[gnome-games] Updated Danish translation
- From: Kenneth Nielsen <kennethn src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-games] Updated Danish translation
- Date: Mon, 19 Mar 2012 08:49:53 +0000 (UTC)
commit 6b0b08c28ff280e4c44d4484159d0bf7a92ef519
Author: Kenneth Nielsen <k nielsen81 gmail com>
Date: Mon Mar 19 09:49:45 2012 +0100
Updated Danish translation
po/da.po | 467 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 240 insertions(+), 227 deletions(-)
---
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 5305d00..00bf064 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -34,8 +34,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-games\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-20 22:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-19 22:39+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-19 09:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-18 17:37+0100\n"
"Last-Translator: Ask Hjorth Larsen <asklarsen gmail com>\n"
"Language-Team: Danish <dansk dansk-gruppen dk>\n"
"Language: da\n"
@@ -45,7 +45,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. Title of the main window
-#: ../glchess/data/glchess.desktop.in.in.h:1 ../glchess/src/glchess.vala:225
+#: ../glchess/data/glchess.desktop.in.in.h:1 ../glchess/src/glchess.vala:227
msgid "Chess"
msgstr "Skak"
@@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "ErklÃr _remis"
#. The New Game toolbar button
#: ../glchess/data/glchess.ui.h:4
-#: ../libgames-support/games-scores-dialog.c:459
+#: ../libgames-support/games-scores-dialog.c:461
msgid "New Game"
msgstr "Nyt spil"
@@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "_Indhold"
#: ../gnect/src/main.c:1195 ../gnibbles/src/main.c:605
#: ../gnobots2/src/menu.c:65 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:195
#: ../gnotski/src/gnotski.c:397 ../gtali/src/gyahtzee.c:711
-#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:654 ../swell-foop/data/swell-foop.ui.h:2
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:654
msgid "_Game"
msgstr "_Spil"
@@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "_Spil"
#: ../gnotski/src/gnotski.c:399 ../gtali/src/gyahtzee.c:713
#: ../lightsoff/src/lightsoff.vala:32 ../mahjongg/src/mahjongg.vala:656
#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:81
-#: ../swell-foop/data/swell-foop.ui.h:3
+#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:81
msgid "_Help"
msgstr "_HjÃlp"
@@ -293,7 +293,7 @@ msgstr "Fem minutter"
#. Preferences Dialog: Tab title for game preferences
#: ../glchess/data/preferences.ui.h:18 ../gnect/src/prefs.c:263
#: ../gnibbles/src/preferences.c:238 ../gnobots2/src/properties.c:497
-#: ../iagno/src/iagno.vala:480 ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:258
+#: ../iagno/src/iagno.vala:490 ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:258
msgid "Game"
msgstr "Spil"
@@ -503,550 +503,550 @@ msgstr "Normal"
#. Title of the window when explicitly loaded a file. The first argument is the
#. * base name of the file (e.g. test.pgn), the second argument is the directory
#. * (e.g. /home/fred)
-#: ../glchess/src/glchess.vala:233
+#: ../glchess/src/glchess.vala:235
#, c-format
msgid "%1$s (%2$s) - Chess"
msgstr "%1$s (%2$s) - Skak"
#. Move History Combo: Go to the start of the game
-#: ../glchess/src/glchess.vala:242
+#: ../glchess/src/glchess.vala:244
msgid "Game Start"
msgstr "Spilstart"
#. Note there are no move formats for pieces taking kings and this is not allowed in Chess rules
#. Human Move String: Description of a white pawn moving from %1$s to %2s, e.g. 'c2 to c4'
-#: ../glchess/src/glchess.vala:459
+#: ../glchess/src/glchess.vala:461
#, c-format
msgid "White pawn moves from %1$s to %2$s"
msgstr "Hvid bonde flytter fra %1$s til %2$s"
#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:461
+#: ../glchess/src/glchess.vala:463
#, c-format
msgid "White pawn at %1$s takes the black pawn at %2$s"
msgstr "Hvid bonde pà %1$s slÃr den sorte bonde pà %2$s"
#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:463
+#: ../glchess/src/glchess.vala:465
#, c-format
msgid "White pawn at %1$s takes the black rook at %2$s"
msgstr "Hvid bonde pà %1$s slÃr det sorte tÃrn pà %2$s"
#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:465
+#: ../glchess/src/glchess.vala:467
#, c-format
msgid "White pawn at %1$s takes the black knight at %2$s"
msgstr "Hvid bonde pà %1$s slÃr den sorte springer pà %2$s"
#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:467
+#: ../glchess/src/glchess.vala:469
#, c-format
msgid "White pawn at %1$s takes the black bishop at %2$s"
msgstr "Hvid bonde pà %1$s slÃr den sorte lÃber pà %2$s"
#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:469
+#: ../glchess/src/glchess.vala:471
#, c-format
msgid "White pawn at %1$s takes the black queen at %2$s"
msgstr "Hvid bonde pà %1$s slÃr den sorte dronning pà %2$s"
#. Human Move String: Description of a white rook moving from %1$s to %2$s, e.g. 'a1 to a5'
-#: ../glchess/src/glchess.vala:471
+#: ../glchess/src/glchess.vala:473
#, c-format
msgid "White rook moves from %1$s to %2$s"
msgstr "Hvidt tÃrn flytter fra %1$s til %2$s"
#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:473
+#: ../glchess/src/glchess.vala:475
#, c-format
msgid "White rook at %1$s takes the black pawn at %2$s"
msgstr "Hvidt tÃrn pà %1$s slÃr den sorte bonde pà %2$s"
#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:475
+#: ../glchess/src/glchess.vala:477
#, c-format
msgid "White rook at %1$s takes the black rook at %2$s"
msgstr "Hvidt tÃrn pà %1$s slÃr det sorte tÃrn pà %2$s"
#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:477
+#: ../glchess/src/glchess.vala:479
#, c-format
msgid "White rook at %1$s takes the black knight at %2$s"
msgstr "Hvidt tÃrn pà %1$s slÃr den sorte springer pà %2$s"
#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:479
+#: ../glchess/src/glchess.vala:481
#, c-format
msgid "White rook at %1$s takes the black bishop at %2$s"
msgstr "Hvidt tÃrn pà %1$s slÃr den sorte lÃber pà %2$s"
#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a queen at %2$s"
-#: ../glchess/src/glchess.vala:481
+#: ../glchess/src/glchess.vala:483
#, c-format
msgid "White rook at %1$s takes the black queen at %2$s"
msgstr "Hvidt tÃrn pà %1$s slÃr den sorte dronning pà %2$s"
#. Human Move String: Description of a white knight moving from %1$s to %2$s, e.g. 'b1 to c3'
-#: ../glchess/src/glchess.vala:483
+#: ../glchess/src/glchess.vala:485
#, c-format
msgid "White knight moves from %1$s to %2$s"
msgstr "Hvid springer flytter fra %1$s til %2$s"
#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:485
+#: ../glchess/src/glchess.vala:487
#, c-format
msgid "White knight at %1$s takes the black pawn at %2$s"
msgstr "Hvid springer pà %1$s slÃr den sorte bonde pà %2$s"
#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:487
+#: ../glchess/src/glchess.vala:489
#, c-format
msgid "White knight at %1$s takes the black rook at %2$s"
msgstr "Hvid springer pà %1$s slÃr det sorte tÃrn pà %2$s"
#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:489
+#: ../glchess/src/glchess.vala:491
#, c-format
msgid "White knight at %1$s takes the black knight at %2$s"
msgstr "Hvid springer pà %1$s slÃr den sorte springer pà %2$s"
#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:491
+#: ../glchess/src/glchess.vala:493
#, c-format
msgid "White knight at %1$s takes the black bishop at %2$s"
msgstr "Hvid springer pà %1$s slÃr den sorte lÃber pà %2$s"
#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:493
+#: ../glchess/src/glchess.vala:495
#, c-format
msgid "White knight at %1$s takes the black queen at %2$s"
msgstr "Hvid springer pà %1$s slÃr den sorte dronning pà %2$s"
#. Human Move String: Description of a white bishop moving from %1$s to %2$s, e.g. 'f1 to b5'
-#: ../glchess/src/glchess.vala:495
+#: ../glchess/src/glchess.vala:497
#, c-format
msgid "White bishop moves from %1$s to %2$s"
msgstr "Hvid lÃber flytter fra %1$s til %2$s"
#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:497
+#: ../glchess/src/glchess.vala:499
#, c-format
msgid "White bishop at %1$s takes the black pawn at %2$s"
msgstr "Hvid lÃber pà %1$s slÃr den sorte bonde pà %2$s"
#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:499
+#: ../glchess/src/glchess.vala:501
#, c-format
msgid "White bishop at %1$s takes the black rook at %2$s"
msgstr "Hvid lÃber pà %1$s slÃr det sorte tÃrn pà %2$s"
#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:501
+#: ../glchess/src/glchess.vala:503
#, c-format
msgid "White bishop at %1$s takes the black knight at %2$s"
msgstr "Hvid lÃber pà %1$s slÃr den sorte springer pà %2$s"
#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:503
+#: ../glchess/src/glchess.vala:505
#, c-format
msgid "White bishop at %1$s takes the black bishop at %2$s"
msgstr "Hvid lÃber pà %1$s slÃr den sorte lÃber pà %2$s"
#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:505
+#: ../glchess/src/glchess.vala:507
#, c-format
msgid "White bishop at %1$s takes the black queen at %2$s"
msgstr "Hvid lÃber pà %1$s slÃr den sorte dronning pà %2$s"
#. Human Move String: Description of a white queen moving from %1$s to %2$s, e.g. 'd1 to d4'
-#: ../glchess/src/glchess.vala:507
+#: ../glchess/src/glchess.vala:509
#, c-format
msgid "White queen moves from %1$s to %2$s"
msgstr "Hvid dronning flytter fra %1$s til %2$s"
#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:509
+#: ../glchess/src/glchess.vala:511
#, c-format
msgid "White queen at %1$s takes the black pawn at %2$s"
msgstr "Hvid dronning pà %1$s slÃr den sorte bonde pà %2$s"
#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:511
+#: ../glchess/src/glchess.vala:513
#, c-format
msgid "White queen at %1$s takes the black rook at %2$s"
msgstr "Hvid dronning pà %1$s slÃr det sorte tÃrn pà %2$s"
#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:513
+#: ../glchess/src/glchess.vala:515
#, c-format
msgid "White queen at %1$s takes the black knight at %2$s"
msgstr "Hvid dronning pà %1$s slÃr den sorte springer pà %2$s"
#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:515
+#: ../glchess/src/glchess.vala:517
#, c-format
msgid "White queen at %1$s takes the black bishop at %2$s"
msgstr "Hvid dronning pà %1$s slÃr den sorte lÃber pà %2$s"
#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:517
+#: ../glchess/src/glchess.vala:519
#, c-format
msgid "White queen at %1$s takes the black queen at %2$s"
msgstr "Hvid dronning pà %1$s slÃr den sorte dronning pà %2$s"
#. Human Move String: Description of a white king moving from %1$s to %2$s, e.g. 'e1 to f1'
-#: ../glchess/src/glchess.vala:519
+#: ../glchess/src/glchess.vala:521
#, c-format
msgid "White king moves from %1$s to %2$s"
msgstr "Hvid konge flytter fra %1$s til %2$s"
#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:521
+#: ../glchess/src/glchess.vala:523
#, c-format
msgid "White king at %1$s takes the black pawn at %2$s"
msgstr "Hvid konge pà %1$s slÃr den sorte bonde pà %2$s"
#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:523
+#: ../glchess/src/glchess.vala:525
#, c-format
msgid "White king at %1$s takes the black rook at %2$s"
msgstr "Hvid konge pà %1$s slÃr det sorte tÃrn pà %2$s"
#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:525
+#: ../glchess/src/glchess.vala:527
#, c-format
msgid "White king at %1$s takes the black knight at %2$s"
msgstr "Hvid konge pà %1$s slÃr den sorte springer pà %2$s"
#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:527
+#: ../glchess/src/glchess.vala:529
#, c-format
msgid "White king at %1$s takes the black bishop at %2$s"
msgstr "Hvid konge pà %1$s slÃr den sorte lÃber pà %2$s"
#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:529
+#: ../glchess/src/glchess.vala:531
#, c-format
msgid "White king at %1$s takes the black queen at %2$s"
msgstr "Hvid konge pà %1$s slÃr den sorte dronning pà %2$s"
#. Human Move String: Description of a black pawn moving from %1$s to %2$s, e.g. 'c8 to c6'
-#: ../glchess/src/glchess.vala:531
+#: ../glchess/src/glchess.vala:533
#, c-format
msgid "Black pawn moves from %1$s to %2$s"
msgstr "Sort bonde flytter fra %1$s til %2$s"
#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:533
+#: ../glchess/src/glchess.vala:535
#, c-format
msgid "Black pawn at %1$s takes the white pawn at %2$s"
msgstr "Sort bonde pà %1$s slÃr den hvide bonde pà %2$s"
#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:535
+#: ../glchess/src/glchess.vala:537
#, c-format
msgid "Black pawn at %1$s takes the white rook at %2$s"
msgstr "Sort bonde pà %1$s slÃr det hvide tÃrn pà %2$s"
#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:537
+#: ../glchess/src/glchess.vala:539
#, c-format
msgid "Black pawn at %1$s takes the white knight at %2$s"
msgstr "Sort bonde pà %1$s slÃr den hvide springer pà %2$s"
#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:539
+#: ../glchess/src/glchess.vala:541
#, c-format
msgid "Black pawn at %1$s takes the white bishop at %2$s"
msgstr "Sort bonde pà %1$s slÃr den hvide lÃber pà %2$s"
#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:541
+#: ../glchess/src/glchess.vala:543
#, c-format
msgid "Black pawn at %1$s takes the white queen at %2$s"
msgstr "Sort bonde pà %1$s slÃr den hvide dronning pà %2$s"
#. Human Move String: Description of a black rook moving from %1$s to %2$s, e.g. 'a8 to a4'
-#: ../glchess/src/glchess.vala:543
+#: ../glchess/src/glchess.vala:545
#, c-format
msgid "Black rook moves from %1$s to %2$s"
msgstr "Sort tÃrn flytter fra %1$s til %2$s"
#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:545
+#: ../glchess/src/glchess.vala:547
#, c-format
msgid "Black rook at %1$s takes the white pawn at %2$s"
msgstr "Sort tÃrn pà %1$s slÃr den hvide bonde pà %2$s"
#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:547
+#: ../glchess/src/glchess.vala:549
#, c-format
msgid "Black rook at %1$s takes the white rook at %2$s"
msgstr "Sort tÃrn pà %1$s slÃr det hvide tÃrn pà %2$s"
#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:549
+#: ../glchess/src/glchess.vala:551
#, c-format
msgid "Black rook at %1$s takes the white knight at %2$s"
msgstr "Sort tÃrn pà %1$s slÃr den hvide springer pà %2$s"
#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:551
+#: ../glchess/src/glchess.vala:553
#, c-format
msgid "Black rook at %1$s takes the white bishop at %2$s"
msgstr "Sort tÃrn pà %1$s slÃr den hvide lÃber pà %2$s"
#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:553
+#: ../glchess/src/glchess.vala:555
#, c-format
msgid "Black rook at %1$s takes the white queen at %2$s"
msgstr "Sort tÃrn pà %1$s slÃr den hvide dronning pà %2$s"
#. Human Move String: Description of a black knight moving from %1$s to %2$s, e.g. 'b8 to c6'
-#: ../glchess/src/glchess.vala:555
+#: ../glchess/src/glchess.vala:557
#, c-format
msgid "Black knight moves from %1$s to %2$s"
msgstr "Sort springer flytter fra %1$s til %2$s"
#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:557
+#: ../glchess/src/glchess.vala:559
#, c-format
msgid "Black knight at %1$s takes the white pawn at %2$s"
msgstr "Sort springer pà %1$s slÃr den hvide bonde pà %2$s"
#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:559
+#: ../glchess/src/glchess.vala:561
#, c-format
msgid "Black knight at %1$s takes the white rook at %2$s"
msgstr "Sort springer pà %1$s slÃr det hvide tÃrn pà %2$s"
#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:561
+#: ../glchess/src/glchess.vala:563
#, c-format
msgid "Black knight at %1$s takes the white knight at %2$s"
msgstr "Sort springer pà %1$s slÃr den hvide springer pà %2$s"
#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:563
+#: ../glchess/src/glchess.vala:565
#, c-format
msgid "Black knight at %1$s takes the white bishop at %2$s"
msgstr "Sort springer pà %1$s slÃr den hvide lÃber pà %2$s"
#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:565
+#: ../glchess/src/glchess.vala:567
#, c-format
msgid "Black knight at %1$s takes the white queen at %2$s"
msgstr "Sort springer pà %1$s slÃr den hvide dronning pà %2$s"
#. Human Move String: Description of a black bishop moving from %1$s to %2$s, e.g. 'f8 to b3'
-#: ../glchess/src/glchess.vala:567
+#: ../glchess/src/glchess.vala:569
#, c-format
msgid "Black bishop moves from %1$s to %2$s"
msgstr "Sort lÃber flytter fra %1$s til %2$s"
#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:569
+#: ../glchess/src/glchess.vala:571
#, c-format
msgid "Black bishop at %1$s takes the white pawn at %2$s"
msgstr "Sort lÃber pà %1$s slÃr den hvide bonde pà %2$s"
#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:571
+#: ../glchess/src/glchess.vala:573
#, c-format
msgid "Black bishop at %1$s takes the white rook at %2$s"
msgstr "Sort lÃber pà %1$s slÃr det hvide tÃrn pà %2$s"
#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:573
+#: ../glchess/src/glchess.vala:575
#, c-format
msgid "Black bishop at %1$s takes the white knight at %2$s"
msgstr "Sort lÃber pà %1$s slÃr den hvide springer pà %2$s"
#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:575
+#: ../glchess/src/glchess.vala:577
#, c-format
msgid "Black bishop at %1$s takes the white bishop at %2$s"
msgstr "Sort lÃber pà %1$s slÃr den hvide lÃber pà %2$s"
#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:577
+#: ../glchess/src/glchess.vala:579
#, c-format
msgid "Black bishop at %1$s takes the white queen at %2$s"
msgstr "Sort lÃber pà %1$s slÃr den hvide dronning pà %2$s"
#. Human Move String: Description of a black queen moving from %1$s to %2$s, e.g. 'd8 to d5'
-#: ../glchess/src/glchess.vala:579
+#: ../glchess/src/glchess.vala:581
#, c-format
msgid "Black queen moves from %1$s to %2$s"
msgstr "Sort dronning flytter fra %1$s til %2$s"
#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:581
+#: ../glchess/src/glchess.vala:583
#, c-format
msgid "Black queen at %1$s takes the white pawn at %2$s"
msgstr "Sort dronning pà %1$s slÃr den hvide bonde pà %2$s"
#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:583
+#: ../glchess/src/glchess.vala:585
#, c-format
msgid "Black queen at %1$s takes the white rook at %2$s"
msgstr "Sort dronning pà %1$s slÃr det hvide tÃrn pà %2$s"
#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:585
+#: ../glchess/src/glchess.vala:587
#, c-format
msgid "Black queen at %1$s takes the white knight at %2$s"
msgstr "Sort dronning pà %1$s slÃr den hvide springer pà %2$s"
#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:587
+#: ../glchess/src/glchess.vala:589
#, c-format
msgid "Black queen at %1$s takes the white bishop at %2$s"
msgstr "Sort dronning pà %1$s slÃr den hvide lÃber pà %2$s"
#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:589
+#: ../glchess/src/glchess.vala:591
#, c-format
msgid "Black queen at %1$s takes the white queen at %2$s"
msgstr "Sort dronning pà %1$s slÃr den hvide dronning pà %2$s"
#. Human Move String: Description of a black king moving from %1$s to %2$s, e.g. 'e8 to f8'
-#: ../glchess/src/glchess.vala:591
+#: ../glchess/src/glchess.vala:593
#, c-format
msgid "Black king moves from %1$s to %2$s"
msgstr "Sort konge flytter fra %1$s til %2$s"
#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:593
+#: ../glchess/src/glchess.vala:595
#, c-format
msgid "Black king at %1$s takes the white pawn at %2$s"
msgstr "Sort konge pà %1$s slÃr den hvide bonde pà %2$s"
#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:595
+#: ../glchess/src/glchess.vala:597
#, c-format
msgid "Black king at %1$s takes the white rook at %2$s"
msgstr "Sort konge pà %1$s slÃr det hvide tÃrn pà %2$s"
#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:597
+#: ../glchess/src/glchess.vala:599
#, c-format
msgid "Black king at %1$s takes the white knight at %2$s"
msgstr "Sort konge pà %1$s slÃr den hvide springer pà %2$s"
#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:599
+#: ../glchess/src/glchess.vala:601
#, c-format
msgid "Black king at %1$s takes the white bishop at %2$s"
msgstr "Sort konge pà %1$s slÃr den hvide lÃber pà %2$s"
#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a queen at %2$s"
-#: ../glchess/src/glchess.vala:601
+#: ../glchess/src/glchess.vala:603
#, c-format
msgid "Black king at %1$s takes the white queen at %2$s"
msgstr "Sort konge pà %1$s slÃr den hvide dronning pà %2$s"
#. Message display when the white player wins
-#: ../glchess/src/glchess.vala:721
+#: ../glchess/src/glchess.vala:723
msgid "White wins"
msgstr "Hvid vinder"
#. Message display when the black player wins
-#: ../glchess/src/glchess.vala:726
+#: ../glchess/src/glchess.vala:728
msgid "Black wins"
msgstr "Sort vinder"
#. Message display when the game is drawn
-#: ../glchess/src/glchess.vala:731
+#: ../glchess/src/glchess.vala:733
msgid "Game is drawn"
msgstr "Spillet blev remis"
#. Message displayed when the game ends due to a player being checkmated
-#: ../glchess/src/glchess.vala:743
+#: ../glchess/src/glchess.vala:745
msgid "Opponent is in check and cannot move (checkmate)"
msgstr "Modstanderen er sat skak og kan ikke trÃkke (skakmat)"
#. Message displayed when the game terminates due to a stalemate
-#: ../glchess/src/glchess.vala:747
+#: ../glchess/src/glchess.vala:749
msgid "Opponent cannot move (stalemate)"
msgstr "Modstanderen kan ikke trÃkke (pat)"
#. Message displayed when the game is drawn due to the fifty move rule
-#: ../glchess/src/glchess.vala:751
+#: ../glchess/src/glchess.vala:753
msgid "No piece has been taken or pawn moved in the last fifty moves"
msgstr ""
"Ingen brik er blevet slÃet, og ingen bonde flyttet i de sidste halvtreds trÃk"
#. Message displayed when the game ends due to one player's clock stopping
-#: ../glchess/src/glchess.vala:755
+#: ../glchess/src/glchess.vala:757
msgid "Opponent has run out of time"
msgstr "Modstanderen er lÃbet tÃr for tid"
#. Message displayed when the game is drawn due to the three-fold-repitition rule
-#: ../glchess/src/glchess.vala:759
+#: ../glchess/src/glchess.vala:761
msgid "The same board state has occurred three times (three fold repetition)"
msgstr "Den samme brÃtstilling er forekommet tre gange (tre gentagelser)"
#. Message displayed when the game is drawn due to the insufficient material rule
-#: ../glchess/src/glchess.vala:763
+#: ../glchess/src/glchess.vala:765
msgid "Neither player can cause checkmate (insufficient material)"
msgstr "Ingen spiller kan sÃtte skakmat (utilstrÃkkeligt materiel)"
#. Message displayed when the game ends due to the black player resigning
-#: ../glchess/src/glchess.vala:769
+#: ../glchess/src/glchess.vala:771
msgid "The black player has resigned"
msgstr "Den sorte spiller har givet op"
#. Message displayed when the game ends due to the white player resigning
-#: ../glchess/src/glchess.vala:774
+#: ../glchess/src/glchess.vala:776
msgid "The white player has resigned"
msgstr "De hvide spiller har givet op"
#. Message displayed when a game is abandoned
-#: ../glchess/src/glchess.vala:779
+#: ../glchess/src/glchess.vala:781
msgid "The game has been abandoned"
msgstr "Spillet er blevet forladt"
# Det er godtnok en ekstrem formulering indenfor skak
#. Message displayed when the game ends due to a player dying
-#: ../glchess/src/glchess.vala:784
+#: ../glchess/src/glchess.vala:786
msgid "One of the players has died"
msgstr "En af spillerne er dÃd"
-#: ../glchess/src/glchess.vala:849
+#: ../glchess/src/glchess.vala:851
msgid "Save this game before starting a new one?"
msgstr "Gem dette spil fÃr der startes et nyt?"
-#: ../glchess/src/glchess.vala:851 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:403
+#: ../glchess/src/glchess.vala:853 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:403
msgid "_Abandon game"
msgstr "_Forlad spillet"
-#: ../glchess/src/glchess.vala:852 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:402
+#: ../glchess/src/glchess.vala:854 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:402
msgid "_Save game for later"
msgstr "_Gem spillet til senere"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in seconds
-#: ../glchess/src/glchess.vala:1243
+#: ../glchess/src/glchess.vala:1245
msgid "second"
msgid_plural "seconds"
msgstr[0] "sekund"
msgstr[1] "sekunder"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in minutes
-#: ../glchess/src/glchess.vala:1247
+#: ../glchess/src/glchess.vala:1249
msgid "minute"
msgid_plural "minutes"
msgstr[0] "minut"
msgstr[1] "minutter"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in hours
-#: ../glchess/src/glchess.vala:1251
+#: ../glchess/src/glchess.vala:1253
msgid "hour"
msgid_plural "hours"
msgstr[0] "time"
msgstr[1] "timer"
-#: ../glchess/src/glchess.vala:1372
+#: ../glchess/src/glchess.vala:1374
msgid ""
"The 2D/3D chess game for GNOME. \n"
"\n"
@@ -1056,60 +1056,61 @@ msgstr ""
"\n"
"glChess er en del af GNOME Games."
-#: ../glchess/src/glchess.vala:1377 ../glines/src/glines.c:1183
+#: ../glchess/src/glchess.vala:1379 ../glines/src/glines.c:1183
#: ../gnect/src/main.c:831 ../gnibbles/src/main.c:177
#: ../gnobots2/src/menu.c:269 ../gnomine/src/gnomine.vala:687
#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:295 ../gnotski/src/gnotski.c:1461
-#: ../gtali/src/gyahtzee.c:619 ../iagno/src/iagno.vala:277
-#: ../lightsoff/src/lightsoff.vala:156 ../mahjongg/src/mahjongg.vala:542
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:681 ../swell-foop/src/About.js:19
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:619 ../iagno/src/iagno.vala:286
+#: ../lightsoff/src/lightsoff.vala:155 ../mahjongg/src/mahjongg.vala:542
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:681
+#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:390
msgid "GNOME Games web site"
msgstr "Hjemmeside for GNOME Games"
#. Title of save game dialog
-#: ../glchess/src/glchess.vala:1431
+#: ../glchess/src/glchess.vala:1433
msgid "Save Chess Game"
msgstr "Gem skakspil"
#. Save Game Dialog: Name of filter to show only PGN files
#. Load Game Dialog: Name of filter to show only PGN files
-#: ../glchess/src/glchess.vala:1444 ../glchess/src/glchess.vala:1512
+#: ../glchess/src/glchess.vala:1446 ../glchess/src/glchess.vala:1514
msgid "PGN files"
msgstr "PGN-filer"
#. Save Game Dialog: Name of filter to show all files
#. Load Game Dialog: Name of filter to show all files
-#: ../glchess/src/glchess.vala:1451 ../glchess/src/glchess.vala:1519
+#: ../glchess/src/glchess.vala:1453 ../glchess/src/glchess.vala:1521
msgid "All files"
msgstr "Alle filer"
-#: ../glchess/src/glchess.vala:1475
+#: ../glchess/src/glchess.vala:1477
#, c-format
msgid "Failed to save game: %s"
msgstr "Kunne ikke gemme spillet: %s"
#. Title of load game dialog
-#: ../glchess/src/glchess.vala:1499
+#: ../glchess/src/glchess.vala:1501
msgid "Load Chess Game"
msgstr "Hent skakspil"
-#: ../glchess/src/glchess.vala:1541
+#: ../glchess/src/glchess.vala:1543
#, c-format
msgid "Failed to open game: %s"
msgstr "Kunne ikke Ãbne spillet: %s"
#. Help string for command line --version flag
-#: ../glchess/src/glchess.vala:1602
+#: ../glchess/src/glchess.vala:1604
msgid "Show release version"
msgstr "Vis udgivelsesversion"
#. Arguments and description for --help text
-#: ../glchess/src/glchess.vala:1617
+#: ../glchess/src/glchess.vala:1619
msgid "[FILE] - Play Chess"
msgstr "[FIL] - Spil Skak"
#. Text printed out when an unknown command-line argument provided
-#: ../glchess/src/glchess.vala:1628
+#: ../glchess/src/glchess.vala:1630
#, c-format
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
msgstr ""
@@ -1126,8 +1127,8 @@ msgid "Remove colored balls from the board by forming lines"
msgstr "Fjern farvede kugler fra brÃttet ved at danne linjer"
#: ../glines/data/glines-preferences.ui.h:1 ../gnect/src/prefs.c:295
-#: ../gnobots2/src/properties.c:536 ../iagno/src/iagno.vala:558
-#: ../swell-foop/data/settings.ui.h:1
+#: ../gnobots2/src/properties.c:536 ../iagno/src/iagno.vala:568
+#: ../swell-foop/data/preferences.ui.h:1
msgid "Appearance"
msgstr "Udseende"
@@ -1302,7 +1303,7 @@ msgstr "Kugler pà stribe"
msgid "_Board size:"
msgstr "_BrÃtstÃrrelse:"
-#: ../glines/src/glines.c:488 ../swell-foop/src/Score.js:110
+#: ../glines/src/glines.c:488 ../swell-foop/src/game-view.vala:338
msgid "Game Over!"
msgstr "Spillet er slut!"
@@ -1321,14 +1322,14 @@ msgstr ""
"\n"
"Kugler pà stribe er en del af GNOME Games."
-#. this doesn't work for anyone
#: ../glines/src/glines.c:1180 ../gnect/src/main.c:834
#: ../gnibbles/src/main.c:174 ../gnobots2/src/menu.c:274
#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:669 ../gnomine/src/gnomine.vala:684
#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:292 ../gnotski/src/gnotski.c:1458
-#: ../gtali/src/gyahtzee.c:615 ../iagno/src/iagno.vala:275
-#: ../lightsoff/src/lightsoff.vala:153 ../mahjongg/src/mahjongg.vala:539
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:684 ../swell-foop/src/About.js:20
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:615 ../iagno/src/iagno.vala:284
+#: ../lightsoff/src/lightsoff.vala:152 ../mahjongg/src/mahjongg.vala:539
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:684
+#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:387
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Anders Wegge Jakobsen\n"
@@ -1521,23 +1522,23 @@ msgstr ""
"%s"
#: ../gnect/src/prefs.c:211 ../gtali/src/gyahtzee.c:999
-#: ../gtali/src/yahtzee.c:69 ../iagno/src/iagno.vala:504
-#: ../iagno/src/iagno.vala:534
+#: ../gtali/src/yahtzee.c:69 ../iagno/src/iagno.vala:514
+#: ../iagno/src/iagno.vala:544
msgid "Human"
msgstr "Menneske"
-#: ../gnect/src/prefs.c:213 ../iagno/src/iagno.vala:510
-#: ../iagno/src/iagno.vala:540
+#: ../gnect/src/prefs.c:213 ../iagno/src/iagno.vala:520
+#: ../iagno/src/iagno.vala:550
msgid "Level one"
msgstr "FÃrste svÃrhedsgrad"
-#: ../gnect/src/prefs.c:215 ../iagno/src/iagno.vala:516
-#: ../iagno/src/iagno.vala:546
+#: ../gnect/src/prefs.c:215 ../iagno/src/iagno.vala:526
+#: ../iagno/src/iagno.vala:556
msgid "Level two"
msgstr "Anden svÃrhedsgrad"
-#: ../gnect/src/prefs.c:217 ../iagno/src/iagno.vala:522
-#: ../iagno/src/iagno.vala:552
+#: ../gnect/src/prefs.c:217 ../iagno/src/iagno.vala:532
+#: ../iagno/src/iagno.vala:562
msgid "Level three"
msgstr "Tredje svÃrhedsgrad"
@@ -1554,7 +1555,7 @@ msgid "Enable _animation"
msgstr "AktivÃr _animering"
#: ../gnect/src/prefs.c:323 ../gnibbles/src/preferences.c:322
-#: ../iagno/src/iagno.vala:493
+#: ../iagno/src/iagno.vala:503
msgid "E_nable sounds"
msgstr "A_ktivÃr lyde"
@@ -1890,7 +1891,7 @@ msgstr "Fingervridende god"
#. Options
#: ../gnibbles/src/preferences.c:295 ../gnibbles/src/preferences.c:430
-#: ../gnobots2/src/properties.c:459 ../iagno/src/iagno.vala:565
+#: ../gnobots2/src/properties.c:459 ../iagno/src/iagno.vala:575
msgid "Options"
msgstr "Indstillinger"
@@ -2139,6 +2140,7 @@ msgstr "Godt arbejde, men desvÃrre kom dit resultat ikke pà top ti."
#: ../gnomine/src/gnomine.vala:407 ../gnotski/src/gnotski.c:750
#: ../libgames-support/games-stock.c:253 ../lightsoff/src/lightsoff.vala:29
#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:75
+#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:76
msgid "_New Game"
msgstr "_Nyt spil"
@@ -2976,6 +2978,11 @@ msgstr "_Lodret:"
msgid "_Number of mines:"
msgstr "_Antal miner:"
+# Dette mà vÃre ok for at undgà Spil spil
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:306
+msgid "_Play Game"
+msgstr "Start _spil"
+
#: ../gnomine/src/gnomine.vala:319
#, c-format
msgid "<b>%d</b> mine"
@@ -2987,6 +2994,11 @@ msgstr[1] "<b>%d</b> miner"
msgid "Show a hint"
msgstr "Vis fif"
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:388
+#, c-format
+msgid "Flags: %u/%u"
+msgstr "Flag: %u/%u"
+
#: ../gnomine/src/gnomine.vala:404
msgid "The Mines Have Been Cleared!"
msgstr "Minerne er blevet ryddet!"
@@ -2996,7 +3008,7 @@ msgid "Mines Scores"
msgstr "Resultater for Miner"
#: ../gnomine/src/gnomine.vala:417 ../gnotravex/src/gnotravex.vala:199
-#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:223 ../swell-foop/src/Score.js:57
+#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:223 ../swell-foop/src/swell-foop.vala:348
msgid "Size:"
msgstr "StÃrrelse:"
@@ -3418,7 +3430,7 @@ msgstr ""
msgid "Already used! Where do you want to put that?"
msgstr "Allerede brugt! Hvor Ãnsker du at lÃgge det?"
-#: ../gtali/src/clist.c:414 ../swell-foop/src/Score.js:16
+#: ../gtali/src/clist.c:414
#, c-format
msgid "Score: %d"
msgstr "Stilling: %d"
@@ -3709,38 +3721,38 @@ msgstr "5 af en slags [sum]"
msgid "Dominate the board in a classic version of Reversi"
msgstr "Overtag spillebrÃttet i en klassisk version af Reversi"
-#: ../iagno/data/iagno.desktop.in.in.h:2 ../iagno/src/iagno.vala:80
-#: ../iagno/src/iagno.vala:267 ../iagno/src/iagno.vala:271
-#: ../iagno/src/iagno.vala:619
+#: ../iagno/data/iagno.desktop.in.in.h:2 ../iagno/src/iagno.vala:82
+#: ../iagno/src/iagno.vala:276 ../iagno/src/iagno.vala:280
+#: ../iagno/src/iagno.vala:629
msgid "Iagno"
msgstr "Iagno"
-#: ../iagno/src/iagno.vala:128 ../iagno/src/iagno.vala:227
-#: ../iagno/src/iagno.vala:235
+#: ../iagno/src/iagno.vala:136 ../iagno/src/iagno.vala:236
+#: ../iagno/src/iagno.vala:244
msgid "Dark:"
msgstr "Sort:"
-#: ../iagno/src/iagno.vala:136 ../iagno/src/iagno.vala:228
-#: ../iagno/src/iagno.vala:236
+#: ../iagno/src/iagno.vala:144 ../iagno/src/iagno.vala:237
+#: ../iagno/src/iagno.vala:245
msgid "Light:"
msgstr "Hvid:"
-#: ../iagno/src/iagno.vala:219
+#: ../iagno/src/iagno.vala:228
msgid "Light must pass, Dark's move"
msgstr "Hvid mà sidde over, sort trÃkker"
-#: ../iagno/src/iagno.vala:221
+#: ../iagno/src/iagno.vala:230
msgid "Dark must pass, Light's move"
msgstr "Sort mà sidde over, hvid trÃkker"
#. Translators: this is a 2 digit representation of the current score.
-#: ../iagno/src/iagno.vala:230 ../iagno/src/iagno.vala:231
-#: ../iagno/src/iagno.vala:238 ../iagno/src/iagno.vala:239
+#: ../iagno/src/iagno.vala:239 ../iagno/src/iagno.vala:240
+#: ../iagno/src/iagno.vala:247 ../iagno/src/iagno.vala:248
#, c-format
msgid "%.2d"
msgstr "%.2d"
-#: ../iagno/src/iagno.vala:272
+#: ../iagno/src/iagno.vala:281
msgid ""
"A disk flipping game derived from Reversi.\n"
"\n"
@@ -3751,43 +3763,43 @@ msgstr ""
"\n"
"Iagno er en del af GNOME Games."
-#: ../iagno/src/iagno.vala:339
+#: ../iagno/src/iagno.vala:349
msgid "Light player wins!"
msgstr "Hvid spiller vandt!"
-#: ../iagno/src/iagno.vala:341
+#: ../iagno/src/iagno.vala:351
msgid "Dark player wins!"
msgstr "Sort spiller vandt!"
-#: ../iagno/src/iagno.vala:343
+#: ../iagno/src/iagno.vala:353
msgid "The game was a draw."
msgstr "Spillet blev uafgjort."
-#: ../iagno/src/iagno.vala:367
+#: ../iagno/src/iagno.vala:377
msgid "Invalid move."
msgstr "Ugyldigt trÃk."
-#: ../iagno/src/iagno.vala:463
+#: ../iagno/src/iagno.vala:473
msgid "Iagno Preferences"
msgstr "Indstillinger for Iagno"
-#: ../iagno/src/iagno.vala:498
+#: ../iagno/src/iagno.vala:508
msgid "Dark"
msgstr "Sort"
-#: ../iagno/src/iagno.vala:528
+#: ../iagno/src/iagno.vala:538
msgid "Light"
msgstr "Hvid"
-#: ../iagno/src/iagno.vala:571
+#: ../iagno/src/iagno.vala:581
msgid "S_how grid"
msgstr "V_is gitter"
-#: ../iagno/src/iagno.vala:576
+#: ../iagno/src/iagno.vala:586
msgid "_Flip final results"
msgstr "_Vend brikker om til slut"
-#: ../iagno/src/iagno.vala:584 ../mahjongg/src/mahjongg.vala:343
+#: ../iagno/src/iagno.vala:594 ../mahjongg/src/mahjongg.vala:343
msgid "_Tile set:"
msgstr "_Brikker:"
@@ -3795,23 +3807,28 @@ msgstr "_Brikker:"
msgid "Unknown Command"
msgstr "Ukendt kommando"
+#. Score dialog column header for the score time (e.g. 1 minute)
#: ../libgames-support/games-scores-dialog.c:135
+msgctxt "score-dialog"
msgid "Time"
msgstr "Tid"
-#. Note that this assumes the default style is plain.
-#: ../libgames-support/games-scores-dialog.c:140
-#: ../libgames-support/games-scores-dialog.c:565
+#. Score dialog column header for the score value (e.g. 30 moves)
+#: ../libgames-support/games-scores-dialog.c:141
+msgctxt "score-dialog"
msgid "Score"
-msgstr "Resultater"
+msgstr "Resultat"
-#. Translators: this is for a minutes, seconds time display.
-#: ../libgames-support/games-scores-dialog.c:298
+#. Score format for time based scores. %1$d is the time in minutes, %2$d is the time in seconds
+#: ../libgames-support/games-scores-dialog.c:299
#, c-format
-msgid "%dm %ds"
-msgstr "%dm %ds"
+msgctxt "score-dialog"
+msgid "%1$dm %2$ds"
+msgstr "%1$dm %2$ds"
-#: ../libgames-support/games-scores-dialog.c:557
+#. Score dialog column header for the name of the player who recorded the score
+#: ../libgames-support/games-scores-dialog.c:560
+msgctxt "score-dialog"
msgid "Name"
msgstr "Navn"
@@ -3927,7 +3944,6 @@ msgstr "Spiller_liste"
#: ../libgames-support/games-stock.c:265
#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:76
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:367
msgid "_Pause"
msgstr "_Pause"
@@ -3937,6 +3953,7 @@ msgstr "_Start igen"
#: ../libgames-support/games-stock.c:267
#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:77
+#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:77
msgid "_Scores"
msgstr "_Resultater"
@@ -3990,7 +4007,7 @@ msgstr ""
"dette ikke tilfÃldet, sà se <http://www.gnu.org/licenses/>."
#: ../lightsoff/data/lightsoff.desktop.in.in.h:1
-#: ../lightsoff/src/lightsoff.vala:143 ../lightsoff/src/lightsoff.vala:148
+#: ../lightsoff/src/lightsoff.vala:142 ../lightsoff/src/lightsoff.vala:147
msgid "Lights Off"
msgstr "Sluk lyset"
@@ -4007,14 +4024,16 @@ msgid "The users's most recent level."
msgstr "Brugerens sidste bane."
#: ../lightsoff/src/lightsoff.vala:33 ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:82
+#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:82
msgid "_About"
msgstr "_Om"
#: ../lightsoff/src/lightsoff.vala:36 ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:85
+#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:85
msgid "_Quit"
msgstr "_Afslut"
-#: ../lightsoff/src/lightsoff.vala:146
+#: ../lightsoff/src/lightsoff.vala:145
msgid ""
"Turn off all the lights\n"
"\n"
@@ -4143,7 +4162,7 @@ msgstr "Kort"
msgid "_Select map:"
msgstr "_VÃlg kort:"
-#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:408
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:408 ../swell-foop/src/swell-foop.vala:246
msgid "Colors"
msgstr "Farver"
@@ -4217,6 +4236,7 @@ msgid "Level to start with."
msgstr "Niveau der startes pÃ."
#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:15
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:367
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
@@ -4321,6 +4341,7 @@ msgid "Game Over"
msgstr "Spillet er slut"
#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:78
+#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:78
msgid "_Preferences"
msgstr "_Indstillinger"
@@ -4336,7 +4357,7 @@ msgstr "Indstillinger for Quadrapassel"
#
# Man kunne gÃre dette anderledes, men med forskellige oversÃttelser undgÃs situationen med en menu kaldet indstillinger, indeholdende et menupunkt kaldet indstillinger
#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:261
-#: ../swell-foop/data/settings.ui.h:5
+#: ../swell-foop/data/preferences.ui.h:5
msgid "Setup"
msgstr "Konfiguration"
@@ -4351,7 +4372,7 @@ msgid "_Density of blocks in a pre-filled row:"
msgstr "_TÃthed af blokke i en foropfyldt rÃkke:"
#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:311
-#: ../swell-foop/data/settings.ui.h:4
+#: ../swell-foop/data/preferences.ui.h:4
msgid "Operation"
msgstr "Operation"
@@ -4444,82 +4465,75 @@ msgstr "Benyt mere iÃjnefaldende, men langsommere, animationer."
msgid "Zealous animation"
msgstr "Ivrig animation"
-#: ../swell-foop/data/settings.ui.h:2
-msgid "Board size:"
-msgstr "BrÃtstÃrrelse:"
-
-#: ../swell-foop/data/settings.ui.h:3
-msgid "Number of colors:"
-msgstr "Antal farver:"
+#: ../swell-foop/data/swell-foop.desktop.in.in.h:1
+msgid "Clear the screen by removing groups of colored and shaped tiles"
+msgstr ""
+"Ryd skÃrmen ved at fjerne grupper af ensfarvede og ens udformede brikker"
# Yuck! Der er folk der kritiserer the GIMP for at have valgt et dÃrligt navn...
-#: ../swell-foop/data/settings.ui.h:6
#: ../swell-foop/data/swell-foop.desktop.in.in.h:2
-#: ../swell-foop/data/swell-foop.ui.h:1 ../swell-foop/src/About.js:11
-#: ../swell-foop/src/About.js:15
+#: ../swell-foop/data/preferences.ui.h:6 ../swell-foop/src/swell-foop.vala:65
+#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:377 ../swell-foop/src/swell-foop.vala:382
+#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:441
msgid "Swell Foop"
msgstr "Swell Foop"
-#: ../swell-foop/data/settings.ui.h:7
+#: ../swell-foop/data/preferences.ui.h:2
+msgid "Board size:"
+msgstr "BrÃtstÃrrelse:"
+
+#: ../swell-foop/data/preferences.ui.h:3
+msgid "Number of colors:"
+msgstr "Antal farver:"
+
+#: ../swell-foop/data/preferences.ui.h:7
msgid "Theme:"
msgstr "Tema:"
-#: ../swell-foop/data/settings.ui.h:8
+#: ../swell-foop/data/preferences.ui.h:8
msgid "Zealous Animation"
msgstr "Ivrig animation"
-#: ../swell-foop/data/swell-foop.desktop.in.in.h:1
-msgid "Clear the screen by removing groups of colored and shaped tiles"
-msgstr ""
-"Ryd skÃrmen ved at fjerne grupper af ensfarvede og ens udformede brikker"
-
-#: ../swell-foop/src/About.js:13
-msgid ""
-"I want to play that game! You know, they all light-up and you click on them "
-"and they vanish!\n"
-"\n"
-"Swell Foop is a part of GNOME Games."
-msgstr ""
-"Jeg vil spille det spil! Du ved, de hvirvler rundt, du klikker pà dem og de "
-"forsvinder!\n"
-"\n"
-"Swell Foop er en del af GNOME Games."
-
-#: ../swell-foop/src/About.js:14
-msgid "Copyright 2009 Tim Horton"
-msgstr "Ophavsret 2009 Tim Horton"
+#: ../swell-foop/src/game-view.vala:338
+msgid "points"
+msgstr "point"
-#: ../swell-foop/src/Board.js:102
-msgid "No points"
-msgstr "Ingen point"
-
-#: ../swell-foop/src/Board.js:105 ../swell-foop/src/Score.js:110
-#, c-format
-msgid "%d point"
-msgid_plural "%d points"
-msgstr[0] "%d point"
-msgstr[1] "%d point"
-
-#: ../swell-foop/src/Score.js:55
-msgid "Swell Foop Scores"
-msgstr "Resultater for Swell Foop"
-
-#: ../swell-foop/src/Score.js:145 ../swell-foop/src/Settings.js:19
+#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:144 ../swell-foop/src/swell-foop.vala:175
msgid "Small"
msgstr "Lille"
-#: ../swell-foop/src/Score.js:146 ../swell-foop/src/Settings.js:20
+#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:145 ../swell-foop/src/swell-foop.vala:176
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#: ../swell-foop/src/Score.js:147 ../swell-foop/src/Settings.js:21
+#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:146 ../swell-foop/src/swell-foop.vala:177
msgid "Large"
msgstr "Stor"
-#: ../swell-foop/src/Settings.js:12
+#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:250
msgid "Shapes and Colors"
msgstr "Former og farver"
+#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:347
+msgid "Swell Foop Scores"
+msgstr "Resultater for Swell Foop"
+
+#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:380
+msgid ""
+"I want to play that game! You know, they all light-up and you click on them "
+"and they vanish!\n"
+"\n"
+"Swell Foop is a part of GNOME Games."
+msgstr ""
+"Jeg vil spille det spil! Du ved, de hvirvler rundt, du klikker pà dem og de "
+"forsvinder!\n"
+"\n"
+"Swell Foop er en del af GNOME Games."
+
+#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:381
+msgid "Copyright  2009 Tim Horton"
+msgstr "Ophavsret  2009 Tim Horton"
+
#~ msgid "_Solve"
#~ msgstr "L_Ãs"
@@ -4553,6 +4567,11 @@ msgstr "Former og farver"
#~ msgid "_6x6"
#~ msgstr "_6x6"
+#~ msgid "%d point"
+#~ msgid_plural "%d points"
+#~ msgstr[0] "%d point"
+#~ msgstr[1] "%d point"
+
#~ msgid "Dark's move"
#~ msgstr "Sorts trÃk"
@@ -4696,9 +4715,6 @@ msgstr "Former og farver"
#~ msgid "Width of application window in pixels"
#~ msgstr "Bredden af programvinduet i billedpunkter"
-#~ msgid "Flags: %d/%d"
-#~ msgstr "Flag: %d/%d"
-
#~ msgid "Click a square, any square"
#~ msgstr "Klik pà en firkant, enhver firkant"
@@ -8644,9 +8660,6 @@ msgstr "Former og farver"
#~ msgid "Entering custom grid..."
#~ msgstr "IndlÃser brugerdefineret tabel..."
-#~ msgid "_Play game"
-#~ msgstr "_Spil"
-
#~ msgid "Print Sudoku"
#~ msgid_plural "Print Sudokus"
#~ msgstr[0] "Udskriv Sudoku"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]