[gnome-system-monitor] Updated Slovenian translation



commit b025cc9debb44aa5ffd311ff45fad09b5763d7cb
Author: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>
Date:   Sun Mar 18 20:51:37 2012 +0100

    Updated Slovenian translation

 po/sl.po |  108 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 files changed, 61 insertions(+), 47 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index d877bdc..01b00bf 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-system-monitor master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=system-monitor&keywords=I18N+L10N&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2012-02-22 01:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-23 22:25+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-18 17:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-18 20:33+0100\n"
 "Last-Translator: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>\n"
 "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
 "Language: \n"
@@ -35,6 +35,65 @@ msgstr "Nadzornik sistema"
 msgid "View current processes and monitor system state"
 msgstr "Ogled trenutnih opravil in nadzor stanja sistema"
 
+#: ../data/preferences.ui.h:1
+msgid "System Monitor Preferences"
+msgstr "MoÅnosti nadzornika sistema"
+
+#: ../data/preferences.ui.h:2
+msgid "Behavior"
+msgstr "ObnaÅanje"
+
+#: ../data/preferences.ui.h:3
+msgid "_Update interval in seconds:"
+msgstr "_Äasovni razmik posodabljanja v sekundah:"
+
+#: ../data/preferences.ui.h:4
+msgid "Enable _smooth refresh"
+msgstr "OmogoÄi _mehko osveÅevanje"
+
+#: ../data/preferences.ui.h:5
+msgid "Alert before ending or _killing processes"
+msgstr "Opozori pred konÄanjem ali _uniÄevanjem opravila"
+
+#: ../data/preferences.ui.h:6
+msgid "_Divide CPU usage by CPU count"
+msgstr "_Razdeli uporabo CPE na Åtevilo enot"
+
+#: ../data/preferences.ui.h:7
+msgid "Information Fields"
+msgstr "Polja podrobnosti"
+
+#: ../data/preferences.ui.h:8
+msgid "Process i_nformation shown in list:"
+msgstr "_Podatki o opravilih prikazanih v seznamu:"
+
+#: ../data/preferences.ui.h:9
+#: ../src/interface.cpp:714
+msgid "Processes"
+msgstr "Opravila"
+
+#: ../data/preferences.ui.h:10
+msgid "Graphs"
+msgstr "Grafi"
+
+#: ../data/preferences.ui.h:11
+msgid "_Show network speed in bits"
+msgstr "PokaÅi _hitrost omreÅne povezave v bitih"
+
+#: ../data/preferences.ui.h:12
+#: ../src/interface.cpp:718
+msgid "Resources"
+msgstr "Viri"
+
+#: ../data/preferences.ui.h:13
+msgid "Show _all file systems"
+msgstr "PokaÅi _vse datoteÄne sisteme"
+
+#: ../data/preferences.ui.h:14
+#: ../src/interface.cpp:722
+msgid "File Systems"
+msgstr "DatoteÄni sistemi"
+
 #: ../src/argv.cpp:21
 msgid "Show the System tab"
 msgstr "PokaÅi sistemski zavihek"
@@ -426,18 +485,6 @@ msgstr "Skupaj poslano"
 msgid "System"
 msgstr "Sistem"
 
-#: ../src/interface.cpp:714
-msgid "Processes"
-msgstr "Opravila"
-
-#: ../src/interface.cpp:718
-msgid "Resources"
-msgstr "Viri"
-
-#: ../src/interface.cpp:722
-msgid "File Systems"
-msgstr "DatoteÄni sistemi"
-
 #: ../src/load-graph.cpp:166
 #, c-format
 msgid "%u second"
@@ -1300,39 +1347,6 @@ msgstr "<i>N/A</i>"
 msgid "%s/s"
 msgstr "%s/s"
 
-#~ msgid "System Monitor Preferences"
-#~ msgstr "MoÅnosti nadzornika sistema"
-
-#~ msgid "Behavior"
-#~ msgstr "ObnaÅanje"
-
-#~ msgid "_Update interval in seconds:"
-#~ msgstr "_Äasovni razmik posodabljanja v sekundah:"
-
-#~ msgid "Enable _smooth refresh"
-#~ msgstr "OmogoÄi _mehko osveÅevanje"
-
-#~ msgid "Alert before ending or _killing processes"
-#~ msgstr "Opozori pred konÄanjem ali _uniÄevanjem opravila"
-
-#~ msgid "Divide CPU usage by CPU count"
-#~ msgstr "Razdeli uporabo CPE na Åtevilo enot"
-
-#~ msgid "Information Fields"
-#~ msgstr "Polja podrobnosti"
-
-#~ msgid "Process i_nformation shown in list:"
-#~ msgstr "_Podatki o opravilih prikazanih v seznamu:"
-
-#~ msgid "Graphs"
-#~ msgstr "Grafi"
-
-#~ msgid "Show network speed in bits"
-#~ msgstr "PokaÅi hitrost omreÅne povezave v bitih"
-
-#~ msgid "Show _all file systems"
-#~ msgstr "PokaÅi _vse datoteÄne sisteme"
-
 #~ msgid "File system i_nformation shown in list:"
 #~ msgstr "Podatki o _datoteÄnem sistemu prikazani v seznamu:"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]