[gimp-help-2] Updated Greek translation from Dimitris Spingos



commit 40190e7bde5fc13d9235c1ef411dd89625501920
Author: Alexandre Prokoudine <alexandre prokoudine gmail com>
Date:   Sun Mar 18 20:59:59 2012 +0400

    Updated Greek translation from Dimitris Spingos

 po/el/concepts.po        |  400 +++++++++--------
 po/el/filters/enhance.po | 1091 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------
 po/el/gimp.po            |  527 ++++++++++++++++-------
 po/el/menus/colors.po    | 1110 +++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------
 4 files changed, 2295 insertions(+), 833 deletions(-)
---
diff --git a/po/el/concepts.po b/po/el/concepts.po
index 7d52dd4..70cd68c 100644
--- a/po/el/concepts.po
+++ b/po/el/concepts.po
@@ -1,15 +1,22 @@
+# Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ  ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs32 gmail com>, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-03 21:10+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-08 23:53+0200\n"
-"Last-Translator: dimitris spingos <dmtrs32 gmail com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL li org>\n"
+"Project-Id-Version: concepts.master.el.po\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-11 08:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-11 19:27+0300\n"
+"Last-Translator: Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ  ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs32 gmail com>\n"
+"Language-Team: team gnome gr\n"
+"Language: el\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Poedit-Basepath: C:\\Users\\d1-03\\Documents\\gnome-gimp.doc.el.2011-05-04.tar\\var\\www\\gnomeweb\\scratchdir\\POT\\tar\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
+"X-Poedit-Basepath: C:\\Users\\d1-03\\Documents\\gnome-"
+"gimp.doc.el.2011-05-04.tar\\var\\www\\gnomeweb\\scratchdir\\POT\\tar\n"
 "X-Poedit-KeywordsList: _e;__\n"
+"X-Poedit-Language: Greek\n"
+"X-Poedit-Country: Greece\n"
 
 #: src/concepts/undo.xml:12(title)
 #: src/concepts/concepts.xml:223(term)
@@ -26,19 +33,19 @@ msgstr "ÎÏÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎ
 
 #: src/concepts/undo.xml:28(para)
 msgid "Undoing can itself be undone. After having undone an action, you can <emphasis>redo</emphasis> it by choosing <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Redo</guimenuitem></menuchoice> from the image menu, or use the keyboard shortcut, <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Y</keycap></keycombo>. It is often helpful to judge the effect of an action by repeatedly undoing and redoing it. This is usually very quick, and does not consume any extra resources or alter the undo history, so there is never any harm in it."
-msgstr "Î ÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎ. ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎ <emphasis>ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ</emphasis> ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÏ<menuchoice><guimenu>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ</guimenu><guimenuitem>ÎÎÏÏÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏ</span> ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ Î ÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Y</keycap></keycombo>. ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ.ÎÏÏÏ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÏ ÏÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎÏÏÏÏÎÎÏÎÏÏ ÏÏÏÎÏÏ ÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÏÎÏÎ ÎÎÎ ¼ÎÎ ÎÏÏ ÎÏÏÎÎ."
+msgstr "Î ÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎ. ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎ <emphasis>ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ</emphasis> ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÏ<menuchoice><guimenu>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ</guimenu><guimenuitem>ÎÎÏÏÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏ</guimenuitem></menuchoice> ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ Î ÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Y</keycap></keycombo>. ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ. ÎÏÏÏ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÏ ÏÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎÏÏÏÏÎÎÏÎÏÏ ÏÏÏÎÏÏ ÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏ
 ÏÎÎ ÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÎÏÏÎÎ."
 
 #: src/concepts/undo.xml:43(para)
 msgid "If you undo one or more actions and then operate on the image in any way except by using Undo or Redo, it will no longer be possible to redo those actions: they are lost forever. The solution to this, if it creates a problem for you, is to duplicate the image and then test on the copy. ( Do <emphasis>Not</emphasis> test the original, because the undo/redo history is not copied when you duplicate an image.)"
-msgstr "ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ Î ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏ  ÎÎÎ ÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ' ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÏÏÎ ÎÎÏÏÏ ÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎÏÎ Î ÎÎÏÏÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏ, ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÏÏ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏ: ÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏÎ. Î ÎÏÏÎ Ï' ÎÏÏÏ, ÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÏÏÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ  ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ. <emphasis>ÎÎÎ</emphasis> ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÏÏÏÏÏÏÎ, ÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ/ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ."
+msgstr "ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ Î ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ' ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÏÏÎ ÎÎÏÏÏ ÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎÏÎ Î ÎÎÏÏÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏ, ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÏÏ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏ: ÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏÎ. Î ÎÏÏÎ Ï' ÎÏÏÏ, ÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÏÏÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ. (<emphasis>ÎÎÎ</emphasis> ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÏÏÏÏÏÏÎ, ÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ/ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ.)"
 
 #: src/concepts/undo.xml:53(para)
 msgid "If you often find yourself undoing and redoing many steps at a time, it may be more convenient to work with the <link linkend=\"gimp-undo-dialog\">Undo History dialog</link>, a dockable dialog that shows you a small sketch of each point in the Undo History, allowing you to go back or forward to that point by clicking."
-msgstr "ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎ  ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÏÎÎ ÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÏÎ, ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎ <link linkend=\"gimp-undo-dialog\">ÂÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÏÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ\"></link>, ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÏÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÏ ÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÏÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ, ÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏÎ Î ÎÎ ÏÏÎÏÏÏÎÏÎÏÎ Ï' ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎ."
+msgstr "ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÏÎÎ ÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÏÎ, ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎ <link linkend=\"gimp-undo-dialog\">ÂÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÏÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ></link>, ÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÏ ÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÏÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ, ÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏÎ Î ÎÎ ÏÏÎÏÏÏÎÏÎÏÎ Ï' ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎ."
 
 #: src/concepts/undo.xml:61(para)
 msgid "Undo is performed on an image-specific basis: the \"Undo History\" is one of the components of an image. <acronym>GIMP</acronym> allocates a certain amount of memory to each image for this purpose. You can customize your Preferences to increase or decrease the amount, using the <link linkend=\"gimp-prefs-environment\">Environment</link> page of the Preferences dialog. There are two important variables: the <emphasis>minimal number of undo levels</emphasis>, which <acronym>GIMP</acronym> will maintain regardless of how much memory they consume, and the <emphasis>maximum undo memory</emphasis>, beyond which <acronym>GIMP</acronym> will begin to delete the oldest items from the Undo History."
-msgstr "Î ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ. ÎÎ \"ÎÏÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ\" ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÏÏÏÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ. ÎÎ <acronym>GIMP</acronym> ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÏ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏ Î ÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏ ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ, ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÏÎÎÎÎÎ<link linkend=\"gimp-prefs-environment\">ÂÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ\">ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ</link> ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ. ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏ: Î <emphasis>minimal number of undo levels (ÎÎÎÏÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏ)</emphasis>, ÏÎÏ ÏÎ <acronym>GIMP</acronym> ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎ 
 ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎ Î <emphasis>ÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ</em></span>, ÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎ ÏÎ <acronym class=\"acronym\">GIMP</acronym> ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏ."
+msgstr "Î ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ: ÏÎ \"ÎÏÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ\" ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÏÏÏÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ. ÎÎ <acronym>GIMP</acronym> ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÏ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏ Î ÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏ ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ, ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÏÎÎÎÎÎ<link linkend=\"gimp-prefs-environment\">ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ</link> ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ. ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏ: Î <emphasis>ÎÎÎÏÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏ</emphasis>, ÏÎÏ ÏÎ <acronym>GIMP</acronym> ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎ
 ÏÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎ Î <emphasis>ÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ</emphasis>, ÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎ ÏÎ <acronym>GIMP</acronym> ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏ."
 
 #: src/concepts/undo.xml:77(para)
 msgid "Even though the Undo History is a component of an image, it is not saved when you save the image using <acronym>GIMP</acronym>'s native XCF format, which preserves every other image property. When the image is reopened, it will have an empty Undo History."
@@ -46,7 +53,7 @@ msgstr "ÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ
 
 #: src/concepts/undo.xml:85(para)
 msgid "<acronym>GIMP</acronym>'s implementation of Undo is rather sophisticated. Many operations require very little Undo memory (e.g., changing visibility of a layer), so you can perform long sequences of them before they drop out of the Undo History. Some operations, such as changing layer visibility, are <emphasis>compressed</emphasis>, so that doing them several times in a row produces only a single point in the Undo History. However, there are other operations that may consume a lot of undo memory. Most filters are implemented by plug-ins, so the <acronym>GIMP</acronym> core has no efficient way of knowing what changed. As such, there is no way to implement Undo except by memorizing the entire contents of the affected layer before and after the operation. You might only be able to perform a few such operations before they drop out of the Undo History."
-msgstr "Î ÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ GIMP ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ. ÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎÏ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏ (Ï.Ï., ÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ), ÎÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏ ÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÏÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ. ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏ, ÏÏÏÏ ÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎ <emphasis>ÏÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏ </emphasis>, ÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÏ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ. ÎÎÏÎÏÏÎÎÏ, ÏÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏ. ÎÎ ÏÎ
 ÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÏÏÏÎÎÏÎ, ÎÏÏÎ Î ÏÏÏÎÎÎÏ ÏÎÏ <acronym>GIMP</acronym> ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏÎ ÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎ. ÎÏÏÎ, ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÏÏÏÏÎÏ ÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÏÏ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÏÏÏÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ. ÎÏÏÏ ÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏ, ÏÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ."
+msgstr "Î ÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ <acronym>GIMP</acronym> ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ. ÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎÏ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏ (Ï.Ï., ÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ), ÎÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏ ÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÏÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ. ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏ, ÏÏÏÏ ÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎ <emphasis>ÏÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏ</emphasis>, ÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÏ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ. ÎÎÏÎÏÏÎÎÏ, ÏÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ
 ÎÏÎÏ. ÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÏÏÏÎÎÏÎ, ÎÏÏÎ Î ÏÏÏÎÎÎÏ ÏÎÏ <acronym>GIMP</acronym> ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏÎ ÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎ. ÎÏÏÎ, ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÏÏÏÏÎÏ ÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÏÏ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÏÏÏÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ. ÎÏÏÏ ÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏ, ÏÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ."
 
 #: src/concepts/undo.xml:102(title)
 msgid "Things That Cannot be Undone"
@@ -54,11 +61,11 @@ msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ"
 
 #: src/concepts/undo.xml:103(para)
 msgid "Most actions that alter an image can be undone. Actions that do not alter the image generally cannot be undone. Examples include saving the image to a file, duplicating the image, copying part of the image to the clipboard, etc. It also includes most actions that affect the image display without altering the underlying image data. The most important example is zooming. There are, however, exceptions: toggling QuickMask on or off can be undone, even though it does not alter the image data."
-msgstr "ÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ. ÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ, Ï.Ï.  Î ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ, Î ÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ, Î ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎ. ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ. ÎÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ Î ÎÏÏÎÎÏÎ. ÎÏÎÏÏÎÏÎ, ÏÎÏÏ, ÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏ  Î ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ/ÏÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ Î ±ÎÎÎÏÎÎÎÎ, ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ."
+msgstr "ÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ. ÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ. Î.Ï. Î ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ, Î ÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ, Î ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎ. ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ. ÎÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ Î ÎÏÏÎÎÏÎ. ÎÏÎÏÏÎÏÎ, ÏÎÏÏ, ÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ/ÏÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎ ½ÎÎÏÎÎÎÎ, ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ."
 
 #: src/concepts/undo.xml:113(para)
 msgid "There are a few important actions that do alter an image but cannot be undone:"
-msgstr "ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ  ÎÎÎÏÎÎ, ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ."
+msgstr "ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ, ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ:"
 
 #: src/concepts/undo.xml:119(term)
 msgid "Closing the image"
@@ -66,7 +73,7 @@ msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ"
 
 #: src/concepts/undo.xml:121(para)
 msgid "The Undo History is a component of the image, so when the image is closed and all of its resources are freed, the Undo History is gone. Because of this, unless the image has not been modified since the last time it was saved, <acronym>GIMP</acronym> always asks you to confirm that you really want to close the image. (You can disable this in the <link linkend=\"gimp-prefs-environment\">Environment</link> page of the Preferences dialog; if you do, you are assuming responsibility for thinking about what you are doing.)"
-msgstr "ÎÎ ÎÏÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ, ÎÏÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎ ÏÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎ, ÏÎ ÎÏÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎÎÏÎÎ. ÎÏÎÏ ÎÏÏÎÏ, ÎÎÏÏÏ ÎÎÎ Î ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ, ÏÎ <acronym>GIMP</acronym> ÏÎÏ ÎÎÏÎ ÏÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ. (ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ <link linkend=\"gimp-prefs-environment\">ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ\">ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ</link>. ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎ, ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎ.)"
+msgstr "ÎÎ ÎÏÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ, ÎÏÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎ ÏÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎ, ÏÎ ÎÏÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎÎÏÎÎ. ÎÏÎÏ ÎÏÏÎÏ, ÎÎÏÏÏ ÎÎÎ Î ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ, ÏÎ <acronym>GIMP</acronym> ÏÎÏ ÎÎÏÎ ÏÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ. (ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ <link linkend=\"gimp-prefs-environment\">ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ</link>Â ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎ, ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎ.)"
 
 #: src/concepts/undo.xml:135(term)
 msgid "Reverting the image"
@@ -74,7 +81,7 @@ msgstr "ÎÏÎÎÎÏÏÏÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ"
 
 #: src/concepts/undo.xml:137(para)
 msgid "<quote>Reverting</quote> means reloading the image from the file. <acronym>GIMP</acronym> actually implements this by closing the image and creating a new image, so the Undo History is lost as a consequence. Because of this, if the image is unclean, <acronym>GIMP</acronym> asks you to confirm that you really want to revert the image."
-msgstr "<quote>ÎÏÎÎÎÏÏÏÏÏÏÎ</quote>  ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ. ÎÎ <acronym>GIMP</acronym> ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ, ÎÏÏÎ ÏÎ ÎÏÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎ. ÎÎÎÎÏÎÎÏ ÎÏÏÎÏ, ÎÎÎ Î ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎ, ÏÎ <acronym>GIMP</acronym> ÏÎÏ ÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ."
+msgstr "<quote>ÎÏÎÎÎÏÏÏÏÏÏÎ</quote> ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ. ÎÎ <acronym>GIMP</acronym> ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ, ÎÏÏÎ ÏÎ ÎÏÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎ. ÎÎÎÎÏÎÎÏ ÎÏÏÎÏ, ÎÎÎ Î ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎ, ÏÎ <acronym>GIMP</acronym> ÏÎÏ ÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ."
 
 #: src/concepts/undo.xml:148(term)
 msgid "<quote>Pieces</quote> of actions"
@@ -92,7 +99,7 @@ msgstr "ÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏ
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/concepts/toolbox.xml:27(None)
 msgid "@@image: 'images/using/toolbox-description.png'; md5=d7b46171c7250d61c8c5f6c71e695225"
-msgstr "ÎÏÏÎÎÎ"
+msgstr ""
 
 #: src/concepts/toolbox.xml:16(title)
 msgid "The Toolbox"
@@ -147,11 +154,11 @@ msgstr "Î ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎ <quote>ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏ
 
 #: src/concepts/toolbox.xml:102(para)
 msgid "At every start, <acronym>GIMP</acronym> selects a tool (the brush), a color, a brush and a pattern by default, always the same. If you want <acronym>GIMP</acronym> to select the last tool, color, brush and pattern you used when quitting your previous session, check the <guilabel>Save input device settings on exit</guilabel> in <link linkend=\"gimp-prefs-input-devices\">Preferences/Input Devices</link>."
-msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ <acronym>GIMP</acronym> ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ (ÏÎ ÏÎÎÎÎÎ), ÎÎÎ ÏÏÏÎÎ, ÎÎÎ ÎÏÏÎ ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ, ÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎ. ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎ <acronym>GIMP</acronym>  ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ, ÏÏÏÎÎ, ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ, ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎ, ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ <guilabel>ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÎÏÏÎÎÏ ÏÏÏÎ</guilabel> ÏÏÎ <link linkend=\"gimp-prefs-input-devices\">ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ/ÎÏÏÎÎÏÎÏ ÎÎÏÏÎÎÏ</link>."
+msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ <acronym>GIMP</acronym> ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ (ÏÎ ÏÎÎÎÎÎ), ÎÎÎ ÏÏÏÎÎ, ÎÎÎ ÎÏÏÎ ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ, ÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎ. ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎ <acronym>GIMP</acronym> ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ, ÏÏÏÎÎ, ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ, ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎ, ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ <guilabel>ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÎÏÏÎÎÏ ÏÏÏÎ</guilabel> ÏÏÎ <link linkend=\"gimp-prefs-input-devices\">ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ/ÎÏÏÎÎÏÎÏ ÎÎÏÏÎÎÏ</link>."
 
 #: src/concepts/toolbox.xml:114(para)
 msgid "The Toolbox window displays <quote>Wilber's eyes</quote> along the top of the dialog. You can get rid of the <quote>Wilber's eyes</quote> by adding the following line to your <filename>gimprc</filename> file: <code>(toolbox-wilber&nbsp;no)</code>. It only affects the toolbox. The eyes in the Image window are only visible when you do not have an open image."
-msgstr "ÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ <quote>ÏÎ ÎÎÏÎÎ ÏÎÏ Wilber</quote> ÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏ <quote>ÏÎ ÎÎÏÎÎ ÏÎÏ Wilber</quote>  ÏÏÎÏÎÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÏ ÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ <filename>gimprc</filename> file: <code>(toolbox-wilber&nbsp;no)</code>. ÎÏÏÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ. ÎÎ ÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎ, ÏÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎ."
+msgstr "ÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ <quote>ÏÎ ÎÎÏÎÎ ÏÎÏ Wilber</quote> ÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏ <quote>ÏÎ ÎÎÏÎÎ ÏÎÏ Wilber</quote> ÏÏÎÏÎÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÏ ÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ <filename>gimprc</filename> file: <code>(toolbox-wilber&nbsp;no)</code>. ÎÏÏÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ. ÎÎ ÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎ, ÏÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎ."
 
 #: src/concepts/toolbox.xml:125(para)
 #: src/concepts/imagewindow.xml:287(para)
@@ -234,7 +241,7 @@ msgstr "Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎÎÏÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎ
 
 #: src/concepts/selection.xml:58(para)
 msgid "Now here is a very important point, and it is crucial to understand this. Ordinarily when you create a selection, you see it as a dashed line enclosing a portion of the image. The common, not entirely accurate, idea you could get from this, is that the selection is a sort of container, with the selected parts of the image inside, and the unselected parts outside. Although this concept of selection is okay for many purposes, it is not entirely correct."
-msgstr "ÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏ ÏÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎ. ÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ, ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ  ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ. Î ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ, ÏÏÎ ÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏ, ÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÎ, ÎÎÎÎÎ ÏÏÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÎ, ÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏ. ÎÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎ Î ÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÏ ÏÎÎÏÎÏÏ, ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ ÏÏÏÏÎ."
+msgstr "ÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏ ÏÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎ. ÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ, ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ. Î ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ, ÏÏÎ ÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏ, ÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÎ, ÎÎÎÎÎ ÏÏÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÎ, ÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏ. ÎÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎ Î ÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÏ ÏÎÎÏÎÏÏ, ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ ÏÏÏÏÎ."
 
 #: src/concepts/selection.xml:67(para)
 msgid "Actually the selection is implemented as a <emphasis>channel</emphasis>. In terms of its internal structure, it is identical to the red, green, blue, and alpha channels of an image. Thus, the selection has a value defined at each pixel of the image, ranging between 0 (unselected) and 255 (fully selected). The advantage of this approach is that it allows some pixels to be <emphasis>partially selected</emphasis>, by giving them intermediate values between 0 and 255. As you will see, there are many situations where it is desirable to have smooth transitions between selected and unselected regions."
@@ -254,7 +261,7 @@ msgstr "ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏ Î
 
 #: src/concepts/selection.xml:95(para)
 msgid "While looking at the dashed line that represents the selection, always remember that the line tells only part of the story. If you want to see the selection in complete detail, the easiest way is to click the QuickMask button in the lower left corner of the image window. This causes the selection to be shown as a translucent overlay atop the image. Selected areas are unaffected; unselected areas are reddened. The more completely selected an area is, the less red it appears."
-msgstr "ÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÏÏÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ, ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÏÎ ÏÎÎÏÎ ÏÏÎ Î ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÏÎÏÎÎÏ. ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎ ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎÎ, Î ÏÎÎ ÎÏÎÏÏ ÏÏÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ. ÎÏÏÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏ  ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ. ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ. ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ. ÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎ ÏÏÏÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎ ¹."
+msgstr "ÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÏÏÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ, ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÏÎ ÏÎÎÏÎ ÏÏÎ Î ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÏÎÏÎÎÏ. ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎ ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎÎ, Î ÏÎÎ ÎÏÎÏÏ ÏÏÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ. ÎÏÏÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ. ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÂ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ. ÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎ ÏÏÏÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎ ¹."
 
 #: src/concepts/selection.xml:104(para)
 msgid "Many operations work differently in QuickMask mode, as mentioned in the <link linkend=\"gimp-image-window-qmask-overview\">QuickMask overview</link>. Use the QuickMask button in the lower left corner of the image window to toggle QuickMask mode on and off."
@@ -270,7 +277,7 @@ msgstr "ÎÏÎÎÏÎÏÎ"
 
 #: src/concepts/selection.xml:123(para)
 msgid "With the default settings, the basic selection tools, such as the Rectangle Select tool, create sharp selections. Pixels inside the dashed line are fully selected, and pixels outside completely unselected. You can verify this by toggling QuickMask: you see a clear rectangle with sharp edges, surrounded by uniform red. Use the <quote>Feather edges</quote> checkbox in the Tool Options to toggle between graduated selections and sharp selections. The feather radius, which you can adjust, determines the distance over which the transition occurs."
-msgstr "ÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ, ÏÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ, ÏÏÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏ, ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ. ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÏÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÏÏÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÏÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏ ÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎ. ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÏ ÎÏÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÎÏ, ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎ. ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ <quote>ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎ</quote> ÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ (ÎÎÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÏ ÏÎÏÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ) ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ¼ÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ. Î ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÏ, ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎ, ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÏÏÏÎÏÎ ÏÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÏÎÎÎÏÎ."
+msgstr "ÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ, ÏÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ, ÏÏÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏ, ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ. ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÏÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÏÏÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÏÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎ: ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÏ ÎÏÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÎÏ, ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎ. ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ <quote>ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎ</quote> ÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÏÎ
  ÎÏÎÎÎÎÏÎ. Î ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÏ, ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎ, ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÏÏÏÎÏÎ ÏÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÏÎÎÎÏÎ."
 
 #: src/concepts/selection.xml:135(para)
 msgid "If you are following along, try this with the Rectangle Select tool, and then toggle QuickMask. You will see that the clear rectangle has a fuzzy edge."
@@ -310,11 +317,11 @@ msgstr "ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ, ÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ
 
 #: src/concepts/selection.xml:221(para)
 msgid "Another way: use <menuchoice><guimenu>Layer</guimenu><guisubmenu>Mask</guisubmenu><guimenuitem>Add Layer Mask</guimenuitem></menuchoice> to add a layer mask to the layer with the selection, initializing it with the selection. Then use a brush with the desired opacity to paint the selection with black, i.e. paint it with transparency. Then Layer/Mask/Apply Layer Mask. See <xref linkend=\"gimp-layer-mask\"/>."
-msgstr "ÎÎÎÎÏ ÏÏÏÏÎÏ: ÎÎÏÎÏÏÎ <menuchoice><guimenu>ÎÏÏÏÏÎ</guimenu><guisubmenu>ÎÎÏÎÎ</guisubmenu><guimenuitem>ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ</guimenuitem></menuchoice> ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏÏÎÏ ÏÏÎ ÏÏÏÏÏÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ, ÎÏÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ. ÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÏÎ (ÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ. ÎÏÎÎÏÎ ÏÏÏÏÏÎ/ÎÎÏÎÎ/ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏ (ÏÏÏÏÏÎÏ). ÎÎÎÏÎ <xref linkend=\"gimp-layer-mask\"/>"
+msgstr "ÎÎÎÎÏ ÏÏÏÏÎÏ: ÎÎÏÎÏÏÎ <menuchoice><guimenu>ÎÏÏÏÏÎ</guimenu><guisubmenu>ÎÎÏÎÎ</guisubmenu><guimenuitem>ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ</guimenuitem></menuchoice> ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏÏÎÏ ÏÏÎ ÏÏÏÏÏÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ, ÎÏÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ. ÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÏÎ, ÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ. ÎÏÎÎÏÎ ÏÏÏÏÏÎ/ÎÎÏÎÎ/ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ. ÎÎÎÏÎ <xref linkend=\"gimp-layer-mask\"/>."
 
 #: src/concepts/selection.xml:236(para)
 msgid "To <emphasis>make the solid background of an image transparent</emphasis>, add an Alpha channel, and use the Magic Wand to select the background. Then, use the Color Picker tool to select the background color, which becomes the foreground color in Toolbox. Use the Bucket Fill tool with the selected color. Set the Bucket Fill mode to <quote>Color Erase</quote>, which erases pixels with the selected color; other pixels are partially erased and their color is changed."
-msgstr "ÎÎÎ ÎÎ <emphasis>ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÏÏÎÏÎ ÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÏÏ ÎÎÎÏÎÎÏ</emphasis>, ÏÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎ. ÎÏÎÎÏÎ, ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ, ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ. ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎ. ÎÏÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎ <quote>Color Erase (ÎÎÎÏÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ)</quote>, ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎ. ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏ
 ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎ ÏÎÏÏ ÎÎÎÎÎÎÎ."
+msgstr "ÎÎÎ ÎÎ <emphasis>ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÏÏÎÏÎ ÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÏÏ ÎÎÎÏÎÎÏ</emphasis>, ÏÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎ. ÎÏÎÎÏÎ, ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ, ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ. ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎ. ÎÏÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎ <quote>ÎÎÎÏÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ</quote>, ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÂ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎ
 ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎ ÏÎÏÏ ÎÎÎÎÎÎÎ."
 
 #: src/concepts/selection.xml:246(para)
 msgid "The simplest method is to use <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Clear</guimenuitem></menuchoice>, which gives complete transparency to a selection."
@@ -370,7 +377,7 @@ msgstr "ÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÎ
 
 #: src/concepts/script-fu.xml:55(para)
 msgid "Script-Fu (a dialect of Scheme) isn't the only scripting language available for <acronym>GIMP</acronym>. But Script-Fu is the only scripting language that is installed by default. Other available scripting extensions are Perl and Tcl. You can download and install both extensions at the <acronym>GIMP</acronym> Plugin Registry <xref linkend=\"bibliography-online-gimp-plugin-registry\"/>."
-msgstr "ÎÎ Script-Fu (ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ Scheme) ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ Î ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÏÏÏÎ ÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎ <acronym>GIMP</acronym>. ÎÎÎÎ ÏÎ Script-Fu ÎÎÎÎÎ Î ÎÏÎÎ ÎÎÏÏÏÎ ÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ. ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÏÏÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎ Î Perl ÎÎÎ Î Tcl. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎÏÏÎ (Plugin Registry) ÏÎÏ<acronym>GIMP</acronym> <xref linkend=\"bibliography-online-gimp-plugin-registry\"/>."
+msgstr "ÎÎ Script-Fu (ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ Scheme) ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ Î ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÏÏÏÎ ÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎ <acronym>GIMP</acronym>. ÎÎÎÎ ÏÎ Script-Fu ÎÎÎÎÎ Î ÎÏÎÎ ÎÎÏÏÏÎ ÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ. ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÏÏÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎ Î Perl ÎÎÎ Î Tcl. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ <acronym>GIMP</acronym> <xref linkend=\"bibliography-online-gimp-plugin-registry\"/>."
 
 #: src/concepts/script-fu.xml:67(title)
 msgid "Installing Script-Fus"
@@ -383,7 +390,7 @@ msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ"
 
 #: src/concepts/script-fu.xml:72(para)
 msgid "One of the great things about Script-Fu is that you can share your script with all your <acronym>GIMP</acronym> friends. There are many scripts that come with <acronym>GIMP</acronym> by default, but there are also vast quantities of scripts that are available for download all around the Internet."
-msgstr "ÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎ Script-Fu ÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎ ÏÎÎÏÏ ÏÎÏÏ ÏÎÎÎÏÏ ÏÎÏ ÏÎÏ GIMP. ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎ <acronym>GIMP</acronym> ÎÏÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ ÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎ."
+msgstr "ÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎ Script-Fu ÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎ ÏÎÎÏÏ ÏÎÏÏ ÏÎÎÎÏÏ ÏÎÏ ÏÎÏ <acronym>GIMP</acronym>. ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎ <acronym>GIMP</acronym> ÎÏÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ ÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎ."
 
 #: src/concepts/script-fu.xml:81(para)
 msgid "If you have downloaded a script, copy or move it to your scripts directory. It can be found in the <link linkend=\"gimp-prefs-folders\">Preferences</link>: <menuchoice><guimenu>Folders</guimenu><guimenuitem>Scripts</guimenuitem></menuchoice>."
@@ -415,7 +422,7 @@ msgstr "ÎÏÏÏÎÎÎÎ Script-Fus"
 
 #: src/concepts/script-fu.xml:128(para)
 msgid "You will find the standalone variants under <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guisubmenu>Create</guisubmenu><guisubmenu>Type of Script</guisubmenu></menuchoice> in the image menubar (see the figure below)."
-msgstr "ÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎ ÎÏÏÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎ  <menuchoice><guimenu>ÎÏÏÎÎÎ</guimenu><guisubmenu>ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ</guisubmenu><guisubmenu>ÎÏÏÎÏ ÏÎÎÎÏÎÎÏ</guisubmenu></menuchoice> (ÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÏ ÎÎÎÏÎÎ)."
+msgstr "ÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎ ÎÏÏÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎ <menuchoice><guimenu>ÎÏÏÎÎÎ</guimenu><guisubmenu>ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ</guisubmenu><guisubmenu>ÎÏÏÎÏ ÏÎÎÎÏÎÎÏ</guisubmenu></menuchoice> (ÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÏ ÎÎÎÏÎÎ)."
 
 #: src/concepts/script-fu.xml:138(title)
 msgid "Script-Fus by category"
@@ -427,7 +434,7 @@ msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÏÏÎÎÎÎ Script-Fus"
 
 #: src/concepts/script-fu.xml:151(para)
 msgid "Menus have been reorganized. A new Colors-menu appears. It groups together all scripts that work on colors, for example tools that adjust hue, saturation, lightness..., filters...etc. Filters-menu and Script-Fu-menu are merged in one Filters-menu and it is organized according to new categories. Image-dependent Plug-ins and Script-Fus are now disseminated in the image-menus. For example, Color to Alpha filter is in Colors-menu. At the beginning, it's disconcerting, but you finish to get used to this because it's more logical."
-msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎÎ. ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ. ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎ, Ï.Ï. ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÏÏÏÏÏÎ, ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏ, ÏÎ ÏÏÏÎÎÎÏÏÎÏÎ..., ÏÎÎÏÏÎ...ÎÎ. ÎÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÎÏÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏ Script-Fu ÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÎÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏÎÎÏ. ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÏÏÎÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ Script-Fus ÎÎÎÏÎÎÏÏÎÏÏÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ. Î.Ï., ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ Color to Alpha (ÏÏÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎ) ÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÏÎ. ÎÏÎÎ ÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎÏ, ÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎ
 ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏ."
+msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎÎ. ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ. ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎ, Ï.Ï. ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÏÏÏÏÏÎ, ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏ, ÏÎ ÏÏÏÎÎÎÏÏÎÏÎ..., ÏÎÎÏÏÎ...ÎÎ. ÎÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÎÏÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏ Script-Fu ÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÎÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏÎÎÏ. ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÏÏÎÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ Script-Fus ÎÎÎÏÎÎÏÏÎÏÏÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ. Î.Ï., ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÏÏÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÏÎ. ÎÏÎÎ ÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎÏ, ÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎ ¿ÎÎÎÏ."
 
 #: src/concepts/script-fu.xml:162(para)
 msgid "The figure below show where you can find them in the image-menu."
@@ -451,7 +458,7 @@ msgstr "ÎÏÏÏÎÎÎÎ"
 #: src/concepts/patterns.xml:18(title)
 #: src/concepts/patterns.xml:21(primary)
 msgid "Patterns"
-msgstr "Patterns (ÎÎÏÎÎÎ)"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎ"
 
 #: src/concepts/script-fu.xml:187(secondary)
 #: src/concepts/script-fu.xml:301(secondary)
@@ -461,7 +468,7 @@ msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎÎ Script-Fu"
 
 #: src/concepts/script-fu.xml:190(para)
 msgid "We will not try to describe every script in depth. Most Script-Fus are very easy to understand and use. At the time of this writing, the following types are installed by default:"
-msgstr "ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏ. ÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ Script-Fus ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÏÎÏÏÎ. ÎÎ ÏÏÎÎÎÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏ, ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏ ÏÏÏÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ: "
+msgstr "ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏ. ÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ Script-Fus ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÏÎÏÏÎ. ÎÎ ÏÏÎÎÎÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏ, ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏ ÏÏÏÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ:"
 
 #: src/concepts/script-fu.xml:200(para)
 msgid "Web page themes"
@@ -479,7 +486,7 @@ msgstr "ÎÎÏÎÏÎÎ"
 #: src/concepts/script-fu.xml:209(para)
 #: src/concepts/script-fu.xml:367(term)
 msgid "Misc."
-msgstr "Misc. (ÎÎÎÎÎÎÎ)"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ"
 
 #: src/concepts/script-fu.xml:216(para)
 msgid "You will find all kinds of pattern-generating scripts here. Generally, they are quite useful because you can add many arguments to your own patterns."
@@ -487,7 +494,7 @@ msgstr "ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ Î
 
 #: src/concepts/script-fu.xml:221(para)
 msgid "We'll take a look at the Land script. In this script you have to set the image/pattern size, and specify what levels of random to use for your land creation. The colors used to generate the land map are taken from the currently selected gradient in the gradient editor. You must also supply values for the level of detail, land and sea height/depth and the scale. Scale refers to the scale of your map, just as in an ordinary road map, 1:10 will be typed as 10."
-msgstr "ÎÎ ÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎ, ÏÏÎ ÏÎÎÎÏÎÎ Land (ÎÎ). ÎÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ/ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏ ÏÎÏ. ÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏÏÎ ÎÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÏÎÏÎÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ. ÎÏÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎÎÏ (Detail level), ÏÏÎÏ/ÎÎÎÎÏ (height/width) ÏÎÏ ÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ (Scale). Î ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏÏÎ ÏÎÏ, ÏÏÏÏ ÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏÏÎ, 1:10 
 ÎÎ ÏÏÏÏÎÎÎ ÏÏ 10. "
+msgstr "ÎÎ ÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎ, ÏÏÎ ÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎ. ÎÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ/ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏ ÏÎÏ. ÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏÏÎ ÎÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÏÎÏÎÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ. ÎÏÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎÎÏ, ÏÏÎÏ/ÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ. Î ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏÏÎ ÏÎÏ, ÏÏÏÏ ÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏÏÎ, 1:10 ÎÎ ÏÏÏÏÎÎÎ ÏÏ 10."
 
 #: src/concepts/script-fu.xml:234(term)
 msgid "Web Page Themes"
@@ -515,15 +522,15 @@ msgstr "ÎÎÎÎÏÏÎÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎ
 
 #: src/concepts/script-fu.xml:266(para)
 msgid "Padding refers to the amount of space around your text."
-msgstr "Î ÎÏÏÎÏÏÏÏÎÏÎ (Padding) ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÎÏÏ ÏÎÏ ÏÏÏÎÏ ÎÏÏÏ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ."
+msgstr "Î ÏÏÎÏÎÎÏÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÎÏÏ ÏÎÏ ÏÏÏÎÏ ÎÏÏÏ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ."
 
 #: src/concepts/script-fu.xml:271(para)
 msgid "A high value for bevel width gives the illusion of a higher button."
-msgstr "ÎÎÎ ÏÏÎÎÎ ÏÎÎÎ ÏÎÎÏÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏ (bevel) ÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÏÏ ÏÎÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÏÎÏÎÎÏ."
+msgstr "ÎÎÎ ÏÏÎÎÎ ÏÎÎÎ ÏÎÎÏÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÏÏ ÏÎÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÏÎÏÎÎÏ."
 
 #: src/concepts/script-fu.xml:277(para)
 msgid "If you type TRUE for \"Press\", the button will look pushed down."
-msgstr "ÎÎÎ ÎÏÏÎÏÎ TRUE ÎÎÎ ÏÎ \"Press (ÏÎÏÎÎÎ)\", ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎ."
+msgstr "ÎÎÎ ÎÏÏÎÏÎ TRUE ÎÎÎ ÏÎ \"ÏÎÏÎÎÎ\", ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎ."
 
 #: src/concepts/script-fu.xml:283(para)
 msgid "Choose transparency if you don't want a solid background. If you choose a solid background, make sure it is the same color as the web page background."
@@ -536,7 +543,7 @@ msgstr "ÎÎÎÏÏÏÏÎ"
 
 #: src/concepts/script-fu.xml:303(para)
 msgid "Here you will find all kinds of logo-generating scripts. This is nice, but use it with care, as people might recognize your logo as being made by a known <acronym>GIMP</acronym> script. You should rather regard it as a base that you can modify to fit your needs. The dialog for making a logo is more or less the same for all such scripts:"
-msgstr "ÎÎÏ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÏÏÏÎ.  ÎÏÏÏ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎ, ÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎ, ÎÏÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÏÏ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎÏÏÏÏ ÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ <acronym>GIMP</acronym>. ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎ ÏÏ ÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ. Î ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏÏ ÎÎÎÏÏÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ Î ÎÎÎÏÏÎÏÎ Î ÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÎÎ:"
+msgstr "ÎÎÏ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÏÏÏÎ. ÎÏÏÏ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎ, ÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎ, ÎÏÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÏÏ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎÏÏÏÏ ÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ <acronym>GIMP</acronym>. ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎ ÏÏ ÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ. Î ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏÏ ÎÎÎÏÏÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ Î ÎÎÎÏÏÎÏÎ Î ÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÎÎ:"
 
 #: src/concepts/script-fu.xml:313(para)
 msgid "In the Text String field, type your logo name, like Frozenriver."
@@ -544,7 +551,7 @@ msgstr "ÎÏÎ ÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ 
 
 #: src/concepts/script-fu.xml:319(para)
 msgid "In the Font Size text field, type the size of your logo in pixels."
-msgstr "ÎÏÎ ÏÎÎÎÎ Font Size (pixels) (ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ), ÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÏÏÏÎÏ."
+msgstr "ÎÏÎ ÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ, ÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÏÏÏÎÏ."
 
 #: src/concepts/script-fu.xml:325(para)
 msgid "In the Font text field, type the name of the font that you want to use for your logo."
@@ -569,11 +576,11 @@ msgstr "ÎÎÏÎÏÎÎ"
 
 #: src/concepts/script-fu.xml:356(para)
 msgid "Under this headline you'll find two scripts that makes rectangular beveled buttons, with or without round corners (Round Button or Simple Beveled Button). They have a dozen parameters or so, and most of them are similar to those in the logo scripts. You can experiment with different settings to come up with a button you like."
-msgstr "ÎÎÏÏ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎ, ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎ ÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎ, ÎÎ Î ÏÏÏÎÏ ÏÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÏ (Round Button Î ÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎ) ÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÏÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÏÎÏÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎÏÏÎÎÎÎÏ ÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏÏÏÏÏÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏÏ ÎÎÏÎÏÎ. "
+msgstr "ÎÎÏÏ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎ, ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎ ÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎ, ÎÎ Î ÏÏÏÎÏ ÏÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÏ (ÏÏÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÏÎÏÎ Î ÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎ). ÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÏÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÏÎÏÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎÏÏÎÎÎÎÏ ÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏÏÏÏÏÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏÏ ÎÎÏÎÏÎ."
 
 #: src/concepts/script-fu.xml:369(para)
 msgid "Under Misc. you'll find scripts that can be quite useful, but aren't suitable for the other submenus. An example is the Sphere script. You will have to set the radius in pixels to determine the sphere size. The lighting angle is where at the sphere you point the spotlight. This value also has an impact on the sphere shadow. If you don't want a shadow, you just have remove the tick on the \"shadow\" checkbox. The last thing you have to select is background color, and the color of your sphere."
-msgstr "ÎÏÎ Misc. ÏÏÎÏÏÎÎ ÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎ, ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏ. Î.Ï., ÏÎ ÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎ. ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎÏÎÏ. Î ÎÏÎÎÎ ÏÏÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏÎ Î ÏÏÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÏÏÎÎÏÎ. ÎÏÏÎ Î ÏÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ ÏÏÎ ÏÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÏÎÏ. ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎ , ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏ \"shadow (ÏÎÎÎ)\". ÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÏÎÏ."
+msgstr "ÎÏÎ ÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎ, ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏ. Î.Ï., ÏÎ ÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎ. ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎÏÎÏ. Î ÎÏÎÎÎ ÏÏÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏÎ Î ÏÏÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÏÏÎÎÏÎ. ÎÏÏÎ Î ÏÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ ÏÏÎ ÏÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÏÎÏ. ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎ , ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏ \"ÏÎÎÎ\". ÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÏÎÏ."
 
 #: src/concepts/script-fu.xml:385(title)
 msgid "Image-Dependent Scripts"
@@ -581,7 +588,7 @@ msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÏÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎÎ"
 
 #: src/concepts/script-fu.xml:386(para)
 msgid "Now, scripts and filters that perform operations on an existing image are accessible directly by the appropriate menu. For example, the script <guimenu>New Brush</guimenu> (script-fu-paste-as-brush) is integrated in the <guimenu>Edit</guimenu> image menu (<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste as...</guimenuitem><guimenuitem>New Brush</guimenuitem></menuchoice>), that is more logical."
-msgstr "ÎÏÏÎ, ÏÎ ÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ. Î.Ï., ÏÎ ÏÎÎÎÏÎÎ <guimenu>New Brush (ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ)</guimenu> (script-fu-paste-as-brush) ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÏÏÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ  <guimenu>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ</guimenu>(<menuchoice><guimenu>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ</guimenu><guimenuitem>ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏ...</guimenuitem><guimenuitem>New Brush (ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ)</guimenuitem></menuchoice>), ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏ."
+msgstr "ÎÏÏÎ, ÏÎ ÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ. Î.Ï., ÏÎ ÏÎÎÎÏÎÎ <guimenu>ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ</guimenu> (script-fu-paste-as-brush) ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÏÏÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ <guimenu>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ</guimenu>(<menuchoice><guimenu>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ</guimenu><guimenuitem>ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏ...</guimenuitem><guimenuitem>ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ</guimenuitem></menuchoice>), ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏ."
 
 #: src/concepts/script-fu.xml:398(para)
 msgid "Furthermore, a new <guimenu>Color</guimenu> menu has been created that regroups together all that concern works on colors, the hue or level color adjustment tools, etc..."
@@ -589,7 +596,7 @@ msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ
 
 #: src/concepts/script-fu.xml:403(para)
 msgid "<guimenu>Filters</guimenu> menu and <guimenu>Scripts-Fu</guimenu> menu are regrouped in one <guimenu>Filters</guimenu> menu and organised according to new categories. Now if a plugin and a filter works similarly, they are nearby in the menu."
-msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÏ <guimenu>ÎÎÎÏÏÎ</guimenu> ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏ <guimenu>Scripts-Fu</guimenu> ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏ <guimenu>ÎÎÎÏÏÎ</guimenu> ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏÎÎÏ. ÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏÏÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏ. "
+msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÏ <guimenu>ÎÎÎÏÏÎ</guimenu> ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏ <guimenu>Scripts-Fu</guimenu> ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏ <guimenu>ÎÎÎÏÏÎ</guimenu> ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏÎÎÏ. ÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏÏÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏ."
 
 #: src/concepts/script-fu.xml:409(para)
 msgid "The <guimenu>Scripts-Fu</guimenu> menu only appears if you have loaded additional scripts: for example the gimp-resynthesizer pack corresponding to your Linux distribution (<filename class=\"extension\">.deb</filename>, <filename class=\"extension\">.rpm</filename>, <filename class=\"extension\">.gz</filename> ...)."
@@ -628,23 +635,23 @@ msgstr "ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ"
 
 #: src/concepts/qmask.xml:39(para)
 msgid "Normally, a selection in <acronym>GIMP</acronym> is represented by <quote>marching ants</quote> that trace the selection outline, but there may be more to a selection than the marching ants show. A <acronym>GIMP</acronym> selection is actually a full-fledged grayscale channel, covering the image, with pixel values ranging from 0 (unselected) to 255 (fully selected). The marching ants are drawn along a contour of half-selected pixels. Thus, what the marching ants show you as either inside or outside the boundary is really just a slice through a continuum."
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎ <acronym>GIMP</acronym> ÎÎÏÎÏÏÎÏÏÏÎÏÎÏÎÎ ÎÏÏ <quote>ÎÏÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏÏÎÏÎÏÎ (ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÎÏ)</quote> ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ, ÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎ . ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎ <acronym>GIMP</acronym> ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎÏÏ ÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ, ÏÎÏ ÎÎÎÏÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ, ÎÎ ÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎÏ (pixel) ÎÏÏ 0 (ÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ) ÎÏÏ 255 (ÏÎÎÏÏÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ). ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÏÏÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÏÏ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÏÎ. ÎÏÏÎ, 
 ÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎ ÎÎÏÎ ÎÎÏÎ ÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎ ÏÏÎÎ, ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎ."
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎ <acronym>GIMP</acronym> ÎÎÏÎÏÏÎÏÏÏÎÏÎÏÎÎ ÎÏÏ <quote>ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÎÏ</quote> ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ, ÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎ . ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎ <acronym>GIMP</acronym> ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎÏÏ ÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ, ÏÎÏ ÎÎÎÏÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ, ÎÎ ÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎÏ ÎÏÏ 0 (ÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ) ÎÏÏ 255 (ÏÎÎÏÏÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ). ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÏÏÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÏÏ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÏÎ. ÎÏÏÎ, ÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ‚ ÏÏÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎ ÎÎÏÎ ÎÎÏÎ ÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎ ÏÏÎÎ, ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎ."
 
 #: src/concepts/qmask.xml:50(para)
 msgid "The QuickMask is <acronym>GIMP</acronym>'s way of showing the full structure of the selection. QuickMask also provides the ability to interact with the selection in new, and substantially more powerful, ways. Click the small outlined button at the lower left of the image window to toggle QuickMask on and off. The button switches between QuickMask mode, and marching ants mode. You can also use <menuchoice><guimenu>Select</guimenu><guimenuitem>Toggle QuickMask</guimenuitem></menuchoice>, or <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Q</keycap></keycombo>, to toggle between QuickMask and marching ants mode."
-msgstr "Î ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏ ÏÏÏÏÎÏ ÏÎÏ GIMP ÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ. Î ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÏÏÏÎÏÏ ÏÏÏÏÎÏÏ. ÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÏ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏ. ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ <menuchoice><guimenu>ÎÏÎÎÎÎÎ</guimenu><guimenuitem>ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏ</guimenuitem></menuchoice>, Î <keycombo><keycap>Shift</ke
 ycap><keycap>Q</keycap></keycombo>, ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎ."
+msgstr "Î ÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏ ÏÏÏÏÎÏ ÏÎÏ <acronym>GIMP</acronym> ÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ. Î ÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÏÏÏÎÏÏ ÏÏÏÏÎÏÏ. ÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÏ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ. ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ <menuchoice><guimenu>ÎÏÎÎÎÎÎ</guimenu><guimenuitem>ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ</guimenuitem></menuchoice>, Î <keycombo><keyca
 p>Shift</keycap><keycap>Q</keycap></keycombo>, ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎ."
 
 #: src/concepts/qmask.xml:66(para)
 msgid "In QuickMask mode, the selection is shown as a translucent screen overlying the image, whose transparency at each pixel indicates the degree to which that pixel is selected. By default the mask is shown in red, but you can change this if another mask color is more convenient. The less a pixel is selected, the more it is obscured by the mask. Fully selected pixels are shown completely clear."
-msgstr "ÎÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏ, Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎ. Î ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎÏ. ÎÏÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ Î ÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ, ÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎ. ÎÏÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ, ÏÏÏÎ ÎÏÎÎÏÏÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÎ. ÎÎÎÏÏÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎÏÏÏ  ÎÎÎÏÎÎÎ."
+msgstr "ÎÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏ, Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎ, ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎÏ. ÎÏÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ Î ÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ, ÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎ. ÎÏÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ, ÏÏÏÎ ÎÏÎÎÏÏÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÎ. ÎÎÎÏÏÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎÏÏÏ ÎÎÎÏÎÎÎ."
 
 #: src/concepts/qmask.xml:74(para)
 msgid "In QuickMask mode, many image manipulations act on the selection channel rather than the image itself. This includes, in particular, paint tools. Painting with white selects pixels, and painting with black unselects pixels. You can use any of the paint tools, as well as the bucket fill and gradient fill tools, in this way. Advanced users of <acronym>GIMP</acronym> learn that <quote>painting the selection</quote> is the easiest and most effective way to delicately manipulate the image."
-msgstr "ÎÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏ, ÏÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎÏÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ. ÎÏÏÏ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ, ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏ. ÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎ ÎÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ (pixels) ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏÏ ÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ. ÎÏÎÏÏÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏ ÏÎÏ <acronym>GIMP</acronym> ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ <quote>ÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ</quote> ÎÎÎÎÎ Î ÏÎÎ ÎÏÎÏÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏÏ ÏÏÏÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎ ÎÎ
 ÏÏÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ."
+msgstr "ÎÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏ, ÏÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎÏÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ. ÎÏÏÏ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ, ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏ. ÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎ ÎÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏÏ ÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ. ÎÏÎÏÏÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏ ÏÎÏ <acronym>GIMP</acronym> ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ <quote>ÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ</quote> ÎÎÎÎÎ Î ÏÎÎ ÎÏÎÏÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏÏ ÏÏÏÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎ ÎÎÏÏÏÏÎ ·ÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ."
 
 #: src/concepts/qmask.xml:86(para)
 msgid "To save a QuickMask selection to a new channel; Make sure that there is a selection and that QuickMask mode is not active in the image window. Use <menuchoice><guimenu>Select</guimenu><guimenuitem>Save to Channel</guimenuitem></menuchoice>. to create a new channel in the channel dialog called <quote>SelectionMask copy</quote> (repeating this command creates <quote>..copy#1</quote>, <quote>...copy#2</quote> and so on...)."
-msgstr "ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎ Î ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ. ÎÎÏÎÏÏÎ <menuchoice><guimenu>ÎÏÎÎÎÎÎ</guimenu><guimenuitem>ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎ</guimenuitem></menuchoice>, ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎ <quote>ÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ</quote> (ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎ <quote>..ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ#1</quote>, <quote>...ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ#2</quote> Î.Î."
+msgstr "ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎ Î ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ. ÎÎÏÎÏÏÎ <menuchoice><guimenu>ÎÏÎÎÎÎÎ</guimenu><guimenuitem>ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎ</guimenuitem></menuchoice>, ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎ <quote>ÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ</quote> (ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎ <quote>..ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ#1</quote>, <quote>...ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ#2</quote> Î.Î)."
 
 #: src/concepts/qmask.xml:101(para)
 msgid "In QuickMask mode, Cut and Paste act on the selection rather than the image. You can sometimes make use of this as the most convenient way of transferring a selection from one image to another."
@@ -664,7 +671,7 @@ msgstr "ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏ ÎÎ
 
 #: src/concepts/qmask.xml:122(para)
 msgid "Normally the QuickMask shows unselected areas <quote>fogged over </quote> and selected areas <quote>in clear</quote>, but you can reverse this by choosing <quote>Mask Selected Areas</quote> instead of the default <quote>Mask Unselected Areas</quote>."
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏ <quote>ÎÎÎÎÏ</quote> ÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏ <quote>ÎÎÎÎÏÎÏ</quote>, ÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÏ  <quote>ÎÎÏÎÎ ÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏ</quote>ÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎ <quote>ÎÎÏÎÎ ÏÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏ</quote>."
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏ <quote>ÎÎÎÎÏ</quote> ÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏ <quote>ÎÎÎÎÏÎÏ</quote>, ÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÏ <quote>ÎÎÏÎÎ ÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏ</quote>ÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎ <quote>ÎÎÏÎÎ ÏÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏ</quote>."
 
 #: src/concepts/qmask.xml:130(para)
 msgid "Use <quote>Configure Color and Opacity</quote> to open a dialog that allows you to set these to values other than the defaults, which are red at 50% opacity."
@@ -679,15 +686,15 @@ msgstr "ÎÏÏÏÎÎÏÎ"
 
 #: src/concepts/plugins.xml:19(para)
 msgid "One of the nicest things about <acronym>GIMP</acronym> is how easily its functionality can be extended, by using plugins. <acronym>GIMP</acronym> plugins are external programs that run under the control of the main <acronym>GIMP</acronym> application and interact with it very closely. Plugins can manipulate images in almost any way that users can. Their advantage is that it is much easier to add a capability to <acronym>GIMP</acronym> by writing a small plugin than by modifying the huge mass of complex code that makes up the <acronym>GIMP</acronym> core. Many valuable plugins have C source code that only comes to 100-200 lines or so."
-msgstr "ÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏ <acronym>GIMP</acronym> ÎÎÎÎÎ Î ÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÏÏÎ. ÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏ<acronym>GIMP</acronym> ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎÏÏ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏ <acronym>GIMP</acronym> ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎÏ ÏÏÎÎÎ. ÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎ ÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÏÏÎ, ÏÏÏÏ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏ. ÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏÏ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÏÏÎÏÎ ÏÏÎ <acronym>GIMP</acronym> ÎÏÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÏÏ ÏÏÏÏÎÎÏÎ, ÏÎÏÎ  ÏÏÎÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÏÎÏÎÏÏÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÏÏÏ
 ÎÎÎ ÏÎÏ <acronym>GIMP</acronym>. ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ C ÏÎÏ ÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎ 100-200 ÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÏÎÏ."
+msgstr "ÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏ <acronym>GIMP</acronym> ÎÎÎÎÎ Î ÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÏÏÎ. ÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏ<acronym>GIMP</acronym> ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎÏÏ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏ <acronym>GIMP</acronym> ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎÏ ÏÏÎÎÎ. ÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎ ÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÏÏÎ, ÏÏÏÏ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏ. ÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏÏ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÏÏÎÏÎ ÏÏÎ <acronym>GIMP</acronym> ÎÏÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÏÏ ÏÏÏÏÎÎÏÎ, ÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÏÎÏÎÏÏÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÏÏÏÎ ®ÎÎ ÏÎÏ <acronym>GIMP</acronym>. ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ C ÏÎÏ ÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎ 100-200 ÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÏÎÏ."
 
 #: src/concepts/plugins.xml:31(para)
 msgid "Several dozen plugins are included in the main <acronym>GIMP</acronym> distribution, and installed automatically along with <acronym>GIMP</acronym>. Most of them can be accessed through the <guimenu>Filters</guimenu> menu (in fact, everything in that menu is a plugin), but a number are located in other menus. In many cases you can use one without ever realizing that it is a plugin: for example, the \"Normalize\" function for automatic color correction is actually a plugin, although there is nothing about the way it works that would tell you this."
-msgstr "ÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ <acronym>GIMP</acronym> ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎ <acronym>GIMP</acronym>. ÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏ <guimenu>ÎÎÎÏÏÎ</guimenu> (ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎÏÎ, ÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ), ÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ. ÎÎ ÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÏÎÏ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ: Ï.Ï., Î ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ \"Normalize\" (ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ) ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ, ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏ
 ÎÏÏÎÎ ÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎ ÏÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÎ, ÏÎÏ ÎÎ ÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎ."
+msgstr "ÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ <acronym>GIMP</acronym> ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎ <acronym>GIMP</acronym>. ÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏ <guimenu>ÎÎÎÏÏÎ</guimenu> (ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎÏÎ, ÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ), ÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ. ÎÎ ÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÏÎÏ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ: Ï.Ï., Î ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ \"ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ\" ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ, ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ Ï „ÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎ ÏÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÎ, ÏÎÏ ÎÎ ÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎ."
 
 #: src/concepts/plugins.xml:42(para)
 msgid "In addition to the plugins included with <acronym>GIMP</acronym> , many more are available on the net. A large number can be found at the <acronym>GIMP</acronym> Plugin Registry <xref linkend=\"bibliography-online-gimp-plugin-registry\"/>, a web site whose purpose is to provide a central repository for plugins. Creators of plugins can upload them there; users in search of plugins for a specific purpose can search the site in a variety of ways."
-msgstr "ÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ <acronym>GIMP</acronym>, ÏÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎ. ÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÏÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ <acronym>GIMP</acronym>Plugin Registry (ÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎÏÏÎ)<xref linkend=\"bibliography-online-gimp-plugin-registry\"/>, ÎÎÎ ÎÏÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎÏÏÎ. ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎ. ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÏÎ ÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÏ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎÏÏ ÏÏÏÏÎÏÏ."
+msgstr "ÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ <acronym>GIMP</acronym>, ÏÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎ. ÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÏÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ <acronym>GIMP</acronym>ÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎÏÏÎ<xref linkend=\"bibliography-online-gimp-plugin-registry\"/>, ÎÎÎ ÎÏÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎÏÏÎ. ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÂ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÏÎ ÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÏ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎÏÏ ÏÏÏÏÎÏÏ."
 
 #: src/concepts/plugins.xml:51(para)
 msgid "Anybody in the world can write a <acronym>GIMP</acronym> plugin and make it available over the web, either via the Registry or a personal web site, and many very valuable plugins can be obtained in this way  some are described elsewhere in the User's Manual. With this freedom from constraint comes a certain degree of risk, though: the fact that anybody can do it means that there is no effective quality control. The plugins distributed with <acronym>GIMP</acronym> have all been tested and tuned by the developers, but many that you can download were just hacked together in a few hours and then tossed to the winds. Some plugin creators just don't care about robustness, and even for those who do, their ability to test on a variety of systems in a variety of situations is often quite limited. Basically, when you download a plugin, you are getting something for free, and sometimes you get exactly what you pay for. This is not said in an attempt to discourage you, just to 
 make sure you understand reality."
@@ -719,7 +726,7 @@ msgstr "ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ
 
 #: src/concepts/plugins.xml:115(para)
 msgid "Because plugins are separate programs, they communicate with the <acronym>GIMP</acronym> core in a special way: The <acronym>GIMP</acronym> developers call it <quote>talking over a wire</quote>. When a plugin crashes, the communication breaks down, and you will see an error message about a <quote>wire read error</quote>."
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÏÎÏÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ, ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎ ÏÏÏÎÎÎ ÏÎÏ <acronym>GIMP</acronym> ÎÎ ÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÏÎ: ÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏ ÏÎÏ <acronym>GIMP</acronym> ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ <quote> talking over a wire (ÏÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏ ÎÎÎÏÎÎÎÏ)</quote>. ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÏÏÎÎÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÏÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎ<quote>wire read error (ÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÏ)</quote>."
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÏÎÏÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ, ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎ ÏÏÏÎÎÎ ÏÎÏ <acronym>GIMP</acronym> ÎÎ ÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÏÎ: ÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏ ÏÎÏ <acronym>GIMP</acronym> ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ <quote>ÏÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏ ÎÎÎÏÎÎÎÏ</quote>. ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÏÏÎÎÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÏÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎ<quote>ÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÏ</quote>."
 
 #: src/concepts/plugins.xml:125(para)
 msgid "When a plugin crashes, <acronym>GIMP</acronym> gives you a very ominous-looking message telling you that the plugin may have left <acronym>GIMP</acronym> in a corrupted state, and you should consider saving your images and exiting. Strictly speaking, this is quite correct, because plugins have the power to alter almost anything in <acronym>GIMP</acronym>, but for practical purposes, experience has shown that corruption is actually quite rare, and many users just continue working and don't worry about it. Our advice is that you simply think about how much trouble it would cause you if something went wrong, and weigh it against the odds."
@@ -727,7 +734,7 @@ msgstr "ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÏÏÎÎÎ, ÏÎ <acronym>GIMP<
 
 #: src/concepts/plugins.xml:138(para)
 msgid "Because of the way plugins communicate with <acronym>GIMP</acronym>, they do not have any mechanism for being informed about changes you make to an image after the plugin has been started. If you start a plugin, and then alter the image using some other tool, the plugin will often crash, and when it doesn't will usually give a bogus result. You should avoid running more than one plugin at a time on an image, and avoid doing anything to the image until the plugin has finished working on it. If you ignore this advice, not only will you probably screw up the image, you will probably screw up the undo system as well, so that you won't even be able to recover from your foolishness."
-msgstr "ÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎ ÏÎ <acronym>GIMP</acronym>, ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ, ÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏ. ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ, ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÏÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÏ ÏÎÎÏÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎ. ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÏÏ ÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏ. ÎÎÎ ÎÎÎ ½ÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎ, ÏÏÎ ÎÏÎÎ ÎÎ  ÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ, ÎÎ ÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏ, ÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎÎ."
+msgstr "ÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎ ÏÎ <acronym>GIMP</acronym>, ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ, ÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏ. ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ, ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÏÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÏ ÏÎÎÏÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎ. ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÏÏ ÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏ. ÎÎÎ ÎÎÎ ½ÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎ, ÏÏÎ ÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ, ÎÎ ÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏ, ÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎÎ."
 
 #: src/concepts/plugins.xml:153(title)
 msgid "Installing New Plugins"
@@ -747,7 +754,7 @@ msgstr "ÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎ
 
 #: src/concepts/plugins.xml:174(para)
 msgid "For a simple one-file plugin, call it <filename>borker.c</filename>, installing it is just a matter of running the command <command>gimptool-2.0 --install borker.c</command>. This command compiles the plugin and installs it in your personal plugin directory, <filename>~/gimp-2.4/plugins</filename> unless you have changed it. This will cause it to be loaded automatically the next time you start <acronym>GIMP</acronym>. You don't need to be root to do these things; in fact, you shouldn't be. If the plugin fails to compile, well, be creative."
-msgstr "ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÏÏ ÎÏÏÎÎÎÏ, ÎÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎ <filename>borker.c</filename>, Î ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏ <command>gimptool-2.0 --install borker.c</command>. ÎÏÏÎ Î ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÏÎÎÎÎ ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÏÏÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÏÎ, <filename>~/gimp-2.4/plugins</filename> ÎÎÏÏÏ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ. ÎÏÏÎ ÎÎ ÏÎÏÏÏÏÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ <acronym>GIMP</acronym>. ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎ Î ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎÏ (root) ÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎ. ÎÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÏÎÏÎ. ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÏÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÏÎÏÎÎ, ÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏ
 ÎÎÎÎÎ."
+msgstr "ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÏÏ ÎÏÏÎÎÎÏ, ÎÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎ <filename>borker.c</filename>, Î ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏ <command>gimptool-2.0 --install borker.c</command>. ÎÏÏÎ Î ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÏÎÎÎÎ ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÏÏÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÏÎ, <filename>~/gimp-2.4/plugins</filename> ÎÎÏÏÏ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ. ÎÏÏÎ ÎÎ ÏÎÏÏÏÏÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ <acronym>GIMP</acronym>. ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎ Î ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎ. ÎÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÏÎÏÎÂ ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÏÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÏÎÏÎÎ, ÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ
 ÎÎ."
 
 #: src/concepts/plugins.xml:185(para)
 msgid "Once you have installed the plugin, how do you activate it? The menu path is determined by the plugin itself, so to answer this you need to either look at the documentation for the plugin (if there is any), or launch the Plugin Description dialog (from Xtns/Plugins Details) search the plug-in by its name and look of the <guilabel>Tree view</guilabel> tab. If you still don't find, finally explore the menus or look at the source code in the Register section -- whichever is easiest."
@@ -755,11 +762,11 @@ msgstr "ÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ, ÏÏÏ ÏÎ 
 
 #: src/concepts/plugins.xml:195(para)
 msgid "For more complex plugins, organized as a directory with multiple files, there ought to be a file inside called either <filename>INSTALL</filename> or <filename>README</filename>, with instructions. If not, the best advice is to toss the plugin in the trash and spend your time on something else: any code written with so little concern for the user is likely to be frustrating in myriad ways."
-msgstr "ÎÎÎ ÏÎÎ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎ, ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎ <filename>INSTALL</filename>  Î <filename>README</filename>, ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ. ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ, Î ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎ ÎÎÎÎ."
+msgstr "ÎÎÎ ÏÎÎ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎ, ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎ <filename>INSTALL</filename> Î <filename>README</filename>, ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ. ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ, Î ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎ ÎÎÎÎ."
 
 #: src/concepts/plugins.xml:204(para)
 msgid "Some plugins (specifically those based on the <acronym>GIMP</acronym> Plugin Template) are designed to be installed in the main system <acronym>GIMP</acronym> directory, rather than your home directory. For these, you will need to be root to perform the final stage of installation (when issuing the <command>make install</command> command)."
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ (ÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÏÏÏÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ <acronym>GIMP</acronym> ÏÏÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ <acronym>GIMP</acronym>, ÏÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÏÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎ. ÎÎÎ ÎÏÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎÏ (root) ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏ (ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ <command>make install</command> command)."
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ (ÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÏÏÏÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ <acronym>GIMP</acronym>) ÏÏÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ <acronym>GIMP</acronym>, ÏÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÏÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎ. ÎÎÎ ÎÏÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏ (ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ <command>make install</command> command)."
 
 #: src/concepts/plugins.xml:212(para)
 msgid "If you install in your personal plugin directory a plugin that has the same name as one in the system plugin directory, only one can be loaded, and it will be the one in your home directory. You will receive messages telling you this each time you start <acronym>GIMP</acronym>. This is probably a situation best avoided."
@@ -800,7 +807,7 @@ msgstr "ÎÏÎÎÏÎÏÎ"
 
 #: src/concepts/plugins.xml:290(para)
 msgid "If you want to learn how to write a plugin, you can find plenty of help at the <acronym>GIMP</acronym> Developers web site <xref linkend=\"bibliography-online-gimp-dev-plugin\"/>. <acronym>GIMP</acronym> is a complex program, but the development team has made strenuous efforts to flatten the learning curve for plugin writing: there are good instructions and examples, and the main library that plugins use to interface with <acronym>GIMP</acronym> (called <quote>libgimp</quote>) has a well-documented <acronym>API</acronym>. Good programmers, learning by modifying existing plugins, are often able to accomplish interesting things after just a couple of days of work."
-msgstr "ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÏÏ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÏÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏÏÏÎ ÏÎÏ <acronym>GIMP</acronym><xref linkend=\"bibliography-online-gimp-dev-plugin\"/>. ÎÎ<acronym>GIMP</acronym> ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎ ÏÏÏÎÏÎÎÎÎ, ÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÏÎÎÏ ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÎÎÏ ÏÏÎÏÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÏÏÎ: ÏÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ, ÎÎÏ Î ÎÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎ <acronym>GIMP</acronym> (ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎ <span class=\"quote\">â<span class=\"quote\">libgimp</span>â</span>) ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎ API. ÎÎ Î ºÎÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏ, ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÏÏÎÏÏÎÎÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎ ÎÏÏ ÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÏ."
+msgstr "ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÏÏ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÏÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏÏÏÎ ÏÎÏ <acronym>GIMP</acronym><xref linkend=\"bibliography-online-gimp-dev-plugin\"/>. ÎÎ<acronym>GIMP</acronym> ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎ ÏÏÏÎÏÎÎÎÎ, ÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÏÎÎÏ ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÎÎÏ ÏÏÎÏÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÏÏÎ: ÏÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ, ÎÎÏ Î ÎÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎ <acronym>GIMP</acronym> (ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎ <quote>libgimp</quote>) ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎ <acronym>API</acronym>. ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏ
 ÎÏÏÎÏ, ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÏÏÎÏÏÎÎÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎ ÎÏÏ ÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÏ."
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -828,7 +835,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/concepts/patterns.xml:25(para)
 msgid "A <emphasis>pattern</emphasis> is an image, usually small, used for filling regions by <emphasis>tiling</emphasis>, that is, by placing copies of the pattern side by side like ceramic tiles. A pattern is said to be <emphasis>tileable</emphasis> if copies of it can be adjoined left-edge-to-right-edge and top-edge-to-bottom-edge without creating obvious seams. Not all useful patterns are tileable, but tileable patterns are nicest for many purposes. (A <emphasis>texture</emphasis>, by the way, is the same thing as a pattern.)"
-msgstr "ÎÎÎ <emphasis>ÏÏÏÏÎÎÏÎÎ</emphasis> ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ, ÏÏÎÎÎÏÏ ÎÎÎÏÎ, ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎ <emphasis>ÏÎÏÎÎÎÏÎ</emphasis>, ÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎ-ÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ. ÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎ <emphasis>ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎ</emphasis> ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎÏ ÏÏÎÏ ÏÎ ÎÎÏÏ ÏÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏÏÎ.  ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎ, ÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÏÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÏ ÏÎÎÏÎÏÏ. (ÎÎÎ <emphasis>ÏÏÎ</emphasis>, ÎÎÎÎÎ Ï „Î ÎÎÎÎ ÏÏÏÏ ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎÎ)."
+msgstr "ÎÎÎ <emphasis>ÏÏÏÏÎÎÏÎÎ</emphasis> ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ, ÏÏÎÎÎÏÏ ÎÎÎÏÎ, ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎ <emphasis>ÏÎÏÎÎÎÏÎ</emphasis>, ÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎ-ÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ. ÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎ <emphasis>ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎ</emphasis> ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎÏ ÏÏÎÏ ÏÎ ÎÎÏÏ ÏÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏÏÎ. ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎ, ÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÏÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÏ ÏÎÎÏÎÏÏ. (ÎÎÎ <emphasis>ÏÏÎ</emphasis>, ÎÎÎÎÎ Ï
 Î ÎÎÎÎ ÏÏÏÏ ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎÎ)."
 
 #: src/concepts/patterns.xml:37(title)
 msgid "Pattern usage"
@@ -836,11 +843,11 @@ msgstr "ÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÎÏÎÏ"
 
 #: src/concepts/patterns.xml:43(para)
 msgid "Three ways of using the <quote>Leopard</quote> pattern: bucket-filling a selection, painting with the Clone tool, and stroking an elliptical selection with the pattern."
-msgstr "ÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏÎÎ ÏÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÏÎÎÏÎÏ <quote>Leopard (ÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎ)</quote>: ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ, ÎÎÏÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎ ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎÎ."
+msgstr "ÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏÎÎ ÏÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÏÎÎÏÎÏ <quote>ÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎ</quote>: ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ, ÎÎÏÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎ ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎÎ."
 
 #: src/concepts/patterns.xml:51(para)
 msgid "In GIMP there are three main uses for patterns:"
-msgstr "ÎÏÎ GIMP ÏÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎÎÏ ÎÏÏÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎ (ÏÏÎÏÎÎÏÎÎÏÎ):"
+msgstr "ÎÏÎ GIMP ÏÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎÎÏ ÎÏÏÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÎÏÎ:"
 
 #: src/concepts/patterns.xml:54(para)
 msgid "With the <link linkend=\"gimp-tool-bucket-fill\">Bucket Fill</link> tool, you can choose to fill a region with a pattern instead of a solid color."
@@ -889,7 +896,7 @@ msgstr "Î ÎÎÏÏÎ <filename class=\"extension\">.pat</filename> ÏÏÎÏÎÎ
 #. see bug #573828
 #: src/concepts/patterns.xml:133(para)
 msgid "Do not confuse <acronym>GIMP</acronym>-generated <filename class=\"extension\">.pat</filename> files with files created by other programs (e.g. <application>Photoshop</application>) &ndash; after all, <filename class=\"extension\">.pat</filename> is just a part of an (arbitrary) file name."
-msgstr "ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ <filename class=\"extension\">.pat</filename> ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ <acronym>GIMP</acronym> ÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÎÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ (Ï.Ï. (e.g. <application>Photoshop</application>) . ÎÎÎÎÎÎ ÏÎ <filename class=\"extension\">.pat</filename> ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÏ ÏÎÏ (ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ) ÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ."
+msgstr "ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ <filename class=\"extension\">.pat</filename> ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ <acronym>GIMP</acronym> ÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÎÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ (Ï.Ï. <application>Photoshop</application>) Â ÏÎÎÎÎÎ ÏÎ <filename class=\"extension\">.pat</filename> ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÏ ÏÎÏ (ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ) ÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ."
 
 #: src/concepts/patterns.xml:141(para)
 msgid "(However, <acronym>GIMP</acronym><emphasis>does</emphasis> support <application>Photoshop</application><filename class=\"extension\">.pat</filename> files until a certain version.)"
@@ -901,11 +908,11 @@ msgstr "PNG, JPEG, BMP, GIF, TIFF"
 
 #: src/concepts/patterns.xml:153(para)
 msgid "Since GIMP 2.2 you can use <filename class=\"extension\">.png</filename>, <filename class=\"extension\">.jpg</filename>, <filename class=\"extension\">.bmp</filename>, <filename class=\"extension\">.gif</filename>, or <filename class=\"extension\">.tiff</filename> files as patterns."
-msgstr "ÎÏÏ ÏÎ GIMP 2.2 ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ <filename class=\"extension\">.png</filename>, <filename class=\"extension\">.jpg</filename>, <filename class=\"extension\">.bmp</filename>, <filename class=\"extension\">.gif</filename>, Î <filename class=\"extension\">.tiff</filename> ÏÏ ÏÏÎÏÎÎÏÎÎÏÎ.\"  "
+msgstr "ÎÏÏ ÏÎ GIMP 2.2 ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ <filename class=\"extension\">.png</filename>, <filename class=\"extension\">.jpg</filename>, <filename class=\"extension\">.bmp</filename>, <filename class=\"extension\">.gif</filename>, Î <filename class=\"extension\">.tiff</filename> ÏÏ ÏÏÎÏÎÎÏÎÎÏÎ."
 
 #: src/concepts/patterns.xml:165(para)
 msgid "To make a pattern available, you place it in one of the folders in GIMP's pattern search path. By default, the pattern search path includes two folders, the system <filename>patterns</filename> folder, which you should not use or alter, and the <filename>patterns</filename> folder inside your personal GIMP directory. You can add new folders to the pattern search path using the <link linkend=\"gimp-prefs-folders-data\">Pattern Folders</link> page of the Preferences dialog. Any PAT file (or, in GIMP 2.2, any of the other acceptable formats) included in a folder in the pattern search path will show up in the Patterns dialog the next time you start GIMP."
-msgstr "ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ, ÏÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÏÏ ÏÎÎÎÎÎÏÏ ÏÎÏ GIMP ÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÏÎÎÏÏÎ. ÎÏÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ, Î ÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎ ÏÎÎÎÎÎÏÏ, ÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ <filename>patterns</filename> ÏÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ Î ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎÎ <filename>patterns</filename> ÏÏÎÎ ÏÏÎÏÏÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎ GIMP. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÏ ÏÎÎÎÎÎÏÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏÎ <link linkend=\"gimp-prefs-folders-data\">ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ</link>. ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎ PAT 
 (Î, ÏÏÎ GIMP 2.2, ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÏÎ) ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎ, ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎ  ÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ GIMP."
+msgstr "ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ, ÏÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÏÏ ÏÎÎÎÎÎÏÏ ÏÎÏ GIMP ÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÏÎÎÏÏÎ. ÎÏÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ, Î ÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎ ÏÎÎÎÎÎÏÏ, ÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ <filename>patterns</filename> ÏÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ Î ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎÎ <filename>patterns</filename> ÏÏÎÎ ÏÏÎÏÏÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎ GIMP. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÏ ÏÎÎÎÎÎÏÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏÎ <link linkend=\"gimp-prefs-folders-data\">ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ</link>. ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎ PAT 
 (Î, ÏÏÎ GIMP 2.2, ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÏÎ) ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎ, ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ GIMP."
 
 #: src/concepts/patterns.xml:177(para)
 msgid "There are countless ways of creating interesting patterns in GIMP, using the wide variety of available tools and filters -- particularly the rendering filters. You can find tutorials for this in many locations, including the GIMP home page <xref linkend=\"bibliography-online-gimp\"/>. Some of the filters have options that allows you to make their results tileable. Also, see <xref linkend=\"script-fu-tile-blur\"/>, this filter allows you to blend the edges of an image in order to make it more smoothly tileable."
@@ -917,15 +924,15 @@ msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎ"
 
 #: src/concepts/patterns.xml:195(para)
 msgid "Examples of patterns created using six of the Pattern Script-Fu's that come with GIMP. Default settings were used for everything except size. (From left to right: 3D Truchet; Camouflage; Flatland; Land; Render Map; Swirly)"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎ Script-Fu ÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎ GIMP. ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎ ÎÎÏÏÏ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ. (ÎÏÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎ: 3D Truchet, Camouflage (ÏÎÏÎÎÎÎÎÎ), Flatland (ÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎ), Land(ÎÎ), Render Map (ÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏÏÎ), Swirly(ÏÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ))"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎ Script-Fu ÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎ GIMP. ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎ ÎÎÏÏÏ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ. (ÎÏÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎ: 3D Truchet, ÏÎÏÎÎÎÎÎÎ, ÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎ, ÎÎ, ÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏÏÎ, ÏÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ)"
 
 #: src/concepts/patterns.xml:204(para)
 msgid "Also of interest are a set of pattern-generating scripts that come with GIMP: you can find them in the menu bar, through <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guisubmenu>Create</guisubmenu><guimenuitem>Patterns</guimenuitem></menuchoice>. Each of the scripts creates a new image filled with a particular type of pattern: a dialog pops up that allows you to set parameters controlling the details of the appearance. Some of these patterns are most useful for cutting and pasting; others serve best as <link linkend=\"glossary-bumpmapping\">bumpmaps</link>."
-msgstr "ÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎ GIMP. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ,  ÏÎÏÏÎÏÎÏ <menuchoice><guimenu>ÎÏÏÎÎÎ</guimenu><guisubmenu>ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ</guisubmenu><guimenuitem>Patterns (ÎÎÏÎÎÎ)</guimenuitem></menuchoice>. ÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏ. ÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÏÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎ ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏ. ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÎÏÏÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ. ÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏ<link linkend=\"glossa
 ry-bumpmapping\">ÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎÏ\">bumpmaps (ÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎÏ)</link>."
+msgstr "ÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎ GIMP: ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ, ÏÎÏÏÎÏÎÏ <menuchoice><guimenu>ÎÏÏÎÎÎ</guimenu><guisubmenu>ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ</guisubmenu><guimenuitem>ÎÎÏÎÎÎ</guimenuitem></menuchoice>. ÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏ: ÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÏÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎ ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏ. ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÎÏÏÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÂ ÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏ<link linkend=\"glossary-bumpmapp
 ing\">ÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎÏ</link>."
 
 #: src/concepts/patterns.xml:219(title)
 msgid "How to create new patterns"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎ (ÏÏÎÏÎÎÏÎÎÏÏÎ)"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÎÏÏÎ"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -999,7 +1006,7 @@ msgstr "Î ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎ"
 
 #: src/concepts/palettes.xml:68(para)
 msgid "When you install <acronym>GIMP</acronym>, it comes supplied with several dozen predefined palettes, and you can also create new ones. Some of the predefined palettes are commonly useful, such as the <quote>Web</quote> palette, which contains the set of colors considered <quote>web safe</quote>; many of the palettes seem to have been chosen more or less whimsically. You can access all of the available palettes using the <link linkend=\"gimp-palette-dialog\">Palettes dialog</link>. This is also the starting point if you want to create a new palette."
-msgstr "ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎ <acronym>GIMP</acronym>, ÎÏÏÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ, ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏ. ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏ ÏÏÏÏ Î ÏÎÎÎÏÎ <quote>Web (ÎÏÏÏÏ)</quote>, ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÏÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÎ <quote> ÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎ</quote>. ÎÎÎÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ Î ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÏÎÎÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ<link linkend=\"gimp-palette-dialog\">ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎ</link>. ÎÏÏÏ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎ ¯ÏÎÏ ÏÎ ÎÏÏÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎ, ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎ."
+msgstr "ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎ <acronym>GIMP</acronym>, ÎÏÏÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ, ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏ. ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏ ÏÏÏÏ Î ÏÎÎÎÏÎ <quote>ÎÏÏÏÏ</quote>, ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÏÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÎ <quote> ÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎ</quote>Â ÏÎÎÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ Î ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÏÎÎÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ<link linkend=\"gimp-palette-dialog\">ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎ</link>. ÎÏÏÏ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎ
 Ï ÏÎ ÎÏÏÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎ, ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎ."
 
 #: src/concepts/palettes.xml:81(title)
 msgid "The Palette Editor"
@@ -1007,7 +1014,7 @@ msgstr "Î ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÏÎÏ ÏÎÎÎÏÎÏ"
 
 #: src/concepts/palettes.xml:88(para)
 msgid "Double-clicking on a palette in the Palettes dialog brings up the <link linkend=\"gimp-palette-editor-dialog\">Palette Editor</link>, showing the colors from the palette you clicked on. You can use this to paint with the palette: clicking on a color sets <acronym>GIMP</acronym>'s foreground to that color, as shown in the Color Area of the Toolbox. Holding down the <keycap>Ctrl</keycap> key while clicking, on the other hand, sets <acronym>GIMP</acronym>'s background color to the color you click on."
-msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏ ÏÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ Î <link linkend=\"gimp-palette-editor-dialog\">ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÏÎÏ ÏÎÎÎÏÎÏ</a>, ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÏÎÏÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎÏÎ: ÏÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÏÎÏ, ÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏ ÏÏÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ <acronym>GIMP</acronym>, ÏÏÏÏ ÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ. ÎÏÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ <keycap>Ctrl</keycap>ÎÎÏ ÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎ, ÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏ ÏÏÏÎÎ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ <acronym>GIMP</acronym>, ÏÎ ÏÏÏÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÏÎÏÎ."
+msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏ ÏÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ Î <link linkend=\"gimp-palette-editor-dialog\">ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÏÎÏ ÏÎÎÎÏÎÏ</link>, ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÏÎÏÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎÏÎ: ÏÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÏÎÏ, ÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏ ÏÏÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ <acronym>GIMP</acronym>, ÏÏÏÏ ÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ. ÎÏÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ <keycap>Ctrl</keycap>ÎÎÏ ÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎ, ÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏ ÏÏÏÎÎ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ <acronym>GIMP</acronym>, ÏÎ ÏÏÏÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÏÎÏÎ."
 
 #: src/concepts/palettes.xml:99(para)
 msgid "You can also, as the name implies, use the Palette Editor to change the colors in a palette, so long as it is a palette that you have created yourself. You cannot edit the palettes that are supplied with <acronym>GIMP</acronym>; however you can duplicate them and then edit the copies."
@@ -1019,7 +1026,7 @@ msgstr "ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ
 
 #: src/concepts/palettes.xml:121(para)
 msgid "<acronym>GIMP</acronym> palettes are stored using a special file format, in files with the extension <filename>.gpl</filename>. It is a very simple format, and they are ASCII files, so if you happen to obtain palettes from another source, and would like to use them in <acronym>GIMP</acronym>, it probably won't be very hard to convert them: just take a look at any <filename>.gpl</filename> and you will see what to do."
-msgstr "ÎÎ ÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ GIMP ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎÏ, ÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎ <filename>.gpl</filename>. ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏ ÎÏÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ASCII, ÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎÎÏÎÏ ÎÏÏ ÎÎÎÎ ÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ <acronym>GIMP</acronym>, ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏ ÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ: ÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎ <filename>.gpl</filename> ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ."
+msgstr "ÎÎ ÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ <acronym>GIMP</acronym> ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎÏ, ÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎ <filename>.gpl</filename>. ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏ ÎÏÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ASCII, ÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎÎÏÎÏ ÎÏÏ ÎÎÎÎ ÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ <acronym>GIMP</acronym>, ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏ ÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ: ÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎ <filename>.gpl</filename> ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ."
 
 #: src/concepts/palettes.xml:133(title)
 msgid "Colormap"
@@ -1039,7 +1046,7 @@ msgstr "ÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÏ ÎÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏ
 
 #: src/concepts/palettes.xml:166(para)
 msgid "You can, however, create an ordinary palette from the colors in an indexed image&mdash;actually from the colors in any image. To do this, choose <guimenuitem>Import Palette</guimenuitem> from the right-click popup menu in the Palettes dialog: this pops up a dialog that gives you several options, including the option to import the palette from an image. (You can also import any of <acronym>GIMP</acronym>'s gradients as a palette.) This possibility becomes important if you want to create a set of indexed images that all use the same set of colors."
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ, ÏÎÏÏ, ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ -ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ. ÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎ, ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ <guimenuitem>ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÎÎÏÎÏ</guimenuitem> ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎ: ÎÏÏÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ, ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÏ ÎÏÏ ÎÎÎÏÎÎ. (ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ <acronym>GIMP</acronym> ÏÏ ÏÎÎÎÏÎ.) ÎÏÏÎ Î ÎÏÎÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÎ, ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎ ÎÏÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÏÎ."
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ, ÏÎÏÏ, ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ -ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ. ÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎ, ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ <guimenuitem>ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÎÎÏÎÏ</guimenuitem> ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎ: ÎÏÏÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ, ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÏ ÎÏÏ ÎÎÎÏÎÎ. (ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ <acronym>GIMP</acronym> ÏÏ ÏÎÎÎÏÎ.) ÎÏÏÎ Î ÎÏÎÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÎ, ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎ ÎÏÏÎÏÎ
 ÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÏÎ."
 
 #: src/concepts/palettes.xml:177(para)
 msgid "When you convert an image into indexed mode, a major part of the process is the creation of an indexed palette for the image. How this happens is described in detail in <xref linkend=\"gimp-image-convert-indexed\"/>. Briefly, you have several methods to choose from, one of which is to use a specified palette from the Palettes dialog."
@@ -1119,7 +1126,7 @@ msgstr "ÎÏÏÏÏÎÎÏ"
 
 #: src/concepts/layers.xml:24(para)
 msgid "A good way to visualize a <acronym>GIMP</acronym> image is as a stack of transparencies: in <acronym>GIMP</acronym> terminology, each individual transparency is called a <emphasis>layer</emphasis>. There is no limit, in principle, to the number of layers an image can have: only the amount of memory available on the system. It is not uncommon for advanced users to work with images containing dozens of layers."
-msgstr "ÎÎÎÏ ÎÎÎÏÏ ÏÏÏÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ <acronym>GIMP</acronym> ÎÎÎÎÎ ÏÏ ÏÏÎÎÎÎ  ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ: ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ <acronym>GIMP</acronym>, ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎ <emphasis>ÏÏÏÏÏÎ</emphasis>. ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÏÏÎÎ, ÎÎÏ' ÎÏÏÎÎ, ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎ ÏÏÏÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎ, ÎÎÏÏÏ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏ ÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ. ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÏÎÎÎÎÎÏÏ ÏÏÎÏÏÎÏ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÎÏ."
+msgstr "ÎÎÎÏ ÎÎÎÏÏ ÏÏÏÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ <acronym>GIMP</acronym> ÎÎÎÎÎ ÏÏ ÏÏÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ: ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ <acronym>GIMP</acronym>, ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎ <emphasis>ÏÏÏÏÏÎ</emphasis>. ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÏÏÎÎ, ÎÎÏ' ÎÏÏÎÎ, ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎ ÏÏÏÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎ, ÎÎÏÏÏ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏ ÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ. ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÏÎÎÎÎÎÏÏ ÏÏÎÏÏÎÏ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÎÏ."
 
 #: src/concepts/layers.xml:33(para)
 msgid "The organization of layers in an image is shown by the Layers dialog, which is the second most important type of dialog window in <acronym>GIMP</acronym>, after the Main Toolbox. The appearance of the Layers dialog is shown in the adjoining illustration. How it works is described in detail in the <link linkend=\"gimp-layer-dialog\">Layers Dialog</link> section, but we will touch on some aspects of it here, in relation to the layer properties that they display."
@@ -1131,7 +1138,7 @@ msgstr "<indexterm><primary>ÏÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÏ</primary></indexte
 
 #: src/concepts/layers.xml:57(para)
 msgid "In the menubar above an image window, you can find a menu called <guimenu>Layer</guimenu>, containing a number of commands that affect the active layer of the image. The same menu can be accessed by right-clicking in the Layers dialog."
-msgstr "ÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ,  ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎ <guimenu>ÎÏÏÏÏÎ</guimenu>, ÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ. ÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ  ÎÏÎÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎÏÎ."
+msgstr "ÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎ <guimenu>ÎÏÏÏÏÎ</guimenu>, ÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ. ÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎÏÎ."
 
 #: src/concepts/layers.xml:65(title)
 msgid "Layer Properties"
@@ -1255,23 +1262,23 @@ msgstr "RGBA"
 
 #: src/concepts/layers.xml:245(para)
 msgid "Gray"
-msgstr "Gray (ÎÎÏÎ)"
+msgstr "ÎÎÏÎ"
 
 #: src/concepts/layers.xml:246(para)
 msgid "GrayA"
-msgstr "GrayA (ÎÎÏÎ Î)"
+msgstr "ÎÎÏÎ Î"
 
 #: src/concepts/layers.xml:247(para)
 msgid "Indexed"
-msgstr "Indexed (ÎÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÏ)"
+msgstr "ÎÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏ"
 
 #: src/concepts/layers.xml:248(para)
 msgid "IndexedA"
-msgstr "IndexedA (ÎÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÏ Î)"
+msgstr "ÎÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏ Î"
 
 #: src/concepts/layers.xml:250(para)
 msgid "The main reason this matters is that most filters (in the <guimenu>Filters</guimenu> menu) only accept a subset of layer types, and appear grayed out in the menu if the active layer does not have an acceptable type. Often you can rectify this either by changing the mode of the image or by adding or removing an alpha channel."
-msgstr "Î ÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÏÎÎÏÏÎ  (ÏÏÎ ÎÎÎÎÏ) <span class=\"guimenu\">ÎÎÎÏÏÎ</span> ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÏÏÏÎ ÏÏÏÏÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏ, ÎÎÎ Î ÎÎÎÏÎÏÏ ÏÏÏÏÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÏ ÏÏÏÎ. ÎÏÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÎÏÎÏ Î ÎÏÎÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎ."
+msgstr "Î ÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÏÎÎÏÏÎ (ÏÏÎ ÎÎÎÎÏ) <guimenu>ÎÎÎÏÏÎ</guimenu> ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÏÏÏÎ ÏÏÏÏÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏ, ÎÎÎ Î ÎÎÎÏÎÏÏ ÏÏÏÏÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÏ ÏÏÏÎ. ÎÏÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÎÏÎÏ Î ÎÏÎÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎ."
 
 #: src/concepts/layers.xml:262(term)
 msgid "<placeholder-1/> Visibility"
@@ -1340,7 +1347,7 @@ msgstr "Î ÎÏÏÎÎÏ ÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎ ÏÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏÏ ÎÎ
 
 #: src/concepts/layers.xml:371(para)
 msgid "The amount of memory that a layer consumes is determined by its dimensions, not its contents. So, if you are working with large images or images that contain many layers, it might pay off to trim layers to the minimum possible size."
-msgstr "ÎÎ ÏÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏ, ÏÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎÎÎÏ ÏÎÏ. ÎÏÏÎ, ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ Î ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÎÏ,  ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÎ Î ÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÏÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎ ÎÏÎÎÏÏ ÎÎÎÎÎÎÏ."
+msgstr "ÎÎ ÏÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏ, ÏÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎÎÎÏ ÏÎÏ. ÎÏÏÎ, ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ Î ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÎÏ, ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÎ Î ÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÏÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎ ÎÏÎÎÏÏ ÎÎÎÎÎÎÏ."
 
 #: src/concepts/layers.xml:382(term)
 msgid "Opacity"
@@ -1348,7 +1355,7 @@ msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎ"
 
 #: src/concepts/layers.xml:384(para)
 msgid "The opacity of a layer determines the extent to which it lets colors from layers beneath it in the stack show through. Opacity ranges from 0 to 100, with 0 meaning complete transparency, and 100 meaning complete opacity."
-msgstr "Î ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÏ ÎÏÏ ÎÎÏÏ ÏÏÏÏÏÎÎÏ, ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎ. Î ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ 0 ÎÏÏ 100,  ÎÎ ÏÎ 0 ÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎ 100 ÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎ."
+msgstr "Î ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÏ ÎÏÏ ÎÎÏÏ ÏÏÏÏÏÎÎÏ, ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎ. Î ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ 0 ÎÏÏ 100, ÎÎ ÏÎ 0 ÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎ 100 ÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎ."
 
 #: src/concepts/layers.xml:394(term)
 msgid "Mode"
@@ -1356,7 +1363,7 @@ msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ"
 
 #: src/concepts/layers.xml:396(para)
 msgid "The Mode of a layer determines how colors from the layer are combined with colors from the underlying layers to produce a visible result. This is a sufficiently complex, and sufficiently important, concept to deserve a section of its own, which follows. See <xref linkend=\"gimp-concepts-layer-modes\"/>."
-msgstr "Î ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÏÏÏÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ. ÎÏÏÏ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ."
+msgstr "Î ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÏÏÏÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ. ÎÏÏÏ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ. ÎÎÎÏÎ <xref linkend=\"gimp-concepts-layer-modes\"/>."
 
 #: src/concepts/layers.xml:407(term)
 #: src/concepts/layers.xml:411(secondary)
@@ -1794,7 +1801,7 @@ msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÏ"
 
 #: src/concepts/layer-modes.xml:156(title)
 msgid "Example for layer mode <quote>Normal</quote>"
-msgstr " ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÏÏÏÎÏ <quote>ÎÎÎÎÎÎÎÎ</quote>"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÏÏÏÎÏ <quote>ÎÎÎÎÎÎÎÎ</quote>"
 
 #: src/concepts/layer-modes.xml:163(para)
 #: src/concepts/layer-modes.xml:215(para)
@@ -1976,7 +1983,7 @@ msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÏÏÏÎÏ <qu
 
 #: src/concepts/layer-modes.xml:415(para)
 msgid "<guilabel>Screen</guilabel> mode inverts the values of each of the visible pixels in the two layers of the image. (That is, it subtracts each of them from 255.) Then it multiplies them together, divides by 255 and inverts this value again. The resulting image is usually brighter, and sometimes <quote>washed out</quote> in appearance. The exceptions to this are a black layer, which does not change the other layer, and a white layer, which results in a white image. Darker colors in the image appear to be more transparent."
-msgstr "Î ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ <guilabel>ÎÎÏÎÎ</guilabel>ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÏ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÏ ÎÏÎ ÏÏÏÏÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ. (ÎÎÎÎÎÎ, ÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏÏ ÎÏÏ ÏÎ 255.) ÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ 255 ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎÎ ÏÎÎÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎ. Î ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÏ ÏÎÎ ÏÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏÎÏ <quote>ÎÎÏÎÏÎÎÎÎ</quote> ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ. ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏ Ï' ÎÏÏÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÏÏÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎ ÎÎÎ Î ÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎ. ÎÎÎ ÏÎÎÏÏÎÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎ."
+msgstr "Î ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ <guilabel>ÎÎÏÎÎ</guilabel>ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÏ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÏ ÎÏÎ ÏÏÏÏÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ. (ÎÎÎÎÎÎ, ÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏÏ ÎÏÏ ÏÎ 255.) ÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ 255 ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎÎ ÏÎÎÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎ. Î ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÏ ÏÎÎ ÏÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏÎÏ <quote>ÎÎÏÎÏÎÎÎÎ</quote> ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ. ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏ Ï' ÎÏÏÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÏÏÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎ ÎÎÎ Î ÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎ. ÎÎÎ ÏÎÎÏÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎ."
 
 #: src/concepts/layer-modes.xml:429(title)
 #: src/concepts/layer-modes.xml:740(title)
@@ -2003,7 +2010,7 @@ msgstr "Î ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ <guilabel>ÎÏÎÎÎÎÏÏÎ</guilabel> ÎÎÏÎÏ
 
 #: src/concepts/layer-modes.xml:488(para)
 msgid "The equation is the *theoretical* equation. Due to <ulink url=\"http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=162395\";> Bug #162395 </ulink>, the actual equation is equivalent to Soft light. It is difficult to fix this bug without changing the appearance of existing images."
-msgstr "Î ÎÎÎÏÏÏÎ ÎÎÎÎÎ Î *ÎÎÏÏÎÏÎÎÎ* ÎÎÎÏÏÏÎ. <ulink url=\"http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=162395\";> Bug #162395 </ulink>, Î ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÏÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎ Soft light (ÎÏÎÎ ÏÏÏ). ÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÏÎÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎ ÏÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎ ÏÏÎÏÏÎÏÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ."
+msgstr "Î ÎÎÎÏÏÏÎ ÎÎÎÎÎ Î *ÎÎÏÏÎÏÎÎÎ* ÎÎÎÏÏÏÎ. <ulink url=\"http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=162395\";> Bug #162395 </ulink>, Î ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÏÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎ ÏÏÏ. ÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÏÎÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎ ÏÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎ ÏÏÎÏÏÎÏÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ."
 
 #: src/concepts/layer-modes.xml:485(para)
 msgid "The equation is: <placeholder-1/>"
@@ -2011,7 +2018,7 @@ msgstr "Î ÎÎÎÏÏÏÎ ÎÎÎÎÎ: <placeholder-1/>"
 
 #: src/concepts/layer-modes.xml:498(title)
 msgid "Equation for layer mode <quote>Overlay</quote>"
-msgstr "Î ÎÎÎÏÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÏÏÏÎÏ <quote>Dodge (ÏÏÎÎÏÏÎÎ)</quote>"
+msgstr "Î ÎÎÎÏÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÏÏÏÎÏ <quote>ÎÏÎÎÏÏÎÎ</quote>"
 
 #: src/concepts/layer-modes.xml:499(alt)
 msgid "$$E = \\frac{I}{255} \\times \\left(I + \\frac{2\\times M}{255} \\times (255 - I)\\right)$$"
@@ -2021,23 +2028,23 @@ msgstr "$$E = \\frac{I}{255} \\times \\left(I + \\frac{2\\times M}{255} \\times
 #: src/concepts/layer-modes.xml:513(secondary)
 #: src/concepts/layer-modes.xml:516(primary)
 msgid "Dodge"
-msgstr "Dodge (ÎÏÎÎÏÏÎÎ)"
+msgstr "ÎÏÎÎÏÏÎÎ"
 
 #: src/concepts/layer-modes.xml:519(title)
 msgid "Example for layer mode <quote>Dodge</quote>"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÏÏÏÎÏ <quote>Dodge (ÎÏÎÎÏÏÎÎ)"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÏÏÏÎÏ <quote>ÎÏÎÎÏÏÎÎ</quote>"
 
 #: src/concepts/layer-modes.xml:543(para)
 msgid "<guilabel>Dodge</guilabel> mode multiplies the pixel value of the lower layer by 256, then divides that by the inverse of the pixel value of the top layer. The resulting image is usually lighter, but some colors may be inverted."
-msgstr "Î ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ <guilabel>Dodge (ÏÏÎÎÏÏÎÎ)</guilabel>  ÏÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÏÏÎÏÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ ÎÎ 256, ÎÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÎ ÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ. Î ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÏ ÏÎÎ ÏÏÏÎÎÎÎ, ÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏÎ."
+msgstr "Î ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ <guilabel>ÎÏÎÎÏÏÎÎ</guilabel> ÏÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÏÏÎÏÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ ÎÎ 256, ÎÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÎ ÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ. Î ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÏ ÏÎÎ ÏÏÏÎÎÎÎ, ÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏÎ."
 
 #: src/concepts/layer-modes.xml:549(para)
 msgid "In photography, dodging is a technique used in a darkroom to decrease the exposure in particular areas of the image. This brings out details in the shadows. When used for this purpose, dodge may work best on Grayscale images and with a painting tool, rather than as a layer mode."
-msgstr "ÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎ dodging (ÏÏÎÎÏÏÎÎ) ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ. ÎÏÏÏ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎÏ ÏÎÎÎÏ. ÎÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÏ Î ÏÏÎÎÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÏÏÏÎÏ."
+msgstr "ÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎÎÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ. ÎÏÏÏ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎÏ ÏÎÎÎÏ. ÎÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÏ Î ÏÏÎÎÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÏÏÏÎÏ."
 
 #: src/concepts/layer-modes.xml:558(title)
 msgid "Equation for layer mode <quote>Dodge</quote>"
-msgstr "Î ÎÎÎÏÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÏÏÏÎÏ <quote>Dodge (ÏÏÎÎÏÏÎÎ)</quote>"
+msgstr "Î ÎÎÎÏÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÏÏÏÎÏ <quote>ÏÏÎÎÏÏÎÎ</quote>"
 
 #: src/concepts/layer-modes.xml:559(alt)
 msgid "$$E = \\frac{256\\times I}{(255 - M) + 1}$$"
@@ -2073,23 +2080,23 @@ msgstr "$$E = 255 - \\frac{256\\times(255 - I)}{M + 1}$$"
 #: src/concepts/layer-modes.xml:628(secondary)
 #: src/concepts/layer-modes.xml:631(primary)
 msgid "Hard light"
-msgstr "Hard light (ÎÎÎÎÏÏ ÏÏÏ)"
+msgstr "ÎÎÎÎÏÏ ÏÏÏ"
 
 #: src/concepts/layer-modes.xml:634(title)
 msgid "Example for layer mode <quote>Hard light</quote>"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÏÏÏÎÏ <quote>Hard light (ÏÎÎÎÏÏ ÏÏÏ)</quote>"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÏÏÏÎÏ <quote>ÎÎÎÎÏÏ ÏÏÏ</quote>"
 
 #: src/concepts/layer-modes.xml:658(para)
 msgid "<guilabel>Hard light</guilabel> mode is rather complicated because the equation consists of two parts, one for darker colors and one for brighter colors. If the pixel color of the upper layer is greater than 128, the layers are combined according to the first formula shown below. Otherwise, the pixel values of the upper and lower layers are multiplied together and multiplied by two, then divided by 256. You might use this mode to combine two photographs and obtain bright colors and sharp edges."
-msgstr "Î ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ <guilabel>Hard light (ÏÎÎÎÏÏ ÏÏÏ)</guilabel> ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ Î ÎÎÎÏÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÎÏÎ ÎÎÏÎ, ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÏÏÏÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎ. ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÏÏÎÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÏ 128, ÎÎ ÏÏÏÏÏÎÎÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÏÏÏÏÎ ÏÏÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏ. ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎ, ÎÎ ÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÏÏÎÏÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ ÏÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ 2, ÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎ 256. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ Î
 ÎÎ ÎÎ ÏÎÏÏÏÎÏÎ ÏÏÏÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÎÏ."
+msgstr "Î ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ <guilabel>ÎÎÎÎÏÏ ÏÏÏ</guilabel> ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ Î ÎÎÎÏÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÎÏÎ ÎÎÏÎ, ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÏÏÏÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎ. ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÏÏÎÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÏ 128, ÎÎ ÏÏÏÏÏÎÎÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÏÏÏÏÎ ÏÏÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏ. ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎ, ÎÎ ÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÏÏÎÏÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ ÏÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ 2, ÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎ 256. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎ µÏÏÏÎÏÎ ÏÏÏÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÎÏ."
 
 #: src/concepts/layer-modes.xml:668(para)
 msgid "The equation is complex and different according to the value &gt;128 or &le; 128:"
-msgstr "Î ÎÎÎÏÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÏ 128 Î  ÎÎÎÏÏÏÎÏÎ 128:"
+msgstr "Î ÎÎÎÏÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÏ 128 Î ÎÎÎÏÏÏÎÏÎ 128:"
 
 #: src/concepts/layer-modes.xml:672(title)
 msgid "Equation for layer mode <quote>Hard light</quote>, M &gt; 128"
-msgstr "Î ÎÎÎÏÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÏÏÏÎÏ <quote>Hard light (ÏÎÎÎÏÏ ÏÏÏ)</quote>, M ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ 128"
+msgstr "Î ÎÎÎÏÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÏÏÏÎÏ <quote>ÎÎÎÎÏÏ ÏÏÏ</quote>, M ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ 128"
 
 #: src/concepts/layer-modes.xml:675(alt)
 msgid "$$E = 255 - \\frac{\\big(255 - 2\\times (M-128)\\big)\\times (255 - I)} {256}, \\qquad M &gt; 128$$"
@@ -2097,7 +2104,7 @@ msgstr "$$E = 255 - \\frac{\\big(255 - 2\\times (M-128)\\big)\\times (255 - I)}
 
 #: src/concepts/layer-modes.xml:682(title)
 msgid "Equation for layer mode <quote>Hard light</quote>, M &le; 128"
-msgstr "Î ÎÎÎÏÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÏÏÏÎÏ <quote>Hard light (ÏÎÎÎÏÏ ÏÏÏ)</quote>, M ÎÎÎÏÏÏÎÏÎ Î ÎÏÎÎ ÏÎÏ 128"
+msgstr "Î ÎÎÎÏÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÏÏÏÎÏ <quote>ÎÎÎÎÏÏ ÏÏÏ</quote>, M ÎÎÎÏÏÏÎÏÎ Î ÎÏÎÎ ÏÎÏ 128"
 
 #: src/concepts/layer-modes.xml:685(alt)
 msgid "$$E = \\frac{2 \\times M \\times I}{256}, \\qquad M \\le 128$$"
@@ -2107,15 +2114,15 @@ msgstr "$$E = \\frac{2 \\times M \\times I}{256}, \\qquad M \\le 128$$"
 #: src/concepts/layer-modes.xml:698(secondary)
 #: src/concepts/layer-modes.xml:701(primary)
 msgid "Soft light"
-msgstr "Soft light (ÎÏÎÎ ÏÏÏ)"
+msgstr "ÎÏÎÎ ÏÏÏ"
 
 #: src/concepts/layer-modes.xml:704(title)
 msgid "Example for layer mode <quote>Soft light</quote>"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÏÏÏÎÏ <quote>Soft light (ÎÏÎÎ ÏÏÏ)</quote>"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÏÏÏÎÏ <quote>ÎÏÎÎ ÏÏÏ</quote>"
 
 #: src/concepts/layer-modes.xml:728(para)
 msgid "<guilabel>Soft light</guilabel> is not related to <quote>Hard light</quote> in anything but the name, but it does tend to make the edges softer and the colors not so bright. It is similar to <quote>Overlay</quote> mode. In some versions of <acronym>GIMP</acronym>, <quote>Overlay</quote> mode and <quote>Soft light</quote> mode are identical."
-msgstr "ÎÎ <guilabel>Soft light (ÎÏÎÎ ÏÏÏ)</guilabel> ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎ <quote>Hard light (ÏÎÎÎÏÏ ÏÏÏ)</quote> ÏÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÏ, ÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏ ÏÎÎ ÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÏÎ ÏÏÏÎÎÎÎ. ÎÎÎÎÎ ÏÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ <quote>ÎÏÎÎÎÎÏÏÎ</quote>. ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎÎÏ ÏÎÏ <acronym>GIMP</acronym>, Î ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ <quote>ÎÏÎÎÎÎÏÏÎ</quote> ÎÎÎ Î ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ <quote>Soft light (ÎÏÎÎ ÏÏÏ)</quote> ÎÎÎÎÎ ÏÎÏÏÏÏÎÎÎÏ."
+msgstr "ÎÎ <guilabel>ÎÏÎÎ ÏÏÏ</guilabel> ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎ <quote>ÎÎÎÎÏÏ ÏÏÏ</quote> ÏÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÏ, ÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏ ÏÎÎ ÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÏÎ ÏÏÏÎÎÎÎ. ÎÎÎÎÎ ÏÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ <quote>ÎÏÎÎÎÎÏÏÎ</quote>. ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎÎÏ ÏÎÏ <acronym>GIMP</acronym>, Î ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ <quote>ÎÏÎÎÎÎÏÏÎ</quote> ÎÎÎ Î ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ <quote>ÎÏÎÎ ÏÏÏ</quote> ÎÎÎÎÎ ÏÎÏÏÏÏÎÎÎÏ."
 
 #: src/concepts/layer-modes.xml:736(para)
 msgid "The equation is complicated. It needs Rs, the result of Screen mode :"
@@ -2127,7 +2134,7 @@ msgstr "$$R_{s} = 255 - \\frac{(255-M)\\times(255-I)}{255}$$"
 
 #: src/concepts/layer-modes.xml:747(title)
 msgid "Equation for layer mode <quote>Soft light</quote>"
-msgstr "Î ÎÎÎÏÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÏÏÏÎÏ <quote>Soft light (ÎÏÎÎ ÏÏÏ)</quote>"
+msgstr "Î ÎÎÎÏÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÏÏÏÎÏ <quote>ÎÏÎÎ ÏÏÏ</quote>"
 
 #: src/concepts/layer-modes.xml:748(alt)
 msgid "$$E = \\frac{(255-I)\\times M + R_{s}}{255} \\times I$$"
@@ -2137,19 +2144,19 @@ msgstr "$$E = \\frac{(255-I)\\times M + R_{s}}{255} \\times I$$"
 #: src/concepts/layer-modes.xml:761(secondary)
 #: src/concepts/layer-modes.xml:764(primary)
 msgid "Grain extract"
-msgstr "Grain extract (ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎ)"
+msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎ"
 
 #: src/concepts/layer-modes.xml:767(title)
 msgid "Example for layer mode <quote>Grain extract</quote>"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÏÏÏÎÏ <quote>Grain extract (ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎ)</quote>"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÏÏÏÎÏ <quote>ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎ</quote>"
 
 #: src/concepts/layer-modes.xml:791(para)
 msgid "<guilabel>Grain extract</guilabel> mode is supposed to extract the <quote>film grain</quote> from a layer to produce a new layer that is pure grain, but it can also be useful for giving images an embossed appearance. It subtracts the pixel value of the upper layer from that of the lower layer and adds 128."
-msgstr "Î ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ <guilabel>Grain extract (ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎ)</guilabel> ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ <quote>ÎÏÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÎÏ</quote> ÎÏÏ ÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏ, ÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ. ÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÏÏÎÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÏÎÏÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÎ 128."
+msgstr "Î ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ <guilabel>ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎ</guilabel> ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ <quote>ÎÏÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÎÏ</quote> ÎÏÏ ÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏ, ÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ. ÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÏÏÎÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÏÎÏÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÎ 128."
 
 #: src/concepts/layer-modes.xml:801(title)
 msgid "Equation for layer mode <quote>Grain extract</quote>"
-msgstr "Î ÎÎÎÏÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÏÏÏÎÏ <quote>Grain extract (ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎ)</quote>"
+msgstr "Î ÎÎÎÏÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÏÏÏÎÏ <quote>ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎ</quote>"
 
 #: src/concepts/layer-modes.xml:802(alt)
 msgid "$$E = I - M + 128$$"
@@ -2159,23 +2166,23 @@ msgstr "$$E = I - M + 128$$"
 #: src/concepts/layer-modes.xml:813(secondary)
 #: src/concepts/layer-modes.xml:816(primary)
 msgid "Grain merge"
-msgstr "Grain merge (ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎ)"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎ"
 
 #: src/concepts/layer-modes.xml:818(para)
 msgid "There are two more layer modes, but these are available only for painting tools. See <link linkend=\"gimp-tool-painting-modes\">Painting Modes</link> for detailed information."
-msgstr "ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎ ÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏ (ÏÏÏÏÎÏ). ÎÎÎÏÎ <link linkend=\"gimp-tool-painting-modes\">ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏ (ÏÏÏÏÎÏ)</link> ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎÎÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ."
+msgstr "ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎ ÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏ. ÎÎÎÏÎ <link linkend=\"gimp-tool-painting-modes\">ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏ</link> ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎÎÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ."
 
 #: src/concepts/layer-modes.xml:825(title)
 msgid "Example for layer mode <quote>Grain merge</quote>"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÏÏÏÎÏ <quote>Grain merge (ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎ)</quote>"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÏÏÏÎÏ <quote>ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎ</quote>"
 
 #: src/concepts/layer-modes.xml:849(para)
 msgid "<guilabel>Grain merge</guilabel> mode merges a grain layer (possibly one created from the <quote>Grain extract</quote> mode) into the current layer, leaving a grainy version of the original layer. It does just the opposite of <quote>Grain extract</quote>. It adds the pixel values of the upper and lower layers together and subtracts 128."
-msgstr "Î ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ <guilabel>Grain merge (ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎ)</guilabel> ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎ ÎÏÎÎÏÎ (ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏÏ ÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ <quote>Grain extract (ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎ)</quote>)  ÏÏÎÎ ÏÏÎÏÎÏÏÎ ÏÏÏÏÏÎ, ÎÏÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ. ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎ <quote>Grain extract (ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎ)</quote>. ÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÏÏÎÏÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎ 128."
+msgstr "Î ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ <guilabel>ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎ</guilabel> ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎ ÎÏÎÎÏÎ (ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏÏ ÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ <quote>ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎ</quote>) ÏÏÎÎ ÏÏÎÏÎÏÏÎ ÏÏÏÏÏÎ, ÎÏÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ. ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎ <quote>ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎ</quote>. ÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÏÏÎÏÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎ 128."
 
 #: src/concepts/layer-modes.xml:859(title)
 msgid "Equation for layer mode <quote>Grain merge</quote>"
-msgstr "Î ÎÎÎÏÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÏÏÏÎÏ <quote>Grain merge (ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎ)</quote>"
+msgstr "Î ÎÎÎÏÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÏÏÏÎÏ <quote>ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎ</quote>"
 
 #: src/concepts/layer-modes.xml:860(alt)
 msgid "$$E = I + M - 128$$"
@@ -2343,7 +2350,7 @@ msgstr "Î ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ <guilabel>ÎÎÎÎ</guilabel> ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎ
 
 #: src/concepts/layer-modes.xml:1311(para)
 msgid "Each layer in an image can have a different layer mode. (Of course, the layer mode of the bottom layer of an image has no effect.) The effects of these layer modes are cumulative. The image shown below has three layers. The top layer consists of Wilber surrounded by transparency and has a layer mode of <quote>Difference</quote>. The second layer is solid light blue and has a layer mode of <quote>Addition</quote>. The bottom layer is filled with the <quote>Red Cubes</quote> pattern."
-msgstr "ÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÏÏÏÎÏ. (ÎÏÏÎÎÎ, Î ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÏÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ ÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎ.) ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÏÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÏÏÏÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÏÎÎÎ. Î ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÏ ÎÏÎÎ ÏÏÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÎÏ. Î ÎÎÏÏÏÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ Wilber ÏÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÏÏÏÎÏ <quote>ÎÎÎÏÎÏÎ</quote>. Î ÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÏÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÎÏ ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÏÏÏÎÏ <span class=\"quote\">â<span class=\"quote\">ÎÏÎÏÎÎÎÎ</span>â</span>. Î ÏÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÏÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎ
 ÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎ <quote>Red Cubes (ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎ)</quote>."
+msgstr "ÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÏÏÏÎÏ. (ÎÏÏÎÎÎ, Î ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÏÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ ÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎ.) ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÏÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÏÏÏÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÏÎÎÎ. Î ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÏ ÎÏÎÎ ÏÏÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÎÏ. Î ÎÎÏÏÏÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ Wilber ÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÏÏÏÎÏ <quote>ÎÎÎÏÎÏÎ</quote>. Î ÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÏÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÎÏ ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÏÏÏÎÏ <quote>ÎÏÎÏÎÎÎÎ</quote>. Î ÏÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÏÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎ <quote>ÎÏÎÎÎÎÎÎ 
 ÎÏÎÎÎ</quote>."
 
 #: src/concepts/layer-modes.xml:1322(title)
 msgid "Multi layer example"
@@ -2351,7 +2358,7 @@ msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ"
 
 #: src/concepts/layer-modes.xml:1330(para)
 msgid "<acronym>GIMP</acronym> also has similar modes which are used for the painting tools. These are the same twenty-one modes as the layer modes, plus additionally two modes which are specific to the painting tools. You can set these modes from the <guilabel>Mode</guilabel> menu in the Tools option dialog. In the equations shown above, the layer you are painting on is the <quote>lower layer</quote> and the pixels painted by the tool are the <quote>upper layer</quote>. Naturally, you do not need more than one layer in the image to use these modes, since they only operate on the current layer and the selected painting tool."
-msgstr "ÎÎ <acronym>GIMP</acronym> ÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏ. ÎÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏ ÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎÏÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÏÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏ <guilabel>ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ</guilabel> ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ. ÎÏÎÏ ÎÎÎÏÏÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÏÎÎÏ, ÎÎ ÏÏÏÏÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ  ÎÎÎÎÎ Î <quote>ÏÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÏÏÏÎ</quote> ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ Î <quote>ÎÎÏÏÏÎÎÎ ÏÏÏ ÏÏÎ</quote>. ÎÏÏÎÎÎ, ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÏÎÏÏÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÏÏ ÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏ, ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏ."
+msgstr "ÎÎ <acronym>GIMP</acronym> ÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏ. ÎÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏ ÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎÏÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÏÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏ <guilabel>ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ</guilabel> ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ. ÎÏÎÏ ÎÎÎÏÏÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÏÎÎÏ, ÎÎ ÏÏÏÏÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎ Î <quote>ÏÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÏÏÏÎ</quote> ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ Î <quote>ÎÎÏÏÏÎÎÎ ÏÏÏ
 ÏÏÎ</quote>. ÎÏÏÎÎÎ, ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÏÎÏÏÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÏÏ ÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏ, ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏ."
 
 #: src/concepts/layer-modes.xml:1341(para)
 msgid "See <xref linkend=\"gimp-paint-mode-examples\"/> for a description of the two additional painting modes."
@@ -2380,11 +2387,11 @@ msgstr "ÎÎ <acronym>GIMP</acronym> ÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎ
 
 #: src/concepts/intro.xml:47(para)
 msgid "<productname><acronym>GNU</acronym>/Linux</productname>, <productname>Apple Mac OS X</productname>, <productname>Microsoft Windows</productname>, <productname>OpenBSD</productname>, <productname>NetBSD</productname>, <productname>FreeBSD</productname>, <productname>Solaris</productname>, <productname>SunOS</productname>, <productname>AIX</productname>, <productname>HP-UX</productname>, <productname>Tru64</productname>, <productname>Digital UNIX</productname>, <productname>OSF/1</productname>, <productname>IRIX</productname>, <productname>OS/2</productname>, and <productname>BeOS</productname>."
-msgstr "<productname><acronym class=\"acronym\">GNU</acronym>/Linux</productname>, <productname>Apple Mac OS X</productname>, <productname>Microsoft Windows</productname>,<productname>OpenBSD</productname>, <productname>NetBSD</productname>, <productname>FreeBSD</productname>, <productname>Solaris</productname>, <productname>SunOS</productname>, <productname>AIX</productname>, <productname>HP-UX</productname>, <span class=\"productname\">Tru64</productname>,<productname>Digital UNIX</productname>, <productname>OSF/1</productname>, <span class=\"productname\">IRIX</productname>, <productname>OS/2</productname>  ÎÎÎ<productname>BeOS</productname>."
+msgstr "<productname><acronym>GNU</acronym>/Linux</productname>, <productname>Apple Mac OS X</productname>, <productname>Microsoft Windows</productname>,<productname>OpenBSD</productname>, <productname>NetBSD</productname>, <productname>FreeBSD</productname>, <productname>Solaris</productname>, <productname>SunOS</productname>, <productname>AIX</productname>, <productname>HP-UX</productname>, <productname>Tru64</productname>,<productname>Digital UNIX</productname>, <productname>OSF/1</productname>, <productname>IRIX</productname>, <productname>OS/2</productname> ÎÎÎ <productname>BeOS</productname>."
 
 #: src/concepts/intro.xml:60(para)
 msgid "The <acronym>GIMP</acronym> is easily ported to other operating systems because of its source code availability. For further information visit the <acronym>GIMP</acronym> developers homepage. <xref linkend=\"bibliography-online-gimp-dev\"/>."
-msgstr "ÎÎ<acronym>GIMP</acronym> ÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎ, ÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎ. ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÏÎÎÏ ÏÎÏ <acronym>GIMP</acronym>.\" <xref linkend=\"bibliography-online-gimp-dev\"/>"
+msgstr "ÎÎ<acronym>GIMP</acronym> ÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎ, ÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎ. ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÏÎÎÏ ÏÎÏ <acronym>GIMP</acronym>. <xref linkend=\"bibliography-online-gimp-dev\"/>."
 
 #: src/concepts/intro.xml:69(title)
 msgid "Language"
@@ -2412,7 +2419,7 @@ msgstr "Windows XP"
 
 #: src/concepts/intro.xml:97(para)
 msgid "<menuchoice><guimenu>Control Panel</guimenu><guisubmenu>System</guisubmenu><guisubmenu>Advanced</guisubmenu><guimenuitem>Environment</guimenuitem></menuchoice> button in <quote>System Variables</quote> area: <guibutton>Add</guibutton> button: Enter LANG for Name and fr or de... for Value. Watch out! You have to click on three successive <guibutton>OK</guibutton> to validate your choice."
-msgstr "<menuchoice><guimenu>Control Panel</guimenu><guisubmenu>System</guisubmenu><guisubmenu>Advanced</guisubmenu><guimenuitem>Environment</guimenuitem></menuchoice> button in <quote>System Variables</quote> area: <guibutton>Add</guibutton> button: ÎÎÏÎÎÏÎÎ LANG ÎÎÎ ÏÎÎÎÎ ÎÎÎ fr Î de... ÎÎÎ ÏÎÎÎ. ÎÏÎÏÎÏÎ! ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ <span class=\"guibutton\">OK</span> ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÏÏÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ."
+msgstr "<menuchoice><guimenu>Control Panel</guimenu><guisubmenu>System</guisubmenu><guisubmenu>Advanced</guisubmenu><guimenuitem>Environment</guimenuitem></menuchoice> button in <quote>System Variables</quote> area: <guibutton>Add</guibutton> button: ÎÎÏÎÎÏÎÎ LANG ÎÎÎ ÏÎÎÎÎ ÎÎÎ fr Î de... ÎÎÎ ÏÎÎÎ. ÎÏÎÏÎÏÎ! ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ <guibutton>ÎÎÏÎÎÎÎ</guibutton> ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÏÏÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ."
 
 #: src/concepts/intro.xml:109(para)
 msgid ""
@@ -2420,11 +2427,11 @@ msgid ""
 "start gimp-2.6.exe</userinput></literallayout> Save this file as <filename>GIMP-FR.BAT</filename> (or another name, but always with a <filename class=\"extension\">.BAT</filename> extension). Create a shortcut and drag it to your desktop."
 msgstr ""
 "ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÏÏÎÏ ÏÏÏÎÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ batch ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÏÎÏ. ÎÎÎÎÎÏÎ NotePad. ÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏ (Ï.Ï. ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ):<literallayout><userinput>set lang=fr\n"
-"start gimp-2.6.exe</userinput></literallayout>. ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ ÏÏ <filename>GIMP-FR.BAT</filename> (Î ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎ, ÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎ <filename class=\"extension\">.BAT</filename>. ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ \" "
+"start gimp-2.6.exe</userinput></literallayout>. ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ ÏÏ <filename>GIMP-FR.BAT</filename> (Î ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎ, ÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎ <filename class=\"extension\">.BAT</filename>). ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ."
 
 #: src/concepts/intro.xml:121(para)
 msgid "Another possibility: <menuchoice><guimenu>Start</guimenu><guisubmenu>Programs</guisubmenu><guimenuitem>GTK Runtime Environment</guimenuitem></menuchoice> Then <guimenuitem>Select language</guimenuitem> and select the language you want in the dropdown list."
-msgstr "ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÏÏÎÏÎ: <menuchoice><guimenu>Start (ÎÎÎÎÎÎÏÎ)</guimenu><guisubmenu>Programs (ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ)</guisubmenu><guimenuitem>GTK Runtime Environment (ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏ GTK)</guimenuitem></menuchoice>. ÎÏÎÎÏÎ <guimenuitem>Select language (ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÏÎÏ)</guimenuitem> ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎ."
+msgstr "ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÏÏÎÏÎ: <menuchoice><guimenu>ÎÎÎÎÎÎÏÎ</guimenu><guisubmenu>ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ</guisubmenu><guimenuitem>ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏ GTK</guimenuitem></menuchoice>. ÎÏÎÎÏÎ <guimenuitem>ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÏÎÏ</guimenuitem> ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎ."
 
 #: src/concepts/intro.xml:136(para)
 msgid "From System Preferences, click on the International icon. In the Language tab, the desired language should be the first in the list."
@@ -2432,7 +2439,7 @@ msgstr "ÎÏÏ System Preferences, ÏÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎÎ International ÎÎÎ
 
 #: src/concepts/intro.xml:144(term)
 msgid "Another GIMP instance"
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÏÎ <strong class=\"userinput\"><code>-n</code></strong> ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÏÏÏÎ GIMP.ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ, ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ <strong class=\"userinput\"><code>gimp-2.6</code></strong> ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ GIMPÏÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÏÎ ÏÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ, ÎÎÎ<strong class=\"userinput\"><code>LANGUAGE=en gimp-2.6 -n</code></strong> ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÏÏÏÏÎ ÏÎÏ GIMP ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ. ÎÏÏÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÏÎÏ."
+msgstr "ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÏÏÏÎ GIMP"
 
 #: src/concepts/intro.xml:146(para)
 msgid "Use <userinput>-n</userinput> to run multiple instances GIMP. For example, use <userinput>gimp-2.6</userinput> to start GIMP in the default system language, and <userinput>LANGUAGE=en gimp-2.6 -n</userinput> to start another instance of <acronym>GIMP</acronym> in English; this is very useful for translators."
@@ -2484,7 +2491,7 @@ msgstr "-v, --version"
 
 #: src/concepts/intro.xml:197(para)
 msgid "Print the <acronym>GIMP</acronym> version and exit."
-msgstr "ÎÎÏÏÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ GIMP ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏ."
+msgstr "ÎÎÏÏÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ <acronym>GIMP</acronym> ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏ."
 
 #: src/concepts/intro.xml:203(term)
 msgid "--license"
@@ -2508,7 +2515,7 @@ msgstr "-n, --new-instance"
 
 #: src/concepts/intro.xml:217(para)
 msgid "Start a new <acronym>GIMP</acronym> instance."
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÏÏÏÎ ÏÎÏ GIMP."
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÏÏÏÎ ÏÎÏ <acronym>GIMP</acronym>."
 
 #: src/concepts/intro.xml:221(term)
 msgid "-a, --as-new"
@@ -2540,7 +2547,7 @@ msgstr "-f, --no-fonts"
 
 #: src/concepts/intro.xml:245(para)
 msgid "Do not load any fonts. This is useful to load <acronym>GIMP</acronym> faster for scripts that do not use fonts, or to find problems related to malformed fonts that hang <acronym>GIMP</acronym>."
-msgstr "ÎÎ ÏÎÏÏÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÏ. ÎÏÏÏ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÏÏÏÎÎ ÏÏÎ GIMP ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÏ, Î ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎ GIMP."
+msgstr "ÎÎ ÏÎÏÏÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÏ. ÎÏÏÏ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÏÏÏÎÎ ÏÏÎ <acronym>GIMP</acronym> ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÏ, Î ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎ <acronym>GIMP</acronym>."
 
 #: src/concepts/intro.xml:253(term)
 msgid "-s, --no-splash"
@@ -2556,7 +2563,7 @@ msgstr "--no-shm"
 
 #: src/concepts/intro.xml:261(para)
 msgid "Do not use shared memory between <acronym>GIMP</acronym> and plugins."
-msgstr "ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ GIMP ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÏÎ."
+msgstr "ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ <acronym>GIMP</acronym> ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÏÎ."
 
 #: src/concepts/intro.xml:266(term)
 msgid "--no-cpu-accel"
@@ -2564,7 +2571,7 @@ msgstr "--no-cpu-accel"
 
 #: src/concepts/intro.xml:268(para)
 msgid "Do not use special CPU acceleration functions. Useful for finding or disabling buggy accelerated hardware or functions."
-msgstr "ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎÏÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎÏ CPU. ÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÏÎÏÎ Î ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎÎÎÎ  ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÏ Î ÏÏÎÎÏÏÎÏÎÏÎ."
+msgstr "ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎÏÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎÏ CPU. ÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÏÎÏÎ Î ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÏ Î ÏÏÎÎÏÏÎÏÎÏÎ."
 
 #: src/concepts/intro.xml:274(term)
 msgid "--session=<replaceable>name</replaceable>"
@@ -2572,7 +2579,7 @@ msgstr "--session=<replaceable>name</replaceable>"
 
 #: src/concepts/intro.xml:276(para)
 msgid "Use a different <filename>sessionrc</filename> for this <acronym>GIMP</acronym> session. The given session name is appended to the default <filename>sessionrc</filename> filename."
-msgstr "ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏ <filename>sessionrc</filename> ÎÎÎ ÎÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎ ÏÎÏ <acronym>GIMP</acronym. ÎÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎ <filename>sessionrc</filename> ÏÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎÏ."
+msgstr "ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏ <filename>sessionrc</filename> ÎÎÎ ÎÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎ ÏÎÏ <acronym>GIMP</acronym>. ÎÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎ <filename>sessionrc</filename> ÏÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎÏ."
 
 #: src/concepts/intro.xml:285(term)
 msgid "--gimprc=<filename>filename</filename>"
@@ -2580,7 +2587,7 @@ msgstr "--gimprc=<filename>filename</filename>"
 
 #: src/concepts/intro.xml:287(para)
 msgid "Use an alternative <filename>gimprc</filename> instead of the default one. The <filename>gimprc</filename> file contains a record of your preferences. Useful in cases where plugins paths or machine specs may be different."
-msgstr "ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏ <filename>gimprc</filename> ÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎ. ÎÎ <filename>gimprc</filename> ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ.  ÎÏÎÏÎÎÎ ÏÏÎÏ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÎÏ ÏÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎÏÏÎ Î ÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎ."
+msgstr "ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏ <filename>gimprc</filename> ÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎ. ÎÎ <filename>gimprc</filename> ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ. ÎÏÎÏÎÎÎ ÏÏÎÏ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÎÏ ÏÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎÏÏÎ Î ÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎ."
 
 #: src/concepts/intro.xml:296(term)
 msgid "--system-gimprc=<replaceable>filename</replaceable>"
@@ -2588,7 +2595,7 @@ msgstr "--system-gimprc=<replaceable>filename</replaceable>"
 
 #: src/concepts/intro.xml:298(para)
 msgid "Use an alternate system gimprc file."
-msgstr "ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ  gimprc."
+msgstr "ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ gimprc."
 
 #: src/concepts/intro.xml:302(term)
 msgid "-b, --batch=<replaceable>commands</replaceable>"
@@ -2636,7 +2643,7 @@ msgstr "--debug-handlers"
 
 #: src/concepts/intro.xml:346(para)
 msgid "Enable non-fatal debugging signal handlers. Useful for <acronym>GIMP</acronym> debugging."
-msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÏÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÏÏÎÏ. ÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÏÏÎ ÏÎÏ GIMP."
+msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÏÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÏÏÎÏ. ÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÏÏÎ ÏÎÏ <acronym>GIMP</acronym>."
 
 #: src/concepts/intro.xml:351(term)
 msgid "--g-fatal-warnings"
@@ -2703,21 +2710,21 @@ msgstr "ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÏÏÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ 
 
 #: src/concepts/imagewindow.xml:49(para)
 msgid "An image window exists, even if no image is open. The Title Bar in an image window without an image reads <quote>GNU Image Manipulating Program</quote>. An image window with an image displays the image name and its specifications in the title bar according to the settings in <link linkend=\"gimp-prefs-dialog\">Preference Dialog</link>. Each window displays exactly one image, or no image if no image is open. Each image is displayed in one or more image windows; it is unusual to display the same image in more than one window. We will begin with a brief description of the components that are present by default in an ordinary image window. Some of the components can be removed by using commands in the <link linkend=\"gimp-view-menu\">View</link> menu."
-msgstr "ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏÏÎÎ, ÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎ. Î ÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏ ÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ <quote>GNU Image Manipulating Program</quote>. ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎ <link linkend=\"gimp-prefs-dialog\">ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ</a>. ÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ Î ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ, ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎ. ÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎ Î ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ. ÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ 
 Î ÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÏÏ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ. ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ. ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏ <link linkend=\"gimp-view-menu\">ÎÏÎÎÎÎÎ</link>."
+msgstr "ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏÏÎÎ, ÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎ. Î ÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏ ÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ <quote>GNU Image Manipulating Program</quote>. ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎ <link linkend=\"gimp-prefs-dialog\">ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ</link>. ÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ Î ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ, ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎ. ÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎ Î ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ±Î Î ÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÏÏ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ. ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ. ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏ <link linkend=\"gimp-view-menu\">ÎÏÎÎÎÎÎ</link>."
 
 #. 1
 #: src/concepts/imagewindow.xml:67(para)
 msgid "<emphasis>Title Bar:</emphasis> The top of the image window typically displays a Title Bar with the name of the image and some basic information about the image. The Title Bar is provided by the operating system, not by <acronym>GIMP</acronym>, so its appearance is likely to vary with the operating system, window manager, and/or theme. Use the <link linkend=\"gimp-prefs-dialog\">Preferences dialog</link> to customize the information that appears in the Title Bar."
-msgstr "<emphasis>ÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ:</emphasis> Î ÎÎÏÏÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ. Î ÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏÏÎÏÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÏ ÏÎ <acronym>GIMP</acronym>, ÎÏÏÎ Î ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎ, ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ, ÎÎÎ/Î ÏÎ ÎÎÎÎ. ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎ <link linkend=\"gimp-prefs-dialog\">ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ</a> ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏ."
+msgstr "<emphasis>ÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ:</emphasis> Î ÎÎÏÏÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ. Î ÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏÏÎÏÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÏ ÏÎ <acronym>GIMP</acronym>, ÎÏÏÎ Î ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎ, ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ, ÎÎÎ/Î ÏÎ ÎÎÎÎ. ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎ <link linkend=\"gimp-prefs-dialog\">ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ</link> ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏ."
 
 #: src/concepts/imagewindow.xml:86(para)
 msgid "Users with an Apple Macintosh and a one button mouse can use <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><mousebutton>mousebutton</mousebutton></keycombo> instead."
-msgstr "ÎÏÎÏÏÎÏ ÎÎ  Apple Macintosh ÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÏÏ ÏÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><mousebutton>mousebutton</mousebutton></keycombo> "
+msgstr "ÎÏÎÏÏÎÏ ÎÎ Apple Macintosh ÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÏÏ ÏÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><mousebutton>mousebutton</mousebutton></keycombo>."
 
 #. 2
 #: src/concepts/imagewindow.xml:80(para)
 msgid "<emphasis>Image Menu:</emphasis> Directly below the Title Bar appears the Image Menu (unless it has been suppressed). The Image Menu provides access to nearly every operation you can perform on an image. You can also right-click on an image to display a pop-up image menu. <placeholder-1/>, or by left-clicking on the little <quote>arrow</quote> symbol in the upper left corner, called the <emphasis>Menu Button:</emphasis>, if for some reason you find one of these more convenient. Many menu commands are also associated with keyboard <emphasis>shortcuts</emphasis> as shown in the menu. You can define your own custom shortcuts for menu actions, if you enable <link linkend=\"gimp-prefs-interface\"> Use Dynamic Keyboard Shortcuts</link> in the Preferences dialog."
-msgstr "<emphasis>ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ:</emphasis> ÎÎÏÎÎÏÏ ÎÎÏÏ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ (ÎÎÏÏÏ ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎ). ÎÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ. <placeholder-1/>, Î ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÏÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ <quote>ÎÎÎÎÏÏ</quote> ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎ, ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎ <emphasis>ÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏ:</emphasis>, ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏ ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏ. ÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏ  ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ <emphasis>ÏÏÎÏ „ÎÎÎÏÏÎÎÏ</emphasis> ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÏ ÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏ, ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ <link linkend=\"gimp-prefs-interface\"> ÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ</link>."
+msgstr "<emphasis>ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ:</emphasis> ÎÎÏÎÎÏÏ ÎÎÏÏ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ (ÎÎÏÏÏ ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎ). ÎÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ. <placeholder-1/>, Î ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÏÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ <quote>ÎÎÎÎÏÏ</quote> ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÏ ÎÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎ, ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎ <emphasis>ÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏ:</emphasis>, ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏ ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏ. ÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏ  ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ <emphasis>ÏÏ …ÎÏÎÎÎÏÏÎÎÏ</emphasis> ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÏ ÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏ, ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ <link linkend=\"gimp-prefs-interface\"> ÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ</link>."
 
 #: src/concepts/imagewindow.xml:106(para)
 msgid "<emphasis>Menu Button:</emphasis> Click the Menu Button to display the Image Menu in a column. If you like to use keyboard shortcuts, use <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>F10</keycap></keycombo> to open the menu."
@@ -2725,11 +2732,11 @@ msgstr "<emphasis>ÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏ:</emphasis> ÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏ
 
 #: src/concepts/imagewindow.xml:117(para)
 msgid "<emphasis>Ruler:</emphasis> In the default layout, rulers are shown above and to the left of the image. Use the rulers to determine coordinates within the image. The default unit for rulers is pixels; use the settings described below to use a unit other than pixels."
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÏÎ <strong class=\"userinput\"><code>-n</code></strong> ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÏÏÏÎ GIMP. ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ, ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ <strong class=\"userinput\"><code>gimp-2.6</code></strong> ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ GIMP ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÏÎ ÏÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ, ÎÎÎ <strong class=\"userinput\"><code>LANGUAGE=en gimp-2.6 -n</code></strong> ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÏÏÏÎ ÏÎÏ GIMP ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ. ÎÏÏÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÏÎÏ."
+msgstr "<emphasis>ÏÎÏÎÎÎÏ:</emphasis> ÎÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎ, ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎÎ. ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÏÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ. Î ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎÂ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÏ ÎÏÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ."
 
 #: src/concepts/imagewindow.xml:124(para)
 msgid "One of the most important uses of rulers is to create <emphasis>guides</emphasis>. Click and drag a ruler into the image to create a guide. A guide is a line that helps you accurately position things&mdash;or verify that another line is truly horizontal or vertical. Click and drag a guide to move it. Drag a guide out of the image to delete it; you can always drag another guide into the image. You can even use multiple guides at the same time."
-msgstr "ÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÏ ÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ <emphasis>ÎÎÎÎÏÎ</emphasis>. ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÎ ÎÎÏÏ ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÏ. ÎÎÎÎÏÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ, Î ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÎ Î ÎÎÎÎÏÎ. ÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ. ÎÏÏÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ. ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎ Î ÏÎÏÏÏÏÏÎÎÎ ÏÏÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ."
+msgstr "ÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÏ ÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ <emphasis>ÎÎÎÎÏÎ</emphasis>. ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÎ ÎÎÏÏ ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÏ. ÎÎÎÎÏÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ, Î ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÎ Î ÎÎÎÎÏÎ. ÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ. ÎÏÏÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏÂ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ. ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎ Î ÏÎÏÏÏÏÏÎÎÎ ÏÏÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ."
 
 #: src/concepts/imagewindow.xml:139(para)
 msgid "<emphasis>QuickMask Toggle:</emphasis> The small button in the lower left corner of the image toggles the Quick Mask on and off. When the Quick Mask is on, the button is outlined in red. See <link linkend=\"gimp-qmask\">QuickMask</link> for more details on this highly useful tool."
@@ -2743,7 +2750,7 @@ msgstr "<emphasis>ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎ:</emphasis> ÎÏÎÎ 
 #. 7
 #: src/concepts/imagewindow.xml:159(para)
 msgid "<emphasis>Units Menu:</emphasis> Use the Units Menu to change the units used for rulers and several other purposes. The default unit is pixels, but you can quickly change to inches, cm, or several other possibilities using this menu. Note that the setting of <quote>Dot for dot</quote> in the View menu affects how the display is scaled: see <link linkend=\"gimp-view-dot-for-dot\">Dot for Dot</link> for more information."
-msgstr "<emphasis>ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎ (Units):</emphasis> ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÏ ÎÎÎÎÏÏ ÏÎÎÏÎÏÏ.Î ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÏÎ cm, ÎÎÏÏÎÏ Î ÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏ. ÎÎÎÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎ Î ÏÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ <quote>ÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎ</quote> ÏÏÎ ÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏ: ÎÎÎÏÎ <link linkend=\"gimp-view-dot-for-dot\">ÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎ</link> ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ."
+msgstr "<emphasis>ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎ:</emphasis> ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÏ ÎÎÎÎÏÏ ÏÎÎÏÎÏÏ. Î ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÏÎ cm, ÎÎÏÏÎÏ Î ÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏ. ÎÎÎÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎ Î ÏÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ <quote>ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎ</quote> ÏÏÎ ÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏ: ÎÎÎÏÎ <link linkend=\"gimp-view-dot-for-dot\">ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎ</link> ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ."
 
 #: src/concepts/imagewindow.xml:173(para)
 msgid "<emphasis>Zoom Button:</emphasis> There are a number of ways to zoom the image in or out, but the Zoom Button is perhaps the simplest. With GIMP-2.6, you can directly enter a zoom level in the text box for very fine control."
@@ -2755,7 +2762,7 @@ msgstr "<emphasis>ÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏ:</emphasis> Î ÏÎÏÎÎ
 
 #: src/concepts/imagewindow.xml:199(para)
 msgid "Note that the memory used by the image is very different from the image file size. For instance, a 70Kb .PNG image may occupy 246Kb in memory when displayed. There are two primary reasons the difference in memory usage. First, a .PNG file is compressed format, and the image is reconstituted in memory in uncompressed form. Second, <acronym>GIMP</acronym> uses extra memory, and copies of the image, for use by the Undo command."
-msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎ Î ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ. ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ  70Kb .PNG ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎ 246Kb ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ. ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ. ÎÏÏÏÎÏ, ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ .PNG ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎ Î ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÏÏÎ. ÎÎÏÏÎÏÎÏ, ÏÎ <acronym>GIMP</acronym> ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÏÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ, ÎÎÎ ÏÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ."
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎ Î ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ. ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ 70Kb .PNG ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎ 246Kb ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ. ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ. ÎÏÏÏÎÏ, ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ .PNG ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎ Î ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÏÏÎ. ÎÎÏÏÎÏÎÏ, ÏÎ <acronym>GIMP</acronym> ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÏÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ, ÎÎÎ ÏÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ."
 
 #. 10
 #: src/concepts/imagewindow.xml:213(para)
@@ -2776,7 +2783,7 @@ msgstr "ÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎÏ"
 
 #: src/concepts/imagewindow.xml:233(para)
 msgid "<emphasis>Navigation Control:</emphasis> This is a small cross-shaped button at the lower right corner of the image display. Click and hold (do not release the mouse button) on the navigation control to display the Navigation Preview. The Navigation Preview has a miniature view of the image with the displayed area outlined. Use the Navigation Preview To quickly pan to a different part of the image&mdash;move the mouse while keeping the button depressed. The Navigation Window is often the most convenient way to quickly navigate around a large image with only a small portion displayed. (See <link linkend=\"gimp-navigation-dialog\">Navigation Dialog</link> for other ways to access the Navigation Window). (If your mouse has a middle-button, click-drag with it to pan across the image)."
-msgstr "<emphasis>ÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎÏ:</emphasis> ÎÏÏÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÏ ÏÏÎÏÏÏÏÏ ÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ. ÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÏÎ (ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÏÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏ) ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎÏ. Î ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎÏ ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ. ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ- ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎ, ÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎ. ÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ Ï €ÎÏÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎ Î ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÏÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÏ ÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ, ÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÏ ÎÎÎÎÎÏÎ. (ÎÎÎÏÎ <link linkend=\"gimp-navigation-dialog\">ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎÏ</link> ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÏ ÏÏÏÏÎÏÏ ÏÏÏÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎÏ). (ÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎ, ÏÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÎ ÎÎ ÎÏÏÏ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ."
+msgstr "<emphasis>ÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎÏ:</emphasis> ÎÏÏÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÏ ÏÏÎÏÏÏÏÏ ÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ. ÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÏÎ (ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÏÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏ) ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎÏ. Î ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎÏ ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ. ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ- ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎ, ÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎ. ÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ Ï €ÎÏÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎ Î ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÏÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÏ ÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ, ÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÏ ÎÎÎÎÎÏÎ. (ÎÎÎÏÎ <link linkend=\"gimp-navigation-dialog\">ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎÏ</link> ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÏ ÏÏÏÏÎÏÏ ÏÏÏÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎÏ). (ÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎ, ÏÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÎ ÎÎ ÎÏÏÏ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ)."
 
 #. 12
 #: src/concepts/imagewindow.xml:252(para)
@@ -2861,7 +2868,7 @@ msgstr "Î ÎÎÎÎÎÎÎÏ <quote>ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ</quote>"
 
 #: src/concepts/images-loading.xml:61(para)
 msgid "<acronym>GIMP</acronym> 2.2 introduced a new <guilabel>Open Image</guilabel> dialog that provides several features to help you navigate quickly to a file. Perhaps the most important is the ability to create <quote>bookmarks</quote>, or <guilabel>Places</guilabel>, for folders that you use often. Your list of bookmarks appears on the left side of the dialog. The ones at the top, such as <quote>Desktop</quote>, are provided automatically. Use the the <guilabel>Add</guilabel> button to add the current directory to the list. Use the <guilabel>Remove</guilabel> button to remove the selected bookmark. Double-click on a bookmark to navigate directly to that directory."
-msgstr "ÎÎ <acronym>GIMP</acronym> 2.2 ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ <guilabel>ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ</guilabel> ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎ Ï' ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ. ÎÏÏÏ Î ÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÏ <quote>ÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÏÎ</quote>, Î <guilabel>ÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ</guilabel>, ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÏÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÏÎÎ. Î ÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏ. ÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÏÎ, ÏÏÏÏ <quote>ÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ</quote>, ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ. ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ <guilabel>ÎÏÎÏÎÎÎÎ</guilabel> ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎ
 ÎÎ ÏÏÎ ÎÎÏÏÎ. ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ <guilabel>ÎÏÎÎÏÎÏÎ</guilabel> ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ. ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÏÏ ÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎ."
+msgstr "ÎÎ <acronym>GIMP</acronym> 2.2 ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ <guilabel>ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ</guilabel> ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎ Ï' ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ. ÎÏÏÏ Î ÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÏ <quote>ÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÏÎ</quote>, Î <guilabel>ÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ</guilabel>, ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÏÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÏÎÎ. Î ÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏ. ÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÏÎ, ÏÏÏÏ <quote>ÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ</quote>, ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ. ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ <guilabel>ÎÏÎÏÎÎÎÎ</guilabel> ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎ ¿ÎÎ ÏÏÎ ÎÎÏÏÎ. ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ <guilabel>ÎÏÎÎÏÎÏÎ</guilabel> ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ. ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÏÏ ÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎ."
 
 #: src/concepts/images-loading.xml:76(para)
 msgid "The center of the dialog contains a listing of the contents of the selected directory. Subdirectories are shown at the top of the list, files below them. By default, all files in the directory are listed, but you can restrict the listing to image files of a specific type using the File Type selection menu that appears beneath the directory listing."
@@ -2877,7 +2884,7 @@ msgstr "ÎÏÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ, ÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ <gui
 
 #: src/concepts/images-loading.xml:101(para)
 msgid "If you select a file name from the list, and click the <quote>Open</quote> button in the lower right corner or the dialog, it is almost always true that <acronym>GIMP</acronym> will automatically determine the file type for you. On rare occasions, mainly if the file type is unusual and the name lacks a meaningful extension, <acronym>GIMP</acronym> may fail to correctly identify the file type. Use <guilabel>Select File Type</guilabel> at the bottom of the dialog to manually specify the file type if this is required. More commonly, though, if <acronym>GIMP</acronym> fails to open an image file, it is either corrupt or not a supported format."
-msgstr "ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ <quote>ÎÎÎÎÎÎÎ</quote> ÏÏÎÎ ÎÎÏÏ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏ, ÏÏÎÎÏÎ ÏÎÎÏÎ ÏÎ <acronym>GIMP</acronym> ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎÎÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÏ. ÎÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÎÏ -ÎÏÏÎÏÏ ÎÎÎ Î ÏÏÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎ, ÏÎ  <acronym>GIMP</acronym> ÎÏÏÏ ÎÏÎÏÏÏÎÎ ÏÏÎ ÏÏÏÏÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ. ÎÎÏÎÏÏÎ <guilabel>ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ</guilabel> ÏÏÎÎ ÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ, ÎÎÎ ÎÏÏÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏÎÎ. ÎÏÎÎÎÏÏ, Ï
 ÎÏÏ, ÏÏÎÎ ÏÎ <acronym>GIMP</acronym> ÎÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ, ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎ Î ÎÎÏÏÎ ÏÎÏ."
+msgstr "ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ <quote>ÎÎÎÎÎÎÎ</quote> ÏÏÎÎ ÎÎÏÏ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏ, ÏÏÎÎÏÎ ÏÎÎÏÎ ÏÎ <acronym>GIMP</acronym> ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÏ. ÎÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÎÏ -ÎÏÏÎÏÏ ÎÎÎ Î ÏÏÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎ, ÏÎ  <acronym>GIMP</acronym> ÎÏÏÏ ÎÏÎÏÏÏÎÎ ÏÏÎ ÏÏÏÏÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ. ÎÎÏÎÏÏÎ <guilabel>ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ</guilabel> ÏÏÎÎ ÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ, ÎÎÎ ÎÏÏÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏÎÎ. ÎÏÎÎÎÏÏ, Ï ŒÎÏÏ, ÏÏÎÎ ÏÎ <acronym>GIMP</acronym> ÎÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ, ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎ Î ÎÎÏÏÎ ÏÎÏ."
 
 #: src/concepts/images-loading.xml:118(title)
 msgid "Open Location"
@@ -2885,7 +2892,7 @@ msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ"
 
 #: src/concepts/images-loading.xml:119(para)
 msgid "If instead of a file name, you have a <acronym>URI</acronym> (i.e., a web address) for the image, you can open it using the menu, by choosing <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open Locationâ</guimenuitem></menuchoice> from an image menu. This brings up a small dialog that allows you to enter (or paste) the <acronym>URI</acronym>."
-msgstr "ÎÎÎ ÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎÏ, ÎÏÎÏÎ ÎÎÎ <acronym>URI</acronym> (Ï.Ï. ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÏ) ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏ. ÎÎÏÎÏÏÎ <menuchoice><guimenu>ÎÏÏÎÎÎ</guimenu><guimenuitem>ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏâ</guimenuitem></menuchoice> ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ. ÎÏÏÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÏ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ Î ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ <acronym>URI</acronym>."
+msgstr "ÎÎÎ ÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎÏ, ÎÏÎÏÎ ÎÎÎ <acronym>URI</acronym> (Ï.Ï. ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÏ) ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏ, ÎÏÎÎÎÎÏÎ <menuchoice><guimenu>ÎÏÏÎÎÎ</guimenu><guimenuitem>ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏâ</guimenuitem></menuchoice> ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ. ÎÏÏÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÏ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ (Î ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ) ÏÎ <acronym>URI</acronym>."
 
 #: src/concepts/images-loading.xml:131(title)
 msgid "The <quote>Open Location</quote> dialog"
@@ -2901,7 +2908,7 @@ msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎÏÎÏ"
 
 #: src/concepts/images-loading.xml:148(para)
 msgid "The easiest way to open an image that was recently open in <acronym>GIMP</acronym>, may be using <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open Recent</guimenuitem></menuchoice>. This displays a scrollable list of the mostly recently opened images with icons beside them. Select and open the desired image."
-msgstr "Î ÏÎÎ ÎÏÎÏÏ ÏÏÏÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ, ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎÏÎ ÏÏÎ GIMP, ÎÏÏÏ ÎÎÎÎÎ <span class=\"guimenu\">ÎÏÏÎÎÎ</span> â <span class=\"guimenuitem\">ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎÏÎÏ</span>.ÎÏÏÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎ ÏÏÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎ ÏÎÏÏ. ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎ."
+msgstr "Î ÏÎÎ ÎÏÎÏÏ ÏÏÏÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ, ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎÏÎ ÏÏÎ <acronym>GIMP</acronym>, ÎÏÏÏ ÎÎÎÎÎ <menuchoice><guimenu>ÎÏÏÎÎÎ</guimenu><guimenuitem>ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎÏÎÏ</guimenuitem></menuchoice>. ÎÏÏÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎ ÏÏÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎ ÏÎÏÏ. ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎ."
 
 #: src/concepts/images-loading.xml:162(title)
 msgid "Using External Programs"
@@ -2909,7 +2916,7 @@ msgstr "ÎÏÎÏÎ ÎÎÏÏÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÏÎ"
 
 #: src/concepts/images-loading.xml:163(para)
 msgid "<acronym>GIMP</acronym> uses plugins for reading and writing all file formats except XCF. These plugins may use external libraries or programs. For example, <acronym>GIMP</acronym> does not directly support <link linkend=\"glossary-postscript\">PostScript</link>. Instead, for reading (or writing) PostScript files (file extension <filename class=\"extension\">.ps</filename> or <filename class=\"extension\">.eps</filename>), <acronym>GIMP</acronym> requires a powerful free software program called <application>Ghostscript</application>."
-msgstr "ÎÎ <acronym>GIMP</acronym> ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎ ÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÏÏÏ ÎÏÏ XCF. ÎÏÏÎ ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÏÏÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ Î ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ. ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ, ÏÎ <acronym>GIMP</acronym> ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎ ÏÎ <link linkend=\"glossary-postscript\">PostScript</link>. ÎÎÏÎ ÎÎ' ÎÏÏÏ, ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ (Î ÎÏÎÏÎÎÎ) ÎÏÏÎÎÏÎ PostScript (ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎÏ <filename class=\"extension\">.ps</filename> Î <filename class=\"extension\">.eps</filename>, ÏÎ <acronym>GIMP</acronym> ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÏÏÏÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎ <application>Ghostscript</application>."
+msgstr "ÎÎ <acronym>GIMP</acronym> ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎ ÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÏÏÏ ÎÏÏ XCF. ÎÏÏÎ ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÏÏÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ Î ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ. ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ, ÏÎ <acronym>GIMP</acronym> ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎ ÏÎ <link linkend=\"glossary-postscript\">PostScript</link>. ÎÎÏÎ ÎÎ' ÎÏÏÏ, ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ (Î ÎÏÎÏÎÎÎ) ÎÏÏÎÎÏÎ PostScript (ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎÏ <filename class=\"extension\">.ps</filename> Î <filename class=\"extension\">.eps</filename>), ÏÎ <acronym>GIMP</acronym> ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÏÏÏÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎ <application>Ghostscript</application>."
 
 #: src/concepts/images-loading.xml:175(title)
 msgid "Installing <application>Ghostscript</application>"
@@ -2942,7 +2949,7 @@ msgstr "ÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ <envar>G
 
 #: src/concepts/images-loading.xml:220(para)
 msgid "Now you should be able to read PostScript files with <acronym>GIMP</acronym>. Please note that you must not move the Ghostscript directories once the installation is complete. The installation creates registry entries which allow Ghostscript to find its libraries. (These instructions courtesy of http://www.kirchgessner.net.)"
-msgstr "ÎÏÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎ PostScript ÎÎ ÏÎ <acronym>GIMP</acronym>.ÎÎÏÎÎÎÎÏ, ÏÎÎÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏÏ ÎÎÏÎÎÏÎÎÏÏ Ghostscript, ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÏÎ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏ. Î ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÏÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎ Ghostscript ÎÎ ÎÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ.  (ÎÏÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ http://www.kirchgessner.net.)"
+msgstr "ÎÏÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎ PostScript ÎÎ ÏÎ <acronym>GIMP</acronym>. ÎÎÏÎÎÎÎÏ, ÏÎÎÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏÏ ÎÎÏÎÎÏÎÎÏÏ Ghostscript, ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÏÎ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏ. Î ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÏÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎ Ghostscript ÎÎ ÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ. (ÎÏÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ http://www.kirchgessner.net.)"
 
 #: src/concepts/images-loading.xml:232(title)
 msgid "File Manager"
@@ -2950,7 +2957,7 @@ msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ"
 
 #: src/concepts/images-loading.xml:233(para)
 msgid "If you have associated an image file type with <acronym>GIMP</acronym>, either when you installed <acronym>GIMP</acronym> or later, then you can navigate to the file using a file manager (such as Nautilus or Konqueror in Linux, or Windows Explorer in Windows), and once you have found it, double-click on the the. If properly configured, the image will open in <acronym>GIMP</acronym>."
-msgstr "ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎ ÏÎ <acronym>GIMP</acronym>, ÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎ <acronym>GIMP</acronym> ÎÎÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ, ÏÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎÏ (ÏÏÏÏ Nautilus Î Konqueror ÏÏÎ Linux, Î Windows Explorer ÏÏÎ Windows), ÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÏÎ, ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎ ÏÎ.  ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ, Î ÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ <acronym>GIMP</acronym>."
+msgstr "ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎ ÏÎ <acronym>GIMP</acronym>, ÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎ <acronym>GIMP</acronym> ÎÎÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ, ÏÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎÏ (ÏÏÏÏ Nautilus Î Konqueror ÏÏÎ Linux, Î Windows Explorer ÏÏÎ Windows), ÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÏÎ, ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎ ÏÎ. ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ, Î ÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ <acronym>GIMP</acronym>."
 
 #: src/concepts/images-loading.xml:245(title)
 msgid "Drag and Drop"
@@ -2958,7 +2965,7 @@ msgstr "ÎÏÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎ"
 
 #: src/concepts/images-loading.xml:246(para)
 msgid "Drag and drop a file onto the <acronym>GIMP</acronym> Toolbox to open the file. Drag an image into an open <acronym>GIMP</acronym> image to add dropped file as a new layer, or set of layers, to the already open image."
-msgstr "ÎÏÏÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ  ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ <acronym>GIMP</acronym> ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ. ÎÏÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ <acronym>GIMP</acronym>, ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÏ ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎ Î ÏÏÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎÏÎ, ÏÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎ."
+msgstr "ÎÏÏÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ <acronym>GIMP</acronym> ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ. ÎÏÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ <acronym>GIMP</acronym>, ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÏ ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎ Î ÏÏÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎÏÎ, ÏÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎ."
 
 #: src/concepts/images-loading.xml:252(para)
 msgid "Many applications support dragging and dropping an image into <acronym>GIMP</acronym>; for example, drag an image from <application>Firefox</application> and drop it onto <acronym>GIMP</acronym>'s toolbox."
@@ -2970,7 +2977,7 @@ msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ"
 
 #: src/concepts/images-loading.xml:262(para)
 msgid "Use <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guisubmenu>Create</guisubmenu><guimenuitem>From Clipboard</guimenuitem></menuchoice> to create a new image from the clipboard; alternatively, you can use <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guisubmenu>Past as</guisubmenu><guimenuitem>New image</guimenuitem></menuchoice>. Many applications support copying an image to the clipboard that can then be pasted into <acronym>GIMP</acronym>. Many operating systems support copying screens to the clipboard. <keycap>Print Screen</keycap> typically copies the screen to the clipboard, and <keycombo><keycap>ALT</keycap><keycap>Print Screen</keycap></keycombo> copies only the active window. Print screen is not universally supported, and just because your operating system can copy an image to the clipboard, does not mean that <acronym>GIMP</acronym> can use the image from the clipboard. Your best bet is to try it and see if it works."
-msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎ <menuchoice><guimenu>ÎÏÏÎÎÎ</guimenu><guisubmenu>ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ</guisubmenu><guimenuitem>From Clipboard (ÎÏÏ ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ)</guimenuitem></menuchoice> ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ. ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ <menuchoice><guimenu>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ</guimenu><guisubmenu>ÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏ /guisubmenu><guimenuitem>ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ</guimenuitem></menuchoice>. ÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ  ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ <acronym>GIMP</acronym>. ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ. <keycap>Print Screen</keycap> ÏÏÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏ Î ÎÎÎ <keycombo><keycap>ALT</keycap><keycap>Print Screen</keycap></keycombo> ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎ. H ÎÎÏÏÏÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ, ÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎ <acronym>GIMP</acronym> ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ. ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ."
+msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎ <menuchoice><guimenu>ÎÏÏÎÎÎ</guimenu><guisubmenu>ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ</guisubmenu><guimenuitem>ÎÏÏ ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ</guimenuitem></menuchoice> ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎÂ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ <menuchoice><guimenu>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ</guimenu><guisubmenu>ÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏ</guisubmenu><guimenuitem>ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ</guimenuitem></menuchoice>. ÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ <acronym>GIMP</acronym>. ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ. <keycap>Print Screen</keycap> ÏÏÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ <keyco
 mbo><keycap>ALT</keycap><keycap>Print Screen</keycap></keycombo> ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎ. H ÎÎÏÏÏÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ, ÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎ <acronym>GIMP</acronym> ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ. ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ."
 
 #: src/concepts/images-loading.xml:290(title)
 msgid "Image Browser"
@@ -2978,7 +2985,7 @@ msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ"
 
 #: src/concepts/images-loading.xml:291(para)
 msgid "Linux supports an image-management application named <application>gThumb</application>. Besides being an excellent image browser, you can right click an image, choose <guilabel>Open with</guilabel>, then select <acronym>GIMP</acronym> from the list of options. You can also drag an image from <application>gThumb</application> onto the <acronym>GIMP</acronym> toolbox. See the gThumb home page <xref linkend=\"bibliography-online-gthumb\"/> for more information. Other similar applications are : GQview <xref linkend=\"bibliography-online-gqview\"/>, and XnView <xref linkend=\"bibliography-online-xnview\"/>."
-msgstr "ÎÎ Linux ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎ <application>gThumb</application>. ÎÎÏÎ ÎÏÏ ÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏÏ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ, ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ <guilabel>ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ</guilabel>, ÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ <acronym>GIMP</acronym> ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ <application>gThumb</application> ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ <acronym>GIMP</acronym>. ÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ gThumb ÏÏÎ <xref linkend=\"bibliography-online-gthumb\"/> ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ. ÎÎÏÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ: GQview <xref linkend=\"bibliography-online-gqview\"/> ÎÎÎ XnView <xref linkend=\"bibliography-online-
 xnview\"/>. "
+msgstr "ÎÎ Linux ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎ <application>gThumb</application>. ÎÎÏÎ ÎÏÏ ÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏÏ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ, ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ <guilabel>ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ</guilabel>, ÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ <acronym>GIMP</acronym> ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ <application>gThumb</application> ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ <acronym>GIMP</acronym>. ÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ gThumb ÏÏÎ <xref linkend=\"bibliography-online-gthumb\"/> ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ. ÎÎÏÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ: GQview <xref linkend=\"bibliography-online-gqview\"/> ÎÎÎ XnView <xref linkend=\"bibliography-online-
 xnview\"/>."
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -3049,7 +3056,7 @@ msgstr "ÎÏÏÎÎ"
 
 #: src/concepts/image-types.xml:17(para)
 msgid "It is tempting to think of an <emphasis>image</emphasis> as something that corresponds with a single display window, or to a single file such as a <link linkend=\"file-jpeg-load\">JPEG</link> file. In reality, however, a <acronym>GIMP</acronym> image is a a complicated structure, containing a stack of layers plus several other types of objects: a selection mask, a set of channels, a set of paths, an \"undo\" history, etc. In this section we take a detailed look at the components of a <acronym>GIMP</acronym> image, and the things that you can do with them."
-msgstr "ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏ ÎÎ ÏÎÎÏÏÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎ <emphasis>ÎÎÎÏÎÎ</emphasis> ÏÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ, Î ÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎ ÏÏÏÏ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ <link linkend=\"file-jpeg-load\">JPEG</link>. ÎÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎÏÎ, ÏÎÏÏ, ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ <acronym>GIMP</acronym> ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÏ ÎÎÎÎÏÏ ÏÏÏÎÏÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ: ÎÎÎ ÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ, ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ, ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ, ÎÎÎ ÎÏÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ. Î' ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÏÏÏÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ <acronym>GIMP</acronym> ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎ µÏÎ ÎÎ ÎÏÏÎ."
+msgstr "ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏ ÎÎ ÏÎÎÏÏÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎ <emphasis>ÎÎÎÏÎÎ</emphasis> ÏÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ, Î ÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎ ÏÏÏÏ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ <link linkend=\"file-jpeg-load\">JPEG</link>. ÎÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎÏÎ, ÏÎÏÏ, ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ <acronym>GIMP</acronym> ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÏ ÎÎÎÎÏÏ ÏÏÏÎÏÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ: ÎÎÎ ÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ, ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ, ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ, ÎÎÎ ÎÏÏÎÏÎÎÏ \"ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ\" ÎÎ. Î' ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÏÏÏÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ <acronym>GIMP</acronym> ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎ ¬ÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÏÎ."
 
 #: src/concepts/image-types.xml:29(para)
 msgid "The most basic property of an image is its <emphasis>mode</emphasis>. There are three possible modes: RGB, grayscale, and indexed. RGB stands for Red-Green-Blue, and indicates that each point in the image is represented by a <quote>red</quote> level, a <quote>green</quote> level, and a <quote>blue</quote> level; representing a full-color image. Each color channel has 256 possible intensity levels. More details in <link linkend=\"glossary-colormodel\"> Color Models</link>"
@@ -3057,7 +3064,7 @@ msgstr "Î ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎ
 
 #: src/concepts/image-types.xml:41(para)
 msgid "In a grayscale image, each point is represented by a brightness value, ranging from 0 (black) to 255 (white), with intermediate values representing different levels of gray."
-msgstr "ÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ, ÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÏÎÏÎÏ, ÎÏÏ ÏÎ 0 (ÎÎÏÏÎ) ÎÏÏ  255 (ÎÎÏÎÏ), ÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÎÎÏ ÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎ."
+msgstr "ÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ, ÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÎÏÏÎÏÎÏ, ÎÏÏ ÏÎ 0 (ÎÎÏÏÎ) ÎÏÏ 255 (ÎÎÏÎÏ), ÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎ."
 
 #: src/concepts/image-types.xml:47(title)
 msgid "Components of the RGB and CMY Color Model"
@@ -3077,7 +3084,7 @@ msgstr "ÎÎÎÎÏÎ, Î ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎ
 
 #: src/concepts/image-types.xml:82(para)
 msgid "Actually, both RGB and grayscale images have one additional color channel called the <emphasis>alpha</emphasis> channel, which represents opacity. When the alpha value at a given location in a given layer is zero, the layer is completely transparent (you can see through it), and the color at that location is determined by what lies underneath. When alpha is maximal (255), the layer is opaque (you cannot see through it), and the color is determined by the color of the layer. Intermediate alpha values correspond to varying degrees of transparency / opacity: the color at the location is a proportional mixture of color from the layer and color from underneath."
-msgstr "ÎÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎÏÎ, ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ RGB ÎÎÎ ÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎ, <emphasis>ÎÎÏÎ (alpha)</emphasis>, ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÏÏÏÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎ. ÎÏÎÎ Î ÏÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ, Î ÏÏÏÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÏÏ ÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎ Ï' ÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ Ï,ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÎÎÏÏ. ÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎ (255), Î ÏÏÏÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏ, ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÏÏÎÎ ÏÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ. ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÎÎÏ ÎÎÏÎ ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÏ ÎÎÎÎÎÏÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏ/ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏ: ÏÎ ÏÏÏÎ
 Î ÏÏÎ ÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÏÏ ÏÎ ÏÏÏÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÏÏ ÎÎÏÏ."
+msgstr "ÎÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎÏÎ, ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ RGB ÎÎÎ ÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎ, <emphasis>ÎÎÏÎ</emphasis>, ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÏÏÏÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎ. ÎÏÎÎ Î ÏÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ, Î ÏÏÏÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÏÏ ÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎ Ï' ÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ Ï,ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÎÎÏÏ. ÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎ (255), Î ÏÏÏÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏ, ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÏÏÎÎ ÏÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ. ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÎÎÏ ÎÎÏÎ ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÏ ÎÎÎÎÎÏÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏ/ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏ: ÏÎ ÏÏÏÎÎ ÏÏÎ · ÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÏÏ ÏÎ ÏÏÏÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÏÏ ÎÎÏÏ."
 
 #: src/concepts/image-types.xml:98(title)
 msgid "Example of an image in RGB and Grayscale mode"
@@ -3121,11 +3128,11 @@ msgstr "ÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ RGB Î
 
 #: src/concepts/image-types.xml:186(para)
 msgid "The third type, <emphasis>indexed</emphasis> images, is a bit more complicated to understand. In an indexed image, only a limited set of discrete colors are used, usually 256 or less. These colors form the <quote>colormap</quote> of the image, and each point in the image is assigned a color from the colormap. Indexed images have the advantage that they can be represented inside a computer in a way which consumes relatively little memory, and back in the dark ages (say, ten years ago), they were very commonly used. As time goes on, they are used less and less, but they are still important enough to be worth supporting in <acronym>GIMP</acronym>. (Also, there are a few important kinds of image manipulation that are easier to implement with indexed images than with continuous-color RGB images.)"
-msgstr "Î ÏÏÎÏÎÏ ÏÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎ  <emphasis>ÎÏÏ ÏÏÏÎÎÏÎÎÏÎÎÎ</emphasis>, ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÏÏ. ÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÏÏÎÎÏÎÎÏÎÎÎ, ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎ ÎÏÏ ÎÎÏÏÏÎÏÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ, ÏÏÎÎÎÏÏ 256 Î ÏÎÎ ÎÎÎÎ. ÎÏÏÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ <quote>ÏÏÏÎÎÏÎÎÏÎÎÎ</quote> ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ, ÏÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÏÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎÎÏÎÎÎ. ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÏÏ ÏÏÏÎÎÏÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎ
  ÎÏÎÎÏÎ. ÎÎÎÏÏ ÏÎÏÎÎ Î ÎÎÎÏÏÏ, ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎ, ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏ, ÏÏÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ <acronym>GIMP</acronym>. (ÎÏÎÏÎÏ, ÏÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ, ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÏÏ ÏÏÏÎÎÏÎÎÏÎÎÎ, ÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÎÏÎÏÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ RGB.)"
+msgstr "Î ÏÏÎÏÎÏ ÏÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎ <emphasis>ÎÏÏ ÏÏÏÎÎÏÎÎÏÎÎÎ</emphasis>, ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÏÏ. ÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÏÏÎÎÏÎÎÏÎÎÎ, ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎ ÎÏÏ ÎÎÏÏÏÎÏÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ, ÏÏÎÎÎÏÏ 256 Î ÏÎÎ ÎÎÎÎ. ÎÏÏÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ <quote>ÏÏÏÎÎÏÎÎÏÎÎÎ</quote> ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ, ÏÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÏÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎÎÏÎÎÎ. ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÏÏ ÏÏÏÎÎÏÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎ
  ÎÏÎÎÏÎ. ÎÎÎÏÏ ÏÎÏÎÎ Î ÎÎÎÏÏÏ, ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎ, ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏ, ÏÏÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ <acronym>GIMP</acronym>. (ÎÏÎÏÎÏ, ÏÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ, ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÏÏ ÏÏÏÎÎÏÎÎÏÎÎÎ, ÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÎÏÎÏÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ RGB.)"
 
 #: src/concepts/image-types.xml:201(para)
 msgid "Some very commonly used types of files (including <link linkend=\"file-gif-load\">GIF</link> and <link linkend=\"file-png-load\">PNG</link>) produce indexed images when they are opened in <acronym>GIMP</acronym>. Many of <acronym>GIMP</acronym>'s tools don't work very well on indexed imagesâand many filters don't work at allâbecause of the limited number of colors available. Because of this, it is usually best to convert an image to RGB mode before working on it. If necessary, you can convert it back to indexed mode when you are ready to save it"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÏÏÎÎ, (ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ <link linkend=\"file-gif-load\">GIF</link> ÎÎÎ <link linkend=\"file-png-load\">PNG</link>) ÏÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÏÏ ÏÏÏÎÎÏÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ <acronym>GIMP</acronym>. ÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ <acronym>GIMP</acronym> ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎÏ ÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÏÏ ÏÏÏÎÎÏÎÎÏÎÎÎ -ÎÎÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ- ÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÏÎ. ÎÏÎÏ ÎÏÏÎÏ, ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÏ ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÏÏÎÎÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ RGB ÏÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÏÎÎ. ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ 
 ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÏÏÎÎÏÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ."
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÏÏÎÎ, (ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ <link linkend=\"file-gif-load\">GIF</link> ÎÎÎ <link linkend=\"file-png-load\">PNG</link>) ÏÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÏÏ ÏÏÏÎÎÏÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ <acronym>GIMP</acronym>. ÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ <acronym>GIMP</acronym> ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎÏ ÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÏÏ ÏÏÏÎÎÏÎÎÏÎÎÎ -ÎÎÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ- ÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÏÎ. ÎÏÎÏ ÎÏÏÎÏ, ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÏ ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÏÏÎÎÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ RGB ÏÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÏÎÎ. ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎ
 ÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÏÏÎÎÏÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ."
 
 #: src/concepts/image-types.xml:213(para)
 msgid "<acronym>GIMP</acronym> makes it easy to convert from one image type to another, using the <link linkend=\"gimp-image-mode\">Mode</link> command in the Image menu. Some types of conversions, of course (RGB to grayscale or indexed, for example) lose information that cannot be regained by converting back in the other direction."
@@ -3182,7 +3189,7 @@ msgstr "ÎÎÎÎÎÎ"
 
 #: src/concepts/grid-and-guides.xml:31(para)
 msgid "You will probably have it happen many times that you need to place something in an image very precisely, and find that it is not easy to do using a mouse. Often you can get better results by using the arrow keys on the keyboard (which move the affected object one pixel at a time, or 25 pixels if you hold down the <keycap>Shift</keycap> key), but <acronym>GIMP</acronym> also provides you with two other aids to make positioning easier: grids and guides."
-msgstr "ÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÏ ÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÏÎÏÏÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎ. ÎÏÏÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ (ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎ, Î 25 ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ <keycap>Shift</keycap>, ÎÎÎÎ ÏÎ <acronym>GIMP</acronym> ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ: ÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏ."
+msgstr "ÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÏ ÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÏÎÏÏÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎ. ÎÏÏÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ (ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎ, Î 25 ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ <keycap>Shift</keycap>), ÎÎÎÎ ÏÎ <acronym>GIMP</acronym> ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ: ÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏ."
 
 #: src/concepts/grid-and-guides.xml:41(title)
 msgid "Image used for examples below"
@@ -3198,11 +3205,11 @@ msgstr "ÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ"
 
 #: src/concepts/grid-and-guides.xml:61(para)
 msgid "Each image has a grid. It is always present, but by default it is not visible until you activate it by toggling <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Show Grid</guimenuitem></menuchoice> in the image menu. If you want grids to be present more often than not, you can change the default behavior by checking \"Show grid\" in the <link linkend=\"gimp-prefs-image-window-appearance\"> Image Window Appearance </link> page of the Preferences dialog. (Note that there are separate settings for Normal Mode and Fullscreen Mode.)"
-msgstr "ÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ. ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏÏÎ, ÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÏ ÎÎÏÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏ <menuchoice><guimenu>ÎÏÎÎÎÎÎ</guimenu><guimenuitem>ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÎÏÎÏ</guimenuitem></menuchoice> ÏÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ. ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÏÏÎÏÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÏ \"ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÎÏÎÏ\" ÏÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ <link linkend=\"gimp-prefs-image-window-appearance\">ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ\"></link> (ÎÎÎÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ · ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎÏÎÏÏ ÎÎÏÎÎÏ.)"
+msgstr "ÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ. ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏÏÎ, ÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÏ ÎÎÏÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏ <menuchoice><guimenu>ÎÏÎÎÎÎÎ</guimenu><guimenuitem>ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÎÏÎÏ</guimenuitem></menuchoice> ÏÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ. ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÏÏÎÏÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÏ \"ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÎÏÎÏ\" ÏÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ <link linkend=\"gimp-prefs-image-window-appearance\">ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ></link>. (ÎÎÎÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ
  ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎÏÎÏÏ ÎÎÏÎÎÏ.)"
 
 #: src/concepts/grid-and-guides.xml:76(para)
 msgid "The default grid appearance, set up when you install <acronym>GIMP</acronym>, consists of plus-shaped black crosshairs at the grid line intersections, with grid lines spaced every 10 pixels both vertically and horizontally. You can customize the default grid using the <link linkend=\"gimp-prefs-default-grid\">Default Image Grid</link> page of the Preferences dialog. If you only want to change the grid appearance for the current image, you can do so by choosing <menuchoice><guimenu>Image</guimenu><guimenuitem>Configure Grid</guimenuitem></menuchoice> from the image menu: this brings up the <link linkend=\"gimp-configure-grid-dialog\">Configure Grid</link> dialog."
-msgstr "Î ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎ <acronym>GIMP</acronym>, ÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÎÎÏÏÎÏÏ ÏÏÎÏÏÎÏÏ (+) ÏÏÎÏ ÏÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÎÏÎÏ, ÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ <link linkend=\"gimp-prefs-default-grid\">ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ</link>. ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÏ <menuchoice><guimenu>ÎÎÎÏÎÎ</guimenu><guimenuitem>ÎÎÎ
 ÎÏÏÏÏÏÎ ÏÎÎÎÎÎÏÎÏ</guimenuitem></menuchoice> ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ. ÎÏÏÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ <link linkend=\"gimp-configure-grid-dialog\">ÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ</link>."
+msgstr "Î ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎ <acronym>GIMP</acronym>, ÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÎÎÏÏÎÏÏ ÏÏÎÏÏÎÏÏ ÏÏÎÏ ÏÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÎÏÎÏ, ÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎÎ 10 ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ <link linkend=\"gimp-prefs-default-grid\">ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ</link>. ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÏ <menuchoice><guimenu>ÎÎÎÏÎÎ</guimenu><guimenuitem>ÎÎÎÎÏÏÏÏ
 ÏÎ ÏÎÎÎÎÎÏÎÏ</guimenuitem></menuchoice> ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ: ÎÏÏÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ <link linkend=\"gimp-configure-grid-dialog\">ÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ</link>."
 
 #: src/concepts/grid-and-guides.xml:93(title)
 msgid "A different grid style"
@@ -3210,7 +3217,7 @@ msgstr "ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎÏÎÏ"
 
 #: src/concepts/grid-and-guides.xml:101(para)
 msgid "Not only can a grid be helpful for judging distances and spatial relationships, it can also permit you to align things exactly with the grid, if you toggle <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Snap to Grid</guimenuitem></menuchoice> in the image menu: this causes the pointer to \"warp\" perfectly to any grid line located within a certain distance. You can customize the snap distance threshold by setting \"Snap distance\" in the <link linkend=\"gimp-prefs-tool-options\">Tool Options</link> page of the Preferences dialog, but most people seem to be happy with the default value of 8 pixels. (Note that it is perfectly possible to snap to the grid even if the grid is not visible. It isn't easy to imagine why you might want to do this, though.)"
-msgstr "ÎÏÎ ÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÏ, ÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏÏ ÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎÎ, ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ<span class=\"guimenu\">ÎÏÎÎÎÎÎ</span> â <span class=\"guimenuitem\">ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎÎ</span>. ÎÏÏÏ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎ\"ÏÏÏÎÎÏÏÎÎ\" ÏÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏÏÏÎÏÎ.ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÏÏÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏ ÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏÎÏ ÎÏÏÏÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎÎ <a class=\"link\" href=\"gimp-pimping.html#gimp-prefs-tool-options\" title=\"1.6.ÂÎ •ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ\">ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ</a>ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ, ÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎ ÏÏÎ 8 ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÏÎ.( ÎÎÎÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÏÏ ÎÏÎÎÏÎ Î ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÏ. ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÏÏ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎÏÎÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎ.)"
+msgstr "ÎÏÎ ÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÏ, ÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏÏ ÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎÎ, ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ<menuchoice><guimenu>ÎÏÎÎÎÎÎ</guimenu><guimenuitem>ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎÎ</guimenuitem></menuchoice>: ÎÏÏÏ ÏÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎ \"ÏÏÏÎÎÏÏÎÎ\" ÏÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏÏÏÎÏÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÏÏÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏ ÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏÎÏ \"ÎÏÏÏÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏ\" ÏÏÎ ÏÎÎÎÎÎ <link linkend=\"gimp-prefs-tool-options\">ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ</link>
  ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ, ÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎ ÏÏÎ 8 ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÏÎ. (ÎÎÎÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÏÏ ÎÏÎÎÏÎ Î ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÏ. ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÏÏ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎÏÎÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎ.)"
 
 #: src/concepts/grid-and-guides.xml:123(title)
 msgid "Image with four guides"
@@ -3218,7 +3225,7 @@ msgstr "ÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÏ"
 
 #: src/concepts/grid-and-guides.xml:131(para)
 msgid "In addition to the image grid, <acronym>GIMP</acronym> also gives you a more flexible type of positioning aid: <emphasis>guides</emphasis>. These are horizontal or vertical lines you can temporarily display on an image while you are working on it."
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ, ÏÎ <acronym>GIMP</acronym> ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÏÏÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ, ÏÎÏÏ <emphasis>ÎÎÎÎÎÏÏ</emphasis>. ÎÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÎÏ Î ÎÎÎÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ, ÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏÎÎ Ï' ÎÏÏÎÎ."
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ, ÏÎ <acronym>GIMP</acronym> ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÏÏÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ: ÏÎÏÏ <emphasis>ÎÎÎÎÎÏÏ</emphasis>. ÎÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÎÏ Î ÎÎÎÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ, ÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏÎÎ Ï' ÎÏÏÎÎ."
 
 #: src/concepts/grid-and-guides.xml:137(para)
 msgid "To create a guide, simply click on one of the rulers in the image window and pull out a guide, while holding the <mousebutton>mouse&nbsp;button</mousebutton> pressed. The guide is then displayed as a blue, dashed line, which follows the pointer. As soon as you create a guide, the <quote>Move</quote> tool is activated and the mouse pointer changes to the Move icon."
@@ -3226,7 +3233,7 @@ msgstr "ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ, ÎÏÎÎ Ï
 
 #: src/concepts/grid-and-guides.xml:145(para)
 msgid "You can also create a guide with the <link linkend=\"script-fu-guide-new\">New Guide</link> command, which allows you to precisely place the guide on the image, the <link linkend=\"script-fu-guide-new-percent\">New Guide (by Percent)</link> command, or the <link linkend=\"script-fu-guides-from-selection\">New Guides from Selection</link> command."
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ <link linkend=\"script-fu-guide-new\">New Guide (ÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÏ)</link> ÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ, ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ <link linkend=\"script-fu-guide-new-percent\">ÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÏ (ÎÎÎÎÎÎÎÎ)</link> Î ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ <link linkend=\"script-fu-guides-from-selection\">ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÎÏÎÎÎÎÎ</link>."
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ <link linkend=\"script-fu-guide-new\">ÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÏ</link> ÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ, ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ <link linkend=\"script-fu-guide-new-percent\">ÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÏ (ÎÎÎÎÎÎÎÎ)</link> Î ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ <link linkend=\"script-fu-guides-from-selection\">ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÎÏÎÎÎÎÎ</link>."
 
 #: src/concepts/grid-and-guides.xml:154(para)
 msgid "You can create as many guides as you like, positioned wherever you like. To move a guide after you have created it, activate the Move tool in the Toolbox (or press the <keycap>M</keycap> key), you can then click and drag a guide. To delete a guide, simply drag it outside the image. Holding down the <keycap>Shift</keycap> key, you can move everything but a guide, using the guides as an effective alignment aid."
@@ -3246,11 +3253,11 @@ msgstr "ÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎ
 
 #: src/concepts/grid-and-guides.xml:198(para)
 msgid "You can remove the guides with the <menuchoice><guimenu>Image</guimenu><guisubmenu>Guides</guisubmenu><guimenuitem>Remove all Guides</guimenuitem></menuchoice> command."
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏÏ ÎÎÎÎÎÏÏ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ <menuchoice><guimenu>ÎÎÎÏÎÎ</guimenu><guisubmenu>ÎÎÎÎÎÎ</guisubmenu><guimenuitem>Remove all Guides (ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎ)</guimenuitem></menuchoice>"
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏÏ ÎÎÎÎÎÏÏ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ <menuchoice><guimenu>ÎÎÎÏÎÎ</guimenu><guisubmenu>ÎÎÎÎÎÎ</guisubmenu><guimenuitem>ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎ</guimenuitem></menuchoice>."
 
 #: src/concepts/grid-and-guides.xml:208(para)
 msgid "Another use for guides: the <link linkend=\"plug-in-guillotine\">Guillotine</link> plugin can use guides to slice an image into a set of sub-images."
-msgstr "ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ <link linkend=\"plug-in-guillotine\">Guillotine (ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏ)</link> ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏÏ ÎÎÎÎÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÏÎ."
+msgstr "ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ <link linkend=\"plug-in-guillotine\">ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏ</link> ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏÏ ÎÎÎÎÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÏÎ."
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -3290,7 +3297,7 @@ msgstr "ÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ GI
 
 #: src/concepts/gradients.xml:27(para)
 msgid "Gradients from top to bottom: FG to BG (RGB); Full saturation spectrum; Nauseating headache; Browns; Four bars"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎÏ ÏÎÎ ÏÎÏÎ: FG ÏÎ BG (RGB). Full saturation spectrum (ÎÎÎÏÎÏ ÎÎÏÎÏÎÏÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏ). Nauseating headache (ÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÏÏÎÎÏ), Browns (ÎÎÏÎÏÎÎ), Four bars (ÏÎÏÏÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ)"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎÏ ÏÎÎ ÏÎÏÎ: ÏÏÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎ (RGB)Â ÎÎÎÏÎÏ ÎÎÏÎÏÎÏÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÂ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÏÏÎÎÏÂ ÎÎÏÎÏÎÎÂ ÏÎÏÏÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ"
 
 #: src/concepts/gradients.xml:34(para)
 msgid "A <emphasis>gradient</emphasis> is a set of colors arranged in a linear order. The most basic use of gradients is by the <link linkend=\"gimp-tool-blend\">Blend tool</link>, sometimes known as the <quote>gradient tool</quote> or <quote>gradient fill tool</quote>: it works by filling the selection with colors from a gradient. You have many options to choose from for controlling the way the gradient colors are arranged within the selection. There are also other important ways to use gradients, including:"
@@ -3302,11 +3309,11 @@ msgstr "ÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ"
 
 #: src/concepts/gradients.xml:49(para)
 msgid "Each of <acronym>GIMP</acronym>'s basic painting tools allows you the option of using colors from a gradient. This enables you to create brushstrokes that change color from one end to the other."
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ <acronym>GIMP</acronym> ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÏÎ ÎÏÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ.  ÎÏÏÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÎÎ."
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ <acronym>GIMP</acronym> ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÏÎ ÎÏÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ. ÎÏÏÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÎÎ."
 
 #: src/concepts/gradients.xml:58(term)
 msgid "The Gradient Map filter"
-msgstr "ÎÎ ÏÎÎÏÏÎ Gradient Map (ÎÎÎÎÎÎÏÏÏÏ ÏÎÏÏÎÏ)"
+msgstr "ÎÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÏÏ ÏÎÏÏÎÏ"
 
 #: src/concepts/gradients.xml:60(para)
 msgid "This filter is now in the Colors menu, and allows you to <quote>colorize</quote> an image, using the color intensity of each point with the corresponding color from the active gradient (the intensity 0, very dark, is replaced by the color at most left end of the gradient, progressively until the intensity is 255, very light, replaced by the most right color of the gradient. See <xref linkend=\"plug-in-gradmap\"/> for more information."
@@ -3314,7 +3321,7 @@ msgstr "ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏ ÏÏÏ
 
 #: src/concepts/gradients.xml:73(para)
 msgid "When you install <acronym>GIMP</acronym>, it comes presupplied with a large number of interesting gradients, and you can add new ones that you create or download from other sources. You can access the full set of available gradients using the <link linkend=\"gimp-gradient-dialog\">Gradients dialog</link>, a dockable dialog that you can either activate when you need it, or keep around as a tab in a dock. The <quote>current gradient</quote>, used in most gradient-related operations, is shown in the Brush/Pattern/Gradient area of the Toolbox. Clicking on the gradient symbol in the Toolbox is an alternative way of bringing up the Gradients dialog."
-msgstr "ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎ <acronym>GIMP</acronym>, ÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÏÎ Î ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏ ÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÏ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ <link linkend=\"gimp-gradient-dialog\">ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ</link>, ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÏÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎ Î ÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏ ÎÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏÏÏÎ (dock). Î <quote>ÏÏÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ</quote>, ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÏ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏÏÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ
 Ï, ÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎ  ÏÎÎÎÎÎ/ÎÎÏÎÎÎ/ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ. ÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏ ÏÏÏÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ."
+msgstr "ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎ <acronym>GIMP</acronym>, ÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÏÎ Î ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏ ÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÏ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ <link linkend=\"gimp-gradient-dialog\">ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ</link>, ÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎ Î ÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏ ÎÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÏÎÏÏÎÏÎ. Î <quote>ÏÏÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ</quote>, ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÏ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÏÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏ ‚, ÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÎ/ÎÎÏÎÎÎ/ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ. ÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏ ÏÏÏÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ."
 
 #: src/concepts/gradients.xml:86(para)
 msgid "Many quickly examples of working with gradient (for more information see <link linkend=\"gimp-tool-blend\">Blend Tool</link>):"
@@ -3366,7 +3373,7 @@ msgstr "ÎÎÏÏÎÏÎÏ ÏÏÏÏÎÎ ÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎ
 
 #: src/concepts/gradients.xml:159(para)
 msgid "A few useful things to know about <acronym>GIMP</acronym>'s gradients:"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ <acronym>GIMP</acronym>."
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ <acronym>GIMP</acronym>:"
 
 #: src/concepts/gradients.xml:163(para)
 msgid "The first four gradients in the list are special: they use the Foreground and Background colors from the Toolbox Color Area, instead of being fixed. <guilabel>FG to BG (RGB)</guilabel> is the RGB representation of the gradient from the Foreground color to the Background color in Toolbox. <guilabel>FG to BG (HSV counter-clockwise) </guilabel> represents the hue succession in Color Circle from the selected hue to 360Â. <guilabel>FG to BG (HSV clockwise</guilabel> represents the hue succession in Color Circle from the selected hue to 0Â. With <guilabel>FG to transparent </guilabel>, the selected hue becomes more and more transparent. You can modify these colors by using the Color Selector. Thus, by altering the foreground and background colors, you can make these gradients transition smoothly between any two colors you want."
@@ -3382,7 +3389,7 @@ msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏ <emphasis>ÏÏ
 
 #: src/concepts/gradients.xml:198(para)
 msgid "The gradients that are supplied with <acronym>GIMP</acronym> are stored in a system <filename>gradients</filename> folder. By default, gradients that you create are stored in a folder called <filename>gradients</filename> in your personal <acronym>GIMP</acronym> directory. Any gradient files (ending with the extension <filename>.ggr</filename>) found in one of these folders, will automatically be loaded when you start <acronym>GIMP</acronym>. You can add more directories to the gradient search path, if you want to, in the Gradients tab of the <link linkend=\"gimp-prefs-folders-data\">Data Folders</link> pages of the Preferences dialog."
-msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎ <acronym>GIMP</acronym> ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ <filename>gradients</filename>. ÎÏÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ, ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎ <filename>gradients</filename> ÏÏÎÎ ÏÏÎÏÏÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ <acronym>GIMP</acronym>. ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ (ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎ <filename>.ggr</filename>) ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÏÏ ÎÏÏÎÏÏ ÏÎÏÏ ÏÎÎÎÎÎÏÏ, ÏÎÏÏÏÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ, ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ <acronym>GIMP</acronym>. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏÏ ÎÎÏÎÎÏÎÎÏÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ, ÎÎÎ Î ¸ÎÎÎÏÎ, ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ  <link linkend=\"gimp-prefs-folders-data\">ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎ</link>."
+msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎ <acronym>GIMP</acronym> ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ <filename>gradients</filename>. ÎÏÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ, ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎ <filename>gradients</filename> ÏÏÎÎ ÏÏÎÏÏÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ <acronym>GIMP</acronym>. ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ (ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎ <filename>.ggr</filename>) ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÏÏ ÎÏÏÎÏÏ ÏÎÏÏ ÏÎÎÎÎÎÏÏ, ÏÎÏÏÏÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ, ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ <acronym>GIMP</acronym>. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏÏ ÎÎÏÎÎÏÎÎÏÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ, ÎÎÎ Î ¸ÎÎÎÏÎ, ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ <link linkend=\"gimp-prefs-folders-data\">ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎ</link>."
 
 #: src/concepts/gradients.xml:211(para)
 msgid "New in <acronym>GIMP</acronym> 2.2 is the ability to load gradient files in SVG format, used by many vector graphics programs. To make <acronym>GIMP</acronym> load an SVG gradient file, all you need to do is place it in the <filename>gradients</filename> folder of your personal <acronym>GIMP</acronym> directory, or any other folder in your gradient search path."
@@ -3452,7 +3459,7 @@ msgstr "ÎÏÏÎ ÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎ
 
 #: src/concepts/fonts-and-text.xml:85(para)
 msgid "Because this danger is not obvious, the Text tool tries to protect you from it. If you operate on a text layer, and then later try to edit the text, a message pops up, warning you that your alterations will be undone, and giving you three options:"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏÏÏ Î ÎÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏ, ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎÏÎÏÎÎ ÎÏÏ ÎÏÏÏ. ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÏÏÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎ  ÏÎÎÎÏÎÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ:"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏÏÏ Î ÎÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏ, ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎÏÎÏÎÎ ÎÏÏ ÎÏÏÏ. ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÏÏÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ:"
 
 #: src/concepts/fonts-and-text.xml:93(para)
 msgid "edit the text anyway;"
@@ -3581,7 +3588,7 @@ msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÏÏÏÏÎÏ"
 
 #: src/concepts/docks.xml:34(para)
 msgid "<acronym>GIMP</acronym> has great flexibility for arranging dialog windows on your screen. Instead of placing each dialog in its own window, you can group dialogs using docks. A \"dock\" is a container window that can hold a collection of persistent dialogs, such as the Tool Options dialog, Brushes dialog, Palette dialog, etc. Docks cannot, however, hold non-persistent dialogs such as the Preferences dialog or an Image window."
-msgstr "ÎÎ <acronym>GIMP</acronym> ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎ ÏÎÏ. ÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÏ  ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÏÏÎÎ. ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÏÏÎ (dock) ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ, ÏÏÏÏ Î ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ, Î ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÏÎ, Î ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎ.. ÎÎ ÎÎÎÎÏÏÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ, ÏÎÏÏ, ÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÏ ÏÏÏÏ Î ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ Î ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ."
+msgstr "ÎÎ <acronym>GIMP</acronym> ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎ ÏÎÏ. ÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÏÏÎÎ. ÎÎÎ \"ÏÏÎÏÎÏÏÎÏÎ\" ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ, ÏÏÏÏ Î ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ, Î ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÏÎ, Î ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎ. ÎÎ ÎÎÎÎÏÏÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ, ÏÎÏÏ, ÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÏ ÏÏÏÏ Î ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ Î ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ."
 
 #: src/concepts/docks.xml:47(para)
 msgid "The Layers, Channels and Paths dock."
@@ -3593,7 +3600,7 @@ msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÏÏÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎ, ÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ
 
 #: src/concepts/docks.xml:43(para)
 msgid "<acronym>GIMP</acronym> has two default docks: <placeholder-1/> In these docks, each window is in its own tab."
-msgstr "ÎÎ GIMP ÎÏÎÎ ÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÏÏÎÎ: <placeholder-1/>. ÎÎ ÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÏÏÎÎ (docks), ÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÎÎ."
+msgstr "ÎÎ <acronym>GIMP</acronym> ÎÏÎÎ ÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏ: <placeholder-1/>. ÎÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏ, ÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÎÎ."
 
 #: src/concepts/docks.xml:59(para)
 msgid "The Toolbox is a <emphasis>utility window</emphasis>. The Tool Options window is normally attached under the Toolbox and displays the options of the selected tool."
@@ -3654,7 +3661,7 @@ msgstr "Î ÏÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÏÏÏÏÎÏ ÎÎÏÏÎÎÎÏ, ÎÏ
 
 #: src/concepts/docks.xml:146(para)
 msgid "Each dockable window has a <emphasis>drag handle area</emphasis>, as highlighted in the figure below. The cursor changes to a hand shape when it is over a drag handle area. To dock a dialog, click in the drag handle area, and drag it: <placeholder-1/>"
-msgstr "ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÏÏÏÏÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎ  <emphasis>ÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ </emphasis>, ÏÏÏÏ ÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÏ ÎÎÎÏÎÎ. Î ÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏ ÎÏÏ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ. ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÏÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ, ÏÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎ  ÎÎÎÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ, ÎÎÎ ÏÏÏÏÎ ÏÎÎ:"
+msgstr "ÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÏÎÏÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎ <emphasis>ÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ</emphasis>, ÏÏÏÏ ÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÏ ÎÎÎÏÎÎ. Î ÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏ ÎÏÏ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ. ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ, ÏÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÏÏÏÎ ÏÎÎ: <placeholder-1/>"
 
 #: src/concepts/docks.xml:167(title)
 msgid "A dockable window, with the drag handle area highlighted"
@@ -3687,7 +3694,7 @@ msgstr "ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÏÎ"
 
 #: src/concepts/docks.xml:216(para)
 msgid "Some docks contain an <emphasis>Image Selection Menu</emphasis>: a menu listing all of the images open in <acronym>GIMP</acronym>. The Image Menu displays the name of the image whose information is shown in the dock. Use the <guilabel>Auto</guilabel> button to toggle the value of <guilabel>Auto Follow Active Image</guilabel>. Suppose you are using the Layers dialog and you want to see the layers for a different image. Select the desired image from the Image Selection Menu. Although this is convenient, do not forget that you changed the working image for the dock. Setting <guilabel>Auto Follow Active Image</guilabel> from the Tab menu helps to avoid this problem."
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÏÏÎÎ (docks) ÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ <emphasis>ÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ</emphasis> ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎ <acronym>GIMP</acronym>. ÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ  ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏÏÏÎ. ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎ Use the <guilabel>ÎÏÏÏÎÎÏÎ</guilabel> ÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÏ ÏÎÏ <guilabel>ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ (Auto Follow Active Image)</guilabel>. ÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÏÏÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ.ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏ
 ÎÎÏ. ÎÎ ÎÎ ÎÏÏÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏ, ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎ  ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÏÏÎ. ÎÎÏÎÎÏÎÏ <guilabel>ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ (Auto Follow Active Image)</guilabel> ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÏÏÎÎÎÎÎ."
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ <emphasis>ÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ</emphasis> ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎ <acronym>GIMP</acronym>. ÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÏÎÏÏÎÏÎ. ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ  <guilabel>ÎÏÏÏÎÎÏÎ</guilabel> ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÏ ÏÎÏ <guilabel>ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ</guilabel>. ÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÏÏÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ. ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ. ÎÎ ÎÎ ÎÏÏÏ Î µÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏ, ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÎÏÏÎÏÎ. ÎÎÏÎÎÏÎÏ <guilabel>ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ</guilabel> ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÏÏÎÎÎÎÎ."
 
 #: src/concepts/docks.xml:231(title)
 msgid "A dock with an Image Menu highlighted."
@@ -3728,7 +3735,7 @@ msgstr "ÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÏ"
 
 #: src/concepts/docks.xml:292(para)
 msgid "At the top of each Tab menu is an entry that opens into the dialog's context menu, which contains operations specific to that particular type of dialog. For example, the context menu for the Layers tab is <guilabel>Layers Menu</guilabel>, which contains a set of operations for manipulating layers."
-msgstr "ÎÏÎÎ ÎÎÏÏÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÏÏÎÎÎÏ ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏ, ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏ  ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏ. ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ, ÏÎ ÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎ <guilabel>ÎÎÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏÎ</guilabel>, ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏÎ."
+msgstr "ÎÏÎÎ ÎÎÏÏÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÏÏÎÎÎÏ ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏ, ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏ. ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ, ÏÎ ÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎ <guilabel>ÎÎÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏÎ</guilabel>, ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏÎ."
 
 #: src/concepts/docks.xml:303(term)
 #: src/concepts/docks.xml:308(secondary)
@@ -3769,7 +3776,7 @@ msgstr "ÎÏÎÏÏÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏÏÏÎ, Î
 
 #: src/concepts/docks.xml:355(para)
 msgid "If the tab is <link linkend=\"gimp-dock-tab-lock\">locked</link>, this menu item is insensitive and grayed out."
-msgstr "ÎÎÎ Î ÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎ <link linkend=\"gimp-dock-tab-lock\">ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎ</link>, ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ  ÎÏÎÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎ."
+msgstr "ÎÎÎ Î ÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎ <link linkend=\"gimp-dock-tab-lock\">ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎ</link>, ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎ."
 
 #: src/concepts/docks.xml:363(term)
 msgid "Lock Tab to Dock"
@@ -3878,7 +3885,7 @@ msgstr "ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏ"
 
 #: src/concepts/docks.xml:497(para)
 msgid "These entries are shown in dialogs that allow you to select an item from a set: brushes, patterns, fonts, etc. You can choose to view the items as a vertical list, with the name of each beside it, or as a grid, with representations of the items but no names. Each has its advantages: viewing as a list gives you more information, but viewing as a grid allows you to see more possibilities at once. The default for this varies across dialogs: for brushes and patterns, the default is a grid; for most other things, the default is a list."
-msgstr "ÎÏÏÎÏ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÏ ÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎ: ÏÎÎÎÎÎ, ÎÎÏÎÎÎ, ÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎ, ÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎ ÏÎÏ, Î ÏÏ ÏÎÎÎÎÎ, ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎ. ÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ: Î ÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ, ÎÎÏ ÏÎ ÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÎÏÎÎÏÏÏÎÏÎÏ ÏÎÏÏÏÏÏÎÎÎ. ÎÎ' ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÏ ÏÎÎÎÎÎÎÎÎ. ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ
  ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ. ÎÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÏÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏ."
+msgstr "ÎÏÏÎÏ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÏ ÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎ: ÏÎÎÎÎÎ, ÎÎÏÎÎÎ, ÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎ, ÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎ ÏÎÏ, Î ÏÏ ÏÎÎÎÎÎ, ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎ. ÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ: Î ÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ, ÎÎÏ ÏÎ ÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÎÏÎÎÏÏÏÎÏÎÏ ÏÎÏÏÏÏÏÎÎÎ. ÎÎ' ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÏ ÏÎÎÎÎÎÎÎÎ: ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ
  ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÂ ÎÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÏÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏ."
 
 #: src/concepts/docks.xml:509(para)
 msgid "When the treeview is <guilabel>View as List</guilabel>, pressing <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>F</keycap></keycombo> (or <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>S</keycap></keycombo>, it depends on your GTK+ keybindings), opens a text box, a search field, where you can enter the first letter(s) of the name of the item you want. The search field will not open with <guilabel>View as Grid</guilabel>."
@@ -3922,7 +3929,7 @@ msgstr "ÎÏÏÏÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÏÏÎÏ. ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ
 
 #: src/concepts/docks.xml:587(term)
 msgid "Auto Follow Active Image"
-msgstr "(Auto Follow Active Image) ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ "
+msgstr "ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ"
 
 #: src/concepts/docks.xml:589(para)
 msgid "This option is also interesting only if you have several images open on your screen. Then, the information displayed in a dock is always that of the selected image in the Image Selection drop-down list. If the <guilabel>Auto Follow Active Image </guilabel> is disabled, the image can be selected only in the Image Selection. If enabled, you can also select it by activating the image directly (clicking on its title bar)."
@@ -3948,15 +3955,15 @@ msgstr "ÎÎ Wilber_Construction_Kit (ÏÏÎ src/images/) ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏ
 
 #: src/concepts/concepts.xml:34(para)
 msgid "This section provides a brief introduction to the basic concepts and terminology used in <acronym>GIMP</acronym>. The concepts presented here are explained in much greater depth elsewhere. With a few exceptions, we have avoided cluttering this section with a lot of links and cross-references: everything mentioned here is so high-level that you can easily locate it in the index."
-msgstr "ÎÏÏÎ Î ÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎ GIMP. ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏ.  ÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏ, ÎÏÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎÏÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏÏÏÏÎ ÏÎÏÎÏÎÎÏÏÎ: ÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎ ÏÏÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÏÎÏÎÏÎÎ."
+msgstr "ÎÏÏÎ Î ÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎ <acronym>GIMP</acronym>. ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏ. ÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏ, ÎÏÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎÏÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏÏÏÏÎ ÏÎÏÎÏÎÎÏÏÎ: ÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎ ÏÏÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÏÎÏÎÏÎÎ."
 
 #: src/concepts/concepts.xml:47(para)
 msgid "Images are the basic entities used by <acronym>GIMP</acronym>. Roughly speaking, an <quote>image</quote> corresponds to a single file, such as a TIFF or JPEG file. You can also think of an image as corresponding to a single display window (although in truth it is possible to have multiple windows all displaying the same image). It is not possible to have a single window display more than one image, though, or for an image to have no window displaying it."
-msgstr "ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÏÏÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ <acronym>GIMP</acronym>. ÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÎÏÏÎÎÎ, ÎÎÎ <quote>ÎÎÎÏÎÎ</quote> ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎ, ÏÏÏÏ ÏÏ ÎÏÏÎÎÎ TIFF Î JPEG. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÏÎÎÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎÎ ÏÎ  ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ, ÎÎÎÎ ÎÏÏÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ ÏÏÏÏÏ: ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÏ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ. ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÏ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ. ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎ µÎ."
+msgstr "ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÏÏÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ <acronym>GIMP</acronym>. ÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÎÏÏÎÎÎ, ÎÎÎ <quote>ÎÎÎÏÎÎ</quote> ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎ, ÏÏÏÏ ÏÏ ÎÏÏÎÎÎ TIFF Î JPEG. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÏÎÎÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ, ÎÎÎÎ ÎÏÏÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ ÏÏÏÏÏ (ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÏ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ). ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÏ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÂ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎ
 ÎÎ."
 
 #: src/concepts/concepts.xml:56(para)
 msgid "A <acronym>GIMP</acronym> image may be quite a complicated thing. Instead of thinking of it as a sheet of paper with a picture on it, think of it as more like a stack of sheets, called <quote>layers</quote>. In addition to a stack of layers, a <acronym>GIMP</acronym> image may contain a selection mask, a set of channels, and a set of paths. In fact, <acronym>GIMP</acronym> provides a mechanism for attaching arbitrary pieces of data, called <quote>parasites</quote>, to an image."
-msgstr "ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ <acronym>GIMP</acronym> ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎ.  ÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎ ÏÎÎÏÏÏÎÎÏÏÎ ÏÏ ÎÎÏÎ ÏÏÏÏ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎ ÏÎÏÏÎ ÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎ ÏÎÎÏ ÏÎÏ,  ÏÎÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÏÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ, ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏ ÎÎ ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎ <quote>ÏÏÏÏÏÎÎÏ</quote>. ÎÎÏÎ ÎÏÏ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎÏÎ, ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ <acronym>GIMP</acronym> ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ, ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ. ÎÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎ <acronym>GIMP</acronym> ÏÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÎ <quote>ÏÎÏÎÏÎÏÎ</quote>, ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ."
+msgstr "ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ <acronym>GIMP</acronym> ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎ.  ÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎ ÏÎÎÏÏÏÎÎÏÏÎ ÏÏ ÎÎÏÎ ÏÏÏÏ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎ ÏÎÏÏÎ ÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎ ÏÎÎÏ ÏÎÏ, ÏÎÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÏÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ, ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏ ÎÎ ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎ <quote>ÏÏÏÏÏÎÎÏ</quote>. ÎÎÏÎ ÎÏÏ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎÏÎ, ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ <acronym>GIMP</acronym> ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ, ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ. ÎÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎ <acronym>GIMP</acronym> ÏÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÎ <quote>ÏÎÏÎÏÎÏÎ</quote>, ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ."
 
 #: src/concepts/concepts.xml:66(para)
 msgid "In <acronym>GIMP</acronym>, it is possible to have many images open at the same time. Although large images may use many megabytes of memory, <acronym>GIMP</acronym> uses a sophisticated tile-based memory management system that allows <acronym>GIMP</acronym> to handle very large images gracefully. There are limits, however, and having more memory available may improve system performance."
@@ -3964,7 +3971,7 @@ msgstr "ÎÏÎ <acronym>GIMP</acronym>, ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÏ ÎÎ ÏÏÎÏÏ
 
 #: src/concepts/concepts.xml:80(para)
 msgid "If a simple image can be compared to a single sheet of paper, an image with layers is likened to a sheaf of transparent papers stacked one on top of the other. You can draw on each paper, but still see the content of the other sheets through the transparent areas. You can also move one sheet in relation to the others. Sophisticated <acronym>GIMP</acronym> users often deal with images containing many layers, even dozens of them. Layers need not be opaque, and they need not cover the entire extent of an image, so when you look at an image's display, you may see more than just the top layer: you may see elements of many layers."
-msgstr "ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎ, ÏÏÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎ. ÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÏÏÏÏÏÎ, ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎ Ï' ÎÏÏÎÏ ÏÎÎ ÎÏÎÎ ÏÏÎÎÎ ÏÎÏÏÎ. ÎÏÎÏÏÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏ ÏÎÏ <acronym>GIMP</acronym> ÏÏÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÎÏ, ÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ. ÎÎ ÏÏÏÏÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÏÏÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ, ÎÏÏÎ ÏÏÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ, ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÏÏ ÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏÏÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎ: ÎÎ ÎÏÎÏÎ µÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎ ÏÏÏÏÏÎÏÎ."
+msgstr "ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎ ÏÎÏÏÎ, ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÏÏÏÎÎÏ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏÏÎ, ÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÏÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ. ÎÏÎÏÏÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏ ÏÎÏ <acronym>GIMP</acronym> ÏÏÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÎÏ, ÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ. ÎÎ ÏÏÏÏÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÏÏÎÏÎ ÏÎ Ï
 ÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ, ÎÏÏÎ ÏÏÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ, ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÏÏ ÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏÏÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎ: ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎ ÏÏÏÏÏÎÏÎ."
 
 #: src/concepts/concepts.xml:96(phrase)
 #: src/concepts/concepts.xml:98(primary)
@@ -3973,7 +3980,7 @@ msgstr "ÎÎÎÎÏÏÎ"
 
 #: src/concepts/concepts.xml:102(para)
 msgid "Digital images comprise of a grid of square elements of varying colors, called pixels. Each image has a pixel size, such as 900 pixels wide by 600 pixels high. But pixels don't have a set size in physical space. To set up an image for printing, we use a value called resolution, defined as the ratio between an image's size in pixels and its physical size (usually in inches) when it is printed on paper. Most file formats (but not all) can save this value, which is expressed as ppi &mdash; pixels per inch. When printing a file, the resolution value determines the size the image will have on paper, and as a result, the physical size of the pixels. The same 900x600 pixel image may be printed as a small 3x2\" card with barely noticeable pixels &mdash; or as a large poster with large, chunky pixels. Images imported from cameras and mobile devices tend to have a resolution value attached to the file. The value is usually 72 or 96ppi. It is important to realize that this value
  is arbitrary and was chosen for historic reasons. You can always change the resolution value inside <acronym>GIMP</acronym>&mdash; this has no effect on the actual image pixels. Furthermore, for uses such as displaying images on line, on mobile devices, television or video games &mdash; in short, any use that is not print &mdash; the resolution value is meaningless and is ignored, and instead the image is usually displayed so that each image pixel conforms to one screen pixel."
-msgstr "ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÎÏÏÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ. ÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎÏ, ÏÏÏÏ 900 ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎÏÎÏ ÎÎ 600 ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÏ. ÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÏÏÏÎÎÏ ÏÏÏÎ. ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÏÏÏÎ, ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎ. ÎÏÏÏ ÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏ ÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏ (ÏÏÎÎÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÏÎÏ), ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÏÏÎÎÏÎÎ Ï
 ÏÎ ÏÎÏÏÎ. ÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÎ ÏÏÏÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎ (ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎ) ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ, ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ppi â ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎ. ÎÏÎÎ ÎÎÏÏÏÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ, Î ÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÏÎ. Î ÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ 900x600 ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÏÏÎÎÎ ÏÏ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎ ÎÎÏÏÎ 3x2\" ÎÎ ÎÏÎÎÏ ÏÎÏÎÏÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ â Î ÏÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ. ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏ ÏÏÏÎÎÏ …ÎÏ ÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎ. Î ÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÏ 72 Î 96 ppi. ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÏÎ Î ÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÏÎÎÎÏÏ ÎÏÎÎÏÏ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÎÏ ÏÎ <acronym>GIMP</acronym>&mdash. ÎÏÏÏ ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ. ÎÏÎÏÎÎÎÎ, ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎ, ÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ, ÏÎÎÎÏÏÎÏÎ Î ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎ&mdash. ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÎ, ÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎÎ &mdash, Î ÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ¹ ÎÎÏ' ÎÏÏÎÏ Î ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎÎÏÏ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏÎ ÏÏÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ."
+msgstr "ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÎÏÏÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ. ÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎÏ, ÏÏÏÏ 900 ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎÏÎÏ ÎÎ 600 ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÏ. ÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÏÏÏÎÎÏ ÏÏÏÎ. ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÏÏÏÎ, ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎ, ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏ ÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏ (ÏÏÎÎÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÏÎÏ), ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÏÏÎÎÏÎÎ ÏÏ
 Î ÏÎÏÏÎ. ÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÎ ÏÏÏÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎ (ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎ) ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ, ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ppi â ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎ. ÎÏÎÎ ÎÎÏÏÏÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ, Î ÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÏÎ. Î ÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ 900x600 ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÏÏÎÎÎ ÏÏ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎ ÎÎÏÏÎ 3x2\" ÎÎ ÎÏÎÎÏ ÏÎÏÎÏÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ â Î ÏÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ. ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎ ­Ï ÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎ. Î ÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÏ 72 Î 96 ppi. ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÏÎ Î ÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÏÎÎÎÏÏ ÎÏÎÎÏÏ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÎÏ ÏÎ <acronym>GIMP</acronym> ÎÏÏÏ ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ. ÎÏÎÏÎÎÎÎ, ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎ, ÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ, ÏÎÎÎÏÏÎÏÎ Î ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎΠÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÎ, ÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎÎ, Î ÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏ' ÎÏÏÎÏ  Î ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎÎÏÏ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏÎ ÏÏÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ."
 
 #: src/concepts/concepts.xml:129(varlistentry:xreflabel)
 #: src/concepts/concepts.xml:131(phrase)
@@ -4012,7 +4019,7 @@ msgstr "ÎÎÏÎ ÎÏÏ ÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ <acronym>GIMP</acronym
 
 #: src/concepts/concepts.xml:193(para)
 msgid "Often when modify an image, you only want a part of the image to be affected. The <quote>selection</quote> mechanism makes this possible. Each image has its own selection, which you normally see as a moving dashed line separating the selected parts from the unselected parts (the so-called <quote>marching ants</quote> ). Actually this is a bit misleading: selection in <acronym>GIMP</acronym> is graded, not all-or-nothing, and really the selection is represented by a full-fledged grayscale channel. The dashed line that you normally see is simply a contour line at the 50%-selected level. At any time, though, you can visualize the selection channel in all its glorious detail by toggling the <link linkend=\"gimp-image-window-qmask-button\">QuickMask</link> button."
-msgstr "ÎÏÏÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ, ÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÏÎÎ. Î ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÏ <quote>ÎÏÎÎÎÎÎ</quote> ÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÏ. ÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎ, ÏÎÎ ÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÏÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ (ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎ <quote>ÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏÏÎÏÎÏÎ</quote>). ÎÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÏÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎÏ: Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎ <acronym>GIMP</acronym> ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÏÏÎ ÏÎÎ Î ÏÎÏÎÏÎ, ÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎÏÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÏÏÎÏÎÏÎÎ ÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÏÏ
 ÏÏÏÎÏÏÏÏ. Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎ 50%. ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎ, ÏÎÏÏ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎ ÏÎÎ ÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ <link linkend=\"gimp-image-window-qmask-button\">ÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎ</link>    "
+msgstr "ÎÏÏÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ, ÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÏÎÎ. Î ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÏ <quote>ÎÏÎÎÎÎÎ</quote> ÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÏ. ÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎ, ÏÎÎ ÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÏÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ (ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎ <quote>ÎÏÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏÏÎÏÎÏÎ</quote>). ÎÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÏÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎÏ: Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎ <acronym>GIMP</acronym> ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÏÏÎ ÏÎÎ Î ÏÎÏÎÏÎ, ÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎÏÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÏÏÎÏÎÏÎÎ ÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÏÏ
 Ï ÏÏÎÏÏÏÏ. Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎ 50%. ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎ, ÏÎÏÏ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎ ÏÎÎ ÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ <link linkend=\"gimp-image-window-qmask-button\">ÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎ</link>."
 
 #: src/concepts/concepts.xml:209(para)
 msgid "A large component of learning how to use <acronym>GIMP</acronym> effectively is acquiring the art of making good selectionsâselections that contain exactly what you need and nothing more. Because selection-handling is so centrally important, <acronym>GIMP</acronym> provides many tools for doing it: an assortment of selection-making tools, a menu of selection operations, and the ability to switch to Quick Mask mode, in which you can treat the selection channel as though it were a color channel, thereby <quote>painting the selection</quote>."
@@ -4028,11 +4035,11 @@ msgstr "ÎÏÏÏÎÎÏÎ"
 
 #: src/concepts/concepts.xml:247(para)
 msgid "Many, probably most, of the things that you do to an image in <acronym>GIMP</acronym> are done by the <acronym>GIMP</acronym> application itself. However, <acronym>GIMP</acronym> also makes extensive use of <quote>plug-ins</quote>, which are external programs that interact very closely with <acronym>GIMP</acronym>, and are capable of manipulating images and other <acronym>GIMP</acronym> objects in very sophisticated ways. Many important plug-ins are bundled with <acronym>GIMP</acronym>, but there are also many available by other means. In fact, writing plug-ins (and scripts) is the easiest way for people not on the <acronym>GIMP</acronym> development team to add new capabilities to <acronym>GIMP</acronym>."
-msgstr "ÎÎÎÎÎ, ÏÏÎÏÎÎÏÏ ÏÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ, ÎÏÏ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ <acronym>GIMP</acronym> ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ <acronym>GIMP</acronym>. ÎÎÏÏ ÏÎ <acronym>GIMP</acronym> ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎ <quote>ÏÏÎÏÎÎÏÏÎ/quote>, ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎÏ ÏÏÎÎÎ ÎÎ ÏÎ <acronym>GIMP</acronym> ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ  ÏÎÏ <acronym>GIMP</acronym> ÎÎ ÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÏ ÏÏÏÏÎÏÏ. ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎ <acronym>GIMP</acronym>, ÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ ÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎ ÎÏÏ ÎÎÎÎ ÎÎÏÎ. ÎÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎÏÎ, Î ÏÏÎÎÏÎÏ
 Î ÏÏÎÏÎÎÏÏÎ (ÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎÏÎ) ÎÎÎÎÎ Î ÏÎÎ ÎÏÎÏÏ ÏÏÏÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÏÏÏÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÏÎÎÏ ÏÎÏ <acronym>GIMP</acronym> ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÏÏÎÏÎÏ ÏÏÎ <acronym>GIMP</acronym>."
+msgstr "ÎÎÎÎÎ, ÏÏÎÏÎÎÏÏ ÏÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ, ÎÏÏ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ <acronym>GIMP</acronym> ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ <acronym>GIMP</acronym>. ÎÎÏÏ ÏÎ <acronym>GIMP</acronym> ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎ <quote>ÏÏÎÏÎÎÏÏÎ</quote>, ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎÏ ÏÏÎÎÎ ÎÎ ÏÎ <acronym>GIMP</acronym> ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ <acronym>GIMP</acronym> ÎÎ ÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÏ ÏÏÏÏÎÏÏ. ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎ <acronym>GIMP</acronym>, ÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ ÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎ ÎÏÏ ÎÎÎÎ ÎÎÏÎ. ÎÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎÏÎ, Î ÏÏÎÎÏÎÏÎ
  ÏÏÎÏÎÎÏÏÎ (ÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎÏÎ) ÎÎÎÎÎ Î ÏÎÎ ÎÏÎÏÏ ÏÏÏÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÏÏÏÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÏÎÎÏ ÏÎÏ <acronym>GIMP</acronym> ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÏÏÎÏÎÏ ÏÏÎ <acronym>GIMP</acronym>."
 
 #: src/concepts/concepts.xml:261(para)
 msgid "All of the commands in the Filters menu, and a substantial number of commands in other menus, are actually implemented as plug-ins."
-msgstr "ÎÎÎÏ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÎÏÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÏÎÎÏÏ ÎÏÎÎÎÏÏ ÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎÏÎ "
+msgstr "ÎÎÎÏ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÎÏÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÏÎÎÏÏ ÎÏÎÎÎÏÏ ÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎÏÎ."
 
 #: src/concepts/concepts.xml:268(term)
 msgid "Scripts"
@@ -4040,7 +4047,7 @@ msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎ"
 
 #: src/concepts/concepts.xml:270(para)
 msgid "In addition to plug-ins, which are programs written in the C language, <acronym>GIMP</acronym> can also make use of scripts. The largest number of existing scripts are written in a language called Script-Fu, which is unique to <acronym>GIMP</acronym> (for those who care, it is a dialect of the Lisp-like language called Scheme). It is also possible to write <acronym>GIMP</acronym> scripts in Python or Perl. These languages are more flexible and powerful than Script-Fu; their disadvantage is that they depend on software that does not automatically come packaged with <acronym>GIMP</acronym>, so they are not guaranteed to work correctly in every <acronym>GIMP</acronym> installation."
-msgstr "ÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÏÏÎ C, ÏÎ <acronym>GIMP</acronym> ÎÏÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÏÎÏÎ. Î ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏÏ ÏÏÎ ÏÏÎÏÏÏÎÏÏÎ ÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎ  Script-Fu ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ<acronym>GIMP</acronym> (ÎÎÎ ÏÏÎÏÏ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÎ, ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÏÏÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÏÎÎ Lisp ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎ Scheme). ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎ Î ÏÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ <acronym>GIMP</acronym> ÏÎ Python Î Perl. ÎÏÏÎÏ ÎÎ ÎÎÏÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏ ÎÏÏ ÏÎ Script-Fu. ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏÏ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏÏÏÎÏÎÎ ÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎ
 ÎÏÎÏÎÏÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ <acronym>GIMP</acronym> ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎ ÏÏÏÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ <acronym>GIMP</acronym>."
+msgstr "ÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÏÏÎ C, ÏÎ <acronym>GIMP</acronym> ÎÏÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÏÎÏÎ. Î ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏÏ ÏÏÎ ÏÏÎÏÏÏÎÏÏÎ ÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎ Script-Fu ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ<acronym>GIMP</acronym> (ÎÎÎ ÏÏÎÏÏ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÎ, ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÏÏÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÏÎÎ Lisp ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎ Scheme). ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎ Î ÏÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ <acronym>GIMP</acronym> ÏÎ Python Î Perl. ÎÏÏÎÏ ÎÎ ÎÎÏÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏ ÎÏÏ ÏÎ Script-Fu ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏÏ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏÏÏÎÏÎÎ ÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎ
 ÎÏÎÏÎÏÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ <acronym>GIMP</acronym> ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎ ÏÏÏÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ <acronym>GIMP</acronym>."
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -4090,7 +4097,7 @@ msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ
 
 #: src/concepts/color-management.xml:51(para)
 msgid "The basic problem of image manipulation without color management is that you do simply not see what you do. This affects two different areas:"
-msgstr "ÎÎ ÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ  ÏÏÏÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ. ÎÏÏÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏ."
+msgstr "ÎÎ ÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ. ÎÏÏÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏ:"
 
 #: src/concepts/color-management.xml:57(para)
 msgid "There are differences in Colors caused by different color characteristics of different devices like cameras, scanners, displays or printers"
@@ -4102,11 +4109,11 @@ msgstr "ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏ
 
 #: src/concepts/color-management.xml:70(para)
 msgid "The main purpose of color management is to avoid such problems. The approach taken to do so involves the addition of a description of the color characteristic to an image or devices."
-msgstr "Î ÎÏÏÎÎÏ ÏÎÎÏÏÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ  ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎ Î ÎÏÎÏÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÏÎ. Î ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ Î ÏÏÏÎÎÏÎ."
+msgstr "Î ÎÏÏÎÎÏ ÏÎÎÏÏÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎ Î ÎÏÎÏÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÏÎ. Î ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ Î ÏÏÏÎÎÏÎ."
 
 #: src/concepts/color-management.xml:75(para)
 msgid "These descriptions are called <emphasis>color profile</emphasis>. A color profile is basically a look-up table to translate the specific color characteristic of a device to a device-independent color space - the so called working-space. All the image manipulation is then done to images in the working-space. In addition to that the color profile of a device can be used to simulate how colors would look on that device."
-msgstr "ÎÏÏÎÏ ÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÎ <emphasis>ÏÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎ (ÎÎÏÎÏÎÎÎÏ)</emphasis>. ÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÏ  ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ. Î ÏÎÎÏÎÏÎÏÏ ÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏÎ ÏÏÎ ÏÏÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ. ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÏÏ ÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÏÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎ."
+msgstr "ÎÏÏÎÏ ÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÎ <emphasis>ÏÏÏÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÏÎÏÎÎÎÏ</emphasis>. ÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ. Î ÏÎÎÏÎÏÎÏÏ ÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏÎ ÏÏÎ ÏÏÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ. ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÏÏ ÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÏÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎ."
 
 #: src/concepts/color-management.xml:83(para)
 msgid "The creation of color profiles is most often done by the manufacturer of the devices themselves. To make these profiles usable independent of platform and operating system, the ICC (International Color Consortium) created a standard called ICC-profile that describes how color profiles are stored to files and embedded into images."
@@ -4118,7 +4125,7 @@ msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ Ï
 
 #: src/concepts/color-management.xml:95(para)
 msgid "Most of the parameters and profiles described here can be set in the <acronym>GIMP</acronym> preferences. Please see <xref linkend=\"gimp-prefs-color-management\"/> for details."
-msgstr "ÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÎÏÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÏÎÏÏ ÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÏ, ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ GIMP. ÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎ <xref linkend=\"gimp-prefs-color-management\"/> ÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎÎÏ."
+msgstr "ÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÎÏÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÏÎÏÏ ÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÏ, ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ <acronym>GIMP</acronym>. ÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎ <xref linkend=\"gimp-prefs-color-management\"/> ÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎÎÏ."
 
 #: src/concepts/color-management.xml:103(title)
 msgid "Input"
@@ -4134,7 +4141,7 @@ msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎ ICC"
 
 #: src/concepts/color-management.xml:117(para)
 msgid "When opening an image with an embedded color profile, <acronym>GIMP</acronym> offers to convert the file to the RGB working color space. This is sRGB by default and it is recommended that all work is done in that color space. Should you however decide to keep the embedded color profile, the image will however still be displayed correctly."
-msgstr "ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÏÎÎÏÏÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎÎ ÏÎ GIMP ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ RGB. ÎÏÏÏÏ ÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ Î sRGB ÎÎÎ ÏÏÎÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎÎ Î ÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÎ. ÎÎ ÏÎÏÏ ÎÏÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÏÎÎÏÏÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎ Î ÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏÎ."
+msgstr "ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÏÎÎÏÏÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎÎ ÏÎ <acronym>GIMP</acronym> ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ RGB. ÎÏÏÏÏ ÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ Î sRGB ÎÎÎ ÏÏÎÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎÎ Î ÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÎ. ÎÎ ÏÎÏÏ ÎÏÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÏÎÎÏÏÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎ Î ÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏÎ."
 
 #: src/concepts/color-management.xml:125(para)
 msgid "In case for some reason a color profile is not embedded in the image and you know (or have a good guess) which one it should be, you can manually assign it to that image."
@@ -4146,7 +4153,7 @@ msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ"
 
 #: src/concepts/color-management.xml:134(para)
 msgid "For the best results, you need a color profile for your monitor. If a monitor profile is configured, either system-wide or in the Color Management section of the <acronym>GIMP</acronym> Preferences dialog, the image colors will be displayed most accurately."
-msgstr "ÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎ, ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎ ÏÎÏ. ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÏÏÎÎÎ, ÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÎÎÏ  ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ <acronym>GIMP</acronym> ÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ."
+msgstr "ÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎ, ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎ ÏÎÏ. ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÏÏÎÎÎ, ÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ <acronym>GIMP</acronym> ÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ."
 
 #: src/concepts/color-management.xml:140(para)
 msgid "One of the most important <acronym>GIMP</acronym> commands to work with color management is described in <xref linkend=\"gimp-display-filter-dialog\"/>."
@@ -4166,15 +4173,15 @@ msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ"
 
 #: src/concepts/color-management.xml:162(primary)
 msgid "Color profile"
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎ (ÎÎÏÎÏÎÎÎ) ÏÏÏÎÎÏÎÏ"
+msgstr "ÎÎÏÎÏÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ"
 
 #: src/concepts/color-management.xml:164(para)
 msgid "For displays there are two steps involved. One is called calibration and the other is called profiling. Also, calibration generally involves two steps. The first involves adjusting external monitor controls such as Contrast, Brightness, Color Temperature, etc, and it is highly dependent on the specific monitor. In addition there are further adjustments that are loaded into the video card memory to bring the monitor as close to a standard state as possible. This information is stored in the monitor profile in the so-called vgct tag. Probably under Windows XP or Mac OS, the operating system loads this information (LUT) in the video card in the process of starting your computer. Under Linux, at present you have to use an external program such as xcalib or dispwin. (If one just does a simple visual calibration using a web site such as that of Norman Koren, one might only use xgamma to load a gamma value.)"
-msgstr "ÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ. ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎ.ÎÎÎÏÏÎ, Î ÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎ. ÎÎ ÏÏÏÏÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÏÎÏÏÏÏ ÎÎÏÎÎÎÏÎ, ÏÏÏÎÎÎÏÏÎÏÎ, ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ, ÎÎ.  ÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎ. ÎÏÎÏÎÎÎÎÏÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÏÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏ  ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎ Î ÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÏÏÏÏÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ. ÎÏÏÎ Î ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎ ­ÏÎ vgct. ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ  Windows XP Î Mac OS, ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎ ÏÎÏÏÏÎÎÎ ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎ (LUT) ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ. ÎÏÎ Linux, ÏÏÎÏ ÏÎ ÏÎÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÎÏ ÏÏÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÏÏ xcalib Î dispwin. (ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎ ÎÏÏÏÏÎÏÎÏÏÏÏ Norman Koren, ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎ xgamma ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÏÏÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎ gamma.)"
+msgstr "ÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ. ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ. ÎÎÎÏÏÎ, Î ÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎ. ÎÎ ÏÏÏÏÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÏÏ ÎÎÏÎÎÎÏÎ, ÏÏÏÎÎÎÏÏÎÏÎ, ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ, ÎÎ. ÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎ. ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÏÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎ Î ÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÏÏÏÏÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ. ÎÏÏÎ Î ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎ vgct. 
 ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ  Windows XP Î Mac OS, ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎ ÏÎÏÏÏÎÎÎ ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎ (LUT) ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ. ÎÏÎ Linux, ÏÏÎÏ ÏÎ ÏÎÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÎÏ ÏÏÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÏÏ xcalib Î dispwin. (ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎ ÎÏÏÏÏÎÏÎ ÏÏÏÏ Norman Koren, ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎ xgamma ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÏÏÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎ gamma.)"
 
 #: src/concepts/color-management.xml:180(para)
 msgid "The second step, profiling, derives a set of rules which allow <acronym>GIMP</acronym> to translate RGB values in the image file into appropriate colors on the screen. This is also stored in the monitor profile. It doesn't change the RGB values in the image, but it does change which values are sent to the video card (which already contains the vgct LUT)."
-msgstr "ÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎ, ÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎ GIMP ÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÏ RGB ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎ. ÎÏÏÏ ÎÏÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ. ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÏ RGB ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎ, ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÏ ÏÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎ (ÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎ vgct LUT)."
+msgstr "ÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎ, ÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎ <acronym>GIMP</acronym> ÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÏ RGB ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎ. ÎÏÏÏ ÎÏÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ. ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÏ RGB ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎ, ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÏ ÏÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎ (ÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎ vgct LUT)."
 
 #: src/concepts/color-management.xml:192(title)
 msgid "Print Simulation"
@@ -4182,7 +4189,7 @@ msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÏÏÏÏÏÎÏ"
 
 #: src/concepts/color-management.xml:193(para)
 msgid "Using <acronym>GIMP</acronym>, you can easily get a preview of what your image will look like on paper. Given a color profile for your printer, the display can be switched into Soft Proof mode. In such a simulated printout, colors that cannot be reproduced will optionally be marked with neutral gray color, allowing you to correct such mistakes before sending your images to the printer."
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ GIMP, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÏ ÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎ Î ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÎÏÏÎ. ÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÏ ÏÏÏÎÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏÏÏÏÎ, Î ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ Soft Proof. ÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÏÏÏÎ, ÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÏ' ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎ ÏÏÏÎÎ, ÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÏÏÏÎ."
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ <acronym>GIMP</acronym>, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÏ ÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎ Î ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÎÏÏÎ. ÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÏ ÏÏÏÎÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏÏÏÏÎ, Î ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎÏÏÏÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ. ÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÏÏÏÎ, ÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÏ' ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎ ÏÏÏÎÎ, ÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÏÏÏÎ."
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -4211,7 +4218,7 @@ msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÏÎÎÎÎÎÏ"
 
 #: src/concepts/brushes.xml:29(para)
 msgid "A number of examples of brushstrokes painted using different brushes from the set supplied with <acronym>GIMP</acronym>. All were painted using the Paintbrush tool."
-msgstr "ÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÏÏ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ, ÎÏÏ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ GIMP. ÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÏ."
+msgstr "ÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÏÏ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ, ÎÏÏ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ <acronym>GIMP</acronym>. ÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÏ."
 
 #: src/concepts/brushes.xml:37(para)
 msgid "A <emphasis>brush</emphasis> is a pixmap or set of pixmaps used for painting. <acronym>GIMP</acronym> includes a set of 10 <quote>paint tools</quote>, which not only perform operations that you would normally think of as painting, but also operations such as erasing, copying, smudging, lightening or darkening, etc. All of the paint tools, except the ink tool, use the same set of brushes. The brush pixmaps represent the marks that are made by single <quote>touches</quote> of the brush to the image. A brush stroke, usually made by moving the pointer across the image with the mouse button held down, produces a series of marks spaced along the trajectory, in a way specified by the characteristics of the brush and the paint tool being used."
@@ -4251,11 +4258,11 @@ msgstr "ÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ"
 
 #: src/concepts/brushes.xml:105(para)
 msgid "Brushes in this category are represented by colored images in the Brushes dialog. They can be pictures or text. When you paint with them, the colors are used as shown; the current foreground color does not come into play. Otherwise they work the same way as ordinary brushes."
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎ Ï' ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÏÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎ. ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ Î ÎÎÎÎÎÎÎ. ÎÏÎÎ ÎÎÏÎÏÎ Î' ÎÏÏÎ, ÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÏÏÏ ÎÏÎÎ ÏÏÎÎÎÏÏÎÎ. ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÏÏÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ. ÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ, ÏÏÏÏ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ."
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎ Ï' ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÏÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎ. ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ Î ÎÎÎÎÎÎÎ. ÎÏÎÎ ÎÎÏÎÏÎ Î' ÎÏÏÎ, ÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÏÏÏ ÎÏÎÎ ÏÏÎÎÎÏÏÎÎÂ ÏÎ ÏÏÎÏÎÎ ÏÏÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ. ÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ, ÏÏÏÏ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ."
 
 #: src/concepts/brushes.xml:112(para)
 msgid "To create such a brush: Create a small RGBA image. For this, open New Image, select RGB for image type and Transparent for fill type. Draw your image and and firs save it as a .xcf file to keep its properties. Then save it in <emphasis>.gbr</emphasis> format. Click on the <emphasis>Refresh</emphasis> button in Brush Dialog to get your brush without it being necessary to restart <acronym>GIMP</acronym>."
-msgstr "ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ. ÎÏÏÏÎ, ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎ RGBA. ÎÎ' ÎÏÏÏ ÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ, ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏ ÏÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ RGB ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÏÏÏÎ ÏÎÎÏÏÏÎÏ. ÎÏÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÏÎ ÏÎÎ ÏÏ .xcf ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎÏ. ÎÏÎÎÏÎ, ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÏÎ ÏÎÎ ÏÎ ÎÎÏÏÎ <emphasis>.gbr</emphasis>. ÎÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎ<emphasis>ÎÎÎÎÎÏÏÎ</emphasis> ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ, ÏÏÏÎÏ ÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ GIMP."
+msgstr "ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ: ÎÏÏÏÎ, ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎ RGBA. ÎÎ' ÎÏÏÏ ÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ, ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏ ÏÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ RGB ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÏÏÏÎ ÏÎÎÏÏÏÎÏ. ÎÏÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÏÎ ÏÎÎ ÏÏ .xcf ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎÏ. ÎÏÎÎÏÎ, ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÏÎ ÏÎÎ ÏÎ ÎÎÏÏÎ <emphasis>.gbr</emphasis>. ÎÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎ<emphasis>ÎÎÎÎÎÏÏÎ</emphasis> ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ, ÏÏÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ <acronym>GIMP</acronym>."
 
 #: src/concepts/brushes.xml:121(para)
 msgid "When you do a Copy or a Cut on a selection, you see the contents of the clipboard (that is the selection) at the first position in the brushes dialog. And you can use it for painting."
@@ -4279,7 +4286,7 @@ msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ"
 
 #: src/concepts/brushes.xml:150(para)
 msgid "Brushes in this category can make more than one kind of mark on an image. They are indicated by small red triangles at the lower right corner of the brush symbol in the Brushes dialog. They are sometimes called \"animated brushes\" because the marks change as you trace out a brushstroke. In principle, image hose brushes can be very sophisticated, especially if you use a tablet, changing shape as a function of pressure, angle, etc. These possibilities have never really been exploited, however; and the ones supplied with <acronym>GIMP</acronym> are relatively simple (but still quite useful)."
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ. ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎ. ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎ \"ÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ\" ÎÏÏ ÏÎ ÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏ ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎ. ÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎ, ÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÏÎ, ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎÎÎ ÏÏ ÏÏÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏ ÎÎ. ÎÏÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎÎÏÏÏÎÏÎÏ, ÏÎÏÏ,  ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÏÏÎÏÎÏ ÏÎ
 Ï ÎÏÎÎ ÏÎ <acronym>GIMP</acronym> ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÏÎÎÏ (ÎÎÎÎ ÏÎÏÏÎÎ ÎÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏ)."
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ. ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎ. ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎ \"ÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ\" ÎÏÏ ÏÎ ÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏ ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎ. ÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎ, ÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÏÎ, ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎÎÎ ÏÏ ÏÏÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏ ÎÎ. ÎÏÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎÎÏÏÏÎÏÎÏ, ÏÎÏÏ, ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÏÏÎÏÎÏ ÏÎÏ … ÎÏÎÎ ÏÎ <acronym>GIMP</acronym> ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÏÎÎÏ (ÎÎÎÎ ÏÎÏÏÎÎ ÎÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏ)."
 
 #: src/concepts/brushes.xml:162(para)
 msgid "You will find an example on how to create such brushes in <link linkend=\"gimp-using-brushes\">Animated brushes</link>"
@@ -4351,7 +4358,7 @@ msgstr "<emphasis>ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ:</emphasis> ÎÎÎÎ Î
 
 #: src/concepts/basic-setup.xml:79(para)
 msgid "The <emphasis>Layers, Channels, Paths</emphasis> dock with the Layers Dialog open; note that the <quote>dialogs</quote> in the <quote>dock</quote> are tabs. This dialog window shows the layer structure of the currently active image, and allows it to be manipulated in a variety of ways. It is possible to do a few very basic things without using the Layers dialog, but even moderately sophisticated <acronym>GIMP</acronym> users find it indispensable to have the Layers dialog available at all times."
-msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÏÏÏÎ (dock) <emphasis>ÎÏÏÏÏÎÎÏ, ÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÏÎÏÎÎ</emphasis> ÎÎ ÎÎÎÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎÏÎ. ÎÎÎÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎ <quote>ÎÎÎÎÎÎÎÎ</quote> ÏÏÎ <quote>ÎÎÎÎÏÏÏÎ (dock)</quote> ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎÏ. ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÏÏ ÏÏÏÏÎÏÏ. ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÏ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÏÎÏ ÏÎ ÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏÎ, ÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏ  ÏÎÏ <acronym>GIMP</acronym>, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎÏÎ."
+msgstr "Î ÏÏÎÏÎÏÏÎÏÎ <emphasis>ÎÏÏÏÏÎÎÏ, ÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÏÎÏÎÎ</emphasis> ÎÎ ÎÎÎÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎÏÎÂ ÏÎÎÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎ <quote>ÎÎÎÎÎÎÎÎ</quote> ÏÏÎÎ <quote>ÏÏÎÏÎÏÏÎÏÎ</quote> ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎÏ. ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÏÏ ÏÏÏÏÎÏÏ. ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÏ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÏÎÏ ÏÎ ÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏÎ, ÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏ ÏÎÏ <acronym>GIMP</acronym>, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎÏÎ."
 
 #: src/concepts/basic-setup.xml:92(para)
 msgid "<emphasis>Brushes/Patterns/Gradients:</emphasis> The docked dialog below the layer dialog shows the dialogs (tabs) for managing brushes, patterns and gradients."
@@ -4367,7 +4374,7 @@ msgstr "ÎÎÎ Î ÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ <acronym>GIMP</acronym> ÏÎÎÎÎ, ÎÎ
 
 #: src/concepts/basic-setup.xml:142(para)
 msgid "<acronym>GIMP</acronym> does not support placing all controls and images into a single comprehensive window. The consensus in the <acronym>GIMP</acronym> community, is that multiple windows offers a better user experience&mdash;and a single window is difficult to do in a way that works correctly across all of the operating systems on which <acronym>GIMP</acronym> runs."
-msgstr "ÎÎ <acronym>GIMP</acronym> ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ  ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎ. Î ÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ <acronym>GIMP</acronym>  ÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏÎ ÏÎ ÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÏÎ <acronym>GIMP</acronym>."
+msgstr "ÎÎ <acronym>GIMP</acronym> ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎ. Î ÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ <acronym>GIMP</acronym> ÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏÎ ÏÎ ÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÏÎ <acronym>GIMP</acronym>."
 
 #: src/concepts/basic-setup.xml:151(para)
 msgid "Earlier versions of <acronym>GIMP</acronym> (up to <acronym>GIMP</acronym> 1.2.5) used many dialogs: advanced users often had half a dozen or more dialogs open at once, scattered all over the screen and very difficult to track. <acronym>GIMP</acronym> 2.0 is much better in this respect, because it allows dialogs to be docked together in a flexible way. (The Layers dialog in the screenshot actually contains four dialogs, represented by tabs: Layers, Channels, Paths, and Undo.) The system takes a little while to learn, but once you learn it, we hope that you will like it."
@@ -4380,5 +4387,4 @@ msgstr "ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÏ ÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎ
 #. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
 #: src/concepts/basic-setup.xml:0(None)
 msgid "translator-credits"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÏÎÏ <dmtrs32 gmail com>, 2011"
-
+msgstr "Spingos Dimitris (ÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÏÎÏ), <dmtrs32 gmail com>, 2011, 2012"
diff --git a/po/el/filters/enhance.po b/po/el/filters/enhance.po
index a13d912..be890b9 100644
--- a/po/el/filters/enhance.po
+++ b/po/el/filters/enhance.po
@@ -1,14 +1,17 @@
+# Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ  ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs32 gmail com>, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: filters~enhance.el.po.\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-06-19 14:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-14 10:11+0200\n"
-"Last-Translator: Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs 32 gmail com>\n"
-"Language-Team: greek <team gnome gr>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-09 14:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-11 19:27+0300\n"
+"Last-Translator: Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ  ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs32 gmail com>\n"
+"Language-Team: team gnome gr\n"
+"Language: el\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
 "X-Poedit-Language: Greek\n"
 "X-Poedit-Country: GREECE\n"
 
@@ -17,38 +20,62 @@ msgstr ""
 #: src/filters/enhance/unsharp_mask.xml:33(None)
 #: src/filters/enhance/sharpen.xml:38(None)
 #: src/filters/enhance/NL_filter.xml:34(None)
-msgid "@@image: 'images/filters/examples/taj_orig.jpg'; md5=6abae556aaff78a2bc9082a46a171da8"
-msgstr "@@image: 'images/filters/examples/taj_orig.jpg'; md5=6abae556aaff78a2bc9082a46a171da8"
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/examples/taj_orig.jpg'; "
+"md5=6abae556aaff78a2bc9082a46a171da8"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/taj_orig.jpg'; "
+"md5=6abae556aaff78a2bc9082a46a171da8"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/enhance/unsharp_mask.xml:42(None)
-msgid "@@image: 'images/filters/examples/enhance-taj-unsharp-mask.jpg'; md5=989354ca429259f2fb4aeedf01ac1f7e"
-msgstr "@@image: 'images/filters/examples/enhance-taj-unsharp-mask.jpg'; md5=989354ca429259f2fb4aeedf01ac1f7e"
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/examples/enhance-taj-unsharp-mask.jpg'; "
+"md5=989354ca429259f2fb4aeedf01ac1f7e"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/enhance-taj-unsharp-mask.jpg'; "
+"md5=989354ca429259f2fb4aeedf01ac1f7e"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/enhance/unsharp_mask.xml:113(None)
-msgid "@@image: 'images/filters/enhance/unsharp-mask.png'; md5=825c038f53dfceddc580b99eebbccdda"
-msgstr "@@image: 'images/filters/enhance/unsharp-mask.png'; md5=825c038f53dfceddc580b99eebbccdda"
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/enhance/unsharp-mask.png'; "
+"md5=825c038f53dfceddc580b99eebbccdda"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/enhance/unsharp-mask.png'; "
+"md5=825c038f53dfceddc580b99eebbccdda"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/enhance/unsharp_mask.xml:176(None)
-msgid "@@image: 'images/filters/examples/unsharp-mask-1.png'; md5=53137257fd81737d1356fa6cf99b321d"
-msgstr "@@image: 'images/filters/examples/unsharp-mask-1.png'; md5=53137257fd81737d1356fa6cf99b321d"
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/examples/unsharp-mask-1.png'; "
+"md5=53137257fd81737d1356fa6cf99b321d"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/unsharp-mask-1.png'; "
+"md5=53137257fd81737d1356fa6cf99b321d"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/enhance/unsharp_mask.xml:191(None)
-msgid "@@image: 'images/filters/examples/unsharp-mask-2.png'; md5=63ce5c1688ed119bf43fe9f1c152eb7b"
-msgstr "@@image: 'images/filters/examples/unsharp-mask-2.png'; md5=63ce5c1688ed119bf43fe9f1c152eb7b"
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/examples/unsharp-mask-2.png'; "
+"md5=63ce5c1688ed119bf43fe9f1c152eb7b"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/unsharp-mask-2.png'; "
+"md5=63ce5c1688ed119bf43fe9f1c152eb7b"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/enhance/unsharp_mask.xml:268(None)
-msgid "@@image: 'images/filters/examples/unsharp-mask-3.png'; md5=c4a27741e6d1e3142f8de152a2f1fc19"
-msgstr "@@image: 'images/filters/examples/unsharp-mask-3.png'; md5=c4a27741e6d1e3142f8de152a2f1fc19"
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/examples/unsharp-mask-3.png'; "
+"md5=c4a27741e6d1e3142f8de152a2f1fc19"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/unsharp-mask-3.png'; "
+"md5=c4a27741e6d1e3142f8de152a2f1fc19"
 
 #: src/filters/enhance/unsharp_mask.xml:15(title)
 #: src/filters/enhance/unsharp_mask.xml:20(tertiary)
@@ -107,26 +134,80 @@ msgid "Filter <quote>Unsharp mask</quote> applied"
 msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÏÏÎÏ <quote>ÎÎÏÎÎ ÎÏÏÎÏÎÏÎÏ</quote>"
 
 #: src/filters/enhance/unsharp_mask.xml:49(para)
-msgid "Out-of-focus photographs and most digitized images often need a sharpness correction. This is due to the digitizing process that must chop a color continuum up in points with slightly different colors: elements thinner than sampling frequency will be averaged into an uniform color. So sharp borders are rendered a little blurred. The same phenomenon appears when printing color dots on paper."
-msgstr "ÎÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÏÏÏ ÎÏÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÏÎ ÎÎÏÏÎÏÎÏ. ÎÏÏÏ ÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÏÎÎ ÎÎÎ  ÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÏÎ: ÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÏÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÏ ÏÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÏÏÏÎÎ. ÎÏÏÎ ÎÏÏÏÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎ. ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÏÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÏÎ ÏÎÏÏÎ."
+msgid ""
+"Out-of-focus photographs and most digitized images often need a sharpness "
+"correction. This is due to the digitizing process that must chop a color "
+"continuum up in points with slightly different colors: elements thinner than "
+"sampling frequency will be averaged into an uniform color. So sharp borders "
+"are rendered a little blurred. The same phenomenon appears when printing "
+"color dots on paper."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÏÏÏ ÎÏÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÎÎ "
+"ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÏÎ ÎÎÏÏÎÏÎÏ. ÎÏÏÏ ÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ "
+"ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÏÎÎ ÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎ "
+"ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÏÎ: ÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÏÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎ "
+"ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÏ ÏÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÏÏÏÎÎ. ÎÏÏÎ ÎÏÏÏÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ "
+"ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎ. ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÏÏÎÎÎÏÎÎ "
+"ÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÏÎ ÏÎÏÏÎ."
 
 #: src/filters/enhance/unsharp_mask.xml:57(para)
-msgid "The Unsharp Mask filter (what an odd name!) sharpens edges of the elements without increasing noise or blemish. It is the king of the sharpen filters."
-msgstr "ÎÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏ ÎÏÏÎÏÎÏÎÏ (ÏÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎ!) ÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎ ÎÎÏÏÎÎÏ Î ÎÏÎÎÎÎÎÏ.  ÎÎÎÎÎ Î ÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÏÎÎÏÏÏÎ ÏÎÏÎÏÎÏ."
+msgid ""
+"The Unsharp Mask filter (what an odd name!) sharpens edges of the elements "
+"without increasing noise or blemish. It is the king of the sharpen filters."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏ ÎÏÏÎÏÎÏÎÏ (ÏÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎ!) ÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏ ÏÏÎ "
+"ÏÏÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎ ÎÎÏÏÎÎÏ Î ÎÏÎÎÎÎÎÏ. ÎÎÎÎÎ Î ÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÏÎÎÏÏÏÎ "
+"ÏÎÏÎÏÎÏ."
 
 #: src/filters/enhance/unsharp_mask.xml:63(para)
-msgid "Some imaging devices like digital cameras or scanners offer to sharpen the created images for you. We strongly recommend you disable the sharpening in this devices and use the GIMP filters instead. This way you regain the full control over the sharpening of your images."
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏ ÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ Î ÏÎÏÏÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏ. ÎÎÏ ÏÏÎÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ GIMP. ÎÎ ÎÏÏÏÎ ÏÎÎ ÏÏÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ."
+msgid ""
+"Some imaging devices like digital cameras or scanners offer to sharpen the "
+"created images for you. We strongly recommend you disable the sharpening in "
+"this devices and use the GIMP filters instead. This way you regain the full "
+"control over the sharpening of your images."
+msgstr ""
+"ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏ ÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ Î ÏÎÏÏÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏÎÏÎ "
+"ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏ. ÎÎÏ ÏÏÎÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÎ "
+"ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ "
+"ÏÎÎÏÏÎ GIMP. ÎÎ ÎÏÏÏÎ ÏÎÎ ÏÏÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎ "
+"ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ."
 
 #: src/filters/enhance/unsharp_mask.xml:70(para)
-msgid "To prevent color distortion while sharpening, Decompose your image to HSV and work only on Value. Then Compose the image to HSV. Go to <menuchoice><guimenu>Colors</guimenu><guisubmenu>Components</guisubmenu><guimenuitem>Decompose...</guimenuitem></menuchoice>. Make sure the <guilabel>Decompose to Layers</guilabel> box is checked. Choose HSV and click OK. You will get a new grey-level image with three layers, one for Hue, one for Saturation, and one for Value. (Close the original image so you won't get confused). Select the Value layer and apply your sharpening to it. When you are done, with that same layer selected, reverse the process. Go to <menuchoice><guimenu>Colors</guimenu><guisubmenu>Components</guisubmenu><guimenuitem>Compose...</guimenuitem></menuchoice>. Again choose HSV and click OK. You will get back your original image except that it will have been sharpened in the Value component."
-msgstr "ÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÏÏÏÎÏ ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÏÎÏÎ, ÎÏÎÏÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÎ HSV ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÏÎ ÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎÎ. ÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎ HSV. ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ <menuchoice><guimenu>ÎÏÏÎÎÏÎ</guimenu><guisubmenu>ÎÏÏÏÎÏÎÎÎ</guisubmenu><guimenuitem>ÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎ...</guimenuitem></menuchoice>. ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÎÎ <guilabel>ÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÏÏÏÎÎÏ</guilabel> ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ. ÎÏÎÎÎÎÏÎ HSV ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎ. ÎÎ ÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÎÏ, ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÏÏÏÏÏÎ, ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎ. (ÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎ ÏÏÎÏÏÏÎ). ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏ „ÏÏÏÎ ÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÏÏÎ ÏÎÎ ÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎ ÎÏÏÎ. ÎÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏÏÎÏÎ, ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ. ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ <menuchoice><guimenu>ÎÏÏÎÎÏÎ</guimenu><guisubmenu>ÎÏÏÏÎÏÎÎÎ</guisubmenu><guimenuitem>ÎÏÎÎÎÏÎ...</guimenuitem></menuchoice>. ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ HSV ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎ. ÎÎ ÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏÏ ÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÏÏ ÎÏÏ ÏÎ ÏÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÏÏÏÎÏÎÎÏ ÏÎÎÎ."
+msgid ""
+"To prevent color distortion while sharpening, Decompose your image to HSV "
+"and work only on Value. Then Compose the image to HSV. Go to "
+"<menuchoice><guimenu>Colors</guimenu><guisubmenu>Components</"
+"guisubmenu><guimenuitem>Decompose...</guimenuitem></menuchoice>. Make sure "
+"the <guilabel>Decompose to Layers</guilabel> box is checked. Choose HSV and "
+"click OK. You will get a new grey-level image with three layers, one for "
+"Hue, one for Saturation, and one for Value. (Close the original image so you "
+"won't get confused). Select the Value layer and apply your sharpening to it. "
+"When you are done, with that same layer selected, reverse the process. Go to "
+"<menuchoice><guimenu>Colors</guimenu><guisubmenu>Components</"
+"guisubmenu><guimenuitem>Compose...</guimenuitem></menuchoice>. Again choose "
+"HSV and click OK. You will get back your original image except that it will "
+"have been sharpened in the Value component."
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÏÏÏÎÏ ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÏÎÏÎ, ÎÏÎÏÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ "
+"ÏÎÏ ÏÎ HSV ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÏÎ ÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎÎ. ÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎ HSV. "
+"ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ <menuchoice><guimenu>ÎÏÏÎÎÏÎ</guimenu><guisubmenu>ÎÏÏÏÎÏÎÎÎ</g"
+"uisubmenu><guimenuitem>ÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎ...</guimenuitem></menuchoice>. ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ "
+"ÏÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÎÎ <guilabel>ÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÏÏÏÎÎÏ</guilabel> ÎÎÎÎÎ "
+"ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ. ÎÏÎÎÎÎÏÎ HSV ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎ. ÎÎ ÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ "
+"ÏÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÎÏ, ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÏÏÏÏÏÎ, ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎ "
+"ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎ. (ÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎ ÏÏÎÏÏÏÎ). "
+"ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÏÏÏÎ ÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÏÏÎ ÏÎÎ ÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎ ÎÏÏÎ. ÎÏÎÎ "
+"ÏÎÎÎÎÏÏÎÏÎ, ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ. "
+"ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ <menuchoice><guimenu>ÎÏÏÎÎÏÎ</guimenu><guisubmenu>ÎÏÏÏÎÏÎÎÎ</g"
+"uisubmenu><guimenuitem>ÎÏÎÎÎÏÎ...</guimenuitem></menuchoice>. ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ "
+"HSV ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎ. ÎÎ ÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏÏ ÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÏÏ ÎÏÏ ÏÎ "
+"ÏÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÏÏÏÎÏÎÎÏ ÏÎÎÎ."
 
 #: src/filters/enhance/unsharp_mask.xml:95(title)
 #: src/filters/enhance/sharpen.xml:57(title)
 #: src/filters/enhance/red-eye-removal.xml:55(title)
 #: src/filters/enhance/destripe.xml:36(title)
-#: src/filters/enhance/despeckle.xml:28(title)
+#: src/filters/enhance/despeckle.xml:30(title)
 #: src/filters/enhance/deinterlace.xml:42(title)
 #: src/filters/enhance/antialias.xml:71(title)
 #: src/filters/enhance/NL_filter.xml:66(title)
@@ -134,14 +215,20 @@ msgid "Activating the filter"
 msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÏÎÏ"
 
 #: src/filters/enhance/unsharp_mask.xml:96(para)
-msgid "You can find this filter through <menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Enhance</guisubmenu><guimenuitem>Unsharp Mask</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎ ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÎÎÎÏÏÎ</guimenu><guisubmenu>ÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎ</guisubmenu><guimenuitem>ÎÎÏÎÎ ÎÏÏÎÏÎÏÎÏ</guimenuitem></menuchoice>."
+msgid ""
+"You can find this filter through <menuchoice><guimenu>Filters</"
+"guimenu><guisubmenu>Enhance</guisubmenu><guimenuitem>Unsharp Mask</"
+"guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎ ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÎÎÎÏÏÎ</guim"
+"enu><guisubmenu>ÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎ</guisubmenu><guimenuitem>ÎÎÏÎÎ "
+"ÎÏÏÎÏÎÏÎÏ</guimenuitem></menuchoice>."
 
 #: src/filters/enhance/unsharp_mask.xml:107(title)
 #: src/filters/enhance/sharpen.xml:69(title)
 #: src/filters/enhance/red-eye-removal.xml:67(title)
 #: src/filters/enhance/destripe.xml:48(title)
-#: src/filters/enhance/despeckle.xml:40(title)
+#: src/filters/enhance/despeckle.xml:42(title)
 #: src/filters/enhance/deinterlace.xml:54(title)
 #: src/filters/enhance/NL_filter.xml:82(title)
 msgid "Options"
@@ -155,7 +242,7 @@ msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÏÏÎÏ <quote>ÎÎÏÎÎÏ ÎÏÏÎÏÎÏÎÏ</
 #: src/filters/enhance/sharpen.xml:81(term)
 #: src/filters/enhance/red-eye-removal.xml:79(term)
 #: src/filters/enhance/destripe.xml:60(term)
-#: src/filters/enhance/despeckle.xml:52(term)
+#: src/filters/enhance/despeckle.xml:54(term)
 #: src/filters/enhance/deinterlace.xml:66(term)
 #: src/filters/enhance/NL_filter.xml:94(term)
 msgid "Preview"
@@ -164,26 +251,43 @@ msgstr "ÎÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ"
 #: src/filters/enhance/unsharp_mask.xml:121(para)
 #: src/filters/enhance/sharpen.xml:83(para)
 #: src/filters/enhance/destripe.xml:62(para)
-msgid "If checked, parameter setting results are interactively displayed in preview. Scroll bars allow you to move around the image."
-msgstr "ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÎ, ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ. ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÏ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ."
+msgid ""
+"If checked, parameter setting results are interactively displayed in "
+"preview. Scroll bars allow you to move around the image."
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÎ, ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ "
+"ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ. ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÏ ÎÏÏ "
+"ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ."
 
 #: src/filters/enhance/unsharp_mask.xml:128(term)
-#: src/filters/enhance/despeckle.xml:87(term)
+#: src/filters/enhance/despeckle.xml:89(term)
 #: src/filters/enhance/NL_filter.xml:124(term)
 msgid "Radius"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎ"
 
 #: src/filters/enhance/unsharp_mask.xml:130(para)
-msgid "The slider and input boxes (0.1-120) allow you to set how many pixels on either side of an edge will be affected by sharpening. High resolution images allow higher radius. It is better to always sharpen an image at its final resolution."
-msgstr "Î ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÏ (0,1-120) ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎ ÏÎÏÎÏÎ. ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏ. ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÏÎ. "
+msgid ""
+"The slider and input boxes (0.1-120) allow you to set how many pixels on "
+"either side of an edge will be affected by sharpening. High resolution "
+"images allow higher radius. It is better to always sharpen an image at its "
+"final resolution."
+msgstr ""
+"Î ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÏ (0,1-120) ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÏÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎ ÏÎÏÎÏÎ. "
+"ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏ. ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎ "
+"ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÏÎ."
 
 #: src/filters/enhance/unsharp_mask.xml:139(term)
 msgid "Amount"
 msgstr "ÎÎÏÏÏÎÏÎ"
 
 #: src/filters/enhance/unsharp_mask.xml:141(para)
-msgid "This slider and input boxes (0.00-5.00) allow you to set strength of sharpening."
-msgstr "ÎÏÏÏÏ Î ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÏ (0,00-5,00) ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÏÎÏ."
+msgid ""
+"This slider and input boxes (0.00-5.00) allow you to set strength of "
+"sharpening."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÏÏ Î ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÏ (0,00-5,00) ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎ "
+"ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÏÎÏ."
 
 #: src/filters/enhance/unsharp_mask.xml:148(term)
 #: src/filters/enhance/red-eye-removal.xml:90(term)
@@ -191,64 +295,149 @@ msgid "Threshold"
 msgstr "ÎÎÏÏÏÎÎ"
 
 #: src/filters/enhance/unsharp_mask.xml:150(para)
-msgid "This slider and input boxes (0-255) allow you to set the minimum difference in pixel values that indicates an edge where sharpen must be applied. So you can protect areas of smooth tonal transition from sharpening, and avoid creation of blemishes in face, sky or water surface."
-msgstr "ÎÏÏÏÏ Î ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÏ (0-255) ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÏÎÎ ÏÎÏÎÏÎ. ÎÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÏÏÏÏÎÏ ÎÏÏ ÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÏÏÏÏÎ, ÏÏÎÎ ÎÏÏÎÎÏ Î ÏÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏ."
+msgid ""
+"This slider and input boxes (0-255) allow you to set the minimum difference "
+"in pixel values that indicates an edge where sharpen must be applied. So you "
+"can protect areas of smooth tonal transition from sharpening, and avoid "
+"creation of blemishes in face, sky or water surface."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÏÏ Î ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÏ (0-255) ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ "
+"ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎÏ "
+"ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÏÎÎ ÏÎÏÎÏÎ. ÎÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ "
+"ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÏÏÏÏÎÏ ÎÏÏ ÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ "
+"ÏÏÏÏÏÏÎ, ÏÏÎÎ ÎÏÏÎÎÏ Î ÏÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏ."
 
 #: src/filters/enhance/unsharp_mask.xml:163(title)
 msgid "How does an unsharp mask work?"
 msgstr "ÎÏÏ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎ ÎÏÏÎÏÎÏÎÏ;"
 
 #: src/filters/enhance/unsharp_mask.xml:164(para)
-msgid "Using an unsharp mask to sharpen an image can seem rather weird. Here is the explanation:"
-msgstr "Î ÏÏÎÏÎ ÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏ ÎÏÏÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎ. ÎÎÎÏ Î ÎÎÎÎÎÏÎ:"
+msgid ""
+"Using an unsharp mask to sharpen an image can seem rather weird. Here is the "
+"explanation:"
+msgstr ""
+"Î ÏÏÎÏÎ ÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏ ÎÏÏÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎ. ÎÎÎÏ Î ÎÎÎÎÎÏÎ:"
 
 #: src/filters/enhance/unsharp_mask.xml:168(para)
-msgid "Think of an image with a contrast in some place. The intensity curve of the pixels on a line going through this contrast will show an abrupt increase of intensity: like a stair if contrast is perfectly sharp, like an S if there is some blur."
-msgstr "ÎÎÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎ. Î ÎÎÎÏÏÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÎÏÏ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÏÏÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÎÏ: ÏÎÎ ÏÎÎÎÎ ÎÎÎ Î ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÏ ÎÏÏÏÎÎÎ, ÏÎÎ S ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎ."
+msgid ""
+"Think of an image with a contrast in some place. The intensity curve of the "
+"pixels on a line going through this contrast will show an abrupt increase of "
+"intensity: like a stair if contrast is perfectly sharp, like an S if there "
+"is some blur."
+msgstr ""
+"ÎÎÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎ. Î ÎÎÎÏÏÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏ ÏÏÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÎÏÏ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ "
+"ÎÏÏÏÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÎÏ: ÏÎÎ ÏÎÎÎÎ ÎÎÎ Î ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÏ ÎÏÏÏÎÎÎ, "
+"ÏÎÎ S ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎ."
 
 #: src/filters/enhance/unsharp_mask.xml:179(para)
-msgid "Now, we have an image with some blur we want to sharpen (black curve). We apply some more blur: the intensity variation will be more gradual (green curve)."
-msgstr "ÎÏÏÎ, ÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ (ÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÏÎÎ). ÎÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÏÎÏÏÎ: Î ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ (ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎ)."
+msgid ""
+"Now, we have an image with some blur we want to sharpen (black curve). We "
+"apply some more blur: the intensity variation will be more gradual (green "
+"curve)."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÎ, ÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ (ÎÎÏÏÎ "
+"ÎÎÎÏÏÎÎ). ÎÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÏÎÏÏÎ: Î ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ (ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎ)."
 
 #: src/filters/enhance/unsharp_mask.xml:184(para)
-msgid "Let us subtract the blurredness intensity from the intensity of the image. We get the red curve, which is more abrupt : contrast and sharpness are increased. QED."
-msgstr "ÎÏ ÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ. ÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎ, ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÏÏÎÎÎ: ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎ. QED."
+msgid ""
+"Let us subtract the blurredness intensity from the intensity of the image. "
+"We get the red curve, which is more abrupt : contrast and sharpness are "
+"increased. QED."
+msgstr ""
+"ÎÏ ÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ. ÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÎ "
+"ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎ, ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÏÏÎÎÎ: ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎ. QED."
 
 #: src/filters/enhance/unsharp_mask.xml:195(para)
-msgid "Unsharp mask has first been used in silver photography. The photograph first creates a copy of the original negative by contact, on a film, placing a thin glass plate between both; that will produce a blurred copy because of light diffusion. Then he places both films, exactly corresponding, in a photo enlarger, to reproduce them on paper. The dark areas of the positive blurred film, opposed to the clear areas of the original negative will prevent light to go through and so will be subtracted from the light going through the original film."
-msgstr "Î ÎÎÏÎÎ ÎÏÏÎÏÎÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÎ ÏÏÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏ. ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ  ÎÎ ÎÏÎÏÎ, ÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎ, ÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏÏ. ÎÏÏÏ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÏ ÎÎÎÏÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÏÏÏ. ÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎ ÏÎÎÎ, ÎÎÏÎÎÏÏ ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎ, ÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ, ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÏÎÏÏÎ. ÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎ, ÎÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÏÏ ÎÎ ÏÎÏÎÏÎÎ ÎÏÏ ÎÎÏÎ Î ºÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÏÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÏÎÎÏ ÏÎÎÎ."
+msgid ""
+"Unsharp mask has first been used in silver photography. The photograph first "
+"creates a copy of the original negative by contact, on a film, placing a "
+"thin glass plate between both; that will produce a blurred copy because of "
+"light diffusion. Then he places both films, exactly corresponding, in a "
+"photo enlarger, to reproduce them on paper. The dark areas of the positive "
+"blurred film, opposed to the clear areas of the original negative will "
+"prevent light to go through and so will be subtracted from the light going "
+"through the original film."
+msgstr ""
+"Î ÎÎÏÎÎ ÎÏÏÎÏÎÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÎ ÏÏÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏ. "
+"ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎ ÎÏÎÏÎ, "
+"ÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎ, ÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏÏÂ ÎÏÏÏ ÎÎ "
+"ÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÏ ÎÎÎÏÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÏÏÏ. ÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ "
+"ÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎ ÏÎÎÎ, ÎÎÏÎÎÏÏ ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎ, ÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ, ÎÎÎ ÎÎ "
+"ÎÎÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÏÎÏÏÎ. ÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎ, "
+"ÎÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎ "
+"ÏÏÏ ÎÎ ÏÎÏÎÏÎÎ ÎÏÏ ÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÏÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÎÏÏ "
+"ÏÎ ÎÏÏÎÎÏ ÏÎÎÎ."
 
 #: src/filters/enhance/unsharp_mask.xml:207(para)
-msgid "In digital photography, with GIMP, you will go through the following steps:"
+msgid ""
+"In digital photography, with GIMP, you will go through the following steps:"
 msgstr "ÎÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎ, ÎÎ GIMP, ÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎ:"
 
 #: src/filters/enhance/unsharp_mask.xml:212(para)
-msgid "Open your image and duplicate it <menuchoice><guimenu>Image</guimenu><guimenuitem>Duplicate</guimenuitem></menuchoice>"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÎ <menuchoice><guimenu>ÎÎÎÏÎÎ</guimenu><guimenuitem>ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ</guimenuitem></menuchoice>"
+msgid ""
+"Open your image and duplicate it <menuchoice><guimenu>Image</"
+"guimenu><guimenuitem>Duplicate</guimenuitem></menuchoice>"
+msgstr ""
+"ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÎ "
+"<menuchoice><guimenu>ÎÎÎÏÎÎ</guimenu><guimenuitem>ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ "
+"ÎÎÎÏÎÎÏ</guimenuitem></menuchoice>"
 
 #: src/filters/enhance/unsharp_mask.xml:221(para)
-msgid "In the copy, duplicate the layer <menuchoice><guimenu>Layer</guimenu><guimenuitem>Duplicate layer</guimenuitem></menuchoice>, then drop the Filters menu down and apply <menuchoice><guimenu>Blur</guimenu><guimenuitem>Gaussian Blur</guimenuitem></menuchoice> to the duplicated layer with the default IIR option and radius 5."
-msgstr "ÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ, ÎÎÏÎÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎ ÏÏÏÏÏÎ <menuchoice><guimenu>ÎÏÏÏÏÎ</guimenu><guimenuitem>ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÏÏÏÎÏ</guimenuitem></menuchoice>, ÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÏÏÎÏÎ  ÏÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÎÏÏÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÏÏÎ <menuchoice><guimenu>ÎÏÎÏÏÎ</guimenu><guimenuitem>ÎÏÎÏÏÎ Gauss</guimenuitem></menuchoice> ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎ ÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ IIR ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎ 5."
+msgid ""
+"In the copy, duplicate the layer <menuchoice><guimenu>Layer</"
+"guimenu><guimenuitem>Duplicate layer</guimenuitem></menuchoice>, then drop "
+"the Filters menu down and apply <menuchoice><guimenu>Blur</"
+"guimenu><guimenuitem>Gaussian Blur</guimenuitem></menuchoice> to the "
+"duplicated layer with the default IIR option and radius 5."
+msgstr ""
+"ÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ, ÎÎÏÎÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎ ÏÏÏÏÏÎ "
+"<menuchoice><guimenu>ÎÏÏÏÏÎ</guimenu><guimenuitem>ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ "
+"ÏÏÏÏÏÎÏ</guimenuitem></menuchoice>, ÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÏÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÎÏÏÏÎ ÎÎÎ "
+"ÎÏÎÏÎÏÏÏÎ <menuchoice><guimenu>ÎÏÎÏÏÎ</guimenu><guimenuitem>ÎÏÎÏÏÎ "
+"Gauss</guimenuitem></menuchoice> ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎ ÎÎ ÏÎÎ "
+"ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ IIR ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎ 5."
 
 #: src/filters/enhance/unsharp_mask.xml:235(para)
-msgid "In the layer dialog of the duplicated image, change Mode to <quote>Subtract</quote>, and in the right-clic menu, select <quote>Merge down</quote>."
-msgstr "ÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÏÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ, ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎ <quote>ÎÏÎÎÏÎÏÎ</quote> ÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ, ÎÏÎÎÎÎÏÎ <quote>ÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎ ÎÎÏÏ</quote>."
+msgid ""
+"In the layer dialog of the duplicated image, change Mode to <quote>Subtract</"
+"quote>, and in the right-clic menu, select <quote>Merge down</quote>."
+msgstr ""
+"ÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÏÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ, ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎ "
+"<quote>ÎÏÎÎÏÎÏÎ</quote> ÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ, ÎÏÎÎÎÎÏÎ "
+"<quote>ÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎ ÎÎÏÏ</quote>."
 
 #: src/filters/enhance/unsharp_mask.xml:242(para)
-msgid "Click and drag the only layer you got into the original image, where it appears as a new layer."
-msgstr "ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ, ÏÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏ ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎ."
+msgid ""
+"Click and drag the only layer you got into the original image, where it "
+"appears as a new layer."
+msgstr ""
+"ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ, ÏÏÎÏ "
+"ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏ ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎ."
 
 #: src/filters/enhance/unsharp_mask.xml:248(para)
 msgid "Change the Mode in this layer dialog to <quote>Addition</quote>."
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎÏ ÏÎ <quote>ÎÏÎÏÎÎÎÎ</quote>."
+msgstr ""
+"ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎÏ ÏÎ <quote>ÎÏÎÏÎÎÎÎ</quote>."
 
 #: src/filters/enhance/unsharp_mask.xml:254(para)
 msgid "VoilÃ. The <quote>Unsharp Mask</quote> plug-in does the same for you."
 msgstr "ÎÎÎÏ. ÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ <quote>ÎÎÏÎÎ ÎÏÏÎÏÎÏÎÏ</quote> ÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏ."
 
 #: src/filters/enhance/unsharp_mask.xml:257(para)
-msgid "At the beginning of the curve, you can see a dip. If blurring is important, this dip is very deep; the result of the subtraction can be negative, and a complementary color stripe will appear along the contrast, or a black halo around a star on the light background of a nebula (black eye effect)."
-msgstr "ÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÏÎÎÏ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎ. ÎÎÎ Î ÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÎ, ÎÏÏÎ Î ÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎ. ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ Î ÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÏÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎ ÎÏÏÏ ÎÏÏ ÎÎÎ ÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÏÎÎÎÏ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏ ÎÎÏÎÎÏÎÎÏÎÏ (ÎÏÎ ÎÎÏÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ). "
+msgid ""
+"At the beginning of the curve, you can see a dip. If blurring is important, "
+"this dip is very deep; the result of the subtraction can be negative, and a "
+"complementary color stripe will appear along the contrast, or a black halo "
+"around a star on the light background of a nebula (black eye effect)."
+msgstr ""
+"ÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÏÎÎÏ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎ. ÎÎÎ Î ÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎ "
+"ÏÎÎÎÎÏÎÎÎ, ÎÏÏÎ Î ÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÂ ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎ "
+"ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎ "
+"ÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ Î ÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÏÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎ ÎÏÏÏ ÎÏÏ ÎÎÎ ÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÏÎÎÎÏ "
+"ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏ ÎÎÏÎÎÏÎÎÏÎÏ (ÎÏÎ ÎÎÏÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ)."
 
 #: src/filters/enhance/unsharp_mask.xml:265(title)
 msgid "Black eye effect"
@@ -257,14 +446,22 @@ msgstr "ÎÏÎ ÎÎÏÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ"
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/enhance/sharpen.xml:47(None)
-msgid "@@image: 'images/filters/examples/enhance-taj-sharpen.jpg'; md5=060a2bcad5bde1b5c3c02174aa958179"
-msgstr "@@image: 'images/filters/examples/enhance-taj-sharpen.jpg'; md5=060a2bcad5bde1b5c3c02174aa958179"
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/examples/enhance-taj-sharpen.jpg'; "
+"md5=060a2bcad5bde1b5c3c02174aa958179"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/enhance-taj-sharpen.jpg'; "
+"md5=060a2bcad5bde1b5c3c02174aa958179"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/enhance/sharpen.xml:75(None)
-msgid "@@image: 'images/filters/enhance/sharpen.png'; md5=e81eec31623212466c6ab4d73669db8a"
-msgstr "@@image: 'images/filters/enhance/sharpen.png'; md5=e81eec31623212466c6ab4d73669db8a"
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/enhance/sharpen.png'; "
+"md5=e81eec31623212466c6ab4d73669db8a"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/enhance/sharpen.png'; "
+"md5=e81eec31623212466c6ab4d73669db8a"
 
 #: src/filters/enhance/sharpen.xml:6(title)
 #: src/filters/enhance/sharpen.xml:11(tertiary)
@@ -273,12 +470,31 @@ msgid "Sharpen"
 msgstr "ÎÎÏÎÏÎ"
 
 #: src/filters/enhance/sharpen.xml:19(para)
-msgid "Most of digitized images need correction of sharpness. This is due to digitizing process that must chop a color continuum up in points with slightly different colors: elements thinner than sampling frequency will be averaged into an uniform color. So sharp borders are rendered a little blurred. The same phenomenon appears when printing color dots on paper."
-msgstr "ÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÎÏÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÏÎÏÏÎ ÎÎÏÏÎÏÎÏ. ÎÏÏÏ ÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎ: ÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÏÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎ ÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÏÏÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎ ÏÏÎ. ÎÏÏÎ ÎÏÏÏÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎ. ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÏÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎ ÏÎÏÏÎ."
+msgid ""
+"Most of digitized images need correction of sharpness. This is due to "
+"digitizing process that must chop a color continuum up in points with "
+"slightly different colors: elements thinner than sampling frequency will be "
+"averaged into an uniform color. So sharp borders are rendered a little "
+"blurred. The same phenomenon appears when printing color dots on paper."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÎÏÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÏÎÏÏÎ "
+"ÎÎÏÏÎÏÎÏ. ÎÏÏÏ ÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎ "
+"ÏÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎ: ÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎ "
+"ÎÎÏÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÏÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎ ÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÏÏÏÎÎ ÎÏÏ "
+"ÏÎ ÎÎÏÎ ÏÏÎ. ÎÏÏÎ ÎÏÏÏÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎ. ÎÎ ÎÎÎÎ "
+"ÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÏÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎ ÏÎÏÏÎ."
 
 #: src/filters/enhance/sharpen.xml:27(para)
-msgid "The Sharpen filter accentuates edges but also any noise or blemish and it may create noise in graduated color areas like the sky or a water surface. It competes with the Unsharp Mask filter, which is more sophisticated and renders more natural results."
-msgstr "ÎÎ ÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏÎÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÏÎÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎ ÎÏÏÏÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÏÏÏÏ ÏÏÎÎ ÎÏÏÎÎÏ Î ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏ. ÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏ ÎÏÏÎÏÎÏÎÏ, ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÏÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÏÏÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎ."
+msgid ""
+"The Sharpen filter accentuates edges but also any noise or blemish and it "
+"may create noise in graduated color areas like the sky or a water surface. "
+"It competes with the Unsharp Mask filter, which is more sophisticated and "
+"renders more natural results."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏÎÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÏÎÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎ "
+"ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎ ÎÏÏÏÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÏÏÏÏ ÏÏÎÎ "
+"ÎÏÏÎÎÏ Î ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏ. ÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏ "
+"ÎÏÏÎÏÎÏÎÏ, ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÏÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÏÏÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎ."
 
 #: src/filters/enhance/sharpen.xml:34(title)
 msgid "Applying example for the Sharpen filter"
@@ -286,41 +502,66 @@ msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ Ï
 
 #: src/filters/enhance/sharpen.xml:50(para)
 msgid "Filter <quote>Sharpen</quote> applied"
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÏÏÎÏ <quote>ÏÎÏÎÏÎÏ</quote>"
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÏÏÎÏ <quote>ÎÎÏÎÏÎ</quote>"
 
 #: src/filters/enhance/sharpen.xml:58(para)
-msgid "You can find this filter through <menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Enhance</guisubmenu><guimenuitem>Sharpen</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎ ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÎÎÎÏÏÎ</guimenu><guisubmenu>ÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎ</guisubmenu><guimenuitem>ÎÎÏÎÏÎ</guimenuitem></menuchoice>."
+msgid ""
+"You can find this filter through <menuchoice><guimenu>Filters</"
+"guimenu><guisubmenu>Enhance</guisubmenu><guimenuitem>Sharpen</guimenuitem></"
+"menuchoice>."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎ ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÎÎÎÏÏÎ</guim"
+"enu><guisubmenu>ÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎ</guisubmenu><guimenuitem>ÎÎÏÎÏÎ</guimenuitem>"
+"</menuchoice>."
 
 #: src/filters/enhance/sharpen.xml:71(title)
 msgid "<quote>Sharpen</quote> filter options"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÏÏÎÏ <quote>ÏÎÏÎÏÎÏ</quote>"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÏÏÎÏ <quote>ÎÎÏÎÏÎ</quote>"
 
 #: src/filters/enhance/sharpen.xml:90(term)
 msgid "Sharpness"
 msgstr "ÎÎÏÏÎÏÎ"
 
 #: src/filters/enhance/sharpen.xml:92(para)
-msgid "The slider and input boxes allow you to set sharpness (1-99) and you can judge result in preview. By increasing sharpness, you may increase image blemishes and also create noise in graduated color areas."
-msgstr "Î ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÏÏÎÏÎ (1-99) ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ. ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÏÏÏÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ."
+msgid ""
+"The slider and input boxes allow you to set sharpness (1-99) and you can "
+"judge result in preview. By increasing sharpness, you may increase image "
+"blemishes and also create noise in graduated color areas."
+msgstr ""
+"Î ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÏÏÎÏÎ (1-99) "
+"ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ. ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÎ "
+"ÎÎÏÏÎÏÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ "
+"ÎÏÏÏÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ."
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/enhance/red-eye-removal.xml:27(None)
-msgid "@@image: 'images/filters/examples/enhance-red-eye-before.jpg'; md5=550df600cd1d0bfcb41a65704ce6ba6a"
-msgstr "@@image: 'images/filters/examples/enhance-red-eye-before.jpg'; md5=550df600cd1d0bfcb41a65704ce6ba6a"
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/examples/enhance-red-eye-before.jpg'; "
+"md5=550df600cd1d0bfcb41a65704ce6ba6a"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/enhance-red-eye-before.jpg'; "
+"md5=550df600cd1d0bfcb41a65704ce6ba6a"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/enhance/red-eye-removal.xml:36(None)
-msgid "@@image: 'images/filters/examples/enhance-red-eye-after.jpg'; md5=32226ccf68366a62b9bd98cd9f0a5688"
-msgstr "@@image: 'images/filters/examples/enhance-red-eye-after.jpg'; md5=32226ccf68366a62b9bd98cd9f0a5688"
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/examples/enhance-red-eye-after.jpg'; "
+"md5=32226ccf68366a62b9bd98cd9f0a5688"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/enhance-red-eye-after.jpg'; "
+"md5=32226ccf68366a62b9bd98cd9f0a5688"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/enhance/red-eye-removal.xml:73(None)
-msgid "@@image: 'images/filters/enhance/red-eye-removal.png'; md5=3c47ab2050567e165f6667a5bfbefc54"
-msgstr "@@image: 'images/filters/enhance/red-eye-removal.png'; md5=3c47ab2050567e165f6667a5bfbefc54"
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/enhance/red-eye-removal.png'; "
+"md5=3c47ab2050567e165f6667a5bfbefc54"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/enhance/red-eye-removal.png'; "
+"md5=3c47ab2050567e165f6667a5bfbefc54"
 
 #: src/filters/enhance/red-eye-removal.xml:9(title)
 #: src/filters/enhance/red-eye-removal.xml:14(tertiary)
@@ -337,24 +578,54 @@ msgid "<quote>Red Eye Removal</quote> applied"
 msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎ <quote>ÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏ</quote>"
 
 #: src/filters/enhance/red-eye-removal.xml:43(para)
-msgid "The aim of this filter is - guess what - to remove red eyes from an image. Before applying the <quote>Red Eye Removal</quote> you must do a selection (lasso or elliptical) of the boundary of the iris of the eye(s) having a red pupil. After only you can apply the filter on this selection. If you don't make this selection, the filter inform you that : <quote>Manually selecting the eyes may improve the results</quote>."
-msgstr "Î ÏÎÎÏÏÏ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎ - ÎÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎÎÎÏ - Î ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ. ÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ <quote>ÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏ</quote> ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ (ÎÎÏÎ Î ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ) ÏÎÏ ÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎ. ÎÏÎÎ ÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ. ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ, ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎ: <quote>ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎ ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎ</quote>."
+msgid ""
+"The aim of this filter is - guess what - to remove red eyes from an image. "
+"Before applying the <quote>Red Eye Removal</quote> you must do a selection "
+"(lasso or elliptical) of the boundary of the iris of the eye(s) having a red "
+"pupil. After only you can apply the filter on this selection. If you don't "
+"make this selection, the filter inform you that : <quote>Manually selecting "
+"the eyes may improve the results</quote>."
+msgstr ""
+"Î ÏÎÎÏÏÏ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎ - ÎÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎÎÎÏ - Î ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ "
+"ÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ. ÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ <quote>ÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ "
+"ÎÎÏÎÎÏ</quote> ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ (ÎÎÏÎ Î ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ) ÏÎÏ ÎÏÎÎÏ "
+"ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎ. ÎÏÎÎ ÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ "
+"ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ. ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ, "
+"ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎ: <quote>ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎ "
+"ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎ ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎ</quote>."
 
 #: src/filters/enhance/red-eye-removal.xml:56(para)
-msgid "This filter is found in the image window menu under <menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Enhance</guisubmenu><guimenuitem>Red Eye Removal</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr "ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÏ ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÎÎÎÏÏÎ</guimenu><guisubmenu>ÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎ</guisubmenu><guimenuitem>ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏ</guimenuitem></menuchoice>."
+msgid ""
+"This filter is found in the image window menu under "
+"<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Enhance</"
+"guisubmenu><guimenuitem>Red Eye Removal</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÏ ÎÏÏ <menuchoice><g"
+"uimenu>ÎÎÎÏÏÎ</guimenu><guisubmenu>ÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎ</guisubmenu><guimenuitem>Î"
+"ÏÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏ</guimenuitem></menuchoice>."
 
 #: src/filters/enhance/red-eye-removal.xml:69(title)
 msgid "<quote>Red Eye Removal</quote> options"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏ <quote>ÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏ</quote>"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏ <quote>ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏ</quote>"
 
 #: src/filters/enhance/red-eye-removal.xml:81(para)
-msgid "If you check <quote>Preview</quote> you can see the modifications in real-time in the preview window. And you can choose the good value of threshold compared with what you see, and then validate it."
-msgstr "ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÏÎÏÎ <quote>ÎÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ</quote> ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÎÎ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎÏ. ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎ ÎÎÏÏÏÎÎÎÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎ ÎÏÏÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÏÏÏÏÎÏÎ."
+msgid ""
+"If you check <quote>Preview</quote> you can see the modifications in real-"
+"time in the preview window. And you can choose the good value of threshold "
+"compared with what you see, and then validate it."
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÏÎÏÎ <quote>ÎÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ</quote> ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÏÎÏ "
+"ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÎÎ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎÏ. ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ "
+"ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎ ÎÎÏÏÏÎÎÎÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎ ÎÏÏÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎ "
+"ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÏÏÏÏÎÏÎ."
 
 #: src/filters/enhance/red-eye-removal.xml:92(para)
-msgid "If you move the cursor of threshold the amount of red color to eliminate will vary."
-msgstr "ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÏÎÎÎÏ Î ÏÎÏÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎ."
+msgid ""
+"If you move the cursor of threshold the amount of red color to eliminate "
+"will vary."
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÏÎÎÎÏ Î ÏÎÏÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎ."
 
 #: src/filters/enhance/introduction.xml:9(title)
 #: src/filters/enhance/introduction.xml:13(tertiary)
@@ -362,14 +633,24 @@ msgid "Introduction"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÎ"
 
 #: src/filters/enhance/introduction.xml:15(para)
-msgid "Enhance filters are used to compensate for image imperfections. Such imperfections include dust particles, noise, interlaced frames (coming usually from a TV frame-grabber) and insufficient sharpness."
-msgstr "ÎÏÎÏÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ. ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏ, ÎÏÏÏÎÎ, ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎÎ (ÏÏÎÎÏÏÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÏ ÎÏÏ ÏÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎÏÎÏ) ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÏÏÎÏÎ."
+msgid ""
+"Enhance filters are used to compensate for image imperfections. Such "
+"imperfections include dust particles, noise, interlaced frames (coming "
+"usually from a TV frame-grabber) and insufficient sharpness."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ. "
+"ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏ, ÎÏÏÏÎÎ, ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎÎ "
+"(ÏÏÎÎÏÏÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÏ ÎÏÏ ÏÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎÏÎÏ) ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÏÏÎÏÎ."
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/enhance/destripe.xml:54(None)
-msgid "@@image: 'images/filters/enhance/destripe.png'; md5=59fa5b228aa7d40785842801f579c8bb"
-msgstr "@@image: 'images/filters/enhance/destripe.png'; md5=59fa5b228aa7d40785842801f579c8bb"
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/enhance/destripe.png'; "
+"md5=59fa5b228aa7d40785842801f579c8bb"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/enhance/destripe.png'; "
+"md5=59fa5b228aa7d40785842801f579c8bb"
 
 #: src/filters/enhance/destripe.xml:6(title)
 #: src/filters/enhance/destripe.xml:11(tertiary)
@@ -378,16 +659,40 @@ msgid "Destripe"
 msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÏÏÎ"
 
 #: src/filters/enhance/destripe.xml:19(para)
-msgid "It is used to remove vertical stripes caused by poor quality scanners. It works by adding a pattern that will interfere with the image, removing stripes if setting is good. This <quote>negative</quote> pattern is calculated from vertical elements of the image, so don't be surprised if you see stripes on the preview of an image that has none. And if pattern <quote>strength</quote>; is too high, your image will be striped."
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎÏÏÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÏÏÎÏÎÏ. ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÏÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ, ÎÏÎÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎÎÏ ÎÎÎ Î ÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ. ÎÏÏÏ ÏÎ <quote>ÎÏÎÎÏÎÎÏ</quote> ÏÏÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ, ÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÏ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÎ. ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎÎÎÎÎ <quote>ÎÏÎÎÎÎ</quote>; ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÏ, Î ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÏ."
+msgid ""
+"It is used to remove vertical stripes caused by poor quality scanners. It "
+"works by adding a pattern that will interfere with the image, removing "
+"stripes if setting is good. This <quote>negative</quote> pattern is "
+"calculated from vertical elements of the image, so don't be surprised if you "
+"see stripes on the preview of an image that has none. And if pattern "
+"<quote>strength</quote>; is too high, your image will be striped."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÏÏ "
+"ÏÎÏÏÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÏÏÎÏÎÏ. ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÏÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ, ÎÏÎÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎÎÏ ÎÎÎ Î ÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ. "
+"ÎÏÏÏ ÏÎ <quote>ÎÏÎÎÏÎÎÏ</quote> ÏÏÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎ "
+"ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ, ÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÏ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÏ "
+"ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÎ. ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎ <quote>ÎÏÎÎÎÎ</quote> ÎÎÎÎÎ "
+"ÏÏÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÏ, Î ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÏ."
 
 #: src/filters/enhance/destripe.xml:28(para)
-msgid "If, after a first pass, a stripe persists, rectangular-select it and apply filter again (all other selection type may worsen the result)."
-msgstr "ÎÎÎ, ÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÏÏÏÎ ÏÎÏÎÏÎÎ, Î ÏÎÎÎÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ, ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÏÏÎ ÏÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ (ÏÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÏÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ)."
+msgid ""
+"If, after a first pass, a stripe persists, rectangular-select it and apply "
+"filter again (all other selection type may worsen the result)."
+msgstr ""
+"ÎÎÎ, ÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÏÏÏÎ ÏÎÏÎÏÎÎ, Î ÏÎÎÎÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ, ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎ "
+"ÎÏÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÏÏÎ ÏÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ (ÏÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÏÏ "
+"ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ)."
 
 #: src/filters/enhance/destripe.xml:37(para)
-msgid "You can find this filter through <menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Enhance</guisubmenu><guimenuitem>Destripe</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎ ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÎÎÎÏÏÎ</guimenu><guisubmenu>ÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎ</guisubmenu><guimenuitem>ÎÏÎÏÎÎÎÏÏÎ</guimenuitem></menuchoice>."
+msgid ""
+"You can find this filter through <menuchoice><guimenu>Filters</"
+"guimenu><guisubmenu>Enhance</guisubmenu><guimenuitem>Destripe</guimenuitem></"
+"menuchoice>."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎ ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÎÎÎÏÏÎ</guim"
+"enu><guisubmenu>ÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎ</guisubmenu><guimenuitem>ÎÏÎÏÎÎÎÏÏÎ</guimenui"
+"tem></menuchoice>."
 
 #: src/filters/enhance/destripe.xml:50(title)
 msgid "<quote>Destripe</quote> filter options"
@@ -398,22 +703,35 @@ msgid "Create histogram"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏ"
 
 #: src/filters/enhance/destripe.xml:71(para)
-msgid "This <quote>histogram </quote> is a black and white image showing the interference pattern more legibly."
-msgstr "ÎÏÏÏ ÏÎ <quote>ÎÏÏÏÎÏÎÎÎÎ</quote> ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÏÏÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÏÎ. "
+msgid ""
+"This <quote>histogram </quote> is a black and white image showing the "
+"interference pattern more legibly."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÏ ÏÎ <quote>ÎÏÏÏÎÏÎÎÎÎ</quote> ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÏÏÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎ "
+"ÏÏÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÏÎ."
 
 #: src/filters/enhance/destripe.xml:78(term)
 msgid "Width"
 msgstr "ÎÎÎÏÎÏ"
 
 #: src/filters/enhance/destripe.xml:80(para)
-msgid "Slider and input box allow to set <quote>strength</quote> of filter (2-100): more than 60 is rarely necessary and may create artifacts."
-msgstr "Î ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ <quote>ÎÏÎÎÎÎ</quote> ÏÎÏ ÏÎÎÏÏÎÏ (2-100): ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÏÏ 60 ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÏÏ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎ."
+msgid ""
+"Slider and input box allow to set <quote>strength</quote> of filter (2-100): "
+"more than 60 is rarely necessary and may create artifacts."
+msgstr ""
+"Î ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ "
+"<quote>ÎÏÎÎÎÎ</quote> ÏÎÏ ÏÎÎÏÏÎÏ (2-100): ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÏÏ 60 ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎ "
+"ÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÏÏ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎ."
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/enhance/despeckle.xml:46(None)
-msgid "@@image: 'images/filters/enhance/despeckle.png'; md5=4f6f9fe83c0614302664515519fc1402"
-msgstr "@@image: 'images/filters/enhance/despeckle.png'; md5=4f6f9fe83c0614302664515519fc1402"
+#: src/filters/enhance/despeckle.xml:48(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/enhance/despeckle.png'; "
+"md5=4f6f9fe83c0614302664515519fc1402"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/enhance/despeckle.png'; "
+"md5=4f6f9fe83c0614302664515519fc1402"
 
 #: src/filters/enhance/despeckle.xml:6(title)
 #: src/filters/enhance/despeckle.xml:11(tertiary)
@@ -422,85 +740,150 @@ msgid "Despeckle"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÏÎ"
 
 #: src/filters/enhance/despeckle.xml:19(para)
-msgid "It is used to remove small defects due to dust, or scratches, on a scanned image, and also moirà effect on image scanned from a magazine. You ought to select isolated defects before applying this filter, in order to avoid unwanted changes in other areas of your image."
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÏÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎ, Î ÎÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏ, ÏÎ ÏÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÎÏÎ ÎÎÏÎÏÎ (ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎÏ) ÏÎ ÏÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎÏÎÎÎÎÎÏ. ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÏÏÎÏ, ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ."
-
-#: src/filters/enhance/despeckle.xml:29(para)
-msgid "You can find this filter through <menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Enhance</guisubmenu><guimenuitem>Despeckle</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎ ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÎÎÎÏÏÎ</guimenu><guisubmenu>ÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎ</guisubmenu><guimenuitem>ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÏÎ</guimenuitem></menuchoice>."
+#| msgid ""
+#| "It is used to remove small defects due to dust, or scratches, on a "
+#| "scanned image, and also moirà effect on image scanned from a magazine. "
+#| "You ought to select isolated defects before applying this filter, in "
+#| "order to avoid unwanted changes in other areas of your image."
+msgid ""
+"This filter is used to remove small defects due to dust, or scratches, on a "
+"scanned image, and also moirà effects on image scanned from a magazine. You "
+"should select isolated defects before applying this filter, in order to "
+"avoid unwanted changes in other areas of your image. The filter replaces "
+"each pixel with the median value of the pixels within the specified radius."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÏÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ "
+"ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎ, Î ÎÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏ, ÏÎ ÏÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÎÏÎ "
+"ÎÎÏÎÏÎ (ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎÏ) ÏÎ ÏÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎÏÎÎÎÎÎÏ. ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ "
+"ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÏÏÎÏ, ÎÎÎ ÎÎ "
+"ÎÏÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ. ÎÏÏÏ ÏÎ "
+"ÏÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎ ÏÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÏÎ "
+"ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎ."
+
+#: src/filters/enhance/despeckle.xml:31(para)
+msgid ""
+"You can find this filter through <menuchoice><guimenu>Filters</"
+"guimenu><guisubmenu>Enhance</guisubmenu><guimenuitem>Despeckle</"
+"guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎ ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÎÎÎÏÏÎ</guim"
+"enu><guisubmenu>ÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎ</guisubmenu><guimenuitem>ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÏÎ</guimenu"
+"item></menuchoice>."
 
-#: src/filters/enhance/despeckle.xml:42(title)
+#: src/filters/enhance/despeckle.xml:44(title)
 msgid "<quote>Despeckle</quote> filter options"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÏÏÎÏ <quote>ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÏÎÏ</quote>"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÏÏÎÏ <quote>ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÏÎ</quote>"
 
-#: src/filters/enhance/despeckle.xml:54(para)
+#: src/filters/enhance/despeckle.xml:56(para)
 #: src/filters/enhance/deinterlace.xml:68(para)
-msgid "If checked, parameter setting results are interactively displayed in preview."
-msgstr "ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÎ, ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ."
+msgid ""
+"If checked, parameter setting results are interactively displayed in preview."
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÎ, ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ "
+"ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ."
 
-#: src/filters/enhance/despeckle.xml:61(term)
+#: src/filters/enhance/despeckle.xml:63(term)
 msgid "Median"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎ"
 
-#: src/filters/enhance/despeckle.xml:65(guilabel)
+#: src/filters/enhance/despeckle.xml:67(guilabel)
 msgid "Adaptive"
 msgstr "ÎÏÎÏÎÏÎÎÏÏÎÎÏ"
 
-#: src/filters/enhance/despeckle.xml:67(para)
-msgid "Adapts radius to image or selection content (using Histogram). If this option is checked, radius slider is not efficient. It renders a result smoother than with radius alone."
-msgstr "ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ Î ÎÏÎÎÎÎÎÏ (ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÏÏÏÎÏÎÎÎÎ). ÎÎÎ ÎÏÏÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÎ, Î ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏÏ. ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎ ÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ."
+#: src/filters/enhance/despeckle.xml:69(para)
+#| msgid ""
+#| "Adapts radius to image or selection content (using Histogram). If this "
+#| "option is checked, radius slider is not efficient. It renders a result "
+#| "smoother than with radius alone."
+msgid ""
+"Adapts the radius to image or selection content by analyzing the histogram "
+"of the region around the target pixel. The adapted radius will always be "
+"equal to or smaller than the specified radius."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ Î ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎ "
+"ÎÏÏÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏ ÎÏÏÏ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÏÏÏÎ. Î ÏÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ "
+"ÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎ ÎÏÎ Î ÎÎÎÏÏÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎ."
 
-#: src/filters/enhance/despeckle.xml:76(guilabel)
+#: src/filters/enhance/despeckle.xml:78(guilabel)
 msgid "Recursive"
 msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ"
 
-#: src/filters/enhance/despeckle.xml:78(para)
+#: src/filters/enhance/despeckle.xml:80(para)
 msgid "Repeats filter action which gets stronger."
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏÏÏÏÏÎÏÎ."
 
-#: src/filters/enhance/despeckle.xml:89(para)
-msgid "Sets size of action window from 1 (3x3 pixels) to 20 (41x41). This window moves over the image, and the color in it is smoothed, so imperfections are removed."
-msgstr "ÎÏÎÏÎÏÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÏ 1 (3x3 ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ) ÏÎ 20 (41x41). ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎ Ï' ÎÏÏÏ ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏ, ÎÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎ."
+#: src/filters/enhance/despeckle.xml:91(para)
+msgid ""
+"Sets size of action window from 1 (3x3 pixels) to 20 (41x41). This window "
+"moves over the image, and the color in it is smoothed, so imperfections are "
+"removed."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÏÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÏ 1 (3x3 ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ) ÏÎ 20 "
+"(41x41). ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎ ÏÎ "
+"ÎÏÏÏ ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏ, ÎÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎ."
 
-#: src/filters/enhance/despeckle.xml:97(term)
+#: src/filters/enhance/despeckle.xml:99(term)
 msgid "Black level"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏ"
 
-#: src/filters/enhance/despeckle.xml:100(para)
-msgid "Removes pixels darker than set value (0-255)."
-msgstr "ÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎ (0-255)."
+#: src/filters/enhance/despeckle.xml:101(para)
+#| msgid "Removes pixels whiter than set value (0-255)."
+msgid ""
+"Only include pixels brighter than the set value in the histogram (-1-255)."
+msgstr ""
+"ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎ ÏÏÎ "
+"ÎÏÏÏÎÏÎÎÎÎ (-1-255)."
 
-#: src/filters/enhance/despeckle.xml:106(term)
+#: src/filters/enhance/despeckle.xml:107(term)
 msgid "White level"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏ"
 
 #: src/filters/enhance/despeckle.xml:109(para)
-msgid "Removes pixels whiter than set value (0-255)."
-msgstr "ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎ (0-255)."
+#| msgid "Removes pixels darker than set value (0-255)."
+msgid "Only include pixels darker than the set value in the histogram (0-256)."
+msgstr ""
+"ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÏÏÎÏÎÎÎÎ "
+"(0-256)."
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/enhance/deinterlace.xml:60(None)
-msgid "@@image: 'images/filters/enhance/deinterlace.png'; md5=00f9e388278ae5b74e6a90d6f9487358"
-msgstr "@@image: 'images/filters/enhance/deinterlace.png'; md5=00f9e388278ae5b74e6a90d6f9487358"
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/enhance/deinterlace.png'; "
+"md5=00f9e388278ae5b74e6a90d6f9487358"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/enhance/deinterlace.png'; "
+"md5=00f9e388278ae5b74e6a90d6f9487358"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/enhance/deinterlace.xml:94(None)
-msgid "@@image: 'images/filters/examples/interlaced.png'; md5=897e555315620edc0b42d47fe8abe103"
-msgstr "@@image: 'images/filters/examples/interlaced.png'; md5=897e555315620edc0b42d47fe8abe103"
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/examples/interlaced.png'; "
+"md5=897e555315620edc0b42d47fe8abe103"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/interlaced.png'; "
+"md5=897e555315620edc0b42d47fe8abe103"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/enhance/deinterlace.xml:107(None)
-msgid "@@image: 'images/filters/examples/deinterlaced-1.png'; md5=a980b68f7fa9731d709cce755ef17595"
-msgstr "@@image: 'images/filters/examples/deinterlaced-1.png'; md5=a980b68f7fa9731d709cce755ef17595"
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/examples/deinterlaced-1.png'; "
+"md5=a980b68f7fa9731d709cce755ef17595"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/deinterlaced-1.png'; "
+"md5=a980b68f7fa9731d709cce755ef17595"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/enhance/deinterlace.xml:121(None)
-msgid "@@image: 'images/filters/examples/deinterlaced-2.png'; md5=968d2a10f51b22eaa4cb6336b6c98491"
-msgstr "@@image: 'images/filters/examples/deinterlaced-2.png'; md5=968d2a10f51b22eaa4cb6336b6c98491"
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/examples/deinterlaced-2.png'; "
+"md5=968d2a10f51b22eaa4cb6336b6c98491"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/deinterlaced-2.png'; "
+"md5=968d2a10f51b22eaa4cb6336b6c98491"
 
 #: src/filters/enhance/deinterlace.xml:6(title)
 #: src/filters/enhance/deinterlace.xml:11(tertiary)
@@ -509,20 +892,54 @@ msgid "Deinterlace"
 msgstr "ÎÏÏÏÎÎÎÎ"
 
 #: src/filters/enhance/deinterlace.xml:19(para)
-msgid "Images captured by videocards, especially when fast movement is recorded, may look blurred and stripped, with split objects. This is due to how cameras work. They don't record 25 images per second, but 50, with half vertical resolution. There are two interlaced images in one frame. First line of first image is followed by first line of second image followed by second line of first image... etc. So, if there have been an important move between the two images, objects will appear split, shifted, stripped."
-msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÎÎÏÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ, ÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏ, ÎÏÏÏ ÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏ, ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ. ÎÏÏÏ ÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÏÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏÏÎ. ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ 25 ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎ ÎÎÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎ, ÎÎÎÎ 50 ÎÎ ÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÏÎ. ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎÎ. Î ÏÏÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÏÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ... ÎÎ. ÎÏÏÎ, ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎ ÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏ ‰Î, ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÎ, ÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎÎÎÎ, ÎÏÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ."
+msgid ""
+"Images captured by videocards, especially when fast movement is recorded, "
+"may look blurred and stripped, with split objects. This is due to how "
+"cameras work. They don't record 25 images per second, but 50, with half "
+"vertical resolution. There are two interlaced images in one frame. First "
+"line of first image is followed by first line of second image followed by "
+"second line of first image... etc. So, if there have been an important move "
+"between the two images, objects will appear split, shifted, stripped."
+msgstr ""
+"ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÎÎÏÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ, ÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÏ "
+"ÎÎÎÎÏÎÎÏ, ÎÏÏÏ ÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏ, ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎ "
+"ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ. ÎÏÏÏ ÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÏÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏÏÎ. ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ 25 "
+"ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎ ÎÎÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎ, ÎÎÎÎ 50 ÎÎ ÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÏÎ. ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎ "
+"ÏÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎÎ. Î ÏÏÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ "
+"ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÏÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ "
+"ÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ... ÎÎ. ÎÏÏÎ, ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÎ "
+"ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎ ÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ, ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÎ, "
+"ÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎÎÎÎ, ÎÏÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ."
 
 #: src/filters/enhance/deinterlace.xml:29(para)
-msgid "The Deinterlace filter keeps only one of both images and replaces missing lines by a gradient between previous and following lines. The resulting image, or selection, will be somewhat blurred, but can be improved by enhance filters"
-msgstr "ÎÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÏÏÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÏ ÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ. Î ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ, Î ÎÏÎÎÎÎÎ, ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎ, ÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎÏ"
+msgid ""
+"The Deinterlace filter keeps only one of both images and replaces missing "
+"lines by a gradient between previous and following lines. The resulting "
+"image, or selection, will be somewhat blurred, but can be improved by "
+"enhance filters"
+msgstr ""
+"ÎÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÏÏÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÏ ÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ "
+"ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎÏ "
+"ÎÏÎÎÎÎÏ. Î ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ, Î ÎÏÎÎÎÎÎ, ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎ, ÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ "
+"ÎÎÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎÏ"
 
 #: src/filters/enhance/deinterlace.xml:35(para)
-msgid "You can find interlaced images at <xref linkend=\"bibliography-online-wkpd-deinterlace\"/>."
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎ <xref linkend=\"bibliography-online-wkpd-deinterlace\"/>."
+msgid ""
+"You can find interlaced images at <xref linkend=\"bibliography-online-wkpd-"
+"deinterlace\"/>."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎ <xref linkend=\"bibliography-online-"
+"wkpd-deinterlace\"/>."
 
 #: src/filters/enhance/deinterlace.xml:43(para)
-msgid "You can find this filter through <menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Enhance</guisubmenu><guimenuitem>Deinterlace</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎ ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÎÎÎÏÏÎ</guimenu><guisubmenu>ÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎ</guisubmenu><guimenuitem>ÎÏÏÏÎÎÎÎ</guimenuitem></menuchoice>."
+msgid ""
+"You can find this filter through <menuchoice><guimenu>Filters</"
+"guimenu><guisubmenu>Enhance</guisubmenu><guimenuitem>Deinterlace</"
+"guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎ ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÎÎÎÏÏÎ</guim"
+"enu><guisubmenu>ÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎ</guisubmenu><guimenuitem>ÎÏÏÏÎÎÎÎ</guimenuite"
+"m></menuchoice>."
 
 #: src/filters/enhance/deinterlace.xml:56(title)
 msgid "Deinterlace filter options"
@@ -539,7 +956,9 @@ msgstr "ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÎÏÎ ÏÎÎÎÏÎ"
 
 #: src/filters/enhance/deinterlace.xml:79(para)
 msgid "One of them may render a better result. You must try both."
-msgstr "ÎÎÎ ÎÏÏ ÎÏÏÎ ÎÏÏÏ ÎÏÏÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ. ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎ."
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÎÏÏ ÎÏÏÎ ÎÏÏÏ ÎÏÏÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ. ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎ "
+"ÎÏÎ."
 
 #: src/filters/enhance/deinterlace.xml:88(title)
 msgid "Example"
@@ -550,28 +969,54 @@ msgid "Simple applying example for the Deinterlace filter"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÏÏÏÎÎÎÎÏ"
 
 #: src/filters/enhance/deinterlace.xml:97(para)
-msgid "Top: even lines pixels are shifted by one pixel to the right. Bottom: one line is missing. These images are zoomed to show pixels."
-msgstr "ÎÎÏÏÏÎ: ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎ. ÎÏÎÎÎÎÎÏ: ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ. ÎÏÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÏÎ."
+msgid ""
+"Top: even lines pixels are shifted by one pixel to the right. Bottom: one "
+"line is missing. These images are zoomed to show pixels."
+msgstr ""
+"ÎÎÏÏÏÎ: ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ "
+"ÏÏÎ ÎÎÎÎÎ. ÎÏÎÎÎÎÎÏ: ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ. ÎÏÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ "
+"ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÏÎ."
 
 #: src/filters/enhance/deinterlace.xml:110(para)
-msgid "<quote>Keep even fields</quote> checked. Top: odd lines have been shifted to the right, to align themselves with the even lines. Bottom: the empty line has been filled with red."
-msgstr "<quote>ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÎÏÎ ÏÎÎÎÏÎ</quote> ÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ. ÎÎÏÏÏÎ: ÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÏÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎ, ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ. ÎÏÎÎÎÎÎÏ: Î ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ."
+msgid ""
+"<quote>Keep even fields</quote> checked. Top: odd lines have been shifted to "
+"the right, to align themselves with the even lines. Bottom: the empty line "
+"has been filled with red."
+msgstr ""
+"<quote>ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÎÏÎ ÏÎÎÎÏÎ</quote> ÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ. ÎÎÏÏÏÎ: ÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ "
+"ÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÏÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎ, ÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ. ÎÏÎÎÎÎÎÏ: Î "
+"ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ."
 
 #: src/filters/enhance/deinterlace.xml:124(para)
-msgid "<quote>Keep odd fields</quote> checked. Top: even lines have been shifted to the left, to align themselves with the odd lines. Bottom: the empty line persists, but joins up and down through a gradient."
-msgstr "<quote>ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÏÎ</quote> ÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ. ÎÎÏÏÏÎ: ÎÎ ÎÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÏÏÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ, ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ. ÎÏÎÎÎÎÎÏ: Î ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÏ ÎÎÏÎ ÎÏÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ."
+msgid ""
+"<quote>Keep odd fields</quote> checked. Top: even lines have been shifted to "
+"the left, to align themselves with the odd lines. Bottom: the empty line "
+"persists, but joins up and down through a gradient."
+msgstr ""
+"<quote>ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÏÎ</quote> ÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ. ÎÎÏÏÏÎ: ÎÎ ÎÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ "
+"ÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÏÏÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ, ÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ. "
+"ÎÏÎÎÎÎÎÏ: Î ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÏ ÎÎÏÎ ÎÏÏ "
+"ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ."
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/enhance/antialias.xml:91(None)
-msgid "@@image: 'images/filters/enhance/antialias-orig.png'; md5=f689b9ee7fda4ef31c86eca64ad2db90"
-msgstr "@@image: 'images/filters/enhance/antialias-orig.png'; md5=f689b9ee7fda4ef31c86eca64ad2db90"
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/enhance/antialias-orig.png'; "
+"md5=f689b9ee7fda4ef31c86eca64ad2db90"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/enhance/antialias-orig.png'; "
+"md5=f689b9ee7fda4ef31c86eca64ad2db90"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/enhance/antialias.xml:100(None)
-msgid "@@image: 'images/filters/enhance/antialias-applied.png'; md5=fe250d798a78a29d5f87118a13dde56a"
-msgstr "@@image: 'images/filters/enhance/antialias-applied.png'; md5=fe250d798a78a29d5f87118a13dde56a"
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/enhance/antialias-applied.png'; "
+"md5=fe250d798a78a29d5f87118a13dde56a"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/enhance/antialias-applied.png'; "
+"md5=fe250d798a78a29d5f87118a13dde56a"
 
 #: src/filters/enhance/antialias.xml:6(title)
 #: src/filters/enhance/antialias.xml:11(tertiary)
@@ -580,8 +1025,13 @@ msgid "Antialias"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ"
 
 #: src/filters/enhance/antialias.xml:19(para)
-msgid "This filter reduces alias effects (see <link linkend=\"glossary-antialiasing\">Antialiasing</link>) using the Scale3X edge-extrapolation algorithm."
-msgstr "ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏ (ÎÎÎÏÎ <link linkend=\"glossary-antialiasing\">ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ</link>) ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏ Scale3X."
+msgid ""
+"This filter reduces alias effects (see <link linkend=\"glossary-antialiasing"
+"\">Antialiasing</link>) using the Scale3X edge-extrapolation algorithm."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏ (ÎÎÎÏÎ <link linkend=\"glossary-"
+"antialiasing\">ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ</link>) ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÏ "
+"ÎÎÎÎÏ Scale3X."
 
 #: src/filters/enhance/antialias.xml:27(para)
 msgid "<xref linkend=\"bibliography-online-scale2x\"/>."
@@ -592,38 +1042,68 @@ msgid "<xref linkend=\"bibliography-online-advancemame\"/>."
 msgstr "<xref linkend=\"bibliography-online-advancemame\"/>."
 
 #: src/filters/enhance/antialias.xml:24(para)
-msgid "Scale3X is derived from Scale2X, which is a graphics effect to increase the size of small bitmaps guessing the missing pixels without interpolating pixels and blurring the images.<placeholder-1/> Scale2X was originally developed to improve the quality of old Arcade and PC games with a low video resolution played with video hardware like TVs, Arcade monitors, PC monitors and LCD screens.<placeholder-2/>"
-msgstr "ÎÎ Scale3X ÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ Scale2X, ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏ ÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ. <placeholder-1/> Scale2X ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÏÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÏÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÏ Arcade  ÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ PC ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏ ÏÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏ, ÎÎÏÎÎÏ Arcade, ÎÎÏÎÎÏ PC ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏ LCD.<placeholder-2/>"
+msgid ""
+"Scale3X is derived from Scale2X, which is a graphics effect to increase the "
+"size of small bitmaps guessing the missing pixels without interpolating "
+"pixels and blurring the images.<placeholder-1/> Scale2X was originally "
+"developed to improve the quality of old Arcade and PC games with a low video "
+"resolution played with video hardware like TVs, Arcade monitors, PC monitors "
+"and LCD screens.<placeholder-2/>"
+msgstr ""
+"ÎÎ Scale3X ÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ Scale2X, ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎ "
+"ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏ ÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎ "
+"ÏÏÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ.<placeholder-1/> Scale2X "
+"ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÏÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÏÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÏ Arcade ÎÎÎ "
+"ÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ PC ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏ "
+"ÏÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏ, ÎÎÏÎÎÏ Arcade, ÎÎÏÎÎÏ PC ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏ LCD.<placeholder-2/>"
 
 #. XXX: merge the following snippets if the <procedure> makes translating
-#. too hard.
+#.         too hard.
 #: src/filters/enhance/antialias.xml:40(para)
 msgid "The Antialias filter works as follows:"
 msgstr "ÎÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏ ÎÎÎÏ:"
 
 #: src/filters/enhance/antialias.xml:44(para)
 msgid "For every pixel,"
-msgstr "ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ,."
+msgstr "ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ,"
 
 #: src/filters/enhance/antialias.xml:46(para)
-msgid "the filter expands the original pixel in 9 (3x3) new pixels according to the Scale3X algorithm, using the colors of the pixel and its 8 adjacent pixels (extrapolation);"
-msgstr "ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎ 9 (3x3) ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎÎÎ Scale3X, ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ 8 ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ (ÏÎÏÎÎÎÎÎÎ), "
+msgid ""
+"the filter expands the original pixel in 9 (3x3) new pixels according to the "
+"Scale3X algorithm, using the colors of the pixel and its 8 adjacent pixels "
+"(extrapolation);"
+msgstr ""
+"ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎ 9 (3x3) ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ "
+"ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎÎÎ Scale3X, ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏ "
+"ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ 8 ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ (ÏÎÏÎÎÎÎÎÎ)Â"
 
 #: src/filters/enhance/antialias.xml:53(para)
 msgid "then the filter subsamples the new pixels to a weighted average pixel."
-msgstr "ÎÏÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎÏ ÎÎÏÏÏÎÏÎÏ."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ "
+"ÎÎÏÎÏ ÎÎÏÏÏÎÏÎÏ."
 
 #: src/filters/enhance/antialias.xml:72(para)
-msgid "You can find this filter through <menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Enhance</guisubmenu><guimenuitem>Antialias</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎ ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÎÎÎÏÏÎ</guimenu><guisubmenu>ÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎ</guisubmenu><guimenuitem>ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ</guimenuitem></menuchoice>."
+msgid ""
+"You can find this filter through <menuchoice><guimenu>Filters</"
+"guimenu><guisubmenu>Enhance</guisubmenu><guimenuitem>Antialias</"
+"guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎ ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÎÎÎÏÏÎ</guim"
+"enu><guisubmenu>ÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎ</guisubmenu><guimenuitem>ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ</guimenui"
+"tem></menuchoice>."
 
 #: src/filters/enhance/antialias.xml:83(title)
 msgid "Examples"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ"
 
 #: src/filters/enhance/antialias.xml:84(para)
-msgid "The following examples illustrate the effect on some patterns. The small squares are one pixel in size (zoom 16:1)."
-msgstr "ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÏ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎ. ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÏÎÏÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ (ÎÏÏÎÎÏÎ 16:1)."
+msgid ""
+"The following examples illustrate the effect on some patterns. The small "
+"squares are one pixel in size (zoom 16:1)."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÏ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎ. ÎÎ ÎÎÎÏÎ "
+"ÏÎÏÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ (ÎÏÏÎÎÏÎ 16:1)."
 
 #: src/filters/enhance/antialias.xml:94(para)
 msgid "Original image (zoom 16:1)"
@@ -636,14 +1116,22 @@ msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎ <quote>ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏ</quote> (ÎÏÏÎÎÏÎ 1
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/enhance/NL_filter.xml:43(None)
-msgid "@@image: 'images/filters/examples/enhance-taj-nl-filter.jpg'; md5=6fcab2e46ddc01efa76bd1398d7e0a72"
-msgstr "@@image: 'images/filters/examples/enhance-taj-nl-filter.jpg'; md5=6fcab2e46ddc01efa76bd1398d7e0a72"
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/examples/enhance-taj-nl-filter.jpg'; "
+"md5=6fcab2e46ddc01efa76bd1398d7e0a72"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/enhance-taj-nl-filter.jpg'; "
+"md5=6fcab2e46ddc01efa76bd1398d7e0a72"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/enhance/NL_filter.xml:88(None)
-msgid "@@image: 'images/filters/enhance/nlfilter.png'; md5=b97b70df647d572cc4f8a4ab4e2e3637"
-msgstr "@@image: 'images/filters/enhance/nlfilter.png'; md5=b97b70df647d572cc4f8a4ab4e2e3637"
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/enhance/nlfilter.png'; "
+"md5=b97b70df647d572cc4f8a4ab4e2e3637"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/enhance/nlfilter.png'; "
+"md5=b97b70df647d572cc4f8a4ab4e2e3637"
 
 #: src/filters/enhance/NL_filter.xml:13(title)
 msgid "NL Filter"
@@ -660,55 +1148,110 @@ msgstr "ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÏÏÎ"
 
 #: src/filters/enhance/NL_filter.xml:30(title)
 msgid "Example for the NL-Filter"
-msgstr " ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ NL"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ NL"
 
 #: src/filters/enhance/NL_filter.xml:46(para)
 msgid "<quote>NL Filter</quote> applied"
 msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎ <quote>ÏÎÎÏÏÎÏ NL</quote>"
 
 #: src/filters/enhance/NL_filter.xml:50(para)
-msgid "NL means <quote>Non Linear</quote>. Derived from the Unix <command>pnmnlfilt</command> program, it joins smoothing, despeckle and sharpen enhancement functions. It works on the whole layer, not on the selection."
-msgstr "NL ÏÎÎÎÎÎÎÎ <quote>ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ</quote>. ÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÏÏÎÏÎÎÎÎ Unix <command>pnmnlfilt</command>, ÏÏÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ, ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎÏ. ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎ."
+msgid ""
+"NL means <quote>Non Linear</quote>. Derived from the Unix "
+"<command>pnmnlfilt</command> program, it joins smoothing, despeckle and "
+"sharpen enhancement functions. It works on the whole layer, not on the "
+"selection."
+msgstr ""
+"NL ÏÎÎÎÎÎÎÎ <quote>ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ</quote>. ÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÏÏÎÏÎÎÎÎ Unix "
+"<command>pnmnlfilt</command>, ÏÏÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ, ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÎ "
+"ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎÏ. ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎ "
+"ÎÏÎÎÎÎÎ."
 
 #: src/filters/enhance/NL_filter.xml:56(para)
-msgid "This is something of a swiss army knife filter. It has 3 distinct operating modes. In all of the modes each pixel in the image is examined and processed according to it and its surrounding pixels values. Rather than using 9 pixels in a 3x3 block, it uses an hexagonal block whose size can be set with the Radius option."
-msgstr "ÎÏÏÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÎÏÏÎ. ÎÏÎÎ 3 ÎÎÏÏÏÎÏÏÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏ. ÎÎ ÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÎ ÎÏÏÏ ÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎ. ÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ 9 ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎ 3x3, ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ, ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏ."
+msgid ""
+"This is something of a swiss army knife filter. It has 3 distinct operating "
+"modes. In all of the modes each pixel in the image is examined and processed "
+"according to it and its surrounding pixels values. Rather than using 9 "
+"pixels in a 3x3 block, it uses an hexagonal block whose size can be set with "
+"the Radius option."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÎÏÏÎ. ÎÏÎÎ 3 ÎÎÏÏÏÎÏÏÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏ "
+"ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏ. ÎÎ ÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ "
+"ÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÎ ÎÏÏÏ ÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÏ ÏÏÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎ. ÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ 9 ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎ "
+"ÎÎÎÎÎ 3x3, ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ, ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎ "
+"ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏ."
 
 #: src/filters/enhance/NL_filter.xml:67(para)
-msgid "You can find this filter through <menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Enhance</guisubmenu><guimenuitem>NL Filter</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎ ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÎÎÎÏÏÎ</guimenu><guisubmenu>ÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎ</guisubmenu><guimenuitem>ÎÎÎÏÏÎ NL</guimenuitem></menuchoice>."
+msgid ""
+"You can find this filter through <menuchoice><guimenu>Filters</"
+"guimenu><guisubmenu>Enhance</guisubmenu><guimenuitem>NL Filter</"
+"guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎ ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÎÎÎÏÏÎ</guim"
+"enu><guisubmenu>ÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎ</guisubmenu><guimenuitem>ÎÎÎÏÏÎ "
+"NL</guimenuitem></menuchoice>."
 
 #: src/filters/enhance/NL_filter.xml:75(para)
-msgid "The filter does not work if the active layer has an alpha channel. Then the menu entry is insensitive and grayed out."
-msgstr "ÎÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎ Î ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏÏÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎ. ÎÏÎÎÏÎ Î ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎ."
+msgid ""
+"The filter does not work if the active layer has an alpha channel. Then the "
+"menu entry is insensitive and grayed out."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎ Î ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏÏÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎ. ÎÏÏÎ Î ÎÎÏÎÎÎÏ "
+"ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎ."
 
 #: src/filters/enhance/NL_filter.xml:84(title)
 msgid "<quote>NL Filter</quote> options"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏ <quote>ÏÎÎÏÏÎÏ NL</quote>"
 
 #: src/filters/enhance/NL_filter.xml:96(para)
-msgid "When checked, parameter setting results are interactively displayed in preview."
-msgstr "ÎÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÎ, ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ."
+msgid ""
+"When checked, parameter setting results are interactively displayed in "
+"preview."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÎ, ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ "
+"ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ."
 
 #: src/filters/enhance/NL_filter.xml:103(term)
 msgid "Filter"
 msgstr "ÎÎÎÏÏÎ"
 
 #: src/filters/enhance/NL_filter.xml:105(para)
-msgid "The <link linkend=\"plug-in-nlfilt-mode\">Operating Mode</link> is described below."
-msgstr "Î <link linkend=\"plug-in-nlfilt-mode\">ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏ</link> ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏ."
+msgid ""
+"The <link linkend=\"plug-in-nlfilt-mode\">Operating Mode</link> is described "
+"below."
+msgstr ""
+"Î <link linkend=\"plug-in-nlfilt-mode\">ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏ</link> "
+"ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏ."
 
 #: src/filters/enhance/NL_filter.xml:112(term)
 msgid "Alpha"
 msgstr "ÎÎÏÎ"
 
 #: src/filters/enhance/NL_filter.xml:114(para)
-msgid "Controls the amount of the filter to apply. Valid range is 0.00-1.00. The exact meaning of this value depends on the selected operating mode. Note that this parameter is related to but not the same as the <parameter>alpha</parameter> parameter used in the <command>pnmnlfilt</command> program."
-msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÏÎÏÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ. ÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎ 0,00-1,00. Î ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏ. ÎÎÎÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎ ÎÏÏÎ Î ÏÎÏÎÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÏÎ <parameter>ÎÎÏÎ</parameter> ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÏÏÎÏÎÎÎÎ <command>pnmnlfilt</command>."
+msgid ""
+"Controls the amount of the filter to apply. Valid range is 0.00-1.00. The "
+"exact meaning of this value depends on the selected operating mode. Note "
+"that this parameter is related to but not the same as the <parameter>alpha</"
+"parameter> parameter used in the <command>pnmnlfilt</command> program."
+msgstr ""
+"ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÏÎÏÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ. ÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎ 0,00-1,00. Î "
+"ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ "
+"ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏ. ÎÎÎÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎ ÎÏÏÎ Î ÏÎÏÎÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ "
+"ÎÎ ÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÏÎ <parameter>ÎÎÏÎ</parameter> ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ "
+"ÏÏÏÎÏÎÎÎÎ <command>pnmnlfilt</command>."
 
 #: src/filters/enhance/NL_filter.xml:126(para)
-msgid "Controls the size of the effective sampling region around each pixel. The range of this value is 0.33-1.00, where 0.33 means just the pixel itself (and thus the filter will have no effect), and 1.00 means all pixels in the 3x3 grid are sampled."
-msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÏÏÏ ÎÏÏ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ. Î ÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ 0,33-1,00, ÏÏÎÏ 0,33 ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ (ÎÎÎ ÎÏÏÎ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ) ÎÎÎ 1,00 ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎÎ 3x3 ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ."
+msgid ""
+"Controls the size of the effective sampling region around each pixel. The "
+"range of this value is 0.33-1.00, where 0.33 means just the pixel itself "
+"(and thus the filter will have no effect), and 1.00 means all pixels in the "
+"3x3 grid are sampled."
+msgstr ""
+"ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÏÏÏ ÎÏÏ ÎÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ. Î ÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ 0,33-1,00, ÏÏÎÏ 0,33 "
+"ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ (ÎÎÎ ÎÏÏÎ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ) ÎÎÎ 1,00 ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎÎ 3x3 "
+"ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ."
 
 #: src/filters/enhance/NL_filter.xml:138(title)
 msgid "Operating Modes"
@@ -723,47 +1266,173 @@ msgid "Alpha trimmed mean"
 msgstr "ÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎ"
 
 #: src/filters/enhance/NL_filter.xml:146(para)
-msgid "The value of the center pixel will be replaced by the mean of the 7 hexagon values, but the 7 values are sorted by size and the top and bottom <parameter>Alpha</parameter> portion of the 7 are excluded from the mean. This implies that an <parameter>Alpha</parameter> value of 0.0 gives the same sort of output as a normal convolution (i.e. averaging or smoothing filter), where <parameter>Radius</parameter> will determine the <quote>strength</quote> of the filter. A good value to start from for subtle filtering is <parameter>Alpha</parameter> = 0.0, <parameter>Radius</parameter> = 0.55. For a more blatant effect, try <parameter>Alpha</parameter> = 0.0 and <parameter>Radius</parameter> = 1.0."
-msgstr "Î ÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎ ÏÎÎÎ ÏÏÎ 7 ÎÎÎÎÏÎÏÎ, ÎÎÎÎ ÎÎ 7 ÏÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ Î ÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎÎÎ <parameter>ÎÎÏÎ</parameter> ÏÏÎ 7 ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎ ÏÎÎÎ. ÎÏÏÏ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎ <parameter>ÎÎÏÎ</parameter> 0,0 ÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎ (ÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏ), ÏÏÎÏ Î <parameter>ÎÎÏÎÎÎ</parameter> ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎ <quote>ÎÏÎÎÎÎ</quote> ÏÎÏ ÏÎÎÏÏÎÏ. ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÏ ÏÎÎÏÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎ <parameter>ÎÎÏÎ</parameter> = 0,0, <parameter>ÎÎÏÎÎÎ</parameter> = 0,55. Î
 ÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÎÏÏÎÏÎÎÏ ÎÏÎ, ÎÎÎÎÎÎÏÏÎ <parameter>ÎÎÏÎ</parameter> = 0,0 ÎÎÎ <parameter>ÎÎÏÎÎÎ</parameter> = 1,0.  "
+msgid ""
+"The value of the center pixel will be replaced by the mean of the 7 hexagon "
+"values, but the 7 values are sorted by size and the top and bottom "
+"<parameter>Alpha</parameter> portion of the 7 are excluded from the mean. "
+"This implies that an <parameter>Alpha</parameter> value of 0.0 gives the "
+"same sort of output as a normal convolution (i.e. averaging or smoothing "
+"filter), where <parameter>Radius</parameter> will determine the "
+"<quote>strength</quote> of the filter. A good value to start from for subtle "
+"filtering is <parameter>Alpha</parameter> = 0.0, <parameter>Radius</"
+"parameter> = 0.55. For a more blatant effect, try <parameter>Alpha</"
+"parameter> = 0.0 and <parameter>Radius</parameter> = 1.0."
+msgstr ""
+"Î ÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎ ÏÎÎÎ ÏÏÎ "
+"7 ÎÎÎÎÏÎÏÎ, ÎÎÎÎ ÎÎ 7 ÏÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ Î ÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ "
+"ÎÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎÎÎ <parameter>ÎÎÏÎ</parameter> ÏÏÎ 7 ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎ "
+"ÏÎÎÎ. ÎÏÏÏ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎ <parameter>ÎÎÏÎ</parameter> 0,0 ÎÎÎÎÎ ÏÎÎ "
+"ÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎ (ÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÏ "
+"ÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏ), ÏÏÎÏ Î <parameter>ÎÎÏÎÎÎ</parameter> ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎ "
+"<quote>ÎÏÎÎÎÎ</quote> ÏÎÏ ÏÎÎÏÏÎÏ. ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÏ "
+"ÏÎÎÏÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎ <parameter>ÎÎÏÎ</parameter> = 0,0, "
+"<parameter>ÎÎÏÎÎÎ</parameter> = 0,55. ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÎÏÏÎÏÎÎÏ ÎÏÎ, "
+"ÎÎÎÎÎÎÏÏÎ <parameter>ÎÎÏÎ</parameter> = 0,0 ÎÎÎ "
+"<parameter>ÎÎÏÎÎÎ</parameter> = 1,0."
 
 #: src/filters/enhance/NL_filter.xml:162(para)
-msgid "An <parameter>Alpha</parameter> value of 1.0 will cause the median value of the 7 hexagons to be used to replace the center pixel value. This sort of filter is good for eliminating <quote>pop</quote> or single pixel noise from an image without spreading the noise out or smudging features on the image. Judicious use of the <parameter>Radius</parameter> parameter will fine tune the filtering."
-msgstr "ÎÎÎ ÏÎÎÎ <parameter>ÎÎÏÎ</parameter> 1,0 ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÎÎÏ ÏÏÎ 7 ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎÏ. ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÏÎ <quote>ÎÎÎÏÏÎÎÏ ÎÏÏÏÎÏ</quote> Î ÎÎÏÏÎÎÏ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎÏ ÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÎÏ ÎÎÏ Î ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ. ÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÏÎÏ <parameter>ÎÎÏÎÎÎ</parameter> ÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÏÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎÏÎÏÎÎ."
+msgid ""
+"An <parameter>Alpha</parameter> value of 1.0 will cause the median value of "
+"the 7 hexagons to be used to replace the center pixel value. This sort of "
+"filter is good for eliminating <quote>pop</quote> or single pixel noise from "
+"an image without spreading the noise out or smudging features on the image. "
+"Judicious use of the <parameter>Radius</parameter> parameter will fine tune "
+"the filtering."
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÏÎÎÎ <parameter>ÎÎÏÎ</parameter> 1,0 ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ "
+"ÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÎÎÏ ÏÏÎ 7 ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÏÎÎÎÏ "
+"ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎÏ. ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÏÎ "
+"<quote>ÎÎÎÏÏÎÎÏ ÎÏÏÏÎÏ</quote> Î ÎÎÏÏÎÎÏ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎÏ ÎÏÏ ÎÎÎ "
+"ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÎÏ ÎÎÏ Î ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏ "
+"ÎÎÎÏÎÎÏ. ÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÏÎÏ <parameter>ÎÎÏÎÎÎ</parameter> ÎÎ "
+"ÏÏÎÏÎÏÎÏÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎÏÎÏÎÎ."
 
 #: src/filters/enhance/NL_filter.xml:171(para)
-msgid "Intermediate values of <parameter>Alpha</parameter> give effects somewhere between smoothing and \"pop\" noise reduction. For subtle filtering try starting with values of <parameter>Alpha</parameter> = 0.8, <parameter>Radius</parameter> = 0.6. For a more blatant effect try <parameter>Alpha</parameter> = 1.0, <parameter>Radius</parameter> = 1.0 ."
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÎÎÏ <parameter>ÎÎÏÎ</parameter> ÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎ ÎÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏ ÎÎÏÏÎÎÏ \"ÎÎÎÏÏÎÎÏ ÎÏÏÏÎÏ\". ÎÎÎ ÎÎÏÏÏ ÏÎÎÏÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎÎÏ <parameter>ÎÎÏÎ</parameter> = 0,8, <parameter>ÎÎÏÎÎÎ</parameter> = 0,6. ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÎÏÏÎÏÎÎ ÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎ <parameter>ÎÎÏÎ</parameter> = 1,0, <parameter>ÎÎÏÎÎÎ</parameter> = 1,0 ."
+msgid ""
+"Intermediate values of <parameter>Alpha</parameter> give effects somewhere "
+"between smoothing and \"pop\" noise reduction. For subtle filtering try "
+"starting with values of <parameter>Alpha</parameter> = 0.8, "
+"<parameter>Radius</parameter> = 0.6. For a more blatant effect try "
+"<parameter>Alpha</parameter> = 1.0, <parameter>Radius</parameter> = 1.0 ."
+msgstr ""
+"ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÎÎÏ <parameter>ÎÎÏÎ</parameter> ÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎ ÎÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ "
+"ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏ ÎÎÏÏÎÎÏ \"ÎÎÎÏÏÎÎÏ ÎÏÏÏÎÏ\". ÎÎÎ ÎÎÏÏÏ ÏÎÎÏÏÎÏÎÏÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎÎÏ <parameter>ÎÎÏÎ</parameter> = 0,8, "
+"<parameter>ÎÎÏÎÎÎ</parameter> = 0,6. ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÎÏÏÎÏÎÎ ÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎ "
+"<parameter>ÎÎÏÎ</parameter> = 1,0, <parameter>ÎÎÏÎÎÎ</parameter> = 1,0 ."
 
 #: src/filters/enhance/NL_filter.xml:184(term)
 msgid "Optimal estimation"
 msgstr "ÎÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ"
 
 #: src/filters/enhance/NL_filter.xml:186(para)
-msgid "This type of filter applies a smoothing filter adaptively over the image. For each pixel the variance of the surrounding hexagon values is calculated, and the amount of smoothing is made inversely proportional to it. The idea is that if the variance is small then it is due to noise in the image, while if the variance is large, it is because of <quote>wanted</quote> image features. As usual the <parameter>Radius</parameter> parameter controls the effective radius, but it probably advisable to leave the radius between 0.8 and 1.0 for the variance calculation to be meaningful. The <parameter>Alpha</parameter> parameter sets the noise threshold, over which less smoothing will be done. This means that small values of <parameter>Alpha</parameter> will give the most subtle filtering effect, while large values will tend to smooth all parts of the image. You could start with values like <parameter>Alpha</parameter> = 0.2, <parameter>Radius</parameter> = 1.0, and try increasing
  or decreasing the <parameter>Alpha</parameter> parameter to get the desired effect. This type of filter is best for filtering out dithering noise in both bitmap and color images."
-msgstr "ÎÏÏÏÏ Î ÏÏÏÎÏ ÏÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ. ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ Î ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ Î ÏÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÏÏÏÏÏ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÏÏÎ. Î ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎ Î ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎ ÏÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÏÏÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ, ÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ quote>ÎÏÎÎÏÎÎÏÎ</quote> ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ. ÎÏ ÏÏÎÎÎÏÏ Î ÏÎÏÎÎÎÏÏÎÏ  <parameter>ÎÎÏÎÎÎ</parameter> ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎ, ÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏ 0,8 ÎÎÎ 1,
 0 ÏÏÏÎ Î ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎ. Î ÏÎÏÎÎÎÏÏÎÏ <parameter>ÎÎÏÎ</parameter> ÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÏÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÏ, ÏÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎ. ÎÏÏÏ ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏ ÏÎÎÎÏ <parameter>ÎÎÏÎ</parameter> ÎÎ ÎÏÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÎÏÏÎÏÎÏÎÎÏÎÏ, ÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎÎÏ ÏÏÏÏ <parameter>ÎÎÏÎ</parameter> = 0,2, <parameter>ÎÎÏÎÎÎ</parameter> = 1,0 ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÏÎ Î ÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÏÎÏ  <parameter>ÎÎÏÎ</parameter> ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ. ÎÏÏÏÏ Î ÏÏÏÎÏ ÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎ Î ¬ÏÎÏÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎÏÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎÎÏ ÏÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ."
+msgid ""
+"This type of filter applies a smoothing filter adaptively over the image. "
+"For each pixel the variance of the surrounding hexagon values is calculated, "
+"and the amount of smoothing is made inversely proportional to it. The idea "
+"is that if the variance is small then it is due to noise in the image, while "
+"if the variance is large, it is because of <quote>wanted</quote> image "
+"features. As usual the <parameter>Radius</parameter> parameter controls the "
+"effective radius, but it probably advisable to leave the radius between 0.8 "
+"and 1.0 for the variance calculation to be meaningful. The <parameter>Alpha</"
+"parameter> parameter sets the noise threshold, over which less smoothing "
+"will be done. This means that small values of <parameter>Alpha</parameter> "
+"will give the most subtle filtering effect, while large values will tend to "
+"smooth all parts of the image. You could start with values like "
+"<parameter>Alpha</parameter> = 0.2, <parameter>Radius</parameter> = 1.0, and "
+"try increasing or decreasing the <parameter>Alpha</parameter> parameter to "
+"get the desired effect. This type of filter is best for filtering out "
+"dithering noise in both bitmap and color images."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÏÏ Î ÏÏÏÎÏ ÏÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎ "
+"ÎÎÎÏÎÎ. ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ Î ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ "
+"ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ Î ÏÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÏÏÏÏÏ ÎÎÎÎÎÎÎ "
+"ÎÎ ÎÏÏÎ. Î ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎ Î ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎ ÏÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ "
+"ÎÏÏÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ, ÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ "
+"<quote>ÎÏÎÎÏÎÎÏÎ</quote> ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ. ÎÏ ÏÏÎÎÎÏÏ Î ÏÎÏÎÎÎÏÏÎÏ  "
+"<parameter>ÎÎÏÎÎÎ</parameter> ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎ, ÎÎÎÎ ÏÎÏ "
+"ÏÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏ 0,8 ÎÎÎ 1,0 ÏÏÏÎ Î ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÏÏ "
+"ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎ. Î ÏÎÏÎÎÎÏÏÎÏ <parameter>ÎÎÏÎ</parameter> "
+"ÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÏÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÏ, ÏÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎ. "
+"ÎÏÏÏ ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏ ÏÎÎÎÏ <parameter>ÎÎÏÎ</parameter> ÎÎ ÎÏÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎ "
+"ÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÎÏÏÎÏÎÏÎÎÏÎÏ, ÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ "
+"ÏÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎÎÏ ÏÏÏÏ "
+"<parameter>ÎÎÏÎ</parameter> = 0,2, <parameter>ÎÎÏÎÎÎ</parameter> = 1,0 ÎÎÎ "
+"ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÏÎ Î ÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÏÎÏ <parameter>ÎÎÏÎ</parameter> ÎÎÎ "
+"ÎÎ ÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ. ÎÏÏÏÏ Î ÏÏÏÎÏ ÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏ ÎÎÎ "
+"ÏÎÎÏÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎÎÏ ÏÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ."
 
 #: src/filters/enhance/NL_filter.xml:213(term)
 msgid "Edge enhancement"
 msgstr "ÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏ"
 
 #: src/filters/enhance/NL_filter.xml:215(para)
-msgid "This is the opposite type of filter to the smoothing filter. It enhances edges. The <parameter>Alpha</parameter> parameter controls the amount of edge enhancement, from subtle (0.1) to blatant (0.9). The <parameter>Radius</parameter> parameter controls the effective radius as usual, but useful values are between 0.5 and 0.9. Try starting with values of <parameter>Alpha</parameter> = 0.3, <parameter>Radius</parameter> = 0.8."
-msgstr "ÎÏÏÏÏ ÎÎÎÎÎ Î ÎÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÏÏÎÏ ÏÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏ. ÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏ. Î ÏÎÏÎÎÎÏÏÎÏ <parameter>ÎÎÏÎ</parameter> ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÏÎÏÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏ ÎÏÏ ÎÎÏÏÎ (0,1) ÏÎ ÎÎÏÏÎÏÎÎ (0,9). Î ÏÎÏÎÎÎÏÏÎÏ <parameter>ÎÎÏÎÎÎ</parameter> ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÏ ÏÏÎÎÎÏÏ, ÎÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏ ÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏ 0,5 ÎÎÎ 0,9. ÎÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÏÎÎÎÏ <parameter>ÎÎÏÎ</parameter> = 0,3, <parameter>ÎÎÏÎÎÎÏ</parameter> = 0,8."
+msgid ""
+"This is the opposite type of filter to the smoothing filter. It enhances "
+"edges. The <parameter>Alpha</parameter> parameter controls the amount of "
+"edge enhancement, from subtle (0.1) to blatant (0.9). The <parameter>Radius</"
+"parameter> parameter controls the effective radius as usual, but useful "
+"values are between 0.5 and 0.9. Try starting with values of "
+"<parameter>Alpha</parameter> = 0.3, <parameter>Radius</parameter> = 0.8."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÏÏ ÎÎÎÎÎ Î ÎÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÏÏÎÏ ÏÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏ. ÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎ "
+"ÏÎÏ ÎÎÎÎÏ. Î ÏÎÏÎÎÎÏÏÎÏ <parameter>ÎÎÏÎ</parameter> ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÏÎÏÏÏÎÏÎ ÏÎÏ "
+"ÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏ ÎÏÏ ÎÎÏÏÎ (0,1) ÏÎ ÎÎÏÏÎÏÎÎ (0,9). Î ÏÎÏÎÎÎÏÏÎÏ "
+"<parameter>ÎÎÏÎÎÎ</parameter> ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÏ ÏÏÎÎÎÏÏ, "
+"ÎÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏ ÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏ 0,5 ÎÎÎ 0,9. ÎÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎ "
+"ÏÎÎÎÏ <parameter>ÎÎÏÎ</parameter> = 0,3, <parameter>ÎÎÏÎÎÎÏ</parameter> = "
+"0,8."
 
 #: src/filters/enhance/NL_filter.xml:230(title)
 msgid "Combination use"
 msgstr "ÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ"
 
 #: src/filters/enhance/NL_filter.xml:231(para)
-msgid "The various operating modes can be used one after the other to get the desired result. For instance to turn a monochrome dithered image into grayscale image you could try one or two passes of the smoothing filter, followed by a pass of the optimal estimation filter, then some subtle edge enhancement. Note that using edge enhancement is only likely to be useful after one of the non-linear filters (alpha trimmed mean or optimal estimation filter), as edge enhancement is the direct opposite of smoothing."
-msgstr "ÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ Î ÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ. Î.Ï. ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÏÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ Î ÎÏÎ ÏÎÏÎÏÎÎÏÎ  ÏÎÏ ÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏ, ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÏÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÏÎÏ ÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏ, ÎÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÎÏ. ÎÎÎÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÏÎ ÎÏÏ ÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÏÎ (ÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎ Î ÏÏÎÎÎ
 ÏÎÏÎÎÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏ), ÎÎÎÏÏ ÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÏ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏ."
+msgid ""
+"The various operating modes can be used one after the other to get the "
+"desired result. For instance to turn a monochrome dithered image into "
+"grayscale image you could try one or two passes of the smoothing filter, "
+"followed by a pass of the optimal estimation filter, then some subtle edge "
+"enhancement. Note that using edge enhancement is only likely to be useful "
+"after one of the non-linear filters (alpha trimmed mean or optimal "
+"estimation filter), as edge enhancement is the direct opposite of smoothing."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ Î ÎÎÎ ÎÎÏÎ "
+"ÏÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ. Î.Ï. ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ "
+"ÎÎÎÏÏÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ Î ÎÏÎ ÏÎÏÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏ, ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏ "
+"ÏÎÏÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÏÎÏ ÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏ, ÎÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÏÏÎÏ "
+"ÎÎÎÎÏ. ÎÎÎÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏ ÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÏÎ ÎÏÏ ÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÏÎ (ÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎ "
+"ÎÎÏÎ Î ÏÏÎÎÎÏÎÏÎÎÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏ), ÎÎÎÏÏ ÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎ "
+"ÎÎÏÎÎÏÏ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏ."
 
 #: src/filters/enhance/NL_filter.xml:241(para)
-msgid "For reducing color quantization noise in images (i.e. turning .gif files back into 24 bit files) you could try a pass of the optimal estimation filter (<parameter>Alpha</parameter> = 0.2, <parameter>Radius</parameter> = 1.0), a pass of the median filter (<parameter>Alpha</parameter> = 1.0, <parameter>Radius</parameter> = 0.55), and possibly a pass of the edge enhancement filter. Several passes of the optimal estimation filter with declining <parameter>Alpha</parameter> values are more effective than a single pass with a large <parameter>Alpha</parameter> value. As usual, there is a trade-off between filtering effectiveness and losing detail. Experimentation is encouraged."
-msgstr "ÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎ ÎÎÏÏÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ (ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎ .gif ÏÎÏÏ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ 24 ÎÏÎÎÎÎÏÎ) ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÏ ÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏ  (<parameter>ÎÎÏÎ</parameter> = 0,2, <parameter>ÎÎÏÎÎÎ</parameter> = 1,0), ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÎÏÏÎÏ (<parameter>ÎÎÏÎ</parameter> = 1,0, <parameter>ÎÎÏÎÎÎ</parameter> = 0,55) ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏÏ ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏ. ÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÏÎÏ ÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÏ <parameter>ÎÎÏÎ</parameter> ÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎ <parameter>ÎÎÏÎ</parameter>. ÎÏ
  ÏÏÎÎÎÏÏ, ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎÎÏÏÎÏÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎÏ ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎÏÎ. Î ÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎÏÏ ÏÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎ."
+msgid ""
+"For reducing color quantization noise in images (i.e. turning .gif files "
+"back into 24 bit files) you could try a pass of the optimal estimation "
+"filter (<parameter>Alpha</parameter> = 0.2, <parameter>Radius</parameter> = "
+"1.0), a pass of the median filter (<parameter>Alpha</parameter> = 1.0, "
+"<parameter>Radius</parameter> = 0.55), and possibly a pass of the edge "
+"enhancement filter. Several passes of the optimal estimation filter with "
+"declining <parameter>Alpha</parameter> values are more effective than a "
+"single pass with a large <parameter>Alpha</parameter> value. As usual, there "
+"is a trade-off between filtering effectiveness and losing detail. "
+"Experimentation is encouraged."
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎ ÎÎÏÏÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ (ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏÎÏ "
+"ÎÏÏÎÎÎ .gif ÏÎÏÏ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ 24 ÎÏÎÎÎÎÏÎ) ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÎÎ "
+"ÎÎÎÏÎÏÏÎÏ ÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏ (<parameter>ÎÎÏÎ</parameter> = 0,2, "
+"<parameter>ÎÎÏÎÎÎ</parameter> = 1,0), ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÎÏÏÎÏ "
+"(<parameter>ÎÎÏÎ</parameter> = 1,0, <parameter>ÎÎÏÎÎÎ</parameter> = 0,55) "
+"ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏÏ ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏ. ÎÎÎÎÎ "
+"ÏÎÏÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÏÎÏ ÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÏ "
+"<parameter>ÎÎÏÎ</parameter> ÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ "
+"ÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎ <parameter>ÎÎÏÎ</parameter>. ÎÏ ÏÏÎÎÎÏÏ, ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÎÎ "
+"ÎÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎÎÏÏÎÏÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎÏ "
+"ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎÏÎ. Î ÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎÏÏ ÏÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎ."
 
 #. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
 #: src/filters/enhance/NL_filter.xml:0(None)
 msgid "translator-credits"
-msgstr "Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs32 gmail com>, 2011"
-
+msgstr "Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ), <dmtrs32 gmail com>, 2011, 2012"
diff --git a/po/el/gimp.po b/po/el/gimp.po
index 2818730..e192969 100644
--- a/po/el/gimp.po
+++ b/po/el/gimp.po
@@ -1,17 +1,12 @@
 # Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs 32 gmail com>, 2011.
-# Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs 32 gmail com>, 2011.
-# Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs 32 gmail com>, 2011.
-# Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs 32 gmail com>, 2011.
-# Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs 32 gmail com>, 2011.
-# Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs 32 gmail com>, 2011.
-# Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs 32 gmail com>, 2011.
+# Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ  ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs32 gmail com>, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gimp.master.el.po\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-06-19 14:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-02 09:56+0200\n"
-"Last-Translator: Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs 32 gmail com>\n"
-"Language-Team: greek <team gnome gr>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-14 10:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-11 19:28+0300\n"
+"Last-Translator: Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ  ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs32 gmail com>\n"
+"Language-Team: team gnome gr\n"
 "Language: el\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -25,10 +20,8 @@ msgstr ""
 msgid "Keys and Mouse Reference"
 msgstr "ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎÎÏÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏ"
 
-#: src/key-reference.xml:9(refentrytitle)
-#: src/key-reference.xml:12(refname)
-#: src/key-reference.xml:18(title)
-#: src/key-reference.xml:23(para)
+#: src/key-reference.xml:9(refentrytitle) src/key-reference.xml:12(refname)
+#: src/key-reference.xml:18(title) src/key-reference.xml:23(para)
 msgid "Help"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ"
 
@@ -48,11 +41,9 @@ msgstr "<keycap function=\"shift\">Shift</keycap> + F1"
 msgid "Context Help"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ"
 
-#: src/key-reference.xml:37(refentrytitle)
-#: src/key-reference.xml:40(refname)
-#: src/key-reference.xml:46(title)
-#: src/key-reference.xml:48(title)
-#: src/gimp.xml:155(title)
+#: src/key-reference.xml:37(refentrytitle) src/key-reference.xml:40(refname)
+#: src/key-reference.xml:46(title) src/key-reference.xml:48(title)
+#: src/gimp.xml:157(title)
 msgid "Tools"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÎ"
 
@@ -278,7 +269,8 @@ msgstr "ÎÎÎÏÏÎ/ÎÎÏÎÎÎ"
 
 #: src/key-reference.xml:213(para)
 msgid "Click on a tool icon to open its Tool Options dialog."
-msgstr "ÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ."
+msgstr ""
+"ÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ."
 
 #: src/key-reference.xml:218(title)
 msgid "Context"
@@ -304,8 +296,7 @@ msgstr "ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎ"
 msgid "Click on the colors to change the colors."
 msgstr "ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÏÎ."
 
-#: src/key-reference.xml:239(refentrytitle)
-#: src/key-reference.xml:242(refname)
+#: src/key-reference.xml:239(refentrytitle) src/key-reference.xml:242(refname)
 #: src/key-reference.xml:248(title)
 msgid "File"
 msgstr "ÎÏÏÎÎÎ"
@@ -331,8 +322,12 @@ msgid "Open image"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ"
 
 #: src/key-reference.xml:263(term)
-msgid "<keycap function=\"control\">Ctrl</keycap> + <keycap function=\"alt\">Alt</keycap> + O"
-msgstr "<keycap function=\"control\">Ctrl</keycap> + <keycap function=\"alt\">Alt</keycap> + O"
+msgid ""
+"<keycap function=\"control\">Ctrl</keycap> + <keycap function=\"alt\">Alt</"
+"keycap> + O"
+msgstr ""
+"<keycap function=\"control\">Ctrl</keycap> + <keycap "
+"function=\"alt\">Alt</keycap> + O"
 
 #: src/key-reference.xml:268(para)
 msgid "Open image as new layer"
@@ -435,8 +430,12 @@ msgid "Save image"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ"
 
 #: src/key-reference.xml:344(term)
-msgid "<keycap function=\"shift\">Shift</keycap> + <keycap function=\"control\">Ctrl</keycap> + S"
-msgstr "<keycap function=\"shift\">Shift</keycap> + <keycap function=\"control\">Ctrl</keycap> + S"
+msgid ""
+"<keycap function=\"shift\">Shift</keycap> + <keycap function=\"control"
+"\">Ctrl</keycap> + S"
+msgstr ""
+"<keycap function=\"shift\">Shift</keycap> + <keycap "
+"function=\"control\">Ctrl</keycap> + S"
 
 #: src/key-reference.xml:349(para)
 msgid "Save under a new name"
@@ -450,15 +449,16 @@ msgstr "<keycap function=\"control\">Ctrl</keycap> + Q"
 msgid "Quit"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÏ"
 
-#: src/key-reference.xml:365(refentrytitle)
-#: src/key-reference.xml:368(refname)
-#: src/gimp.xml:164(title)
+#: src/key-reference.xml:365(refentrytitle) src/key-reference.xml:368(refname)
+#: src/gimp.xml:166(title)
 msgid "Dialogs"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÎ"
 
 #: src/key-reference.xml:369(refpurpose)
 msgid "Key reference for <guimenuitem>Dockable Dialogs</guimenuitem> submenu"
-msgstr "ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎÎÏÏÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏ <guimenuitem>ÏÏÎÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ</guimenuitem>"
+msgstr ""
+"ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎÎÏÏÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏ <guimenuitem>ÏÏÎÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ</"
+"guimenuitem>"
 
 #: src/key-reference.xml:374(title)
 msgid "Dockable Dialogs"
@@ -468,22 +468,29 @@ msgstr "ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ"
 msgid "<keycap function=\"control\">Ctrl</keycap> + L"
 msgstr "<keycap function=\"control\">Ctrl</keycap> + L"
 
-#: src/key-reference.xml:379(para)
-#: src/key-reference.xml:840(title)
+#: src/key-reference.xml:379(para) src/key-reference.xml:840(title)
 msgid "Layers"
 msgstr "ÎÏÏÏÏÎÎÏ"
 
 #: src/key-reference.xml:383(term)
-msgid "<keycap function=\"shift\">Shift</keycap> + <keycap function=\"control\">Ctrl</keycap> + B"
-msgstr "<keycap function=\"shift\">Shift</keycap> + <keycap function=\"control\">Ctrl</keycap> + B"
+msgid ""
+"<keycap function=\"shift\">Shift</keycap> + <keycap function=\"control"
+"\">Ctrl</keycap> + B"
+msgstr ""
+"<keycap function=\"shift\">Shift</keycap> + <keycap "
+"function=\"control\">Ctrl</keycap> + B"
 
 #: src/key-reference.xml:388(para)
 msgid "Brushes"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎ"
 
 #: src/key-reference.xml:392(term)
-msgid "<keycap function=\"shift\">Shift</keycap> + <keycap function=\"control\">Ctrl</keycap> + P"
-msgstr "<keycap function=\"shift\">Shift</keycap> + <keycap function=\"control\">Ctrl</keycap> + P"
+msgid ""
+"<keycap function=\"shift\">Shift</keycap> + <keycap function=\"control"
+"\">Ctrl</keycap> + P"
+msgstr ""
+"<keycap function=\"shift\">Shift</keycap> + <keycap "
+"function=\"control\">Ctrl</keycap> + P"
 
 #: src/key-reference.xml:397(para)
 msgid "Patterns"
@@ -498,16 +505,24 @@ msgid "Gradients"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÏ"
 
 #: src/key-reference.xml:443(para)
-msgid "These open a new dialog window if it isn't open yet, otherwise the corresponding dialog gets focus."
-msgstr "ÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÏÏ, ÎÎÎÎÏÏ Î ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÏÎÎÎÎÏÎÎ."
+msgid ""
+"These open a new dialog window if it isn't open yet, otherwise the "
+"corresponding dialog gets focus."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÏÏ, ÎÎÎÎÏÏ "
+"Î ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÏÎÎÎÎÏÎÎ."
 
 #: src/key-reference.xml:449(title)
 msgid "Within a Dialog"
 msgstr "ÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ"
 
 #: src/key-reference.xml:451(term)
-msgid "<keycap function=\"alt\">Alt</keycap> + F4, <keycap function=\"control\">Ctrl</keycap> + W"
-msgstr "<keycap function=\"alt\">Alt</keycap> + F4, <keycap function=\"control\">Ctrl</keycap> + W"
+msgid ""
+"<keycap function=\"alt\">Alt</keycap> + F4, <keycap function=\"control"
+"\">Ctrl</keycap> + W"
+msgstr ""
+"<keycap function=\"alt\">Alt</keycap> + F4, <keycap "
+"function=\"control\">Ctrl</keycap> + W"
 
 #: src/key-reference.xml:456(para)
 msgid "Close the window"
@@ -546,16 +561,26 @@ msgid "Activate current button or list"
 msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÏÎÏÎÎÏ Î ÎÎÏÏÎÏ"
 
 #: src/key-reference.xml:488(term)
-msgid "<keycap function=\"control\">Ctrl</keycap> + <keycap function=\"alt\">Alt</keycap> + PgUp <keycap function=\"control\">Ctrl</keycap> + <keycap function=\"alt\">Alt</keycap> + PgDn"
-msgstr "<keycap function=\"control\">Ctrl</keycap> + <keycap function=\"alt\">Alt</keycap> + PgUp <keycap function=\"control\">Ctrl</keycap> + <keycap function=\"alt\">Alt</keycap> + PgDn"
+msgid ""
+"<keycap function=\"control\">Ctrl</keycap> + <keycap function=\"alt\">Alt</"
+"keycap> + PgUp <keycap function=\"control\">Ctrl</keycap> + <keycap function="
+"\"alt\">Alt</keycap> + PgDn"
+msgstr ""
+"<keycap function=\"control\">Ctrl</keycap> + <keycap "
+"function=\"alt\">Alt</keycap> + PgUp <keycap function=\"control\">Ctrl</keycap> "
+"+ <keycap function=\"alt\">Alt</keycap> + PgDn"
 
 #: src/key-reference.xml:495(para)
 msgid "In a multi-tab dialog, switch tabs"
 msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÏÎÎÏÎ, ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎÏ"
 
 #: src/key-reference.xml:500(para)
-msgid "This accepts the new value you typed in a text field and returns focus to canvas."
-msgstr "ÎÏÏÏ ÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÏÏÏÎÏÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎ."
+msgid ""
+"This accepts the new value you typed in a text field and returns focus to "
+"canvas."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÏ ÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ "
+"ÎÏÎÏÏÏÎÏÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎ."
 
 #: src/key-reference.xml:506(title)
 msgid "Within a File Dialog"
@@ -601,8 +626,7 @@ msgstr "ÎÎÎÏÏÎÎ"
 msgid "Close Dialog"
 msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏ"
 
-#: src/key-reference.xml:544(refentrytitle)
-#: src/key-reference.xml:547(refname)
+#: src/key-reference.xml:544(refentrytitle) src/key-reference.xml:547(refname)
 #: src/key-reference.xml:553(title)
 msgid "View"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ"
@@ -656,8 +680,12 @@ msgid "Close document window"
 msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏ"
 
 #: src/key-reference.xml:590(para)
-msgid "Menus can also be activated by <keycap>Alt</keycap> with the letter underscored in the menu name."
-msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏ <keycap>Alt</keycap> ÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏ."
+msgid ""
+"Menus can also be activated by <keycap>Alt</keycap> with the letter "
+"underscored in the menu name."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏ <keycap>Alt</keycap> ÎÎ ÏÎ "
+"ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏ."
 
 #: src/key-reference.xml:596(title)
 msgid "Zoom"
@@ -667,8 +695,7 @@ msgstr "ÎÏÏÎÎÏÎ"
 msgid "+"
 msgstr "+"
 
-#: src/key-reference.xml:600(para)
-#: src/key-reference.xml:990(para)
+#: src/key-reference.xml:600(para) src/key-reference.xml:990(para)
 msgid "Zoom in"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ"
 
@@ -676,8 +703,7 @@ msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ"
 msgid "-"
 msgstr "-"
 
-#: src/key-reference.xml:606(para)
-#: src/key-reference.xml:996(para)
+#: src/key-reference.xml:606(para) src/key-reference.xml:996(para)
 msgid "Zoom out"
 msgstr "ÎÎÎÎÏÏÎÏÎ"
 
@@ -705,8 +731,7 @@ msgstr "ÎÏÏÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ
 msgid "Rulers and Guides"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ"
 
-#: src/key-reference.xml:682(term)
-#: src/key-reference.xml:1000(term)
+#: src/key-reference.xml:682(term) src/key-reference.xml:1000(term)
 msgid "mouse drag"
 msgstr "ÏÏÏÏÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏ"
 
@@ -723,27 +748,38 @@ msgid "Drag a sample point out of the rulers"
 msgstr "ÎÏÏÏÎÎÎ ÎÎÏÏ ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎÏÏ ÏÎÏÎÎÎÏ"
 
 #: src/key-reference.xml:694(term)
-msgid "<keycap function=\"shift\">Shift</keycap> + <keycap function=\"control\">Ctrl</keycap> + R"
-msgstr "<keycap function=\"shift\">Shift</keycap> + <keycap function=\"control\">Ctrl</keycap> + R"
+msgid ""
+"<keycap function=\"shift\">Shift</keycap> + <keycap function=\"control"
+"\">Ctrl</keycap> + R"
+msgstr ""
+"<keycap function=\"shift\">Shift</keycap> + <keycap "
+"function=\"control\">Ctrl</keycap> + R"
 
 #: src/key-reference.xml:699(para)
 msgid "Toggle rulers"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎ"
 
 #: src/key-reference.xml:703(term)
-msgid "<keycap function=\"shift\">Shift</keycap> + <keycap function=\"control\">Ctrl</keycap> + T"
-msgstr "<keycap function=\"shift\">Shift</keycap> + <keycap function=\"control\">Ctrl</keycap> + T"
+msgid ""
+"<keycap function=\"shift\">Shift</keycap> + <keycap function=\"control"
+"\">Ctrl</keycap> + T"
+msgstr ""
+"<keycap function=\"shift\">Shift</keycap> + <keycap "
+"function=\"control\">Ctrl</keycap> + T"
 
 #: src/key-reference.xml:708(para)
 msgid "Toggle guides"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ"
 
 #: src/key-reference.xml:713(para)
-msgid "Drag off the horizontal or vertical ruler to create a new guideline. Drag a guideline off the image to delete it."
-msgstr "ÎÏÏÏÎÎÎ ÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÏÎÎÏ Î ÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏ. ÎÏÏÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ."
+msgid ""
+"Drag off the horizontal or vertical ruler to create a new guideline. Drag a "
+"guideline off the image to delete it."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÏÎÎÎ ÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÏÎÎÏ Î ÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ "
+"ÎÎÎÎÎÏ. ÎÏÏÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ."
 
-#: src/key-reference.xml:722(refentrytitle)
-#: src/key-reference.xml:725(refname)
+#: src/key-reference.xml:722(refentrytitle) src/key-reference.xml:725(refname)
 #: src/key-reference.xml:731(title)
 msgid "Edit"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ"
@@ -809,24 +845,36 @@ msgid "Erase selection"
 msgstr "ÎÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ"
 
 #: src/key-reference.xml:776(term)
-msgid "<keycap function=\"shift\">Shift</keycap> + <keycap function=\"control\">Ctrl</keycap> + C"
-msgstr "<keycap function=\"shift\">Shift</keycap> + <keycap function=\"control\">Ctrl</keycap> + C"
+msgid ""
+"<keycap function=\"shift\">Shift</keycap> + <keycap function=\"control"
+"\">Ctrl</keycap> + C"
+msgstr ""
+"<keycap function=\"shift\">Shift</keycap> + <keycap "
+"function=\"control\">Ctrl</keycap> + C"
 
 #: src/key-reference.xml:781(para)
 msgid "Named copy selection"
 msgstr "ÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ"
 
 #: src/key-reference.xml:785(term)
-msgid "<keycap function=\"shift\">Shift</keycap> + <keycap function=\"control\">Ctrl</keycap> + X"
-msgstr "<keycap function=\"shift\">Shift</keycap> + <keycap function=\"control\">Ctrl</keycap> + X"
+msgid ""
+"<keycap function=\"shift\">Shift</keycap> + <keycap function=\"control"
+"\">Ctrl</keycap> + X"
+msgstr ""
+"<keycap function=\"shift\">Shift</keycap> + <keycap "
+"function=\"control\">Ctrl</keycap> + X"
 
 #: src/key-reference.xml:790(para)
 msgid "Named cut selection"
 msgstr "ÎÏÏÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ"
 
 #: src/key-reference.xml:794(term)
-msgid "<keycap function=\"shift\">Shift</keycap> + <keycap function=\"control\">Ctrl</keycap> + V"
-msgstr "<keycap function=\"shift\">Shift</keycap> + <keycap function=\"control\">Ctrl</keycap> + V"
+msgid ""
+"<keycap function=\"shift\">Shift</keycap> + <keycap function=\"control"
+"\">Ctrl</keycap> + V"
+msgstr ""
+"<keycap function=\"shift\">Shift</keycap> + <keycap "
+"function=\"control\">Ctrl</keycap> + V"
 
 #: src/key-reference.xml:799(para)
 msgid "Named paste clipboard"
@@ -864,8 +912,7 @@ msgstr "<keycap function=\"control\">Ctrl</keycap> + Â"
 msgid "Fill with Pattern"
 msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎ"
 
-#: src/key-reference.xml:831(refentrytitle)
-#: src/key-reference.xml:834(refname)
+#: src/key-reference.xml:831(refentrytitle) src/key-reference.xml:834(refname)
 msgid "Layer"
 msgstr "ÎÏÏÏÏÎ"
 
@@ -882,8 +929,12 @@ msgid "Select the layer above"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ"
 
 #: src/key-reference.xml:849(term)
-msgid "PgDn, <keycap function=\"shift\">Shift</keycap> + <keycap function=\"control\">Ctrl</keycap> + Tab"
-msgstr "PgDn, <keycap function=\"shift\">Shift</keycap> + <keycap function=\"control\">Ctrl</keycap> + Tab"
+msgid ""
+"PgDn, <keycap function=\"shift\">Shift</keycap> + <keycap function=\"control"
+"\">Ctrl</keycap> + Tab"
+msgstr ""
+"PgDn, <keycap function=\"shift\">Shift</keycap> + <keycap "
+"function=\"control\">Ctrl</keycap> + Tab"
 
 #: src/key-reference.xml:855(para)
 msgid "Select the layer below"
@@ -921,8 +972,7 @@ msgstr "<keycap function=\"control\">Ctrl</keycap> + H"
 msgid "Anchor layer"
 msgstr "ÎÎÎÏÏÏÏÎ ÏÏÏÏÏÎÏ"
 
-#: src/key-reference.xml:887(refentrytitle)
-#: src/key-reference.xml:890(refname)
+#: src/key-reference.xml:887(refentrytitle) src/key-reference.xml:890(refname)
 msgid "Select"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ"
 
@@ -951,8 +1001,12 @@ msgid "Select all"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎ"
 
 #: src/key-reference.xml:911(term)
-msgid "<keycap function=\"shift\">Shift</keycap> + <keycap function=\"control\">Ctrl</keycap> + A"
-msgstr "<keycap function=\"shift\">Shift</keycap> + <keycap function=\"control\">Ctrl</keycap> + A"
+msgid ""
+"<keycap function=\"shift\">Shift</keycap> + <keycap function=\"control"
+"\">Ctrl</keycap> + A"
+msgstr ""
+"<keycap function=\"shift\">Shift</keycap> + <keycap "
+"function=\"control\">Ctrl</keycap> + A"
 
 #: src/key-reference.xml:916(para)
 msgid "Select none"
@@ -967,8 +1021,12 @@ msgid "Invert selection"
 msgstr "ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ"
 
 #: src/key-reference.xml:926(term)
-msgid "<keycap function=\"shift\">Shift</keycap> + <keycap function=\"control\">Ctrl</keycap> + L"
-msgstr "<keycap function=\"shift\">Shift</keycap> + <keycap function=\"control\">Ctrl</keycap> + L"
+msgid ""
+"<keycap function=\"shift\">Shift</keycap> + <keycap function=\"control"
+"\">Ctrl</keycap> + L"
+msgstr ""
+"<keycap function=\"shift\">Shift</keycap> + <keycap "
+"function=\"control\">Ctrl</keycap> + L"
 
 #: src/key-reference.xml:931(para)
 msgid "Float selection"
@@ -982,10 +1040,8 @@ msgstr "<keycap function=\"shift\">Shift</keycap> + V"
 msgid "Path to selection"
 msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎ"
 
-#: src/key-reference.xml:945(refentrytitle)
-#: src/key-reference.xml:948(refname)
-#: src/key-reference.xml:954(title)
-#: src/gimp.xml:187(title)
+#: src/key-reference.xml:945(refentrytitle) src/key-reference.xml:948(refname)
+#: src/key-reference.xml:954(title) src/gimp.xml:189(title)
 msgid "Filters"
 msgstr "ÎÎÎÏÏÎ"
 
@@ -1002,22 +1058,26 @@ msgid "Repeat last filter"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÏ ÏÎÎÏÏÎÏ"
 
 #: src/key-reference.xml:963(term)
-msgid "<keycap function=\"shift\">Shift</keycap> + <keycap function=\"control\">Ctrl</keycap> + F"
-msgstr "<keycap function=\"shift\">Shift</keycap> + <keycap function=\"control\">Ctrl</keycap> + F"
+msgid ""
+"<keycap function=\"shift\">Shift</keycap> + <keycap function=\"control"
+"\">Ctrl</keycap> + F"
+msgstr ""
+"<keycap function=\"shift\">Shift</keycap> + <keycap "
+"function=\"control\">Ctrl</keycap> + F"
 
 #: src/key-reference.xml:968(para)
 msgid "Reshow last filter"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÏ ÏÎÎÏÏÎÏ"
 
-#: src/key-reference.xml:976(refentrytitle)
-#: src/key-reference.xml:979(refname)
+#: src/key-reference.xml:976(refentrytitle) src/key-reference.xml:979(refname)
 #: src/key-reference.xml:985(title)
 msgid "Zoom tool"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎÏ"
 
 #: src/key-reference.xml:980(refpurpose)
 msgid "Key reference for the <guimenuitem>Zoom tool</guimenuitem> submenu"
-msgstr "ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎÎÏÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏ <guimenuitem>ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎÏ</guimenuitem>"
+msgstr ""
+"ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎÎÏÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏ <guimenuitem>ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎÏ</guimenuitem>"
 
 #: src/key-reference.xml:988(term)
 msgid "click"
@@ -1039,62 +1099,157 @@ msgstr "ÎÎÎÏÏ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎ GIMP"
 msgid "GIMP"
 msgstr "GIMP"
 
-#: src/introduction.xml:19(secondary)
-#: src/gimp.xml:57(title)
+#: src/introduction.xml:19(secondary) src/gimp.xml:59(title)
 msgid "Introduction"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÎ"
 
 #: src/introduction.xml:21(para)
-msgid "<acronym>GIMP</acronym> is a multi-platform photo manipulation tool. <acronym>GIMP</acronym> is an acronym for <acronym>GNU</acronym> Image Manipulation Program. The <acronym>GIMP</acronym> is suitable for a variety of image manipulation tasks, including photo retouching, image composition, and image construction."
-msgstr "ÎÎ <acronym>GIMP</acronym> ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎ. ÎÎ <acronym>GIMP</acronym> ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎÎ <acronym>GNU</acronym> ÏÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ. ÎÎ <acronym>GIMP</acronym> ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ, ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ, ÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ."
+msgid ""
+"<acronym>GIMP</acronym> is a multi-platform photo manipulation tool. "
+"<acronym>GIMP</acronym> is an acronym for <acronym>GNU</acronym> Image "
+"Manipulation Program. The <acronym>GIMP</acronym> is suitable for a variety "
+"of image manipulation tasks, including photo retouching, image composition, "
+"and image construction."
+msgstr ""
+"ÎÎ <acronym>GIMP</acronym> ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ "
+"ÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎ. ÎÎ <acronym>GIMP</acronym> ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎÎ "
+"<acronym>GNU</acronym> ÏÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ. ÎÎ "
+"<acronym>GIMP</acronym> ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎÏÎÏÎÎÏ "
+"ÎÎÎÏÎÎÏ, ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ, ÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ "
+"ÎÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ."
 
 #: src/introduction.xml:29(para)
-msgid "<acronym>GIMP</acronym> has many capabilities. It can be used as a simple paint program, an expert quality photo retouching program, an online batch processing system, a mass production image renderer, an image format converter, etc."
-msgstr "ÎÎ <acronym>GIMP</acronym> ÎÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÏÏÎÏÎÏ. ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏ ÎÎÎ ÎÏÎÏ ÏÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏ, ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏ ÏÎÎÏÏÎÏÎÏ ÏÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ, ÎÎÎ ÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÏÎÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎ, ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÎÏ, ÎÎÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏ ÏÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ, ÎÎ."
+msgid ""
+"<acronym>GIMP</acronym> has many capabilities. It can be used as a simple "
+"paint program, an expert quality photo retouching program, an online batch "
+"processing system, a mass production image renderer, an image format "
+"converter, etc."
+msgstr ""
+"ÎÎ <acronym>GIMP</acronym> ÎÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÏÏÎÏÎÏ. ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ "
+"ÏÏ ÎÎÎ ÎÏÎÏ ÏÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏ, ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏ ÏÎÎÏÏÎÏÎÏ ÏÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏ "
+"ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ, ÎÎÎ ÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÏÎÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎ, ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ "
+"ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÎÏ, ÎÎÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏ ÏÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ, ÎÎ."
 
 #: src/introduction.xml:35(para)
-msgid "<acronym>GIMP</acronym> is expandable and extensible. It is designed to be augmented with plug-ins and extensions to do just about anything. The advanced scripting interface allows everything from the simplest task to the most complex image manipulation procedures to be easily scripted."
-msgstr "ÎÎ <acronym>GIMP</acronym> ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÏÏÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎ. ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎÏÎ. Î ÏÏÎÏÏÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎÎ."
+msgid ""
+"<acronym>GIMP</acronym> is expandable and extensible. It is designed to be "
+"augmented with plug-ins and extensions to do just about anything. The "
+"advanced scripting interface allows everything from the simplest task to the "
+"most complex image manipulation procedures to be easily scripted."
+msgstr ""
+"ÎÎ <acronym>GIMP</acronym> ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÏÏÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎ. ÎÎÎÎÎ "
+"ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎ "
+"ÎÏÎÎÎÏÎÏÎ. Î ÏÏÎÏÏÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÎÎ "
+"ÎÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎÎ."
 
 #: src/introduction.xml:42(para)
-msgid "One of The <acronym>GIMP</acronym>'s strengths is its free availability from many sources for many operating systems. Most <acronym>GNU</acronym>/<application>Linux</application> distributions include The <acronym>GIMP</acronym> as a standard application. The <acronym>GIMP</acronym> is also available for other operating systems such as <productname>Microsoft Windows</productname> or Apple's <productname>Mac OS X</productname> (<application>Darwin</application>). The <acronym>GIMP</acronym> is a Free Software application covered by the General Public License <xref linkend=\"bibliography-online-gpl\"/>. The <acronym>GPL</acronym> provides users with the freedom to access and alter the source code that makes up computer programs."
-msgstr "ÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ <acronym>GIMP</acronym> ÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÏ ÏÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎ. ÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ <acronym>GNU</acronym><application>Linux</application> ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ <acronym>GIMP</acronym> ÏÏ ÏÏÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ. ÎÎ <acronym>GIMP</acronym> ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎ ÏÏÏÏ <productname>Microsoft Windows</productname> Î <productname>Mac OS X</productname> ÏÎÏ Apple (<application>Darwin</application>). ÎÎ <acronym>GIMP</acronym> ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÏÏÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎ <xref linkend=\"bibliography-online-gpl\"/>. ÎÎ <acronym>GPL</acronym> ÏÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎÏÏ ÏÏÎ
 ÏÏÎÏ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÏÎ."
+msgid ""
+"One of The <acronym>GIMP</acronym>'s strengths is its free availability from "
+"many sources for many operating systems. Most <acronym>GNU</acronym>/"
+"<application>Linux</application> distributions include The <acronym>GIMP</"
+"acronym> as a standard application. The <acronym>GIMP</acronym> is also "
+"available for other operating systems such as <productname>Microsoft "
+"Windows</productname> or Apple's <productname>Mac OS X</productname> "
+"(<application>Darwin</application>). The <acronym>GIMP</acronym> is a Free "
+"Software application covered by the General Public License <xref linkend="
+"\"bibliography-online-gpl\"/>. The <acronym>GPL</acronym> provides users "
+"with the freedom to access and alter the source code that makes up computer "
+"programs."
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ <acronym>GIMP</acronym> ÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÏÎÎÏÎ "
+"ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÏ ÏÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎ. ÎÎ "
+"ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ <acronym>GNU</acronym><application>Linux</application> "
+"ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ <acronym>GIMP</acronym> ÏÏ ÏÏÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ. ÎÎ "
+"<acronym>GIMP</acronym> ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎ "
+"ÏÏÏÏÎÎÎÏÎ ÏÏÏÏ <productname>Microsoft Windows</productname> Î "
+"<productname>Mac OS X</productname> ÏÎÏ Apple "
+"(<application>Darwin</application>). ÎÎ <acronym>GIMP</acronym> ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ "
+"ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÏÏÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎ "
+"<xref linkend=\"bibliography-online-gpl\"/>. ÎÎ <acronym>GPL</acronym> ÏÎÏÎÏÎÎ "
+"ÏÏÎÏÏ ÏÏÎÏÏÎÏ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ "
+"ÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÏÎ."
 
 #: src/introduction.xml:58(title)
 msgid "Authors"
 msgstr "ÎÏÎÎÏÎÏÎÎÏ"
 
 #: src/introduction.xml:59(para)
-msgid "The first version of the <acronym>GIMP</acronym> was written by Peter Mattis and Spencer Kimball. Many other developers have contributed more recently, and thousands have provided support and testing. <acronym>GIMP</acronym> releases are currently being orchestrated by Sven Neumann and Mitch Natterer and the other members of the <acronym>GIMP</acronym>-Team."
-msgstr "Î ÏÏÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ <acronym>GIMP</acronym> ÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÏÏ Peter Mattis ÎÎÎ Spencer Kimball. ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÏÏÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎ ÏÎÏÎÏÏÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ. ÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎÏ ÏÎÏ <acronym>GIMP</acronym> ÎÎÎÏÏÎÏÏÏÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÏÏ Sven Neumann ÎÎÎ Mitch Natterer ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ <acronym>GIMP</acronym>."
+msgid ""
+"The first version of the <acronym>GIMP</acronym> was written by Peter Mattis "
+"and Spencer Kimball. Many other developers have contributed more recently, "
+"and thousands have provided support and testing. <acronym>GIMP</acronym> "
+"releases are currently being orchestrated by Sven Neumann and Mitch Natterer "
+"and the other members of the <acronym>GIMP</acronym>-Team."
+msgstr ""
+"Î ÏÏÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ <acronym>GIMP</acronym> ÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÏÏ Peter Mattis "
+"ÎÎÎ Spencer Kimball. ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÏÏÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎ "
+"ÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎ ÏÎÏÎÏÏÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ. ÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎÏ ÏÎÏ "
+"<acronym>GIMP</acronym> ÎÎÎÏÏÎÏÏÏÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÏÏ Sven Neumann ÎÎÎ "
+"Mitch Natterer ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ <acronym>GIMP</acronym>."
 
 #: src/introduction.xml:71(title)
 msgid "The GIMP Help system"
 msgstr "ÎÎ ÏÏÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ GIMP"
 
 #: src/introduction.xml:72(para)
-msgid "The <acronym>GIMP</acronym> Documentation Team and other users have provided you with the information necessary to understand how to use <acronym>GIMP</acronym>. The User Manual is an important part of this help. The current version is on the web site of the Documentation Team <xref linkend=\"bibliography-online-gimp-docs\"/> in HTML format. The HTML version is also available as context sensitive help (if you installed it) while using <acronym>GIMP</acronym> by pressing the <keycap>F1</keycap> key. Help on specific menu items can be accessed by pressing the <keycap>F1</keycap> key while the mouse pointer is focused on the menu item. Read on to begin your <acronym>GIMP</acronym> journey."
-msgstr "Î ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏ <acronym>GIMP</acronym> ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÏ ÏÎÏ <acronym>GIMP</acronym>. ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎÏ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ. Î ÏÏÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÏÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏ <xref linkend=\"bibliography-online-gimp-docs\"/> ÏÎ ÎÎÏÏÎ HTML. Î ÎÎÎÎÏÎ HTML ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÏ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ (ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ) ÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ <acronym>GIMP</acronym>, ÏÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ <keycap>F1</keycap>. Î ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÏÎÎ ÏÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ <key
 cap>F1</keycap>, ÎÎÏ Î ÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏ. ÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÎÏ <acronym>GIMP</acronym>."
+msgid ""
+"The <acronym>GIMP</acronym> Documentation Team and other users have provided "
+"you with the information necessary to understand how to use <acronym>GIMP</"
+"acronym>. The User Manual is an important part of this help. The current "
+"version is on the web site of the Documentation Team <xref linkend="
+"\"bibliography-online-gimp-docs\"/> in HTML format. The HTML version is also "
+"available as context sensitive help (if you installed it) while using "
+"<acronym>GIMP</acronym> by pressing the <keycap>F1</keycap> key. Help on "
+"specific menu items can be accessed by pressing the <keycap>F1</keycap> key "
+"while the mouse pointer is focused on the menu item. Read on to begin your "
+"<acronym>GIMP</acronym> journey."
+msgstr ""
+"Î ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏ <acronym>GIMP</acronym> ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÏÎÏÎ "
+"ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÏ ÏÎÏ <acronym>GIMP</"
+"acronym>. ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎÏ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ. "
+"Î ÏÏÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÏÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏ <xref linkend="
+"\"bibliography-online-gimp-docs\"/> ÏÎ ÎÎÏÏÎ HTML. Î ÎÎÎÎÏÎ HTML ÎÎÎÎÎ "
+"ÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÏ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ (ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ) ÎÎÏ "
+"ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ <acronym>GIMP</acronym>, ÏÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ <keycap>F1</"
+"keycap>. Î ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÏÎÎ ÏÎÏÏÎÏÎÏ "
+"ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ <keycap>F1</keycap>, ÎÎÏ Î ÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ "
+"ÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏ. ÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÎÏ "
+"<acronym>GIMP</acronym>."
 
 #: src/introduction.xml:89(title)
 msgid "Features and Capabilities"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÏÏÎÏÎÏ"
 
 #: src/introduction.xml:90(para)
-msgid "The following list is a short overview of some of the features and capabilities which <acronym>GIMP</acronym> offers you:"
-msgstr "Î ÏÎÏÎÎÎÏÏ ÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÏÏÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎ <acronym>GIMP</acronym>:"
+msgid ""
+"The following list is a short overview of some of the features and "
+"capabilities which <acronym>GIMP</acronym> offers you:"
+msgstr ""
+"Î ÏÎÏÎÎÎÏÏ ÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÎÎ "
+"ÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÏÏÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎ <acronym>GIMP</acronym>:"
 
 #: src/introduction.xml:96(para)
-msgid "A full suite of painting tools including brushes, a pencil, an airbrush, cloning, etc."
-msgstr "ÎÎÎ ÏÎÎÏÎ ÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÏÎÎ, ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ, ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ."
+msgid ""
+"A full suite of painting tools including brushes, a pencil, an airbrush, "
+"cloning, etc."
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÏÎÎÏÎ ÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÏÎÎ, "
+"ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ, ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ."
 
 #: src/introduction.xml:102(para)
-msgid "Tile-based memory management, so image size is limited only by available disk space"
-msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎ, ÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏ"
+msgid ""
+"Tile-based memory management, so image size is limited only by available "
+"disk space"
+msgstr ""
+"ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎ, ÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ "
+"ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏ"
 
 #: src/introduction.xml:108(para)
 msgid "Sub-pixel sampling for all paint tools for high-quality anti-aliasing"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏ ÏÎÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ"
+msgstr ""
+"ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏ "
+"ÏÎÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ"
 
 #: src/introduction.xml:114(para)
 msgid "Full Alpha channel support for working with transparency"
@@ -1105,8 +1260,12 @@ msgid "Layers and channels"
 msgstr "ÎÏÏÏÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ"
 
 #: src/introduction.xml:122(para)
-msgid "A procedural database for calling internal <acronym>GIMP</acronym> functions from external programs, such as Script-Fu"
-msgstr "ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎ ÎÏÏÏÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎÏÏÎÏÎÏÎ <acronym>GIMP</acronym> ÎÏÏ ÎÎÏÏÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ, ÏÏÏÏ Script-Fu"
+msgid ""
+"A procedural database for calling internal <acronym>GIMP</acronym> functions "
+"from external programs, such as Script-Fu"
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎ ÎÏÏÏÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎÏÏÎÏÎÏÎ "
+"<acronym>GIMP</acronym> ÎÏÏ ÎÎÏÏÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ, ÏÏÏÏ Script-Fu"
 
 #: src/introduction.xml:128(para)
 msgid "Advanced scripting capabilities"
@@ -1114,35 +1273,68 @@ msgstr "ÎÏÎÏÏÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÏÏÎÏÎÏ ÏÎÎÎÏÎÏÎ"
 
 #: src/introduction.xml:131(para)
 msgid "Multiple undo/redo (limited only by disk space)"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏ/ÎÎÏÏÏÏÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ (ÏÎÏÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ)"
+msgstr ""
+"ÎÎÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏ/ÎÎÏÏÏÏÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ (ÏÎÏÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÏÏÎ "
+"ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ)"
 
 #: src/introduction.xml:134(para)
 msgid "Transformation tools including rotate, scale, shear and flip"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÏÏÏÎÏÎ, ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏ, ÏÏÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÏÏÎÏÎ"
+msgstr ""
+"ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÏÏÏÎÏÎ, ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏ, "
+"ÏÏÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÏÏÎÏÎ"
 
 #: src/introduction.xml:139(para)
-msgid "Support for a wide range of file formats, including GIF, JPEG, PNG, XPM, TIFF, TGA, MPEG, PS, PDF, PCX, BMP and many others"
-msgstr "ÎÏÎÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÏ ÎÎÏÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ, ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎ GIF, JPEG, PNG, XPM, TIFF, TGA, MPEG, PS, PDF, PCX, BMP ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏ"
+msgid ""
+"Support for a wide range of file formats, including GIF, JPEG, PNG, XPM, "
+"TIFF, TGA, MPEG, PS, PDF, PCX, BMP and many others"
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÏ ÎÎÏÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ, ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎ GIF, JPEG, PNG, "
+"XPM, TIFF, TGA, MPEG, PS, PDF, PCX, BMP ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏ"
 
 #: src/introduction.xml:145(para)
-msgid "Selection tools, including rectangle, ellipse, free, fuzzy, bezier and intelligent scissors"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÏÎ, ÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎ bezier ÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎ"
+msgid ""
+"Selection tools, including rectangle, ellipse, free, fuzzy, bezier and "
+"intelligent scissors"
+msgstr ""
+"ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÏÎ, ÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎ "
+"ÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎ bezier ÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎ"
 
 #: src/introduction.xml:151(para)
-msgid "Plug-ins that allow for the easy addition of new file formats and new effect filters."
-msgstr "ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÏÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÎÏÏÏÎ ÎÏÎ."
+msgid ""
+"Plug-ins that allow for the easy addition of new file formats and new effect "
+"filters."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÏÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÎÏÏÏÎ "
+"ÎÏÎ."
 
 #: src/help-missing.xml:8(title)
 msgid "Eeek! There is Missing Help"
 msgstr "ÎÏ! ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ"
 
 #: src/help-missing.xml:9(para)
-msgid "Sorry, but a help item is missing for the function you're looking for. You may be able to find it in the online version of the help at the <ulink url=\"http://docs.gimp.org/en\";><acronym>GIMP</acronym> docs</ulink> website."
-msgstr "ÎÏÎÎÏÎÎ, ÎÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎ. ÎÏÏÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÏÏÏÏÎÏÎ <ulink url=\"http://docs.gimp.org/en\";><acronym>GIMP</acronym>ÎÎÎÏÎÏÎ</ulink>."
+msgid ""
+"Sorry, but a help item is missing for the function you're looking for. You "
+"may be able to find it in the online version of the help at the <ulink url="
+"\"http://docs.gimp.org/en\";><acronym>GIMP</acronym> docs</ulink> website."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÎÏÎÎ, ÎÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎ. ÎÏÏÏ "
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÏÏÏÏÎÏÎ <ulink url="
+"\"http://docs.gimp.org/en\";><acronym>GIMP</acronym>ÎÎÎÏÎÏÎ</ulink>."
 
 #: src/help-missing.xml:15(para)
-msgid "Feel free to join us and fill the gap by writing documentation for <acronym>GIMP</acronym>. For more information, subscribe to our <ulink url=\"https://lists.xcf.berkeley.edu/mailman/listinfo/gimp-docs/\";>Mailing list</ulink>. Generally, it's a good idea to check the <ulink url=\"http://www.gimp.org\";><acronym>GIMP</acronym> project page</ulink>."
-msgstr "ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎ <acronym>GIMP</acronym>. ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ, ÎÏÎÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎ <ulink url=\"https://lists.xcf.berkeley.edu/mailman/listinfo/gimp-docs/\";>ÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ</ulink> ÎÎÏ. ÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ <ulink url=\"http://www.gimp.org\";><acronym>GIMP</acronym>ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÏÎÎÏ</ulink>."
+msgid ""
+"Feel free to join us and fill the gap by writing documentation for "
+"<acronym>GIMP</acronym>. For more information, subscribe to our <ulink url="
+"\"https://lists.xcf.berkeley.edu/mailman/listinfo/gimp-docs/\";>Mailing list</"
+"ulink>. Generally, it's a good idea to check the <ulink url=\"http://www.";
+"gimp.org\"><acronym>GIMP</acronym> project page</ulink>."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎÏ "
+"ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎ <acronym>GIMP</acronym>. ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ, "
+"ÎÏÎÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎ <ulink url=\"https://lists.xcf.berkeley.edu/mailman/listinfo/";
+"gimp-docs/\">ÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ</ulink> ÎÎÏ. ÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎ "
+"ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ <ulink url=\"http://www.gimp.org\";><acronym>GIMP</acronym>ÏÎÎÎÎÎ "
+"ÎÎÎÏÏÏÎÎÏ</ulink>."
 
 #: src/gimp.xml:23(title)
 msgid "GNU Image Manipulation Program"
@@ -1188,96 +1380,121 @@ msgstr "2009"
 msgid "2010"
 msgstr "2010"
 
-#: src/gimp.xml:35(holder)
+#: src/gimp.xml:35(year)
+#| msgid "2010"
+msgid "2011"
+msgstr "2011"
+
+#: src/gimp.xml:36(year)
+#| msgid "2002"
+msgid "2012"
+msgstr "2012"
+
+#: src/gimp.xml:37(holder)
 msgid "The GIMP Documentation Team"
 msgstr "Î ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏ GIMP"
 
-#: src/gimp.xml:38(title)
+#: src/gimp.xml:40(title)
 msgid "Legal Notice"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÏÎ"
 
-#: src/gimp.xml:39(para)
-msgid "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.2 or any later version published by the Free Software Foundation; with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. A copy of the license is included in the section enphrased <link linkend=\"legal\">GNU Free Documentation License</link>."
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ, ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ/Î ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÏÏ ÏÎÏÏ ÏÏÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏ GNU, ÎÎÎÎÏÎÏ 1,2  Î  ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ, ÏÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎ, ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÏÏÎÎÎÏ. ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎ <link linkend=\"legal\">GNU ÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏ</link>."
-
-#: src/gimp.xml:51(title)
+#: src/gimp.xml:41(para)
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.2 or any later "
+"version published by the Free Software Foundation; with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. A copy of the "
+"license is included in the section enphrased <link linkend=\"legal\">GNU "
+"Free Documentation License</link>."
+msgstr ""
+"ÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ, ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ/Î ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÏÎÏÎÏ "
+"ÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÏÏ ÏÎÏÏ ÏÏÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏ GNU, ÎÎÎÎÏÎÏ 1.2  Î "
+"ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ, "
+"ÏÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎ, ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÏÏÎÎÎÏ. "
+"ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎ <link "
+"linkend=\"legal\">GNU ÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏ</link>."
+
+#: src/gimp.xml:53(title)
 msgid "Preface"
 msgstr "ÎÏÏÎÎÎÎÏ"
 
-#: src/gimp.xml:55(title)
+#: src/gimp.xml:57(title)
 msgid "Getting Started"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÎ"
 
-#: src/gimp.xml:62(title)
+#: src/gimp.xml:64(title)
 msgid "Fire up the GIMP"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ GIMP"
 
-#: src/gimp.xml:67(title)
+#: src/gimp.xml:69(title)
 msgid "First Steps with Wilber"
 msgstr "ÎÏÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ Wilber"
 
-#: src/gimp.xml:75(title)
+#: src/gimp.xml:77(title)
 msgid "Getting Unstuck"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏ"
 
-#: src/gimp.xml:80(title)
+#: src/gimp.xml:82(title)
 msgid "How do I Become a <acronym>GIMP</acronym> Wizard?"
 msgstr "ÎÏÏ ÎÎ ÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏ <acronym>GIMP</acronym>;"
 
-#: src/gimp.xml:84(title)
+#: src/gimp.xml:86(title)
 msgid "Getting Images into GIMP"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ GIMP"
 
-#: src/gimp.xml:85(para)
-msgid "This chapter is about getting images into GIMP. It explains how to create new images, how to load images from files, how to scan them and how to make screenshots."
-msgstr "ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ GIMP. ÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ, ÏÎ ÏÏÏÏÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏ ÎÏÏÎÎÎ, ÏÎ ÏÎÏÏÎÎ ÏÎÏÏ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÏÏÎ."
+#: src/gimp.xml:87(para)
+msgid ""
+"This chapter is about getting images into GIMP. It explains how to create "
+"new images, how to load images from files, how to scan them and how to make "
+"screenshots."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ GIMP. ÎÎÎÎÎÎ ÏÎ "
+"ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ, ÏÎ ÏÏÏÏÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏ ÎÏÏÎÎÎ, ÏÎ ÏÎÏÏÎÎ ÏÎÏÏ ÎÎÎ "
+"ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÏÏÎ."
 
-#: src/gimp.xml:90(para)
-msgid "But first we want to introduce you to the general structure of images in GIMP."
+#: src/gimp.xml:92(para)
+msgid ""
+"But first we want to introduce you to the general structure of images in "
+"GIMP."
 msgstr "ÎÎÎÎ ÏÏÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ GIMP."
 
-#: src/gimp.xml:99(title)
+#: src/gimp.xml:101(title)
 msgid "Getting Images out of GIMP"
 msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ GIMP"
 
-#: src/gimp.xml:104(title)
+#: src/gimp.xml:106(title)
 msgid "Painting with GIMP"
 msgstr "ÎÏÎÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎ GIMP"
 
-#: src/gimp.xml:120(title)
+#: src/gimp.xml:122(title)
 msgid "Combining Images"
 msgstr "ÎÏÎÎÏÎÏÎÏÏ ÎÎÎÏÎÏÎ"
 
-#: src/gimp.xml:128(title)
+#: src/gimp.xml:130(title)
 msgid "Enhancing Photographs"
 msgstr "ÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎ"
 
-#: src/gimp.xml:132(title)
+#: src/gimp.xml:134(title)
 msgid "Color Management with GIMP"
 msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎ GIMP"
 
-#: src/gimp.xml:136(title)
+#: src/gimp.xml:138(title)
 msgid "Pimp my GIMP"
 msgstr "ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ GIMP"
 
-#: src/gimp.xml:146(title)
+#: src/gimp.xml:148(title)
 msgid "Scripting"
 msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎ"
 
-#: src/gimp.xml:153(title)
+#: src/gimp.xml:155(title)
 msgid "Function Reference"
 msgstr "ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎ"
 
-#: src/gimp.xml:172(title)
+#: src/gimp.xml:174(title)
 msgid "Menus"
 msgstr "ÎÎÎÎÏ"
 
 #. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
 #: src/gimp.xml:0(None)
 msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) (dmtrs32 gmail com), 2011\n"
-"George Boukeas (boukeas gmail com), 2011\n"
-"Spyros Blanas (cid_e users sourceforge net), 2006, 2011\n"
-"Simos Xenitellis (simos hellug gr), 2001"
-
+msgstr "Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ), <dmtrs32 gmail com>, 2011, 2012"
diff --git a/po/el/menus/colors.po b/po/el/menus/colors.po
index 7e7cfc1..965bbe9 100644
--- a/po/el/menus/colors.po
+++ b/po/el/menus/colors.po
@@ -1,12 +1,13 @@
 # Spingos Dimitris (ÎÎÎÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs32 gmail com>, 2011.
 # Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs 32 gmail com>, 2011.
+# Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ  ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs32 gmail com>, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: menus~colors.master.el.po\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-03 21:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-30 18:01+0200\n"
-"Last-Translator: Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs 32 gmail com>\n"
-"Language-Team: greek <team gnome gr>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-11 08:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-11 19:48+0300\n"
+"Last-Translator: Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ  ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs32 gmail com>\n"
+"Language-Team: team gnome gr\n"
 "Language: el\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -18,37 +19,56 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/menus/colors/vinvert.xml:31(None)
-#: src/menus/colors/max_rgb.xml:30(None)
+#: src/menus/colors/vinvert.xml:31(None) src/menus/colors/max_rgb.xml:30(None)
 #: src/menus/colors/filterpack.xml:33(None)
 #: src/menus/colors/colortoalpha.xml:25(None)
 #: src/menus/colors/colorify.xml:33(None)
-msgid "@@image: 'images/filters/examples/taj_orig.jpg'; md5=6abae556aaff78a2bc9082a46a171da8"
-msgstr "@@image: 'images/filters/examples/taj_orig.jpg'Â md5=6abae556aaff78a2bc9082a46a171da8"
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/examples/taj_orig.jpg'; "
+"md5=6abae556aaff78a2bc9082a46a171da8"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/taj_orig.jpg'Â "
+"md5=6abae556aaff78a2bc9082a46a171da8"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/menus/colors/vinvert.xml:40(None)
-msgid "@@image: 'images/filters/examples/color-taj-vinvert.jpg'; md5=3e9b3262d1fa3cf82bfbb184e749fdd2"
-msgstr "@@image: 'images/filters/examples/color-taj-vinvert.jpg'Â md5=3e9b3262d1fa3cf82bfbb184e749fdd2"
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/examples/color-taj-vinvert.jpg'; "
+"md5=3e9b3262d1fa3cf82bfbb184e749fdd2"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/color-taj-vinvert.jpg'Â "
+"md5=3e9b3262d1fa3cf82bfbb184e749fdd2"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/menus/colors/vinvert.xml:70(None)
-msgid "@@image: 'images/filters/examples/cosmos-1.png'; md5=e4c5e9491e1f5e54b90617e72188df0d"
-msgstr "@@image: 'images/filters/examples/cosmos-1.png'Â md5=e4c5e9491e1f5e54b90617e72188df0d"
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/examples/cosmos-1.png'; "
+"md5=e4c5e9491e1f5e54b90617e72188df0d"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/cosmos-1.png'Â "
+"md5=e4c5e9491e1f5e54b90617e72188df0d"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/menus/colors/vinvert.xml:79(None)
-msgid "@@image: 'images/filters/examples/invert.png'; md5=373a21f80c3481623de19c105e2f9440"
-msgstr "@@image: 'images/filters/examples/invert.png'Â md5=373a21f80c3481623de19c105e2f9440"
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/examples/invert.png'; "
+"md5=373a21f80c3481623de19c105e2f9440"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/invert.png'Â "
+"md5=373a21f80c3481623de19c105e2f9440"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/menus/colors/vinvert.xml:88(None)
-msgid "@@image: 'images/filters/examples/invertx2.png'; md5=1f4a91861cd5fe98d86237440242dfb8"
-msgstr "@@image: 'images/filters/examples/invertx2.png'Â md5=1f4a91861cd5fe98d86237440242dfb8"
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/examples/invertx2.png'; "
+"md5=1f4a91861cd5fe98d86237440242dfb8"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/invertx2.png'Â "
+"md5=1f4a91861cd5fe98d86237440242dfb8"
 
 #: src/menus/colors/vinvert.xml:14(title)
 #: src/menus/colors/vinvert.xml:18(secondary)
@@ -66,15 +86,13 @@ msgstr "ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎ ÏÎÎÎÏ"
 #: src/menus/colors/hot.xml:16(primary)
 #: src/menus/colors/filterpack.xml:18(primary)
 #: src/menus/colors/colorify.xml:19(primary)
-#: src/menus/colors/auto.xml:15(primary)
-#: src/menus/colors/auto.xml:52(primary)
+#: src/menus/colors/auto.xml:15(primary) src/menus/colors/auto.xml:52(primary)
 msgid "Colors"
 msgstr "ÎÏÏÎÎÏÎ"
 
 #: src/menus/colors/vinvert.xml:25(title)
 #: src/menus/colors/retinex.xml:24(title)
-#: src/menus/colors/max_rgb.xml:24(title)
-#: src/menus/colors/hot.xml:24(title)
+#: src/menus/colors/max_rgb.xml:24(title) src/menus/colors/hot.xml:24(title)
 #: src/menus/colors/filterpack.xml:26(title)
 #: src/menus/colors/colortoalpha.xml:19(title)
 #: src/menus/colors/colorify.xml:27(title)
@@ -83,12 +101,10 @@ msgstr "ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ"
 
 #: src/menus/colors/vinvert.xml:27(title)
 msgid "Example for the <quote>Value invert</quote> filter"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ <quote>ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎ ÏÎÎÎÏ</quote>"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ <quote>ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎ ÏÎÎÎÏ</quote>"
 
-#: src/menus/colors/vinvert.xml:34(para)
-#: src/menus/colors/vinvert.xml:73(para)
-#: src/menus/colors/retinex.xml:33(para)
-#: src/menus/colors/max_rgb.xml:33(para)
+#: src/menus/colors/vinvert.xml:34(para) src/menus/colors/vinvert.xml:73(para)
+#: src/menus/colors/retinex.xml:33(para) src/menus/colors/max_rgb.xml:33(para)
 #: src/menus/colors/invert.xml:64(para)
 #: src/menus/colors/filterpack.xml:36(para)
 #: src/menus/colors/colortoalpha.xml:28(para)
@@ -98,15 +114,38 @@ msgstr "ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ"
 
 #: src/menus/colors/vinvert.xml:43(para)
 msgid "<quote>Value Invert</quote> applied"
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎ <quote>ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏ ÏÎÎÎÏ</quote>"
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎ <quote>ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎ ÏÎÎÎÏ</quote>"
 
 #: src/menus/colors/vinvert.xml:47(para)
-msgid "This filter inverts Value (luminosity) of the active layer or selection. Hue and Saturation will not be affected, although the color will sometimes be slightly different because of round-off error. If you want to invert Hue and Saturation also, use <menuchoice><guimenu>Colors</guimenu><guimenuitem>Invert</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr "ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎ (ÏÏÏÎÎÎÏÏÎÏÎ) ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ. ÎÏÏÏÏÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÏÎÏÎ, ÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÏÎÏ ÏÏÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏ. ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏÎ ÎÏÏÏÏÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏ, ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ <menuchoice><guimenu>ÏÏÏÎÎÏÎ</guimenu><guimenuitem>ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎ</guimenuitem></menuchoice>."
+msgid ""
+"This filter inverts Value (luminosity) of the active layer or selection. Hue "
+"and Saturation will not be affected, although the color will sometimes be "
+"slightly different because of round-off error. If you want to invert Hue and "
+"Saturation also, use <menuchoice><guimenu>Colors</"
+"guimenu><guimenuitem>Invert</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎ (ÏÏÏÎÎÎÏÏÎÏÎ) ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ ÏÎÏ "
+"ÎÏÎÎÎÎÎÏ. ÎÏÏÏÏÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÏÎÏÎ, ÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏ "
+"ÏÎÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÏÎÏ ÏÏÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏ. ÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏÎ ÎÏÏÏÏÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏ, ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ <menuchoi"
+"ce><guimenu>ÎÏÏÎÎÏÎ</guimenu><guimenuitem>ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎ</guimenuitem></menuchoi"
+"ce>."
 
 #: src/menus/colors/vinvert.xml:57(para)
-msgid "Note that hue and saturation can be distorted quite a bit when applying twice this filter for colors with a high luminosity (for instance, HSV 102Â,100%, 98%, a bright green, gives HSV 96Â, 100%, 2% after a first application of the filter , and 96Â, 100%, 98% after a second application). Thus, you should not expect to be able to apply this filter twice in a row and get back the image you started with."
-msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎ ÎÏÏÏÏÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏÏ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎ ÏÎÏÎÏ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎ ÏÏÏÎÎÎÏÏÎÏÎ (Ï.Ï. HSV 102Â,100%, 98%, ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏ ÏÏÎÏÎÎÎ, ÎÎÎÎÎ HSV 96Â, 100%, 2% ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎ 96Â, 100%, 98% ÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ). ÎÏÏÎ, ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÏÎ ÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏÏ ÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ."
+msgid ""
+"Note that hue and saturation can be distorted quite a bit when applying "
+"twice this filter for colors with a high luminosity (for instance, HSV "
+"102Â,100%, 98%, a bright green, gives HSV 96Â, 100%, 2% after a first "
+"application of the filter , and 96Â, 100%, 98% after a second application). "
+"Thus, you should not expect to be able to apply this filter twice in a row "
+"and get back the image you started with."
+msgstr ""
+"ÎÎÎÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎ ÎÏÏÏÏÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏÏ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎÎ "
+"ÎÏÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎ ÏÎÏÎÏ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎ ÏÏÏÎÎÎÏÏÎÏÎ (Ï.Ï. "
+"HSV 102Â,100%, 98%, ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏ ÏÏÎÏÎÎÎ, ÎÎÎÎÎ HSV 96Â, 100%, 2% ÎÎÏÎ ÏÎÎ "
+"ÏÏÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎ 96Â, 100%, 98% ÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ). "
+"ÎÏÏÎ, ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÏÎ ÏÎÏÎÏ "
+"ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏÏ ÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ."
 
 #: src/menus/colors/vinvert.xml:66(title)
 msgid "Example of using this filter twice"
@@ -117,7 +156,8 @@ msgid "First application of the filter"
 msgstr "ÎÏÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÏÎÏ"
 
 #: src/menus/colors/vinvert.xml:91(para)
-msgid "Second application: the image is not exactly the same as the original one."
+msgid ""
+"Second application: the image is not exactly the same as the original one."
 msgstr "ÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ: Î ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÏ Î ÎÎÎÎ ÏÏÏÏ Î ÎÏÏÎÎÎ."
 
 #: src/menus/colors/vinvert.xml:101(title)
@@ -130,8 +170,14 @@ msgid "Activate the filter"
 msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÏÎÏ"
 
 #: src/menus/colors/vinvert.xml:102(para)
-msgid "You can access this command from the image menu bar through <menuchoice><guimenu>Colors</guimenu><guimenuitem>Value Invert</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎ ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÏÏÏÎÎÏÎ</guimenu><guimenuitem>ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎ ÏÎÎÎÏ</guimenuitem></menuchoice>."
+msgid ""
+"You can access this command from the image menu bar through "
+"<menuchoice><guimenu>Colors</guimenu><guimenuitem>Value Invert</"
+"guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎ "
+"ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÎÏÏÎÎÏÎ</guimenu><guimenuitem>ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎ "
+"ÏÎÎÎÏ</guimenuitem></menuchoice>."
 
 #: src/menus/colors/use-gegl.xml:9(title)
 #: src/menus/colors/use-gegl.xml:13(secondary)
@@ -143,24 +189,54 @@ msgid "GEGL"
 msgstr "GEGL"
 
 #: src/menus/colors/use-gegl.xml:19(para)
-msgid "GEGL (Generic Graphics Library) is a graph based image processing framework that will be used in all GIMP-3.0. With GEGL, the internal processing is being done in 32bit floating point linear light RGBA. By default the legacy 8bit code paths are still used, but a curious user can turn on the use of GEGL for the color operations with this option."
-msgstr "GEGL (ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ) ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎ ÏÎ GIMP-3.0. ÎÎ ÏÎ GEGL, Î ÎÏÏÏÎÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ 32 ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÏÏÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÏÏ RGBA. ÎÏÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎ 8 ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎ, ÎÎÎÎ ÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎ ÏÎÏ GEGL ÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ."
+msgid ""
+"GEGL (Generic Graphics Library) is a graph based image processing framework "
+"that will be used in all GIMP-3.0. With GEGL, the internal processing is "
+"being done in 32bit floating point linear light RGBA. By default the legacy "
+"8bit code paths are still used, but a curious user can turn on the use of "
+"GEGL for the color operations with this option."
+msgstr ""
+"GEGL (ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ) ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎ "
+"ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎ ÏÎ GIMP-3.0. ÎÎ ÏÎ "
+"GEGL, Î ÎÏÏÏÎÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ 32 ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÏÏÎÎÎÏ "
+"ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÏÏ RGBA. ÎÏÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎ 8 ÎÏÎÎÎÎÏÎ "
+"ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎ, ÎÎÎÎ ÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ "
+"ÏÏÎÏÎ ÏÎÏ GEGL ÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ."
 
 #: src/menus/colors/use-gegl.xml:26(para)
-msgid "In addition to porting color operations to GEGL, an experimental <link linkend=\"gimp-tool-gegl\">GEGL Operation tool</link> has been added, found in the Tools menu. It enables applying GEGL operations to an image and it gives on-canvas previews of the results."
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÎÏÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎ GEGL, ÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÏÎÎÏ <link linkend=\"gimp-tool-gegl\">ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏ GEGL</link> ÏÏÎÏÏÎÎÎÎÎ, ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ. ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎ GEGL ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÏÎ."
+msgid ""
+"In addition to porting color operations to GEGL, an experimental <link "
+"linkend=\"gimp-tool-gegl\">GEGL Operation tool</link> has been added, found "
+"in the Tools menu. It enables applying GEGL operations to an image and it "
+"gives on-canvas previews of the results."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÎÏÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎ GEGL, ÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÏÎÎÏ "
+"<link linkend=\"gimp-tool-gegl\">ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏ GEGL</link> ÏÏÎÏÏÎÎÎÎÎ, "
+"ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ. ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎ GEGL "
+"ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÏÎ."
 
 #: src/menus/colors/use-gegl.xml:34(para)
-msgid "Please note that <acronym>GIMP</acronym> remains 8-bits until GEGL covers the whole application."
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎ ÏÎ <acronym>GIMP</acronym> ÏÎÏÎÎÎÎÎÎ 8 ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÏÎ ÏÎ GEGL ÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ."
+msgid ""
+"Please note that <acronym>GIMP</acronym> remains 8-bits until GEGL covers "
+"the whole application."
+msgstr ""
+"ÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎ ÏÎ <acronym>GIMP</acronym> ÏÎÏÎÎÎÎÎÎ 8 ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÏÎ "
+"ÏÎ GEGL ÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ."
 
 #: src/menus/colors/use-gegl.xml:41(title)
 msgid "Activating the option"
 msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ"
 
 #: src/menus/colors/use-gegl.xml:42(para)
-msgid "You can access this option from the image menubar through <menuchoice><guimenu>Colors</guimenu><guimenuitem>Use GEGL</guimenuitem></menuchoice>. Clicking on this item toggles the use of GEGL."
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎ ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÏÏÏÎÎÏÎ</guimenu><guimenuitem>ÏÏÎÏÎ GEGL</guimenuitem></menuchoice>. ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎÎ Î ÏÏÎÏÎ ÏÎÏ GEGL."
+msgid ""
+"You can access this option from the image menubar through "
+"<menuchoice><guimenu>Colors</guimenu><guimenuitem>Use GEGL</guimenuitem></"
+"menuchoice>. Clicking on this item toggles the use of GEGL."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎ "
+"ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÎÏÏÎÎÏÎ</guimenu><guimenuitem>ÎÏÎÏÎ "
+"GEGL</guimenuitem></menuchoice>. ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎÎ Î "
+"ÏÏÎÏÎ ÏÎÏ GEGL."
 
 #: src/menus/colors/tools.xml:9(title)
 msgid "Colors Tools"
@@ -172,26 +248,42 @@ msgid "Tools"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÎ"
 
 #: src/menus/colors/tools.xml:20(para)
-msgid "All of the <guimenu>Colors</guimenu> tools are extensively described in the toolbox chapter, <xref linkend=\"gimp-tools-color\"/>:"
-msgstr "ÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ <guimenu>ÏÏÏÎÎÏÏÎ</guimenu> ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, <xref linkend=\"gimp-tools-color\"/>:"
+msgid ""
+"All of the <guimenu>Colors</guimenu> tools are extensively described in the "
+"toolbox chapter, <xref linkend=\"gimp-tools-color\"/>:"
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ <guimenu>ÎÏÏÎÎÏÎ</guimenu> ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎ "
+"ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, <xref linkend=\"gimp-tools-color\"/>:"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/menus/colors/retinex.xml:30(None)
-msgid "@@image: 'images/filters/examples/colors-retinex1.png'; md5=25f4bc072d9614e58d5cb74fd9a7f70e"
-msgstr "@@image: 'images/filters/examples/colors-retinex1.png'Â md5=25f4bc072d9614e58d5cb74fd9a7f70e"
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/examples/colors-retinex1.png'; "
+"md5=25f4bc072d9614e58d5cb74fd9a7f70e"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/colors-retinex1.png'Â "
+"md5=25f4bc072d9614e58d5cb74fd9a7f70e"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/menus/colors/retinex.xml:39(None)
-msgid "@@image: 'images/filters/examples/colors-retinex2.png'; md5=239358a7b963e67f1eac7fbebb89fb73"
-msgstr "@@image: 'images/filters/examples/colors-retinex2.png'Â md5=239358a7b963e67f1eac7fbebb89fb73"
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/examples/colors-retinex2.png'; "
+"md5=239358a7b963e67f1eac7fbebb89fb73"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/colors-retinex2.png'Â "
+"md5=239358a7b963e67f1eac7fbebb89fb73"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/menus/colors/retinex.xml:82(None)
-msgid "@@image: 'images/menus/colors/retinex.png'; md5=94377a51b24152a3cd9a0f290de9ca40"
-msgstr "@@image: 'images/menus/colors/retinex.png'Â md5=94377a51b24152a3cd9a0f290de9ca40"
+msgid ""
+"@@image: 'images/menus/colors/retinex.png'; "
+"md5=94377a51b24152a3cd9a0f290de9ca40"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/menus/colors/retinex.png'Â "
+"md5=94377a51b24152a3cd9a0f290de9ca40"
 
 #: src/menus/colors/retinex.xml:14(title)
 #: src/menus/colors/retinex.xml:20(primary)
@@ -200,27 +292,54 @@ msgstr "ÎÎÏÏÎÏÎÎÎ"
 
 #: src/menus/colors/retinex.xml:26(title)
 msgid "<quote>Retinex</quote> example"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ <quote>ÎÎÏÏÎÏÎÎÎÏ</quote>"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ <quote>ÎÎÏÏÎÏÎÎÎ</quote>"
 
 #: src/menus/colors/retinex.xml:42(para)
-msgid "<quote>Retinex</quote> filter applied. Note new details in the upper right corner."
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÏÏÎÏ <quote>ÎÎÏÏÎÏÎÎÎ</quote>. ÎÎÎÎÎÏÏÏÎ ÎÎÎÏ ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎÎ ÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎ."
+msgid ""
+"<quote>Retinex</quote> filter applied. Note new details in the upper right "
+"corner."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÏÏÎÏ <quote>ÎÎÏÏÎÏÎÎÎ</quote>. ÎÎÎÎÎÏÏÏÎ ÎÎÎÏ ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎÎ "
+"ÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎ."
 
 #: src/menus/colors/retinex.xml:49(para)
-msgid "Retinex improves visual rendering of an image when lighting conditions are not good. While our eye can see colors correctly when light is low, cameras and video cams can't manage this well. The MSRCR (MultiScale Retinex with Color Restoration) algorithm, which is at the root of the Retinex filter, is inspired by the eye biological mechanisms to adapt itself to these conditions. Retinex stands for Retina + cortex."
-msgstr "ÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ. ÎÎÏ ÏÎ ÎÎÏÎ ÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÏÏÎ ÏÏÎÎ ÏÎ ÏÏÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏ, ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÏÏÎ. Î ÎÎÎÏÏÎÎÎÎÏ MSRCR (ÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÏÏÎÏÎÎÎÏ ÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ), ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ Î ÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏÎÎÎÏ, ÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÏ ÎÎÏÎÎÎÏÎÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏÏ ÏÎÏ ÏÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏ. ÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎ + ÎÏÎÎÏ."
+msgid ""
+"Retinex improves visual rendering of an image when lighting conditions are "
+"not good. While our eye can see colors correctly when light is low, cameras "
+"and video cams can't manage this well. The MSRCR (MultiScale Retinex with "
+"Color Restoration) algorithm, which is at the root of the Retinex filter, is "
+"inspired by the eye biological mechanisms to adapt itself to these "
+"conditions. Retinex stands for Retina + cortex."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏ "
+"ÏÏÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ. ÎÎÏ ÏÎ ÎÎÏÎ ÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÏÏÎ ÏÏÎÎ "
+"ÏÎ ÏÏÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏ, ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÏÏÎ. "
+"Î ÎÎÎÏÏÎÎÎÎÏ MSRCR (ÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÏÏÎÏÎÎÎÏ ÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ "
+"ÏÏÏÎÎÏÎÏ), ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ Î ÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏÎÎÎÏ, ÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ "
+"ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÏ ÎÎÏÎÎÎÏÎÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏÏ ÏÎÏ ÏÎ ÎÏÏÎÏ "
+"ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏ. ÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎ + ÎÏÎÎÏ."
 
 #: src/menus/colors/retinex.xml:57(para)
-msgid "Besides digital photography, Retinex algorithm is used to make the information in astronomical photos visible and detect, in medicine, poorly visible structures in X-rays or scanners."
-msgstr "ÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎ, Î ÎÎÎÏÏÎÎÎÎÏ ÎÎÏÏÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎ ÏÎ ÎÏÏÏÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎ, ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ, ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏ Î Î ÏÎÏÏÏÎÏ."
+msgid ""
+"Besides digital photography, Retinex algorithm is used to make the "
+"information in astronomical photos visible and detect, in medicine, poorly "
+"visible structures in X-rays or scanners."
+msgstr ""
+"ÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎ, Î ÎÎÎÏÏÎÎÎÎÏ ÎÎÏÏÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ "
+"ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎ ÏÎ ÎÏÏÏÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎ, "
+"ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ, ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏ Î Î ÏÎÏÏÏÎÏ."
 
 #: src/menus/colors/retinex.xml:66(para)
-msgid "This filter is found in the image window menu under <menuchoice><guimenu>Colors</guimenu><guimenuitem>Retinex</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr "ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÏ ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÎÏÏÎÎÏÎ</guimenu><guimenuitem>ÎÎÏÏÎÏÎÎÎ</guimenuitem></menuchoice>."
+msgid ""
+"This filter is found in the image window menu under "
+"<menuchoice><guimenu>Colors</guimenu><guimenuitem>Retinex</guimenuitem></"
+"menuchoice>."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÏ ÎÏÏ <menuchoice><g"
+"uimenu>ÎÏÏÎÎÏÎ</guimenu><guimenuitem>ÎÎÏÏÎÏÎÎÎ</guimenuitem></menuchoice>."
 
 #: src/menus/colors/retinex.xml:76(title)
-#: src/menus/colors/max_rgb.xml:65(title)
-#: src/menus/colors/hot.xml:48(title)
+#: src/menus/colors/max_rgb.xml:65(title) src/menus/colors/hot.xml:48(title)
 #: src/menus/colors/filterpack.xml:71(title)
 #: src/menus/colors/colortoalpha.xml:65(title)
 #: src/menus/colors/colorify.xml:78(title)
@@ -229,19 +348,39 @@ msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏ"
 
 #: src/menus/colors/retinex.xml:78(title)
 msgid "<quote>Retinex</quote> filter options"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÏÏÎÏ <quote>ÎÎÏÏÎÏÎÎÎÏ</quote>"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÏÏÎÏ <quote>ÎÎÏÏÎÏÎÎÎ</quote>"
 
 #: src/menus/colors/retinex.xml:86(para)
-msgid "These options call for notions that only mathematicians and imagery engineers can understand. In actual practice, the user has to grope about for the best setting. However, the following explanations should help out the experimented GIMP user."
-msgstr "ÎÏÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ. ÎÏÎÎ ÏÏÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎ, Î ÏÏÎÏÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎ. ÎÎÏÏ, ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÏ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎÏÏÎ ÏÎÏ GIMP."
+msgid ""
+"These options call for notions that only mathematicians and imagery "
+"engineers can understand. In actual practice, the user has to grope about "
+"for the best setting. However, the following explanations should help out "
+"the experimented GIMP user."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ "
+"ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ. ÎÏÎÎ ÏÏÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎ, Î ÏÏÎÏÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ "
+"ÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎ. ÎÎÏÏ, ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÏ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎÏÏÎ ÏÎÏ GIMP."
 
 #: src/menus/colors/retinex.xml:94(term)
 msgid "Level"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎ"
 
 #: src/menus/colors/retinex.xml:96(para)
-msgid "Here is what the plug-in author writes on his site <xref linkend=\"bibliography-online-plugin-retinex\"/>: <quote>To characterize color variations and the lightor, we make a difference between (gaussian) filters responses at different scales. These parameters allow to specify how to allocate scale values between min scale (sigma 2.0) and max (sigma equal to the image size)</quote>..."
-msgstr "ÎÎÎÏ ÏÎ ÎÏÎÏÎÎ Î ÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÏÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎÎ ÎÏÏÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ <xref linkend=\"bibliography-online-plugin-retinex\"/>: <quote>ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎ ÏÏÏÎÏÎÏ, ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎÏÏÏÎ (gauss) ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ. ÎÏÏÎÏ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÏÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ (ÏÎÎÎÎ 2,0) ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎÏ (ÏÎÎÎÎ ÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ)</quote>..."
+msgid ""
+"Here is what the plug-in author writes on his site <xref linkend="
+"\"bibliography-online-plugin-retinex\"/>: <quote>To characterize color "
+"variations and the lightor, we make a difference between (gaussian) filters "
+"responses at different scales. These parameters allow to specify how to "
+"allocate scale values between min scale (sigma 2.0) and max (sigma equal to "
+"the image size)</quote>..."
+msgstr ""
+"ÎÎÎÏ ÏÎ ÎÏÎÏÎÎ Î ÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÏÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎÎ ÎÏÏÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ <xref linkend"
+"=\"bibliography-online-plugin-retinex\"/>: <quote>ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎÎ "
+"ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎ ÏÏÏÎÏÎÏ, ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ "
+"ÏÎÎÏÏÏÎ (Gauss) ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ. ÎÏÏÎÏ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÏÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ "
+"ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ (ÏÎÎÎÎ "
+"2.0) ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎÏ (ÏÎÎÎÎ ÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ)</quote>..."
 
 #: src/menus/colors/retinex.xml:107(term)
 msgid "Uniform"
@@ -249,59 +388,103 @@ msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎ"
 
 #: src/menus/colors/retinex.xml:109(para)
 msgid "Uniform tends to treat both low and high intensity areas fairly."
-msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÏÎÏÎÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏ ÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏ."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÏÎÏÎÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏ ÎÎÏÎÏÎÏ "
+"ÎÎÎÏÎÏ."
 
 #: src/menus/colors/retinex.xml:116(term)
 msgid "Low"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎ"
 
 #: src/menus/colors/retinex.xml:118(para)
-msgid "As a rule of thumb, low does <quote>flare up</quote> the lower intensity areas on the image."
-msgstr "ÎÏ ÏÏÎÎÏÎÎÏÏ ÎÎÎÏÎÎÏ, ÏÎÎÎÎÎ <quote>ÏÎÏÎÏÏÎÎÎ</quote> ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÏÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ."
+msgid ""
+"As a rule of thumb, low does <quote>flare up</quote> the lower intensity "
+"areas on the image."
+msgstr ""
+"ÎÏ ÏÏÎÎÏÎÎÏÏ ÎÎÎÏÎÎÏ, ÏÎÎÎÎÎ <quote>ÏÎÏÎÏÏÎÎÎ</quote> ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ "
+"ÎÎÏÎÏÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ."
 
 #: src/menus/colors/retinex.xml:125(term)
 msgid "High"
 msgstr "ÎÏÎÎÎ"
 
 #: src/menus/colors/retinex.xml:127(para)
-msgid "High tends to <quote>bury</quote> the lower intensity areas in favor of a better rendering of the clearer areas of the image."
-msgstr "ÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎ <quote>ÏÎÎÏÎÏÎÎ</quote> ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎÏÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÎÏÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏÏÏÎÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ."
+msgid ""
+"High tends to <quote>bury</quote> the lower intensity areas in favor of a "
+"better rendering of the clearer areas of the image."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎ <quote>ÏÎÎÏÎÏÎÎ</quote> ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎ "
+"ÏÎÏÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÎÏÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏÏÏÎÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ."
 
 #: src/menus/colors/retinex.xml:138(term)
 msgid "Scale"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ"
 
 #: src/menus/colors/retinex.xml:140(para)
-msgid "Determines the depth of the Retinex scale. Minimum value is 16, a value providing gross, unrefined filtering. Maximum value is 250. Optimal and default value is 240."
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÏÎÏÎÎÎÏ. ÎÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎ 16, ÎÎÎ ÏÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÏÎÎ ÏÎÎÏÏÎÎÎ, ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÏÏÎÏÎÏÎÎ. ÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎ 250. ÎÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎ 240."
+msgid ""
+"Determines the depth of the Retinex scale. Minimum value is 16, a value "
+"providing gross, unrefined filtering. Maximum value is 250. Optimal and "
+"default value is 240."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÏÎÏÎÎÎÏ. ÎÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎ 16, ÎÎÎ "
+"ÏÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÏÎÎ ÏÎÎÏÏÎÎÎ, ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÏÏÎÏÎÏÎÎ. ÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎ "
+"250. ÎÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎ 240."
 
 #: src/menus/colors/retinex.xml:148(term)
 msgid "Scale division"
 msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ"
 
 #: src/menus/colors/retinex.xml:150(para)
-msgid "Determines the number of iterations in the multiscale Retinex filter. The minimum required, and the recommended value is three. Only one or two scale divisions removes the multiscale aspect and falls back to a single scale Retinex filtering. A value that is too high tends to introduce noise in the picture."
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÏÎÏÎÎÎÏ. Î ÎÎÎÏÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎ Î ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ. ÎÏÎÎ ÎÎÎ Î ÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ. ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎ ÏÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ."
+msgid ""
+"Determines the number of iterations in the multiscale Retinex filter. The "
+"minimum required, and the recommended value is three. Only one or two scale "
+"divisions removes the multiscale aspect and falls back to a single scale "
+"Retinex filtering. A value that is too high tends to introduce noise in the "
+"picture."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÏÎÏÎÎÎÏ. Î "
+"ÎÎÎÏÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎ Î ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ. ÎÏÎÎ ÎÎÎ Î ÎÏÎ "
+"ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎ "
+"ÏÎÎÏÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ. ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎ ÏÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎ "
+"ÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ."
 
 #: src/menus/colors/retinex.xml:160(term)
 msgid "Dynamic"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÎ"
 
 #: src/menus/colors/retinex.xml:162(para)
-msgid "As the MSR algorithm tends to make the image lighter, this slider allows you to adjust color saturation contamination around the new average color. A higher value means less color saturation. This is definitely the parameter you want to tweak for optimal results, because its effect is extremely image-dependent."
-msgstr "ÎÎÎÏÏ Î ÎÎÎÏÏÎÎÎÎÏ MSR ÏÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÏÏÏÎÎÎÎ, ÎÏÏÏÏ Î ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏÎÏ ÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÏÏÏ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ. ÎÏÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎÏÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ. ÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ Î ÏÎÏÎÎÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎ, ÎÏÎÎÎÎ Î ÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ."
+msgid ""
+"As the MSR algorithm tends to make the image lighter, this slider allows you "
+"to adjust color saturation contamination around the new average color. A "
+"higher value means less color saturation. This is definitely the parameter "
+"you want to tweak for optimal results, because its effect is extremely image-"
+"dependent."
+msgstr ""
+"ÎÎÎÏÏ Î ÎÎÎÏÏÎÎÎÎÏ MSR ÏÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÏÏÏÎÎÎÎ, ÎÏÏÏÏ Î "
+"ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏÎÏ ÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÏÏÏ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎ "
+"ÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ. ÎÏÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎÏÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ. ÎÏÏÎ "
+"ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ Î ÏÎÏÎÎÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎ "
+"ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎ, ÎÏÎÎÎÎ Î ÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ."
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/menus/colors/max_rgb.xml:39(None)
-msgid "@@image: 'images/filters/examples/color-taj-maxrgb.jpg'; md5=2e5601b29bddfb38ae308979b88d8d4a"
-msgstr "@@image: 'images/filters/examples/color-taj-maxrgb.jpg'Â md5=2e5601b29bddfb38ae308979b88d8d4a"
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/examples/color-taj-maxrgb.jpg'; "
+"md5=2e5601b29bddfb38ae308979b88d8d4a"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/color-taj-maxrgb.jpg'Â "
+"md5=2e5601b29bddfb38ae308979b88d8d4a"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/menus/colors/max_rgb.xml:70(None)
-msgid "@@image: 'images/menus/colors/maxRGB.png'; md5=dc56a7f33f473c8ea3914705deebb6c5"
-msgstr "@@image: 'images/menus/colors/maxRGB.png'Â md5=dc56a7f33f473c8ea3914705deebb6c5"
+msgid ""
+"@@image: 'images/menus/colors/maxRGB.png'; "
+"md5=dc56a7f33f473c8ea3914705deebb6c5"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/menus/colors/maxRGB.png'Â "
+"md5=dc56a7f33f473c8ea3914705deebb6c5"
 
 #: src/menus/colors/max_rgb.xml:13(title)
 #: src/menus/colors/max_rgb.xml:17(secondary)
@@ -311,79 +494,128 @@ msgstr "ÎÎÎÎÏÏÎ RGB"
 
 #: src/menus/colors/max_rgb.xml:26(title)
 msgid "Example for the filter <quote>Max RGB</quote>"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ <quote>ÎÎÎÎÏÏÎ RGB</quote>"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ <quote>ÎÎÎÎÏÏÎ RGB</quote>"
 
 #: src/menus/colors/max_rgb.xml:42(para)
 msgid "Filter <quote>Max RGB</quote> applied"
 msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÏÏÎÏ <quote>ÎÎÎÎÏÏÎ RGB</quote>"
 
 #: src/menus/colors/max_rgb.xml:46(para)
-msgid "For every pixel of the image, this filter holds the channel with the maximal/minimal intensity. The result is an image with only three colors, red, green and blue, and possibly pure gray."
-msgstr "ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ, ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÏÎ/ÎÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎÏÎÏÎ. ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎ, ÏÏÎÏÎÎÎ, ÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏÏ ÎÎÎÎÏÏ ÎÎÏÎ."
+msgid ""
+"For every pixel of the image, this filter holds the channel with the maximal/"
+"minimal intensity. The result is an image with only three colors, red, green "
+"and blue, and possibly pure gray."
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ, ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎ "
+"ÎÎÎÎÏÏÎ/ÎÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎÏÎÏÎ. ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎ "
+"ÎÏÎÎÎÎÎ, ÏÏÎÏÎÎÎ, ÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏÏ ÎÎÎÎÏÏ ÎÎÏÎ."
 
 #: src/menus/colors/max_rgb.xml:55(para)
-msgid "This filter is found in the image window menu under <menuchoice><guimenu>Colors</guimenu><guimenuitem>Max RGB</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr "ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÏ ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÎÏÏÎÎÏÎ</guimenu><guimenuitem>ÎÎÎÎÏÏÎ RGB</guimenuitem></menuchoice>."
+msgid ""
+"This filter is found in the image window menu under "
+"<menuchoice><guimenu>Colors</guimenu><guimenuitem>Max RGB</guimenuitem></"
+"menuchoice>."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÏ ÎÏÏ "
+"<menuchoice><guimenu>ÎÏÏÎÎÏÎ</guimenu><guimenuitem>ÎÎÎÎÏÏÎ "
+"RGB</guimenuitem></menuchoice>."
 
 #: src/menus/colors/max_rgb.xml:67(title)
 msgid "<quote>Max RGB</quote> options"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏ <quote>ÎÎÎÎÏÏÎÏ RGB</quote>"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏ <quote>ÎÎÎÎÏÏÎ RGB</quote>"
 
 #: src/menus/colors/max_rgb.xml:76(term)
 msgid "Preview"
 msgstr "ÎÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ"
 
 #: src/menus/colors/max_rgb.xml:78(para)
-msgid "This preview displays, in real time, the resulting image after treatment by filter."
-msgstr "ÎÏÏÎ Î ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ, ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÎÎ, ÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎÏÏÎ."
+msgid ""
+"This preview displays, in real time, the resulting image after treatment by "
+"filter."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÎ Î ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ, ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÎÎ, ÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎ "
+"ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎÏÏÎ."
 
 #: src/menus/colors/max_rgb.xml:85(term)
 msgid "Parameter Settings"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÏÏÎ"
 
 #: src/menus/colors/max_rgb.xml:87(para)
-msgid "<guilabel>Hold the maximal channels</guilabel>: For every pixel, the filter keeps intensity of the RGB color channel which has the maximal intensity and reduces other both to zero. For example: 220, 158, 175 max--&gt; 220, 0, 0. If two channels have same intensity, both are held: 210, 54, 210 max--&gt; 210, 0, 210."
-msgstr "<guilabel>ÎÏÎÏÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ</guilabel>: ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ, ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ RGB ÏÎÏ ÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏ ÎÏÎ. Î.Ï.: 220, 158, 175 ÎÎÎÎÏÏÎ--&gt; 220, 0, 0. ÎÎÎ ÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎ: 210, 54, 210 ÎÎÎÎÏÏÎ--&gt; 210, 0, 210."
+msgid ""
+"<guilabel>Hold the maximal channels</guilabel>: For every pixel, the filter "
+"keeps intensity of the RGB color channel which has the maximal intensity and "
+"reduces other both to zero. For example: 220, 158, 175 max--&gt; 220, 0, 0. "
+"If two channels have same intensity, both are held: 210, 54, 210 max--&gt; "
+"210, 0, 210."
+msgstr ""
+"<guilabel>ÎÏÎÏÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ</guilabel>: ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ, "
+"ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ RGB ÏÎÏ ÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÏÎ "
+"ÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏ ÎÏÎ. Î.Ï.: 220, 158, 175 ÎÎÎÎÏÏÎ--&gt; 220, "
+"0, 0. ÎÎÎ ÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎ: 210, "
+"54, 210 ÎÎÎÎÏÏÎ--&gt; 210, 0, 210."
 
 #: src/menus/colors/max_rgb.xml:94(para)
-msgid "<guilabel>Hold the minimal channels</guilabel>: For every pixel, the filter keeps intensity of the RGB color channel which has the minimal intensity and reduce both others to zero. For example: 220, 158, 175 min--&gt; 0, 158, 0. If two minimal channels have same intensity, both are held: 210, 54, 54 min--&gt; 0, 54, 54."
-msgstr "<guilabel>ÎÏÎÏÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ</guilabel>: ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ, ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ RGB ÏÎÏ ÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏ ÎÏÎ. Î.Ï.: 220, 158, 175 ÎÎÎÏÎÏÏÎ--&gt; 0, 158, 0. ÎÎÎ ÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎ: 210, 54, 54 ÎÎÎÏÎÏÏÎ--&gt; 0, 54, 54."
+msgid ""
+"<guilabel>Hold the minimal channels</guilabel>: For every pixel, the filter "
+"keeps intensity of the RGB color channel which has the minimal intensity and "
+"reduce both others to zero. For example: 220, 158, 175 min--&gt; 0, 158, 0. "
+"If two minimal channels have same intensity, both are held: 210, 54, 54 min--"
+"&gt; 0, 54, 54."
+msgstr ""
+"<guilabel>ÎÏÎÏÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ</guilabel>: ÎÎÎ ÎÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ, ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ RGB ÏÎÏ "
+"ÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏ ÎÏÎ. Î.Ï.: 220, 158, 175 "
+"ÎÎÎÏÎÏÏÎ--&gt; 0, 158, 0. ÎÎÎ ÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎÏÎÎ "
+"ÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎ: 210, 54, 54 ÎÎÎÏÎÏÏÎ--&gt; 0, 54, 54."
 
 #: src/menus/colors/max_rgb.xml:102(para)
-msgid "Grey levels are not changed since light intensity is the same in all three channels."
-msgstr "ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏ Î ÎÎÏÎÏÎ ÏÏÏÏÏ ÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ."
+msgid ""
+"Grey levels are not changed since light intensity is the same in all three "
+"channels."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏ Î ÎÎÏÎÏÎ ÏÏÏÏÏ ÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎ "
+"ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ."
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/menus/colors/map.xml:20(None)
-msgid "@@image: 'images/menus/colors/map.png'; md5=9a7a1aff4ea0714d800d14f1988a652e"
-msgstr "@@image: 'images/menus/colors/map.png'Â md5=9a7a1aff4ea0714d800d14f1988a652e"
+msgid ""
+"@@image: 'images/menus/colors/map.png'; md5=9a7a1aff4ea0714d800d14f1988a652e"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/menus/colors/map.png'Â md5=9a7a1aff4ea0714d800d14f1988a652e"
 
 #: src/menus/colors/map.xml:13(title)
 msgid "The <quote>Map</quote> Submenu"
-msgstr "ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏ <quote>ÏÎÏÏÎÏ</quote>"
+msgstr "ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏ <quote>ÎÎÏÏÎÏ</quote>"
 
-#: src/menus/colors/map.xml:15(para)
-#: src/menus/colors/info.xml:11(para)
+#: src/menus/colors/map.xml:15(para) src/menus/colors/info.xml:11(para)
 #: src/menus/colors/components.xml:11(para)
 msgid "This command leads to the following submenu"
 msgstr "ÎÏÏÎ Î ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏ"
 
 #: src/menus/colors/map.xml:17(title)
 msgid "The <quote>Map</quote> submenu"
-msgstr "ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏ <quote>ÏÎÏÏÎÏ</quote>"
+msgstr "ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏ <quote>ÎÎÏÏÎÏ</quote>"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/menus/colors/invert.xml:61(None)
-msgid "@@image: 'images/menus/colors/invert-1.png'; md5=d7aff6f9d44746ad586a8848ee630f22"
-msgstr "@@image: 'images/menus/colors/invert-1.png'Â md5=d7aff6f9d44746ad586a8848ee630f22"
+msgid ""
+"@@image: 'images/menus/colors/invert-1.png'; "
+"md5=d7aff6f9d44746ad586a8848ee630f22"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/menus/colors/invert-1.png'Â "
+"md5=d7aff6f9d44746ad586a8848ee630f22"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/menus/colors/invert.xml:69(None)
-msgid "@@image: 'images/menus/colors/invert-2.png'; md5=633e816d667a71710ef2a8bf7c964d49"
-msgstr "@@image: 'images/menus/colors/invert-2.png'Â md5=633e816d667a71710ef2a8bf7c964d49"
+msgid ""
+"@@image: 'images/menus/colors/invert-2.png'; "
+"md5=633e816d667a71710ef2a8bf7c964d49"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/menus/colors/invert-2.png'Â "
+"md5=633e816d667a71710ef2a8bf7c964d49"
 
 #: src/menus/colors/invert.xml:12(title)
 #: src/menus/colors/invert.xml:16(secondary)
@@ -395,24 +627,52 @@ msgid "Invert colors"
 msgstr "ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÏÎ"
 
 #: src/menus/colors/invert.xml:22(para)
-msgid "The <guimenuitem>Invert</guimenuitem> command inverts all the pixel colors and brightness values in the current layer, as if the image were converted into a negative. Dark areas become bright and bright areas become dark. Hues are replaced by their complementary colors. For more information about colors, see the Glossary entry about <link linkend=\"glossary-colormodel\">Color Model</link>."
-msgstr "Î ÎÎÏÎÎÎ <guimenuitem>ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎ</guimenuitem> ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏÎ ÏÏÏÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÏÏÎÎ ÏÏÎÏÎÏÏÎ ÏÏÏÏÏÎ, ÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÏÏÎÎ Î ÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎ. ÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏ. ÎÏÎÏÏÏÏÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÏÎÏÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏÏ ÏÏÏÎÎÏÎ. ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎ, ÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎ <link linkend=\"glossary-colormodel\">ÏÏÏÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏÏÏÎ</link>."
+msgid ""
+"The <guimenuitem>Invert</guimenuitem> command inverts all the pixel colors "
+"and brightness values in the current layer, as if the image were converted "
+"into a negative. Dark areas become bright and bright areas become dark. Hues "
+"are replaced by their complementary colors. For more information about "
+"colors, see the Glossary entry about <link linkend=\"glossary-colormodel"
+"\">Color Model</link>."
+msgstr ""
+"Î ÎÎÏÎÎÎ <guimenuitem>ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎ</guimenuitem> ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏÎ ÏÏÏÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÏÏÎÎ ÏÏÎÏÎÏÏÎ ÏÏÏÏÏÎ, ÏÎÎ ÎÎ "
+"ÎÎÏÎÏÏÎÏÏÏÎÎ Î ÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎ. ÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏÎÎÎÎÏ "
+"ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏ. ÎÏÎÏÏÏÏÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎ ÎÏÏ "
+"ÏÎ ÏÏÎÏÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏÏ ÏÏÏÎÎÏÎ. ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎ, "
+"ÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎ <link linkend=\"glossary-"
+"colormodel\">ÎÏÏÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏÏÏÎ</link>."
 
 #: src/menus/colors/invert.xml:32(para)
-msgid "This command only works on layers of RGB and Grayscale images. If the current image is Indexed, the menu entry is insensitive and grayed out."
-msgstr "ÎÏÏÎ Î ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎ ÏÎ ÏÏÏÏÏÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ RGB ÎÎÎ ÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ. ÎÎÎ Î ÏÏÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÎÏÏÎÏÎÏÎÎ, Î ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎ."
+msgid ""
+"This command only works on layers of RGB and Grayscale images. If the "
+"current image is Indexed, the menu entry is insensitive and grayed out."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÎ Î ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎ ÏÎ ÏÏÏÏÏÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ RGB ÎÎÎ ÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ. "
+"ÎÎÎ Î ÏÏÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÎÏÏÎÏÎÏÎÎ, Î ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ "
+"ÎÎÎ ÎÏÎÎ."
 
 #: src/menus/colors/invert.xml:38(para)
-msgid "Do not confuse this command with the <link linkend=\"gimp-selection-invert\">Invert Selection</link> command."
-msgstr "ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ <link linkend=\"gimp-selection-invert\">ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ</link>."
+msgid ""
+"Do not confuse this command with the <link linkend=\"gimp-selection-invert"
+"\">Invert Selection</link> command."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ <link linkend=\"gimp-selection-"
+"invert\">ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ</link>."
 
 #: src/menus/colors/invert.xml:45(title)
 msgid "Activate the Command"
 msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏ"
 
 #: src/menus/colors/invert.xml:46(para)
-msgid "You can access this command from the image menubar through <menuchoice><guimenu>Colors</guimenu><guimenuitem>Invert</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎ ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÏÏÏÎÎÏÎ</guimenu><guimenuitem>ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎ</guimenuitem></menuchoice>."
+msgid ""
+"You can access this command from the image menubar through "
+"<menuchoice><guimenu>Colors</guimenu><guimenuitem>Invert</guimenuitem></"
+"menuchoice>."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎ "
+"ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÎÏÏÎÎÏÎ</guimenu><guimenuitem>ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎ</guimenuit"
+"em></menuchoice>."
 
 #: src/menus/colors/invert.xml:56(title)
 msgid "Example"
@@ -420,7 +680,7 @@ msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ"
 
 #: src/menus/colors/invert.xml:58(title)
 msgid "Applying <quote>Invert colors</quote>"
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎ <quote>ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÏÎ</quote>"
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎ <quote>ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÏÎ</quote>"
 
 #: src/menus/colors/invert.xml:72(para)
 msgid "After the colors were inverted"
@@ -429,66 +689,93 @@ msgstr "ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÏÎÎÏÏÎ"
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/menus/colors/introduction.xml:14(None)
-msgid "@@image: 'images/menus/colors.png'; md5=287a7ff33290afedacbeb003ee2a2c6a"
-msgstr "@@image: 'images/menus/colors.png'Â md5=287a7ff33290afedacbeb003ee2a2c6a"
+msgid ""
+"@@image: 'images/menus/colors.png'; md5=287a7ff33290afedacbeb003ee2a2c6a"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/menus/colors.png'Â md5=287a7ff33290afedacbeb003ee2a2c6a"
 
 #: src/menus/colors/introduction.xml:8(title)
 msgid "Introduction to the <quote>Colors</quote> Menu"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏ <quote>ÏÏÏÎÎÏÎ</quote>"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏ <quote>ÎÏÏÎÎÏÎ</quote>"
 
 #: src/menus/colors/introduction.xml:11(title)
 msgid "Contents of the <quote>Colors</quote> Menu"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÏÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏ <quote>ÏÏÏÎÎÏÎ</quote>"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÏÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏ <quote>ÎÏÏÎÎÏÎ</quote>"
 
 #: src/menus/colors/introduction.xml:18(para)
-msgid "This section describes the <menuchoice><guimenu>Colors</guimenu></menuchoice> menu, which contains commands that affect the color of the image."
-msgstr "ÎÏÏÎ Î ÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏ <menuchoice><guimenu>ÏÏÏÎÎÏÎ</guimenu></menuchoice>, ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ."
+msgid ""
+"This section describes the <menuchoice><guimenu>Colors</guimenu></"
+"menuchoice> menu, which contains commands that affect the color of the image."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÎ Î ÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏ "
+"<menuchoice><guimenu>ÎÏÏÎÎÏÎ</guimenu></menuchoice>, ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏ "
+"ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ."
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/menus/colors/info.xml:16(None)
-msgid "@@image: 'images/menus/colors/info.png'; md5=42a4ab20877563d4eff25054bf845e46"
-msgstr "@@image: 'images/menus/colors/info.png'Â md5=42a4ab20877563d4eff25054bf845e46"
+msgid ""
+"@@image: 'images/menus/colors/info.png'; md5=42a4ab20877563d4eff25054bf845e46"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/menus/colors/info.png'Â "
+"md5=42a4ab20877563d4eff25054bf845e46"
 
 #: src/menus/colors/info.xml:9(title)
 msgid "The <quote>Info</quote> Submenu"
-msgstr "ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏ <quote>ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ</quote>"
+msgstr "ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏ <quote>ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ</quote>"
 
 #: src/menus/colors/info.xml:13(title)
 msgid "The <quote>Info</quote> submenu"
-msgstr "ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏ <quote>ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ</quote>"
+msgstr "ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏ <quote>ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ</quote>"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/menus/colors/hot.xml:53(None)
-msgid "@@image: 'images/menus/colors/hot.png'; md5=984484be105aaa084b50a95b77b7913b"
-msgstr "@@image: 'images/menus/colors/hot.png'Â md5=984484be105aaa084b50a95b77b7913b"
+msgid ""
+"@@image: 'images/menus/colors/hot.png'; md5=984484be105aaa084b50a95b77b7913b"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/menus/colors/hot.png'Â md5=984484be105aaa084b50a95b77b7913b"
 
-#: src/menus/colors/hot.xml:13(title)
-#: src/menus/colors/hot.xml:17(secondary)
+#: src/menus/colors/hot.xml:13(title) src/menus/colors/hot.xml:17(secondary)
 #: src/menus/colors/hot.xml:20(primary)
 msgid "Hot"
 msgstr "ÎÎÏÏÏ"
 
 #: src/menus/colors/hot.xml:25(para)
-msgid "This command identifies and modifies pixels which might cause problem when displayed onto PAL or NTSC TV screen."
-msgstr "ÎÏÏÎ Î ÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÏÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÏÎÏ PAL Î NTSC."
+msgid ""
+"This command identifies and modifies pixels which might cause problem when "
+"displayed onto PAL or NTSC TV screen."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÎ Î ÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÏÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎ "
+"ÏÏÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÏÎÏ PAL Î NTSC."
 
 #: src/menus/colors/hot.xml:32(title)
 msgid "Activate the command"
 msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏ"
 
 #: src/menus/colors/hot.xml:33(para)
-msgid "You can access the command from the image menu bar through <menuchoice><guimenu>Colors</guimenu><guimenuitem>Hot</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎ ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÏÏÏÎÎÏÎ</guimenu><guimenuitem>ÎÎÏÏÏ</guimenuitem></menuchoice>."
+msgid ""
+"You can access the command from the image menu bar through "
+"<menuchoice><guimenu>Colors</guimenu><guimenuitem>Hot</guimenuitem></"
+"menuchoice>."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎ "
+"ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÎÏÏÎÎÏÎ</guimenu><guimenuitem>ÎÎÏÏÏ</guimenuitem></"
+"menuchoice>."
 
 #: src/menus/colors/hot.xml:40(para)
-msgid "This command only works on images in RGB mode, and only if the active layer does not have an alpha channel. Otherwise the menu entry is insensitive and grayed out."
-msgstr "ÎÏÏÎ Î ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ RGB ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎ Î ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎ. ÎÎÎÎÏÏ Î ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎ."
+msgid ""
+"This command only works on images in RGB mode, and only if the active layer "
+"does not have an alpha channel. Otherwise the menu entry is insensitive and "
+"grayed out."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÎ Î ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ RGB ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎ Î "
+"ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎ. ÎÎÎÎÏÏ Î ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ "
+"ÎÎÎ ÎÏÎÎ."
 
 #: src/menus/colors/hot.xml:50(title)
 msgid "<quote>Hot</quote> options"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏ <quote>ÎÎÏÏÎÏ</quote>"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏ <quote>ÎÎÏÏÏ</quote>"
 
 #: src/menus/colors/hot.xml:59(term)
 msgid "Mode"
@@ -516,59 +803,95 @@ msgstr "ÎÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎÏÎÎÏ"
 
 #: src/menus/colors/hot.xml:84(para)
 msgid "<guilabel>Blacken</guilabel>: this will turn hot pixels to black."
-msgstr "<guilabel>ÎÎÏÏÎ</guilabel>: ÎÏÏÏ ÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÏÎ."
+msgstr ""
+"<guilabel>ÎÎÏÏÎ</guilabel>: ÎÏÏÏ ÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎ "
+"ÎÎÏÏÎ."
 
 #: src/menus/colors/hot.xml:93(term)
 msgid "Create a new layer"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ"
 
 #: src/menus/colors/hot.xml:95(para)
-msgid "With this option, work will be performed on a new layer instead of the image. This will give you peace of mind!"
-msgstr "ÎÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ, Î ÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎ ÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ. ÎÏÏÏ ÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎÎ!"
+msgid ""
+"With this option, work will be performed on a new layer instead of the "
+"image. This will give you peace of mind!"
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ, Î ÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎ ÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎ "
+"ÎÎÎÏÎÎ. ÎÏÏÏ ÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎÎ!"
 
 #: src/menus/colors/filters.xml:9(title)
 msgid "The Color Filters"
 msgstr "ÎÎ ÏÎÎÏÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ"
 
 #: src/menus/colors/filters.xml:11(para)
-msgid "The following color filters group contains miscellaneous filters to modify colors in an image, a layer or a selection. You can find some nice effects here."
-msgstr "Î ÏÎÏÎÎÎÏÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÏÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎ, ÏÏÏÏÏÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎÎ ÎÏÎ ÎÎÏ."
+msgid ""
+"The following color filters group contains miscellaneous filters to modify "
+"colors in an image, a layer or a selection. You can find some nice effects "
+"here."
+msgstr ""
+"Î ÏÎÏÎÎÎÏÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÏÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎ "
+"ÏÏÏÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎ, ÏÏÏÏÏÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎÎ ÎÏÎ "
+"ÎÎÏ."
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/menus/colors/filterpack.xml:42(None)
-msgid "@@image: 'images/filters/examples/color-taj-filterpack.jpg'; md5=fc938f231739cb27a16424bb92f4ec5a"
-msgstr "@@image: 'images/filters/examples/color-taj-filterpack.jpg'Â md5=fc938f231739cb27a16424bb92f4ec5a"
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/examples/color-taj-filterpack.jpg'; "
+"md5=fc938f231739cb27a16424bb92f4ec5a"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/color-taj-filterpack.jpg'Â "
+"md5=fc938f231739cb27a16424bb92f4ec5a"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/menus/colors/filterpack.xml:77(None)
-msgid "@@image: 'images/menus/colors/filterpack.png'; md5=f1dc319495cb142d487d6d1f68b96bc6"
-msgstr "@@image: 'images/menus/colors/filterpack.png'Â md5=f1dc319495cb142d487d6d1f68b96bc6"
+msgid ""
+"@@image: 'images/menus/colors/filterpack.png'; "
+"md5=f1dc319495cb142d487d6d1f68b96bc6"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/menus/colors/filterpack.png'Â "
+"md5=f1dc319495cb142d487d6d1f68b96bc6"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/menus/colors/filterpack.xml:139(None)
-msgid "@@image: 'images/menus/colors/filterpack-hue.png'; md5=d8ab2af84ac2be6ab67b4f87c96fb978"
-msgstr "@@image: 'images/menus/colors/filterpack-hue.png'Â md5=d8ab2af84ac2be6ab67b4f87c96fb978"
+msgid ""
+"@@image: 'images/menus/colors/filterpack-hue.png'; "
+"md5=d8ab2af84ac2be6ab67b4f87c96fb978"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/menus/colors/filterpack-hue.png'Â "
+"md5=d8ab2af84ac2be6ab67b4f87c96fb978"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/menus/colors/filterpack.xml:157(None)
-msgid "@@image: 'images/menus/colors/filterpack-saturation.png'; md5=d4bdffa108b292c4439e7909733ff8ac"
-msgstr "@@image: 'images/menus/colors/filterpack-saturation.png'Â md5=d4bdffa108b292c4439e7909733ff8ac"
+msgid ""
+"@@image: 'images/menus/colors/filterpack-saturation.png'; "
+"md5=d4bdffa108b292c4439e7909733ff8ac"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/menus/colors/filterpack-saturation.png'Â "
+"md5=d4bdffa108b292c4439e7909733ff8ac"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/menus/colors/filterpack.xml:174(None)
-msgid "@@image: 'images/menus/colors/filterpack-value.png'; md5=41e3dfe20d782bf50d41930dd8bcb5f0"
-msgstr "@@image: 'images/menus/colors/filterpack-value.png'Â md5=41e3dfe20d782bf50d41930dd8bcb5f0"
+msgid ""
+"@@image: 'images/menus/colors/filterpack-value.png'; "
+"md5=41e3dfe20d782bf50d41930dd8bcb5f0"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/menus/colors/filterpack-value.png'Â "
+"md5=41e3dfe20d782bf50d41930dd8bcb5f0"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/menus/colors/filterpack.xml:255(None)
-msgid "@@image: 'images/menus/colors/filterpack-advanced.png'; md5=04b8755b09eba2828b4a8a61c8831acf"
-msgstr "@@image: 'images/menus/colors/filterpack-advanced.png'Â md5=04b8755b09eba2828b4a8a61c8831acf"
+msgid ""
+"@@image: 'images/menus/colors/filterpack-advanced.png'; "
+"md5=04b8755b09eba2828b4a8a61c8831acf"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/menus/colors/filterpack-advanced.png'Â "
+"md5=04b8755b09eba2828b4a8a61c8831acf"
 
 #: src/menus/colors/filterpack.xml:15(title)
 #: src/menus/colors/filterpack.xml:19(secondary)
@@ -578,31 +901,49 @@ msgstr "ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÏÏÎÏ"
 
 #: src/menus/colors/filterpack.xml:29(title)
 msgid "Example for the <quote>Filter Pack</quote> filter"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ <quote>ÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎÏÏÎÏ</quote>"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ <quote>ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÏÏÎÏ</quote>"
 
 #: src/menus/colors/filterpack.xml:45(para)
 msgid "Filter <quote>FilterPack</quote> applied (more Blue, more Saturation)"
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÏÏÎÏ <quote>ÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎÏÏÎÏ</quote> (ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÏÎÎÏ, ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÎÎÏÎÏÎÏÏ)"
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÏÏÎÏ <quote>ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÏÏÎÏ</quote> (ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÏÎÎÏ, "
+"ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÎÎÏÎÏÎÏÏ)"
 
 #: src/menus/colors/filterpack.xml:52(para)
-msgid "This tool offers you a collection of unified filters to treat the image. Of course, same functions can be performed by particular filters, but you have here an interesting, intuitive, overview."
-msgstr "ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÏÏÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ. ÎÏÏÎÎÎ, ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÏÎ, ÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏÏÎ, ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ."
+msgid ""
+"This tool offers you a collection of unified filters to treat the image. Of "
+"course, same functions can be performed by particular filters, but you have "
+"here an interesting, intuitive, overview."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÏÏÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ "
+"ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ. ÎÏÏÎÎÎ, ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎ "
+"ÏÎÎÏÏÎ, ÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏÏÎ, ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ."
 
 #: src/menus/colors/filterpack.xml:61(para)
-msgid "You can find this filter in the image window menu under <menuchoice><guimenu>Colors</guimenu><guimenuitem>Filter Pack</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr "ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÏ ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÏÏÏÎÎÏÎ</guimenu><guimenuitem>ÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎÏÏÎÏ</guimenuitem></menuchoice>."
+msgid ""
+"You can find this filter in the image window menu under "
+"<menuchoice><guimenu>Colors</guimenu><guimenuitem>Filter Pack</guimenuitem></"
+"menuchoice>."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÏ ÎÏÏ "
+"<menuchoice><guimenu>ÎÏÏÎÎÏÎ</guimenu><guimenuitem>ÎÎÎÎÏÎ "
+"ÏÎÎÏÏÎÏ</guimenuitem></menuchoice>."
 
 #: src/menus/colors/filterpack.xml:73(title)
 msgid "All the options for filter <quote>Filter Pack</quote>"
-msgstr "ÎÎÎÏ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ <quote>ÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎÏÏÎÏ</quote>"
+msgstr "ÎÎÎÏ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ <quote>ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÏÏÎÏ</quote>"
 
 #: src/menus/colors/filterpack.xml:83(term)
 msgid "Original and Current previews"
 msgstr "ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ"
 
 #: src/menus/colors/filterpack.xml:85(para)
-msgid "Two previews display respectively before treatment and after treatment images."
-msgstr "ÎÏÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎ."
+msgid ""
+"Two previews display respectively before treatment and after treatment "
+"images."
+msgstr ""
+"ÎÏÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ "
+"ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎ."
 
 #: src/menus/colors/filterpack.xml:92(term)
 msgid "Show"
@@ -617,11 +958,16 @@ msgid "Entire image"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎ"
 
 #: src/menus/colors/filterpack.xml:104(para)
-msgid "<guilabel>Selection only</guilabel>: if a selection exists (default is the whole image)."
-msgstr "<guilabel>ÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ</guilabel>: ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ (ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ Î ÎÎÎÏÎÎ)."
+msgid ""
+"<guilabel>Selection only</guilabel>: if a selection exists (default is the "
+"whole image)."
+msgstr ""
+"<guilabel>ÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ</guilabel>: ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ (ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ "
+"ÎÎÏÎÎÎÏÎ Î ÎÎÎÏÎÎ)."
 
 #: src/menus/colors/filterpack.xml:110(para)
-msgid "<guilabel>Selection in context</guilabel>: the selection within the image."
+msgid ""
+"<guilabel>Selection in context</guilabel>: the selection within the image."
 msgstr "<guilabel>ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ</guilabel>: Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ."
 
 #: src/menus/colors/filterpack.xml:119(term)
@@ -633,28 +979,43 @@ msgid "You can choose between:"
 msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏ:"
 
 #: src/menus/colors/filterpack.xml:124(para)
-msgid "<guilabel>Hue</guilabel> makes one preview for each of the three primary colors and the three complementary colors of the RGB color model. By clicking successively on a color, you add to this color into the affected range, according to Roughness. To subtract color, click on the opposite color, the complementary color."
-msgstr "<guilabel>ÎÏÏÏÏÏÏÎ</guilabel> ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎÏÏÏÎÏ RGB. ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÎÎ, ÏÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÏÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎ, ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÏÎÏÎ. ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ, ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÏÎÎ, ÏÎ ÏÏÎÏÎÎÏÏÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÎÎ."
+msgid ""
+"<guilabel>Hue</guilabel> makes one preview for each of the three primary "
+"colors and the three complementary colors of the RGB color model. By "
+"clicking successively on a color, you add to this color into the affected "
+"range, according to Roughness. To subtract color, click on the opposite "
+"color, the complementary color."
+msgstr ""
+"<guilabel>ÎÏÏÏÏÏÏÎ</guilabel> ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÏÎÎ "
+"ÎÎÏÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎÏÏÏÎÏ "
+"RGB. ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÎÎ, ÏÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÏÏÎÎ ÏÏÎÎ "
+"ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎ, ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÏÎÏÎ. ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ, ÎÎÎÎ "
+"ÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÏÎÎ, ÏÎ ÏÏÎÏÎÎÏÏÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÎÎ."
 
 #: src/menus/colors/filterpack.xml:133(title)
 msgid "Hue option of the <quote>Filterpack</quote> filter"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÏÏÏÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÏÏÎÏ <quote>ÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎÏÏÎÏ</quote>"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÏÏÏÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÏÏÎÏ <quote>ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÏÏÎÏ</quote>"
 
 #: src/menus/colors/filterpack.xml:145(para)
-msgid "<guilabel>Saturation</guilabel>: Three previews for more or less saturation."
-msgstr "<guilabel>ÎÎÏÎÏÎÏÏ</guilabel>: ÎÏÎÎÏ ÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ Î ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎÏÎÏ."
+msgid ""
+"<guilabel>Saturation</guilabel>: Three previews for more or less saturation."
+msgstr ""
+"<guilabel>ÎÎÏÎÏÎÏÏ</guilabel>: ÎÏÎÎÏ ÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ Î "
+"ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎÏÎÏ."
 
 #: src/menus/colors/filterpack.xml:150(title)
 msgid "The saturation option of the <quote>Filterpack</quote> filter"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÏÏÎÏ <quote>ÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎÏÏÎÏ</quote>"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÏÏÎÏ <quote>ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÏÏÎÏ</quote>"
 
 #: src/menus/colors/filterpack.xml:163(para)
 msgid "<guilabel>Value</guilabel>: Three previews for more or less luminosity."
-msgstr "<guilabel>ÎÎÎÎ</guilabel>: ÎÏÎÎÏ ÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ Î ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÏÎÎÎÏÏÎÏÎ."
+msgstr ""
+"<guilabel>ÎÎÎÎ</guilabel>: ÎÏÎÎÏ ÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ Î ÎÎÎÏÏÎÏÎ "
+"ÏÏÏÎÎÎÏÏÎÏÎ."
 
 #: src/menus/colors/filterpack.xml:168(title)
 msgid "Value option of the <quote>Filterpack</quote> filter"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÏÏÎÏ <quote>ÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎÏÏÎÏ</quote>"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÏÏÎÏ <quote>ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÏÏÎÏ</quote>"
 
 #: src/menus/colors/filterpack.xml:180(para)
 msgid "<guilabel>Advanced</guilabel>: developed later."
@@ -686,8 +1047,12 @@ msgid "Select pixels by"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎ"
 
 #: src/menus/colors/filterpack.xml:213(para)
-msgid "Determines what HSV channel the selected range will affect. You can choose between:"
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ HSV Î ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏ:"
+msgid ""
+"Determines what HSV channel the selected range will affect. You can choose "
+"between:"
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ HSV Î ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ "
+"ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏ:"
 
 #: src/menus/colors/filterpack.xml:220(guilabel)
 msgid "Hue"
@@ -706,8 +1071,12 @@ msgid "Roughness"
 msgstr "ÎÎÎÎÏÏÏÎÏÎ"
 
 #: src/menus/colors/filterpack.xml:239(para)
-msgid "This slider sets how image will change when you click on a window: taking a short step or a large one (0 - 1)."
-msgstr "ÎÏÏÏÏ Î ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎ ÏÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ: ÎÎÎÏÏ Î ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ (0 - 1)."
+msgid ""
+"This slider sets how image will change when you click on a window: taking a "
+"short step or a large one (0 - 1)."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÏÏ Î ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎ ÏÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ: ÎÎÎÏÏ "
+"Î ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ (0 - 1)."
 
 #: src/menus/colors/filterpack.xml:246(term)
 msgid "Advanced Options"
@@ -715,11 +1084,16 @@ msgstr "ÎÏÎÏÏÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ"
 
 #: src/menus/colors/filterpack.xml:249(title)
 msgid "Advanced options of the <quote>Filterpack</quote> filter"
-msgstr "ÎÏÎÏÏÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÏÏÎÏ <quote>ÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎÏÏÎÏ</quote>"
+msgstr "ÎÏÎÏÏÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÏÏÎÏ <quote>ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÏÏÎÏ</quote>"
 
 #: src/menus/colors/filterpack.xml:259(para)
-msgid "These advanced options let you work more precisely on the changes applied to the image and on the preview size."
-msgstr "ÎÏÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÏÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎÏ."
+msgid ""
+"These advanced options let you work more precisely on the changes applied to "
+"the image and on the preview size."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÏÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ "
+"ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ "
+"ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎÏ."
 
 #: src/menus/colors/filterpack.xml:265(term)
 msgid "Preview Size"
@@ -730,54 +1104,92 @@ msgid "Something like a zoom on previews. Normal size is 80."
 msgstr "ÎÎÏÎ ÏÏÏÏ ÎÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎÏ ÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏÎÏÎÎÏ. ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ 80."
 
 #: src/menus/colors/filterpack.xml:271(para)
-msgid "In spite of Preview Size option, this size is often too small. You can compensate this by working on an enlarged selection, for instance a face on a photo. Then, you invert selection to work on the other part of the image."
-msgstr "ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎÏ, ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÏ ÏÎÎÏ ÎÎÎÏÏ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ, Ï.Ï. ÎÎÎ ÏÏÏÏÏÏÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎ. ÎÏÎÎÏÎ, ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ."
+msgid ""
+"In spite of Preview Size option, this size is often too small. You can "
+"compensate this by working on an enlarged selection, for instance a face on "
+"a photo. Then, you invert selection to work on the other part of the image."
+msgstr ""
+"ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎÏ, ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÏ ÏÎÎÏ "
+"ÎÎÎÏÏ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ, "
+"Ï.Ï. ÎÎÎ ÏÏÏÏÏÏÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎ. ÎÏÎÎÏÎ, ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ "
+"ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ."
 
 #: src/menus/colors/filterpack.xml:283(para)
 msgid "Here, you can set the tone range that the filter will affect."
 msgstr "ÎÎÏ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ."
 
 #: src/menus/colors/filterpack.xml:287(para)
-msgid "The curve in this window represents the importance of the changes applied to the image. The aspect of this curve depends on the Affected range you have selected: Shadows, Midtons or Highlights. You can set the curve amplitude by using the <guilabel>Roughness</guilabel> slider in the main window of the filter."
-msgstr "Î ÎÎÎÏÏÎÎ ÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ. Î ÏÏÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÏÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ: ÎÎÎÎÏ, ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎÎ Î ÏÎÎÎÏÎÎÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÏÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎ <guilabel>ÏÎÎÎÏÏÏÎÏÎÏ</guilabel> ÏÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÏÎÏ."
+msgid ""
+"The curve in this window represents the importance of the changes applied to "
+"the image. The aspect of this curve depends on the Affected range you have "
+"selected: Shadows, Midtons or Highlights. You can set the curve amplitude by "
+"using the <guilabel>Roughness</guilabel> slider in the main window of the "
+"filter."
+msgstr ""
+"Î ÎÎÎÏÏÎÎ ÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎ "
+"ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ. Î ÏÏÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÏÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ "
+"ÏÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ: ÎÎÎÎÏ, ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎÎ Î ÏÎÎÎÏÎÎÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ "
+"ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÏÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎ "
+"<guilabel>ÎÎÎÎÏÏÏÎÏÎ</guilabel> ÏÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÏÎÏ."
 
 #: src/menus/colors/filterpack.xml:300(para)
-msgid "By using the available controls (slider and triangles), you can precisely set the form of this action curve."
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏÏ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÏ ÎÎÎÎÎÏÎÏ (ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎ), ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÏÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎÎÏ."
+msgid ""
+"By using the available controls (slider and triangles), you can precisely "
+"set the form of this action curve."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏÏ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÏ ÎÎÎÎÎÏÎÏ (ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎ), ÎÏÎÏÎÎÏÎ "
+"ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÏÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎÎÏ."
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/menus/colors/components.xml:16(None)
-msgid "@@image: 'images/menus/colors/components.png'; md5=38ebc27c68d86711c9e3fae63d7949fd"
-msgstr "@@image: 'images/menus/colors/components.png'Â md5=38ebc27c68d86711c9e3fae63d7949fd"
+msgid ""
+"@@image: 'images/menus/colors/components.png'; "
+"md5=38ebc27c68d86711c9e3fae63d7949fd"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/menus/colors/components.png'Â "
+"md5=38ebc27c68d86711c9e3fae63d7949fd"
 
 #: src/menus/colors/components.xml:9(title)
 msgid "The <quote>Components</quote> Submenu"
-msgstr "ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏ <quote>ÏÏÏÏÎÏÎÎÎ</quote>"
+msgstr "ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏ <quote>ÎÏÏÏÎÏÎÎÎ</quote>"
 
 #: src/menus/colors/components.xml:13(title)
 msgid "The <quote>Components</quote> submenu"
-msgstr "ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏ <quote>ÏÏÏÏÎÏÎÎÎ</quote>"
+msgstr "ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏ <quote>ÎÏÏÏÎÏÎÎÎ</quote>"
 
 #: src/menus/colors/components.xml:46(title)
 msgid "Activating the command"
 msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏ"
 
 #: src/menus/colors/components.xml:47(para)
-msgid "This command is found in the image window menu under <menuchoice><guimenu>Colors</guimenu><guimenuitem>Components</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr "ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÏ ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÏÏÏÎÎÏÎ</guimenu><guimenuitem>ÏÏÏÏÎÏÎÎÎ</guimenuitem></menuchoice>."
+msgid ""
+"This command is found in the image window menu under "
+"<menuchoice><guimenu>Colors</guimenu><guimenuitem>Components</guimenuitem></"
+"menuchoice>."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÏ ÎÏÏ <menuchoice><g"
+"uimenu>ÎÏÏÎÎÏÎ</guimenu><guimenuitem>ÎÏÏÏÎÏÎÎÎ</guimenuitem></menuchoice>."
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/menus/colors/colortoalpha.xml:34(None)
-msgid "@@image: 'images/filters/examples/color-taj-colortoalpha.jpg'; md5=4dfa8d777feeb8a44efae75ef8c83dad"
-msgstr "@@image: 'images/filters/examples/color-taj-colortoalpha.jpg'Â md5=4dfa8d777feeb8a44efae75ef8c83dad"
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/examples/color-taj-colortoalpha.jpg'; "
+"md5=4dfa8d777feeb8a44efae75ef8c83dad"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/color-taj-colortoalpha.jpg'Â "
+"md5=4dfa8d777feeb8a44efae75ef8c83dad"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/menus/colors/colortoalpha.xml:71(None)
-msgid "@@image: 'images/menus/colors/colortoalpha.png'; md5=b3de7edeea44ec4730f78ff3c33f3bc6"
-msgstr "@@image: 'images/menus/colors/colortoalpha.png'Â md5=b3de7edeea44ec4730f78ff3c33f3bc6"
+msgid ""
+"@@image: 'images/menus/colors/colortoalpha.png'; "
+"md5=b3de7edeea44ec4730f78ff3c33f3bc6"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/menus/colors/colortoalpha.png'Â "
+"md5=b3de7edeea44ec4730f78ff3c33f3bc6"
 
 #: src/menus/colors/colortoalpha.xml:16(title)
 msgid "Color to Alpha"
@@ -785,19 +1197,38 @@ msgstr "ÎÏÏÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎ"
 
 #: src/menus/colors/colortoalpha.xml:21(title)
 msgid "Example for <quote>Color to Alpha</quote>"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ <quote>ÏÏÏÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎ</quote>"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ <quote>ÎÏÏÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎ</quote>"
 
 #: src/menus/colors/colortoalpha.xml:37(para)
 msgid "<quote>Color to Alpha</quote> applied on blue areas"
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎ <quote>ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎÏÎ</quote> ÏÎ ÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏ"
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎ <quote>ÎÏÏÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎ</quote> ÏÎ ÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏ"
 
 #: src/menus/colors/colortoalpha.xml:42(para)
-msgid "The Color to Alpha command makes transparent all pixels of the active layer that have a selected color. An Alpha channel is created. It will attempt to preserve anti-aliasing information by using a partially intelligent routine that replaces weak color information with weak alpha information. In this way, areas that contain an element of the selected color will maintain a blended appearance with their surrounding pixels."
-msgstr "ÎÎ ÏÏÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎ. ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎ. ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÏ ÎÎÏÏÎÎ ÏÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÎ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏÏ ÎÎÏÎ. ÎÏÏÎ, ÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÏÏÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ."
+msgid ""
+"The Color to Alpha command makes transparent all pixels of the active layer "
+"that have a selected color. An Alpha channel is created. It will attempt to "
+"preserve anti-aliasing information by using a partially intelligent routine "
+"that replaces weak color information with weak alpha information. In this "
+"way, areas that contain an element of the selected color will maintain a "
+"blended appearance with their surrounding pixels."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÏÏÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ "
+"ÏÏÏÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎ. ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎ. ÎÎ "
+"ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎ "
+"ÎÎÏÎÎÏÏ ÎÎÏÏÎÎ ÏÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÎ "
+"ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏÏ ÎÎÏÎ. ÎÏÏÎ, ÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ "
+"ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÏÏÏ "
+"ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ."
 
 #: src/menus/colors/colortoalpha.xml:55(para)
-msgid "This filter is found in the image window menu under <menuchoice><guimenu>Colors</guimenu><guimenuitem>Color to Alpha</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr "ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÏ ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÏÏÏÎÎÏÎ</guimenu><guimenuitem>ÏÏÏÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎ</guimenuitem></menuchoice>."
+msgid ""
+"This filter is found in the image window menu under "
+"<menuchoice><guimenu>Colors</guimenu><guimenuitem>Color to Alpha</"
+"guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÏ ÎÏÏ "
+"<menuchoice><guimenu>ÎÏÏÎÎÏÎ</guimenu><guimenuitem>ÎÏÏÎÎ ÏÎ "
+"ÎÎÏÎ</guimenuitem></menuchoice>."
 
 #: src/menus/colors/colortoalpha.xml:67(title)
 msgid "<quote>Color to Alfa</quote> command options"
@@ -808,20 +1239,40 @@ msgid "Color"
 msgstr "ÎÏÏÎÎ"
 
 #: src/menus/colors/colortoalpha.xml:79(para)
-msgid "Clicking on the <guilabel>From</guilabel> color swatch provides a color selection dialog where you can select a color. If selection of a precise color is required, use the Color Picker then drag and drop the selected color from the color picker to the From color swatch. Right clicking on the color will display a menu where you can select Foreground or Background colors, White or Black."
-msgstr "ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎÎÏÎÎÎ <guilabel>ÎÏÏ</guilabel> ÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÏÎÎ. ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ, ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ, ÎÏÎÎÏÎ ÏÏÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÏÏÎÎ. ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÏÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏ, ÏÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÎÎÏ Î ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ, ÎÎÏÎÏ Î ÎÎÏÏÎ."
+msgid ""
+"Clicking on the <guilabel>From</guilabel> color swatch provides a color "
+"selection dialog where you can select a color. If selection of a precise "
+"color is required, use the Color Picker then drag and drop the selected "
+"color from the color picker to the From color swatch. Right clicking on the "
+"color will display a menu where you can select Foreground or Background "
+"colors, White or Black."
+msgstr ""
+"ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎÎÏÎÎÎ <guilabel>ÎÏÏ</guilabel> ÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ "
+"ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÏÎÎ. ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏ "
+"ÏÏÏÎÎÏÎÏ, ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ, ÎÏÎÎÏÎ ÏÏÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎ "
+"ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏ "
+"ÏÏÏÎÎ. ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÏÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏ, ÏÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÎÎÏ Î ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ, ÎÎÏÎÏ Î ÎÎÏÏÎ."
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/menus/colors/colorify.xml:42(None)
-msgid "@@image: 'images/filters/examples/color-taj-colorify.jpg'; md5=f2873685c68b432f097eeaadb557c2ac"
-msgstr "@@image: 'images/filters/examples/color-taj-colorify.jpg'Â md5=f2873685c68b432f097eeaadb557c2ac"
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/examples/color-taj-colorify.jpg'; "
+"md5=f2873685c68b432f097eeaadb557c2ac"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/color-taj-colorify.jpg'Â "
+"md5=f2873685c68b432f097eeaadb557c2ac"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/menus/colors/colorify.xml:83(None)
-msgid "@@image: 'images/menus/colors/colorify.png'; md5=60d13bdbe4c2aba0dd14c6c084b3fd05"
-msgstr "@@image: 'images/menus/colors/colorify.png'Â md5=60d13bdbe4c2aba0dd14c6c084b3fd05"
+msgid ""
+"@@image: 'images/menus/colors/colorify.png'; "
+"md5=60d13bdbe4c2aba0dd14c6c084b3fd05"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/menus/colors/colorify.png'Â "
+"md5=60d13bdbe4c2aba0dd14c6c084b3fd05"
 
 #: src/menus/colors/colorify.xml:16(title)
 #: src/menus/colors/colorify.xml:20(secondary)
@@ -831,91 +1282,152 @@ msgstr "ÎÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏ"
 
 #: src/menus/colors/colorify.xml:29(title)
 msgid "Example for the <quote>Colorify</quote> filter"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ <quote>ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏ</quote>"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ <quote>ÎÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏ</quote>"
 
 #: src/menus/colors/colorify.xml:45(para)
 msgid "Filter <quote>Colorify</quote> applied"
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÏÏÎÏ <quote>ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏ</quote>"
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÏÏÎÏ <quote>ÎÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏ</quote>"
 
 #: src/menus/colors/colorify.xml:49(para)
-msgid "This filter renders a greyscaled image like it is seen through a colored glass."
-msgstr "ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÏ ÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏÏÏ ÎÏÎÎÎ."
+msgid ""
+"This filter renders a greyscaled image like it is seen through a colored "
+"glass."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÏ ÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎ ÎÏÏ "
+"ÏÏÏÎÎÏÎÏÏÏ ÎÏÎÎÎ."
 
 #: src/menus/colors/colorify.xml:53(para)
-msgid "For every pixel, the filter computes a weighted average value of the RGB channels (this is equivalent to <link linkend=\"gimp-tool-desaturate\">desaturating</link> the image based on <link linkend=\"gimp-tool-desaturate-luminosity\">Luminosity</link>). The resulted color is the product of this average value and the <quote>colorify color</quote>."
-msgstr "ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ, ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎ ÎÎÏÎÏ ÏÏÎÏ ÎÎÏÏÏÎÏÎÏ ÏÏÎ RGB ÎÎÎÎÎÎÏÎ (ÎÏÏÏ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎ <link linkend=\"gimp-tool-desaturate\">ÎÏÎÎÎÏÎÏÎÏ</link> ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎ <link linkend=\"gimp-tool-desaturate-luminosity\">ÏÏÏÎÎÎÏÏÎÏÎ</link>). ÎÎ ÏÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÏÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏ ÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÏ <quote>ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ</quote>."
+msgid ""
+"For every pixel, the filter computes a weighted average value of the RGB "
+"channels (this is equivalent to <link linkend=\"gimp-tool-desaturate"
+"\">desaturating</link> the image based on <link linkend=\"gimp-tool-"
+"desaturate-luminosity\">Luminosity</link>). The resulted color is the "
+"product of this average value and the <quote>colorify color</quote>."
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ, ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎ ÎÎÏÎÏ ÏÏÎÏ ÎÎÏÏÏÎÏÎÏ "
+"ÏÏÎ RGB ÎÎÎÎÎÎÏÎ (ÎÏÏÏ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎ <link linkend=\"gimp-tool-"
+"desaturate\">ÎÏÎÎÎÏÎÏÎÏÏ</link> ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎ <link linkend"
+"=\"gimp-tool-desaturate-luminosity\">ÎÏÏÎÎÎÏÏÎÏÎ</link>). ÎÎ ÏÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÏÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏ ÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÏ <quote>ÎÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏ "
+"ÏÏÏÎÎÏÎÏ</quote>."
 
 #: src/menus/colors/colorify.xml:61(para)
 msgid "Hence, this filter works only on images in RGB mode."
 msgstr "ÎÏÎÎÏÏÏ, ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏ RGB."
 
 #: src/menus/colors/colorify.xml:68(para)
-msgid "This filter is found in the image window menu under <menuchoice><guimenu>Colors</guimenu><guimenuitem>Colorify</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr "ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÏ ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÏÏÏÎÎÏÎ</guimenu><guimenuitem>ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏ</guimenuitem></menuchoice>."
+msgid ""
+"This filter is found in the image window menu under "
+"<menuchoice><guimenu>Colors</guimenu><guimenuitem>Colorify</guimenuitem></"
+"menuchoice>."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÏ ÎÏÏ <menuchoice><g"
+"uimenu>ÎÏÏÎÎÏÎ</guimenu><guimenuitem>ÎÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏ</guimenuitem></menuchoice>."
 
 #: src/menus/colors/colorify.xml:80(title)
 msgid "<quote>Colorify</quote> filter options"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÏÏÎÏ <quote>ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏ</quote>"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÏÏÎÏ <quote>ÎÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏ</quote>"
 
 #: src/menus/colors/colorify.xml:87(para)
-msgid "A color palette is available containing especially the <link linkend=\"glossary-rgb\">RGB</link> colors Red, Green, Blue and the <link linkend=\"glossary-cmyk\">CMY</link> colors Cyan, Magenta, Yellow."
-msgstr "ÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎ ÏÎ <link linkend=\"glossary-rgb\">RGB</link> ÏÏÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎ, ÏÏÎÏÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎ <link linkend=\"glossary-cmyk\">CMY</link> ÏÏÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÏ, ÎÎÏÎÎÎÏÎ, ÎÎÏÏÎÎÎ."
+msgid ""
+"A color palette is available containing especially the <link linkend="
+"\"glossary-rgb\">RGB</link> colors Red, Green, Blue and the <link linkend="
+"\"glossary-cmyk\">CMY</link> colors Cyan, Magenta, Yellow."
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎ ÏÎ <link linkend"
+"=\"glossary-rgb\">RGB</link> ÏÏÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎ, ÏÏÎÏÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎ <link "
+"linkend=\"glossary-cmyk\">CMY</link> ÏÏÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÏ, ÎÎÏÎÎÎÏÎ, ÎÎÏÏÎÎÎ."
 
 #: src/menus/colors/colorify.xml:92(para)
-msgid "You can select your own color by clicking on the <guilabel>Custom Color</guilabel> swatch."
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎÎÏÎÎÎ <guilabel>ÏÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎ</guilabel>."
+msgid ""
+"You can select your own color by clicking on the <guilabel>Custom Color</"
+"guilabel> swatch."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎÎÏÎÎÎ "
+"<guilabel>ÎÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎ</guilabel>."
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/menus/colors/auto.xml:23(None)
-msgid "@@image: 'images/menus/colors/auto.png'; md5=f18ce5a80b05eadb3e8116a4b8e19392"
-msgstr "@@image: 'images/menus/colors/auto.png'Â md5=f18ce5a80b05eadb3e8116a4b8e19392"
+msgid ""
+"@@image: 'images/menus/colors/auto.png'; md5=f18ce5a80b05eadb3e8116a4b8e19392"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/menus/colors/auto.png'Â "
+"md5=f18ce5a80b05eadb3e8116a4b8e19392"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/menus/colors/auto.xml:88(None)
-msgid "@@image: 'images/menus/colors/auto/alice.png'; md5=a33d190d14dbff2cc22559afe586614b"
-msgstr "@@image: 'images/menus/colors/auto/alice.png'Â md5=a33d190d14dbff2cc22559afe586614b"
+msgid ""
+"@@image: 'images/menus/colors/auto/alice.png'; "
+"md5=a33d190d14dbff2cc22559afe586614b"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/menus/colors/auto/alice.png'Â "
+"md5=a33d190d14dbff2cc22559afe586614b"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/menus/colors/auto.xml:107(None)
-msgid "@@image: 'images/menus/colors/auto/equalize.png'; md5=2000746549b6f65af80e17d64ff69021"
-msgstr "@@image: 'images/menus/colors/auto/equalize.png'Â md5=2000746549b6f65af80e17d64ff69021"
+msgid ""
+"@@image: 'images/menus/colors/auto/equalize.png'; "
+"md5=2000746549b6f65af80e17d64ff69021"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/menus/colors/auto/equalize.png'Â "
+"md5=2000746549b6f65af80e17d64ff69021"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/menus/colors/auto.xml:124(None)
-msgid "@@image: 'images/menus/colors/auto/white-balance.png'; md5=047e4fec700babd6f8a2f9a3be6b8c6f"
-msgstr "@@image: 'images/menus/colors/auto/white-balance.png'Â md5=047e4fec700babd6f8a2f9a3be6b8c6f"
+msgid ""
+"@@image: 'images/menus/colors/auto/white-balance.png'; "
+"md5=047e4fec700babd6f8a2f9a3be6b8c6f"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/menus/colors/auto/white-balance.png'Â "
+"md5=047e4fec700babd6f8a2f9a3be6b8c6f"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/menus/colors/auto.xml:143(None)
-msgid "@@image: 'images/menus/colors/auto/color-enhance.png'; md5=2f419878c979c9438078646bd21d8f53"
-msgstr "@@image: 'images/menus/colors/auto/color-enhance.png'Â md5=2f419878c979c9438078646bd21d8f53"
+msgid ""
+"@@image: 'images/menus/colors/auto/color-enhance.png'; "
+"md5=2f419878c979c9438078646bd21d8f53"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/menus/colors/auto/color-enhance.png'Â "
+"md5=2f419878c979c9438078646bd21d8f53"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/menus/colors/auto.xml:161(None)
-msgid "@@image: 'images/menus/colors/auto/normalize.png'; md5=4465af0091f3e4475ac0ee38959197cb"
-msgstr "@@image: 'images/menus/colors/auto/normalize.png'Â md5=4465af0091f3e4475ac0ee38959197cb"
+msgid ""
+"@@image: 'images/menus/colors/auto/normalize.png'; "
+"md5=4465af0091f3e4475ac0ee38959197cb"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/menus/colors/auto/normalize.png'Â "
+"md5=4465af0091f3e4475ac0ee38959197cb"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/menus/colors/auto.xml:180(None)
-msgid "@@image: 'images/menus/colors/auto/c-stretch.png'; md5=7af9a55590071580eef4731b51cef312"
-msgstr "@@image: 'images/menus/colors/auto/c-stretch.png'Â md5=7af9a55590071580eef4731b51cef312"
+msgid ""
+"@@image: 'images/menus/colors/auto/c-stretch.png'; "
+"md5=7af9a55590071580eef4731b51cef312"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/menus/colors/auto/c-stretch.png'Â "
+"md5=7af9a55590071580eef4731b51cef312"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/menus/colors/auto.xml:199(None)
-msgid "@@image: 'images/menus/colors/auto/stretch-hsv.png'; md5=fb016a380256c6bbf3a302281a432904"
-msgstr "@@image: 'images/menus/colors/auto/stretch-hsv.png'Â md5=fb016a380256c6bbf3a302281a432904"
+msgid ""
+"@@image: 'images/menus/colors/auto/stretch-hsv.png'; "
+"md5=fb016a380256c6bbf3a302281a432904"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/menus/colors/auto/stretch-hsv.png'Â "
+"md5=fb016a380256c6bbf3a302281a432904"
 
 #: src/menus/colors/auto.xml:12(title)
 msgid "The <quote>Auto</quote> Submenu"
-msgstr "ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏ <quote>ÎÏÏÏÎÎÏÎ</quote>"
+msgstr "ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏ <quote>ÎÏÏÏÎÎÏÎ</quote>"
 
 #: src/menus/colors/auto.xml:16(secondary)
 msgid "Auto"
@@ -923,19 +1435,33 @@ msgstr "ÎÏÏÏÎÎÏÎ"
 
 #: src/menus/colors/auto.xml:20(title)
 msgid "The <quote>Colors/Auto</quote> submenu"
-msgstr "ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏ <quote>ÏÏÏÎÎÏÎ/ÎÏÏÏÎÎÏÎ</quote>"
+msgstr "ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏ <quote>ÎÏÏÎÎÏÎ/ÎÏÏÏÎÎÏÎ</quote>"
 
 #: src/menus/colors/auto.xml:27(para)
-msgid "The <guimenuitem>Auto</guimenuitem> submenu contains operations which automatically adjust the distribution of colors in the active layer, without requiring any input from the user. Several of these operations are actually implemented as plugins."
-msgstr "ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏ <guimenuitem>ÎÏÏÏÎÎÏÎ</guimenuitem> ÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÏÎÏÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÏÏÎÎÏÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏÏÎ, ÏÏÏÎÏ ÎÎ ÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÏÎÏÏÎ. ÎÎÎÎÎÏ ÎÏÏ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏ ÏÏÏÏÎÎÏÎ."
+msgid ""
+"The <guimenuitem>Auto</guimenuitem> submenu contains operations which "
+"automatically adjust the distribution of colors in the active layer, without "
+"requiring any input from the user. Several of these operations are actually "
+"implemented as plugins."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏ <guimenuitem>ÎÏÏÏÎÎÏÎ</guimenuitem> ÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏ ÏÎÏ "
+"ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÏÎÏÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÏÏÎÎÏÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏÏÎ, ÏÏÏÎÏ ÎÎ "
+"ÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÏÎÏÏÎ. ÎÎÎÎÎÏ ÎÏÏ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏ "
+"ÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏ ÏÏÏÏÎÎÏÎ."
 
 #: src/menus/colors/auto.xml:35(title)
 msgid "Activate submenu"
 msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏ"
 
 #: src/menus/colors/auto.xml:38(para)
-msgid "You can access this submenu from the image window through <menuchoice><guimenu>Colors</guimenu><guimenuitem>Auto</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎ ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÏÏÏÎÎÏÎ</guimenu><guimenuitem>ÎÏÏÏÎÎÏ</guimenuitem></menuchoice>."
+msgid ""
+"You can access this submenu from the image window through "
+"<menuchoice><guimenu>Colors</guimenu><guimenuitem>Auto</guimenuitem></"
+"menuchoice>."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎ ÎÏÏ <"
+"menuchoice><guimenu>ÎÏÏÎÎÏÎ</guimenu><guimenuitem>ÎÏÏÏÎÎÏÎ</guimenuitem></me"
+"nuchoice>."
 
 #: src/menus/colors/auto.xml:50(title)
 msgid "Automatic Color-Stretching"
@@ -946,79 +1472,123 @@ msgid "Stretching"
 msgstr "ÎÏÎÎÏÎÏÎ"
 
 #: src/menus/colors/auto.xml:56(para)
-msgid "<acronym>GIMP</acronym> has several automatic commands for stretching the columns of the histogram for the color channels of the active layer. By pushing bright pixels to the right and dark pixels to the left, they make bright pixels brighter and dark pixels darker, which enhances the contrast in the layer."
-msgstr "ÎÎ <acronym>GIMP</acronym> ÎÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏ ÎÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ. ÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ, ÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ, ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÏÏÏÎ."
+msgid ""
+"<acronym>GIMP</acronym> has several automatic commands for stretching the "
+"columns of the histogram for the color channels of the active layer. By "
+"pushing bright pixels to the right and dark pixels to the left, they make "
+"bright pixels brighter and dark pixels darker, which enhances the contrast "
+"in the layer."
+msgstr ""
+"ÎÎ <acronym>GIMP</acronym> ÎÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏ ÎÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ "
+"ÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ. "
+"ÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ "
+"ÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ, ÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ, ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÏÏÏÎ."
 
 #: src/menus/colors/auto.xml:63(para)
-msgid "Some of the commands stretch the three color channels equally, so that the hues are not changed. Other commands stretch each of the color channels separately, which changes the hues."
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏ, ÎÏÏÎ ÏÏÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÏÏÏÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ. ÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÏÎÏÏÎ, ÏÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÏÏÎÎÏ."
+msgid ""
+"Some of the commands stretch the three color channels equally, so that the "
+"hues are not changed. Other commands stretch each of the color channels "
+"separately, which changes the hues."
+msgstr ""
+"ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏ, ÎÏÏÎ "
+"ÏÏÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÏÏÏÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ. ÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ "
+"ÏÏÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÏÎÏÏÎ, ÏÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÏÏÎÎÏ."
 
 #: src/menus/colors/auto.xml:68(para)
-msgid "The way the stretching is done varies with the different commands and the results look different. It is not easy to predict exactly what each command will do. If you know exactly what you are doing, you can get the same results, and even more, with the <link linkend=\"gimp-tool-levels\">Levels</link> tool."
-msgstr "Î ÏÏÏÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎ. ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏÏ ÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎ. ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ <link linkend=\"gimp-tool-levels\">ÏÏÎÎÎÎÏ</link>."
+msgid ""
+"The way the stretching is done varies with the different commands and the "
+"results look different. It is not easy to predict exactly what each command "
+"will do. If you know exactly what you are doing, you can get the same "
+"results, and even more, with the <link linkend=\"gimp-tool-levels\">Levels</"
+"link> tool."
+msgstr ""
+"Î ÏÏÏÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎ "
+"ÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎ. ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏÏ ÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎ. ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎ "
+"ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ <link linkend=\"gimp-tool-"
+"levels\">ÎÏÎÎÎÎÏ</link>."
 
 #: src/menus/colors/auto.xml:75(para)
-msgid "Here are examples of the results of these commands, all together on one page, so you can compare them more easily. The most appropriate command depends upon your image, so you should try each of them to see which command works best on it."
-msgstr "ÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÎÏÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎ, ÏÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ, ÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏÏ. Î ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ, ÎÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎ."
+msgid ""
+"Here are examples of the results of these commands, all together on one "
+"page, so you can compare them more easily. The most appropriate command "
+"depends upon your image, so you should try each of them to see which command "
+"works best on it."
+msgstr ""
+"ÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÎÏÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎ, ÏÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ "
+"ÏÎÎÎÎÎ, ÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏÏ. Î ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎÎ "
+"ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ, ÎÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎ "
+"ÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎ."
 
 #: src/menus/colors/auto.xml:84(title)
 msgid "The original layer and its histograms"
-msgstr "Î ÎÏÏÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ"
+msgstr "Î ÎÏÏÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ"
 
 #: src/menus/colors/auto.xml:91(para)
-msgid "This layer doesn't have any very bright or very dark pixels, so it works well with these commands."
-msgstr "ÎÏÏÎ Î ÏÏÏÏÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏÏ Î ÏÎÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ, ÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏ."
+msgid ""
+"This layer doesn't have any very bright or very dark pixels, so it works "
+"well with these commands."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÎ Î ÏÏÏÏÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏÏ Î ÏÎÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÏ "
+"ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ, ÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏ."
 
 #: src/menus/colors/auto.xml:101(title)
 msgid "The <link linkend=\"gimp-layer-equalize\">Equalize</link> command"
-msgstr "Î ÎÎÏÎÎÎ <link linkend=\"gimp-layer-equalize\">ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎ/link>"
+msgstr "Î ÎÎÏÎÎÎ <link linkend=\"gimp-layer-equalize\">ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎ</link>"
 
 #: src/menus/colors/auto.xml:110(para)
 msgid "<quote>Equalize</quote> example"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ <quote>ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎÏ</quote>"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ <quote>ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎÏ</quote>"
 
 #: src/menus/colors/auto.xml:117(title)
-msgid "The <link linkend=\"gimp-layer-white-balance\">White Balance</link> command"
-msgstr "Î ÎÎÏÎÎÎ <link linkend=\"gimp-layer-white-balance\">ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏ</link>"
+msgid ""
+"The <link linkend=\"gimp-layer-white-balance\">White Balance</link> command"
+msgstr ""
+"Î ÎÎÏÎÎÎ <link linkend=\"gimp-layer-white-balance\">ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏ</link>"
 
 #: src/menus/colors/auto.xml:127(para)
 msgid "<quote>White Balance</quote> example"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ <quote>ÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏ</quote>"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ <quote>ÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏ</quote>"
 
 #: src/menus/colors/auto.xml:136(title)
-msgid "The <link linkend=\"plug-in-color-enhance\">Color Enhance</link> command"
-msgstr "Î ÎÎÏÎÎÎ <link linkend=\"plug-in-color-enhance\">ÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ</link>"
+msgid ""
+"The <link linkend=\"plug-in-color-enhance\">Color Enhance</link> command"
+msgstr ""
+"Î ÎÎÏÎÎÎ <link linkend=\"plug-in-color-enhance\">ÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎ "
+"ÏÏÏÎÎÏÎÏ</link>"
 
 #: src/menus/colors/auto.xml:146(para)
 msgid "<quote>Color Enhance</quote> example"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ <quote>ÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ</quote>"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ <quote>ÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ</quote>"
 
 #: src/menus/colors/auto.xml:155(title)
 msgid "The <link linkend=\"plug-in-normalize\">Normalize</link> command"
-msgstr "Î ÎÎÏÎÎÎ <link linkend=\"plug-in-normalize\">ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ</link>"
+msgstr "Î ÎÎÏÎÎÎ <link linkend=\"plug-in-normalize\">ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ</link>"
 
 #: src/menus/colors/auto.xml:164(para)
 msgid "<quote>Normalize</quote> example"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ <quote>ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏ</quote>"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ <quote>ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏ</quote>"
 
 #: src/menus/colors/auto.xml:173(title)
-msgid "The <link linkend=\"plug-in-c-astretch\">Stretch Contrast</link> command"
-msgstr "Î ÎÎÏÎÎÎ <link linkend=\"plug-in-c-astretch\">ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÏ</link>"
+msgid ""
+"The <link linkend=\"plug-in-c-astretch\">Stretch Contrast</link> command"
+msgstr "Î ÎÎÏÎÎÎ <link linkend=\"plug-in-c-astretch\">ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÏ</link>"
 
 #: src/menus/colors/auto.xml:183(para)
 msgid "<quote>Stretch Contrast</quote> example"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ <quote>ÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏ</quote>"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ <quote>ÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏ</quote>"
 
 #: src/menus/colors/auto.xml:192(title)
-msgid "The <link linkend=\"plug-in-autostretch-hsv\">Stretch HSV</link> command"
-msgstr "Î ÎÎÏÎÎÎ <link linkend=\"plug-in-autostretch-hsv\">ÎÏÎÎÏÎÏÎ HSV</link>"
+msgid ""
+"The <link linkend=\"plug-in-autostretch-hsv\">Stretch HSV</link> command"
+msgstr "Î ÎÎÏÎÎÎ <link linkend=\"plug-in-autostretch-hsv\">ÎÏÎÎÏÎÏÎ HSV</link>"
 
 #: src/menus/colors/auto.xml:202(para)
 msgid "<quote>Stretch HSV</quote> example"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ <quote>ÎÏÎÎÏÎÏÎÏ HSV</quote>"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ <quote>ÎÏÎÎÏÎÏÎÏ HSV</quote>"
 
 #. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
 #: src/menus/colors/auto.xml:0(None)
 msgid "translator-credits"
-msgstr "Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs32 gmail com>, 2011"
-
+msgstr "Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs32 gmail com>, 2011, 2012"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]