[nautilus] Updated Arabic translation
- From: Khaled Hosny <khaledh src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [nautilus] Updated Arabic translation
- Date: Wed, 21 Mar 2012 19:55:05 +0000 (UTC)
commit a5914993f533ceeef84d2d7000c64160b68d2cfb
Author: Ibrahim Saed <ibraheem5000 gmail com>
Date: Wed Mar 21 21:53:52 2012 +0200
Updated Arabic translation
po/ar.po | 882 ++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 434 insertions(+), 448 deletions(-)
---
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 5d734a3..2e8e88f 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -15,11 +15,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nautilus.HEAD\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=nautil"
-"us&keywords=I18N+L10N&component=Internationalization (i18n)\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-18 23:43+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-20 14:34+0100\n"
-"Last-Translator: Abderrahim Kitouni <a kitouni gmail com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-21 21:52+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-15 16:16+0200\n"
+"Last-Translator: Ibrahim Saed <ibraheem5000 gmail com>\n"
"Language-Team: Arabic <doc arabeyes org>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -27,7 +26,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
#: ../data/nautilus.xml.in.h:1
@@ -123,7 +122,7 @@ msgstr " (ÙÙÙÙÙÙØ ØÙØ ØØÙØ)"
#: ../libnautilus-private/nautilus-bookmark.c:129
#: ../libnautilus-private/nautilus-desktop-link.c:120
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-utilities.c:68
-#: ../src/nautilus-pathbar.c:1202 ../src/nautilus-places-sidebar.c:680
+#: ../src/nautilus-pathbar.c:1273 ../src/nautilus-places-sidebar.c:700
#: ../src/nautilus-tree-sidebar.c:1338
msgid "Home"
msgstr "ØÙÙÙØÙ"
@@ -151,7 +150,7 @@ msgstr "ØÙØÙ ØÙÙØ ØÙÙØØÙ ÙÙ ØÙØØÙØØ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../libnautilus-private/nautilus-clipboard.c:444 ../src/nautilus-view.c:7020
+#: ../libnautilus-private/nautilus-clipboard.c:444 ../src/nautilus-view.c:7019
msgid "Select _All"
msgstr "ØØØØ ØÙ_ÙÙ"
@@ -331,50 +330,50 @@ msgstr "ØØØÙÙØ ØÙ_ØÙÙÙØ"
msgid "Cancel"
msgstr "ØÙØÙ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1210
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1209
#: ../libnautilus-private/nautilus-vfs-file.c:382
msgid "This file cannot be mounted"
msgstr "ÙØ ÙÙÙÙ ÙØÙÙ ÙØØ ØÙÙÙÙ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1255
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1254
msgid "This file cannot be unmounted"
msgstr "ÙØ ÙÙÙÙ ÙØÙ ÙØØ ØÙÙÙÙ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1289
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1288
msgid "This file cannot be ejected"
msgstr "ÙØ ÙÙÙÙ ØØØØØ ÙØØ ØÙÙÙÙ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1322
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1321
#: ../libnautilus-private/nautilus-vfs-file.c:560
msgid "This file cannot be started"
msgstr "ÙØ ÙÙÙÙ ØØØ ÙØØ ØÙÙÙÙ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1374
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1405
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1373
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1404
msgid "This file cannot be stopped"
msgstr "ÙØ ÙÙÙÙ ØÙÙØÙ ÙØØ ØÙÙÙÙ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1816
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1815
#, c-format
msgid "Slashes are not allowed in filenames"
msgstr "ÙØ ÙÙØÙØ ØØØØØØØÙ ØÙØØØØØ ØÙÙØØÙØ (/) ÙÙ ØØÙØØ ØÙÙÙÙØØ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1834
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1833
#, c-format
msgid "File not found"
msgstr "ØÙÙÙÙ ØÙØ ÙÙØÙØ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1862
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1861
#, c-format
msgid "Toplevel files cannot be renamed"
msgstr "ÙØ ÙÙÙÙ ØØÙÙØ ØØÙ ÙÙÙØØ ØÙÙØØÙÙ ØÙØÙÙ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1885
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1884
#, c-format
msgid "Unable to rename desktop icon"
msgstr "ØØØØ ØØÙÙØ ØØÙ ØÙÙÙÙØ ØØØ ØÙÙÙØØ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1914
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1913
#, c-format
msgid "Unable to rename desktop file"
msgstr "ØØØØ ØØÙÙØ ØØÙ ÙÙÙ ØØØ ØÙÙÙØØ"
@@ -394,65 +393,65 @@ msgstr "ØØØØ ØØÙÙØ ØØÙ ÙÙÙ ØØØ ØÙÙÙØØ"
#. * off zero padding, and putting a "_" there will use
#. * space padding instead of zero padding.
#.
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4362
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4361
msgid "today at 00:00:00 PM"
msgstr "ØÙÙÙÙ ÙÙ 00:00:00 Ù"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4363
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4362
#: ../src/nautilus-file-management-properties.c:470
msgid "today at %-I:%M:%S %p"
msgstr "ØÙÙÙÙ ÙÙ %-OI:%OM:%OS %p"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4365
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4364
msgid "today at 00:00 PM"
msgstr "ØÙÙÙÙ ÙÙ 00:00 Ù"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4366
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4365
msgid "today at %-I:%M %p"
msgstr "ØÙÙÙÙ ÙÙ %-OI:%OM %p"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4368
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4367
msgid "today, 00:00 PM"
msgstr "ØÙÙÙÙØ 00:00 Ù"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4369
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4368
msgid "today, %-I:%M %p"
msgstr "ØÙÙÙÙØ %-OI:%OM %p"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4370
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4371
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4372
msgid "today"
msgstr "ØÙÙÙÙ"
#. Yesterday, use special word.
#. * Note to localizers: Same issues as "today" string.
#.
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4381
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4380
msgid "yesterday at 00:00:00 PM"
msgstr "ØÙØ ÙÙ 00:00:00 Ù"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4382
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4381
msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p"
msgstr "ØÙØ ÙÙ %-OI:%OM:%OS %p"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4384
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4383
msgid "yesterday at 00:00 PM"
msgstr "ØÙØ ÙÙ 00:00 Ù"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4385
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4384
msgid "yesterday at %-I:%M %p"
msgstr "ØÙØ ÙÙ %-OI:%OM %p"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4387
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4386
msgid "yesterday, 00:00 PM"
msgstr "ØÙØØ 00:00 Ù"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4388
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4387
msgid "yesterday, %-I:%M %p"
msgstr "ØÙØØ %-OI:%OM %p"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4389
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4390
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4391
msgid "yesterday"
msgstr "ØÙØ"
@@ -461,88 +460,88 @@ msgstr "ØÙØ"
#. * The width measurement templates correspond to
#. * the day/month name with the most letters.
#.
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4402
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4401
msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM"
msgstr "ØÙØØØØØØØ ØØØÙØØ 00 0000 ÙÙ 00:00:00 Ù"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4403
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4402
msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
msgstr "%AØ %-Od %B %Y ÙÙ %-OI:%OM:%OS %p"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4405
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4404
msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM"
msgstr "ØÙØØÙÙÙØ ØÙØÙØØ 00 0000 ÙÙ 00:00:00 Ù"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4406
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4405
msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
msgstr "%AØ %-Od %b %Y ÙÙ %-OI:%OM:%OS %p"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4408
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4407
msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM"
msgstr "ØÙØØÙÙÙØ ØÙØÙØØ 00 0000 ØÙØ ØÙØØØØ 00:00 Ù"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4409
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4408
msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p"
msgstr "%AØ %-Od %b %Y ÙÙ %-OI:%OM %p"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4411
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4410
msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM"
msgstr "ØÙØÙØØ 00 0000 ØÙØ ØÙØØØØ 00:00 Ù"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4412
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4411
msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p"
msgstr "%-Od %b %Y ÙÙ %-OI:%OM %p"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4414
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4413
msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM"
msgstr "ØÙØÙØØ 00 0000Ø 00:00 Ù"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4415
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4414
msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p"
msgstr "%-Od %b %YØ %-OI:%OM %p"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4417
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4416
msgid "00/00/00, 00:00 PM"
msgstr "00/00/00Ø 00:00 Ù"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4418
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4417
msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p"
msgstr "%Om/%-Od/%OyØ %-OI:%OM %p"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4420
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4419
msgid "00/00/00"
msgstr "00/00/00"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4421
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4420
msgid "%m/%d/%y"
msgstr "%Om/%Od/%Oy"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5059
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5058
#, c-format
msgid "Not allowed to set permissions"
msgstr "ØÙØ ÙØÙÙØ ØØØØ ØÙØØØØÙØ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5354
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5353
#, c-format
msgid "Not allowed to set owner"
msgstr "ØÙØ ÙØÙÙØ ØØØÙÙÙ ØÙÙØÙÙ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5372
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5371
#, c-format
msgid "Specified owner '%s' doesn't exist"
msgstr "ØÙÙØÙÙ ØÙÙØØØ '%s' ØÙØ ÙÙØÙØ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5636
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5635
#, c-format
msgid "Not allowed to set group"
msgstr "ØÙØ ÙØÙÙØ ØØØÙÙÙ ÙØÙÙØØ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5654
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5653
#, c-format
msgid "Specified group '%s' doesn't exist"
msgstr "ØÙÙØÙÙØØ ØÙÙØØØØ '%s' ØÙØ ÙÙØÙØØ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5811 ../src/nautilus-view.c:2856
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5810 ../src/nautilus-view.c:2856
#, c-format
msgid "%'u item"
msgid_plural "%'u items"
@@ -553,7 +552,7 @@ msgstr[3] "%I'u ØÙØØØ"
msgstr[4] "%I'u ØÙØØÙØ"
msgstr[5] "%I'u ØÙØØ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5812
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5811
#, c-format
msgid "%'u folder"
msgid_plural "%'u folders"
@@ -564,7 +563,7 @@ msgstr[3] "%I'u ÙØÙÙØØØ"
msgstr[4] "%I'u ÙØÙÙØÙØ"
msgstr[5] "%I'u ÙØÙÙØ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5813
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5812
#, c-format
msgid "%'u file"
msgid_plural "%'u files"
@@ -576,37 +575,37 @@ msgstr[4] "%I'u ÙÙÙÙÙØ"
msgstr[5] "%I'u ÙÙÙÙ"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6195
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6211
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6194
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6210
msgid "? items"
msgstr "Ø ØÙØØØ"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6201
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6200
msgid "? bytes"
msgstr "Ø ØØÙØØØ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6216
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6215
msgid "unknown type"
msgstr "ÙÙØ ÙØÙÙÙ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6219
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6218
msgid "unknown MIME type"
msgstr "ÙÙØ MIME ÙØÙÙÙ"
#. Fallback, use for both unknown attributes and attributes
#. * for which we have no more appropriate default.
#.
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6233
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6232
#: ../src/nautilus-properties-window.c:1122
msgid "unknown"
msgstr "ÙØÙÙÙ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6283
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6282
msgid "program"
msgstr "ØØÙØÙØ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6303
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6302
msgid "link"
msgstr "ÙØÙØ"
@@ -615,14 +614,14 @@ msgstr "ÙØÙØ"
#. * to that kind of file (e.g. "link to folder").
#.
#. appended to new link file
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6309
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6308
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:377
#: ../src/nautilus-view-dnd.c:125
#, c-format
msgid "Link to %s"
msgstr "ÙØÙØ ØÙÙ %s"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6325
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6324
msgid "link (broken)"
msgstr "ÙØÙØ (ÙÙØÙØØ)"
@@ -995,7 +994,7 @@ msgstr "ØØØØÙ ÙÙØØÙØ ÙÙ ØÙØÙØØØ ØÙÙÙØÙØØ ÙÙ ØÙÙ
#. Empty Trash menu item
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1350
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2209
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2730 ../src/nautilus-trash-bar.c:204
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2788 ../src/nautilus-trash-bar.c:204
msgid "Empty _Trash"
msgstr "ØÙØØ ØÙ_ÙÙÙÙØØ"
@@ -1047,7 +1046,7 @@ msgstr[5] "ØÙÙ %T"
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1544
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1583
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1660
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2454
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2462
msgid "Error while deleting."
msgstr "ØØØ ØØÙØØ ØÙØØÙ."
@@ -1060,14 +1059,14 @@ msgstr ""
"ÙÙØØØØÙØ."
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1517
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2513
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3501
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2521
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3509
msgid ""
"There was an error getting information about the files in the folder \"%B\"."
msgstr "ØØØ ØØØ ÙÙ ØÙØØÙÙ ØÙÙ ÙØÙÙÙØØ ØÙÙ ØÙÙÙÙØØ ÙÙ ØÙÙØÙØ \"%B\"."
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1526
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3510
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3518
msgid "_Skip files"
msgstr "Ø_ØØÙ ØÙÙÙÙØØ"
@@ -1078,8 +1077,8 @@ msgid ""
msgstr "ÙØ ÙÙÙÙ ØØÙ ØÙÙØÙØ \"%B\" ÙØÙÙ ÙØ ØÙÙÙ ØÙØØØØÙØ ØÙÙØÙÙØ ÙÙØØØØÙ."
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1550
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2552
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3546
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2560
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3554
msgid "There was an error reading the folder \"%B\"."
msgstr "ØØØ ØØØ ØØÙØØ ÙØØØØ ØÙÙØÙØ \"%B\"."
@@ -1146,15 +1145,13 @@ msgstr ""
msgid "Do _not Empty Trash"
msgstr "_ÙØ ØÙÙØØ ØÙÙÙÙÙØØ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2325
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2333
#, c-format
msgid "Unable to mount %s"
msgstr "ØØØÙØ ÙØÙÙ %s"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2401
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2409
#, c-format
-#| msgid "Preparing to copy %'d file (%S)"
-#| msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%S)"
msgid "Preparing to copy %'d file (%S)"
msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%S)"
msgstr[0] " "
@@ -1164,10 +1161,8 @@ msgstr[3] "ÙÙØØØ ÙÙØØ %I'd ÙÙÙØØ (%S)"
msgstr[4] "ÙÙØØØ ÙÙØØ %I'd ÙÙÙØ (%S)"
msgstr[5] "ÙÙØØØ ÙÙØØ %I'd ÙÙÙ (%S)"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2407
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2415
#, c-format
-#| msgid "Preparing to move %'d file (%S)"
-#| msgid_plural "Preparing to move %'d files (%S)"
msgid "Preparing to move %'d file (%S)"
msgid_plural "Preparing to move %'d files (%S)"
msgstr[0] " "
@@ -1177,10 +1172,8 @@ msgstr[3] "ÙÙØØØ ÙÙÙÙ %I'd ÙÙÙØØ (%S)"
msgstr[4] "ÙÙØØØ ÙÙÙÙ %I'd ÙÙÙØ (%S)"
msgstr[5] "ÙÙØØØ ÙÙÙÙ %I'd ÙÙÙ (%S)"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2413
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2421
#, c-format
-#| msgid "Preparing to delete %'d file (%S)"
-#| msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%S)"
msgid "Preparing to delete %'d file (%S)"
msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%S)"
msgstr[0] " "
@@ -1190,7 +1183,7 @@ msgstr[3] "ÙÙØØØ ÙØØÙ %I'd ÙÙÙØØ (%S)"
msgstr[4] "ÙÙØØØ ÙØØÙ %I'd ÙÙÙØ (%S)"
msgstr[5] "ÙÙØØØ ÙØØÙ %I'd ÙÙÙ (%S)"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2419
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2427
#, c-format
msgid "Preparing to trash %'d file"
msgid_plural "Preparing to trash %'d files"
@@ -1201,24 +1194,24 @@ msgstr[3] "ÙØØÙ ØÙØØØÙØ ÙÙÙÙ %I'd ÙÙÙØØ ØÙÙ ØÙÙÙÙÙ
msgstr[4] "ÙØØÙ ØÙØØØÙØ ÙÙÙÙ %I'd ÙÙÙØ ØÙÙ ØÙÙÙÙÙØØ"
msgstr[5] "ÙØØÙ ØÙØØØÙØ ÙÙÙÙ %I'd ÙÙÙ ØÙÙ ØÙÙÙÙÙØØ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2450
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3361
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3493
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3538
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2458
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3369
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3501
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3546
msgid "Error while copying."
msgstr "ØØØ ØØÙØØ ØÙÙØØ."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2452
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3491
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3536
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2460
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3499
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3544
msgid "Error while moving."
msgstr "ØØØ ØØÙØØ ØÙÙÙÙ."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2456
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2464
msgid "Error while moving files to trash."
msgstr "ØØØ ØØØ ØØÙØØ ÙÙÙ ØÙÙÙÙØØ ØÙÙ ØÙÙÙÙÙØØ."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2510
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2518
msgid ""
"Files in the folder \"%B\" cannot be handled because you do not have "
"permissions to see them."
@@ -1226,96 +1219,96 @@ msgstr ""
"ÙØ ÙÙÙÙ ØÙØØØÙÙ ÙØ ØÙÙÙÙØØ ØÙÙÙØÙØØ ØØÙÙØÙØ \"%B\" ÙØÙÙ ÙØ ØÙÙÙ ØÙØØØØÙØ "
"ØÙÙØÙÙØ ÙÙØØØØÙØ ."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2549
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2557
msgid ""
"The folder \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to "
"read it."
msgstr ""
"ÙØ ÙÙÙÙ ØÙØØØÙÙ ÙØ ØÙÙØÙØ \"%B\" ÙØÙÙ ÙØ ØÙÙÙ ØÙØØØØÙØ ØÙÙØÙÙØ ÙÙØØØØÙ."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2626
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2634
msgid ""
"The file \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to "
"read it."
msgstr "ÙØ ÙÙÙÙ ØÙØØØÙÙ ÙØ ØÙÙÙÙ \"%B\" ÙØÙÙ ÙØ ØÙÙÙ ØÙØØØØÙØ ØÙÙØÙÙØ ÙÙØØØØÙ."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2629
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2637
msgid "There was an error getting information about \"%B\"."
msgstr "ØØØ ØØØ ØØÙØØ ØÙØ ÙØÙÙÙØØ ØÙ \"%B\"."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2730
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2772
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2806
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2836
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2738
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2780
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2814
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2844
msgid "Error while copying to \"%B\"."
msgstr "ØØØ ØØÙØØ ØÙÙØØ ØÙÙ \"%B\"."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2734
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2742
msgid "You do not have permissions to access the destination folder."
msgstr "ÙØ ØÙÙÙ ØÙØÙØØÙØØ ØÙÙØÙÙØ ÙÙÙØÙÙ ØÙÙ ØÙÙØÙØ ØÙÙÙØÙØ."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2736
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2744
msgid "There was an error getting information about the destination."
msgstr "ØØØ ØØØ ÙÙ ØÙØ ÙØÙÙÙØØ ØÙ ØÙÙØÙØ."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2773
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2781
msgid "The destination is not a folder."
msgstr "ØÙÙØÙØ ÙÙØØ ÙØÙØØ."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2807
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2815
msgid ""
"There is not enough space on the destination. Try to remove files to make "
"space."
msgstr "ÙØ ØÙØØ ÙØØØØ ÙØÙÙØ ÙÙ ØÙÙØÙØ. ØØÙÙ ØØØÙØ ÙÙÙØØ ÙØÙØØØ ÙØØØØ."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2809
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2817
#, c-format
msgid "%S more space is required to copy to the destination."
msgstr "ØÙÙØØ ØÙÙ ØÙÙØÙØ ØÙÙØÙÙØØ ÙØØØØ ÙØØØØ ØØØÙÙØ %S."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2837
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2845
msgid "The destination is read-only."
msgstr "ØÙÙÙØÙØ ÙÙÙØØØØ ÙÙØ."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2896
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2904
msgid "Moving \"%B\" to \"%B\""
msgstr "ÙÙÙÙ \"%B\" ØÙÙ \"%B\""
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2897
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2905
msgid "Copying \"%B\" to \"%B\""
msgstr "ÙÙØØ \"%B\" ØÙÙ \"%B\""
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2904
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2912
msgid "Duplicating \"%B\""
msgstr "ÙØØØÙ \"%B\""
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2912
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2920
msgid "Moving file %'d of %'d (in \"%B\") to \"%B\""
msgstr "ÙÙÙÙ ØÙÙÙÙ %I'd ÙÙ %I'd (ÙÙ \"%B\") ØÙÙ \"%B\""
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2914
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2922
msgid "Copying file %'d of %'d (in \"%B\") to \"%B\""
msgstr "ÙÙØØ ØÙÙÙÙ %I'd ÙÙ %I'd (ÙÙ \"%B\") ØÙÙ \"%B\""
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2921
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2929
msgid "Duplicating file %'d of %'d (in \"%B\")"
msgstr "ÙØØØÙ ØÙÙÙÙ %I'd ÙÙ %I'd (ÙÙ \"%B\")"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2930
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2938
msgid "Moving file %'d of %'d to \"%B\""
msgstr "ÙÙÙÙ ØÙÙÙÙ %I'd ÙÙ %I'd ØÙÙ \"%B\""
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2932
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2940
msgid "Copying file %'d of %'d to \"%B\""
msgstr "ÙÙØØ ØÙÙÙÙ %I'd ÙÙ %I'd ØÙÙ \"%B\""
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2938
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2946
#, c-format
msgid "Duplicating file %'d of %'d"
msgstr "ÙØØØÙ ØÙÙÙÙ %I'd ÙÙ %I'd"
#. To translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so something like "4 kb of 4 MB"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2957
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2965
#, c-format
msgid "%S of %S"
msgstr "%S ÙÙ %S"
@@ -1325,7 +1318,7 @@ msgstr "%S ÙÙ %S"
#. *
#. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument).
#.
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2968
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2976
msgid "%S of %S â %T left (%S/sec)"
msgid_plural "%S of %S â %T left (%S/sec)"
msgstr[0] "%S ÙÙ %S â ØØÙÙ %T (%S/ØØÙÙØ)"
@@ -1335,7 +1328,7 @@ msgstr[3] "%S ÙÙ %S â ØØÙÙ %T (%S/ØØÙÙØ)"
msgstr[4] "%S ÙÙ %S â ØØÙÙ %T (%S/ØØÙÙØ)"
msgstr[5] "%S ÙÙ %S â ØØÙÙ %T (%S/ØØÙÙØ)"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3365
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3373
msgid ""
"The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to "
"create it in the destination."
@@ -1343,11 +1336,11 @@ msgstr ""
"ÙØ ÙÙÙÙ ÙØØ ØÙÙØÙØ \"%B\" ÙØÙÙ ÙØ ØÙÙÙ ØÙØØØØÙØ ØÙÙØÙÙØ ÙØÙØØØÙ ÙÙ ØÙÙØÙØ "
"ØÙÙÙØÙØØ."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3368
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3376
msgid "There was an error creating the folder \"%B\"."
msgstr "ØØØ ØØØ ØØÙØØ ØÙØØØ ØÙÙØÙØ \"%B\"."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3498
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3506
msgid ""
"Files in the folder \"%B\" cannot be copied because you do not have "
"permissions to see them."
@@ -1355,88 +1348,88 @@ msgstr ""
"ÙØ ÙÙÙÙ ÙØØ ØÙÙÙÙØØ ØÙÙÙØÙØØ ØØÙÙØÙØ \"%B\" ÙØÙÙ ÙØ ØÙÙÙ ØÙØØØØÙØ ØÙÙØÙÙØ "
"ÙÙØØØØÙØ."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3543
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3551
msgid ""
"The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to "
"read it."
msgstr "ÙØ ÙÙÙÙ ÙØØ ØÙÙØÙØ \"%B\" ÙØÙÙ ÙØ ØÙÙÙ ØÙØØØØÙØ ØÙÙØÙÙØ ÙÙØØØØÙ."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3588
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4279
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4891
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3596
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4287
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4899
msgid "Error while moving \"%B\"."
msgstr "ØØØ ØØÙØØ ÙÙÙ \"%B\"."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3589
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3597
msgid "Could not remove the source folder."
msgstr "ØØØØ ØØÙ ØÙÙØÙØ ØÙÙØØØ."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3674
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3715
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4281
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4352
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3682
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3723
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4289
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4360
msgid "Error while copying \"%B\"."
msgstr "ØØØ ØØÙØØ ÙØØ \"%B\"."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3675
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3683
#, c-format
msgid "Could not remove files from the already existing folder %F."
msgstr "ÙØ ÙÙÙÙ ØØØÙØ ØÙÙÙÙØØ ÙÙ ØÙÙØÙØ %F ØÙÙÙØÙØ ÙØØÙØ."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3716
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3724
#, c-format
msgid "Could not remove the already existing file %F."
msgstr "ØØØÙØ ØØØÙØ ØÙÙÙÙ %F ØÙÙÙØÙØ ÙØØÙØ."
#. the run_warning() frees all strings passed in automatically
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4034
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4737
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4042
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4745
msgid "You cannot move a folder into itself."
msgstr "ÙØ ÙÙÙÙÙ ÙÙÙ ÙØÙØ ØÙÙ ÙÙØÙ."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4035
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4738
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4043
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4746
msgid "You cannot copy a folder into itself."
msgstr "ÙØ ÙÙÙÙÙ ÙØØ ÙØÙØ ØÙÙ ÙÙØÙ."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4036
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4739
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4044
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4747
msgid "The destination folder is inside the source folder."
msgstr "ØÙÙØÙØ ØÙÙÙØÙØ ØØØÙ ØÙÙØÙØ ØÙÙØØØ."
#. the run_warning() frees all strings passed in automatically
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4067
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4075
msgid "You cannot move a file over itself."
msgstr "ÙØ ÙÙÙÙÙ ÙÙÙ ÙØÙØ ØÙÙ ÙÙØÙ."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4068
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4076
msgid "You cannot copy a file over itself."
msgstr "ÙØ ÙÙÙÙÙ ÙØØ ÙØÙØ ØÙÙ ÙÙØÙ."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4069
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4077
msgid "The source file would be overwritten by the destination."
msgstr "ØÙØÙØ ØÙÙÙÙ ØÙÙØÙ ØÙÙÙÙ ØÙÙØØØ."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4283
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4291
#, c-format
msgid "Could not remove the already existing file with the same name in %F."
msgstr "ØØØÙØ ØØØÙØ ØÙÙÙÙ ØÙÙÙØÙØ ÙØÙØ ØÙÙØ ØÙØØÙ ÙÙ %F."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4353
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4361
#, c-format
msgid "There was an error copying the file into %F."
msgstr "ØØØ ØØØ ØØÙØØ ÙØØ ØÙÙÙÙ ØÙÙ %F."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4585
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4619
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4593
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4627
msgid "Copying Files"
msgstr "ÙØØ ØÙÙÙÙØØ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4647
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4655
msgid "Preparing to Move to \"%B\""
msgstr "ÙØØÙ ØÙØØØÙØ ÙÙÙÙÙ ØÙÙ \"%B\"..."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4651
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4659
#, c-format
msgid "Preparing to move %'d file"
msgid_plural "Preparing to move %'d files"
@@ -1447,20 +1440,20 @@ msgstr[3] "ÙØØÙ ØÙØØØÙØ ÙÙÙÙ %I'd ÙÙÙØØ"
msgstr[4] "ÙØØÙ ØÙØØØÙØ ÙÙÙÙ %I'd ÙÙÙØ"
msgstr[5] "ÙØØÙ ØÙØØØÙØ ÙÙÙÙ %I'd ÙÙÙ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4892
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4900
#, c-format
msgid "There was an error moving the file into %F."
msgstr "ØØØ ØØØ ØÙØ ÙÙÙ ØÙÙÙÙ ØÙÙ %F."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5154
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5162
msgid "Moving Files"
msgstr "ÙÙÙ ØÙÙÙÙØØ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5189
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5197
msgid "Creating links in \"%B\""
msgstr "ÙØØÙ ØÙØØØ ÙØÙØØ ÙÙ \"%B\""
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5193
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5201
#, c-format
msgid "Making link to %'d file"
msgid_plural "Making links to %'d files"
@@ -1471,64 +1464,64 @@ msgstr[3] "ÙØØÙ ØÙØØØ ÙØÙØØ ØÙÙ %I'd ÙÙÙØØ"
msgstr[4] "ÙØØÙ ØÙØØØ ÙØÙØØ ØÙÙ %I'd ÙÙÙØ"
msgstr[5] "ÙØØÙ ØÙØØØ ÙØÙØØ ØÙÙ %I'd ÙÙÙ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5328
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5336
msgid "Error while creating link to %B."
msgstr "ØØØ ØØÙØØ ØÙØØØ ÙØÙØ ØÙÙ %B."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5330
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5338
msgid "Symbolic links only supported for local files"
msgstr "ØÙÙØÙØØ ØÙØÙØÙØ ÙØØÙÙØ ÙÙ ØÙØÙØ ØÙÙÙÙØØ ØÙÙØÙÙØ ÙÙØ."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5333
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5341
msgid "The target doesn't support symbolic links."
msgstr "ØÙÙÙØÙØ ÙØ ØØØÙ ØÙÙØÙØØ ØÙØÙØÙØ."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5336
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5344
#, c-format
msgid "There was an error creating the symlink in %F."
msgstr "ØØØ ØØØ ØÙØ ØÙØØØ ØÙÙØÙØ ØÙØÙØÙØ ÙÙ %F."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5655
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5663
msgid "Setting permissions"
msgstr "ØØØÙØ ØÙØØØØÙØ"
#. localizers: the initial name of a new folder
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5920
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5928
msgid "Untitled Folder"
msgstr "ÙØÙØ ØÙÙ ØØÙ"
#. localizers: the initial name of a new template document
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5926
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5934
#, c-format
msgid "Untitled %s"
msgstr "%s ØÙÙ ØØÙ"
#. localizers: the initial name of a new empty document
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5932
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5940
msgid "Untitled Document"
msgstr "ÙØØÙØ ØÙÙ ØØÙ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6110
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6118
msgid "Error while creating directory %B."
msgstr "ØØØ ØØÙØØ ØÙØØØ ØÙÙØÙØ %B."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6112
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6120
msgid "Error while creating file %B."
msgstr "ØØØ ØØÙØØ ØÙØØØ ØÙÙÙÙ %B."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6114
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6122
#, c-format
msgid "There was an error creating the directory in %F."
msgstr "ØØØ ØØØ ØÙØ ØÙØØØ ØÙÙØÙØ ÙÙ %F."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6383
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6391
msgid "Emptying Trash"
msgstr "ØÙØØØ ØÙÙÙÙÙØØ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6431
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6472
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6507
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6542
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6439
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6480
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6515
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6550
msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)"
msgstr "ØØØÙØ ØÙØØØÙØ ØØÙÙÙØÙÙÙØ ØÙÙ ØÙÙÙØÙÙ (ØÙÙÙØÙ)"
@@ -1558,7 +1551,7 @@ msgstr "ØØÙØ ØØØ ØØØØØ ÙØØØØØ ØÙÙ"
#, c-format
msgid "Move %d item back to '%s'"
msgid_plural "Move %d items back to '%s'"
-msgstr[0] " "
+msgstr[0] "ÙØ ØÙØØØ (%Id) ÙÙÙÙÙØ ÙØØ ØØØÙ ØÙÙ '%s'"
msgstr[1] "ØÙÙÙ ØÙØØØ ÙØØØØ (%Id) ÙØØ ØØØÙ ØÙÙ '%s'"
msgstr[2] "ØÙÙÙ ØÙØØÙÙ (%Id) ÙØØ ØØØÙ ØÙÙ '%s'"
msgstr[3] "ØÙÙÙ %Id ØÙØØØ ÙØØ ØØØÙ ØÙÙ '%s'"
@@ -1567,11 +1560,9 @@ msgstr[5] "ØÙÙÙ %Id ØÙØØ ÙØØ ØØØÙ ØÙÙ '%s'"
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:370
#, c-format
-#| msgid "Moving %'d file to \"%B\""
-#| msgid_plural "Moving %'d files to \"%B\""
msgid "Move %d item to '%s'"
msgid_plural "Move %d items to '%s'"
-msgstr[0] " "
+msgstr[0] "ÙØ ØÙØØØ (%Id) ÙÙÙÙÙØ ØÙÙ '%s'"
msgstr[1] "ØÙÙÙ ØÙØØØ ÙØØØØ (%Id) ØÙÙ '%s'"
msgstr[2] "ØÙÙÙ ØÙØØÙÙ (%Id) ØÙÙ '%s'"
msgstr[3] "ØÙÙÙ %Id ØÙØØØ ØÙÙ '%s'"
@@ -1672,11 +1663,9 @@ msgstr[5] "ØØØÙ %Id ØÙØØ ÙÙØÙØ"
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:407
#, c-format
-#| msgid "Copying %'d file to \"%B\""
-#| msgid_plural "Copying %'d files to \"%B\""
msgid "Copy %d item to '%s'"
msgid_plural "Copy %d items to '%s'"
-msgstr[0] " "
+msgstr[0] "ÙØ ØÙØØØ (%Id) ÙÙØØÙØ ØÙÙ '%s'"
msgstr[1] "ØÙØØ ØÙØØØ ÙØØØØ (%Id) ØÙÙ '%s'"
msgstr[2] "ØÙØØ ØÙØØÙÙ (%Id) ØÙÙ '%s'"
msgstr[3] "ØÙØØ %Id ØÙØØØ ØÙÙ '%s'"
@@ -1738,11 +1727,9 @@ msgstr[5] "ØØØÙ %Id ØÙØØ ÙÙÙØÙØ"
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:429
#, c-format
-#| msgid "Duplicating %'d file (in \"%B\")"
-#| msgid_plural "Duplicating %'d files (in \"%B\")"
msgid "Duplicate %d item in '%s'"
msgid_plural "Duplicate %d items in '%s'"
-msgstr[0] " "
+msgstr[0] "ÙØ ØÙØØØ (%Id) ÙÙØØØÙØÙØ ÙÙ '%s'"
msgstr[1] "ØØØÙÙ ØÙØØØ (%Id) ÙØØØØ ÙÙ '%s'"
msgstr[2] "ØØØÙÙ ØÙØØÙÙ (%Id) ÙÙ '%s'"
msgstr[3] "ØØØÙÙ %Id ØÙØØØ ÙÙ '%s'"
@@ -2217,8 +2204,8 @@ msgid ""
"Possible values are \"single\" to launch files on a single click, or \"double"
"\" to launch them on a double click."
msgstr ""
-"ØÙÙÙÙ ØÙÙÙÙÙØ ÙÙ \"single\" (ÙÙØØ) ÙØØØ ØÙÙÙÙØØ ØÙÙØØ ÙØØØØØ ØÙ \"double\" "
-"(ÙØØÙØ) ÙØØØÙØ ØÙÙØ ØÙØØÙ."
+"ØÙÙÙÙ ØÙÙÙÙÙØ ÙÙ \"single\" (ÙÙØØ) ÙØØØ ØÙÙÙÙØØ ØÙÙØØ ÙØØØØØ ØÙ \"double"
+"\" (ÙØØÙØ) ÙØØØÙØ ØÙÙØ ØÙØØÙ."
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:17
msgid "What to do with executable text files when activated"
@@ -2342,8 +2329,8 @@ msgid ""
"The default sort-order for items in the icon view. Possible values are \"name"
"\", \"size\", \"type\" and \"mtime\"."
msgstr ""
-"ØÙØØØÙØ ØÙÙØØØÙ ÙÙØÙØØØ ÙÙ ÙÙØÙØ ØÙÙÙÙØØ. ØÙÙÙÙ ØÙÙÙÙÙØ ÙÙ \"name\" (ØÙØØÙ) Ù "
-"\"size\" (ØÙØØÙ) Ù \"type\" (ØÙÙÙØ) Ù \"mtime\" (ØØØÙØ ØÙØØØÙÙ)."
+"ØÙØØØÙØ ØÙÙØØØÙ ÙÙØÙØØØ ÙÙ ÙÙØÙØ ØÙÙÙÙØØ. ØÙÙÙÙ ØÙÙÙÙÙØ ÙÙ \"name\" (ØÙØØÙ) "
+"Ù \"size\" (ØÙØØÙ) Ù \"type\" (ØÙÙÙØ) Ù \"mtime\" (ØØØÙØ ØÙØØØÙÙ)."
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:37
msgid "Reverse sort order in new windows"
@@ -2440,8 +2427,8 @@ msgstr ""
"ÙØØÙØ ÙÙØÙØÙÙÙ ØÙÙØØÙØ ØØØ ØÙØÙÙÙÙØØ ÙÙ ÙÙØÙØ ØÙØÙÙÙÙØØ ÙØØØ ØÙÙÙØØ. ÙØÙÙÙ "
"ØÙØØØ ØÙØÙÙÙÙ ÙÙØÙØÙÙÙ ØÙÙØØÙØØ ØÙÙ ÙØØÙÙ ØÙØÙØÙØ. ØØØ ØÙÙÙÙ ØÙÙÙÙÙØ ÙÙ: "
"\"size\" (ØÙØØÙ) Ù \"type\" (ØÙÙÙØ) Ù \"date_modified\" (ØØØÙØ ØÙØØØÙÙ) Ù "
-"\"date_changed\" (ØØØÙØ ØÙØØÙÙØ) Ù \"date_accessed\" (ØØØÙØ ØÙÙÙØØ) Ù \"owner\" "
-"(ØÙÙØÙÙ) Ù \"group\" (ØÙÙØÙÙØØ) Ù \"permissions\" (ØÙØØØØÙØ) Ù "
+"\"date_changed\" (ØØØÙØ ØÙØØÙÙØ) Ù \"date_accessed\" (ØØØÙØ ØÙÙÙØØ) Ù \"owner"
+"\" (ØÙÙØÙÙ) Ù \"group\" (ØÙÙØÙÙØØ) Ù \"permissions\" (ØÙØØØØÙØ) Ù "
"\"octal_permissions\" (ØÙØØØØÙØ ØÙØÙØÙÙØ) Ù \"mime_type\" (ÙÙØ mime)."
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:51
@@ -2492,19 +2479,19 @@ msgid ""
"larger (200%), largest (400%)"
msgstr ""
"ÙÙÙØ ÙØÙÙØ ØØØØ ÙÙÙÙØ ØØØØÙ ØÙØØØØØ ØÙØÙÙÙØ ÙÙ ØØÙØØ ØÙÙÙÙØØ ØØÙÙØØØ "
-"ØØÙØØØÙØØ ØÙÙ ÙØØÙÙ ØÙØÙØÙØ. ØÙ ÙÙ ÙÙÙØ ÙÙ ØÙÙØØÙØ ÙÙ ÙÙ ØÙØÙÙ \"Zoom "
-"Level:Integer\" (ÙØØÙÙ ØÙØÙØÙØ:ØØØ ØØÙØ). ÙÙÙ ÙØØÙÙ ØÙØÙØØ ØØØ ÙØÙ ØÙØØØ "
-"ØÙØØÙØ ØÙØØ ÙÙ 0Ø ÙÙ ÙØØØÙØ ØØÙ ØÙÙÙÙ ØÙØÙÙ ØÙÙØØÙ ÙÙ ØÙØØØØ. ØØØ ÙØÙ ØÙØØØ "
-"0 ØÙ ØØØØØ ÙÙ ØØØÙ ØÙØ ØØÙØ ØÙÙ ÙØØÙÙ ØÙØÙØÙØ ØÙÙØØØ. ØÙÙÙÙØ ØÙØÙØØØØÙØ "
-"ÙØÙØØ \"Integer\" ØÙÙ ØØØÙØ ØÙ ÙØØÙÙ ØÙØÙØ ØÙØØÙ ÙØÙÙØØ. ÙÙÙ ØØØÙÙ ØÙØØØ "
-"ØÙØØÙÙ ÙÙØØØØ ÙØÙÙØ ÙØØÙÙØØ ØÙØÙØÙØ ØÙØØØÙ. ØÙØÙØ: 0- ØØØØ ØØÙØØ ØÙÙÙÙØØ "
-"ØÙØÙÙÙØ ØØØÙØÙØ 3- ØØØØØ ØØÙØØ ØÙÙÙÙØØ ÙÙ ØØÙ ØØØÙØÙØ ØÙØØØ ØØØØØ "
-"smallest:5,smaller:4,0 - ØØØØØ ØØÙØØ ØÙÙÙÙØØ ÙÙ ØØÙ ØØØÙØÙØ ØÙØØ ØØØØ ÙÙØØÙÙ "
-"ØÙØÙØÙØ \"smallest\" (ØÙØØØØ). ØØØØØ ØØÙØØ ØÙÙÙÙØØ ÙÙ ØØÙ ØØØÙØÙØ ØØØØØ ØØØØ "
-"ÙÙØØÙÙ ØÙØÙØÙØ \"smaller\" (ØØØØ). ÙØ ØØØØØ ØØÙØØ ØÙÙÙÙØØ ÙÙØØÙÙØØ ØÙØÙØÙØ "
-"ØÙØØØÙ. ÙØØÙÙØØ ØÙØÙØÙØ ØÙÙØÙÙÙØØ ÙÙ: ØÙØØØØ (smallest) (33%)Ø ØØØØ "
-"(smaller) (50%) Ø ØØÙØ (small) (66%)Ø ÙÙØØÙ (standard) (100%)Ø ÙØÙØ (large) "
-"(150%)Ø ØÙØØ (larger) (200%)Ø ØÙØÙØØ (400%) (largest)"
+"ØØÙØØØÙØØ ØÙÙ ÙØØÙÙ ØÙØÙØÙØ. ØÙ ÙÙ ÙÙÙØ ÙÙ ØÙÙØØÙØ ÙÙ ÙÙ ØÙØÙÙ \"Zoom Level:"
+"Integer\" (ÙØØÙÙ ØÙØÙØÙØ:ØØØ ØØÙØ). ÙÙÙ ÙØØÙÙ ØÙØÙØØ ØØØ ÙØÙ ØÙØØØ ØÙØØÙØ "
+"ØÙØØ ÙÙ 0Ø ÙÙ ÙØØØÙØ ØØÙ ØÙÙÙÙ ØÙØÙÙ ØÙÙØØÙ ÙÙ ØÙØØØØ. ØØØ ÙØÙ ØÙØØØ 0 ØÙ "
+"ØØØØØ ÙÙ ØØØÙ ØÙØ ØØÙØ ØÙÙ ÙØØÙÙ ØÙØÙØÙØ ØÙÙØØØ. ØÙÙÙÙØ ØÙØÙØØØØÙØ ÙØÙØØ "
+"\"Integer\" ØÙÙ ØØØÙØ ØÙ ÙØØÙÙ ØÙØÙØ ØÙØØÙ ÙØÙÙØØ. ÙÙÙ ØØØÙÙ ØÙØØØ ØÙØØÙÙ "
+"ÙÙØØØØ ÙØÙÙØ ÙØØÙÙØØ ØÙØÙØÙØ ØÙØØØÙ. ØÙØÙØ: 0- ØØØØ ØØÙØØ ØÙÙÙÙØØ ØÙØÙÙÙØ "
+"ØØØÙØÙØ 3- ØØØØØ ØØÙØØ ØÙÙÙÙØØ ÙÙ ØØÙ ØØØÙØÙØ ØÙØØØ ØØØØØ smallest:5,"
+"smaller:4,0 - ØØØØØ ØØÙØØ ØÙÙÙÙØØ ÙÙ ØØÙ ØØØÙØÙØ ØÙØØ ØØØØ ÙÙØØÙÙ ØÙØÙØÙØ "
+"\"smallest\" (ØÙØØØØ). ØØØØØ ØØÙØØ ØÙÙÙÙØØ ÙÙ ØØÙ ØØØÙØÙØ ØØØØØ ØØØØ ÙÙØØÙÙ "
+"ØÙØÙØÙØ \"smaller\" (ØØØØ). ÙØ ØØØØØ ØØÙØØ ØÙÙÙÙØØ ÙÙØØÙÙØØ ØÙØÙØÙØ ØÙØØØÙ. "
+"ÙØØÙÙØØ ØÙØÙØÙØ ØÙÙØÙÙÙØØ ÙÙ: ØÙØØØØ (smallest) (33%)Ø ØØØØ (smaller) "
+"(50%) Ø ØØÙØ (small) (66%)Ø ÙÙØØÙ (standard) (100%)Ø ÙØÙØ (large) (150%)Ø "
+"ØÙØØ (larger) (200%)Ø ØÙØÙØØ (400%) (largest)"
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:60
msgid "Default compact view zoom level"
@@ -2985,7 +2972,7 @@ msgid "Continue"
msgstr "ØØØØ"
#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:701
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:5123 ../src/nautilus-view.c:1457
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:5121 ../src/nautilus-view.c:1457
msgid "There was an error displaying help."
msgstr "ØØØ ØØØ ØÙØ ØØØ ØÙÙØØØØØ."
@@ -3074,8 +3061,8 @@ msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-desktop-icon-view.c:719 ../src/nautilus-view.c:6996
-#: ../src/nautilus-view.c:8533
+#: ../src/nautilus-desktop-icon-view.c:719 ../src/nautilus-view.c:6995
+#: ../src/nautilus-view.c:8532
msgid "E_mpty Trash"
msgstr "ØÙØØ Ø_ÙÙÙÙÙØØ"
@@ -3097,7 +3084,7 @@ msgstr "ØÙØØ ØÙÙÙÙÙØØ"
#. tooltip
#: ../src/nautilus-desktop-icon-view.c:740 ../src/nautilus-trash-bar.c:207
-#: ../src/nautilus-view.c:6997
+#: ../src/nautilus-view.c:6996
msgid "Delete all items in the Trash"
msgstr "ØØØÙ ÙÙ ØÙØÙØØØ ÙÙ ØÙÙÙÙÙØØ"
@@ -3130,7 +3117,7 @@ msgstr "ØÙØÙØ"
#. hardcode "Desktop"
#: ../src/nautilus-desktop-window.c:92 ../src/nautilus-desktop-window.c:290
-#: ../src/nautilus-pathbar.c:1200 ../src/nautilus-places-sidebar.c:693
+#: ../src/nautilus-pathbar.c:1271 ../src/nautilus-places-sidebar.c:713
msgid "Desktop"
msgstr "ØØØ ØÙÙÙØØ"
@@ -3434,7 +3421,7 @@ msgstr "ÙØØÙÙØ"
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:46
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:2664 ../src/nautilus-icon-view-container.c:582
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:2675 ../src/nautilus-icon-view-container.c:579
msgid "Icon View"
msgstr "ÙÙØÙØ ØÙØÙÙÙÙØØ"
@@ -3448,7 +3435,7 @@ msgstr "ÙÙØÙØ ØÙÙØØÙØ"
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:48
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:2678
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:2689
msgid "Compact View"
msgstr "ÙÙØÙØ ÙØØØÙ"
@@ -3700,36 +3687,36 @@ msgid "Restore Icon's Original Si_ze"
msgstr "ØØØØÙØ ØÙ_ÙÙØØ ØÙØØÙÙ ÙÙØÙÙÙÙØ"
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:2666
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:2677
msgid "_Icons"
msgstr "ØÙ_ÙÙÙØØ"
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:2667
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:2678
msgid "The icon view encountered an error."
msgstr "ÙØØÙ ÙÙØÙØ ØÙØÙÙÙÙØØ ØØØ."
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:2668
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:2679
msgid "The icon view encountered an error while starting up."
msgstr "ÙØØÙ ÙÙØÙØ ØÙØÙÙÙÙØØ ØØØ ØØÙØØ ØØØ ØÙØØØÙÙ."
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:2669
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:2680
msgid "Display this location with the icon view."
msgstr "ØØØØ ØØÙØ ØÙÙÙØÙ ÙØØ ÙØ ÙÙØÙØ ØÙØÙÙÙÙØØ."
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:2680
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:2691
msgid "_Compact"
msgstr "_ÙØØØÙ"
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:2681
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:2692
msgid "The compact view encountered an error."
msgstr "ÙØØÙ ØÙÙÙØÙØ ØÙÙØØØÙ ØØØ."
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:2682
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:2693
msgid "The compact view encountered an error while starting up."
msgstr "ÙØØÙ ÙÙØÙØ ØÙÙØØØÙ ØØØ ØØÙØØ ØØØ ØÙØØØÙÙ."
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:2683
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:2694
msgid "Display this location with the compact view."
msgstr "ØØØØ ØØÙØ ØÙÙÙØÙ ÙØØ ÙØ ØÙÙÙØÙØ ØÙÙØØØÙ."
@@ -3902,7 +3889,7 @@ msgstr[3] "ÙÙ ØØÙØ ØØØØØØØ %Id ØÙØÙÙØ"
msgstr[4] "ÙÙ ØØÙØ ØØØØØØØ %Id ÙÙØÙÙØØ"
msgstr[5] "ÙÙ ØØÙØ ØØØØØØØ %Id ÙÙØÙØ"
-#: ../src/nautilus-location-bar.c:184 ../src/nautilus-mime-actions.c:1047
+#: ../src/nautilus-location-bar.c:184 ../src/nautilus-mime-actions.c:1046
#, c-format
msgid "This will open %d separate window."
msgid_plural "This will open %d separate windows."
@@ -3935,8 +3922,8 @@ msgstr "ÙØ ÙÙÙÙ ØØØØØØÙ ÙØÙ ØÙÙØÙØØ ÙØÙ ÙØÙÙØ \"%
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../src/nautilus-mime-actions.c:646 ../src/nautilus-tree-sidebar.c:1247
-#: ../src/nautilus-view.c:7048 ../src/nautilus-view.c:7166
-#: ../src/nautilus-view.c:8187 ../src/nautilus-view.c:8465
+#: ../src/nautilus-view.c:7047 ../src/nautilus-view.c:7165
+#: ../src/nautilus-view.c:8186 ../src/nautilus-view.c:8464
msgid "Mo_ve to Trash"
msgstr "Ø_ÙÙÙ ØÙÙ ØÙÙÙÙÙØØ"
@@ -3958,12 +3945,12 @@ msgstr "ØØÙÙ ÙÙ ØÙ_ØØÙÙØ"
msgid "_Display"
msgstr "Ø_ØØØ"
-#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1042 ../src/nautilus-mime-actions.c:1785
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1041 ../src/nautilus-mime-actions.c:1784
#: ../src/nautilus-view.c:957
msgid "Are you sure you want to open all files?"
msgstr "ØÙØØÙØ ÙÙ ØÙÙ ØØÙØ ÙØØ ÙÙ ØÙÙÙÙØØØ"
-#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1044
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1043
#, c-format
msgid "This will open %d separate tab."
msgid_plural "This will open %d separate tabs."
@@ -3974,7 +3961,7 @@ msgstr[3] "ØÙÙØØ ÙØØ %Id ØÙØÙØ ÙÙÙØÙØ."
msgstr[4] "ØÙÙØØ ÙØØ %Id ÙØØÙØ ÙÙÙØÙØ."
msgstr[5] "ØÙÙØØ ÙØØ %Id ÙØØÙ ÙÙÙØÙ."
-#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1117
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1116
#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1603
#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1609
#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1626
@@ -3985,28 +3972,28 @@ msgstr[5] "ØÙÙØØ ÙØØ %Id ÙØØÙ ÙÙÙØÙ."
msgid "Could not display \"%s\"."
msgstr "ØØØÙØ ØØØ \"%s\"."
-#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1214
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1213
msgid "The file is of an unknown type"
msgstr "ÙÙØ ØÙÙÙÙ ØÙØ ÙØØÙÙ"
-#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1218
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1217
#, c-format
msgid "There is no application installed for %s files"
msgstr "ÙØ ÙÙØØ ØØØÙÙ ÙØØØ ÙÙÙÙØØ %s"
-#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1233
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1232
msgid "_Select Application"
msgstr "Ø_ØØØ ØØØÙÙØ"
-#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1269
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1268
msgid "There was an internal error trying to search for applications:"
msgstr "ØØØ ØØØ ØØØÙÙ ØØÙØØ ÙØØÙÙØ ØÙØØØ ØÙ ØØØÙÙ:"
-#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1271
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1270
msgid "Unable to search for application"
msgstr "ØØØØ ØÙØØØ ØÙ ØØØÙÙ"
-#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1390
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1389
#, c-format
msgid ""
"There is no application installed for %s files.\n"
@@ -4015,11 +4002,11 @@ msgstr ""
"ÙØ ÙÙØØ ØØØÙÙ ÙØØØ ÙÙÙÙØØ %s.\n"
"ØØØØØ ØØÙØØØ ØÙ ØØØÙÙ ÙÙØØ ÙØØ ØÙÙÙÙØ"
-#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1540
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1539
msgid "Untrusted application launcher"
msgstr "ÙÙØÙÙ ØØØÙÙ ØÙØ ÙÙØÙÙ"
-#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1543
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1542
#, c-format
msgid ""
"The application launcher \"%s\" has not been marked as trusted. If you do "
@@ -4028,15 +4015,15 @@ msgstr ""
"ÙÙ ÙÙØØØ ØØÙÙÙØÙÙÙØ ØÙÙ ÙÙØÙÙ ØÙØØØÙÙ \"%s\". ØØØ ÙÙ ØÙÙ ØØØÙ ÙØØØ ÙØØ ØÙÙÙÙ "
"ÙÙØ ÙÙÙÙ ÙÙ ØÙØ ØÙØÙÙ ØØØÙÙÙ."
-#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1558
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1557
msgid "_Launch Anyway"
msgstr "_ØØÙÙÙ ØÙÙ ØÙ ØØÙ"
-#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1561
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1560
msgid "Mark as _Trusted"
msgstr "Ø_ØÙØ ØÙÙÙ ØØÙÙÙØÙÙÙØ"
-#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1786
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1785
#, c-format
msgid "This will open %d separate application."
msgid_plural "This will open %d separate applications."
@@ -4047,21 +4034,21 @@ msgstr[3] "ØÙÙØØ ÙØØ %Id ØØØÙÙØØ ÙÙÙØÙØ."
msgstr[4] "ØÙÙØØ ÙØØ %Id ØØØÙÙØ ÙÙÙØÙØ."
msgstr[5] "ØÙÙØØ ÙØØ %Id ØØØÙÙ ÙÙÙØÙ."
-#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1863 ../src/nautilus-mime-actions.c:2137
-#: ../src/nautilus-view.c:6168
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1862 ../src/nautilus-mime-actions.c:2136
+#: ../src/nautilus-view.c:6167
msgid "Unable to mount location"
msgstr "ØØØØ ÙØÙÙ ØÙÙÙØÙ"
-#: ../src/nautilus-mime-actions.c:2216 ../src/nautilus-view.c:6315
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:2215 ../src/nautilus-view.c:6314
msgid "Unable to start location"
msgstr "ØØØØ ØØØ ØÙÙÙØÙ"
-#: ../src/nautilus-mime-actions.c:2300
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:2299
#, c-format
msgid "Opening \"%s\"."
msgstr "ÙØØÙ ÙØØ \"%s\"."
-#: ../src/nautilus-mime-actions.c:2303
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:2302
#, c-format
msgid "Opening %d item."
msgid_plural "Opening %d items."
@@ -4084,203 +4071,204 @@ msgstr "ØÙØØÙØØ"
msgid "Bookmarks"
msgstr "ØÙØÙØÙØØ"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:552 ../src/nautilus-places-sidebar.c:577
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:562 ../src/nautilus-places-sidebar.c:587
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:832
#, c-format
msgid "Mount and open %s"
msgstr "ØÙØÙ ÙØÙØØ %s"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:671
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:691
msgid "Computer"
msgstr "ØÙØØØÙØ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:682 ../src/nautilus-window-menus.c:996
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:702 ../src/nautilus-window-menus.c:996
msgid "Open your personal folder"
msgstr "ØÙØØ ÙØÙÙØÙ ØÙØØØÙ"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:695
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:715
msgid "Open the contents of your desktop in a folder"
msgstr "ØÙØØ ÙØØÙÙØØ ØØØ ØÙÙÙØØ ÙÙ ÙØÙØ"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:784 ../src/nautilus-tree-sidebar.c:1342
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:803 ../src/nautilus-tree-sidebar.c:1342
msgid "File System"
msgstr "ÙØØÙ ØÙÙÙÙØØ"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:786
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:805
msgid "Open the contents of the File System"
msgstr "ØÙØØ ÙØØÙÙØØ ÙØØÙ ØÙÙÙÙØØ"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:793 ../src/nautilus-trash-bar.c:191
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:812 ../src/nautilus-trash-bar.c:191
msgid "Trash"
msgstr "ØÙÙÙÙÙØØ"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:795
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:814
msgid "Open the trash"
msgstr "ØÙØØ ØÙÙÙÙÙØØ"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:800
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:819
msgid "Network"
msgstr "ØÙØØÙØ"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:829
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:873
msgid "Browse Network"
msgstr "ØØÙÙØ ØÙØØÙØ"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:831
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:875
msgid "Browse the contents of the network"
msgstr "ØØÙÙØ ÙØØÙÙØØ ØÙØØÙØ"
#. Adjust start/stop items to reflect the type of the drive
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1694 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2714
-#: ../src/nautilus-view.c:7094 ../src/nautilus-view.c:7118
-#: ../src/nautilus-view.c:7190 ../src/nautilus-view.c:7823
-#: ../src/nautilus-view.c:7827 ../src/nautilus-view.c:7910
-#: ../src/nautilus-view.c:7914 ../src/nautilus-view.c:8014
-#: ../src/nautilus-view.c:8018
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1738 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2772
+#: ../src/nautilus-view.c:7093 ../src/nautilus-view.c:7117
+#: ../src/nautilus-view.c:7189 ../src/nautilus-view.c:7822
+#: ../src/nautilus-view.c:7826 ../src/nautilus-view.c:7909
+#: ../src/nautilus-view.c:7913 ../src/nautilus-view.c:8013
+#: ../src/nautilus-view.c:8017
msgid "_Start"
msgstr "ØØ_ØØ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1695 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2721
-#: ../src/nautilus-view.c:7098 ../src/nautilus-view.c:7122
-#: ../src/nautilus-view.c:7194 ../src/nautilus-view.c:7852
-#: ../src/nautilus-view.c:7939 ../src/nautilus-view.c:8043
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1739 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2779
+#: ../src/nautilus-view.c:7097 ../src/nautilus-view.c:7121
+#: ../src/nautilus-view.c:7193 ../src/nautilus-view.c:7851
+#: ../src/nautilus-view.c:7938 ../src/nautilus-view.c:8042
#: ../src/nautilus-window-menus.c:935
msgid "_Stop"
msgstr "_ÙÙ"
#. start() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_SHUTDOWN is normally not used
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1700
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1744
msgid "_Power On"
msgstr "_ØØÙÙ"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1701 ../src/nautilus-view.c:7856
-#: ../src/nautilus-view.c:7943 ../src/nautilus-view.c:8047
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1745 ../src/nautilus-view.c:7855
+#: ../src/nautilus-view.c:7942 ../src/nautilus-view.c:8046
msgid "_Safely Remove Drive"
msgstr "ØØÙÙ ØÙØÙØÙØ ØØ_ÙØÙ"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1704
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1748
msgid "_Connect Drive"
msgstr "Ø_ÙØÙ ØÙØÙØÙØ"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1705
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1749
msgid "_Disconnect Drive"
msgstr "Ø_ÙØÙ ØÙØÙØÙØ"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1708
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1752
msgid "_Start Multi-disk Device"
msgstr "ØØ_ØØ ØÙØÙØÙØ ÙØØØØØ ØÙØÙØØØ"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1709
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1753
msgid "_Stop Multi-disk Device"
msgstr "ØÙ_ÙÙ ØÙØÙØÙØ ÙØØØØØ ØÙØÙØØØ"
#. stop() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_PASSWORD is normally not used
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1713 ../src/nautilus-view.c:7926
-#: ../src/nautilus-view.c:8030
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1757 ../src/nautilus-view.c:7925
+#: ../src/nautilus-view.c:8029
msgid "_Unlock Drive"
msgstr "Ø_ÙØØ ÙÙÙ ØÙØÙØÙØ"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1714 ../src/nautilus-view.c:7868
-#: ../src/nautilus-view.c:7955 ../src/nautilus-view.c:8059
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1758 ../src/nautilus-view.c:7867
+#: ../src/nautilus-view.c:7954 ../src/nautilus-view.c:8058
msgid "_Lock Drive"
msgstr "Ø_ÙØØ ØÙØÙØÙØ"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1788 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2352
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1832 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2396
#, c-format
msgid "Unable to start %s"
msgstr "ØØØÙØ ØØØ %s"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2111 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2139
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2167
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2155 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2183
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2211
#, c-format
msgid "Unable to eject %s"
msgstr "ØØØÙØ ØØØØØ %s"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2307
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2351
#, c-format
msgid "Unable to poll %s for media changes"
msgstr "ØØØÙØ ØØ %s ÙÙØØÙØ ÙÙ ØÙØØÙØØØ ÙÙ ØÙÙØØØØ"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2407
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2451
#, c-format
msgid "Unable to stop %s"
msgstr "ØØØÙØ ØÙÙØÙ %s"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2630 ../src/nautilus-tree-sidebar.c:1158
-#: ../src/nautilus-view.c:6968 ../src/nautilus-view.c:8381
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2688 ../src/nautilus-tree-sidebar.c:1158
+#: ../src/nautilus-view.c:6967 ../src/nautilus-view.c:8380
msgid "_Open"
msgstr "Ø_ÙØØ"
#. add the "open in new tab" menu item
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2638 ../src/nautilus-tree-sidebar.c:1169
-#: ../src/nautilus-view.c:6980 ../src/nautilus-view.c:7148
-#: ../src/nautilus-view.c:8140 ../src/nautilus-view.c:8443
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2696 ../src/nautilus-tree-sidebar.c:1169
+#: ../src/nautilus-view.c:6979 ../src/nautilus-view.c:7147
+#: ../src/nautilus-view.c:8139 ../src/nautilus-view.c:8442
msgid "Open in New _Tab"
msgstr "ØÙØØ ÙÙ _ÙØØÙ ØØÙØ"
#. add the "open in new window" menu item
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2648 ../src/nautilus-tree-sidebar.c:1183
-#: ../src/nautilus-view.c:8131 ../src/nautilus-view.c:8423
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2706 ../src/nautilus-tree-sidebar.c:1183
+#: ../src/nautilus-view.c:8130 ../src/nautilus-view.c:8422
msgid "Open in New _Window"
msgstr "ØÙØØ ÙÙ _ÙØÙØØ ØØÙØØ"
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2659 ../src/nautilus-window-menus.c:1041
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2717 ../src/nautilus-window-menus.c:1041
msgid "_Add Bookmark"
msgstr "Ø_ØÙÙ ØÙØÙØ"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2665
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2723
msgid "Remove"
msgstr "ØØØÙ"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2674
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2732
msgid "Rename..."
msgstr "ØÙÙØ ØÙØØÙ..."
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2686 ../src/nautilus-view.c:7082
-#: ../src/nautilus-view.c:7106 ../src/nautilus-view.c:7178
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2744 ../src/nautilus-view.c:7081
+#: ../src/nautilus-view.c:7105 ../src/nautilus-view.c:7177
msgid "_Mount"
msgstr "_ØÙÙ"
#. add the "Unmount" menu item
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2693 ../src/nautilus-tree-sidebar.c:1274
-#: ../src/nautilus-view.c:7086 ../src/nautilus-view.c:7110
-#: ../src/nautilus-view.c:7182
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2751 ../src/nautilus-tree-sidebar.c:1274
+#: ../src/nautilus-view.c:7085 ../src/nautilus-view.c:7109
+#: ../src/nautilus-view.c:7181
msgid "_Unmount"
msgstr "Ø_ÙØÙ"
#. add the "Eject" menu item
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2700 ../src/nautilus-tree-sidebar.c:1283
-#: ../src/nautilus-view.c:7090 ../src/nautilus-view.c:7114
-#: ../src/nautilus-view.c:7186
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2758 ../src/nautilus-tree-sidebar.c:1283
+#: ../src/nautilus-view.c:7089 ../src/nautilus-view.c:7113
+#: ../src/nautilus-view.c:7185
msgid "_Eject"
msgstr "Ø_ØØØ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2707 ../src/nautilus-view.c:7102
-#: ../src/nautilus-view.c:7126 ../src/nautilus-view.c:7198
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2765 ../src/nautilus-view.c:7101
+#: ../src/nautilus-view.c:7125 ../src/nautilus-view.c:7197
msgid "_Detect Media"
msgstr "_ØØØÙ ØÙÙ ØÙÙØØØØ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2742 ../src/nautilus-view.c:6950
-#: ../src/nautilus-view.c:7203
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2800 ../src/nautilus-view.c:6949
+#: ../src/nautilus-view.c:7202
msgid "_Properties"
msgstr "ØÙ_ØØØØØ"
@@ -4376,8 +4364,6 @@ msgstr "ØÙØ ÙÙØÙØ"
#: ../src/nautilus-properties-window.c:2122
#, c-format
-#| msgid "%'d item, with size %s"
-#| msgid_plural "%'d items, totalling %s"
msgid "%'d item, with size %s"
msgid_plural "%'d items, totalling %s"
msgstr[0] " "
@@ -4611,11 +4597,11 @@ msgstr "ÙØ ÙÙÙÙ ØØØÙØ ØØØØÙØ ØÙÙÙÙ ØÙÙØØØØ."
msgid "Open With"
msgstr "ØÙØØ ØØØØØØØÙ"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:5091
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:5089
msgid "Creating Properties window."
msgstr "ÙØØÙ ØÙØØØ ÙØÙØØ ØÙØØØØØ."
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:5377
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:5375
msgid "Select Custom Icon"
msgstr "ØØØØ ØÙÙÙÙØ ÙØØØØ"
@@ -4723,24 +4709,24 @@ msgstr "ØØØØØ ØÙØÙØØØ ØÙÙØØØØØ"
msgid "Restore selected items to their original position"
msgstr "ØØØ ØÙØÙØØØ ØÙÙØØØØØ ØÙÙ ÙÙØØØÙØ ØÙØØÙÙØ"
-#: ../src/nautilus-tree-sidebar.c:916 ../src/nautilus-view.c:5733
+#: ../src/nautilus-tree-sidebar.c:916 ../src/nautilus-view.c:5732
#, c-format
msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command"
msgstr "ØÙÙÙÙÙ \"%s\" ØØØ ØØØØØ ØÙØ ØÙÙØÙ"
-#: ../src/nautilus-tree-sidebar.c:920 ../src/nautilus-view.c:5737
+#: ../src/nautilus-tree-sidebar.c:920 ../src/nautilus-view.c:5736
#, c-format
msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command"
msgstr "ØÙÙÙØØ \"%s\" ØØØ ØØØØØ ØÙØ ØÙÙØÙ"
-#: ../src/nautilus-tree-sidebar.c:959 ../src/nautilus-view.c:5930
+#: ../src/nautilus-tree-sidebar.c:959 ../src/nautilus-view.c:5929
msgid "There is nothing on the clipboard to paste."
msgstr "ÙØ ØÙØ ÙÙ ØÙØØÙØØ ÙÙØÙÙ."
#. add the "create new folder" menu item
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-tree-sidebar.c:1199 ../src/nautilus-view.c:6958
+#: ../src/nautilus-tree-sidebar.c:1199 ../src/nautilus-view.c:6957
msgid "Create New _Folder"
msgstr "ØÙØØ _ÙØÙØØ ØØÙØØ"
@@ -4748,15 +4734,15 @@ msgstr "ØÙØØ _ÙØÙØØ ØØÙØØ"
#. accelerator for paste
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-tree-sidebar.c:1231 ../src/nautilus-view.c:7014
-#: ../src/nautilus-view.c:7161
+#: ../src/nautilus-tree-sidebar.c:1231 ../src/nautilus-view.c:7013
+#: ../src/nautilus-view.c:7160
msgid "_Paste Into Folder"
msgstr "ØÙ_ØÙ ÙÙ ØÙÙØÙØ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-tree-sidebar.c:1261 ../src/nautilus-view.c:7052
-#: ../src/nautilus-view.c:7170 ../src/nautilus-view.c:8486
+#: ../src/nautilus-tree-sidebar.c:1261 ../src/nautilus-view.c:7051
+#: ../src/nautilus-view.c:7169 ../src/nautilus-view.c:8485
msgid "_Delete"
msgstr "Ø_ØØÙ"
@@ -4956,27 +4942,27 @@ msgstr[3] "ØØØØÙÙ \"%s\" ÙÙØØ ØÙØÙØØØ ØÙÙØØØØØ"
msgstr[4] "ØØØØÙÙ \"%s\" ÙÙØØ ØÙØÙØØØ ØÙÙØØØØØ"
msgstr[5] "ØØØØÙÙ \"%s\" ÙÙØØ ØÙØÙØØØ ØÙÙØØØØØ"
-#: ../src/nautilus-view.c:5156
+#: ../src/nautilus-view.c:5155
#, c-format
msgid "Run \"%s\" on any selected items"
msgstr "ØØÙÙ \"%s\" ØÙÙ ØÙ ØÙØØ ÙØØØØ"
-#: ../src/nautilus-view.c:5407
+#: ../src/nautilus-view.c:5406
#, c-format
msgid "Create a new document from template \"%s\""
msgstr "ØÙØØ ÙØØÙØØ ØØÙØØ ÙÙ ØÙÙØÙØ \"%s\""
-#: ../src/nautilus-view.c:5661
+#: ../src/nautilus-view.c:5660
msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu."
msgstr "ØØØÙØ ØÙÙØ ØÙÙÙÙØØ ØÙØÙÙÙØÙØ ÙÙ ÙØØ ØÙÙØÙØ ÙÙ ÙØØÙØ ØÙÙØÙØ ØÙØÙØÙØ."
-#: ../src/nautilus-view.c:5663
+#: ../src/nautilus-view.c:5662
msgid ""
"Choosing a script from the menu will run that script with any selected items "
"as input."
msgstr "ØØØÙØØ ÙØ ØÙØÙ ÙÙ ØÙÙØØÙØ ØÙØØÙÙ ØØÙ ØÙØØ ÙØØØØ ÙØÙØÙÙ."
-#: ../src/nautilus-view.c:5665
+#: ../src/nautilus-view.c:5664
msgid ""
"All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. "
"Choosing a script from the menu will run that script.\n"
@@ -5009,15 +4995,15 @@ msgstr ""
"ÙÙ ØÙÙÙÙØØ ØÙØÙÙÙØÙØ ÙÙ ÙØØ ØÙÙØÙØ ØØØÙØ ÙÙ ÙØØÙØ ØÙÙØÙØ ØÙØØÙØÙØ. ØØØÙØØ ÙØ "
"ØØÙØÙ ÙÙ ØÙÙØØÙØ ØÙÙØØÙÙ.\n"
"\n"
-"ØÙØ ØØØÙÙÙØ ÙÙ ÙØÙØ ÙØÙÙØ ÙØÙÙÙØØ ÙÙÙØÙØ ØÙØØÙØÙØ ØØÙØØ ØÙÙÙÙØØ ØÙÙØØØØØ. "
-"ØØØ ØØØÙÙÙØ ÙÙ ÙØÙØ ØÙ ØØØ (ÙØÙØ ÙØÙØ ÙØØÙÙØØ ÙØ ØÙ ftp ÙØÙØ)Ø ÙÙÙ ØÙÙØÙØ "
-"ÙÙØ ØÙ ÙØØÙÙØØ.\n"
+"ØÙØ ØØØÙÙÙØ ÙÙ ÙØÙØ ÙØÙÙØ ÙØÙÙÙØØ ÙÙÙØÙØ ØÙØØÙØÙØ ØØÙØØ ØÙÙÙÙØØ ØÙÙØØØØØ. ØØØ "
+"ØØØÙÙÙØ ÙÙ ÙØÙØ ØÙ ØØØ (ÙØÙØ ÙØÙØ ÙØØÙÙØØ ÙØ ØÙ ftp ÙØÙØ)Ø ÙÙÙ ØÙÙØÙØ ÙÙØ ØÙ "
+"ÙØØÙÙØØ.\n"
"\n"
"ÙÙ ÙÙ ØÙØØÙØØØ ØÙØÙÙÙ ÙÙØÙØ ØÙÙØØÙØØØ ØÙØÙØÙØ ØÙØØÙÙØØ ÙØÙØÙ ÙØ ØØØØØÙÙØ "
"ØÙÙØÙØ ØÙØØÙØÙØ:\n"
"\n"
-"NAUTILUS_SCRIPT_SELECTED_FILE_PATHS: ÙØØØØØ ÙÙØÙÙØ ØØØØ ØØÙØ ÙÙÙÙÙØØ "
-"ØÙÙØØØØØ(ÙÙØ ÙÙ ØÙÙØÙÙØ)\n"
+"NAUTILUS_SCRIPT_SELECTED_FILE_PATHS: ÙØØØØØ ÙÙØÙÙØ ØØØØ ØØÙØ ÙÙÙÙÙØØ ØÙÙØØØØØ"
+"(ÙÙØ ÙÙ ØÙÙØÙÙØ)\n"
"\n"
"NAUTILUS_SCRIPT_SELECTED_URIS: ÙØÙÙØØ ÙØØØØØ ÙÙØÙÙØ ØØØØ ØØÙØ ÙÙÙÙÙØØ "
"ØÙÙØØØØØ\n"
@@ -5036,7 +5022,7 @@ msgstr ""
"NAUTILUS_SCRIPT_NEXT_PANE_CURRENT_URI: ÙØØØ ØÙÙÙØÙ ØÙØØÙÙ ÙÙ ØÙÙÙØØ ØÙØ "
"ØÙÙØØØ ÙÙ ØÙÙÙØÙØ ØÙÙØÙÙÙ"
-#: ../src/nautilus-view.c:5744
+#: ../src/nautilus-view.c:5743
#, c-format
msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command"
msgid_plural ""
@@ -5048,7 +5034,7 @@ msgstr[3] "ØØÙÙÙ ØÙÙ%I'd ØÙØØØ ØÙÙØØØØØ ØØØ ØØØØØ
msgstr[4] "ØÙÙÙÙ ØÙÙ%I'd ØÙØØØ ØÙÙØØØØ ØØØ ØØØØØ ØÙØ ØÙÙØÙ"
msgstr[5] "ØÙÙÙÙ ØÙÙ%I'd ØÙØØ ØÙÙØØØØ ØØØ ØØØØØ ØÙØ ØÙÙØÙ"
-#: ../src/nautilus-view.c:5751
+#: ../src/nautilus-view.c:5750
#, c-format
msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command"
msgid_plural ""
@@ -5060,75 +5046,75 @@ msgstr[3] "ØØÙØØ ØÙØÙØØØ ØÙÙ%I'd ØÙÙØØØØØ ØØØ ØØØØ
msgstr[4] "ØÙÙØØ ÙÙ%I'd ØÙØØØ ØÙÙØØØØØ ØØØ ØØØØØ ØÙØ ØÙÙØÙ"
msgstr[5] "ØÙÙØØ ÙÙ%I'd ØÙØØ ØÙÙØØØØØ ØØØ ØØØØØ ØÙØ ØÙÙØÙ"
-#: ../src/nautilus-view.c:6188
+#: ../src/nautilus-view.c:6187
msgid "Unable to unmount location"
msgstr "ØØØØ ÙØÙÙ ØÙÙÙØÙ"
-#: ../src/nautilus-view.c:6208
+#: ../src/nautilus-view.c:6207
msgid "Unable to eject location"
msgstr "ØØØØ ØØØØØ ØÙÙÙØÙ"
-#: ../src/nautilus-view.c:6223
+#: ../src/nautilus-view.c:6222
msgid "Unable to stop drive"
msgstr "ØØØØ ØÙÙØÙ ØÙØÙØÙØ"
-#: ../src/nautilus-view.c:6709
+#: ../src/nautilus-view.c:6708
#, c-format
msgid "Connect to Server %s"
msgstr "ØØÙØÙ ØØÙØØØÙÙ %s"
-#: ../src/nautilus-view.c:6714 ../src/nautilus-view.c:7831
-#: ../src/nautilus-view.c:7918 ../src/nautilus-view.c:8022
+#: ../src/nautilus-view.c:6713 ../src/nautilus-view.c:7830
+#: ../src/nautilus-view.c:7917 ../src/nautilus-view.c:8021
msgid "_Connect"
msgstr "ØØÙ_ØÙ"
-#: ../src/nautilus-view.c:6728
+#: ../src/nautilus-view.c:6727
msgid "Link _name:"
msgstr "ØØÙ ØÙ_ÙØÙØ:"
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-view.c:6946
+#: ../src/nautilus-view.c:6945
msgid "Create New _Document"
msgstr "ØÙØØ Ù_ØØÙØØ ØØÙØØ"
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-view.c:6947
+#: ../src/nautilus-view.c:6946
msgid "Open Wit_h"
msgstr "ØÙØØ ØØ_ØØØØØÙ"
-#: ../src/nautilus-view.c:6948
+#: ../src/nautilus-view.c:6947
msgid "Choose a program with which to open the selected item"
msgstr "ØØØØ ØØÙØÙØØ ÙÙØØ ØÙØÙØØ ØÙÙØØØØ ØÙ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:6951 ../src/nautilus-view.c:8520
+#: ../src/nautilus-view.c:6950 ../src/nautilus-view.c:8519
msgid "View or modify the properties of each selected item"
msgstr "ØØØØ ØÙ ØØÙÙ ØØØØØ ÙÙ ØÙØØ ÙØØØØ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:6959
+#: ../src/nautilus-view.c:6958
msgid "Create a new empty folder inside this folder"
msgstr "ØÙØØ ÙØÙØØ ØØÙØØ ÙØØØØ ØØØÙ ÙØØ ØÙÙØÙØ"
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-view.c:6961
+#: ../src/nautilus-view.c:6960
msgid "No templates installed"
msgstr "ÙØ ÙÙØÙØ ÙØØØØ"
#. name, stock id
#. translators: this is used to indicate that a document doesn't contain anything
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:6964
+#: ../src/nautilus-view.c:6963
msgid "_Empty Document"
msgstr "ÙØØÙØ _ÙØØØ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:6965
+#: ../src/nautilus-view.c:6964
msgid "Create a new empty document inside this folder"
msgstr "ØÙØØ ÙØØÙØØ ØØÙØØ ÙØØØØ ØØØÙ ÙØØ ØÙÙØÙØ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:6969
+#: ../src/nautilus-view.c:6968
msgid "Open the selected item in this window"
msgstr "ØÙØØ ØÙØÙØØ ØÙÙØØØØ ÙÙ ÙØÙ ØÙÙØÙØØ"
@@ -5137,127 +5123,127 @@ msgstr "ØÙØØ ØÙØÙØØ ØÙÙØØØØ ÙÙ ÙØÙ ØÙÙØÙØØ"
#. Location-specific actions
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:6976 ../src/nautilus-view.c:7144
+#: ../src/nautilus-view.c:6975 ../src/nautilus-view.c:7143
msgid "Open in Navigation Window"
msgstr "ØÙØØ ÙÙ ÙØÙØØ ØØÙØØ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:6977
+#: ../src/nautilus-view.c:6976
msgid "Open each selected item in a navigation window"
msgstr "ØÙØØ ÙÙ ØÙØØ ÙØØØØ ÙÙ ÙØÙØØ ØØÙØØ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:6981
+#: ../src/nautilus-view.c:6980
msgid "Open each selected item in a new tab"
msgstr "ØÙØØ ÙÙ ØÙØØ ÙØØØØ ÙÙ ÙØØÙ ØØÙØ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:6984
+#: ../src/nautilus-view.c:6983
msgid "Other _Application..."
msgstr "_ØØØÙÙ ØØØ..."
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:6985 ../src/nautilus-view.c:6989
+#: ../src/nautilus-view.c:6984 ../src/nautilus-view.c:6988
msgid "Choose another application with which to open the selected item"
msgstr "ØØØØ ØØØÙÙØ ØØØØ ÙÙØØ ØÙØÙØØ ØÙÙØØØØ ØÙ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:6988
+#: ../src/nautilus-view.c:6987
msgid "Open With Other _Application..."
msgstr "ØÙØØ Ø_ØØØÙÙ ØØØ..."
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:6992
+#: ../src/nautilus-view.c:6991
msgid "_Open Scripts Folder"
msgstr "Ø_ÙØØ ÙØÙØ ØÙÙØÙØ ØÙØÙØÙØ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:6993
+#: ../src/nautilus-view.c:6992
msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu"
msgstr "ØØØØ ØÙÙØÙØ ØÙÙØØÙÙ ØÙÙ ØÙÙØÙØ ØÙØÙØÙØ ØÙØÙ ØØÙØ ÙÙ ÙØÙ ØÙÙØØÙØ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7001
+#: ../src/nautilus-view.c:7000
msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
msgstr "ØÙÙÙØ ØÙÙÙÙØØ ØÙÙØØØØØ ÙÙØÙ ÙÙÙÙØ ØØÙØ ÙØÙ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7005
+#: ../src/nautilus-view.c:7004
msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
msgstr "ØÙÙÙØ ØÙÙÙÙØØ ØÙÙØØØØØ ÙÙØÙ ÙØØÙØ ØØÙØ ÙØÙ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7009
+#: ../src/nautilus-view.c:7008
msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
msgstr "ØÙÙÙ ØÙ ØÙØØ ØÙÙÙÙØØ ØÙÙØØØØØ ØØØÙØ ØØÙØ ÙØ ØÙ ØÙØØ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7015
+#: ../src/nautilus-view.c:7014
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the "
"selected folder"
msgstr "ØÙÙÙ ØÙ ØÙØØ ØÙÙÙÙØØ ØÙÙØØØØØ ØØØÙØ ØØÙØ ÙØ ØÙ ØÙØØ ØÙÙ ØÙÙØÙØ ØÙÙØØØØ"
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-view.c:7017
+#: ../src/nautilus-view.c:7016
msgid "Cop_y to"
msgstr "Ø_ÙØØ ØÙÙ"
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-view.c:7018
+#: ../src/nautilus-view.c:7017
msgid "M_ove to"
msgstr "Ø_ÙÙÙ ØÙÙ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7021
+#: ../src/nautilus-view.c:7020
msgid "Select all items in this window"
msgstr "ØØØØ ØÙÙØ ØÙØÙØØØ ÙÙ ÙØÙ ØÙÙØÙØØ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7024
+#: ../src/nautilus-view.c:7023
msgid "Select I_tems Matching..."
msgstr "ØØØØ ØÙØÙØ_ØØ ØÙÙÙØØØÙØ..."
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7025
+#: ../src/nautilus-view.c:7024
msgid "Select items in this window matching a given pattern"
msgstr "ØØØØ ØÙØÙØØØ ÙÙ ÙØÙ ØÙÙØÙØØ ØÙØÙ ØÙØØÙ ØÙÙÙØ ØÙÙØØÙ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7028
+#: ../src/nautilus-view.c:7027
msgid "_Invert Selection"
msgstr "ØØ_ÙØ ØÙØØØÙØØ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7029
+#: ../src/nautilus-view.c:7028
msgid "Select all and only the items that are not currently selected"
msgstr "ØØØØ ÙÙØ ÙÙ ØÙØÙØØØ ØÙØ ØÙÙØØØØØ ØØÙÙØ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7032
+#: ../src/nautilus-view.c:7031
msgid "D_uplicate"
msgstr "_ØØØÙÙ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7033
+#: ../src/nautilus-view.c:7032
msgid "Duplicate each selected item"
msgstr "ØØØÙÙ ÙÙ ØÙØØ ÙØØØØ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7036 ../src/nautilus-view.c:8505
+#: ../src/nautilus-view.c:7035 ../src/nautilus-view.c:8504
msgid "Ma_ke Link"
msgid_plural "Ma_ke Links"
msgstr[0] "ÙØ ØÙØØ ÙØÙØØ"
@@ -5268,57 +5254,57 @@ msgstr[4] "ØÙ_ØØ ÙØÙØØ"
msgstr[5] "ØÙ_ØØ ÙØÙØØ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7037
+#: ../src/nautilus-view.c:7036
msgid "Create a symbolic link for each selected item"
msgstr "ØÙØØ ÙØÙØ ØÙØÙØ ÙÙÙ ØÙØØ ÙØØØØ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7040
+#: ../src/nautilus-view.c:7039
msgid "_Rename..."
msgstr "_ØÙÙØ ØÙØØÙ..."
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7041
+#: ../src/nautilus-view.c:7040
msgid "Rename selected item"
msgstr "ØÙÙØ ØØÙ ØÙØÙØØ ØÙÙØØØØ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7049 ../src/nautilus-view.c:8466
+#: ../src/nautilus-view.c:7048 ../src/nautilus-view.c:8465
msgid "Move each selected item to the Trash"
msgstr "ØÙÙÙ ÙÙ ØÙØØ ÙØØØØ ØÙÙ ØÙÙÙÙÙØØ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7053
+#: ../src/nautilus-view.c:7052
msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash"
msgstr "ØØØÙ ÙÙ ØÙØØ ÙØØØØØ ØÙÙ ÙÙÙÙ ØÙÙ ØÙÙÙÙÙØØ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7056 ../src/nautilus-view.c:7174
+#: ../src/nautilus-view.c:7055 ../src/nautilus-view.c:7173
msgid "_Restore"
msgstr "Ø_ØØØØ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-view.c:7060 ../src/nautilus-window-menus.c:924
+#: ../src/nautilus-view.c:7059 ../src/nautilus-window-menus.c:924
msgid "_Undo"
msgstr "_ØØØØØ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7061
+#: ../src/nautilus-view.c:7060
msgid "Undo the last action"
msgstr "ØØØØØ ØÙ ØÙØØØØØ ØÙØØÙØ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7064
+#: ../src/nautilus-view.c:7063
msgid "_Redo"
msgstr "Ø_ØØ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7065
+#: ../src/nautilus-view.c:7064
msgid "Redo the last undone action"
msgstr "ØØÙØ ØØØ ØØØØØ ÙØØØØØ ØÙÙ"
@@ -5330,240 +5316,240 @@ msgstr "ØØÙØ ØØØ ØØØØØ ÙØØØØØ ØÙÙ"
#.
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7074
+#: ../src/nautilus-view.c:7073
msgid "Reset View to _Defaults"
msgstr "ØØÙØ ØÙÙÙØÙØ ÙÙ_ÙØØØÙ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7075
+#: ../src/nautilus-view.c:7074
msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view"
msgstr "ØØÙØ ØØØÙØ ØÙØØÙÙÙ ÙÙØØÙÙ ØÙØÙØÙØ ÙØØØØÙ ØÙØÙÙØØ ÙØØ ØÙÙÙØÙØ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7078
+#: ../src/nautilus-view.c:7077
msgid "Connect To This Server"
msgstr "ØØÙØÙ ØÙØØ ØÙØØØÙÙ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7079
+#: ../src/nautilus-view.c:7078
msgid "Make a permanent connection to this server"
msgstr "ØÙØØ ØØÙØØÙØ ØØØÙØ ØÙØØ ØÙØØØÙÙ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7083
+#: ../src/nautilus-view.c:7082
msgid "Mount the selected volume"
msgstr "ØÙÙ ØÙØØØ ØÙÙØØØØ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7087
+#: ../src/nautilus-view.c:7086
msgid "Unmount the selected volume"
msgstr "ØÙØÙ ØÙØØØ ØÙÙØØØØ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7091
+#: ../src/nautilus-view.c:7090
msgid "Eject the selected volume"
msgstr "ØØØØ ØÙØØØ ØÙÙØØØØ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7095
+#: ../src/nautilus-view.c:7094
msgid "Start the selected volume"
msgstr "ØØØØ ØÙØØØ ØÙÙØØØØ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7099 ../src/nautilus-view.c:8044
+#: ../src/nautilus-view.c:7098 ../src/nautilus-view.c:8043
msgid "Stop the selected volume"
msgstr "ØÙÙÙ ØÙØØØ ØÙÙØØØØ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7103 ../src/nautilus-view.c:7127
-#: ../src/nautilus-view.c:7199
+#: ../src/nautilus-view.c:7102 ../src/nautilus-view.c:7126
+#: ../src/nautilus-view.c:7198
msgid "Detect media in the selected drive"
msgstr "ØØØÙ ØÙÙ ØÙÙØØØØ ÙÙ ØÙØÙØÙØ ØÙÙØØØØØ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7107
+#: ../src/nautilus-view.c:7106
msgid "Mount the volume associated with the open folder"
msgstr "ØÙÙ ØÙØØØ ØÙÙØØØØ ØØÙÙØÙØ ØÙÙÙØÙØ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7111
+#: ../src/nautilus-view.c:7110
msgid "Unmount the volume associated with the open folder"
msgstr "ØÙØÙÙ ØÙØØØ ØÙÙØØØØ ØØÙÙØÙØ ØÙÙÙØÙØ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7115
+#: ../src/nautilus-view.c:7114
msgid "Eject the volume associated with the open folder"
msgstr "ØØØØ ØÙØØØ ØÙÙØØØØ ØØÙÙØÙØ ØÙÙÙØÙØ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7119
+#: ../src/nautilus-view.c:7118
msgid "Start the volume associated with the open folder"
msgstr "ØØØØ ØÙØØØ ØÙÙØØØØ ØØÙÙØÙØ ØÙÙÙØÙØ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7123
+#: ../src/nautilus-view.c:7122
msgid "Stop the volume associated with the open folder"
msgstr "ØÙÙÙ ØÙØØØ ØÙÙØØØØ ØØÙÙØÙØ ØÙÙÙØÙØ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7130
+#: ../src/nautilus-view.c:7129
msgid "Open File and Close window"
msgstr "ØÙØØ ØÙÙÙÙ ÙØØÙÙ ØÙÙØÙØØ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7134
+#: ../src/nautilus-view.c:7133
msgid "Sa_ve Search"
msgstr "Ø_ØÙØ ØÙØØØ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7135
+#: ../src/nautilus-view.c:7134
msgid "Save the edited search"
msgstr "ØØÙØ ØÙØØØ ØÙÙØØØ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7138
+#: ../src/nautilus-view.c:7137
msgid "Sa_ve Search As..."
msgstr "ØØÙØ ØÙØØØ ØØ_ØÙ..."
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7139
+#: ../src/nautilus-view.c:7138
msgid "Save the current search as a file"
msgstr "ØØÙØ ØÙØØØ ØÙØØÙÙ ÙÙÙÙ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7145
+#: ../src/nautilus-view.c:7144
msgid "Open this folder in a navigation window"
msgstr "ØÙØØ ÙØØ ØÙÙØÙØ ÙÙ ÙØÙØØ ØØØØØ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7149
+#: ../src/nautilus-view.c:7148
msgid "Open this folder in a new tab"
msgstr "ØÙØØ ÙØØ ØÙÙØÙØ ÙÙ ÙØØÙ ØØÙØ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7154
+#: ../src/nautilus-view.c:7153
msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command"
msgstr "ØØÙØ ÙØØ ØÙÙØÙØ ÙÙÙÙÙ ØØÙØ ÙØÙ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7158
+#: ../src/nautilus-view.c:7157
msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command"
msgstr "ØØÙØ ÙØØ ØÙÙØÙØ ÙÙÙØØ ØØÙØ ÙØÙ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7162
+#: ../src/nautilus-view.c:7161
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this "
"folder"
msgstr "ØÙÙÙ ØÙ ØÙØØ ØÙÙÙÙØØ ØÙÙØØØØØ ØØØÙØ ØØÙØ ÙØ ØÙ ØÙØØ ØÙÙ ÙØØ ØÙÙØÙØ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7167
+#: ../src/nautilus-view.c:7166
msgid "Move this folder to the Trash"
msgstr "ØÙÙÙ ÙØØ ØÙÙØÙØ ÙÙÙÙÙÙØØ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7171
+#: ../src/nautilus-view.c:7170
msgid "Delete this folder, without moving to the Trash"
msgstr "ØØØÙ ÙØØ ØÙÙØÙØØ ØÙÙ ÙÙÙÙ ØÙÙ ØÙÙÙÙÙØØ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7179
+#: ../src/nautilus-view.c:7178
msgid "Mount the volume associated with this folder"
msgstr "ØÙÙ ØÙØØØ ØÙÙØØØØ ØÙØØ ØÙÙØÙØ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7183
+#: ../src/nautilus-view.c:7182
msgid "Unmount the volume associated with this folder"
msgstr "ØÙØÙÙ ØÙØØØ ØÙÙØØØØ ØÙØØ ØÙÙØÙØ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7187
+#: ../src/nautilus-view.c:7186
msgid "Eject the volume associated with this folder"
msgstr "ØØØØ ØÙØØØ ØÙÙØØØØ ØÙØØ ØÙÙØÙØ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7191
+#: ../src/nautilus-view.c:7190
msgid "Start the volume associated with this folder"
msgstr "ØØØØ ØÙØØØ ØÙÙØØØØ ØÙØØ ØÙÙØÙØ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7195
+#: ../src/nautilus-view.c:7194
msgid "Stop the volume associated with this folder"
msgstr "ØÙÙÙ ØÙØØØ ØÙÙØØØØ ØÙØØ ØÙÙØÙØ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7204
+#: ../src/nautilus-view.c:7203
msgid "View or modify the properties of this folder"
msgstr "ØØØØ ØÙ ØØÙÙ ØØØØØ ÙØØ ØÙÙØÙØ"
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-view.c:7207 ../src/nautilus-view.c:7210
+#: ../src/nautilus-view.c:7206 ../src/nautilus-view.c:7209
msgid "_Other pane"
msgstr "ØÙ_ÙÙØØ ØÙØØØÙ"
-#: ../src/nautilus-view.c:7208
+#: ../src/nautilus-view.c:7207
msgid "Copy the current selection to the other pane in the window"
msgstr "ØÙØØ ØÙØØØÙØ ØÙÙ ØÙÙÙØØ ØÙØØØÙ ÙÙ ØÙÙØÙØØ"
-#: ../src/nautilus-view.c:7211
+#: ../src/nautilus-view.c:7210
msgid "Move the current selection to the other pane in the window"
msgstr "ØÙÙÙ ØÙØØØÙØ ØÙÙ ØÙÙÙØØ ØÙØØØÙ ÙÙ ØÙÙØÙØØ"
#. name, stock id, label
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7214 ../src/nautilus-view.c:7218
+#: ../src/nautilus-view.c:7213 ../src/nautilus-view.c:7217
#: ../src/nautilus-window-menus.c:995 ../src/nautilus-window-menus.c:1256
msgid "_Home"
msgstr "ØÙ_ÙÙØÙ"
-#: ../src/nautilus-view.c:7215
+#: ../src/nautilus-view.c:7214
msgid "Copy the current selection to the home folder"
msgstr "ØÙØØ ØÙØØØÙØ ØÙÙ ÙØÙØ ØÙÙÙØÙ"
-#: ../src/nautilus-view.c:7219
+#: ../src/nautilus-view.c:7218
msgid "Move the current selection to the home folder"
msgstr "ØÙÙÙ ØÙØØØÙØ ØÙÙ ÙØÙØ ØÙÙÙØÙ"
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-view.c:7222 ../src/nautilus-view.c:7226
+#: ../src/nautilus-view.c:7221 ../src/nautilus-view.c:7225
msgid "_Desktop"
msgstr "_ØØØ ØÙÙÙØØ"
-#: ../src/nautilus-view.c:7223
+#: ../src/nautilus-view.c:7222
msgid "Copy the current selection to the desktop"
msgstr "ØÙØØ ØÙØØØÙØ ØÙØØÙÙ ØÙÙ ØØØ ØÙÙÙØØ"
-#: ../src/nautilus-view.c:7227
+#: ../src/nautilus-view.c:7226
msgid "Move the current selection to the desktop"
msgstr "ØÙÙÙ ØÙØØØÙØ ØÙØØÙÙ ØÙÙ ØØØ ØÙÙÙØØ"
#. Translators: %s is a directory
-#: ../src/nautilus-view.c:7306
+#: ../src/nautilus-view.c:7305
#, c-format
msgid "Run or manage scripts from %s"
msgstr "ØØÙÙ ØÙ ØØØ ØÙÙØÙØ ØÙØÙØÙØ ÙÙ %s"
#. Create a script action here specially because its tooltip is dynamic
-#: ../src/nautilus-view.c:7308
+#: ../src/nautilus-view.c:7307
msgid "_Scripts"
msgstr "_ÙØÙØ ØÙØÙØ"
-#: ../src/nautilus-view.c:7681
+#: ../src/nautilus-view.c:7680
#, c-format
msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\""
msgstr "ØÙÙÙ ØÙÙØÙØ ØÙÙÙØÙØ ÙÙ ØÙÙÙÙÙØØ ØÙÙ \"%s\""
-#: ../src/nautilus-view.c:7684
+#: ../src/nautilus-view.c:7683
#, c-format
msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\""
@@ -5574,7 +5560,7 @@ msgstr[3] "ØÙÙÙ ØÙÙØÙØØØ ØÙÙØØØØØ ÙÙ ØÙÙÙÙÙØØ ØÙ
msgstr[4] "ØÙÙÙ ØÙÙØÙØØØ ØÙÙØØØØØ ÙÙ ØÙÙÙÙÙØØ ØÙÙ \"%s\""
msgstr[5] "ØÙÙÙ ØÙÙØÙØØØ ØÙÙØØØØØ ÙÙ ØÙÙÙÙÙØØ ØÙÙ \"%s\""
-#: ../src/nautilus-view.c:7688
+#: ../src/nautilus-view.c:7687
#, c-format
msgid "Move the selected folder out of the trash"
msgid_plural "Move the selected folders out of the trash"
@@ -5585,7 +5571,7 @@ msgstr[3] "ØÙÙÙ ØÙÙØÙØØØ ØÙÙØØØØØ ØØØØ ØÙØ ØÙÙÙÙ
msgstr[4] "ØÙÙÙ ØÙÙØÙØØØ ØÙÙØØØØØ ØØØØ ØÙØ ØÙÙÙÙÙØØ"
msgstr[5] "ØÙÙÙ ØÙÙØÙØØØ ØÙÙØØØØØ ØØØØ ØÙØ ØÙÙÙÙÙØØ"
-#: ../src/nautilus-view.c:7694
+#: ../src/nautilus-view.c:7693
#, c-format
msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\""
@@ -5596,7 +5582,7 @@ msgstr[3] "ØÙÙÙ ØÙÙÙÙØØ ØÙÙØØØØØ ÙÙ ØÙÙÙÙÙØØ ØÙÙ
msgstr[4] "ØÙÙÙ ØÙÙÙÙØØ ØÙÙØØØØØ ÙÙ ØÙÙÙÙÙØØ ØÙÙ \"%s\""
msgstr[5] "ØÙÙÙ ØÙÙÙÙØØ ØÙÙØØØØØ ÙÙ ØÙÙÙÙÙØØ ØÙÙ \"%s\""
-#: ../src/nautilus-view.c:7698
+#: ../src/nautilus-view.c:7697
#, c-format
msgid "Move the selected file out of the trash"
msgid_plural "Move the selected files out of the trash"
@@ -5607,7 +5593,7 @@ msgstr[3] "ØÙÙÙ ØÙÙÙÙØØ ØÙÙØØØØØ ØØØØ ØÙØ ØÙÙÙÙÙ
msgstr[4] "ØÙÙÙ ØÙÙÙÙØØ ØÙÙØØØØØ ØØØØ ØÙØ ØÙÙÙÙÙØØ"
msgstr[5] "ØÙÙÙ ØÙÙÙÙØØ ØÙÙØØØØØ ØØØØ ØÙØ ØÙÙÙÙÙØØ"
-#: ../src/nautilus-view.c:7704
+#: ../src/nautilus-view.c:7703
#, c-format
msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\""
@@ -5618,7 +5604,7 @@ msgstr[3] "ØÙÙÙ ØÙØÙØØØ ØÙÙØØØØØ ÙÙ ØÙÙÙÙÙØØ ØÙÙ
msgstr[4] "ØÙÙÙ ØÙØÙØØØ ØÙÙØØØØØ ÙÙ ØÙÙÙÙÙØØ ØÙÙ \"%s\""
msgstr[5] "ØÙÙÙ ØÙØÙØØØ ØÙÙØØØØØ ÙÙ ØÙÙÙÙÙØØ ØÙÙ \"%s\""
-#: ../src/nautilus-view.c:7708
+#: ../src/nautilus-view.c:7707
#, c-format
msgid "Move the selected item out of the trash"
msgid_plural "Move the selected items out of the trash"
@@ -5629,116 +5615,116 @@ msgstr[3] "ØÙÙÙ ØÙØÙØØØ ØÙÙØØØØØ ØØØØ ØÙÙÙÙÙØØ"
msgstr[4] "ØÙÙÙ ØÙØÙØØØ ØÙÙØØØØØ ØØØØ ØÙÙÙÙÙØØ"
msgstr[5] "ØÙÙÙ ØÙØÙØØØ ØÙÙØØØØØ ØØØØ ØÙÙÙÙÙØØ"
-#: ../src/nautilus-view.c:7824 ../src/nautilus-view.c:7828
-#: ../src/nautilus-view.c:8015 ../src/nautilus-view.c:8019
+#: ../src/nautilus-view.c:7823 ../src/nautilus-view.c:7827
+#: ../src/nautilus-view.c:8014 ../src/nautilus-view.c:8018
msgid "Start the selected drive"
msgstr "ØØØØ ØÙØÙØÙØ ØÙÙØØØØØ"
-#: ../src/nautilus-view.c:7832 ../src/nautilus-view.c:8023
+#: ../src/nautilus-view.c:7831 ../src/nautilus-view.c:8022
msgid "Connect to the selected drive"
msgstr "ØÙÙÙ ØÙØÙØÙØ ØÙÙØØØØ"
-#: ../src/nautilus-view.c:7835 ../src/nautilus-view.c:7922
-#: ../src/nautilus-view.c:8026
+#: ../src/nautilus-view.c:7834 ../src/nautilus-view.c:7921
+#: ../src/nautilus-view.c:8025
msgid "_Start Multi-disk Drive"
msgstr "ØØ_ØØ ØÙØÙØ ÙØØØØØ ØÙØÙØØØ"
-#: ../src/nautilus-view.c:7836 ../src/nautilus-view.c:8027
+#: ../src/nautilus-view.c:7835 ../src/nautilus-view.c:8026
msgid "Start the selected multi-disk drive"
msgstr "ØØØØ ØÙØÙØÙØ ÙØØØØØ ØÙØÙØØØ ØÙÙØØØØØ"
-#: ../src/nautilus-view.c:7839
+#: ../src/nautilus-view.c:7838
msgid "U_nlock Drive"
msgstr "Ø_ÙØØ ÙÙÙ ØÙØÙØÙØ"
-#: ../src/nautilus-view.c:7840 ../src/nautilus-view.c:8031
+#: ../src/nautilus-view.c:7839 ../src/nautilus-view.c:8030
msgid "Unlock the selected drive"
msgstr "ØÙØØ ÙÙÙ ØÙØÙØÙØ ØÙÙØØØØØ"
-#: ../src/nautilus-view.c:7853
+#: ../src/nautilus-view.c:7852
msgid "Stop the selected drive"
msgstr "ØÙÙÙ ØÙØÙØÙØ ØÙÙØØØØØ"
-#: ../src/nautilus-view.c:7857 ../src/nautilus-view.c:8048
+#: ../src/nautilus-view.c:7856 ../src/nautilus-view.c:8047
msgid "Safely remove the selected drive"
msgstr "ØØÙÙ ØÙØÙØÙØ ØÙÙØØØØØ ØØÙØÙ"
-#: ../src/nautilus-view.c:7860 ../src/nautilus-view.c:7947
-#: ../src/nautilus-view.c:8051
+#: ../src/nautilus-view.c:7859 ../src/nautilus-view.c:7946
+#: ../src/nautilus-view.c:8050
msgid "_Disconnect"
msgstr "Ø_ÙØØ ØÙØØØØÙ"
-#: ../src/nautilus-view.c:7861 ../src/nautilus-view.c:8052
+#: ../src/nautilus-view.c:7860 ../src/nautilus-view.c:8051
msgid "Disconnect the selected drive"
msgstr "ØÙØØ ØÙØÙØÙØ ØÙÙØØØØØ"
-#: ../src/nautilus-view.c:7864 ../src/nautilus-view.c:7951
-#: ../src/nautilus-view.c:8055
+#: ../src/nautilus-view.c:7863 ../src/nautilus-view.c:7950
+#: ../src/nautilus-view.c:8054
msgid "_Stop Multi-disk Drive"
msgstr "ØÙ_ÙÙ ØÙØÙØ ÙØØØØØ ØÙØÙØØØ"
-#: ../src/nautilus-view.c:7865 ../src/nautilus-view.c:8056
+#: ../src/nautilus-view.c:7864 ../src/nautilus-view.c:8055
msgid "Stop the selected multi-disk drive"
msgstr "ØÙÙÙ ØÙØÙØÙØ ÙØØØØØ ØÙØÙØØØ ØÙÙØØØØØ"
-#: ../src/nautilus-view.c:7869 ../src/nautilus-view.c:8060
+#: ../src/nautilus-view.c:7868 ../src/nautilus-view.c:8059
msgid "Lock the selected drive"
msgstr "ØÙØØ ØÙØÙØÙØ ØÙÙØØØØØ"
-#: ../src/nautilus-view.c:7911 ../src/nautilus-view.c:7915
+#: ../src/nautilus-view.c:7910 ../src/nautilus-view.c:7914
msgid "Start the drive associated with the open folder"
msgstr "ØØØØ ØÙØÙØÙØ ØÙÙØØØØØ ØØÙÙØÙØ ØÙÙÙØÙØ"
-#: ../src/nautilus-view.c:7919
+#: ../src/nautilus-view.c:7918
msgid "Connect to the drive associated with the open folder"
msgstr "ØÙÙ ØÙØÙØÙØ ØÙÙØØØØØ ØØÙÙØÙØ ØÙÙÙØÙØ"
-#: ../src/nautilus-view.c:7923
+#: ../src/nautilus-view.c:7922
msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder"
msgstr "ØØØØ ØÙØÙØÙØ ÙØØØØØ ØÙØÙØØØ ØÙÙØØØØØ ØØÙÙØÙØ ØÙÙÙØÙØ"
-#: ../src/nautilus-view.c:7927
+#: ../src/nautilus-view.c:7926
msgid "Unlock the drive associated with the open folder"
msgstr "ØÙØØ ÙÙÙ ØÙØÙØÙØ ØÙÙØØØØØ ØØÙÙØÙØ ØÙÙÙØÙØ"
-#: ../src/nautilus-view.c:7940
+#: ../src/nautilus-view.c:7939
msgid "_Stop the drive associated with the open folder"
msgstr "ØÙ_ÙÙ ØÙØÙØÙØ ØÙÙØØØØØ ØØÙÙØÙØ ØÙÙÙØÙØ"
-#: ../src/nautilus-view.c:7944
+#: ../src/nautilus-view.c:7943
msgid "Safely remove the drive associated with the open folder"
msgstr "ØØÙÙ ØØÙØÙ ØÙØÙØÙØ ØÙÙØØØØØ ØØÙÙØÙØ ØÙÙÙØÙØ"
-#: ../src/nautilus-view.c:7948
+#: ../src/nautilus-view.c:7947
msgid "Disconnect the drive associated with the open folder"
msgstr "ØÙØÙ ØÙØÙØÙØ ØÙÙØØØØØ ØØÙÙØÙØ ØÙÙÙØÙØ"
-#: ../src/nautilus-view.c:7952
+#: ../src/nautilus-view.c:7951
msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder"
msgstr "ØÙÙÙ ØÙØÙØÙØ ÙØØØØØ ØÙØÙØØØ ØÙÙØØØØØ ØØÙÙØÙØ ØÙÙÙØÙØ"
-#: ../src/nautilus-view.c:7956
+#: ../src/nautilus-view.c:7955
msgid "Lock the drive associated with the open folder"
msgstr "ØÙØÙØ ØÙØÙØÙØ ØÙÙØØØØØ ØØÙÙØÙØ ØÙÙÙØÙØ"
-#: ../src/nautilus-view.c:8183 ../src/nautilus-view.c:8461
+#: ../src/nautilus-view.c:8182 ../src/nautilus-view.c:8460
msgid "_Delete Permanently"
msgstr "Ø_ØØÙ ÙÙØØÙØ"
-#: ../src/nautilus-view.c:8184
+#: ../src/nautilus-view.c:8183
msgid "Delete the open folder permanently"
msgstr "ØØØÙ ØÙÙØÙØ ØÙÙÙØÙØ ÙÙØØÙØ"
-#: ../src/nautilus-view.c:8188
+#: ../src/nautilus-view.c:8187
msgid "Move the open folder to the Trash"
msgstr "ØÙÙÙ ØÙÙØÙØ ØÙÙÙØÙØ ÙÙÙÙÙÙØØ"
-#: ../src/nautilus-view.c:8368
+#: ../src/nautilus-view.c:8367
#, c-format
msgid "_Open With %s"
msgstr "Ø_ÙØØ ØØØØØØØÙ %s"
-#: ../src/nautilus-view.c:8425
+#: ../src/nautilus-view.c:8424
#, c-format
msgid "Open in %'d New _Window"
msgid_plural "Open in %'d New _Windows"
@@ -5749,7 +5735,7 @@ msgstr[3] "ØÙØØ ÙÙ %I'd ØÙØÙØ ØØÙØØ"
msgstr[4] "ØÙØØ ÙÙ %I'd ÙØØÙØ ØØÙØØ"
msgstr[5] "ØÙØØ ÙÙ %I'd ÙØØÙ ØØÙØ"
-#: ../src/nautilus-view.c:8445
+#: ../src/nautilus-view.c:8444
#, c-format
msgid "Open in %'d New _Tab"
msgid_plural "Open in %'d New _Tabs"
@@ -5760,11 +5746,11 @@ msgstr[3] "ØÙØØ ÙÙ %I'd Ø_ÙØÙØ ØØÙØØ"
msgstr[4] "ØÙØØ ÙÙ %I'd _ÙØØÙØ ØØÙØØ"
msgstr[5] "ØÙØØ ÙÙ %I'd _ÙØØÙ ØØÙØ"
-#: ../src/nautilus-view.c:8462
+#: ../src/nautilus-view.c:8461
msgid "Delete all selected items permanently"
msgstr "ØØØÙ ÙÙ ØÙØÙØØØ ØÙÙØØØØØ ÙÙØØÙØ"
-#: ../src/nautilus-view.c:8518
+#: ../src/nautilus-view.c:8517
msgid "View or modify the properties of the open folder"
msgstr "ØØØØ ØÙ ØØÙÙ ØØØØØ ØÙÙØÙØ ØÙÙÙØÙØ"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]