[anjuta-extras] Updated French translation



commit d5a2aced94cc86f1cd5095ac6b3255b47a133a10
Author: Bruno Brouard <annoa b gmail com>
Date:   Wed Mar 21 19:45:08 2012 +0100

    Updated French translation

 po/fr.po |  662 +++++++++-----------------------------------------------------
 1 files changed, 97 insertions(+), 565 deletions(-)
---
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index f4eff15..7061bd3 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -1,5 +1,5 @@
 # French translation of anjuta.
-# Copyright (C) 2001-2009 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2001-2012 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is under the same licence as the anjuta package.
 #
 # StÃphane DÃmurget <demurgets free fr>, 2001,2003.
@@ -11,156 +11,23 @@
 # StÃphane Raimbault <stephane raimbault gmail com>, 2007-2008.
 # Henry-Nicolas Tourneur <henry nicolas tourneur be>, 2007.
 # Robert-Andrà Mauchin <zebob m pengzone org>, 2008.
-# Bruno Brouard <annoa b gmail com>, 2009
-#
+# Bruno Brouard <annoa b gmail com>, 2009-2012
+# Andre Matuch <andre matuch videotron ca>. 2012
+
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: anjuta.HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=anjuta&component=unknown\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-28 09:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-05 18:13+0100\n"
-"Last-Translator: Claude Paroz <claude 2xlibre net>\n"
+"product=anjuta&keywords=I18N+L10N&component=unknown\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-08 21:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-21 19:41+0100\n"
+"Last-Translator: Bruno Brouard <annoa b gmail com>\n"
 "Language-Team: GNOME French Team <gnomefr traduc org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
 
-#: ../plugins/profiler/gprof-call-graph-view.c:312
-#: ../plugins/profiler/gprof-call-graph-view.c:322
-#: ../plugins/profiler/gprof-call-graph-view.c:332
-#: ../plugins/profiler/gprof-flat-profile-view.c:56
-#: ../plugins/profiler/gprof-function-call-tree-view.c:60
-msgid "Function Name"
-msgstr "Nom de la Fonction"
-
-#: ../plugins/profiler/gprof-call-graph-view.c:344
-msgid "Time"
-msgstr "Temps"
-
-#. Total amount of time spent in this function, excluding those it calla.
-#. * This is the same as the "Seconds" field in the flat profile.
-#. Time spent in a subroutine of a function.
-#. Time spent in this function when it was called by its caller
-#: ../plugins/profiler/gprof-call-graph-view.c:361
-#: ../plugins/profiler/gprof-call-graph-view.c:375
-#: ../plugins/profiler/gprof-call-graph-view.c:389
-msgid "Self"
-msgstr "Interne"
-
-#: ../plugins/profiler/gprof-call-graph-view.c:402
-#: ../plugins/profiler/gprof-call-graph-view.c:414
-#: ../plugins/profiler/gprof-call-graph-view.c:426
-msgid "Children"
-msgstr "Fils"
-
-#: ../plugins/profiler/gprof-call-graph-view.c:439
-#: ../plugins/profiler/gprof-call-graph-view.c:449
-#: ../plugins/profiler/gprof-call-graph-view.c:459
-#: ../plugins/profiler/gprof-flat-profile-view.c:113
-msgid "Calls"
-msgstr "Appels"
-
-#: ../plugins/profiler/gprof-flat-profile-view.c:68
-msgid "% Time"
-msgstr "% temps"
-
-#: ../plugins/profiler/gprof-flat-profile-view.c:82
-msgid "Cumulative Seconds"
-msgstr "Secondes cumulÃes"
-
-#. The number of seconds that this function, excluding other functions it
-#. * calls, takes to execute.
-#: ../plugins/profiler/gprof-flat-profile-view.c:99
-msgid "Self Seconds"
-msgstr "Secondes en interne"
-
-#. The average number of milliseconds spent in a function, excluding
-#. * the functions that it calls.
-#: ../plugins/profiler/gprof-flat-profile-view.c:127
-msgid "Self ms/call"
-msgstr "ms/appel en interne"
-
-#. Same as self ms/call, but includes called functions.
-#: ../plugins/profiler/gprof-flat-profile-view.c:143
-msgid "Total ms/call"
-msgstr "ms/appel total"
-
-#: ../plugins/profiler/plugin.c:179
-msgid ""
-"Could not get profiling data.\n"
-"\n"
-"Please check the path to this target's profiling data file."
-msgstr ""
-"Impossible d'obtenir les donnÃes de profilage.\n"
-"\n"
-"VÃrifiez le chemin vers le fichier contenant les donnÃes d'analyse de la "
-"cible."
-
-#: ../plugins/profiler/plugin.c:293
-msgid ""
-"This target does not have any profiling data.\n"
-"\n"
-"Please ensure that the target is compiled with profiling support (-p)and "
-"that it is run at least once."
-msgstr ""
-"Ce programme ne contient pas de donnÃes de profilage.\n"
-"\n"
-"Assurez-vous que la cible est compilÃe avec la prise en charge du profilage "
-"(-p) et qu'il a Ãtà lancà au moins une fois."
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/profiler/plugin.c:754
-msgid "Debug"
-msgstr "DÃbogage"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/profiler/plugin.c:762 ../plugins/profiler/plugin.c:874
-#: ../plugins/profiler/profiler.plugin.in.h:3
-msgid "Profiler"
-msgstr "Profileur"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/profiler/plugin.c:770
-msgid "Select Target..."
-msgstr "Choisir la cible..."
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/profiler/plugin.c:778
-msgid "Refresh"
-msgstr "Actualiser"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/profiler/plugin.c:786
-msgid "Delete Data"
-msgstr "Supprimer les donnÃes"
-
-#: ../plugins/profiler/plugin.c:829
-msgid "Application Performance Profiler"
-msgstr "Profileur des performances d'application"
-
-#: ../plugins/profiler/plugin.c:851
-msgid "Flat Profile"
-msgstr "Profil à plat"
-
-#: ../plugins/profiler/plugin.c:856
-msgid "Call Graph"
-msgstr "Graphique des appels"
-
-#: ../plugins/profiler/plugin.c:861
-msgid "Function Call Tree"
-msgstr "Arbre des appels de fonctions"
-
-#: ../plugins/profiler/plugin.c:868
-msgid "Function Call Chart"
-msgstr "Diagramme des appels de fonctions"
-
 #: ../plugins/scintilla/print.c:659
 #, c-format
 msgid "File: %s"
@@ -170,16 +37,77 @@ msgstr "FichierÂ: %s"
 msgid "Unable to get text buffer for printing"
 msgstr "Impossible de rÃcupÃrer le tampon texte pour l'impression"
 
-#: ../plugins/scintilla/print.c:967
+#: ../plugins/scintilla/print.c:966
 msgid "No file to print!"
 msgstr "Aucun fichier à imprimer"
 
-#: ../plugins/scintilla/plugin.c:309 ../plugins/scintilla/plugin.c:321
-#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor.plugin.in.h:2
+#: ../plugins/scintilla/plugin.c:160
+msgid "_Line Number Margin"
+msgstr "Marge des numÃros de _ligne"
+
+#: ../plugins/scintilla/plugin.c:161
+msgid "Show/Hide line numbers"
+msgstr "Affiche/cache les numÃros de ligne"
+
+#: ../plugins/scintilla/plugin.c:163
+# BrunoÂ: en cohÃrence avec anjuta
+msgid "_Marker Margin"
+msgstr "_Marqueurs en marge"
+
+#: ../plugins/scintilla/plugin.c:164
+msgid "Show/Hide marker margin"
+msgstr "Affiche/cache les marqueurs en marge"
+
+#: ../plugins/scintilla/plugin.c:166
+msgid "_Code Fold Margin"
+msgstr "Marge des _replis de code"
+
+#: ../plugins/scintilla/plugin.c:167
+msgid "Show/Hide code fold margin"
+msgstr "Affiche/cache la marge des replis de code"
+
+#: ../plugins/scintilla/plugin.c:169
+msgid "_Indentation Guides"
+msgstr "Guides d'_indentation"
+
+#: ../plugins/scintilla/plugin.c:170
+msgid "Show/Hide indentation guides"
+msgstr "Affiche/cache les guides d'indentation"
+
+#: ../plugins/scintilla/plugin.c:172
+msgid "_White Space"
+msgstr "Espace _blanc"
+
+#: ../plugins/scintilla/plugin.c:173
+msgid "Show/Hide white spaces"
+msgstr "Affiche/cache les espaces blancs"
+
+#: ../plugins/scintilla/plugin.c:175
+msgid "_Line End Characters"
+msgstr "CaractÃres de _fin de ligne"
+
+#: ../plugins/scintilla/plugin.c:176
+msgid "Show/Hide line end characters"
+msgstr "Affiche/cache les caractÃres de fin de ligne"
+
+#: ../plugins/scintilla/plugin.c:178
+msgid "Line _Wrapping"
+msgstr "_CÃsure des lignes"
+
+#: ../plugins/scintilla/plugin.c:179
+msgid "Enable/disable line wrapping"
+msgstr "Active/dÃsactive la cÃsure des lignes"
+
+#: ../plugins/scintilla/plugin.c:372
+msgid "Editor view settings"
+msgstr "ParamÃtres d'affichage de l'Ãditeur"
+
+#: ../plugins/scintilla/plugin.c:487 ../plugins/scintilla/plugin.c:499
+#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor.plugin.in.h:1
 msgid "Scintilla Editor"
 msgstr "Ãditeur Scintilla"
 
-#: ../plugins/scintilla/text_editor.c:438
+#: ../plugins/scintilla/text_editor.c:492
 #, c-format
 msgid ""
 "The file '%s' has been changed.\n"
@@ -188,7 +116,7 @@ msgstr ""
 "Le fichier ÂÂ%s a Ãtà modifiÃ.\n"
 "Voulez-vous le rechargerÂ?"
 
-#: ../plugins/scintilla/text_editor.c:444
+#: ../plugins/scintilla/text_editor.c:498
 #, c-format
 msgid ""
 "The file '%s' has been changed.\n"
@@ -197,7 +125,7 @@ msgstr ""
 "Le fichier ÂÂ%s a Ãtà modifiÃ.\n"
 "Voulez-vous abandonner vos modifications et le rechargerÂ?"
 
-#: ../plugins/scintilla/text_editor.c:464
+#: ../plugins/scintilla/text_editor.c:518
 #, c-format
 msgid ""
 "The file '%s' has been deleted.\n"
@@ -206,7 +134,7 @@ msgstr ""
 "Le fichier ÂÂ%s a Ãtà supprimÃ.\n"
 "Valider et le fermerÂ?"
 
-#: ../plugins/scintilla/text_editor.c:471
+#: ../plugins/scintilla/text_editor.c:525
 #, c-format
 msgid ""
 "The file '%s' has been deleted.\n"
@@ -215,24 +143,24 @@ msgstr ""
 "Le fichier ÂÂ%s a Ãtà supprimÃ.\n"
 "Voulez-vous abandonner vos modifications et le fermerÂ?"
 
-#: ../plugins/scintilla/text_editor.c:1458
+#: ../plugins/scintilla/text_editor.c:1506
 msgid "Could not get file info"
 msgstr "Impossible de lire les informations sur le fichier"
 
 #. DEBUG_PRINT ("%s", "This file is too big. Unable to allocate memory.");
-#: ../plugins/scintilla/text_editor.c:1470
+#: ../plugins/scintilla/text_editor.c:1518
 msgid "This file is too big. Unable to allocate memory."
 msgstr "Ce fichier est trop volumineux. Impossible d'allouer la mÃmoire."
 
-#: ../plugins/scintilla/text_editor.c:1479
+#: ../plugins/scintilla/text_editor.c:1527
 msgid "Could not open file"
 msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier"
 
-#: ../plugins/scintilla/text_editor.c:1490
+#: ../plugins/scintilla/text_editor.c:1538
 msgid "Error while reading from file"
 msgstr "Erreur lors de la lecture du fichier"
 
-#: ../plugins/scintilla/text_editor.c:1536
+#: ../plugins/scintilla/text_editor.c:1584
 msgid ""
 "The file does not look like a text file or the file encoding is not "
 "supported. Please check if the encoding of file is in the supported "
@@ -242,11 +170,11 @@ msgstr ""
 "pas pris en charge. VÃrifiez si son codage est dans la liste des codages "
 "pris en charge. S'il ne l'est pas, ajoutez-le dans les prÃfÃrences."
 
-#: ../plugins/scintilla/text_editor.c:1683
+#: ../plugins/scintilla/text_editor.c:1767
 msgid "Loading file..."
 msgstr "Chargement du fichier..."
 
-#: ../plugins/scintilla/text_editor.c:1692
+#: ../plugins/scintilla/text_editor.c:1776
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not load file: %s\n"
@@ -257,24 +185,24 @@ msgstr ""
 "\n"
 "DÃtailsÂ: %s"
 
-#: ../plugins/scintilla/text_editor.c:1713
+#: ../plugins/scintilla/text_editor.c:1797
 msgid "File loaded successfully"
 msgstr "Fichier chargà avec succÃs"
 
-#: ../plugins/scintilla/text_editor.c:1731
+#: ../plugins/scintilla/text_editor.c:1818
 msgid "Saving file..."
 msgstr "Enregistrement du fichier..."
 
-#: ../plugins/scintilla/text_editor.c:1740
+#: ../plugins/scintilla/text_editor.c:1827
 #, c-format
 msgid "Could not save intermediate file %s: %s"
 msgstr "Impossible d'enregistrer le fichier intermÃdiaire %sÂ: %s."
 
-#: ../plugins/scintilla/text_editor.c:1756
+#: ../plugins/scintilla/text_editor.c:1843
 msgid "File saved successfully"
 msgstr "Fichier enregistrà avec succÃs"
 
-#: ../plugins/scintilla/text_editor.c:2129
+#: ../plugins/scintilla/text_editor.c:2216
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot load Global defaults and configuration files:\n"
@@ -282,403 +210,24 @@ msgid ""
 "This may result in improper behaviour or instabilities.\n"
 "Anjuta will fall back to built in (limited) settings"
 msgstr ""
-"Impossible de charger paramÃtres par dÃfaut gÃnÃraux et les fichiers de "
-"configurationÂ:\n"
+"Impossible de charger les paramÃtres gÃnÃraux et les fichiers de "
+"configuration par dÃfautÂ:\n"
 "%s.\n"
 "Cela peux entraÃner un comportement Ãtrange ou une instabilitÃ.\n"
 "Anjuta va se limiter à sa configuration interne."
 
-#: ../plugins/scratchbox/plugin.c:213
+#: ../plugins/scratchbox/plugin.c:209
 #, c-format
 msgid "Program '%s' does not exists"
 msgstr "Le programme ÂÂ%sÂÂ n'existe pas"
 
-#: ../plugins/scratchbox/plugin.c:464 ../plugins/scratchbox/plugin.c:486
-#: ../plugins/scratchbox/anjuta-scratchbox.plugin.in.h:2
+#: ../plugins/scratchbox/plugin.c:460 ../plugins/scratchbox/plugin.c:482
+#: ../plugins/scratchbox/anjuta-scratchbox.plugin.in.h:1
 msgid "Scratchbox"
 msgstr "Scratchbox"
 
-#: ../plugins/valgrind/plugin.c:134
-msgid "Options"
-msgstr "Options"
-
-#: ../plugins/valgrind/plugin.c:262
-msgid "Select debugging target"
-msgstr "SÃlection de la cible à dÃboguer"
-
-#: ../plugins/valgrind/plugin.c:319 ../plugins/valgrind/plugin.c:440
-#: ../plugins/valgrind/plugin.c:676 ../plugins/valgrind/plugin.c:685
-msgid "Valgrind"
-msgstr "Valgrind"
-
-#: ../plugins/valgrind/plugin.c:347
-msgid ""
-"No executable target selected for debugging with Valgrind. Please select one."
-msgstr ""
-"Aucune cible exÃcutable n'a Ãtà sÃlectionnÃe pour le dÃbogage par Valgrind. "
-"Choisissez-en une."
-
-#: ../plugins/valgrind/plugin.c:356
-msgid ""
-"There aren't any available executable targets for this project.\n"
-"Please create one first."
-msgstr ""
-"Aucun exÃcutable disponible n'existe pour ce projet.\n"
-"Commencez par en crÃer un."
-
-#: ../plugins/valgrind/plugin.c:368
-msgid "Choose file where to save Valgrind log"
-msgstr "Choisissez le fichier d'enregistrement du journal de Valgrind"
-
-#: ../plugins/valgrind/plugin.c:390
-#, c-format
-msgid ""
-"The file '%s' already exists.\n"
-"Do you want to replace it with the one you are saving?"
-msgstr ""
-"Le fichier ÂÂ%sÂÂ existe dÃjÃ.\n"
-"Voulez-vous le remplacer avec celui que vous enregistrezÂ?"
-
-#: ../plugins/valgrind/plugin.c:398
-msgid "_Replace"
-msgstr "_Remplacer"
-
-#: ../plugins/valgrind/plugin.c:418
-msgid "Open Valgrind log file"
-msgstr "Ouvrir le journal Valgrind"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/valgrind/plugin.c:452
-msgid "_Debug"
-msgstr "_DÃboguer"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/valgrind/plugin.c:460
-msgid "_Valgrind"
-msgstr "_Valgrind"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/valgrind/plugin.c:468
-msgid "_Select Tool and Run..."
-msgstr "_Choisir l'outil et l'exÃcuter..."
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/valgrind/plugin.c:476
-msgid "_Kill Execution"
-msgstr "_ArrÃter l'exÃcution"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/valgrind/plugin.c:484
-msgid "_Load Log"
-msgstr "_Charger les journaux"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/valgrind/plugin.c:492
-msgid "S_ave Log"
-msgstr "Enregistrer les _journaux"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/valgrind/plugin.c:500
-msgid "Edit Rules"
-msgstr "Modifier les rÃgles"
-
-#: ../plugins/valgrind/plugin.c:565
-msgid "Use Valgrind debug tool"
-msgstr "Utiliser Valgrind comme outil de dÃbogage"
-
-#: ../plugins/valgrind/preferences.c:122
-msgid "<b>Valgrind general preferences</b>"
-msgstr "<b>PrÃfÃrences gÃnÃrales de Valgrind</b>"
-
-#: ../plugins/valgrind/preferences.c:128
-msgid "Valgrind binary file path:"
-msgstr "Chemin vers le binaire ValgrindÂ:"
-
-#: ../plugins/valgrind/preferences.c:142
-msgid "Choose Valgrind Binary File Path..."
-msgstr "Choisissez le chemin vers le binaire Valgrind..."
-
-#: ../plugins/valgrind/preferences.c:161
-msgid "Preview"
-msgstr "AperÃu"
-
-#: ../plugins/valgrind/preferences.c:174
-msgid "lines above and below the target line."
-msgstr "lignes au-dessus et en-dessous de la cible."
-
-#: ../plugins/valgrind/process.c:55
-#, c-format
-msgid "Failed to create pipe to '%s': %s"
-msgstr "La crÃation du tube pour ÂÂ%sÂÂ a ÃchouÃÂ: %s"
-
-#: ../plugins/valgrind/process.c:110
-#, c-format
-msgid "Failed to create child process '%s': %s"
-msgstr "Impossible de crÃer le processus fils ÂÂ%sÂÂÂ: %s"
-
-#: ../plugins/valgrind/vgactions.c:168
-msgid "Reached the end of the input file or error in parsing valgrind output."
-msgstr ""
-"La fin du fichier d'entrÃe a Ãtà atteinte ou bien une erreur est survenue à "
-"l'analyse du fichier de sortie de Valgrind."
-
-#: ../plugins/valgrind/vgactions.c:177
-msgid "Process exited."
-msgstr "Sortie de processus."
-
-#: ../plugins/valgrind/vgactions.c:197
-msgid "Could not get the right valgrind-binary gconf key:"
-msgstr "Impossible de trouver la clà gconf de l'exÃcutable Valgrind adÃquateÂ:"
-
-#: ../plugins/valgrind/vgactions.c:205
-#, c-format
-msgid ""
-"Valgrind binary [%s] does not exist. Please check the preferences or install "
-"Valgrind package."
-msgstr ""
-"L'exÃcutable Valgrind [%s] n'existe pas. VÃrifiez vos prÃfÃrences ou "
-"installez le paquet Valgrind."
-
-#: ../plugins/valgrind/vgactions.c:241 ../plugins/valgrind/vgactions.c:248
-msgid "Could not get the right pipe for the process."
-msgstr "Impossible d'obtenir le bon tube pour le processus."
-
-#: ../plugins/valgrind/vgcachegrindprefs.c:197
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid syntax in settings '%s'.\n"
-"Please enter a value of the form \"<integer>,<integer>,<integer>\"."
-msgstr ""
-"Syntaxe incorrecte dans la configuration ÂÂ%sÂÂ.\n"
-"Veuillez saisir une valeur au format ÂÂ<entier>,<entier>,<entier>ÂÂ."
-
-#: ../plugins/valgrind/vgcachegrindprefs.c:234
-msgid "Override default settings"
-msgstr "Remplacer les paramÃtres par dÃfaut"
-
-#. This is the format of the preference, simply translate the words
-#. * inside the <>
-#: ../plugins/valgrind/vgcachegrindprefs.c:246
-msgid "Enter <size>,<assoc>,<line_size>:"
-msgstr "Saisissez <taille>, <assoc>, <taille_de_ligne>Â:"
-
-#: ../plugins/valgrind/vgcachegrindprefs.c:280
-msgid "Cachegrind"
-msgstr "Cachegrind"
-
-#: ../plugins/valgrind/vgdefaultview.c:189
-msgid "Error contains"
-msgstr "L'erreur contient"
-
-#: ../plugins/valgrind/vgdefaultview.c:190
-msgid "Function contains"
-msgstr "La fonction contient"
-
-#: ../plugins/valgrind/vgdefaultview.c:191
-msgid "Object contains"
-msgstr "L'objet contient"
-
-#: ../plugins/valgrind/vgdefaultview.c:192
-msgid "Source filename contains"
-msgstr "Le nom de fichier source contient"
-
-#: ../plugins/valgrind/vgdefaultview.c:229
-#, c-format
-msgid "Invalid regular expression: '%s': %s"
-msgstr "Expression rÃguliÃre non valideÂ: ÂÂ%sÂÂÂ: %s"
-
-#. FIXME: we should really get this title from somewhere else?
-#: ../plugins/valgrind/vgdefaultview.c:773
-msgid "Valgrind Suppression Rules"
-msgstr "RÃgles de suppression de Valgrind"
-
-#. FIXME: we should really get this title from somewhere else?
-#: ../plugins/valgrind/vgdefaultview.c:1118
-#: ../plugins/valgrind/vgrule-list.c:135
-msgid "Valgrind Suppression"
-msgstr "Suppression de Valgrind"
-
-#: ../plugins/valgrind/vgdefaultview.c:1166
-msgid "Cu_t"
-msgstr "Co_uper"
-
-#: ../plugins/valgrind/vgdefaultview.c:1167
-msgid "_Copy"
-msgstr "_Copier"
-
-#: ../plugins/valgrind/vgdefaultview.c:1168
-msgid "_Paste"
-msgstr "C_oller"
-
-#: ../plugins/valgrind/vgdefaultview.c:1170
-msgid "Suppress"
-msgstr "Supprimer"
-
-#: ../plugins/valgrind/vgdefaultview.c:1172
-msgid "Edit in Custom Editor"
-msgstr "Modifier dans l'Ãditeur personnalisÃ"
-
-#: ../plugins/valgrind/vggeneralprefs.c:172
-msgid "General"
-msgstr "GÃnÃral"
-
-#. demangle = decode C++ name encoding
-#: ../plugins/valgrind/vggeneralprefs.c:179
-msgid "Demangle C++ symbol names"
-msgstr "DÃcoder les noms des symboles C++"
-
-#: ../plugins/valgrind/vggeneralprefs.c:187
-msgid "Show"
-msgstr "Afficher"
-
-#: ../plugins/valgrind/vggeneralprefs.c:199
-msgid "callers in stack trace"
-msgstr "appelants dans la trace de la pile"
-
-#: ../plugins/valgrind/vggeneralprefs.c:206
-msgid "Stop showing errors if there are too many"
-msgstr "ArrÃter l'affichage des erreurs si trop nombreuses"
-
-#: ../plugins/valgrind/vggeneralprefs.c:214
-msgid "Round malloc sizes to next word"
-msgstr "Arrondir les tailles de malloc au mot suivant"
-
-#: ../plugins/valgrind/vggeneralprefs.c:222
-msgid "Trace any child processes forked off by the program being debugged"
-msgstr "Suivre les processus fils crÃÃs par le programme en cours de dÃbogage"
-
-#: ../plugins/valgrind/vggeneralprefs.c:230
-msgid "Track open file descriptors"
-msgstr "Suivre les descripteurs de fichiers ouverts"
-
-#: ../plugins/valgrind/vggeneralprefs.c:238
-msgid "Add time stamps to log messages"
-msgstr "Horodater les messages du journal"
-
-#: ../plugins/valgrind/vggeneralprefs.c:246
-msgid "Call __libc_freeres() at exit before checking for memory leaks"
-msgstr ""
-"Appel de ÂÂ__libc_freeres()ÂÂ Ã la fermeture, avant le contrÃle des fuites "
-"mÃmoire"
-
-#: ../plugins/valgrind/vggeneralprefs.c:254
-msgid "Suppressions File:"
-msgstr "Fichier des suppressionsÂ:"
-
-#: ../plugins/valgrind/vggeneralprefs.c:274
-msgid "Choose Valgrind Suppressions File..."
-msgstr "Choisir le fichier des suppressions de Valgrind..."
-
-#: ../plugins/valgrind/vghelgrindprefs.c:180
-msgid "Helgrind"
-msgstr "Helgrind"
-
-#: ../plugins/valgrind/vghelgrindprefs.c:185
-msgid "Assume thread stacks are used privately"
-msgstr "ConsidÃrer que les piles de threads sont privÃes"
-
-#: ../plugins/valgrind/vghelgrindprefs.c:194
-msgid "Show location of last word access on error:"
-msgstr "Afficher l'emplacement du dernier mot accÃdà sur erreurÂ:"
-
-#: ../plugins/valgrind/vgmemcheckprefs.c:204
-msgid "Memcheck"
-msgstr "Memcheck"
-
-#: ../plugins/valgrind/vgmemcheckprefs.c:209
-msgid "Memory leaks"
-msgstr "Fuites de mÃmoire"
-
-#: ../plugins/valgrind/vgmemcheckprefs.c:214
-msgid "Leak check:"
-msgstr "ContrÃle de fuitesÂ:"
-
-#: ../plugins/valgrind/vgmemcheckprefs.c:225
-msgid "Show reachable blocks in leak check"
-msgstr "Afficher les blocs atteignables lors du contrÃle des fuites"
-
-#: ../plugins/valgrind/vgmemcheckprefs.c:233
-msgid "Leak resolution:"
-msgstr "RÃsolution de fuiteÂ:"
-
-#: ../plugins/valgrind/vgmemcheckprefs.c:251
-msgid "Keep up to"
-msgstr "Conserver jusqu'Ã"
-
-#: ../plugins/valgrind/vgmemcheckprefs.c:263
-msgid "bytes in the queue after being free()'d"
-msgstr "octets dans la file aprÃs avoir Ãtà libÃrÃs par free()"
-
-#: ../plugins/valgrind/vgmemcheckprefs.c:270
-msgid "Work around bugs generated by gcc 2.96"
-msgstr "Contourner les bogues gÃnÃrÃs par gcc 2.96 "
-
-#: ../plugins/valgrind/vgrule-editor.c:146
-msgid "Function"
-msgstr "Fonction"
-
-#: ../plugins/valgrind/vgrule-editor.c:149
-msgid "Shared Object"
-msgstr "Objet partagÃ"
-
-#: ../plugins/valgrind/vgrule-editor.c:209
-msgid "Grow"
-msgstr "Augmenter"
-
-#: ../plugins/valgrind/vgrule-editor.c:213
-msgid "Shrink"
-msgstr "Diminuer"
-
-#: ../plugins/valgrind/vgrule-editor.c:239
-msgid "Rule name:"
-msgstr "Nom de la rÃgleÂ:"
-
-#: ../plugins/valgrind/vgrule-editor.c:249
-msgid "Suppress messages of type:"
-msgstr "Enlever les messages de typeÂ:"
-
-#: ../plugins/valgrind/vgrule-editor.c:259
-msgid "Suppress when using:"
-msgstr "Enlever quand ils utilisentÂ:"
-
-#: ../plugins/valgrind/vgrule-editor.c:272
-msgid "System call:"
-msgstr "Appel SystÃmeÂ:"
-
-#: ../plugins/valgrind/vgrule-editor.c:283
-msgid "Call chain:"
-msgstr "ChaÃne d'appelÂ:"
-
-#: ../plugins/valgrind/vgrule-editor.c:540
-#: ../plugins/valgrind/vgrule-editor.c:555
-#, c-format
-msgid "Error saving to suppression file '%s': %s"
-msgstr "Erreur à l'enregistrement du fichier de suppression ÂÂ%sÂÂÂ: %s"
-
-#: ../plugins/valgrind/vgrule-list.c:177 ../plugins/valgrind/vgrule-list.c:246
-msgid "You have forgotten to name your suppression rule."
-msgstr "Vous avez oublià de nommer la rÃgle de suppression."
-
-#: ../plugins/valgrind/vgrule-list.c:406
-msgid "_Edit"
-msgstr "Ã_dition"
-
-#: ../plugins/valgrind/vgrule-list.c:651
-#, c-format
-msgid "Cannot save suppression rules: %s"
-msgstr "Impossible d'enregistrer les rÃgles de suppressionÂ: %s"
-
-#: ../plugins/valgrind/vgrule-list.c:653
-msgid "You have not set a suppressions file in your settings."
-msgstr "Vous n'avez pas dÃfini de fichier de suppressions dans vos paramÃtres."
-
+#. Public functions
+#. *---------------------------------------------------------------------------
 #: ../plugins/sample1/anjuta-sample.plugin.in.h:1
 msgid "Sample Plugin"
 msgstr "Exemple de greffon"
@@ -687,28 +236,11 @@ msgstr "Exemple de greffon"
 msgid "Sample Plugin for Anjuta."
 msgstr "Exemple de greffon pour Anjuta."
 
-#: ../plugins/profiler/profiler.plugin.in.h:1
-msgid "Application performance profiler"
-msgstr "Profileur de performance d'application"
-
-#: ../plugins/profiler/profiler.plugin.in.h:2
-msgid "Profile"
-msgstr "Profil"
-
-#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor.plugin.in.h:1
+#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor.plugin.in.h:2
 msgid "An alternate editor based on Scintilla"
 msgstr "Un Ãditeur alternatif basà sur Scintilla"
 
-#: ../plugins/valgrind/anjuta-valgrind.plugin.in.h:1
-msgid "Powerful debugging tool."
-msgstr "Puissant outil de dÃbogage."
-
-#: ../plugins/valgrind/anjuta-valgrind.plugin.in.h:2
-msgid "Valgrind Plugin"
-msgstr "Greffon Valgrind"
-
-#: ../plugins/scratchbox/anjuta-scratchbox.plugin.in.h:1
+#: ../plugins/scratchbox/anjuta-scratchbox.plugin.in.h:2
 msgid "Change build commands to use scratchbox 1 or 2"
 msgstr "Modifie les commandes de construction pour utiliser scratchbox 1 ou 2"
 
-



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]