[gnome-settings-daemon] hindi translation by Chandan Kumar



commit 6acd5e35af57d0de3ee0b706735a1490a7b2eab2
Author: Rajesh Ranjan <rranjan redhat com>
Date:   Thu Mar 22 14:54:43 2012 +0530

    hindi translation by Chandan Kumar

 po/hi.po | 3263 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
 1 files changed, 1985 insertions(+), 1278 deletions(-)
---
diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po
index 33e04cc..8bc0217 100644
--- a/po/hi.po
+++ b/po/hi.po
@@ -5,97 +5,58 @@
 # Ravishankar Shrivastava <raviratlami yahoo com>, 2003, 2004.
 # Rajesh Ranjan <rranjan redhat com>, 2005, 2006, 2009.
 # Rajesh Ranjan <rajesh672 gmail com>, 2009.
+# chandankumar(ciypro) <chandankumar 093047 gmail com>, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-settings-daemon.master.hi\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-settings-daemon&keywords=I18N+L10N&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2011-03-21 10:21+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-01 13:55+0530\n"
-"Last-Translator: Rajesh Ranjan\n"
-"Language-Team: Hindi <Indlinux>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
+"settings-daemon&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-10 13:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-22 12:11+0530\n"
+"Last-Translator: chandankumar(ciypro) <chandankumar 093047 gmail com>\n"
+"Language-Team: Hindi <kde-i18n-doc kde org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
+"X-DamnedLies-Scope: partial\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
+"Language: hi\n"
 
 #: ../data/gnome-settings-daemon.desktop.in.in.h:1
 msgid "GNOME Settings Daemon"
 msgstr "àààà àààààà ààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:1
-msgid "Command to be run when a device is added or removed."
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:2
-msgid "Device hotplug custom command"
-msgstr ""
-
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:3
 msgid "Disable touchpad while typing"
 msgstr "ààààààà àà ààààà ààààà àààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:4
-msgid "Distance before a drag is started."
-msgstr "ààààà àààà àà ààààààà àààà àà àààà àààà."
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:5
-msgid "Double click time"
+msgid ""
+"Set this to TRUE if you have problems with accidentally hitting the touchpad "
+"while typing."
 msgstr ""
+"ààà ààà àà ààà àààà ààà àààà ààààààà àà ààààà ààààà àà ààààà àà ààà àààà àà "
+"àààààà àà."
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:6
-msgid "Drag threshold"
-msgstr "àààààààààà àààààà"
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:7
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:5
 msgid "Enable horizontal scrolling"
 msgstr "ààààààà àààààààààà àààààà àààà"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:8
-msgid "Enable mouse clicks with touchpad"
-msgstr "ààààà àà ààà àààà ààààà àààààà àààà"
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:9
-#, fuzzy
-#| msgid "Enable mouse clicks with touchpad"
-msgid "Enable touchpad"
-msgstr "ààààà àà ààà àààà ààààà àààààà àààà"
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:10
-msgid ""
-"Enables middle mouse button emulation through simultaneous left and right "
-"button click."
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:11
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:6
 msgid ""
-"Highlights the current location of the pointer when the Control key is "
-"pressed and released."
-msgstr "àààààà àà àààààà ààààà àààààà àààà àà àààààààà ààààà ààààà àà ààààà àààà àà."
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:12
-msgid "Length of a double click in milliseconds."
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:13
-msgid "Middle button emulation"
+"Set this to TRUE to allow horizontal scrolling by the same method selected "
+"with the scroll_method key."
 msgstr ""
+"ààà ààà àà ààà àààà ààààààà àààààààààà àà àààààà àààà àà ààà ààà àààà àà àà "
+"scroll_method "
+"ààààà àà àààà àààà àà."
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:14
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:7
 msgid "Select the touchpad scroll method"
 msgstr "ààààà ààààààà àààà ààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:15
-#, fuzzy
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:8
 #| msgid ""
 #| "Select the touchpad scroll method. Supported values are: 0 - disabled, 1 "
 #| "- edge scrolling, 2 - two-finger scrolling"
@@ -103,114 +64,63 @@ msgid ""
 "Select the touchpad scroll method. Supported values are: \"disabled\", "
 "\"edge-scrolling\", \"two-finger-scrolling\"."
 msgstr ""
-"ààààà ààààààà àààà ààààà. ààààààà ààà ààà: 0 - disabled, 1 - edge scrolling, 2 - two-"
-"finger scrolling"
+"ààààà ààààààà àààà ààààà. ààààààà ààà ààà: \"ààààààààà\", "
+"\"àààààà àààààààààà\", \"àà-ààààà àààààààààà\"."
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:16
-msgid ""
-"Set this to TRUE if you have problems with accidentally hitting the touchpad "
-"while typing."
-msgstr "ààà ààà àà ààà àààà ààà àààà ààààààà àà ààààà ààààà àà ààààà àà ààà àààà àà àààààà àà."
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Enable mouse clicks with touchpad"
+msgstr "ààààà àà ààà àààà ààààà àààààà àààà"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:17
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:10
 msgid ""
-"Set this to TRUE to allow horizontal scrolling by the same method selected "
-"with the scroll_method key."
-msgstr ""
-"ààà ààà àà ààà àààà ààààààà àààààààààà àà àààààà àààà àà ààà ààà àààà àà àà scroll_method "
-"ààààà àà àààà àààà àà."
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:18
-msgid "Set this to TRUE to be able to send mouse clicks by tapping on the touchpad."
+"Set this to TRUE to be able to send mouse clicks by tapping on the touchpad."
 msgstr "ààà ààà àà ààà àààà àààà ààààà àà ààààà àà àààààà àààà ààààà àààà."
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:19
-#, fuzzy
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:11
+#| msgid "Enable mouse clicks with touchpad"
+msgid "Enable touchpad"
+msgstr "ààààà àààààà àààà"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:12
 #| msgid ""
 #| "Set this to TRUE to be able to send mouse clicks by tapping on the "
 #| "touchpad."
 msgid "Set this to TRUE to enable all touchpads."
-msgstr "ààà ààà àà ààà àààà àààà ààààà àà ààààà àà àààààà àààà ààààà àààà."
+msgstr "ààààà àààààà àààà àà ààà ààà ààà àà ààà àààà."
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:20
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:13
 msgid ""
-"Set this to one of \"none\", \"lock-screen\", or \"force-logout\". The "
-"action will get performed when the smartcard used for log in is removed."
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:21
-msgid "Smartcard removal action"
-msgstr ""
-
-#. g-p-m is not a GSD plugin, yet
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.gschema.xml.in.in.h:1
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:1
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:1
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:2
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:1
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.print-notifications.gschema.xml.in.in.h:1
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:1
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:2
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:3
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:1
-msgid "Activation of this plugin"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.gschema.xml.in.in.h:2
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:7
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:2
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:3
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:48
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.print-notifications.gschema.xml.in.in.h:2
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:34
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:4
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:8
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:7
-msgid "Priority to use for this plugin"
+"Highlights the current location of the pointer when the Control key is "
+"pressed and released."
 msgstr ""
+"àààààà àà àààààà ààààà àààààà àààà àà àààààààà ààààà ààààà àà ààààà àààà àà."
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.gschema.xml.in.in.h:3
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:8
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:4
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:49
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.print-notifications.gschema.xml.in.in.h:3
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:35
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:5
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:9
-msgid "Priority to use for this plugin in gnome-settings-daemon startup queue"
-msgstr ""
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:16
+msgid "Drag threshold"
+msgstr "àààààààààà àààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.gschema.xml.in.in.h:4
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:14
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:5
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:60
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.print-notifications.gschema.xml.in.in.h:4
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:48
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:7
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:14
-msgid "Whether this plugin would be activated by gnome-settings-daemon or not"
-msgstr ""
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:17
+msgid "Distance before a drag is started."
+msgstr "ààààà àààà àà ààààààà àààà àà àààà àààà."
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:2
-msgid "Free percentage notify threshold"
-msgstr "ààààà ààààààà ààààà àààààààààà"
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.color.gschema.xml.in.in.h:5
+#| msgid "The selected configuration for displays could not be applied"
+msgid "The duration a display profile is valid"
+msgstr "àààààààà ààààààààà àà àààà ààààà àà"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:3
-#, fuzzy
-#| msgid "Free space no notify threshold"
-msgid "Free space notify threshold"
-msgstr "ààààà ààààà ààà ààààà àààààààààà àààà"
+msgid "Mount paths to ignore"
+msgstr "àààààà àààà àà ààà àààà àà"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:4
-msgid "Minimum notify period for repeated warnings"
-msgstr "àààààà àà ààààààà àà ààà ààààààà ààààà àààà"
+msgid "Specify a list of mount paths to ignore when they run low on space."
+msgstr "ààààà àà àà àààà ààààààààà àààà àà àà àààà àà àààààà ààà."
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:5
-msgid "Mount paths to ignore"
-msgstr "àààààà àààà àà ààà àààà àà"
+msgid "Free percentage notify threshold"
+msgstr "ààààà ààààààà ààààà àààààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:6
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Percentage free space threshold for initial warning of low disk space. If "
 #| "the percentage free space drops below this, a warning will be shown"
@@ -218,741 +128,420 @@ msgid ""
 "Percentage free space threshold for initial warning of low disk space. If "
 "the percentage free space drops below this, a warning will be shown."
 msgstr ""
-"ààààààà ààààà ààààà àààààààààà àà ààààà ààààà àà àààààà ààààààà àà ààà. ààà ààààààà ààààà "
-"ààààà àààà àààà ààààà àà àà ààààààà ààààà ààààà"
+"ààààààà ààààà ààààà àààààààààà àà ààààà ààààà àà àààààà ààààààà àà ààà. ààà "
+"ààààààà ààààà ààààà àààà àààà ààààà àà àà ààààààà ààààà ààààà."
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:9
-msgid "Specify a list of mount paths to ignore when they run low on space."
-msgstr "ààààà àà àà àààà ààààààààà àààà àà àà àààà àà àààààà ààà."
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:7
+#| msgid "Subsequent free percentage notify threshold"
+msgid "Subsequent free space percentage notify threshold"
+msgstr "àààààààààà ààààà ààààà ààààààà àààààààà àààààààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:10
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:8
+#| msgid ""
+#| "Specify the percentage that the free disk space should reduce by before "
+#| "issuing a subsequent warning"
 msgid ""
-"Specify a time in minutes. Subsequent warnings for a volume will not appear "
-"more often than this period."
+"Specify the percentage that the free disk space should reduce by before "
+"issuing a subsequent warning."
 msgstr ""
-"àààà ààà ààà ààààààààà àààà. àààà àààààààààà ààààààà àààà àààà àà ààà àà àà àààà àà àààà "
-"àà ààà ààààà àààà àààà."
+"ààààààà ààààà àà ààààà ààààà ààààà àà àà àààà ààààà àààà àà ààààààà àà àààà "
+"àààà àà àààà."
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:11
-#, fuzzy
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:9
+#| msgid "Free space no notify threshold"
+msgid "Free space notify threshold"
+msgstr "ààààà ààààà ààààà àààààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:10
 #| msgid ""
 #| "Specify an amount in GB. If the amount of free space is more than this, "
 #| "no warning will be shown"
 msgid ""
 "Specify an amount in GB. If the amount of free space is more than this, no "
 "warning will be shown."
-msgstr "àààà ààà àààààà àààààà. ààà ààààà ààààà àà àààà, ààà ààààààà ààà ààààà ààààà"
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:12
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Specify the percentage that the free disk space should reduce by before "
-#| "issuing a subsequent warning"
-msgid ""
-"Specify the percentage that the free disk space should reduce by before "
-"issuing a subsequent warning."
 msgstr ""
-"ààààààà ààààà àà ààààà ààààà ààààà àà àà àààà ààààà àààà àà ààààààà àà àààà àààà àà "
-"àààà"
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:13
-#, fuzzy
-#| msgid "Subsequent free percentage notify threshold"
-msgid "Subsequent free space percentage notify threshold"
-msgstr "àààààààààà ààààà ààààààà àààààààà àààààààààà"
+"àààà ààà àààààà àààààà. ààà ààààà ààààà àà àààààà àààà àààààà àà, ààà "
+"ààààààà ààà ààààà àààà ààààà."
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:3
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:8
-msgid "Priority to use for this plugin in gnome-settings-daemon startup queue."
-msgstr ""
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "Minimum notify period for repeated warnings"
+msgstr "àààààà àà ààààààà àà ààà ààààààà ààààà àààà"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:4
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:37
-msgid "Whether this plugin would be activated by gnome-settings-daemon or not."
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid ""
+"Specify a time in minutes. Subsequent warnings for a volume will not appear "
+"more often than this period."
 msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:2
-msgid "Allowed keys"
-msgstr "àààààà ààààààà ààààà"
+"àààà ààà ààà ààààààààà àààà. àààà àààààààààà ààààààà àààà àààà àà ààà àà àà "
+"àààà àà àààà "
+"àà ààà ààààà àààà àààà."
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:3
-#, fuzzy
-#| msgid "Binding to toggle the magnifier."
-msgid "Binding for the magnifier to zoom in"
-msgstr "àààààààà àààà àààà àà ààà àààààààà."
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:4
-#, fuzzy
-#| msgid "Binding to toggle the magnifier."
-msgid "Binding for the magnifier to zoom out"
-msgstr "àààààààà àààà àààà àà ààà àààààààà."
+#| msgid "Keybindings"
+msgid "Custom keybindings"
+msgstr "ààààà àààààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:5
-#, fuzzy
-#| msgid "Binding to raise the system volume."
-msgid "Binding to decrease the text size"
-msgstr "àààààà àààà àààààà àà ààà àààààààà."
+msgid "Launch calculator"
+msgstr "ààààààààà ààààà àààà"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:6
-#, fuzzy
-#| msgid "Binding to eject an optical disk."
-msgid "Binding to eject an optical disc."
-msgstr "àààà ààààààà ààààà àà àààà ààààààà àà ààà ààààà àààà"
+msgid "Binding to launch the calculator."
+msgstr "ààà àà ààààà àààà ààà àààààààà."
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:7
-#, fuzzy
-#| msgid "Binding to raise the system volume."
-msgid "Binding to enable or disable the touchpad."
-msgstr "àààààà àààà àààààà àà ààà àààààààà."
+msgid "Launch email client"
+msgstr "à-ààà ààààààà ààààà àààà"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:8
-#, fuzzy
-#| msgid "Binding to raise the system volume."
-msgid "Binding to increase the text size"
-msgstr "àààààà àààà àààààà àà ààà àààààààà."
+msgid "Binding to launch the email client."
+msgstr "àààà ààààààà àà ààààà àààà àà ààà àààààà."
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:9
-msgid "Binding to launch the calculator."
-msgstr "ààà àà ààààà àààà ààà àààààààà."
+msgid "Eject"
+msgstr "àààà àààà"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:10
-msgid "Binding to launch the email client."
-msgstr "àààà ààààààà àà ààààà àààà àà ààà àààààà."
+#| msgid "Binding to eject an optical disk."
+msgid "Binding to eject an optical disc."
+msgstr "ààààààà ààààà àà àààà ààààààà àà ààà ààààà àààà."
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:11
-msgid "Binding to launch the help browser."
-msgstr "ààà àààààààà ààààà àààà àà ààà àààààààà."
+msgid "Launch help browser"
+msgstr "ààà àààààààà ààààà àààà"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:12
-msgid "Binding to launch the media player."
-msgstr "àààààà àààààà ààààà àààà àà ààà àààààààà."
+msgid "Binding to launch the help browser."
+msgstr "ààà àààààààà ààààà àààà àà ààà àààààààà."
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:13
-msgid "Binding to launch the search tool."
-msgstr "ààà ààààà ààààà àààà àà ààà àààààààà."
+msgid "Home folder"
+msgstr "àà ààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:14
-msgid "Binding to launch the web browser."
-msgstr "ààà àààààààà ààààà àààà àà ààà àààààààà."
+msgid "Binding to open the Home folder."
+msgstr "àà ààààààà ààààà àà ààà àààààààà."
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:15
-msgid "Binding to lock the screen."
-msgstr "ààààààà ààà àààà àà ààà àààààààà."
+msgid "Launch media player"
+msgstr "àààààà àààààà ààààà àààà"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:16
-msgid "Binding to log out."
-msgstr "àààààà àà ààà àààààààà."
+msgid "Binding to launch the media player."
+msgstr "àààààà àààààà ààààà àààà àà ààà àààààààà."
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:17
-msgid "Binding to lower the system volume."
-msgstr "àààààà àààà àà àààà àà ààà àààààààà."
+msgid "Next track"
+msgstr "àààà ààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:18
-msgid "Binding to mute the system volume."
-msgstr "àààààà àààà ààà àààà àà ààà àààààààà."
+msgid "Binding to skip to next track."
+msgstr "àààà ààààà àààààà àà ààà àààààààà."
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:19
-msgid "Binding to open the Home folder."
-msgstr "àà ààààààà ààààà àà ààà àààààààà."
+msgid "Pause playback"
+msgstr "ààààààà ààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:20
 msgid "Binding to pause playback."
 msgstr "ààààààà ààààà àà ààà àààààààà."
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:21
-msgid "Binding to raise the system volume."
-msgstr "àààààà àààà àààààà àà ààà àààààààà."
+msgid "Play (or play/pause)"
+msgstr "ààààà (àà ààààà/ààààà)"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:22
-#, fuzzy
-#| msgid "Binding to toggle the on-screen keyboard."
-msgid "Binding to show the on-screen keyboard"
-msgstr "àà-ààààààà ààààààà àààà àààà àà ààà àààààààà."
+msgid "Binding to start playback (or toggle play/pause)."
+msgstr "ààààààà àààà àààà àà ààà àààààààà (àà toggle play/pause)."
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:23
-#, fuzzy
-#| msgid "Binding to toggle the magnifier."
-msgid "Binding to show the screen magnifier"
-msgstr "àààààààà àààà àààà àà ààà àààààààà."
+msgid "Log out"
+msgstr "ààà ààà"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:24
-msgid "Binding to skip to next track."
-msgstr "àààà ààààà àààààà àà ààà àààààààà."
+msgid "Binding to log out."
+msgstr "àààààà àà ààà àààààààà."
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:25
-msgid "Binding to skip to previous track."
-msgstr "ààààà ààààà àààààà àà ààà àààààààà."
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:26
-msgid "Binding to start playback (or toggle play/pause)."
-msgstr "ààààààà àààà àààà àà ààà àààààààà (àà toggle play/pause)."
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:27
-#, fuzzy
-#| msgid "Binding to toggle the screen reader."
-msgid "Binding to start the screen reader"
-msgstr "ààààààà àààà àààà àààà àà ààà àààààààà."
+msgid "Previous track"
+msgstr "ààààà ààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:28
-msgid "Binding to stop playback."
-msgstr "ààààààà ààààà àà ààà àààààààà."
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:26
+msgid "Binding to skip to previous track."
+msgstr "ààààà ààààà àààààà àà ààà àààààààà."
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:29
-#, fuzzy
-#| msgid "Binding to toggle the magnifier."
-msgid "Binding to toggle the interface contrast"
-msgstr "àààààààà àààà àààà àà ààà àààààààà."
+msgid "Lock screen"
+msgstr "ààààààà àà àààà"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:30
-msgid "Decrease text size"
-msgstr ""
+msgid "Binding to lock the screen."
+msgstr "ààààààà ààà àààà àà ààà àààààààà."
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:31
-msgid "Eject"
-msgstr "àààà àààà"
+msgid "Search"
+msgstr "àààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:32
-msgid "Home folder"
-msgstr "àà ààààààà"
+msgid "Binding to launch the search tool."
+msgstr "ààà ààààà ààààà àààà àà ààà àààààààà."
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:33
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "If non-empty, keybindings will be ignored unless their GConf directory is "
-#| "in the list. This is useful for lockdown."
-msgid ""
-"If non-empty, keybindings will be ignored unless their settings directory is "
-"in the list. This is useful for lockdown."
-msgstr ""
-"ààà ààà ààààà àà, àààààààààà àà àààààà àààà ààààà àà àà àààà GConf àààààààààà àààà ààà "
-"àààà àà. àà ààààààà àà ààà àààààà àà."
+msgid "Stop playback"
+msgstr "ààààààà ààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:34
-msgid "Increase text size"
-msgstr ""
+msgid "Binding to stop playback."
+msgstr "ààààààà ààààà àà ààà àààààààà."
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:35
-msgid "Launch calculator"
-msgstr "ààààààààà ààààà àààà"
+msgid "Volume down"
+msgstr "àààà àà àààà"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:36
-msgid "Launch email client"
-msgstr "à-ààà ààààààà ààààà àààà"
+msgid "Binding to lower the system volume."
+msgstr "àààààà àààà àà àààà àà ààà àààààààà."
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:37
-msgid "Launch help browser"
-msgstr "ààà àààààààà ààààà àààà"
+msgid "Volume mute"
+msgstr "àààà ààà"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:38
-msgid "Launch media player"
-msgstr "àààààà àààààà ààààà àààà"
+msgid "Binding to mute the system volume."
+msgstr "àààààà àààà ààà àààà àà ààà àààààààà."
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:39
-msgid "Launch web browser"
-msgstr "ààà àààààààà ààààà"
+msgid "Volume up"
+msgstr "àààà àààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:40
-msgid "Lock screen"
-msgstr "ààààààà àà àààà"
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:41
-msgid "Log out"
-msgstr "ààà ààà"
+msgid "Binding to raise the system volume."
+msgstr "àààààà àààà àààààà àà ààà àààààààà."
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:42
-msgid "Magnifier zoom in"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:43
-msgid "Magnifier zoom out"
-msgstr ""
+#| msgid "Binding to lock the screen."
+msgid "Binding to take a screenshot."
+msgstr "àààààààààà àààà àà ààà ààààà àààà."
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:44
-msgid "Next track"
-msgstr "àààà ààààà"
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:45
-msgid "Pause playback"
-msgstr "ààààààà ààààà"
+#| msgid "Binding to toggle the screen reader."
+msgid "Binding to take a screenshot of a window."
+msgstr "ààààà àà àààààààààà àààà àà ààà ààààà àààà."
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:46
-msgid "Play (or play/pause)"
-msgstr "ààààà (àà ààààà/ààààà)"
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:47
-msgid "Previous track"
-msgstr "ààààà ààààà"
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:50
-msgid "Search"
-msgstr "àààààà"
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:51
-msgid "Stop playback"
-msgstr "ààààààà ààààà"
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:52
-#, fuzzy
-#| msgid "Toggle screen reader"
-msgid "Toggle contrast"
-msgstr "ààààààààà àààà àààà"
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:53
-msgid "Toggle magnifier"
-msgstr "àààààà àààà àààà"
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:54
-msgid "Toggle on-screen keyboard"
-msgstr "ààààààààà ààààààà àààà àààà"
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:55
-msgid "Toggle screen reader"
-msgstr "ààààààààààà àààà àààà"
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:56
-msgid "Toggle touchpad"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:57
-msgid "Volume down"
-msgstr "àààà àà àààà"
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:58
-msgid "Volume mute"
-msgstr "àààà ààà"
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:59
-msgid "Volume up"
-msgstr "àààà àààààà"
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:2
-msgid "Ask the user if additional firmware should be installed"
-msgstr "àààààààà àà ààààà àà àààààààà àààààààà àà ààààààààà àààà àààà àà àà àààà"
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:3
-msgid "Ask the user if additional firmware should be installed if it is available."
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:4
-msgid "Automatically download updates in the background without confirmation"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:5
-msgid ""
-"Automatically download updates in the background without confirmation. "
-"Updates will be auto-downloaded when using wired network connnections, and "
-"also WiFi if 'connection-use-wifi' is enabled and mobile broadband if "
-"'connection-use-mobile' is enabled."
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:6
-msgid "Automatically update these types of updates"
-msgstr "àà àààààà àà àààààààà àà ààààà àààààà àààà"
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:7
-msgid "Automatically update these types of updates."
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:8
-msgid "Devices that should be ignored"
-msgstr "àààààà àààà àààààà àààà àààà ààààà"
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:9
-msgid ""
-"Devices that should be ignored, separated by commas. These can include '*' "
-"and '?' characters."
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:10
-msgid "Firmware files that should not be searched for"
-msgstr "àààààààà àààààà àààà àààà ààà àààà àààà àààà ààààà"
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:11
-msgid ""
-"Firmware files that should not be searched for, separated by commas. These "
-"can include '*' and '?' characters."
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:12
-msgid "Get the update list when the session starts"
-msgstr "àààà àà àààà àààà àà àààààà àààà àààà"
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:13
-msgid "Get the update list when the session starts, even if not scheduled to."
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:14
-msgid "How often to check for distribution upgrades"
-msgstr "ààààà ààààà àààà ààààà àààààààà àà ààà ààààà àààà ààààà"
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:15
-msgid "How often to check for distribution upgrades. Value is in seconds."
-msgstr "ààààà ààààà àààà ààààà àààààààà àà ààà ààààà àààà ààààà. ààà àààààà ààà àà"
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:16
-msgid "How often to check for updates"
-msgstr "ààààà ààààà àààà àààààààà àà ààà ààààà àààà ààààà"
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:17
-msgid ""
-"How often to check for updates. Value is in seconds. This is a maximum "
-"amount of time that can pass between a security update being published, and "
-"the update being automatically installed or the user notified."
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:18
-msgid "How often to notify the user that non-critical updates are available"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:19
-msgid "How often to refresh the package cache"
-msgstr "ààààà ààààà àààà ààààà ààà àà ààààà àààà ààààà"
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:20
-msgid "How often to refresh the package cache. Value is in seconds."
-msgstr "ààààà ààààà àààà ààààà ààà àà ààààà àààà ààààà. ààà àààààà ààà àà"
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:21
-msgid ""
-"How often to tell the user there are non-critical updates. Value is in "
-"seconds. Security update notifications are always shown after the check for "
-"updates, but non-critical notifications should be shown a lot less "
-"frequently."
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:22
-msgid "Install updates automatically when running on battery power"
-msgstr "àààààààà àà ààààà ààààààààà àààà àà ààààà ààààà àà àà"
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:23
-msgid "Install updates automatically when running on battery power."
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:24
-msgid "Notify the user for completed updates"
-msgstr "ààààà àààà àààààààà àà àà àà àààààà àààà àààà ààà"
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:25
-msgid "Notify the user for completed updates where the user needs to restart"
-msgstr "ààààà àààà àààààààà àà ààààà àààààà àà ààà àààà ààà àààà àààà àà ààààà àà"
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:26
-msgid "Notify the user for completed updates where the user needs to restart."
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:27
-msgid ""
-"Notify the user for completed updates. This may be a useful notification for "
-"some users as installing updates prevents shutdown."
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:28
-msgid "Notify the user when distribution upgrades are available"
-msgstr "ààààà àààà àààààààà àà àà ààààà àààààà àààààà ààà"
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:29
-msgid "Notify the user when distribution upgrades are available."
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:30
-msgid "Notify the user when the automatic update was not started on battery power"
-msgstr "ààààà àààà àààààààà àà àà àààààààà àààààà àà ààààà ààààà àà àààà àààà àààà ààà àà"
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:31
-msgid ""
-"Notify the user when the update was not automatically started because the "
-"machine is running on battery power."
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:32
-msgid "Notify the user when the update was started"
-msgstr "ààààà àààà àààààààà àà àààààà àààà ààà àà"
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:33
-msgid "Notify the user when the update was started."
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:36
-msgid "The filenames on removable media that designate it a software source."
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:37
-msgid "The install root to use when adding and removing packages"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:38
-msgid ""
-"The install root to use when processing packages, which is changed when "
-"using LTSP or when testing."
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:39
-msgid ""
-"The last time we notified the user about non-critical updates. Value is in "
-"seconds since the epoch, or zero for never."
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:40
-msgid "The last time we told the user about non-critical notifications"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:41
-msgid "The number of seconds at session startup to wait before checking for updates"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:42
-msgid ""
-"The number of seconds at session startup to wait before checking for "
-"updates. Value is in seconds."
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:43
-msgid ""
-"Use WiFi (wireless LAN) connections to check for updates. It may be faster "
-"to download packages when on a wired connection, and the VPN or proxy "
-"required may also only be available on wired connections."
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:44
-msgid "Use WiFi connections"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:45
-msgid "Use mobile broadband connections"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:46
-msgid "Use mobile broadband connections such as GSM and CDMA to check for updates."
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:47
-msgid ""
-"When removable media is inserted, it is checked to see if it contains any "
-"important filenames in the root directory. If the filename matches, then an "
-"updates check is performed. This allows post-install disks to be used to "
-"update running systems."
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:1
-msgid ""
-"'clone' will display the same thing on all monitors, 'dock' will switch off "
-"the internal monitor, 'do-nothing' will use the default Xorg behaviour "
-"(extend the desktop in recent versions)"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:3
-msgid "File for default configuration for RandR"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:6
-msgid ""
-"The XRandR plugin will look for a default configuration in the file "
-"specified by this key. This is similar to the ~/.config/monitors.xml that "
-"normally gets stored in users' home directories. If a user does not have "
-"such a file, or has one that does not match the user's setup of monitors, "
-"then the file specified by this key will be used instead."
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:8
-msgid "Whether to turn off specific monitors after boot"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:1
-msgid ""
-"A list of strings representing the GTK+ modules that will be loaded, usually "
-"in addition to conditional and forcibly disabled ones."
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:2
-msgid ""
-"A list of strings representing the GTK+ modules that will not be loaded, "
-"even if enabled by default in their configuration."
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:4
-msgid "Antialiasing"
-msgstr "ààààààààààààà"
+#| msgid "Binding to toggle the screen reader."
+msgid "Binding to take a screenshot of an area."
+msgstr "ààààààà àà àààààààààà àààà àà ààà ààààà àààà."
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:5
-msgid "Hinting"
-msgstr "ààààààà"
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:48
+#| msgid "Binding to toggle the on-screen keyboard."
+msgid "Binding to copy a screenshot to clipboard."
+msgstr "àààààààààà àà àààààààààà àà ààà àààà àà ààà ààààà àààà."
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:6
-msgid "List of explicitly disabled GTK+ modules"
-msgstr ""
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:53
+msgid "Launch web browser"
+msgstr "ààà àààààààà ààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:7
-msgid "List of explicitly enabled GTK+ modules"
-msgstr ""
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:54
+msgid "Binding to launch the web browser."
+msgstr "ààà àààààààà ààààà àààà àà ààà àààààààà."
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:10
-msgid "RGBA order"
-msgstr "RGBA àààà"
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:55
+msgid "Toggle magnifier"
+msgstr "àààààà àààà àààà"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:11
-msgid ""
-"The order of subpixel elements on an LCD screen; only used when antialiasing "
-"is set to \"rgba\". Possible values are: \"rgb\" for red on left (most "
-"common), \"bgr\" for blue on left, \"vrgb\" for red on top, \"vbgr\" for red "
-"on bottom."
-msgstr ""
-"àààà LCD ààààààà àà ààààààààà àààà àà àààà ààà; àààà ààà àààààààà àà àààààààààààààà \"rgba\" "
-"àà ààà àà. ààààààà ààà ààà), \"bgr\" for blue on left, \"vrgb\" for red on top, "
-"\"vbgr\" for red on bottom."
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:56
+#| msgid "Binding to toggle the magnifier."
+msgid "Binding to show the screen magnifier"
+msgstr "ààààààà àààààààà àààààà àà ààà ààààà àààà"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:12
-msgid ""
-"The type of antialiasing to use when rendering fonts. Possible values are: "
-"\"none\" for no antialiasing, \"grayscale\" for standard grayscale "
-"antialiasing, and \"rgba\" for subpixel antialiasing (LCD screens only)."
-msgstr ""
-"àààààà àà ààà ààààààààààààà àà àààààà àààààààà àààà àààà àà. ààààààà ààà ààà: \"none\" "
-"àààà ààààààààààààà àà ààà àààà, \"grayscale\" àààà àààààààààààà ààààààààààààà àà ààà, àà "
-"\"rgba\" ààààààààà ààààààààààààà (LCD àààà ààààààà àà)."
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:57
+msgid "Toggle screen reader"
+msgstr "ààààààààààà àààà àààà"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:13
-msgid ""
-"The type of hinting to use when rendering fonts. Possible values are: \"none"
-"\" for no hinting, \"slight\" for basic, \"medium\" for moderate, and \"full"
-"\" for maximum hinting (may cause distortion of letter forms)."
-msgstr ""
-"àààààà ààààà ààà àààà àà ààà àààààà àà ààà ààààààà àà àààààà. ààààààà ààà ààà: \"none\" "
-"ààààààà àà ààà àààà, \"slight\" ààààààà àà ààà, \"medium\" àààààààààààà àà ààà, àà "
-"\"full\" àààààà ààààààà àà ààà (àààà ààààà ààààààà àà àààà ààààààà àà)."
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:58
+#| msgid "Binding to toggle the screen reader."
+msgid "Binding to start the screen reader"
+msgstr "ààààààà àààà àààà àààà àà ààà ààààà àààà"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:2
-msgid "Enable this to only move the cursor when the user touches the tablet."
-msgstr ""
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:59
+msgid "Toggle on-screen keyboard"
+msgstr "ààààààààà ààààààà àààà àààà"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:3
-msgid "Enable this to only report stylus events when the tip is pressed."
-msgstr ""
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:60
+#| msgid "Binding to toggle the on-screen keyboard."
+msgid "Binding to show the on-screen keyboard"
+msgstr "àà-ààààààà ààààààà àààààà àà ààà ààààà àààà"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:4
-msgid "Enable this to set the cursor to absolute mode."
-msgstr ""
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:62
+#| msgid "Binding to raise the system volume."
+msgid "Binding to increase the text size"
+msgstr "ààà àà àààà àààààà àà ààà àààààààà."
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:5
-msgid "Enable this to set the eraser to absolute mode."
-msgstr ""
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:64
+#| msgid "Binding to raise the system volume."
+msgid "Binding to decrease the text size"
+msgstr "ààà àà àààà ààààà àà ààà àààààààà."
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:6
-msgid "Enable this to set the stylus to absolute mode."
-msgstr ""
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:65
+#| msgid "Toggle screen reader"
+msgid "Toggle contrast"
+msgstr "ààààààààà àààà àààà"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:9
-msgid ""
-"Set this to 'none', 'cw' for 90 degree clockwise, 'half' for 180 degree, and "
-"'ccw' for 90 degree counterclockwise."
-msgstr ""
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:66
+#| msgid "Binding to toggle the magnifier."
+msgid "Binding to toggle the interface contrast"
+msgstr "àààààààà ààààààààà àààà àààà àà ààà àààààààà."
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:10
-msgid "Set this to the logical button mapping."
-msgstr ""
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:68
+#| msgid "Binding to toggle the magnifier."
+msgid "Binding for the magnifier to zoom in"
+msgstr "àààà àààà àà ààà àààààà àà ààààà àààà"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:11
-msgid "Set this to the pressure value at which a stylus click event is generated."
-msgstr ""
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:70
+#| msgid "Binding to toggle the magnifier."
+msgid "Binding for the magnifier to zoom out"
+msgstr "àààààà àà àààà àààà àààà àà ààà ààààà àààà"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:12
-msgid "Set this to the pressure value at which an eraser click event is generated."
-msgstr ""
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:71
+#| msgid "name"
+msgid "Name"
+msgstr "ààà"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:13
-msgid "Set this to x1, y1 and x2, y2 of the area usable by the cursor."
-msgstr ""
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:73
+#| msgid "Hinting"
+msgid "Binding"
+msgstr "àààààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:14
-msgid "Set this to x1, y1 and x2, y2 of the area usable by the eraser."
-msgstr ""
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:74
+#| msgid "Binding to toggle the magnifier."
+msgid "Binding for the custom binding"
+msgstr "ààààà àààààààà àààà àà ààà àààààààà."
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:15
-msgid "Set this to x1, y1 and x2, y2 of the area usable by the pad."
-msgstr ""
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:13
+#| msgid "Automatically update these types of updates"
+msgid "Automatically install these types of updates"
+msgstr "àà àààààà àà àààààààà àà ààààà ààààààà àààà"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:16
-msgid "Set this to x1, y1 and x2, y2 of the area usable by the stylus."
-msgstr ""
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:14
+#| msgid "Automatically update these types of updates"
+msgid "Automatically install these types of updates."
+msgstr "àà àààààà àà àààààààà àà ààààà ààààààà àààà."
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:17
-msgid "Set this to x1, y1 and x2, y2 of the pressure curve applied to the eraser."
-msgstr ""
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:15
+msgid "Get the update list when the session starts"
+msgstr "àààà àà àààà àààà àà àààààà àààà àààà"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:18
-msgid "Set this to x1, y1 and x2, y2 of the pressure curve applied to the stylus."
-msgstr ""
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:17
+msgid "How often to check for updates"
+msgstr "ààààà ààààà àààà àààààààà àà ààà ààààà àààà ààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:19
-msgid "Wacom cursor absolute mode"
-msgstr ""
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:23
+msgid "How often to check for distribution upgrades"
+msgstr "ààààà ààààà àààà ààààà àààààààà àà ààà ààààà àààà ààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:20
-msgid "Wacom cursor button mapping"
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:24
+msgid "How often to check for distribution upgrades. Value is in seconds."
 msgstr ""
+"ààààà ààààà àààà ààààà àààààààà àà ààà ààààà àààà ààààà. ààà àààààà ààà àà"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:21
-msgid "Wacom cursor tablet area"
-msgstr ""
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:25
+msgid "How often to refresh the package cache"
+msgstr "ààààà ààààà àààà ààààà ààà àà ààààà àààà ààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:22
-msgid "Wacom eraser absolute mode"
-msgstr ""
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:26
+msgid "How often to refresh the package cache. Value is in seconds."
+msgstr "ààààà ààààà àààà ààààà ààà àà ààààà àààà ààààà. ààà àààààà ààà àà"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:23
-msgid "Wacom eraser button mapping"
-msgstr ""
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:29
+msgid "Install updates automatically when running on battery power"
+msgstr "àààààààà àà ààààà ààààààààà àààà àà ààààà ààààà àà àà"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:24
-msgid "Wacom eraser pressure curve"
-msgstr ""
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:31
+msgid "Notify the user when distribution upgrades are available"
+msgstr "ààààà àààà àààààààà àà àà ààààà àààààà àààààà ààà"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:25
-msgid "Wacom eraser pressure threshold"
-msgstr ""
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:33
+msgid "Notify the user for completed updates"
+msgstr "ààààà àààà àààààààà àà àà àà àààààà àààà àààà ààà"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:26
-msgid "Wacom eraser tablet area"
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:35
+msgid "Notify the user for completed updates where the user needs to restart"
 msgstr ""
+"ààààà àààà àààààààà àà ààààà àààààà àà ààà àààà ààà àààà àààà àà ààààà àà"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:27
-msgid "Wacom pad button mapping"
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:37
+msgid ""
+"Notify the user when the automatic update was not started on battery power"
 msgstr ""
+"ààààà àààà àààààààà àà àà àààààààà àààààà àà ààààà ààààà àà àààà àààà àààà "
+"ààà àà"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:28
-msgid "Wacom pad tablet area"
-msgstr ""
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:39
+msgid "Notify the user when the update was started"
+msgstr "ààààà àààà àààààààà àà àààààà àààà ààà àà"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:29
-msgid "Wacom stylus absolute mode"
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:41
+msgid "Ask the user if additional firmware should be installed"
 msgstr ""
+"àààààààà àà ààààà àà àààààààà àààààààà àà ààààààààà àààà àààà àà àà àààà"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:30
-msgid "Wacom stylus button mapping"
-msgstr ""
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:43
+msgid "Firmware files that should not be searched for"
+msgstr "àààààààà àààààà àààà àààà ààà àààà àààà àààà ààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:31
-msgid "Wacom stylus pressure curve"
-msgstr ""
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:45
+msgid "Devices that should be ignored"
+msgstr "àààààà àààà àààààà àààà àààà ààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:32
-msgid "Wacom stylus pressure threshold"
-msgstr ""
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Antialiasing"
+msgstr "ààààààààààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:33
-msgid "Wacom stylus tablet area"
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid ""
+"The type of antialiasing to use when rendering fonts. Possible values are: "
+"\"none\" for no antialiasing, \"grayscale\" for standard grayscale "
+"antialiasing, and \"rgba\" for subpixel antialiasing (LCD screens only)."
 msgstr ""
+"àààààà àà ààà ààààààààààààà àà àààààà àààààààà àààà àààà àà. ààààààà ààà ààà: "
+"\"none\" "
+"àààà ààààààààààààà àà ààà àààà, \"grayscale\" àààà àààààààààààà ààààààààààààà "
+"àà ààà, àà "
+"\"rgba\" ààààààààà ààààààààààààà (LCD àààà ààààààà àà)."
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:34
-msgid "Wacom tablet PC feature"
-msgstr ""
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Hinting"
+msgstr "ààààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:35
-msgid "Wacom tablet rotation"
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid ""
+"The type of hinting to use when rendering fonts. Possible values are: \"none"
+"\" for no hinting, \"slight\" for basic, \"medium\" for moderate, and \"full"
+"\" for maximum hinting (may cause distortion of letter forms)."
 msgstr ""
+"àààààà ààààà ààà àààà àà ààà àààààà àà ààà ààààààà àà àààààà. ààààààà ààà "
+"ààà: \"none\" "
+"ààààààà àà ààà àààà, \"slight\" ààààààà àà ààà, \"medium\" àààààààààààà àà "
+"ààà, àà "
+"\"full\" àààààà ààààààà àà ààà (àààà ààààà ààààààà àà àààà ààààààà àà)."
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "RGBA order"
+msgstr "RGBA àààà"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:36
-msgid "Wacom touch feature"
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid ""
+"The order of subpixel elements on an LCD screen; only used when antialiasing "
+"is set to \"rgba\". Possible values are: \"rgb\" for red on left (most "
+"common), \"bgr\" for blue on left, \"vrgb\" for red on top, \"vbgr\" for red "
+"on bottom."
 msgstr ""
+"àààà LCD ààààààà àà ààààààààà àààà àà àààà ààà; àààà ààà àààààààà àà "
+"àààààààààààààà \"rgba\" "
+"àà ààà àà. ààààààà ààà ààà), \"bgr\" for blue on left, \"vrgb\" for red on "
+"top, "
+"\"vbgr\" for red on bottom."
 
 #: ../gnome-settings-daemon/main.c:54
 msgid "Enable debugging code"
@@ -970,176 +559,178 @@ msgstr "ààààà ààààààà"
 msgid "Accessibility keyboard plugin"
 msgstr "ààààà ààààààà àààààà"
 
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:392
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:383
 #, c-format
 msgid "There was an error displaying help: %s"
 msgstr "ààà àààààà ààà ààà àààààà àà: %s"
 
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:517
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:579
-msgid "Do you want to activate Slow Keys?"
-msgstr "àààà àà àààà àààààààà àààààà àààà ààààà ààà?"
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:508
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:572
+#| msgid "Slow Keys Alert"
+msgid "Slow Keys Turned On"
+msgstr "àààà àààààààà àààà àààà"
 
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:518
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:580
-msgid "Do you want to deactivate Slow Keys?"
-msgstr "àààà àà àààà àààààààà àààààà àààà ààààà ààà?"
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:509
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:573
+#| msgid "Slow Keys Alert"
+msgid "Slow Keys Turned Off"
+msgstr "àààà àààààààà ààà àààà"
 
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:519
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:581
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:510
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:574
 msgid ""
 "You just held down the Shift key for 8 seconds.  This is the shortcut for "
 "the Slow Keys feature, which affects the way your keyboard works."
 msgstr ""
-"àààà ààààà ààààà 8 ààààà àà àààà ààààà àà.  àà àààà ààààà àààà àà ààààààà àà àà àààà àààààààà "
+"àààà ààààà ààààà 8 ààààà àà àààà ààààà àà.  àà àààà ààààà àààà àà ààààààà àà "
+"àà àààà àààààààà "
 "àà ààà àààà àà àààààààà àààà àà."
 
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:542
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:529
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:665
+#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:837
+msgid "Universal Access"
+msgstr "àààààààààà ààààà"
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:535
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:671
+msgid "Turn Off"
+msgstr "àààà àààà"
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:535
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:671
+msgid "Turn On"
+msgstr "àààà àààà"
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:541
 #: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:677
-msgid "Don't activate"
-msgstr "àààààà àà àààà"
+msgid "Leave On"
+msgstr "àà àààà ààà"
 
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:542
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:541
 #: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:677
-msgid "Don't deactivate"
-msgstr "ààààààààà àà àààà"
-
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:548
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:683
-msgid "Activate"
-msgstr "àààààà àààà"
-
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:548
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:683
-msgid "Deactivate"
-msgstr "àààààà àààà"
-
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:602
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:739
-msgid "Do_n't activate"
-msgstr "àààààà àà àààà (_n)"
-
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:602
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:739
-msgid "Do_n't deactivate"
-msgstr "ààààààààà àà àààà (_n)"
-
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:605
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:742
-msgid "_Activate"
-msgstr "ààààààààààà"
-
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:605
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:742
-msgid "_Deactivate"
-msgstr "àààààààààààà"
-
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:609
-msgid "Slow Keys Alert"
-msgstr "àààà àààààààà ààààààà"
-
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:649
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:713
-msgid "Do you want to activate Sticky Keys?"
-msgstr "àààà àà àààààà àààààààà àààààà àààà ààààà ààà?"
-
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:650
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:714
-msgid "Do you want to deactivate Sticky Keys?"
-msgstr "àààà àà àààààà àààààààà àààààà àààà ààààà ààà?"
-
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:652
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:716
+msgid "Leave Off"
+msgstr " ààà ààà"
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:595
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:733
+msgid "_Turn Off"
+msgstr "ààà àààà (_T)"
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:595
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:733
+msgid "_Turn On"
+msgstr "àààà àààà (_T)"
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:598
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:736
+msgid "_Leave On"
+msgstr "àà àààààà (_L)"
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:598
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:736
+msgid "_Leave Off"
+msgstr "ààà ààà (_L)"
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:641
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:707
+#| msgid "Sticky Keys Alert"
+msgid "Sticky Keys Turned On"
+msgstr "àààààà àààààààà àààà àààà"
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:642
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:708
+#| msgid "Sticky Keys Alert"
+msgid "Sticky Keys Turned Off"
+msgstr "àààààà àààààààà ààà àààà"
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:644
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:710
 msgid ""
 "You just pressed the Shift key 5 times in a row.  This is the shortcut for "
 "the Sticky Keys feature, which affects the way your keyboard works."
 msgstr ""
-"àààà ààààà ààààà ààààà 5 ààà ààààà àà.  àà àààààà ààààà àààà àà ààààààà àà àà àààà "
+"àààà ààààà ààààà ààààà 5 ààà ààààà àà.  àà àààààà ààààà àààà àà ààààààà àà àà "
+"àààà "
 "àààààààà àà ààà àààà àà àààààààà àààà àà."
 
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:654
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:718
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:646
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:712
 msgid ""
 "You just pressed two keys at once, or pressed the Shift key 5 times in a "
 "row.  This turns off the Sticky Keys feature, which affects the way your "
 "keyboard works."
 msgstr ""
-"àààà àà ààààà àà ààà ààààà àà, àà ààààà ààààà àà 5 ààà àààààà ààà ààààà àà.  àà àààààà "
-"ààààà àààà ààà àààà àà, àà àà ààààà àà àààààààà àààà àà ààààà àààà àààààààà ààà àààà "
+"àààà àà ààààà àà ààà ààààà àà, àà ààààà ààààà àà 5 ààà àààààà ààà ààààà àà.  "
+"àà àààààà "
+"ààààà àààà ààà àààà àà, àà àà ààààà àà àààààààà àààà àà ààààà àààà àààààààà "
+"ààà àààà "
 "àà."
 
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:746
-msgid "Sticky Keys Alert"
-msgstr "àààààà àààààààà ààààààà"
-
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.c:442
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.ui.h:4
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.c:412
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.ui.h:1
 msgid "Universal Access Preferences"
 msgstr "àààààààààà ààààà àààààà"
 
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.ui.h:1
-msgid "Enhance _contrast in colors"
-msgstr "ààà ààà ààààà àààààààààà àààà (_c)"
-
 #: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.ui.h:2
-msgid "Make _text larger and easier to read"
-msgstr "ààà àà àààà àà ààààà àà ààà àààà ààààà (_t)"
+msgid "Use on-screen _keyboard"
+msgstr "ààààààààà ààààààà àà àààààà àààà"
 
 #: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.ui.h:3
-msgid "Press and _hold keys to accept them (Slow Keys)"
-msgstr "ààà ààààààà àààà àà ààà ààààà àà ààààà àà ààààà àààà (àààà ààààà) (_h)"
+msgid "Use screen _reader"
+msgstr "ààààààààààà àà àààààà àààà"
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.ui.h:4
+msgid "Use screen _magnifier"
+msgstr "ààààààà àààààààà àà àààààà àààà"
 
 #: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.ui.h:5
-msgid "Use on-screen _keyboard"
-msgstr "ààààààààà ààààààà àà àààààà àààà"
+msgid "Enhance _contrast in colors"
+msgstr "ààà ààà ààààà àààààààààà àààà (_c)"
 
 #: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.ui.h:6
-msgid "Use screen _magnifier"
-msgstr "ààààààà àààààààà àà àààààà àààà"
+msgid "Make _text larger and easier to read"
+msgstr "ààà àà àààà àà ààààà àà ààà àààà ààààà (_t)"
 
 #: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.ui.h:7
-msgid "Use screen _reader"
-msgstr "ààààààààààà àà àààààà àààà"
+msgid "_Press keyboard shortcuts one key at a time (Sticky Keys)"
+msgstr "ààààààà ààààààà àà àà ààà ààà àà ààà ààà ààààà (àààààà ààààà)"
 
 #: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.ui.h:8
 msgid "_Ignore duplicate keypresses (Bounce Keys)"
 msgstr "ààààà ààààà ààààà àààà àààààà àààà (ààààà ààààà) (_I)"
 
 #: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.ui.h:9
-msgid "_Press keyboard shortcuts one key at a time (Sticky Keys)"
-msgstr "ààààààà ààààààà àà àà ààà ààà àà ààà ààà ààààà (àààààà ààààà)"
+msgid "Press and _hold keys to accept them (Slow Keys)"
+msgstr "ààà ààààààà àààà àà ààà ààààà àà ààààà àà ààààà àààà (àààà ààààà) (_h)"
 
 #: ../plugins/a11y-settings/a11y-settings.gnome-settings-plugin.in.h:1
-#, fuzzy
 #| msgid "Accessibility"
 msgid "Accessibility settings"
-msgstr "ààààààààà ààààà"
+msgstr "ààààà àààààà"
 
 #: ../plugins/a11y-settings/a11y-settings.gnome-settings-plugin.in.h:2
-#, fuzzy
 #| msgid "Accessibility keyboard plugin"
 msgid "Accessibility settings plugin"
-msgstr "ààààà ààààààà àààààà"
+msgstr "ààààà àààààà àààààà"
 
-#: ../plugins/automount/automount.gnome-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Automount"
-msgstr ""
+#: ../plugins/automount/gnome-fallback-mount-helper.desktop.in.in.h:1
+msgid "Mount Helper"
+msgstr "ààààà àà ààààà àààà"
 
-#: ../plugins/automount/automount.gnome-settings-plugin.in.h:2
-#, fuzzy
-#| msgid "Font plugin"
-msgid "Automounter plugin"
-msgstr "ààààà àààààà"
+#: ../plugins/automount/gnome-fallback-mount-helper.desktop.in.in.h:2
+msgid "Automount and autorun plugged devices"
+msgstr "àààà àààà ààà àààààà àà ààààà àààà àà ààààà ààààà àààà"
 
-#: ../plugins/automount/gsd-automount-manager.c:154
+#: ../plugins/automount/gsd-automount-manager.c:151
 #, c-format
 msgid "Unable to mount %s"
 msgstr "%s àà ààààà àààà ààà àààààà"
 
-#: ../plugins/automount/gsd-automount-manager.c:271
+#: ../plugins/automount/gsd-automount-manager.c:264
 #, c-format
 msgid "Unable to open a folder for %s"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààà ààààà ààà ààààà %s àà ààà"
 
 #: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:340
 msgid "Ask what to do"
@@ -1150,7 +741,6 @@ msgid "Do Nothing"
 msgstr "ààà àààà àààà"
 
 #: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:352
-#, fuzzy
 #| msgid "Home folder"
 msgid "Open Folder"
 msgstr "ààààààà ààààà"
@@ -1158,99 +748,100 @@ msgstr "ààààààà ààààà"
 #: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:495
 #, c-format
 msgid "Unable to eject %p"
-msgstr ""
+msgstr "%p àà àààà ààààààà ààà àààààà"
 
 #: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:497
 #, c-format
 msgid "Unable to unmount %p"
-msgstr ""
+msgstr "%p àààààààà àààà àà ààà"
 
-#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:700
+#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:702
 msgid "You have just inserted an Audio CD."
 msgstr "àààà ààà àà ààààà àààà àààààà àà."
 
-#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:702
+#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:704
 msgid "You have just inserted an Audio DVD."
 msgstr "àààà ààà àà ààààà àààààà àààààà àà."
 
-#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:704
+#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:706
 msgid "You have just inserted a Video DVD."
 msgstr "àààà ààà àà àààààà àààààà àààààà àà."
 
-#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:706
+#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:708
 msgid "You have just inserted a Video CD."
 msgstr "àààà ààà àà àààààà àààà àààààà àà."
 
-#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:708
+#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:710
 msgid "You have just inserted a Super Video CD."
 msgstr "àààà ààà àà àààà àààààà àààà àààààà àà."
 
-#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:710
+#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:712
 msgid "You have just inserted a blank CD."
 msgstr "àààà ààà àà àààà àààà àààààà àà."
 
-#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:712
+#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:714
 msgid "You have just inserted a blank DVD."
 msgstr "àààà ààà àà àààà àààààà àààààà àà."
 
-#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:714
+#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:716
 msgid "You have just inserted a blank Blu-Ray disc."
 msgstr "àààà ààà àà àààà àààà àà ààààà àààààà àà."
 
-#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:716
+#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:718
 msgid "You have just inserted a blank HD DVD."
 msgstr "àààà ààà àà àààà àààà àààààà àààààà àà."
 
-#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:718
+#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:720
 msgid "You have just inserted a Photo CD."
 msgstr "àààà ààà àà àààà àààà àààààà àà."
 
-#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:720
+#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:722
 msgid "You have just inserted a Picture CD."
 msgstr "àààà ààà àà àààààà àààà àààààà àà."
 
-#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:722
+#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:724
 msgid "You have just inserted a medium with digital photos."
 msgstr "àààà àààààà àààààà ààààà ààà àààààà ààà ààààà àà."
 
-#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:724
+#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:726
 msgid "You have just inserted a digital audio player."
 msgstr "àààà ààà àà àààààà ààààà àààààà àààààà àà."
 
-#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:726
+#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:728
 msgid ""
 "You have just inserted a medium with software intended to be automatically "
 "started."
-msgstr "àààà àààààààààà ààààà ààà àààààà ààà ààààà àà àà ààààà àààà àààà àà ààà àà."
+msgstr ""
+"àààà àààààààààà ààààà ààà àààààà ààà ààààà àà àà ààààà àààà àààà àà ààà àà."
 
 #. fallback to generic greeting
-#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:729
+#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:731
 msgid "You have just inserted a medium."
 msgstr "àààà ààà àààà àà àààààà àààààà àà."
 
-#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:731
+#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:733
 msgid "Choose what application to launch."
 msgstr "ààààà àà ààà àà ààààààààà ààààà àààà àààà àà."
 
-#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:740
+#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:742
 #, c-format
 msgid ""
 "Select how to open \"%s\" and whether to perform this action in the future "
 "for other media of type \"%s\"."
 msgstr ""
-"ààààà àà àààà \"%s\" àà ààààà àà àà àààà àà àààààà àà àààààà ààà ààààààààà àààà àà \"%s\" "
+"ààààà àà àààà \"%s\" àà ààààà àà àà àààà àà àààààà àà àààààà ààà ààààààààà "
+"àààà àà \"%s\" "
 "àààààà àà ààààà àààààà ààà."
 
-#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:767
+#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:769
 msgid "_Always perform this action"
 msgstr "àà àààààà ààààà àààà (_A)"
 
-#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:783
-#| msgid "Eject"
+#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:785
 msgid "_Eject"
 msgstr "àààà ààààààà (_E)"
 
-#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:788
+#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:790
 msgid "_Unmount"
 msgstr "àààààààà àààà (_U)"
 
@@ -1270,6 +861,55 @@ msgstr "àààààààààà"
 msgid "Clipboard plugin"
 msgstr "àààààààààà àààààà"
 
+#: ../plugins/color/color.gnome-settings-plugin.in.h:1
+#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1759
+msgid "Color"
+msgstr "ààà"
+
+#: ../plugins/color/color.gnome-settings-plugin.in.h:2
+#| msgid "Clipboard plugin"
+msgid "Color plugin"
+msgstr "ààà àààààà"
+
+#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1764
+msgid "Recalibrate now"
+msgstr "ààà ààààààààààà àààà"
+
+#. TRANSLATORS: this is when the device has not been recalibrated in a while
+#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1806
+#| msgid "A restart is required."
+msgid "Recalibration required"
+msgstr "ààà ààààààààààà ààààà àà."
+
+#. TRANSLATORS: this is when the display has not been recalibrated in a while
+#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1818
+#, c-format
+msgid "The display '%s' should be recalibrated soon."
+msgstr "àààààààà '%s' àààà àà ààààààààààà àààà àààà ààààà."
+
+#. TRANSLATORS: this is when the printer has not been recalibrated in a while
+#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1827
+#, c-format
+msgid "The printer '%s' should be recalibrated soon."
+msgstr "àààààà '%s' àààà àà ààààààààààà àààà àààà ààààà."
+
+#. TRANSLATORS: this is the application name
+#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:2153
+#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:2169
+#| msgid "GNOME Settings Daemon"
+msgid "GNOME Settings Daemon Color Plugin"
+msgstr "àààà àààààà ààààà ààà àààààà"
+
+#. TRANSLATORS: this is a sound description
+#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:2155
+msgid "Color calibration device added"
+msgstr "ààà àààààààààà àààààà àààà ààà"
+
+#. TRANSLATORS: this is a sound description
+#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:2171
+msgid "Color calibration device removed"
+msgstr "ààà àààààààààà àààààà ààààà ààà"
+
 #: ../plugins/dummy/dummy.gnome-settings-plugin.in.h:1
 msgid "Dummy"
 msgstr "ààà"
@@ -1279,18 +919,20 @@ msgid "Dummy plugin"
 msgstr "ààà àààààà"
 
 #: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:332
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "Low Disk Space"
 msgid "Low Disk Space on \"%s\""
-msgstr "àà ààààà ààààà"
+msgstr "àà ààààà ààààà \"%s\" àà"
 
 #: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:334
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "The volume \"%s\" has only %s disk space remaining."
 msgid ""
 "The volume \"%s\" has only %s disk space remaining.  You may free up some "
 "space by emptying the trash."
-msgstr "àààà \"%s\" àà ààà àààà %s ààààà ààààà ààà ààà àà."
+msgstr ""
+"àààà \"%s\" àà ààà àààà %s ààààà ààààà ààà ààà àà. àà ààààà àààà àààà àà "
+"ààà ààààà ààààà àà àààà ààà."
 
 #: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:338
 #: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:81
@@ -1300,17 +942,19 @@ msgstr "àààà \"%s\" àà ààà àààà %s ààààà à
 
 #. Set up all the window stuff here
 #: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:343
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:204
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:205
 msgid "Low Disk Space"
 msgstr "àà ààààà ààààà"
 
 #: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:345
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "This computer has only %s disk space remaining."
 msgid ""
 "This computer has only %s disk space remaining.  You may free up some space "
 "by emptying the trash."
-msgstr "àà àààààààà àà ààà àààà %s ààààà ààààà ààà ààà àà."
+msgstr ""
+"àà àààààààà àà ààà àààà %s ààààà ààààà ààà ààà àà. àà ààààà àààà àààà àà "
+"ààà ààààà ààààà àà àààà ààà."
 
 #: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:348
 #: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:84
@@ -1318,23 +962,26 @@ msgstr "àà àààààààà àà ààà àààà %s àà
 msgid "This computer has only %s disk space remaining."
 msgstr "àà àààààààà àà ààà àààà %s ààààà ààààà ààà ààà àà."
 
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:369
-#| msgid "Examine..."
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:363
+#| msgid "Low Disk Space"
+msgid "Disk space"
+msgstr "ààààà ààààà"
+
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:370
 msgid "Examine"
 msgstr "ààààààà àààà"
 
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:377
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:436
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:378
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:437
 msgid "Empty Trash"
 msgstr "ààààà àààà àààà"
 
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:384
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:451
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:385
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:452
 msgid "Ignore"
 msgstr "àààààààààà àààà"
 
 #: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:66
-#, fuzzy
 #| msgid "Don't show any warnings again for this filesystem"
 msgid "Don't show any warnings again for this file system"
 msgstr "àà àààààààààà àà ààà ààà ààààààà ààà àà àààààà"
@@ -1348,7 +995,8 @@ msgid ""
 "You can free up disk space by emptying the Trash, removing unused programs "
 "or files, or moving files to another disk or partition."
 msgstr ""
-"àà ààààà ààààà àà ààààà àà àààà àààà ààààà àà àààà ààà, àààà ààààààààà ààààààààà àà ààààààà "
+"àà ààààà ààààà àà ààààà àà àààà àààà ààààà àà àààà ààà, àààà ààààààààà "
+"ààààààààà àà ààààààà "
 "àà ààààà, àà ààààààà àà àààà ààààà ààààà àà àààààà ààà ààààààà."
 
 #: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:103
@@ -1356,7 +1004,8 @@ msgid ""
 "You can free up disk space by removing unused programs or files, or by "
 "moving files to another disk or partition."
 msgstr ""
-"àà ààààà ààààà àà ààààààààà àà ààààààà àà ààà àà ààààà àà àààà ààà, àà ààààààà àà àààà "
+"àà ààààà ààààà àà ààààààààà àà ààààààà àà ààà àà ààààà àà àààà ààà, àà "
+"ààààààà àà àààà "
 "ààààà ààààà àà àààààà ààà ààààààà."
 
 #: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:108
@@ -1364,7 +1013,8 @@ msgid ""
 "You can free up disk space by emptying the Trash, removing unused programs "
 "or files, or moving files to an external disk."
 msgstr ""
-"àà ààààà ààààà àà ààààà àààà àà ààààà àà àààà ààà, àààà ààààààààà ààààààààà àà ààààààà àà "
+"àà ààààà ààààà àà ààààà àààà àà ààààà àà àààà ààà, àààà ààààààààà ààààààààà "
+"àà ààààààà àà "
 "ààààà, àà ààààààà àà àààà ààààà ààààà ààà ààààààà."
 
 #: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:111
@@ -1372,49 +1022,14 @@ msgid ""
 "You can free up disk space by removing unused programs or files, or by "
 "moving files to an external disk."
 msgstr ""
-"àà ààààà ààààà àà àààà ààààààààà ààààààààà àà ààààààà àà ààà àà ààààà àà àààà ààà, àà "
+"àà ààààà ààààà àà àààà ààààààààà ààààààààà àà ààààààà àà ààà àà ààààà àà àààà "
+"ààà, àà "
 "ààààààà àà àààà ààààà ààààà ààà ààààààà."
 
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:444
-#| msgid "Examine..."
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:445
 msgid "Examineâ"
 msgstr "àààààà..."
 
-#: ../plugins/keybindings/gsd-keybindings-manager.c:139
-#, c-format
-msgid "Key binding (%s) is invalid"
-msgstr "ààààà àààààààà (%s) àààà àà"
-
-#: ../plugins/keybindings/gsd-keybindings-manager.c:197
-#, c-format
-msgid "Key binding (%s) is incomplete"
-msgstr "ààààà àààààààà (%s) ààààà àà"
-
-#: ../plugins/keybindings/gsd-keybindings-manager.c:493
-#, c-format
-msgid ""
-"Error while trying to run (%s)\n"
-"which is linked to the key (%s)"
-msgstr ""
-"(%s) àà ààààà àà ààààà ààà àààààà ààà\n"
-"àà ààààà (%s) àà àààààà àà"
-
-#: ../plugins/keybindings/keybindings.gnome-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Keybindings"
-msgstr "àààààààààà"
-
-#: ../plugins/keybindings/keybindings.gnome-settings-plugin.in.h:2
-msgid "Keybindings plugin"
-msgstr "àààààààààà àààààà"
-
-#: ../plugins/keyboard/keyboard.gnome-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Keyboard"
-msgstr "àààààààà"
-
-#: ../plugins/keyboard/keyboard.gnome-settings-plugin.in.h:2
-msgid "Keyboard plugin"
-msgstr "àààààààà àààààà"
-
 #: ../plugins/keyboard/gsd-keyboard-xkb.c:87
 #, c-format
 msgid ""
@@ -1427,47 +1042,52 @@ msgid ""
 " â <b>%s</b>\n"
 " â <b>%s</b>"
 msgstr ""
+"XKB ààààààà àà àààààà àààà ààà àààààà.\n"
+"àààà àà àà ààà ààààààà àààà àà àààà ààà.\n"
+"\n"
+"ààà àà àà àààààà àà àà àà ààà ààà àààà àààà àà, ààààà àààààà\n"
+" â <b>%s</b>\n"
+" â <b>%s</b>\n"
+" â <b>%s</b>\n"
+" â <b>%s</b>"
 
-#: ../plugins/keyboard/gsd-keyboard-xkb.c:223
+#: ../plugins/keyboard/gsd-keyboard-xkb.c:242
 msgid "_Layouts"
-msgstr ""
+msgstr "ààààà (_L)"
 
-#: ../plugins/keyboard/gsd-keyboard-xkb.c:230
-#, fuzzy
-#| msgid "Mouse Preferences"
-msgid "Keyboard _Preferences"
-msgstr "àààààààà àààààà (_P)"
+#: ../plugins/keyboard/gsd-keyboard-xkb.c:248
+msgid "Show _Keyboard Layout..."
+msgstr "àààààààà àààà àààààà... (_K)"
 
-#: ../plugins/keyboard/gsd-keyboard-xkb.c:236
-msgid "Show _Current Layout"
-msgstr ""
+#. translators note:
+#. * This is the name of the gnome-control-center "region" panel
+#: ../plugins/keyboard/gsd-keyboard-xkb.c:255
+#| msgid "Manage X Settings"
+msgid "Region and Language Settings"
+msgstr "ààààààà àà àààà àààààààà"
 
-#: ../plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:218
-msgid ""
-"Could not get default terminal. Verify that your default terminal command is "
-"set and points to a valid application."
-msgstr ""
-"àààààà ààààààà àà àààà àà ààà. àààààà àà àààà àààààà ààààààà ààà ààà àà àààà ààà ààààà àà "
-"ààààà àààà àà."
+#. TRANSLATORS: wireless keyboard with internal battery
+#: ../plugins/keyboard/keyboard.gnome-settings-plugin.in.h:1
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:585 ../plugins/power/gpm-common.c:872
+#| msgid "Keyboard"
+msgid "Keyboard"
+msgid_plural "Keyboards"
+msgstr[0] "àààààààà"
+msgstr[1] "ààààààà"
 
-#: ../plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:258
-#, c-format
-msgid ""
-"Couldn't execute command: %s\n"
-"Verify that this is a valid command."
-msgstr ""
-"ààààà ààà ààà ààà: %s\n"
-"àààà ààà àà àà ààà ààààà àà"
+#: ../plugins/keyboard/keyboard.gnome-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Keyboard plugin"
+msgstr "àààààààà àààààà"
 
 #. translators:
 #. * The device has been disabled
-#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1091
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1087
 msgid "Disabled"
 msgstr "ààààà"
 
 #. translators:
 #. * The number of sound outputs on a particular device
-#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1098
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1094
 #, c-format
 msgid "%u Output"
 msgid_plural "%u Outputs"
@@ -1476,7 +1096,7 @@ msgstr[1] "%u àààààà"
 
 #. translators:
 #. * The number of sound inputs on a particular device
-#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1108
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1104
 #, c-format
 msgid "%u Input"
 msgid_plural "%u Inputs"
@@ -1484,7 +1104,7 @@ msgstr[0] "%u ààààà"
 msgstr[1] "%u ààààà"
 
 #  set the timeout value  label with correct value of timeout
-#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1406
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1402
 msgid "System Sounds"
 msgstr "àààààà ààààà"
 
@@ -1496,550 +1116,1637 @@ msgstr "àààààà ààààà"
 msgid "Media keys plugin"
 msgstr "àààààà ààààà àààààà"
 
-#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:864
+#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:833
 msgid "Could not enable mouse accessibility features"
 msgstr "àààà ààààààààààààà ààààààààà ààààà àààà"
 
-#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:866
-#, fuzzy
+#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:835
 #| msgid ""
 #| "Mouse accessibility requires mousetweaks to be installed on your system."
-msgid "Mouse accessibility requires Mousetweaks to be installed on your system."
-msgstr "àààà ààààà àà ààà ààààààààà àà àààà ààààà àà ààààààààà àààà àà ààààà àà."
-
-#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:868
-#| msgid "Universal Access Preferences"
-msgid "Universal Access"
-msgstr "àààààààààà ààààà"
+msgid ""
+"Mouse accessibility requires Mousetweaks to be installed on your system."
+msgstr ""
+"àààà ààààà àà ààà ààààààààà àà àààà ààààà àà ààààààààà àààà àà ààààà àà."
 
+#. TRANSLATORS: wireless mice with internal batteries
 #: ../plugins/mouse/mouse.gnome-settings-plugin.in.h:1
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:581 ../plugins/power/gpm-common.c:848
+#| msgid "Mouse"
 msgid "Mouse"
-msgstr "àààà"
+msgid_plural "Mice"
+msgstr[0] "àààà"
+msgstr[1] "àààà"
 
 #: ../plugins/mouse/mouse.gnome-settings-plugin.in.h:2
 msgid "Mouse plugin"
 msgstr "àààà àààààà"
 
-#: ../plugins/print-notifications/print-notifications.gnome-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Print-notifications"
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:47
+msgid "Unknown time"
+msgstr "àààààà ààà"
+
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:52
+#, c-format
+msgid "%i minute"
+msgid_plural "%i minutes"
+msgstr[0] "%i àààà"
+msgstr[1] "%i àààà"
+
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:62
+#, c-format
+msgid "%i hour"
+msgid_plural "%i hours"
+msgstr[0] "%i àààà"
+msgstr[1] "%i àààà"
+
+#. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes"
+#. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:68
+#, c-format
+msgid "%i %s %i %s"
+msgstr "%i %s %i %s"
+
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:69
+msgid "hour"
+msgid_plural "hours"
+msgstr[0] "àààà"
+msgstr[1] "àààà"
+
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:70
+#| msgid "Examine"
+msgid "minute"
+msgid_plural "minutes"
+msgstr[0] "àààà"
+msgstr[1] "àààà"
+
+#. TRANSLATORS: The laptop battery is charged, and we know a time.
+#. * The parameter is the time, e.g. 7 hours 6 minutes
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:317
+#, c-format
+msgid "provides %s laptop runtime"
+msgstr "%s àààààà àààààààà àààà àà"
+
+#. TRANSLATORS: the device is discharging, and we have a time remaining
+#. * The first parameter is the device type, e.g. "Laptop battery" and
+#. * the second is the time, e.g. 7 hours 6 minutes
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:328
+#, c-format
+msgid "%s %s remaining"
+msgstr "%s %s ààà"
+
+#. TRANSLATORS: device is charging, and we have a time to full and a percentage
+#. * The first parameter is the device type, e.g. "Laptop battery" and
+#. * the second is the time, e.g. "7 hours 6 minutes"
+#. TRANSLATORS: device is charging, and we have a time to full and a percentage.
+#. * The first parameter is the device type, e.g. "Laptop battery" and
+#. * the second is the time, e.g. "7 hours 6 minutes"
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:349 ../plugins/power/gpm-common.c:366
+#, c-format
+msgid "%s %s until charged"
+msgstr "%s àà %s ààààà ààà"
+
+#. TRANSLATORS: the device is charging, and we have a time to full and empty.
+#. * The parameter is a time string, e.g. "7 hours 6 minutes"
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:356
+#, c-format
+msgid "provides %s battery runtime"
+msgstr "%s ààààà àààààààà àààà àà"
+
+#. TRANSLATORS: the type of data, e.g. Laptop battery
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:447
+msgid "Product:"
+msgstr "àààààà:"
+
+#. TRANSLATORS: device is missing
+#. TRANSLATORS: device is charged
+#. TRANSLATORS: device is charging
+#. TRANSLATORS: device is discharging
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:451 ../plugins/power/gpm-common.c:454
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:457 ../plugins/power/gpm-common.c:460
+msgid "Status:"
+msgstr "àààààà:"
+
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:451
+msgid "Missing"
+msgstr "àààà"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:454 ../plugins/power/gpm-common.c:723
+msgid "Charged"
+msgstr "ààààààà"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:457 ../plugins/power/gpm-common.c:711
+msgid "Charging"
+msgstr "ààààà àà ààà àà"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:460 ../plugins/power/gpm-common.c:715
+msgid "Discharging"
+msgstr "ààààààààà àà ààà àà"
+
+#. TRANSLATORS: percentage
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:465
+msgid "Percentage charge:"
+msgstr "ààààààà ààààà:"
+
+#. TRANSLATORS: manufacturer
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:469
+msgid "Vendor:"
+msgstr "àààààààà:"
+
+#. TRANSLATORS: how the battery is made, e.g. Lithium Ion
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:474
+msgid "Technology:"
+msgstr "àààààààààààà:"
+
+#. TRANSLATORS: serial number of the battery
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:478
+msgid "Serial number:"
+msgstr "àààà àààààà:"
+
+#. TRANSLATORS: model number of the battery
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:482
+#| msgid "Module"
+msgid "Model:"
+msgstr "ààààà"
+
+#. TRANSLATORS: time to fully charged
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:487
+msgid "Charge time:"
+msgstr "ààààà ààà:"
+
+#. TRANSLATORS: time to empty
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:493
+msgid "Discharge time:"
+msgstr "ààààààààà ààà:"
+
+#. TRANSLATORS: Excellent, Good, Fair and Poor are all related to battery Capacity
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:500
+msgid "Excellent"
+msgstr "àààà ààààà"
+
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:502
+msgid "Good"
+msgstr "ààààà"
+
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:504
+msgid "Fair"
+msgstr "ààà-ààà"
+
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:506
+msgid "Poor"
+msgstr "àààà"
+
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:510
+msgid "Capacity:"
+msgstr "àààààà:"
+
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:516 ../plugins/power/gpm-common.c:541
+msgid "Current charge:"
+msgstr "àààààà ààààà:"
+
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:522
+msgid "Last full charge:"
+msgstr "ààààà ààààà ààààà:"
+
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:528 ../plugins/power/gpm-common.c:546
+msgid "Design charge:"
+msgstr "àààààà ààààà:"
+
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:533
+msgid "Charge rate:"
+msgstr "ààààà àà:"
+
+#. TRANSLATORS: system power cord
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:565 ../plugins/power/gpm-common.c:757
+msgid "AC adapter"
+msgid_plural "AC adapters"
+msgstr[0] "ààà ààààààà"
+msgstr[1] "ààà àààààà"
+
+#. TRANSLATORS: laptop primary battery
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:569 ../plugins/power/gpm-common.c:793
+msgid "Laptop battery"
+msgid_plural "Laptop batteries"
+msgstr[0] "àààààà ààààà"
+msgstr[1] "àààààà ààààà"
+
+#. TRANSLATORS: battery-backed AC power source
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:573 ../plugins/power/gpm-common.c:817
+msgid "UPS"
+msgid_plural "UPSs"
+msgstr[0] "UPS"
+msgstr[1] "UPS"
+
+#. TRANSLATORS: a monitor is a device to measure voltage and current
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:577 ../plugins/power/gpm-common.c:824
+msgid "Monitor"
+msgid_plural "Monitors"
+msgstr[0] "àààààà"
+msgstr[1] "àààààà"
+
+#. TRANSLATORS: portable device
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:589 ../plugins/power/gpm-common.c:896
+msgid "PDA"
+msgid_plural "PDAs"
+msgstr[0] "PDA"
+msgstr[1] "PDAs"
+
+#. TRANSLATORS: cell phone (mobile...)
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:593 ../plugins/power/gpm-common.c:920
+msgid "Cell phone"
+msgid_plural "Cell phones"
+msgstr[0] "ààà ààà"
+msgstr[1] "ààà ààà"
+
+#. TRANSLATORS: media player, mp3 etc
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:598 ../plugins/power/gpm-common.c:945
+#| msgid "Launch media player"
+msgid "Media player"
+msgid_plural "Media players"
+msgstr[0] "àààààà àààààà"
+msgstr[1] "àààààà àààààààà "
+
+#. TRANSLATORS: tablet device
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:602 ../plugins/power/gpm-common.c:969
+msgid "Tablet"
+msgid_plural "Tablets"
+msgstr[0] "àààààà"
+msgstr[1] " àààààà"
+
+#. TRANSLATORS: tablet device
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:606 ../plugins/power/gpm-common.c:993
+msgid "Computer"
+msgid_plural "Computers"
+msgstr[0] "ààààààààà"
+msgstr[1] "ààààààààààà"
+
+#. TRANSLATORS: battery technology
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:670
+msgid "Lithium Ion"
+msgstr "àààààà ààà"
+
+#. TRANSLATORS: battery technology
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:674
+msgid "Lithium Polymer"
+msgstr "àààààà àààààà"
+
+#. TRANSLATORS: battery technology
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:678
+msgid "Lithium Iron Phosphate"
+msgstr "àààààà àààà ààààààà"
+
+#. TRANSLATORS: battery technology
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:682
+msgid "Lead acid"
+msgstr "ààà àààà"
+
+#. TRANSLATORS: battery technology
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:686
+msgid "Nickel Cadmium"
+msgstr "ààààà ààààààà"
+
+#. TRANSLATORS: battery technology
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:690
+msgid "Nickel metal hydride"
+msgstr "ààààà àààà ààààààààà"
+
+#. TRANSLATORS: battery technology
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:694
+msgid "Unknown technology"
+msgstr "àààààà ààààà"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:719
+#| msgid "Empty Trash"
+msgid "Empty"
+msgstr "ààààà"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:727
+msgid "Waiting to charge"
+msgstr "ààààà àààà àà ààà ààààààààààà"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:731
+msgid "Waiting to discharge"
+msgstr "ààààààààà àà ààà ààààààààààà "
+
+#. TRANSLATORS: device not present
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:765
+msgid "Laptop battery not present"
+msgstr "àààààà ààààà ààààà àààà"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:769
+msgid "Laptop battery is charging"
+msgstr "àààààà ààààà ààààà àà ààà àà"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:773
+msgid "Laptop battery is discharging"
+msgstr "àààààà ààààà ààààààààà àà ààà àà"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:777
+msgid "Laptop battery is empty"
+msgstr "àààààà ààààà àààà àà"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:781
+msgid "Laptop battery is charged"
+msgstr "àààààà ààààà ààààà àà"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:785
+msgid "Laptop battery is waiting to charge"
+msgstr "àààààà ààààà ààààà àààà àà ààà ààààààààààà àà"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:789
+msgid "Laptop battery is waiting to discharge"
+msgstr "àààààà ààààà ààààààààà àààà àà ààà ààààààààààà àà"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:801
+msgid "UPS is charging"
+msgstr "UPS ààààà àà ààà àà"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:805
+msgid "UPS is discharging"
+msgstr "UPS ààààààààà àà ààà àà"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:809
+msgid "UPS is empty"
+msgstr "UPS àààà àà"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:813
+msgid "UPS is charged"
+msgstr "UPS ààààà àà"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:832
+#| msgid "Mouse plugin"
+msgid "Mouse is charging"
+msgstr "àààà ààààà àà ààà àà"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:836
+msgid "Mouse is discharging"
+msgstr "àààà ààààààààà àà ààà àà"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:840
+#| msgid "Toner empty"
+msgid "Mouse is empty"
+msgstr "àààà àààà àà"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:844
+msgid "Mouse is charged"
+msgstr "àààà ààààà àà"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:856
+#| msgid "Keyboard plugin"
+msgid "Keyboard is charging"
+msgstr "àààààààà ààààà àà ààà àà"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:860
+#| msgid "Keyboard plugin"
+msgid "Keyboard is discharging"
+msgstr "àààààààà ààààààààà àà ààà àà"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:864
+#| msgid "Keyboard"
+msgid "Keyboard is empty"
+msgstr "àààààààà àààà àà"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:868
+msgid "Keyboard is charged"
+msgstr "àààààààà ààààà àà"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:880
+msgid "PDA is charging"
+msgstr "PDA ààààà àà ààà àà"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:884
+msgid "PDA is discharging"
+msgstr "PDA ààààààààà àà ààà àà"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:888
+msgid "PDA is empty"
+msgstr "PDA àààà àà"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:892
+msgid "PDA is charged"
+msgstr "PDAààààà àà"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:904
+msgid "Cell phone is charging"
+msgstr "ààà ààà ààààà àà ààà àà"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:908
+msgid "Cell phone is discharging"
+msgstr "ààà ààà ààààààààà àà ààà àà"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:912
+#| msgid "Toner empty"
+msgid "Cell phone is empty"
+msgstr "ààà ààà àààà àà"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:916
+msgid "Cell phone is charged"
+msgstr "ààà ààà ààààà àà"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:929
+msgid "Media player is charging"
+msgstr "àààààà àààààà ààààà àà ààà àà"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:933
+msgid "Media player is discharging"
+msgstr "àààààà àààààà ààààààààà àà ààà àà"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:937
+msgid "Media player is empty"
+msgstr "àààààà àààààà àààà àà"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:941
+msgid "Media player is charged"
+msgstr "àààààà àààààà ààààà àà"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:953
+msgid "Tablet is charging"
+msgstr "àààààà ààààà àà ààà àà"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:957
+msgid "Tablet is discharging"
+msgstr "àààààà ààààààààà àà ààà àà"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:961
+#| msgid "Toner empty"
+msgid "Tablet is empty"
+msgstr "àààààà àààà àà"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:965
+msgid "Tablet is charged"
+msgstr "àààààà ààààà àà"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:977
+msgid "Computer is charging"
+msgstr "ààààààààà ààààà àà ààà àà"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:981
+msgid "Computer is discharging"
+msgstr "ààààààààà ààààààààà àà ààà àà"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:985
+#| msgid "Toner empty"
+msgid "Computer is empty"
+msgstr "ààààààààà àààà àà"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:989
+msgid "Computer is charged"
+msgstr "ààààààààà ààààà àà"
+
+#. TRANSLATORS: the battery may be recalled by its vendor
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:990
+msgid "Battery may be recalled"
+msgstr "ààààà ààààà àààà àà àààà àà"
+
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:993
+#, c-format
+msgid ""
+"A battery in your computer may have been recalled by %s and you may be at "
+"risk."
+msgstr ""
+"àààà àààààààà àà ààààà àà %s àà àààààà ààààà àààà àà àààà àà àà àà ààààà ààà "
+"àà àààà "
+"ààà."
+
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:996
+msgid "For more information visit the battery recall website."
+msgstr "àààà ààààà àà ààà ààààà ààààà ààààààà àà àààà."
+
+#. TRANSLATORS: button text, visit the manufacturers recall website
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1007
+msgid "Visit recall website"
+msgstr "ààààà àààà ààààààà àà àààà"
+
+#. TRANSLATORS: button text, do not show this bubble again
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1011
+#| msgid "Don't show any warnings again"
+msgid "Do not show me this again"
+msgstr "ààà àààà ààà àà àààààà"
+
+#. TRANSLATORS: UPS is now discharging
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1222
+msgid "UPS Discharging"
+msgstr "UPS ààààààààà àà ààà àà"
+
+#. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1227
+#, c-format
+msgid "%s of UPS backup power remaining"
+msgstr "àààààà ààààà àà %s ààà"
+
+#. TRANSLATORS: this is the notification application name
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1248
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1426
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1607
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1756
+#: ../plugins/power/power.gnome-settings-plugin.in.h:1
+msgid "Power"
+msgstr "àààà"
+
+#. TRANSLATORS: laptop battery low, and we only have one battery
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1341
+#| msgid "Paper low"
+msgid "Battery low"
+msgstr "ààààà àà"
+
+#. TRANSLATORS: laptop battery low, and we have more than one kind of battery
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1344
+msgid "Laptop battery low"
+msgstr "àààààà ààààà àà àà"
+
+#. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1350
+#, c-format
+msgid "Approximately <b>%s</b> remaining (%.0f%%)"
+msgstr "àààààààà ààà àà <b>%s</b> ààà (%.0f%%)"
+
+#. TRANSLATORS: UPS is starting to get a little low
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1354
+#| msgid "Paper low"
+msgid "UPS low"
+msgstr "UPS àà"
+
+#. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1358
+#, c-format
+msgid "Approximately <b>%s</b> of remaining UPS backup power (%.0f%%)"
+msgstr "àààààààà ààà àà <b>%s</b> ààà UPSààààà ààààà (%.0f%%)"
+
+#. TRANSLATORS: mouse is getting a little low
+#. TRANSLATORS: the mouse battery is very low
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1362
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1528
+msgid "Mouse battery low"
+msgstr "àààà ààààà àà"
+
+#. TRANSLATORS: tell user more details
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1365
+#, c-format
+msgid "Wireless mouse is low in power (%.0f%%)"
+msgstr "ààààààà àààà àà ààààà (%.0f%%) àà àà "
+
+#. TRANSLATORS: keyboard is getting a little low
+#. TRANSLATORS: the keyboard battery is very low
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1369
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1536
+msgid "Keyboard battery low"
+msgstr "àààààààà ààààà àà"
+
+#. TRANSLATORS: tell user more details
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1372
+#, c-format
+msgid "Wireless keyboard is low in power (%.0f%%)"
+msgstr "ààààààà àààààààà àà ààààà (%.0f%%) àà àà "
+
+#. TRANSLATORS: PDA is getting a little low
+#. TRANSLATORS: the PDA battery is very low
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1376
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1545
+#| msgid "Paper low"
+msgid "PDA battery low"
+msgstr "PDA ààààà àà"
+
+#. TRANSLATORS: tell user more details
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1379
+#, c-format
+msgid "PDA is low in power (%.0f%%)"
+msgstr "PDA àà ààààà (%.0f%%) àà àà "
+
+#. TRANSLATORS: cell phone (mobile) is getting a little low
+#. TRANSLATORS: the cell battery is very low
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1383
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1555
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1566
+msgid "Cell phone battery low"
+msgstr "ààà ààà ààààà àà"
+
+#. TRANSLATORS: tell user more details
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1386
+#, c-format
+msgid "Cell phone is low in power (%.0f%%)"
+msgstr "ààà ààà àà ààààà (%.0f%%) àà àà "
+
+#. TRANSLATORS: media player, e.g. mp3 is getting a little low
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1391
+msgid "Media player battery low"
+msgstr "àààààà-àààààà ààààà àà"
+
+#. TRANSLATORS: tell user more details
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1394
+#, c-format
+msgid "Media player is low in power (%.0f%%)"
+msgstr "àààààà àààààà àà ààààà (%.0f%%) àà àà"
+
+#. TRANSLATORS: graphics tablet, e.g. wacom is getting a little low
+#. TRANSLATORS: the cell battery is very low
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1398
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1575
+msgid "Tablet battery low"
+msgstr "àààààà ààààà àà"
+
+#. TRANSLATORS: tell user more details
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1401
+#, c-format
+msgid "Tablet is low in power (%.0f%%)"
+msgstr "àààààà àà ààààà (%.0f%%) àà àà"
+
+#. TRANSLATORS: computer, e.g. ipad is getting a little low
+#. TRANSLATORS: the cell battery is very low
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1405
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1584
+msgid "Attached computer battery low"
+msgstr "àààààà àààààààà ààààà àà"
+
+#. TRANSLATORS: tell user more details
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1408
+#, c-format
+msgid "Attached computer is low in power (%.0f%%)"
+msgstr "àààààà àààààààà àà ààààà (%.0f%%) àà àà"
+
+#. TRANSLATORS: this is the sound description
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1445
+#| msgid "Paper low"
+msgid "Battery is low"
+msgstr "ààààà àà"
+
+#. TRANSLATORS: laptop battery critically low, and only have one kind of battery
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1487
+msgid "Battery critically low"
+msgstr "ààààà àààà àà àà"
+
+#. TRANSLATORS: laptop battery critically low, and we have more than one type of battery
+#. TRANSLATORS: laptop battery is really, really, low
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1490
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1674
+msgid "Laptop battery critically low"
+msgstr "àààààà ààààà àààà àà àà"
+
+#. TRANSLATORS: tell the use to insert the plug, as we're not going to do anything
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1499
+msgid "Plug in your AC adapter to avoid losing data."
+msgstr "àààà AC ààààààà àà àààààà àààààà àà ààà àà ààà àààà àààà"
+
+#. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1503
+#, c-format
+msgid "Computer will suspend very soon unless it is plugged in."
+msgstr "àààààààà àààà àààà àà àààààà àà àààààà àà àà àà àààà àà àààà àà."
+
+#. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1507
+#, c-format
+msgid "Computer will hibernate very soon unless it is plugged in."
 msgstr ""
+"àààààààà àààà àààà àà ààààààààààà ààà àà àààààà àà àà àà àààà àà àààà àà"
 
-#: ../plugins/print-notifications/print-notifications.gnome-settings-plugin.in.h:2
-msgid "Print-notifications plugin"
+#. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1511
+#, c-format
+msgid "Computer will shutdown very soon unless it is plugged in."
+msgstr "àààààààà àààà àààà àà àààà àà àààààà àà àà àà àààà àà àààà àà."
+
+#. TRANSLATORS: the UPS is very low
+#. TRANSLATORS: UPS is really, really, low
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1518
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1710
+msgid "UPS critically low"
+msgstr "UPS ààààààà àà àà"
+
+#. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1522
+#, c-format
+msgid ""
+"Approximately <b>%s</b> of remaining UPS power (%.0f%%). Restore AC power to "
+"your computer to avoid losing data."
+msgstr ""
+"àààààààà ààà àà <b>%s</b> ààà UPSààààà ààààà (%.0f%%). àààà àààààààà àà àààà "
+"àà "
+"àààà àà àààà àà ààà ààà ààààà àààà àààà."
+
+#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1531
+#, c-format
+msgid ""
+"Wireless mouse is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
+"functioning if not charged."
+msgstr ""
+"àà àààààààà àà ààààà ààààààà àààà àààà (%.0f%%) ààà àààà àà àà. àà àààààà ààà "
+"àààà ààà àà "
+"àààà ààà ààààà àààà àààà àààà àà."
+
+#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1539
+#, c-format
+msgid ""
+"Wireless keyboard is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
+"functioning if not charged."
+msgstr ""
+"àà àààààààà àà ààààà ààààààà àààààààà ààà (%.0f%%) àààà àààà àà àà. àà àààààà "
+"ààà àààà ààà àà "
+"àààà ààà ààààà àààà àààà àààà àà."
+
+#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1548
+#, c-format
+msgid ""
+"PDA is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop functioning if "
+"not charged."
+msgstr ""
+"PDA àààà (%.0f%%) ààà àààà àà àà. àà àààààà ààà àààà ààà àà "
+"àààà ààà ààààà àààà àààà àààà àà."
+
+#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1558
+#, c-format
+msgid ""
+"Cell phone is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
+"functioning if not charged."
+msgstr ""
+"ààà ààà àààà (%.0f%%) àà ààààà ààà àà àà. àà àààààà àààà àà ààà àààà ààà àà "
+"àààà "
+"àààààà àààà àà ààà àààà ààà àà àààà ààà ààààà àààà àà."
+
+#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1569
+#, c-format
+msgid ""
+"Media player is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
+"functioning if not charged."
+msgstr ""
+"àààààà àààààà àààà  (%.0f%%) ààà àààà àà àà. àà àààààà ààà àààà ààà àà "
+"àààà ààà ààààà àààà àààà àààà àà."
+
+#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1578
+#, c-format
+msgid ""
+"Tablet is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop functioning "
+"if not charged."
+msgstr ""
+"àààààà àààà (%.0f%%) ààà àààà àà àà. àà àààààà ààà àààà ààà àà "
+"àààà ààà ààààà àààà àààà àààà àà.àààà"
+
+#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1587
+#, c-format
+msgid ""
+"Attached computer is very low in power (%.0f%%). The device will soon "
+"shutdown if not charged."
+msgstr ""
+"àààààà àààààààà ààààà (%.0f%%) ààà àààà àà àà. àà àààààà àààà àà ààà àà "
+"àààààà ààà "
+"ààààà àààà àààà àààà àà."
+
+#. TRANSLATORS: this is the sound description
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1627
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1637
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1773
+msgid "Battery is critically low"
+msgstr "ààààà àààà àà àà"
+
+#. TRANSLATORS: computer will shutdown without saving data
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1682
+msgid ""
+"The battery is below the critical level and this computer will <b>power-off</"
+"b> when the battery becomes completely empty."
+msgstr ""
+"ààààà ààààààà àààà àà àààà àà àà àà àààààààà ààà <b>power-off</ "
+"b> àà àààààà àà ààààà àààà ààà àà àààà àà àààà àà."
+
+#. TRANSLATORS: computer will suspend
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1688
+msgid ""
+"The battery is below the critical level and this computer is about to "
+"suspend.\n"
+"<b>NOTE:</b> A small amount of power is required to keep your computer in a "
+"suspended state."
+msgstr ""
+"ààààà ààààààà àààà àà àààà àà àà àà àààààààà ààà ààààààà àààà àà "
+" àààà àà.\n "
+"<br><b>ààà:</b> àààà àà àààà àààààà ààààà àààà àààà àààààààà "
+"àà àààààà ààà ààà àààà àà ààà."
+
+#. TRANSLATORS: computer will hibernate
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1695
+msgid ""
+"The battery is below the critical level and this computer is about to "
+"hibernate."
+msgstr ""
+"ààààà ààààààà àààà àà àààà àà àà àà àààààààà ààààà àààà àà "
+"àààà àà."
+
+#. TRANSLATORS: computer will just shutdown
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1700
+msgid ""
+"The battery is below the critical level and this computer is about to "
+"shutdown."
+msgstr ""
+"ààààà ààààààà àààà àà àààà àà àà àà àààààààà ààà àààà àà "
+"àààà àà."
+
+#. TRANSLATORS: computer will shutdown without saving data
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1718
+msgid ""
+"UPS is below the critical level and this computer will <b>power-off</b> when "
+"the UPS becomes completely empty."
 msgstr ""
+"UPS ààààààà àààà àà àààà àà àà àà àààààààà <b>ààà àààà</b> àà "
+"UPS àààà ààà àà àààà àà àààà àà."
+
+#. TRANSLATORS: computer will hibernate
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1724
+msgid ""
+"UPS is below the critical level and this computer is about to hibernate."
+msgstr "UPS ààààààà àààà àà àààà àà àà àà àààààààà ààààààààààà àà àààà àà àà."
+
+#. TRANSLATORS: computer will just shutdown
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1729
+msgid "UPS is below the critical level and this computer is about to shutdown."
+msgstr "UPS ààààààà àààà àà àààà àà àà àà àààààààà ààà àààà àà àààà àà àà."
+
+#. TRANSLATORS: this is the sound description
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:2223
+msgid "Lid has been opened"
+msgstr "Lid ààà àààà ààà"
+
+#. TRANSLATORS: this is the sound description
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:2300
+msgid "Lid has been closed"
+msgstr "Lid ààà àààà ààà"
+
+#. TRANSLATORS: this is the title of the power manager status icon
+#. * that is only shown in fallback mode
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:3676
+msgid "Power Manager"
+msgstr "ààààà ààààààà"
+
+#. SECURITY:
+#. - A normal active user on the local machine does not need permission
+#. to change the backlight brightness.
+#.
+#: ../plugins/power/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.policy.in.in.h:5
+msgid "Modify the laptop brightness"
+msgstr "àààààà ààààààààà àà ààààààà àààà"
+
+#: ../plugins/power/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.policy.in.in.h:6
+msgid "Authentication is required to modify the laptop brightness"
+msgstr "àààààà ààààààààà àà ààààààà àààà àà ààà ààààààà ààààà àà"
+
+#: ../plugins/power/power.gnome-settings-plugin.in.h:2
+#| msgid "Mouse plugin"
+msgid "Power plugin"
+msgstr "àààà àààààà"
+
+#. Translators: We are configuring new printer
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-printer.c:908
+msgid "Configuring new printer"
+msgstr "ààà ààààààà àà ààààààààà àààà"
+
+#. Translators: Just wait
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-printer.c:910
+msgid "Please wait..."
+msgstr "ààààà ààààààààà àààà..."
+
+#. Translators: We have no driver installed for this printer
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-printer.c:937
+msgid "Missing printer driver"
+msgstr "àààà ààààààà ààààààà"
+
+#. Translators: We have no driver installed for the device
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-printer.c:946
+#, c-format
+msgid "No printer driver for %s."
+msgstr "ààà ààààààà ààààààà àààà %s àà ààà."
+
+#. Translators: We have no driver installed for this printer
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-printer.c:951
+msgid "No driver for this printer."
+msgstr "àà ààààààà àà ààà ààà ààààààà àààà."
+
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-printer.c:1049
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:221
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:646
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:735
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:778
+#| msgid "Printer error"
+msgid "Printers"
+msgstr "àààààà"
 
 #. Translators: The printer is low on toner (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:175
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:297
 msgid "Toner low"
 msgstr "àààà àà"
 
 #. Translators: The printer has no toner left (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:177
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:299
 msgid "Toner empty"
 msgstr "àààà àààà"
 
 #. Translators: The printer is in the process of connecting to a shared network output device (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:179
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:301
 msgid "Not connected?"
 msgstr "ààààààà àààà?"
 
 #. Translators: One or more covers on the printer are open (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:181
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:303
 msgid "Cover open"
 msgstr "ààà àààà"
 
-#. Trnaslators: A filter or backend is not installed (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:183
+#. Translators: A filter or backend is not installed (same as in system-config-printer)
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:305
 msgid "Printer configuration error"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààà àààààààààààà àààààà"
 
 #. Translators: One or more doors on the printer are open (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:185
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:307
 msgid "Door open"
 msgstr "àààààà àààà"
 
 #. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:187
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:309
 msgid "Marker supply low"
-msgstr ""
+msgstr "ààààà ààààààà àà"
 
 #. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:189
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:311
 msgid "Out of a marker supply"
-msgstr ""
+msgstr "ààààà ààààààà àà àààà"
 
 #. Translators: At least one input tray is low on media (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:191
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:313
 msgid "Paper low"
 msgstr "àààà àà"
 
 #. Translators: At least one input tray is empty (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:193
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:315
 msgid "Out of paper"
 msgstr "àààà àà àààà"
 
 #. Translators: The printer is offline (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:195
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:317
 msgid "Printer off-line"
-msgstr ""
+msgstr "àààààà ààààààà"
 
 #. Translators: The printer has detected an error (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:197
+#. Translators: This is a title of an error notification for a printer
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:319
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:721
 msgid "Printer error"
 msgstr "àààààà àààààà"
 
 #. Translators: The printer is low on toner (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:201
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:323
 #, c-format
 msgid "Printer '%s' is low on toner."
 msgstr "àààààà '%s' àà àààà àà àà."
 
 #. Translators: The printer has no toner left (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:203
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:325
 #, c-format
 msgid "Printer '%s' has no toner left."
 msgstr "àààààà '%s' àà ààà àààà àààà ààà àà."
 
 #. Translators: The printer is in the process of connecting to a shared network output device (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:205
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:327
 #, c-format
 msgid "Printer '%s' may not be connected."
 msgstr "àààààà '%s' ààààààà àààà àà àààà àà."
 
 #. Translators: One or more covers on the printer are open (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:207
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:329
 #, c-format
 msgid "The cover is open on printer '%s'."
 msgstr "àààà '%s' àààààà àà àààà àà."
 
-#. Trnaslators: A filter or backend is not installed (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:209
+#. Translators: A filter or backend is not installed (same as in system-config-printer)
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:331
 #, c-format
 msgid "There is a missing print filter for printer '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "ààààààà '%s' àà ààà ààààààà àààààà àààà àà."
 
 #. Translators: One or more doors on the printer are open (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:212
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:334
 #, c-format
 msgid "The door is open on printer '%s'."
 msgstr "àààààà '%s' àààààà àà àààà àà."
 
-#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:214
-#, c-format
-msgid "Printer '%s' is low on a marker supply."
-msgstr ""
-
-#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:216
-#, c-format
-msgid "Printer '%s' is out of a marker supply."
-msgstr ""
-
-#. Translators: At least one input tray is low on media (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:218
-#, c-format
-msgid "Printer '%s' is low on paper."
-msgstr "'%s' àààààà ààà àà àààà àà."
-
-#. Translators: At least one input tray is empty (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:220
-#, c-format
-msgid "Printer '%s' is out of paper."
-msgstr "àààààà '%s' ààà àààà àààà àà."
-
-#. Translators: The printer is offline (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:222
-#, c-format
-msgid "Printer '%s' is currently off-line."
-msgstr "'%s' àààààà ààà ààààààà àà."
-
-#. Translators: The printer has detected an error (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:224
-#, c-format
-msgid "There is a problem on printer '%s'."
-msgstr "àààààà '%s' ààà àààààà àà."
-
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:294
-msgid "Printer added"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:302
-msgid "Printer removed"
-msgstr ""
-
-#. Translators: A print job has been stopped
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:319
-msgid "Printing stopped"
-msgstr ""
-
-#. Translators: "print-job xy" on a printer
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:321
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:327
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:333
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:339
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:353
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:368
-#, c-format
-msgid "\"%s\" on %s"
-msgstr "\"%s\" %s àà"
-
-#. Translators: A print job has been canceled
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:325
-msgid "Printing canceled"
-msgstr ""
-
-#. Translators: A print job has been aborted
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:331
-msgid "Printing aborted"
-msgstr ""
-
-#. Translators: A print job has been completed
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:337
-msgid "Printing completed"
-msgstr ""
-
-#. Translators: A job is printing
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:351
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:366
-#| msgid "Hinting"
-msgid "Printing"
-msgstr "àààà àà ààà àà"
-
-#. Translators: We are configuring new printer
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-printer.c:91
-msgid "Configuring new printer"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Just wait
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-printer.c:93
-msgid "Please wait..."
-msgstr "ààààà ààààààààà àààà..."
-
-#. name is a URI, no queue was generated, because no suitable
-#. * driver was found
-#.
-#. Translators: We have no driver installed for this printer
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-printer.c:114
-msgid "Missing printer driver"
-msgstr ""
-
-#. Translators: We have no driver installed for the device
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-printer.c:123
-#, c-format
-msgid "No printer driver for %s."
-msgstr ""
-
-#. Translators: We have no driver installed for this printer
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-printer.c:128
-msgid "No driver for this printer."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/xrandr/xrandr.gnome-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Set up screen size and rotation settings"
-msgstr "ààààààà àààà àà àààààà àààààà ààà àà àààà"
-
-#: ../plugins/xrandr/xrandr.gnome-settings-plugin.in.h:2
-msgid "XRandR"
-msgstr "XRandR"
+#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:336
+#, c-format
+msgid "Printer '%s' is low on a marker supply."
+msgstr "'%s' àààààà àà ààààà ààààààà àà àà."
 
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:413
-msgid "Could not switch the monitor configuration"
-msgstr "àààààà ààààààà ààààà àààà àà ààà"
+#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:338
+#, c-format
+msgid "Printer '%s' is out of a marker supply."
+msgstr "'%s' àààààà àà ààààà ààààààà àààà àà."
 
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:437
-msgid "Could not restore the display's configuration"
-msgstr "àààààààà àà ààààààà ààà ààà àààà àà ààà"
+#. Translators: At least one input tray is low on media (same as in system-config-printer)
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:340
+#, c-format
+msgid "Printer '%s' is low on paper."
+msgstr "'%s' àààààà ààà àà àààà àà."
 
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:462
-msgid "Could not restore the display's configuration from a backup"
-msgstr "ààààà àà àààààààà àà ààààààà ààà ààà àààà àà ààà"
+#. Translators: At least one input tray is empty (same as in system-config-printer)
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:342
+#, c-format
+msgid "Printer '%s' is out of paper."
+msgstr "àààààà '%s' ààà àààà àààà àà."
 
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:483
+#. Translators: The printer is offline (same as in system-config-printer)
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:344
 #, c-format
-msgid "The display will be reset to its previous configuration in %d second"
-msgid_plural "The display will be reset to its previous configuration in %d seconds"
-msgstr[0] "àààààààà àààà ààààà ààààààà ààà %d àààààà ààà ààà ààà àà àààà ààààà"
-msgstr[1] "àààààààà àààà ààààà ààààààà ààà %d àààààààà ààà ààà ààà àà àààà ààààà"
+msgid "Printer '%s' is currently off-line."
+msgstr "'%s' àààààà ààà ààààààà àà."
 
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:532
-msgid "Does the display look OK?"
-msgstr "àààà àà àààààààà ààà àà?"
+#. Translators: The printer has detected an error (same as in system-config-printer)
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:346
+#, c-format
+msgid "There is a problem on printer '%s'."
+msgstr "àààààà '%s' ààà àààààà àà."
 
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:539
-msgid "_Restore Previous Configuration"
-msgstr "ààààà ààààààà ààà àààà àààà"
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:423
+msgid "Printer added"
+msgstr "àààààà àààà ààà"
 
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:540
-msgid "_Keep This Configuration"
-msgstr "àà ààààààà àààà àààà"
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:431
+msgid "Printer removed"
+msgstr "àààààà ààààà ààà "
 
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:621
-msgid "The selected configuration for displays could not be applied"
-msgstr "àààààààà àà ààà àààà àà ààààààà àààà àààà ààà àà ààà"
+#. Translators: A print job has been stopped
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:448
+msgid "Printing stopped"
+msgstr "àààààà ààà àààà"
 
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1165
+#. Translators: "print-job xy" on a printer
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:450
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:456
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:462
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:468
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:480
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:500
 #, c-format
-msgid "Could not refresh the screen information: %s"
-msgstr "ààààààà ààààà ààààà àààà àà ààà: %s"
+msgid "\"%s\" on %s"
+msgstr "\"%s\" %s àà"
 
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1169
-msgid "Trying to switch the monitor configuration anyway."
-msgstr "àààààà ààààààà ààààà àààà àà ààààà àà ààà àà"
+#. Translators: A print job has been canceled
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:454
+msgid "Printing canceled"
+msgstr "àààà àààà àà àààà"
 
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1639
-msgid "Could not apply the stored configuration for monitors"
-msgstr "àààààà àà ààà ààà ààààààà àààà àààà àà ààà"
+#. Translators: A print job has been aborted
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:460
+msgid "Printing aborted"
+msgstr "àààà àààààà àààà ààà"
 
-#: ../plugins/xsettings/xsettings.gnome-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Manage X Settings"
-msgstr "X àààààà àààààààà àààà"
+#. Translators: A print job has been completed
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:466
+msgid "Printing completed"
+msgstr "àààààà àààà ààà"
 
-#: ../plugins/xsettings/xsettings.gnome-settings-plugin.in.h:2
-msgid "X Settings"
-msgstr "X àààààà"
+#. Translators: A job is printing
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:478
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:498
+msgid "Printing"
+msgstr "àààà àà ààà àà"
 
-#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:187
-msgid "Module Path"
-msgstr "ààààààà àà"
+#. Translators: This is a title of a report notification for a printer
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:715
+#| msgid "Printer error"
+msgid "Printer report"
+msgstr "àààààà ààààààà"
 
-#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:188
-msgid "path to smartcard PKCS #11 driver"
-msgstr ""
+#. Translators: This is a title of a warning notification for a printer
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:718
+#| msgid "Printing"
+msgid "Printer warning"
+msgstr "àààààà ààààààà"
+
+#. Translators: "Printer 'MyPrinterName': 'Description of the report/warning/error from a PPD file'."
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:728
+#, c-format
+#| msgid "Printer '%s' is low on toner."
+msgid "Printer '%s': '%s'."
+msgstr " ààààààà '%s': '%s'."
+
+#: ../plugins/print-notifications/print-notifications.gnome-settings-plugin.in.h:1
+msgid "Print-notifications"
+msgstr "àààààà àààààààà"
+
+#: ../plugins/print-notifications/print-notifications.gnome-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Print-notifications plugin"
+msgstr "àààààà àààààààà àààààà"
 
-#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:528
+#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:523
 msgid "received error or hang up from event source"
-msgstr ""
+msgstr "ààààà ààààà àà àààààà àà àààààà àààà"
 
-#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:662
+#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:657
 #, c-format
 msgid "NSS security system could not be initialized"
-msgstr ""
+msgstr "NSS ààààààà àààààààà àààààààà àààà àààà àà ààà."
 
-#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:790
+#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:785
 #, c-format
 msgid "no suitable smartcard driver could be found"
-msgstr ""
+msgstr "ààà ààààààà àààààààààààà ààààààà àààà àààà àà àààà àà"
 
-#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:804
+#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:799
 #, c-format
 msgid "smartcard driver '%s' could not be loaded"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààààààà ààààààà '%s' ààà àààà àààà àà àààà..."
 
-#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:876
+#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:871
 #, c-format
 msgid "could not watch for incoming card events - %s"
-msgstr ""
+msgstr "ààà àààà ààààà ààààà àà ààà àààà ààà ààà - %s"
 
-#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:1274
+#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:1269
 #, c-format
 msgid "encountered unexpected error while waiting for smartcard events"
 msgstr ""
+"ààààààà ààààà àààààà àà ààà ààààààààà àààà ààà ààààààààààà àààààà àà ààààà "
+"àààà àààà"
 
-#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard.c:158
-msgid "Slot ID"
-msgstr "ààààà ID"
-
-#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard.c:159
-msgid "The slot the card is in"
+#. TRANSLATORS: we need to restart so the new hardware can re-request the firmware
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:240
+msgid ""
+"You will need to restart this computer before the hardware will work "
+"correctly."
 msgstr ""
+" ààààààààà ààà ààà àà ààà àààà àà ààà àààà àà àààààààà àà àààà àààà àààà àà "
+"àààààààà ààà."
 
-#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard.c:165
-#| msgid "Slow keys"
-msgid "Slot Series"
-msgstr "àààà ààààà"
+#. TRANSLATORS: title of libnotify bubble
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:243
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:268
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:293
+msgid "Additional software was installed"
+msgstr "àààààààà ààààààààà ààààààààà àààà ààà àà"
+
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:244
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:269
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:294
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:583
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:203
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:328
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:387
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:443
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:575
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:663
+#| msgid "Updates"
+msgid "Software Updates"
+msgstr "ààààààààà àààààà"
 
-#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard.c:166
-msgid "per-slot card identifier"
+#. TRANSLATORS: we need to remove an replug so the new hardware can re-request the firmware
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:265
+msgid ""
+"You will need to remove and then reinsert the hardware before it will work "
+"correctly."
 msgstr ""
+"ààà ààà ààà àà ààà àààà àà ààà àà ààààààààà àà àààààà àà "
+"àààà ààààà àààà."
 
-#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard.c:172
-#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard.c:173
-msgid "name"
-msgstr "ààà"
+#. TRANSLATORS: we need to remove an replug so the new hardware can re-request the firmware
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:290
+msgid "Your hardware has been set up and is now ready to use."
+msgstr "àààà ààààààààà ààà àà àààà ààà àà àà àà àààààà àààà àà ààà ààààà àà."
 
-#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard.c:177
-#| msgid "Mouse"
-msgid "Module"
-msgstr "ààààààà"
+#. TRANSLATORS: we need another package to keep udev quiet
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:568
+msgid ""
+"Additional firmware is required to make hardware in this computer function "
+"correctly."
+msgstr "àà àààààààà ààà ààààààààà ààààà àà ààà àààààààà àààààààà ààààà àà."
 
-#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard.c:178
-msgid "smartcard driver"
-msgstr ""
+#. TRANSLATORS: title of libnotify bubble
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:582
+msgid "Additional firmware required"
+msgstr "àààààààà àààààààà ààààà àà"
 
-#: ../plugins/datetime/org.gnome.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:1
-#, fuzzy
-#| msgid "Set up screen size and rotation settings"
-msgid "Change system time and date settings"
-msgstr "ààààààà àààà àà àààààà àààààà ààà àà àààà"
+#. TRANSLATORS: button label
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:588
+msgid "Install firmware"
+msgstr "àààààààà ààààààààà àààà"
 
-#: ../plugins/datetime/org.gnome.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:2
-msgid "Privileges are required to configure time and date settings."
-msgstr ""
+#. TRANSLATORS: we should ignore this device and not ask anymore
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:591
+msgid "Ignore devices"
+msgstr "àààààà àààààààààà àààà"
 
 #. TRANSLATORS: a distro update is available, e.g. Fedora 8 to Fedora 9
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:194
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:199
 msgid "Distribution upgrades available"
 msgstr "ààààà àààààà àààààà ààà"
 
 #. TRANSLATORS: provides more information about the upgrade
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:204
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:208
 msgid "More information"
 msgstr "àààà ààààà"
 
 #. TRANSLATORS: title in the libnotify popup
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:307
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:367
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:311
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:370
 msgid "Update"
 msgid_plural "Updates"
 msgstr[0] "àààààà"
 msgstr[1] "àààààà"
 
 #. TRANSLATORS: message when there are security updates
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:310
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:314
 msgid "An important software update is available"
 msgid_plural "Important software updates are available"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "àà àààààààààà ààààààààà àààààà àààààà àà"
+msgstr[1] "ààààààààààà ààààààààà àààààà àààààà àà"
 
 #. TRANSLATORS: button: open the update viewer to install updates
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:330
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:390
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:333
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:392
 msgid "Install updates"
-msgstr ""
+msgstr "àààààà ààààààààà àààà"
 
 #. TRANSLATORS: message when there are non-security updates
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:370
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:373
 msgid "A software update is available."
 msgid_plural "Software updates are available."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "àà ààààààààà àààààà àààààà àà."
+msgstr[1] "ààààààààà àààààà àààààà àà."
 
 #. TRANSLATORS: policy says update, but we are on battery and so prompt
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:436
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:438
 msgid ""
 "Automatic updates are not being installed as the computer is running on "
 "battery power"
 msgstr ""
+"àààààààà ààààà àààà àà àààà àà àààà àààààààà àààààà ààààààààà àààà àààà "
+"àà àààà àà."
 
 #. TRANSLATORS: informs user will not install by default
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:438
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:440
 msgid "Updates not installed"
 msgstr "àààààà ààààààààà àààà"
 
 #. TRANSLATORS: to hell with my battery life, just do it
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:444
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:448
 msgid "Install the updates anyway"
 msgstr "àààààà àààà ààà ààààààààà àààà"
 
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:460
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:464
 msgid "No restart is required."
 msgstr "ààà ààààààààààà ààààà àààà àà"
 
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:463
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:467
 msgid "A restart is required."
 msgstr "ààà ààààààààààà ààààà àà."
 
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:466
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:470
 msgid "You need to log out and log back in."
 msgstr "àààà àààààà àà ààà ààà àà ààààà àààà."
 
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:469
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:473
 msgid "You need to restart the application."
 msgstr "àààà ààààààààà àà ààà àààà àààà àà ààààà àà."
 
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:472
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:476
 msgid "You need to log out and log back in to remain secure."
 msgstr "àààà àààààààà ààà àààà àà ààà àààààà àà ààà ààà àà ààààà àààà."
 
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:475
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:479
 msgid "A restart is required to remain secure."
 msgstr "àààààà ààààààààààà àààà àààààààà ààà àààà àà ààà ààààà àà."
 
 #. TRANSLATORS: we did the update, but some updates were skipped and not applied
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:536
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:540
 msgid "One package was skipped:"
 msgid_plural "Some packages were skipped:"
 msgstr[0] "àà ààààà ààààà ààà:"
 msgstr[1] "àà ààààà ààààà ààà:"
 
 #. TRANSLATORS: title: system update completed all okay
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:568
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:572
 msgid "The system update has completed"
 msgstr "àààààà àààààà àààà ààà"
 
 #. TRANSLATORS: restart computer as system packages need update
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:575
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:581
 msgid "Restart computer now"
 msgstr "àà àààààààà àààà ààààààà àààà"
 
 #. TRANSLATORS: the updates mechanism
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:646
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:651
 msgid "Updates"
 msgstr "àààààà"
 
 #. TRANSLATORS: we failed to get the updates multiple times,
 #. * and now we need to inform the user that something might be wrong
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:650
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:655
 msgid "Unable to access software updates"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààà àààààà àà ààààà àààà ààà àààààà"
 
 #. TRANSLATORS: try again, this time launching the update viewer
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:653
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:658
 msgid "Try again"
 msgstr "ààà ààààà àààà"
 
 #. TRANSLATORS: the reason why we've inhibited it
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1092
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1096
 msgid "A transaction that cannot be interrupted is running"
 msgstr "àà àààààà àà àààà ààà ààààà àààà àà àààà àà"
 
-#. TRANSLATORS: we need to restart so the new hardware can re-request the firmware
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:240
-msgid ""
-"You will need to restart this computer before the hardware will work "
-"correctly."
-msgstr ""
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:909
+#, c-format
+msgid "Left Ring Mode #%d"
+msgstr "àààà ààààààà ààà #%d"
 
-#. TRANSLATORS: title of libnotify bubble
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:243
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:267
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:291
-msgid "Additional software was installed"
-msgstr ""
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:916
+#, c-format
+msgid "Right Ring Mode #%d"
+msgstr "àààààà àààààà ààà #%d"
 
-#. TRANSLATORS: we need to remove an replug so the new hardware can re-request the firmware
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:264
-msgid ""
-"You will need to remove and then reinsert the hardware before it will work "
-"correctly."
-msgstr ""
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:944
+#, c-format
+msgid "Left Touchstrip Mode #%d"
+msgstr "àààà Touchstrip ààà #%d"
 
-#. TRANSLATORS: we need to remove an replug so the new hardware can re-request the firmware
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:288
-msgid "Your hardware has been set up and is now ready to use."
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:951
+#, c-format
+msgid "Right Touchstrip Mode #%d"
+msgstr "ààààà Touchstrip ààà #%d"
+
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:966
+#, c-format
+msgid "Left Touchring Mode Switch"
+msgstr "àààà Touchring ààà ààààà àààà"
+
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:968
+#, c-format
+msgid "Right Touchring Mode Switch"
+msgstr "ààààà Touchring ààà ààààà àààà"
+
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:971
+#, c-format
+msgid "Left Touchstrip Mode Switch"
+msgstr "àààà Touchstrip ààà ààààà àààà"
+
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:973
+#, c-format
+msgid "Right Touchstrip Mode Switch"
+msgstr "ààààà Touchstrip ààà ààààà àààà"
+
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:978
+#, c-format
+msgid "Mode Switch #%d"
+msgstr "ààà ààààà #%d"
+
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1050
+#, c-format
+msgid "Left Button #%d"
+msgstr "ààààà ààà #%d"
+
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1053
+#, c-format
+msgid "Right Button #%d"
+msgstr "ààààà ààà #%d"
+
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1056
+#, c-format
+msgid "Top Button #%d"
+msgstr "ààààà ààà #%d"
+
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1059
+#, c-format
+msgid "Bottom Button #%d"
+msgstr "àààà ààà #%d"
+
+#. SECURITY:
+#. - A normal active user on the local machine does not need permission
+#. to change the LED setting for a Wacom tablet
+#.
+#: ../plugins/wacom/org.gnome.settings-daemon.plugins.wacom.policy.in.in.h:5
+msgid "Modify the lit LED for a Wacom tablet"
+msgstr "Wacom ààààààà àà ààà ààààà ààààà àà ààààààà àààà"
+
+#: ../plugins/wacom/org.gnome.settings-daemon.plugins.wacom.policy.in.in.h:6
+msgid "Authentication is required to modify the lit LED for a Wacom tablet"
 msgstr ""
+"Wacom ààààààà àà ààà ààààà ààààà àà ààààààà àààà àà ààà ààààààà ààààà àà"
 
-#. TRANSLATORS: we need another package to keep udev quiet
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:566
-msgid ""
-"Additional firmware is required to make hardware in this computer function "
-"correctly."
-msgstr "àà àààààààà ààà ààààààààà ààààà àà ààà àààààààà àààààààà ààààà àà."
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:500
+msgid "Could not switch the monitor configuration"
+msgstr "àààààà ààààààà ààààà àààà àà ààà"
 
-#. TRANSLATORS: title of libnotify bubble
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:580
-msgid "Additional firmware required"
-msgstr "àààààààà àààààààà ààààà àà"
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:524
+msgid "Could not restore the display's configuration"
+msgstr "àààààààà àà ààààààà ààà ààà àààà àà ààà"
 
-#. TRANSLATORS: button label
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:585
-msgid "Install firmware"
-msgstr "àààààààà ààààààààà àààà"
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:549
+msgid "Could not restore the display's configuration from a backup"
+msgstr "ààààà àà àààààààà àà ààààààà ààà ààà àààà àà ààà"
 
-#. TRANSLATORS: we should ignore this device and not ask anymore
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:588
-#| msgid "Ignore"
-msgid "Ignore devices"
-msgstr "àààààà àààààààààà àààà"
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:570
+#, c-format
+msgid "The display will be reset to its previous configuration in %d second"
+msgid_plural ""
+"The display will be reset to its previous configuration in %d seconds"
+msgstr[0] "àààààààà àààà ààààà ààààààà ààà %d àààààà ààà ààà ààà àà àààà ààààà"
+msgstr[1] ""
+"àààààààà àààà ààààà ààààààà ààà %d àààààààà ààà ààà ààà àà àààà ààààà"
 
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:619
+msgid "Does the display look OK?"
+msgstr "àààà àà àààààààà ààà àà?"
+
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:626
+msgid "_Restore Previous Configuration"
+msgstr "ààààà ààààààà ààà àààà àààà"
+
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:627
+msgid "_Keep This Configuration"
+msgstr "àà ààààààà àààà àààà"
+
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:708
+msgid "The selected configuration for displays could not be applied"
+msgstr "àààààààà àà ààà àààà àà ààààààà àààà àààà ààà àà ààà"
+
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1358
+#, c-format
+msgid "Could not refresh the screen information: %s"
+msgstr "ààààààà ààààà ààààà àààà àà ààà: %s"
+
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1362
+msgid "Trying to switch the monitor configuration anyway."
+msgstr "àààààà ààààààà ààààà àààà àà ààààà àà ààà àà"
+
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1793
+msgid "Could not apply the stored configuration for monitors"
+msgstr "àààààà àà ààà ààà ààààààà àààà àààà àà ààà"
+
+#: ../plugins/xrandr/xrandr.gnome-settings-plugin.in.h:1
+msgid "XRandR"
+msgstr "XRandR"
+
+#: ../plugins/xrandr/xrandr.gnome-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Set up screen size and rotation settings"
+msgstr "ààààààà àààà àà àààààà àààààà ààà àà àààà"
+
+#: ../plugins/xsettings/xsettings.gnome-settings-plugin.in.h:1
+msgid "X Settings"
+msgstr "X àààààà"
+
+#: ../plugins/xsettings/xsettings.gnome-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Manage X Settings"
+msgstr "X àààààà àààààààà àààà"
+
+#~ msgid "Allowed keys"
+#~ msgstr "àààààà ààààààà ààààà"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Binding to raise the system volume."
+#~ msgid "Binding to enable or disable the touchpad."
+#~ msgstr "àààààà àààà àààààà àà ààà àààààààà."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "If non-empty, keybindings will be ignored unless their GConf directory "
+#~| "is in the list. This is useful for lockdown."
+#~ msgid ""
+#~ "If non-empty, keybindings will be ignored unless their settings directory "
+#~ "is in the list. This is useful for lockdown."
+#~ msgstr ""
+#~ "ààà ààà ààààà àà, àààààààààà àà àààààà àààà ààààà àà àà àààà GConf àààààààààà àààà "
+#~ "ààà àààà àà. àà ààààààà àà ààà àààààà àà."
+
+#~ msgid "Do you want to activate Slow Keys?"
+#~ msgstr "àààà àà àààà àààààààà àààààà àààà ààààà ààà?"
+
+#~ msgid "Do you want to deactivate Slow Keys?"
+#~ msgstr "àààà àà àààà àààààààà àààààà àààà ààààà ààà?"
+
+#~ msgid "Don't activate"
+#~ msgstr "àààààà àà àààà"
+
+#~ msgid "Don't deactivate"
+#~ msgstr "ààààààààà àà àààà"
+
+#~ msgid "Activate"
+#~ msgstr "àààààà àààà"
+
+#~ msgid "Deactivate"
+#~ msgstr "àààààà àààà"
+
+#~ msgid "Do_n't activate"
+#~ msgstr "àààààà àà àààà (_n)"
+
+#~ msgid "Do_n't deactivate"
+#~ msgstr "ààààààààà àà àààà (_n)"
+
+#~ msgid "_Activate"
+#~ msgstr "ààààààààààà"
+
+#~ msgid "_Deactivate"
+#~ msgstr "àààààààààààà"
+
+#~ msgid "Do you want to activate Sticky Keys?"
+#~ msgstr "àààà àà àààààà àààààààà àààààà àààà ààààà ààà?"
+
+#~ msgid "Do you want to deactivate Sticky Keys?"
+#~ msgstr "àààà àà àààààà àààààààà àààààà àààà ààààà ààà?"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Font plugin"
+#~ msgid "Automounter plugin"
+#~ msgstr "ààààà àààààà"
+
+#~ msgid "Key binding (%s) is invalid"
+#~ msgstr "ààààà àààààààà (%s) àààà àà"
+
+#~ msgid "Key binding (%s) is incomplete"
+#~ msgstr "ààààà àààààààà (%s) ààààà àà"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Error while trying to run (%s)\n"
+#~ "which is linked to the key (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "(%s) àà ààààà àà ààààà ààà àààààà ààà\n"
+#~ "àà ààààà (%s) àà àààààà àà"
+
+#~ msgid "Keybindings plugin"
+#~ msgstr "àààààààààà àààààà"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Mouse Preferences"
+#~ msgid "Keyboard _Preferences"
+#~ msgstr "àààààààà àààààà (_P)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Could not get default terminal. Verify that your default terminal command "
+#~ "is set and points to a valid application."
+#~ msgstr ""
+#~ "àààààà ààààààà àà àààà àà ààà. àààààà àà àààà àààààà ààààààà ààà ààà àà àààà ààà ààààà "
+#~ "àà ààààà àààà àà."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Couldn't execute command: %s\n"
+#~ "Verify that this is a valid command."
+#~ msgstr ""
+#~ "ààààà ààà ààà ààà: %s\n"
+#~ "àààà ààà àà àà ààà ààààà àà"
+
+#~ msgid "Module Path"
+#~ msgstr "ààààààà àà"
+
+#~ msgid "Slot ID"
+#~ msgstr "ààààà ID"
+
+#~| msgid "Slow keys"
+#~ msgid "Slot Series"
+#~ msgstr "àààà ààààà"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Set up screen size and rotation settings"
+#~ msgid "Change system time and date settings"
+#~ msgstr "ààààààà àààà àà àààààà àààààà ààà àà àààà"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]