[vinagre/gnome-3-2] Uploaded Ukranian
- From: Daniel Korostil <dankor src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [vinagre/gnome-3-2] Uploaded Ukranian
- Date: Sun, 18 Mar 2012 13:37:58 +0000 (UTC)
commit 992d8851ba4690f9c9b0bbbba0e3409d5e748d51
Author: Daniel Korostil <ted korostiled gmail com>
Date: Sun Mar 18 15:33:06 2012 +0200
Uploaded Ukranian
po/uk.po | 580 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 290 insertions(+), 290 deletions(-)
---
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 0109cbd..5a0834c 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-28 12:57+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-18 15:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-28 13:05+0300\n"
"Last-Translator: Korostil Daniel <ted korostiled gmail com>\n"
"Language-Team: translation linux org ua\n"
@@ -16,225 +16,225 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
#: ../data/org.gnome.Vinagre.gschema.xml.in.h:1
-msgid "Maximum number of history items in connect dialog"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÑÑÑÑ ÐÐ'ÑÐÑÑÐ ÑÑÑÐÑÑÑ Ñ ÐÑÐÐÑ Ð'ÑÐÐÐÐÐÑ"
+msgid "Whether we should leave other clients connected"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ Ð'ÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÑ ÐÐÑÑÐÑÑÐ"
#: ../data/org.gnome.Vinagre.gschema.xml.in.h:2
msgid ""
-"Set to \"false\" to disable menu shortcuts. Set to \"true\" to enable them. "
-"Note that if they are enabled, those keys will be intercepted by the menu "
-"and will not be sent to the remote host."
+"When connecting to a host, the client can say to the server to leave other "
+"clients connected or to drop the existent connections. Set the value to true "
+"to share the desktop with the other clients."
msgstr ""
-"ÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐ \"false\" ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÑÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑ. ÐÐÐÑÐÐÐÑ \"true\" "
-"ÐÐÐÐÐÑ ÑÑ. ÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÑ, ÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÑÑÑÑÑ ÐÐÐÑ ÑÐ "
-"ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑ."
+"ÐÑÐ Ð'ÑÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÑÐÐÐÐ, ÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑÑ Ð ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÐÑ "
+"ÐÐÑÑÐÑÑÐ Ð'ÑÐÐÐÐÐÐÐ, ÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑ Ð'ÑÐÐÐÐÐÑ. ÐÑÑÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑ Ñ "
+"true ÐÐÑ ÑÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÑ ÑÐÐÐÐ Ð ÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÐÐ."
#: ../data/org.gnome.Vinagre.gschema.xml.in.h:3
msgid ""
+"Whether we should show tabs even when there is only one active connection"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ Ð'ÑÐÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../data/org.gnome.Vinagre.gschema.xml.in.h:4
+msgid ""
"Set to \"true\" to always show the tabs. Set to \"false\" to only show the "
"tabs when there is more than one active connection."
msgstr ""
"ÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐ Ñ \"true\" ÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ. ÐÑÑÐÐÐÐÑÑÑ \"false\" "
"ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÑÐ ÑÐÑÐ Ñ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ Ð'ÑÐÐÐÐÐÑ."
-#: ../data/org.gnome.Vinagre.gschema.xml.in.h:4
-msgid ""
-"Set to \"true\" to always start the program listening for reverse "
-"connections."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐ, ÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑ Ð'ÑÐÐÐÐÐÑ."
-
#: ../data/org.gnome.Vinagre.gschema.xml.in.h:5
-msgid "Specifies the maximum number of items in the host dropdown entry."
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÑÐÑÑÑÑ ÐÐ'ÑÐÑÑÐ Ñ ÑÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÑÐ."
+msgid "Whether we should show the menu accelerators (shortcut keys)"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑ (ÐÐÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÑ)"
#: ../data/org.gnome.Vinagre.gschema.xml.in.h:6
msgid ""
-"When connecting to a host, the client can say to the server to leave other "
-"clients connected or to drop the existent connections. Set the value to true "
-"to share the desktop with the other clients."
+"Set to \"false\" to disable menu shortcuts. Set to \"true\" to enable them. "
+"Note that if they are enabled, those keys will be intercepted by the menu "
+"and will not be sent to the remote host."
msgstr ""
-"ÐÑÐ Ð'ÑÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÑÐÐÐÐ, ÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑÑ Ð ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÐÑ "
-"ÐÐÑÑÐÑÑÐ Ð'ÑÐÐÐÐÐÐÐ, ÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑ Ð'ÑÐÐÐÐÐÑ. ÐÑÑÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑ Ñ "
-"true ÐÐÑ ÑÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÑ ÑÐÐÐÐ Ð ÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÐÐ."
+"ÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐ \"false\" ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÑÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑ. ÐÐÐÑÐÐÐÑ \"true\" "
+"ÐÐÐÐÐÑ ÑÑ. ÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÑ, ÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÑÑÑÑÑ ÐÐÐÑ ÑÐ "
+"ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑ."
#: ../data/org.gnome.Vinagre.gschema.xml.in.h:7
-msgid "Whether we should leave other clients connected"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ Ð'ÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÑ ÐÐÑÑÐÑÑÐ"
+msgid "Maximum number of history items in connect dialog"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÑÑÑÑ ÐÐ'ÑÐÑÑÐ ÑÑÑÐÑÑÑ Ñ ÐÑÐÐÑ Ð'ÑÐÐÐÐÐÑ"
#: ../data/org.gnome.Vinagre.gschema.xml.in.h:8
-msgid ""
-"Whether we should show tabs even when there is only one active connection"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ Ð'ÑÐÐÐÐÐÑ"
+msgid "Specifies the maximum number of items in the host dropdown entry."
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÑÐÑÑÑÑ ÐÐ'ÑÐÑÑÐ Ñ ÑÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÑÐ."
#: ../data/org.gnome.Vinagre.gschema.xml.in.h:9
-msgid "Whether we should show the menu accelerators (shortcut keys)"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑ (ÐÐÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÑ)"
-
-#: ../data/org.gnome.Vinagre.gschema.xml.in.h:10
msgid "Whether we should start the program listening for reverse connections"
msgstr "ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑ Ð'ÑÐÐÐÐÐÑ"
-#: ../data/vinagre.desktop.in.in.h:1 ../data/vinagre-file.desktop.in.in.h:1
-msgid "Access remote desktops"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÑÑÐÑÐÐÑÑ"
+#: ../data/org.gnome.Vinagre.gschema.xml.in.h:10
+msgid ""
+"Set to \"true\" to always start the program listening for reverse "
+"connections."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐ, ÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑ Ð'ÑÐÐÐÐÐÑ."
-#: ../data/vinagre.desktop.in.in.h:2 ../data/vinagre-file.desktop.in.in.h:2
+#: ../data/vinagre.desktop.in.in.h:1 ../data/vinagre-file.desktop.in.in.h:1
#: ../vinagre/vinagre-main.c:129
msgid "Remote Desktop Viewer"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÑÑÐÑÐÐÑÑ"
-#: ../data/vinagre.ui.h:1
-msgid "Authentication is required"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÑÐÐÑÑÑ"
+#: ../data/vinagre.desktop.in.in.h:2 ../data/vinagre-file.desktop.in.in.h:2
+msgid "Access remote desktops"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÑÑÐÑÐÐÑÑ"
-#: ../data/vinagre.ui.h:2
-msgid "Bookmark Folder"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../data/vinagre.ui.h:1
+msgid "Vinagre is a remote desktop viewer for the GNOME desktop"
+msgstr "Vinagre â ÐÐÑÑÐÑ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÑÑÐÑÐÐÑÑ Ñ GNOME"
+#. Add your name here to appear as a translator in the about dialog
#: ../data/vinagre.ui.h:3
-msgid "Bookmarks"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../data/vinagre.ui.h:4
-msgid ""
-"By activating reverse connections you can access remote desktops that are "
-"behind a firewall. The remote side is supposed to initiate the connection "
-"with you. For further information, read the help."
+msgid "translator-credits"
msgstr ""
-"ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑ Ð'ÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ "
-"ÑÑÑÐÑÐÐÑÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ. ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐ ÑÐÑÑÑÑÐÐÑÐÐÐ Ð'ÑÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÐ. "
-"ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÑÐÑÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑÑÑÑ Ñ ÐÐÐÑÐÑÑ."
+"ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ <dziumanenko gmail com>,\n"
+"Oleksandr Kovalenko <alx kovalenko gmail com>\n"
+"Daniel Korostil <ted korostiled gmail com>"
+#. This is a button label, in the authentication dialog
#: ../data/vinagre.ui.h:5
-msgid "Choose a remote desktop to connect to"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÑÑÑÐÑÐÐÑÑ ÐÐÑ Ð'ÑÐÐÐÐÐÑ"
+msgid "_Authenticate"
+msgstr "_ÐÐÑÐÐÑÐÑÑÐÑÐÐÑÐ"
#: ../data/vinagre.ui.h:6
-msgid "Connect"
-msgstr "Ð'ÑÐÐÐÑÐÑÑ"
+msgid "Authentication is required"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÑÐÐÑÑÑ"
-#: ../data/vinagre.ui.h:7
-msgid "Connection"
-msgstr "Ð'ÑÐÐÐÐÐÑ"
+#: ../data/vinagre.ui.h:7 ../plugins/rdp/vinagre-rdp-plugin.c:105
+#: ../plugins/ssh/vinagre-ssh-plugin.c:110
+msgid "_Username:"
+msgstr "_ÐÐÑÐÑÑÑÐÐÑ:"
#: ../data/vinagre.ui.h:8
-msgid "Connection options"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ Ð'ÑÐÐÐÐÐÑ"
+msgid "_Remember this credential"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐ'ÑÑÐÑÐ ÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑ"
#: ../data/vinagre.ui.h:9
-msgid "Connectivity"
-msgstr "Ð'ÑÐÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../data/vinagre.ui.h:10
-msgid "Enable fullscreen mode for this connection"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÑ ÑÑÐÐÐ Ð'ÑÐÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../data/vinagre.ui.h:11
-msgid "Enter a valid hostname or IP address"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑ IP"
+msgid "Store the login credential in GNOME Keyring"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÑÐ ÑÐÑÑÑÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÑ Ñ Ð'ÑÐÑÑ GNOME"
-#: ../data/vinagre.ui.h:12
-msgid "Folder"
-msgstr "ÐÐÐÐ"
+#: ../data/vinagre.ui.h:10 ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:295
+msgid "_Password:"
+msgstr "_ÐÐÑÐÐÑ:"
-#: ../data/vinagre.ui.h:13 ../plugins/rdp/vinagre-rdp-tab.c:53
-#: ../plugins/ssh/vinagre-ssh-tab.c:49 ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:148
-#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:138
+#: ../data/vinagre.ui.h:11 ../plugins/rdp/vinagre-rdp-tab.c:54
+#: ../plugins/ssh/vinagre-ssh-tab.c:49 ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:149
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:139
msgid "Host:"
msgstr "ÐÑÐÐÐ:"
-#: ../data/vinagre.ui.h:14
-msgid "Options"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ"
+#: ../data/vinagre.ui.h:12
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../data/vinagre.ui.h:13
+msgid "Connection"
+msgstr "Ð'ÑÐÐÐÐÐÑ"
+
+#. Translators: This is the name of a bookmark. It appears in the add/edit bookmark dialog.
#: ../data/vinagre.ui.h:15
-msgid "Parent Folder"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐ"
+msgid "_Name:"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐ:"
#: ../data/vinagre.ui.h:16
-msgid "Reverse Connections"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÑ Ð'ÑÐÐÐÐÐÑ"
+msgid "_Host:"
+msgstr "_ÐÑÐÐÐ:"
#: ../data/vinagre.ui.h:17
-msgid "Search for remote hosts on the network"
-msgstr "ÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐ Ñ ÐÐÑÐÐÑ"
+msgid "Options"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ"
#: ../data/vinagre.ui.h:18
-msgid "Select a remote desktop protocol for this connection"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÑÑÐÑÐÐÑÑ ÐÐÑ ÑÑÐÐÐ Ð'ÑÐÐÐÐÐÑ"
+msgid "_Full screen"
+msgstr "_ÐÐ ÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐ"
#: ../data/vinagre.ui.h:19
-msgid "Store the login credential in GNOME Keyring"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÑÐ ÑÐÑÑÑÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÑ Ñ Ð'ÑÐÑÑ GNOME"
+msgid "Folder"
+msgstr "ÐÐÐÐ"
#: ../data/vinagre.ui.h:20
-msgid "This desktop is reachable through the following IP address(es):"
-msgstr "ÐÑ ÑÑÑÐÑÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ IP:"
+msgid "Bookmark Folder"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
#: ../data/vinagre.ui.h:21
-msgid "Vinagre is a remote desktop viewer for the GNOME desktop"
-msgstr "Vinagre â ÐÐÑÑÐÑ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÑÑÐÑÐÐÑÑ Ñ GNOME"
+msgid "Parent Folder"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐ"
+
+#: ../data/vinagre.ui.h:22
+msgid "Connect"
+msgstr "Ð'ÑÐÐÐÑÐÑÑ"
-#. Translators: this is the reverse connection mode. "Always enabled" means it will be enabled by default in the program startup. You can see this string in the dialog Remote->Reverse connections.
#: ../data/vinagre.ui.h:23
-msgid "_Always Enabled"
-msgstr "ÐÐÐ_ÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ"
+msgid "Choose a remote desktop to connect to"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÑÑÑÐÑÐÐÑÑ ÐÐÑ Ð'ÑÐÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../data/vinagre.ui.h:24
+msgid "Search for remote hosts on the network"
+msgstr "ÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐ Ñ ÐÐÑÐÐÑ"
-#. This is a button label, in the authentication dialog
#: ../data/vinagre.ui.h:25
-msgid "_Authenticate"
-msgstr "_ÐÐÑÐÐÑÐÑÑÐÑÐÐÑÐ"
+msgid "Enter a valid hostname or IP address"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑ IP"
#: ../data/vinagre.ui.h:26
-msgid "_Enable Reverse Connections"
-msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑ Ð'ÑÐÐÐÐÐÑ"
+msgid "_Protocol:"
+msgstr "_ÐÑÐÑÐÐÐÐ:"
#: ../data/vinagre.ui.h:27
-msgid "_Full screen"
-msgstr "_ÐÐ ÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐ"
+msgid "Select a remote desktop protocol for this connection"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÑÑÐÑÐÐÑÑ ÐÐÑ ÑÑÐÐÐ Ð'ÑÐÐÐÐÐÑ"
#: ../data/vinagre.ui.h:28
+msgid "Connection options"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ Ð'ÑÐÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../data/vinagre.ui.h:29
msgid "_Fullscreen"
msgstr "_ÐÐ ÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐ"
-#: ../data/vinagre.ui.h:29
-msgid "_Host:"
-msgstr "_ÐÑÐÐÐ:"
+#: ../data/vinagre.ui.h:30
+msgid "Enable fullscreen mode for this connection"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÑ ÑÑÐÐÐ Ð'ÑÐÐÐÐÐÑ"
-#. Translators: This is the name of a bookmark. It appears in the add/edit bookmark dialog.
#: ../data/vinagre.ui.h:31
-msgid "_Name:"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐ:"
+msgid "Reverse Connections"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÑ Ð'ÑÐÐÐÐÐÑ"
-#: ../data/vinagre.ui.h:32 ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:295
-msgid "_Password:"
-msgstr "_ÐÐÑÐÐÑ:"
+#: ../data/vinagre.ui.h:32
+msgid ""
+"By activating reverse connections you can access remote desktops that are "
+"behind a firewall. The remote side is supposed to initiate the connection "
+"with you. For further information, read the help."
+msgstr ""
+"ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑ Ð'ÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ "
+"ÑÑÑÐÑÐÐÑÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ. ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐ ÑÐÑÑÑÑÐÐÑÐÐÐ Ð'ÑÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÐ. "
+"ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÑÐÑÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑÑÑÑ Ñ ÐÐÐÑÐÑÑ."
#: ../data/vinagre.ui.h:33
-msgid "_Protocol:"
-msgstr "_ÐÑÐÑÐÐÐÐ:"
+msgid "_Enable Reverse Connections"
+msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑ Ð'ÑÐÐÐÐÐÑ"
-#: ../data/vinagre.ui.h:34
-msgid "_Remember this credential"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐ'ÑÑÐÑÐ ÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑ"
+#. Translators: this is the reverse connection mode. "Always enabled" means it will be enabled by default in the program startup. You can see this string in the dialog Remote->Reverse connections.
+#: ../data/vinagre.ui.h:35
+msgid "_Always Enabled"
+msgstr "ÐÐÐ_ÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../data/vinagre.ui.h:35 ../plugins/rdp/vinagre-rdp-plugin.c:105
-#: ../plugins/ssh/vinagre-ssh-plugin.c:110
-msgid "_Username:"
-msgstr "_ÐÐÑÐÑÑÑÐÐÑ:"
+#: ../data/vinagre.ui.h:36
+msgid "This desktop is reachable through the following IP address(es):"
+msgstr "ÐÑ ÑÑÑÐÑÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ IP:"
-#. Add your name here to appear as a translator in the about dialog
#: ../data/vinagre.ui.h:37
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ <dziumanenko gmail com>,\n"
-"Oleksandr Kovalenko <alx kovalenko gmail com>\n"
-"Daniel Korostil <ted korostiled gmail com>"
+msgid "Connectivity"
+msgstr "Ð'ÑÐÐÐÐÐÑ"
#: ../data/vinagre-mime.xml.in.h:1
msgid "Remote Desktop (VNC) file"
@@ -269,23 +269,23 @@ msgstr ""
"ÐÐÑÐÑÑÑÐÐÑÐ. ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ Ñ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÑÑÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐ Ñ ÐÐÐÑ "
"ÂÐÑÐÐÐÂ ÐÐÑÐ."
-#: ../plugins/rdp/vinagre-rdp-tab.c:54 ../plugins/ssh/vinagre-ssh-tab.c:50
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:149
-#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:139
+#: ../plugins/rdp/vinagre-rdp-tab.c:55 ../plugins/ssh/vinagre-ssh-tab.c:50
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:150
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:140
msgid "Port:"
msgstr "ÐÐÑÑ:"
-#: ../plugins/rdp/vinagre-rdp-tab.c:123
+#: ../plugins/rdp/vinagre-rdp-tab.c:124
msgid "Error while executing rdesktop"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ rdesktop"
-#: ../plugins/rdp/vinagre-rdp-tab.c:124 ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:365
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:491
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:134
-#: ../vinagre/vinagre-cache-prefs.c:56 ../vinagre/vinagre-commands.c:162
-#: ../vinagre/vinagre-connect.c:494 ../vinagre/vinagre-options.c:80
-#: ../vinagre/vinagre-options.c:98 ../vinagre/vinagre-window.c:259
-#: ../vinagre/vinagre-window.c:795
+#: ../plugins/rdp/vinagre-rdp-tab.c:125 ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:366
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:492
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:135
+#: ../vinagre/vinagre-cache-prefs.c:57 ../vinagre/vinagre-commands.c:163
+#: ../vinagre/vinagre-connect.c:495 ../vinagre/vinagre-options.c:82
+#: ../vinagre/vinagre-options.c:100 ../vinagre/vinagre-window.c:260
+#: ../vinagre/vinagre-window.c:798
msgid "Unknown error"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ"
@@ -303,7 +303,7 @@ msgid "SSH Options"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ SSH"
#. Translators: 'shared' here is a VNC protocol specific flag. You can translate it, but I think it's better to let it untranslated
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-connection.c:316
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-connection.c:317
#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:199
#, c-format
msgid ""
@@ -356,9 +356,9 @@ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ VNC"
#. View only check button
#. View only check button - not fully ready on spice-gtk side
#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:259
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:618
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:619
#: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:222
-#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:506
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:507
msgid "_View only"
msgstr "ÐÐÑÐ _ÐÐÑÐÐÐÑÐ"
@@ -438,124 +438,124 @@ msgstr "Ñ ÑÐÐÑÑÑ ÑÑÐÐÐÑ SSH"
msgid "VNC Files"
msgstr "ÐÐÐÐÐ VNC"
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:147
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:148
msgid "Desktop Name:"
msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÑÐÐÑÑ:"
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:150
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:151
msgid "Dimensions:"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÑÑÑÑ:"
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:295
-#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:251
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:296
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:252
msgid "Error creating the SSH tunnel"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑÐÐÐÑ ÑÑÐÐÐÑ SSH"
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:296 ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:307
-#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:252
-#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:264
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:297 ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:308
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:253
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:265
msgid "Unknown reason"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ"
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:306
-#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:263
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:307
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:264
msgid "Error connecting to host."
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐ."
#. Translators: %s is a host name or IP address; %u is a code error (number).
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:351
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:352
#, c-format
msgid "Authentication method for host %s is unsupported. (%u)"
msgstr "ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÑÐÐÑÑÑ ÐÐÑ ÐÑÐÐÐ %s ÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÑÑÑÑÑÑ. (%u)"
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:355
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:356
msgid "Authentication unsupported"
msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÑÐÐÑÑÑ ÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÑÑÑÑÑÑ"
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:517 ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:534
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:518 ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:535
msgid "Authentication error"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÑÐÐÑÑÑ"
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:518
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:519
msgid "A username is required in order to access this remote desktop."
msgstr ""
"ÐÐÑÐÑÑÑÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐ, ÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ "
"ÑÑÑÐÑÐÐÑÑ."
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:535
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:536
msgid "A password is required in order to access this remote desktop."
msgstr ""
"ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐ, ÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÑÑÐÑÐÐÑÑ."
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:589
-#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:465
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:590
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:466
msgid "S_caling"
msgstr "_ÐÐÑÑÑÐÐ"
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:590
-#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:466
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:591
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:467
msgid "Fits the remote screen into the current window size"
msgstr "ÐÐÑÑÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÑÑÑÐÑÐÐÑÑ Ñ ÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ"
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:603
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:604
msgid "_Keep Aspect Ratio"
msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÑÐ _ÐÑÐÐÐÑÑÑÑ"
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:604
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:605
msgid "Keeps the screen aspect ratio when using scaling"
msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÑÑ ÐÑÐ ÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÑ"
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:619
-#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:507
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:620
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:508
msgid "Does not send mouse and keyboard events"
msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ"
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:632
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:633
msgid "_Original size"
msgstr "_ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑ"
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:633
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:634
msgid "Adjusts the window to the remote desktop's size"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÑÑÐÑÐÐÑÑ"
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:646
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:647
msgid "_Refresh Screen"
msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐ"
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:647
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:648
msgid "Requests an update of the screen"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑ"
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:669
-#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:530
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:670
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:531
msgid "_Send Ctrl-Alt-Del"
msgstr "_ÐÐÐÑÑÐÐÑÐ Ctrl-Alt-Del"
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:670
-#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:531
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:671
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:532
msgid "Sends Ctrl+Alt+Del to the remote desktop"
msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÑÐ Ctrl+Alt+Del Ñ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÑÑÑÐÑÐÐÑÑ"
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:723 ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:724
-#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:583
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:724 ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:725
#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:584
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:585
msgid "Scaling"
msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐ"
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:733 ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:734
-#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:593
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:734 ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:735
#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:594
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:595
msgid "Read only"
msgstr "ÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÐÑ"
#. Send Ctrl-alt-del
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:742 ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:744
-#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:602
-#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:604
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:743 ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:745
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:603
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:605
msgid "Send Ctrl-Alt-Del"
msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÑÐ Ctrl-Alt-Del"
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:907
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:908
msgid ""
"Scaling is not supported on this installation.\n"
"\n"
@@ -598,13 +598,13 @@ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ SPICE"
#. Resize guest check button
#: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:230
-#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:479
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:480
msgid "_Resize guest"
msgstr "_ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐÐÑÑ"
#. Clipboard sharing check button
#: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:238
-#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:492
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:493
msgid "_Share clipboard"
msgstr "_ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÑÐÑ"
@@ -618,77 +618,77 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐ'ÑÐÐÐÐÐ"
msgid "Spice Files"
msgstr "ÐÐÐÐÐ Spice"
-#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:480
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:481
msgid "Resize the screen guest to best fit"
msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑÑ"
-#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:493
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:494
msgid "Automatically share clipboard between client and guest"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÑÑÐ ÐÑÑÐÑ Ð ÐÐÑÑÐÑÐÐ Ñ ÐÐÑÑÐÐ"
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:365
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:366
#, c-format
msgid "Error while initializing bookmarks: %s"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ: %s"
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:372
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:373
msgid "Error while initializing bookmarks: The file seems to be empty"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ: ÐÐÐÑÑÑÑÑ, ÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ"
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:379
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:380
msgid ""
"Error while initializing bookmarks: The file is not a vinagre bookmarks file"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ: ÑÐÐÐ ÐÐ Ñ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ vinagre"
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:452 ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:459
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:453 ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:460
msgid "Error while saving bookmarks: Failed to create the XML structure"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ: ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑÐÑÐ ÑÑÑÑÐÑÑÑÑ XML"
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:466 ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:473
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:467 ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:474
msgid "Error while saving bookmarks: Failed to initialize the XML structure"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ: ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÑÑÑÐÑÑÑÑ XML"
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:482
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:483
msgid "Error while saving bookmarks: Failed to finalize the XML structure"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ: ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÑÑÑÐÑÑÑÑ XML"
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:491
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:492
#, c-format
msgid "Error while saving bookmarks: %s"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ: %s"
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:94
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:101
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:95
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:102
msgid "Error while migrating bookmarks: Failed to create the XML structure"
msgstr ""
"ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐ ÑÐÑ ÐÐÑÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ: ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐÐÑÐÑÐ ÑÑÑÑÐÑÑÑÑ XML"
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:108
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:115
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:109
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:116
msgid "Error while migrating bookmarks: Failed to initialize the XML structure"
msgstr ""
"ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐ ÑÐÑ ÐÐÑÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ: ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÑÑÑÐÑÑÑÑ XML"
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:124
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:125
msgid "Error while migrating bookmarks: Failed to finalize the XML structure"
msgstr ""
"ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐ ÑÐÑ ÐÐÑÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ: ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÑÑÑÐÑÑÑÑ XML"
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:134
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:215
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:135
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:216
#, c-format
msgid "Error while migrating bookmarks: %s"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐ ÑÐÑ ÐÐÑÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ: %s"
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:163
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:164
msgid "Error while migrating bookmarks: VNC plugin is not activated"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐ ÑÐÑ ÐÐÑÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ: ÐÐÐÐÑÐÐ VNC ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:215
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:216
msgid "Failed to create the directory"
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑ"
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:240
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:241
msgid ""
"Migrating the bookmarks file to the new format. This operation is only "
"supposed to run once."
@@ -696,17 +696,17 @@ msgstr ""
"ÐÐÑÐÐÑÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑ. ÐÑÐÐÑÑÐÐÑÑÑÑÑ, ÑÐ ÑÑ ÐÐÐÑÐÑÑÑ "
"ÐÐÐÐÐÑÑÑÑÑÑ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐ."
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:248
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:249
#, c-format
msgid "Error opening old bookmarks file: %s"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÑÑ ÑÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ: %s"
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:249
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:261
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:250
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:262
msgid "Migration cancelled"
msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐÐÐÐ"
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:258
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:259
msgid "Could not remove the old bookmarks file"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
@@ -714,11 +714,11 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐ
msgid "Root Folder"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐ"
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:77
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:78
msgid "Invalid name for this folder"
msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÑÑÑÑ ÑÐÐÐ"
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:87 ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:199
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:88 ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:200
#, c-format
msgid ""
"The name \"%s\" is already used in this folder. Please use a different name."
@@ -726,57 +726,57 @@ msgstr ""
"ÐÐÐÐÐ \"%s\" ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÑÑÑÑÑ ÐÐÑ ÑÑÑÑ ÑÐÐÐ. ÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐ, ÐÐÐÐÑÑÑÑ ÑÐÑÑ "
"ÐÐÐÐÑ."
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:88 ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:189
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:200
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:89 ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:190
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:201
msgid "Invalid name for this item"
msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑ"
#. Translators: %s is a protocol name, like VNC or SSH
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:167
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:168
#, c-format
msgid "(Protocol: %s)"
msgstr "(ÐÑÐÑÐÐÐÐ: %s)"
#. Translators: %s is a bookmark entry name
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:305
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:306
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove %s from bookmarks?"
msgstr "ÐÐ ÑÐÑÐÐÐÑ ÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ %s ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ?"
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:311
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:312
msgid "Remove Folder?"
msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐÑ?"
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:312
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:313
msgid "Note that all its subfolders and bookmarks will be removed as well."
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐ, ÑÐ ÐÑÑ ÑÑ ÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐ."
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:317
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:318
msgid "Remove Item?"
msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ?"
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:334
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:335
msgid "Error removing bookmark: Entry not found"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ: ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:351
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:352
msgid "New Folder"
msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐÐÐ"
-#: ../vinagre/vinagre-cache-prefs.c:56
+#: ../vinagre/vinagre-cache-prefs.c:57
#, c-format
msgid "Error while saving preferences: %s"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑÐ: %s"
-#: ../vinagre/vinagre-commands.c:114
+#: ../vinagre/vinagre-commands.c:115
msgid "Choose the file"
msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐ"
-#: ../vinagre/vinagre-commands.c:138
+#: ../vinagre/vinagre-commands.c:139
msgid "There are no supported files"
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ"
-#: ../vinagre/vinagre-commands.c:139
+#: ../vinagre/vinagre-commands.c:140
msgid ""
"None of the active plugins support this action. Activate some plugins and "
"try again."
@@ -784,38 +784,38 @@ msgstr ""
"ÐÐÐÐÐ Ð ÑÐÑÐÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÑÑ ÑÑ ÐÑÑ. ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐ "
"Ñ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑ."
-#: ../vinagre/vinagre-commands.c:173
+#: ../vinagre/vinagre-commands.c:174
msgid "The following file could not be opened:"
msgid_plural "The following files could not be opened:"
msgstr[0] "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÑÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐÐ:"
msgstr[1] "ÐÐÑÑÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÑ ÐÑÑÐ ÐÑÐÐÑÐÑÑ:"
msgstr[2] "ÐÐÑÑÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÑ ÐÑÑÐ ÐÑÐÐÑÐÑÑ:"
-#: ../vinagre/vinagre-connect.c:89 ../vinagre/vinagre-connect.c:335
-#: ../vinagre/vinagre-connect.c:458
+#: ../vinagre/vinagre-connect.c:90 ../vinagre/vinagre-connect.c:336
+#: ../vinagre/vinagre-connect.c:459
msgid "Could not get the active protocol from the protocol list."
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÑ ÑÐÐÑÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐÐÑÐ."
-#: ../vinagre/vinagre-connect.c:316
+#: ../vinagre/vinagre-connect.c:317
#, c-format
msgid "Error while saving history file: %s"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐ ÑÑÑÐÑÑÑ: %s"
-#: ../vinagre/vinagre-connect.c:351
+#: ../vinagre/vinagre-connect.c:352
msgid "Choose a Remote Desktop"
msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÑÑÑÐÑÐÐÑÑ"
-#: ../vinagre/vinagre-connection.c:524 ../vinagre/vinagre-tab.c:574
-#: ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:255
+#: ../vinagre/vinagre-connection.c:525 ../vinagre/vinagre-tab.c:575
+#: ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:257
#, c-format
msgid "The protocol %s is not supported."
msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐ %s ÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÑÑÑÑÑÑ."
-#: ../vinagre/vinagre-connection.c:632
+#: ../vinagre/vinagre-connection.c:633
msgid "Could not open the file."
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐ."
-#: ../vinagre/vinagre-connection.c:656
+#: ../vinagre/vinagre-connection.c:657
msgid "The file was not recognized by any of the plugins."
msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÑÐ."
@@ -851,68 +851,68 @@ msgid "Failed to initialize mDNS browser: %s\n"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÑÐ mDNS: %s\n"
#. Translators: %s is a host name or IP address.
-#: ../vinagre/vinagre-notebook.c:461
+#: ../vinagre/vinagre-notebook.c:462
#, c-format
msgid "Connection to host %s was closed."
msgstr "Ð'ÑÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÑÐÐÐÐ %s ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ."
-#: ../vinagre/vinagre-notebook.c:463
+#: ../vinagre/vinagre-notebook.c:464
msgid "Connection closed"
msgstr "Ð'ÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ"
#. Translators: %s is a host name or IP address.
-#: ../vinagre/vinagre-notebook.c:482
+#: ../vinagre/vinagre-notebook.c:483
#, c-format
msgid "Authentication for host %s has failed"
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÑÐÐÑÑÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑ %s"
-#: ../vinagre/vinagre-notebook.c:488
+#: ../vinagre/vinagre-notebook.c:489
msgid "Authentication failed"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÑÐÐÑÑÑ"
-#: ../vinagre/vinagre-notebook.c:536
+#: ../vinagre/vinagre-notebook.c:537
msgid "Connectingâ"
msgstr "Ð'ÑÐÐÐÐÐÑâ"
-#: ../vinagre/vinagre-notebook.c:558
+#: ../vinagre/vinagre-notebook.c:559
msgid "Close connection"
msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ Ð'ÑÐÐÐÐÐÑ"
#. Translators: this is a command line option (run vinagre --help)
-#: ../vinagre/vinagre-options.c:31
+#: ../vinagre/vinagre-options.c:33
msgid "Specify geometry of the main Vinagre window"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
#. Translators: this is a command line option (run vinagre --help)
-#: ../vinagre/vinagre-options.c:35
+#: ../vinagre/vinagre-options.c:37
msgid "Open Vinagre in fullscreen mode"
msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑ"
#. Translators: this is a command line option (run vinagre --help)
-#: ../vinagre/vinagre-options.c:39
+#: ../vinagre/vinagre-options.c:41
msgid "Create a new toplevel window in an existing instance of Vinagre"
msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
#. Translators: this is a command line option (run vinagre --help)
-#: ../vinagre/vinagre-options.c:43
+#: ../vinagre/vinagre-options.c:45
msgid "Open a file recognized by Vinagre"
msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐ, ÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑÑÑÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ"
-#: ../vinagre/vinagre-options.c:43
+#: ../vinagre/vinagre-options.c:45
msgid "filename"
msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ"
#. Translators: this is a command line option (run vinagre --help)
-#: ../vinagre/vinagre-options.c:48
+#: ../vinagre/vinagre-options.c:50
msgid "[server:port]"
msgstr "[ÑÐÑÐÐÑ:ÐÐÑÑ]"
-#: ../vinagre/vinagre-options.c:122
+#: ../vinagre/vinagre-options.c:124
#, c-format
msgid "Invalid argument %s for --geometry"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑ %s ÐÐÑ ÐÐÑÑÐ Â--geometryÂ"
-#: ../vinagre/vinagre-options.c:140
+#: ../vinagre/vinagre-options.c:142
msgid "The following error has occurred:"
msgid_plural "The following errors have occurred:"
msgstr[0] "ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ:"
@@ -923,11 +923,11 @@ msgstr[2] "ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ:"
msgid "Cannot initialize preferences manager."
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑÐ."
-#: ../vinagre/vinagre-reverse-vnc-listener-dialog.c:102
+#: ../vinagre/vinagre-reverse-vnc-listener-dialog.c:103
msgid "IPv4:"
msgstr "IPv4:"
-#: ../vinagre/vinagre-reverse-vnc-listener-dialog.c:114
+#: ../vinagre/vinagre-reverse-vnc-listener-dialog.c:115
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -937,16 +937,16 @@ msgstr ""
"\n"
"IPv6:"
-#: ../vinagre/vinagre-reverse-vnc-listener-dialog.c:174
+#: ../vinagre/vinagre-reverse-vnc-listener-dialog.c:175
#, c-format
msgid "On the port %d"
msgstr "ÐÐ ÐÐÑÑÑ %d"
-#: ../vinagre/vinagre-reverse-vnc-listener.c:211
+#: ../vinagre/vinagre-reverse-vnc-listener.c:212
msgid "Error activating reverse connections"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ Ð'ÑÐÐÐÐÐÑ"
-#: ../vinagre/vinagre-reverse-vnc-listener.c:212
+#: ../vinagre/vinagre-reverse-vnc-listener.c:213
msgid ""
"The program could not find any available TCP ports starting at 5500. Is "
"there any other running program consuming all your TCP ports?"
@@ -954,45 +954,45 @@ msgstr ""
"ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐ TCP, ÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ Ð 5500. ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ "
"ÑÐÑÑÑ ÑÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐ, ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÑÑÑ ÐÑÑ ÐÐÑÑÐ TCP?"
-#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:114
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:115
msgid "Timed out when logging into SSH host"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑ ÐÑÑÐÑÐÐÐÐÑ ÐÑÐ ÐÑÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐ SSH"
-#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:188
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:191
msgid "Unable to spawn ssh program"
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÑÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÑ ssh"
-#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:205
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:208
#, c-format
msgid "Unable to spawn ssh program: %s"
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÑÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÑ ssh: %s"
-#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:421
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:425
msgid "Timed out when logging in"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑ ÐÑÑÐÑÐÐÐÐÑ ÐÑÐ ÐÑÐÐÑ"
-#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:451 ../vinagre/vinagre-ssh.c:599
-#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:683
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:455 ../vinagre/vinagre-ssh.c:603
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:687
msgid "Permission denied"
msgstr "ÐÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ"
-#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:510
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:514
msgid "Password dialog canceled"
msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐÐÐÐ"
-#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:533
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:537
msgid "Could not send password"
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑ"
-#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:541
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:545
msgid "Log In Anyway"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐ ÐÑÐ"
-#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:541
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:545
msgid "Cancel Login"
msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÑÑÐ"
-#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:550
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:554
#, c-format
msgid ""
"The identity of the remote host (%s) is unknown.\n"
@@ -1007,100 +1007,100 @@ msgstr ""
"ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÑ %s. ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑ Ñ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÐÑÑÑ "
"ÐÐÐÐ'ÑÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÑÑÑÑ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÑÑÑÐÑÐÑÐ."
-#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:568
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:572
msgid "Login dialog canceled"
msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐÐÐÐ"
-#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:589
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:593
msgid "Can't send host identity confirmation"
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐ"
-#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:624 ../vinagre/vinagre-tab.c:807
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:628 ../vinagre/vinagre-tab.c:808
msgid "Error saving the credentials on the keyring."
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÑ Ñ Ð'ÑÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐ."
-#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:690
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:694
msgid "Hostname not known"
msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ"
-#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:697
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:701
msgid "No route to host"
msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑÑÑÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐ"
-#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:704
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:708
msgid "Connection refused by server"
msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÑÐ Ñ Ð'ÑÐÐÐÐÐÑ"
-#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:711
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:715
msgid "Host key verification failed"
msgstr "ÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑÑÐÑ"
-#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:748
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:752
msgid "Unable to find a valid SSH program"
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÑ SSH"
-#: ../vinagre/vinagre-tab.c:353
+#: ../vinagre/vinagre-tab.c:354
msgid "Disconnect"
msgstr "ÐÑÐ'ÑÐÐÐÑÐÑÑ"
-#: ../vinagre/vinagre-tab.c:374
+#: ../vinagre/vinagre-tab.c:375
msgid "Leave fullscreen"
msgstr "ÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑ"
-#: ../vinagre/vinagre-tab.c:536
+#: ../vinagre/vinagre-tab.c:537
msgid "Error saving recent connection."
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐ Ð'ÑÐÐÐÐÐÑ."
-#: ../vinagre/vinagre-tab.c:896
+#: ../vinagre/vinagre-tab.c:897
msgid "Could not get a screenshot of the connection."
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑ Ð'ÑÐÐÐÐÐÑ."
-#: ../vinagre/vinagre-tab.c:901
+#: ../vinagre/vinagre-tab.c:902
msgid "Save Screenshot"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑ"
#. Translators: This is the suggested filename (in save dialog) when taking a screenshot of the connection. %s will be replaced by the friendly name of the connection, for instance: Screenshot of wendell wendell-laptop, or Screenshot of 200.100.100.123
-#: ../vinagre/vinagre-tab.c:913
+#: ../vinagre/vinagre-tab.c:914
#, c-format
msgid "Screenshot of %s"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑ %s"
-#: ../vinagre/vinagre-tab.c:965
+#: ../vinagre/vinagre-tab.c:966
msgid "Error saving screenshot"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑ."
-#: ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:231
+#: ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:233
#, c-format
msgid "Impossible to get service property: %s"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑÑÑ ÑÐÑÐÐÐ: %s"
-#: ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:297
+#: ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:300
#, c-format
msgid "Impossible to create the connection: %s"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑÐÑÐ Ð'ÑÐÐÐÐÐÑ: %s"
-#: ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:336
+#: ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:339
#, c-format
msgid "Impossible to accept the stream tube: %s"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑ ÑÑÐÐÐÑ: %s"
#. Translators: this is an error message when we fail to get the name of an empathy/telepathy buddy. %s will be replaced by the actual error message.
-#: ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:474
+#: ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:477
#, c-format
msgid "Impossible to get the contact name: %s"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÑÑ: %s"
-#: ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:511
+#: ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:514
#, c-format
msgid "Impossible to get the avatar: %s"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑ: %s"
-#: ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:532
+#: ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:535
#, c-format
msgid "%s wants to share their desktop with you."
msgstr "%s ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐ ÐÐ ÑÐÑÐÑÐÐÑ ÑÑÑÐÑÐÐÑÑ."
-#: ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:537
+#: ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:540
msgid "Desktop sharing invitation"
msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÑÐÑÐÐÑ ÑÑÑÐÑÐÐÑÑ"
@@ -1243,22 +1243,22 @@ msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÑÐÐÑÑÑ ÑÐÑÐÐ %s"
msgid "Error showing help"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../vinagre/vinagre-window.c:389
+#: ../vinagre/vinagre-window.c:390
#, c-format
msgid "Could not merge UI XML file: %s"
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐ'ÑÐÐÐÑÐ XML ÑÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÑÑÐÐÑÑ: %s"
-#: ../vinagre/vinagre-window.c:420
+#: ../vinagre/vinagre-window.c:421
msgid "_Recent Connections"
msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÑ Ð'ÑÐÐÐÐÐÑ"
#. Translators: This is server:port, a statusbar tooltip when mouse is over a bookmark item on menu
-#: ../vinagre/vinagre-window.c:578
+#: ../vinagre/vinagre-window.c:579
#, c-format
msgid "Open %s:%d"
msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ %s:%d"
-#: ../vinagre/vinagre-window.c:770
+#: ../vinagre/vinagre-window.c:773
msgid ""
"Vinagre disables keyboard shortcuts by default, so that any keyboard "
"shortcuts are sent to the remote desktop.\n"
@@ -1270,11 +1270,11 @@ msgstr ""
"\n"
"ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ Ð'ÑÐÐÑÑÑÑÑÑ ÑÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐ."
-#: ../vinagre/vinagre-window.c:776
+#: ../vinagre/vinagre-window.c:779
msgid "Enable shortcuts"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÑÐÑÐÐÐÑ"
-#: ../vinagre/vinagre-window.c:789 ../vinagre/vinagre-window.c:795
+#: ../vinagre/vinagre-window.c:792 ../vinagre/vinagre-window.c:798
#, c-format
msgid "Error while creating the file %s: %s"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐ ÑÑÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐ %s: %s"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]