[gnome-dictionary] Add initial Khmer translation.



commit 558f19c787ef1dc413fcd5bcea65cf5025075770
Author: Seng Sutha <sutha khmeros info>
Date:   Tue Mar 20 11:41:07 2012 +0100

    Add initial Khmer translation.

 po/LINGUAS |    3 +-
 po/km.po   |  838 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 2 files changed, 840 insertions(+), 1 deletions(-)
---
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index fdf7671..30de63b 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -43,8 +43,9 @@ id
 it
 ja
 ka
-ko
+km
 kn
+ko
 ku
 lt
 lv
diff --git a/po/km.po b/po/km.po
new file mode 100644
index 0000000..98bf5ea
--- /dev/null
+++ b/po/km.po
@@ -0,0 +1,838 @@
+# translation of gnome-dictionary.master.po to Khmer
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Khoem Sokhem <khoemsokhem khmeros info>, 2012.
+# Seng Sutha <sutha khmeros info>, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gnome-dictionary.master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-dictionary&keywords=I18N+L10N&component=general\n";
+"POT-Creation-Date: 2011-10-25 14:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-27 11:38+0700\n"
+"Last-Translator: Seng Sutha <sutha khmeros info>\n"
+"Language-Team: Khmer <support khmeros info>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: WordForge 0.8 RC1\n"
+"X-Language: km-KH\n"
+
+#: ../data/default.desktop.in.h:1
+msgid "Default Dictionary Server"
+msgstr "áááááááâáááááâááááááááááâáááááááá"
+
+#: ../data/gnome-dictionary.desktop.in.in.h:1
+msgid "Check word definitions and spellings in an online dictionary"
+msgstr ""
+"áááááááâáááâááááááá áááâáááâáááááâááááâáááááâááâáááááâááááááááááâááâáááááá"
+
+#: ../data/gnome-dictionary.desktop.in.in.h:2 ../src/gdict-about.c:62
+#: ../src/gdict-app.c:233 ../src/gdict-window.c:601 ../src/gdict-window.c:1894
+msgid "Dictionary"
+msgstr "áááááááááá"
+
+#: ../data/gnome-dictionary-preferences.ui.h:1
+msgid "Print"
+msgstr "áááááááá"
+
+#: ../data/gnome-dictionary-preferences.ui.h:2
+#: ../data/gnome-dictionary-source.ui.h:3
+msgid "Source"
+msgstr "ááááá"
+
+#: ../data/gnome-dictionary-preferences.ui.h:3
+msgid "_Print font:"
+msgstr "ááááááááâáááááááááá á"
+
+#: ../data/gnome-dictionary-preferences.ui.h:4
+msgid "_Select a dictionary source for looking up words:"
+msgstr "áááááâáááááâááááááááááâááááááâáááááâááááá á"
+
+#: ../data/gnome-dictionary-source.ui.h:1
+msgid "Dictionaries"
+msgstr "áááááááááá"
+
+#: ../data/gnome-dictionary-source.ui.h:2
+msgid "H_ostname:"
+msgstr "áááááâááááááá á"
+
+#: ../data/gnome-dictionary-source.ui.h:4
+msgid "Source Name"
+msgstr "áááááâááááá"
+
+#: ../data/gnome-dictionary-source.ui.h:5
+msgid "Strategies"
+msgstr "áááááááááááá"
+
+#: ../data/gnome-dictionary-source.ui.h:6
+msgid "_Description:"
+msgstr "áááááááâááááááá á"
+
+#: ../data/gnome-dictionary-source.ui.h:7
+msgid "_Port:"
+msgstr "áááá á"
+
+#: ../data/gnome-dictionary-source.ui.h:8
+msgid "_Transport:"
+msgstr "áááâáááâáááááá á"
+
+#: ../data/org.gnome.dictionary.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "The default database to use"
+msgstr "ááááááááâááááááááââááááááááâáááááâáááá"
+
+#: ../data/org.gnome.dictionary.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "The default search strategy to use"
+msgstr "ááááááááááááâââáááááááâááááááááâáááááâáááá"
+
+#: ../data/org.gnome.dictionary.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "The font to be used when printing"
+msgstr "áááááâáááááâáááááâáááâááááâ ááâáááâáááááááá"
+
+#: ../data/org.gnome.dictionary.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid "The font to be used when printing a definition."
+msgstr "ááááááááááâáááááâáááâáááá ááâáááâááááááááâááááááá á"
+
+#: ../data/org.gnome.dictionary.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid ""
+"The name of the default individual database or meta-database to use on a "
+"dictionary source. An exclamation mark (\"!\") means that all the databases "
+"present in a dictionary source should be searched"
+msgstr ""
+"áááááâááááâááááááááâááááááááâááááááâââáááááááá "
+"áâááááááááâááááááááâááááâáááááâááááâááâááááááâáááááááááá á ááááá (\"!\") áááâá"
+"ááâááâááááááááâááááááááâáááááááââááááááâááâáááááâáááááâááááááááááâáááááâáááá"
+"áâáááâááááááá"
+
+#: ../data/org.gnome.dictionary.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid ""
+"The name of the default search strategy to use on a dictionary source, if "
+"available. The default strategy is 'exact', that is match exact words."
+msgstr ""
+"áááááâááááâááááááááááááâáááááááâááááááááâáááâáááááâááááâááâááâáááááâáááááááá"
+"áá ááááááááâááá á ááááááááááááâááááááááâáá 'exact', "
+"áááâááááááááâáááááâááááááááá á"
+
+#: ../data/org.gnome.dictionary.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "The name of the dictionary source used"
+msgstr "áááááâááááâáááááâááááááááááâáááâáááâáááá"
+
+#: ../data/org.gnome.dictionary.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid "The name of the dictionary source used to retrieve the definitions of words."
+msgstr ""
+"áááááâááááâáááááâááááááááááâáááâáááâááááâááááááââááâááâáááááááâááááâááááá á"
+
+#: ../data/spanish.desktop.in.h:1
+msgid "Spanish Dictionaries"
+msgstr "ááááááááááâáááááááá"
+
+#: ../data/thai.desktop.in.h:1
+msgid "Longdo Thai-English Dictionaries"
+msgstr "ááááááááááâááááááááâ-áá Longdo"
+
+#: ../libgdict/gdict-client-context.c:283
+msgid "Client Name"
+msgstr "áááááâáááááááááááá"
+
+#: ../libgdict/gdict-client-context.c:284
+msgid "The name of the client of the context object"
+msgstr "áááááâááááâáááááááâáááááâááâáááááââááááá"
+
+#: ../libgdict/gdict-client-context.c:297
+msgid "Hostname"
+msgstr "áááááâááááááá"
+
+#: ../libgdict/gdict-client-context.c:298
+msgid "The hostname of the dictionary server to connect to"
+msgstr "áááááâáááááááââááááâáááááááâáááááâááááááááááâáááááâáááááááâáááááá"
+
+#: ../libgdict/gdict-client-context.c:311
+msgid "Port"
+msgstr "áááá"
+
+#: ../libgdict/gdict-client-context.c:312
+msgid "The port of the dictionary server to connect to"
+msgstr "ááááâááááâáááááááâáááááâááááááááááâáááááâáááááááâáááááá"
+
+#: ../libgdict/gdict-client-context.c:327
+msgid "Status"
+msgstr "áááááááá"
+
+#: ../libgdict/gdict-client-context.c:328
+msgid "The status code as returned by the dictionary server"
+msgstr "áááâááááááááâáááâááááááâáááâáááááááâááááááááááááááá"
+
+#: ../libgdict/gdict-client-context.c:777
+#, c-format
+msgid "No connection to the dictionary server at '%s:%d'"
+msgstr "áááááâáááâáááááááâááááááâáááááááâáááááâááááááááááâáá '%s:%d' ááá"
+
+#: ../libgdict/gdict-client-context.c:1060
+#, c-format
+msgid "Lookup failed for hostname '%s': no suitable resources found"
+msgstr ""
+"áááâááááááâáááááâáááâááâáááâáááááâááááááá '%s' á "
+"ááâáááâáááâáááááâáááâááááááááááâááá"
+
+#: ../libgdict/gdict-client-context.c:1091
+#, c-format
+msgid "Lookup failed for host '%s': %s"
+msgstr "áááâááááááâáááááâáááâáááááâááááááá '%s' á %s"
+
+#: ../libgdict/gdict-client-context.c:1125
+#, c-format
+msgid "Lookup failed for host '%s': host not found"
+msgstr "áááâááááááâáááááââáááâáááááâááááááá '%s' á  ááâáááâáááâáááááááâááá"
+
+#: ../libgdict/gdict-client-context.c:1177
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to connect to the dictionary server at '%s:%d'. The server replied "
+"with code %d (server down)"
+msgstr ""
+"áááâáááâáááááááâááááááâáááááááâáááááâááááááááááâáá '%s:%d' áááâáá á "
+"áááááááâáááááâáááâáááááááâáááâáááâááá %d (áááááááâáááááâáááâááááá)"
+
+#: ../libgdict/gdict-client-context.c:1196
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to parse the dictionary server reply\n"
+": '%s'"
+msgstr "áááâáááâáááâáááâáááááááâáááááááâáááááâáááááááááá\n á '%s'"
+
+#: ../libgdict/gdict-client-context.c:1225
+#, c-format
+msgid "No definitions found for '%s'"
+msgstr "ááâáááâáááâáááááááâááááááá '%s' ááá"
+
+#: ../libgdict/gdict-client-context.c:1240
+#, c-format
+msgid "Invalid database '%s'"
+msgstr "ááááááááâááááááááâáááâáááááááááá '%s'"
+
+#: ../libgdict/gdict-client-context.c:1255
+#, c-format
+msgid "Invalid strategy '%s'"
+msgstr "ááááááááááááâáááâáááááááááá '%s'"
+
+#: ../libgdict/gdict-client-context.c:1270
+#, c-format
+msgid "Bad command '%s'"
+msgstr "áááááâáááááâáááâáááááááááá '%s'"
+
+#: ../libgdict/gdict-client-context.c:1285
+#, c-format
+msgid "Bad parameters for command '%s'"
+msgstr "ááááááááááááâáááâááááááááááâáááááááâáááááâááááá '%s'"
+
+#: ../libgdict/gdict-client-context.c:1300
+#, c-format
+msgid "No databases found on dictionary server at '%s'"
+msgstr "ááâáááâáááâááááááááâááááááááâááâááâáááááááâáááááââááááááááááâáá '%s'"
+
+#: ../libgdict/gdict-client-context.c:1315
+#, c-format
+msgid "No strategies found on dictionary server at '%s'"
+msgstr "ááâáááâáááâáááááááááááâááâááâáááááááâáááááâááááááááááâáá '%s'"
+
+#: ../libgdict/gdict-client-context.c:1748
+#, c-format
+msgid "Connection failed to the dictionary server at %s:%d"
+msgstr "áááâááááááâáááááâáááâáááááááâááááááâáááááááâáááááâááááááááááâáá %s:%d"
+
+#: ../libgdict/gdict-client-context.c:1787
+#, c-format
+msgid ""
+"Error while reading reply from server:\n"
+"%s"
+msgstr "áááááâáááâáááâáááâááááááâááâááâáááááááâááááá á\n%s"
+
+#: ../libgdict/gdict-client-context.c:1860
+#, c-format
+msgid "Connection timeout for the dictionary server at '%s:%d'"
+msgstr ""
+"áááâáááááááâáááááâáááâáááááááâáááááááâáááááááâáááááâááááááááááâáá '%s:%d'"
+
+#: ../libgdict/gdict-client-context.c:1894
+#, c-format
+msgid "No hostname defined for the dictionary server"
+msgstr "áááááâáááááâáááááááâáááâáááááâáááááááâáááááááâáááááâááááááááááâááá"
+
+#: ../libgdict/gdict-client-context.c:1930
+#: ../libgdict/gdict-client-context.c:1945
+#, c-format
+msgid "Unable to create socket"
+msgstr "áááâáááâááááááâááááâáááâáá"
+
+#: ../libgdict/gdict-client-context.c:1971
+#, c-format
+msgid "Unable to set the channel as non-blocking: %s"
+msgstr "áááâáááâáááááâáááááâááâáááááâáááâáááâááááááâáááâáá á %s"
+
+#: ../libgdict/gdict-client-context.c:1986
+#, c-format
+msgid "Unable to connect to the dictionary server at '%s:%d'"
+msgstr "áááâáááâáááááááâááááááâáááááááâáááááâááááááááááâáá '%s:%d' áááâáá"
+
+#: ../libgdict/gdict-context.c:218
+msgid "Local Only"
+msgstr "ááâááááááááâáááááááá"
+
+#: ../libgdict/gdict-context.c:219
+msgid "Whether the context uses only local dictionaries or not"
+msgstr "ááâááâááááâáááááâááâááááááááááâááááááááâáááááááá áââáááâáááá"
+
+#: ../libgdict/gdict-database-chooser.c:378
+msgid "Reload the list of available databases"
+msgstr "áááááâáááááâááááâááááááááâááááááááâáááâáááâáááâááá"
+
+#: ../libgdict/gdict-database-chooser.c:390
+msgid "Clear the list of available databases"
+msgstr "ááááááâáááááâááááâááááááááâááááááááâáááâááá"
+
+#: ../libgdict/gdict-database-chooser.c:837 ../libgdict/gdict-speller.c:778
+#: ../libgdict/gdict-strategy-chooser.c:785
+msgid "Error while matching"
+msgstr "áááááâáááâáááâáááááááá"
+
+#: ../libgdict/gdict-defbox.c:1127 ../libgdict/gdict-defbox.c:1221
+#: ../libgdict/gdict-defbox.c:1255
+msgid "Not found"
+msgstr "ááâáááâááá"
+
+#: ../libgdict/gdict-defbox.c:1316
+msgid "F_ind:"
+msgstr "áá á"
+
+#: ../libgdict/gdict-defbox.c:1329
+msgid "_Previous"
+msgstr "ááá"
+
+#: ../libgdict/gdict-defbox.c:1337
+msgid "_Next"
+msgstr "ááááááá"
+
+#: ../libgdict/gdict-defbox.c:2512
+msgid "Error while looking up definition"
+msgstr "áááááâáááâáááââááâáááââááááááá"
+
+#: ../libgdict/gdict-defbox.c:2554 ../libgdict/gdict-speller.c:736
+msgid "Another search is in progress"
+msgstr "áááâáááááááâááááááááâááâáááááâáááááááá"
+
+#: ../libgdict/gdict-defbox.c:2555 ../libgdict/gdict-speller.c:737
+msgid "Please wait until the current search ends."
+msgstr "áááâááááááâááááâáááâááááááâáááâáááááááâááááááááááá á"
+
+#: ../libgdict/gdict-defbox.c:2594
+msgid "Error while retrieving the definition"
+msgstr "áááááââáááâáááâááâááâááááááá"
+
+#: ../libgdict/gdict-source.c:232
+msgid "Filename"
+msgstr "áááááâááááá"
+
+#: ../libgdict/gdict-source.c:233
+msgid "The filename used by this dictionary source"
+msgstr "áááááâáááááââáááâááááâáááâáááááâááááááááááâááá"
+
+#: ../libgdict/gdict-source.c:246
+msgid "Name"
+msgstr "ááááá"
+
+#: ../libgdict/gdict-source.c:247
+msgid "The display name of this dictionary source"
+msgstr "ááááááâáááááâááááâáááááâááááááááááâááá"
+
+#: ../libgdict/gdict-source.c:260
+msgid "Description"
+msgstr "áááááááâááááááá"
+
+#: ../libgdict/gdict-source.c:261
+msgid "The description of this dictionary source"
+msgstr "áááááááâáááááááâááááâáááááââááááááááááâááá"
+
+#: ../libgdict/gdict-source.c:274 ../libgdict/gdict-speller.c:383
+msgid "Database"
+msgstr "ááááááááâáááááááá"
+
+#: ../libgdict/gdict-source.c:275
+msgid "The default database of this dictionary source"
+msgstr "ááááááááâááááááááâááááááááâááááâáááááâáááááááááá"
+
+#: ../libgdict/gdict-source.c:288 ../libgdict/gdict-speller.c:390
+msgid "Strategy"
+msgstr "ááááááááááááâ"
+
+#: ../libgdict/gdict-source.c:289
+msgid "The default strategy of this dictionary source"
+msgstr "ááááááááááááâááááááááâááááâáááááâáááááááááá"
+
+#: ../libgdict/gdict-source.c:302
+msgid "Transport"
+msgstr "áááâááááááááá"
+
+#: ../libgdict/gdict-source.c:303
+msgid "The transport mechanism used by this dictionary source"
+msgstr "áááááááâáááááááááâáááâááááâáááâáááááâááááááááááâááá"
+
+#: ../libgdict/gdict-source.c:317 ../libgdict/gdict-speller.c:376
+msgid "Context"
+msgstr "ááááá"
+
+#: ../libgdict/gdict-source.c:318
+msgid "The GdictContext bound to this source"
+msgstr "áááááááâáááá GdictContext ááááááâáááááâááá"
+
+#: ../libgdict/gdict-source.c:413
+#, c-format
+msgid "Invalid transport type '%d'"
+msgstr "ááááááâáááâááááááâáááâáááááááááá '%d'"
+
+#: ../libgdict/gdict-source.c:441
+#, c-format
+msgid "No '%s' group found inside the dictionary source definition"
+msgstr "ááâáááâáááâááááá '%s' ááâáááááâáááááááâáááááâááááááááááâááá"
+
+#: ../libgdict/gdict-source.c:457 ../libgdict/gdict-source.c:481
+#: ../libgdict/gdict-source.c:505 ../libgdict/gdict-source.c:530
+#, c-format
+msgid "Unable to get the '%s' key inside the dictionary source definition: %s"
+msgstr "áááâáááâááâááâáááá '%s' ááâáááááâáááááááâáááááâááááááááááââáááâáá á %s"
+
+#: ../libgdict/gdict-source.c:555
+#, c-format
+msgid "Unable to get the '%s' key inside the dictionary source definition file: %s"
+msgstr ""
+"áááâáááâááâááâáááá '%s' âááâáááááâáááááâáááááááâáááááâááááááááááâáááâáá á %s"
+
+#: ../libgdict/gdict-source.c:741
+#, c-format
+msgid "Dictionary source does not have name"
+msgstr "áááááâááááááááááâáááâáááâáááááâááá"
+
+#: ../libgdict/gdict-source.c:750
+#, c-format
+msgid "Dictionary source '%s' has invalid transport '%s'"
+msgstr "áááááâáááááááááá '%s' áááâáááâáááááááááâáááâáááááááááá '%s'"
+
+#: ../libgdict/gdict-source-chooser.c:295
+msgid "Reload the list of available sources"
+msgstr "áááááâáááááâááááâáááááâáááâáááâáááâááá"
+
+#: ../libgdict/gdict-source-loader.c:171
+msgid "Paths"
+msgstr "ááááá"
+
+#: ../libgdict/gdict-source-loader.c:172
+msgid "Search paths used by this object"
+msgstr "áááááááâáááááâáááâáááâááááâáááâáááááâááá"
+
+#: ../libgdict/gdict-source-loader.c:184
+msgid "Sources"
+msgstr "ááááá"
+
+#: ../libgdict/gdict-source-loader.c:185
+msgid "Dictionary sources found"
+msgstr "ááâáááâáááááâáááááááááá"
+
+#: ../libgdict/gdict-speller.c:353
+msgid "Clear the list of similar words"
+msgstr "ááááááâáááááâááááââáááááâááááááâáááá"
+
+#: ../libgdict/gdict-speller.c:377
+msgid "The GdictContext object used to get the word definition"
+msgstr "áááâááááâáááááâáááá GdictContext ááááááâááâáááááááâááááâááááá"
+
+#: ../libgdict/gdict-speller.c:384
+msgid "The database used to query the GdictContext"
+msgstr "áááâááááâááááááááâáááááááá ááááááâááá GdictContext"
+
+#: ../libgdict/gdict-speller.c:391
+msgid "The strategy used to query the GdictContext"
+msgstr "áááâááááâáááááááááááá ááááááâááá GdictContext"
+
+#: ../libgdict/gdict-strategy-chooser.c:361
+msgid "Reload the list of available strategies"
+msgstr "áááááâáááááâááááâááááááááááááâáááâáááâáááâááá"
+
+#: ../libgdict/gdict-strategy-chooser.c:373
+msgid "Clear the list of available strategies"
+msgstr "ááááááâáááááâááááâááááááááááááâáááâááá"
+
+#: ../libgdict/gdict-utils.c:97
+msgid "GDict debugging flags to set"
+msgstr "áááááâááááááâáááááâáááá GDict áááááâááááá"
+
+#: ../libgdict/gdict-utils.c:97 ../libgdict/gdict-utils.c:99
+msgid "FLAGS"
+msgstr "FLAGS"
+
+#: ../libgdict/gdict-utils.c:99
+msgid "GDict debugging flags to unset"
+msgstr "áááááâááááááâáááááâáááá GDict áááâáááááâáááâááááá"
+
+#: ../libgdict/gdict-utils.c:157
+msgid "GDict Options"
+msgstr "áááááá GDict"
+
+#: ../libgdict/gdict-utils.c:158
+msgid "Show GDict Options"
+msgstr "ááááááâáááááá GDict"
+
+#: ../src/gdict-about.c:55
+msgid "translator-credits"
+msgstr "ááá ááááá, ááá áááá, ááá áááááá, áááá áááááááááááá, ááá áááá"
+
+#: ../src/gdict-about.c:57
+msgid "Look up words in dictionaries"
+msgstr "ááâáááâáááááâááâáááááâáááááááááá"
+
+#: ../src/gdict-app.c:62 ../src/gdict-app.c:91
+msgid "Words to look up"
+msgstr "áááááâáááááâááâááá"
+
+#: ../src/gdict-app.c:62 ../src/gdict-app.c:68
+msgid "WORD"
+msgstr "ááááá"
+
+#: ../src/gdict-app.c:68
+msgid "Words to match"
+msgstr "áááááâáááááâáááááááá"
+
+#: ../src/gdict-app.c:74
+msgid "Dictionary source to use"
+msgstr "áááááâááááááááááâáááááâáááá"
+
+#: ../src/gdict-app.c:74 ../src/gdict-app.c:80 ../src/gdict-app.c:86
+msgid "NAME"
+msgstr "ááááá"
+
+#: ../src/gdict-app.c:80
+msgid "Database to use"
+msgstr "ááááááááâááááááááâáááááâáááá"
+
+#: ../src/gdict-app.c:86
+msgid "Strategy to use"
+msgstr "ááááááááááááâáááááâáááá"
+
+#: ../src/gdict-app.c:91
+msgid "WORDS"
+msgstr "ááááá"
+
+#. create the new option context
+#: ../src/gdict-app.c:143
+msgid " - Look up words in dictionaries"
+msgstr "ááâáááâáááááâááâáááááâáááááááááá"
+
+#: ../src/gdict-pref-dialog.c:241 ../src/gdict-pref-dialog.c:430
+msgid "Edit Dictionary Source"
+msgstr "ááááááááâáááááâáááááááááá"
+
+#: ../src/gdict-pref-dialog.c:305
+msgid "Add Dictionary Source"
+msgstr "ááááááâáááááâáááááááááá"
+
+#: ../src/gdict-pref-dialog.c:350
+#, c-format
+msgid "Remove \"%s\"?"
+msgstr "áá \"%s\" áááâá ?"
+
+#: ../src/gdict-pref-dialog.c:352
+msgid "This will permanently remove the dictionary source from the list."
+msgstr "ááâáááâááâáááááâááááááááááâáááâááâáááááâááâááááááááááá á"
+
+#: ../src/gdict-pref-dialog.c:382
+#, c-format
+msgid "Unable to remove source '%s'"
+msgstr "áááâáááâááâáááááâáááâáááâáá '%s'"
+
+#: ../src/gdict-pref-dialog.c:496 ../src/gdict-source-dialog.c:479
+#: ../src/gdict-window.c:1245
+#, c-format
+msgid "There was an error while displaying help"
+msgstr "áááâáááááâ áááâáááâááááááâááááá"
+
+#: ../src/gdict-pref-dialog.c:643
+msgid "Add a new dictionary source"
+msgstr "ááááááâáááááâááááááááááâáááá"
+
+#: ../src/gdict-pref-dialog.c:649
+msgid "Remove the currently selected dictionary source"
+msgstr "ááâáááááâááááááááááâáááâáááâáááááâáááááááááááâááá"
+
+#: ../src/gdict-pref-dialog.c:655
+msgid "Edit the currently selected dictionary source"
+msgstr "ááááááááâáááááâááááááááááâáááâáááâáááááâááááááááááá"
+
+#: ../src/gdict-pref-dialog.c:663
+msgid "Set the font used for printing the definitions"
+msgstr "áááááâááááááááááâáááâáááâááááâáááááááâááááááááâááááááá"
+
+#: ../src/gdict-print.c:241 ../src/gdict-print.c:305
+#, c-format
+msgid "Unable to display the preview: %s"
+msgstr "áááâáááâááááááâáááââáááâááâáááâáááâáá á %s"
+
+#: ../src/gdict-source-dialog.c:341 ../src/gdict-source-dialog.c:434
+msgid "Unable to create a source file"
+msgstr "áááâáááâááááááâáááááâáááááâáááâáá"
+
+#: ../src/gdict-source-dialog.c:359 ../src/gdict-source-dialog.c:452
+msgid "Unable to save source file"
+msgstr "áááâáááâááááááááâáááááâáááááâáááâáá"
+
+#: ../src/gdict-window.c:311
+#, c-format
+msgid "Searching for '%s'..."
+msgstr "áááááâááááááá '%s'..."
+
+#: ../src/gdict-window.c:343 ../src/gdict-window.c:400
+msgid "No definitions found"
+msgstr "ááâáááâáááâááááááá"
+
+#: ../src/gdict-window.c:345
+#, c-format
+msgid "A definition found"
+msgid_plural "%d definitions found"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] "ááâáááâááááááá %d"
+
+#: ../src/gdict-window.c:516
+#, c-format
+msgid "No dictionary source available with name '%s'"
+msgstr "áááááâáááááâááááááááááâáááâáááâááááá '%s' ááá"
+
+#: ../src/gdict-window.c:520
+msgid "Unable to find dictionary source"
+msgstr "áááâáááâááâáááááâááááááááááâáááâáá"
+
+#: ../src/gdict-window.c:536
+#, c-format
+msgid "No context available for source '%s'"
+msgstr "áááááâáááááâáááááááâááááá '%s' ááá"
+
+#: ../src/gdict-window.c:540
+msgid "Unable to create a context"
+msgstr "áááâáááâááááááâáááááâáááâáá"
+
+#: ../src/gdict-window.c:599
+#, c-format
+msgid "%s - Dictionary"
+msgstr "%s áááááááááá"
+
+#: ../src/gdict-window.c:962
+msgid "Save a Copy"
+msgstr "ááááááááâááááááâááááá"
+
+#: ../src/gdict-window.c:972
+msgid "Untitled document"
+msgstr "áááááâáááâáááááâááááâááá"
+
+#: ../src/gdict-window.c:993
+#, c-format
+msgid "Error while writing to '%s'"
+msgstr "áááááâáááâáááâáááááâáááááá '%s'"
+
+#: ../src/gdict-window.c:1098
+msgid "Dictionary Preferences"
+msgstr "áááááâáááááâáááááááááá"
+
+#: ../src/gdict-window.c:1280
+msgid "_File"
+msgstr "ááááá"
+
+#: ../src/gdict-window.c:1281
+msgid "_Edit"
+msgstr "áááááááá"
+
+#: ../src/gdict-window.c:1282
+msgid "_View"
+msgstr "ááá"
+
+#: ../src/gdict-window.c:1283
+msgid "_Go"
+msgstr "áá"
+
+#: ../src/gdict-window.c:1284
+msgid "_Help"
+msgstr "ááááá "
+
+#. File menu
+#: ../src/gdict-window.c:1287
+msgid "_New"
+msgstr "áááá"
+
+#: ../src/gdict-window.c:1288
+msgid "New look up"
+msgstr "ááâáááâáááá"
+
+#: ../src/gdict-window.c:1289
+msgid "_Save a Copy..."
+msgstr "ááááááááâááááááâááááá..."
+
+#: ../src/gdict-window.c:1291
+msgid "P_review..."
+msgstr "áááâááâááá..."
+
+#: ../src/gdict-window.c:1292
+msgid "Preview this document"
+msgstr "áááâáááááâáááâááâááá"
+
+#: ../src/gdict-window.c:1293
+msgid "_Print..."
+msgstr "áááááááá..."
+
+#: ../src/gdict-window.c:1294
+msgid "Print this document"
+msgstr "ááááááááâáááááâááá"
+
+#: ../src/gdict-window.c:1301
+msgid "Select _All"
+msgstr "áááááâááááááá"
+
+#: ../src/gdict-window.c:1304
+msgid "Find a word or phrase in the document"
+msgstr "áááááááâááááá áâáááááâááâáááááâááááá"
+
+#: ../src/gdict-window.c:1306
+msgid "Find Ne_xt"
+msgstr "áááááááâááááááá"
+
+#: ../src/gdict-window.c:1308
+msgid "Find Pre_vious"
+msgstr "ááâááá"
+
+#: ../src/gdict-window.c:1310
+msgid "_Preferences"
+msgstr "áááááâááááá"
+
+#. Go menu
+#: ../src/gdict-window.c:1314
+msgid "_Previous Definition"
+msgstr "áááááááâááá"
+
+#: ../src/gdict-window.c:1315
+msgid "Go to the previous definition"
+msgstr "ááááááâáááááááâááá"
+
+#: ../src/gdict-window.c:1316
+msgid "_Next Definition"
+msgstr "áááááááâááááááá"
+
+#: ../src/gdict-window.c:1317
+msgid "Go to the next definition"
+msgstr "ááááááâáááááááâááááááá"
+
+#: ../src/gdict-window.c:1318
+msgid "_First Definition"
+msgstr "áááááááâááááá"
+
+#: ../src/gdict-window.c:1319
+msgid "Go to the first definition"
+msgstr "ááááááâáááááááâááááá"
+
+#: ../src/gdict-window.c:1320
+msgid "_Last Definition"
+msgstr "áááááááâáááááááá"
+
+#: ../src/gdict-window.c:1321
+msgid "Go to the last definition"
+msgstr "ááááááâáááááááâáááááááá"
+
+#. View menu
+#: ../src/gdict-window.c:1324
+msgid "Similar _Words"
+msgstr "áááááâáááááááááá"
+
+#: ../src/gdict-window.c:1326
+msgid "Dictionary Sources"
+msgstr "áááááâáááááááááá"
+
+#: ../src/gdict-window.c:1328
+msgid "Available _Databases"
+msgstr "ááááááááâááááááááâáááâááá"
+
+#: ../src/gdict-window.c:1330
+msgid "Available St_rategies"
+msgstr "ááááááááááááâáááâáááâááááâááâááá"
+
+#. Help menu
+#: ../src/gdict-window.c:1334
+msgid "_Contents"
+msgstr "áááááá"
+
+#: ../src/gdict-window.c:1336
+msgid "_About"
+msgstr "áááá"
+
+#. View menu
+#: ../src/gdict-window.c:1347
+msgid "_Sidebar"
+msgstr "ááááâááááá"
+
+#: ../src/gdict-window.c:1349
+msgid "S_tatusbar"
+msgstr "ááááâáááááááá"
+
+#: ../src/gdict-window.c:1414
+#, c-format
+msgid "Dictionary source `%s' selected"
+msgstr "áááááââáááááááááá `%s' áááâáááâááááá"
+
+#: ../src/gdict-window.c:1435
+#, c-format
+msgid "Strategy `%s' selected"
+msgstr "áááááááááááá `%s' áááâáááâááááá"
+
+#: ../src/gdict-window.c:1455
+#, c-format
+msgid "Database `%s' selected"
+msgstr "ááááááááâáááááááá `%s' áááâáááâááááá"
+
+#: ../src/gdict-window.c:1475
+#, c-format
+msgid "Word `%s' selected"
+msgstr "ááááá `%s' áááâáááâááááá"
+
+#. speller
+#: ../src/gdict-window.c:1500
+msgid "Double-click on the word to look up"
+msgstr "áááâááááâááâááâááââáááááâáááááââáááááááâ"
+
+#. strat-chooser
+#: ../src/gdict-window.c:1506
+msgid "Double-click on the matching strategy to use"
+msgstr "áááâááááááâááâááâááááááááááááâáááâááááááááââáááááâáááâáááá"
+
+#. source-chooser
+#: ../src/gdict-window.c:1511
+msgid "Double-click on the source to use"
+msgstr "áááâááááâááâááâáááááâáááâáááááââáááá"
+
+#. db-chooser
+#: ../src/gdict-window.c:1520
+msgid "Double-click on the database to use"
+msgstr "áááâááááááâááâááááááááâááááááááâáááâáááááâáááá"
+
+#: ../src/gdict-window.c:1700
+msgid "Look _up:"
+msgstr "ááâááá á"
+
+#: ../src/gdict-window.c:1775
+msgid "Similar words"
+msgstr "áááááâáááááááááá"
+
+#: ../src/gdict-window.c:1788
+msgid "Available dictionaries"
+msgstr "ááááááááááâáááâáááâááâáááâ"
+
+#: ../src/gdict-window.c:1806
+msgid "Available strategies"
+msgstr "ááááááááááááâáááâáááâááááâááá"
+
+#: ../src/gdict-window.c:1822
+msgid "Dictionary sources"
+msgstr "áááááâáááááááááá"
+



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]