[gnome-shell] Updated Telugu Translation



commit 3a252a1b41399ade06a57cf63e8b53a6c3ceba60
Author: Sasi Bhushan <sasi swecha net>
Date:   Mon Mar 19 20:58:16 2012 +0530

    Updated Telugu Translation

 po/te.po |  226 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------------------
 1 files changed, 98 insertions(+), 128 deletions(-)
---
diff --git a/po/te.po b/po/te.po
index 3cf73cb..60714b8 100644
--- a/po/te.po
+++ b/po/te.po
@@ -11,9 +11,9 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-shell gnome-3-0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-29 22:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-19 14:09+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-03-15 12:45+0530\n"
-"Last-Translator: Krishnababu Krothapalli <kkrothap redhat com>\n"
+"Last-Translator: Sasi Bhushan Boddepalli <sasi swecha net>\n"
 "Language-Team: Telugu <indlinux-telugu lists sourceforge net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -32,7 +32,6 @@ msgstr "àààààà àààààààà ààààà àààà
 
 #: ../data/gnome-shell-extension-prefs.desktop.in.in.h:1
 #: ../js/extensionPrefs/main.js:153
-#| msgid "GNOME Shell Extensions Preferences"
 msgid "GNOME Shell Extension Preferences"
 msgstr "àààààà àààà ààààààààà àààààààààààà "
 
@@ -42,16 +41,14 @@ msgstr "àààààà àààà ààààààààààà àà
 
 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:1
 msgid "Enable internal tools useful for developers and testers from Alt-F2"
-msgstr ""
-"àààààààààààààààà ààààà ààààààààààà àààààààà àààààààà Alt-F2 ààààà ààààààààà"
+msgstr "àààààààààààààààà ààààà ààààààààààà àààààààà àààààààà Alt-F2 ààààà ààààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:2
 msgid ""
 "Allows access to internal debugging and monitoring tools using the Alt-F2 "
 "dialog."
 msgstr ""
-"Alt-F2 àààààààà àààà ààààààà ààààààààà ààààà àààààààà àààààààààààààààà "
-"ààààààààà ààààààààààààà."
+"Alt-F2 àààààààà àààà ààààààà ààààààààà ààààà àààààààà àààààààààààààààà ààààààààà ààààààààààààà."
 
 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:3
 msgid "Uuids of extensions to enable"
@@ -64,12 +61,9 @@ msgid ""
 "list. You can also manipulate this list with the EnableExtension and "
 "DisableExtension DBus methods on org.gnome.Shell."
 msgstr ""
-"GNOME àààà àààààààààà àà uuid àààààààààà ààààààààààààà; à àààààààààà "
-"ààààààààààààà àààà à àà "
-"àààààààààààà. à àààààààà ààààààààà ààà à àààààà àààà àààààà. ààààààààààà àààà "
-"à àààààààà àààààààààà "
-"ààààààààà àààà àààààààààà àààààààààà ààààà ààààààààà àààààà àààà àààà "
-"àààààààààààà."
+"GNOME àààà àààààààààà àà uuid àààààààààà ààààààààààààà; à àààààààààà ààààààààààààà àààà à àà "
+"àààààààààààà. à àààààààà ààààààààà ààà à àààààà àààà àààààà. ààààààààààà àààà à àààààààà àààààààààà "
+"ààààààààà àààà àààààààààà àààààààààà ààààà ààààààààà àààààà àààà àààà àààààààààààà."
 
 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:5
 msgid "Whether to collect stats about applications usage"
@@ -82,12 +76,9 @@ msgid ""
 "want to disable this for privacy reasons. Please note that doing so won't "
 "remove already saved data."
 msgstr ""
-"àààààààà ààààà àààààà àààààààààààààà àààà ààààààààà ààààààààà àààààààààààà "
-"ààààààààààààààààà (ààà. "
-"àààààààààààà). ààààà à àààà àààààààà ààààààààààà, ààààààà àààààà ààà àààà "
-"àààààà "
-"ààààààààààààààààààà. àààààà àààààààààààààà ààà ààààà ààà ààààààà ààààààà àààà "
-"ààààààààààà."
+"àààààààà ààààà àààààà àààààààààààààà àààà ààààààààà ààààààààà àààààààààààà ààààààààààààààààà (ààà. "
+"àààààààààààà). ààààà à àààà àààààààà ààààààààààà, ààààààà àààààà ààà àààà àààààà "
+"ààààààààààààààààààà. àààààà àààààààààààààà ààà ààààà ààà ààààààà ààààààà àààà ààààààààààà."
 
 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:7
 msgid "List of desktop file IDs for favorite applications"
@@ -97,8 +88,7 @@ msgstr "àààààààà àààààààààà àààà à
 msgid ""
 "The applications corresponding to these identifiers will be displayed in the "
 "favorites area."
-msgstr ""
-"à ààààààààààààà ààààààààà ààààààààààà àààààààà àààààààààà àààààààààààà."
+msgstr "à ààààààààààààà ààààààààà ààààààààààà àààààààà àààààààààà àààààààààààà."
 
 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:9
 msgid "disabled OpenSearch providers"
@@ -117,8 +107,7 @@ msgid ""
 "Internally used to store the last IM presence explicitly set by the user. "
 "The value here is from the TpConnectionPresenceType enumeration."
 msgstr ""
-"àààààààààà ààààààààà ààààààààààààà  àààààà àààà ààààà IM ààààààà ààààà "
-"ààààààààà ààààààààààà. ààààà ààààà "
+"àààààààààà ààààààààà ààààààààààààà  àààààà àààà ààààà IM ààààààà ààààà ààààààààà ààààààààààà. ààààà ààààà "
 "Tp àààààààà ààààà àààààà ààààà ààààà àààà."
 
 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:13
@@ -126,8 +115,7 @@ msgid ""
 "Internally used to store the last session presence status for the user. The "
 "value here is from the GsmPresenceStatus enumeration."
 msgstr ""
-"àààààààààà ààààà àààà ààààà ààààà ààààààà àààààà ààààà ààààààààà ààààààààààà. "
-"ààààà ààààà GSM ààààà àààààà "
+"àààààààààà ààààà àààà ààààà ààààà ààààààà àààààà ààààà ààààààààà ààààààààààà. ààààà ààààà GSM ààààà àààààà "
 "ààààà ààààà àààà."
 
 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:14
@@ -171,8 +159,7 @@ msgid ""
 "The framerate of the resulting screencast recordered by GNOME Shell's "
 "screencast recorder in frames-per-second."
 msgstr ""
-"àààààààà ààààà ààà àààààààà ààààà àààààà àààà GNOME àààà ààààààààà ààààààààà "
-"àààààà ààà àààààààà "
+"àààààààà ààààà ààà àààààààà ààààà àààààà àààà GNOME àààà ààààààààà ààààààààà àààààà ààà àààààààà "
 "ààààààààààààààààààà."
 
 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:24
@@ -193,21 +180,14 @@ msgid ""
 "using the VP8 codec. %T is used as a placeholder for a guess at the optimal "
 "thread count on the system."
 msgstr ""
-"àààààààààààààà àààâàààà ààààààààà ààààààààààà ààààâààààâàà àààààààà. ààà "
-"gst-launch ààààà ààààààààààààààààààà "
-"ààààààààààààà. àààààà àààààààà àààààààà àààààààà ààààà àà ààààààààà àààà "
-"ààààà ààààààâàà àààààààààààà. "
-"ààà ààààààààà àà àààààààààà àààà ààààà àààààà ààààààààààà; à àààààà ààààà "
-"ààààà àààààâàààà "
-"àààààâàààà àààà àààààà ààààààààààààà. àààààààààààààà àààà àààà àààà àààà "
-"àààààâàààà ààààààà ààààà àààààààààà "
-"- ààà àààààâààààâàà àààâàààààà ààààààààà shout2send àààà ààààààà àààà àààààà "
-"ààààààà ààààààààààà. "
-"àààààààààààà ààà àà àààà ààààààà àààààààà, ààààààà ààààâàààà ààààààààààà, ààà "
-"ààààààààà vp8enc "
+"àààààààààààààà àààâàààà ààààààààà ààààààààààà ààààâààààâàà àààààààà. ààà gst-launch ààààà ààààààààààààààààààà "
+"ààààààààààààà. àààààà àààààààà àààààààà àààààààà ààààà àà ààààààààà àààà ààààà ààààààâàà àààààààààààà. "
+"ààà ààààààààà àà àààààààààà àààà ààààà àààààà ààààààààààà; à àààààà ààààà ààààà àààààâàààà "
+"àààààâàààà àààà àààààà ààààààààààààà. àààààààààààààà àààà àààà àààà àààà àààààâàààà ààààààà ààààà àààààààààà "
+"- ààà àààààâààààâàà àààâàààààà ààààààààà shout2send àààà ààààààà àààà àààààà ààààààà ààààààààààà. "
+"àààààààààààà ààà àà àààà ààààààà àààààààà, ààààààà ààààâàààà ààààààààààà, ààà ààààààààà vp8enc "
 "quality=8 speed=6 threads=%T ! queue ! webmmux' ààààà VP8 àààààà àààà WEBMàà "
-"ààààààààààààààààà. %T ààààà ààààààà àà àà ààààààâààààààà ààà àààààà ààààà "
-"àààààààà àààààà ààààà ààààààààààà."
+"ààààààààààààààààà. %T ààààà ààààààà àà àà ààààààâààààààà ààà àààààà ààààà àààààààà àààààà ààààà ààààààààààà."
 
 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:27
 msgid "File extension used for storing the screencast"
@@ -219,10 +199,8 @@ msgid ""
 "current date, and use this extension. It should be changed when recording to "
 "a different container format."
 msgstr ""
-"ààààààààààààààà ààààààààààààà àààà àààà àààààààà àààà àà ààààààà àààà àààà "
-"ààà ààààààà ààààààà, ààààà à "
-"àààààààààà àààààà. ààà àààà ààà àààààààààà àààààààà ààààààààààààà ààà "
-"àààààààààà."
+"ààààààààààààààà ààààààààààààà àààà àààà àààààààà àààà àà ààààààà àààà àààà ààà ààààààà ààààààà, ààààà à "
+"àààààààààà àààààà. ààà àààà ààà àààààààààà àààààààà ààààààààààààà ààà àààààààààà."
 
 #: ../js/extensionPrefs/main.js:125
 #, c-format
@@ -259,8 +237,8 @@ msgstr "(àààà àààààà ààààààâàààà)"
 msgid "Not listed?"
 msgstr "àààààà ààààààà?"
 
-#: ../js/gdm/loginDialog.js:1020 ../js/ui/endSessionDialog.js:419
-#: ../js/ui/extensionSystem.js:401 ../js/ui/networkAgent.js:153
+#: ../js/gdm/loginDialog.js:1020 ../js/ui/endSessionDialog.js:401
+#: ../js/ui/extensionSystem.js:399 ../js/ui/networkAgent.js:153
 #: ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:175 ../js/ui/status/bluetooth.js:462
 msgid "Cancel"
 msgstr "ààààààààà"
@@ -274,16 +252,16 @@ msgstr "àààààààààààà"
 msgid "Login Window"
 msgstr "àààààà àààààà"
 
-#: ../js/gdm/powerMenu.js:152 ../js/ui/userMenu.js:581
-#: ../js/ui/userMenu.js:583 ../js/ui/userMenu.js:652
+#: ../js/gdm/powerMenu.js:155 ../js/ui/userMenu.js:597
+#: ../js/ui/userMenu.js:599 ../js/ui/userMenu.js:668
 msgid "Suspend"
 msgstr "àààààààààààà àààààààààà"
 
-#: ../js/gdm/powerMenu.js:157
+#: ../js/gdm/powerMenu.js:160
 msgid "Restart"
 msgstr "ààààààààààààààà"
 
-#: ../js/gdm/powerMenu.js:162
+#: ../js/gdm/powerMenu.js:165
 msgid "Power Off"
 msgstr "àààààààà ààà"
 
@@ -303,27 +281,27 @@ msgid "Execution of '%s' failed:"
 msgstr "'%s' àààààààààà ààààààààà:"
 
 #. Translators: Filter to display all applications
-#: ../js/ui/appDisplay.js:251
+#: ../js/ui/appDisplay.js:255
 msgid "All"
 msgstr "ààààà"
 
-#: ../js/ui/appDisplay.js:310
+#: ../js/ui/appDisplay.js:314
 msgid "APPLICATIONS"
 msgstr "ààààààààààà"
 
-#: ../js/ui/appDisplay.js:371
+#: ../js/ui/appDisplay.js:375
 msgid "SETTINGS"
 msgstr "ààààààà"
 
-#: ../js/ui/appDisplay.js:676
+#: ../js/ui/appDisplay.js:680
 msgid "New Window"
 msgstr "ààààà àààààà"
 
-#: ../js/ui/appDisplay.js:679
+#: ../js/ui/appDisplay.js:683
 msgid "Remove from Favorites"
 msgstr "ààààààààà ààààà àààààààà"
 
-#: ../js/ui/appDisplay.js:680
+#: ../js/ui/appDisplay.js:684
 msgid "Add to Favorites"
 msgstr "ààààààààààà àààààà"
 
@@ -496,87 +474,87 @@ msgstr "à àààà"
 msgid "Next week"
 msgstr "àààààà àààà"
 
-#: ../js/ui/contactDisplay.js:63 ../js/ui/notificationDaemon.js:486
-#: ../js/ui/status/power.js:215 ../src/shell-app.c:372
+#: ../js/ui/contactDisplay.js:66 ../js/ui/notificationDaemon.js:486
+#: ../js/ui/status/power.js:215 ../src/shell-app.c:374
 msgid "Unknown"
 msgstr "ààààààà"
 
-#: ../js/ui/contactDisplay.js:84 ../js/ui/userMenu.js:127
+#: ../js/ui/contactDisplay.js:89 ../js/ui/userMenu.js:129
 msgid "Available"
 msgstr "àààààààààààààààààà"
 
-#: ../js/ui/contactDisplay.js:89 ../js/ui/userMenu.js:136
+#: ../js/ui/contactDisplay.js:94 ../js/ui/userMenu.js:138
 msgid "Away"
 msgstr "àààààà ààààààà"
 
-#: ../js/ui/contactDisplay.js:93 ../js/ui/userMenu.js:130
+#: ../js/ui/contactDisplay.js:98 ../js/ui/userMenu.js:132
 msgid "Busy"
 msgstr "ààààààààà"
 
-#: ../js/ui/contactDisplay.js:97
+#: ../js/ui/contactDisplay.js:102
 msgid "Offline"
 msgstr "àààâàààà"
 
-#: ../js/ui/contactDisplay.js:148
+#: ../js/ui/contactDisplay.js:153
 msgid "CONTACTS"
 msgstr "àààààààà"
 
-#: ../js/ui/dash.js:229 ../js/ui/messageTray.js:1204
+#: ../js/ui/dash.js:229 ../js/ui/messageTray.js:1207
 msgid "Remove"
 msgstr "àààààààà"
 
-#: ../js/ui/dateMenu.js:97
+#: ../js/ui/dateMenu.js:103
 msgid "Date and Time Settings"
 msgstr "àààà ààààà àààà ààààààà"
 
-#: ../js/ui/dateMenu.js:123
+#: ../js/ui/dateMenu.js:129
 msgid "Open Calendar"
 msgstr "àààààààààà àààààà"
 
 #. Translators: This is the time format with date used
 #. in 24-hour mode.
-#: ../js/ui/dateMenu.js:181
+#: ../js/ui/dateMenu.js:187
 msgid "%a %b %e, %R:%S"
 msgstr "%a %b %e, %R:%S"
 
-#: ../js/ui/dateMenu.js:182
+#: ../js/ui/dateMenu.js:188
 msgid "%a %b %e, %R"
 msgstr "%a %b %e, %R"
 
 #. Translators: This is the time format without date used
 #. in 24-hour mode.
-#: ../js/ui/dateMenu.js:186
+#: ../js/ui/dateMenu.js:192
 msgid "%a %R:%S"
 msgstr "%a %R:%S"
 
-#: ../js/ui/dateMenu.js:187
+#: ../js/ui/dateMenu.js:193
 msgid "%a %R"
 msgstr "%a %R"
 
 #. Translators: This is a time format with date used
 #. for AM/PM.
-#: ../js/ui/dateMenu.js:194
+#: ../js/ui/dateMenu.js:200
 msgid "%a %b %e, %l:%M:%S %p"
 msgstr "%a %b %e, %l:%M:%S %p"
 
-#: ../js/ui/dateMenu.js:195
+#: ../js/ui/dateMenu.js:201
 msgid "%a %b %e, %l:%M %p"
 msgstr "%a %b %e, %l:%M %p"
 
 #. Translators: This is a time format without date used
 #. for AM/PM.
-#: ../js/ui/dateMenu.js:199
+#: ../js/ui/dateMenu.js:205
 msgid "%a %l:%M:%S %p"
 msgstr "%a %l:%M:%S %p"
 
-#: ../js/ui/dateMenu.js:200
+#: ../js/ui/dateMenu.js:206
 msgid "%a %l:%M %p"
 msgstr "%a %l:%M %p"
 
 #. Translators: This is the date format to use when the calendar popup is
 #. * shown - it is shown just below the time in the shell (e.g. "Tue 9:29 AM").
 #.
-#: ../js/ui/dateMenu.js:211
+#: ../js/ui/dateMenu.js:217
 msgid "%A %B %e, %Y"
 msgstr "%A %B %e, %Y"
 
@@ -593,9 +571,7 @@ msgstr "àààààààààààà"
 
 #: ../js/ui/endSessionDialog.js:63
 msgid "Click Log Out to quit these applications and log out of the system."
-msgstr ""
-"à àààààààààààà ààààààààààààà ààààà ààààààààà àààààààààààààààààààà "
-"àààààààààààà àààààààà."
+msgstr "à àààààààààààà ààààààààààààà ààààà ààààààààà àààààààààààààààààààà àààààààààààà àààààààà."
 
 #: ../js/ui/endSessionDialog.js:65
 #, c-format
@@ -627,9 +603,7 @@ msgstr "àààààààà ààà"
 
 #: ../js/ui/endSessionDialog.js:82
 msgid "Click Power Off to quit these applications and power off the system."
-msgstr ""
-"à àààààààààààà ààààààààààààààà ààààà ààààààààà àààààààààà àààààààà ààà "
-"àààààààà."
+msgstr "à àààààààààààà ààààààààààààààà ààààà ààààààààà àààààààààà àààààààà ààà àààààààà."
 
 #: ../js/ui/endSessionDialog.js:84
 #, c-format
@@ -659,9 +633,7 @@ msgstr "ààààààààààààààà"
 
 #: ../js/ui/endSessionDialog.js:99
 msgid "Click Restart to quit these applications and restart the system."
-msgstr ""
-"à àààààààààààà ààààààààààààààà ààààà ààààààààà àààààààààààààààààààà à "
-"àààààààà."
+msgstr "à àààààààààààà ààààààààààààààà ààààà ààààààààà àààààààààààààààààààà à àààààààà."
 
 #: ../js/ui/endSessionDialog.js:101
 #, c-format
@@ -674,20 +646,20 @@ msgstr[1] "%d àààààààà ààààààà àààààà
 msgid "Restarting the system."
 msgstr "ààààààààà ààààààààààààààààààààà."
 
-#: ../js/ui/extensionSystem.js:405
+#: ../js/ui/extensionSystem.js:403
 msgid "Install"
 msgstr "ààààààààà"
 
-#: ../js/ui/extensionSystem.js:409
+#: ../js/ui/extensionSystem.js:407
 #, c-format
 msgid "Download and install '%s' from extensions.gnome.org?"
 msgstr "extensions.gnome.org ààààà '%s' ààààààààà, ààààààààààà?"
 
-#: ../js/ui/keyboard.js:322
+#: ../js/ui/keyboard.js:327
 msgid "tray"
 msgstr "àààààà"
 
-#: ../js/ui/keyboard.js:539 ../js/ui/status/power.js:203
+#: ../js/ui/keyboard.js:544 ../js/ui/status/power.js:203
 msgid "Keyboard"
 msgstr "àààààààà"
 
@@ -748,24 +720,24 @@ msgid "Web Page"
 msgstr "àààà àààà"
 
 #. Translators: this is a filename used for screencast recording
-#: ../js/ui/main.js:116
+#: ../js/ui/main.js:118
 #, no-c-format
 msgid "Screencast from %d %t"
 msgstr "%d %t ààààà  àààààààà àààààà"
 
-#: ../js/ui/messageTray.js:1197
+#: ../js/ui/messageTray.js:1200
 msgid "Open"
 msgstr "àààààà"
 
-#: ../js/ui/messageTray.js:1214
+#: ../js/ui/messageTray.js:1217
 msgid "Unmute"
 msgstr "ààààààààà ààààààààà"
 
-#: ../js/ui/messageTray.js:1214
+#: ../js/ui/messageTray.js:1217
 msgid "Mute"
 msgstr "ààààààà"
 
-#: ../js/ui/messageTray.js:2447
+#: ../js/ui/messageTray.js:2490
 msgid "System Information"
 msgstr "ààààààà ààààààà"
 
@@ -813,9 +785,7 @@ msgstr "ààààâàààà ààààâààààà ààà à
 msgid ""
 "Passwords or encryption keys are required to access the wireless network '%"
 "s'."
-msgstr ""
-"ààààâàààà ààààâààààà '%s' àààààààà ààààààà àààààààààà àààà àààààààààààà àààà "
-"ààààà."
+msgstr "ààààâàààà ààààâààààà '%s' àààààààà ààààààà àààààààààà àààà àààààààààààà àààà ààààà."
 
 #: ../js/ui/networkAgent.js:334
 msgid "Wired 802.1X authentication"
@@ -854,31 +824,35 @@ msgstr "%s'àà àààààààààààààà ààà ààà
 msgid "Undo"
 msgstr "ààààààààà"
 
-#: ../js/ui/overview.js:199
+#: ../js/ui/overview.js:132
+msgid "Overview"
+msgstr "ààààààààààà"
+
+#: ../js/ui/overview.js:202
 msgid "Windows"
 msgstr "àààààààà"
 
-#: ../js/ui/overview.js:202
+#: ../js/ui/overview.js:205
 msgid "Applications"
 msgstr "ààààààààààà"
 
 #. Translators: this is the name of the dock/favorites area on
 #. the left of the overview
-#: ../js/ui/overview.js:228
+#: ../js/ui/overview.js:231
 msgid "Dash"
 msgstr "àààà"
 
-#: ../js/ui/panel.js:583
+#: ../js/ui/panel.js:591
 msgid "Quit"
 msgstr "àààààààààààà"
 
 #. Translators: If there is no suitable word for "Activities"
 #. in your language, you can use the word for "Overview".
-#: ../js/ui/panel.js:614
+#: ../js/ui/panel.js:623
 msgid "Activities"
 msgstr "àààààààààààà"
 
-#: ../js/ui/panel.js:987
+#: ../js/ui/panel.js:998
 msgid "Top Bar"
 msgstr "ààà ààààà"
 
@@ -924,7 +898,7 @@ msgstr "àààààààààà, ààà àààààààààà
 #. "ON" and "OFF") or "toggle-switch-intl" (for toggle
 #. switches containing "â" and "|"). Other values will
 #. simply result in invisible toggle switches.
-#: ../js/ui/popupMenu.js:720
+#: ../js/ui/popupMenu.js:724
 msgid "toggle-switch-us"
 msgstr "àààààà-àààààà-ààà"
 
@@ -932,11 +906,11 @@ msgstr "àààààà-àààààà-ààà"
 msgid "Please enter a command:"
 msgstr "àààààà àà àààààààà àààààààààààààà:"
 
-#: ../js/ui/searchDisplay.js:349
+#: ../js/ui/searchDisplay.js:331
 msgid "Searching..."
 msgstr "ààààààààààààà..."
 
-#: ../js/ui/searchDisplay.js:417
+#: ../js/ui/searchDisplay.js:413
 msgid "No matching results."
 msgstr "àààààààà ààààààà àààà."
 
@@ -1111,8 +1085,7 @@ msgstr "%s ààààààà à ààààààààààà ààà
 #: ../js/ui/status/bluetooth.js:415
 #, c-format
 msgid "Please confirm whether the PIN '%s' matches the one on the device."
-msgstr ""
-"àààà '%s' ààààààà ààà àààà àààààà àààààààààààà àààà àààààà ààààààààààààà."
+msgstr "àààà '%s' ààààààà ààà àààà àààààà àààààààààààà àààà àààààà ààààààààààààà."
 
 #: ../js/ui/status/bluetooth.js:417
 msgid "Matches"
@@ -1585,16 +1558,14 @@ msgstr "àààààààààààà ààààààààààà
 msgid ""
 "Certificate uses an insecure cipher algorithm or is cryptographically weak"
 msgstr ""
-"àààààààààààà ààààààààà àààà ààààà ààààààààààà ààààààààààààààààà àààà "
-"ààààààààààààà ààààà àààààààà ààààà"
+"àààààààààààà ààààààààà àààà ààààà ààààààààààà ààààààààààààààààà àààà ààààààààààààà ààààà àààààààà ààààà"
 
 #: ../js/ui/telepathyClient.js:1331
 msgid ""
 "The length of the server certificate, or the depth of the server certificate "
 "chain, exceed the limits imposed by the cryptography library"
 msgstr ""
-"ààààà àààààààààààà ààààà ààààà, àààà ààààà àààààààààààà àààà ààààà àààà, "
-"ààààààààààààà ààààààà ààà "
+"ààààà àààààààààààà ààààà ààààà, àààà ààààà àààààààààààà àààà ààààà àààà, ààààààààààààà ààààààà ààà "
 "àààààààààààà àààààààààà ààààààà"
 
 #: ../js/ui/telepathyClient.js:1333
@@ -1620,51 +1591,51 @@ msgstr "àààà ààààààà"
 msgid "Unknown reason"
 msgstr "ààààààà ààààà"
 
-#: ../js/ui/userMenu.js:133
+#: ../js/ui/userMenu.js:135
 msgid "Hidden"
 msgstr "ààààààààà"
 
-#: ../js/ui/userMenu.js:139
+#: ../js/ui/userMenu.js:141
 msgid "Idle"
 msgstr "ààààààààà"
 
-#: ../js/ui/userMenu.js:142
+#: ../js/ui/userMenu.js:144
 msgid "Unavailable"
 msgstr "àààààààààààààà"
 
-#: ../js/ui/userMenu.js:579 ../js/ui/userMenu.js:583 ../js/ui/userMenu.js:653
+#: ../js/ui/userMenu.js:595 ../js/ui/userMenu.js:599 ../js/ui/userMenu.js:669
 msgid "Power Off..."
 msgstr "àààààààà ààà..."
 
-#: ../js/ui/userMenu.js:615
+#: ../js/ui/userMenu.js:631
 msgid "Notifications"
 msgstr "àààààààà"
 
-#: ../js/ui/userMenu.js:623
+#: ../js/ui/userMenu.js:639
 msgid "Online Accounts"
 msgstr "àààâàààà àààààà"
 
-#: ../js/ui/userMenu.js:627
+#: ../js/ui/userMenu.js:643
 msgid "System Settings"
 msgstr "ààààààà ààààààà"
 
-#: ../js/ui/userMenu.js:634
+#: ../js/ui/userMenu.js:650
 msgid "Lock Screen"
 msgstr "ààààà àààààààà"
 
-#: ../js/ui/userMenu.js:639
+#: ../js/ui/userMenu.js:655
 msgid "Switch User"
 msgstr "ààààààààà àààààà"
 
-#: ../js/ui/userMenu.js:644
+#: ../js/ui/userMenu.js:660
 msgid "Log Out..."
 msgstr "àààààààààààà..."
 
-#: ../js/ui/userMenu.js:672
+#: ../js/ui/userMenu.js:688
 msgid "Your chat status will be set to busy"
 msgstr "àà àààà ààààà ààààààààà ààààààààà ààààààààà"
 
-#: ../js/ui/userMenu.js:673
+#: ../js/ui/userMenu.js:689
 msgid ""
 "Notifications are now disabled, including chat messages. Your online status "
 "has been adjusted to let others know that you might not see their messages."
@@ -1729,21 +1700,20 @@ msgstr[1] "%u àààâàààààà"
 msgid "System Sounds"
 msgstr "ààààààà àààààààà"
 
-#: ../src/main.c:262
+#: ../src/main.c:255
 msgid "Print version"
 msgstr "ààààààà àààààà"
 
-#: ../src/main.c:268
+#: ../src/main.c:261
 msgid "Mode used by GDM for login screen"
 msgstr "àààààà ààà ààààà GDM àà àààààààààààà àààà"
 
-#: ../src/shell-app.c:617
+#: ../src/shell-app.c:619
 #, c-format
 msgid "Failed to launch '%s'"
 msgstr "'%s' àààààààààààààà ààààààààà"
 
 #: ../src/shell-keyring-prompt.c:708
-#| msgid "Does not match"
 msgid "Passwords do not match."
 msgstr "ààààà àààààà àààààààà àààà"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]