[evolution-ews] Updated Polish translation
- From: Piotr DrÄg <piotrdrag src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [evolution-ews] Updated Polish translation
- Date: Sun, 18 Mar 2012 19:38:32 +0000 (UTC)
commit 82c1f70b4742423e7f7f4a67b51fdd2a6cc2a5f6
Author: Piotr DrÄg <piotrdrag gmail com>
Date: Sun Mar 18 20:38:26 2012 +0100
Updated Polish translation
po/pl.po | 251 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------
1 files changed, 181 insertions(+), 70 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 97454a6..9122497 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution-ews\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10 19:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-10 19:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-18 20:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-18 20:39+0100\n"
"Last-Translator: Piotr DrÄg <piotrdrag gmail com>\n"
"Language-Team: Polish <gnomepl aviary pl>\n"
"Language: pl\n"
@@ -21,133 +21,228 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Language: Polish\n"
"X-Poedit-Country: Poland\n"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-listener.c:247
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-listener.c:242
msgid "Global Address list"
msgstr "OgÃlna lista adresowa"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-setup.c:114
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:177
+msgid "Select a valid time range"
+msgstr "ProszÄ wybraÄ prawidÅowy zakres czasu"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:286
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to fetch out of office settings: \n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Nie moÅna pobraÄ ustawieÅ obecnoÅci poza biurem: \n"
+"%s"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:318
+msgid ""
+"The messages specified below will be automatically sent to \n"
+" each internal and external personal who sends a mail to you."
+msgstr ""
+"WiadomoÅÄ wprowadzona poniÅej bÄdzie automatycznie wysyÅana do kaÅdej \n"
+"osoby, ktÃra przyÅle wiadomoÅÄ podczas nieobecnoÅci uÅytkownika w biurze."
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:323
+msgid "Status:"
+msgstr "Stan:"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:328
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:333
+msgid "I am _out of the office"
+msgstr "Jestem _obecnie poza biurem"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:329
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:332
+msgid "I am _in the office"
+msgstr "Jestem obecnie _w biurze"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:354
+msgid "_From:"
+msgstr "_Od:"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:359
+msgid "_To:"
+msgstr "_Do:"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:376
+msgid "I_nternal:"
+msgstr "W_ewnÄtrzna:"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:378
+msgid "Message to be sent inside organization"
+msgstr "WiadomoÅÄ wysyÅana wewnÄtrz organizacji"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:385
+msgid "None"
+msgstr "Brak"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:386
+msgid "Known"
+msgstr "Znani"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:387
+msgid "All"
+msgstr "Wszyscy"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:389
+msgid "Send Message to"
+msgstr "WysyÅanie wiadomoÅci do"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:409
+msgid "E_xternal:"
+msgstr "_ZewnÄtrzna:"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:411
+msgid "Message to be sent outside organization"
+msgstr "WiadomoÅÄ wysyÅana poza organizacjÄ"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:575
+msgid "Out of Office"
+msgstr "Poza biurem"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:581
+msgid "Fetching out of office settings..."
+msgstr "Pobieranie ustawieÅ obecnoÅci poza biurem..."
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-setup.c:111
#, c-format
msgid "Autodiscover failed: %s"
msgstr "Wykrywanie automatyczne siÄ nie powiodÅo: %s"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-setup.c:149
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-setup.c:154
#, c-format
msgid "Enter Password for %s"
msgstr "ProszÄ wprowadziÄ hasÅo dla %s"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-setup.c:158
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-setup.c:163
msgid "Could not get password."
msgstr "Nie moÅna uzyskaÄ hasÅa."
#. OAB url entry
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-setup.c:262
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-setup.c:286
msgid "OAB U_RL:"
msgstr "Adres U_RL OAB:"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-setup.c:274
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-setup.c:298
msgid "_Host URL:"
msgstr "Adres URL _komputera:"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-setup.c:287
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-setup.c:313
msgid "Fetch _URL"
msgstr "Pobierz adres _URL"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-setup.c:453
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-setup.c:478
msgid "Could not fetch oal list: "
-msgstr "Nie moÅna pobraÄ listy oal: "
+msgstr "Nie moÅna pobraÄ listy OAL: "
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-setup.c:495
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-setup.c:524
msgid "Fetching..."
msgstr "Pobieranie..."
#. Add cache check box
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-setup.c:632
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-setup.c:661
msgid "Cache o_ffline address book"
msgstr ""
"_Przechowywanie ksiÄÅki adresowej w buforze podczas pracy w trybie offline"
#. Add label
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-setup.c:638
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-setup.c:667
msgid "Select Ad_dress list: "
msgstr "WybÃr listy a_dresÃw: "
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-setup.c:648
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-setup.c:677
msgid "Fetch _list"
msgstr "_Pobierz listÄ"
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-setup.c:764
+#: ../src/account-setup-eplugin/org-gnome-exchange-ews.eplug.xml.h:3
+msgid "EWS Settings"
+msgstr "Ustawienia EWS"
+
#: ../src/account-setup-eplugin/org-gnome-exchange-ews.eplug.xml.h:1
#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:69
msgid "Exchange Web Services"
msgstr "Exchange Web Services"
#: ../src/account-setup-eplugin/org-gnome-exchange-ews.eplug.xml.h:2
+msgid "GAL settings"
+msgstr "Ustawienia GAL"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/org-gnome-exchange-ews.eplug.xml.h:4
msgid "Exchange Web Services Plugin"
msgstr "Wtyczka usÅugi Exchange Web Services"
-#: ../src/account-setup-eplugin/org-gnome-exchange-ews.eplug.xml.h:3
-msgid "GAL settings"
-msgstr "Ustawienia GAL"
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:913
+msgid "The backend does not support bulk additions"
+msgstr "Mechanizm nie obsÅuguje dodawania caÅoÅci"
+
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:1184
+msgid "The backend does not support bulk modifications"
+msgstr "Mechanizm nie obsÅuguje modyfikacji caÅoÅci"
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:1436
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:1358
+msgid "Wait till syncing is done"
+msgstr "Oczekiwanie na ukoÅczenie synchronizacji"
+
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:1676
#, c-format
msgid "Downloading contacts in %s %d%% completed... "
msgstr "Pobieranie kontaktÃw w %s %d%% ukoÅczono... "
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:1826
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:2165
msgid "Syncing contacts..."
msgstr "Synchronizowanie kontaktÃw..."
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:2023
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:2357
msgid "Searching..."
msgstr "Wyszukiwanie..."
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-sqlitedb.c:470
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-sqlitedb.c:474
#, c-format
msgid "Insufficient memory"
msgstr "Brak pamiÄci"
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-ews.c:3793
-#, c-format
-msgid "Unknown calendar property '%s'"
-msgstr "Nieznana wÅaÅciwoÅÄ kalendarza \"%s\""
-
-#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:200
+#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:262
#, c-format
msgid "Unable to open mimecontent temporary file!"
msgstr "Nie moÅna otworzyÄ tymczasowego pliku treÅci MIME."
-#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:207
+#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:269
#, c-format
msgid "Unable to generate parser from mimecontent!"
msgstr "Nie moÅna utworzyÄ parsera z treÅci MIME."
-#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:215
+#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:278
#, c-format
msgid "Unable to parse meeting request mimecontent!"
msgstr "Nie moÅna przetworzyÄ treÅci MIME ÅÄdania spotkania."
-#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:272
+#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:335
#, c-format
msgid "Unable to create cache file"
msgstr "Nie moÅna utworzyÄ pliku bufora"
-#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:372 ../src/camel/camel-ews-folder.c:441
+#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:436 ../src/camel/camel-ews-folder.c:505
#, c-format
msgid "Unable to create cache path"
msgstr "Nie moÅna utworzyÄ ÅcieÅki bufora"
-#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:450
+#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:514
#, c-format
msgid "Failed to move message cache file"
msgstr "Przeniesienie pliku bufora wiadomoÅci siÄ nie powiodÅo"
-#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:798
+#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:917
#, c-format
msgid "Could not load summary for %s"
msgstr "Nie moÅna wczytaÄ zestawienia dla %s"
-#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:1124 ../src/camel/camel-ews-store.c:575
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:632 ../src/camel/camel-ews-store.c:701
+#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:1258 ../src/camel/camel-ews-store.c:757
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:813 ../src/camel/camel-ews-store.c:883
#, c-format
msgid "Cant perform actions on the folder while in offline mode"
msgstr "Nie moÅna wykonaÄ dziaÅaÅ na katalogu w trybie offline"
@@ -170,7 +265,7 @@ msgstr ""
"_Zastosowanie filtrÃw na nowych wiadomoÅciach w NadchodzÄcych na tym serwerze"
#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:57
-msgid "Check new messages for Jun_k contents"
+msgid "Check new messages for _Junk contents"
msgstr "Sp_rawdzanie nowych wiadomoÅci pod kÄtem niechcianych wiadomoÅci"
#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:59
@@ -195,144 +290,160 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ta opcja spowoduje poÅÄczenie z serwerem Exchange uÅywajÄc hasÅa tekstowego."
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:174
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:184
#, c-format
msgid "Session has no storage path"
msgstr "Sesja nie powiada ÅcieÅki do pamiÄci masowej"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:184
-#, c-format
-msgid "EWS service has no host URL"
-msgstr "UsÅuga EWS nie posiada adresu URL komputera"
-
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:359
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:554
#, c-format
msgid "No such folder: %s"
msgstr "Nie ma takiego katalogu: %s"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:568
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:750
#, c-format
msgid "Parent folder %s does not exist"
msgstr "Katalog nadrzÄdny %s nie istnieje"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:626
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:807
#, c-format
msgid "Folder does not exist"
msgstr "Katalog nie istnieje"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:709
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:891
#, c-format
msgid "Folder %s does not exist"
msgstr "Katalog %s nie istnieje"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:718
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:900
#, c-format
msgid "No change key record for folder %s"
msgstr "Brak wpisu klucza zmiany dla katalogu %s"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:757
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:939
#, c-format
msgid "Cannot both rename and move a folder at the same time"
msgstr "Nie moÅna zmieniÄ nazwy i przenieÅÄ katalogu w tym samym czasie"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:788
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:970
#, c-format
msgid "Cannot find folder ID for parent folder %s"
msgstr "Nie moÅna odnaleÅÄ identyfikatora katalogu dla katalogu nadrzÄdnego %s"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:817 ../src/camel/camel-ews-transport.c:61
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1007 ../src/camel/camel-ews-transport.c:66
#, c-format
msgid "Exchange server %s"
msgstr "Serwer Exchange %s"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:819
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1009
#, c-format
msgid "Exchange service for %s on %s"
msgstr "UsÅuga Exchange dla %s na %s"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:856
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1049
#, c-format
msgid "You must be working online to complete this operation"
msgstr "NaleÅy pracowaÄ w trybie online, aby ukoÅczyÄ to dziaÅanie"
-#: ../src/camel/camel-ews-transport.c:65
+#: ../src/camel/camel-ews-transport.c:69
#, c-format
msgid "Exchange mail delivery via %s"
msgstr "Dostarczanie poczty Exchange przez %s"
-#: ../src/camel/camel-ews-transport.c:92
+#: ../src/camel/camel-ews-transport.c:106
+msgid "Cannot send message with no From address"
+msgstr "Nie moÅna wysÅaÄ wiadomoÅci bez adresata"
+
+#: ../src/camel/camel-ews-transport.c:110
+msgid "Exchange server cannot send message with multiple From addresses"
+msgstr "Serwer Exchange nie moÅe wysÅaÄ wiadomoÅci z wieloma adresatami"
+
+#: ../src/camel/camel-ews-transport.c:118
+msgid "Failed to read From address"
+msgstr "Odczytanie adresata siÄ nie powiodÅo"
+
+#: ../src/camel/camel-ews-transport.c:124
+#, c-format
+msgid ""
+"Exchange server cannot send message as '%s', when the account was configured "
+"for address '%s'"
+msgstr ""
+"Serwer Exchange nie moÅe wysÅaÄ wiadomoÅci jako \"%s\", podczas gdy konto "
+"zostaÅo skonfigurowane dla adresu \"%s\""
+
+#: ../src/camel/camel-ews-transport.c:135
#, c-format
msgid "Service not connected"
msgstr "UsÅuga nie jest poÅÄczona"
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:354
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:360
msgid "Operation Cancelled"
msgstr "Anulowano dziaÅanie"
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:408
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:422
msgid "Authentication failed"
msgstr "Uwierzytelnienie siÄ nie powiodÅo"
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:416
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:430
#, c-format
msgid "No response: %s"
msgstr "Brak odpowiedzi: %s"
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:1072 ../src/server/e-ews-connection.c:1388
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:1625
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:1284 ../src/server/e-ews-connection.c:1642
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:1881
#, c-format
msgid "Code: %d - Unexpected response from server"
msgstr "Kod: %d - nieoczekiwana odpowiedÅ od serwera"
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:1084
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:1296
#, c-format
msgid "Failed to parse autodiscover response XML"
msgstr ""
"Przetworzenie XML odpowiedzi automatycznego wykrywania siÄ nie powiodÅo"
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:1092
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:1304
#, c-format
msgid "Failed to find <Autodiscover> element\n"
msgstr "Odnalezienie elementu <Autodiscover> siÄ nie powiodÅo\n"
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:1104
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:1316
#, c-format
msgid "Failed to find <Response> element\n"
msgstr "Odnalezienie elementu <Response> siÄ nie powiodÅo\n"
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:1116
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:1328
#, c-format
msgid "Failed to find <Account> element\n"
msgstr "Odnalezienie elementu <Account> siÄ nie powiodÅo\n"
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:1135
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:1347
#, c-format
msgid "Failed to find <ASUrl> and <OABUrl> in autodiscover response"
msgstr ""
"Odnalezienie elementÃw <ASUrl> i <OABUrl> w odpowiedzi automatycznego "
"wykrywania siÄ nie powiodÅo"
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:1231
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:1449
#, c-format
msgid "Both email and password must be provided"
msgstr "NaleÅy podaÄ adres e-mail i hasÅo"
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:1238
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:1456
#, c-format
msgid "Wrong email id"
msgstr "BÅÄdny identyfikator adresu e-mail"
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:1398
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:1652
#, c-format
msgid "Failed to parse oab XML"
msgstr "Przetworzenie XML oab siÄ nie powiodÅo"
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:1405
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:1659
#, c-format
msgid "Failed to find <OAB> element\n"
msgstr "Odnalezienie elementu <OAB> siÄ nie powiodÅo\n"
-#: ../src/utils/ews-camel-common.c:139
+#: ../src/utils/ews-camel-common.c:170
#, c-format
msgid "CreateItem call failed to return ID for new message"
msgstr ""
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]