[file-roller] Add initial Khmer translation



commit 7575e2f36581560566b5c78e5bb9fc364e515017
Author: Seng Sutha <sutha khmeros info>
Date:   Tue Mar 20 11:36:42 2012 +0100

    Add initial Khmer translation

 po/LINGUAS |    1 +
 po/km.po   | 1530 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 2 files changed, 1531 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index 5e58d83..3f11a93 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -48,6 +48,7 @@ it
 ja
 ka
 kk
+km
 kn
 ko
 ku
diff --git a/po/km.po b/po/km.po
new file mode 100644
index 0000000..11a0e52
--- /dev/null
+++ b/po/km.po
@@ -0,0 +1,1530 @@
+# translation of file-roller.master.po to Khmer
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Khoem Sokhem <khoemsokhem khmeros info>, 2012.
+# Chan Sambathratanak <ratanak khmeros info>, 2012.
+# Seng Sutha <sutha khmeros info>, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: file-roller.master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=file-roller&keywords=I18N+L10N&component=general\n";
+"POT-Creation-Date: 2012-01-12 19:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-24 15:50+0700\n"
+"Last-Translator: Seng Sutha <sutha khmeros info>\n"
+"Language-Team: Khmer <support khmeros info>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: WordForge 0.8 RC1\n"
+"X-Language: km-KH\n"
+
+#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:165
+#, c-format
+msgid "File is not a valid .desktop file"
+msgstr "áááááâáááâáááâááâááááá .desktop áááááááááá"
+
+#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:190
+#, c-format
+msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
+msgstr "áááâááááááâáááááâááááááâáááá '%s'"
+
+#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:970
+#, c-format
+msgid "Starting %s"
+msgstr "ááááááááá %s"
+
+#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1112
+#, c-format
+msgid "Application does not accept documents on command line"
+msgstr "ááááááááâáááâááááâááááâáááááâááâááâáááááááâáááááâáááááâááá"
+
+#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1180
+#, c-format
+msgid "Unrecognized launch option: %d"
+msgstr "ááááááâáááâááááááááâáááâáááâáááááá á %d"
+
+#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1385
+#, c-format
+msgid "Can't pass documents to this desktop element"
+msgstr "áááâáááâáááâáááááâááâááááâááááááâáááâáááâáá"
+
+#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1406
+#, c-format
+msgid "Not a launchable item"
+msgstr "áááâáááâááâááááâáááâáááâáááâááááááááâááá"
+
+#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:226
+msgid "Disable connection to session manager"
+msgstr "áááâáááâáááááááâááááááâááááááááâáááááááááâáááá"
+
+#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:229
+msgid "Specify file containing saved configuration"
+msgstr "áááááááâáááááâáááâáááâáááâáááááâááááááááááááâáááâáááâáááááááá"
+
+#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:229
+msgid "FILE"
+msgstr "ááááá"
+
+#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:232
+msgid "Specify session management ID"
+msgstr "áááááááâáááâáááááááâáááâáááááááááâáááá"
+
+#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:232
+msgid "ID"
+msgstr "áááâááááááá"
+
+#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:253
+msgid "Session management options:"
+msgstr "ááááááâáááâáááááááááâáááá á"
+
+#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:254
+msgid "Show session management options"
+msgstr "ááááááâááááááâáááâáááááááááâáááá"
+
+#: ../data/file-roller.desktop.in.in.h:1 ../src/fr-window.c:1980
+#: ../src/fr-window.c:5454
+msgid "Archive Manager"
+msgstr "ááááááááâáááááááááâáááááááá"
+
+#: ../data/file-roller.desktop.in.in.h:2
+msgid "Create and modify an archive"
+msgstr "áááááá áááâááááááâáááááááá"
+
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Compression level"
+msgstr "ááááááâáááâááááááá"
+
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:2
+msgid ""
+"Compression level used when adding files to an archive. Possible values: "
+"very-fast, fast, normal, maximum."
+msgstr ""
+"ááááááâááááááá áááááâáááâááááâááâáááâááááááâáááááâááááááâáááááááá á "
+"áááááâáááâáááâááááâááá á áááâáááááá ááá áááááá ááááááá á"
+
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Default volume size"
+msgstr "ááááâáááâááááááááâ"
+
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:4
+msgid "Display path"
+msgstr "ááááááâááááá"
+
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:5
+msgid "Display size"
+msgstr "ááááááâáááá"
+
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:6
+msgid "Display the path column in the main window."
+msgstr "ááááááâáááááâáááááâááâáááááâááááááâáá á"
+
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:7
+msgid "Display the size column in the main window."
+msgstr "ááááááâáááááâááááâááâáááááâááááááâáá á"
+
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:8
+msgid "Display the time column in the main window."
+msgstr "ááááááâáááááâáááááááâááâáááááâááááááâáá á"
+
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:9
+msgid "Display the type column in the main window."
+msgstr "ááááááâáááááâááááááâááâáááááâááááááâáá á"
+
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:10
+msgid "Display time"
+msgstr "ááááááâááááááá"
+
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:11
+msgid "Display type"
+msgstr "ááááááâáááááá"
+
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:12
+msgid "Do not overwrite newer files"
+msgstr "áááâáááááâááááâááâáááááâáááâááááâááá"
+
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:13
+msgid "Editors"
+msgstr "ááááááááâáááááá"
+
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:14
+msgid "Encrypt the archive header"
+msgstr "áááááááááâáááááâáááááááá"
+
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:15
+msgid "How to sort files"
+msgstr "ááááâááááááâááááá"
+
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:16
+msgid ""
+"If true will display icons depending on the file type (slower), otherwise "
+"will use always the same icon for all files (faster)."
+msgstr ""
+"ááááááááâááá áááâááááááâááááááááâáááâáááááááâááâááááááâááááá (áááâááá) "
+"áááááááááááááá áááâááááâááááááááâáááááááâááááááá áááááááâáááááâááááááá "
+"(áááâááá) á"
+
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:17
+msgid "List Mode"
+msgstr "ááááâáááâááâááááá"
+
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:18
+msgid ""
+"List of applications entered in the 'Open File' dialog and not associated "
+"with the file type."
+msgstr ""
+"áááááâááááááááâáááâáááâááááááâáááááâáááááá 'áááâááááá' "
+"áááâáááâááááááâáááâááááááâááááá á"
+
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:19
+msgid "Max history length"
+msgstr "ááááááâááááááááâááááááá"
+
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:20
+msgid "Max number of items in the 'Open Recents' submenu."
+msgstr "áááááâááááâáááááááâááâáááááâááááááâáá 'áááâááááá' á"
+
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:21
+msgid "Name column width"
+msgstr "ááááâáááááâááááá"
+
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:22
+msgid "Overwrite existing files"
+msgstr "áááááâááááâááâáááááâáááâáááâáááááá"
+
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:23
+msgid "Recreate the folders stored in the archive"
+msgstr "ááááááâááâáááâáááâáááááâááâáááááâááááááááâáááááá"
+
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:24
+msgid "Sort type"
+msgstr "ááááááâáááááá"
+
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:25
+msgid "The default size for volumes."
+msgstr "ááááâáááâáááááááá á"
+
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:26
+msgid "The default width of the name column the file list."
+msgstr "ááááâááááááááâááááâáááááâáááááâáááááâááááá á"
+
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:27
+msgid ""
+"Use 'all-files' to view all the files in the archive in a single list, use "
+"'as-folder' to navigate the archive as a folder."
+msgstr ""
+"áááá 'áááááâááááááá' "
+"áááááââáááââáááááâáááááááâááâáááááâááááááááââáááááâáááááâááááá áááá 'ááâáá' "
+"ááááááâáááááâááááááááâááâáá á"
+
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:28
+msgid "Use mime icons"
+msgstr "ááááâááááááááâáááá mime"
+
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:29
+msgid "View statusbar"
+msgstr "áááâááááâáááááááá"
+
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:30 ../src/ui.h:233
+msgid "View the folders pane"
+msgstr "áááâááááááááááâáá"
+
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:31
+msgid "View toolbar"
+msgstr "áááâááááâáááááá"
+
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:32
+msgid ""
+"What criteria must be used to arrange files. Possible values: name, size, "
+"type, time, path."
+msgstr ""
+"ááâááááááááááááááâááááâáááâáááááâáááâááááââáááááâáááâáááááâááááá á "
+"áááááâáááâááá á ááááá áááá áááááá ááááááá ááááá á"
+
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:33
+msgid "Whether to display the folders pane."
+msgstr "ááâááâáááááâááááááââáááááâáááááâááâáááâáâáá á"
+
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:34
+msgid "Whether to display the statusbar."
+msgstr "ááâááâáááááâááááááâááááâááááááááâáááâáâáá á"
+
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:35
+msgid "Whether to display the toolbar."
+msgstr "ááâááâáááááâááááááâááááâááááááâáááâáâáá á"
+
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:36
+msgid ""
+"Whether to encrypt the archive header. If the header is encrypted the "
+"password will be required to list the archive content as well."
+msgstr ""
+"ááâááâáááááâáááááááááâááááááâáááááááá á ááááááááââááááááâáááááâáááââáááááááá"
+"áâáááááâáááááááâáááâáááááâáááâááááááâááááááâáááááááááááâáááááááá á"
+
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:37
+msgid ""
+"Whether to sort in ascending or descending direction. Possible values: "
+"ascending, descending."
+msgstr ""
+"ááâááâáááááâááááááâááâáááááâáááâááá áâáááâááá á áááááâáááâááá ááááááâááá "
+"ááááááâááá á"
+
+#: ../data/ui/add-options.ui.h:1
+msgid "Load Options"
+msgstr "áááááâáááááá"
+
+#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:1
+msgid "Compress"
+msgstr "áááááá"
+
+#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:2
+msgid "Location"
+msgstr "áááááá"
+
+#. MB means megabytes
+#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:4 ../data/ui/new.ui.h:2
+msgid "MB"
+msgstr "áááááá"
+
+#. this is part of a sentence, for example "split into volumes of 10.0 MB", where MB stands for megabyte.
+#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:6 ../data/ui/new.ui.h:3
+msgid "Split into _volumes of"
+msgstr "áááâááââááâáááááâáááâáááá"
+
+#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:7 ../data/ui/new.ui.h:4
+msgid "_Encrypt the file list too"
+msgstr "áááááááááâáááááâáááááâááááá"
+
+#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:8
+msgid "_Filename:"
+msgstr "áááááâááááá á"
+
+#. Translators: after the colon there is a folder name.
+#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:9 ../src/fr-window.c:5907
+msgid "_Location:"
+msgstr "áááááá á"
+
+#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:10 ../data/ui/new.ui.h:5
+msgid "_Other Options"
+msgstr "ááááááâááááááâááá"
+
+#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:11 ../data/ui/batch-password.ui.h:2
+#: ../data/ui/new.ui.h:6 ../data/ui/password.ui.h:4
+msgid "_Password:"
+msgstr " áááááâááááááá á"
+
+#: ../data/ui/batch-password.ui.h:1
+msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Password required</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">áááâááááááâáááááâááááááá</span>"
+
+#: ../data/ui/delete.ui.h:1
+msgid "Delete"
+msgstr "ááá"
+
+#: ../data/ui/delete.ui.h:2 ../src/dlg-extract.c:362
+msgid "_All files"
+msgstr "áááááâááááááá"
+
+#: ../data/ui/delete.ui.h:3 ../src/dlg-extract.c:348
+msgid "_Files:"
+msgstr "ááááá á"
+
+#: ../data/ui/delete.ui.h:4 ../src/dlg-extract.c:369
+msgid "_Selected files"
+msgstr "áááááâáááâáááâááááá"
+
+#: ../data/ui/delete.ui.h:5 ../src/dlg-extract.c:359
+msgid "example: *.txt; *.doc"
+msgstr "ááááááá á *.txt; *.doc"
+
+#: ../data/ui/password.ui.h:1
+msgid ""
+"<i><b>Note:</b> the password will be used to encrypt files you add to the "
+"current archive, and to decrypt files you extract from the current archive. "
+"When the archive is closed the password will be deleted.</i>"
+msgstr ""
+"<i><b>ááááá á</b> ááááááááááááâáááâáááááâáááâáááá "
+"ááááááâáááááááááâáááááâáááâááááâááááááâááááááâááááááááâááááááááááá "
+"áááâááááááââáááááááââáááááâáááâááááâáááááâáááâááâááááááááâááááááááááá á "
+"ááââáááââááááááááâáááááâáááâáááâáááááâáááááááâáááâáááááâáááâááá á</i>"
+
+#: ../data/ui/password.ui.h:2
+msgid "Password"
+msgstr "áááááááááááá"
+
+#: ../data/ui/password.ui.h:3
+msgid "_Encrypt the file list"
+msgstr "áááááááááâáááááâááááá"
+
+#: ../data/ui/update.ui.h:1
+msgid "S_elect the files you want to update:"
+msgstr "áááááâáááááâáááâááááâáááâááááâáááááááááááááá á"
+
+#. secondary text
+#: ../data/ui/update.ui.h:2 ../src/dlg-update.c:175 ../src/dlg-update.c:203
+#, c-format
+msgid ""
+"The file has been modified with an external application. If you don't update "
+"the file in the archive, all of your changes will be lost."
+msgid_plural ""
+"%d files have been modified with an external application. If you don't "
+"update the files in the archive, all of your changes will be lost."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+"ááááá %d áááááâáááâááááááâáááâáááâááááááááâááááááá á "
+"ááááááááâááááâáááâáááâááááâáááááááááááââáááááâááâáááááâááááááááâááâááá  "
+"áááááâáááâáááááááááááâááááâááááâáááááááâáááâáááááâáááâááááááá á"
+
+#: ../data/ui/update.ui.h:3
+msgid "_Update"
+msgstr "ááááâáááááááááááááá"
+
+#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:314
+msgid "Extract Here"
+msgstr "áááááâáááâááâááâááá"
+
+#. Translators: the current position is the current folder
+#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:316
+msgid "Extract the selected archive to the current position"
+msgstr "áááááâáááâááááááááâáááâáááâáááááâááááááâááááááâááááááááááá"
+
+#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:333
+msgid "Extract To..."
+msgstr "áááááâáááâáááááá..."
+
+#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:334
+msgid "Extract the selected archive"
+msgstr "áááááâáááâááááááááâáááâáááâááááá"
+
+#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:353
+msgid "Compress..."
+msgstr "ááááááá..."
+
+#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:354
+msgid "Create a compressed archive with the selected objects"
+msgstr "ááááááâááááááááâáááâáááâáááááááââáááááâáááááâáááâáááâááááá"
+
+#: ../src/actions.c:156 ../src/actions.c:195 ../src/actions.c:231
+#: ../src/dlg-batch-add.c:157 ../src/dlg-batch-add.c:173
+#: ../src/dlg-batch-add.c:202 ../src/dlg-batch-add.c:247
+#: ../src/dlg-batch-add.c:293 ../src/fr-window.c:2982
+msgid "Could not create the archive"
+msgstr "áááâáááâááááááâááááááááâáááâáá"
+
+#: ../src/actions.c:158 ../src/dlg-batch-add.c:159 ../src/dlg-batch-add.c:295
+msgid "You have to specify an archive name."
+msgstr "ááááâáááááâáááááááââáááááâáááááááá á"
+
+#: ../src/actions.c:197
+msgid "You don't have permission to create an archive in this folder"
+msgstr "ááááâáááâáááâáááááâáááááâáááâááááááâááááááááâááâáááááâááâáááâááá"
+
+#: ../src/actions.c:233 ../src/dlg-package-installer.c:268
+#: ../src/dlg-package-installer.c:277 ../src/dlg-package-installer.c:305
+#: ../src/fr-archive.c:1178 ../src/fr-window.c:6092 ../src/fr-window.c:6268
+msgid "Archive type not supported."
+msgstr "ááááááâááááááááâáááâáááâáááááá á"
+
+#: ../src/actions.c:247
+msgid "Could not delete the old archive."
+msgstr "áááâáááâáááâááááááááâááááâáááâáá á"
+
+#: ../src/actions.c:381 ../src/fr-window.c:5829
+msgid "Open"
+msgstr "ááá"
+
+#: ../src/actions.c:392 ../src/dlg-new.c:312 ../src/fr-window.c:5268
+msgid "All archives"
+msgstr "ááááááááâááááááá"
+
+#: ../src/actions.c:399 ../src/dlg-new.c:319
+msgid "All files"
+msgstr "áááááâááááááá"
+
+#: ../src/actions.c:793 ../src/fr-window.c:7118
+msgid "Last Output"
+msgstr "ááááááââáááááááá"
+
+#: ../src/actions.c:853
+msgid "Copyright  2001â2010 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "áááááááááááââááááá ááááâáááá áááááááâááááááááâááâáááââáááá "
+
+#: ../src/actions.c:854
+msgid "An archive manager for GNOME."
+msgstr "ááááááááâáááááááááââááááááááâááááááá GNOME á"
+
+#: ../src/actions.c:857
+msgid "translator-credits"
+msgstr "ááá ááááá, ááá áááá, ááá áááááá, áááá áááááááááááá, ááá áááá"
+
+#: ../src/dlg-add-files.c:99 ../src/dlg-add-folder.c:129
+msgid "Could not add the files to the archive"
+msgstr "áááâáááâááááááâáááááâááááááâááááááááâáááâáá"
+
+#: ../src/dlg-add-files.c:100 ../src/dlg-add-folder.c:130
+#, c-format
+msgid "You don't have the right permissions to read files from folder \"%s\""
+msgstr "ááááâáááâáááâáááááââ ááááááâáááâáááááâááâáá \"%s\""
+
+#: ../src/dlg-add-files.c:148 ../src/ui.h:46
+msgid "Add Files"
+msgstr "ááááááâááááá"
+
+#. Translators: add a file to the archive only if the disk version is
+#. * newer than the archive version.
+#: ../src/dlg-add-files.c:164 ../src/dlg-add-folder.c:230
+msgid "Add only if _newer"
+msgstr "ááááááâááâáááááá ááááááááâááááâááá"
+
+#: ../src/dlg-add-folder.c:216
+msgid "Add a Folder"
+msgstr "ááááááâáá"
+
+#: ../src/dlg-add-folder.c:231
+msgid "_Include subfolders"
+msgstr "áááâááááááâááâáá"
+
+#: ../src/dlg-add-folder.c:232
+msgid "Exclude folders that are symbolic lin_ks"
+msgstr "áááâáááâááááááâááâáááââááââáááââáááááâááááááá"
+
+#: ../src/dlg-add-folder.c:235 ../src/dlg-add-folder.c:241
+#: ../src/dlg-add-folder.c:247
+msgid "example: *.o; *.bak"
+msgstr "ááááááá á *.o; *.bak"
+
+#: ../src/dlg-add-folder.c:236
+msgid "Include _files:"
+msgstr "áááááááááâááááá á"
+
+#: ../src/dlg-add-folder.c:242
+msgid "E_xclude files:"
+msgstr "áááâáááááááááâááááá á"
+
+#: ../src/dlg-add-folder.c:248
+msgid "_Exclude folders:"
+msgstr "áááâáááááááááâáá á"
+
+#: ../src/dlg-add-folder.c:252
+msgid "_Load Options"
+msgstr "áááááâáááááá"
+
+#: ../src/dlg-add-folder.c:253
+msgid "Sa_ve Options"
+msgstr "ááááááááâáááááá"
+
+#: ../src/dlg-add-folder.c:254
+msgid "_Reset Options"
+msgstr "áááááâááááááâáááááá"
+
+#: ../src/dlg-add-folder.c:882
+msgid "Save Options"
+msgstr "ááááááááâáááááá"
+
+#: ../src/dlg-add-folder.c:883
+msgid "_Options Name:"
+msgstr "áááááâáááááá á"
+
+#: ../src/dlg-ask-password.c:122
+#, c-format
+msgid "Enter the password for the archive '%s'."
+msgstr "ááááááâááááááááááááâáááááááâáááááááá '%s' á"
+
+#: ../src/dlg-batch-add.c:174
+#, c-format
+msgid ""
+"The name \"%s\" is not valid because it cannot contain the characters: %s\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr "ááááá \"%s\" áááâáááááááááá áááááááâááâáááâáááâááááááá á %s\n\n%s"
+
+#: ../src/dlg-batch-add.c:177 ../src/fr-window.c:7469 ../src/fr-window.c:7471
+msgid "Please use a different name."
+msgstr "áááâááááâáááááâáááááâááá á"
+
+#: ../src/dlg-batch-add.c:204
+msgid ""
+"You don't have the right permissions to create an archive in the destination "
+"folder."
+msgstr ""
+"ááááâáááâáááâáááááâáááááááááá "
+"ááááááâááááááâááááááááâááâáááááâááâáááááâáááâááá á"
+
+#: ../src/dlg-batch-add.c:220 ../src/dlg-extract.c:102 ../src/fr-window.c:6689
+#, c-format
+msgid ""
+"Destination folder \"%s\" does not exist.\n"
+"\n"
+"Do you want to create it?"
+msgstr "áááââáááâááâááááá \"%s\" ááá á\n\nááâááááâáááâááááááâááâáááâáâáá ?"
+
+#: ../src/dlg-batch-add.c:229 ../src/dlg-extract.c:111 ../src/fr-window.c:6698
+msgid "Create _Folder"
+msgstr "ááááááâáá"
+
+#: ../src/dlg-batch-add.c:248 ../src/dlg-extract.c:131 ../src/fr-window.c:6715
+#, c-format
+msgid "Could not create the destination folder: %s."
+msgstr "áááâáááâááááááâááâáááááâ á %s á"
+
+#: ../src/dlg-batch-add.c:265
+msgid "Archive not created"
+msgstr "áááâáááâááááááâáááááááá"
+
+#: ../src/dlg-batch-add.c:313
+msgid "The archive is already present.  Do you want to overwrite it?"
+msgstr ""
+"ááááááááâáááááâáááâááááááâáááááá á ááâááááâáááâáááááâááááâááâááâáááâáâáá á"
+
+#: ../src/dlg-batch-add.c:316
+msgid "_Overwrite"
+msgstr "áááááâááááâáá"
+
+#: ../src/dlg-extract.c:130 ../src/dlg-extract.c:148 ../src/dlg-extract.c:175
+#: ../src/fr-window.c:4207 ../src/fr-window.c:6719 ../src/fr-window.c:6738
+#: ../src/fr-window.c:6743
+msgid "Extraction not performed"
+msgstr "áááâáááâááááááááááâááááááááááá"
+
+#: ../src/dlg-extract.c:176 ../src/fr-window.c:4370 ../src/fr-window.c:4450
+#, c-format
+msgid "You don't have the right permissions to extract archives in the folder \"%s\""
+msgstr "ááááâáááâáááâáááááâ ááááááâáááááââáááâááááááááâááâáááááâáá \"%s\""
+
+#: ../src/dlg-extract.c:331 ../src/dlg-extract.c:429 ../src/ui.h:121
+msgid "Extract"
+msgstr "áááááâááá"
+
+#: ../src/dlg-extract.c:380
+msgid "Actions"
+msgstr "áááááááá"
+
+#: ../src/dlg-extract.c:396
+msgid "Re-crea_te folders"
+msgstr "ááááááâááâáááááá"
+
+#: ../src/dlg-extract.c:400
+msgid "Over_write existing files"
+msgstr "áááááâááááâááâáááááâáááâáááâáááááá"
+
+#: ../src/dlg-extract.c:404
+msgid "Do not e_xtract older files"
+msgstr "áááâáááááâáááááâááááâáááâááá"
+
+#: ../src/dlg-new.c:440
+msgctxt "File"
+msgid "New"
+msgstr "áááá"
+
+#: ../src/dlg-new.c:453
+msgctxt "File"
+msgid "Save"
+msgstr "áááááááá"
+
+#: ../src/dlg-package-installer.c:107 ../src/dlg-package-installer.c:219
+msgid "There was an internal error trying to search for applications:"
+msgstr "áááâáááááâááááááááâáááâáááááááâáááááááâáááááááá á"
+
+#: ../src/dlg-package-installer.c:287
+#, c-format
+msgid ""
+"There is no command installed for %s files.\n"
+"Do you want to search for a command to open this file?"
+msgstr ""
+"áááâáááâáááááâáááááâáááâáááááâáááááááâááááá %s ááá "
+"á\nááâááááâáááâáááááááâáááááâáááááâ ááááááâáááâáááááââáááâáááâáâáá ? "
+
+#: ../src/dlg-package-installer.c:292
+msgid "Could not open this file type"
+msgstr "áááâáááâáááâááááááâáááááâáááâáááâáá"
+
+#: ../src/dlg-package-installer.c:295
+msgid "_Search Command"
+msgstr "áááááâáááááâááááááá"
+
+#. Translators: after the colon there is a folder name.
+#: ../src/dlg-prop.c:106
+msgid "Location:"
+msgstr "áááááá á"
+
+#: ../src/dlg-prop.c:118
+msgctxt "File"
+msgid "Name:"
+msgstr "ááááá á"
+
+#: ../src/dlg-prop.c:124
+#, c-format
+msgid "%s Properties"
+msgstr "%s áááááâááááááááâ"
+
+#: ../src/dlg-prop.c:133
+msgid "Last modified:"
+msgstr "áááâááááááâáááááááá á"
+
+#: ../src/dlg-prop.c:143
+msgid "Archive size:"
+msgstr "ááááâáááááááá á"
+
+#: ../src/dlg-prop.c:154
+msgid "Content size:"
+msgstr "ááááâáááááá á"
+
+#: ../src/dlg-prop.c:174
+msgid "Compression ratio:"
+msgstr "ááááááááâáááááâáááâááááááá á"
+
+#: ../src/dlg-prop.c:189
+msgid "Number of files:"
+msgstr "áááááâááááá á"
+
+#: ../src/dlg-update.c:163
+#, c-format
+msgid "Update the file \"%s\" in the archive \"%s\"?"
+msgstr "ááááâááááááááááááááâááááá \"%s\" ááâáááááâáááááááá \"%s\" áááââáâáá á"
+
+#: ../src/dlg-update.c:192
+#, c-format
+msgid "Update the files in the archive \"%s\"?"
+msgstr "ááááâááááááááááááááâáááááâááâáááááâáááááááá \"%s\" áááâáâáá ?"
+
+#: ../src/eggfileformatchooser.c:236
+#, c-format
+msgid "File _Format: %s"
+msgstr "ááááááááááâááááá á %s"
+
+#: ../src/eggfileformatchooser.c:397
+msgid "All Files"
+msgstr "áááááâááááâááá"
+
+#: ../src/eggfileformatchooser.c:398
+msgid "All Supported Files"
+msgstr "áááááâáááâááááááâááááááá"
+
+#: ../src/eggfileformatchooser.c:407
+msgid "By Extension"
+msgstr "áááâááááááâááááá"
+
+#: ../src/eggfileformatchooser.c:422
+msgid "File Format"
+msgstr "ááááááááááâááááá"
+
+#: ../src/eggfileformatchooser.c:440
+msgid "Extension(s)"
+msgstr "ááááááâááááá"
+
+#: ../src/eggfileformatchooser.c:675
+#, c-format
+msgid ""
+"The program was not able to find out the file format you want to use for `%"
+"s'. Please make sure to use a known extension for that file or manually "
+"choose a file format from the list below."
+msgstr ""
+"ááááááááâáááâáááâáááááááââááááááááááâáááááâáááâááááâáááâááááâááááááá `%s' "
+"áááâáá á áááâááááááâááââááááâááááââááááááâáááááâáááâááááááâáááááááâááááá "
+"áâáááááâááááááááááâáááááâáááâááâááâáááááâáááááááá á"
+
+#: ../src/eggfileformatchooser.c:682
+msgid "File format not recognized"
+msgstr "áááâááááááâááááááááááâáááááâááá"
+
+#: ../src/fr-archive.c:1158
+msgid "File not found."
+msgstr "ááâáááâáááâááááá á"
+
+#: ../src/fr-archive.c:1261
+#, c-format
+msgid "Archive not found"
+msgstr "ááâáááâáááâáááááááá"
+
+#: ../src/fr-archive.c:2427
+msgid "You don't have the right permissions."
+msgstr "ááááâáááâáááâááááááââááá á"
+
+#: ../src/fr-archive.c:2427
+msgid "This archive type cannot be modified"
+msgstr "áááâáááâáááááááâááááááââááááááááâáááâáááâáá"
+
+#: ../src/fr-archive.c:2439
+msgid "You can't add an archive to itself."
+msgstr "ááááâáááâáááâááááááâááááááááâááááááâáááááâááâáááâáá á"
+
+#. Translators: after the colon there is a filename.
+#: ../src/fr-command-7z.c:297 ../src/fr-command-rar.c:324
+#: ../src/fr-command-tar.c:307
+msgid "Adding file: "
+msgstr "ááááááâááááá á"
+
+#. Translators: after the colon there is a filename.
+#: ../src/fr-command-7z.c:418 ../src/fr-command-rar.c:451
+#: ../src/fr-command-tar.c:426
+msgid "Extracting file: "
+msgstr "áááááâáááááâááá á"
+
+#. Translators: after the colon there is a filename.
+#: ../src/fr-command-rar.c:402 ../src/fr-command-tar.c:372
+msgid "Removing file: "
+msgstr "ááâáááááâááá á"
+
+#: ../src/fr-command-rar.c:584
+#, c-format
+msgid "Could not find the volume: %s"
+msgstr "áááâáááâáááááââáááâáááâáá á %s"
+
+#: ../src/fr-command-tar.c:381 ../src/fr-window.c:2317
+msgid "Deleting files from archive"
+msgstr "áááâáááááâááâáááááááá"
+
+#: ../src/fr-command-tar.c:485
+msgid "Recompressing archive"
+msgstr "áááááááâááááááááâáááâááá"
+
+#: ../src/fr-command-tar.c:736
+msgid "Decompressing archive"
+msgstr "áááááááâááááááááâáááááá"
+
+#: ../src/fr-init.c:58
+msgid "7-Zip (.7z)"
+msgstr "7-Zip (.7z)"
+
+#: ../src/fr-init.c:59
+msgid "Tar compressed with 7z (.tar.7z)"
+msgstr "Tar áááâááááááâááááá 7z (.tar.7z)"
+
+#: ../src/fr-init.c:60
+msgid "Ace (.ace)"
+msgstr "Ace (.ace)"
+
+#: ../src/fr-init.c:62
+msgid "Ar (.ar)"
+msgstr "Ar (.ar)"
+
+#: ../src/fr-init.c:63
+msgid "Arj (.arj)"
+msgstr "Arj (.arj)"
+
+#: ../src/fr-init.c:65
+msgid "Tar compressed with bzip2 (.tar.bz2)"
+msgstr "Tar áááâáááááááââááâááá bzip2 (.tar.bz2)"
+
+#: ../src/fr-init.c:67
+msgid "Tar compressed with bzip (.tar.bz)"
+msgstr "Tar áááâáááááááâááááá bzip (.tar.bz)"
+
+#: ../src/fr-init.c:68
+msgid "Cabinet (.cab)"
+msgstr "Cabinet (.cab)"
+
+#: ../src/fr-init.c:69
+msgid "Rar Archived Comic Book (.cbr)"
+msgstr "Rar áááâáááâáááááâáááááááá Comic Book (.cbr)"
+
+#: ../src/fr-init.c:70
+msgid "Zip Archived Comic Book (.cbz)"
+msgstr "Zip áááâáááâáááááâáááááááá Comic Book (.cbz)"
+
+#: ../src/fr-init.c:73
+msgid "Tar compressed with gzip (.tar.gz)"
+msgstr "Tar áááâááááááâááááá gzip (.tar.gz)"
+
+#: ../src/fr-init.c:76
+msgid "Ear (.ear)"
+msgstr "Ear (.ear)"
+
+#: ../src/fr-init.c:77
+msgid "Self-extracting zip (.exe)"
+msgstr "áááâáááááâáááâáááâáááááâáá zip (.exe)"
+
+#: ../src/fr-init.c:79
+msgid "Jar (.jar)"
+msgstr "Jar (.jar)"
+
+#: ../src/fr-init.c:80
+msgid "Lha (.lzh)"
+msgstr "Lha (.lzh)"
+
+#: ../src/fr-init.c:81
+msgid "Lrzip (.lrz)"
+msgstr "Lrzip (.lrz)"
+
+#: ../src/fr-init.c:82
+msgid "Tar compressed with lrzip (.tar.lrz)"
+msgstr "Tar áááâáááááááâááááá lrzip (.tar.lrz)"
+
+#: ../src/fr-init.c:84
+msgid "Tar compressed with lzip (.tar.lz)"
+msgstr "Tar áááâáááááááâááááá lzip (.tar.lz)"
+
+#: ../src/fr-init.c:86
+msgid "Tar compressed with lzma (.tar.lzma)"
+msgstr "Tar áááâáááááááâááááá lzma (.tar.lzma)"
+
+#: ../src/fr-init.c:88
+msgid "Tar compressed with lzop (.tar.lzo)"
+msgstr "Tar áááâáááááááâááááá lzop (.tar.lzo)"
+
+#: ../src/fr-init.c:89
+msgid "Windows Imaging Format (.wim)"
+msgstr "ááááááááááâáááááá (.wim)"
+
+#: ../src/fr-init.c:90
+msgid "Rar (.rar)"
+msgstr "Rar (.rar)"
+
+#: ../src/fr-init.c:93
+msgid "Tar uncompressed (.tar)"
+msgstr "Tar áááâáááâáááâááááááá (.tar)"
+
+#: ../src/fr-init.c:94
+msgid "Tar compressed with compress (.tar.Z)"
+msgstr "Tar áááâáááááááâáááááââááááááá (.tar.Z)"
+
+#: ../src/fr-init.c:96
+msgid "War (.war)"
+msgstr "War (.war)"
+
+#: ../src/fr-init.c:97
+msgid "Xz (.xz)"
+msgstr "Xz (.xz)"
+
+#: ../src/fr-init.c:98
+msgid "Tar compressed with xz (.tar.xz)"
+msgstr "Tar áááâáááááááâááááá xz (.tar.xz)"
+
+#: ../src/fr-init.c:99
+msgid "Zoo (.zoo)"
+msgstr "Zoo (.zoo)"
+
+#: ../src/fr-init.c:100
+msgid "Zip (.zip)"
+msgstr "Zip (.zip)"
+
+#: ../src/fr-stock.c:41
+msgid "C_reate"
+msgstr "áááááá"
+
+#: ../src/fr-stock.c:42 ../src/fr-stock.c:43
+msgid "_Add"
+msgstr "áááááá"
+
+#: ../src/fr-stock.c:44
+msgid "_Extract"
+msgstr "áááááâááá"
+
+#: ../src/fr-window.c:1516
+#, c-format
+msgid "%d object (%s)"
+msgid_plural "%d objects (%s)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] "%d ááááá (%s)"
+
+#: ../src/fr-window.c:1521
+#, c-format
+msgid "%d object selected (%s)"
+msgid_plural "%d objects selected (%s)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] "%d áááááâáááâáááâááááá (%s)"
+
+#: ../src/fr-window.c:1591
+msgid "Folder"
+msgstr "áá"
+
+#: ../src/fr-window.c:1988
+msgid "[read only]"
+msgstr "[áááâááááá]"
+
+#: ../src/fr-window.c:2240
+#, c-format
+msgid "Could not display the folder \"%s\""
+msgstr "áááâáááâááááááâáá \"%s\""
+
+#: ../src/fr-window.c:2308 ../src/fr-window.c:2338
+msgid "Creating archive"
+msgstr "ááááááâáááááááá"
+
+#: ../src/fr-window.c:2311
+msgid "Loading archive"
+msgstr "áááááâáááááááá"
+
+#: ../src/fr-window.c:2314
+msgid "Reading archive"
+msgstr "áááâáááááááá"
+
+#: ../src/fr-window.c:2320
+msgid "Testing archive"
+msgstr "áááááááâáááááááá"
+
+#: ../src/fr-window.c:2323
+msgid "Getting the file list"
+msgstr "ááááâáááááâááááá"
+
+#: ../src/fr-window.c:2326 ../src/fr-window.c:2335
+msgid "Copying the file list"
+msgstr "áááááâáááááááááá"
+
+#: ../src/fr-window.c:2329
+msgid "Adding files to archive"
+msgstr "ááááááâáááááâááááááâáááááááá"
+
+#: ../src/fr-window.c:2332
+msgid "Extracting files from archive"
+msgstr "áááááâáááááâáááâááâáááááááá"
+
+#: ../src/fr-window.c:2341
+msgid "Saving archive"
+msgstr "ááááááááâáááááááá"
+
+#: ../src/fr-window.c:2511
+msgid "_Open the Archive"
+msgstr "áááâáááááááá"
+
+#: ../src/fr-window.c:2512
+msgid "_Show the Files"
+msgstr "ááááááâááááá"
+
+#: ../src/fr-window.c:2567
+msgid "Archive:"
+msgstr "áááááááá á"
+
+#: ../src/fr-window.c:2738
+msgid "Extraction completed successfully"
+msgstr "áááâáááááâáááâáááâááááááâáááâáááááá"
+
+#: ../src/fr-window.c:2761
+msgid "Archive created successfully"
+msgstr "ááááááááâáááâááááááâáááâáááááá"
+
+#: ../src/fr-window.c:2809
+msgid "please waitâ"
+msgstr "áááâááááááâ"
+
+#: ../src/fr-window.c:2894 ../src/fr-window.c:3029
+msgid "Command exited abnormally."
+msgstr "áááááâáááááâáááâáááâáááâáááâáááááá á"
+
+#: ../src/fr-window.c:2987
+msgid "An error occurred while extracting files."
+msgstr "áááááâáááâáááâááá áááâáááâáááááâáááááâááá á"
+
+#: ../src/fr-window.c:2993
+#, c-format
+msgid "Could not open \"%s\""
+msgstr "áááâáááâááá \"%s\" áááâáá"
+
+#: ../src/fr-window.c:2998
+msgid "An error occurred while loading the archive."
+msgstr "áááááâáááâáááááá áááâáááâáááááâáááááááá á"
+
+#: ../src/fr-window.c:3002
+msgid "An error occurred while deleting files from the archive."
+msgstr "áááááâáááâáááááá áááâáááâáááâáááááâááâáááááááá á"
+
+#: ../src/fr-window.c:3008
+msgid "An error occurred while adding files to the archive."
+msgstr "áááááâáááâáááááá áááâáááâááááááâáááááâááááááâáááááááá á"
+
+#: ../src/fr-window.c:3012
+msgid "An error occurred while testing archive."
+msgstr "áááááâáááâáááâááá áááâáááâáááááááâáááááááá á"
+
+#: ../src/fr-window.c:3016
+msgid "An error occurred while saving the archive."
+msgstr "áááááâáááâáááâááá áááâáááâááááááááâáááááááá á"
+
+#: ../src/fr-window.c:3020
+msgid "An error occurred."
+msgstr "áááááâáááâáááâáááâááá á"
+
+#: ../src/fr-window.c:3026
+msgid "Command not found."
+msgstr "ááâáááâáááâáááááâáááááâááá á"
+
+#: ../src/fr-window.c:3228
+msgid "Test Result"
+msgstr "ááááááâââááááááá"
+
+#: ../src/fr-window.c:4050 ../src/fr-window.c:8020 ../src/fr-window.c:8054
+#: ../src/fr-window.c:8304
+msgid "Could not perform the operation"
+msgstr "áááâáááâááááááááááâáááâáá"
+
+#: ../src/fr-window.c:4076
+msgid ""
+"Do you want to add this file to the current archive or open it as a new "
+"archive?"
+msgstr ""
+"ááâááááâáááâááááááâáááááâáááâááááááâááááááááâááááááááááá "
+"áâáááâááââááâááááááááâáááá ?"
+
+#: ../src/fr-window.c:4106
+msgid "Do you want to create a new archive with these files?"
+msgstr "ááâááááâáááâááááááâááááááááâááááâáááááâáááááâáááâáááâáâáá ?"
+
+#: ../src/fr-window.c:4109
+msgid "Create _Archive"
+msgstr "ááááááâáááááááá"
+
+#: ../src/fr-window.c:4702 ../src/fr-window.c:5778
+msgid "Folders"
+msgstr "áá"
+
+#: ../src/fr-window.c:4740
+msgctxt "File"
+msgid "Size"
+msgstr "áááá"
+
+#: ../src/fr-window.c:4741
+msgctxt "File"
+msgid "Type"
+msgstr "áááááá"
+
+#: ../src/fr-window.c:4742
+msgctxt "File"
+msgid "Date Modified"
+msgstr "áááâááááááâááááááááááá"
+
+#: ../src/fr-window.c:4743
+msgctxt "File"
+msgid "Location"
+msgstr "áááááá"
+
+#: ../src/fr-window.c:4752
+msgctxt "File"
+msgid "Name"
+msgstr "ááááá"
+
+#: ../src/fr-window.c:5699
+msgid "Find:"
+msgstr "áá á"
+
+#: ../src/fr-window.c:5786
+msgid "Close the folders pane"
+msgstr "áááâáááááâáááááâáá"
+
+#. Translators: this is the label for the "open recent file" sub-menu.
+#: ../src/fr-window.c:5817
+msgid "Open _Recent"
+msgstr "áááâááááá"
+
+#: ../src/fr-window.c:5818 ../src/fr-window.c:5830
+msgid "Open a recently used archive"
+msgstr "áááâááááááááâáááâáááâááááâááááá"
+
+#: ../src/fr-window.c:6260
+#, c-format
+msgid "Could not save the archive \"%s\""
+msgstr "áááâáááâááááááááâáááááááá \"%s\" áááâááá"
+
+#. Translators: the name references to a filename.  This message can appear when renaming a file.
+#: ../src/fr-window.c:7423
+msgid "New name is void, please type a name."
+msgstr "áááááâáááááâááááâááá áááâááâááááá á"
+
+#. Translators: the name references to a filename.  This message can appear when renaming a file.
+#: ../src/fr-window.c:7428
+msgid "New name is the same as old one, please type other name."
+msgstr "áááááâááááâááâáááâááâáááááâáááá áááâáááâáááááâáááááâááá á"
+
+#. Translators: the %s references to a filename.  This message can appear when renaming a file.
+#: ../src/fr-window.c:7433
+#, c-format
+msgid ""
+"Name \"%s\" is not valid because it contains at least one of the following "
+"characters: %s, please type other name."
+msgstr ""
+"ááááá \"%s\" ááâáááâáááááááááá "
+"áááááááâááâáááâáááááááááááââáááááááâáááââáááááááá âá %s "
+"áááâáááááááâáááááâááááá á"
+
+#: ../src/fr-window.c:7469
+#, c-format
+msgid ""
+"A folder named \"%s\" already exists.\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr "ááâáááâááááá \"%s\" áááâááá á\n\n%s"
+
+#: ../src/fr-window.c:7471
+#, c-format
+msgid ""
+"A file named \"%s\" already exists.\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr "áááááâáááâááááá \"%s\" áááâááá á\n\n%s"
+
+#: ../src/fr-window.c:7541
+msgid "Rename"
+msgstr "áááááâááááá"
+
+#: ../src/fr-window.c:7542
+msgid "_New folder name:"
+msgstr "áááááâááâáááá á"
+
+#: ../src/fr-window.c:7542
+msgid "_New file name:"
+msgstr "áááááâááâáááá á"
+
+#: ../src/fr-window.c:7546
+msgid "_Rename"
+msgstr "áááááááááá"
+
+#: ../src/fr-window.c:7563 ../src/fr-window.c:7583
+msgid "Could not rename the folder"
+msgstr "áááâáááâáááááâáááááâááâáááâáá"
+
+#: ../src/fr-window.c:7563 ../src/fr-window.c:7583
+msgid "Could not rename the file"
+msgstr "áááâáááâáááááâáááááâáááááâáááâáá"
+
+#: ../src/fr-window.c:7981
+msgid "Paste Selection"
+msgstr "áááááááááâáááááá"
+
+#: ../src/fr-window.c:7982
+msgid "_Destination folder:"
+msgstr "ááâááááá á"
+
+#: ../src/fr-window.c:8583
+msgid "Add files to an archive"
+msgstr "ááááááâáááááâááááááâáááááááá"
+
+#: ../src/fr-window.c:8627
+msgid "Extract archive"
+msgstr "áááááâááááááááâááá"
+
+#. This is the time format used in the "Date Modified" column and
+#. * in the Properties dialog.  See the man page of strftime for an
+#. * explanation of the values.
+#: ../src/glib-utils.c:560
+msgid "%d %B %Y, %H:%M"
+msgstr "%d %B %Y, %H:%M"
+
+#. Expander
+#: ../src/gtk-utils.c:421
+msgid "Command _Line Output"
+msgstr "ááááááâáááááááâáááááâááááá"
+
+#: ../src/gtk-utils.c:750
+msgid "Could not display help"
+msgstr "áááâáááâááááááâáááááâáááâáá"
+
+#: ../src/main.c:51
+msgid "Add files to the specified archive and quit the program"
+msgstr "ááááááâáááááâááááááâááááááááââáááâáááâááááááá áááâááááááâáááááááá"
+
+#: ../src/main.c:52
+msgid "ARCHIVE"
+msgstr "áááááááá"
+
+#: ../src/main.c:55
+msgid "Add files asking the name of the archive and quit the program"
+msgstr "ááááááâáááááâáááââáááâááâáááááâááááááááâ áááâááááááâáááááááá"
+
+#: ../src/main.c:59
+msgid "Extract archives to the specified folder and quit the program"
+msgstr "áááááâááááááááâááááááâááâáááâáááâááááááá áááâááááááâáááááááá"
+
+#: ../src/main.c:60 ../src/main.c:72
+msgid "FOLDER"
+msgstr "áá"
+
+#: ../src/main.c:63
+msgid "Extract archives asking the destination folder and quit the program"
+msgstr "áááááâááááááááâáááâáááâáááááâááâáááááâááá áááâááááááâáááááááá"
+
+#: ../src/main.c:67
+msgid ""
+"Extract the contents of the archives in the archive folder and quit the "
+"program"
+msgstr "áááááâááááááâááááâááááááááâááâáááááâááâááááááááâááá áááâááááááâáááááááá"
+
+#: ../src/main.c:71
+msgid "Default folder to use for the '--add' and '--extract' commands"
+msgstr "ááâááááááááâáááááâááááâáááááááâáááááâááááá '--add' ááá '--extract'"
+
+#: ../src/main.c:75
+msgid "Create destination folder without asking confirmation"
+msgstr "ááááááâááâáááááâáááâáááâáááááááâáááâááâáááâááááá"
+
+#: ../src/main.c:296 ../src/server.c:444
+msgid "- Create and modify an archive"
+msgstr "áááááá áááâááááááâáááááááá"
+
+#: ../src/main.c:312 ../src/server.c:457
+msgid "File Roller"
+msgstr "ááááá Roller"
+
+#: ../src/ui.h:31
+msgid "_Archive"
+msgstr "áááááááá"
+
+#: ../src/ui.h:32
+msgid "_Edit"
+msgstr "áááááááá"
+
+#: ../src/ui.h:33
+msgid "_View"
+msgstr "ááá"
+
+#: ../src/ui.h:34
+msgid "_Help"
+msgstr "ááááá"
+
+#: ../src/ui.h:35
+msgid "_Arrange Files"
+msgstr "áááááâááááá"
+
+#: ../src/ui.h:39
+msgid "Information about the program"
+msgstr "áááááááâááááâáááááááá"
+
+#: ../src/ui.h:42
+msgid "_Add Filesâ"
+msgstr "ááááááâáááááâ"
+
+#: ../src/ui.h:43 ../src/ui.h:47
+msgid "Add files to the archive"
+msgstr "ááááááâáááááâááááááâáááááááá"
+
+#: ../src/ui.h:50
+msgid "Add a _Folderâ"
+msgstr "ááááááâááâ"
+
+#: ../src/ui.h:51 ../src/ui.h:55
+msgid "Add a folder to the archive"
+msgstr "ááááááâááâááááááâáááááááá"
+
+#: ../src/ui.h:54
+msgid "Add Folder"
+msgstr "ááááááâáá"
+
+#: ../src/ui.h:59
+msgid "Close the current archive"
+msgstr "áááâááááááááâááááááááááá"
+
+#: ../src/ui.h:62
+msgid "Contents"
+msgstr "áááááá"
+
+#: ../src/ui.h:63
+msgid "Display the File Roller Manual"
+msgstr "ááááááâáááááâáááááâááâáááá Roller"
+
+#: ../src/ui.h:68 ../src/ui.h:89
+msgid "Copy the selection"
+msgstr "áááááâáááááá"
+
+#: ../src/ui.h:72 ../src/ui.h:93
+msgid "Cut the selection"
+msgstr "ááááâáááááá"
+
+#: ../src/ui.h:76 ../src/ui.h:97
+msgid "Paste the clipboard"
+msgstr "áááááááááâáááááâááááááâáááááá"
+
+#: ../src/ui.h:79 ../src/ui.h:100
+msgid "_Renameâ"
+msgstr "áááááâáááááâ"
+
+#: ../src/ui.h:80 ../src/ui.h:101
+msgid "Rename the selection"
+msgstr "áááááâáááááâáááááá"
+
+#: ../src/ui.h:84 ../src/ui.h:105
+msgid "Delete the selection from the archive"
+msgstr "áááâááááááâááâáááááááá"
+
+#: ../src/ui.h:109
+msgid "Dese_lect All"
+msgstr "áááâááááááâááááááá"
+
+#: ../src/ui.h:110
+msgid "Deselect all files"
+msgstr "áááâááááááâáááááâááááááá"
+
+#: ../src/ui.h:113 ../src/ui.h:117
+msgid "_Extractâ"
+msgstr "ááááááááâ"
+
+#: ../src/ui.h:114 ../src/ui.h:118 ../src/ui.h:122
+msgid "Extract files from the archive"
+msgstr "áááááâáááááâáááâááâáááááááá"
+
+#: ../src/ui.h:125
+msgid "Findâ"
+msgstr "ááâ"
+
+#: ../src/ui.h:130
+msgid "_Last Output"
+msgstr "ááááááâáááááááá"
+
+#: ../src/ui.h:131
+msgid "View the output produced by the last executed command"
+msgstr "áááâááááááâáááâáááââááááááâáááâáááááâáááááâáááâáááâááááááááááâáááááááá"
+
+#: ../src/ui.h:134
+msgid "Newâ"
+msgstr "ááááâ"
+
+#: ../src/ui.h:135
+msgid "Create a new archive"
+msgstr "ááááááâááááááááâáááá"
+
+#: ../src/ui.h:138
+msgid "Openâ"
+msgstr "áááâ"
+
+#: ../src/ui.h:139 ../src/ui.h:143
+msgid "Open archive"
+msgstr "áááâáááááááá"
+
+#: ../src/ui.h:146
+msgid "_Open Withâ"
+msgstr "áááâáááááâ"
+
+#: ../src/ui.h:147
+msgid "Open selected files with an application"
+msgstr "áááâáááááâáááâáááâáááááâáááááâáááááááá"
+
+#: ../src/ui.h:150
+msgid "Pass_wordâ"
+msgstr "ááááááááááááâ"
+
+#: ../src/ui.h:151
+msgid "Specify a password for this archive"
+msgstr "áááááááâáááááâáááááááâáááááááâááááááááâááá"
+
+#: ../src/ui.h:155
+msgid "Show archive properties"
+msgstr "ááááááâááááááâááááááááâáááááááá"
+
+#: ../src/ui.h:159
+msgid "Reload current archive"
+msgstr "áááááâááááááááâáááááááááááâáááâááá"
+
+#: ../src/ui.h:162
+msgid "Save Asâ"
+msgstr "ááááááááâááâ"
+
+#: ../src/ui.h:163
+msgid "Save the current archive with a different name"
+msgstr "ááááááááâááááááááâáááááááááááââáááâáááâáááááââáááâáááá"
+
+#: ../src/ui.h:167
+msgid "Select all files"
+msgstr "áááááâáááááâááááááá"
+
+#: ../src/ui.h:171
+msgid "Stop current operation"
+msgstr "ááááááâáááááááááááááâááááááááááá"
+
+#: ../src/ui.h:174
+msgid "_Test Integrity"
+msgstr "áááááááâáááâáááááááááá"
+
+#: ../src/ui.h:175
+msgid "Test whether the archive contains errors"
+msgstr "áááááááâááâááâááááááááâáááâáááááâáááâáâáá"
+
+#: ../src/ui.h:179 ../src/ui.h:183
+msgid "Open the selected file"
+msgstr "áááâáááááâáááâáááâááááá"
+
+#: ../src/ui.h:187 ../src/ui.h:191
+msgid "Open the selected folder"
+msgstr "áááâááâáááâáááâááááá"
+
+#: ../src/ui.h:196
+msgid "Go to the previous visited location"
+msgstr "ááááááâááááááâáááâáááâáááâááá"
+
+#: ../src/ui.h:200
+msgid "Go to the next visited location"
+msgstr "ááááááâááááááâáááâáááâáááâááááááá"
+
+#: ../src/ui.h:204
+msgid "Go up one level"
+msgstr "áááâááâááááááâááá"
+
+#. Translators: the home location is the home folder.
+#: ../src/ui.h:209
+msgid "Go to the home location"
+msgstr "ááááááâááááááâááá"
+
+#: ../src/ui.h:217
+msgid "_Toolbar"
+msgstr "ááááâáááááá"
+
+#: ../src/ui.h:218
+msgid "View the main toolbar"
+msgstr "áááâááááâááááááâáá"
+
+#: ../src/ui.h:222
+msgid "Stat_usbar"
+msgstr "ááááâáááááááá"
+
+#: ../src/ui.h:223
+msgid "View the statusbar"
+msgstr "áááâááááâáááááááá"
+
+#: ../src/ui.h:227
+msgid "_Reversed Order"
+msgstr "ááááááâáááâáááâááááâáááááááá"
+
+#: ../src/ui.h:228
+msgid "Reverse the list order"
+msgstr "ááááááááâááááááâááááá"
+
+#: ../src/ui.h:232
+msgid "_Folders"
+msgstr "áá"
+
+#: ../src/ui.h:242
+msgid "View All _Files"
+msgstr "áááâááâááááááá"
+
+#: ../src/ui.h:245
+msgid "View as a F_older"
+msgstr "áááâáá"
+
+#: ../src/ui.h:253
+msgid "by _Name"
+msgstr "áááâááááá"
+
+#: ../src/ui.h:254
+msgid "Sort file list by name"
+msgstr "ááááááâáááááâáááááâáááâááááá"
+
+#: ../src/ui.h:256
+msgid "by _Size"
+msgstr "áááâáááá"
+
+#: ../src/ui.h:257
+msgid "Sort file list by file size"
+msgstr "ááááááâáááááâáááááâáááâááááâááááá"
+
+#: ../src/ui.h:259
+msgid "by T_ype"
+msgstr "áááâáááááá"
+
+#: ../src/ui.h:260
+msgid "Sort file list by type"
+msgstr "ááááááâáááááâáááááâáááâáááááá"
+
+#: ../src/ui.h:262
+msgid "by _Date Modified"
+msgstr "áááâáááááááááááâáááâáááâáááááá"
+
+#: ../src/ui.h:263
+msgid "Sort file list by modification time"
+msgstr "ááááááâáááááâáááááâáááâáááááááâáááááááá"
+
+#. Translators: this is the "sort by file location" menu item
+#: ../src/ui.h:266
+msgid "by _Location"
+msgstr "áááâáááááá"
+
+#. Translators: location is the file location
+#: ../src/ui.h:268
+msgid "Sort file list by location"
+msgstr "ááááááâáááááâáááááâáááâáááááá"
+



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]