[baobab] Malayalam translation updated



commit 8a51962176e2f6e42049ff174549ca40548af6f5
Author: Praveen Arimbrathodiyil <pravi a gmail com>
Date:   Tue Mar 20 16:53:20 2012 +0530

    Malayalam translation updated

 po/ml.po |  274 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
 1 files changed, 129 insertions(+), 145 deletions(-)
---
diff --git a/po/ml.po b/po/ml.po
index 5c2c524..e7a9cc7 100644
--- a/po/ml.po
+++ b/po/ml.po
@@ -5,29 +5,28 @@
 # FSF-India <locale gnu org in>, 2003.
 # Ani Peter <apeter redhat com>, 2006, 2007, 2008.
 # Santhosh Thottingal <santhosh thottingal gmail com>, 2007.
-# Reviewed by Praveen|àààààààâ A|à <pravi a gmail com>, 2007.
-# Praveen Arimbrathodiyil <pravi a gmail com>, 2009.
+# Praveen Arimbrathodiyil <pravi a gmail com>, 2007, 2009, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-utils.master.ml\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-06 14:29-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-13 02:37+0530\n"
-"Last-Translator: \n"
-"Language-Team:  <en li org>\n"
-"Language: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-20 16:50+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-20 16:52+0530\n"
+"Last-Translator: Praveen Arimbrathodiyil <pravi a gmail com>\n"
+"Language-Team:  <discuss lists smc org in>\n"
+"Language: ml\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"\n"
 
 #: ../data/baobab.desktop.in.in.h:1
 msgid "Check folder sizes and available disk space"
 msgstr "ààààâààààààà ààààààààààà ààààààààâ ààààààà ààààààà àààààààààààààà"
 
-#: ../data/baobab.desktop.in.in.h:2 ../data/baobab-main-window.ui.h:2
+#: ../data/baobab.desktop.in.in.h:2
+#: ../data/baobab-main-window.ui.h:2
 msgid "Disk Usage Analyzer"
 msgstr "àààààà ààààà ààààààà"
 
@@ -36,7 +35,7 @@ msgid "Disk Usage Analyzer Preferences"
 msgstr "àààààà ààààà ààààààààààà ààààâààààààâ"
 
 #: ../data/baobab-preferences-dialog.ui.h:2
-msgid "Select _devices to include in filesystem scan:"
+msgid "Select _devices to include in file system scan:"
 msgstr "ààààâ ààààààààààààààà àààààààààààâ àààââààààààààààààà _ààààààààààâ àààààààààààààà:"
 
 #: ../data/baobab-preferences-dialog.ui.h:3
@@ -44,25 +43,22 @@ msgid "_Monitor changes to your home folder"
 msgstr "ààààààààà ààààâààààà ààààààààààâ ààààààààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:1
-#, fuzzy
 msgid "A list of URIs for partitions to be excluded from scanning."
 msgstr "ààààààà àààààààààààààà àààààààààà àààààâà àààààà."
 
 #: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:2
 msgid "Active Chart"
-msgstr ""
+msgstr "àààà àààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:3
-#, fuzzy
 msgid "Excluded partitions URIs"
 msgstr "àààââààààààààààààà àààààààààà àààààâààààâ"
 
 #: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:4
 msgid "Monitor Home"
-msgstr ""
+msgstr "àààààà ààààààààààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:5
-#, fuzzy
 msgid "Statusbar is Visible"
 msgstr "ààààà ààààààààààààà àààà àààààààààà"
 
@@ -83,9 +79,8 @@ msgid "Whether the toolbar should be visible in main window."
 msgstr "àààààà ààààààààààâ ààààààààààà ààààààààààà àààààà. "
 
 #: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:10
-#, fuzzy
 msgid "Which type of chart should be displayed."
-msgstr "ààààâààààààà ààààààààààààà ààààà"
+msgstr "àààà ààà ààààààààààà àààààààààààààààà."
 
 #: ../data/baobab-main-window.ui.h:1
 msgid "All_ocated Space"
@@ -96,15 +91,15 @@ msgid "Refresh"
 msgstr "ààààààààà"
 
 #: ../data/baobab-main-window.ui.h:4
-msgid "S_can Remote Folder..."
-msgstr "ààààààààà ààààâàààâ _àààààààààààààà..."
+msgid "S_can Remote Folderâ"
+msgstr "ààààààààà ààààâàààâ _ààààààààààààààâ"
 
 #: ../data/baobab-main-window.ui.h:5
-msgid "Scan F_older..."
-msgstr "ààààâàààâ _ààààààààààààà..."
+msgid "Scan F_olderâ"
+msgstr "_ààààâàààâ àààààààààààààâ"
 
 #: ../data/baobab-main-window.ui.h:6
-msgid "Scan Filesystem"
+msgid "Scan File System"
 msgstr "ààààâ àààààààà ààààààààààààà"
 
 #: ../data/baobab-main-window.ui.h:7
@@ -132,16 +127,16 @@ msgid "Scan a folder"
 msgstr "ààà ààààâàààâ ààààààààààààà"
 
 #: ../data/baobab-main-window.ui.h:13
-msgid "Scan a remote folder"
-msgstr "àààààààààààà ààààâàààâ àààààààààààààà"
+msgid "Scan a remote folder or file system"
+msgstr "àààààààààààà ààààâààà ààààâ ààààààààà àààààààààààààà"
 
 #: ../data/baobab-main-window.ui.h:14
-msgid "Scan filesystem"
+msgid "Scan the file system"
 msgstr "ààààâ àààààààà ààààààààààààà"
 
 #: ../data/baobab-main-window.ui.h:15
-msgid "Scan home folder"
-msgstr "àààààà ààààààààààààà"
+msgid "Scan your home folder"
+msgstr "ààààààààà àààààà àààààààààààààà"
 
 #: ../data/baobab-main-window.ui.h:16
 msgid "St_atusbar"
@@ -183,161 +178,165 @@ msgstr "_ààààààààààâ àààà àààà"
 msgid "_View"
 msgstr "_ààààà"
 
-#: ../src/baobab.c:136 ../src/baobab.c:388
-msgid "Scanning..."
+#: ../src/baobab.c:130
+#: ../src/baobab.c:404
+msgid "Scanningâ"
 msgstr "ààààààààààààààààà..."
 
-#: ../src/baobab.c:182
+#: ../src/baobab.c:176
 msgid "Total filesystem capacity:"
 msgstr "àààààààâ ààààâ ààààààààààààààà àààààààà:"
 
-#: ../src/baobab.c:183
+#: ../src/baobab.c:177
 msgid "used:"
 msgstr "àààààààààààà:"
 
-#: ../src/baobab.c:184
+#: ../src/baobab.c:178
 msgid "available:"
 msgstr "àààààààààà:"
 
 #. set statusbar, percentage and allocated/normal size
-#: ../src/baobab.c:273 ../src/baobab.c:330 ../src/callbacks.c:265
-msgid "Calculating percentage bars..."
+#: ../src/baobab.c:267
+#: ../src/baobab.c:324
+#: ../src/callbacks.c:264
+msgid "Calculating percentage barsâ"
 msgstr "àààààà àààààààààààààààà..."
 
-#: ../src/baobab.c:284 ../src/baobab.c:1325 ../src/callbacks.c:269
+#: ../src/baobab.c:278
+#: ../src/baobab.c:1226
+#: ../src/callbacks.c:268
 msgid "Ready"
 msgstr "àààààààâ"
 
-#: ../src/baobab.c:421
+#: ../src/baobab.c:437
 msgid "Total filesystem capacity"
 msgstr "àààààààâ ààààâ ààààààààààààààà àààààààà"
 
-#: ../src/baobab.c:443
+#: ../src/baobab.c:459
 msgid "Total filesystem usage"
 msgstr "àààààààâ ààààâàààààààà àààààà"
 
-#: ../src/baobab.c:484
+#: ../src/baobab.c:500
 msgid "contains hardlinks for:"
 msgstr "ààààâàà àààààààààâ àààààààà:"
 
-#: ../src/baobab.c:493
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/baobab.c:509
+#, c-format
 msgid "%5d item"
 msgid_plural "%5d items"
-msgstr[0] "% 5d ààààà"
-msgstr[1] "% 5d ààààààààààâ"
+msgstr[0] "%5d ààà"
+msgstr[1] "%5d àààààààâ"
 
-#: ../src/baobab.c:620
+#: ../src/baobab.c:614
 msgid "Could not initialize monitoring"
 msgstr "ààààààààà àààààààààààâ àààààààààààà"
 
-#: ../src/baobab.c:621
+#: ../src/baobab.c:615
 msgid "Changes to your home folder will not be monitored."
 msgstr "àààààààààààâ àààààààààà ààààààààààâ ààààààààààààààààààà."
 
-#: ../src/baobab.c:945
-msgid "Move to parent folder"
-msgstr "ààààààà ààààâààààààààà àààààà ààààààà"
-
-#: ../src/baobab.c:949
-msgid "Zoom in"
-msgstr "ààààààààààà"
-
-#: ../src/baobab.c:953
-msgid "Zoom out"
-msgstr "àààààààààà"
-
-#: ../src/baobab.c:957
-#, fuzzy
-msgid "Save screenshot"
-msgstr "ààààààààâàààààà àààààààààààà"
-
-#: ../src/baobab.c:1143
+#: ../src/baobab.c:1050
 msgid "View as Rings Chart"
 msgstr "ààààààà ààààâàààààà ààààà"
 
-#: ../src/baobab.c:1145
+#: ../src/baobab.c:1052
 msgid "View as Treemap Chart"
 msgstr "àààààààààà ààààâàààààà ààààà"
 
-#: ../src/baobab.c:1250
+#: ../src/baobab.c:1151
 msgid "Show version"
 msgstr "àààààààà ààààààààà"
 
-#: ../src/baobab.c:1251
+#: ../src/baobab.c:1152
 msgid "[DIRECTORY]"
 msgstr "[DIRECTORY]"
 
-#: ../src/baobab.c:1281
+#: ../src/baobab.c:1182
 msgid "Too many arguments. Only one directory can be specified."
 msgstr "ààààà àààâàààààààààààààâ. ààà àààààààà ààààààà àààâààààààâ àààààààà."
 
-#: ../src/baobab.c:1298
+#: ../src/baobab.c:1199
 msgid "Could not detect any mount point."
 msgstr "ààààâààààààààà àààààààààààà àààààààààààààààà."
 
-#: ../src/baobab.c:1300
+#: ../src/baobab.c:1201
 msgid "Without mount points disk usage cannot be analyzed."
 msgstr "ààààâààààààààà ààààààààààâ àààààà àààààààààààà àààààà ààààààà ààààààààâ ààààààààà."
 
-#: ../src/baobab-chart.c:205
+#: ../src/baobab-chart.c:188
 msgid "Maximum depth"
 msgstr "ààààààà ààààààâ àààààààà"
 
-#: ../src/baobab-chart.c:206
+#: ../src/baobab-chart.c:189
 msgid "The maximum depth drawn in the chart from the root"
 msgstr "ààààâààààààâ ààààààààâ ààààààà ààààààà ààààà àààà àààààààààààà ààààààààà"
 
-#: ../src/baobab-chart.c:215
+#: ../src/baobab-chart.c:198
 msgid "Chart model"
 msgstr "ààààâàààà ààààà"
 
-#: ../src/baobab-chart.c:216
+#: ../src/baobab-chart.c:199
 msgid "Set the model of the chart"
 msgstr "ààààâàààààààà ààààà ààààààààààààà"
 
-#: ../src/baobab-chart.c:223
+#: ../src/baobab-chart.c:206
 msgid "Chart root node"
 msgstr "ààààâàààà àààààà àààà"
 
-#: ../src/baobab-chart.c:224
+#: ../src/baobab-chart.c:207
 msgid "Set the root node from the model"
 msgstr "àààààààâ ààààààà àààààà àààà ààààààààààààà"
 
-#: ../src/baobab-chart.c:1690
+#: ../src/baobab-chart.c:906
+msgid "Move to parent folder"
+msgstr "ààààààà ààààâààààààààà àààààà ààààààà"
+
+#: ../src/baobab-chart.c:910
+msgid "Zoom in"
+msgstr "ààààààààààà"
+
+#: ../src/baobab-chart.c:914
+msgid "Zoom out"
+msgstr "àààààààààà"
+
+#: ../src/baobab-chart.c:918
+msgid "Save screenshot"
+msgstr "ààààààààâàààààà ààààààààààààà"
+
+#: ../src/baobab-chart.c:1807
 msgid "Cannot create pixbuf image!"
 msgstr "pixbuf ààààà àààààààààààààâ ààààààààà!"
 
 #. Popup the File chooser dialog
-#: ../src/baobab-chart.c:1700
+#: ../src/baobab-chart.c:1815
 msgid "Save Snapshot"
 msgstr "àààààààààààààà ààààààààààà"
 
-#: ../src/baobab-chart.c:1727
+#: ../src/baobab-chart.c:1842
 msgid "_Image type:"
 msgstr "àààà ààà _àààààà:"
 
-#: ../src/baobab-prefs.c:172
+#: ../src/baobab-prefs.c:173
 msgid "Scan"
 msgstr "àààààààààààààà"
 
-#: ../src/baobab-prefs.c:179
+#: ../src/baobab-prefs.c:181
 msgid "Device"
 msgstr "àààààà"
 
-#: ../src/baobab-prefs.c:187
+#: ../src/baobab-prefs.c:189
 msgid "Mount Point"
 msgstr "àààààà àààààààà"
 
-#: ../src/baobab-prefs.c:195
-msgid "Filesystem Type"
-msgstr "àààà  ààà ààààâ àààààààà"
+#: ../src/baobab-prefs.c:197
+msgid "File System Type"
+msgstr "àààà ààà ààààâ àààààààà"
 
-#: ../src/baobab-prefs.c:203
+#: ../src/baobab-prefs.c:205
 msgid "Total Size"
 msgstr "àààààà àààààààà"
 
-#: ../src/baobab-prefs.c:212
+#: ../src/baobab-prefs.c:214
 msgid "Available"
 msgstr "ààààààà"
 
@@ -426,145 +425,130 @@ msgstr "_ààà ààà àààâàààà:"
 msgid "_Scan"
 msgstr "âààààààààààààà"
 
-#: ../src/baobab-treeview.c:82
+#: ../src/baobab-treeview.c:83
 msgid "Rescan your home folder?"
 msgstr "ààààààààà àààààà ààààâàààâ ààààààà ààààààààààààààà?"
 
-#: ../src/baobab-treeview.c:83
-msgid ""
-"The content of your home folder has changed. Select rescan to update the "
-"disk usage details."
-msgstr ""
-"ààààààààà ààà ààààâààààààà àààààààààààààâ àààààà ààààààààààààààààààà. àààààààààà àààààà "
-"ààààààààààààà àààààààààâ ààààààààààààààààààààà ààààààà ààààààààààààà àààààà àààààààààààààà."
-
 #: ../src/baobab-treeview.c:84
+msgid "The content of your home folder has changed. Select rescan to update the disk usage details."
+msgstr "ààààààààà ààà ààààâààààààà àààààààààààààâ àààààà ààààààààààààààààààà. àààààààààà àààààà ààààààààààààà àààààààààâ ààààààààààààààààààààà ààààààà ààààààààààààà àààààà àààààààààààààà."
+
+#: ../src/baobab-treeview.c:85
 msgid "_Rescan"
 msgstr "_ààààààà ààààààààààààà"
 
-#: ../src/baobab-treeview.c:222
+#: ../src/baobab-treeview.c:223
 msgid "Folder"
 msgstr "ààààâàààâ"
 
-#: ../src/baobab-treeview.c:244
+#: ../src/baobab-treeview.c:245
 msgid "Usage"
 msgstr "àààààà"
 
-#: ../src/baobab-treeview.c:258
+#: ../src/baobab-treeview.c:259
 msgid "Size"
 msgstr "ààààààà"
 
-#: ../src/baobab-treeview.c:274
+#: ../src/baobab-treeview.c:275
 msgid "Contents"
 msgstr "àààààààà"
 
-#: ../src/baobab-utils.c:72
+#: ../src/baobab-utils.c:73
 msgid "Select Folder"
 msgstr "ààààâàààâ àààààààààààààà"
 
 #. add extra widget
-#: ../src/baobab-utils.c:84
+#: ../src/baobab-utils.c:85
 msgid "_Show hidden folders"
 msgstr "_ààààààààààààà ààààâààààààâ ààààààààà"
 
-#: ../src/baobab-utils.c:263
+#: ../src/baobab-utils.c:264
 msgid "Cannot check an excluded folder!"
 msgstr "àààààààààà ààààâàààâ àààààààààààààààâ ààààààààà!"
 
-#: ../src/baobab-utils.c:287
+#: ../src/baobab-utils.c:288
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a valid folder"
 msgstr "\"%s\" ààà àààààààà ààààâàààâ ààà."
 
-#: ../src/baobab-utils.c:290
+#: ../src/baobab-utils.c:291
 msgid "Could not analyze disk usage."
 msgstr "àààààààààà àààààà ààààààààààààààààâ àààààààààààà."
 
-#: ../src/baobab-utils.c:326
+#: ../src/baobab-utils.c:327
 msgid "_Open Folder"
 msgstr "ààààâàààâ _àààààààà"
 
-#: ../src/baobab-utils.c:332
+#: ../src/baobab-utils.c:333
 msgid "Mo_ve to Trash"
 msgstr "ààààààààààààààààààà ààààààà"
 
-#: ../src/baobab-utils.c:362
+#: ../src/baobab-utils.c:363
 #, c-format
 msgid "Could not open folder \"%s\""
 msgstr "\"%s\" ààààâàààâ àààààààààààâ àààààààààààà"
 
-#: ../src/baobab-utils.c:365
+#: ../src/baobab-utils.c:366
 msgid "There is no installed viewer capable of displaying the folder."
 msgstr "ààààâàààâ àààààààààààààààààààà ààààààà (àààààààâ) àààââààààààààâ ààààààààààààà."
 
-#: ../src/baobab-utils.c:433
+#: ../src/baobab-utils.c:434
 #, c-format
 msgid "Could not move \"%s\" to the Trash"
 msgstr "\"%s\" ààààààààààààààààààà ààààààààààâ àààààààààààà. "
 
-#: ../src/baobab-utils.c:441
+#: ../src/baobab-utils.c:442
 msgid "Could not move file to the Trash"
 msgstr "ààààâ ààààààààààààààààààà ààààààààààâ àààààààààààà"
 
-#: ../src/baobab-utils.c:443
+#: ../src/baobab-utils.c:444
 #, c-format
 msgid "Details: %s"
 msgstr "ààààààààà: %s"
 
-#: ../src/baobab-utils.c:479
+#: ../src/baobab-utils.c:480
 msgid "There was an error displaying help."
 msgstr "ààààà àààààààààààààààààâ ààààà."
 
-#: ../src/callbacks.c:76
-msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
-"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
-"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
-"any later version."
-msgstr ""
-"ààààà ààààààààà ààààààààâàààààààà; àààààààâààààààà ààààààààà ààààààààâàààààâ àààààààààâ ààààààààààààààà àààà "
-"àààà àààààà àààààààààààà 2 ààààà ààààààà àààààààààààâ (àààààààâààààà àààààààààààâ) àààààà àààààààà "
-"ààààààà ààààààà àààààà àààààààààà àààààà ààààààààààà àààààààààààààààà. "
+#: ../src/callbacks.c:75
+msgid "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version."
+msgstr "ààààà ààààààààà ààààààààâàààààààà; àààààààâààààààà ààààààààà ààààààààâàààààâ àààààààààâ ààààààààààààààà àààà àààà àààààà àààààààààààà 2 ààààà ààààààà àààààààààààâ (àààààààâààààà àààààààààààâ) àààààà àààààààà ààààààà ààààààà àààààà àààààààààà àààààà ààààààààààà àààààààààààààààà. "
 
-#: ../src/callbacks.c:81
-msgid ""
-"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
-"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
-"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for "
-"more details."
-msgstr ""
-"àààà àààààààâààààà àààààààààààààà àààà àààààààààààààâ, àààààààâ ààààààààà ààààààààààààààààà ààà "
-"àààààààâà àààààâàààààà ààààààààà ààààààààààààààààà ààààààààààààà ààààààààààààààààà àààààà "
-"àààààààààààà. àààààààâ àààààààààâààààà àààà àààà àààààà àààààà ààààà."
+#: ../src/callbacks.c:80
+msgid "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more details."
+msgstr "àààà àààààààâààààà àààààààààààààà àààà àààààààààààààâ, àààààààâ ààààààààà ààààààààààààààààà ààà àààààààâà àààààâàààààà ààààààààà ààààààààààààààààà ààààààààààààà ààààààààààààààààà àààààà àààààààààààà. àààààààâ àààààààààâààààà àààà àààà àààààà àààààà ààààà."
 
-#: ../src/callbacks.c:86
-msgid ""
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
-"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301, USA"
-msgstr ""
-"àààààààâàààà à àààààààààààààààà àààà àààà àààààà àààààààààà ààà ààààâàààà àààààààààààààààààààààààà; "
-"ààààààààààààà, Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, "
-"Boston, MA 02110-1301 USA àààà àààààààààààààààààààààà."
+#: ../src/callbacks.c:85
+msgid "You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301, USA"
+msgstr "àààààààâàààà à àààààààààààààààà àààà àààà àààààà àààààààààà ààà ààààâàààà àààààààààààààààààààààààà; ààààààààààààà, Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA àààà àààààààààààààààààààààà."
 
-#: ../src/callbacks.c:101
+#: ../src/callbacks.c:100
 msgid "Baobab"
 msgstr "Baobab"
 
-#: ../src/callbacks.c:102
+#: ../src/callbacks.c:101
 msgid "A graphical tool to analyze disk usage."
 msgstr "àààààààààà àààààà ààààààààààààààààààààà àààààààààààâ ààààààà."
 
-#: ../src/callbacks.c:110
+#: ../src/callbacks.c:109
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "ààà àààààààâ <peter ani gmail com>\n"
 "ààààààà àààààààààààâ <santhosh thottingal gmail com>"
 
-#: ../src/callbacks.c:208
+#: ../src/callbacks.c:207
 msgid "The document does not exist."
 msgstr "ààà àààààààààà."
 
-#: ../src/callbacks.c:289
+#: ../src/callbacks.c:288
 msgid "The folder does not exist."
 msgstr "ààààâàààâ àààààààààà."
+
+#~ msgid "S_can Remote Folder..."
+#~ msgstr "ààààààààà ààààâàààâ _àààààààààààààà..."
+
+#~ msgid "Scan F_older..."
+#~ msgstr "ààààâàààâ _ààààààààààààà..."
+
+#~ msgid "Scan home folder"
+#~ msgstr "àààààà ààààààààààààà"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]