[gnome-games] Updated Danish translation



commit 6b0b08c28ff280e4c44d4484159d0bf7a92ef519
Author: Kenneth Nielsen <k nielsen81 gmail com>
Date:   Mon Mar 19 09:49:45 2012 +0100

    Updated Danish translation

 po/da.po |  467 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 240 insertions(+), 227 deletions(-)
---
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 5305d00..00bf064 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -34,8 +34,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-games\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-20 22:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-19 22:39+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-19 09:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-18 17:37+0100\n"
 "Last-Translator: Ask Hjorth Larsen <asklarsen gmail com>\n"
 "Language-Team: Danish <dansk dansk-gruppen dk>\n"
 "Language: da\n"
@@ -45,7 +45,7 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
 
 #. Title of the main window
-#: ../glchess/data/glchess.desktop.in.in.h:1 ../glchess/src/glchess.vala:225
+#: ../glchess/data/glchess.desktop.in.in.h:1 ../glchess/src/glchess.vala:227
 msgid "Chess"
 msgstr "Skak"
 
@@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "ErklÃr _remis"
 
 #. The New Game toolbar button
 #: ../glchess/data/glchess.ui.h:4
-#: ../libgames-support/games-scores-dialog.c:459
+#: ../libgames-support/games-scores-dialog.c:461
 msgid "New Game"
 msgstr "Nyt spil"
 
@@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "_Indhold"
 #: ../gnect/src/main.c:1195 ../gnibbles/src/main.c:605
 #: ../gnobots2/src/menu.c:65 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:195
 #: ../gnotski/src/gnotski.c:397 ../gtali/src/gyahtzee.c:711
-#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:654 ../swell-foop/data/swell-foop.ui.h:2
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:654
 msgid "_Game"
 msgstr "_Spil"
 
@@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "_Spil"
 #: ../gnotski/src/gnotski.c:399 ../gtali/src/gyahtzee.c:713
 #: ../lightsoff/src/lightsoff.vala:32 ../mahjongg/src/mahjongg.vala:656
 #: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:81
-#: ../swell-foop/data/swell-foop.ui.h:3
+#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:81
 msgid "_Help"
 msgstr "_HjÃlp"
 
@@ -293,7 +293,7 @@ msgstr "Fem minutter"
 #. Preferences Dialog: Tab title for game preferences
 #: ../glchess/data/preferences.ui.h:18 ../gnect/src/prefs.c:263
 #: ../gnibbles/src/preferences.c:238 ../gnobots2/src/properties.c:497
-#: ../iagno/src/iagno.vala:480 ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:258
+#: ../iagno/src/iagno.vala:490 ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:258
 msgid "Game"
 msgstr "Spil"
 
@@ -503,550 +503,550 @@ msgstr "Normal"
 #. Title of the window when explicitly loaded a file. The first argument is the
 #. * base name of the file (e.g. test.pgn), the second argument is the directory
 #. * (e.g. /home/fred)
-#: ../glchess/src/glchess.vala:233
+#: ../glchess/src/glchess.vala:235
 #, c-format
 msgid "%1$s (%2$s) - Chess"
 msgstr "%1$s (%2$s) - Skak"
 
 #. Move History Combo: Go to the start of the game
-#: ../glchess/src/glchess.vala:242
+#: ../glchess/src/glchess.vala:244
 msgid "Game Start"
 msgstr "Spilstart"
 
 #. Note there are no move formats for pieces taking kings and this is not allowed in Chess rules
 #. Human Move String: Description of a white pawn moving from %1$s to %2s, e.g. 'c2 to c4'
-#: ../glchess/src/glchess.vala:459
+#: ../glchess/src/glchess.vala:461
 #, c-format
 msgid "White pawn moves from %1$s to %2$s"
 msgstr "Hvid bonde flytter fra %1$s til %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:461
+#: ../glchess/src/glchess.vala:463
 #, c-format
 msgid "White pawn at %1$s takes the black pawn at %2$s"
 msgstr "Hvid bonde pà %1$s slÃr den sorte bonde pà %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:463
+#: ../glchess/src/glchess.vala:465
 #, c-format
 msgid "White pawn at %1$s takes the black rook at %2$s"
 msgstr "Hvid bonde pà %1$s slÃr det sorte tÃrn pà %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:465
+#: ../glchess/src/glchess.vala:467
 #, c-format
 msgid "White pawn at %1$s takes the black knight at %2$s"
 msgstr "Hvid bonde pà %1$s slÃr den sorte springer pà %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:467
+#: ../glchess/src/glchess.vala:469
 #, c-format
 msgid "White pawn at %1$s takes the black bishop at %2$s"
 msgstr "Hvid bonde pà %1$s slÃr den sorte lÃber pà %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:469
+#: ../glchess/src/glchess.vala:471
 #, c-format
 msgid "White pawn at %1$s takes the black queen at %2$s"
 msgstr "Hvid bonde pà %1$s slÃr den sorte dronning pà %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white rook moving from %1$s to %2$s, e.g. 'a1 to a5'
-#: ../glchess/src/glchess.vala:471
+#: ../glchess/src/glchess.vala:473
 #, c-format
 msgid "White rook moves from %1$s to %2$s"
 msgstr "Hvidt tÃrn flytter fra %1$s til %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:473
+#: ../glchess/src/glchess.vala:475
 #, c-format
 msgid "White rook at %1$s takes the black pawn at %2$s"
 msgstr "Hvidt tÃrn pà %1$s slÃr den sorte bonde pà %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:475
+#: ../glchess/src/glchess.vala:477
 #, c-format
 msgid "White rook at %1$s takes the black rook at %2$s"
 msgstr "Hvidt tÃrn pà %1$s slÃr det sorte tÃrn pà %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:477
+#: ../glchess/src/glchess.vala:479
 #, c-format
 msgid "White rook at %1$s takes the black knight at %2$s"
 msgstr "Hvidt tÃrn pà %1$s slÃr den sorte springer pà %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:479
+#: ../glchess/src/glchess.vala:481
 #, c-format
 msgid "White rook at %1$s takes the black bishop at %2$s"
 msgstr "Hvidt tÃrn pà %1$s slÃr den sorte lÃber pà %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a queen at %2$s"
-#: ../glchess/src/glchess.vala:481
+#: ../glchess/src/glchess.vala:483
 #, c-format
 msgid "White rook at %1$s takes the black queen at %2$s"
 msgstr "Hvidt tÃrn pà %1$s slÃr den sorte dronning pà %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white knight moving from %1$s to %2$s, e.g. 'b1 to c3'
-#: ../glchess/src/glchess.vala:483
+#: ../glchess/src/glchess.vala:485
 #, c-format
 msgid "White knight moves from %1$s to %2$s"
 msgstr "Hvid springer flytter fra %1$s til %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:485
+#: ../glchess/src/glchess.vala:487
 #, c-format
 msgid "White knight at %1$s takes the black pawn at %2$s"
 msgstr "Hvid springer pà %1$s slÃr den sorte bonde pà %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:487
+#: ../glchess/src/glchess.vala:489
 #, c-format
 msgid "White knight at %1$s takes the black rook at %2$s"
 msgstr "Hvid springer pà %1$s slÃr det sorte tÃrn pà %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:489
+#: ../glchess/src/glchess.vala:491
 #, c-format
 msgid "White knight at %1$s takes the black knight at %2$s"
 msgstr "Hvid springer pà %1$s slÃr den sorte springer pà %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:491
+#: ../glchess/src/glchess.vala:493
 #, c-format
 msgid "White knight at %1$s takes the black bishop at %2$s"
 msgstr "Hvid springer pà %1$s slÃr den sorte lÃber pà %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:493
+#: ../glchess/src/glchess.vala:495
 #, c-format
 msgid "White knight at %1$s takes the black queen at %2$s"
 msgstr "Hvid springer pà %1$s slÃr den sorte dronning pà %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white bishop moving from %1$s to %2$s, e.g. 'f1 to b5'
-#: ../glchess/src/glchess.vala:495
+#: ../glchess/src/glchess.vala:497
 #, c-format
 msgid "White bishop moves from %1$s to %2$s"
 msgstr "Hvid lÃber flytter fra %1$s til %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:497
+#: ../glchess/src/glchess.vala:499
 #, c-format
 msgid "White bishop at %1$s takes the black pawn at %2$s"
 msgstr "Hvid lÃber pà %1$s slÃr den sorte bonde pà %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:499
+#: ../glchess/src/glchess.vala:501
 #, c-format
 msgid "White bishop at %1$s takes the black rook at %2$s"
 msgstr "Hvid lÃber pà %1$s slÃr det sorte tÃrn pà %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:501
+#: ../glchess/src/glchess.vala:503
 #, c-format
 msgid "White bishop at %1$s takes the black knight at %2$s"
 msgstr "Hvid lÃber pà %1$s slÃr den sorte springer pà %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:503
+#: ../glchess/src/glchess.vala:505
 #, c-format
 msgid "White bishop at %1$s takes the black bishop at %2$s"
 msgstr "Hvid lÃber pà %1$s slÃr den sorte lÃber pà %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:505
+#: ../glchess/src/glchess.vala:507
 #, c-format
 msgid "White bishop at %1$s takes the black queen at %2$s"
 msgstr "Hvid lÃber pà %1$s slÃr den sorte dronning pà %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white queen moving from %1$s to %2$s, e.g. 'd1 to d4'
-#: ../glchess/src/glchess.vala:507
+#: ../glchess/src/glchess.vala:509
 #, c-format
 msgid "White queen moves from %1$s to %2$s"
 msgstr "Hvid dronning flytter fra %1$s til %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:509
+#: ../glchess/src/glchess.vala:511
 #, c-format
 msgid "White queen at %1$s takes the black pawn at %2$s"
 msgstr "Hvid dronning pà %1$s slÃr den sorte bonde pà %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:511
+#: ../glchess/src/glchess.vala:513
 #, c-format
 msgid "White queen at %1$s takes the black rook at %2$s"
 msgstr "Hvid dronning pà %1$s slÃr det sorte tÃrn pà %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:513
+#: ../glchess/src/glchess.vala:515
 #, c-format
 msgid "White queen at %1$s takes the black knight at %2$s"
 msgstr "Hvid dronning pà %1$s slÃr den sorte springer pà %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:515
+#: ../glchess/src/glchess.vala:517
 #, c-format
 msgid "White queen at %1$s takes the black bishop at %2$s"
 msgstr "Hvid dronning pà %1$s slÃr den sorte lÃber pà %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:517
+#: ../glchess/src/glchess.vala:519
 #, c-format
 msgid "White queen at %1$s takes the black queen at %2$s"
 msgstr "Hvid dronning pà %1$s slÃr den sorte dronning pà %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white king moving from %1$s to %2$s, e.g. 'e1 to f1'
-#: ../glchess/src/glchess.vala:519
+#: ../glchess/src/glchess.vala:521
 #, c-format
 msgid "White king moves from %1$s to %2$s"
 msgstr "Hvid konge flytter fra %1$s til %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:521
+#: ../glchess/src/glchess.vala:523
 #, c-format
 msgid "White king at %1$s takes the black pawn at %2$s"
 msgstr "Hvid konge pà %1$s slÃr den sorte bonde pà %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:523
+#: ../glchess/src/glchess.vala:525
 #, c-format
 msgid "White king at %1$s takes the black rook at %2$s"
 msgstr "Hvid konge pà %1$s slÃr det sorte tÃrn pà %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:525
+#: ../glchess/src/glchess.vala:527
 #, c-format
 msgid "White king at %1$s takes the black knight at %2$s"
 msgstr "Hvid konge pà %1$s slÃr den sorte springer pà %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:527
+#: ../glchess/src/glchess.vala:529
 #, c-format
 msgid "White king at %1$s takes the black bishop at %2$s"
 msgstr "Hvid konge pà %1$s slÃr den sorte lÃber pà %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:529
+#: ../glchess/src/glchess.vala:531
 #, c-format
 msgid "White king at %1$s takes the black queen at %2$s"
 msgstr "Hvid konge pà %1$s slÃr den sorte dronning pà %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black pawn moving from %1$s to %2$s, e.g. 'c8 to c6'
-#: ../glchess/src/glchess.vala:531
+#: ../glchess/src/glchess.vala:533
 #, c-format
 msgid "Black pawn moves from %1$s to %2$s"
 msgstr "Sort bonde flytter fra %1$s til %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:533
+#: ../glchess/src/glchess.vala:535
 #, c-format
 msgid "Black pawn at %1$s takes the white pawn at %2$s"
 msgstr "Sort bonde pà %1$s slÃr den hvide bonde pà %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:535
+#: ../glchess/src/glchess.vala:537
 #, c-format
 msgid "Black pawn at %1$s takes the white rook at %2$s"
 msgstr "Sort bonde pà %1$s slÃr det hvide tÃrn pà %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:537
+#: ../glchess/src/glchess.vala:539
 #, c-format
 msgid "Black pawn at %1$s takes the white knight at %2$s"
 msgstr "Sort bonde pà %1$s slÃr den hvide springer pà %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:539
+#: ../glchess/src/glchess.vala:541
 #, c-format
 msgid "Black pawn at %1$s takes the white bishop at %2$s"
 msgstr "Sort bonde pà %1$s slÃr den hvide lÃber pà %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:541
+#: ../glchess/src/glchess.vala:543
 #, c-format
 msgid "Black pawn at %1$s takes the white queen at %2$s"
 msgstr "Sort bonde pà %1$s slÃr den hvide dronning pà %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black rook moving from %1$s to %2$s, e.g. 'a8 to a4'
-#: ../glchess/src/glchess.vala:543
+#: ../glchess/src/glchess.vala:545
 #, c-format
 msgid "Black rook moves from %1$s to %2$s"
 msgstr "Sort tÃrn flytter fra %1$s til %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:545
+#: ../glchess/src/glchess.vala:547
 #, c-format
 msgid "Black rook at %1$s takes the white pawn at %2$s"
 msgstr "Sort tÃrn pà %1$s slÃr den hvide bonde pà %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:547
+#: ../glchess/src/glchess.vala:549
 #, c-format
 msgid "Black rook at %1$s takes the white rook at %2$s"
 msgstr "Sort tÃrn pà %1$s slÃr det hvide tÃrn pà %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:549
+#: ../glchess/src/glchess.vala:551
 #, c-format
 msgid "Black rook at %1$s takes the white knight at %2$s"
 msgstr "Sort tÃrn pà %1$s slÃr den hvide springer pà %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:551
+#: ../glchess/src/glchess.vala:553
 #, c-format
 msgid "Black rook at %1$s takes the white bishop at %2$s"
 msgstr "Sort tÃrn pà %1$s slÃr den hvide lÃber pà %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:553
+#: ../glchess/src/glchess.vala:555
 #, c-format
 msgid "Black rook at %1$s takes the white queen at %2$s"
 msgstr "Sort tÃrn pà %1$s slÃr den hvide dronning pà %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black knight moving from %1$s to %2$s, e.g. 'b8 to c6'
-#: ../glchess/src/glchess.vala:555
+#: ../glchess/src/glchess.vala:557
 #, c-format
 msgid "Black knight moves from %1$s to %2$s"
 msgstr "Sort springer flytter fra %1$s til %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:557
+#: ../glchess/src/glchess.vala:559
 #, c-format
 msgid "Black knight at %1$s takes the white pawn at %2$s"
 msgstr "Sort springer pà %1$s slÃr den hvide bonde pà %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:559
+#: ../glchess/src/glchess.vala:561
 #, c-format
 msgid "Black knight at %1$s takes the white rook at %2$s"
 msgstr "Sort springer pà %1$s slÃr det hvide tÃrn pà %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:561
+#: ../glchess/src/glchess.vala:563
 #, c-format
 msgid "Black knight at %1$s takes the white knight at %2$s"
 msgstr "Sort springer pà %1$s slÃr den hvide springer pà %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:563
+#: ../glchess/src/glchess.vala:565
 #, c-format
 msgid "Black knight at %1$s takes the white bishop at %2$s"
 msgstr "Sort springer pà %1$s slÃr den hvide lÃber pà %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:565
+#: ../glchess/src/glchess.vala:567
 #, c-format
 msgid "Black knight at %1$s takes the white queen at %2$s"
 msgstr "Sort springer pà %1$s slÃr den hvide dronning pà %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black bishop moving from %1$s to %2$s, e.g. 'f8 to b3'
-#: ../glchess/src/glchess.vala:567
+#: ../glchess/src/glchess.vala:569
 #, c-format
 msgid "Black bishop moves from %1$s to %2$s"
 msgstr "Sort lÃber flytter fra %1$s til %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:569
+#: ../glchess/src/glchess.vala:571
 #, c-format
 msgid "Black bishop at %1$s takes the white pawn at %2$s"
 msgstr "Sort lÃber pà %1$s slÃr den hvide bonde pà %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:571
+#: ../glchess/src/glchess.vala:573
 #, c-format
 msgid "Black bishop at %1$s takes the white rook at %2$s"
 msgstr "Sort lÃber pà %1$s slÃr det hvide tÃrn pà %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:573
+#: ../glchess/src/glchess.vala:575
 #, c-format
 msgid "Black bishop at %1$s takes the white knight at %2$s"
 msgstr "Sort lÃber pà %1$s slÃr den hvide springer pà %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:575
+#: ../glchess/src/glchess.vala:577
 #, c-format
 msgid "Black bishop at %1$s takes the white bishop at %2$s"
 msgstr "Sort lÃber pà %1$s slÃr den hvide lÃber pà %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:577
+#: ../glchess/src/glchess.vala:579
 #, c-format
 msgid "Black bishop at %1$s takes the white queen at %2$s"
 msgstr "Sort lÃber pà %1$s slÃr den hvide dronning pà %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black queen moving from %1$s to %2$s, e.g. 'd8 to d5'
-#: ../glchess/src/glchess.vala:579
+#: ../glchess/src/glchess.vala:581
 #, c-format
 msgid "Black queen moves from %1$s to %2$s"
 msgstr "Sort dronning flytter fra %1$s til %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:581
+#: ../glchess/src/glchess.vala:583
 #, c-format
 msgid "Black queen at %1$s takes the white pawn at %2$s"
 msgstr "Sort dronning pà %1$s slÃr den hvide bonde pà %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:583
+#: ../glchess/src/glchess.vala:585
 #, c-format
 msgid "Black queen at %1$s takes the white rook at %2$s"
 msgstr "Sort dronning pà %1$s slÃr det hvide tÃrn pà %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:585
+#: ../glchess/src/glchess.vala:587
 #, c-format
 msgid "Black queen at %1$s takes the white knight at %2$s"
 msgstr "Sort dronning pà %1$s slÃr den hvide springer pà %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:587
+#: ../glchess/src/glchess.vala:589
 #, c-format
 msgid "Black queen at %1$s takes the white bishop at %2$s"
 msgstr "Sort dronning pà %1$s slÃr den hvide lÃber pà %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:589
+#: ../glchess/src/glchess.vala:591
 #, c-format
 msgid "Black queen at %1$s takes the white queen at %2$s"
 msgstr "Sort dronning pà %1$s slÃr den hvide dronning pà %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black king moving from %1$s to %2$s, e.g. 'e8 to f8'
-#: ../glchess/src/glchess.vala:591
+#: ../glchess/src/glchess.vala:593
 #, c-format
 msgid "Black king moves from %1$s to %2$s"
 msgstr "Sort konge flytter fra %1$s til %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:593
+#: ../glchess/src/glchess.vala:595
 #, c-format
 msgid "Black king at %1$s takes the white pawn at %2$s"
 msgstr "Sort konge pà %1$s slÃr den hvide bonde pà %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:595
+#: ../glchess/src/glchess.vala:597
 #, c-format
 msgid "Black king at %1$s takes the white rook at %2$s"
 msgstr "Sort konge pà %1$s slÃr det hvide tÃrn pà %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:597
+#: ../glchess/src/glchess.vala:599
 #, c-format
 msgid "Black king at %1$s takes the white knight at %2$s"
 msgstr "Sort konge pà %1$s slÃr den hvide springer pà %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:599
+#: ../glchess/src/glchess.vala:601
 #, c-format
 msgid "Black king at %1$s takes the white bishop at %2$s"
 msgstr "Sort konge pà %1$s slÃr den hvide lÃber pà %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a queen at %2$s"
-#: ../glchess/src/glchess.vala:601
+#: ../glchess/src/glchess.vala:603
 #, c-format
 msgid "Black king at %1$s takes the white queen at %2$s"
 msgstr "Sort konge pà %1$s slÃr den hvide dronning pà %2$s"
 
 #. Message display when the white player wins
-#: ../glchess/src/glchess.vala:721
+#: ../glchess/src/glchess.vala:723
 msgid "White wins"
 msgstr "Hvid vinder"
 
 #. Message display when the black player wins
-#: ../glchess/src/glchess.vala:726
+#: ../glchess/src/glchess.vala:728
 msgid "Black wins"
 msgstr "Sort vinder"
 
 #. Message display when the game is drawn
-#: ../glchess/src/glchess.vala:731
+#: ../glchess/src/glchess.vala:733
 msgid "Game is drawn"
 msgstr "Spillet blev remis"
 
 #. Message displayed when the game ends due to a player being checkmated
-#: ../glchess/src/glchess.vala:743
+#: ../glchess/src/glchess.vala:745
 msgid "Opponent is in check and cannot move (checkmate)"
 msgstr "Modstanderen er sat skak og kan ikke trÃkke (skakmat)"
 
 #. Message displayed when the game terminates due to a stalemate
-#: ../glchess/src/glchess.vala:747
+#: ../glchess/src/glchess.vala:749
 msgid "Opponent cannot move (stalemate)"
 msgstr "Modstanderen kan ikke trÃkke (pat)"
 
 #. Message displayed when the game is drawn due to the fifty move rule
-#: ../glchess/src/glchess.vala:751
+#: ../glchess/src/glchess.vala:753
 msgid "No piece has been taken or pawn moved in the last fifty moves"
 msgstr ""
 "Ingen brik er blevet slÃet, og ingen bonde flyttet i de sidste halvtreds trÃk"
 
 #. Message displayed when the game ends due to one player's clock stopping
-#: ../glchess/src/glchess.vala:755
+#: ../glchess/src/glchess.vala:757
 msgid "Opponent has run out of time"
 msgstr "Modstanderen er lÃbet tÃr for tid"
 
 #. Message displayed when the game is drawn due to the three-fold-repitition rule
-#: ../glchess/src/glchess.vala:759
+#: ../glchess/src/glchess.vala:761
 msgid "The same board state has occurred three times (three fold repetition)"
 msgstr "Den samme brÃtstilling er forekommet tre gange (tre gentagelser)"
 
 #. Message displayed when the game is drawn due to the insufficient material rule
-#: ../glchess/src/glchess.vala:763
+#: ../glchess/src/glchess.vala:765
 msgid "Neither player can cause checkmate (insufficient material)"
 msgstr "Ingen spiller kan sÃtte skakmat (utilstrÃkkeligt materiel)"
 
 #. Message displayed when the game ends due to the black player resigning
-#: ../glchess/src/glchess.vala:769
+#: ../glchess/src/glchess.vala:771
 msgid "The black player has resigned"
 msgstr "Den sorte spiller har givet op"
 
 #. Message displayed when the game ends due to the white player resigning
-#: ../glchess/src/glchess.vala:774
+#: ../glchess/src/glchess.vala:776
 msgid "The white player has resigned"
 msgstr "De hvide spiller har givet op"
 
 #. Message displayed when a game is abandoned
-#: ../glchess/src/glchess.vala:779
+#: ../glchess/src/glchess.vala:781
 msgid "The game has been abandoned"
 msgstr "Spillet er blevet forladt"
 
 # Det er godtnok en ekstrem formulering indenfor skak
 #. Message displayed when the game ends due to a player dying
-#: ../glchess/src/glchess.vala:784
+#: ../glchess/src/glchess.vala:786
 msgid "One of the players has died"
 msgstr "En af spillerne er dÃd"
 
-#: ../glchess/src/glchess.vala:849
+#: ../glchess/src/glchess.vala:851
 msgid "Save this game before starting a new one?"
 msgstr "Gem dette spil fÃr der startes et nyt?"
 
-#: ../glchess/src/glchess.vala:851 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:403
+#: ../glchess/src/glchess.vala:853 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:403
 msgid "_Abandon game"
 msgstr "_Forlad spillet"
 
-#: ../glchess/src/glchess.vala:852 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:402
+#: ../glchess/src/glchess.vala:854 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:402
 msgid "_Save game for later"
 msgstr "_Gem spillet til senere"
 
 #. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in seconds
-#: ../glchess/src/glchess.vala:1243
+#: ../glchess/src/glchess.vala:1245
 msgid "second"
 msgid_plural "seconds"
 msgstr[0] "sekund"
 msgstr[1] "sekunder"
 
 #. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in minutes
-#: ../glchess/src/glchess.vala:1247
+#: ../glchess/src/glchess.vala:1249
 msgid "minute"
 msgid_plural "minutes"
 msgstr[0] "minut"
 msgstr[1] "minutter"
 
 #. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in hours
-#: ../glchess/src/glchess.vala:1251
+#: ../glchess/src/glchess.vala:1253
 msgid "hour"
 msgid_plural "hours"
 msgstr[0] "time"
 msgstr[1] "timer"
 
-#: ../glchess/src/glchess.vala:1372
+#: ../glchess/src/glchess.vala:1374
 msgid ""
 "The 2D/3D chess game for GNOME. \n"
 "\n"
@@ -1056,60 +1056,61 @@ msgstr ""
 "\n"
 "glChess er en del af GNOME Games."
 
-#: ../glchess/src/glchess.vala:1377 ../glines/src/glines.c:1183
+#: ../glchess/src/glchess.vala:1379 ../glines/src/glines.c:1183
 #: ../gnect/src/main.c:831 ../gnibbles/src/main.c:177
 #: ../gnobots2/src/menu.c:269 ../gnomine/src/gnomine.vala:687
 #: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:295 ../gnotski/src/gnotski.c:1461
-#: ../gtali/src/gyahtzee.c:619 ../iagno/src/iagno.vala:277
-#: ../lightsoff/src/lightsoff.vala:156 ../mahjongg/src/mahjongg.vala:542
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:681 ../swell-foop/src/About.js:19
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:619 ../iagno/src/iagno.vala:286
+#: ../lightsoff/src/lightsoff.vala:155 ../mahjongg/src/mahjongg.vala:542
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:681
+#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:390
 msgid "GNOME Games web site"
 msgstr "Hjemmeside for GNOME Games"
 
 #. Title of save game dialog
-#: ../glchess/src/glchess.vala:1431
+#: ../glchess/src/glchess.vala:1433
 msgid "Save Chess Game"
 msgstr "Gem skakspil"
 
 #. Save Game Dialog: Name of filter to show only PGN files
 #. Load Game Dialog: Name of filter to show only PGN files
-#: ../glchess/src/glchess.vala:1444 ../glchess/src/glchess.vala:1512
+#: ../glchess/src/glchess.vala:1446 ../glchess/src/glchess.vala:1514
 msgid "PGN files"
 msgstr "PGN-filer"
 
 #. Save Game Dialog: Name of filter to show all files
 #. Load Game Dialog: Name of filter to show all files
-#: ../glchess/src/glchess.vala:1451 ../glchess/src/glchess.vala:1519
+#: ../glchess/src/glchess.vala:1453 ../glchess/src/glchess.vala:1521
 msgid "All files"
 msgstr "Alle filer"
 
-#: ../glchess/src/glchess.vala:1475
+#: ../glchess/src/glchess.vala:1477
 #, c-format
 msgid "Failed to save game: %s"
 msgstr "Kunne ikke gemme spillet: %s"
 
 #. Title of load game dialog
-#: ../glchess/src/glchess.vala:1499
+#: ../glchess/src/glchess.vala:1501
 msgid "Load Chess Game"
 msgstr "Hent skakspil"
 
-#: ../glchess/src/glchess.vala:1541
+#: ../glchess/src/glchess.vala:1543
 #, c-format
 msgid "Failed to open game: %s"
 msgstr "Kunne ikke Ãbne spillet: %s"
 
 #. Help string for command line --version flag
-#: ../glchess/src/glchess.vala:1602
+#: ../glchess/src/glchess.vala:1604
 msgid "Show release version"
 msgstr "Vis udgivelsesversion"
 
 #. Arguments and description for --help text
-#: ../glchess/src/glchess.vala:1617
+#: ../glchess/src/glchess.vala:1619
 msgid "[FILE] - Play Chess"
 msgstr "[FIL] - Spil Skak"
 
 #. Text printed out when an unknown command-line argument provided
-#: ../glchess/src/glchess.vala:1628
+#: ../glchess/src/glchess.vala:1630
 #, c-format
 msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
 msgstr ""
@@ -1126,8 +1127,8 @@ msgid "Remove colored balls from the board by forming lines"
 msgstr "Fjern farvede kugler fra brÃttet ved at danne linjer"
 
 #: ../glines/data/glines-preferences.ui.h:1 ../gnect/src/prefs.c:295
-#: ../gnobots2/src/properties.c:536 ../iagno/src/iagno.vala:558
-#: ../swell-foop/data/settings.ui.h:1
+#: ../gnobots2/src/properties.c:536 ../iagno/src/iagno.vala:568
+#: ../swell-foop/data/preferences.ui.h:1
 msgid "Appearance"
 msgstr "Udseende"
 
@@ -1302,7 +1303,7 @@ msgstr "Kugler pà stribe"
 msgid "_Board size:"
 msgstr "_BrÃtstÃrrelse:"
 
-#: ../glines/src/glines.c:488 ../swell-foop/src/Score.js:110
+#: ../glines/src/glines.c:488 ../swell-foop/src/game-view.vala:338
 msgid "Game Over!"
 msgstr "Spillet er slut!"
 
@@ -1321,14 +1322,14 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Kugler pà stribe er en del af GNOME Games."
 
-#. this doesn't work for anyone
 #: ../glines/src/glines.c:1180 ../gnect/src/main.c:834
 #: ../gnibbles/src/main.c:174 ../gnobots2/src/menu.c:274
 #: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:669 ../gnomine/src/gnomine.vala:684
 #: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:292 ../gnotski/src/gnotski.c:1458
-#: ../gtali/src/gyahtzee.c:615 ../iagno/src/iagno.vala:275
-#: ../lightsoff/src/lightsoff.vala:153 ../mahjongg/src/mahjongg.vala:539
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:684 ../swell-foop/src/About.js:20
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:615 ../iagno/src/iagno.vala:284
+#: ../lightsoff/src/lightsoff.vala:152 ../mahjongg/src/mahjongg.vala:539
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:684
+#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:387
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Anders Wegge Jakobsen\n"
@@ -1521,23 +1522,23 @@ msgstr ""
 "%s"
 
 #: ../gnect/src/prefs.c:211 ../gtali/src/gyahtzee.c:999
-#: ../gtali/src/yahtzee.c:69 ../iagno/src/iagno.vala:504
-#: ../iagno/src/iagno.vala:534
+#: ../gtali/src/yahtzee.c:69 ../iagno/src/iagno.vala:514
+#: ../iagno/src/iagno.vala:544
 msgid "Human"
 msgstr "Menneske"
 
-#: ../gnect/src/prefs.c:213 ../iagno/src/iagno.vala:510
-#: ../iagno/src/iagno.vala:540
+#: ../gnect/src/prefs.c:213 ../iagno/src/iagno.vala:520
+#: ../iagno/src/iagno.vala:550
 msgid "Level one"
 msgstr "FÃrste svÃrhedsgrad"
 
-#: ../gnect/src/prefs.c:215 ../iagno/src/iagno.vala:516
-#: ../iagno/src/iagno.vala:546
+#: ../gnect/src/prefs.c:215 ../iagno/src/iagno.vala:526
+#: ../iagno/src/iagno.vala:556
 msgid "Level two"
 msgstr "Anden svÃrhedsgrad"
 
-#: ../gnect/src/prefs.c:217 ../iagno/src/iagno.vala:522
-#: ../iagno/src/iagno.vala:552
+#: ../gnect/src/prefs.c:217 ../iagno/src/iagno.vala:532
+#: ../iagno/src/iagno.vala:562
 msgid "Level three"
 msgstr "Tredje svÃrhedsgrad"
 
@@ -1554,7 +1555,7 @@ msgid "Enable _animation"
 msgstr "AktivÃr _animering"
 
 #: ../gnect/src/prefs.c:323 ../gnibbles/src/preferences.c:322
-#: ../iagno/src/iagno.vala:493
+#: ../iagno/src/iagno.vala:503
 msgid "E_nable sounds"
 msgstr "A_ktivÃr lyde"
 
@@ -1890,7 +1891,7 @@ msgstr "Fingervridende god"
 
 #. Options
 #: ../gnibbles/src/preferences.c:295 ../gnibbles/src/preferences.c:430
-#: ../gnobots2/src/properties.c:459 ../iagno/src/iagno.vala:565
+#: ../gnobots2/src/properties.c:459 ../iagno/src/iagno.vala:575
 msgid "Options"
 msgstr "Indstillinger"
 
@@ -2139,6 +2140,7 @@ msgstr "Godt arbejde, men desvÃrre kom dit resultat ikke pà top ti."
 #: ../gnomine/src/gnomine.vala:407 ../gnotski/src/gnotski.c:750
 #: ../libgames-support/games-stock.c:253 ../lightsoff/src/lightsoff.vala:29
 #: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:75
+#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:76
 msgid "_New Game"
 msgstr "_Nyt spil"
 
@@ -2976,6 +2978,11 @@ msgstr "_Lodret:"
 msgid "_Number of mines:"
 msgstr "_Antal miner:"
 
+# Dette mà vÃre ok for at undgà Spil spil
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:306
+msgid "_Play Game"
+msgstr "Start _spil"
+
 #: ../gnomine/src/gnomine.vala:319
 #, c-format
 msgid "<b>%d</b> mine"
@@ -2987,6 +2994,11 @@ msgstr[1] "<b>%d</b> miner"
 msgid "Show a hint"
 msgstr "Vis fif"
 
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:388
+#, c-format
+msgid "Flags: %u/%u"
+msgstr "Flag: %u/%u"
+
 #: ../gnomine/src/gnomine.vala:404
 msgid "The Mines Have Been Cleared!"
 msgstr "Minerne er blevet ryddet!"
@@ -2996,7 +3008,7 @@ msgid "Mines Scores"
 msgstr "Resultater for Miner"
 
 #: ../gnomine/src/gnomine.vala:417 ../gnotravex/src/gnotravex.vala:199
-#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:223 ../swell-foop/src/Score.js:57
+#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:223 ../swell-foop/src/swell-foop.vala:348
 msgid "Size:"
 msgstr "StÃrrelse:"
 
@@ -3418,7 +3430,7 @@ msgstr ""
 msgid "Already used! Where do you want to put that?"
 msgstr "Allerede brugt! Hvor Ãnsker du at lÃgge det?"
 
-#: ../gtali/src/clist.c:414 ../swell-foop/src/Score.js:16
+#: ../gtali/src/clist.c:414
 #, c-format
 msgid "Score: %d"
 msgstr "Stilling: %d"
@@ -3709,38 +3721,38 @@ msgstr "5 af en slags [sum]"
 msgid "Dominate the board in a classic version of Reversi"
 msgstr "Overtag spillebrÃttet i en klassisk version af Reversi"
 
-#: ../iagno/data/iagno.desktop.in.in.h:2 ../iagno/src/iagno.vala:80
-#: ../iagno/src/iagno.vala:267 ../iagno/src/iagno.vala:271
-#: ../iagno/src/iagno.vala:619
+#: ../iagno/data/iagno.desktop.in.in.h:2 ../iagno/src/iagno.vala:82
+#: ../iagno/src/iagno.vala:276 ../iagno/src/iagno.vala:280
+#: ../iagno/src/iagno.vala:629
 msgid "Iagno"
 msgstr "Iagno"
 
-#: ../iagno/src/iagno.vala:128 ../iagno/src/iagno.vala:227
-#: ../iagno/src/iagno.vala:235
+#: ../iagno/src/iagno.vala:136 ../iagno/src/iagno.vala:236
+#: ../iagno/src/iagno.vala:244
 msgid "Dark:"
 msgstr "Sort:"
 
-#: ../iagno/src/iagno.vala:136 ../iagno/src/iagno.vala:228
-#: ../iagno/src/iagno.vala:236
+#: ../iagno/src/iagno.vala:144 ../iagno/src/iagno.vala:237
+#: ../iagno/src/iagno.vala:245
 msgid "Light:"
 msgstr "Hvid:"
 
-#: ../iagno/src/iagno.vala:219
+#: ../iagno/src/iagno.vala:228
 msgid "Light must pass, Dark's move"
 msgstr "Hvid mà sidde over, sort trÃkker"
 
-#: ../iagno/src/iagno.vala:221
+#: ../iagno/src/iagno.vala:230
 msgid "Dark must pass, Light's move"
 msgstr "Sort mà sidde over, hvid trÃkker"
 
 #. Translators: this is a 2 digit representation of the current score.
-#: ../iagno/src/iagno.vala:230 ../iagno/src/iagno.vala:231
-#: ../iagno/src/iagno.vala:238 ../iagno/src/iagno.vala:239
+#: ../iagno/src/iagno.vala:239 ../iagno/src/iagno.vala:240
+#: ../iagno/src/iagno.vala:247 ../iagno/src/iagno.vala:248
 #, c-format
 msgid "%.2d"
 msgstr "%.2d"
 
-#: ../iagno/src/iagno.vala:272
+#: ../iagno/src/iagno.vala:281
 msgid ""
 "A disk flipping game derived from Reversi.\n"
 "\n"
@@ -3751,43 +3763,43 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Iagno er en del af GNOME Games."
 
-#: ../iagno/src/iagno.vala:339
+#: ../iagno/src/iagno.vala:349
 msgid "Light player wins!"
 msgstr "Hvid spiller vandt!"
 
-#: ../iagno/src/iagno.vala:341
+#: ../iagno/src/iagno.vala:351
 msgid "Dark player wins!"
 msgstr "Sort spiller vandt!"
 
-#: ../iagno/src/iagno.vala:343
+#: ../iagno/src/iagno.vala:353
 msgid "The game was a draw."
 msgstr "Spillet blev uafgjort."
 
-#: ../iagno/src/iagno.vala:367
+#: ../iagno/src/iagno.vala:377
 msgid "Invalid move."
 msgstr "Ugyldigt trÃk."
 
-#: ../iagno/src/iagno.vala:463
+#: ../iagno/src/iagno.vala:473
 msgid "Iagno Preferences"
 msgstr "Indstillinger for Iagno"
 
-#: ../iagno/src/iagno.vala:498
+#: ../iagno/src/iagno.vala:508
 msgid "Dark"
 msgstr "Sort"
 
-#: ../iagno/src/iagno.vala:528
+#: ../iagno/src/iagno.vala:538
 msgid "Light"
 msgstr "Hvid"
 
-#: ../iagno/src/iagno.vala:571
+#: ../iagno/src/iagno.vala:581
 msgid "S_how grid"
 msgstr "V_is gitter"
 
-#: ../iagno/src/iagno.vala:576
+#: ../iagno/src/iagno.vala:586
 msgid "_Flip final results"
 msgstr "_Vend brikker om til slut"
 
-#: ../iagno/src/iagno.vala:584 ../mahjongg/src/mahjongg.vala:343
+#: ../iagno/src/iagno.vala:594 ../mahjongg/src/mahjongg.vala:343
 msgid "_Tile set:"
 msgstr "_Brikker:"
 
@@ -3795,23 +3807,28 @@ msgstr "_Brikker:"
 msgid "Unknown Command"
 msgstr "Ukendt kommando"
 
+#. Score dialog column header for the score time (e.g. 1 minute)
 #: ../libgames-support/games-scores-dialog.c:135
+msgctxt "score-dialog"
 msgid "Time"
 msgstr "Tid"
 
-#. Note that this assumes the default style is plain.
-#: ../libgames-support/games-scores-dialog.c:140
-#: ../libgames-support/games-scores-dialog.c:565
+#. Score dialog column header for the score value (e.g. 30 moves)
+#: ../libgames-support/games-scores-dialog.c:141
+msgctxt "score-dialog"
 msgid "Score"
-msgstr "Resultater"
+msgstr "Resultat"
 
-#. Translators: this is for a minutes, seconds time display.
-#: ../libgames-support/games-scores-dialog.c:298
+#. Score format for time based scores.  %1$d is the time in minutes, %2$d is the time in seconds
+#: ../libgames-support/games-scores-dialog.c:299
 #, c-format
-msgid "%dm %ds"
-msgstr "%dm %ds"
+msgctxt "score-dialog"
+msgid "%1$dm %2$ds"
+msgstr "%1$dm %2$ds"
 
-#: ../libgames-support/games-scores-dialog.c:557
+#. Score dialog column header for the name of the player who recorded the score
+#: ../libgames-support/games-scores-dialog.c:560
+msgctxt "score-dialog"
 msgid "Name"
 msgstr "Navn"
 
@@ -3927,7 +3944,6 @@ msgstr "Spiller_liste"
 
 #: ../libgames-support/games-stock.c:265
 #: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:76
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:367
 msgid "_Pause"
 msgstr "_Pause"
 
@@ -3937,6 +3953,7 @@ msgstr "_Start igen"
 
 #: ../libgames-support/games-stock.c:267
 #: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:77
+#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:77
 msgid "_Scores"
 msgstr "_Resultater"
 
@@ -3990,7 +4007,7 @@ msgstr ""
 "dette ikke tilfÃldet, sà se <http://www.gnu.org/licenses/>."
 
 #: ../lightsoff/data/lightsoff.desktop.in.in.h:1
-#: ../lightsoff/src/lightsoff.vala:143 ../lightsoff/src/lightsoff.vala:148
+#: ../lightsoff/src/lightsoff.vala:142 ../lightsoff/src/lightsoff.vala:147
 msgid "Lights Off"
 msgstr "Sluk lyset"
 
@@ -4007,14 +4024,16 @@ msgid "The users's most recent level."
 msgstr "Brugerens sidste bane."
 
 #: ../lightsoff/src/lightsoff.vala:33 ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:82
+#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:82
 msgid "_About"
 msgstr "_Om"
 
 #: ../lightsoff/src/lightsoff.vala:36 ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:85
+#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:85
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Afslut"
 
-#: ../lightsoff/src/lightsoff.vala:146
+#: ../lightsoff/src/lightsoff.vala:145
 msgid ""
 "Turn off all the lights\n"
 "\n"
@@ -4143,7 +4162,7 @@ msgstr "Kort"
 msgid "_Select map:"
 msgstr "_VÃlg kort:"
 
-#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:408
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:408 ../swell-foop/src/swell-foop.vala:246
 msgid "Colors"
 msgstr "Farver"
 
@@ -4217,6 +4236,7 @@ msgid "Level to start with."
 msgstr "Niveau der startes pÃ."
 
 #: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:15
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:367
 msgid "Pause"
 msgstr "Pause"
 
@@ -4321,6 +4341,7 @@ msgid "Game Over"
 msgstr "Spillet er slut"
 
 #: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:78
+#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:78
 msgid "_Preferences"
 msgstr "_Indstillinger"
 
@@ -4336,7 +4357,7 @@ msgstr "Indstillinger for Quadrapassel"
 #
 # Man kunne gÃre dette anderledes, men med forskellige oversÃttelser undgÃs situationen med en menu kaldet indstillinger, indeholdende et menupunkt kaldet indstillinger
 #: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:261
-#: ../swell-foop/data/settings.ui.h:5
+#: ../swell-foop/data/preferences.ui.h:5
 msgid "Setup"
 msgstr "Konfiguration"
 
@@ -4351,7 +4372,7 @@ msgid "_Density of blocks in a pre-filled row:"
 msgstr "_TÃthed af blokke i en foropfyldt rÃkke:"
 
 #: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:311
-#: ../swell-foop/data/settings.ui.h:4
+#: ../swell-foop/data/preferences.ui.h:4
 msgid "Operation"
 msgstr "Operation"
 
@@ -4444,82 +4465,75 @@ msgstr "Benyt mere iÃjnefaldende, men langsommere, animationer."
 msgid "Zealous animation"
 msgstr "Ivrig animation"
 
-#: ../swell-foop/data/settings.ui.h:2
-msgid "Board size:"
-msgstr "BrÃtstÃrrelse:"
-
-#: ../swell-foop/data/settings.ui.h:3
-msgid "Number of colors:"
-msgstr "Antal farver:"
+#: ../swell-foop/data/swell-foop.desktop.in.in.h:1
+msgid "Clear the screen by removing groups of colored and shaped tiles"
+msgstr ""
+"Ryd skÃrmen ved at fjerne grupper af ensfarvede og ens udformede brikker"
 
 # Yuck!  Der er folk der kritiserer the GIMP for at have valgt et dÃrligt navn...
-#: ../swell-foop/data/settings.ui.h:6
 #: ../swell-foop/data/swell-foop.desktop.in.in.h:2
-#: ../swell-foop/data/swell-foop.ui.h:1 ../swell-foop/src/About.js:11
-#: ../swell-foop/src/About.js:15
+#: ../swell-foop/data/preferences.ui.h:6 ../swell-foop/src/swell-foop.vala:65
+#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:377 ../swell-foop/src/swell-foop.vala:382
+#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:441
 msgid "Swell Foop"
 msgstr "Swell Foop"
 
-#: ../swell-foop/data/settings.ui.h:7
+#: ../swell-foop/data/preferences.ui.h:2
+msgid "Board size:"
+msgstr "BrÃtstÃrrelse:"
+
+#: ../swell-foop/data/preferences.ui.h:3
+msgid "Number of colors:"
+msgstr "Antal farver:"
+
+#: ../swell-foop/data/preferences.ui.h:7
 msgid "Theme:"
 msgstr "Tema:"
 
-#: ../swell-foop/data/settings.ui.h:8
+#: ../swell-foop/data/preferences.ui.h:8
 msgid "Zealous Animation"
 msgstr "Ivrig animation"
 
-#: ../swell-foop/data/swell-foop.desktop.in.in.h:1
-msgid "Clear the screen by removing groups of colored and shaped tiles"
-msgstr ""
-"Ryd skÃrmen ved at fjerne grupper af ensfarvede og ens udformede brikker"
-
-#: ../swell-foop/src/About.js:13
-msgid ""
-"I want to play that game! You know, they all light-up and you click on them "
-"and they vanish!\n"
-"\n"
-"Swell Foop is a part of GNOME Games."
-msgstr ""
-"Jeg vil spille det spil! Du ved, de hvirvler rundt, du klikker pà dem og de "
-"forsvinder!\n"
-"\n"
-"Swell Foop er en del af GNOME Games."
-
-#: ../swell-foop/src/About.js:14
-msgid "Copyright  2009 Tim Horton"
-msgstr "Ophavsret  2009 Tim Horton"
+#: ../swell-foop/src/game-view.vala:338
+msgid "points"
+msgstr "point"
 
-#: ../swell-foop/src/Board.js:102
-msgid "No points"
-msgstr "Ingen point"
-
-#: ../swell-foop/src/Board.js:105 ../swell-foop/src/Score.js:110
-#, c-format
-msgid "%d point"
-msgid_plural "%d points"
-msgstr[0] "%d point"
-msgstr[1] "%d point"
-
-#: ../swell-foop/src/Score.js:55
-msgid "Swell Foop Scores"
-msgstr "Resultater for Swell Foop"
-
-#: ../swell-foop/src/Score.js:145 ../swell-foop/src/Settings.js:19
+#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:144 ../swell-foop/src/swell-foop.vala:175
 msgid "Small"
 msgstr "Lille"
 
-#: ../swell-foop/src/Score.js:146 ../swell-foop/src/Settings.js:20
+#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:145 ../swell-foop/src/swell-foop.vala:176
 msgid "Normal"
 msgstr "Normal"
 
-#: ../swell-foop/src/Score.js:147 ../swell-foop/src/Settings.js:21
+#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:146 ../swell-foop/src/swell-foop.vala:177
 msgid "Large"
 msgstr "Stor"
 
-#: ../swell-foop/src/Settings.js:12
+#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:250
 msgid "Shapes and Colors"
 msgstr "Former og farver"
 
+#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:347
+msgid "Swell Foop Scores"
+msgstr "Resultater for Swell Foop"
+
+#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:380
+msgid ""
+"I want to play that game! You know, they all light-up and you click on them "
+"and they vanish!\n"
+"\n"
+"Swell Foop is a part of GNOME Games."
+msgstr ""
+"Jeg vil spille det spil! Du ved, de hvirvler rundt, du klikker pà dem og de "
+"forsvinder!\n"
+"\n"
+"Swell Foop er en del af GNOME Games."
+
+#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:381
+msgid "Copyright  2009 Tim Horton"
+msgstr "Ophavsret  2009 Tim Horton"
+
 #~ msgid "_Solve"
 #~ msgstr "L_Ãs"
 
@@ -4553,6 +4567,11 @@ msgstr "Former og farver"
 #~ msgid "_6x6"
 #~ msgstr "_6x6"
 
+#~ msgid "%d point"
+#~ msgid_plural "%d points"
+#~ msgstr[0] "%d point"
+#~ msgstr[1] "%d point"
+
 #~ msgid "Dark's move"
 #~ msgstr "Sorts trÃk"
 
@@ -4696,9 +4715,6 @@ msgstr "Former og farver"
 #~ msgid "Width of application window in pixels"
 #~ msgstr "Bredden af programvinduet i billedpunkter"
 
-#~ msgid "Flags: %d/%d"
-#~ msgstr "Flag: %d/%d"
-
 #~ msgid "Click a square, any square"
 #~ msgstr "Klik pà en firkant, enhver firkant"
 
@@ -8644,9 +8660,6 @@ msgstr "Former og farver"
 #~ msgid "Entering custom grid..."
 #~ msgstr "IndlÃser brugerdefineret tabel..."
 
-#~ msgid "_Play game"
-#~ msgstr "_Spil"
-
 #~ msgid "Print Sudoku"
 #~ msgid_plural "Print Sudokus"
 #~ msgstr[0] "Udskriv Sudoku"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]