[gcalctool] Updated Gujarati Translations
- From: Sweta Kothari <swkothar src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gcalctool] Updated Gujarati Translations
- Date: Mon, 19 Mar 2012 11:12:09 +0000 (UTC)
commit f23556ee459439f15e94831163101ce5cf422ad4
Author: Sweta Kothari <swkothar redhat com>
Date: Mon Mar 19 16:41:50 2012 +0530
Updated Gujarati Translations
po/gu.po | 143 ++++++++++++++++++++++----------------------------------------
1 files changed, 51 insertions(+), 92 deletions(-)
---
diff --git a/po/gu.po b/po/gu.po
index 4740a3e..8986309 100644
--- a/po/gu.po
+++ b/po/gu.po
@@ -1,12 +1,12 @@
# translation of gu.po to Gujarati
-# Sweta Kothari <swkothar redhat com>, 2011.
+# Sweta Kothari <swkothar redhat com>, 2011, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug."
"cgi?product=gcalctool&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-09 09:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-20 11:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-30 22:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-19 16:27+0530\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: gu_IN <kde-i18n-doc kde org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -29,7 +29,6 @@ msgstr "="
#. Accessible name for the absolute value button
#: ../data/buttons-advanced.ui.h:6 ../data/buttons-programming.ui.h:4
-#| msgid "Absolute value"
msgid "Absolute Value"
msgstr "àààààà ààààà"
@@ -37,19 +36,18 @@ msgstr "àààààà ààààà"
#: ../data/buttons-advanced.ui.h:8 ../data/buttons-basic.ui.h:4
#: ../data/buttons-financial.ui.h:38 ../data/buttons-programming.ui.h:8
msgid "Exponent"
-msgstr ""
+msgstr "àààààà"
#. Accessible name for the factorial button
#: ../data/buttons-advanced.ui.h:10 ../data/buttons-programming.ui.h:10
-#, fuzzy
#| msgid "Financial"
msgid "Factorial"
-msgstr "àààààà"
+msgstr "ààààààààà"
#. Accessible name for the factorize button
#: ../data/buttons-advanced.ui.h:12 ../data/buttons-programming.ui.h:12
msgid "Factorize"
-msgstr ""
+msgstr "FactorizeCtrl"
#. Accessible name for the inverse button
#: ../data/buttons-advanced.ui.h:14 ../data/buttons-programming.ui.h:18
@@ -68,31 +66,27 @@ msgstr "ààààà"
#. Accessible name for the scientific exponent button
#: ../data/buttons-advanced.ui.h:18
-#, fuzzy
#| msgid "Scientific"
msgid "Scientific Exponent"
-msgstr "ààààààààà"
+msgstr "ààààààààà àààààà"
#. Accessible name for the store value button
#: ../data/buttons-advanced.ui.h:20 ../data/buttons-programming.ui.h:24
-#, fuzzy
#| msgid "Sto"
msgid "Store"
-msgstr "Sto"
+msgstr "ààààààà"
#. Accessible name for the subscript mode button
#: ../data/buttons-advanced.ui.h:22 ../data/buttons-programming.ui.h:26
-#, fuzzy
#| msgid "Description"
msgid "Subscript"
-msgstr "ààààà"
+msgstr "ààààààààààà"
#. Accessible name for the superscript mode button
#: ../data/buttons-advanced.ui.h:24 ../data/buttons-programming.ui.h:28
-#, fuzzy
#| msgid "Description"
msgid "Superscript"
-msgstr "ààààà"
+msgstr "ààààààààààààà"
# gcalctool/gtk.c:801 gcalctool/gtk.c:803 gcalctool.desktop.in.h:1
#. Payment Period Dialog: Button to calculate result
@@ -459,16 +453,14 @@ msgstr "ààààààà"
#. Preferences dialog: label for show thousands separator check button
#: ../data/preferences.ui.h:13
-#| msgid "Show thousands separator"
msgid "Show _thousands separators"
msgstr "àààààà àààààà àààààà (_t)"
#. Preferences dialog: label for show trailing zeroes check button
#: ../data/preferences.ui.h:15
-#, fuzzy
#| msgid "Show trailing zeroes"
msgid "Show trailing _zeroes"
-msgstr "ààààààà àààààà àààààà"
+msgstr "ààààààà àààààà àààààà (_z)"
#. Preferences dialog: label for word size combo box
#: ../data/preferences.ui.h:17
@@ -478,7 +470,7 @@ msgstr "àààà ààà (_s):"
#. Preferences dialog: Label for angle unit combo box
#: ../data/preferences.ui.h:19
msgid "_Angle units:"
-msgstr ""
+msgstr "àààà ààà (_A):"
# gcalctool/gtk.c:801 gcalctool/gtk.c:803 gcalctool.desktop.in.h:1
#. Title of main window
@@ -495,7 +487,6 @@ msgid "Accuracy value"
msgstr "àààààà ààààà"
#: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:2
-#| msgid "Tangent [w]"
msgid "Angle units"
msgstr "àààà àààà"
@@ -509,7 +500,7 @@ msgstr "ààààà àààààààà ààà"
#: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:5
msgid "Currency to convert the current calculation into"
-msgstr ""
+msgstr "ààààà ààààààà ààààààà ààààààààà àààà àààà ààà"
#: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:6
#, fuzzy
@@ -527,7 +518,6 @@ msgid "Indicates whether thousands separators are shown in large numbers."
msgstr "àààà ààà ààààààà ààààà ààààààà ààààà àààààààààà àààààà àà."
#: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:8
-#| msgid "Numeric point"
msgid "Number format"
msgstr "àààààààà àààààà"
@@ -536,7 +526,6 @@ msgid "Numeric Base"
msgstr "ààààààààààà àààà"
#: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:10
-#| msgid "Show Thousands Separator"
msgid "Show Thousands Separators"
msgstr "àààààà àààààà àààààà"
@@ -545,12 +534,10 @@ msgid "Show Trailing Zeroes"
msgstr "ààààààà àààààà àààààà"
#: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:12
-#| msgid "Currency"
msgid "Source currency"
msgstr "ààààààà ààà"
#: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:13
-#| msgid "Tangent [w]"
msgid "Source units"
msgstr "ààààààà àààà"
@@ -571,7 +558,6 @@ msgid "The angle units to use"
msgstr ""
#: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:17
-#| msgid "Button mode"
msgid "The button mode"
msgstr "ààà àààààà"
@@ -588,7 +574,6 @@ msgid "The number of digits displayed after the numeric point"
msgstr "ààààà ààààà ààà àààààà àààààà àààààà. à ààààà 0 àà 9 àà ààààààà à àààà àààà"
#: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:20
-#| msgid "Numeric Base"
msgid "The numeric base"
msgstr "ààààààààààà àààà"
@@ -602,11 +587,11 @@ msgstr "ààààààà àààààààààà àààààà
#: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:22
msgid "Units of the current calculation"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààà àààààààà àààà"
#: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:23
msgid "Units to convert the current calculation into"
-msgstr ""
+msgstr "ààààà ààààààà ààààààà ààààààààà àààà àààà àààà"
#: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:24
msgid "Word size"
@@ -634,11 +619,11 @@ msgstr "ààààààà àààà"
#: ../src/currency-manager.c:35
msgid "Brazilian Real"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààààà àààà"
#: ../src/currency-manager.c:36
msgid "Botswana Pula"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààààà àààà"
#: ../src/currency-manager.c:37
msgid "Canadian Dollar"
@@ -646,7 +631,7 @@ msgstr "ààààààà àààà"
#: ../src/currency-manager.c:38
msgid "CFA Franc"
-msgstr ""
+msgstr "CFA àààààà"
#: ../src/currency-manager.c:39
msgid "Swiss Franc"
@@ -654,15 +639,15 @@ msgstr ""
#: ../src/currency-manager.c:40
msgid "Chilean Peso"
-msgstr ""
+msgstr "àààààà àààà"
#: ../src/currency-manager.c:41
msgid "Chinese Yuan"
-msgstr ""
+msgstr "àààà àààà"
#: ../src/currency-manager.c:42
msgid "Colombian Peso"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààà àààà"
#: ../src/currency-manager.c:43
msgid "Czech Koruna"
@@ -734,7 +719,7 @@ msgstr "àààààà ààààà"
#: ../src/currency-manager.c:60
msgid "Kazakhstani Tenge"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààààà àààààà"
#: ../src/currency-manager.c:61
msgid "Sri Lankan Rupee"
@@ -762,7 +747,7 @@ msgstr "àààààààà àààà"
#: ../src/currency-manager.c:67
msgid "Malaysian Ringgit"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààà àààààà"
#: ../src/currency-manager.c:68
msgid "Norwegian Krone"
@@ -798,11 +783,11 @@ msgstr "ààààà àààààà "
#: ../src/currency-manager.c:76
msgid "Qatari Riyal"
-msgstr ""
+msgstr "ààààà àààà"
#: ../src/currency-manager.c:77
msgid "New Romanian Leu"
-msgstr ""
+msgstr "àààà àààààààà àààà"
#: ../src/currency-manager.c:78
msgid "Russian Rouble"
@@ -826,7 +811,7 @@ msgstr "ààà ààààà"
#: ../src/currency-manager.c:83
msgid "Tunisian Dinar"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààà ààààà"
#: ../src/currency-manager.c:84
msgid "New Turkish Lira"
@@ -846,7 +831,7 @@ msgstr "ààààààààà àààà"
#: ../src/currency-manager.c:88
msgid "Venezuelan BolÃvar"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààà àààààà"
#: ../src/currency-manager.c:89
msgid "South African Rand"
@@ -941,12 +926,12 @@ msgstr "Euler àà àààà"
#. Tooltip for the subscript button
#: ../src/math-buttons.c:104
msgid "Subscript mode [Alt]"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààààààà ààà [Alt]"
#. Tooltip for the superscript button
#: ../src/math-buttons.c:107
msgid "Superscript mode [Ctrl]"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààààààà ààà [Ctrl]"
#. Tooltip for the scientific exponent button
#: ../src/math-buttons.c:110
@@ -975,7 +960,6 @@ msgstr "àààà [/]"
#. Tooltip for the modulus divide button
#: ../src/math-buttons.c:125
-#| msgid "Modulus Division [M]"
msgid "Modulus divide"
msgstr "àààààààà àààààà"
@@ -991,7 +975,6 @@ msgstr ""
#. Tooltip for the square button
#: ../src/math-buttons.c:134
-#| msgid "Square [ ]"
msgid "Square [Ctrl+2]"
msgstr "àààà [Ctrl+2]"
@@ -1003,14 +986,13 @@ msgstr "ààà [%]"
#. Tooltip for the factorial button
#: ../src/math-buttons.c:140
msgid "Factorial [!]"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààà [!]"
#. Tooltip for the absolute value button
#: ../src/math-buttons.c:143
-#, fuzzy
#| msgid "Absolute value [u]"
msgid "Absolute value [|]"
-msgstr "àààààà ààààà [u]"
+msgstr "àààààà ààààà [|]"
#. Tooltip for the complex argument component button
#: ../src/math-buttons.c:146
@@ -1029,10 +1011,9 @@ msgstr "ààà [Ctrl+R]"
#. Tooltip for the square root button
#: ../src/math-buttons.c:155
-#, fuzzy
#| msgid "Square root [s]"
msgid "Square root [Ctrl+R]"
-msgstr "ààààààà [s]"
+msgstr "ààààààà [Ctrl+R]"
#. Tooltip for the logarithm button
#: ../src/math-buttons.c:158
@@ -1117,7 +1098,7 @@ msgstr ""
#. Tooltip for the imaginary component button
#: ../src/math-buttons.c:206
msgid "Imaginary Component"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààà ààà"
#. Tooltip for the ones' complement button
#: ../src/math-buttons.c:209
@@ -1135,21 +1116,19 @@ msgstr "1's complement [z]"
#. Tooltip for the truncate button
#: ../src/math-buttons.c:215
-#| msgid "Trunc"
msgid "Truncate"
msgstr "àààààà àààààà ààààà"
#. Tooltip for the start group button
#: ../src/math-buttons.c:218
-#, fuzzy
#| msgid "Start group of calculations [(]"
msgid "Start Group [(]"
-msgstr "ààààààààà ààà ààà ààà [(]"
+msgstr "ààà ààà ààà [(]"
#. Tooltip for the end group button
#: ../src/math-buttons.c:221
msgid "End Group [)]"
-msgstr ""
+msgstr "ààààà ààà [)]"
#. Tooltip for the solve button
#: ../src/math-buttons.c:230
@@ -1159,7 +1138,7 @@ msgstr "àààààà ààà"
#. Tooltip for the factor button
#: ../src/math-buttons.c:233
msgid "Factorize [Ctrl+F]"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààà [Ctrl+F]"
#. Tooltip for the clear button
#: ../src/math-buttons.c:236
@@ -1169,7 +1148,7 @@ msgstr "ààààààààà ààààà ààà ààà [Escape]
#. Tooltip for the undo button
#: ../src/math-buttons.c:239
msgid "Undo [Ctrl+Z]"
-msgstr ""
+msgstr "àà ààààà [Ctrl+Z]"
#. Tooltip for the double declining depreciation button
#: ../src/math-buttons.c:251
@@ -1178,19 +1157,16 @@ msgstr "àààà ààààà ààààà"
#. Tooltip for the financial term button
#: ../src/math-buttons.c:257
-#| msgid "Financial"
msgid "Financial Term"
msgstr "ààààààà àààààà"
#. Tooltip for the sum of the years digits depreciation button
#: ../src/math-buttons.c:260
-#| msgid "Sum-Of-The-Years'-Digits Depreciation"
msgid "Sum of the Years Digits Depreciation"
msgstr "Sum Of The Years Digits ààààà"
#. Tooltip for the straight line depreciation button
#: ../src/math-buttons.c:263
-#| msgid "Straight-Line Depreciation"
msgid "Straight Line Depreciation"
msgstr "àààà ààààààà ààààà"
@@ -1240,22 +1216,22 @@ msgstr "ààà"
#. Tooltip for the floor button
#: ../src/math-buttons.c:1044
msgid "Floor"
-msgstr ""
+msgstr "ààà"
#. Tooltip for the ceiling button
#: ../src/math-buttons.c:1046
msgid "Ceiling"
-msgstr ""
+msgstr "àà"
#. Tooltip for the ceiling button
#: ../src/math-buttons.c:1048
msgid "Sign"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààà"
#. Label that is displayed between the two conversion combo boxes, e.g. "[degrees] in [radians]"
#: ../src/math-converter.c:412
msgid " in "
-msgstr ""
+msgstr " ààà "
#. Tooltip for swap conversion button
#: ../src/math-converter.c:427
@@ -1305,7 +1281,6 @@ msgstr "ààààààà àààààà"
# gcalctool/gtk.c:801 gcalctool/gtk.c:803 gcalctool.desktop.in.h:1
#: ../src/math-equation.c:1263
-#| msgid "C_alculate"
msgid "Calculating"
msgstr "ààààà"
@@ -1317,7 +1292,6 @@ msgstr ""
#. This message is displayed in the status bar when a bit
#. shift operation is performed and the display does not contain a number
#: ../src/math-equation.c:1469
-#| msgid "No sane value to do bitwise shift"
msgid "No sane value to bitwise shift"
msgstr "bitwise shift ààààà àààà ààà sane ààààà ààà"
@@ -1359,7 +1333,6 @@ msgstr "àààààà"
#. Number display mode combo: Fixed, e.g. 1234
#: ../src/math-preferences.c:268
-#| msgid "_Fix"
msgid "Fixed"
msgstr "àààààà"
@@ -1588,7 +1561,6 @@ msgstr "ààà,ààà,deg"
#: ../src/unit-manager.c:55
#, c-format
-#| msgid "Gradians"
msgctxt "unit-format"
msgid "%s radians"
msgstr "%s ààààààààààààà"
@@ -1600,7 +1572,6 @@ msgstr "àààààà,àààààà,rad"
#: ../src/unit-manager.c:56
#, c-format
-#| msgid "Gradians"
msgctxt "unit-format"
msgid "%s gradians"
msgstr "%s ààà"
@@ -1661,15 +1632,11 @@ msgstr "àààààà àààààà"
#: ../src/unit-manager.c:60
#, c-format
-#| msgctxt "unit-format"
-#| msgid "%s nm"
msgctxt "unit-format"
msgid "%s nmi"
msgstr "%s nmi"
#: ../src/unit-manager.c:60
-#| msgctxt "unit-symbols"
-#| msgid "nm"
msgctxt "unit-symbols"
msgid "nmi"
msgstr "nmi"
@@ -1850,8 +1817,6 @@ msgid "%s nm"
msgstr "%s nm"
#: ../src/unit-manager.c:72
-#| msgctxt "unit-symbols"
-#| msgid "nanometer,nanometers"
msgctxt "unit-symbols"
msgid "nanometer,nanometers,nm"
msgstr "àààààààà,àààààààà,nm"
@@ -1887,7 +1852,6 @@ msgid "acre,acres"
msgstr "ààà,ààà"
#: ../src/unit-manager.c:75
-#| msgid "Square Meter"
msgid "Square Meters"
msgstr "àààà àààà"
@@ -1903,7 +1867,6 @@ msgid "mÂ"
msgstr "mÂ"
#: ../src/unit-manager.c:76
-#| msgid "Square Centimeter"
msgid "Square Centimeters"
msgstr "àààà àààààààààà"
@@ -1919,7 +1882,6 @@ msgid "cmÂ"
msgstr "cmÂ"
#: ../src/unit-manager.c:77
-#| msgid "Square Meter"
msgid "Square Millimeters"
msgstr "àààà àààààààà"
@@ -2025,7 +1987,6 @@ msgid "millilitre,millilitres,milliliter,milliliters,mL,cmÂ"
msgstr "àààààààà,àààààààà,àààààààà,àààààààà,mL,cmÂ"
#: ../src/unit-manager.c:84
-#| msgid "Microlitre"
msgid "Microlitres"
msgstr "ààààààààààà"
@@ -2216,24 +2177,23 @@ msgid "%s Îs"
msgstr "%s Îs"
#: ../src/unit-manager.c:96
-#, fuzzy
#| msgctxt "unit-symbols"
#| msgid "microsecond,microseconds,us"
msgctxt "unit-symbols"
msgid "microsecond,microseconds,us,Îs"
-msgstr "àààààààààààà,àààààààààààà,us"
+msgstr "àààààààààààà,àààààààààààà,us,Îs"
#: ../src/unit-manager.c:97
msgid "Celsius"
msgstr "àààààààà"
#: ../src/unit-manager.c:97
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgctxt "unit-format"
#| msgid "%sËC"
msgctxt "unit-format"
msgid "%s ËC"
-msgstr "%sËC"
+msgstr "%s ËC"
#: ../src/unit-manager.c:97
msgctxt "unit-symbols"
@@ -2245,12 +2205,12 @@ msgid "Farenheit"
msgstr "ààààààààà"
#: ../src/unit-manager.c:98
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgctxt "unit-format"
#| msgid "%sËF"
msgctxt "unit-format"
msgid "%s ËF"
-msgstr "%sËF"
+msgstr "%s ËF"
#: ../src/unit-manager.c:98
msgctxt "unit-symbols"
@@ -2262,12 +2222,12 @@ msgid "Kelvin"
msgstr "ààààààà"
#: ../src/unit-manager.c:99
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgctxt "unit-format"
#| msgid "%s m"
msgctxt "unit-format"
msgid "%s K"
-msgstr "%s m"
+msgstr "%s K"
#: ../src/unit-manager.c:99
msgctxt "unit-symbols"
@@ -2279,20 +2239,19 @@ msgid "Rankine"
msgstr "ààààààà"
#: ../src/unit-manager.c:100
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgctxt "unit-format"
#| msgid "%sËR"
msgctxt "unit-format"
msgid "%s ËR"
-msgstr "%sËR"
+msgstr "%s ËR"
#: ../src/unit-manager.c:100
-#, fuzzy
#| msgctxt "unit-symbols"
#| msgid "degR,ËR"
msgctxt "unit-symbols"
msgid "degR,ËR,ËRa"
-msgstr "degR,ËR"
+msgstr "degR,ËR,ËRa"
#: ../src/unit-manager.c:109
msgid "Angle"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]