[vinagre/gnome-3-2] Uploaded Ukranian



commit 992d8851ba4690f9c9b0bbbba0e3409d5e748d51
Author: Daniel Korostil <ted korostiled gmail com>
Date:   Sun Mar 18 15:33:06 2012 +0200

    Uploaded Ukranian

 po/uk.po |  580 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 290 insertions(+), 290 deletions(-)
---
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 0109cbd..5a0834c 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ru\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-28 12:57+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-18 15:32+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-09-28 13:05+0300\n"
 "Last-Translator: Korostil Daniel <ted korostiled gmail com>\n"
 "Language-Team: translation linux org ua\n"
@@ -16,225 +16,225 @@ msgstr ""
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
 
 #: ../data/org.gnome.Vinagre.gschema.xml.in.h:1
-msgid "Maximum number of history items in connect dialog"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÑÑÑÑ ÐÐ'ÑÐÑÑÐ ÑÑÑÐÑÑÑ Ñ ÐÑÐÐÑ Ð'ÑÐÐÐÐÐÑ"
+msgid "Whether we should leave other clients connected"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ Ð'ÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÑ ÐÐÑÑÐÑÑÐ"
 
 #: ../data/org.gnome.Vinagre.gschema.xml.in.h:2
 msgid ""
-"Set to \"false\" to disable menu shortcuts. Set to \"true\" to enable them. "
-"Note that if they are enabled, those keys will be intercepted by the menu "
-"and will not be sent to the remote host."
+"When connecting to a host, the client can say to the server to leave other "
+"clients connected or to drop the existent connections. Set the value to true "
+"to share the desktop with the other clients."
 msgstr ""
-"ÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐ \"false\" ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÑÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑ. ÐÐÐÑÐÐÐÑ \"true\" "
-"ÐÐÐÐÐÑ ÑÑ. ÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÑ, ÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÑÑÑÑÑ ÐÐÐÑ ÑÐ "
-"ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑ."
+"ÐÑÐ Ð'ÑÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÑÐÐÐÐ, ÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑÑ Ð ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÐÑ "
+"ÐÐÑÑÐÑÑÐ Ð'ÑÐÐÐÐÐÐÐ, ÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑ Ð'ÑÐÐÐÐÐÑ. ÐÑÑÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑ Ñ "
+"true ÐÐÑ ÑÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÑ ÑÐÐÐÐ Ð ÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÐÐ."
 
 #: ../data/org.gnome.Vinagre.gschema.xml.in.h:3
 msgid ""
+"Whether we should show tabs even when there is only one active connection"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ Ð'ÑÐÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../data/org.gnome.Vinagre.gschema.xml.in.h:4
+msgid ""
 "Set to \"true\" to always show the tabs. Set to \"false\" to only show the "
 "tabs when there is more than one active connection."
 msgstr ""
 "ÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐ Ñ \"true\" ÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ. ÐÑÑÐÐÐÐÑÑÑ \"false\" "
 "ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÑÐ ÑÐÑÐ Ñ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ Ð'ÑÐÐÐÐÐÑ."
 
-#: ../data/org.gnome.Vinagre.gschema.xml.in.h:4
-msgid ""
-"Set to \"true\" to always start the program listening for reverse "
-"connections."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐ, ÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑ Ð'ÑÐÐÐÐÐÑ."
-
 #: ../data/org.gnome.Vinagre.gschema.xml.in.h:5
-msgid "Specifies the maximum number of items in the host dropdown entry."
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÑÐÑÑÑÑ ÐÐ'ÑÐÑÑÐ Ñ ÑÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÑÐ."
+msgid "Whether we should show the menu accelerators (shortcut keys)"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑ (ÐÐÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÑ)"
 
 #: ../data/org.gnome.Vinagre.gschema.xml.in.h:6
 msgid ""
-"When connecting to a host, the client can say to the server to leave other "
-"clients connected or to drop the existent connections. Set the value to true "
-"to share the desktop with the other clients."
+"Set to \"false\" to disable menu shortcuts. Set to \"true\" to enable them. "
+"Note that if they are enabled, those keys will be intercepted by the menu "
+"and will not be sent to the remote host."
 msgstr ""
-"ÐÑÐ Ð'ÑÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÑÐÐÐÐ, ÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑÑ Ð ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÐÑ "
-"ÐÐÑÑÐÑÑÐ Ð'ÑÐÐÐÐÐÐÐ, ÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑ Ð'ÑÐÐÐÐÐÑ. ÐÑÑÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑ Ñ "
-"true ÐÐÑ ÑÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÑ ÑÐÐÐÐ Ð ÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÐÐ."
+"ÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐ \"false\" ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÑÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑ. ÐÐÐÑÐÐÐÑ \"true\" "
+"ÐÐÐÐÐÑ ÑÑ. ÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÑ, ÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÑÑÑÑÑ ÐÐÐÑ ÑÐ "
+"ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑ."
 
 #: ../data/org.gnome.Vinagre.gschema.xml.in.h:7
-msgid "Whether we should leave other clients connected"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ Ð'ÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÑ ÐÐÑÑÐÑÑÐ"
+msgid "Maximum number of history items in connect dialog"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÑÑÑÑ ÐÐ'ÑÐÑÑÐ ÑÑÑÐÑÑÑ Ñ ÐÑÐÐÑ Ð'ÑÐÐÐÐÐÑ"
 
 #: ../data/org.gnome.Vinagre.gschema.xml.in.h:8
-msgid ""
-"Whether we should show tabs even when there is only one active connection"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ Ð'ÑÐÐÐÐÐÑ"
+msgid "Specifies the maximum number of items in the host dropdown entry."
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÑÐÑÑÑÑ ÐÐ'ÑÐÑÑÐ Ñ ÑÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÑÐ."
 
 #: ../data/org.gnome.Vinagre.gschema.xml.in.h:9
-msgid "Whether we should show the menu accelerators (shortcut keys)"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑ (ÐÐÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÑ)"
-
-#: ../data/org.gnome.Vinagre.gschema.xml.in.h:10
 msgid "Whether we should start the program listening for reverse connections"
 msgstr "ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑ Ð'ÑÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../data/vinagre.desktop.in.in.h:1 ../data/vinagre-file.desktop.in.in.h:1
-msgid "Access remote desktops"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÑÑÐÑÐÐÑÑ"
+#: ../data/org.gnome.Vinagre.gschema.xml.in.h:10
+msgid ""
+"Set to \"true\" to always start the program listening for reverse "
+"connections."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐ, ÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑ Ð'ÑÐÐÐÐÐÑ."
 
-#: ../data/vinagre.desktop.in.in.h:2 ../data/vinagre-file.desktop.in.in.h:2
+#: ../data/vinagre.desktop.in.in.h:1 ../data/vinagre-file.desktop.in.in.h:1
 #: ../vinagre/vinagre-main.c:129
 msgid "Remote Desktop Viewer"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÑÑÐÑÐÐÑÑ"
 
-#: ../data/vinagre.ui.h:1
-msgid "Authentication is required"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÑÐÐÑÑÑ"
+#: ../data/vinagre.desktop.in.in.h:2 ../data/vinagre-file.desktop.in.in.h:2
+msgid "Access remote desktops"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÑÑÐÑÐÐÑÑ"
 
-#: ../data/vinagre.ui.h:2
-msgid "Bookmark Folder"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../data/vinagre.ui.h:1
+msgid "Vinagre is a remote desktop viewer for the GNOME desktop"
+msgstr "Vinagre â ÐÐÑÑÐÑ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÑÑÐÑÐÐÑÑ Ñ GNOME"
 
+#. Add your name here to appear as a translator in the about dialog
 #: ../data/vinagre.ui.h:3
-msgid "Bookmarks"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../data/vinagre.ui.h:4
-msgid ""
-"By activating reverse connections you can access remote desktops that are "
-"behind a firewall. The remote side is supposed to initiate the connection "
-"with you. For further information, read the help."
+msgid "translator-credits"
 msgstr ""
-"ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑ Ð'ÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ "
-"ÑÑÑÐÑÐÐÑÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ. ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐ ÑÐÑÑÑÑÐÐÑÐÐÐ Ð'ÑÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÐ. "
-"ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÑÐÑÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑÑÑÑ Ñ ÐÐÐÑÐÑÑ."
+"ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ <dziumanenko gmail com>,\n"
+"Oleksandr Kovalenko <alx kovalenko gmail com>\n"
+"Daniel Korostil <ted korostiled gmail com>"
 
+#. This is a button label, in the authentication dialog
 #: ../data/vinagre.ui.h:5
-msgid "Choose a remote desktop to connect to"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÑÑÑÐÑÐÐÑÑ ÐÐÑ Ð'ÑÐÐÐÐÐÑ"
+msgid "_Authenticate"
+msgstr "_ÐÐÑÐÐÑÐÑÑÐÑÐÐÑÐ"
 
 #: ../data/vinagre.ui.h:6
-msgid "Connect"
-msgstr "Ð'ÑÐÐÐÑÐÑÑ"
+msgid "Authentication is required"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÑÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../data/vinagre.ui.h:7
-msgid "Connection"
-msgstr "Ð'ÑÐÐÐÐÐÑ"
+#: ../data/vinagre.ui.h:7 ../plugins/rdp/vinagre-rdp-plugin.c:105
+#: ../plugins/ssh/vinagre-ssh-plugin.c:110
+msgid "_Username:"
+msgstr "_ÐÐÑÐÑÑÑÐÐÑ:"
 
 #: ../data/vinagre.ui.h:8
-msgid "Connection options"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ Ð'ÑÐÐÐÐÐÑ"
+msgid "_Remember this credential"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐ'ÑÑÐÑÐ ÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑ"
 
 #: ../data/vinagre.ui.h:9
-msgid "Connectivity"
-msgstr "Ð'ÑÐÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../data/vinagre.ui.h:10
-msgid "Enable fullscreen mode for this connection"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÑ ÑÑÐÐÐ Ð'ÑÐÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../data/vinagre.ui.h:11
-msgid "Enter a valid hostname or IP address"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑ IP"
+msgid "Store the login credential in GNOME Keyring"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÑÐ ÑÐÑÑÑÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÑ Ñ Ð'ÑÐÑÑ GNOME"
 
-#: ../data/vinagre.ui.h:12
-msgid "Folder"
-msgstr "ÐÐÐÐ"
+#: ../data/vinagre.ui.h:10 ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:295
+msgid "_Password:"
+msgstr "_ÐÐÑÐÐÑ:"
 
-#: ../data/vinagre.ui.h:13 ../plugins/rdp/vinagre-rdp-tab.c:53
-#: ../plugins/ssh/vinagre-ssh-tab.c:49 ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:148
-#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:138
+#: ../data/vinagre.ui.h:11 ../plugins/rdp/vinagre-rdp-tab.c:54
+#: ../plugins/ssh/vinagre-ssh-tab.c:49 ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:149
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:139
 msgid "Host:"
 msgstr "ÐÑÐÐÐ:"
 
-#: ../data/vinagre.ui.h:14
-msgid "Options"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ"
+#: ../data/vinagre.ui.h:12
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
+#: ../data/vinagre.ui.h:13
+msgid "Connection"
+msgstr "Ð'ÑÐÐÐÐÐÑ"
+
+#. Translators: This is the name of a bookmark. It appears in the add/edit bookmark dialog.
 #: ../data/vinagre.ui.h:15
-msgid "Parent Folder"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐ"
+msgid "_Name:"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐ:"
 
 #: ../data/vinagre.ui.h:16
-msgid "Reverse Connections"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÑ Ð'ÑÐÐÐÐÐÑ"
+msgid "_Host:"
+msgstr "_ÐÑÐÐÐ:"
 
 #: ../data/vinagre.ui.h:17
-msgid "Search for remote hosts on the network"
-msgstr "ÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐ Ñ ÐÐÑÐÐÑ"
+msgid "Options"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ"
 
 #: ../data/vinagre.ui.h:18
-msgid "Select a remote desktop protocol for this connection"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÑÑÐÑÐÐÑÑ ÐÐÑ ÑÑÐÐÐ Ð'ÑÐÐÐÐÐÑ"
+msgid "_Full screen"
+msgstr "_ÐÐ ÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐ"
 
 #: ../data/vinagre.ui.h:19
-msgid "Store the login credential in GNOME Keyring"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÑÐ ÑÐÑÑÑÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÑ Ñ Ð'ÑÐÑÑ GNOME"
+msgid "Folder"
+msgstr "ÐÐÐÐ"
 
 #: ../data/vinagre.ui.h:20
-msgid "This desktop is reachable through the following IP address(es):"
-msgstr "ÐÑ ÑÑÑÐÑÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ IP:"
+msgid "Bookmark Folder"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../data/vinagre.ui.h:21
-msgid "Vinagre is a remote desktop viewer for the GNOME desktop"
-msgstr "Vinagre â ÐÐÑÑÐÑ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÑÑÐÑÐÐÑÑ Ñ GNOME"
+msgid "Parent Folder"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐ"
+
+#: ../data/vinagre.ui.h:22
+msgid "Connect"
+msgstr "Ð'ÑÐÐÐÑÐÑÑ"
 
-#. Translators: this is the reverse connection mode. "Always enabled" means it will be enabled by default in the program startup. You can see this string in the dialog Remote->Reverse connections.
 #: ../data/vinagre.ui.h:23
-msgid "_Always Enabled"
-msgstr "ÐÐÐ_ÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ"
+msgid "Choose a remote desktop to connect to"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÑÑÑÐÑÐÐÑÑ ÐÐÑ Ð'ÑÐÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../data/vinagre.ui.h:24
+msgid "Search for remote hosts on the network"
+msgstr "ÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐ Ñ ÐÐÑÐÐÑ"
 
-#. This is a button label, in the authentication dialog
 #: ../data/vinagre.ui.h:25
-msgid "_Authenticate"
-msgstr "_ÐÐÑÐÐÑÐÑÑÐÑÐÐÑÐ"
+msgid "Enter a valid hostname or IP address"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑ IP"
 
 #: ../data/vinagre.ui.h:26
-msgid "_Enable Reverse Connections"
-msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑ Ð'ÑÐÐÐÐÐÑ"
+msgid "_Protocol:"
+msgstr "_ÐÑÐÑÐÐÐÐ:"
 
 #: ../data/vinagre.ui.h:27
-msgid "_Full screen"
-msgstr "_ÐÐ ÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐ"
+msgid "Select a remote desktop protocol for this connection"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÑÑÐÑÐÐÑÑ ÐÐÑ ÑÑÐÐÐ Ð'ÑÐÐÐÐÐÑ"
 
 #: ../data/vinagre.ui.h:28
+msgid "Connection options"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ Ð'ÑÐÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../data/vinagre.ui.h:29
 msgid "_Fullscreen"
 msgstr "_ÐÐ ÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../data/vinagre.ui.h:29
-msgid "_Host:"
-msgstr "_ÐÑÐÐÐ:"
+#: ../data/vinagre.ui.h:30
+msgid "Enable fullscreen mode for this connection"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÑ ÑÑÐÐÐ Ð'ÑÐÐÐÐÐÑ"
 
-#. Translators: This is the name of a bookmark. It appears in the add/edit bookmark dialog.
 #: ../data/vinagre.ui.h:31
-msgid "_Name:"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐ:"
+msgid "Reverse Connections"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÑ Ð'ÑÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../data/vinagre.ui.h:32 ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:295
-msgid "_Password:"
-msgstr "_ÐÐÑÐÐÑ:"
+#: ../data/vinagre.ui.h:32
+msgid ""
+"By activating reverse connections you can access remote desktops that are "
+"behind a firewall. The remote side is supposed to initiate the connection "
+"with you. For further information, read the help."
+msgstr ""
+"ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑ Ð'ÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ "
+"ÑÑÑÐÑÐÐÑÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ. ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐ ÑÐÑÑÑÑÐÐÑÐÐÐ Ð'ÑÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÐ. "
+"ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÑÐÑÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑÑÑÑ Ñ ÐÐÐÑÐÑÑ."
 
 #: ../data/vinagre.ui.h:33
-msgid "_Protocol:"
-msgstr "_ÐÑÐÑÐÐÐÐ:"
+msgid "_Enable Reverse Connections"
+msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑ Ð'ÑÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../data/vinagre.ui.h:34
-msgid "_Remember this credential"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐ'ÑÑÐÑÐ ÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑ"
+#. Translators: this is the reverse connection mode. "Always enabled" means it will be enabled by default in the program startup. You can see this string in the dialog Remote->Reverse connections.
+#: ../data/vinagre.ui.h:35
+msgid "_Always Enabled"
+msgstr "ÐÐÐ_ÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../data/vinagre.ui.h:35 ../plugins/rdp/vinagre-rdp-plugin.c:105
-#: ../plugins/ssh/vinagre-ssh-plugin.c:110
-msgid "_Username:"
-msgstr "_ÐÐÑÐÑÑÑÐÐÑ:"
+#: ../data/vinagre.ui.h:36
+msgid "This desktop is reachable through the following IP address(es):"
+msgstr "ÐÑ ÑÑÑÐÑÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ IP:"
 
-#. Add your name here to appear as a translator in the about dialog
 #: ../data/vinagre.ui.h:37
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ <dziumanenko gmail com>,\n"
-"Oleksandr Kovalenko <alx kovalenko gmail com>\n"
-"Daniel Korostil <ted korostiled gmail com>"
+msgid "Connectivity"
+msgstr "Ð'ÑÐÐÐÐÐÑ"
 
 #: ../data/vinagre-mime.xml.in.h:1
 msgid "Remote Desktop (VNC) file"
@@ -269,23 +269,23 @@ msgstr ""
 "ÐÐÑÐÑÑÑÐÐÑÐ. ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ Ñ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÑÑÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐ Ñ ÐÐÐÑ "
 "ÂÐÑÐÐÐÂ ÐÐÑÐ."
 
-#: ../plugins/rdp/vinagre-rdp-tab.c:54 ../plugins/ssh/vinagre-ssh-tab.c:50
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:149
-#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:139
+#: ../plugins/rdp/vinagre-rdp-tab.c:55 ../plugins/ssh/vinagre-ssh-tab.c:50
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:150
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:140
 msgid "Port:"
 msgstr "ÐÐÑÑ:"
 
-#: ../plugins/rdp/vinagre-rdp-tab.c:123
+#: ../plugins/rdp/vinagre-rdp-tab.c:124
 msgid "Error while executing rdesktop"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ rdesktop"
 
-#: ../plugins/rdp/vinagre-rdp-tab.c:124 ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:365
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:491
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:134
-#: ../vinagre/vinagre-cache-prefs.c:56 ../vinagre/vinagre-commands.c:162
-#: ../vinagre/vinagre-connect.c:494 ../vinagre/vinagre-options.c:80
-#: ../vinagre/vinagre-options.c:98 ../vinagre/vinagre-window.c:259
-#: ../vinagre/vinagre-window.c:795
+#: ../plugins/rdp/vinagre-rdp-tab.c:125 ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:366
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:492
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:135
+#: ../vinagre/vinagre-cache-prefs.c:57 ../vinagre/vinagre-commands.c:163
+#: ../vinagre/vinagre-connect.c:495 ../vinagre/vinagre-options.c:82
+#: ../vinagre/vinagre-options.c:100 ../vinagre/vinagre-window.c:260
+#: ../vinagre/vinagre-window.c:798
 msgid "Unknown error"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ"
 
@@ -303,7 +303,7 @@ msgid "SSH Options"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ SSH"
 
 #. Translators: 'shared' here is a VNC protocol specific flag. You can translate it, but I think it's better to let it untranslated
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-connection.c:316
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-connection.c:317
 #: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:199
 #, c-format
 msgid ""
@@ -356,9 +356,9 @@ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ VNC"
 #. View only check button
 #. View only check button - not fully ready on spice-gtk side
 #: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:259
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:618
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:619
 #: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:222
-#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:506
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:507
 msgid "_View only"
 msgstr "ÐÐÑÐ _ÐÐÑÐÐÐÑÐ"
 
@@ -438,124 +438,124 @@ msgstr "Ñ ÑÐÐÑÑÑ ÑÑÐÐÐÑ SSH"
 msgid "VNC Files"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ VNC"
 
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:147
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:148
 msgid "Desktop Name:"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÑÐÐÑÑ:"
 
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:150
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:151
 msgid "Dimensions:"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÑÑÑÑ:"
 
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:295
-#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:251
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:296
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:252
 msgid "Error creating the SSH tunnel"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑÐÐÐÑ ÑÑÐÐÐÑ SSH"
 
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:296 ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:307
-#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:252
-#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:264
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:297 ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:308
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:253
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:265
 msgid "Unknown reason"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:306
-#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:263
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:307
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:264
 msgid "Error connecting to host."
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐ."
 
 #. Translators: %s is a host name or IP address; %u is a code error (number).
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:351
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:352
 #, c-format
 msgid "Authentication method for host %s is unsupported. (%u)"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÑÐÐÑÑÑ ÐÐÑ ÐÑÐÐÐ %s ÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÑÑÑÑÑÑ. (%u)"
 
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:355
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:356
 msgid "Authentication unsupported"
 msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÑÐÐÑÑÑ ÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÑÑÑÑÑÑ"
 
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:517 ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:534
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:518 ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:535
 msgid "Authentication error"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÑÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:518
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:519
 msgid "A username is required in order to access this remote desktop."
 msgstr ""
 "ÐÐÑÐÑÑÑÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐ, ÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ "
 "ÑÑÑÐÑÐÐÑÑ."
 
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:535
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:536
 msgid "A password is required in order to access this remote desktop."
 msgstr ""
 "ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐ, ÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÑÑÐÑÐÐÑÑ."
 
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:589
-#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:465
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:590
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:466
 msgid "S_caling"
 msgstr "_ÐÐÑÑÑÐÐ"
 
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:590
-#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:466
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:591
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:467
 msgid "Fits the remote screen into the current window size"
 msgstr "ÐÐÑÑÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÑÑÑÐÑÐÐÑÑ Ñ ÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:603
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:604
 msgid "_Keep Aspect Ratio"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÑÐ _ÐÑÐÐÐÑÑÑÑ"
 
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:604
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:605
 msgid "Keeps the screen aspect ratio when using scaling"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÑÑ ÐÑÐ ÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÑ"
 
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:619
-#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:507
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:620
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:508
 msgid "Does not send mouse and keyboard events"
 msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:632
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:633
 msgid "_Original size"
 msgstr "_ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:633
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:634
 msgid "Adjusts the window to the remote desktop's size"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÑÑÐÑÐÐÑÑ"
 
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:646
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:647
 msgid "_Refresh Screen"
 msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:647
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:648
 msgid "Requests an update of the screen"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:669
-#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:530
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:670
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:531
 msgid "_Send Ctrl-Alt-Del"
 msgstr "_ÐÐÐÑÑÐÐÑÐ Ctrl-Alt-Del"
 
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:670
-#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:531
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:671
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:532
 msgid "Sends Ctrl+Alt+Del to the remote desktop"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÑÐ Ctrl+Alt+Del Ñ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÑÑÑÐÑÐÐÑÑ"
 
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:723 ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:724
-#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:583
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:724 ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:725
 #: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:584
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:585
 msgid "Scaling"
 msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐ"
 
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:733 ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:734
-#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:593
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:734 ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:735
 #: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:594
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:595
 msgid "Read only"
 msgstr "ÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÐÑ"
 
 #. Send Ctrl-alt-del
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:742 ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:744
-#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:602
-#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:604
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:743 ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:745
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:603
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:605
 msgid "Send Ctrl-Alt-Del"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÑÐ Ctrl-Alt-Del"
 
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:907
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:908
 msgid ""
 "Scaling is not supported on this installation.\n"
 "\n"
@@ -598,13 +598,13 @@ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ SPICE"
 
 #. Resize guest check button
 #: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:230
-#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:479
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:480
 msgid "_Resize guest"
 msgstr "_ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐÐÑÑ"
 
 #. Clipboard sharing check button
 #: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:238
-#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:492
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:493
 msgid "_Share clipboard"
 msgstr "_ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÑÐÑ"
 
@@ -618,77 +618,77 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐ'ÑÐÐÐÐÐ"
 msgid "Spice Files"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ Spice"
 
-#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:480
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:481
 msgid "Resize the screen guest to best fit"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:493
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:494
 msgid "Automatically share clipboard between client and guest"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÑÑÐ ÐÑÑÐÑ Ð ÐÐÑÑÐÑÐÐ Ñ ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:365
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:366
 #, c-format
 msgid "Error while initializing bookmarks: %s"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ: %s"
 
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:372
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:373
 msgid "Error while initializing bookmarks: The file seems to be empty"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ: ÐÐÐÑÑÑÑÑ, ÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:379
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:380
 msgid ""
 "Error while initializing bookmarks: The file is not a vinagre bookmarks file"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ: ÑÐÐÐ ÐÐ Ñ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ vinagre"
 
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:452 ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:459
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:453 ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:460
 msgid "Error while saving bookmarks: Failed to create the XML structure"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ: ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑÐÑÐ ÑÑÑÑÐÑÑÑÑ XML"
 
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:466 ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:473
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:467 ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:474
 msgid "Error while saving bookmarks: Failed to initialize the XML structure"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ: ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÑÑÑÐÑÑÑÑ XML"
 
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:482
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:483
 msgid "Error while saving bookmarks: Failed to finalize the XML structure"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ: ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÑÑÑÐÑÑÑÑ XML"
 
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:491
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:492
 #, c-format
 msgid "Error while saving bookmarks: %s"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ: %s"
 
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:94
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:101
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:95
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:102
 msgid "Error while migrating bookmarks: Failed to create the XML structure"
 msgstr ""
 "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐ ÑÐÑ ÐÐÑÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ: ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐÐÑÐÑÐ ÑÑÑÑÐÑÑÑÑ XML"
 
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:108
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:115
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:109
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:116
 msgid "Error while migrating bookmarks: Failed to initialize the XML structure"
 msgstr ""
 "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐ ÑÐÑ ÐÐÑÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ: ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÑÑÑÐÑÑÑÑ XML"
 
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:124
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:125
 msgid "Error while migrating bookmarks: Failed to finalize the XML structure"
 msgstr ""
 "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐ ÑÐÑ ÐÐÑÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ: ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÑÑÑÐÑÑÑÑ XML"
 
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:134
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:215
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:135
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:216
 #, c-format
 msgid "Error while migrating bookmarks: %s"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐ ÑÐÑ ÐÐÑÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ: %s"
 
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:163
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:164
 msgid "Error while migrating bookmarks: VNC plugin is not activated"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐ ÑÐÑ ÐÐÑÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ: ÐÐÐÐÑÐÐ VNC ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:215
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:216
 msgid "Failed to create the directory"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑ"
 
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:240
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:241
 msgid ""
 "Migrating the bookmarks file to the new format. This operation is only "
 "supposed to run once."
@@ -696,17 +696,17 @@ msgstr ""
 "ÐÐÑÐÐÑÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑ. ÐÑÐÐÑÑÐÐÑÑÑÑÑ, ÑÐ ÑÑ ÐÐÐÑÐÑÑÑ "
 "ÐÐÐÐÐÑÑÑÑÑÑ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐ."
 
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:248
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:249
 #, c-format
 msgid "Error opening old bookmarks file: %s"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÑÑ ÑÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ: %s"
 
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:249
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:261
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:250
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:262
 msgid "Migration cancelled"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:258
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:259
 msgid "Could not remove the old bookmarks file"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
@@ -714,11 +714,11 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐ
 msgid "Root Folder"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐ"
 
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:77
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:78
 msgid "Invalid name for this folder"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÑÑÑÑ ÑÐÐÐ"
 
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:87 ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:199
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:88 ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:200
 #, c-format
 msgid ""
 "The name \"%s\" is already used in this folder. Please use a different name."
@@ -726,57 +726,57 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÐÐ \"%s\" ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÑÑÑÑÑ ÐÐÑ ÑÑÑÑ ÑÐÐÐ. ÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐ, ÐÐÐÐÑÑÑÑ ÑÐÑÑ "
 "ÐÐÐÐÑ."
 
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:88 ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:189
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:200
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:89 ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:190
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:201
 msgid "Invalid name for this item"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑ"
 
 #. Translators: %s is a protocol name, like VNC or SSH
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:167
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:168
 #, c-format
 msgid "(Protocol: %s)"
 msgstr "(ÐÑÐÑÐÐÐÐ: %s)"
 
 #. Translators: %s is a bookmark entry name
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:305
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:306
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to remove %s from bookmarks?"
 msgstr "ÐÐ ÑÐÑÐÐÐÑ ÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ %s ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ?"
 
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:311
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:312
 msgid "Remove Folder?"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐÑ?"
 
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:312
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:313
 msgid "Note that all its subfolders and bookmarks will be removed as well."
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐ, ÑÐ ÐÑÑ ÑÑ ÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐ."
 
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:317
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:318
 msgid "Remove Item?"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ?"
 
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:334
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:335
 msgid "Error removing bookmark: Entry not found"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ: ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:351
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:352
 msgid "New Folder"
 msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐÐÐ"
 
-#: ../vinagre/vinagre-cache-prefs.c:56
+#: ../vinagre/vinagre-cache-prefs.c:57
 #, c-format
 msgid "Error while saving preferences: %s"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑÐ: %s"
 
-#: ../vinagre/vinagre-commands.c:114
+#: ../vinagre/vinagre-commands.c:115
 msgid "Choose the file"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐ"
 
-#: ../vinagre/vinagre-commands.c:138
+#: ../vinagre/vinagre-commands.c:139
 msgid "There are no supported files"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../vinagre/vinagre-commands.c:139
+#: ../vinagre/vinagre-commands.c:140
 msgid ""
 "None of the active plugins support this action. Activate some plugins and "
 "try again."
@@ -784,38 +784,38 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÐÐ Ð ÑÐÑÐÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÑÑ ÑÑ ÐÑÑ. ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐ "
 "Ñ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑ."
 
-#: ../vinagre/vinagre-commands.c:173
+#: ../vinagre/vinagre-commands.c:174
 msgid "The following file could not be opened:"
 msgid_plural "The following files could not be opened:"
 msgstr[0] "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÑÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐÐ:"
 msgstr[1] "ÐÐÑÑÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÑ ÐÑÑÐ ÐÑÐÐÑÐÑÑ:"
 msgstr[2] "ÐÐÑÑÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÑ ÐÑÑÐ ÐÑÐÐÑÐÑÑ:"
 
-#: ../vinagre/vinagre-connect.c:89 ../vinagre/vinagre-connect.c:335
-#: ../vinagre/vinagre-connect.c:458
+#: ../vinagre/vinagre-connect.c:90 ../vinagre/vinagre-connect.c:336
+#: ../vinagre/vinagre-connect.c:459
 msgid "Could not get the active protocol from the protocol list."
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÑ ÑÐÐÑÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐÐÑÐ."
 
-#: ../vinagre/vinagre-connect.c:316
+#: ../vinagre/vinagre-connect.c:317
 #, c-format
 msgid "Error while saving history file: %s"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐ ÑÑÑÐÑÑÑ: %s"
 
-#: ../vinagre/vinagre-connect.c:351
+#: ../vinagre/vinagre-connect.c:352
 msgid "Choose a Remote Desktop"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÑÑÑÐÑÐÐÑÑ"
 
-#: ../vinagre/vinagre-connection.c:524 ../vinagre/vinagre-tab.c:574
-#: ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:255
+#: ../vinagre/vinagre-connection.c:525 ../vinagre/vinagre-tab.c:575
+#: ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:257
 #, c-format
 msgid "The protocol %s is not supported."
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐ %s ÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÑÑÑÑÑÑ."
 
-#: ../vinagre/vinagre-connection.c:632
+#: ../vinagre/vinagre-connection.c:633
 msgid "Could not open the file."
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐ."
 
-#: ../vinagre/vinagre-connection.c:656
+#: ../vinagre/vinagre-connection.c:657
 msgid "The file was not recognized by any of the plugins."
 msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÑÐ."
 
@@ -851,68 +851,68 @@ msgid "Failed to initialize mDNS browser: %s\n"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÑÐ mDNS: %s\n"
 
 #. Translators: %s is a host name or IP address.
-#: ../vinagre/vinagre-notebook.c:461
+#: ../vinagre/vinagre-notebook.c:462
 #, c-format
 msgid "Connection to host %s was closed."
 msgstr "Ð'ÑÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÑÐÐÐÐ %s ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ."
 
-#: ../vinagre/vinagre-notebook.c:463
+#: ../vinagre/vinagre-notebook.c:464
 msgid "Connection closed"
 msgstr "Ð'ÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ"
 
 #. Translators: %s is a host name or IP address.
-#: ../vinagre/vinagre-notebook.c:482
+#: ../vinagre/vinagre-notebook.c:483
 #, c-format
 msgid "Authentication for host %s has failed"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÑÐÐÑÑÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑ %s"
 
-#: ../vinagre/vinagre-notebook.c:488
+#: ../vinagre/vinagre-notebook.c:489
 msgid "Authentication failed"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÑÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../vinagre/vinagre-notebook.c:536
+#: ../vinagre/vinagre-notebook.c:537
 msgid "Connectingâ"
 msgstr "Ð'ÑÐÐÐÐÐÑâ"
 
-#: ../vinagre/vinagre-notebook.c:558
+#: ../vinagre/vinagre-notebook.c:559
 msgid "Close connection"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ Ð'ÑÐÐÐÐÐÑ"
 
 #. Translators: this is a command line option (run vinagre --help)
-#: ../vinagre/vinagre-options.c:31
+#: ../vinagre/vinagre-options.c:33
 msgid "Specify geometry of the main Vinagre window"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
 
 #. Translators: this is a command line option (run vinagre --help)
-#: ../vinagre/vinagre-options.c:35
+#: ../vinagre/vinagre-options.c:37
 msgid "Open Vinagre in fullscreen mode"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑ"
 
 #. Translators: this is a command line option (run vinagre --help)
-#: ../vinagre/vinagre-options.c:39
+#: ../vinagre/vinagre-options.c:41
 msgid "Create a new toplevel window in an existing instance of Vinagre"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
 
 #. Translators: this is a command line option (run vinagre --help)
-#: ../vinagre/vinagre-options.c:43
+#: ../vinagre/vinagre-options.c:45
 msgid "Open a file recognized by Vinagre"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐ, ÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑÑÑÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../vinagre/vinagre-options.c:43
+#: ../vinagre/vinagre-options.c:45
 msgid "filename"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ"
 
 #. Translators: this is a command line option (run vinagre --help)
-#: ../vinagre/vinagre-options.c:48
+#: ../vinagre/vinagre-options.c:50
 msgid "[server:port]"
 msgstr "[ÑÐÑÐÐÑ:ÐÐÑÑ]"
 
-#: ../vinagre/vinagre-options.c:122
+#: ../vinagre/vinagre-options.c:124
 #, c-format
 msgid "Invalid argument %s for --geometry"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑ %s ÐÐÑ ÐÐÑÑÐ Â--geometryÂ"
 
-#: ../vinagre/vinagre-options.c:140
+#: ../vinagre/vinagre-options.c:142
 msgid "The following error has occurred:"
 msgid_plural "The following errors have occurred:"
 msgstr[0] "ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ:"
@@ -923,11 +923,11 @@ msgstr[2] "ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ:"
 msgid "Cannot initialize preferences manager."
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑÐ."
 
-#: ../vinagre/vinagre-reverse-vnc-listener-dialog.c:102
+#: ../vinagre/vinagre-reverse-vnc-listener-dialog.c:103
 msgid "IPv4:"
 msgstr "IPv4:"
 
-#: ../vinagre/vinagre-reverse-vnc-listener-dialog.c:114
+#: ../vinagre/vinagre-reverse-vnc-listener-dialog.c:115
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -937,16 +937,16 @@ msgstr ""
 "\n"
 "IPv6:"
 
-#: ../vinagre/vinagre-reverse-vnc-listener-dialog.c:174
+#: ../vinagre/vinagre-reverse-vnc-listener-dialog.c:175
 #, c-format
 msgid "On the port %d"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÑÑÑ %d"
 
-#: ../vinagre/vinagre-reverse-vnc-listener.c:211
+#: ../vinagre/vinagre-reverse-vnc-listener.c:212
 msgid "Error activating reverse connections"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ Ð'ÑÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../vinagre/vinagre-reverse-vnc-listener.c:212
+#: ../vinagre/vinagre-reverse-vnc-listener.c:213
 msgid ""
 "The program could not find any available TCP ports starting at 5500. Is "
 "there any other running program consuming all your TCP ports?"
@@ -954,45 +954,45 @@ msgstr ""
 "ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐ TCP, ÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ Ð 5500. ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ "
 "ÑÐÑÑÑ ÑÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐ, ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÑÑÑ ÐÑÑ ÐÐÑÑÐ TCP?"
 
-#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:114
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:115
 msgid "Timed out when logging into SSH host"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑ ÐÑÑÐÑÐÐÐÐÑ ÐÑÐ ÐÑÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐ SSH"
 
-#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:188
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:191
 msgid "Unable to spawn ssh program"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÑÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÑ ssh"
 
-#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:205
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:208
 #, c-format
 msgid "Unable to spawn ssh program: %s"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÑÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÑ ssh: %s"
 
-#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:421
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:425
 msgid "Timed out when logging in"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑ ÐÑÑÐÑÐÐÐÐÑ ÐÑÐ ÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:451 ../vinagre/vinagre-ssh.c:599
-#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:683
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:455 ../vinagre/vinagre-ssh.c:603
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:687
 msgid "Permission denied"
 msgstr "ÐÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:510
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:514
 msgid "Password dialog canceled"
 msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:533
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:537
 msgid "Could not send password"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:541
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:545
 msgid "Log In Anyway"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐ ÐÑÐ"
 
-#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:541
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:545
 msgid "Cancel Login"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÑÑÐ"
 
-#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:550
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:554
 #, c-format
 msgid ""
 "The identity of the remote host (%s) is unknown.\n"
@@ -1007,100 +1007,100 @@ msgstr ""
 "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÑ %s. ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑ Ñ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÐÑÑÑ "
 "ÐÐÐÐ'ÑÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÑÑÑÑ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÑÑÑÐÑÐÑÐ."
 
-#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:568
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:572
 msgid "Login dialog canceled"
 msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:589
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:593
 msgid "Can't send host identity confirmation"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:624 ../vinagre/vinagre-tab.c:807
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:628 ../vinagre/vinagre-tab.c:808
 msgid "Error saving the credentials on the keyring."
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÑ Ñ Ð'ÑÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐ."
 
-#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:690
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:694
 msgid "Hostname not known"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:697
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:701
 msgid "No route to host"
 msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑÑÑÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:704
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:708
 msgid "Connection refused by server"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÑÐ Ñ Ð'ÑÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:711
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:715
 msgid "Host key verification failed"
 msgstr "ÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑÑÐÑ"
 
-#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:748
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:752
 msgid "Unable to find a valid SSH program"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÑ SSH"
 
-#: ../vinagre/vinagre-tab.c:353
+#: ../vinagre/vinagre-tab.c:354
 msgid "Disconnect"
 msgstr "ÐÑÐ'ÑÐÐÐÑÐÑÑ"
 
-#: ../vinagre/vinagre-tab.c:374
+#: ../vinagre/vinagre-tab.c:375
 msgid "Leave fullscreen"
 msgstr "ÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../vinagre/vinagre-tab.c:536
+#: ../vinagre/vinagre-tab.c:537
 msgid "Error saving recent connection."
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐ Ð'ÑÐÐÐÐÐÑ."
 
-#: ../vinagre/vinagre-tab.c:896
+#: ../vinagre/vinagre-tab.c:897
 msgid "Could not get a screenshot of the connection."
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÐÐÑÐ  ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑ Ð'ÑÐÐÐÐÐÑ."
 
-#: ../vinagre/vinagre-tab.c:901
+#: ../vinagre/vinagre-tab.c:902
 msgid "Save Screenshot"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑ"
 
 #. Translators: This is the suggested filename (in save dialog) when taking a screenshot of the connection. %s will be replaced by the friendly name of the connection, for instance: Screenshot of wendell wendell-laptop, or Screenshot of 200.100.100.123
-#: ../vinagre/vinagre-tab.c:913
+#: ../vinagre/vinagre-tab.c:914
 #, c-format
 msgid "Screenshot of %s"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑ %s"
 
-#: ../vinagre/vinagre-tab.c:965
+#: ../vinagre/vinagre-tab.c:966
 msgid "Error saving screenshot"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑ."
 
-#: ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:231
+#: ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:233
 #, c-format
 msgid "Impossible to get service property: %s"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑÑÑ ÑÐÑÐÐÐ: %s"
 
-#: ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:297
+#: ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:300
 #, c-format
 msgid "Impossible to create the connection: %s"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑÐÑÐ Ð'ÑÐÐÐÐÐÑ: %s"
 
-#: ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:336
+#: ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:339
 #, c-format
 msgid "Impossible to accept the stream tube: %s"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑ ÑÑÐÐÐÑ: %s"
 
 #. Translators: this is an error message when we fail to get the name of an empathy/telepathy buddy. %s will be replaced by the actual error message.
-#: ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:474
+#: ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:477
 #, c-format
 msgid "Impossible to get the contact name: %s"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÑÑ: %s"
 
-#: ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:511
+#: ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:514
 #, c-format
 msgid "Impossible to get the avatar: %s"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑ: %s"
 
-#: ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:532
+#: ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:535
 #, c-format
 msgid "%s wants to share their desktop with you."
 msgstr "%s ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐ ÐÐ ÑÐÑÐÑÐÐÑ ÑÑÑÐÑÐÐÑÑ."
 
-#: ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:537
+#: ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:540
 msgid "Desktop sharing invitation"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÑÐÑÐÐÑ ÑÑÑÐÑÐÐÑÑ"
 
@@ -1243,22 +1243,22 @@ msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÑÐÐÑÑÑ ÑÐÑÐÐ %s"
 msgid "Error showing help"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../vinagre/vinagre-window.c:389
+#: ../vinagre/vinagre-window.c:390
 #, c-format
 msgid "Could not merge UI XML file: %s"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐ'ÑÐÐÐÑÐ XML ÑÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÑÑÐÐÑÑ: %s"
 
-#: ../vinagre/vinagre-window.c:420
+#: ../vinagre/vinagre-window.c:421
 msgid "_Recent Connections"
 msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÑ Ð'ÑÐÐÐÐÐÑ"
 
 #. Translators: This is server:port, a statusbar tooltip when mouse is over a bookmark item on menu
-#: ../vinagre/vinagre-window.c:578
+#: ../vinagre/vinagre-window.c:579
 #, c-format
 msgid "Open %s:%d"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ %s:%d"
 
-#: ../vinagre/vinagre-window.c:770
+#: ../vinagre/vinagre-window.c:773
 msgid ""
 "Vinagre disables keyboard shortcuts by default, so that any keyboard "
 "shortcuts are sent to the remote desktop.\n"
@@ -1270,11 +1270,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ Ð'ÑÐÐÑÑÑÑÑÑ ÑÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐ."
 
-#: ../vinagre/vinagre-window.c:776
+#: ../vinagre/vinagre-window.c:779
 msgid "Enable shortcuts"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÑÐÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../vinagre/vinagre-window.c:789 ../vinagre/vinagre-window.c:795
+#: ../vinagre/vinagre-window.c:792 ../vinagre/vinagre-window.c:798
 #, c-format
 msgid "Error while creating the file %s: %s"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐ ÑÑÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐ %s: %s"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]