[orca] update Simplified Chinese (zh_CN) translation



commit 897898b8472888b7bb28be061d77b5f04892f948
Author: YunQiang Su <yqsu src gnome org>
Date:   Tue Mar 20 23:55:06 2012 +0800

    update Simplified Chinese (zh_CN) translation

 po/zh_CN.po | 8631 ++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 4023 insertions(+), 4608 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 03b56e6..110548f 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -7,15 +7,15 @@
 # vicwjb <vicwjb gmail com>, 2010.
 # Dean Lee <xslidian gmail com>, 2010.
 # Wei Li <lw124124 gmail com>, 2011.
-# YunQiang Su <wzssyqa gmail com>, 2010, 2011.
+# YunQiang Su <wzssyqa gmail com>, 2010, 2011, 2012.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: orca\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=orca&keywords=I18N+L10N&component=i18n\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-26 23:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-28 01:26+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-18 23:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-20 23:53+0800\n"
 "Last-Translator: YunQiang Su <wzssyqa gmail com>\n"
 "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh googlegroups com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -24,26 +24,26 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
 #: ../orca.desktop.in.h:1 ../src/orca/app_gui_prefs.py:216
-#: ../src/orca/keybindings.py:149 ../src/orca/orca_gui_splash.py:49
-#: ../src/orca/orca_gui_main.py:156 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2082
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2187
+#: ../src/orca/keybindings.py:104 ../src/orca/orca_gui_splash.py:49
+#: ../src/orca/orca_gui_main.py:155 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1967
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2077
 msgid "Orca"
 msgstr "Orca"
 
-#: ../orca.desktop.in.h:2 ../src/orca/orca_gui_main.py:44
+#: ../orca.desktop.in.h:2
+msgid "Screen Reader"
+msgstr "ååéèçå"
+
+#: ../orca.desktop.in.h:3 ../src/orca/orca_gui_main.py:44
 msgid "Orca Screen Reader"
 msgstr "Orca ååéèçå"
 
-#: ../orca.desktop.in.h:3
+#: ../orca.desktop.in.h:4
 msgid ""
 "Provide access to graphical desktop environments via synthesized speech and/"
 "or refreshable braille"
 msgstr "éèåæèéå/æååæçåèåçææäèéååæéçåçéå"
 
-#: ../orca.desktop.in.h:4
-msgid "Screen Reader"
-msgstr "ååéèçå"
-
 #: ../src/orca/app_gui_prefs.py:136
 #, python-format
 msgid "Orca Preferences for %s"
@@ -52,11 +52,11 @@ msgstr "Orca %s ééé"
 #. Translators: this refers to commands that do not currently have
 #. an associated key binding.
 #.
-#: ../src/orca/app_gui_prefs.py:221 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2193
+#: ../src/orca/app_gui_prefs.py:221 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2083
 msgid "Unbound"
 msgstr "æçå"
 
-#: ../src/orca/app_gui_prefs.py:315
+#: ../src/orca/app_gui_prefs.py:314
 msgid "No application has focus."
 msgstr "æèçåçåã"
 
@@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "æèçåçåã"
 #. for allowing users to set application specific settings from within
 #. Orca for the application that currently has focus.
 #.
-#: ../src/orca/app_gui_prefs.py:330
+#: ../src/orca/app_gui_prefs.py:329
 #, python-format
 msgid "Starting Orca Preferences for %s."
 msgstr "åå Orca %s éééã"
@@ -74,28 +74,28 @@ msgstr "åå Orca %s éééã"
 #. application window and provides keystrokes for the user to jump to
 #. those spots.  These spots are known as 'bookmarks'.
 #.
-#: ../src/orca/bookmarks.py:80
+#: ../src/orca/bookmarks.py:79
 msgid "bookmark entered"
 msgstr "äçåèå"
 
 #. Translators: this announces that the current object is the same
 #. object pointed to by the bookmark.
 #.
-#: ../src/orca/bookmarks.py:104
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/bookmarks.py:108
+#: ../src/orca/bookmarks.py:103
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/bookmarks.py:107
 msgid "bookmark is current object"
 msgstr "äçæåååè"
 
-#: ../src/orca/bookmarks.py:112
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/bookmarks.py:116
+#: ../src/orca/bookmarks.py:111
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/bookmarks.py:115
 msgid "bookmark and current object have same parent"
 msgstr "äçååååèççåèçå"
 
 #. Translators: this announces that the bookmark and the current
 #. object share a common ancestor
 #.
-#: ../src/orca/bookmarks.py:130
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/bookmarks.py:134
+#: ../src/orca/bookmarks.py:129
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/bookmarks.py:133
 #, python-format
 msgid "shared ancestor %s"
 msgstr "åæççå %s"
@@ -103,37 +103,27 @@ msgstr "åæççå %s"
 #. Translators: This announces that a comparison between the bookmark
 #. and the current object can not be determined.
 #.
-#: ../src/orca/bookmarks.py:137
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/bookmarks.py:141
+#: ../src/orca/bookmarks.py:136
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/bookmarks.py:140
 msgid "comparison unknown"
 msgstr "æçæè"
 
 #. Translators: this announces that a bookmark has been saved to
 #. disk
 #.
-#: ../src/orca/bookmarks.py:146
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/bookmarks.py:156
+#: ../src/orca/bookmarks.py:145
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/bookmarks.py:155
 msgid "bookmarks saved"
 msgstr "äçåäå"
 
 #. Translators: this announces that a bookmark could not be saved to
 #. disk
 #.
-#: ../src/orca/bookmarks.py:151
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/bookmarks.py:161
+#: ../src/orca/bookmarks.py:150
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/bookmarks.py:160
 msgid "bookmarks could not be saved"
 msgstr "ææäåäç"
 
-#. Translators: this tells the user how many unfocused
-#. alert and dialog windows plus the total number of
-#. windows that this application has.
-#.
-#: ../src/orca/braille_generator.py:170
-#, python-format
-msgid "(%d dialog)"
-msgid_plural "(%d dialogs)"
-msgstr[0] "(%d äåèæ)"
-
 #. Translators: this is a command for a button on a refreshable braille
 #. display (an external hardware device used by people who are blind).
 #. When pressing the button, the display scrolls to the left.
@@ -362,5052 +352,3967 @@ msgstr "æååè(äç)"
 msgid "Belgium Dutch Grade 1"
 msgstr "æåæèåè(äç)"
 
-#: ../src/orca/chat.py:337
-msgid ""
-"Toggle whether we prefix chat room messages with the name of the chat room."
-msgstr "åææååèååçåçååèååçææåã"
+#. Translators: this tells the user how many unfocused
+#. alert and dialog windows plus the total number of
+#. windows that this application has.
+#.
+#: ../src/orca/braille_generator.py:199
+#, python-format
+msgid "(%d dialog)"
+msgid_plural "(%d dialogs)"
+msgstr[0] "(%d äåèæ)"
 
-#: ../src/orca/chat.py:343
-msgid "Toggle whether we announce when our buddies are typing."
-msgstr "åååèåæïæåéçã"
+#. Translators: short braille for the rolename of an invalid GUI object.
+#. We strive to keep it under three characters to preserve real estate.
+#: ../src/orca/braille_rolenames.py:36
+msgid "???"
+msgstr "???"
 
-#: ../src/orca/chat.py:348
-msgid "Toggle whether we provide chat room specific message histories."
-msgstr "åææåæäçåèååçææèåã"
+#. Translators: short braille for the rolename of an alert dialog.
+#. NOTE for all the short braille words: they we strive to keep them
+#. around three characters to preserve real estate on the braille
+#. display.  The letters are chosen to make them unique across all
+#. other rolenames, and they typically act like an abbreviation.
+#: ../src/orca/braille_rolenames.py:43
+msgid "alrt"
+msgstr "alrt"
 
-#: ../src/orca/chat.py:356
-msgid "Speak and braille a previous chat room message."
-msgstr "èååçåäääèååçææã"
+#. Translators: short braille for the rolename of an animation widget.
+#: ../src/orca/braille_rolenames.py:46
+msgid "anim"
+msgstr "anim"
 
-#. Translators: If this checkbox is checked, then Orca will speak
-#. the name of the chat room.
-#.
-#: ../src/orca/chat.py:412
-msgid "_Speak Chat Room name"
-msgstr "èåèååå(_S)"
+#. Translators: short braille for the rolename of an arrow widget.
+#: ../src/orca/braille_rolenames.py:49
+msgid "arw"
+msgstr "arw"
 
-#. Translators: If this checkbox is checked, then Orca will tell
-#. you when one of your buddies is typing a message.
-#.
-#: ../src/orca/chat.py:421
-msgid "Announce when your _buddies are typing"
-msgstr "ååèåæéç(_B)"
+#. Translators: short braille for the rolename of a calendar widget.
+#: ../src/orca/braille_rolenames.py:52
+msgid "cal"
+msgstr "cal"
 
-#. Translators: If this checkbox is checked, then Orca will provide
-#. the user with chat room specific message histories rather than just
-#. a single history which contains the latest messages from all the
-#. chat rooms that they are currently in.
-#.
-#: ../src/orca/chat.py:432
-msgid "Provide chat room specific _message histories"
-msgstr "æäèååçåçææåå(_M)"
+#. Translators: short braille for the rolename of a canvas widget.
+#: ../src/orca/braille_rolenames.py:55
+msgid "cnv"
+msgstr "cnv"
 
-#. Translators: this is the title of a panel holding options for
-#. how messages in this application's chat rooms should be spoken.
-#.
-#: ../src/orca/chat.py:445
-msgid "Speak messages from"
-msgstr "ääääçèåææï"
+#. Translators: short braille for the rolename of a caption (e.g.,
+#. table caption).
+#: ../src/orca/braille_rolenames.py:59
+msgid "cptn"
+msgstr "cptn"
 
-#. Translators: Orca will speak all new chat messages as they appear
-#. irrespective of whether the chat application currently has focus.
-#. This is the default behaviour.
-#.
-#: ../src/orca/chat.py:461
-msgid "All cha_nnels"
-msgstr "ææéé(_N)"
+#. Translators: short braille for the rolename of a checkbox.
+#. Translators: short braille for the rolename of a check menu item.
+#: ../src/orca/braille_rolenames.py:62 ../src/orca/braille_rolenames.py:65
+msgid "chk"
+msgstr "chk"
 
-#. Translators: Orca will speak only new chat messages for the channel
-#. that currently has focus, irrespective of whether the chat
-#. application has focus.
-#.
-#: ../src/orca/chat.py:471
-msgid "A channel only if its _window is active"
-msgstr "åçåææåçæååæåääéé(_W)"
+#. Translators: short braille for the rolename of a color chooser.
+#: ../src/orca/braille_rolenames.py:68
+msgid "clrchsr"
+msgstr "clrchsr"
 
-#. Translators: Orca will speak new chat messages for all channels
-#. only when the chat application has focus.
-#.
-#: ../src/orca/chat.py:481
-#, python-format
-msgid "All channels when an_y %s window is active"
-msgstr "åää %s çåæåçæåæåææéé(_Y)"
+#. Translators: short braille for the rolename of a column header.
+#. Translators: short braille for the rolename of a table column header.
+#: ../src/orca/braille_rolenames.py:71 ../src/orca/braille_rolenames.py:230
+msgid "colhdr"
+msgstr "colhdr"
 
-#: ../src/orca/chat.py:549
-msgid "speak chat room name."
-msgstr "èåèåååçã"
+#. Translators: short braille for the rolename of a combo box.
+#: ../src/orca/braille_rolenames.py:74
+msgid "cbo"
+msgstr "cbo"
 
-#: ../src/orca/chat.py:553
-msgid "Do not speak chat room name."
-msgstr "äèèåèåååçã"
+#. Translators: short braille for the rolename of a date editor.
+#: ../src/orca/braille_rolenames.py:77
+msgid "dat"
+msgstr "dat"
 
-#: ../src/orca/chat.py:566
-msgid "announce when your buddies are typing."
-msgstr "ååèåæéçã"
+#. Translators: short braille for the rolename of a desktop icon.
+#. Translators: short braille for the rolename of a icon.
+#: ../src/orca/braille_rolenames.py:80 ../src/orca/braille_rolenames.py:131
+msgid "icn"
+msgstr "icn"
 
-#: ../src/orca/chat.py:571
-msgid "Do not announce when your buddies are typing."
-msgstr "ååèåæäéçã"
+#. Translators: short braille for the rolename of a desktop frame.
+#. Translators: short braille for the rolename of a frame.
+#: ../src/orca/braille_rolenames.py:83 ../src/orca/braille_rolenames.py:119
+msgid "frm"
+msgstr "frm"
 
-#: ../src/orca/chat.py:584
-msgid "Provide chat room specific message histories."
-msgstr "æäèååçåçææååã"
+#. Translators: short braille for the rolename of a dial.
+#. You should attempt to treat it as an abbreviation of
+#. the translated word for "dial".  It is OK to use an
+#. unabbreviated word as long as it is relatively short.
+#: ../src/orca/braille_rolenames.py:89
+msgctxt "shortbraille"
+msgid "dial"
+msgstr "æå"
 
-#: ../src/orca/chat.py:588
-msgid "Do not provide chat room specific message histories."
-msgstr "äèæäèååçåçææååã"
+#. Translators: short braille for the rolename of a dialog.
+#: ../src/orca/braille_rolenames.py:92
+msgid "dlg"
+msgstr "dlg"
 
-#: ../src/orca/chat.py:648
-#, python-format
-msgid "Message from chat room %s"
-msgstr "æèèåå %s çææ"
+#. Translators: short braille for the rolename of a directory pane.
+#: ../src/orca/braille_rolenames.py:95
+msgid "dip"
+msgstr "dip"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the space character
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:39 ../src/orca/keynames.py:146
-#: ../src/orca/script_utilities.py:2792 ../src/orca/script_utilities.py:2800
-msgid "space"
-msgstr "çæ"
+#. Translators: short braille for the rolename of an HTML document frame.
+#. Translators: short braille for the rolename of an html container.
+#: ../src/orca/braille_rolenames.py:98 ../src/orca/braille_rolenames.py:128
+msgid "html"
+msgstr "html"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the newline character
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:43
-msgid "newline"
-msgstr "æè"
+#. Translators: short braille for the rolename of a drawing area.
+#: ../src/orca/braille_rolenames.py:101
+msgid "draw"
+msgstr "draw"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the tab character
-#.
-#. Translators: this is how someone would speak the name of the tab key
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:47 ../src/orca/keynames.py:130
-msgid "tab"
-msgstr "åèç"
+#. Translators: short braille for the rolename of a file chooser.
+#: ../src/orca/braille_rolenames.py:104
+msgid "fchsr"
+msgstr "fchsr"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character '!' (U+0021)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:51
-msgid "exclaim"
-msgstr "æåå"
+#. Translators: short braille for the rolename of a filler.
+#: ../src/orca/braille_rolenames.py:107
+msgid "flr"
+msgstr "flr"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character '"' (U+0022)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:55
-msgid "quote"
-msgstr "ååå"
+#. Translators: short braille for the rolename of a font chooser.
+#: ../src/orca/braille_rolenames.py:110
+msgid "fnt"
+msgstr "fnt"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character '#' (U+0023)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:59
-msgid "number"
-msgstr "æåçå"
+#. Translators: short braille for the rolename of a form.
+#. You should attempt to treat it as an abbreviation of
+#. the translated word for "form".  It is OK to use an
+#. unabbreviated word as long as it is relatively short.
+#: ../src/orca/braille_rolenames.py:116
+msgctxt "shortbraille"
+msgid "form"
+msgstr "form"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character '$' (U+0024)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:63
-msgid "dollar"
-msgstr "çåçå"
+#. Translators: short braille for the rolename of a glass pane.
+#: ../src/orca/braille_rolenames.py:122
+msgid "gpn"
+msgstr "gpn"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character '%' (U+0025)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:67
-msgid "percent"
-msgstr "çåå"
+#. Translators: short braille for the rolename of a heading.
+#: ../src/orca/braille_rolenames.py:125
+msgid "hdng"
+msgstr "hdng"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character '&' (U+0026)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:71
-msgid "and"
-msgstr "å"
+#. Translators: short braille for the rolename of a image.
+#: ../src/orca/braille_rolenames.py:134
+msgid "img"
+msgstr "img"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character ''' (U+0027)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:75
-msgid "apostrophe"
-msgstr "æå"
+#. Translators: short braille for the rolename of an internal frame.
+#: ../src/orca/braille_rolenames.py:137
+msgid "ifrm"
+msgstr "ifrm"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character '(' (U+0028)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:79
-msgid "left paren"
-msgstr "ååæå"
+#. Translators: short braille for the rolename of a label.
+#: ../src/orca/braille_rolenames.py:140
+msgid "lbl"
+msgstr "lbl"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character ')' (U+0029)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:83
-msgid "right paren"
-msgstr "ååæå"
+#. Translators: short braille for the rolename of a layered pane.
+#: ../src/orca/braille_rolenames.py:143
+msgid "lyrdpn"
+msgstr "lyrdpn"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character '*' (U+002a)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:87
-msgid "star"
-msgstr "æå"
+#. Translators: short braille for the rolename of a link.
+#: ../src/orca/braille_rolenames.py:146
+msgid "lnk"
+msgstr "lnk"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character '+' (U+002b)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:91
-msgid "plus"
-msgstr "åå"
+#. Translators: short braille for the rolename of a list.
+#: ../src/orca/braille_rolenames.py:149
+msgid "lst"
+msgstr "lst"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character ',' (U+002c)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:95
-msgid "comma"
-msgstr "éå"
+#. Translators: short braille for the rolename of a list item.
+#: ../src/orca/braille_rolenames.py:152
+msgid "lstitm"
+msgstr "lstitm"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character '-' (U+002d)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:99
-msgid "dash"
-msgstr "çæå"
+#. Translators: short braille for the rolename of a menu.
+#: ../src/orca/braille_rolenames.py:155
+msgid "mnu"
+msgstr "mnu"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character '.' (U+002e)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:103
-msgid "dot"
-msgstr "ç"
+#. Translators: short braille for the rolename of a menu bar.
+#: ../src/orca/braille_rolenames.py:158
+msgid "mnubr"
+msgstr "mnubr"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character '/' (U+002f)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:107
-msgid "slash"
-msgstr "æç"
+#. Translators: short braille for the rolename of a menu item.
+#: ../src/orca/braille_rolenames.py:161
+msgid "mnuitm"
+msgstr "mnuitm"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character ':' (U+003a)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:111
-msgid "colon"
-msgstr "åå"
+#. Translators: short braille for the rolename of an option pane.
+#: ../src/orca/braille_rolenames.py:164
+msgid "optnpn"
+msgstr "optnpn"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character ';' (U+003b)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:115
-msgid "semicolon"
-msgstr "åå"
+#. Translators: short braille for the rolename of a page tab.
+#: ../src/orca/braille_rolenames.py:167
+msgid "pgt"
+msgstr "pgt"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character '<Â' (U+003c)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:119
-msgid "less"
-msgstr "åäå"
+#. Translators: short braille for the rolename of a page tab list.
+#: ../src/orca/braille_rolenames.py:170
+msgid "tblst"
+msgstr "tblst"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character '=' (U+003d)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:123
-msgid "equals"
-msgstr "çå"
+#. Translators: short braille for the rolename of a panel.
+#: ../src/orca/braille_rolenames.py:173
+msgid "pnl"
+msgstr "pnl"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character '>Â' (U+003e)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:127
-msgid "greater"
-msgstr "åäå"
+#. Translators: short braille for the rolename of a password field.
+#: ../src/orca/braille_rolenames.py:176
+msgid "pwd"
+msgstr "pwd"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character '?' (U+003f)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:131
-msgid "question"
-msgstr "éå"
+#. Translators: short braille for the rolename of a popup menu.
+#: ../src/orca/braille_rolenames.py:179
+msgid "popmnu"
+msgstr "popmnu"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character '@' (U+0040)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:135
-msgid "at"
-msgstr "at å"
+#. Translators: short braille for the rolename of a progress bar.
+#: ../src/orca/braille_rolenames.py:182
+msgid "pgbar"
+msgstr "pgbar"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character '[' (U+005b)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:139
-msgid "left bracket"
-msgstr "åææå"
+#. Translators: short braille for the rolename of a push button.
+#: ../src/orca/braille_rolenames.py:185
+msgid "btn"
+msgstr "btn"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character '\' (U+005c)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:143
-msgid "backslash"
-msgstr "åæç"
+#. Translators: short braille for the rolename of a radio button.
+#: ../src/orca/braille_rolenames.py:188
+msgid "radio"
+msgstr "åéæ"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character ']' (U+005d)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:147
-msgid "right bracket"
-msgstr "åææå"
+#. Translators: short braille for the rolename of a radio menu item.
+#: ../src/orca/braille_rolenames.py:191
+msgid "rdmnuitm"
+msgstr "rdmnuitm"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character '^' (U+005e)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:151
-msgid "caret"
-msgstr "èåç"
+#. Translators: short braille for the rolename of a root pane.
+#: ../src/orca/braille_rolenames.py:194
+msgid "rtpn"
+msgstr "rtpn"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character '_' (U+005f)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:155
-msgid "underline"
-msgstr "äåç"
+#. Translators: short braille for the rolename of a row header.
+#. Translators: short braille for the rolename of a table row header.
+#: ../src/orca/braille_rolenames.py:197 ../src/orca/braille_rolenames.py:233
+msgid "rwhdr"
+msgstr "rwhdr"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character '`' (U+0060)
-#.
-#. Translators: this is how someone would speak the name of the
-#. non-spacing diacritical key for the grave glyph
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:159 ../src/orca/keynames.py:263
-msgid "grave"
-msgstr "æéç"
+#. Translators: short braille for the rolename of a scroll bar.
+#: ../src/orca/braille_rolenames.py:200
+msgid "scbr"
+msgstr "scbr"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character '{' (U+007b)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:163
-msgid "left brace"
-msgstr "åèæå"
+#. Translators: short braille for the rolename of a scroll pane.
+#: ../src/orca/braille_rolenames.py:203
+msgid "scpn"
+msgstr "scpn"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character '|' (U+007c)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:167
-msgid "vertical bar"
-msgstr "çç"
+#. Translators: short braille for the rolename of a section (e.g., in html).
+#: ../src/orca/braille_rolenames.py:206
+msgid "sctn"
+msgstr "sctn"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character '}' (U+007d)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:171
-msgid "right brace"
-msgstr "åèæå"
+#. Translators: short braille for the rolename of a separator.
+#: ../src/orca/braille_rolenames.py:209
+msgid "seprtr"
+msgstr "seprtr"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character '~' (U+007e)
-#.
-#. Translators: this is how someone would speak the name of the
-#. non-spacing diacritical key for the tilde glyph
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:175 ../src/orca/keynames.py:278
-msgid "tilde"
-msgstr "ææå"
+#. Translators: short braille for the rolename of a slider.
+#: ../src/orca/braille_rolenames.py:212
+msgid "sldr"
+msgstr "sldr"
 
-#. Translators: this is the spoken character for the no break space
-#. character (e.g., "&nbsp;" in HTML -- U+00a0)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:180
-msgid "no break space"
-msgstr "äéæçæ"
+#. Translators: short braille for the rolename of a split pane.
+#: ../src/orca/braille_rolenames.py:215
+msgid "spltpn"
+msgstr "spltpn"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Â' (U+00a1)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:184
-msgid "inverted exclamation point"
-msgstr "åæåå"
+#. Translators: short braille for the rolename of a spin button.
+#: ../src/orca/braille_rolenames.py:218
+msgid "spin"
+msgstr "spin"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Â' (U+00a2)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:188
-msgid "cents"
-msgstr "çåå"
+#. Translators: short braille for the rolename of a statusbar.
+#: ../src/orca/braille_rolenames.py:221
+msgid "statbr"
+msgstr "statbr"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Â' (U+00a3)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:192
-msgid "pounds"
-msgstr "èéå"
+#. Translators: short braille for the rolename of a table.
+#: ../src/orca/braille_rolenames.py:224
+msgid "tbl"
+msgstr "tbl"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Â' (U+00a4)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:196
-msgid "currency sign"
-msgstr "èåçå"
+#. Translators: short braille for the rolename of a table cell.
+#: ../src/orca/braille_rolenames.py:227
+msgid "cll"
+msgstr "cll"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Â' (U+00a5)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:200
-msgid "yen"
-msgstr "å"
+#. Translators: short braille for the rolename of a tear off menu item.
+#: ../src/orca/braille_rolenames.py:236
+msgid "tomnuitm"
+msgstr "tomnuitm"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Â' (U+00a6)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:204
-msgid "broken bar"
-msgstr "çæ"
+#. Translators: short braille for the rolename of a terminal.
+#: ../src/orca/braille_rolenames.py:239
+msgid "term"
+msgstr "term"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Â' (U+00a7)
-#.
-#. Translators: spoken words for the rolename of a section (e.g., in html).
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:208 ../src/orca/rolenames.py:840
-msgid "section"
-msgstr "çèå"
+#. Translators: short braille for the rolename of a text entry field.
+#: ../src/orca/braille_rolenames.py:242
+msgid "txt"
+msgstr "txt"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Â' (U+00a8)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:212
-msgid "umlaut"
-msgstr "æéå"
+#. Translators: short braille for the rolename of a toggle button.
+#: ../src/orca/braille_rolenames.py:245
+msgid "tglbtn"
+msgstr "tglbtn"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Â' (U+00a9)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:216
-msgid "copyright"
-msgstr "çæçå"
+#. Translators: short braille for the rolename of a toolbar.
+#: ../src/orca/braille_rolenames.py:248
+msgid "tbar"
+msgstr "tbar"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Â' (U+00aa)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:220
-msgid "superscript a"
-msgstr "äæ a"
+#. Translators: short braille for the rolename of a tooltip.
+#: ../src/orca/braille_rolenames.py:251
+msgid "tip"
+msgstr "æç"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Â' (U+00ab)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:224
-msgid "left double angle bracket"
-msgstr "åäåå"
+#. Translators: short braille for the rolename of a tree.
+#: ../src/orca/braille_rolenames.py:254
+msgid "tre"
+msgstr "tre"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Â' (U+00ac)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:228
-msgid "logical not"
-msgstr "éèéçå"
+#. Translators: short braille for the rolename of a tree table.
+#: ../src/orca/braille_rolenames.py:257
+msgid "trtbl"
+msgstr "trtbl"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Â' (U+00ad)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:232
-msgid "soft hyphen"
-msgstr "èèåç"
+#. Translators: short braille for when the rolename of an object is unknown.
+#: ../src/orca/braille_rolenames.py:260
+msgid "unk"
+msgstr "unk"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Â' (U+00ae)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:236
-msgid "registered"
-msgstr "æååæçå"
+#. Translators: short braille for the rolename of a viewport.
+#: ../src/orca/braille_rolenames.py:263
+msgid "vwprt"
+msgstr "vwprt"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Â' (U+00af)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:240
-msgid "macron"
-msgstr "ééçå"
+#. Translators: short braille for the rolename of a window.
+#: ../src/orca/braille_rolenames.py:266
+msgid "wnd"
+msgstr "wnd"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Â' (U+00b0)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:244
-msgid "degrees"
-msgstr "å"
+#. Translators: short braille for the rolename of a header.
+#: ../src/orca/braille_rolenames.py:269
+msgid "hdr"
+msgstr "hdr"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Â' (U+00b1)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:248
-msgid "plus or minus"
-msgstr "æè"
+#. Translators: short braille for the rolename of a footer.
+#: ../src/orca/braille_rolenames.py:272
+msgid "ftr"
+msgstr "ftr"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Â' (U+00b2)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:252
-msgid "superscript 2"
-msgstr "äæ 2"
+#. Translators: short braille for the rolename of a paragraph.
+#: ../src/orca/braille_rolenames.py:275
+msgid "para"
+msgstr "para"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Â' (U+00b3)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:256
-msgid "superscript 3"
-msgstr "äæ 3"
+#. Translators: short braille for the rolename of a application.
+#: ../src/orca/braille_rolenames.py:278
+msgid "app"
+msgstr "app"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Â' (U+00b4)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:260
-msgid "acute accent"
-msgstr "ééç"
+#. Translators: short braille for the rolename of a autocomplete.
+#: ../src/orca/braille_rolenames.py:281
+msgid "auto"
+msgstr "èå"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Â' (U+00b5)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:264
-msgid "mu"
-msgstr "Â"
+#. Translators: short braille for the rolename of an editbar.
+#: ../src/orca/braille_rolenames.py:284
+msgid "edtbr"
+msgstr "edtbr"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Â' (U+00b6)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:268
-msgid "paragraph marker"
-msgstr "æèæè"
+#. Translators: short braille for the rolename of an embedded component.
+#: ../src/orca/braille_rolenames.py:287
+msgid "emb"
+msgstr "emb"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Â' (U+00b7)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:272
-msgid "middle dot"
-msgstr "çå"
+#: ../src/orca/chat.py:337
+msgid ""
+"Toggle whether we prefix chat room messages with the name of the chat room."
+msgstr "åææååèååçåçååèååçææåã"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Â' (U+00b8)
-#.
-#. Translators: this is how someone would speak the name of the
-#. non-spacing diacritical key for the cedilla glyph
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:276 ../src/orca/keynames.py:293
-msgid "cedilla"
-msgstr "åéçå"
+#: ../src/orca/chat.py:343
+msgid "Toggle whether we announce when our buddies are typing."
+msgstr "åååèåæïæåéçã"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Â' (U+00b9)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:280
-msgid "superscript 1"
-msgstr "äæ 1"
+#: ../src/orca/chat.py:348
+msgid "Toggle whether we provide chat room specific message histories."
+msgstr "åææåæäçåèååçææèåã"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Â' (U+00ba)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:284
-msgid "ordinal"
-msgstr "åæ"
+#: ../src/orca/chat.py:356
+msgid "Speak and braille a previous chat room message."
+msgstr "èååçåäääèååçææã"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Â' (U+00bb)
+#. Translators: If this checkbox is checked, then Orca will speak
+#. the name of the chat room.
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:288
-msgid "right double angle bracket"
-msgstr "åäåå"
+#: ../src/orca/chat.py:412
+msgid "_Speak Chat Room name"
+msgstr "èåèååå(_S)"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Â' (U+00bc)
+#. Translators: If this checkbox is checked, then Orca will tell
+#. you when one of your buddies is typing a message.
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:292
-msgid "one fourth"
-msgstr "ååää"
+#: ../src/orca/chat.py:421
+msgid "Announce when your _buddies are typing"
+msgstr "ååèåæéç(_B)"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Â' (U+00bd)
+#. Translators: If this checkbox is checked, then Orca will provide
+#. the user with chat room specific message histories rather than just
+#. a single history which contains the latest messages from all the
+#. chat rooms that they are currently in.
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:296
-msgid "one half"
-msgstr "äåää"
+#: ../src/orca/chat.py:432
+msgid "Provide chat room specific _message histories"
+msgstr "æäèååçåçææåå(_M)"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Â' (U+00be)
+#. Translators: this is the title of a panel holding options for
+#. how messages in this application's chat rooms should be spoken.
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:300
-msgid "three fourths"
-msgstr "ååää"
+#: ../src/orca/chat.py:445
+msgid "Speak messages from"
+msgstr "ääääçèåææï"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Â' (U+00bf)
+#. Translators: Orca will speak all new chat messages as they appear
+#. irrespective of whether the chat application currently has focus.
+#. This is the default behaviour.
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:304
-msgid "inverted question mark"
-msgstr "åéå"
+#: ../src/orca/chat.py:461
+msgid "All cha_nnels"
+msgstr "ææéé(_N)"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00e1)
+#. Translators: Orca will speak only new chat messages for the channel
+#. that currently has focus, irrespective of whether the chat
+#. application has focus.
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:308
-msgid "a acute"
-msgstr "Ã"
+#: ../src/orca/chat.py:471
+msgid "A channel only if its _window is active"
+msgstr "åçåææåçæååæåääéé(_W)"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00c0)
+#. Translators: Orca will speak new chat messages for all channels
+#. only when the chat application has focus.
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:312
-msgid "A GRAVE"
-msgstr "Ã"
+#: ../src/orca/chat.py:481
+#, python-format
+msgid "All channels when an_y %s window is active"
+msgstr "åää %s çåæåçæåæåææéé(_Y)"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00c1)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:316
-msgid "A ACUTE"
-msgstr "Ã"
+#: ../src/orca/chat.py:549
+msgid "speak chat room name."
+msgstr "èåèåååçã"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00c2)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:320
-msgid "A CIRCUMFLEX"
-msgstr "Ã"
+#: ../src/orca/chat.py:553
+msgid "Do not speak chat room name."
+msgstr "äèèåèåååçã"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00c3)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:324
-msgid "A TILDE"
-msgstr "Ã"
+#: ../src/orca/chat.py:566
+msgid "announce when your buddies are typing."
+msgstr "ååèåæéçã"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00c4)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:328
-msgid "A UMLAUT"
-msgstr "Ã"
+#: ../src/orca/chat.py:571
+msgid "Do not announce when your buddies are typing."
+msgstr "ååèåæäéçã"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00c5)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:332
-msgid "A RING"
-msgstr "Ã"
+#: ../src/orca/chat.py:584
+msgid "Provide chat room specific message histories."
+msgstr "æäèååçåçææååã"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00c6)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:336
-msgid "A E"
-msgstr "Ã"
+#: ../src/orca/chat.py:588
+msgid "Do not provide chat room specific message histories."
+msgstr "äèæäèååçåçææååã"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00c7)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:340
-msgid "C CEDILLA"
-msgstr "Ã"
+#: ../src/orca/chat.py:648
+#, python-format
+msgid "Message from chat room %s"
+msgstr "æèèåå %s çææ"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00c8)
+#. Translators: this is the spoken word for the space character
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:344
-msgid "E GRAVE"
-msgstr "Ã"
+#: ../src/orca/chnames.py:39 ../src/orca/keynames.py:146
+#: ../src/orca/script_utilities.py:2824
+msgid "space"
+msgstr "çæ"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00c9)
+#. Translators: this is the spoken word for the newline character
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:348
-msgid "E ACUTE"
-msgstr "Ã"
+#: ../src/orca/chnames.py:43
+msgid "newline"
+msgstr "æè"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00ca)
+#. Translators: this is the spoken word for the tab character
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:352
-msgid "E CIRCUMFLEX"
-msgstr "Ã"
+#. Translators: this is how someone would speak the name of the tab key
+#.
+#: ../src/orca/chnames.py:47 ../src/orca/keynames.py:130
+msgid "tab"
+msgstr "åèç"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00cb)
+#. Translators: this is the spoken word for the character '!' (U+0021)
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:356
-msgid "E UMLAUT"
-msgstr "Ã"
+#: ../src/orca/chnames.py:51
+msgid "exclaim"
+msgstr "æåå"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00cc)
+#. Translators: this is the spoken word for the character '"' (U+0022)
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:360
-msgid "I GRAVE"
-msgstr "Ã"
+#: ../src/orca/chnames.py:55
+msgid "quote"
+msgstr "ååå"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00cd)
+#. Translators: this is the spoken word for the character '#' (U+0023)
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:364
-msgid "I ACUTE"
-msgstr "Ã"
+#: ../src/orca/chnames.py:59
+msgid "number"
+msgstr "æåçå"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00ce)
+#. Translators: this is the spoken word for the character '$' (U+0024)
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:368
-msgid "I CIRCUMFLEX"
-msgstr "Ã"
+#: ../src/orca/chnames.py:63
+msgid "dollar"
+msgstr "çåçå"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00cf)
+#. Translators: this is the spoken word for the character '%' (U+0025)
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:372
-msgid "I UMLAUT"
-msgstr "Ã"
+#: ../src/orca/chnames.py:67
+msgid "percent"
+msgstr "çåå"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00d0)
+#. Translators: this is the spoken word for the character '&' (U+0026)
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:376
-msgid "ETH"
-msgstr "Ã"
+#: ../src/orca/chnames.py:71
+msgid "and"
+msgstr "å"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00d1)
+#. Translators: this is the spoken word for the character ''' (U+0027)
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:380
-msgid "N TILDE"
-msgstr "Ã"
+#: ../src/orca/chnames.py:75
+msgid "apostrophe"
+msgstr "æå"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00d2)
+#. Translators: this is the spoken word for the character '(' (U+0028)
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:384
-msgid "O GRAVE"
-msgstr "Ã"
+#: ../src/orca/chnames.py:79
+msgid "left paren"
+msgstr "ååæå"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00d3)
+#. Translators: this is the spoken word for the character ')' (U+0029)
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:388
-msgid "O ACUTE"
-msgstr "Ã"
+#: ../src/orca/chnames.py:83
+msgid "right paren"
+msgstr "ååæå"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00d4)
+#. Translators: this is the spoken word for the character '*' (U+002a)
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:392
-msgid "O CIRCUMFLEX"
-msgstr "Ã"
+#: ../src/orca/chnames.py:87
+msgid "star"
+msgstr "æå"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00d5)
+#. Translators: this is the spoken word for the character '+' (U+002b)
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:396
-msgid "O TILDE"
-msgstr "Ã"
+#: ../src/orca/chnames.py:91
+msgid "plus"
+msgstr "åå"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00d6)
+#. Translators: this is the spoken word for the character ',' (U+002c)
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:400
-msgid "O UMLAUT"
-msgstr "Ã"
+#: ../src/orca/chnames.py:95
+msgid "comma"
+msgstr "éå"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00d7)
+#. Translators: this is the spoken word for the character '-' (U+002d)
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:404
-msgid "times"
-msgstr "äå"
+#: ../src/orca/chnames.py:99
+msgid "dash"
+msgstr "çæå"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00d8)
+#. Translators: this is the spoken word for the character '.' (U+002e)
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:408
-msgid "O STROKE"
-msgstr "Ã"
+#: ../src/orca/chnames.py:103
+msgid "dot"
+msgstr "ç"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00d9)
+#. Translators: this is the spoken word for the character '/' (U+002f)
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:412
-msgid "U GRAVE"
-msgstr "Ã"
+#: ../src/orca/chnames.py:107
+msgid "slash"
+msgstr "æç"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00da)
+#. Translators: this is the spoken word for the character ':' (U+003a)
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:416
-msgid "U ACUTE"
-msgstr "Ã"
+#: ../src/orca/chnames.py:111
+msgid "colon"
+msgstr "åå"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00db)
+#. Translators: this is the spoken word for the character ';' (U+003b)
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:420
-msgid "U CIRCUMFLEX"
-msgstr "Ã"
+#: ../src/orca/chnames.py:115
+msgid "semicolon"
+msgstr "åå"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00dc)
+#. Translators: this is the spoken word for the character '<Â' (U+003c)
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:424
-msgid "U UMLAUT"
-msgstr "Ã"
+#: ../src/orca/chnames.py:119
+msgid "less"
+msgstr "åäå"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00dd)
+#. Translators: this is the spoken word for the character '=' (U+003d)
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:428
-msgid "Y ACUTE"
-msgstr "Ã"
+#: ../src/orca/chnames.py:123
+msgid "equals"
+msgstr "çå"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00de)
+#. Translators: this is the spoken word for the character '>Â' (U+003e)
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:432
-msgid "THORN"
-msgstr "Ã"
+#: ../src/orca/chnames.py:127
+msgid "greater"
+msgstr "åäå"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00df)
+#. Translators: this is the spoken word for the character '?' (U+003f)
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:436
-msgid "s sharp"
-msgstr "Ã"
+#: ../src/orca/chnames.py:131
+msgid "question"
+msgstr "éå"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00e0)
+#. Translators: this is the spoken word for the character '@' (U+0040)
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:440
-msgid "a grave"
-msgstr "Ã"
+#: ../src/orca/chnames.py:135
+msgid "at"
+msgstr "at å"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00e2)
+#. Translators: this is the spoken word for the character '[' (U+005b)
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:444
-msgid "a circumflex"
-msgstr "Ã"
+#: ../src/orca/chnames.py:139
+msgid "left bracket"
+msgstr "åææå"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00e3)
+#. Translators: this is the spoken word for the character '\' (U+005c)
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:448
-msgid "a tilde"
-msgstr "Ã"
+#: ../src/orca/chnames.py:143
+msgid "backslash"
+msgstr "åæç"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00e4)
+#. Translators: this is the spoken word for the character ']' (U+005d)
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:452
-msgid "a umlaut"
-msgstr "Ã"
+#: ../src/orca/chnames.py:147
+msgid "right bracket"
+msgstr "åææå"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00e5)
+#. Translators: this is the spoken word for the character '^' (U+005e)
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:456
-msgid "a ring"
-msgstr "Ã"
+#: ../src/orca/chnames.py:151
+msgid "caret"
+msgstr "èåç"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00e6)
+#. Translators: this is the spoken word for the character '_' (U+005f)
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:460
-msgid "a e"
-msgstr "Ã"
+#: ../src/orca/chnames.py:155
+msgid "underline"
+msgstr "äåç"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00e7)
+#. Translators: this is the spoken word for the character '`' (U+0060)
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:464
-msgid "c cedilla"
-msgstr "Ã"
-
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00e8)
+#. Translators: this is how someone would speak the name of the
+#. non-spacing diacritical key for the grave glyph
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:468
-msgid "e grave"
-msgstr "Ã"
+#: ../src/orca/chnames.py:159 ../src/orca/keynames.py:263
+msgid "grave"
+msgstr "æéç"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00e9)
+#. Translators: this is the spoken word for the character '{' (U+007b)
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:472
-msgid "e acute"
-msgstr "Ã"
+#: ../src/orca/chnames.py:163
+msgid "left brace"
+msgstr "åèæå"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00ea)
+#. Translators: this is the spoken word for the character '|' (U+007c)
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:476
-msgid "e circumflex"
-msgstr "Ã"
+#: ../src/orca/chnames.py:167
+msgid "vertical bar"
+msgstr "çç"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00eb)
+#. Translators: this is the spoken word for the character '}' (U+007d)
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:480
-msgid "e umlaut"
-msgstr "Ã"
+#: ../src/orca/chnames.py:171
+msgid "right brace"
+msgstr "åèæå"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00ec)
+#. Translators: this is the spoken word for the character '~' (U+007e)
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:484
-msgid "i grave"
-msgstr "Ã"
-
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00ed)
+#. Translators: this is how someone would speak the name of the
+#. non-spacing diacritical key for the tilde glyph
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:488
-msgid "i acute"
-msgstr "Ã"
+#: ../src/orca/chnames.py:175 ../src/orca/keynames.py:278
+msgid "tilde"
+msgstr "ææå"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00ee)
+#. Translators: this is the spoken character for the no break space
+#. character (e.g., "&nbsp;" in HTML -- U+00a0)
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:492
-msgid "i circumflex"
-msgstr "Ã"
+#: ../src/orca/chnames.py:180
+msgid "no break space"
+msgstr "äéæçæ"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00ef)
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Â' (U+00a1)
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:496
-msgid "i umlaut"
-msgstr "Ã"
+#: ../src/orca/chnames.py:184
+msgid "inverted exclamation point"
+msgstr "åæåå"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00f0)
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Â' (U+00a2)
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:500
-msgid "eth"
-msgstr "eth"
+#: ../src/orca/chnames.py:188
+msgid "cents"
+msgstr "çåå"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00f1)
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Â' (U+00a3)
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:504
-msgid "n tilde"
-msgstr "Ã"
+#: ../src/orca/chnames.py:192
+msgid "pounds"
+msgstr "èéå"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00f2)
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Â' (U+00a4)
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:508
-msgid "o grave"
-msgstr "Ã"
+#: ../src/orca/chnames.py:196
+msgid "currency sign"
+msgstr "èåçå"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00f3)
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Â' (U+00a5)
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:512
-msgid "o acute"
-msgstr "Ã"
+#: ../src/orca/chnames.py:200
+msgid "yen"
+msgstr "å"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00f4)
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Â' (U+00a6)
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:516
-msgid "o circumflex"
-msgstr "Ã"
+#: ../src/orca/chnames.py:204
+msgid "broken bar"
+msgstr "çæ"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00f5)
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Â' (U+00a7)
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:520
-msgid "o tilde"
-msgstr "Ã"
+#: ../src/orca/chnames.py:208
+msgid "section"
+msgstr "çèå"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00f6)
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Â' (U+00a8)
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:524
-msgid "o umlaut"
-msgstr "Ã"
+#: ../src/orca/chnames.py:212
+msgid "umlaut"
+msgstr "æéå"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00f7)
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Â' (U+00a9)
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:528
-msgid "divided by"
-msgstr "éå"
+#: ../src/orca/chnames.py:216
+msgid "copyright"
+msgstr "çæçå"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00f8)
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Â' (U+00aa)
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:532
-msgid "o stroke"
-msgstr "Ã'"
+#: ../src/orca/chnames.py:220
+msgid "superscript a"
+msgstr "äæ a"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00fe)
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Â' (U+00ab)
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:536
-msgid "thorn"
-msgstr "Ã"
+#: ../src/orca/chnames.py:224
+msgid "left double angle bracket"
+msgstr "åäåå"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00fa)
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Â' (U+00ac)
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:540
-msgid "u acute"
-msgstr "Ã"
+#: ../src/orca/chnames.py:228
+msgid "logical not"
+msgstr "éèéçå"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00f9)
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Â' (U+00ad)
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:544
-msgid "u grave"
-msgstr "Ã"
+#: ../src/orca/chnames.py:232
+msgid "soft hyphen"
+msgstr "èèåç"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00fb)
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Â' (U+00ae)
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:548
-msgid "u circumflex"
-msgstr "Ã"
+#: ../src/orca/chnames.py:236
+msgid "registered"
+msgstr "æååæçå"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00fc)
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Â' (U+00af)
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:552
-msgid "u umlaut"
-msgstr "Ã"
+#: ../src/orca/chnames.py:240
+msgid "macron"
+msgstr "ééçå"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00fd)
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Â' (U+00b0)
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:556
-msgid "y acute"
-msgstr "Ã"
+#: ../src/orca/chnames.py:244
+msgid "degrees"
+msgstr "å"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00ff)
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Â' (U+00b1)
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:560
-msgid "y umlaut"
-msgstr "Ã"
+#: ../src/orca/chnames.py:248
+msgid "plus or minus"
+msgstr "æè"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Å' (U+0178)
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Â' (U+00b2)
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:564
-msgid "Y UMLAUT"
-msgstr "Å"
+#: ../src/orca/chnames.py:252
+msgid "superscript 2"
+msgstr "äæ 2"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Æ' (U+0192)
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Â' (U+00b3)
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:568
-msgid "florin"
-msgstr "Æ"
+#: ../src/orca/chnames.py:256
+msgid "superscript 3"
+msgstr "äæ 3"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+2013)
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Â' (U+00b4)
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:572
-msgid "en dash"
-msgstr "èæçæå"
+#: ../src/orca/chnames.py:260
+msgid "acute accent"
+msgstr "ééç"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the left single quote: â
-#. (U+2018)
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Â' (U+00b5)
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:577
-msgid "left single quote"
-msgstr "åååå"
+#: ../src/orca/chnames.py:264
+msgid "mu"
+msgstr "Â"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the right single quote: â
-#. (U+2019)
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Â' (U+00b6)
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:582
-msgid "right single quote"
-msgstr "åååå"
+#: ../src/orca/chnames.py:268
+msgid "paragraph marker"
+msgstr "æèæè"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+201a)
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Â' (U+00b7)
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:586
-msgid "single low quote"
-msgstr "åäåå"
+#: ../src/orca/chnames.py:272
+msgid "middle dot"
+msgstr "çå"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+201c)
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Â' (U+00b8)
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:590
-msgid "left double quote"
-msgstr "åååå"
-
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+201d)
+#. Translators: this is how someone would speak the name of the
+#. non-spacing diacritical key for the cedilla glyph
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:594
-msgid "right double quote"
-msgstr "åååå"
+#: ../src/orca/chnames.py:276 ../src/orca/keynames.py:293
+msgid "cedilla"
+msgstr "åéçå"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+201e)
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Â' (U+00b9)
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:598
-msgid "double low quote"
-msgstr "åäåå"
+#: ../src/orca/chnames.py:280
+msgid "superscript 1"
+msgstr "äæ 1"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+2020)
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Â' (U+00ba)
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:602
-msgid "dagger"
-msgstr "åå"
+#: ../src/orca/chnames.py:284
+msgid "ordinal"
+msgstr "åæ"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+2021)
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Â' (U+00bb)
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:606
-msgid "double dagger"
-msgstr "ååå"
+#: ../src/orca/chnames.py:288
+msgid "right double angle bracket"
+msgstr "åäåå"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+2022)
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Â' (U+00bc)
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:610
-msgid "bullet"
-msgstr "éççå"
+#: ../src/orca/chnames.py:292
+msgid "one fourth"
+msgstr "ååää"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+2023)
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Â' (U+00bd)
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:614
-msgid "triangular bullet"
-msgstr "äèéççå"
+#: ../src/orca/chnames.py:296
+msgid "one half"
+msgstr "äåää"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+2030)
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Â' (U+00be)
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:618
-msgid "per mille"
-msgstr "ååå"
+#: ../src/orca/chnames.py:300
+msgid "three fourths"
+msgstr "ååää"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+2032)
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Â' (U+00bf)
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:622
-msgid "prime"
-msgstr "ååå"
+#: ../src/orca/chnames.py:304
+msgid "inverted question mark"
+msgstr "åéå"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+2033)
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00e1)
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:626
-msgid "double prime"
-msgstr "ååå"
+#: ../src/orca/chnames.py:308
+msgid "a acute"
+msgstr "Ã"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+2043)
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00c0)
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:630
-msgid "hyphen bullet"
-msgstr "èåç"
+#: ../src/orca/chnames.py:312
+msgid "A GRAVE"
+msgstr "Ã"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+20ac)
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00c1)
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:634
-msgid "euro"
-msgstr "æåå"
+#: ../src/orca/chnames.py:316
+msgid "A ACUTE"
+msgstr "Ã"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+2122)
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00c2)
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:638
-msgid "trademark"
-msgstr "åæçå"
+#: ../src/orca/chnames.py:320
+msgid "A CIRCUMFLEX"
+msgstr "Ã"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+2190)
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00c3)
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:642
-msgid "left arrow"
-msgstr "åçå"
+#: ../src/orca/chnames.py:324
+msgid "A TILDE"
+msgstr "Ã"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+2192)
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00c4)
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:646
-msgid "right arrow"
-msgstr "åçå"
+#: ../src/orca/chnames.py:328
+msgid "A UMLAUT"
+msgstr "Ã"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+2248)
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00c5)
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:650
-msgid "almost equal to"
-msgstr "ççä"
+#: ../src/orca/chnames.py:332
+msgid "A RING"
+msgstr "Ã"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+2260)
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00c6)
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:654
-msgid "not equal to"
-msgstr "äçä"
+#: ../src/orca/chnames.py:336
+msgid "A E"
+msgstr "Ã"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+2264)
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00c7)
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:658
-msgid "less than or equal to"
-msgstr "åäçä"
+#: ../src/orca/chnames.py:340
+msgid "C CEDILLA"
+msgstr "Ã"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+2265)
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00c8)
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:662
-msgid "greater than or equal to"
-msgstr "åäçä"
+#: ../src/orca/chnames.py:344
+msgid "E GRAVE"
+msgstr "Ã"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+221a)
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00c9)
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:666
-msgid "square root"
-msgstr "åææå"
+#: ../src/orca/chnames.py:348
+msgid "E ACUTE"
+msgstr "Ã"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+221b)
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00ca)
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:670
-msgid "cube root"
-msgstr "äææå"
+#: ../src/orca/chnames.py:352
+msgid "E CIRCUMFLEX"
+msgstr "Ã"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+221e)
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00cb)
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:674
-msgid "infinity"
-msgstr "æç"
+#: ../src/orca/chnames.py:356
+msgid "E UMLAUT"
+msgstr "Ã"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+25a0)
-#. It can be used as a bullet in a list.
-#.
-#. Translators:  StarOffice/OOo includes private-use unicode character U+E00A
-#. as a bullet which looks like the black square: â (U+25A0).  Therefore,
-#. please use the same translation for this character.
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00cc)
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:679 ../src/orca/chnames.py:854
-msgid "black square"
-msgstr "ååææ"
+#: ../src/orca/chnames.py:360
+msgid "I GRAVE"
+msgstr "Ã"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+25a1)
-#. It can be used as a bullet in a list.
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00cd)
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:684
-msgid "white square"
-msgstr "çåææ"
+#: ../src/orca/chnames.py:364
+msgid "I ACUTE"
+msgstr "Ã"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+25c6)
-#. It can be used as a bullet in a list.
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00ce)
 #.
-#. Translators:  StarOffice/OOo includes private-use unicode character U+E00C
-#. as a bullet which looks like the black diamond: â (U+25C6).  Therefore,
-#. please use the same translation for this character.
+#: ../src/orca/chnames.py:368
+msgid "I CIRCUMFLEX"
+msgstr "Ã"
+
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00cf)
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:689 ../src/orca/chnames.py:860
-msgid "black diamond"
-msgstr "ååèå"
+#: ../src/orca/chnames.py:372
+msgid "I UMLAUT"
+msgstr "Ã"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+25cb)
-#. It can be used as a bullet in a list.
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00d0)
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:694
-msgid "white circle"
-msgstr "çåå"
+#: ../src/orca/chnames.py:376
+msgid "ETH"
+msgstr "Ã"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+25cf)
-#. It can be used as a bullet in a list.
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00d1)
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:699
-msgid "black circle"
-msgstr "åååå"
+#: ../src/orca/chnames.py:380
+msgid "N TILDE"
+msgstr "Ã"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+25e6)
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00d2)
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:703
-msgid "white bullet"
-msgstr "çåéççå"
+#: ../src/orca/chnames.py:384
+msgid "O GRAVE"
+msgstr "Ã"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+2713)
-#. It can be used as a bullet in a list.
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00d3)
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:708
-msgid "check mark"
-msgstr "åå"
+#: ../src/orca/chnames.py:388
+msgid "O ACUTE"
+msgstr "Ã"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+2714)
-#. It can be used as a bullet in a list.
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00d4)
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:713
-msgid "heavy check mark"
-msgstr "çäåå"
+#: ../src/orca/chnames.py:392
+msgid "O CIRCUMFLEX"
+msgstr "Ã"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'x' (U+2717)
-#. This symbol is included here because it can be used as a bullet in
-#. an OOo list.  The goal is to inform the user of the appearance of
-#. the bullet, while making it clear that it is a bullet and not simply
-#. the typed letter 'x'.  "Ballot x" might confuse the user.  Hence the
-#. use of "x-shaped bullet".
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00d5)
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:722
-msgid "x-shaped bullet"
-msgstr "x åçå"
+#: ../src/orca/chnames.py:396
+msgid "O TILDE"
+msgstr "Ã"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+2794)
-#. This symbol is included here because it can be used as a bullet in
-#. an OOo list. The goal is to inform the user of the appearance of
-#. the bullet without too much verbiage, hence simply "right-pointing arrow".
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00d6)
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:729
-msgid "right-pointing arrow"
-msgstr "åçå"
+#: ../src/orca/chnames.py:400
+msgid "O UMLAUT"
+msgstr "Ã"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+2070)
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00d7)
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:733
-msgid "superscript 0"
-msgstr "äæ 0"
+#: ../src/orca/chnames.py:404
+msgid "times"
+msgstr "äå"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+2074)
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00d8)
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:737
-msgid "superscript 4"
-msgstr "äæ 4"
+#: ../src/orca/chnames.py:408
+msgid "O STROKE"
+msgstr "Ã"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+2075)
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00d9)
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:741
-msgid "superscript 5"
-msgstr "äæ 5"
+#: ../src/orca/chnames.py:412
+msgid "U GRAVE"
+msgstr "Ã"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+2076)
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00da)
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:745
-msgid "superscript 6"
-msgstr "äæ 6"
+#: ../src/orca/chnames.py:416
+msgid "U ACUTE"
+msgstr "Ã"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+2077)
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00db)
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:749
-msgid "superscript 7"
-msgstr "äæ 7"
+#: ../src/orca/chnames.py:420
+msgid "U CIRCUMFLEX"
+msgstr "Ã"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+2078)
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00dc)
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:753
-msgid "superscript 8"
-msgstr "äæ 8"
+#: ../src/orca/chnames.py:424
+msgid "U UMLAUT"
+msgstr "Ã"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+2079)
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00dd)
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:757
-msgid "superscript 9"
-msgstr "äæ 9"
+#: ../src/orca/chnames.py:428
+msgid "Y ACUTE"
+msgstr "Ã"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+207a)
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00de)
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:761
-msgid "superscript plus"
-msgstr "äæåå"
+#: ../src/orca/chnames.py:432
+msgid "THORN"
+msgstr "Ã"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+207b)
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00df)
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:765
-msgid "superscript minus"
-msgstr "äæåå"
+#: ../src/orca/chnames.py:436
+msgid "s sharp"
+msgstr "Ã"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+207c)
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00e0)
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:769
-msgid "superscript equals"
-msgstr "äæçå"
+#: ../src/orca/chnames.py:440
+msgid "a grave"
+msgstr "Ã"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+207d)
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00e2)
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:773
-msgid "superscript left paren"
-msgstr "äæååæå"
+#: ../src/orca/chnames.py:444
+msgid "a circumflex"
+msgstr "Ã"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+207e)
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00e3)
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:777
-msgid "superscript right paren"
-msgstr "äæååæå"
+#: ../src/orca/chnames.py:448
+msgid "a tilde"
+msgstr "Ã"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+207f)
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00e4)
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:781
-msgid "superscript n"
-msgstr "äæ n"
+#: ../src/orca/chnames.py:452
+msgid "a umlaut"
+msgstr "Ã"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+2080)
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00e5)
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:785
-msgid "subscript 0"
-msgstr "äæ 0"
+#: ../src/orca/chnames.py:456
+msgid "a ring"
+msgstr "Ã"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+2081)
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00e6)
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:789
-msgid "subscript 1"
-msgstr "äæ 1"
+#: ../src/orca/chnames.py:460
+msgid "a e"
+msgstr "Ã"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+2082)
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00e7)
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:793
-msgid "subscript 2"
-msgstr "äæ 2"
+#: ../src/orca/chnames.py:464
+msgid "c cedilla"
+msgstr "Ã"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+2083)
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00e8)
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:797
-msgid "subscript 3"
-msgstr "äæ 3"
+#: ../src/orca/chnames.py:468
+msgid "e grave"
+msgstr "Ã"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+2084)
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00e9)
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:801
-msgid "subscript 4"
-msgstr "äæ 4"
+#: ../src/orca/chnames.py:472
+msgid "e acute"
+msgstr "Ã"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+2085)
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00ea)
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:805
-msgid "subscript 5"
-msgstr "äæ 5"
+#: ../src/orca/chnames.py:476
+msgid "e circumflex"
+msgstr "Ã"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+2086)
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00eb)
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:809
-msgid "subscript 6"
-msgstr "äæ 6"
+#: ../src/orca/chnames.py:480
+msgid "e umlaut"
+msgstr "Ã"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+2087)
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00ec)
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:813
-msgid "subscript 7"
-msgstr "äæ 7"
+#: ../src/orca/chnames.py:484
+msgid "i grave"
+msgstr "Ã"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+2088)
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00ed)
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:817
-msgid "subscript 8"
-msgstr "äæ 8"
+#: ../src/orca/chnames.py:488
+msgid "i acute"
+msgstr "Ã"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+2089)
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00ee)
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:821
-msgid "subscript 9"
-msgstr "äæ 9"
+#: ../src/orca/chnames.py:492
+msgid "i circumflex"
+msgstr "Ã"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+208a)
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00ef)
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:825
-msgid "subscript plus"
-msgstr "äæåå"
+#: ../src/orca/chnames.py:496
+msgid "i umlaut"
+msgstr "Ã"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+208b)
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00f0)
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:829
-msgid "subscript minus"
-msgstr "äæåå"
+#: ../src/orca/chnames.py:500
+msgid "eth"
+msgstr "eth"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+208c)
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00f1)
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:833
-msgid "subscript equals"
-msgstr "äæçå"
+#: ../src/orca/chnames.py:504
+msgid "n tilde"
+msgstr "Ã"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+208d)
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00f2)
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:837
-msgid "subscript left paren"
-msgstr "äæååæå"
+#: ../src/orca/chnames.py:508
+msgid "o grave"
+msgstr "Ã"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+208e)
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00f3)
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:841
-msgid "subscript right paren"
-msgstr "äæååæå"
+#: ../src/orca/chnames.py:512
+msgid "o acute"
+msgstr "Ã"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+27a2)
-#. This symbol is included here because it can be used as a bullet in an
-#. OOo list. The goal is to inform the user of the appearance of the bullet
-#. without too much verbiage, hence simply "right-pointing arrowhead".
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00f4)
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:848
-msgid "right-pointing arrowhead"
-msgstr "åçå"
+#: ../src/orca/chnames.py:516
+msgid "o circumflex"
+msgstr "Ã"
 
-#. Translators: this refers to the speech synthesis services
-#. provided by the separate emacspeak utility available at
-#. http://emacspeak.sourceforge.net/.
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00f5)
 #.
-#: ../src/orca/espeechfactory.py:104
-msgid "Emacspeak Speech Services"
-msgstr "Emacspeak èéæå"
+#: ../src/orca/chnames.py:520
+msgid "o tilde"
+msgstr "Ã"
 
-#. Translators: this is intended to be a short phrase to
-#. speak and braille to tell the user that no component
-#. has keyboard focus.
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00f6)
 #.
-#: ../src/orca/event_manager.py:267
-msgid "No focus"
-msgstr "ææçç"
+#: ../src/orca/chnames.py:524
+msgid "o umlaut"
+msgstr "Ã"
 
-#. Translators: the Orca "Find" dialog
-#. allows a user to search for text in a
-#. window and then move focus to that text.
-#. For example, they may want to find the
-#. "OK" button.  This message indicates
-#. that a find operation in the reverse
-#. direction is wrapping from the top of
-#. the window down to the bottom.
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00f7)
 #.
-#: ../src/orca/find.py:266
-msgid "Wrapping to Bottom"
-msgstr "ååæå"
+#: ../src/orca/chnames.py:528
+msgid "divided by"
+msgstr "éå"
 
-#. Translators: the Orca "Find" dialog
-#. allows a user to search for text in a
-#. window and then move focus to that text.
-#. For example, they may want to find the
-#. "OK" button.  This message indicates
-#. that a find operation in the forward
-#. direction is wrapping from the bottom of
-#. the window up to the top.
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00f8)
 #.
-#: ../src/orca/find.py:281
-msgid "Wrapping to Top"
-msgstr "åååå"
+#: ../src/orca/chnames.py:532
+msgid "o stroke"
+msgstr "Ã'"
 
-#. Translators: this represents the state of a checkbox.
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00fe)
 #.
-#: ../src/orca/flat_review.py:355 ../src/orca/settings.py:928
-msgid "partially checked"
-msgstr "åéåææ"
+#: ../src/orca/chnames.py:536
+msgid "thorn"
+msgstr "Ã"
 
-#. Translators: this represents the state of a checkbox.
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00fa)
 #.
-#: ../src/orca/flat_review.py:359 ../src/orca/settings.py:927
-msgid "checked"
-msgstr "åçé"
+#: ../src/orca/chnames.py:540
+msgid "u acute"
+msgstr "Ã"
 
-#. Translators: this represents the state of a checkbox.
-#.
-#. Translators: this represents the state of a checkbox.  It is meant
-#. to be spoken to the user.
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00f9)
 #.
-#: ../src/orca/flat_review.py:363 ../src/orca/settings.py:926
-msgid "not checked"
-msgstr "æçé"
+#: ../src/orca/chnames.py:544
+msgid "u grave"
+msgstr "Ã"
 
-#. Translators: the state of a toggle button.
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00fb)
 #.
-#: ../src/orca/flat_review.py:370 ../src/orca/settings.py:939
-msgid "pressed"
-msgstr "åæä"
+#: ../src/orca/chnames.py:548
+msgid "u circumflex"
+msgstr "Ã"
 
-#. Translators: the state of a toggle button.
-#.
-#. Translators: this represents the state of a toggle button.  It is
-#. meant to be spoken to the user.
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00fc)
 #.
-#: ../src/orca/flat_review.py:374 ../src/orca/settings.py:939
-msgid "not pressed"
-msgstr "ææä"
+#: ../src/orca/chnames.py:552
+msgid "u umlaut"
+msgstr "Ã"
 
-#. Translators: this is in reference to a radio button being
-#. selected or not.
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00fd)
 #.
-#: ../src/orca/flat_review.py:382 ../src/orca/settings.py:934
-msgctxt "radiobutton"
-msgid "selected"
-msgstr "åéå"
+#: ../src/orca/chnames.py:556
+msgid "y acute"
+msgstr "Ã"
 
-#. Translators: this is in reference to a radio button being
-#. selected or not.
-#.
-#. Translators: this represents the state of a radio button.  It is
-#. meant to be spoken to the user.
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00ff)
 #.
-#: ../src/orca/flat_review.py:387 ../src/orca/settings.py:933
-msgctxt "radiobutton"
-msgid "not selected"
-msgstr "æéå"
+#: ../src/orca/chnames.py:560
+msgid "y umlaut"
+msgstr "Ã"
 
-#. Translators: The component orientation is horizontal.
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Å' (U+0178)
 #.
-#: ../src/orca/flat_review.py:425
-msgid "horizontal"
-msgstr "æå"
+#: ../src/orca/chnames.py:564
+msgid "Y UMLAUT"
+msgstr "Å"
 
-#. Translators: The component orientation is vertical.
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Æ' (U+0192)
 #.
-#: ../src/orca/flat_review.py:429
-msgid "vertical"
-msgstr "çç"
+#: ../src/orca/chnames.py:568
+msgid "florin"
+msgstr "Æ"
 
-#. Translators: this is the percentage value of a slider,
-#. progress bar or other component that displays a value as
-#. a percentage.
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+2013)
 #.
-#: ../src/orca/flat_review.py:447
-#, python-format
-msgid "%d percent."
-msgid_plural "%d percent."
-msgstr[0] "çåä %dã"
+#: ../src/orca/chnames.py:572
+msgid "en dash"
+msgstr "èæçæå"
 
-#. Translators: this is the action name for
-#. the 'toggle' action. It must be the same
-#. string used in the *.po file for gail.
+#. Translators: this is the spoken word for the left single quote: â
+#. (U+2018)
 #.
-#: ../src/orca/flat_review.py:1078 ../src/orca/generator.py:466
-#: ../src/orca/generator.py:723 ../src/orca/generator.py:765
-#: ../src/orca/generator.py:811
-#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:500
-#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/speech_generator.py:122
-#: ../src/orca/scripts/apps/packagemanager/script.py:641
-#: ../src/orca/tutorialgenerator.py:526 ../src/orca/tutorialgenerator.py:566
-msgid "toggle"
-msgstr "åæ"
+#: ../src/orca/chnames.py:577
+msgid "left single quote"
+msgstr "åååå"
 
-#. Translators: this is presented in a GUI to represent the
-#. "right alt" modifier.
+#. Translators: this is the spoken word for the right single quote: â
+#. (U+2019)
 #.
-#: ../src/orca/keybindings.py:156
-msgid "Alt_R"
-msgstr "Alt_R"
+#: ../src/orca/chnames.py:582
+msgid "right single quote"
+msgstr "åååå"
 
-#. Translators: this is presented in a GUI to represent the
-#. "super" modifier.
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+201a)
 #.
-#: ../src/orca/keybindings.py:161
-msgid "Super"
-msgstr "Super"
+#: ../src/orca/chnames.py:586
+msgid "single low quote"
+msgstr "åäåå"
 
-#. Translators: this is presented in a GUI to represent the
-#. "meta 2" modifier.
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+201c)
 #.
-#: ../src/orca/keybindings.py:166
-msgid "Meta2"
-msgstr "Meta2"
+#: ../src/orca/chnames.py:590
+msgid "left double quote"
+msgstr "åååå"
 
-#. Translators: this is presented in a GUI to represent the
-#. "left alt" modifier.
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+201d)
 #.
-#: ../src/orca/keybindings.py:173
-msgid "Alt_L"
-msgstr "Alt_L"
+#: ../src/orca/chnames.py:594
+msgid "right double quote"
+msgstr "åååå"
 
-#. Translators: this is presented in a GUI to represent the
-#. "control" modifier.
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+201e)
 #.
-#: ../src/orca/keybindings.py:178
-msgid "Ctrl"
-msgstr "Ctrl"
+#: ../src/orca/chnames.py:598
+msgid "double low quote"
+msgstr "åäåå"
 
-#. Translators: this is presented in a GUI to represent the
-#. "caps lock" modifier.
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+2020)
 #.
-#: ../src/orca/keybindings.py:183
-msgid "Caps_Lock"
-msgstr "Caps_Lock"
+#: ../src/orca/chnames.py:602
+msgid "dagger"
+msgstr "åå"
 
-#. Translators: this is presented in a GUI to represent the
-#. "shift " modifier.
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+2021)
 #.
-#: ../src/orca/keybindings.py:188
-msgid "Shift"
-msgstr "Shift"
+#: ../src/orca/chnames.py:606
+msgid "double dagger"
+msgstr "ååå"
 
-#. Translators: this is how someone would speak the name of the shift key
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+2022)
 #.
-#: ../src/orca/keynames.py:42
-msgctxt "keyboard"
-msgid "Shift"
-msgstr "Shift"
+#: ../src/orca/chnames.py:610
+msgid "bullet"
+msgstr "éççå"
 
-#. Translators: this is how someone would speak the name of the alt key
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+2023)
 #.
-#: ../src/orca/keynames.py:46
-msgctxt "keyboard"
-msgid "Alt"
-msgstr "Alt"
+#: ../src/orca/chnames.py:614
+msgid "triangular bullet"
+msgstr "äèéççå"
 
-#. Translators: this is how someone would speak the name of the control key
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+2030)
 #.
-#: ../src/orca/keynames.py:50
-msgctxt "keyboard"
-msgid "Control"
-msgstr "Control"
+#: ../src/orca/chnames.py:618
+msgid "per mille"
+msgstr "ååå"
 
-#. Translators: this is how someone would speak the name of the left shift key
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+2032)
 #.
-#: ../src/orca/keynames.py:54
-msgid "left shift"
-msgstr "å Shift"
+#: ../src/orca/chnames.py:622
+msgid "prime"
+msgstr "ååå"
 
-#. Translators: this is how someone would speak the name of the left alt key
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+2033)
 #.
-#: ../src/orca/keynames.py:58
-msgid "left alt"
-msgstr "å Alt é"
+#: ../src/orca/chnames.py:626
+msgid "double prime"
+msgstr "ååå"
 
-#. Translators: this is how someone would speak the name of the left ctrl key
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+2043)
 #.
-#: ../src/orca/keynames.py:62
-msgid "left control"
-msgstr "å Control é"
+#: ../src/orca/chnames.py:630
+msgid "hyphen bullet"
+msgstr "èåç"
 
-#. Translators: this is how someone would speak the name of the right shift key
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+20ac)
 #.
-#: ../src/orca/keynames.py:66
-msgid "right shift"
-msgstr "å Shift é"
+#: ../src/orca/chnames.py:634
+msgid "euro"
+msgstr "æåå"
 
-#. Translators: this is how someone would speak the name of the right alt key
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+2122)
 #.
-#: ../src/orca/keynames.py:70
-msgid "right alt"
-msgstr "å Alt é"
+#: ../src/orca/chnames.py:638
+msgid "trademark"
+msgstr "åæçå"
 
-#. Translators: this is how someone would speak the name of the right ctrl key
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+2190)
 #.
-#: ../src/orca/keynames.py:74
-msgid "right control"
-msgstr "å Control é"
+#: ../src/orca/chnames.py:642
+msgid "left arrow"
+msgstr "åçå"
 
-#. Translators: this is how someone would speak the name of the left meta key
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+2192)
 #.
-#: ../src/orca/keynames.py:78
-msgid "left meta"
-msgstr "å meta é"
+#: ../src/orca/chnames.py:646
+msgid "right arrow"
+msgstr "åçå"
 
-#. Translators: this is how someone would speak the name of the right meta key
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+2248)
 #.
-#: ../src/orca/keynames.py:82
-msgid "right meta"
-msgstr "å meta é"
+#: ../src/orca/chnames.py:650
+msgid "almost equal to"
+msgstr "ççä"
 
-#. Translators: this is how someone would speak the name of the num lock key
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+2260)
 #.
-#: ../src/orca/keynames.py:86
-msgid "num lock"
-msgstr "æåéçéå"
+#: ../src/orca/chnames.py:654
+msgid "not equal to"
+msgstr "äçä"
 
-#. Translators: this is how someone would speak the name of the caps lock key
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+2264)
 #.
-#: ../src/orca/keynames.py:90
-msgid "caps lock"
-msgstr "åååéå"
+#: ../src/orca/chnames.py:658
+msgid "less than or equal to"
+msgstr "åäçä"
 
-#. Translators: this is how someone would speak the name of the scroll lock key
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+2265)
 #.
-#: ../src/orca/keynames.py:94
-msgid "scroll lock"
-msgstr "æåéå"
+#: ../src/orca/chnames.py:662
+msgid "greater than or equal to"
+msgstr "åäçä"
 
-#. Translators: this is how someone would speak the name of the page up key
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+221a)
 #.
-#: ../src/orca/keynames.py:98 ../src/orca/keynames.py:102
-#: ../src/orca/keynames.py:106 ../src/orca/keynames.py:110
-msgid "page up"
-msgstr "äçéé"
+#: ../src/orca/chnames.py:666
+msgid "square root"
+msgstr "åææå"
 
-#. Translators: this is how someone would speak the name of the page down key
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+221b)
 #.
-#: ../src/orca/keynames.py:114 ../src/orca/keynames.py:118
-#: ../src/orca/keynames.py:122 ../src/orca/keynames.py:126
-msgid "page down"
-msgstr "äçéé"
+#: ../src/orca/chnames.py:670
+msgid "cube root"
+msgstr "äææå"
 
-#. Translators: this is how someone would speak the name of the left tab key
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+221e)
 #.
-#: ../src/orca/keynames.py:134
-msgid "left tab"
-msgstr "å Tab é"
+#: ../src/orca/chnames.py:674
+msgid "infinity"
+msgstr "æç"
 
-#. Translators: this is how someone would speak the name of the F11 key
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+25a0)
+#. It can be used as a bullet in a list.
 #.
-#: ../src/orca/keynames.py:138
-msgid "F 11"
-msgstr "F 11"
-
-#. Translators: this is how someone would speak the name of the F12 key
+#. Translators:  StarOffice/OOo includes private-use unicode character U+E00A
+#. as a bullet which looks like the black square: â (U+25A0).  Therefore,
+#. please use the same translation for this character.
 #.
-#: ../src/orca/keynames.py:142
-msgid "F 12"
-msgstr "F 12"
+#: ../src/orca/chnames.py:679 ../src/orca/chnames.py:854
+msgid "black square"
+msgstr "ååææ"
 
-#. Translators: this is how someone would speak the name of the backspace key
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+25a1)
+#. It can be used as a bullet in a list.
 #.
-#: ../src/orca/keynames.py:150
-msgid "backspace"
-msgstr "éæé"
+#: ../src/orca/chnames.py:684
+msgid "white square"
+msgstr "çåææ"
 
-#. Translators: this is how someone would speak the name of the return key
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+25c6)
+#. It can be used as a bullet in a list.
 #.
-#: ../src/orca/keynames.py:154
-msgid "return"
-msgstr "èåé"
-
-#. Translators: this is how someone would speak the name of the enter key
+#. Translators:  StarOffice/OOo includes private-use unicode character U+E00C
+#. as a bullet which looks like the black diamond: â (U+25C6).  Therefore,
+#. please use the same translation for this character.
 #.
-#: ../src/orca/keynames.py:158
-msgid "enter"
-msgstr "åèé"
+#: ../src/orca/chnames.py:689 ../src/orca/chnames.py:860
+msgid "black diamond"
+msgstr "ååèå"
 
-#. Translators: this is how someone would speak the name of the up arrow key
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+25cb)
+#. It can be used as a bullet in a list.
 #.
-#: ../src/orca/keynames.py:162 ../src/orca/keynames.py:166
-msgid "up"
-msgstr "ä"
+#: ../src/orca/chnames.py:694
+msgid "white circle"
+msgstr "çåå"
 
-#. Translators: this is how someone would speak the name of the down arrow key
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+25cf)
+#. It can be used as a bullet in a list.
 #.
-#: ../src/orca/keynames.py:170 ../src/orca/keynames.py:174
-msgid "down"
-msgstr "ä"
+#: ../src/orca/chnames.py:699
+msgid "black circle"
+msgstr "åååå"
 
-#. Translators: this is how someone would speak the name of the left arrow key
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+25e6)
 #.
-#: ../src/orca/keynames.py:178 ../src/orca/keynames.py:182
-msgid "left"
-msgstr "å"
+#: ../src/orca/chnames.py:703
+msgid "white bullet"
+msgstr "çåéççå"
 
-#. Translators: this is how someone would speak the name of the right arrow key
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+2713)
+#. It can be used as a bullet in a list.
 #.
-#: ../src/orca/keynames.py:186 ../src/orca/keynames.py:190
-msgid "right"
-msgstr "å"
+#: ../src/orca/chnames.py:708
+msgid "check mark"
+msgstr "åå"
 
-#. Translators: this is how someone would speak the name of the left super key
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+2714)
+#. It can be used as a bullet in a list.
 #.
-#: ../src/orca/keynames.py:194
-msgid "left super"
-msgstr "å super"
+#: ../src/orca/chnames.py:713
+msgid "heavy check mark"
+msgstr "çäåå"
 
-#. Translators: this is how someone would speak the name of the right super key
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'x' (U+2717)
+#. This symbol is included here because it can be used as a bullet in
+#. an OOo list.  The goal is to inform the user of the appearance of
+#. the bullet, while making it clear that it is a bullet and not simply
+#. the typed letter 'x'.  "Ballot x" might confuse the user.  Hence the
+#. use of "x-shaped bullet".
 #.
-#: ../src/orca/keynames.py:198
-msgid "right super"
-msgstr "å super"
+#: ../src/orca/chnames.py:722
+msgid "x-shaped bullet"
+msgstr "x åçå"
 
-#. Translators: this is how someone would speak the name of the menu key
-#.
-#. Translators: spoken words for the rolename of a menu.
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+2794)
+#. This symbol is included here because it can be used as a bullet in
+#. an OOo list. The goal is to inform the user of the appearance of
+#. the bullet without too much verbiage, hence simply "right-pointing arrow".
 #.
-#: ../src/orca/keynames.py:202 ../src/orca/rolenames.py:636
-msgid "menu"
-msgstr "èå"
+#: ../src/orca/chnames.py:729
+msgid "right-pointing arrow"
+msgstr "åçå"
 
-#. Translators: this is how someone would speak the name of the ISO shift key
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+2070)
 #.
-#: ../src/orca/keynames.py:206
-msgid "ISO level 3 shift"
-msgstr "ISO äçåç"
+#: ../src/orca/chnames.py:733
+msgid "superscript 0"
+msgstr "äæ 0"
 
-#. Translators: this is how someone would speak the name of the help key
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+2074)
 #.
-#: ../src/orca/keynames.py:210
-msgid "help"
-msgstr "åå"
+#: ../src/orca/chnames.py:737
+msgid "superscript 4"
+msgstr "äæ 4"
 
-#. Translators: this is how someone would speak the name of the multi key
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+2075)
 #.
-#: ../src/orca/keynames.py:214
-msgid "multi"
-msgstr "åä"
+#: ../src/orca/chnames.py:741
+msgid "superscript 5"
+msgstr "äæ 5"
 
-#. Translators: this is how someone would speak the name of the mode switch key
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+2076)
 #.
-#: ../src/orca/keynames.py:218
-msgid "mode switch"
-msgstr "æååæ"
+#: ../src/orca/chnames.py:745
+msgid "superscript 6"
+msgstr "äæ 6"
 
-#. Translators: this is how someone would speak the name of the escape key
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+2077)
 #.
-#: ../src/orca/keynames.py:222
-msgid "escape"
-msgstr "Esc"
+#: ../src/orca/chnames.py:749
+msgid "superscript 7"
+msgstr "äæ 7"
 
-#. Translators: this is how someone would speak the name of the insert key
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+2078)
 #.
-#: ../src/orca/keynames.py:226 ../src/orca/keynames.py:230
-msgid "insert"
-msgstr "æå"
+#: ../src/orca/chnames.py:753
+msgid "superscript 8"
+msgstr "äæ 8"
 
-#. Translators: this is how someone would speak the name of the delete key
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+2079)
 #.
-#: ../src/orca/keynames.py:234 ../src/orca/keynames.py:238
-msgid "delete"
-msgstr "åé"
+#: ../src/orca/chnames.py:757
+msgid "superscript 9"
+msgstr "äæ 9"
 
-#. Translators: this is how someone would speak the name of the home key
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+207a)
 #.
-#: ../src/orca/keynames.py:242 ../src/orca/keynames.py:246
-msgid "home"
-msgstr "Home"
+#: ../src/orca/chnames.py:761
+msgid "superscript plus"
+msgstr "äæåå"
 
-#. Translators: this is how someone would speak the name of the end key
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+207b)
 #.
-#: ../src/orca/keynames.py:250 ../src/orca/keynames.py:254
-msgid "end"
-msgstr "End"
+#: ../src/orca/chnames.py:765
+msgid "superscript minus"
+msgstr "äæåå"
 
-#. Translators: this is how someone would speak the name of the begin key
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+207c)
 #.
-#: ../src/orca/keynames.py:258
-msgid "begin"
-msgstr "Begin"
+#: ../src/orca/chnames.py:769
+msgid "superscript equals"
+msgstr "äæçå"
 
-#. Translators: this is how someone would speak the name of the
-#. non-spacing diacritical key for the acute glyph
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+207d)
 #.
-#: ../src/orca/keynames.py:268
-msgid "acute"
-msgstr "éé"
+#: ../src/orca/chnames.py:773
+msgid "superscript left paren"
+msgstr "äæååæå"
 
-#. Translators: this is how someone would speak the name of the
-#. non-spacing diacritical key for the circumflex glyph
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+207e)
 #.
-#: ../src/orca/keynames.py:273
-msgid "circumflex"
-msgstr "éèçå"
+#: ../src/orca/chnames.py:777
+msgid "superscript right paren"
+msgstr "äæååæå"
 
-#. Translators: this is how someone would speak the name of the
-#. non-spacing diacritical key for the diaeresis glyph
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+207f)
 #.
-#: ../src/orca/keynames.py:283
-msgid "diaeresis"
-msgstr "éæ"
+#: ../src/orca/chnames.py:781
+msgid "superscript n"
+msgstr "äæ n"
 
-#. Translators: this is how someone would speak the name of the
-#. non-spacing diacritical key for the ring glyph
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+2080)
 #.
-#: ../src/orca/keynames.py:288
-msgid "ring"
-msgstr "åé"
+#: ../src/orca/chnames.py:785
+msgid "subscript 0"
+msgstr "äæ 0"
 
-#. Translators: this is how someone would speak the name of the
-#. non-spacing diacritical key for the stroke glyph
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+2081)
 #.
-#: ../src/orca/keynames.py:298
-msgid "stroke"
-msgstr "éå"
+#: ../src/orca/chnames.py:789
+msgid "subscript 1"
+msgstr "äæ 1"
 
-#. Translators:  sets the live region politeness level to polite
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+2082)
 #.
-#: ../src/orca/liveregions.py:265
-msgid "setting live region to polite"
-msgstr "åäååçèæåèçäçè"
+#: ../src/orca/chnames.py:793
+msgid "subscript 2"
+msgstr "äæ 2"
 
-#. Translators:  sets the live region politeness level to assertive
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+2083)
 #.
-#: ../src/orca/liveregions.py:270
-msgid "setting live region to assertive"
-msgstr "åäååçèæåèçäèä"
+#: ../src/orca/chnames.py:797
+msgid "subscript 3"
+msgstr "äæ 3"
 
-#. Translators:  sets the live region politeness level to rude
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+2084)
 #.
-#: ../src/orca/liveregions.py:275
-msgid "setting live region to rude"
-msgstr "åäååçèæåèçäçé"
+#: ../src/orca/chnames.py:801
+msgid "subscript 4"
+msgstr "äæ 4"
 
-#. Translators:  sets the live region politeness level to off
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+2085)
 #.
-#: ../src/orca/liveregions.py:280
-msgid "setting live region to off"
-msgstr "åäååçèæåèçäåé"
+#: ../src/orca/chnames.py:805
+msgid "subscript 5"
+msgstr "äæ 5"
 
-#. Tranlators: this tells the user that a cached message
-#. is not available.
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+2086)
 #.
-#: ../src/orca/liveregions.py:299
-msgid "no live message saved"
-msgstr "ææåääæèäå"
-
-#. Translators: This lets the user know that all live regions
-#. have been turned off.
-#: ../src/orca/liveregions.py:316
-msgid "All live regions set to off"
-msgstr "ææåäååçèæåèçäåé"
-
-#: ../src/orca/liveregions.py:344
-msgid "live regions politeness levels restored"
-msgstr "åäååçèæåèæå"
+#: ../src/orca/chnames.py:809
+msgid "subscript 6"
+msgstr "äæ 6"
 
-#. Translators: output the politeness level
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+2087)
 #.
-#: ../src/orca/liveregions.py:386
-#, python-format
-msgid "politeness level %s"
-msgstr "çèçå %s"
+#: ../src/orca/chnames.py:813
+msgid "subscript 7"
+msgstr "äæ 7"
 
-#. Translators: Orca can present the last notification message
-#. to the user when the user presses a shortcut key.
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+2088)
 #.
-#: ../src/orca/notification_messages.py:82
-msgid "Present last notification message."
-msgstr "æçæåäæéçäæã"
+#: ../src/orca/chnames.py:817
+msgid "subscript 8"
+msgstr "äæ 8"
 
-#. Translators: Orca can present the previous notification message
-#. to the user when the user presses a shortcut key.
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+2089)
 #.
-#: ../src/orca/notification_messages.py:90
-msgid "Present previous notification message."
-msgstr "æçåäæéçäæã"
+#: ../src/orca/chnames.py:821
+msgid "subscript 9"
+msgstr "äæ 9"
 
-#. Translators: Orca can enable the notification messages
-#. list mode when the user presses a shortcut key.
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+208a)
 #.
-#: ../src/orca/notification_messages.py:98
-msgid "Present notification messages list"
-msgstr "æçéçäæåè"
+#: ../src/orca/chnames.py:825
+msgid "subscript plus"
+msgstr "äæåå"
 
-#. Translators: This is a brief message presented to the user
-#. the list of notifications is empty.
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+208b)
 #.
-#: ../src/orca/notification_messages.py:128
-msgid "No notification messages"
-msgstr "æéçææ"
+#: ../src/orca/chnames.py:829
+msgid "subscript minus"
+msgstr "äæåå"
 
-#. Translators: This is a brief message presented to the user when
-#. when the top of a list of notifications is reached.
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+208c)
 #.
-#: ../src/orca/notification_messages.py:159
-msgctxt "notification"
-msgid "Top"
-msgstr "éé"
+#: ../src/orca/chnames.py:833
+msgid "subscript equals"
+msgstr "äæçå"
 
-#. Translators: This is a brief message presented to the user when
-#. when the bottom of a list of notifications is reached.
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+208d)
 #.
-#: ../src/orca/notification_messages.py:166
-msgctxt "notification"
-msgid "Bottom"
-msgstr "åé"
+#: ../src/orca/chnames.py:837
+msgid "subscript left paren"
+msgstr "äæååæå"
 
-#. Translators: Orca has a "List notification messages Mode" that allows
-#. the user to list the latest notification messages received.
-#. Escape exits this mode.
-#. This string is the prompt which will be presented to the user
-#. in both speech and braille upon exiting this mode.
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+208e)
 #.
-#: ../src/orca/notification_messages.py:189
-msgid "Exiting list notification messages mode."
-msgstr "çåéçææååæåã"
+#: ../src/orca/chnames.py:841
+msgid "subscript right paren"
+msgstr "äæååæå"
 
-#. Translators: This message inform to the user the number of
-#. messages in the list.
-#: ../src/orca/notification_messages.py:243
-#, python-format
-msgid "%d message.\n"
-msgid_plural "%d messages.\n"
-msgstr[0] "%d æææã\n"
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+27a2)
+#. This symbol is included here because it can be used as a bullet in an
+#. OOo list. The goal is to inform the user of the appearance of the bullet
+#. without too much verbiage, hence simply "right-pointing arrowhead".
+#.
+#: ../src/orca/chnames.py:848
+msgid "right-pointing arrowhead"
+msgstr "åçå"
 
-#. Translators: This is a help message.
-#: ../src/orca/notification_messages.py:245
-msgid "Press h for help.\n"
-msgstr "æ h èåååäæã\n"
+#. Translators: this refers to the speech synthesis services
+#. provided by the separate emacspeak utility available at
+#. http://emacspeak.sourceforge.net/.
+#.
+#: ../src/orca/espeechfactory.py:104
+msgid "Emacspeak Speech Services"
+msgstr "Emacspeak èéæå"
 
-#. Translators: The following string instructs the user how to navigate
-#. amongst the list of commands presented in list notification
-#. messages mode as well as how to exit the list.
+#. Translators: this is intended to be a short phrase to
+#. speak and braille to tell the user that no component
+#. has keyboard focus.
 #.
-#: ../src/orca/notification_messages.py:252
-msgid ""
-"Use Up, Down, Home or End to navigate in the list.\n"
-"Press Escape to exit.\n"
-"Press Space to repeat the last message read.\n"
-"Press one digit to read a specific message.\n"
-msgstr ""
-"äçäãäãHome æ End éååèäåèã\n"
-"æ Esc ééåã\n"
-"æçæééååèèçäæã\n"
-"ææåéèæåäæã\n"
-
-#. Translators: this is a regular expression that is intended to match
-#. a positive 'yes' response from a user at the command line.  The expression
-#. as given means - does it begin with (that's the '^' character) any of
-#. the characters in the '[' ']'?  In this case, we've chosen 'Y', 'y', and
-#. '1' to mean positive answers, so any string beginning with 'Y', 'y', or
-#. '1' will match.  For an example of translation, assume your language has
-#. the words 'posolutely' and 'absitively' as common words that mean the
-#. equivalent of 'yes'.  You might make the expression match the upper and
-#. lower case forms: "^[aApP1]".  If the 'yes' and 'no' words for your
-#. locale begin with the same character, the regular expression should be
-#. modified to use words.  For example: "^(yes|Yes)" (note the change from
-#. using '[' and ']' to '(' and ')').
-#.
-#. Finally, this expression should match what you've chosen for the
-#. translation of the "Enter y or n:" strings for this file.
-#.
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:70
-msgid "^[Yy1]"
-msgstr "^[Yy1]"
-
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:71
-msgid "^[Nn0]"
-msgstr "^[Nn0]"
-
-#. Translators: this means speech synthesis (i.e., the machine
-#. speaks to you from its speakers) is not installed or working.
-#.
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:142 ../src/orca/orca_console_prefs.py:151
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:169
-msgid "Speech is unavailable."
-msgstr "èéåèäååã"
-
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:154
-msgid "Welcome to Orca setup."
-msgstr "æèæå Orca èçã"
-
-#. Translators: the speech system represents what general
-#. speech wrapper is going to be used.  Speech-dispatcher
-#. is an example of a speech system. It provides wrappers
-#. around specific speech servers (engines).
-#.
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:177
-msgid "Select desired speech system:"
-msgstr "éæèéççï"
-
-#. Translators: this is prompting for a numerical choice.
-#.
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:190 ../src/orca/orca_console_prefs.py:231
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:283 ../src/orca/orca_console_prefs.py:489
-msgid "Enter choice: "
-msgstr "èåæèéæçååï"
-
-#. Translators: this is letting the user they input an
-#. invalid integer value on the command line and is
-#. also requesting they enter a valid integer value.
-#.
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:197 ../src/orca/orca_console_prefs.py:234
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:289 ../src/orca/orca_console_prefs.py:504
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:506
-msgid "Please enter a valid number."
-msgstr "èèåääåæçæåã"
-
-#. Translators: this means speech synthesis will not be used.
-#.
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:201 ../src/orca/orca_console_prefs.py:212
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:238 ../src/orca/orca_console_prefs.py:254
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:293
-msgid "Speech will not be used.\n"
-msgstr "åääçèéã\n"
-
-#. Translators: this means no working speech servers (speech
-#. synthesis engines) can be found.
-#.
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:211
-msgid "No servers available.\n"
-msgstr "ææåçæååã\n"
+#: ../src/orca/event_manager.py:244
+msgid "No focus"
+msgstr "ææçç"
 
-#. Translators: this is prompting for a numerical choice from a list
-#. of available speech synthesis engines.
+#. Translators: the Orca "Find" dialog
+#. allows a user to search for text in a
+#. window and then move focus to that text.
+#. For example, they may want to find the
+#. "OK" button.  This message indicates
+#. that a find operation in the reverse
+#. direction is wrapping from the top of
+#. the window down to the bottom.
 #.
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:218
-msgid "Select desired speech server."
-msgstr "éæèéæååã"
+#: ../src/orca/find.py:266
+msgid "Wrapping to Bottom"
+msgstr "ååæå"
 
-#. Translators: this means the speech server (speech synthesis
-#. engine) is not working properly and no voices (e.g., male,
-#. female, child) are available.
+#. Translators: the Orca "Find" dialog
+#. allows a user to search for text in a
+#. window and then move focus to that text.
+#. For example, they may want to find the
+#. "OK" button.  This message indicates
+#. that a find operation in the forward
+#. direction is wrapping from the bottom of
+#. the window up to the top.
 #.
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:250
-msgid "No voices available.\n"
-msgstr "ææåçèéã\n"
+#: ../src/orca/find.py:281
+msgid "Wrapping to Top"
+msgstr "åååå"
 
-#. Translators: this is prompting for a numerical value from a
-#. list of choices of speech synthesis voices (e.g., male,
-#. female, child).
+#. Translators: this represents the state of a checkbox.
 #.
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:261
-msgid "Select desired voice:"
-msgstr "éæèéï"
+#: ../src/orca/flat_review.py:355 ../src/orca/settings.py:915
+msgid "partially checked"
+msgstr "åéåææ"
 
-#. Translators: the word echo feature of Orca will speak the
-#. word prior to the caret when the user types a word
-#. delimiter.
+#. Translators: this represents the state of a checkbox.
 #.
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:332
-msgid "Enable echo by word?  Enter y or n: "
-msgstr "æååçåèååï èå y æ nï"
-
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:342 ../src/orca/orca_console_prefs.py:361
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:388 ../src/orca/orca_console_prefs.py:405
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:422 ../src/orca/orca_console_prefs.py:439
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:457 ../src/orca/orca_console_prefs.py:547
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:566 ../src/orca/orca_console_prefs.py:616
-msgid "Please enter y or n."
-msgstr "èèå y æ nã"
+#: ../src/orca/flat_review.py:359 ../src/orca/settings.py:914
+msgid "checked"
+msgstr "åçé"
 
-#. Translators: if key echo is enabled, Orca will speak the
-#. name of a key as the user types on the keyboard.  If the
-#. user wants key echo, they will then be prompted for which
-#. classes of keys they want echoed.
+#. Translators: this represents the state of a checkbox.
 #.
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:351
-msgid "Enable key echo?  Enter y or n: "
-msgstr "æååçæéååïèå y æ nï"
-
-#. Translators: this is in reference to key echo for
-#. normal text entry keys.
+#. Translators: this represents the state of a checkbox.  It is meant
+#. to be spoken to the user.
 #.
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:378
-msgid "Enable alphanumeric and punctuation keys?  Enter y or n: "
-msgstr "æååçææåçåæççåæéïèå y æ nï"
+#: ../src/orca/flat_review.py:363 ../src/orca/settings.py:913
+msgid "not checked"
+msgstr "æçé"
 
-#. Translators: this is in reference to key echo for
-#. CTRL, ALT, Shift, Insert, and "Fn" on laptops.
+#. Translators: the state of a toggle button.
 #.
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:395
-msgid "Enable modifier keys?  Enter y or n: "
-msgstr "åçäæéï èå y æ nï"
+#: ../src/orca/flat_review.py:370 ../src/orca/settings.py:926
+msgid "pressed"
+msgstr "åæä"
 
-#. Translators: this is in reference to key echo for
-#. Caps Lock, Num Lock, Scroll Lock, etc.
+#. Translators: the state of a toggle button.
 #.
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:412
-msgid "Enable locking keys?  Enter y or n: "
-msgstr "åçéåéï èå y æ nï"
-
-#. Translators: this is in reference to key echo for
-#. the keys at the top of the keyboard.
+#. Translators: this represents the state of a toggle button.  It is
+#. meant to be spoken to the user.
 #.
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:429
-msgid "Enable function keys?  Enter y or n: "
-msgstr "åçåèéï èå y æ nï"
+#: ../src/orca/flat_review.py:374 ../src/orca/settings.py:926
+msgid "not pressed"
+msgstr "ææä"
 
-#. Translators: this is in reference to key echo for
-#. space, enter, escape, tab, backspace, delete, arrow
-#. keys, page up, page down, etc.
+#. Translators: this is in reference to a radio button being
+#. selected or not.
 #.
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:447
-msgid "Enable action keys?  Enter y or n: "
-msgstr "åçåäéï èå y æ nï"
+#: ../src/orca/flat_review.py:382 ../src/orca/settings.py:921
+msgctxt "radiobutton"
+msgid "selected"
+msgstr "åéå"
 
-#. Translators: we allow the user to choose between the desktop (i.e.,
-#. has a numeric keypad) and laptop (i.e., small and compact) keyboard
-#. layouts for how they might control Orca.
+#. Translators: this is in reference to a radio button being
+#. selected or not.
 #.
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:463
-msgid "Select desired keyboard layout."
-msgstr "éæååçéçéçã"
-
-#. Translators: we allow the user to choose between the desktop (i.e.,
-#. has a numeric keypad) and laptop (i.e., small and compact) keyboard
-#. layouts for how they might control Orca.
+#. Translators: this represents the state of a radio button.  It is
+#. meant to be spoken to the user.
 #.
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:475
-msgid "1. Desktop"
-msgstr "1. æé"
+#: ../src/orca/flat_review.py:387 ../src/orca/settings.py:920
+msgctxt "radiobutton"
+msgid "not selected"
+msgstr "æéå"
 
-#. Translators: we allow the user to choose between the desktop (i.e.,
-#. has a numeric keypad) and laptop (i.e., small and compact) keyboard
-#. layouts for how they might control Orca.
+#. Translators: The component orientation is horizontal.
 #.
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:482
-msgid "2. Laptop"
-msgstr "2. çèæçè"
+#: ../src/orca/flat_review.py:425
+msgid "horizontal"
+msgstr "æå"
 
-#. Translators: this is prompting for whether the user wants to
-#. use a refreshable braille display (an external hardware
-#. device) or not.
+#. Translators: The component orientation is vertical.
 #.
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:537
-msgid "Enable Braille?  Enter y or n: "
-msgstr "åççåï èå y æ nï"
+#: ../src/orca/flat_review.py:429
+msgid "vertical"
+msgstr "çç"
 
-#. Translators: the braille monitor is a graphical display on
-#. the screen that is used for debugging and demoing purposes.
-#. It presents what would be (or is being) shown on the
-#. external refreshable braille display.
+#. Translators: this is the percentage value of a slider,
+#. progress bar or other component that displays a value as
+#. a percentage.
 #.
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:556
-msgid "Enable Braille Monitor?  Enter y or n: "
-msgstr "åççåçååï èå y æ nï"
-
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:580 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:485
-msgid "Accessibility support for GNOME has just been enabled."
-msgstr "ååç GNOME èååèã"
-
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:586 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:487
-msgid "You need to log out and log back in for the change to take effect."
-msgstr "éèæéååçåæåçæèåã"
-
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:596
-msgid "Do you want to logout now?  Enter y or n: "
-msgstr "æçåçåèæéåï æ y æ nï"
-
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:603
-msgid "Setup complete. Logging out now."
-msgstr "èååæãçåæéã"
-
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:618
-msgid "Setup complete.  Press Return to continue."
-msgstr "èååæã æèåéççã"
-
-#: ../src/orca/orca-find.ui.h:1
-msgid "<b>Results must:</b>"
-msgstr "<b>çæåéï</b>"
-
-#: ../src/orca/orca-find.ui.h:2
-msgid "<b>Search direction:</b>"
-msgstr "<b>æçæåï</b>"
-
-#: ../src/orca/orca-find.ui.h:3
-msgid "<b>Start from:</b>"
-msgstr "<b>ååèï</b>"
-
-#: ../src/orca/orca-find.ui.h:4 ../src/orca/orca_gui_find.py:134
-msgid "C_urrent location"
-msgstr "ååäç(_U)"
-
-#: ../src/orca/orca-find.ui.h:5
-msgid "Close"
-msgstr "åé"
+#: ../src/orca/flat_review.py:453
+#, python-format
+msgid "%d percent."
+msgid_plural "%d percent."
+msgstr[0] "çåä %dã"
 
-#. Check to see if we have just had an "object:state-changed:showing"
-#. event for the Find button. If the name is "Find", and one of its
-#. states is VISIBLE and we are currently searching, that means we
-#. have just stopped a search. Inform the user that the search is
-#. complete and tell them how many files were found.
+#. Translators: this is the action name for
+#. the 'toggle' action. It must be the same
+#. string used in the *.po file for gail.
 #.
-#. Translators: the "Find" string must match what gnome-search-tool
-#. is using.  We hate keying off stuff like this, but we're forced
-#. to do so in this case.
-#.
-#: ../src/orca/orca-find.ui.h:6 ../src/orca/scripts/apps/gedit/script.py:319
-#: ../src/orca/scripts/apps/gedit/script.py:321
-#: ../src/orca/scripts/apps/gnome-search-tool/script.py:164
-msgid "Find"
-msgstr "ææ"
-
-#: ../src/orca/orca-find.ui.h:7
-msgid "Match _entire word only"
-msgstr "åéæäåè(_E)"
-
-#: ../src/orca/orca-find.ui.h:8
-msgid "Orca Find Dialog"
-msgstr "Orca ææåèçå"
-
-#: ../src/orca/orca-find.ui.h:9
-msgid "Search _backwards"
-msgstr "ååæç(_B)"
-
-#: ../src/orca/orca-find.ui.h:10
-msgid "Search for:"
-msgstr "æçï"
-
-#: ../src/orca/orca-find.ui.h:11
-msgid "Start from:"
-msgstr "ååèï"
-
-#: ../src/orca/orca-find.ui.h:12
-msgid "Top of window"
-msgstr "æäåçå"
-
-#: ../src/orca/orca-find.ui.h:13
-msgid "_Match case"
-msgstr "ååååå(_M)"
-
-#: ../src/orca/orca-find.ui.h:14
-msgid "_Search for:"
-msgstr "æç(_S)ï"
-
-#: ../src/orca/orca-find.ui.h:15
-msgid "_Top of window"
-msgstr "æäåçå(_T)"
-
-#: ../src/orca/orca-find.ui.h:16
-msgid "_Wrap around"
-msgstr "çç(_W)"
-
-#. Translators: This is used in the Orca About dialog.
-#.
-#: ../src/orca/orca_gui_main.py:105
-msgid "The Orca Team"
-msgstr "Orca åé"
-
-#. Translators: This text is used in the Orca About dialog.
-#.
-#: ../src/orca/orca_gui_main.py:108
-msgid ""
-"A free, open source scriptable screen reader, which provides access to "
-"applications and toolkits that support AT-SPI (e.g., the GNOME desktop)."
-msgstr ""
-"äæèçãåæçååéèèäïæäåææ AT-SPI çåççååååé(å GNOME "
-"æé)çèéã"
-
-#. Translators: This text is used in the Orca About dialog.
-#.
-#: ../src/orca/orca_gui_main.py:113
-msgid ""
-"Copyright (c) 2010-2011 The Orca Team \n"
-"Copyright (c) 2010 Consorcio Fernando de los Rios \n"
-"Copyright (c) 2010 Igalia, S.L. \n"
-"Copyright (c) 2010 Informal Informatica LTDA. \n"
-"Copyright (c) 2010 Willie Walker \n"
-"Copyright (c) 2005-2010 Sun Microsystems Inc. \n"
-"Copyright (c) 2005-2008 Google Inc. \n"
-"Copyright (c) 2008, 2009 Eitan Isaacson \n"
-"Copyright (c) 2006-2009 Brailcom, o.p.s. \n"
-"Copyright (c) 2001, 2002 BAUM Retec, A.G."
-msgstr ""
-"Copyright (c) 2010-2011 The Orca Team \n"
-"Copyright (c) 2010 Consorcio Fernando de los Rios \n"
-"Copyright (c) 2010 Igalia, S.L. \n"
-"Copyright (c) 2010 Informal Informatica LTDA. \n"
-"Copyright (c) 2010 Willie Walker \n"
-"Copyright (c) 2005-2010 Sun Microsystems Inc. \n"
-"Copyright (c) 2005-2008 Google Inc. \n"
-"Copyright (c) 2008, 2009 Eitan Isaacson \n"
-"Copyright (c) 2006-2009 Brailcom, o.p.s. \n"
-"Copyright (c) 2001, 2002 BAUM Retec, A.G."
-
-#. Translators: This text is used in the Orca About dialog. Please
-#. translate it to contain your name. And thank you for your work!
-#.
-#: ../src/orca/orca_gui_main.py:126
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"YunQiang Su <wzssyqa gmail com>, 2010\n"
-"Aron Xu <aronxu gnome org>, 2010"
-
-#. Translators: This text is used in the Orca About dialog. Orca is
-#. licensed under GPL2+.
-#.
-#: ../src/orca/orca_gui_main.py:131
-msgid ""
-"Orca is free software; you can redistribute it and/or\n"
-"modify it under the terms of the GNU Lesser General\n"
-"Public License as published by the Free Software Foundation;\n"
-"either version 2.1 of the License, or (at your option) any\n"
-"later version.\n"
-"\n"
-"Orca is distributed in the hope that it will be useful, but\n"
-"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
-"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See\n"
-"the GNU Lesser General Public License for more details.\n"
-"\n"
-"You should have received a copy of the GNU Lesser General\n"
-"Public License along with Orca; if not, write to the\n"
-"Free Software Foundation, Inc., Franklin Street, Fifth Floor,\n"
-"Boston MA  02110-1301 USA."
-msgstr ""
-"Orca æèçèäïäåäéçèçèäåéäåçç\n"
-"GNU éçååèåèæææäæå/æéæååèäçåã\n"
-"åäçèåèç 2.1 çæ(ææäçéæ)çæéçæã\n"
-"\n"
-"åå Orca çççæåæåæçïäææääæäã\n"
-"çèææéåçåçççéåçæäã\n"
-"æèççæåèåé GNU éçååèåèã\n"
-"\n"
-"äåèåçå Orca äèæåääGNUéçååèåèçåæã\n"
-"åæèææïèåäçï\n"
-"Free Software Foundation, Inc., Franklin Street, Fifth Floor,\n"
-"Boston MA  02110-1301 USA."
-
-#. DESCRIP
-#.
-#. Translators: Function is a table column header where the
-#. cells in the column are a sentence that briefly describes
-#. what action Orca will take when the user invokes an Orca-specific
-#. keyboard command.
-#.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:236
-msgid "Function"
-msgstr "åè"
-
-#. Translators: Key Binding is a table column header where
-#. the cells in the column represent keyboard combinations
-#. the user can press to invoke Orca commands.
-#.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:314
-msgid "Key Binding"
-msgstr "æéçå"
-
-#. Translators: Alternate is a table column header where
-#. the cells in the column represent keyboard combinations
-#. the user can press to invoke Orca commands.  These
-#. represent alternative key bindings that are used in
-#. addition to the key bindings in the "Key Bindings"
-#. column.
-#.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:393
-msgid "Alternate"
-msgstr "åé"
-
-#. Translators: Modified is a table column header where the
-#. cells represent whether a key binding has been modified
-#. from the default key binding.
-#.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:413
-msgid "Modified"
-msgstr "äæ"
-
-#. Translators: This refers to the default/typical voice used
-#. by Orca when presenting the content of the screen and other
-#. messages.
-#.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:754
-msgctxt "VoiceType"
-msgid "Default"
-msgstr "éè"
-
-#. Translators: This refers to the voice used by Orca when
-#. presenting one or more characters which is in uppercase.
-#.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:758
-msgctxt "VoiceType"
-msgid "Uppercase"
-msgstr "åå"
-
-#. Translators: This refers to the voice used by Orca when
-#. presenting one or more characters which is part of a
-#. hyperlink.
-#.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:763
-msgctxt "VoiceType"
-msgid "Hyperlink"
-msgstr "èéæ"
-
-#. Translators: This refers to the voice used by Orca when
-#. presenting information which is not displayed on the screen
-#. as text, but is still being communicated by the system in
-#. some visual fashion. For instance, Orca says "misspelled"
-#. to indicate the presence of the red squiggly line found
-#. under a spelling error; Orca might say "3 of 6" when a
-#. user Tabs into a list of six items and the third item is
-#. selected. And so on.
-#.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:773
-msgctxt "VoiceType"
-msgid "System"
-msgstr "çç"
-
-#. Attribute Name column (NAME).
-#.
-#. Translators: Attribute here refers to text attributes such
-#. as bold, underline, family-name, etc.
-#.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1211
-msgid "Attribute Name"
-msgstr "åæåç"
-
-#. Attribute Speak column (IS_SPOKEN).
-#.
-#. Translators: the "Speak" column consists of a single checkbox
-#. for each text attribute.  If the checkbox is checked, Orca
-#. will speak that attribute, if it is present, when the user
-#. presses Orca_Modifier+F.
-#.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1226
-msgid "Speak"
-msgstr "æè"
-
-#. Attribute Mark in Braille column (IS_BRAILLED).
-#.
-#. Translators: The "Mark in braille" column consists of a single
-#. checkbox for each text attribute.  If the checkbox is checked,
-#. Orca will "underline" that attribute, if it is present, on
-#. the refreshable braille display.
-#.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1244
-msgid "Mark in braille"
-msgstr "åèåçæäçæè"
-
-#. Attribute Value column (VALUE)
-#.
-#. Translators: "Present Unless" is a column header of the text
-#. attributes pane of the Orca preferences dialog.  On this pane,
-#. the user can select a set of text attributes that they would like
-#. spoken and/or indicated in braille.  Because the list of attributes
-#. could get quite lengthy, we provide the option to always speak/
-#. braille a text attribute *unless* its value is equal to the value
-#. given by the user in this column of the list.  For example, given
-#. the text attribute "underline" and a present unless value of "none",
-#. the user is stating that he/she would like to have underlined text
-#. announced for all cases (single, double, low, etc.) except when the
-#. value of underline is none (i.e. when it's not underlined).
-#. "Present" here is being used as a verb.
-#.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1270
-msgid "Present Unless"
-msgstr "éèæä"
-
-#. Pronunciation Dictionary actual string (word) column (ACTUAL).
-#.
-#. Translators: "Actual String" here refers to a text string as it
-#. actually appears in a text document. This might be an abbreviation
-#. or a particular word that is pronounced differently then the way
-#. that it looks.
-#.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1393
-msgid "Actual String"
-msgstr "åéåçä"
-
-#. Pronunciation Dictionary replacement string column (REPLACEMENT)
-#.
-#. Translators: "Replacement String" here refers to the text string
-#. that will actually be used to speak it's matching "actual string".
-#. For example: if the actual string was "MHz", then the replacement
-#. (spoken) string would be "megahertz".
-#.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1410
-msgid "Replacement String"
-msgstr "ææåçä"
-
-#. Translators: different speech systems and speech engines work
-#. differently when it comes to handling pauses (e.g., sentence
-#. boundaries). This property allows the user to specify whether
-#. speech should be sent to the speech synthesis system immediately
-#. when a pause directive is enountered or if it should be queued
-#. up and sent to the speech synthesis system once the entire set
-#. of utterances has been calculated.
-#.
-#. Translators: different speech systems and speech engines work differently when it comes to handling pauses (e.g., sentence boundaries).  This property allows the user to specify whether speech should be sent to the speech synthesis system immediately when a pause directive is enountered or if it should be queued up and sent to the speech synthesis system once the entire set of utterances has been calculated.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1489 ../src/orca/orca-setup.ui.h:28
-msgid "Break speech into ch_unks between pauses"
-msgstr "æääåéäéçèéæææå(_U)"
-
-#. Translators: If this setting is chosen and the user is reading
-#. over an entire document, Orca will pause at the end of each
-#. line.
-#.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1501 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2689
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:56
-msgid "Line"
-msgstr "è"
-
-#. Translators: If this setting is chosen and the user is reading
-#. over an entire document, Orca will pause at the end of each
-#. sentence.
-#.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1501 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2695
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:83
-msgid "Sentence"
-msgstr "åå"
-
-#. Translators: Orca has a setting which determines which progress
-#. bar updates should be announced. Choosing "All" means that Orca
-#. will present progress bar updates regardless of what application
-#. and window they happen to be in.
-#.
-#. Translators: Orca has a setting which determines which progress bar updates should be announced. Choosing All means that Orca will present progress bar updates regardless of what application and window they happen to be in.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1600 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2651
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:72
-msgctxt "ProgressBar"
-msgid "All"
-msgstr "åé"
-
-#. Translators: Orca has a setting which determines which progress
-#. bar updates should be announced. Choosing "Application" means
-#. that Orca will present progress bar updates as long as the
-#. progress bar is in the active application (but not necessarily
-#. in the current window).
-#.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1607
-msgctxt "ProgressBar"
-msgid "Application"
-msgstr "åççå"
-
-#. Translators: Orca has a setting which determines which progress
-#. bar updates should be announced. Choosing "Window" means that
-#. Orca will present progress bar updates as long as the progress
-#. bar is in the active window.
-#.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1613 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2659
-msgctxt "ProgressBar"
-msgid "Window"
-msgstr "çå"
-
-#. Translators: When this option is enabled, dead keys will be
-#. announced when pressed.
-#.
-#. Translators: When this option is enabled, dead keys will be announced when pressed.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1721 ../src/orca/orca-setup.ui.h:51
-msgid "Enable non-spacing _diacritical keys"
-msgstr "åçéçæèåé(_D)"
-
-#. TODO - JD: I did the above because GtkBuilder translator notes
-#. (which we have for the above string) are not getting sucked in
-#. to orca.pot. :-(
-#. Translators: When this option is enabled, inserted text of length
-#. 1 is spoken.
-#.
-#. Translators: When this option is enabled, inserted text of length 1 is spoken.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1729 ../src/orca/orca-setup.ui.h:48
-msgid "Enable echo by cha_racter"
-msgstr "åçåèåå(_R)"
-
-#. Translators: Orca keybindings support double
-#. and triple "clicks" or key presses, similar to
-#. using a mouse.
-#.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2019
-msgid "(double click)"
-msgstr "(åå)"
-
-#. Translators: Orca keybindings support double
-#. and triple "clicks" or key presses, similar to
-#. using a mouse.
-#.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2025
-msgid "(triple click)"
-msgstr "(äå)"
-
-#. Translators: an external braille device has buttons on it that
-#. permit the user to create input gestures from the braille device.
-#. The braille bindings are what determine the actions Orca will
-#. take when the user presses these buttons.
-#.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2132 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2225
-msgid "Braille Bindings"
-msgstr "çåæéçå"
-
-#. Translators: A single braille cell on a refreshable
-#. braille display consists of 8 dots.  If the user
-#. chooses this setting, the dot in the bottom left
-#. corner will be used to 'underline' text of interest.
-#.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2480 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2521
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2561 ../src/orca/orca-setup.ui.h:34
-msgid "Dot _7"
-msgstr "ç _7"
-
-#. Translators: If the user chooses this setting, the
-#. dot in the bottom right corner of the braille cell
-#. will be used to 'underline' text of interest.
-#.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2487 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2528
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2568 ../src/orca/orca-setup.ui.h:35
-msgid "Dot _8"
-msgstr "ç _8"
-
-#. Translators: If the user chooses this setting, the
-#. two dots at the bottom of the braille cell will be
-#. used to 'underline' text of interest.
-#.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2494 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2535
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2575 ../src/orca/orca-setup.ui.h:36
-msgid "Dots 7 an_d 8"
-msgstr "ç 7 å 8(_D)"
-
-#. Translators: If this setting is chosen, no punctuation
-#. symbols will be spoken as a user reads a document.
-#.
-#. Translators: this refers to how much punctuation will be spoken by Orca when presenting text on the screen.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2598 ../src/orca/orca-setup.ui.h:132
-msgctxt "punctuation level"
-msgid "_None"
-msgstr "æ(_N)"
-
-#. Translators: If this setting is chosen, common punctuation
-#. symbols (like comma, period, question mark) will not be
-#. spoken as a user reads a document, but less common symbols
-#. (such as #, @, $) will.
-#.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2606 ../src/orca/orca-setup.ui.h:85
-msgid "So_me"
-msgstr "ää(_M)"
-
-#. Translators: If this setting is chosen, the majority of
-#. punctuation symbols will be spoken as a user reads a
-#. document.
-#.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2613 ../src/orca/orca-setup.ui.h:57
-msgid "M_ost"
-msgstr "åå(_O)"
-
-#. Translators: This refers to the amount of information
-#. Orca provides about a particular object that receives
-#. focus.
-#.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2781 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2869
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:29
-msgid "Brie_f"
-msgstr "çç(_F)"
-
-#. Translators: when users are navigating a table, they
-#. sometimes want the entire row of a table read, or
-#. they just want the current cell to be presented to them.
-#.
-#. Translators: This is one of two options available in the Preferences dialog for the Table Rows setting. If chosen, Orca will speak just the new cell when the user arrows Up or Down in a table.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2805 ../src/orca/orca-setup.ui.h:88
-msgid "Speak _cell"
-msgstr "èåååæ(_C)"
-
-#. Translators: this is a spoken prompt asking the user to press
-#. a new key combination (e.g., Alt+Ctrl+g) to create a new
-#. key bindings.
-#.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2889
-msgid "enter new key"
-msgstr "èåæçæé"
-
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2919
-msgid "Key binding deleted. Press enter to confirm."
-msgstr "ææåäæéçåãæåèéçèã"
-
-#. Translators: this is a spoken prompt letting the user know
-#. that the key combination (e.g., Ctrl+Alt+f) they just
-#. entered has already been bound to another command.
-#.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2944
-#, python-format
-msgid "The key entered is already bound to %s"
-msgstr "èåçéåççååä %s"
-
-#. Translators: this is a spoken prompt letting the user know Orca
-#. know Orca has recorded a new key combination (e.g., Alt+Ctrl+g)
-#. based upon their input.
-#.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2950
-#, python-format
-msgid "Key captured: %s. Press enter to confirm."
-msgstr "æéæåï%sãæåèéçèã"
-
-#. Translators: this is a spoken prompt confirming the key
-#. combination (e.g., Ctrl+Alt+f) the user just typed when
-#. creating a new key binding.
-#.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2989
-#, python-format
-msgid "The new key is: %s"
-msgstr "æçæéæï%s"
-
-#. Translators: this is a spoken prompt confirming that an
-#. existing key combination (e.g., Ctrl+Alt+f) that was
-#. associated with a command has been deleted.
-#.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2997
-msgid "The keybinding has been removed."
-msgstr "éçååèçéã"
-
-#. Translators: this refers to the keyboard layout (desktop
-#. or laptop).
-#.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3035 ../src/orca/orca-setup.ui.h:114
-msgid "_Desktop"
-msgstr "æé(_D)"
-
-#. We're here because given profile name exists, so we have
-#. to give that info to the user and give him the chance
-#. to continue, or not saving the profile
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3405
-#, python-format
-msgid ""
-"Profile <b>%s</b> already exists.\n"
-"Continue updating the existing profile with these new changes?"
-msgstr ""
-"éç <b>%s</b> åçååã\n"
-"ççäçèåæåææææçæçéçï"
-
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3414
-msgid "<b>User Profile Conflict!</b>"
-msgstr "<b>çæéçæåçï</b>"
-
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3416
-msgid "Save Profile As Conflict"
-msgstr "äçäåæåççéç"
-
-#. First of all, we give a chance of cancel profile change
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3433
-msgid ""
-"You are about to change the active profile. If you\n"
-"have just made changes in your preferences, they will\n"
-"be dropped at profile load.\n"
-"\n"
-"Continue loading profile discarding previous changes?"
-msgstr ""
-"ææèäææåçéçã\n"
-"åææååäæäæçéééïåéçæäåèæäæåèäåã\n"
-"\n"
-"ççåèéçåäåäåçææï"
-
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3443
-msgid "<b>Load user profile info</b>"
-msgstr "<b>åèçæéçäæ</b>"
-
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3445
-msgid "Load User Profile"
-msgstr "åèçæéç"
-
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3483
-msgid ""
-"You already have an instance of an Orca preferences dialog open.\n"
-"Please close it before opening a new one."
-msgstr ""
-"æåçæåäää Orca éééåèæåäã\n"
-"æåääæçæåèæåïèåéåã"
-
-#. Translators: Orca Preferences is the configuration GUI for Orca.
-#.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3517
-msgid "Starting Orca Preferences."
-msgstr "åå Orca ééé"
-
-#. Translators: Profiles in Orca make it possible for users to
-#. quickly switch amongst a group of pre-defined settings (e.g.
-#. an 'English' profile for reading text written in English using
-#. an English-language speech synthesizer and braille rules, and
-#. a similar 'Spanish' profile for reading Spanish text. The
-#. following string is the title of a dialog in which users can
-#. save a newly-defined profile.
-#.
-#: ../src/orca/orca_gui_profile.py:55
-msgid "Save Profile As"
-msgstr "ååä"
-
-#. Translators: Profiles in Orca make it possible for users to
-#. quickly switch amongst a group of pre-defined settings (e.g.
-#. an 'English' profile for reading text written in English using
-#. an English-language speech synthesizer and braille rules, and
-#. a similar 'Spanish' profile for reading Spanish text. The
-#. following string is the label for a text entry in which the user
-#. enters the name of a new settings profile being saved via the
-#. 'Save Profile As' dialog.
-#.
-#: ../src/orca/orca_gui_profile.py:85
-msgid "_Profile Name:"
-msgstr "éçåç(_P)ï"
-
-#: ../src/orca/orca_gui_quit.py:45
-msgid "Quit Orca?"
-msgstr "éå Orcaï"
-
-#: ../src/orca/orca_gui_quit.py:47
-msgid "This will stop all speech and braille output."
-msgstr "èåçæææèéåçæèåã"
-
-#. Translators: This message is displayed when the user tries
-#. to start Orca and includes an invalid option as an argument.
-#. After the message, the list of arguments, as typed by the
-#. user, is displayed.
-#.
-#: ../src/orca/orca.py:309
-msgid "The following arguments are not valid: "
-msgstr "ääåæææ: "
-
-#. Translators: This message is displayed when the user
-#. tries to enable or disable a feature via an argument,
-#. but specified an invalid feature. Valid features are:
-#. speech, braille, braille-monitor, main-window, and
-#. splash-window. These items are not localized and are
-#. presented in a list after this message.
-#.
-#: ../src/orca/orca.py:364
-msgid "The following items can be enabled or disabled:"
-msgstr "ääéååçæçç:"
-
-#: ../src/orca/orca.py:379
-msgid "Usage: orca [OPTION...]"
-msgstr "çæïorca [éé...]"
-
-#. Translators: this is the description of the command line option
-#. '-?, --help' that is used to display usage information.
-#.
-#: ../src/orca/orca.py:385
-msgid "Show this help message"
-msgstr "æçèååäæ"
-
-#. Translators: this is a testing option for the command line.  It prints
-#. the names of applications known to the accessibility infrastructure
-#. to stdout and then exits.
-#.
-#: ../src/orca/orca.py:393
-msgid "Print the known running applications"
-msgstr "æåæåèèçåççå"
-
-#. Translators: this enables debug output for Orca.  The
-#. YYYY-MM-DD-HH:MM:SS portion is a shorthand way of saying that
-#. the file name will be formed from the current date and time with
-#. 'debug' in front and '.out' at the end.  The 'debug' and '.out'
-#. portions of this string should not be translated (i.e., it will
-#. always start with 'debug' and end with '.out', regardless of the
-#. locale.).
-#.
-#: ../src/orca/orca.py:404
-msgid "Send debug output to debug-YYYY-MM-DD-HH:MM:SS.out"
-msgstr "åéèèèåå debug-YYYY-MM-DD-HH:MM:SS.out"
-
-#. Translators: this enables debug output for Orca and overrides
-#. the name of the debug file Orca will use for debug output if the
-#. --debug option is used.
-#.
-#: ../src/orca/orca.py:411
-msgid "Send debug output to the specified file"
-msgstr "åéèèèååæåçæä"
-
-#. Translators: this is the description of the command line option
-#. '-s, --setup, --gui-setup' that will initially display a GUI dialog
-#. that would allow the user to set their Orca preferences.
-#.
-#: ../src/orca/orca.py:418
-msgid "Set up user preferences"
-msgstr "èåçæééé"
-
-#. Translators: this is the description of the command line option
-#. '-t, --text-setup' that will initially display a list of questions
-#. in text form, that the user will need to answer, before Orca will
-#. startup. For this to happen properly, Orca will need to be run
-#. from a terminal window.
-#.
-#: ../src/orca/orca.py:427
-msgid "Set up user preferences (text version)"
-msgstr "èåçæééé(æåçæ)"
-
-#. Translators: this is the description of the command line option
-#. '-n, --no-setup' that means that Orca will startup without setting
-#. up any user preferences.
-#.
-#: ../src/orca/orca.py:434
-msgid "Skip set up of user preferences"
-msgstr "èèçæéééèå"
-
-#. Translators: this is the description of the command line option
-#. '-u, --user-prefs-dir=dirname' that allows you to specify an alternate
-#. location for the user preferences.
-#.
-#: ../src/orca/orca.py:441
-msgid "Use alternate directory for user preferences"
-msgstr "äçæéééäçååççå"
-
-#. Translators: if the user supplies an option via the '-e, --enable'
-#. command line option, it will be automatically enabled as Orca is
-#. started.
-#.
-#: ../src/orca/orca.py:454
-msgid "Force use of option"
-msgstr "ååäçéé"
-
-#. Translators: if the user supplies an option via the '-d, --disable'
-#. command line option, it will be automatically disabled as Orca is
-#. started.
-#.
-#: ../src/orca/orca.py:467
-msgid "Prevent use of option"
-msgstr "éæäçéé"
-
-#. Translators: this is the Orca command line option to import to Orca
-#. a user profile from a given file
-#.
-#: ../src/orca/orca.py:473
-msgid "Import a profile from a given orca profile file"
-msgstr "äæåç Orca éçæäåå"
-
-#. Translators: this is the Orca command line option that will quit Orca.
-#. The user would run the Orca shell script again from a terminal window.
-#. If this command line option is specified, the script will quit any
-#. instances of Orca that are already running.
-#.
-#: ../src/orca/orca.py:481
-msgid "Quits Orca (if shell script used)"
-msgstr "éå Orca (åæäçä shell èæ)"
-
-#. Translators: this is the Orca command line option that will force
-#. the termination of Orca.
-#. The user would run the Orca shell script again from a terminal window.
-#. If this command line option is specified, the script will quit any
-#. instances of Orca that are already running.
-#.
-#: ../src/orca/orca.py:490
-msgid "Forces orca to be terminated immediately."
-msgstr "åä Orca çåçæã"
-
-#. Translators: this is the Orca command line option to tell Orca to
-#. replace any existing Orca process(es) that might be running.
-#.
-#: ../src/orca/orca.py:496
-msgid "Replace a currently running Orca"
-msgstr "æäæåèèç Orca"
-
-#. Translators: this is text being sent to a terminal and we want to
-#. keep the text lines within terminal boundaries.
-#.
-#: ../src/orca/orca.py:502
-msgid ""
-"If Orca has not been previously set up by the user, Orca\n"
-"will automatically launch the preferences set up unless\n"
-"the -n or --no-setup option is used."
-msgstr ""
-"åæ Orca åäæææèçæèååïOrca äèåæè\n"
-"éééèçïééæåä -n æ --no-setup èéã"
-
-#: ../src/orca/orca.py:514
-msgid "Report bugs to orca-list gnome org "
-msgstr "ææéèè orca-list gnome org"
-
-#. Translators: this is what Orca speaks and brailles when it quits.
-#.
-#: ../src/orca/orca.py:692 ../src/orca/orca.py:2082
-msgid "Goodbye."
-msgstr "åèã"
-
-#. Translators: Orca has a "Learn Mode" that will allow
-#. the user to type any key on the keyboard and hear what
-#. the effects of that key would be.  The effects might
-#. be what Orca would do if it had a handler for the
-#. particular key combination, or they might just be to
-#. echo the name of the key if Orca doesn't have a handler.
-#. Exiting learn mode puts the user back in normal operating
-#. mode.
-#.
-#: ../src/orca/orca.py:766
-msgid "Exiting learn mode."
-msgstr "çååäæåã"
-
-#. Translators: Orca has a "List Shortcuts Mode" that allows the user to
-#. list a group of keyboard shortcuts. Pressing 1 makes it possible for
-#. the user to navigate amongst a list of global ("default") commands.
-#. Pressing 2 allows the user to navigate amongst Orca commands specific
-#. to the application with focus. Escape exists this mode. This string
-#. is the prompt which will be presented to the user in both speech and
-#. braille upon exiting this mode.
-#.
-#: ../src/orca/orca.py:790
-msgid "Exiting list shortcuts mode."
-msgstr "çååæéååæåã"
-
-#. Translators: this represents the state of a check box
-#.
-#. Translators: this represents the state of a locking modifier
-#. key (e.g., Caps Lock)
-#.
-#: ../src/orca/orca.py:1046
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/speech_generator.py:221
-#: ../src/orca/speech.py:303 ../src/orca/speechserver.py:219
-msgid "off"
-msgstr "åé"
-
-#. Translators: this represents the state of a check box
-#.
-#. Translators: this represents the state of a locking modifier
-#. key (e.g., Caps Lock)
-#.
-#: ../src/orca/orca.py:1050
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/speech_generator.py:217
-#: ../src/orca/speech.py:298 ../src/orca/speechserver.py:214
-msgid "on"
-msgstr "åå"
-
-#. Translators: this is a spoken prompt letting the user know
-#. that speech synthesis has been turned back on.
-#.
-#: ../src/orca/orca.py:1402
-msgid "Speech enabled."
-msgstr "ååçæèåèã"
-
-#. Translators: this is a spoken prompt letting the user know
-#. that speech synthesis has been temporarily turned off.
-#.
-#: ../src/orca/orca.py:1407
-msgid "Speech disabled."
-msgstr "ååçæèåèã"
-
-#. Translators: there is a keystroke to reload the user
-#. preferences.  This is a spoken prompt to let the user
-#. know when the preferences has been reloaded.
-#.
-#: ../src/orca/orca.py:1536
-msgid "Orca user settings reloaded."
-msgstr "åéæèå Orca çæèçã"
-
-#. Translators: The following string instructs the user how to navigate
-#. amongst the list of commands presented in 'list shortcuts' mode as
-#. well as how to exit the list when finished.
-#.
-#: ../src/orca/orca.py:1714
-msgid "Use Up and Down Arrow to navigate the list. Press Escape to exit."
-msgstr "çääçååæçåèãæ Esc ééåã"
-
-#. Translators: This message is presented when the user is in
-#. 'list of shortcuts mode'. In this messsage, we present the
-#. number of shortcuts found.
-#.
-#: ../src/orca/orca.py:1728
-#, python-format
-msgid "%d Orca default shortcut found."
-msgid_plural "%d Orca default shortcuts found."
-msgstr[0] "åæå %d ä Orca éèåæéã"
-
-#. Translators: This message is presented when the user is in
-#. 'list of shortcuts mode'. In this message, we present the
-#. number of shortcuts found for the named application.
-#.
-#: ../src/orca/orca.py:1750
-#, python-format
-msgid "%(count)d Orca shortcut for %(application)s found."
-msgid_plural "%(count)d Orca shortcuts for %(application)s found."
-msgstr[0] "åæå %(count)d ä %(application)s ç Orca åæéã"
-
-#. Translators: This message is presented when the user is in
-#. 'list of shortcuts mode'. This is the message we present
-#. when the user requested a list of application-specific
-#. shortcuts, but none could be found for that application.
-#.
-#: ../src/orca/orca.py:1768
-#, python-format
-msgid "No Orca shortcuts for %s found."
-msgstr "æææååå %s ç Orca åæéã"
-
-#. Translators: when the user is attempting to locate a
-#. particular object and the top of a page or list is
-#. reached without that object being found, we "wrap" to
-#. the bottom and continue looking upwards. We need to
-#. inform the user when this is taking place.
-#.
-#. Translators: when the user is attempting to locate a
-#. particular object and the top of the page or list is
-#. reached without that object being found, we "wrap" to
-#. the bottom and continue looking upwards. We need to
-#. inform the user when this is taking place.
-#.
-#. Translators: when the user is attempting to locate a
-#. particular object and the top of a page or list is
-#. reached without that object being found, we "wrap" to
-#. the bottom and continue looking upwards. We need to
-#. inform the user when this is taking place.
-#.
-#: ../src/orca/orca.py:1786 ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6065
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:885
-msgid "Wrapping to bottom."
-msgstr "æåååéã"
-
-#. Translators: when the user is attempting to locate a
-#. particular object and the bottom of a page or list is
-#. reached without that object being found, we "wrap" to the
-#. top and continue looking downwards. We need to inform the
-#. user when this is taking place.
-#.
-#. Translators: when the user is attempting to locate a
-#. particular object and the bottom of the page or list is
-#. reached without that object being found, we "wrap" to the
-#. top and continue looking downwards. We need to inform the
-#. user when this is taking place.
-#.
-#. Translators: when the user is attempting to locate a
-#. particular object and the bottom of a page or list is
-#. reached without that object being found, we "wrap" to the
-#. top and continue looking downwards. We need to inform the
-#. user when this is taking place.
-#.
-#: ../src/orca/orca.py:1807 ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6133
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:893
-msgid "Wrapping to top."
-msgstr "æååééã"
-
-#. Translators: Orca has a 'List Shortcuts' mode by which a user can
-#. navigate through a list of the bound commands in Orca. Pressing 1
-#. presents the commands/shortcuts available for all applications.
-#. These are the "default" commands/shortcuts. Pressing 2 presents
-#. commands/shortcuts Orca provides for the application with focus.
-#. The following message is presented to the user upon entering this
-#. mode.
-#.
-#: ../src/orca/orca.py:1826 ../src/orca/scripts/default.py:1573
-msgid ""
-"Press 1 for Orca's default shortcuts. Press 2 for Orca's shortcuts for the "
-"current application. Press escape to exit."
-msgstr ""
-"æ 1 ä Orca çéèåæéãæ 2 ä Orca ååçåçåæéãæ Esc éåã"
-
-#: ../src/orca/orca.py:1876
-msgid "keypad "
-msgstr "éå"
-
-#. Translators: Orca keybindings support double
-#. and triple "clicks" or key presses, similar to
-#. using a mouse.
-#.
-#: ../src/orca/orca.py:1883
-msgid "double click"
-msgstr "åå"
-
-#. Translators: Orca keybindings support double
-#. and triple "clicks" or key presses, similar to
-#. using a mouse.
-#.
-#: ../src/orca/orca.py:1889
-msgid "triple click"
-msgstr "äå"
-
-#. Translators: This message is what is presented to the user
-#. when he/she attempts to import a settings profile, but the
-#. import failed for some reason.
-#.
-#: ../src/orca/orca.py:2215
-msgid "Unable to import profile."
-msgstr "ææååéçã"
-
-#. Translators: This message is what is presented to the user
-#. when he/she successfully imports a settings profile.
-#.
-#: ../src/orca/orca.py:2221
-msgid "Profile import success."
-msgstr "æåååéçã"
-
-#. Translators: This message is what is presented to the user
-#. when he/she attempts to import a settings profile but the
-#. import failed due to a bad key.
-#.
-#: ../src/orca/orca.py:2227
-#, python-format
-msgid "Import failed due to an unrecognized key: %s"
-msgstr "çäææèåçéèåååèï%s"
-
-#: ../src/orca/orca.py:2296
-msgid "Welcome to Orca."
-msgstr "æèäç Orca"
-
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:1
-msgid ""
-"<b>Adjust selected\n"
-"attributes</b>"
-msgstr "<b>èæéäçåæ</b>"
-
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:3
-msgid "<b>Braille Indicator</b>"
-msgstr "<b>åèåçæçæçå</b>"
-
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:4
-msgid "<b>Display Settings</b>"
-msgstr "<b>æçèç</b>"
-
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:5
-msgid "<b>Global Voice Settings</b>"
-msgstr "<b>ååèéèç</b>"
-
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:6
-msgid "<b>Hyperlink Indicator</b>"
-msgstr "<b>èéææçå</b>"
-
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:7
-msgid "<b>Keyboard Layout</b>"
-msgstr "<b>éçåå</b>"
-
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:8
-msgid "<b>Mouse</b>"
-msgstr "<b>éæ</b>"
-
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:9
-msgid "<b>Profiles</b>"
-msgstr "<b>éç</b>"
-
-#. Translators: This is a label in the Preferences dialog box. It applies to several options related to which progress bars Orca should speak and how often Orca should speak them.
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:11
-msgid "<b>Progress Bar Updates</b>"
-msgstr "<b>èåæææ</b>"
-
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:12
-msgid "<b>Pronunciation Dictionary</b>"
-msgstr "åéèå"
-
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:13
-msgid "<b>Punctuation Level</b>"
-msgstr "<b>æççåçå</b>"
-
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:14
-msgid "<b>Selection Indicator</b>"
-msgstr "<b>éææçå</b>"
-
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:15
-#| msgid "<b>Contrast</b>"
-msgid "<b>Spoken Context</b>"
-msgstr "<b>æèääæ</b>"
-
-#. Translators: This is label in the Preferences dialog box. It refers to what Orca will speak when the user arrows Up or Down in a table. The choices are to speak just the new cell or to speak the entire row.
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:17
-msgid "<b>Table Rows</b>"
-msgstr "<b>èæè</b>"
-
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:18
-msgid "<b>Text attributes</b>"
-msgstr "<b>ææåæ</b>"
-
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:19
-msgid "<b>Time and Date</b>"
-msgstr "<b>ææåæé</b>"
-
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:20
-msgid "<b>User Interface</b>"
-msgstr "<b>çæçé</b>"
-
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:21
-msgid "<b>Verbosity</b>"
-msgstr "<b>èççå</b>"
-
-#. Translators: Having multiple 'voice types' in Orca makes it possible for the user to more quickly identify properties of text non-visually, such as the fact that text is written in capital letters or is a link; or that text is actually visible on the screen as opposed to an Orca-specific message. The available 'voice types' in Orca include 'default', 'uppercase', 'hyperlink', and 'system' -- each of which can be configured by the user to sound the way he/she finds most helpful. This string is displayed in the label for the group of all of the controls associated with configuring a particular voice type.
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:23
-msgid "<b>Voice Type Settings</b>"
-msgstr "<b>èéçåèç</b>"
-
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:24
-msgid "Active _Profile:"
-msgstr "æåéç(_P)ï"
-
-#. Translators: long braille for the rolename of a application.
-#.
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:25 ../src/orca/rolenames.py:1127
-msgid "Application"
-msgstr "åççå"
-
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:26
-msgid "Braille"
-msgstr "çæ"
-
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:30
-msgid "Contraction _Table:"
-msgstr "æçè(_T)ï"
-
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:31
-msgid "Dat_e format:"
-msgstr "æææå(_E)ï"
-
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:32
-msgid "Default"
-msgstr "éè"
-
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:33
-msgid "Disable _end of line symbol"
-msgstr "ççèåç(_E)"
-
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:37
-msgid "Enable Braille _monitor"
-msgstr "åççåçå(_M)"
-
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:38
-msgid "Enable Braille _support"
-msgstr "åççåææ(_S)"
-
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:39
-msgid "Enable _alphanumeric and punctuation keys"
-msgstr "åçææåçåæççåæé(_A)"
-
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:40
-msgid "Enable _function keys"
-msgstr "åçåèé(_F)"
-
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:41
-msgid "Enable _key echo"
-msgstr "åçæéåå(_K)"
-
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:42
-msgid "Enable _modifier keys"
-msgstr "åçäéé(_M)"
-
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:43
-msgid "Enable _navigation keys"
-msgstr "åçåèé(_N)"
-
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:44
-msgid "Enable ac_tion keys"
-msgstr "åçåäé(_T)"
-
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:45
-msgid "Enable echo by _sentence"
-msgstr "çèååç echo(_S)"
-
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:46
-msgid "Enable echo by _word"
-msgstr "åçåèåå(_W)"
-
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:49
-msgid "Enable lockin_g keys"
-msgstr "åçéåé(_G)"
-
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:52
-msgid "General"
-msgstr "åè"
-
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:53
-msgid "Hyperlink"
-msgstr "èéæ"
+#: ../src/orca/flat_review.py:1086 ../src/orca/generator.py:474
+#: ../src/orca/generator.py:717 ../src/orca/generator.py:759
+#: ../src/orca/generator.py:805
+#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:450
+#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/speech_generator.py:122
+#: ../src/orca/scripts/apps/packagemanager/script.py:640
+#: ../src/orca/tutorialgenerator.py:529 ../src/orca/tutorialgenerator.py:569
+msgid "toggle"
+msgstr "åæ"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:54
-msgid "Key Bindings"
-msgstr "éçå"
+#. Translators: This string is used to present the state of a
+#. locking key, such as Caps Lock. If Caps Lock is "off", then
+#. letters typed will appear in lowercase; if Caps Lock is "on",
+#. they will instead appear in uppercase. This string is also
+#. applied to Num Lock and potentially will be applied to similar
+#. keys in the future.
+#: ../src/orca/input_event.py:359
+#| msgid "off"
+msgctxt "locking key state"
+msgid "off"
+msgstr "å"
+
+#. Translators: This string is used to present the state of a
+#. locking key, such as Caps Lock. If Caps Lock is "off", then
+#. letters typed will appear in lowercase; if Caps Lock is "on",
+#. they will instead appear in uppercase. This string is also
+#. applied to Num Lock and potentially will be applied to similar
+#. keys in the future.
+#: ../src/orca/input_event.py:367
+#| msgid "on"
+msgctxt "locking key state"
+msgid "on"
+msgstr "å"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:55
-msgid "Key Echo"
-msgstr "æéåå"
+#. Translators: this is presented in a GUI to represent the
+#. "caps lock" modifier.
+#.
+#: ../src/orca/keybindings.py:109
+msgid "Caps_Lock"
+msgstr "Caps_Lock"
 
-#. Translators: This label is on a button on the Text Attributes pane of the Orca Preferences dialog. On that pane there is a long list of possible text attributes. The user can select one and then, by using the Move _down one button, move that attribute down one line in the list. The ordering in the list is important as Orca will speak the selected text attributes in the given order.
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:59
-msgid "Move _down one"
-msgstr "äçää(_D)"
+#. Translators: this is presented in a GUI to represent the
+#. "right alt" modifier.
+#.
+#: ../src/orca/keybindings.py:116
+msgid "Alt_R"
+msgstr "Alt_R"
 
-#. Translators: This label is on a button on the Text Attributes pane of the Orca Preferences dialog. On that pane there is a long list of possible text attributes. The user can select one and then, by using the Move _up one button, move that attribute up one line in the list. The ordering in the list is important as Orca will speak the selected text attributes in the given order.
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:61
-msgid "Move _up one"
-msgstr "äçää(_U)"
+#. Translators: this is presented in a GUI to represent the
+#. "super" modifier.
+#.
+#: ../src/orca/keybindings.py:121
+msgid "Super"
+msgstr "Super"
 
-#. Translators: This label is on a button on the Text Attributes pane of the Orca Preferences dialog. On that pane there is a long list of possible text attributes. The user can select one and then, by using the Move to _bottom button, move that attribute to the bottom of the list. The ordering in the list is important as Orca will speak the selected text attributes in the given order.
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:63
-msgid "Move to _bottom"
-msgstr "çåååé(_B)"
+#. Translators: this is presented in a GUI to represent the
+#. "meta 2" modifier.
+#.
+#: ../src/orca/keybindings.py:126
+msgid "Meta2"
+msgstr "Meta2"
 
-#. Translators:  This label is on a button on the Text Attributes pane of the Orca Preferences dialog. On that pane there is a long list of possible text attributes. The user can select one and then, by using the Move to _top button, move that attribute to the top of the list. The ordering in the list is important as Orca will speak the selected text attributes in the given order.
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:65
-msgid "Move to _top"
-msgstr "çååéé(_T)"
+#. Translators: this is presented in a GUI to represent the
+#. "left alt" modifier.
+#.
+#: ../src/orca/keybindings.py:133
+msgid "Alt_L"
+msgstr "Alt_L"
 
-#. Translators: If this setting is enabled, Orca will only speak text which is actually displayed on the screen. It will NOT speak things like the role of an item (e.g. 'checkbox') or its state (e.g. 'not checked') or say 'mispelled' to indicate the presence of red squiggly spelling error lines -- things which Orca normally speaks. This setting is primarily intended for low vision users and sighted users with a learning disability.
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:67
-msgid "Only speak displayed text"
-msgstr "äèåæççææ"
+#. Translators: this is presented in a GUI to represent the
+#. "control" modifier.
+#.
+#: ../src/orca/keybindings.py:138
+msgid "Ctrl"
+msgstr "Ctrl"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:68
-msgid "Orca Preferences"
-msgstr "Orca ééé"
+#. Translators: this is presented in a GUI to represent the
+#. "shift " modifier.
+#.
+#: ../src/orca/keybindings.py:143
+msgid "Shift"
+msgstr "Shift"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:69
-msgid "Orca _Modifier Key(s):"
-msgstr "Orca äéé(_M)ï"
+#. Translators: Orca keybindings support double
+#. and triple "clicks" or key presses, similar to
+#. using a mouse.
+#.
+#: ../src/orca/keybindings.py:155
+msgid "double click"
+msgstr "åå"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:70
-msgid "Pi_tch:"
-msgstr "éè(_T)ï"
+#. Translators: Orca keybindings support double
+#. and triple "clicks" or key presses, similar to
+#. using a mouse.
+#.
+#: ../src/orca/keybindings.py:161
+msgid "triple click"
+msgstr "äå"
 
-#. Translators: Here this is a label for a spin button through which a user can customize the frequency in seconds an announcement should be made regarding the current value of a progress bar.
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:74
-msgctxt "ProgressBar"
-msgid "Frequency (secs):"
-msgstr "éç(ç):"
+#: ../src/orca/keybindings.py:225
+msgid "keypad "
+msgstr "éå"
 
-#. Translators: This is an option in the Preferences dialog box related to the speaking of progress bar information. If checked, Orca will speak progress bar information.
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:76
-msgctxt "ProgressBarUpdates"
-msgid "Enable_d"
-msgstr "ååç(_D)"
+#. Translators: this is how someone would speak the name of the shift key
+#.
+#: ../src/orca/keynames.py:42
+msgctxt "keyboard"
+msgid "Shift"
+msgstr "Shift"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:77
-msgid "Pronunciation"
-msgstr "èé"
+#. Translators: this is how someone would speak the name of the alt key
+#.
+#: ../src/orca/keynames.py:46
+msgctxt "keyboard"
+msgid "Alt"
+msgstr "Alt"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:78
-msgid "Quit Orca _without confirmation"
-msgstr "éå Orcaïäéçè(_W)"
+#. Translators: this is how someone would speak the name of the control key
+#.
+#: ../src/orca/keynames.py:50
+msgctxt "keyboard"
+msgid "Control"
+msgstr "Control"
 
-#. Translators: Orca has a setting which determines which progress bar updates should be announced. The options are all progress bars, only progress bars in the active application, or only progress bars in the current window.
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:80
-msgid "Restrict to:"
-msgstr "éäï"
+#. Translators: this is how someone would speak the name of the left shift key
+#.
+#: ../src/orca/keynames.py:54
+msgid "left shift"
+msgstr "å Shift"
 
-#. Translators: Say all by refers to the way that Orca will say (speak) an amount of text -- in particular, where Orca where insert pauses. There are currently two choices (supplied by a combo box to the right of this label): say all by sentence and  say all by line.  If Orca were speaking a work of fiction, it's probably best to do say all by sentence so it sound more natural. If Orca were speaking something like a page of computer commands, doing a say all by line would work better.
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:82
-msgid "Say All B_y:"
-msgstr "æèåé(_Y)ï"
+#. Translators: this is how someone would speak the name of the left alt key
+#.
+#: ../src/orca/keynames.py:58
+msgid "left alt"
+msgstr "å Alt é"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:84
-msgid "Show Orca _main window"
-msgstr "æç Orca äçå(_M)"
+#. Translators: this is how someone would speak the name of the left ctrl key
+#.
+#: ../src/orca/keynames.py:62
+msgid "left control"
+msgstr "å Control é"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:86
-msgid "Spea_k object mnemonics"
-msgstr "æèåèåèç(_K)"
+#. Translators: this is how someone would speak the name of the right shift key
+#.
+#: ../src/orca/keynames.py:66
+msgid "right shift"
+msgstr "å Shift é"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:89
-msgid "Speak _indentation and justification"
-msgstr "æèçæååé(_I)"
+#. Translators: this is how someone would speak the name of the right alt key
+#.
+#: ../src/orca/keynames.py:70
+msgid "right alt"
+msgstr "å Alt é"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:90
-msgid "Speak _none"
-msgstr "ääéäè(_N)"
+#. Translators: this is how someone would speak the name of the right ctrl key
+#.
+#: ../src/orca/keynames.py:74
+msgid "right control"
+msgstr "å Control é"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:91
-msgid "Speak blank lines"
-msgstr "èåçççè"
+#. Translators: this is how someone would speak the name of the left meta key
+#.
+#: ../src/orca/keynames.py:78
+msgid "left meta"
+msgstr "å meta é"
 
-#. Translators: This checkbox toggles whether or not Orca says the child position (e.g., 'item 6 of 7').
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:93
-msgid "Speak child p_osition"
-msgstr "èååéäç(_O)"
+#. Translators: this is how someone would speak the name of the right meta key
+#.
+#: ../src/orca/keynames.py:82
+msgid "right meta"
+msgstr "å meta é"
 
-#. Translators: multicase strings are StringsWithWordsMashedTogetherLikeThis.
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:95
-msgid "Speak multicase strings as wor_ds"
-msgstr "æåçåçäåååèèå(_D)"
+#. Translators: this is how someone would speak the name of the num lock key
+#.
+#: ../src/orca/keynames.py:86
+msgid "num lock"
+msgstr "æåéçéå"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:96
-msgid "Speak object under mo_use"
-msgstr "èåéæäçåè(_U)"
+#. Translators: this is how someone would speak the name of the caps lock key
+#.
+#: ../src/orca/keynames.py:90
+msgid "caps lock"
+msgstr "åååéå"
 
-#. Translators: This is one of two options available in the Preferences dialog for the Table Rows setting. If chosen, Orca will speak the entire row when the user arrows Up or Down in a table.
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:98
-msgid "Speak ro_w"
-msgstr "èåæè(_W)"
+#. Translators: this is how someone would speak the name of the scroll lock key
+#.
+#: ../src/orca/keynames.py:94
+msgid "scroll lock"
+msgstr "æåéå"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:99
-msgid "Speak tutorial messages"
-msgstr "èåæåäæ"
+#. Translators: this is how someone would speak the name of the page up key
+#.
+#: ../src/orca/keynames.py:98 ../src/orca/keynames.py:102
+#: ../src/orca/keynames.py:106 ../src/orca/keynames.py:110
+msgid "page up"
+msgstr "äçéé"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:100
-msgid "Speech"
-msgstr "èé"
+#. Translators: this is how someone would speak the name of the page down key
+#.
+#: ../src/orca/keynames.py:114 ../src/orca/keynames.py:118
+#: ../src/orca/keynames.py:122 ../src/orca/keynames.py:126
+msgid "page down"
+msgstr "äçéé"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:101
-msgid "Speech _system:"
-msgstr "æèçç(_S)ï"
+#. Translators: this is how someone would speak the name of the left tab key
+#.
+#: ../src/orca/keynames.py:134
+msgid "left tab"
+msgstr "å Tab é"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:102
-msgid "Speech synthesi_zer:"
-msgstr "æèåæå(_Z)ï"
+#. Translators: this is how someone would speak the name of the F11 key
+#.
+#: ../src/orca/keynames.py:138
+msgid "F 11"
+msgstr "F 11"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:103
-msgid "Start-up Profile:"
-msgstr "ååéçï"
+#. Translators: this is how someone would speak the name of the F12 key
+#.
+#: ../src/orca/keynames.py:142
+msgid "F 12"
+msgstr "F 12"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:104
-msgid "System"
-msgstr "çç"
+#. Translators: this is how someone would speak the name of the backspace key
+#.
+#: ../src/orca/keynames.py:150
+msgid "backspace"
+msgstr "éæé"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:105
-msgid "Text Attributes"
-msgstr "ææåæ"
+#. Translators: this is how someone would speak the name of the return key
+#.
+#: ../src/orca/keynames.py:154
+msgid "return"
+msgstr "èåé"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:106
-msgid "Uppercase"
-msgstr "åå"
+#. Translators: this is how someone would speak the name of the enter key
+#.
+#: ../src/orca/keynames.py:158
+msgid "enter"
+msgstr "åèé"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:107
-msgid "Ver_bose"
-msgstr "èç(_B)"
+#. Translators: this is how someone would speak the name of the up arrow key
+#.
+#: ../src/orca/keynames.py:162 ../src/orca/keynames.py:166
+msgid "up"
+msgstr "ä"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:108
-msgid "Vo_lume:"
-msgstr "éé(_L)ï"
+#. Translators: this is how someone would speak the name of the down arrow key
+#.
+#: ../src/orca/keynames.py:170 ../src/orca/keynames.py:174
+msgid "down"
+msgstr "ä"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:109
-msgid "Voice"
-msgstr "èé"
+#. Translators: this is how someone would speak the name of the left arrow key
+#.
+#: ../src/orca/keynames.py:178 ../src/orca/keynames.py:182
+msgid "left"
+msgstr "å"
 
-#. Translators: long braille for the rolename of a window.
+#. Translators: this is how someone would speak the name of the right arrow key
 #.
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:110 ../src/orca/rolenames.py:1079
-msgid "Window"
-msgstr "çå"
+#: ../src/orca/keynames.py:186 ../src/orca/keynames.py:190
+msgid "right"
+msgstr "å"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:111
-msgid "_Abbreviated role names"
-msgstr "çåäååç(_A)"
+#. Translators: this is how someone would speak the name of the left super key
+#.
+#: ../src/orca/keynames.py:194
+msgid "left super"
+msgstr "å super"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:112
-msgid "_All"
-msgstr "åé(_A)"
+#. Translators: this is how someone would speak the name of the right super key
+#.
+#: ../src/orca/keynames.py:198
+msgid "right super"
+msgstr "å super"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:113
-msgid "_Delete"
-msgstr "åé(_D)"
+#. Translators: this is how someone would speak the name of the menu key
+#.
+#: ../src/orca/keynames.py:202
+msgid "menu"
+msgstr "èå"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:115
-msgid "_Enable Contracted Braille"
-msgstr "åççççåèåçæ(_E)"
+#. Translators: this is how someone would speak the name of the ISO shift key
+#.
+#: ../src/orca/keynames.py:206
+msgid "ISO level 3 shift"
+msgstr "ISO äçåç"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:116
-msgid "_Enable speech"
-msgstr "åçæè(_E)"
+#. Translators: this is how someone would speak the name of the help key
+#.
+#: ../src/orca/keynames.py:210
+msgid "help"
+msgstr "åå"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:117
-msgid "_Laptop"
-msgstr "çèæ(_L)"
+#. Translators: this is how someone would speak the name of the multi key
+#.
+#: ../src/orca/keynames.py:214
+msgid "multi"
+msgstr "åä"
 
-#. This button will load the selected settings profile in the application.
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:119
-msgid "_Load"
-msgstr "åè(_L)"
+#. Translators: this is how someone would speak the name of the mode switch key
+#.
+#: ../src/orca/keynames.py:218
+msgid "mode switch"
+msgstr "æååæ"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:120
-msgid "_New entry"
-msgstr "æéç(_N)"
+#. Translators: this is how someone would speak the name of the escape key
+#.
+#: ../src/orca/keynames.py:222
+msgid "escape"
+msgstr "Esc"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:121
-msgid "_Person:"
-msgstr "æèè(_P)ï"
+#. Translators: this is how someone would speak the name of the insert key
+#.
+#: ../src/orca/keynames.py:226 ../src/orca/keynames.py:230
+msgid "insert"
+msgstr "æå"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:122
-msgid "_Present tooltips"
-msgstr "ååååææç(_P)"
+#. Translators: this is how someone would speak the name of the delete key
+#.
+#: ../src/orca/keynames.py:234 ../src/orca/keynames.py:238
+msgid "delete"
+msgstr "åé"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:123
-msgid "_Rate:"
-msgstr "éå(_R)ï"
+#. Translators: this is how someone would speak the name of the home key
+#.
+#: ../src/orca/keynames.py:242 ../src/orca/keynames.py:246
+msgid "home"
+msgstr "Home"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:124
-msgid "_Reset"
-msgstr "åä(_R)"
+#. Translators: this is how someone would speak the name of the end key
+#.
+#: ../src/orca/keynames.py:250 ../src/orca/keynames.py:254
+msgid "end"
+msgstr "End"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:125
-msgid "_Speak all"
-msgstr "åéèå(_S)"
+#. Translators: this is how someone would speak the name of the begin key
+#.
+#: ../src/orca/keynames.py:258
+msgid "begin"
+msgstr "Begin"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:126
-msgid "_Time format:"
-msgstr "æéæå(_T)ï"
+#. Translators: this is how someone would speak the name of the
+#. non-spacing diacritical key for the acute glyph
+#.
+#: ../src/orca/keynames.py:268
+msgid "acute"
+msgstr "éé"
 
-#. Translators: Having multiple 'voice types' in Orca makes it possible for the user to more quickly identify properties of text non-visually, such as the fact that text is written in capital letters or is a link; or that text is actually visible on the screen as opposed to an Orca-specific message. The available 'voice types' in Orca include 'default', 'uppercase', 'hyperlink', and 'system' -- each of which can be configured by the user to sound the way he/she finds most helpful. This string is displayed in the label for the combo box in which the user selects a voice type to configure.
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:128
-msgid "_Voice type:"
-msgstr "èéçå(_V)ï"
+#. Translators: this is how someone would speak the name of the
+#. non-spacing diacritical key for the circumflex glyph
+#.
+#: ../src/orca/keynames.py:273
+msgid "circumflex"
+msgstr "éèçå"
 
-#. Translators: This option refers to the dot or dots in braille which will be used to 'underline' certain characters.
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:130
-msgctxt "braille dots"
-msgid "_None"
-msgstr "æ(_N)"
+#. Translators: this is how someone would speak the name of the
+#. non-spacing diacritical key for the diaeresis glyph
+#.
+#: ../src/orca/keynames.py:283
+msgid "diaeresis"
+msgstr "éæ"
 
-#. for gettext support
-#. Translators: this is a structure to assist in the generation of
-#. spoken military-style spelling.  For example, 'abc' becomes 'alpha
-#. bravo charlie'.
+#. Translators: this is how someone would speak the name of the
+#. non-spacing diacritical key for the ring glyph
 #.
-#. It is a simple structure that consists of pairs of
+#: ../src/orca/keynames.py:288
+msgid "ring"
+msgstr "åé"
+
+#. Translators: this is how someone would speak the name of the
+#. non-spacing diacritical key for the stroke glyph
 #.
-#. letter : word(s)
+#: ../src/orca/keynames.py:298
+msgid "stroke"
+msgstr "éå"
+
+#. Translators:  sets the live region politeness level to polite
 #.
-#. where the letter and word(s) are separate by colons and each
-#. pair is separated by commas.  For example, we see:
+#: ../src/orca/liveregions.py:265
+msgid "setting live region to polite"
+msgstr "åäååçèæåèçäçè"
+
+#. Translators:  sets the live region politeness level to assertive
 #.
-#. a : alpha, b : bravo, c : charlie,
+#: ../src/orca/liveregions.py:270
+msgid "setting live region to assertive"
+msgstr "åäååçèæåèçäèä"
+
+#. Translators:  sets the live region politeness level to rude
 #.
-#. And so on.  The complete set should consist of all the letters from
-#. the alphabet for your language paired with the common
-#. military/phonetic word(s) used to describe that letter.
+#: ../src/orca/liveregions.py:275
+msgid "setting live region to rude"
+msgstr "åäååçèæåèçäçé"
+
+#. Translators:  sets the live region politeness level to off
 #.
-#. The Wikipedia entry
-#. http://en.wikipedia.org/wiki/NATO_phonetic_alphabet has a few
-#. interesting tidbits about local conventions in the sections
-#. "Additions in German, Danish and Norwegian" and "Variants".
+#: ../src/orca/liveregions.py:280
+msgid "setting live region to off"
+msgstr "åäååçèæåèçäåé"
+
+#. Tranlators: this tells the user that a cached message
+#. is not available.
 #.
-#: ../src/orca/phonnames.py:53
-msgid ""
-"a : alpha, b : bravo, c : charlie, d : delta, e : echo, f : foxtrot, g : "
-"golf, h : hotel, i : india, j : juliet, k : kilo, l : lima, m : mike, n : "
-"november, o : oscar, p : papa, q : quebec, r : romeo, s : sierra, t : tango, "
-"u : uniform, v : victor, w : whiskey, x : xray, y : yankee, z : zulu"
-msgstr ""
-"a : alpha, b : bravo, c : charlie, d : delta, e : echo, f : foxtrot, g : "
-"golf, h : hotel, i : india, j : juliet, k : kilo, l : lima, m : mike, n : "
-"november, o : oscar, p : papa, q : quebec, r : romeo, s : sierra, t : tango, "
-"u : uniform, v : victor, w : whiskey, x : xray, y : yankee, z : zulu"
+#: ../src/orca/liveregions.py:299
+msgid "no live message saved"
+msgstr "ææåääæèäå"
 
-#. Translators: short braille for the rolename of an invalid GUI object.
-#. We strive to keep it under three characters to preserve real estate.
+#. Translators: This lets the user know that all live regions
+#. have been turned off.
+#: ../src/orca/liveregions.py:316
+msgid "All live regions set to off"
+msgstr "ææåäååçèæåèçäåé"
+
+#: ../src/orca/liveregions.py:344
+msgid "live regions politeness levels restored"
+msgstr "åäååçèæåèæå"
+
+#. Translators: output the politeness level
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:164
-msgid "???"
-msgstr "???"
+#: ../src/orca/liveregions.py:386
+#, python-format
+msgid "politeness level %s"
+msgstr "çèçå %s"
 
-#. Translators: long braille for the rolename of an invalid object.
-#. We typically make these 'camel' case.
+#. Translators: Orca can present the last notification message
+#. to the user when the user presses a shortcut key.
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:168
-msgid "Invalid"
-msgstr "ææ"
+#: ../src/orca/notification_messages.py:81
+msgid "Present last notification message."
+msgstr "æçæåäæéçäæã"
 
-#. Translators: spoken words for the rolename of an invalid object.
+#. Translators: Orca can present the previous notification message
+#. to the user when the user presses a shortcut key.
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:171
-msgid "invalid"
-msgstr "ææ"
+#: ../src/orca/notification_messages.py:89
+msgid "Present previous notification message."
+msgstr "æçåäæéçäæã"
 
-#. Translators: short braille for an accelerator (what you see in a menu).
-#. We strive to keep it under three characters to preserve real estate.
+#. Translators: Orca can enable the notification messages
+#. list mode when the user presses a shortcut key.
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:178
-msgid "acc"
-msgstr "acc"
+#: ../src/orca/notification_messages.py:97
+msgid "Present notification messages list"
+msgstr "æçéçäæåè"
 
-#. Translators: long braille for an accelerator (what you see in a menu).
-#. We typically make these 'camel' case.
+#. Translators: This is a brief message presented to the user
+#. the list of notifications is empty.
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:182
-msgid "Accelerator"
-msgstr "åéå"
+#: ../src/orca/notification_messages.py:125
+msgid "No notification messages"
+msgstr "æéçææ"
 
-#. Translators: spoken words for an accelerator (what you see in a menu).
+#. Translators: This is a brief message presented to the user when
+#. when the top of a list of notifications is reached.
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:185
-msgid "accelerator"
-msgstr "åéå"
+#: ../src/orca/notification_messages.py:156
+msgctxt "notification"
+msgid "Top"
+msgstr "éé"
 
-#. Translators: short braille for the rolename of an alert dialog.
-#. NOTE for all the short braille words: they we strive to keep them
-#. around three characters to preserve real estate on the braille
-#. display.  The letters are chosen to make them unique across all
-#. other rolenames, and they typically act like an abbreviation.
+#. Translators: This is a brief message presented to the user when
+#. when the bottom of a list of notifications is reached.
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:195
-msgid "alrt"
-msgstr "alrt"
+#: ../src/orca/notification_messages.py:163
+msgctxt "notification"
+msgid "Bottom"
+msgstr "åé"
 
-#. Translators: long braille for the rolename of an alert dialog.
-#. NOTE for all the long braille words: we typically make them
-#. 'camel' case -- multiple words are bunched together with no
-#. spaces between them and the first letter of each word is
-#. capitalized.
+#. Translators: Orca has a "List notification messages Mode" that allows
+#. the user to list the latest notification messages received.
+#. Escape exits this mode.
+#. This string is the prompt which will be presented to the user
+#. in both speech and braille upon exiting this mode.
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:202
-msgid "Alert"
-msgstr "èå"
+#: ../src/orca/notification_messages.py:186
+msgid "Exiting list notification messages mode."
+msgstr "çåéçææååæåã"
+
+#. Translators: This message inform to the user the number of
+#. messages in the list.
+#: ../src/orca/notification_messages.py:240
+#, python-format
+msgid "%d message.\n"
+msgid_plural "%d messages.\n"
+msgstr[0] "%d æææã\n"
+
+#. Translators: This is a help message.
+#: ../src/orca/notification_messages.py:242
+msgid "Press h for help.\n"
+msgstr "æ h èåååäæã\n"
 
-#. Translators: spoken words for the rolename of an alert dialog.
-#. NOTE for all the spoken words: these are the words one would use
-#. when speaking.
+#. Translators: The following string instructs the user how to navigate
+#. amongst the list of commands presented in list notification
+#. messages mode as well as how to exit the list.
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:207
-msgid "alert"
-msgstr "èå"
+#: ../src/orca/notification_messages.py:249
+msgid ""
+"Use Up, Down, Home or End to navigate in the list.\n"
+"Press Escape to exit.\n"
+"Press Space to repeat the last message read.\n"
+"Press one digit to read a specific message.\n"
+msgstr ""
+"äçäãäãHome æ End éååèäåèã\n"
+"æ Esc ééåã\n"
+"æçæééååèèçäæã\n"
+"ææåéèæåäæã\n"
 
-#. Translators: short braille for the rolename of an animation widget.
+#. Translators: this is a regular expression that is intended to match
+#. a positive 'yes' response from a user at the command line.  The expression
+#. as given means - does it begin with (that's the '^' character) any of
+#. the characters in the '[' ']'?  In this case, we've chosen 'Y', 'y', and
+#. '1' to mean positive answers, so any string beginning with 'Y', 'y', or
+#. '1' will match.  For an example of translation, assume your language has
+#. the words 'posolutely' and 'absitively' as common words that mean the
+#. equivalent of 'yes'.  You might make the expression match the upper and
+#. lower case forms: "^[aApP1]".  If the 'yes' and 'no' words for your
+#. locale begin with the same character, the regular expression should be
+#. modified to use words.  For example: "^(yes|Yes)" (note the change from
+#. using '[' and ']' to '(' and ')').
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:213
-msgid "anim"
-msgstr "anim"
+#. Finally, this expression should match what you've chosen for the
+#. translation of the "Enter y or n:" strings for this file.
+#.
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:69
+msgid "^[Yy1]"
+msgstr "^[Yy1]"
 
-#. Translators: long braille for the rolename of an animation widget.
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:70
+msgid "^[Nn0]"
+msgstr "^[Nn0]"
+
+#. Translators: this means speech synthesis (i.e., the machine
+#. speaks to you from its speakers) is not installed or working.
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:216
-msgid "Animation"
-msgstr "åç"
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:141 ../src/orca/orca_console_prefs.py:150
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:168
+msgid "Speech is unavailable."
+msgstr "èéåèäååã"
 
-#. Translators: spoken words for the rolename of an animation widget.
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:153
+msgid "Welcome to Orca setup."
+msgstr "æèæå Orca èçã"
+
+#. Translators: the speech system represents what general
+#. speech wrapper is going to be used.  Speech-dispatcher
+#. is an example of a speech system. It provides wrappers
+#. around specific speech servers (engines).
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:219
-msgid "animation"
-msgstr "åç"
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:176
+msgid "Select desired speech system:"
+msgstr "éæèéççï"
 
-#. Translators: short braille for the rolename of an arrow widget.
+#. Translators: this is prompting for a numerical choice.
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:225
-msgid "arw"
-msgstr "arw"
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:189 ../src/orca/orca_console_prefs.py:230
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:282 ../src/orca/orca_console_prefs.py:470
+msgid "Enter choice: "
+msgstr "èåæèéæçååï"
 
-#. Translators: long braille for the rolename of an animation widget.
+#. Translators: this is letting the user they input an
+#. invalid integer value on the command line and is
+#. also requesting they enter a valid integer value.
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:228
-msgid "Arrow"
-msgstr "çå"
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:196 ../src/orca/orca_console_prefs.py:233
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:288 ../src/orca/orca_console_prefs.py:485
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:487
+msgid "Please enter a valid number."
+msgstr "èèåääåæçæåã"
 
-#. Translators: spoken words for the rolename of an animation widget.
+#. Translators: this means speech synthesis will not be used.
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:231
-msgid "arrow"
-msgstr "çå"
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:200 ../src/orca/orca_console_prefs.py:211
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:237 ../src/orca/orca_console_prefs.py:253
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:292
+msgid "Speech will not be used.\n"
+msgstr "åääçèéã\n"
 
-#. Translators: short braille for the rolename of a calendar widget.
+#. Translators: this means no working speech servers (speech
+#. synthesis engines) can be found.
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:237
-msgid "cal"
-msgstr "cal"
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:210
+msgid "No servers available.\n"
+msgstr "ææåçæååã\n"
 
-#. Translators: long braille for the rolename of a calendar widget.
+#. Translators: this is prompting for a numerical choice from a list
+#. of available speech synthesis engines.
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:240
-msgid "Calendar"
-msgstr "æå"
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:217
+msgid "Select desired speech server."
+msgstr "éæèéæååã"
 
-#. Translators: spoken words for the rolename of a calendar widget.
+#. Translators: this means the speech server (speech synthesis
+#. engine) is not working properly and no voices (e.g., male,
+#. female, child) are available.
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:243
-msgid "calendar"
-msgstr "æå"
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:249
+msgid "No voices available.\n"
+msgstr "ææåçèéã\n"
 
-#. Translators: short braille for the rolename of a canvas widget.
+#. Translators: this is prompting for a numerical value from a
+#. list of choices of speech synthesis voices (e.g., male,
+#. female, child).
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:249
-msgid "cnv"
-msgstr "cnv"
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:260
+msgid "Select desired voice:"
+msgstr "éæèéï"
 
-#. Translators: long braille for the rolename of a canvas widget.
+#. Translators: the word echo feature of Orca will speak the
+#. word prior to the caret when the user types a word
+#. delimiter.
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:252
-msgid "Canvas"
-msgstr "çå"
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:331
+msgid "Enable echo by word?  Enter y or n: "
+msgstr "æååçåèååï èå y æ nï"
 
-#. Translators: spoken words for the rolename of a canvas widget.
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:341 ../src/orca/orca_console_prefs.py:360
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:386 ../src/orca/orca_console_prefs.py:403
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:420 ../src/orca/orca_console_prefs.py:438
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:528 ../src/orca/orca_console_prefs.py:547
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:593
+msgid "Please enter y or n."
+msgstr "èèå y æ nã"
+
+#. Translators: if key echo is enabled, Orca will speak the
+#. name of a key as the user types on the keyboard.  If the
+#. user wants key echo, they will then be prompted for which
+#. classes of keys they want echoed.
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:255
-msgid "canvas"
-msgstr "çå"
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:350
+msgid "Enable key echo?  Enter y or n: "
+msgstr "æååçæéååïèå y æ nï"
 
-#. Translators: short braille for the rolename of a caption (e.g.,
-#. table caption).
+#. Translators: this is in reference to key echo for
+#. normal text entry keys.
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:262
-msgid "cptn"
-msgstr "cptn"
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:376
+msgid "Enable alphanumeric and punctuation keys?  Enter y or n: "
+msgstr "æååçææåçåæççåæéïèå y æ nï"
 
-#. Translators: long braille for the rolename of a caption (e.g.,
-#. table caption).
+#. Translators: this is in reference to key echo for
+#. CTRL, ALT, Shift, Insert, and "Fn" on laptops.
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:266
-msgid "Caption"
-msgstr "éç"
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:393
+msgid "Enable modifier keys?  Enter y or n: "
+msgstr "åçäæéï èå y æ nï"
 
-#. Translators: spoken words for the rolename of a caption (e.g.,
-#. table caption).
+#. Translators: this is in reference to key echo for
+#. the keys at the top of the keyboard.
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:270
-msgid "caption"
-msgstr "éç"
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:410
+msgid "Enable function keys?  Enter y or n: "
+msgstr "åçåèéï èå y æ nï"
 
-#. Translators: short braille for the rolename of a checkbox.
+#. Translators: this is in reference to key echo for
+#. space, enter, escape, tab, backspace, delete, arrow
+#. keys, page up, page down, etc.
 #.
-#. Translators: short braille for the rolename of a check menu item.
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:428
+msgid "Enable action keys?  Enter y or n: "
+msgstr "åçåäéï èå y æ nï"
+
+#. Translators: we allow the user to choose between the desktop (i.e.,
+#. has a numeric keypad) and laptop (i.e., small and compact) keyboard
+#. layouts for how they might control Orca.
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:276 ../src/orca/rolenames.py:288
-msgid "chk"
-msgstr "chk"
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:444
+msgid "Select desired keyboard layout."
+msgstr "éæååçéçéçã"
 
-#. Translators: long braille for the rolename of a checkbox.
+#. Translators: we allow the user to choose between the desktop (i.e.,
+#. has a numeric keypad) and laptop (i.e., small and compact) keyboard
+#. layouts for how they might control Orca.
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:279
-msgid "CheckBox"
-msgstr "åéæ"
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:456
+msgid "1. Desktop"
+msgstr "1. æé"
 
-#. Translators: spoken words for the rolename of a checkbox.
+#. Translators: we allow the user to choose between the desktop (i.e.,
+#. has a numeric keypad) and laptop (i.e., small and compact) keyboard
+#. layouts for how they might control Orca.
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:282
-msgid "check box"
-msgstr "åéæ"
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:463
+msgid "2. Laptop"
+msgstr "2. çèæçè"
 
-#. Translators: long braille for the rolename of a check menu item.
+#. Translators: this is prompting for whether the user wants to
+#. use a refreshable braille display (an external hardware
+#. device) or not.
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:291
-msgid "CheckItem"
-msgstr "åééç"
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:518
+msgid "Enable Braille?  Enter y or n: "
+msgstr "åççåï èå y æ nï"
 
-#. Translators: spoken words for the rolename of a check menu item.
+#. Translators: the braille monitor is a graphical display on
+#. the screen that is used for debugging and demoing purposes.
+#. It presents what would be (or is being) shown on the
+#. external refreshable braille display.
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:294
-msgid "check item"
-msgstr "åééç"
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:537
+msgid "Enable Braille Monitor?  Enter y or n: "
+msgstr "åççåçååï èå y æ nï"
 
-#. Translators: short braille for the rolename of a color chooser.
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:561 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:403
+msgid "Accessibility support for GNOME has just been enabled."
+msgstr "ååç GNOME èååèã"
+
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:567 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:405
+msgid "You need to log out and log back in for the change to take effect."
+msgstr "éèæéååçåæåçæèåã"
+
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:577
+msgid "Do you want to logout now?  Enter y or n: "
+msgstr "æçåçåèæéåï æ y æ nï"
+
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:584
+msgid "Setup complete. Logging out now."
+msgstr "èååæãçåæéã"
+
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:595
+msgid "Setup complete.  Press Return to continue."
+msgstr "èååæã æèåéççã"
+
+#. Check to see if we have just had an "object:state-changed:showing"
+#. event for the Find button. If the name is "Find", and one of its
+#. states is VISIBLE and we are currently searching, that means we
+#. have just stopped a search. Inform the user that the search is
+#. complete and tell them how many files were found.
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:300
-msgid "clrchsr"
-msgstr "clrchsr"
+#. Translators: the "Find" string must match what gnome-search-tool
+#. is using.  We hate keying off stuff like this, but we're forced
+#. to do so in this case.
+#.
+#: ../src/orca/orca-find.ui.h:1 ../src/orca/scripts/apps/gedit/script.py:319
+#: ../src/orca/scripts/apps/gedit/script.py:321
+#: ../src/orca/scripts/apps/gnome-search-tool/script.py:164
+msgid "Find"
+msgstr "ææ"
+
+#: ../src/orca/orca-find.ui.h:2
+msgid "Orca Find Dialog"
+msgstr "Orca ææåèçå"
+
+#: ../src/orca/orca-find.ui.h:3
+msgid "Close"
+msgstr "åé"
+
+#: ../src/orca/orca-find.ui.h:4
+msgid "_Search for:"
+msgstr "æç(_S)ï"
+
+#: ../src/orca/orca-find.ui.h:5
+msgid "Search for:"
+msgstr "æçï"
 
-#. Translators: long braille for the rolename of a color chooser.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:303
-msgid "ColorChooser"
-msgstr "éèéæçå"
+#: ../src/orca/orca-find.ui.h:6 ../src/orca/orca_gui_find.py:134
+msgid "C_urrent location"
+msgstr "ååäç(_U)"
 
-#. Translators: spoken words for the rolename of a color chooser.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:306
-msgid "color chooser"
-msgstr "éèéæå"
+#: ../src/orca/orca-find.ui.h:7
+msgid "_Top of window"
+msgstr "æäåçå(_T)"
 
-#. Translators: short braille for the rolename of a column header.
-#.
-#. Translators: short braille for the rolename of a table column header.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:312 ../src/orca/rolenames.py:930
-msgid "colhdr"
-msgstr "colhdr"
+#: ../src/orca/orca-find.ui.h:8
+msgid "Top of window"
+msgstr "æäåçå"
 
-#. Translators: long braille for the rolename of a column header.
-#.
-#. Translators: long braille for the rolename of a table column header.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:315 ../src/orca/rolenames.py:933
-msgid "ColumnHeader"
-msgstr "åå"
+#: ../src/orca/orca-find.ui.h:9
+msgid "<b>Start from:</b>"
+msgstr "<b>ååèï</b>"
 
-#. Translators: spoken words for the rolename of a column header.
-#.
-#. Translators: spoken words for the rolename of a table column header.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:318 ../src/orca/rolenames.py:936
-msgid "column header"
-msgstr "åå"
+#: ../src/orca/orca-find.ui.h:10
+msgid "Start from:"
+msgstr "ååèï"
 
-#. Translators: short braille for the rolename of a combo box.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:324
-msgid "cbo"
-msgstr "cbo"
+#: ../src/orca/orca-find.ui.h:11
+msgid "_Wrap around"
+msgstr "çç(_W)"
 
-#. Translators: long braille for the rolename of a combo box.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:327
-msgid "Combo"
-msgstr "çåæ"
+#: ../src/orca/orca-find.ui.h:12
+msgid "Search _backwards"
+msgstr "ååæç(_B)"
 
-#. Translators: spoken words for the rolename of a combo box.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:330
-msgid "combo box"
-msgstr "çåæ"
+#: ../src/orca/orca-find.ui.h:13
+msgid "<b>Search direction:</b>"
+msgstr "<b>æçæåï</b>"
 
-#. Translators: short braille for the rolename of a date editor.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:336
-msgid "dat"
-msgstr "dat"
+#: ../src/orca/orca-find.ui.h:14
+msgid "_Match case"
+msgstr "ååååå(_M)"
 
-#. Translators: long braille for the rolename of a date editor.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:339
-msgid "DateEditor"
-msgstr "ææçèå"
+#: ../src/orca/orca-find.ui.h:15
+msgid "Match _entire word only"
+msgstr "åéæäåè(_E)"
 
-#. Translators: spoken words for the rolename of a date editor.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:342
-msgid "date editor"
-msgstr "ææçèå"
+#: ../src/orca/orca-find.ui.h:16
+msgid "<b>Results must:</b>"
+msgstr "<b>çæåéï</b>"
 
-#. Translators: short braille for the rolename of a desktop icon.
-#.
-#. Translators: short braille for the rolename of a icon.
+#. Translators: This is used in the Orca About dialog.
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:348 ../src/orca/rolenames.py:534
-msgid "icn"
-msgstr "icn"
+#: ../src/orca/orca_gui_main.py:105
+msgid "The Orca Team"
+msgstr "Orca åé"
 
-#. Translators: long braille for the rolename of a desktop icon.
+#. Translators: This text is used in the Orca About dialog.
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:351
-msgid "DesktopIcon"
-msgstr "æéåæ"
+#: ../src/orca/orca_gui_main.py:108
+msgid ""
+"A free, open source scriptable screen reader, which provides access to "
+"applications and toolkits that support AT-SPI (e.g., the GNOME desktop)."
+msgstr ""
+"äæèçãåæçååéèèäïæäåææ AT-SPI çåççååååé(å GNOME "
+"æé)çèéã"
 
-#. Translators: spoken words for the rolename of a desktop icon.
+#. Translators: This text is used in the Orca About dialog.
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:354
-msgid "desktop icon"
-msgstr "æéåæ"
+#: ../src/orca/orca_gui_main.py:113
+#| msgid ""
+#| "Copyright (c) 2010-2011 The Orca Team \n"
+#| "Copyright (c) 2010 Consorcio Fernando de los Rios \n"
+#| "Copyright (c) 2010 Igalia, S.L. \n"
+#| "Copyright (c) 2010 Informal Informatica LTDA. \n"
+#| "Copyright (c) 2010 Willie Walker \n"
+#| "Copyright (c) 2005-2010 Sun Microsystems Inc. \n"
+#| "Copyright (c) 2005-2008 Google Inc. \n"
+#| "Copyright (c) 2008, 2009 Eitan Isaacson \n"
+#| "Copyright (c) 2006-2009 Brailcom, o.p.s. \n"
+#| "Copyright (c) 2001, 2002 BAUM Retec, A.G."
+msgid ""
+"Copyright (c) 2010-2011 The Orca Team \n"
+"Copyright (c) 2010-2011 Igalia, S.L. \n"
+"Copyright (c) 2010 Consorcio Fernando de los Rios \n"
+"Copyright (c) 2010 Informal Informatica LTDA. \n"
+"Copyright (c) 2005-2010 Sun Microsystems Inc. \n"
+"Copyright (c) 2005-2008 Google Inc. \n"
+"Copyright (c) 2008, 2009 Eitan Isaacson \n"
+"Copyright (c) 2006-2009 Brailcom, o.p.s. \n"
+"Copyright (c) 2001, 2002 BAUM Retec, A.G."
+msgstr ""
+"Copyright (c) 2010-2011 The Orca Team \n"
+"Copyright (c) 2010-2011 Igalia, S.L. \n"
+"Copyright (c) 2010 Consorcio Fernando de los Rios \n"
+"Copyright (c) 2010 Informal Informatica LTDA. \n"
+"Copyright (c) 2005-2010 Sun Microsystems Inc. \n"
+"Copyright (c) 2005-2008 Google Inc. \n"
+"Copyright (c) 2008, 2009 Eitan Isaacson \n"
+"Copyright (c) 2006-2009 Brailcom, o.p.s. \n"
+"Copyright (c) 2001, 2002 BAUM Retec, A.G."
 
-#. Translators: short braille for the rolename of a desktop frame.
-#.
-#. Translators: short braille for the rolename of a frame.
+#. Translators: This text is used in the Orca About dialog. Please
+#. translate it to contain your name. And thank you for your work!
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:360 ../src/orca/rolenames.py:486
-msgid "frm"
-msgstr "frm"
+#: ../src/orca/orca_gui_main.py:125
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"YunQiang Su <wzssyqa gmail com>, 2010\n"
+"Aron Xu <aronxu gnome org>, 2010"
 
-#. Translators: long braille for the rolename of a desktop frame.
+#. Translators: This text is used in the Orca About dialog. Orca is
+#. licensed under GPL2+.
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:363
-msgid "DesktopFrame"
-msgstr "æéææ"
+#: ../src/orca/orca_gui_main.py:130
+msgid ""
+"Orca is free software; you can redistribute it and/or\n"
+"modify it under the terms of the GNU Lesser General\n"
+"Public License as published by the Free Software Foundation;\n"
+"either version 2.1 of the License, or (at your option) any\n"
+"later version.\n"
+"\n"
+"Orca is distributed in the hope that it will be useful, but\n"
+"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
+"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See\n"
+"the GNU Lesser General Public License for more details.\n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU Lesser General\n"
+"Public License along with Orca; if not, write to the\n"
+"Free Software Foundation, Inc., Franklin Street, Fifth Floor,\n"
+"Boston MA  02110-1301 USA."
+msgstr ""
+"Orca æèçèäïäåäéçèçèäåéäåçç\n"
+"GNU éçååèåèæææäæå/æéæååèäçåã\n"
+"åäçèåèç 2.1 çæ(ææäçéæ)çæéçæã\n"
+"\n"
+"åå Orca çççæåæåæçïäææääæäã\n"
+"çèææéåçåçççéåçæäã\n"
+"æèççæåèåé GNU éçååèåèã\n"
+"\n"
+"äåèåçå Orca äèæåääGNUéçååèåèçåæã\n"
+"åæèææïèåäçï\n"
+"Free Software Foundation, Inc., Franklin Street, Fifth Floor,\n"
+"Boston MA  02110-1301 USA."
 
-#. Translators: spoken words for the rolename of a desktop frame.
+#. DESCRIP
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:366
-msgid "desktop frame"
-msgstr "æéææ"
-
-#. Translators: short braille for the rolename of a dial.
-#. You should attempt to treat it as an abbreviation of
-#. the translated word for "dial".  It is OK to use an
-#. unabbreviated word as long as it is relatively short.
+#. Translators: Function is a table column header where the
+#. cells in the column are a sentence that briefly describes
+#. what action Orca will take when the user invokes an Orca-specific
+#. keyboard command.
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:375
-msgctxt "shortbraille"
-msgid "dial"
-msgstr "æå"
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:232
+msgid "Function"
+msgstr "åè"
 
-#. Translators: long braille for the rolename of a dial.
+#. Translators: Key Binding is a table column header where
+#. the cells in the column represent keyboard combinations
+#. the user can press to invoke Orca commands.
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:378
-msgid "Dial"
-msgstr "æå"
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:310
+msgid "Key Binding"
+msgstr "æéçå"
 
-#. Translators: spoken words for the rolename of a dial.
+#. Translators: Modified is a table column header where the
+#. cells represent whether a key binding has been modified
+#. from the default key binding.
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:381
-msgid "dial"
-msgstr "æå"
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:331
+msgid "Modified"
+msgstr "äæ"
 
-#. Translators: short braille for the rolename of a dialog.
+#. Translators: This refers to the default/typical voice used
+#. by Orca when presenting the content of the screen and other
+#. messages.
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:387
-msgid "dlg"
-msgstr "dlg"
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:675
+msgctxt "VoiceType"
+msgid "Default"
+msgstr "éè"
 
-#. Translators: long braille for the rolename of a dialog.
+#. Translators: This refers to the voice used by Orca when
+#. presenting one or more characters which is in uppercase.
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:390
-msgid "Dialog"
-msgstr "åèæ"
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:679
+msgctxt "VoiceType"
+msgid "Uppercase"
+msgstr "åå"
 
-#. Translators: spoken words for the rolename of a dialog.
+#. Translators: This refers to the voice used by Orca when
+#. presenting one or more characters which is part of a
+#. hyperlink.
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:393
-msgid "dialog"
-msgstr "åèæ"
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:684
+msgctxt "VoiceType"
+msgid "Hyperlink"
+msgstr "èéæ"
 
-#. Translators: short braille for the rolename of a directory pane.
+#. Translators: This refers to the voice used by Orca when
+#. presenting information which is not displayed on the screen
+#. as text, but is still being communicated by the system in
+#. some visual fashion. For instance, Orca says "misspelled"
+#. to indicate the presence of the red squiggly line found
+#. under a spelling error; Orca might say "3 of 6" when a
+#. user Tabs into a list of six items and the third item is
+#. selected. And so on.
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:399
-msgid "dip"
-msgstr "dip"
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:694
+msgctxt "VoiceType"
+msgid "System"
+msgstr "çç"
 
-#. Translators: long braille for the rolename of a directory pane.
+#. Attribute Name column (NAME).
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:402
-msgid "DirectoryPane"
-msgstr "çåéæ"
-
-#. Translators: spoken words for the rolename of a directory pane.
+#. Translators: Attribute here refers to text attributes such
+#. as bold, underline, family-name, etc.
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:405
-msgid "directory pane"
-msgstr "çåéæ"
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1137
+msgid "Attribute Name"
+msgstr "åæåç"
 
-#. Translators: short braille for the rolename of an HTML document frame.
+#. Attribute Speak column (IS_SPOKEN).
 #.
-#. Translators: short braille for the rolename of an html container.
+#. Translators: the "Speak" column consists of a single checkbox
+#. for each text attribute.  If the checkbox is checked, Orca
+#. will speak that attribute, if it is present, when the user
+#. presses Orca_Modifier+F.
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:411 ../src/orca/rolenames.py:522
-msgid "html"
-msgstr "html"
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1152
+msgid "Speak"
+msgstr "æè"
 
-#. Translators: long braille for the rolename of an HTML document frame.
+#. Attribute Mark in Braille column (IS_BRAILLED).
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:414
-msgid "HtmlPane"
-msgstr "HtmlPane"
-
-#. Translators: spoken words for the rolename of an HTML document frame.
+#. Translators: The "Mark in braille" column consists of a single
+#. checkbox for each text attribute.  If the checkbox is checked,
+#. Orca will "underline" that attribute, if it is present, on
+#. the refreshable braille display.
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:417
-msgid "html content"
-msgstr "html åå"
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1170
+msgid "Mark in braille"
+msgstr "åèåçæäçæè"
 
-#. Translators: short braille for the rolename of a drawing area.
+#. Attribute Value column (VALUE)
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:423
-msgid "draw"
-msgstr "draw"
-
-#. Translators: long braille for the rolename of a drawing area.
+#. Translators: "Present Unless" is a column header of the text
+#. attributes pane of the Orca preferences dialog.  On this pane,
+#. the user can select a set of text attributes that they would like
+#. spoken and/or indicated in braille.  Because the list of attributes
+#. could get quite lengthy, we provide the option to always speak/
+#. braille a text attribute *unless* its value is equal to the value
+#. given by the user in this column of the list.  For example, given
+#. the text attribute "underline" and a present unless value of "none",
+#. the user is stating that he/she would like to have underlined text
+#. announced for all cases (single, double, low, etc.) except when the
+#. value of underline is none (i.e. when it's not underlined).
+#. "Present" here is being used as a verb.
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:426
-msgid "DrawingArea"
-msgstr "ççåå"
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1196
+msgid "Present Unless"
+msgstr "éèæä"
 
-#. Translators: spoken words for the rolename of a drawing area.
+#. Pronunciation Dictionary actual string (word) column (ACTUAL).
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:429
-msgid "drawing area"
-msgstr "çåå"
-
-#. Translators: short braille for the rolename of a file chooser.
+#. Translators: "Actual String" here refers to a text string as it
+#. actually appears in a text document. This might be an abbreviation
+#. or a particular word that is pronounced differently then the way
+#. that it looks.
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:435
-msgid "fchsr"
-msgstr "fchsr"
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1319
+msgid "Actual String"
+msgstr "åéåçä"
 
-#. Translators: long braille for the rolename of a file chooser.
+#. Pronunciation Dictionary replacement string column (REPLACEMENT)
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:438
-msgid "FileChooser"
-msgstr "æäéæå"
-
-#. Translators: spoken words for the rolename of a file chooser.
+#. Translators: "Replacement String" here refers to the text string
+#. that will actually be used to speak it's matching "actual string".
+#. For example: if the actual string was "MHz", then the replacement
+#. (spoken) string would be "megahertz".
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:441
-msgid "file chooser"
-msgstr "æäéæå"
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1336
+msgid "Replacement String"
+msgstr "ææåçä"
 
-#. Translators: short braille for the rolename of a filler.
+#. Translators: different speech systems and speech engines work
+#. differently when it comes to handling pauses (e.g., sentence
+#. boundaries). This property allows the user to specify whether
+#. speech should be sent to the speech synthesis system immediately
+#. when a pause directive is enountered or if it should be queued
+#. up and sent to the speech synthesis system once the entire set
+#. of utterances has been calculated.
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:447
-msgid "flr"
-msgstr "flr"
+#. Translators: different speech systems and speech engines work differently when it comes to handling pauses (e.g., sentence boundaries).  This property allows the user to specify whether speech should be sent to the speech synthesis system immediately when a pause directive is enountered or if it should be queued up and sent to the speech synthesis system once the entire set of utterances has been calculated.
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1415 ../src/orca/orca-setup.ui.h:41
+msgid "Break speech into ch_unks between pauses"
+msgstr "æääåéäéçèéæææå(_U)"
 
-#. Translators: long braille for the rolename of a filler.
+#. Translators: If this setting is chosen and the user is reading
+#. over an entire document, Orca will pause at the end of each
+#. line.
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:450
-msgid "Filler"
-msgstr "ååå"
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1427 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2578
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:5
+msgid "Line"
+msgstr "è"
 
-#. Translators: spoken words for the rolename of a filler.
+#. Translators: If this setting is chosen and the user is reading
+#. over an entire document, Orca will pause at the end of each
+#. sentence.
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:453
-msgid "filler"
-msgstr "ååå"
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1427 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2584
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:6
+msgid "Sentence"
+msgstr "åå"
 
-#. Translators: short braille for the rolename of a font chooser.
+#. Translators: Orca has a setting which determines which progress
+#. bar updates should be announced. Choosing "All" means that Orca
+#. will present progress bar updates regardless of what application
+#. and window they happen to be in.
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:459
-msgid "fnt"
-msgstr "fnt"
+#. Translators: Orca has a setting which determines which progress bar updates should be announced. Choosing All means that Orca will present progress bar updates regardless of what application and window they happen to be in.
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1528 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2540
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:8
+msgctxt "ProgressBar"
+msgid "All"
+msgstr "åé"
 
-#. Translators: long braille for the rolename of a font chooser.
+#. Translators: Orca has a setting which determines which progress
+#. bar updates should be announced. Choosing "Application" means
+#. that Orca will present progress bar updates as long as the
+#. progress bar is in the active application (but not necessarily
+#. in the current window).
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:462
-msgid "FontChooser"
-msgstr "åäéæçå"
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1535
+msgctxt "ProgressBar"
+msgid "Application"
+msgstr "åççå"
 
-#. Translators: spoken words for the rolename of a font chooser.
+#. Translators: Orca has a setting which determines which progress
+#. bar updates should be announced. Choosing "Window" means that
+#. Orca will present progress bar updates as long as the progress
+#. bar is in the active window.
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:465
-msgid "font chooser"
-msgstr "åäéæçå"
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1541 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2548
+msgctxt "ProgressBar"
+msgid "Window"
+msgstr "çå"
 
-#. Translators: short braille for the rolename of a form.
-#. You should attempt to treat it as an abbreviation of
-#. the translated word for "form".  It is OK to use an
-#. unabbreviated word as long as it is relatively short.
+#. Translators: When this option is enabled, dead keys will be
+#. announced when pressed.
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:474
-msgctxt "shortbraille"
-msgid "form"
-msgstr "form"
+#. Translators: When this option is enabled, dead keys will be announced when pressed.
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1647 ../src/orca/orca-setup.ui.h:105
+msgid "Enable non-spacing _diacritical keys"
+msgstr "åçéçæèåé(_D)"
 
-#. Translators: long braille for the rolename of a form.
+#. TODO - JD: I did the above because GtkBuilder translator notes
+#. (which we have for the above string) are not getting sucked in
+#. to orca.pot. :-(
+#. Translators: When this option is enabled, inserted text of length
+#. 1 is spoken.
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:477
-msgid "Form"
-msgstr "èå"
+#. Translators: When this option is enabled, inserted text of length 1 is spoken.
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1655 ../src/orca/orca-setup.ui.h:107
+msgid "Enable echo by cha_racter"
+msgstr "åçåèåå(_R)"
 
-#. Translators: spoken words for the rolename of a form.
+#. Translators: Orca keybindings support double
+#. and triple "clicks" or key presses, similar to
+#. using a mouse.
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:480
-msgid "form"
-msgstr "èå"
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1942
+msgid "(double click)"
+msgstr "(åå)"
 
-#. Translators: long braille for the rolename of a frame.
+#. Translators: Orca keybindings support double
+#. and triple "clicks" or key presses, similar to
+#. using a mouse.
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:489
-msgid "Frame"
-msgstr "ææ"
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1948
+msgid "(triple click)"
+msgstr "(äå)"
 
-#. Translators: spoken words for the rolename of a frame.
+#. Translators: an external braille device has buttons on it that
+#. permit the user to create input gestures from the braille device.
+#. The braille bindings are what determine the actions Orca will
+#. take when the user presses these buttons.
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:492
-msgid "frame"
-msgstr "ææ"
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2022 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2114
+msgid "Braille Bindings"
+msgstr "çåæéçå"
 
-#. Translators: short braille for the rolename of a glass pane.
+#. Translators: A single braille cell on a refreshable
+#. braille display consists of 8 dots.  If the user
+#. chooses this setting, the dot in the bottom left
+#. corner will be used to 'underline' text of interest.
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:498
-msgid "gpn"
-msgstr "gpn"
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2369 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2410
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2450 ../src/orca/orca-setup.ui.h:92
+msgid "Dot _7"
+msgstr "ç _7"
 
-#. Translators: long braille for the rolename of a glass pane.
+#. Translators: If the user chooses this setting, the
+#. dot in the bottom right corner of the braille cell
+#. will be used to 'underline' text of interest.
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:501
-msgid "GlassPane"
-msgstr "ççéæ"
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2376 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2417
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2457 ../src/orca/orca-setup.ui.h:93
+msgid "Dot _8"
+msgstr "ç _8"
 
-#. Translators: spoken words for the rolename of a glass pane.
+#. Translators: If the user chooses this setting, the
+#. two dots at the bottom of the braille cell will be
+#. used to 'underline' text of interest.
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:504
-msgid "glass pane"
-msgstr "ççéæ"
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2383 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2424
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2464 ../src/orca/orca-setup.ui.h:94
+msgid "Dots 7 an_d 8"
+msgstr "ç 7 å 8(_D)"
 
-#. Translators: short braille for the rolename of a heading.
+#. Translators: If this setting is chosen, no punctuation
+#. symbols will be spoken as a user reads a document.
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:510
-msgid "hdng"
-msgstr "hdng"
+#. Translators: this refers to how much punctuation will be spoken by Orca when presenting text on the screen.
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2487 ../src/orca/orca-setup.ui.h:59
+msgctxt "punctuation level"
+msgid "_None"
+msgstr "æ(_N)"
 
-#. Translators: long braille for the rolename of a heading.
+#. Translators: If this setting is chosen, common punctuation
+#. symbols (like comma, period, question mark) will not be
+#. spoken as a user reads a document, but less common symbols
+#. (such as #, @, $) will.
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:513
-msgid "Heading"
-msgstr "æé"
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2495 ../src/orca/orca-setup.ui.h:60
+msgid "So_me"
+msgstr "ää(_M)"
 
-#. Translators: spoken words for the rolename of a heading.
+#. Translators: If this setting is chosen, the majority of
+#. punctuation symbols will be spoken as a user reads a
+#. document.
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:516
-msgid "heading"
-msgstr "æé"
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2502 ../src/orca/orca-setup.ui.h:61
+msgid "M_ost"
+msgstr "åå(_O)"
 
-#. Translators: long braille for the rolename of an html container.
+#. Translators: This refers to the amount of information
+#. Orca provides about a particular object that receives
+#. focus.
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:525
-msgid "HtmlContainer"
-msgstr "Html åå"
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2670 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2758
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:49
+msgid "Brie_f"
+msgstr "çç(_F)"
 
-#. Translators: spoken words for the rolename of an html container.
+#. Translators: when users are navigating a table, they
+#. sometimes want the entire row of a table read, or
+#. they just want the current cell to be presented to them.
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:528
-msgid "h t m l container"
-msgstr "html åå"
+#. Translators: This is one of two options available in the Preferences dialog for the Table Rows setting. If chosen, Orca will speak just the new cell when the user arrows Up or Down in a table.
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2694 ../src/orca/orca-setup.ui.h:53
+msgid "Speak _cell"
+msgstr "èåååæ(_C)"
 
-#. Translators: long braille for the rolename of a icon.
+#. Translators: this is a spoken prompt asking the user to press
+#. a new key combination (e.g., Alt+Ctrl+g) to create a new
+#. key bindings.
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:537
-msgid "Icon"
-msgstr "åæ"
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2778
+msgid "enter new key"
+msgstr "èåæçæé"
 
-#. Translators: spoken words for the rolename of a icon.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:540
-msgid "icon"
-msgstr "åæ"
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2859
+msgid "Key binding deleted. Press enter to confirm."
+msgstr "ææåäæéçåãæåèéçèã"
 
-#. Translators: short braille for the rolename of a image.
+#. Translators: this is a spoken prompt letting the user know
+#. that the key combination (e.g., Ctrl+Alt+f) they just
+#. entered has already been bound to another command.
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:546
-msgid "img"
-msgstr "img"
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2888
+#, python-format
+msgid "The key entered is already bound to %s"
+msgstr "èåçéåççååä %s"
 
-#. Translators: long braille for the rolename of a image.
+#. Translators: this is a spoken prompt letting the user know Orca
+#. know Orca has recorded a new key combination (e.g., Alt+Ctrl+g)
+#. based upon their input.
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:549
-msgid "Image"
-msgstr "åå"
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2895
+#, python-format
+msgid "Key captured: %s. Press enter to confirm."
+msgstr "æéæåï%sãæåèéçèã"
 
-#. Translators: spoken words for the rolename of a image.
+#. Translators: this is a spoken prompt confirming the key
+#. combination (e.g., Ctrl+Alt+f) the user just typed when
+#. creating a new key binding.
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:552
-msgid "image"
-msgstr "åå"
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2943
+#, python-format
+msgid "The new key is: %s"
+msgstr "æçæéæï%s"
 
-#. Translators: short braille for the rolename of an internal frame.
+#. Translators: this is a spoken prompt confirming that an
+#. existing key combination (e.g., Ctrl+Alt+f) that was
+#. associated with a command has been deleted.
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:558
-msgid "ifrm"
-msgstr "ifrm"
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2951
+msgid "The keybinding has been removed."
+msgstr "éçååèçéã"
 
-#. Translators: long braille for the rolename of an internal frame.
+#. Translators: this refers to the keyboard layout (desktop
+#. or laptop).
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:561
-msgid "InternalFrame"
-msgstr "åéææ"
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2989 ../src/orca/orca-setup.ui.h:12
+msgid "_Desktop"
+msgstr "æé(_D)"
 
-#. Translators: spoken words for the rolename of an internal frame.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:564
-msgid "internal frame"
-msgstr "åéææ"
+#. We're here because given profile name exists, so we have
+#. to give that info to the user and give him the chance
+#. to continue, or not saving the profile
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3359
+#, python-format
+msgid ""
+"Profile <b>%s</b> already exists.\n"
+"Continue updating the existing profile with these new changes?"
+msgstr ""
+"éç <b>%s</b> åçååã\n"
+"ççäçèåæåææææçæçéçï"
 
-#. Translators: short braille for the rolename of a label.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:570
-msgid "lbl"
-msgstr "lbl"
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3368
+msgid "<b>User Profile Conflict!</b>"
+msgstr "<b>çæéçæåçï</b>"
 
-#. Translators: long braille for the rolename of a label.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:573
-msgid "Label"
-msgstr "æç"
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3370
+msgid "Save Profile As Conflict"
+msgstr "äçäåæåççéç"
 
-#. Translators: spoken words for the rolename of a label.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:576
-msgid "label"
-msgstr "æç"
+#. First of all, we give a chance of cancel profile change
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3387
+msgid ""
+"You are about to change the active profile. If you\n"
+"have just made changes in your preferences, they will\n"
+"be dropped at profile load.\n"
+"\n"
+"Continue loading profile discarding previous changes?"
+msgstr ""
+"ææèäææåçéçã\n"
+"åææååäæäæçéééïåéçæäåèæäæåèäåã\n"
+"\n"
+"ççåèéçåäåäåçææï"
 
-#. Translators: short braille for the rolename of a layered pane.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:582
-msgid "lyrdpn"
-msgstr "lyrdpn"
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3397
+msgid "<b>Load user profile info</b>"
+msgstr "<b>åèçæéçäæ</b>"
 
-#. Translators: long braille for the rolename of a layered pane.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:585
-msgid "LayeredPane"
-msgstr "ååçæ"
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3399
+msgid "Load User Profile"
+msgstr "åèçæéç"
+
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3437
+msgid ""
+"You already have an instance of an Orca preferences dialog open.\n"
+"Please close it before opening a new one."
+msgstr ""
+"æåçæåäää Orca éééåèæåäã\n"
+"æåääæçæåèæåïèåéåã"
 
-#. Translators: spoken words for the rolename of a layered pane.
+#. Translators: Orca Preferences is the configuration GUI for Orca.
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:588
-msgid "layered pane"
-msgstr "ååçæ"
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3471
+msgid "Starting Orca Preferences."
+msgstr "åå Orca ééé"
 
-#. Translators: short braille for the rolename of a link.
+#. Translators: Profiles in Orca make it possible for users to
+#. quickly switch amongst a group of pre-defined settings (e.g.
+#. an 'English' profile for reading text written in English using
+#. an English-language speech synthesizer and braille rules, and
+#. a similar 'Spanish' profile for reading Spanish text. The
+#. following string is the title of a dialog in which users can
+#. save a newly-defined profile.
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:594
-msgid "lnk"
-msgstr "lnk"
+#: ../src/orca/orca_gui_profile.py:55
+msgid "Save Profile As"
+msgstr "ååä"
 
-#. Translators: long braille for the rolename of a link.
+#. Translators: Profiles in Orca make it possible for users to
+#. quickly switch amongst a group of pre-defined settings (e.g.
+#. an 'English' profile for reading text written in English using
+#. an English-language speech synthesizer and braille rules, and
+#. a similar 'Spanish' profile for reading Spanish text. The
+#. following string is the label for a text entry in which the user
+#. enters the name of a new settings profile being saved via the
+#. 'Save Profile As' dialog.
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:597
-msgid "Link"
-msgstr "éæ"
+#: ../src/orca/orca_gui_profile.py:85
+msgid "_Profile Name:"
+msgstr "éçåç(_P)ï"
 
-#. Translators: spoken words for the rolename of a link.
-#.
-#. Translators: this indicates that this piece of
-#. text is a hypertext link.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:600 ../src/orca/script_utilities.py:2449
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1125
-#: ../src/orca/scripts/default.py:1975 ../src/orca/speech_generator.py:986
-msgid "link"
-msgstr "éæ"
+#: ../src/orca/orca_gui_quit.py:45
+msgid "Quit Orca?"
+msgstr "éå Orcaï"
 
-#. Translators: short braille for the rolename of a list.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:606
-msgid "lst"
-msgstr "lst"
+#: ../src/orca/orca_gui_quit.py:47
+msgid "This will stop all speech and braille output."
+msgstr "èåçæææèéåçæèåã"
 
-#. Translators: long braille for the rolename of a list.
+#. Translators: This message is displayed when the user
+#. tries to enable or disable a feature via an argument,
+#. but specified an invalid feature. Valid features are:
+#. speech, braille, braille-monitor, main-window, and
+#. splash-window. These items are not localized and are
+#. presented in a list after this message.
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:609
-msgid "List"
-msgstr "åè"
+#: ../src/orca/orca.py:222
+msgid "The following items can be enabled or disabled:"
+msgstr "ääéååçæçç:"
 
-#. Translators: spoken words for the rolename of a list.
+#. Translators: This message is displayed when the user tries to start
+#. Orca and includes an invalid option as an argument. After the message,
+#. the list of arguments, as typed by the user, is displayed.
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:612
-msgid "list"
-msgstr "åè"
+#: ../src/orca/orca.py:242
+msgid "The following arguments are not valid: "
+msgstr "ääåæææ: "
 
-#. Translators: short braille for the rolename of a list item.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:618
-msgid "lstitm"
-msgstr "lstitm"
+#: ../src/orca/orca.py:249
+#| msgid "Orca Screen Reader and Magnifier"
+msgid "orca - scriptable screen reader and magnifier"
+msgstr "Orca - åçççååéèçååæåé"
 
-#. Translators: long braille for the rolename of a list item.
+#. Translators: this is text being sent to a terminal and we want to keep
+#. the text lines within terminal boundaries.
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:621
-msgid "ListItem"
-msgstr "åèé"
+#: ../src/orca/orca.py:253
+#| msgid ""
+#| "If Orca has not been previously set up by the user, Orca\n"
+#| "will automatically launch the preferences set up unless\n"
+#| "the -n or --no-setup option is used."
+msgid ""
+"If Orca has not been previously set up by the user, Orca\n"
+"will automatically launch the preferences set up unless\n"
+"the -n or --no-setup option is used.\n"
+"\n"
+"Report bugs to orca-list gnome org "
+msgstr ""
+"åæ Orca èæèçïååäèåååéééèçï\n"
+"ééæåä -n æ --no-setup èéã\n"
+"\n"
+"åæ Bugïèæåç orca-list gnome orgã"
 
-#. Translators: spoken words for the rolename of a list item.
+#. Translators: this is the description of the command line option
+#. '-?, --help' that is used to display usage information.
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:624
-msgid "list item"
-msgstr "åèé"
+#: ../src/orca/orca.py:264
+msgid "Show this help message"
+msgstr "æçèååäæ"
 
-#. Translators: short braille for the rolename of a menu.
+#. Translators: this is a testing option for the command line.  It prints
+#. the names of applications known to the accessibility infrastructure
+#. to stdout and then exits.
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:630
-msgid "mnu"
-msgstr "mnu"
+#: ../src/orca/orca.py:276
+msgid "Print the known running applications"
+msgstr "æåæåèèçåççå"
 
-#. Translators: long braille for the rolename of a menu.
+#. Translators: this enables debug output for Orca.  The
+#. YYYY-MM-DD-HH:MM:SS portion is a shorthand way of saying that the file
+#. name will be formed from the current date and time with 'debug' in front
+#. and '.out' at the end.  The 'debug' and '.out' portions of this string
+#. should not be translated (i.e., it will always start with 'debug' and end
+#. with '.out', regardless of the locale.).
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:633
-msgid "Menu"
-msgstr "èå"
+#: ../src/orca/orca.py:287
+msgid "Send debug output to debug-YYYY-MM-DD-HH:MM:SS.out"
+msgstr "åéèèèåå debug-YYYY-MM-DD-HH:MM:SS.out"
 
-#. Translators: short braille for the rolename of a menu bar.
+#. Translators: this enables debug output for Orca and overrides the name
+#. of the debug file Orca will use for debug output if the --debug option
+#. is used.
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:642
-msgid "mnubr"
-msgstr "mnubr"
+#: ../src/orca/orca.py:296
+msgid "Send debug output to the specified file"
+msgstr "åéèèèååæåçæä"
 
-#. Translators: long braille for the rolename of a menu bar.
+#. Translators: this is the description of the command line option
+#. '-s, --setup, --gui-setup' that will initially display a GUI dialog that
+#. would allow the user to set their Orca preferences.
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:645
-msgid "MenuBar"
-msgstr "èåæ"
+#: ../src/orca/orca.py:305
+msgid "Set up user preferences"
+msgstr "èåçæééé"
 
-#. Translators: spoken words for the rolename of a menu bar.
+#. Translators: this is the description of the command line option
+#. '-t, --text-setup' that will initially display a list of questions in
+#. text form, that the user will need to answer, before Orca will startup.
+#. For this to happen properly, Orca will need to be run from a terminal
+#. window.
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:648
-msgid "menu bar"
-msgstr "èåæ"
+#: ../src/orca/orca.py:316
+msgid "Set up user preferences (text version)"
+msgstr "èåçæééé(æåçæ)"
 
-#. Translators: short braille for the rolename of a menu item.
+#. Translators: this is the description of the command line option
+#. '-n, --no-setup' that means that Orca will startup without setting up any
+#. user preferences.
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:654
-msgid "mnuitm"
-msgstr "mnuitm"
+#: ../src/orca/orca.py:324
+msgid "Skip set up of user preferences"
+msgstr "èèçæéééèå"
 
-#. Translators: long braille for the rolename of a menu item.
+#. Translators: this is the description of the command line option
+#. '-u, --user-prefs-dir=dirname' that allows you to specify an alternate
+#. location for the user preferences.
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:657
-msgid "MenuItem"
-msgstr "èåé"
+#: ../src/orca/orca.py:332
+msgid "Use alternate directory for user preferences"
+msgstr "äçæéééäçååççå"
 
-#. Translators: spoken words for the rolename of a menu item.
+#. Translators: if the user supplies an option via the '-e, --enable'
+#. command line option, it will be automatically enabled as Orca is started.
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:660
-msgid "menu item"
-msgstr "èåé"
+#: ../src/orca/orca.py:340
+msgid "Force use of option"
+msgstr "ååäçéé"
 
-#. Translators: short braille for the rolename of an option pane.
+#. Translators: if the user supplies an option via the '-d, --disable'
+#. command line option, it will be automatically disabled as Orca is started.
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:666
-msgid "optnpn"
-msgstr "optnpn"
+#: ../src/orca/orca.py:348
+msgid "Prevent use of option"
+msgstr "éæäçéé"
 
-#. Translators: long braille for the rolename of an option pane.
+#. Translators: this is the Orca command line option to import to Orca a user
+#. profile from a given file
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:669
-msgid "OptionPane"
-msgstr "ééçæ"
+#: ../src/orca/orca.py:355
+msgid "Import a profile from a given orca profile file"
+msgstr "äæåç Orca éçæäåå"
 
-#. Translators: spoken words for the rolename of an option pane.
+#. Translators: this is the Orca command line option that will quit Orca.
+#. The user would run the Orca shell script again from a terminal window.
+#. If this command line option is specified, the script will quit any
+#. instances of Orca that are already running.
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:672
-msgid "option pane"
-msgstr "éééæ"
+#: ../src/orca/orca.py:364
+msgid "Quits Orca (if shell script used)"
+msgstr "éå Orca (åæäçä shell èæ)"
 
-#. Translators: short braille for the rolename of a page tab.
+#. Translators: this is the Orca command line option that will force the
+#. termination of Orca.
+#. The user would run the Orca shell script again from a terminal window.
+#. If this command line option is specified, the script will quit any
+#. instances of Orca that are already running.
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:678
-msgid "pgt"
-msgstr "pgt"
+#: ../src/orca/orca.py:374
+msgid "Forces orca to be terminated immediately."
+msgstr "åä Orca çåçæã"
 
-#. Translators: long braille for the rolename of a page tab.
+#. Translators: this is the Orca command line option to tell Orca to replace
+#. any existing Orca process(es) that might be running.
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:681
-msgid "Page"
-msgstr "é"
+#: ../src/orca/orca.py:381
+msgid "Replace a currently running Orca"
+msgstr "æäæåèèç Orca"
 
-#. Translators: spoken words for the rolename of a page tab.
+#. Translators: there is a keystroke to reload the user
+#. preferences.  This is a spoken prompt to let the user
+#. know when the preferences has been reloaded.
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:684
-msgid "page"
-msgstr "é"
+#: ../src/orca/orca.py:790
+msgid "Orca user settings reloaded."
+msgstr "åéæèå Orca çæèçã"
 
-#. Translators: short braille for the rolename of a page tab list.
+#. Translators: The following string instructs the user how to navigate
+#. amongst the list of commands presented in 'list shortcuts' mode as
+#. well as how to exit the list when finished.
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:690
-msgid "tblst"
-msgstr "tblst"
+#: ../src/orca/orca.py:954
+msgid "Use Up and Down Arrow to navigate the list. Press Escape to exit."
+msgstr "çääçååæçåèãæ Esc ééåã"
 
-#. Translators: long braille for the rolename of a page tab list.
+#. Translators: This message is presented when the user is in
+#. 'list of shortcuts mode'. In this messsage, we present the
+#. number of shortcuts found.
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:693
-msgid "TabList"
-msgstr "æçåè"
+#: ../src/orca/orca.py:967
+#, python-format
+msgid "%d Orca default shortcut found."
+msgid_plural "%d Orca default shortcuts found."
+msgstr[0] "åæå %d ä Orca éèåæéã"
 
-#. Translators: spoken words for the rolename of a page tab list.
+#. Translators: This message is presented when the user is in
+#. 'list of shortcuts mode'. In this message, we present the
+#. number of shortcuts found for the named application.
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:696
-msgid "tab list"
-msgstr "æçåè"
+#: ../src/orca/orca.py:989
+#, python-format
+msgid "%(count)d Orca shortcut for %(application)s found."
+msgid_plural "%(count)d Orca shortcuts for %(application)s found."
+msgstr[0] "åæå %(count)d ä %(application)s ç Orca åæéã"
 
-#. Translators: short braille for the rolename of a panel.
+#. Translators: This message is presented when the user is in
+#. 'list of shortcuts mode'. This is the message we present
+#. when the user requested a list of application-specific
+#. shortcuts, but none could be found for that application.
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:702
-msgid "pnl"
-msgstr "pnl"
+#: ../src/orca/orca.py:1007
+#, python-format
+msgid "No Orca shortcuts for %s found."
+msgstr "æææååå %s ç Orca åæéã"
 
-#. Translators: long braille for the rolename of a panel.
+#. Translators: when the user is attempting to locate a
+#. particular object and the top of a page or list is
+#. reached without that object being found, we "wrap" to
+#. the bottom and continue looking upwards. We need to
+#. inform the user when this is taking place.
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:705
-msgid "Panel"
-msgstr "éæ"
-
-#. Translators: spoken words for the rolename of a panel.
+#. Translators: when the user is attempting to locate a
+#. particular object and the top of the page or list is
+#. reached without that object being found, we "wrap" to
+#. the bottom and continue looking upwards. We need to
+#. inform the user when this is taking place.
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:708
-msgid "panel"
-msgstr "éæ"
-
-#. Translators: short braille for the rolename of a password field.
+#. Translators: when the user is attempting to locate a
+#. particular object and the top of a page or list is
+#. reached without that object being found, we "wrap" to
+#. the bottom and continue looking upwards. We need to
+#. inform the user when this is taking place.
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:714
-msgid "pwd"
-msgstr "pwd"
+#: ../src/orca/orca.py:1025 ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6047
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:885
+msgid "Wrapping to bottom."
+msgstr "æåååéã"
 
-#. Translators: long braille for the rolename of a password field.
+#. Translators: when the user is attempting to locate a
+#. particular object and the bottom of a page or list is
+#. reached without that object being found, we "wrap" to the
+#. top and continue looking downwards. We need to inform the
+#. user when this is taking place.
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:717
-msgid "Password"
-msgstr "åä"
-
-#. Translators: spoken words for the rolename of a password field.
+#. Translators: when the user is attempting to locate a
+#. particular object and the bottom of the page or list is
+#. reached without that object being found, we "wrap" to the
+#. top and continue looking downwards. We need to inform the
+#. user when this is taking place.
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:720
-msgid "password"
-msgstr "åä"
-
-#. Translators: short braille for the rolename of a popup menu.
+#. Translators: when the user is attempting to locate a
+#. particular object and the bottom of a page or list is
+#. reached without that object being found, we "wrap" to the
+#. top and continue looking downwards. We need to inform the
+#. user when this is taking place.
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:726
-msgid "popmnu"
-msgstr "popmnu"
+#: ../src/orca/orca.py:1046 ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6115
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:893
+msgid "Wrapping to top."
+msgstr "æååééã"
 
-#. Translators: long braille for the rolename of a popup menu.
+#. Translators: Orca has a 'List Shortcuts' mode by which a user can
+#. navigate through a list of the bound commands in Orca. Pressing 1
+#. presents the commands/shortcuts available for all applications.
+#. These are the "default" commands/shortcuts. Pressing 2 presents
+#. commands/shortcuts Orca provides for the application with focus.
+#. The following message is presented to the user upon entering this
+#. mode.
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:729
-msgid "PopupMenu"
-msgstr "ååèå"
+#: ../src/orca/orca.py:1065 ../src/orca/scripts/default.py:1622
+msgid ""
+"Press 1 for Orca's default shortcuts. Press 2 for Orca's shortcuts for the "
+"current application. Press escape to exit."
+msgstr ""
+"æ 1 ä Orca çéèåæéãæ 2 ä Orca ååçåçåæéãæ Esc éåã"
 
-#. Translators: spoken words for the rolename of a popup menu.
+#. Translators: this is what Orca speaks and brailles when it quits.
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:732
-msgid "popup menu"
-msgstr "ååèå"
+#: ../src/orca/orca.py:1279
+msgid "Goodbye."
+msgstr "åèã"
 
-#. Translators: short braille for the rolename of a progress bar.
+#. Translators: This message is what is presented to the user
+#. when he/she attempts to import a settings profile, but the
+#. import failed for some reason.
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:738
-msgid "pgbar"
-msgstr "pgbar"
+#: ../src/orca/orca.py:1403
+msgid "Unable to import profile."
+msgstr "ææååéçã"
 
-#. Translators: long braille for the rolename of a progress bar.
+#. Translators: This message is what is presented to the user
+#. when he/she successfully imports a settings profile.
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:741
-msgid "Progress"
-msgstr "èåæ"
+#: ../src/orca/orca.py:1409
+msgid "Profile import success."
+msgstr "æåååéçã"
 
-#. Translators: spoken words for the rolename of a progress bar.
+#. Translators: This message is what is presented to the user
+#. when he/she attempts to import a settings profile but the
+#. import failed due to a bad key.
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:744
-msgid "progress bar"
-msgstr "èåæ"
+#: ../src/orca/orca.py:1415
+#, python-format
+msgid "Import failed due to an unrecognized key: %s"
+msgstr "çäææèåçéèåååèï%s"
 
-#. Translators: short braille for the rolename of a push button.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:750
-msgid "btn"
-msgstr "btn"
+#: ../src/orca/orca.py:1450
+msgid "Welcome to Orca."
+msgstr "æèäç Orca"
 
-#. Translators: long braille for the rolename of a push button.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:753
-msgid "Button"
-msgstr "æé"
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:1
+msgid "Default"
+msgstr "éè"
 
-#. Translators: spoken words for the rolename of a push button.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:756
-msgid "button"
-msgstr "æé"
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:2
+msgid "Uppercase"
+msgstr "åå"
 
-#. Translators: short braille for the rolename of a radio button.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:762
-msgid "radio"
-msgstr "åéæ"
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:3
+msgid "Hyperlink"
+msgstr "èéæ"
+
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:4
+msgid "System"
+msgstr "çç"
 
-#. Translators: long braille for the rolename of a radio button.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:765
-msgid "RadioButton"
-msgstr "åéæé"
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:9
+msgid "Application"
+msgstr "åççå"
 
-#. Translators: spoken words for the rolename of a radio button.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:768
-msgid "radio button"
-msgstr "åéé"
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:10
+msgid "Window"
+msgstr "çå"
 
-#. Translators: short braille for the rolename of a radio menu item.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:774
-msgid "rdmnuitm"
-msgstr "rdmnuitm"
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:11
+msgid "Orca Preferences"
+msgstr "Orca ééé"
 
-#. Translators: long braille for the rolename of a radio menu item.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:777
-msgid "RadioItem"
-msgstr "åééç"
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:13
+msgid "_Laptop"
+msgstr "çèæ(_L)"
 
-#. Translators: spoken words for the rolename of a radio menu item.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:780
-msgid "radio menu item"
-msgstr "åéèåé"
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:14
+msgid "<b>Keyboard Layout</b>"
+msgstr "<b>éçåå</b>"
 
-#. Translators: short braille for the rolename of a root pane.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:786
-msgid "rtpn"
-msgstr "rtpn"
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:15
+msgid "Show Orca _main window"
+msgstr "æç Orca äçå(_M)"
 
-#. Translators: long braille for the rolename of a root pane.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:789
-msgid "RootPane"
-msgstr "æéæ"
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:16
+msgid "Quit Orca _without confirmation"
+msgstr "éå Orcaïäéçè(_W)"
 
-#. Translators: spoken words for the rolename of a root pane.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:792
-msgid "root pane"
-msgstr "æéæ"
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:17
+msgid "<b>User Interface</b>"
+msgstr "<b>çæçé</b>"
 
-#. Translators: short braille for the rolename of a row header.
-#.
-#. Translators: short braille for the rolename of a table row header.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:798 ../src/orca/rolenames.py:942
-msgid "rwhdr"
-msgstr "rwhdr"
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:18
+msgid "Active _Profile:"
+msgstr "æåéç(_P)ï"
 
-#. Translators: long braille for the rolename of a row header.
-#.
-#. Translators: long braille for the rolename of a table row header.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:801 ../src/orca/rolenames.py:945
-msgid "RowHeader"
-msgstr "èå"
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:19
+msgid "Start-up Profile:"
+msgstr "ååéçï"
 
-#. Translators: spoken words for the rolename of a row header.
-#.
-#. Translators: spoken words for the rolename of a table row header.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:804 ../src/orca/rolenames.py:948
-msgid "row header"
-msgstr "èå"
+#. This button will load the selected settings profile in the application.
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:21
+msgid "_Load"
+msgstr "åè(_L)"
 
-#. Translators: short braille for the rolename of a scroll bar.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:810
-msgid "scbr"
-msgstr "scbr"
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:22
+msgid "<b>Profiles</b>"
+msgstr "<b>éç</b>"
 
-#. Translators: long braille for the rolename of a scroll bar.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:813
-msgid "ScrollBar"
-msgstr "æåæ"
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:23
+msgid "_Time format:"
+msgstr "æéæå(_T)ï"
 
-#. Translators: spoken words for the rolename of a scroll bar.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:816
-msgid "scroll bar"
-msgstr "æåæ"
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:24
+msgid "Dat_e format:"
+msgstr "æææå(_E)ï"
 
-#. Translators: short braille for the rolename of a scroll pane.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:822
-msgid "scpn"
-msgstr "scpn"
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:25
+msgid "<b>Time and Date</b>"
+msgstr "<b>ææåæé</b>"
 
-#. Translators: long braille for the rolename of a scroll pane.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:825
-msgid "ScrollPane"
-msgstr "æåéæ"
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:26
+msgid "_Present tooltips"
+msgstr "ååååææç(_P)"
 
-#. Translators: spoken words for the rolename of a scroll pane.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:828
-msgid "scroll pane"
-msgstr "æåéæ"
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:27
+msgid "Speak object under mo_use"
+msgstr "èåéæäçåè(_U)"
 
-#. Translators: short braille for the rolename of a section (e.g., in html).
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:834
-msgid "sctn"
-msgstr "sctn"
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:28
+msgid "<b>Mouse</b>"
+msgstr "<b>éæ</b>"
 
-#. Translators: long braille for the rolename of a section (e.g., in html).
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:837
-msgid "Section"
-msgstr "è"
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:29
+msgid "General"
+msgstr "åè"
 
-#. Translators: short braille for the rolename of a separator.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:846
-msgid "seprtr"
-msgstr "seprtr"
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:30
+msgid "Vo_lume:"
+msgstr "éé(_L)ï"
 
-#. Translators: long braille for the rolename of a separator.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:849
-msgid "Separator"
-msgstr "åéç"
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:31
+msgid "Pi_tch:"
+msgstr "éè(_T)ï"
 
-#. Translators: spoken words for the rolename of a separator.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:852
-msgid "separator"
-msgstr "åéç"
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:32
+msgid "_Rate:"
+msgstr "éå(_R)ï"
 
-#. Translators: short braille for the rolename of a slider.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:858
-msgid "sldr"
-msgstr "sldr"
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:33
+msgid "_Person:"
+msgstr "æèè(_P)ï"
 
-#. Translators: long braille for the rolename of a slider.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:861
-msgid "Slider"
-msgstr "æå"
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:34
+msgid "Speech synthesi_zer:"
+msgstr "æèåæå(_Z)ï"
 
-#. Translators: spoken words for the rolename of a slider.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:864
-msgid "slider"
-msgstr "æå"
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:35
+msgid "Speech _system:"
+msgstr "æèçç(_S)ï"
 
-#. Translators: short braille for the rolename of a split pane.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:870
-msgid "spltpn"
-msgstr "spltpn"
+#. Translators: Having multiple 'voice types' in Orca makes it possible for the user to more quickly identify properties of text non-visually, such as the fact that text is written in capital letters or is a link; or that text is actually visible on the screen as opposed to an Orca-specific message. The available 'voice types' in Orca include 'default', 'uppercase', 'hyperlink', and 'system' -- each of which can be configured by the user to sound the way he/she finds most helpful. This string is displayed in the label for the combo box in which the user selects a voice type to configure.
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:37
+msgid "_Voice type:"
+msgstr "èéçå(_V)ï"
 
-#. Translators: long braille for the rolename of a split pane.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:873
-msgid "SplitPane"
-msgstr "æåéæ"
+#. Translators: Having multiple 'voice types' in Orca makes it possible for the user to more quickly identify properties of text non-visually, such as the fact that text is written in capital letters or is a link; or that text is actually visible on the screen as opposed to an Orca-specific message. The available 'voice types' in Orca include 'default', 'uppercase', 'hyperlink', and 'system' -- each of which can be configured by the user to sound the way he/she finds most helpful. This string is displayed in the label for the group of all of the controls associated with configuring a particular voice type.
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:39
+msgid "<b>Voice Type Settings</b>"
+msgstr "<b>èéçåèç</b>"
 
-#. Translators: spoken words for the rolename of a split pane.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:876
-msgid "split pane"
-msgstr "æåéæ"
+#. Translators: multicase strings are StringsWithWordsMashedTogetherLikeThis.
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:43
+msgid "Speak multicase strings as wor_ds"
+msgstr "æåçåçäåååèèå(_D)"
 
-#. Translators: short braille for the rolename of a spin button.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:882
-msgid "spin"
-msgstr "spin"
+#. Translators: Say all by refers to the way that Orca will say (speak) an amount of text -- in particular, where Orca where insert pauses. There are currently two choices (supplied by a combo box to the right of this label): say all by sentence and  say all by line.  If Orca were speaking a work of fiction, it's probably best to do say all by sentence so it sound more natural. If Orca were speaking something like a page of computer commands, doing a say all by line would work better.
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:45
+msgid "Say All B_y:"
+msgstr "æèåé(_Y)ï"
 
-#. Translators: long braille for the rolename of a spin button.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:885
-msgid "SpinButton"
-msgstr "åèæé"
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:46
+msgid "<b>Global Voice Settings</b>"
+msgstr "<b>ååèéèç</b>"
 
-#. Translators: spoken words for the rolename of a spin button.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:888
-msgid "spin button"
-msgstr "åèé"
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:47
+msgid "Voice"
+msgstr "èé"
 
-#. Translators: short braille for the rolename of a statusbar.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:894
-msgid "statbr"
-msgstr "statbr"
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:48
+msgid "_Enable speech"
+msgstr "åçæè(_E)"
 
-#. Translators: long braille for the rolename of a statusbar.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:897
-msgid "StatusBar"
-msgstr "çææ"
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:50
+msgid "Ver_bose"
+msgstr "èç(_B)"
 
-#. Translators: spoken words for the rolename of a statusbar.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:900
-msgid "status bar"
-msgstr "çææ"
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:51
+msgid "<b>Verbosity</b>"
+msgstr "<b>èççå</b>"
 
-#. Translators: short braille for the rolename of a table.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:906
-msgid "tbl"
-msgstr "tbl"
+#. Translators: This is one of two options available in the Preferences dialog for the Table Rows setting. If chosen, Orca will speak the entire row when the user arrows Up or Down in a table.
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:55
+msgid "Speak ro_w"
+msgstr "èåæè(_W)"
 
-#. Translators: long braille for the rolename of a table.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:909
-msgid "Table"
-msgstr "è"
+#. Translators: This is label in the Preferences dialog box. It refers to what Orca will speak when the user arrows Up or Down in a table. The choices are to speak just the new cell or to speak the entire row.
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:57
+msgid "<b>Table Rows</b>"
+msgstr "<b>èæè</b>"
 
-#. Translators: spoken words for the rolename of a table.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:912
-msgid "table"
-msgstr "èæ"
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:62
+msgid "_All"
+msgstr "åé(_A)"
 
-#. Translators: short braille for the rolename of a table cell.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:918
-msgid "cll"
-msgstr "cll"
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:63
+msgid "<b>Punctuation Level</b>"
+msgstr "<b>æççåçå</b>"
 
-#. Translators: long braille for the rolename of a table cell.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:921
-msgid "Cell"
-msgstr "ååæ"
+#. Translators: If this setting is enabled, Orca will only speak text which is actually displayed on the screen. It will NOT speak things like the role of an item (e.g. 'checkbox') or its state (e.g. 'not checked') or say 'mispelled' to indicate the presence of red squiggly spelling error lines -- things which Orca normally speaks. This setting is primarily intended for low vision users and sighted users with a learning disability.
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:65
+msgid "Only speak displayed text"
+msgstr "äèåæççææ"
 
-#. Translators: spoken words for the rolename of a table cell.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:924
-msgid "cell"
-msgstr "ååæ"
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:66
+msgid "Speak blank lines"
+msgstr "èåçççè"
 
-#. Translators: short braille for the rolename of a tear off menu item.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:954
-msgid "tomnuitm"
-msgstr "tomnuitm"
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:67
+msgid "Speak _indentation and justification"
+msgstr "æèçæååé(_I)"
 
-#. Translators: long braille for the rolename of a tear off menu item.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:957
-msgid "TearOffMenuItem"
-msgstr "æååèåéç"
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:68
+msgid "Spea_k object mnemonics"
+msgstr "æèåèåèç(_K)"
 
-#. Translators: spoken words for the rolename of a tear off menu item.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:960
-msgid "tear off menu item"
-msgstr "æååèåéç"
+#. Translators: This checkbox toggles whether or not Orca says the child position (e.g., 'item 6 of 7').
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:70
+msgid "Speak child p_osition"
+msgstr "èååéäç(_O)"
 
-#. Translators: short braille for the rolename of a terminal.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:966
-msgid "term"
-msgstr "term"
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:71
+msgid "Speak tutorial messages"
+msgstr "èåæåäæ"
 
-#. Translators: long braille for the rolename of a terminal.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:969
-msgid "Terminal"
-msgstr "çç"
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:72
+msgid "<b>Spoken Context</b>"
+msgstr "<b>æèääæ</b>"
 
-#. Translators: spoken words for the rolename of a terminal.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:972
-msgid "terminal"
-msgstr "çç"
+#. Translators: This is an option in the Preferences dialog box related to the speaking of progress bar information. If checked, Orca will speak progress bar information.
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:74
+msgctxt "ProgressBarUpdates"
+msgid "Enable_d"
+msgstr "ååç(_D)"
 
-#. Translators: short braille for the rolename of a text entry field.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:978
-msgid "txt"
-msgstr "txt"
+#. Translators: Here this is a label for a spin button through which a user can customize the frequency in seconds an announcement should be made regarding the current value of a progress bar.
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:76
+msgctxt "ProgressBar"
+msgid "Frequency (secs):"
+msgstr "éç(ç):"
 
-#. Translators: long braille for the rolename of a text entry field.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:981
-msgid "Text"
-msgstr "ææ"
+#. Translators: Orca has a setting which determines which progress bar updates should be announced. The options are all progress bars, only progress bars in the active application, or only progress bars in the current window.
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:78
+msgid "Restrict to:"
+msgstr "éäï"
 
-#. Translators: spoken words for the rolename of a text entry field.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:984
-msgid "text"
-msgstr "ææ"
+#. Translators: This is a label in the Preferences dialog box. It applies to several options related to which progress bars Orca should speak and how often Orca should speak them.
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:80
+msgid "<b>Progress Bar Updates</b>"
+msgstr "<b>èåæææ</b>"
 
-#. Translators: short braille for the rolename of a toggle button.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:992
-msgid "tglbtn"
-msgstr "tglbtn"
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:81
+msgid "Speech"
+msgstr "èé"
+
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:82
+msgid "Enable Braille _support"
+msgstr "åççåææ(_S)"
 
-#. Translators: long braille for the rolename of a toggle button.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:995
-msgid "ToggleButton"
-msgstr "åææé"
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:83
+msgid "Enable Braille _monitor"
+msgstr "åççåçå(_M)"
 
-#. Translators: spoken words for the rolename of a toggle button.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:998
-msgid "toggle button"
-msgstr "åææé"
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:84
+msgid "_Abbreviated role names"
+msgstr "çåäååç(_A)"
 
-#. Translators: short braille for the rolename of a toolbar.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:1004
-msgid "tbar"
-msgstr "tbar"
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:85
+msgid "Disable _end of line symbol"
+msgstr "ççèåç(_E)"
 
-#. Translators: long braille for the rolename of a toolbar.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:1007
-msgid "ToolBar"
-msgstr "ååæ"
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:86
+msgid "_Enable Contracted Braille"
+msgstr "åççççåèåçæ(_E)"
 
-#. Translators: spoken words for the rolename of a toolbar.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:1010
-msgid "tool bar"
-msgstr "ååæ"
+#. Translators: This string is associated with a combo box which allows the user to select the set of symbols to be used when Orca presents print strings on a refreshable braille display. Braille symbols vary from language to language due in part to what print letters exist for that language. The other reason braille symbols vary is due to which braille 'contractions' get used. Contractions are shorter forms of commonly-used letter combinations and words. For instance in English there is a single braille symbol for 'ing' (dots 3-4-6), and the letter 'e' (dots 1-5) all by itself means 'every'. The list of rules which dictate what contractions should be used and whether or not they can be used in a particular context are stored in liblouis' tables.
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:88
+msgid "Contraction _Table:"
+msgstr "æçè(_T)ï"
 
-#. Translators: short braille for the rolename of a tooltip.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:1016
-msgid "tip"
-msgstr "æç"
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:89
+msgid "<b>Display Settings</b>"
+msgstr "<b>æçèç</b>"
 
-#. Translators: long braille for the rolename of a tooltip.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:1019
-msgid "ToolTip"
-msgstr "ååæç"
+#. Translators: This option refers to the dot or dots in braille which will be used to 'underline' certain characters.
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:91
+msgctxt "braille dots"
+msgid "_None"
+msgstr "æ(_N)"
 
-#. Translators: spoken words for the rolename of a tooltip.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:1022
-msgid "tool tip"
-msgstr "ååæç"
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:95
+msgid "<b>Selection Indicator</b>"
+msgstr "<b>éææçå</b>"
 
-#. Translators: short braille for the rolename of a tree.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:1028
-msgid "tre"
-msgstr "tre"
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:96
+msgid "<b>Hyperlink Indicator</b>"
+msgstr "<b>èéææçå</b>"
 
-#. Translators: long braille for the rolename of a tree.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:1031
-msgid "Tree"
-msgstr "æ"
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:97
+msgid "Braille"
+msgstr "çæ"
 
-#. Translators: spoken words for the rolename of a tree.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:1034
-msgid "tree"
-msgstr "æ"
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:98
+msgid "Enable _key echo"
+msgstr "åçæéåå(_K)"
 
-#. Translators: short braille for the rolename of a tree table.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:1040
-msgid "trtbl"
-msgstr "trtbl"
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:99
+msgid "Enable _alphanumeric and punctuation keys"
+msgstr "åçææåçåæççåæé(_A)"
 
-#. Translators: long braille for the rolename of a tree table.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:1043
-msgid "TreeTable"
-msgstr "æåèæ"
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:100
+msgid "Enable _modifier keys"
+msgstr "åçäéé(_M)"
 
-#. Translators: spoken words for the rolename of a tree table.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:1046
-msgid "tree table"
-msgstr "æåèæ"
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:101
+msgid "Enable _function keys"
+msgstr "åçåèé(_F)"
 
-#. Translators: short braille for when the rolename of an object is unknown.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:1052
-msgid "unk"
-msgstr "unk"
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:102
+msgid "Enable ac_tion keys"
+msgstr "åçåäé(_T)"
 
-#. Translators: long braille for when the rolename of an object is unknown.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:1055
-msgid "Unknown"
-msgstr "æç"
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:103
+msgid "Enable _navigation keys"
+msgstr "åçåèé(_N)"
 
-#. Translators: spoken words for when the rolename of an object is unknown.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:1058
-msgid "unknown"
-msgstr "æç"
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:108
+msgid "Enable echo by _word"
+msgstr "åçåèåå(_W)"
 
-#. Translators: short braille for the rolename of a viewport.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:1064
-msgid "vwprt"
-msgstr "vwprt"
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:109
+msgid "Enable echo by _sentence"
+msgstr "çèååç echo(_S)"
 
-#. Translators: long braille for the rolename of a viewport.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:1067
-msgid "Viewport"
-msgstr "èå"
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:110
+msgid "Key Echo"
+msgstr "æéåå"
 
-#. Translators: spoken words for the rolename of a viewport.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:1070
-msgid "viewport"
-msgstr "èå"
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:111
+msgid "Orca _Modifier Key(s):"
+msgstr "Orca äéé(_M)ï"
 
-#. Translators: short braille for the rolename of a window.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:1076
-msgid "wnd"
-msgstr "wnd"
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:112
+msgid "Key Bindings"
+msgstr "éçå"
 
-#. Translators: spoken words for the rolename of a window.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:1082
-msgid "window"
-msgstr "çå"
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:113
+msgid "<b>Pronunciation Dictionary</b>"
+msgstr "åéèå"
 
-#. Translators: short braille for the rolename of a header.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:1088
-msgid "hdr"
-msgstr "hdr"
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:114
+msgid "_New entry"
+msgstr "æéç(_N)"
 
-#. Translators: long braille for the rolename of a header.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:1091
-msgid "Header"
-msgstr "éç"
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:115
+msgid "_Delete"
+msgstr "åé(_D)"
 
-#. Translators: spoken words for the rolename of a header.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:1094
-msgid "header"
-msgstr "éç"
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:116
+msgid "Pronunciation"
+msgstr "èé"
 
-#. Translators: short braille for the rolename of a footer.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:1100
-msgid "ftr"
-msgstr "ftr"
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:117
+msgid "_Speak all"
+msgstr "åéèå(_S)"
 
-#. Translators: long braille for the rolename of a footer.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:1103
-msgid "Footer"
-msgstr "éè"
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:118
+msgid "Speak _none"
+msgstr "ääéäè(_N)"
 
-#. Translators: spoken words for the rolename of a footer.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:1106
-msgid "footer"
-msgstr "éè"
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:119
+msgid "_Reset"
+msgstr "åä(_R)"
 
-#. Translators: short braille for the rolename of a paragraph.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:1112
-msgid "para"
-msgstr "para"
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:120
+msgid "<b>Text attributes</b>"
+msgstr "<b>ææåæ</b>"
 
-#. Translators: long braille for the rolename of a paragraph.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:1115
-msgid "Paragraph"
-msgstr "æè"
+#. Translators: This label is on a button on the Text Attributes pane of the Orca Preferences dialog. On that pane there is a long list of possible text attributes. The user can select one and then, by using the Move to _bottom button, move that attribute to the bottom of the list. The ordering in the list is important as Orca will speak the selected text attributes in the given order.
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:122
+msgid "Move to _bottom"
+msgstr "çåååé(_B)"
 
-#. Translators: spoken words for the rolename of a paragraph.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:1118
-msgid "paragraph"
-msgstr "æè"
+#. Translators: This label is on a button on the Text Attributes pane of the Orca Preferences dialog. On that pane there is a long list of possible text attributes. The user can select one and then, by using the Move _down one button, move that attribute down one line in the list. The ordering in the list is important as Orca will speak the selected text attributes in the given order.
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:124
+msgid "Move _down one"
+msgstr "äçää(_D)"
 
-#. Translators: short braille for the rolename of a application.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:1124
-msgid "app"
-msgstr "app"
+#. Translators: This label is on a button on the Text Attributes pane of the Orca Preferences dialog. On that pane there is a long list of possible text attributes. The user can select one and then, by using the Move _up one button, move that attribute up one line in the list. The ordering in the list is important as Orca will speak the selected text attributes in the given order.
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:126
+msgid "Move _up one"
+msgstr "äçää(_U)"
 
-#. Translators: spoken words for the rolename of a application.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:1130
-msgid "application"
-msgstr "åççå"
+#. Translators:  This label is on a button on the Text Attributes pane of the Orca Preferences dialog. On that pane there is a long list of possible text attributes. The user can select one and then, by using the Move to _top button, move that attribute to the top of the list. The ordering in the list is important as Orca will speak the selected text attributes in the given order.
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:128
+msgid "Move to _top"
+msgstr "çååéé(_T)"
 
-#. Translators: short braille for the rolename of a autocomplete.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:1136
-msgid "auto"
-msgstr "èå"
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:129
+msgid ""
+"<b>Adjust selected\n"
+"attributes</b>"
+msgstr "<b>èæéäçåæ</b>"
 
-#. Translators: long braille for the rolename of a autocomplete.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:1139
-msgid "AutoComplete"
-msgstr "èååæ"
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:131
+msgid "<b>Braille Indicator</b>"
+msgstr "<b>åèåçæçæçå</b>"
 
-#. Translators: spoken words for the rolename of a autocomplete.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:1142
-msgid "autocomplete"
-msgstr "èåèå"
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:132
+msgid "Text Attributes"
+msgstr "ææåæ"
 
-#. Translators: short braille for the rolename of an editbar.
+#. for gettext support
+#. Translators: this is a structure to assist in the generation of
+#. spoken military-style spelling.  For example, 'abc' becomes 'alpha
+#. bravo charlie'.
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:1148
-msgid "edtbr"
-msgstr "edtbr"
-
-#. Translators: long braille for the rolename of an editbar.
+#. It is a simple structure that consists of pairs of
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:1151
-msgid "EditBar"
-msgstr "çèæ"
-
-#. Translators: spoken words for the rolename of an editbar.
+#. letter : word(s)
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:1154
-msgid "edit bar"
-msgstr "çèæ"
-
-#. Translators: short braille for the rolename of an embedded component.
+#. where the letter and word(s) are separate by colons and each
+#. pair is separated by commas.  For example, we see:
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:1160
-msgid "emb"
-msgstr "emb"
-
-#. Translators: long braille for the rolename of an embedded component.
+#. a : alpha, b : bravo, c : charlie,
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:1163
-msgid "EmbeddedComponent"
-msgstr "ååéä"
-
-#. Translators: spoken words for the rolename of an embedded component.
+#. And so on.  The complete set should consist of all the letters from
+#. the alphabet for your language paired with the common
+#. military/phonetic word(s) used to describe that letter.
+#.
+#. The Wikipedia entry
+#. http://en.wikipedia.org/wiki/NATO_phonetic_alphabet has a few
+#. interesting tidbits about local conventions in the sections
+#. "Additions in German, Danish and Norwegian" and "Variants".
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:1166
-msgid "embedded component"
-msgstr "ååçä"
+#: ../src/orca/phonnames.py:53
+msgid ""
+"a : alpha, b : bravo, c : charlie, d : delta, e : echo, f : foxtrot, g : "
+"golf, h : hotel, i : india, j : juliet, k : kilo, l : lima, m : mike, n : "
+"november, o : oscar, p : papa, q : quebec, r : romeo, s : sierra, t : tango, "
+"u : uniform, v : victor, w : whiskey, x : xray, y : yankee, z : zulu"
+msgstr ""
+"a : alpha, b : bravo, c : charlie, d : delta, e : echo, f : foxtrot, g : "
+"golf, h : hotel, i : india, j : juliet, k : kilo, l : lima, m : mike, n : "
+"november, o : oscar, p : papa, q : quebec, r : romeo, s : sierra, t : tango, "
+"u : uniform, v : victor, w : whiskey, x : xray, y : yankee, z : zulu"
 
 #. Translators: Orca will tell you how many characters
 #. are repeated on a line of text.  For example: "22
 #. space characters".  The %d is the number and the %s
 #. is the spoken word for the character.
 #.
-#: ../src/orca/script_utilities.py:2356
+#: ../src/orca/script_utilities.py:2433
 #, python-format
 msgid "%(count)d %(repeatChar)s character"
 msgid_plural "%(count)d %(repeatChar)s characters"
 msgstr[0] "%(count)d %(repeatChar)s åæ"
 
+#. Translators: this indicates that this piece of
+#. text is a hypertext link.
+#.
+#: ../src/orca/script_utilities.py:2526
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1144
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2047 ../src/orca/speech_generator.py:1013
+msgid "link"
+msgstr "éæ"
+
 #. Translators: This string is part of the presentation of an
 #. item that includes one or several consequtive superscripted
 #. characters, e.g. 'X' followed by 'superscript 2' followed by
 #. 'superscript 3' should be presented as 'X superscript 23'.
 #.
-#: ../src/orca/script_utilities.py:2576
+#: ../src/orca/script_utilities.py:2653
 #, python-format
 msgid " superscript %s"
 msgstr " äæ %s"
@@ -5417,32 +4322,11 @@ msgstr " äæ %s"
 #. characters, e.g. 'X' followed by 'subscript 2' followed by
 #. 'subscript 3', should be presented as 'X subscript 23.'
 #.
-#: ../src/orca/script_utilities.py:2586
+#: ../src/orca/script_utilities.py:2663
 #, python-format
 msgid " subscript %s"
 msgstr " äæ %s"
 
-#. Translators: short braille for the
-#. rolename of a document.
-#.
-#: ../src/orca/scripts/apps/acroread/script.py:72
-msgid "doc"
-msgstr "doc"
-
-#. Translators: long braille for the
-#. rolename of a document.
-#.
-#: ../src/orca/scripts/apps/acroread/script.py:76
-msgid "Document"
-msgstr "ææ"
-
-#. Translators: spoken words for the
-#. rolename of a document.
-#.
-#: ../src/orca/scripts/apps/acroread/script.py:80
-msgid "document"
-msgstr "ææ"
-
 #. Translators: the Orca "SayAll" command allows the
 #. user to press a key and have the entire document in
 #. a window be automatically spoken to the user.  If
@@ -5451,18 +4335,19 @@ msgstr "ææ"
 #. be positioned at the point where the speech was
 #. interrupted.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/acroread/script.py:114
-#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:161
-#: ../src/orca/scripts/default.py:197
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:553
+#: ../src/orca/scripts/apps/acroread/script.py:91
+#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:125
+#: ../src/orca/scripts/default.py:193
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:550
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/WebKitGtk/script.py:108
 msgid "Speaks entire document."
 msgstr "æèæäæäã"
 
 #. Translators: this represents the number of rows in a table.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/acroread/script.py:276
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:711
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:1322
+#: ../src/orca/scripts/apps/acroread/script.py:253
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:730
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:1327
 #, python-format
 msgid "table with %d row"
 msgid_plural "table with %d rows"
@@ -5470,9 +4355,9 @@ msgstr[0] "æ %d èçèæ"
 
 #. Translators: this represents the number of columns in a table.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/acroread/script.py:281
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:716
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:1327
+#: ../src/orca/scripts/apps/acroread/script.py:258
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:735
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:1332
 #, python-format
 msgid "%d column"
 msgid_plural "%d columns"
@@ -5480,15 +4365,15 @@ msgstr[0] "%d å"
 
 #. We've left a table.  Announce this fact.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/acroread/script.py:291
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:705
+#: ../src/orca/scripts/apps/acroread/script.py:268
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:724
 msgid "leaving table."
 msgstr "çååäèã"
 
 #. Translators: this represents the row and column we're
 #. on in a table.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/acroread/script.py:309
+#: ../src/orca/scripts/apps/acroread/script.py:286
 #, python-format
 msgid "row %(row)d, column %(column)d"
 msgstr "è %(row)d, å %(column)d"
@@ -5498,53 +4383,17 @@ msgstr "è %(row)d, å %(column)d"
 #.
 #. Translators: this is in references to a column in a
 #. table.
-#: ../src/orca/scripts/apps/acroread/script.py:316
-#: ../src/orca/speech_generator.py:779
+#: ../src/orca/scripts/apps/acroread/script.py:293
+#: ../src/orca/speech_generator.py:806
 #, python-format
 msgid "column %d"
 msgstr "æ %d"
 
-#. Translators: short braille for the rolename of a calendar view.
-#.
-#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:113
-msgid "calv"
-msgstr "calv"
-
-#. Translators: long braille for the rolename of a calendar view.
-#.
-#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:116
-msgid "CalendarView"
-msgstr "æåæç"
-
-#. Translators: spoken words for the rolename of a calendar view.
-#.
-#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:119
-msgid "calendar view"
-msgstr "æåæç"
-
-#. Translators: short braille for the rolename of a calendar event.
-#.
-#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:127
-msgid "cale"
-msgstr "cale"
-
-#. Translators: long braille for the rolename of a calendar event.
-#.
-#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:130
-msgid "CalendarEvent"
-msgstr "æåää"
-
-#. Translators: spoken words for the rolename of a calendar event.
-#.
-#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:133
-msgid "calendar event"
-msgstr "æåää"
-
 #. Translators: this tells Orca to act like 'biff', or let
 #. the user know when new mail has arrived, even if Evolution
 #. doesn't have focus.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:170
+#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:134
 msgid "Toggle whether we present new mail if we are not the active script."
 msgstr "æææèæåååçæéäã"
 
@@ -5552,7 +4401,7 @@ msgstr "æææèæåååçæéäã"
 #. the user know when new mail has arrived, even if Evolution
 #. doesn't have focus.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:232
+#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:191
 msgid "present new mail if this script is not active."
 msgstr "èæäæåæåçæéäã"
 
@@ -5560,7 +4409,7 @@ msgstr "èæäæåæåçæéäã"
 #. the user know when new mail has arrived, even if Evolution
 #. doesn't have focus.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:239
+#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:198
 msgid "do not present new mail if this script is not active."
 msgstr "èæäæåæäåçæéä"
 
@@ -5569,8 +4418,8 @@ msgstr "èæäæåæäåçæéä"
 #. list in Evolution.  The name needs to
 #. match what Evolution is using.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:510
-#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:581
+#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:460
+#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:531
 msgid "Status"
 msgstr "çæ"
 
@@ -5579,8 +4428,8 @@ msgstr "çæ"
 #. list in Evolution.  The name needs to
 #. match what Evolution is using.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:519
-#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:606
+#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:469
+#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:556
 msgid "Flagged"
 msgstr "æèç"
 
@@ -5588,7 +4437,7 @@ msgstr "æèç"
 #. indicate that an email message has not been
 #. marked as having been read.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:586
+#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:536
 msgid "unread"
 msgstr "æè"
 
@@ -5597,14 +4446,14 @@ msgstr "æè"
 #. list in Evolution.  The name needs to
 #. match what Evolution is using.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:595
+#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:545
 msgid "Attachment"
 msgstr "éä"
 
 #. Translators: this means there are no scheduled entries
 #. in the calendar.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:781
+#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:730
 msgid "No appointments"
 msgstr "ææçä"
 
@@ -5612,7 +4461,7 @@ msgstr "ææçä"
 #. top of the mail view Insert Attachment dialog in Evolution.
 #. We give it a name.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:858
+#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:807
 msgid "Directories button"
 msgstr "çåæé"
 
@@ -5633,19 +4482,19 @@ msgstr "çåæé"
 #. Translators: "blank" is a short word to mean the
 #. user has navigated to an empty line.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:1149
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1245
+#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:1098
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1264
 #: ../src/orca/scripts/apps/soffice/speech_generator.py:430
 #: ../src/orca/scripts/apps/soffice/speech_generator.py:544
 #: ../src/orca/scripts/apps/soffice/structural_navigation.py:116
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2074 ../src/orca/scripts/default.py:2082
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2203 ../src/orca/scripts/default.py:2211
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2347 ../src/orca/scripts/default.py:4450
-#: ../src/orca/scripts/default.py:4460
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:5341
-#: ../src/orca/settings.py:903 ../src/orca/speech_generator.py:697
-#: ../src/orca/speech_generator.py:1050
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:3602
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2146 ../src/orca/scripts/default.py:2154
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2275 ../src/orca/scripts/default.py:2283
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2419 ../src/orca/scripts/default.py:4584
+#: ../src/orca/scripts/default.py:4594
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:5324
+#: ../src/orca/settings.py:890 ../src/orca/speech_generator.py:724
+#: ../src/orca/speech_generator.py:1077
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:3597
 msgid "blank"
 msgstr "ç"
 
@@ -5781,7 +4630,7 @@ msgstr "ææåääæäã"
 #. friendly to the assistive technology infrastructure.
 #.
 #: ../src/orca/scripts/apps/gtk-window-decorator/script.py:89
-#: ../src/orca/scripts/apps/metacity/script.py:114
+#: ../src/orca/scripts/apps/metacity/script.py:110
 msgid "inaccessible"
 msgstr "äèåå"
 
@@ -5795,11 +4644,11 @@ msgstr "åç/ççåä"
 #. between workspaces.  The goal here is to find a match
 #. with that prefix.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/metacity/script.py:107
+#: ../src/orca/scripts/apps/metacity/script.py:103
 msgid "Workspace "
 msgstr "åäå"
 
-#: ../src/orca/scripts/apps/metacity/script.py:107
+#: ../src/orca/scripts/apps/metacity/script.py:103
 msgid "Desk "
 msgstr "æé "
 
@@ -5807,7 +4656,7 @@ msgstr "æé "
 #. pane or table.
 #.
 #: ../src/orca/scripts/apps/nautilus/script.py:138
-#: ../src/orca/speech_generator.py:1369
+#: ../src/orca/speech_generator.py:1396
 #, python-format
 msgid "%d item"
 msgid_plural "%d items"
@@ -5841,7 +4690,8 @@ msgstr "åéèèèåæéçæã"
 #. or some other content.
 #.
 #: ../src/orca/scripts/apps/packagemanager/script.py:224
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1712
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1732
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/WebKitGtk/script.py:313
 msgid "Loading.  Please wait."
 msgstr "æåèåïèçåã"
 
@@ -5849,7 +4699,8 @@ msgstr "æåèåïèçåã"
 #. or some other content.
 #.
 #: ../src/orca/scripts/apps/packagemanager/script.py:233
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1725
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1745
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/WebKitGtk/script.py:323
 msgid "Finished loading."
 msgstr "èååæã"
 
@@ -5872,7 +4723,7 @@ msgstr "åçäääéèãèææçéèæåã"
 msgid "Use Ctrl+L to move focus to the results."
 msgstr "äç Ctrl+L åçççååçæã"
 
-#: ../src/orca/scripts/apps/pidgin/script.py:154
+#: ../src/orca/scripts/apps/pidgin/script.py:144
 #, python-format
 msgid "New chat tab %s"
 msgstr "æèåæç %s"
@@ -5885,28 +4736,28 @@ msgstr "æçæåéé"
 #. Translators: this is the input line of a spreadsheet
 #. (i.e., the place where enter formulas)
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:228
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:229
 msgid "Presents the contents of the input line."
 msgstr "æçèåèçååã"
 
 #. Translators: Orca allows you to dynamically define which
 #. row of a spreadsheet or table counts as column headers.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:236
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:237
 msgid "Set the row to use as dynamic column headers when speaking calc cells."
 msgstr "åæ Calc ååææåèèåääçåæåå"
 
 #. Translators: Orca allows you to dynamically define which
 #. row of a spreadsheet or table counts as column headers.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:245
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:246
 msgid "Clears the dynamic column headers."
 msgstr "æçåæååã"
 
 #. Translators: Orca allows you to dynamically define which
 #. column of a spreadsheet or table counts as row headers.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:253
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:254
 msgid ""
 "Set the column to use as dynamic row headers to use when speaking calc cells."
 msgstr "åæè Calc ååææååèåääçåæèå"
@@ -5914,7 +4765,7 @@ msgstr "åæè Calc ååææååèåääçåæèå"
 #. Translators: Orca allows you to dynamically define which
 #. column of a spreadsheet or table counts as row headers.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:262
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:263
 msgid "Clears the dynamic row headers"
 msgstr "æçåæèå"
 
@@ -5922,23 +4773,23 @@ msgstr "æçåæèå"
 #. of the current spread sheet cell. Coordinates are the row and
 #. column position within the spread sheet (i.e. A1, B1, C2 ...)
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:307
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:326
 msgid "Speak spread sheet cell coordinates"
 msgstr "èåçåèæååæåæ"
 
 #. Translators: this is the title of a panel containing options
 #. for specifying how to navigate tables in document content.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:320
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:758
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:339
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:751
 msgid "Table Navigation"
 msgstr "èæåè"
 
 #. Translators: this is an option to tell Orca whether or not it
 #. should speak table cell coordinates in document content.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:333
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:771
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:352
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:764
 msgid "Speak _cell coordinates"
 msgstr "èåååæåæ(_C)"
 
@@ -5946,38 +4797,38 @@ msgstr "èåååæåæ(_C)"
 #. should speak the span size of a table cell (e.g., how many
 #. rows and columns a particular table cell spans in a table).
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:344
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:782
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:363
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:775
 msgid "Speak _multiple cell spans"
 msgstr "èååéèèåå(_M)"
 
 #. Translators: this is an option for whether or not to speak
 #. the header of a table cell in document content.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:354
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:792
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:373
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:785
 msgid "Announce cell _header"
 msgstr "åèååæé(_H)"
 
 #. Translators: this is an option to allow users to skip over
 #. empty/blank cells when navigating tables in document content.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:364
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:802
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:383
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:795
 msgid "Skip _blank cells"
 msgstr "èèçååæ(_B)"
 
 #. Translators: this is used to announce that the
 #. current input line in a spreadsheet is blank/empty.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:787
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:806
 msgid "empty"
 msgstr "ç"
 
 #. Translators: Orca allows you to dynamically define which
 #. row of a spreadsheet or table counts as column headers.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:867
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:886
 #, python-format
 msgid "Dynamic column header set for row %d"
 msgstr "åæçèç %d èäæéå"
@@ -5985,14 +4836,14 @@ msgstr "åæçèç %d èäæéå"
 #. Translators: Orca allows you to dynamically define which
 #. row of a spreadsheet or table counts as column headers.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:889
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:908
 msgid "Dynamic column header cleared."
 msgstr "åæéåæææåã"
 
 #. Translators: Orca allows you to dynamically define which
 #. column of a spreadsheet or table counts as row headers.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:941
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:960
 #, python-format
 msgid "Dynamic row header set for column %s"
 msgstr "åæåæåèåçæ %s"
@@ -6000,7 +4851,7 @@ msgstr "åæåæåèåçæ %s"
 #. Translators: Orca allows you to dynamically define which
 #. column of a spreadsheet or table counts as row headers.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:964
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:983
 msgid "Dynamic row header cleared."
 msgstr "åæèååæéã"
 
@@ -6010,7 +4861,7 @@ msgstr "åæèååæéã"
 #. using.  We hate keying off stuff like this, but
 #. we're forced to do so in this case.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1149
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1168
 msgid "Welcome to StarOffice"
 msgstr "æèäç StarOffice"
 
@@ -6021,15 +4872,15 @@ msgstr "æèäç StarOffice"
 #. We really try to avoid doing this kind of thing, but
 #. sometimes it is necessary and we apologize.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1197
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1216
 msgid "Available fields"
 msgstr "åçå"
 
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1359
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1378
 msgid "Note that the Scroll Down button has to be pressed numerous times."
 msgstr "ææåäååæéåæääææã"
 
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1375
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1394
 msgid "License Agreement Accept button now has focus."
 msgstr "çååççæåææææçæéã"
 
@@ -6039,7 +4890,7 @@ msgstr "çååççæåææææçæéã"
 #. is using.  We hate keying off stuff like this, but we're
 #. forced to in this case.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1404
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1423
 msgid "First name"
 msgstr "å"
 
@@ -6047,7 +4898,7 @@ msgstr "å"
 #. in StarOffice/OpenOffice calc that allows you to type in a
 #. cell coordinate (e.g., A4) and then move to it.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1479
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1498
 msgid "Move to cell"
 msgstr "çèäåæ"
 
@@ -6055,7 +4906,7 @@ msgstr "çèäåæ"
 #. focused Impress slide and the total number of slides in the
 #. presentation.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1671
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1690
 #, python-format
 msgid "slide %(position)d of %(count)d"
 msgstr "%(count)d äçç %(position)d å"
@@ -6063,14 +4914,14 @@ msgstr "%(count)d äçç %(position)d å"
 #. Translators: This message is to inform the user that
 #. the last row of a table in a document was just deleted.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1854
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1873
 msgid "Last row deleted."
 msgstr "æåäèååéã"
 
 #. Translators: This message is to inform the user that
 #. a row in a table was just deleted.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1858
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1877
 msgid "Row deleted."
 msgstr "èååéã"
 
@@ -6079,14 +4930,14 @@ msgstr "èååéã"
 #. table. This typically happens when the user presses Tab
 #. from within the last cell of the table.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1865
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1884
 msgid "Row inserted at the end of the table."
 msgstr "èåæååèæã"
 
 #. Translators: This message is to inform the user that
 #. a row in a table was just inserted.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1869
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1888
 msgid "Row inserted."
 msgstr "èåæåã"
 
@@ -6097,7 +4948,7 @@ msgstr "èåæåã"
 #. stuff like this, but we're forced to do so in this
 #. case.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1905
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1924
 msgid "Presentation Wizard"
 msgstr "æçåå"
 
@@ -6106,16 +4957,28 @@ msgstr "æçåå"
 #. has a formula
 #. (e.g., "=sum(a1:d1)")
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:2039
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:2058
 msgid "has formula"
 msgstr "æåå"
 
-#. Translators: this is the name of a cell in a spreadsheet.
+#. Translators: this is the name of a cell in a spreadsheet.
+#.
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:2081
+#, python-format
+msgid "Cell %s"
+msgstr "ååæ %s"
+
+#. Translators: this represents the state of a check box
+#.
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/speech_generator.py:217
+msgid "on"
+msgstr "åå"
+
+#. Translators: this represents the state of a check box
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:2062
-#, python-format
-msgid "Cell %s"
-msgstr "ååæ %s"
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/speech_generator.py:221
+msgid "off"
+msgstr "åé"
 
 #. Translators: people can enter a string of text that is
 #. too wide for a spreadsheet cell.  This string will be
@@ -6131,7 +4994,7 @@ msgstr[0] "%d äåçèé"
 #. a cell in a table.
 #.
 #: ../src/orca/scripts/apps/soffice/structural_navigation.py:123
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:3609
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:3604
 #, python-format
 msgid "Row %(row)d, column %(column)d."
 msgstr "è %(row)dïå %(column)dã"
@@ -6147,7 +5010,7 @@ msgstr "%s éæ"
 #. Translators: this command will move the mouse pointer
 #. to the current item without clicking on it.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:154
+#: ../src/orca/scripts/default.py:150
 msgid "Routes the pointer to the current item."
 msgstr "çåæéåååæçã"
 
@@ -6161,7 +5024,7 @@ msgstr "çåæéåååæçã"
 #. {line,word,character}.  A left click means to generate
 #. a left mouse button click on the current item.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:169
+#: ../src/orca/scripts/default.py:165
 msgid "Performs left click on current flat review item."
 msgstr "åååçåéæèéçäæäåé"
 
@@ -6175,7 +5038,7 @@ msgstr "åååçåéæèéçäæäåé"
 #. {line,word,character}.  A right click means to generate
 #. a right mouse button click on the current item.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:184
+#: ../src/orca/scripts/default.py:180
 msgid "Performs right click on current flat review item."
 msgstr "åååçåéæèéçäæäåé"
 
@@ -6186,7 +5049,7 @@ msgstr "åååçåéæèéçäæäåé"
 #. name of the current pushbutton with focus as well as
 #. its mnemonic.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:209
+#: ../src/orca/scripts/default.py:205
 msgid "Performs the basic where am I operation."
 msgstr "æèåæç æåå æäã"
 
@@ -6197,21 +5060,21 @@ msgstr "æèåæç æåå æäã"
 #. name of the current pushbutton with focus as well as
 #. its mnemonic.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:221
+#: ../src/orca/scripts/default.py:217
 msgid "Performs the detailed where am I operation."
 msgstr "æèèåç æåå æäã"
 
 #. Translators: This command will cause the window's
 #. title to be spoken.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:234
+#: ../src/orca/scripts/default.py:230
 msgid "Speaks the title bar."
 msgstr "æèæéæã"
 
 #. Translators: This command will cause the window's
 #. status bar contents to be spoken.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:247
+#: ../src/orca/scripts/default.py:243
 msgid "Speaks the status bar."
 msgstr "æèçææ"
 
@@ -6220,7 +5083,7 @@ msgstr "æèçææ"
 #. that text.  For example, they may want to find the
 #. "OK" button.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:257
+#: ../src/orca/scripts/default.py:253
 msgid "Opens the Orca Find dialog."
 msgstr "æå Orca ææåèçåã"
 
@@ -6230,7 +5093,7 @@ msgstr "æå Orca ææåèçåã"
 #. "OK" button.  This string is used for finding the
 #. next occurence of a string.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:268
+#: ../src/orca/scripts/default.py:264
 msgid "Searches for the next instance of a string."
 msgstr "æçäääçåçåçäã"
 
@@ -6240,7 +5103,7 @@ msgstr "æçäääçåçåçäã"
 #. "OK" button.  This string is used for finding the
 #. previous occurence of a string.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:279
+#: ../src/orca/scripts/default.py:275
 msgid "Searches for the previous instance of a string."
 msgstr "æçäääçåçåçäã"
 
@@ -6250,7 +5113,7 @@ msgstr "æçäääçåçåçäã"
 #. zones in the active window for the application that
 #. currently has focus.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:290
+#: ../src/orca/scripts/default.py:286
 msgid "Paints and prints the visible zones in the active window."
 msgstr "åäçççåäççååååèååã"
 
@@ -6263,7 +5126,7 @@ msgstr "åäçççåäççååååèååã"
 #. the user to explore this text by the {previous,next}
 #. {line,word,character}.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:304
+#: ../src/orca/scripts/default.py:300
 msgid "Enters and exits flat review mode."
 msgstr "èååçååéæèæåã"
 
@@ -6276,7 +5139,7 @@ msgstr "èååçååéæèæåã"
 #. the user to explore this text by the {previous,next}
 #. {line,word,character}.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:318
+#: ../src/orca/scripts/default.py:314
 msgid "Moves flat review to the beginning of the previous line."
 msgstr "ååéæèçèääèçèéã"
 
@@ -6290,7 +5153,7 @@ msgstr "ååéæèçèääèçèéã"
 #. {line,word,character}.  The home position is the
 #. beginning of the content in the window.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:333
+#: ../src/orca/scripts/default.py:329
 msgid "Moves flat review to the home position."
 msgstr "ååéæèçèåäçã"
 
@@ -6304,7 +5167,7 @@ msgstr "ååéæèçèåäçã"
 #. {line,word,character}.  This particular command will
 #. cause Orca to speak the current line.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:348
+#: ../src/orca/scripts/default.py:344
 msgid "Speaks the current flat review line."
 msgstr "èåååç flat review èã"
 
@@ -6318,7 +5181,7 @@ msgstr "èåååç flat review èã"
 #. {line,word,character}. This particular command will
 #. cause Orca to spell the current line.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:363
+#: ../src/orca/scripts/default.py:359
 msgid "Spells the current flat review line."
 msgstr "æåååååéæèçèã"
 
@@ -6333,7 +5196,7 @@ msgstr "æåååååéæèçèã"
 #. cause Orca to "phonetically spell" the current line,
 #. saying "Alpha" for "a", "Bravo" for "b" and so on.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:379
+#: ../src/orca/scripts/default.py:375
 msgid "Phonetically spells the current flat review line."
 msgstr "æçåéæåååååéæèçèã"
 
@@ -6346,7 +5209,7 @@ msgstr "æçåéæåååååéæèçèã"
 #. the user to explore this text by the {previous,next}
 #. {line,word,character}.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:393
+#: ../src/orca/scripts/default.py:389
 msgid "Moves flat review to the beginning of the next line."
 msgstr "ååéæèçèääèçèéã"
 
@@ -6360,7 +5223,7 @@ msgstr "ååéæèçèääèçèéã"
 #. {line,word,character}.  The end position is the last
 #. bit of information in the window.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:408
+#: ../src/orca/scripts/default.py:404
 msgid "Moves flat review to the end position."
 msgstr "ååéæèçèæåäçã"
 
@@ -6375,7 +5238,7 @@ msgstr "ååéæèçèæåäçã"
 #. in the window until you reach the top (i.e., it will
 #. wrap across lines if necessary).
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:424
+#: ../src/orca/scripts/default.py:420
 msgid "Moves flat review to the previous item or word."
 msgstr "ååéæèçèäääåçæåèã"
 
@@ -6390,7 +5253,7 @@ msgstr "ååéæèçèäääåçæåèã"
 #. geographically above, as if you drew a vertical line
 #. in the window.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:440
+#: ../src/orca/scripts/default.py:436
 msgid "Moves flat review to the word above the current word."
 msgstr "ååéæèçèåååèääã"
 
@@ -6404,7 +5267,7 @@ msgstr "ååéæèçèåååèääã"
 #. {line,word,character}.  This command will speak the
 #. current word or item.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:455
+#: ../src/orca/scripts/default.py:451
 msgid "Speaks the current flat review item or word."
 msgstr "èååååéæèçéçæåèã"
 
@@ -6418,7 +5281,7 @@ msgstr "èååååéæèçéçæåèã"
 #. {line,word,character}.  This command will spell out
 #. the current word or item letter by letter.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:470
+#: ../src/orca/scripts/default.py:466
 msgid "Spells the current flat review item or word."
 msgstr "æåååååéæèçéçæåèã"
 
@@ -6433,7 +5296,7 @@ msgstr "æåååååéæèçéçæåèã"
 #. the current word or item phonetically, saying "Alpha"
 #. for "a", "Bravo" for "b" and so on.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:486
+#: ../src/orca/scripts/default.py:482
 msgid "Phonetically spells the current flat review item or word."
 msgstr "æçåéæåååååéæèçéçæåèã"
 
@@ -6449,7 +5312,7 @@ msgstr "æçåéæåååååéæèçéçæåèã"
 #. some other GUI widget.  The 'speaks' means it will
 #. speak the text associated with the object.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:503
+#: ../src/orca/scripts/default.py:499
 msgid "Speaks the current flat review object."
 msgstr "èåååçåéæèåèã"
 
@@ -6464,7 +5327,7 @@ msgstr "èåååçåéæèåèã"
 #. in the window until you reach the end (i.e., it will
 #. wrap across lines if necessary).
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:519
+#: ../src/orca/scripts/default.py:515
 msgid "Moves flat review to the next item or word."
 msgstr "ååéæèçèäääéçæåèã"
 
@@ -6479,7 +5342,7 @@ msgstr "ååéæèçèäääéçæåèã"
 #. geographically below, as if you drew a vertical line
 #. downward on the screen.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:535
+#: ../src/orca/scripts/default.py:531
 msgid "Moves flat review to the word below the current word."
 msgstr "ååéæèçèåååèääã"
 
@@ -6494,7 +5357,7 @@ msgstr "ååéæèçèåååèääã"
 #. in the window until you reach the top (i.e., it will
 #. wrap across lines if necessary).
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:551
+#: ../src/orca/scripts/default.py:547
 msgid "Moves flat review to the previous character."
 msgstr "ååéæèçèäääåçã"
 
@@ -6507,7 +5370,7 @@ msgstr "ååéæèçèäääåçã"
 #. the user to explore this text by the {previous,next}
 #. {line,word,character}.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:565
+#: ../src/orca/scripts/default.py:561
 msgid "Moves flat review to the end of the line."
 msgstr "ååéæèçèèåã"
 
@@ -6524,7 +5387,7 @@ msgstr "ååéæèçèèåã"
 #. this case will be the spoken language form of the
 #. character currently being reviewed.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:583
+#: ../src/orca/scripts/default.py:579
 msgid "Speaks the current flat review character."
 msgstr "èåååçåéæèåçã"
 
@@ -6542,7 +5405,7 @@ msgstr "èåååçåéæèåçã"
 #. character currently being reviewed, saying "Alpha"
 #. for "a", "Bravo" for "b" and so on.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:602
+#: ../src/orca/scripts/default.py:598
 msgid "Phonetically speaks the current flat review character."
 msgstr "æçåéèåååååéæèçåæã"
 
@@ -6559,7 +5422,7 @@ msgstr "æçåéèåååååéæèçåæã"
 #. cause Orca to speak information about the current character
 #. Like its unicode value and other relevant information
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:620
+#: ../src/orca/scripts/default.py:616
 msgid "Speaks unicode value of the current flat review character."
 msgstr "èååååéæèåçç unicode åã"
 
@@ -6574,7 +5437,7 @@ msgstr "èååååéæèåçç unicode åã"
 #. in the window until you reach the end (i.e., it will
 #. wrap across lines if necessary).
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:637
+#: ../src/orca/scripts/default.py:633
 msgid "Moves flat review to the next character."
 msgstr "ååéæèçèäääåçã"
 
@@ -6582,7 +5445,7 @@ msgstr "ååéæèçèäääåçã"
 #. sometimes want the entire row of a table read, or
 #. they just want the current cell to be presented to them.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:646
+#: ../src/orca/scripts/default.py:642
 msgid "Toggles whether to read just the current table cell or the whole row."
 msgstr "åæååéèååçèæææèã"
 
@@ -6590,7 +5453,7 @@ msgstr "åæååéèååçèæææèã"
 #. text attributes, such as bold, italic, font name,
 #. font size, etc.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:656
+#: ../src/orca/scripts/default.py:652
 msgid "Reads the attributes associated with the current text character."
 msgstr "éèåååççåçåæã"
 
@@ -6600,7 +5463,7 @@ msgstr "éèåååççåçåæã"
 #. via speech and braille. This information will be
 #. helpful to script writers.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:668
+#: ../src/orca/scripts/default.py:664
 msgid "Reports information on current script."
 msgstr "æåååèæçäæã"
 
@@ -6613,8 +5476,8 @@ msgstr "æåååèæçäæã"
 #. braille display so they can pan left and right over
 #. this line.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:682
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:567
+#: ../src/orca/scripts/default.py:678
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:564
 msgid "Pans the braille display to the left."
 msgstr "çåæçååçã"
 
@@ -6627,8 +5490,8 @@ msgstr "çåæçååçã"
 #. braille display so they can pan left and right over
 #. this line.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:697
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:582
+#: ../src/orca/scripts/default.py:693
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:579
 msgid "Pans the braille display to the right."
 msgstr "çåæçååçã"
 
@@ -6642,7 +5505,7 @@ msgstr "çåæçååçã"
 #. {line,word,character}.  The bottom left is the bottom
 #. left of the window currently being reviewed.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:713
+#: ../src/orca/scripts/default.py:709
 msgid "Moves flat review to the bottom left."
 msgstr "ååéæèçèåäã"
 
@@ -6659,7 +5522,7 @@ msgstr "ååéæèçèåäã"
 #. feature used here will return the flat review to the
 #. object with focus.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:731
+#: ../src/orca/scripts/default.py:727
 msgid "Returns to object with keyboard focus."
 msgstr "ååæéççççåèã"
 
@@ -6669,7 +5532,7 @@ msgstr "ååæéççççåèã"
 #. feature used here is an option to toggle between
 #. contracted and uncontracted.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:742
+#: ../src/orca/scripts/default.py:738
 msgid "Turns contracted braille on and off."
 msgstr "ååååéåèåçæã"
 
@@ -6679,21 +5542,21 @@ msgstr "ååååéåèåçæã"
 #. tell the machine they are interested in a particular
 #. character on the display.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:753
+#: ../src/orca/scripts/default.py:749
 msgid "Processes a cursor routing key."
 msgstr "åçåæèåéæåéåã"
 
 #. Translators: this is used to indicate the start point
 #. of a text selection.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:761
+#: ../src/orca/scripts/default.py:757
 msgid "Marks the beginning of a text selection."
 msgstr "æèææéæçååã"
 
 #. Translators: this is used to indicate the end point
 #. of a text selection.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:769
+#: ../src/orca/scripts/default.py:765
 msgid "Marks the end of a text selection."
 msgstr "æèææéæççæã"
 
@@ -6704,7 +5567,7 @@ msgstr "æèææéæççæã"
 #. particular key combination, or they might just be to
 #. echo the name of the key if Orca doesn't have a handler.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:781
+#: ../src/orca/scripts/default.py:777
 msgid "Enters learn mode.  Press escape to exit learn mode."
 msgstr "èååäæåãæ Esc éçååäæåã"
 
@@ -6716,21 +5579,21 @@ msgstr "èååäæåãæ Esc éçååäæåã"
 #. the list, changeover to another list by pressing 1/2,
 #. and exit the "List Shortcuts Mode" by pressing Escape.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:794
+#: ../src/orca/scripts/default.py:790
 msgid "Enters list shortcuts mode.  Press escape to exit list shortcuts mode."
 msgstr "èååæéæåæåãæ Esc ééååæéååæåã"
 
 #. Translators: the speech rate is how fast the speech
 #. synthesis engine will generate speech.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:804
+#: ../src/orca/scripts/default.py:800
 msgid "Decreases the speech rate."
 msgstr "åææèéåã"
 
 #. Translators: the speech rate is how fast the speech
 #. synthesis engine will generate speech.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:812
+#: ../src/orca/scripts/default.py:808
 msgid "Increases the speech rate."
 msgstr "ååæèéåã"
 
@@ -6738,7 +5601,7 @@ msgstr "ååæèéåã"
 #. pitch/frequency the speech synthesis engine will
 #. generate speech.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:821
+#: ../src/orca/scripts/default.py:817
 msgid "Decreases the speech pitch."
 msgstr "éäæèéèã"
 
@@ -6746,11 +5609,11 @@ msgstr "éäæèéèã"
 #. pitch/frequency the speech synthesis engine will
 #. generate speech.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:830
+#: ../src/orca/scripts/default.py:826
 msgid "Increases the speech pitch."
 msgstr "åéæèéèã"
 
-#: ../src/orca/scripts/default.py:835
+#: ../src/orca/scripts/default.py:831
 msgid "Quits Orca"
 msgstr "éå Orca"
 
@@ -6758,7 +5621,7 @@ msgstr "éå Orca"
 #. the dialog that allows users to set their preferences
 #. for Orca.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:844
+#: ../src/orca/scripts/default.py:840
 msgid "Displays the preferences configuration dialog."
 msgstr "æçéééåèçåã"
 
@@ -6766,21 +5629,21 @@ msgstr "æçéééåèçåã"
 #. dialog is the dialog that allows users to set their
 #. preferences for a specific application within Orca.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:853
+#: ../src/orca/scripts/default.py:849
 msgid "Displays the application preferences configuration dialog."
 msgstr "æçåççåééééçåèæã"
 
 #. Translators: Orca allows the user to turn speech synthesis
 #. on or off.  We call it 'silencing'.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:861
+#: ../src/orca/scripts/default.py:857
 msgid "Toggles the silencing of speech."
 msgstr "åæåæèéååã"
 
 #. Translators: Orca allows the user to enable/disable
 #. the speaking of indentation and justification.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:870
+#: ../src/orca/scripts/default.py:866
 msgid "Toggles the speaking of indentation and justification."
 msgstr "æååçæååéææèã"
 
@@ -6788,7 +5651,7 @@ msgstr "æååçæååéææèã"
 #. punctuation levels.
 #. None, some, most, or all, punctuation will be spoken.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:879
+#: ../src/orca/scripts/default.py:875
 msgid "Cycles to the next speaking of punctuation level."
 msgstr "åçåäääèåæççåçåçäçã"
 
@@ -6805,7 +5668,7 @@ msgstr "åçåäääèåæççåçåçäçã"
 #. The following string refers to a command that allows the
 #. user to quickly choose which type of echo is being used.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:897
+#: ../src/orca/scripts/default.py:893
 msgid "Cycles to the next key echo level."
 msgstr "åçåäääæéååçåã"
 
@@ -6814,7 +5677,7 @@ msgstr "åçåäääæéååçåã"
 #. that prints a list of all known applications currently
 #. running on the desktop, to stdout.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:907
+#: ../src/orca/scripts/default.py:903
 msgid ""
 "Prints a debug listing of all known applications to the console where Orca "
 "is running."
@@ -6825,7 +5688,7 @@ msgstr "å Orca æåèèæïæåææåççåçèèäææå
 #. that allows the user to adjust the level of debug
 #. information that Orca generates at run time.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:918
+#: ../src/orca/scripts/default.py:914
 msgid "Cycles the debug level at run time."
 msgstr "åæèæåçèèçåã"
 
@@ -6837,7 +5700,7 @@ msgstr "åæèæåçèèçåã"
 #. the components that are its descendants in the component
 #. tree).
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:931
+#: ../src/orca/scripts/default.py:927
 msgid "Prints debug information about the ancestry of the object with focus."
 msgstr "æååæççåèççåçèèäæã"
 
@@ -6848,7 +5711,7 @@ msgstr "æååæççåèççåçèèäæã"
 #. component hierarchy (i.e. all the components and all
 #. their descendants in the component tree).
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:944
+#: ../src/orca/scripts/default.py:940
 msgid "Prints debug information about the application with focus."
 msgstr "æåæççççåçèèäæã"
 
@@ -6856,7 +5719,7 @@ msgstr "æåæççççåçèèäæã"
 #. will not normally see. It describes a debug routine
 #. that will print Orca memory usage information.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:953
+#: ../src/orca/scripts/default.py:949
 msgid "Prints memory usage information."
 msgstr "æçååäçäæã"
 
@@ -6864,35 +5727,35 @@ msgstr "æçååäçäæã"
 #. the relationship of the given bookmark to the current
 #. position
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:962
+#: ../src/orca/scripts/default.py:958
 msgid "Bookmark where am I with respect to current position."
 msgstr "æåæçååäççäçã"
 
 #. Translators: this command moves the current position to the
 #. location stored at the bookmark.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:970
+#: ../src/orca/scripts/default.py:966
 msgid "Go to bookmark."
 msgstr "èåäçã"
 
 #. Translators: this event handler binds an in-page accessible
 #. object location to the given input key command.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:978
+#: ../src/orca/scripts/default.py:974
 msgid "Add bookmark."
 msgstr "æåäçã"
 
 #. Translators: this event handler saves all bookmarks for the
 #. current application to disk.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:986
+#: ../src/orca/scripts/default.py:982
 msgid "Save bookmarks."
 msgstr "äåäçã"
 
 #. Translators: this event handler cycles through the registered
 #. bookmarks and takes the user to the next bookmark location.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:994
+#: ../src/orca/scripts/default.py:990
 msgid "Go to next bookmark location."
 msgstr "èåääääçäçã"
 
@@ -6900,14 +5763,14 @@ msgstr "èåääääçäçã"
 #. registered bookmarks and takes the user to the previous
 #. bookmark location.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:1003
+#: ../src/orca/scripts/default.py:999
 msgid "Go to previous bookmark location."
 msgstr "èåääääçäçã"
 
 #. Translators: Orca allows the item under the pointer to
 #. be spoken. This toggles the feature.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:1011
+#: ../src/orca/scripts/default.py:1007
 msgid "Toggle mouse review mode."
 msgstr "åæéææçæåã"
 
@@ -6915,7 +5778,7 @@ msgstr "åæéææçæåã"
 #. user when the user presses
 #. a shortcut key.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:1020
+#: ../src/orca/scripts/default.py:1016
 msgid "Present current time."
 msgstr "æäååæéã"
 
@@ -6923,7 +5786,7 @@ msgstr "æäååæéã"
 #. user when the user presses
 #. a shortcut key.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:1029
+#: ../src/orca/scripts/default.py:1025
 msgid "Present current date."
 msgstr "æäååææã"
 
@@ -6934,7 +5797,7 @@ msgstr "æäååææã"
 #. along to the current application, bypassing Orca's
 #. interception of it.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:1041
+#: ../src/orca/scripts/default.py:1037
 msgid "Passes the next command on to the current application."
 msgstr "äéäääåäååååççåã"
 
@@ -6945,7 +5808,7 @@ msgstr "äéäääåäååååççåã"
 #. along to the current application, bypassing Orca's
 #. interception of it.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:1506
+#: ../src/orca/scripts/default.py:1530
 msgid "Bypass mode enabled."
 msgstr "åææçèæåã"
 
@@ -6957,7 +5820,7 @@ msgstr "åææçèæåã"
 #. echo the name of the key if Orca doesn't have a handler.
 #. This text here is what is spoken to the user.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:1529
+#: ../src/orca/scripts/default.py:1553
 msgid ""
 "Entering learn mode.  Press any key to hear its function.  To exit learn "
 "mode, press the escape key."
@@ -6972,19 +5835,44 @@ msgstr "èååäæåïæäæéåååçåèãèéååäæ
 #. This text here is what is to be presented on the braille
 #. display.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:1541
+#: ../src/orca/scripts/default.py:1565
 msgid "Learn mode.  Press escape to exit."
 msgstr "åäæåãæ Esc éçåã"
 
+#. Translators: Orca has a "Learn Mode" that will allow
+#. the user to type any key on the keyboard and hear what
+#. the effects of that key would be.  The effects might
+#. be what Orca would do if it had a handler for the
+#. particular key combination, or they might just be to
+#. echo the name of the key if Orca doesn't have a handler.
+#. Exiting learn mode puts the user back in normal operating
+#. mode.
+#.
+#: ../src/orca/scripts/default.py:1591
+msgid "Exiting learn mode."
+msgstr "çååäæåã"
+
 #. Translators: Orca has a 'List Shortcuts' mode by which a user can
 #. navigate through a list of the bound commands in Orca. This is the
 #. message that is presented to the user as confirmation that this
 #. mode has been entered.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:1563
+#: ../src/orca/scripts/default.py:1612
 msgid "List shortcuts mode."
 msgstr "åæéæååèã"
 
+#. Translators: Orca has a "List Shortcuts Mode" that allows the user to
+#. list a group of keyboard shortcuts. Pressing 1 makes it possible for
+#. the user to navigate amongst a list of global ("default") commands.
+#. Pressing 2 allows the user to navigate amongst Orca commands specific
+#. to the application with focus. Escape exists this mode. This string
+#. is the prompt which will be presented to the user in both speech and
+#. braille upon exiting this mode.
+#.
+#: ../src/orca/scripts/default.py:1651
+msgid "Exiting list shortcuts mode."
+msgstr "çååæéååæåã"
+
 #. Translators: Orca has a command that allows the user to
 #. move the mouse pointer to the current object. This is a
 #. detailed message which will be presented if for some
@@ -7000,8 +5888,8 @@ msgstr "åæéæååèã"
 #. detailed message which will be presented if for some
 #. reason Orca cannot identify/find the current location.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:1860 ../src/orca/scripts/default.py:2003
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2023
+#: ../src/orca/scripts/default.py:1932 ../src/orca/scripts/default.py:2075
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2095
 msgid "Could not find current location."
 msgstr "ææåååäçã"
 
@@ -7010,7 +5898,7 @@ msgstr "ææåååäçã"
 #. brief message which will be presented if for some reason
 #. Orca cannot identify/find the current location.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:1866 ../src/orca/scripts/default.py:2029
+#: ../src/orca/scripts/default.py:1938 ../src/orca/scripts/default.py:2101
 msgctxt "location"
 msgid "Not found"
 msgstr "ææå"
@@ -7018,7 +5906,7 @@ msgstr "ææå"
 #. Translators: "white space" is a short phrase to mean the
 #. user has navigated to a line with only whitespace on it.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2087 ../src/orca/scripts/default.py:2352
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2159 ../src/orca/scripts/default.py:2424
 msgid "white space"
 msgstr "çççé"
 
@@ -7032,7 +5920,7 @@ msgstr "çççé"
 #. {line,word,character}.  This message lets the user know
 #. they have left the flat review feature.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2539
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2614
 msgid "Leaving flat review."
 msgstr "çååéæèã"
 
@@ -7046,14 +5934,28 @@ msgstr "çååéæèã"
 #. {line,word,character}.  This message lets the user know
 #. they have entered the flat review feature.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2555
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2630
 msgid "Entering flat review."
 msgstr "èååéæèæåã"
 
+#. Translators: this is a spoken prompt letting the user know
+#. that speech synthesis has been turned back on.
+#.
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2650
+msgid "Speech enabled."
+msgstr "ååçæèåèã"
+
+#. Translators: this is a spoken prompt letting the user know
+#. that speech synthesis has been temporarily turned off.
+#.
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2655
+msgid "Speech disabled."
+msgstr "ååçæèåèã"
+
 #. Translators: This is a detailed message indicating that
 #. indentation and justification will be spoken.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2573
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2668
 msgid "Speaking of indentation and justification enabled."
 msgstr "èåçæååéååçã"
 
@@ -7061,7 +5963,7 @@ msgstr "èåçæååéååçã"
 #. to the user who has just enabled/disabled the speaking of
 #. indentation and justification information.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2578
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2673
 msgctxt "indentation and justification"
 msgid "Enabled"
 msgstr "ååç"
@@ -7069,7 +5971,7 @@ msgstr "ååç"
 #. Translators: This is a detailed message indicating that
 #. indentation and justification will not be spoken.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2583
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2678
 msgid "Speaking of indentation and justification disabled."
 msgstr "èåçæååéåççã"
 
@@ -7077,7 +5979,7 @@ msgstr "èåçæååéåççã"
 #. to the user who has just enabled/disabled the speaking of
 #. indentation and justification information.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2588
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2683
 msgctxt "indentation and justification"
 msgid "Disabled"
 msgstr "åçç"
@@ -7087,7 +5989,7 @@ msgstr "åçç"
 #. The options are: All puntuation marks will be spoken, None
 #. will be spoken, Most will be spoken, or Some will be spoken.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2605
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2700
 msgid "Punctuation level set to some."
 msgstr "æççåçåèçäâääâã"
 
@@ -7096,7 +5998,7 @@ msgstr "æççåçåèçäâääâã"
 #. The options are: All puntuation marks will be spoken, None
 #. will be spoken, Most will be spoken, or Some will be spoken.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2611
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2706
 msgctxt "spoken punctuation"
 msgid "Some"
 msgstr "ää"
@@ -7106,7 +6008,7 @@ msgstr "ää"
 #. The options are: All puntuation marks will be spoken, None
 #. will be spoken, Most will be spoken, or Some will be spoken.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2619
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2714
 msgid "Punctuation level set to most."
 msgstr "æççåçåèçäâååâã"
 
@@ -7115,7 +6017,7 @@ msgstr "æççåçåèçäâååâã"
 #. The options are: All puntuation marks will be spoken, None
 #. will be spoken, Most will be spoken, or Some will be spoken.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2625
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2720
 msgctxt "spoken punctuation"
 msgid "Most"
 msgstr "åå"
@@ -7125,7 +6027,7 @@ msgstr "åå"
 #. The options are: All puntuation marks will be spoken, None
 #. will be spoken, Most will be spoken, or Some will be spoken.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2633
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2728
 msgid "Punctuation level set to all."
 msgstr "æççåçåèäâåéâã"
 
@@ -7134,7 +6036,7 @@ msgstr "æççåçåèäâåéâã"
 #. The options are: All puntuation marks will be spoken, None
 #. will be spoken, Most will be spoken, or Some will be spoken.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2639
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2734
 msgctxt "spoken punctuation"
 msgid "All"
 msgstr "åé"
@@ -7144,7 +6046,7 @@ msgstr "åé"
 #. The options are: All puntuation marks will be spoken, None
 #. will be spoken, Most will be spoken, or Some will be spoken.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2648
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2743
 msgid "Punctuation level set to none."
 msgstr "æççåçåèçäæã"
 
@@ -7153,7 +6055,7 @@ msgstr "æççåçåèçäæã"
 #. The options are: All puntuation marks will be spoken, None
 #. will be spoken, Most will be spoken, or Some will be spoken.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2654
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2749
 msgctxt "spoken punctuation"
 msgid "None"
 msgstr "æ"
@@ -7170,7 +6072,7 @@ msgstr "æ"
 #. multiple types of echo and can cycle through the various
 #. levels quickly via a command.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2683
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2778
 msgid "Key echo set to key."
 msgstr "æéååèçäæéã"
 
@@ -7188,7 +6090,7 @@ msgstr "æéååèçäæéã"
 #. brief message which will be presented to the user who is
 #. cycling amongst the various echo options.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2698
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2793
 msgctxt "key echo"
 msgid "key"
 msgstr "æé"
@@ -7205,7 +6107,7 @@ msgstr "æé"
 #. multiple types of echo and can cycle through the various
 #. levels quickly via a command.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2716
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2811
 msgid "Key echo set to word."
 msgstr "æéååèçäåèã"
 
@@ -7223,7 +6125,7 @@ msgstr "æéååèçäåèã"
 #. brief message which will be presented to the user who is
 #. cycling amongst the various echo options.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2731
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2826
 msgctxt "key echo"
 msgid "word"
 msgstr "åè"
@@ -7240,7 +6142,7 @@ msgstr "åè"
 #. multiple types of echo and can cycle through the various
 #. levels quickly via a command.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2749
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2844
 msgid "Key echo set to sentence."
 msgstr "æéååèçäååã"
 
@@ -7258,7 +6160,7 @@ msgstr "æéååèçäååã"
 #. brief message which will be presented to the user who is
 #. cycling amongst the various echo options.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2764
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2859
 msgctxt "key echo"
 msgid "sentence"
 msgstr "åå"
@@ -7275,7 +6177,7 @@ msgstr "åå"
 #. multiple types of echo and can cycle through the various
 #. levels quickly via a command.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2782
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2877
 msgid "Key echo set to key and word."
 msgstr "æéååèçäæéååèã"
 
@@ -7293,7 +6195,7 @@ msgstr "æéååèçäæéååèã"
 #. brief message which will be presented to the user who is
 #. cycling amongst the various echo options.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2797
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2892
 msgctxt "key echo"
 msgid "key and word"
 msgstr "æéååè"
@@ -7310,7 +6212,7 @@ msgstr "æéååè"
 #. multiple types of echo and can cycle through the various
 #. levels quickly via a command.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2815
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2910
 msgid "Key echo set to word and sentence."
 msgstr "æéååèçäåèåååã"
 
@@ -7328,7 +6230,7 @@ msgstr "æéååèçäåèåååã"
 #. brief message which will be presented to the user who is
 #. cycling amongst the various echo options.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2830
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2925
 msgctxt "key echo"
 msgid "word and sentence"
 msgstr "åèååå"
@@ -7345,7 +6247,7 @@ msgstr "åèååå"
 #. multiple types of echo and can cycle through the various
 #. levels quickly via a command.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2848
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2943
 msgid "Key echo set to None."
 msgstr "æéååèçäæã"
 
@@ -7363,7 +6265,7 @@ msgstr "æéååèçäæã"
 #. brief message which will be presented to the user who is
 #. cycling amongst the various echo options.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2863
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2958
 msgctxt "key echo"
 msgid "None"
 msgstr "æ"
@@ -7372,7 +6274,7 @@ msgstr "æ"
 #. sometimes want the entire row of a table read, or
 #. they just want the current cell to be presented to them.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2883
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2978
 msgid "Speak row"
 msgstr "èåæè"
 
@@ -7380,7 +6282,7 @@ msgstr "èåæè"
 #. sometimes want the entire row of a table read, or
 #. they just want the current cell to be presented to them.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2889
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2984
 msgid "Speak cell"
 msgstr "èåææ"
 
@@ -7394,9 +6296,9 @@ msgstr "èåææ"
 #. Translators: when the user selects (highlights) text in
 #. a document, Orca lets them know this.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:3148 ../src/orca/scripts/default.py:3281
-#: ../src/orca/scripts/default.py:5291 ../src/orca/speech_generator.py:1146
-#: ../src/orca/speech_generator.py:1175
+#: ../src/orca/scripts/default.py:3279 ../src/orca/scripts/default.py:3410
+#: ../src/orca/scripts/default.py:5425 ../src/orca/speech_generator.py:1173
+#: ../src/orca/speech_generator.py:1202
 msgctxt "text"
 msgid "selected"
 msgstr "åéå"
@@ -7409,7 +6311,7 @@ msgstr "åéå"
 #. (unhighlights) text in a document, Orca lets
 #. them know this.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:3287 ../src/orca/scripts/default.py:5297
+#: ../src/orca/scripts/default.py:3416 ../src/orca/scripts/default.py:5431
 msgctxt "text"
 msgid "unselected"
 msgstr "æéå"
@@ -7418,7 +6320,7 @@ msgstr "æéå"
 #. of the red squiggly line which indicates that a given
 #. word is not spelled correctly.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:3385 ../src/orca/scripts/default.py:5352
+#: ../src/orca/scripts/default.py:3514 ../src/orca/scripts/default.py:5486
 msgid "misspelled"
 msgstr "æåéè"
 
@@ -7426,14 +6328,14 @@ msgstr "æåéè"
 #. so that we can tell which progress bar
 #. we are referring to.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:4295
+#: ../src/orca/scripts/default.py:4429
 #, python-format
 msgid "Progress bar %d."
 msgstr "èåæ %dã"
 
 #. Translators: bold as in the font sense.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:4331 ../src/orca/speech_generator.py:966
+#: ../src/orca/scripts/default.py:4465 ../src/orca/speech_generator.py:993
 msgid "bold"
 msgstr "çä"
 
@@ -7444,7 +6346,7 @@ msgstr "çä"
 #. application, so we leave things in plural form
 #. here.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:4348 ../src/orca/scripts/default.py:4360
+#: ../src/orca/scripts/default.py:4482 ../src/orca/scripts/default.py:4494
 #, python-format
 msgid "%(key)s %(value)s pixel"
 msgid_plural "%(key)s %(value)s pixels"
@@ -7456,7 +6358,7 @@ msgstr[0] "%(key)s %(value)s åç"
 #. "OK" button.  This message lets them know a string
 #. they were searching for was not found.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:4759
+#: ../src/orca/scripts/default.py:4893
 msgid "string not found"
 msgstr "ææååçä"
 
@@ -7465,12 +6367,12 @@ msgstr "ææååçä"
 #. thing it does is let them know what the misspelled word
 #. is.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:4831
+#: ../src/orca/scripts/default.py:4965
 #, python-format
 msgid "Misspelled word: %s"
 msgstr "æåéèçåèï%s"
 
-#: ../src/orca/scripts/default.py:4839
+#: ../src/orca/scripts/default.py:4973
 #, python-format
 msgid "Context is %s"
 msgstr "ääææ %s"
@@ -7479,19 +6381,19 @@ msgstr "ääææ %s"
 #. a document, Orca will speak information about what they
 #. have selected.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:5090
+#: ../src/orca/scripts/default.py:5224
 msgid "paragraph selected down from cursor position"
 msgstr "çåæäçåäéåçæè"
 
-#: ../src/orca/scripts/default.py:5091
+#: ../src/orca/scripts/default.py:5225
 msgid "paragraph unselected down from cursor position"
 msgstr "çåæäçåäåæéåçæè"
 
-#: ../src/orca/scripts/default.py:5092
+#: ../src/orca/scripts/default.py:5226
 msgid "paragraph selected up from cursor position"
 msgstr "çåæäçåäéåçæè"
 
-#: ../src/orca/scripts/default.py:5093
+#: ../src/orca/scripts/default.py:5227
 msgid "paragraph unselected up from cursor position"
 msgstr "çåæäçåäåæéåçæè"
 
@@ -7499,7 +6401,7 @@ msgstr "çåæäçåäåæéåçæè"
 #. a document, Orca will speak information about what they
 #. have selected.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:5147
+#: ../src/orca/scripts/default.py:5281
 msgid "line selected to end from previous cursor position"
 msgstr "äåååæååéæåèå"
 
@@ -7507,7 +6409,7 @@ msgstr "äåååæååéæåèå"
 #. a document, Orca will speak information about what they
 #. have selected.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:5155
+#: ../src/orca/scripts/default.py:5289
 msgid "line selected from start to previous cursor position"
 msgstr "äèééæååååæ"
 
@@ -7515,14 +6417,14 @@ msgstr "äèééæååååæ"
 #. a document, Orca will speak information about what they
 #. have selected.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:5164
+#: ../src/orca/scripts/default.py:5298
 msgid "page selected from cursor position"
 msgstr "äåææäçååéåé"
 
 #. Translators: when the user unselects text in a document,
 #. Orca will speak information about what they have unselected.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:5169
+#: ../src/orca/scripts/default.py:5303
 msgid "page unselected from cursor position"
 msgstr "äåæäçåååæéæé"
 
@@ -7530,14 +6432,14 @@ msgstr "äåæäçåååæéæé"
 #. a document, Orca will speak information about what they
 #. have selected.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:5178
+#: ../src/orca/scripts/default.py:5312
 msgid "page selected to cursor position"
 msgstr "éåéèåæäç"
 
 #. Translators: when the user unselects text in a document,
 #. Orca will speak information about what they have unselected.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:5183
+#: ../src/orca/scripts/default.py:5317
 msgid "page unselected to cursor position"
 msgstr "åæéåéååæäç"
 
@@ -7545,14 +6447,14 @@ msgstr "åæéåéååæäç"
 #. a document, Orca will speak information about what they
 #. have selected.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:5208
+#: ../src/orca/scripts/default.py:5342
 msgid "document selected to cursor position"
 msgstr "éåææèåæäç"
 
 #. Translators: when the user unselects text in a document,
 #. Orca will speak information about what they have unselected.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:5213
+#: ../src/orca/scripts/default.py:5347
 msgid "document unselected to cursor position"
 msgstr "åæéåææèåæäç"
 
@@ -7560,21 +6462,21 @@ msgstr "åæéåææèåæäç"
 #. a document, Orca will speak information about what they
 #. have selected.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:5222
+#: ../src/orca/scripts/default.py:5356
 msgid "document selected from cursor position"
 msgstr "çåæäçååéææä"
 
 #. Translators: when the user unselects text in a document,
 #. Orca will speak information about what they have unselected.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:5227
+#: ../src/orca/scripts/default.py:5361
 msgid "document unselected from cursor position"
 msgstr "çåæäçåååæéæææ"
 
 #. Translators: this means the user has selected
 #. all the text in a document (e.g., Ctrl+a in gedit).
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:5244
+#: ../src/orca/scripts/default.py:5378
 msgid "entire document selected"
 msgstr "åéåæäæä"
 
@@ -7582,14 +6484,14 @@ msgstr "åéåæäæä"
 #. reported to the user.  The value is the unicode number value
 #. of this character in hex.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:5784
+#: ../src/orca/scripts/default.py:5941
 #, python-format
 msgid "Unicode %s"
 msgstr "Unicode %s"
 
 #. Translators: this announces that a bookmark has been entered
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/bookmarks.py:63
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/bookmarks.py:62
 msgid "entered bookmark"
 msgstr "åèåçäç"
 
@@ -7601,126 +6503,126 @@ msgstr "åèåçäç"
 #. information and examples.
 #.
 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/braille_generator.py:149
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/speech_generator.py:138
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/speech_generator.py:137
 msgid "image map link"
 msgstr "ååååéæ"
 
 #. Translators: this is for navigating HTML content one
 #. character at a time.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:400
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:397
 msgid "Goes to next character."
 msgstr "çèäääåçã"
 
 #. Translators: this is for navigating HTML content one
 #. character at a time.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:408
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:405
 msgid "Goes to previous character."
 msgstr "çèåääåçã"
 
 #. Translators: this is for navigating HTML content one
 #. word at a time.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:416
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:413
 msgid "Goes to next word."
 msgstr "çèäääååã"
 
 #. Translators: this is for navigating HTML content one
 #. word at a time.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:424
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:421
 msgid "Goes to previous word."
 msgstr "çèäääååã"
 
 #. Translators: this is for navigating HTML content one
 #. line at a time.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:432
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:429
 msgid "Goes to next line."
 msgstr "çèääèã"
 
 #. Translators: this is for navigating HTML content one
 #. line at a time.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:440
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:437
 msgid "Goes to previous line."
 msgstr "çèääèã"
 
 #. Translators: this command will move the user to the
 #. beginning of an HTML document.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:448
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:445
 msgid "Goes to the top of the file."
 msgstr "çèæäçæäéã"
 
 #. Translators: this command will move the user to the
 #. end of an HTML document.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:456
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:453
 msgid "Goes to the bottom of the file."
 msgstr "çèæäçæäéã"
 
 #. Translators: this command will move the user to the
 #. beginning of the line in an HTML document.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:464
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:461
 msgid "Goes to the beginning of the line."
 msgstr "èåèéã"
 
 #. Translators: this command will move the user to the
 #. end of the line in an HTML document.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:472
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:469
 msgid "Goes to the end of the line."
 msgstr "èåèåã"
 
 #. Translators: this is for causing a collapsed combo box
 #. which was reached by Orca's caret navigation to be expanded.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:480
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:477
 msgid "Causes the current combo box to be expanded."
 msgstr "ååååçäæåèæã"
 
 #. Translators: this is for advancing the live regions
 #. politeness setting
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:488
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:485
 msgid "Advance live region politeness setting."
 msgstr "éçåäååçèæåèçã"
 
 #. Translators: this is for setting all live regions
 #. to 'off' politeness.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:496
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:493
 msgid "Set default live region politeness level to off."
 msgstr "éèçåäååçèæåèçäåéã"
 
 #. Translators: this is a toggle to monitor live regions
 #. or not.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:504
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:501
 msgid "Monitor live regions."
 msgstr "èååäååã"
 
 #. Translators: this is for reviewing up to nine stored
 #. previous live messages.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:512
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:509
 msgid "Review live region announcement."
 msgstr "åéåäåååæã"
 
 #. Translators: this is for navigating between objects
 #. (regardless of type) in HTML
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:520
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:517
 msgid "Goes to the previous object."
 msgstr "èåäääåèã"
 
 #. Translators: this is for navigating between objects
 #. (regardless of type) in HTML
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:528
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:525
 msgid "Goes to the next object."
 msgstr "èåäääåèã"
 
@@ -7731,7 +6633,7 @@ msgstr "èåäääåèã"
 #. the ability to switch between the Firefox mode and the
 #. Orca mode.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:540
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:537
 msgid "Switches between Gecko native and Orca caret navigation."
 msgstr "å Gecko å Orca éçåèåèäééæã"
 
@@ -7743,7 +6645,7 @@ msgstr "å Gecko å Orca éçåèåèäééæã"
 #. mouse over object, this command will hide the mouse
 #. over and return the user to the object he/she was in.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:596
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:593
 msgid "Moves focus into and away from the current mouse over."
 msgstr "åçççååçåååéæäçååã"
 
@@ -7751,7 +6653,7 @@ msgstr "åçççååçåååéæäçååã"
 #. how to navigate HTML content (e.g., Orca caret navigation,
 #. positioning of caret, etc.).
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:676
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:669
 msgid "Page Navigation"
 msgstr "ééåè"
 
@@ -7762,7 +6664,7 @@ msgstr "ééåè"
 #. the ability to switch between the Firefox mode and the
 #. Orca mode.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:693
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:686
 msgid "Use _Orca Caret Navigation"
 msgstr "äç Orca æååçåè(_O)"
 
@@ -7770,7 +6672,7 @@ msgstr "äç Orca æååçåè(_O)"
 #. in a structural manner: go to previous/next header, list item,
 #. table, etc.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:704
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:697
 msgid "Use Orca _Structural Navigation"
 msgstr "äç Orca çæåè(_S)"
 
@@ -7783,7 +6685,7 @@ msgstr "äç Orca çæåè(_S)"
 #. situation the user is in, so we must provide this as an option
 #. within Orca.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:720
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:713
 msgid "_Grab focus on objects when navigating"
 msgstr "åèæäåèåèèåçç(_G)"
 
@@ -7793,7 +6695,7 @@ msgstr "åèæäåèåèèåçç(_G)"
 #. above the current cursor position.  This option allows the user
 #. to decide the behavior they want.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:734
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:727
 msgid "_Position cursor at start of line when navigating vertically"
 msgstr "åçåèææçåæåèé(_P)"
 
@@ -7801,14 +6703,19 @@ msgstr "åçåèææçåæåèé(_P)"
 #. can optionally tell Orca to automatically start reading a
 #. page from beginning to end.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:746
+#. Translators: when the user loads a new page in WebKit, they
+#. can optionally tell Orca to automatically start reading a
+#. page from beginning to end.
+#.
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:739
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/WebKitGtk/script.py:129
 msgid "Automatically start speaking a page when it is first _loaded"
 msgstr "åääéééæåèæèåååæè(_L)"
 
 #. Translators: this is the title of a panel containing options
 #. for using Firefox's Find toolbar.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:815
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:808
 msgid "Find Options"
 msgstr "ææéé"
 
@@ -7816,7 +6723,7 @@ msgstr "ææéé"
 #. automatically speak the line that contains the match while
 #. the user is still in Firefox's Find toolbar.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:829
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:822
 msgid "Speak results during _find"
 msgstr "æææèåçæ(_F)"
 
@@ -7825,7 +6732,7 @@ msgstr "æææèåçæ(_F)"
 #. be spoken, or only spoken if it is a different line than the
 #. line which contained the last match.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:841
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:834
 msgid "Onl_y speak changed lines during find"
 msgstr "æææåæèææçè(_Y)"
 
@@ -7833,7 +6740,7 @@ msgstr "æææåæèææçè(_Y)"
 #. of matched characters that must be present before Orca speaks
 #. the line that contains the results from the Find toolbar.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:856
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:849
 msgid "Minimum length of matched text:"
 msgstr "åéææçæåéåï"
 
@@ -7841,19 +6748,19 @@ msgstr "åéææçæåéåï"
 #. a document, Orca will speak information about what they
 #. have selected.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1381
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1374
 msgid "line selected down from cursor position"
 msgstr "çåæäçåååäéåè"
 
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1382
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1375
 msgid "line unselected down from cursor position"
 msgstr "çåæäçåååäåæéåè"
 
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1383
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1376
 msgid "line selected up from cursor position"
 msgstr "çåæäçåååäéåè"
 
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1384
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1377
 msgid "line unselected up from cursor position"
 msgstr "çåæäçåååäåæéåè"
 
@@ -7862,14 +6769,15 @@ msgstr "çåæäçåååäåæéåè"
 #. moving the mouse pointer caused an item to appear
 #. such as a pop-up menu, we want to present that fact.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1427
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1445
 msgid "New item has been added"
 msgstr "ææçåæå"
 
 #. Translators: this is in reference to loading a web page
 #. or some other content.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1718
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1738
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/WebKitGtk/script.py:318
 #, python-format
 msgid "Finished loading %s."
 msgstr "èå %s åæã"
@@ -7881,7 +6789,7 @@ msgstr "èå %s åæã"
 #. heading level, where the single character is to indicate
 #. 'heading'.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:2214
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:2242
 #: ../src/orca/scripts/toolkits/WebKitGtk/braille_generator.py:60
 #, python-format
 msgid "h%d"
@@ -7893,22 +6801,22 @@ msgstr "h%d"
 #. which just appeared as a result of the user hovering the
 #. mouse. If this command fails, Orca will present this message.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:5508
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:5490
 msgid "Mouse over object not found."
 msgstr "éææéäææååèã"
 
 #. Translators: this is the action name for the 'open' action.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:5992
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:5974
 msgid "open"
 msgstr "æå"
 
 #. Translators: this announces to the user that live region
 #. support has been turned off.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6159
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6183
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6193
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6141
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6165
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6175
 #: ../src/orca/structural_navigation.py:396
 msgid "Live region support is off"
 msgstr "åäååææåé"
@@ -7916,11 +6824,11 @@ msgstr "åäååææåé"
 #. Translators: this announces to the user that live region
 #. are being monitored.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6167
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6149
 msgid "Live regions monitoring on"
 msgstr "åäååæåèå"
 
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6174
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6156
 msgid "Live regions monitoring off"
 msgstr "åäåååéèå"
 
@@ -7931,7 +6839,7 @@ msgstr "åäåååéèå"
 #. the ability to switch between the Firefox mode and the
 #. Orca mode.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6209
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6191
 msgid "Gecko is controlling the caret."
 msgstr "Gecko æåæåçåã"
 
@@ -7942,7 +6850,7 @@ msgstr "Gecko æåæåçåã"
 #. the ability to switch between the Firefox mode and the
 #. Orca mode.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6221
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6203
 msgid "Orca is controlling the caret."
 msgstr "Orca æåæåæåçå"
 
@@ -7951,16 +6859,16 @@ msgstr "Orca æåæåæåçå"
 #. and the %(role)s is in reference to a previously
 #. translated rolename for the heading.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/speech_generator.py:261
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/WebKitGtk/speech_generator.py:93
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/speech_generator.py:260
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/WebKitGtk/speech_generator.py:117
 #, python-format
 msgid "%(role)s level %(level)d"
 msgstr "%(role)s æå %(level)d"
 
 #. Translators: this represents a list in HTML.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/speech_generator.py:301
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2940
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/speech_generator.py:300
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2935
 #, python-format
 msgid "List with %d item"
 msgid_plural "List with %d items"
@@ -7969,7 +6877,7 @@ msgstr[0] " %d äéççåè"
 #. Translators: Announces the number of headings in the
 #. web page that is currently being displayed.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/speech_generator.py:490
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/speech_generator.py:489
 #, python-format
 msgid "%d heading"
 msgid_plural "%d headings"
@@ -7978,7 +6886,7 @@ msgstr[0] "%d äæé"
 #. Translators: Announces the number of forms in the
 #. web page that is currently being displayed.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/speech_generator.py:495
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/speech_generator.py:494
 #, python-format
 msgid "%d form"
 msgid_plural "%d forms"
@@ -7987,7 +6895,7 @@ msgstr[0] "%d äèå"
 #. Translators: Announces the number of non-layout tables in the
 #. web page that is currently being displayed.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/speech_generator.py:500
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/speech_generator.py:499
 #, python-format
 msgid "%d table"
 msgid_plural "%d tables"
@@ -7996,7 +6904,7 @@ msgstr[0] "%d äèæ"
 #. Translators: Announces the number of visited links in the
 #. web page that is currently being displayed.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/speech_generator.py:506
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/speech_generator.py:505
 #, python-format
 msgid "%d visited link"
 msgid_plural "%d visited links"
@@ -8005,7 +6913,7 @@ msgstr[0] "%d äåçèéçèæ"
 #. Translators: Announces the number of unvisited links in the
 #. web page that is currently being displayed.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/speech_generator.py:512
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/speech_generator.py:511
 #, python-format
 msgid "%d unvisited link"
 msgid_plural "%d unvisited links"
@@ -8016,7 +6924,7 @@ msgstr[0] "%d äæèéçèæ"
 #. current position divided by the total number of objects on the
 #. page.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/speech_generator.py:520
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/speech_generator.py:519
 #, python-format
 msgid "%d percent of document read"
 msgid_plural "%d percent of document read"
@@ -8028,14 +6936,14 @@ msgstr[0] "ææççåä %d åè"
 #. will be spoken and displayed in braille to indicate this state is
 #. present.
 #.
-#: ../src/orca/settings.py:911 ../src/orca/settings.py:988
+#: ../src/orca/settings.py:898 ../src/orca/settings.py:975
 msgid "required"
 msgstr "åé"
 
 #. Translators: this is used to indicate the user is in a text
 #. area that is not editable.  It is meant to be spoken to the user.
 #.
-#: ../src/orca/settings.py:916
+#: ../src/orca/settings.py:903
 msgctxt "text"
 msgid "read only"
 msgstr "åè"
@@ -8043,7 +6951,7 @@ msgstr "åè"
 #. Translators: this represents an item on the screen that has
 #. been set insensitive (or grayed out).
 #.
-#: ../src/orca/settings.py:921 ../src/orca/settings.py:999
+#: ../src/orca/settings.py:908 ../src/orca/settings.py:986
 msgid "grayed"
 msgstr "åç"
 
@@ -8051,18 +6959,18 @@ msgstr "åç"
 #. 'expanded' means the children are showing.  'collapsed' means the
 #. children are not showing.
 #.
-#: ../src/orca/settings.py:945 ../src/orca/settings.py:1011
+#: ../src/orca/settings.py:932 ../src/orca/settings.py:998
 msgid "collapsed"
 msgstr "åæè"
 
-#: ../src/orca/settings.py:945 ../src/orca/settings.py:1011
+#: ../src/orca/settings.py:932 ../src/orca/settings.py:998
 msgid "expanded"
 msgstr "ååå"
 
 #. Translators: "multi-select" refers to a web form list
 #. in which more than one item can be selected at a time.
 #.
-#: ../src/orca/settings.py:950
+#: ../src/orca/settings.py:937
 msgid "multi-select"
 msgstr "åé"
 
@@ -8070,7 +6978,7 @@ msgstr "åé"
 #. view (i.e., how many ancestors a node has).  It is meant to be
 #. spoken.
 #.
-#: ../src/orca/settings.py:956
+#: ../src/orca/settings.py:943
 #, python-format
 msgid "tree level %d"
 msgstr "æåçç %d"
@@ -8085,7 +6993,7 @@ msgstr "æåçç %d"
 #. level of 2 represents a list item inside a list that's
 #. inside another list).
 #.
-#: ../src/orca/settings.py:963 ../src/orca/structural_navigation.py:2955
+#: ../src/orca/settings.py:950 ../src/orca/structural_navigation.py:2950
 #, python-format
 msgid "Nesting level %d"
 msgstr "ååçç %d"
@@ -8094,7 +7002,7 @@ msgstr "ååçç %d"
 #. count of the total number of icons within an icon panel. An
 #. example of an icon panel is the Nautilus folder view.
 #.
-#: ../src/orca/settings.py:969
+#: ../src/orca/settings.py:956
 #, python-format
 msgid "on %(index)d of %(total)d"
 msgstr "å %(total)d ç %(index)d ä"
@@ -8103,7 +7011,7 @@ msgstr "å %(total)d ç %(index)d ä"
 #. or group of objects, such as menu items in a menu, radio buttons
 #. in a radio button group, combobox item in a combobox, etc.
 #.
-#: ../src/orca/settings.py:975
+#: ../src/orca/settings.py:962
 #, python-format
 msgid "%(index)d of %(total)d"
 msgstr "%(total)d ç %(index)d "
@@ -8112,7 +7020,7 @@ msgstr "%(total)d ç %(index)d "
 #. area that is not editable.  It is meant to be a short abbreviation
 #. to be presented on the braille display.
 #.
-#: ../src/orca/settings.py:994
+#: ../src/orca/settings.py:981
 msgctxt "text"
 msgid "rdonly"
 msgstr "äåçè"
@@ -8121,7 +7029,7 @@ msgstr "äåçè"
 #. view (i.e., how many ancestors a node has).  It is meant to
 #. be presented on a braille display.
 #.
-#: ../src/orca/settings.py:1017
+#: ../src/orca/settings.py:1004
 #, python-format
 msgid "TREE LEVEL %d"
 msgstr "æåçç %d"
@@ -8132,7 +7040,7 @@ msgstr "æåçç %d"
 #. inside another list).  It is meant to be presented on
 #. the braille display.
 #.
-#: ../src/orca/settings.py:1025
+#: ../src/orca/settings.py:1012
 #, python-format
 msgid "LEVEL %d"
 msgstr "çç %d"
@@ -8142,7 +7050,7 @@ msgstr "çç %d"
 #. This is one of the alternative formats that the
 #. user may wish to be presented with.
 #.
-#: ../src/orca/settings.py:1058
+#: ../src/orca/settings.py:1045
 msgid "%H hours, %M minutes and %S seconds."
 msgstr "%H åæï%M åéé %S çã"
 
@@ -8151,7 +7059,7 @@ msgstr "%H åæï%M åéé %S çã"
 #. This is one of the alternative formats that the
 #. user may wish to be presented with.
 #.
-#: ../src/orca/settings.py:1065
+#: ../src/orca/settings.py:1052
 msgid "%H hours and %M minutes."
 msgstr "%H åæé %M åéã"
 
@@ -8161,7 +7069,7 @@ msgstr "%H åæé %M åéã"
 #. will have a chance to select a particular speech engine by its real
 #. name, such as Festival, IBMTTS, etc.
 #.
-#: ../src/orca/speechdispatcherfactory.py:83
+#: ../src/orca/speechdispatcherfactory.py:82
 msgid "Default Synthesizer"
 msgstr "éèçåæå"
 
@@ -8183,25 +7091,25 @@ msgstr "%s éèèé"
 #. new string well.  For example, "Open..." turns into
 #. "Open dot dot dot".
 #.
-#: ../src/orca/speechdispatcherfactory.py:292
+#: ../src/orca/speechdispatcherfactory.py:294
 msgid " dot dot dot"
 msgstr " ççç"
 
 #. Translators: This string announces speech rate change.
-#: ../src/orca/speechdispatcherfactory.py:384
+#: ../src/orca/speechdispatcherfactory.py:390
 msgid "slower."
 msgstr "åæèéã"
 
-#: ../src/orca/speechdispatcherfactory.py:384
+#: ../src/orca/speechdispatcherfactory.py:390
 msgid "faster."
 msgstr "ååèéã"
 
 #. Translators: This string announces speech pitch change.
-#: ../src/orca/speechdispatcherfactory.py:394
+#: ../src/orca/speechdispatcherfactory.py:400
 msgid "lower."
 msgstr "éäéèã"
 
-#: ../src/orca/speechdispatcherfactory.py:394
+#: ../src/orca/speechdispatcherfactory.py:400
 msgid "higher."
 msgstr "æééèã"
 
@@ -8210,14 +7118,14 @@ msgstr "æééèã"
 #. and the second item the name of the file being linked
 #. to.
 #.
-#: ../src/orca/speech_generator.py:443
+#: ../src/orca/speech_generator.py:470
 #, python-format
 msgid "%(uri)s link to %(file)s"
 msgstr "%(uri)s éæå %(file)s"
 
 #. Translators: this is the protocol of a link eg. http, mailto.
 #.
-#: ../src/orca/speech_generator.py:449
+#: ../src/orca/speech_generator.py:476
 #, python-format
 msgid "%s link"
 msgstr "%s éæ"
@@ -8225,7 +7133,7 @@ msgstr "%s éæ"
 #. Translators: this is an indication that a given
 #. link points to an object that is on the same page.
 #.
-#: ../src/orca/speech_generator.py:485
+#: ../src/orca/speech_generator.py:512
 msgid "same page"
 msgstr "åääéé"
 
@@ -8237,7 +7145,7 @@ msgstr "åääéé"
 #. link points to an object that is at the same site
 #. (but not on the same page) as the link.
 #.
-#: ../src/orca/speech_generator.py:491 ../src/orca/speech_generator.py:504
+#: ../src/orca/speech_generator.py:518 ../src/orca/speech_generator.py:531
 msgid "same site"
 msgstr "åääåå"
 
@@ -8245,13 +7153,13 @@ msgstr "åääåå"
 #. link points to an object that is at a different
 #. site than that of the link.
 #.
-#: ../src/orca/speech_generator.py:510
+#: ../src/orca/speech_generator.py:537
 msgid "different site"
 msgstr "äååå"
 
 #. Translators: This is the size of a file in bytes
 #.
-#: ../src/orca/speech_generator.py:540
+#: ../src/orca/speech_generator.py:567
 #, python-format
 msgid "%d byte"
 msgid_plural "%d bytes"
@@ -8259,14 +7167,14 @@ msgstr[0] "%d åè"
 
 #. Translators: This is the size of a file in kilobytes
 #.
-#: ../src/orca/speech_generator.py:544
+#: ../src/orca/speech_generator.py:571
 #, python-format
 msgid "%.2f kilobytes"
 msgstr "%.2f KB"
 
 #. Translators: This is the size of a file in megabytes
 #.
-#: ../src/orca/speech_generator.py:548
+#: ../src/orca/speech_generator.py:575
 #, python-format
 msgid "%.2f megabytes"
 msgstr "%.2f MB"
@@ -8274,28 +7182,28 @@ msgstr "%.2f MB"
 #. Translators: this is in reference to a table cell being
 #. selected or not.
 #.
-#: ../src/orca/speech_generator.py:750
+#: ../src/orca/speech_generator.py:777
 msgctxt "tablecell"
 msgid "not selected"
 msgstr "æéä"
 
 #. Translators: this is in references to a row in a table.
 #.
-#: ../src/orca/speech_generator.py:808
+#: ../src/orca/speech_generator.py:835
 #, python-format
 msgid "row %d"
 msgstr "è %d"
 
 #. Translators: this is in references to a column in a
 #. table.
-#: ../src/orca/speech_generator.py:837
+#: ../src/orca/speech_generator.py:864
 #, python-format
 msgid "column %(index)d of %(total)d"
 msgstr "%(total)d åäçç %(index)d å"
 
 #. Translators: this is in reference to a row in a table.
 #.
-#: ../src/orca/speech_generator.py:842
+#: ../src/orca/speech_generator.py:869
 #, python-format
 msgid "row %(index)d of %(total)d"
 msgstr "%(total)d èäçç %(index)d è"
@@ -8303,14 +7211,14 @@ msgstr "%(total)d èäçç %(index)d è"
 #. Translators: This is to indicate to the user that
 #. he/she is in the last cell of a table in a document.
 #.
-#: ../src/orca/speech_generator.py:878
+#: ../src/orca/speech_generator.py:905
 msgid "End of table"
 msgstr "èå"
 
 #. Translators: this is the number of space characters on a line
 #. of text.
 #.
-#: ../src/orca/speech_generator.py:1219
+#: ../src/orca/speech_generator.py:1246
 #, python-format
 msgid "%d space"
 msgid_plural "%d spaces"
@@ -8319,7 +7227,7 @@ msgstr[0] "%d äçæ"
 #. Translators: this is the number of tab characters on a line
 #. of text.
 #.
-#: ../src/orca/speech_generator.py:1230
+#: ../src/orca/speech_generator.py:1257
 #, python-format
 msgid "%d tab"
 msgid_plural "%d tabs"
@@ -8327,7 +7235,7 @@ msgstr[0] "%d äèæ"
 
 #. Translators: this is the percentage value of a progress bar.
 #.
-#: ../src/orca/speech_generator.py:1298
+#: ../src/orca/speech_generator.py:1325
 #, python-format
 msgid "%d percent"
 msgid_plural "%d percent"
@@ -8336,7 +7244,7 @@ msgstr[0] "çåä %d"
 #. Translators: this is the number of items in a layered pane
 #. or table.
 #.
-#: ../src/orca/speech_generator.py:1397 ../src/orca/speech_generator.py:1418
+#: ../src/orca/speech_generator.py:1424 ../src/orca/speech_generator.py:1445
 msgid "0 items"
 msgstr "0 äéç"
 
@@ -8344,7 +7252,7 @@ msgstr "0 äéç"
 #. and the count of the total number of icons within an icon panel.
 #. An example of an icon panel is the Nautilus folder view.
 #.
-#: ../src/orca/speech_generator.py:1453
+#: ../src/orca/speech_generator.py:1480
 #, python-format
 msgid "%(index)d of %(total)d item selected"
 msgid_plural "%(index)d of %(total)d items selected"
@@ -8353,7 +7261,7 @@ msgstr[0] "éää %(total)d æçäç %(index)d ä"
 #. Translators: this tells the user how many unfocused
 #. alert and dialog windows that this application has.
 #.
-#: ../src/orca/speech_generator.py:1506 ../src/orca/speech_generator.py:1800
+#: ../src/orca/speech_generator.py:1533 ../src/orca/speech_generator.py:1827
 #, python-format
 msgid "%d unfocused dialog"
 msgid_plural "%d unfocused dialogs"
@@ -8362,7 +7270,7 @@ msgstr[0] "%d äæèåçççåèæã"
 #. Translators: this is an alternative name for the
 #. parent object of a series of icons.
 #.
-#: ../src/orca/speech_generator.py:1591
+#: ../src/orca/speech_generator.py:1618
 msgid "Icon panel"
 msgstr "åæéæ"
 
@@ -8370,7 +7278,7 @@ msgstr "åæéæ"
 #. button that gets activated when Enter is pressed anywhere
 #. within that dialog box.
 #.
-#: ../src/orca/speech_generator.py:1747
+#: ../src/orca/speech_generator.py:1774
 #, python-format
 msgid "Default button is %s"
 msgstr "éèæéä %s"
@@ -8468,7 +7376,7 @@ msgstr "ååã"
 #. In contrast, a non-uniform table is one in which at least
 #. one table cell occupies more than one row and/or column.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:1315
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:1320
 msgid "Non-uniform"
 msgstr "äååç"
 
@@ -8476,8 +7384,8 @@ msgstr "äååç"
 #. within a document.  We need to announce when the cell occupies
 #. or "spans" more than a single row and/or column.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:1482
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:1504
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:1487
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:1509
 #, python-format
 msgid "Cell spans %d row"
 msgid_plural "Cell spans %d rows"
@@ -8485,7 +7393,7 @@ msgstr[0] "ååæåä %d è"
 
 #. Translators: this represents the number of columns in a table.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:1488
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:1493
 #, python-format
 msgid " %d column"
 msgid_plural " %d columns"
@@ -8495,7 +7403,7 @@ msgstr[0] " %d å"
 #. within a document.  We need to announce when the cell occupies
 #. or "spans" more than a single row and/or column.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:1496
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:1501
 #, python-format
 msgid "Cell spans %d column"
 msgid_plural "Cell spans %d columns"
@@ -8504,14 +7412,14 @@ msgstr[0] "ååæåä %d å"
 #. Translators: this is for navigating among anchors in a document.
 #. An anchor is a named spot that one can jump to.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:1858
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:1863
 msgid "Goes to previous anchor."
 msgstr "èåäääéçã"
 
 #. Translators: this is for navigating among anchors in a document.
 #. An anchor is a named spot that one can jump to.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:1863
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:1868
 msgid "Goes to next anchor."
 msgstr "èåäääéçã"
 
@@ -8520,7 +7428,7 @@ msgstr "èåäääéçã"
 #. that one can jump to.) This is a detailed message which
 #. will be presented to the user if no more anchors can be found.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:1920
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:1925
 msgid "No more anchors."
 msgstr "æææåéçäã"
 
@@ -8533,26 +7441,26 @@ msgstr "æææåéçäã"
 #. user if the desired structural navigation object could not be
 #. found.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:1930
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2024
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2114
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2204
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2309
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2399
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2501
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2608
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2730
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2748
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2858
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2976
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:3072
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:3157
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:3248
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:3338
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:3419
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:3509
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:3709
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:3798
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:1935
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2029
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2119
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2209
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2314
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2404
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2506
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2603
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2725
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2743
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2853
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2971
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:3067
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:3152
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:3243
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:3333
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:3414
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:3504
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:3704
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:3793
 msgctxt "structural navigation"
 msgid "Not found"
 msgstr "ææå"
@@ -8560,14 +7468,14 @@ msgstr "ææå"
 #. Translators: this is for navigating among blockquotes in a
 #. document.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:1948
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:1953
 msgid "Goes to previous blockquote."
 msgstr "èåäääåæåçã"
 
 #. Translators: this is for navigating among blockquotes in a
 #. document.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:1953
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:1958
 msgid "Goes to next blockquote."
 msgstr "èåäääåæåçã"
 
@@ -8576,21 +7484,21 @@ msgstr "èåäääåæåçã"
 #. message which will be presented to the user if no more
 #. blockquotes can be found.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2014
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2019
 msgid "No more blockquotes."
 msgstr "æææååæåçäã"
 
 #. Translators: this is for navigating among buttons in a form
 #. within a document.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2042
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2047
 msgid "Goes to previous button."
 msgstr "èåäääæéã"
 
 #. Translators: this is for navigating among buttons in a form
 #. within a document.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2047
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2052
 msgid "Goes to next button."
 msgstr "èåäääæéã"
 
@@ -8599,21 +7507,21 @@ msgstr "èåäääæéã"
 #. a detailed message which will be presented to the user if
 #. no more push buttons can be found.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2104
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2109
 msgid "No more buttons."
 msgstr "æææåæéäã"
 
 #. Translators: this is for navigating among check boxes in a form
 #. within a document.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2132
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2137
 msgid "Goes to previous check box."
 msgstr "èåäääåéæã"
 
 #. Translators: this is for navigating among check boxes in a form
 #. within a document.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2137
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2142
 msgid "Goes to next check box."
 msgstr "èåäääåéæã"
 
@@ -8622,7 +7530,7 @@ msgstr "èåäääåéæã"
 #. detailed message which will be presented to the user if
 #. no more checkboxes can be found.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2194
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2199
 msgid "No more check boxes."
 msgstr "æææååéæäã"
 
@@ -8630,7 +7538,7 @@ msgstr "æææååéæäã"
 #. structural manner, where a 'large object' is a logical
 #. chunk of text, such as a paragraph, a list, a table, etc.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2223
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2228
 msgid "Goes to previous large object."
 msgstr "èåäääåååèã"
 
@@ -8638,7 +7546,7 @@ msgstr "èåäääåååèã"
 #. structural manner, where a 'large object' is a logical
 #. chunk of text, such as a paragraph, a list, a table, etc.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2229
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2234
 msgid "Goes to next large object."
 msgstr "èåäääåååèã"
 
@@ -8649,21 +7557,21 @@ msgstr "èåäääåååèã"
 #. will be presented to the user if no more large objects
 #. can be found.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2299
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2304
 msgid "No more large objects."
 msgstr "æææååååèäã"
 
 #. Translators: this is for navigating among combo boxes in a form
 #. within a document.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2327
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2332
 msgid "Goes to previous combo box."
 msgstr "èåäääçåæã"
 
 #. Translators: this is for navigating among combo boxes in a form
 #. within a document.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2332
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2337
 msgid "Goes to next combo box."
 msgstr "èåäääåéæã"
 
@@ -8672,21 +7580,21 @@ msgstr "èåäääåéæã"
 #. detailed message which will be presented to the user if
 #. no more checkboxes can be found.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2389
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2394
 msgid "No more combo boxes."
 msgstr "æææååéæã"
 
 #. Translators: this is for navigating among text entries in a form
 #. within a document.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2417
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2422
 msgid "Goes to previous entry."
 msgstr "èåäääæçã"
 
 #. Translators: this is for navigating among text entries
 #. in a form.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2422
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2427
 msgid "Goes to next entry."
 msgstr "èåäääæçã"
 
@@ -8695,21 +7603,21 @@ msgstr "èåäääæçã"
 #. a detailed message which will be presented to the user if
 #. no more text entries can be found.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2491
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2496
 msgid "No more entries."
 msgstr "æææåæçäã"
 
 #. Translators: this is for navigating among fields in a form within
 #. a document.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2519
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2524
 msgid "Goes to previous form field."
 msgstr "èåäääèåå"
 
 #. Translators: this is for navigating among fields in a form within
 #. a document.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2526
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2531
 msgid "Goes to next form field."
 msgstr "èåäääèåå"
 
@@ -8718,28 +7626,28 @@ msgstr "èåäääèåå"
 #. message which will be presented to the user if no more form
 #. field can be found.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2598
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2593
 msgid "No more form fields."
 msgstr "æææåèååäã"
 
 #. Translators: this is for navigating in a document by heading.
 #. (e.g. <h1>)
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2626
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2621
 msgid "Goes to previous heading."
 msgstr "çèåääæéã"
 
 #. Translators: this is for navigating in a document by heading.
 #. (e.g., <h1>)
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2631
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2626
 msgid "Goes to next heading."
 msgstr "çèäääæéã"
 
 #. Translators: this is for navigating in a document by heading.
 #. (e.g. <h1> is a heading at level 1).
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2641
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2636
 #, python-format
 msgid "Goes to previous heading at level %d."
 msgstr "èåäääçåä %d çæéã"
@@ -8747,7 +7655,7 @@ msgstr "èåäääçåä %d çæéã"
 #. Translators: this is for navigating in a document by heading.
 #. (e.g. <h1> is a heading at level 1).
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2648
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2643
 #, python-format
 msgid "Goes to next heading at level %d."
 msgstr "èåäääçåä %d çæéã"
@@ -8757,7 +7665,7 @@ msgstr "èåäääçåä %d çæéã"
 #. detailed message which Orca will present if there are no more
 #. headings found.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2720
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2715
 msgid "No more headings."
 msgstr "ææåäæéã"
 
@@ -8766,7 +7674,7 @@ msgstr "ææåäæéã"
 #. <h2>, etc.) This string is the detailed message which Orca will
 #. present if there are no more headings found at the desired level.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2738
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2733
 #, python-format
 msgid "No more headings at level %d."
 msgstr "æææåçåä %d çæéã"
@@ -8776,7 +7684,7 @@ msgstr "æææåçåä %d çæéã"
 #. HTML tag attribute 'role' used to identify important part
 #. of webpage like banners, main context, search etc.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2768
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2763
 msgid "Goes to previous landmark."
 msgstr "èåäääçæã"
 
@@ -8785,7 +7693,7 @@ msgstr "èåäääçæã"
 #. HTML tag attribute 'role' used to identify important part
 #. of webpage like banners, main context, search etc.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2775
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2770
 msgid "Goes to next landmark."
 msgstr "èåäääçæã"
 
@@ -8795,21 +7703,21 @@ msgstr "èåäääçæã"
 #. of webpage like banners, main context, search etc.  This
 #. is an indication that one was not found.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2848
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2843
 msgid "No landmark found."
 msgstr "æææåæåççæäã"
 
 #. Translators: this is for navigating among bulleted/numbered
 #. lists in a document.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2876
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2871
 msgid "Goes to previous list."
 msgstr "èåäääåèã"
 
 #. Translators: this is for navigating among bulleted/numbered
 #. lists in a document.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2881
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2876
 msgid "Goes to next list."
 msgstr "èåäääåèã"
 
@@ -8818,21 +7726,21 @@ msgstr "èåäääåèã"
 #. string is the detailed message which Orca will present if there
 #. are no more lists found.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2966
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2961
 msgid "No more lists."
 msgstr "æææååèäã"
 
 #. Translators: this is for navigating among bulleted/numbered list
 #. items in a document.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2994
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2989
 msgid "Goes to previous list item."
 msgstr "èåäääåèæçã"
 
 #. Translators: this is for navigating among bulleted/numbered list
 #. items in a document.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2999
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2994
 msgid "Goes to next list item."
 msgstr "èåäääåèæçã"
 
@@ -8841,26 +7749,26 @@ msgstr "èåäääåèæçã"
 #. numbered list item.  This string is the detailed message
 #. which Orca will present if there are no more list items found.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:3062
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:3057
 msgid "No more list items."
 msgstr "æææååèæçäã"
 
 #. Translators: this is for navigating between live regions
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:3089
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:3084
 msgid "Goes to previous live region."
 msgstr "ååäääåäååã"
 
 #. Translators: this is for navigating between live regions
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:3093
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:3088
 msgid "Goes to next live region."
 msgstr "æåäääåäååã"
 
 #. Translators: this is for navigating to the last live region
 #. which made an announcement.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:3098
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:3093
 msgid "Goes to the last live region which made an announcement."
 msgstr "èåèäæåääåæçåäååã"
 
@@ -8868,19 +7776,19 @@ msgstr "èåèäæåääåæçåäååã"
 #. manner, where a 'live region' is a location in a web page
 #. that are updated without having to refresh the entire page.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:3147
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:3142
 msgid "No more live regions."
 msgstr "æææåçåäååã"
 
 #. Translators: this is for navigating among paragraphs in a document.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:3174
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:3169
 msgid "Goes to previous paragraph."
 msgstr "èåäääæèã"
 
 #. Translators: this is for navigating among paragraphs in a document.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:3178
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:3173
 msgid "Goes to next paragraph."
 msgstr "èåäääæèã"
 
@@ -8888,21 +7796,21 @@ msgstr "èåäääæèã"
 #. from paragraph to paragraph. This string is the detailed message
 #. which Orca will present if there are no more paragraphs found.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:3238
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:3233
 msgid "No more paragraphs."
 msgstr "æææåæèäã"
 
 #. Translators: this is for navigating among radio buttons in a
 #. form within a document.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:3266
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:3261
 msgid "Goes to previous radio button."
 msgstr "èåäääåéæéã"
 
 #. Translators: this is for navigating among radio buttons in a
 #. form within a document.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:3271
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:3266
 msgid "Goes to next radio button."
 msgstr "èåäääåéæéã"
 
@@ -8911,21 +7819,21 @@ msgstr "èåäääåéæéã"
 #. detailed message which Orca will present if there are no more
 #. radio buttons found.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:3328
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:3323
 msgid "No more radio buttons."
 msgstr "æææååéæéäã"
 
 #. Translators: this is for navigating among separators, such as the
 #. <hr> tag, in a document.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:3356
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:3351
 msgid "Goes to previous separator."
 msgstr "çèåääåéçã"
 
 #. Translators: this is for navigating among separators, such as the
 #. <hr> tag, in a document.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:3361
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:3356
 msgid "Goes to next separator."
 msgstr "çèåääåéçã"
 
@@ -8934,19 +7842,19 @@ msgstr "çèåääåéçã"
 #. message which Orca will present if there are no more separators
 #. found.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:3409
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:3404
 msgid "No more separators."
 msgstr "æææååéçäã"
 
 #. Translators: this is for navigating among tables in a document.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:3436
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:3431
 msgid "Goes to previous table."
 msgstr "èåäääèã"
 
 #. Translators: this is for navigating among tables in a document.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:3440
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:3435
 msgid "Goes to next table."
 msgstr "èåäääèã"
 
@@ -8954,57 +7862,57 @@ msgstr "èåäääèã"
 #. from table to table.  This string is the detailed message which
 #. Orca will present if there are no more tables found.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:3499
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:3494
 msgid "No more tables."
 msgstr "æææåçèäã"
 
 #. Translators: this is for navigating among table cells in a document.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:3526
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:3521
 msgid "Goes left one cell."
 msgstr "åçääååæã"
 
 #. Translators: this is for navigating among table cells in a document.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:3530
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:3525
 msgid "Goes right one cell."
 msgstr "åçääååæã"
 
 #. Translators: this is for navigating among table cells in a document.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:3534
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:3529
 msgid "Goes up one cell."
 msgstr "äçääååæã"
 
 #. Translators: this is for navigating among table cells in a document.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:3538
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:3533
 msgid "Goes down one cell."
 msgstr "äçääååæã"
 
 #. Translators: this is for navigating among table cells in a document.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:3542
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:3537
 msgid "Goes to the first cell in a table."
 msgstr "èåèäççääååæã"
 
 #. Translators: this is for navigating among table cells in a document.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:3546
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:3541
 msgid "Goes to the last cell in a table."
 msgstr "èåèäçæåääååæã"
 
 #. Translators: this is for navigating among unvisited links in a
 #. document.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:3631
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:3626
 msgid "Goes to previous unvisited link."
 msgstr "çèåääææèçèçã"
 
 #. Translators: this is for navigating among unvisited links in a
 #. document.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:3636
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:3631
 msgid "Goes to next unvisited link."
 msgstr "çèäääææèèçã"
 
@@ -9013,21 +7921,21 @@ msgstr "çèäääææèèçã"
 #. detailed message which Orca will present if there are no more
 #. unvisited links found.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:3699
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:3694
 msgid "No more unvisited links."
 msgstr "æææåæèéçéæäã"
 
 #. Translators: this is for navigating among visited links in a
 #. document.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:3727
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:3722
 msgid "Goes to previous visited link."
 msgstr "çèåääæèèçèçã"
 
 #. Translators: this is for navigating among visited links in a
 #. document.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:3732
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:3727
 msgid "Goes to next visited link."
 msgstr "çèäääæèèçèçã"
 
@@ -9036,7 +7944,7 @@ msgstr "çèäääæèèçèçã"
 #. message which Orca will present if there are no more visited
 #. links found.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:3788
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:3783
 msgid "No more visited links."
 msgstr "æææååèéçéæäã"
 
@@ -10039,7 +8947,7 @@ msgid "To get to the system menus press the alt+f1 key."
 msgstr "èèéççèåïèæä alt+f1 éã"
 
 #. Translators: this is the tutorial string when navigating lists.
-#: ../src/orca/tutorialgenerator.py:317
+#: ../src/orca/tutorialgenerator.py:320
 msgid "Use up and down to select an item."
 msgstr "äçääééææçã"
 
@@ -10047,7 +8955,7 @@ msgstr "äçääééææçã"
 #. 'expanded' means the children are showing.
 #. 'collapsed' means the children are not showing.
 #. this string informs the user how to collapse the node.
-#: ../src/orca/tutorialgenerator.py:347 ../src/orca/tutorialgenerator.py:497
+#: ../src/orca/tutorialgenerator.py:350 ../src/orca/tutorialgenerator.py:500
 msgid "To collapse, press shift plus left."
 msgstr "èæèïæä shift å å é"
 
@@ -10055,42 +8963,42 @@ msgstr "èæèïæä shift å å é"
 #. 'expanded' means the children are showing.
 #. 'collapsed' means the children are not showing.
 #. this string informs the user how to expand the node.
-#: ../src/orca/tutorialgenerator.py:353 ../src/orca/tutorialgenerator.py:503
+#: ../src/orca/tutorialgenerator.py:356 ../src/orca/tutorialgenerator.py:506
 msgid "To expand, press shift plus right."
 msgstr "èååïæä shift å å éã"
 
 #. Translators: This is the tutorial string for when landing
 #. on text fields.
-#: ../src/orca/tutorialgenerator.py:385
+#: ../src/orca/tutorialgenerator.py:388
 msgid "Type in text."
 msgstr "éåææã"
 
 #. Translators: this is the tutorial string for landing
 #. on a page tab, we are informing the
 #. user how to navigate these.
-#: ../src/orca/tutorialgenerator.py:413
+#: ../src/orca/tutorialgenerator.py:416
 msgid "Use left and right to view other tabs."
 msgstr "äçååéæååéæçååæçã"
 
 #. Translators: this is the tutorial string for activating a push button.
-#: ../src/orca/tutorialgenerator.py:438
+#: ../src/orca/tutorialgenerator.py:441
 msgid "To activate press space."
 msgstr "æçæéææã"
 
 #. Translators: this is the tutorial string for when landing
 #. on a spin button.
-#: ../src/orca/tutorialgenerator.py:466
+#: ../src/orca/tutorialgenerator.py:469
 msgid ""
 "Use up or down arrow to select value. Or type in the desired numerical value."
 msgstr "äçääçåéæåãæèèåææçæååã"
 
 #. Translators: this is a tip for the user, how to navigate radiobuttons.
-#: ../src/orca/tutorialgenerator.py:654
+#: ../src/orca/tutorialgenerator.py:657
 msgid "Use arrow keys to change."
 msgstr "äççåææã"
 
 #. Translators: this is a tip for the user, how to navigate menues.
-#: ../src/orca/tutorialgenerator.py:679
+#: ../src/orca/tutorialgenerator.py:682
 msgid ""
 "To navigate, press left or right arrow. To move through items press up or "
 "down arrow."
@@ -10098,20 +9006,527 @@ msgstr "èåèïæåéåæåçåãèåæçéçåïæää
 
 #. Translators: this is a tip for the user, how to
 #. navigate into sub menues.
-#: ../src/orca/tutorialgenerator.py:684
+#: ../src/orca/tutorialgenerator.py:687
 msgid "To enter sub menu, press right arrow."
 msgstr "èèååèåïæåçåã"
 
 #. Translators: this is the tutorial string for when landing
 #. on a slider.
-#: ../src/orca/tutorialgenerator.py:716
+#: ../src/orca/tutorialgenerator.py:719
 msgid ""
 "To decrease press left arrow, to increase press right arrow. To go to "
 "minimum press home, and for maximum press end."
 msgstr "èååæåçåïèååæåçåãèèåæåæ homeïæåæ endã"
 
-#~ msgid "Orca Screen Reader and Magnifier"
-#~ msgstr "Orca ååéèçååæåé"
+#~ msgid "Enable locking keys?  Enter y or n: "
+#~ msgstr "åçéåéï èå y æ nï"
+
+#~ msgid "Alternate"
+#~ msgstr "åé"
+
+#~ msgid "Usage: orca [OPTION...]"
+#~ msgstr "çæïorca [éé...]"
+
+#~ msgid "Report bugs to orca-list gnome org "
+#~ msgstr "ææéèè orca-list gnome org"
+
+#~ msgid "Enable lockin_g keys"
+#~ msgstr "åçéåé(_G)"
+
+#~ msgid "Invalid"
+#~ msgstr "ææ"
+
+#~ msgid "invalid"
+#~ msgstr "ææ"
+
+#~ msgid "acc"
+#~ msgstr "acc"
+
+#~ msgid "Accelerator"
+#~ msgstr "åéå"
+
+#~ msgid "accelerator"
+#~ msgstr "åéå"
+
+#~ msgid "Alert"
+#~ msgstr "èå"
+
+#~ msgid "alert"
+#~ msgstr "èå"
+
+#~ msgid "Animation"
+#~ msgstr "åç"
+
+#~ msgid "animation"
+#~ msgstr "åç"
+
+#~ msgid "Arrow"
+#~ msgstr "çå"
+
+#~ msgid "arrow"
+#~ msgstr "çå"
+
+#~ msgid "Calendar"
+#~ msgstr "æå"
+
+#~ msgid "calendar"
+#~ msgstr "æå"
+
+#~ msgid "Canvas"
+#~ msgstr "çå"
+
+#~ msgid "canvas"
+#~ msgstr "çå"
+
+#~ msgid "Caption"
+#~ msgstr "éç"
+
+#~ msgid "caption"
+#~ msgstr "éç"
+
+#~ msgid "CheckBox"
+#~ msgstr "åéæ"
+
+#~ msgid "check box"
+#~ msgstr "åéæ"
+
+#~ msgid "CheckItem"
+#~ msgstr "åééç"
+
+#~ msgid "check item"
+#~ msgstr "åééç"
+
+#~ msgid "ColorChooser"
+#~ msgstr "éèéæçå"
+
+#~ msgid "color chooser"
+#~ msgstr "éèéæå"
+
+#~ msgid "ColumnHeader"
+#~ msgstr "åå"
+
+#~ msgid "column header"
+#~ msgstr "åå"
+
+#~ msgid "Combo"
+#~ msgstr "çåæ"
+
+#~ msgid "combo box"
+#~ msgstr "çåæ"
+
+#~ msgid "DateEditor"
+#~ msgstr "ææçèå"
+
+#~ msgid "date editor"
+#~ msgstr "ææçèå"
+
+#~ msgid "DesktopIcon"
+#~ msgstr "æéåæ"
+
+#~ msgid "desktop icon"
+#~ msgstr "æéåæ"
+
+#~ msgid "DesktopFrame"
+#~ msgstr "æéææ"
+
+#~ msgid "desktop frame"
+#~ msgstr "æéææ"
+
+#~ msgid "Dial"
+#~ msgstr "æå"
+
+#~ msgid "dial"
+#~ msgstr "æå"
+
+#~ msgid "Dialog"
+#~ msgstr "åèæ"
+
+#~ msgid "dialog"
+#~ msgstr "åèæ"
+
+#~ msgid "DirectoryPane"
+#~ msgstr "çåéæ"
+
+#~ msgid "directory pane"
+#~ msgstr "çåéæ"
+
+#~ msgid "HtmlPane"
+#~ msgstr "HtmlPane"
+
+#~ msgid "html content"
+#~ msgstr "html åå"
+
+#~ msgid "DrawingArea"
+#~ msgstr "ççåå"
+
+#~ msgid "drawing area"
+#~ msgstr "çåå"
+
+#~ msgid "FileChooser"
+#~ msgstr "æäéæå"
+
+#~ msgid "file chooser"
+#~ msgstr "æäéæå"
+
+#~ msgid "Filler"
+#~ msgstr "ååå"
+
+#~ msgid "filler"
+#~ msgstr "ååå"
+
+#~ msgid "FontChooser"
+#~ msgstr "åäéæçå"
+
+#~ msgid "font chooser"
+#~ msgstr "åäéæçå"
+
+#~ msgid "Form"
+#~ msgstr "èå"
+
+#~ msgid "form"
+#~ msgstr "èå"
+
+#~ msgid "Frame"
+#~ msgstr "ææ"
+
+#~ msgid "frame"
+#~ msgstr "ææ"
+
+#~ msgid "GlassPane"
+#~ msgstr "ççéæ"
+
+#~ msgid "glass pane"
+#~ msgstr "ççéæ"
+
+#~ msgid "Heading"
+#~ msgstr "æé"
+
+#~ msgid "heading"
+#~ msgstr "æé"
+
+#~ msgid "HtmlContainer"
+#~ msgstr "Html åå"
+
+#~ msgid "h t m l container"
+#~ msgstr "html åå"
+
+#~ msgid "Icon"
+#~ msgstr "åæ"
+
+#~ msgid "icon"
+#~ msgstr "åæ"
+
+#~ msgid "Image"
+#~ msgstr "åå"
+
+#~ msgid "image"
+#~ msgstr "åå"
+
+#~ msgid "InternalFrame"
+#~ msgstr "åéææ"
+
+#~ msgid "internal frame"
+#~ msgstr "åéææ"
+
+#~ msgid "Label"
+#~ msgstr "æç"
+
+#~ msgid "label"
+#~ msgstr "æç"
+
+#~ msgid "LayeredPane"
+#~ msgstr "ååçæ"
+
+#~ msgid "layered pane"
+#~ msgstr "ååçæ"
+
+#~ msgid "Link"
+#~ msgstr "éæ"
+
+#~ msgid "List"
+#~ msgstr "åè"
+
+#~ msgid "list"
+#~ msgstr "åè"
+
+#~ msgid "ListItem"
+#~ msgstr "åèé"
+
+#~ msgid "list item"
+#~ msgstr "åèé"
+
+#~ msgid "Menu"
+#~ msgstr "èå"
+
+#~ msgid "MenuBar"
+#~ msgstr "èåæ"
+
+#~ msgid "menu bar"
+#~ msgstr "èåæ"
+
+#~ msgid "MenuItem"
+#~ msgstr "èåé"
+
+#~ msgid "menu item"
+#~ msgstr "èåé"
+
+#~ msgid "OptionPane"
+#~ msgstr "ééçæ"
+
+#~ msgid "option pane"
+#~ msgstr "éééæ"
+
+#~ msgid "Page"
+#~ msgstr "é"
+
+#~ msgid "page"
+#~ msgstr "é"
+
+#~ msgid "TabList"
+#~ msgstr "æçåè"
+
+#~ msgid "tab list"
+#~ msgstr "æçåè"
+
+#~ msgid "Panel"
+#~ msgstr "éæ"
+
+#~ msgid "panel"
+#~ msgstr "éæ"
+
+#~ msgid "Password"
+#~ msgstr "åä"
+
+#~ msgid "password"
+#~ msgstr "åä"
+
+#~ msgid "PopupMenu"
+#~ msgstr "ååèå"
+
+#~ msgid "popup menu"
+#~ msgstr "ååèå"
+
+#~ msgid "Progress"
+#~ msgstr "èåæ"
+
+#~ msgid "progress bar"
+#~ msgstr "èåæ"
+
+#~ msgid "Button"
+#~ msgstr "æé"
+
+#~ msgid "button"
+#~ msgstr "æé"
+
+#~ msgid "RadioButton"
+#~ msgstr "åéæé"
+
+#~ msgid "radio button"
+#~ msgstr "åéé"
+
+#~ msgid "RadioItem"
+#~ msgstr "åééç"
+
+#~ msgid "radio menu item"
+#~ msgstr "åéèåé"
+
+#~ msgid "RootPane"
+#~ msgstr "æéæ"
+
+#~ msgid "root pane"
+#~ msgstr "æéæ"
+
+#~ msgid "RowHeader"
+#~ msgstr "èå"
+
+#~ msgid "row header"
+#~ msgstr "èå"
+
+#~ msgid "ScrollBar"
+#~ msgstr "æåæ"
+
+#~ msgid "scroll bar"
+#~ msgstr "æåæ"
+
+#~ msgid "ScrollPane"
+#~ msgstr "æåéæ"
+
+#~ msgid "scroll pane"
+#~ msgstr "æåéæ"
+
+#~ msgid "Section"
+#~ msgstr "è"
+
+#~ msgid "Separator"
+#~ msgstr "åéç"
+
+#~ msgid "separator"
+#~ msgstr "åéç"
+
+#~ msgid "Slider"
+#~ msgstr "æå"
+
+#~ msgid "slider"
+#~ msgstr "æå"
+
+#~ msgid "SplitPane"
+#~ msgstr "æåéæ"
+
+#~ msgid "split pane"
+#~ msgstr "æåéæ"
+
+#~ msgid "SpinButton"
+#~ msgstr "åèæé"
+
+#~ msgid "spin button"
+#~ msgstr "åèé"
+
+#~ msgid "StatusBar"
+#~ msgstr "çææ"
+
+#~ msgid "status bar"
+#~ msgstr "çææ"
+
+#~ msgid "Table"
+#~ msgstr "è"
+
+#~ msgid "table"
+#~ msgstr "èæ"
+
+#~ msgid "Cell"
+#~ msgstr "ååæ"
+
+#~ msgid "cell"
+#~ msgstr "ååæ"
+
+#~ msgid "TearOffMenuItem"
+#~ msgstr "æååèåéç"
+
+#~ msgid "tear off menu item"
+#~ msgstr "æååèåéç"
+
+#~ msgid "Terminal"
+#~ msgstr "çç"
+
+#~ msgid "terminal"
+#~ msgstr "çç"
+
+#~ msgid "Text"
+#~ msgstr "ææ"
+
+#~ msgid "text"
+#~ msgstr "ææ"
+
+#~ msgid "ToggleButton"
+#~ msgstr "åææé"
+
+#~ msgid "toggle button"
+#~ msgstr "åææé"
+
+#~ msgid "ToolBar"
+#~ msgstr "ååæ"
+
+#~ msgid "tool bar"
+#~ msgstr "ååæ"
+
+#~ msgid "ToolTip"
+#~ msgstr "ååæç"
+
+#~ msgid "tool tip"
+#~ msgstr "ååæç"
+
+#~ msgid "Tree"
+#~ msgstr "æ"
+
+#~ msgid "tree"
+#~ msgstr "æ"
+
+#~ msgid "TreeTable"
+#~ msgstr "æåèæ"
+
+#~ msgid "tree table"
+#~ msgstr "æåèæ"
+
+#~ msgid "Unknown"
+#~ msgstr "æç"
+
+#~ msgid "unknown"
+#~ msgstr "æç"
+
+#~ msgid "Viewport"
+#~ msgstr "èå"
+
+#~ msgid "viewport"
+#~ msgstr "èå"
+
+#~ msgid "window"
+#~ msgstr "çå"
+
+#~ msgid "Header"
+#~ msgstr "éç"
+
+#~ msgid "header"
+#~ msgstr "éç"
+
+#~ msgid "Footer"
+#~ msgstr "éè"
+
+#~ msgid "footer"
+#~ msgstr "éè"
+
+#~ msgid "Paragraph"
+#~ msgstr "æè"
+
+#~ msgid "paragraph"
+#~ msgstr "æè"
+
+#~ msgid "application"
+#~ msgstr "åççå"
+
+#~ msgid "AutoComplete"
+#~ msgstr "èååæ"
+
+#~ msgid "autocomplete"
+#~ msgstr "èåèå"
+
+#~ msgid "EditBar"
+#~ msgstr "çèæ"
+
+#~ msgid "edit bar"
+#~ msgstr "çèæ"
+
+#~ msgid "EmbeddedComponent"
+#~ msgstr "ååéä"
+
+#~ msgid "embedded component"
+#~ msgstr "ååçä"
+
+#~ msgid "doc"
+#~ msgstr "doc"
+
+#~ msgid "Document"
+#~ msgstr "ææ"
+
+#~ msgid "document"
+#~ msgstr "ææ"
+
+#~ msgid "calv"
+#~ msgstr "calv"
+
+#~ msgid "CalendarView"
+#~ msgstr "æåæç"
+
+#~ msgid "calendar view"
+#~ msgstr "æåæç"
+
+#~ msgid "cale"
+#~ msgstr "cale"
+
+#~ msgid "CalendarEvent"
+#~ msgstr "æåää"
+
+#~ msgid "calendar event"
+#~ msgstr "æåää"
 
 #~ msgid ""
 #~ "Present on-screen information as speech or braille, or magnify the screen"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]