[gcalctool] Updated Gujarati Translations



commit f23556ee459439f15e94831163101ce5cf422ad4
Author: Sweta Kothari <swkothar redhat com>
Date:   Mon Mar 19 16:41:50 2012 +0530

    Updated Gujarati Translations

 po/gu.po |  143 ++++++++++++++++++++++----------------------------------------
 1 files changed, 51 insertions(+), 92 deletions(-)
---
diff --git a/po/gu.po b/po/gu.po
index 4740a3e..8986309 100644
--- a/po/gu.po
+++ b/po/gu.po
@@ -1,12 +1,12 @@
 # translation of gu.po to Gujarati
-# Sweta Kothari <swkothar redhat com>, 2011.
+# Sweta Kothari <swkothar redhat com>, 2011, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gu\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.";
 "cgi?product=gcalctool&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-09 09:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-20 11:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-30 22:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-19 16:27+0530\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: gu_IN <kde-i18n-doc kde org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -29,7 +29,6 @@ msgstr "="
 
 #. Accessible name for the absolute value button
 #: ../data/buttons-advanced.ui.h:6 ../data/buttons-programming.ui.h:4
-#| msgid "Absolute value"
 msgid "Absolute Value"
 msgstr "àààààà ààààà"
 
@@ -37,19 +36,18 @@ msgstr "àààààà ààààà"
 #: ../data/buttons-advanced.ui.h:8 ../data/buttons-basic.ui.h:4
 #: ../data/buttons-financial.ui.h:38 ../data/buttons-programming.ui.h:8
 msgid "Exponent"
-msgstr ""
+msgstr "àààààà"
 
 #. Accessible name for the factorial button
 #: ../data/buttons-advanced.ui.h:10 ../data/buttons-programming.ui.h:10
-#, fuzzy
 #| msgid "Financial"
 msgid "Factorial"
-msgstr "àààààà"
+msgstr "ààààààààà"
 
 #. Accessible name for the factorize button
 #: ../data/buttons-advanced.ui.h:12 ../data/buttons-programming.ui.h:12
 msgid "Factorize"
-msgstr ""
+msgstr "FactorizeCtrl"
 
 #. Accessible name for the inverse button
 #: ../data/buttons-advanced.ui.h:14 ../data/buttons-programming.ui.h:18
@@ -68,31 +66,27 @@ msgstr "ààààà"
 
 #. Accessible name for the scientific exponent button
 #: ../data/buttons-advanced.ui.h:18
-#, fuzzy
 #| msgid "Scientific"
 msgid "Scientific Exponent"
-msgstr "ààààààààà"
+msgstr "ààààààààà àààààà"
 
 #. Accessible name for the store value button
 #: ../data/buttons-advanced.ui.h:20 ../data/buttons-programming.ui.h:24
-#, fuzzy
 #| msgid "Sto"
 msgid "Store"
-msgstr "Sto"
+msgstr "ààààààà"
 
 #. Accessible name for the subscript mode button
 #: ../data/buttons-advanced.ui.h:22 ../data/buttons-programming.ui.h:26
-#, fuzzy
 #| msgid "Description"
 msgid "Subscript"
-msgstr "ààààà"
+msgstr "ààààààààààà"
 
 #. Accessible name for the superscript mode button
 #: ../data/buttons-advanced.ui.h:24 ../data/buttons-programming.ui.h:28
-#, fuzzy
 #| msgid "Description"
 msgid "Superscript"
-msgstr "ààààà"
+msgstr "ààààààààààààà"
 
 # gcalctool/gtk.c:801 gcalctool/gtk.c:803 gcalctool.desktop.in.h:1
 #. Payment Period Dialog: Button to calculate result
@@ -459,16 +453,14 @@ msgstr "ààààààà"
 
 #. Preferences dialog: label for show thousands separator check button
 #: ../data/preferences.ui.h:13
-#| msgid "Show thousands separator"
 msgid "Show _thousands separators"
 msgstr "àààààà àààààà àààààà (_t)"
 
 #. Preferences dialog: label for show trailing zeroes check button
 #: ../data/preferences.ui.h:15
-#, fuzzy
 #| msgid "Show trailing zeroes"
 msgid "Show trailing _zeroes"
-msgstr "ààààààà àààààà àààààà"
+msgstr "ààààààà àààààà àààààà (_z)"
 
 #. Preferences dialog: label for word size combo box
 #: ../data/preferences.ui.h:17
@@ -478,7 +470,7 @@ msgstr "àààà ààà (_s):"
 #. Preferences dialog: Label for angle unit combo box
 #: ../data/preferences.ui.h:19
 msgid "_Angle units:"
-msgstr ""
+msgstr "àààà ààà (_A):"
 
 # gcalctool/gtk.c:801 gcalctool/gtk.c:803 gcalctool.desktop.in.h:1
 #. Title of main window
@@ -495,7 +487,6 @@ msgid "Accuracy value"
 msgstr "àààààà ààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:2
-#| msgid "Tangent [w]"
 msgid "Angle units"
 msgstr "àààà àààà"
 
@@ -509,7 +500,7 @@ msgstr "ààààà àààààààà ààà"
 
 #: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:5
 msgid "Currency to convert the current calculation into"
-msgstr ""
+msgstr "ààààà ààààààà ààààààà ààààààààà àààà àààà ààà"
 
 #: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:6
 #, fuzzy
@@ -527,7 +518,6 @@ msgid "Indicates whether thousands separators are shown in large numbers."
 msgstr "àààà ààà ààààààà ààààà ààààààà ààààà àààààààààà àààààà àà."
 
 #: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:8
-#| msgid "Numeric point"
 msgid "Number format"
 msgstr "àààààààà àààààà"
 
@@ -536,7 +526,6 @@ msgid "Numeric Base"
 msgstr "ààààààààààà àààà"
 
 #: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:10
-#| msgid "Show Thousands Separator"
 msgid "Show Thousands Separators"
 msgstr "àààààà àààààà àààààà"
 
@@ -545,12 +534,10 @@ msgid "Show Trailing Zeroes"
 msgstr "ààààààà àààààà àààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:12
-#| msgid "Currency"
 msgid "Source currency"
 msgstr "ààààààà ààà"
 
 #: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:13
-#| msgid "Tangent [w]"
 msgid "Source units"
 msgstr "ààààààà àààà"
 
@@ -571,7 +558,6 @@ msgid "The angle units to use"
 msgstr ""
 
 #: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:17
-#| msgid "Button mode"
 msgid "The button mode"
 msgstr "ààà àààààà"
 
@@ -588,7 +574,6 @@ msgid "The number of digits displayed after the numeric point"
 msgstr "ààààà ààààà ààà àààààà àààààà àààààà. à ààààà 0 àà 9 àà ààààààà à àààà àààà"
 
 #: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:20
-#| msgid "Numeric Base"
 msgid "The numeric base"
 msgstr "ààààààààààà àààà"
 
@@ -602,11 +587,11 @@ msgstr "ààààààà àààààààààà àààààà
 
 #: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:22
 msgid "Units of the current calculation"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààà àààààààà àààà"
 
 #: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:23
 msgid "Units to convert the current calculation into"
-msgstr ""
+msgstr "ààààà ààààààà ààààààà ààààààààà àààà àààà àààà"
 
 #: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:24
 msgid "Word size"
@@ -634,11 +619,11 @@ msgstr "ààààààà àààà"
 
 #: ../src/currency-manager.c:35
 msgid "Brazilian Real"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààààà àààà"
 
 #: ../src/currency-manager.c:36
 msgid "Botswana Pula"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààààà àààà"
 
 #: ../src/currency-manager.c:37
 msgid "Canadian Dollar"
@@ -646,7 +631,7 @@ msgstr "ààààààà àààà"
 
 #: ../src/currency-manager.c:38
 msgid "CFA Franc"
-msgstr ""
+msgstr "CFA àààààà"
 
 #: ../src/currency-manager.c:39
 msgid "Swiss Franc"
@@ -654,15 +639,15 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/currency-manager.c:40
 msgid "Chilean Peso"
-msgstr ""
+msgstr "àààààà àààà"
 
 #: ../src/currency-manager.c:41
 msgid "Chinese Yuan"
-msgstr ""
+msgstr "àààà àààà"
 
 #: ../src/currency-manager.c:42
 msgid "Colombian Peso"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààà àààà"
 
 #: ../src/currency-manager.c:43
 msgid "Czech Koruna"
@@ -734,7 +719,7 @@ msgstr "àààààà ààààà"
 
 #: ../src/currency-manager.c:60
 msgid "Kazakhstani Tenge"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààààà àààààà"
 
 #: ../src/currency-manager.c:61
 msgid "Sri Lankan Rupee"
@@ -762,7 +747,7 @@ msgstr "àààààààà àààà"
 
 #: ../src/currency-manager.c:67
 msgid "Malaysian Ringgit"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààà àààààà"
 
 #: ../src/currency-manager.c:68
 msgid "Norwegian Krone"
@@ -798,11 +783,11 @@ msgstr "ààààà àààààà "
 
 #: ../src/currency-manager.c:76
 msgid "Qatari Riyal"
-msgstr ""
+msgstr "ààààà àààà"
 
 #: ../src/currency-manager.c:77
 msgid "New Romanian Leu"
-msgstr ""
+msgstr "àààà àààààààà àààà"
 
 #: ../src/currency-manager.c:78
 msgid "Russian Rouble"
@@ -826,7 +811,7 @@ msgstr "ààà ààààà"
 
 #: ../src/currency-manager.c:83
 msgid "Tunisian Dinar"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààà ààààà"
 
 #: ../src/currency-manager.c:84
 msgid "New Turkish Lira"
@@ -846,7 +831,7 @@ msgstr "ààààààààà àààà"
 
 #: ../src/currency-manager.c:88
 msgid "Venezuelan BolÃvar"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààà àààààà"
 
 #: ../src/currency-manager.c:89
 msgid "South African Rand"
@@ -941,12 +926,12 @@ msgstr "Euler àà àààà"
 #. Tooltip for the subscript button
 #: ../src/math-buttons.c:104
 msgid "Subscript mode [Alt]"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààààààà ààà [Alt]"
 
 #. Tooltip for the superscript button
 #: ../src/math-buttons.c:107
 msgid "Superscript mode [Ctrl]"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààààààà ààà [Ctrl]"
 
 #. Tooltip for the scientific exponent button
 #: ../src/math-buttons.c:110
@@ -975,7 +960,6 @@ msgstr "àààà [/]"
 
 #. Tooltip for the modulus divide button
 #: ../src/math-buttons.c:125
-#| msgid "Modulus Division [M]"
 msgid "Modulus divide"
 msgstr "àààààààà àààààà"
 
@@ -991,7 +975,6 @@ msgstr ""
 
 #. Tooltip for the square button
 #: ../src/math-buttons.c:134
-#| msgid "Square [ ]"
 msgid "Square [Ctrl+2]"
 msgstr "àààà [Ctrl+2]"
 
@@ -1003,14 +986,13 @@ msgstr "ààà [%]"
 #. Tooltip for the factorial button
 #: ../src/math-buttons.c:140
 msgid "Factorial [!]"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààà [!]"
 
 #. Tooltip for the absolute value button
 #: ../src/math-buttons.c:143
-#, fuzzy
 #| msgid "Absolute value [u]"
 msgid "Absolute value [|]"
-msgstr "àààààà ààààà [u]"
+msgstr "àààààà ààààà [|]"
 
 #. Tooltip for the complex argument component button
 #: ../src/math-buttons.c:146
@@ -1029,10 +1011,9 @@ msgstr "ààà [Ctrl+R]"
 
 #. Tooltip for the square root button
 #: ../src/math-buttons.c:155
-#, fuzzy
 #| msgid "Square root [s]"
 msgid "Square root [Ctrl+R]"
-msgstr "ààààààà [s]"
+msgstr "ààààààà [Ctrl+R]"
 
 #. Tooltip for the logarithm button
 #: ../src/math-buttons.c:158
@@ -1117,7 +1098,7 @@ msgstr ""
 #. Tooltip for the imaginary component button
 #: ../src/math-buttons.c:206
 msgid "Imaginary Component"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààà ààà"
 
 #. Tooltip for the ones' complement button
 #: ../src/math-buttons.c:209
@@ -1135,21 +1116,19 @@ msgstr "1's complement [z]"
 
 #. Tooltip for the truncate button
 #: ../src/math-buttons.c:215
-#| msgid "Trunc"
 msgid "Truncate"
 msgstr "àààààà àààààà ààààà"
 
 #. Tooltip for the start group button
 #: ../src/math-buttons.c:218
-#, fuzzy
 #| msgid "Start group of calculations [(]"
 msgid "Start Group [(]"
-msgstr "ààààààààà ààà ààà ààà [(]"
+msgstr "ààà ààà ààà [(]"
 
 #. Tooltip for the end group button
 #: ../src/math-buttons.c:221
 msgid "End Group [)]"
-msgstr ""
+msgstr "ààààà ààà [)]"
 
 #. Tooltip for the solve button
 #: ../src/math-buttons.c:230
@@ -1159,7 +1138,7 @@ msgstr "àààààà ààà"
 #. Tooltip for the factor button
 #: ../src/math-buttons.c:233
 msgid "Factorize [Ctrl+F]"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààà [Ctrl+F]"
 
 #. Tooltip for the clear button
 #: ../src/math-buttons.c:236
@@ -1169,7 +1148,7 @@ msgstr "ààààààààà ààààà ààà ààà [Escape]
 #. Tooltip for the undo button
 #: ../src/math-buttons.c:239
 msgid "Undo [Ctrl+Z]"
-msgstr ""
+msgstr "àà ààààà [Ctrl+Z]"
 
 #. Tooltip for the double declining depreciation button
 #: ../src/math-buttons.c:251
@@ -1178,19 +1157,16 @@ msgstr "àààà ààààà ààààà"
 
 #. Tooltip for the financial term button
 #: ../src/math-buttons.c:257
-#| msgid "Financial"
 msgid "Financial Term"
 msgstr "ààààààà àààààà"
 
 #. Tooltip for the sum of the years digits depreciation button
 #: ../src/math-buttons.c:260
-#| msgid "Sum-Of-The-Years'-Digits Depreciation"
 msgid "Sum of the Years Digits Depreciation"
 msgstr "Sum Of The Years Digits ààààà"
 
 #. Tooltip for the straight line depreciation button
 #: ../src/math-buttons.c:263
-#| msgid "Straight-Line Depreciation"
 msgid "Straight Line Depreciation"
 msgstr "àààà ààààààà ààààà"
 
@@ -1240,22 +1216,22 @@ msgstr "ààà"
 #. Tooltip for the floor button
 #: ../src/math-buttons.c:1044
 msgid "Floor"
-msgstr ""
+msgstr "ààà"
 
 #. Tooltip for the ceiling button
 #: ../src/math-buttons.c:1046
 msgid "Ceiling"
-msgstr ""
+msgstr "àà"
 
 #. Tooltip for the ceiling button
 #: ../src/math-buttons.c:1048
 msgid "Sign"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààà"
 
 #. Label that is displayed between the two conversion combo boxes, e.g. "[degrees] in [radians]"
 #: ../src/math-converter.c:412
 msgid " in "
-msgstr ""
+msgstr " ààà "
 
 #. Tooltip for swap conversion button
 #: ../src/math-converter.c:427
@@ -1305,7 +1281,6 @@ msgstr "ààààààà àààààà"
 
 # gcalctool/gtk.c:801 gcalctool/gtk.c:803 gcalctool.desktop.in.h:1
 #: ../src/math-equation.c:1263
-#| msgid "C_alculate"
 msgid "Calculating"
 msgstr "ààààà"
 
@@ -1317,7 +1292,6 @@ msgstr ""
 #. This message is displayed in the status bar when a bit
 #. shift operation is performed and the display does not contain a number
 #: ../src/math-equation.c:1469
-#| msgid "No sane value to do bitwise shift"
 msgid "No sane value to bitwise shift"
 msgstr "bitwise shift ààààà àààà ààà sane ààààà ààà"
 
@@ -1359,7 +1333,6 @@ msgstr "àààààà"
 
 #. Number display mode combo: Fixed, e.g. 1234
 #: ../src/math-preferences.c:268
-#| msgid "_Fix"
 msgid "Fixed"
 msgstr "àààààà"
 
@@ -1588,7 +1561,6 @@ msgstr "ààà,ààà,deg"
 
 #: ../src/unit-manager.c:55
 #, c-format
-#| msgid "Gradians"
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s radians"
 msgstr "%s ààààààààààààà"
@@ -1600,7 +1572,6 @@ msgstr "àààààà,àààààà,rad"
 
 #: ../src/unit-manager.c:56
 #, c-format
-#| msgid "Gradians"
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s gradians"
 msgstr "%s ààà"
@@ -1661,15 +1632,11 @@ msgstr "àààààà àààààà"
 
 #: ../src/unit-manager.c:60
 #, c-format
-#| msgctxt "unit-format"
-#| msgid "%s nm"
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s nmi"
 msgstr "%s nmi"
 
 #: ../src/unit-manager.c:60
-#| msgctxt "unit-symbols"
-#| msgid "nm"
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "nmi"
 msgstr "nmi"
@@ -1850,8 +1817,6 @@ msgid "%s nm"
 msgstr "%s nm"
 
 #: ../src/unit-manager.c:72
-#| msgctxt "unit-symbols"
-#| msgid "nanometer,nanometers"
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "nanometer,nanometers,nm"
 msgstr "àààààààà,àààààààà,nm"
@@ -1887,7 +1852,6 @@ msgid "acre,acres"
 msgstr "ààà,ààà"
 
 #: ../src/unit-manager.c:75
-#| msgid "Square Meter"
 msgid "Square Meters"
 msgstr "àààà àààà"
 
@@ -1903,7 +1867,6 @@ msgid "mÂ"
 msgstr "mÂ"
 
 #: ../src/unit-manager.c:76
-#| msgid "Square Centimeter"
 msgid "Square Centimeters"
 msgstr "àààà àààààààààà"
 
@@ -1919,7 +1882,6 @@ msgid "cmÂ"
 msgstr "cmÂ"
 
 #: ../src/unit-manager.c:77
-#| msgid "Square Meter"
 msgid "Square Millimeters"
 msgstr "àààà àààààààà"
 
@@ -2025,7 +1987,6 @@ msgid "millilitre,millilitres,milliliter,milliliters,mL,cmÂ"
 msgstr "àààààààà,àààààààà,àààààààà,àààààààà,mL,cmÂ"
 
 #: ../src/unit-manager.c:84
-#| msgid "Microlitre"
 msgid "Microlitres"
 msgstr "ààààààààààà"
 
@@ -2216,24 +2177,23 @@ msgid "%s Îs"
 msgstr "%s Îs"
 
 #: ../src/unit-manager.c:96
-#, fuzzy
 #| msgctxt "unit-symbols"
 #| msgid "microsecond,microseconds,us"
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "microsecond,microseconds,us,Îs"
-msgstr "àààààààààààà,àààààààààààà,us"
+msgstr "àààààààààààà,àààààààààààà,us,Îs"
 
 #: ../src/unit-manager.c:97
 msgid "Celsius"
 msgstr "àààààààà"
 
 #: ../src/unit-manager.c:97
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgctxt "unit-format"
 #| msgid "%sËC"
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s ËC"
-msgstr "%sËC"
+msgstr "%s ËC"
 
 #: ../src/unit-manager.c:97
 msgctxt "unit-symbols"
@@ -2245,12 +2205,12 @@ msgid "Farenheit"
 msgstr "ààààààààà"
 
 #: ../src/unit-manager.c:98
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgctxt "unit-format"
 #| msgid "%sËF"
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s ËF"
-msgstr "%sËF"
+msgstr "%s ËF"
 
 #: ../src/unit-manager.c:98
 msgctxt "unit-symbols"
@@ -2262,12 +2222,12 @@ msgid "Kelvin"
 msgstr "ààààààà"
 
 #: ../src/unit-manager.c:99
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgctxt "unit-format"
 #| msgid "%s m"
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s K"
-msgstr "%s m"
+msgstr "%s K"
 
 #: ../src/unit-manager.c:99
 msgctxt "unit-symbols"
@@ -2279,20 +2239,19 @@ msgid "Rankine"
 msgstr "ààààààà"
 
 #: ../src/unit-manager.c:100
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgctxt "unit-format"
 #| msgid "%sËR"
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s ËR"
-msgstr "%sËR"
+msgstr "%s ËR"
 
 #: ../src/unit-manager.c:100
-#, fuzzy
 #| msgctxt "unit-symbols"
 #| msgid "degR,ËR"
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "degR,ËR,ËRa"
-msgstr "degR,ËR"
+msgstr "degR,ËR,ËRa"
 
 #: ../src/unit-manager.c:109
 msgid "Angle"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]