[evolution-data-server] Updated Czech translation



commit 096e90bce705bd6c69a319c9f231910a35b463c8
Author: Jiri Eischmann <jiri eischmann cz>
Date:   Sat Mar 17 17:49:24 2012 +0100

    Updated Czech translation

 po/cs.po |  304 +++++++++++++++-----------------------------------------------
 1 files changed, 74 insertions(+), 230 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 0dc8727..8bfd3df 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: evolution-data-server\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=evolution-data-server&keywords=I18N+L10N&component=Misc.\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-27 14:49+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-23 17:53+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-27 15:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-28 17:02+0100\n"
 "Last-Translator: Jiri Eischmann <jiri eischmann cz>\n"
 "Language-Team: ÄeÅtina <gnome-cs-list gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -66,13 +66,13 @@ msgstr "ÅÃdnà UID v tomto kontaktu"
 #: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1563
 #: ../addressbook/backends/vcf/e-book-backend-vcf.c:516
 msgid "Loading..."
-msgstr "NaÄÃtÃnÃâ"
+msgstr "NaÄÃtà seâ"
 
 #: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1566
 #: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4870
 #: ../addressbook/backends/vcf/e-book-backend-vcf.c:518
 msgid "Searching..."
-msgstr "VyhledÃvÃnÃâ"
+msgstr "VyhledÃvà seâ"
 
 #: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:2108
 #, c-format
@@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "Selhalo vytvoÅenà shrnutà pro adresÃÅ %s"
 #. Query for new contacts asynchronously
 #: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:874
 msgid "Querying for updated contactsâ"
-msgstr "DotazovÃnà na aktualizovanà kontakty..."
+msgstr "Dotazuje se na aktualizovanà kontaktyâ"
 
 #: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:923
 #: ../addressbook/libebook/e-book.c:3531 ../calendar/libecal/e-cal.c:1380
@@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "SpolupracovnÃci"
 #. Run the query asynchronously
 #: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1019
 msgid "Querying for updated groupsâ"
-msgstr "DotazovÃnà na aktualizovanà skupiny..."
+msgstr "Dotazuje se na aktualizovanà skupinyâ"
 
 #: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1424
 #: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1639
@@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "PodpÅrnà vrstva nepodporuje hromadnà pÅidÃvÃnÃ"
 #. Insert the entry on the server asynchronously
 #: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1451
 msgid "Creating new contactâ"
-msgstr "VytvÃÅenà novÃho kontaktu..."
+msgstr "VytvÃÅà se novà kontaktâ"
 
 #: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1540
 #: ../addressbook/backends/vcf/e-book-backend-vcf.c:327
@@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "PodpÅrnà vrstva nepodporuje hromadnà odstranÄnÃ"
 
 #: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1568
 msgid "Deleting contactâ"
-msgstr "OdstraÅovÃnà kontaktu..."
+msgstr "OdstraÅuje se kontaktâ"
 
 #: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1818
 #: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2296
@@ -139,15 +139,15 @@ msgstr "PodpÅrnà vrstva nepodporuje hromadnà zmÄny"
 #. Update the contact on the server asynchronously
 #: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1851
 msgid "Modifying contactâ"
-msgstr "UpravovÃnà kontaktu..."
+msgstr "Upravuje se kontaktâ"
 
 #: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:2058
 msgid "Loadingâ"
-msgstr "NaÄÃtÃnÃâ"
+msgstr "NaÄÃtà seâ"
 
 #: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:2187
 msgid "Authenticating with the serverâ"
-msgstr "ProbÃhà ovÄÅovÃnà totoÅnosti se serverem..."
+msgstr "ProbÃhà ovÄÅovÃnà totoÅnosti vÅÄi serveruâ"
 
 #. Translators: An error message shown to a user when trying to do an operation on the LDAP address book which is not connected to the server
 #: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:177
@@ -164,7 +164,7 @@ msgstr "Pomocà e-mailovà adresy"
 
 #: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1071
 msgid "Reconnecting to LDAP server..."
-msgstr "OpÄtovnà pÅipojovÃnà k serveru LDAPâ"
+msgstr "OpÄtovnÄ se pÅipojuje k serveru LDAPâ"
 
 #: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1200
 msgid "Invalid DN syntax"
@@ -172,19 +172,19 @@ msgstr "Neplatnà syntaxe DN"
 
 #: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1738
 msgid "Adding contact to LDAP server..."
-msgstr "PÅidÃvÃnà kontaktu na server LDAPâ"
+msgstr "PÅidÃvà se kontakt na server LDAPâ"
 
 #: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1869
 msgid "Removing contact from LDAP server..."
-msgstr "OdstraÅovÃnà kontaktÅ ze serveru LDAPâ"
+msgstr "OdstraÅuje se kontakt ze serveru LDAPâ"
 
 #: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2318
 msgid "Modifying contact from LDAP server..."
-msgstr "Ãprava kontaktu na serveru LDAPâ"
+msgstr "MÄnà se kontaktu na serveru LDAPâ"
 
 #: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4720
 msgid "Receiving LDAP search results..."
-msgstr "PÅijem vÃsledkÅ hledÃnà LDAPâ"
+msgstr "PÅijÃmajà se vÃsledky hledÃnà LDAPâ"
 
 #: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4891
 msgid "Error performing search"
@@ -193,7 +193,7 @@ msgstr "Chyba pÅi hledÃnÃ"
 #: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5012
 #, c-format
 msgid "Downloading contacts (%d)... "
-msgstr "StahovÃnà kontaktÅ (%d)â "
+msgstr "Stahujà se kontakty (%d)â "
 
 #: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:354
 #, c-format
@@ -859,10 +859,9 @@ msgid "Insufficient memory"
 msgstr "Nedostatek pamÄti"
 
 #: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:1093
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Contact not found"
+#, c-format
 msgid "Contact '%s' not found"
-msgstr "Kontakt nenalezen"
+msgstr "Kontakt â%sâ nenalezen"
 
 #. Translators: This is prefix to a detailed error message
 #: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:206
@@ -1749,10 +1748,8 @@ msgid "Preparing folder '%s' for offline"
 msgstr "PÅÃprava sloÅky â%sâ pro prÃci pÅi odpojenÃ"
 
 #: ../camel/camel-disco-folder.c:482 ../camel/camel-offline-folder.c:327
-#, fuzzy
-#| msgid "Copy folder content locally for offline operation"
 msgid "Copy folder content locally for _offline operation"
-msgstr "ZkopÃrovat obsah sloÅky lokÃlnÄ pro prÃci pÅi odpojenÃ"
+msgstr "ZkopÃrovat obsah sloÅky lokÃlnÄ pro prÃci pÅi _odpojenÃ"
 
 #: ../camel/camel-disco-store.c:456
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1239
@@ -3058,18 +3055,14 @@ msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s"
 msgstr "NeoÄekÃvanà odpovÄÄ OK od serveru IMAP: %s"
 
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:348
-#, fuzzy
-#| msgid "Always check for new mail in this folder"
 msgid "Always check for _new mail in this folder"
-msgstr "VÅdy hledat novou poÅtu v tÃto sloÅce"
+msgstr "VÅdy _hledat novou poÅtu v tÃto sloÅce"
 
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:359
 #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:747
 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:760
-#, fuzzy
-#| msgid "Cannot copy messages to the Trash folder"
 msgid "Apply message _filters to this folder"
-msgstr "Nelze kopÃrovat zprÃvy do sloÅky KoÅ"
+msgstr "PouÅÃt _filtry zprÃv v tÃto sloÅce"
 
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:440
 #, c-format
@@ -3214,10 +3207,8 @@ msgstr "Volby"
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:66
 #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:74
 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:43
-#, fuzzy
-#| msgid "_Apply filters to new messages in INBOX"
 msgid "Apply _filters to new messages in all folders"
-msgstr "_PouÅÃt filtry na novà pÅÃchozà zprÃvy"
+msgstr "PouÅÃt _filtry na novà zprÃvy ve vÅech sloÅkÃch"
 
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:68
 #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:76
@@ -3226,8 +3217,6 @@ msgstr "_PouÅÃt filtry na novà zprÃvy ve sloÅce PÅÃchozà na tomto server
 
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:70
 #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:78
-#, fuzzy
-#| msgid "Check new messages for Jun_k contents"
 msgid "Check new messages for _Junk contents"
 msgstr "Hledat n_evyÅÃdanou poÅtu v novÃch zprÃvÃch"
 
@@ -3421,10 +3410,8 @@ msgid "IMAP+"
 msgstr "IMAP+"
 
 #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:817
-#, fuzzy
-#| msgid "Server unexpectedly disconnected"
 msgid "Server disconnected"
-msgstr "Server neoÄekÃvanÄ zruÅil spojenÃ"
+msgstr "Server byl odpojen"
 
 #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:1203
 msgid "Error writing to cache stream: "
@@ -3436,121 +3423,86 @@ msgid "Not authenticated"
 msgstr "UÅivatele nelze ovÄÅit"
 
 #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:1995
-#, fuzzy
-#| msgid "Error performing search"
 msgid "Error performing IDLE"
-msgstr "Chyba pÅi hledÃnÃ"
+msgstr "Chyba pÅi vykonÃvÃnà IDLE"
 
 #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3150
-#, fuzzy
-#| msgid "Encrypting message"
 msgid "Error fetching message"
-msgstr "ÅifrovÃnà zprÃvy"
+msgstr "Chyba pÅi zÃskÃvÃnà zprÃvy"
 
 #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3218
 msgid "Closing tmp stream failed: "
 msgstr "ZavÃrÃnà doÄasnÃho proudu selhalo: "
 
 #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3317
-#, fuzzy
-#| msgid "Copying messages"
 msgid "Error copying messages"
-msgstr "KopÃrovÃnà zprÃvy"
+msgstr "Chyba pÅi kopÃrovÃnà zprÃv"
 
 #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3447
-#, fuzzy
-#| msgid "Sending message"
 msgid "Error appending message"
-msgstr "PosÃlÃnà zprÃvy"
+msgstr "Chyba pÅi pÅidÃvÃnà zprÃvy"
 
 #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3627
 msgid "Error fetching message headers"
-msgstr ""
+msgstr "Chyba pÅi zÃskÃvÃnà hlaviÄek zprÃvy"
 
 #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3768
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Error retrieving newsgroups:\n"
-#| "\n"
-#| "%s"
 msgid "Error retrieving message"
-msgstr ""
-"Chyba pÅi zÃskÃvÃnà diskusnÃch skupin:\n"
-"\n"
-"%s"
+msgstr "Chyba pÅi zÃskÃvÃnà zprÃvy"
 
 #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3971
-#, fuzzy
-#| msgid "Checking for new messages"
 msgid "Error fetching new messages"
-msgstr "HledÃnà novÃch zprÃv"
+msgstr "Chyba pÅi zÃskÃvÃnà novÃch zprÃv"
 
 #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4161
 msgid "Error while fetching messages"
-msgstr ""
+msgstr "Chyba bÄhem zÃskÃvÃnà zprÃv"
 
 #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4169
 #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4199
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Fetching summary information for new messages in %s"
+#, c-format
 msgid "Fetching summary information for %d message in %s"
 msgid_plural "Fetching summary information for %d messages in %s"
-msgstr[0] "StahovÃnà souhrnnÃch informacà o novÃch zprÃvÃch v %s"
-msgstr[1] "StahovÃnà souhrnnÃch informacà o novÃch zprÃvÃch v %s"
-msgstr[2] "StahovÃnà souhrnnÃch informacà o novÃch zprÃvÃch v %s"
+msgstr[0] "Stahujà se souhrnnà informace o %d novà zprÃvÄ v %s"
+msgstr[1] "Stahujà se souhrnnà informace o %d novÃch zprÃvÃch v %s"
+msgstr[2] "Stahujà se souhrnnà informace o %d novÃch zprÃvÃch v %s"
 
 #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4321
 #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4355
-#, fuzzy
-#| msgid "Error performing search"
 msgid "Error refreshing folder"
-msgstr "Chyba pÅi hledÃnÃ"
+msgstr "Chyba pÅi obnovovÃnà sloÅky"
 
 #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4444
-#, fuzzy
-#| msgid "Expunging old messages"
 msgid "Error expunging message"
-msgstr "OdstraÅovÃnà starà zprÃvy"
+msgstr "Chyba pÅi trvalÃm odstranÄnà zprÃvy"
 
 #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4528
-#, fuzzy
-#| msgid "Creating folder '%s'"
 msgid "Error fetching folders"
-msgstr "VytvÃÅenà sloÅky â%sâ"
+msgstr "Chyba pÅi zÃskÃvÃnà sloÅek"
 
 #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4602
-#, fuzzy
-#| msgid "_Show only subscribed folders"
 msgid "Error subscribing to folder"
-msgstr "_Zobrazovat pouze pÅihlÃÅenà sloÅky"
+msgstr "Chyba pÅi pÅihlaÅovÃnà ke sloÅce"
 
 #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4655
-#, fuzzy
-#| msgid "Storing folder"
 msgid "Error creating folder"
-msgstr "UklÃdÃnà sloÅky"
+msgstr "Chyba pÅi vytvÃÅenà sloÅky"
 
 #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4700
-#, fuzzy
-#| msgid "Storing folder"
 msgid "Error deleting folder"
-msgstr "UklÃdÃnà sloÅky"
+msgstr "Chyba pÅi odstraÅovÃnà sloÅky"
 
 #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4750
-#, fuzzy
-#| msgid "Storing folder"
 msgid "Error renaming folder"
-msgstr "UklÃdÃnà sloÅky"
+msgstr "Chyba pÅi pÅejmenovÃvÃnà sloÅky"
 
 #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4801
-#, fuzzy
-#| msgid "Error performing search"
 msgid "Error performing NOOP"
-msgstr "Chyba pÅi hledÃnÃ"
+msgstr "Chyba pÅi vykonÃvÃnà NOOP"
 
 #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4896
 msgid "Error syncing changes"
-msgstr ""
+msgstr "Chyba pÅi synchronizaci zmÄn"
 
 #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5652
 #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5667
@@ -3595,10 +3547,8 @@ msgid "%s (%s)"
 msgstr "%s (%s)"
 
 #: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:483
-#, fuzzy
-#| msgid "Index message body data"
 msgid "_Index message body data"
-msgstr "Indexovat data tÄl zprÃv"
+msgstr "_Indexovat data v tÄlech zprÃv"
 
 #: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:712
 #, c-format
@@ -3635,10 +3585,8 @@ msgstr ""
 
 #: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:86
 #: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:107
-#, fuzzy
-#| msgid "_Apply filters to new messages in INBOX"
 msgid "_Apply filters to new messages in Inbox"
-msgstr "_PouÅÃt filtry na novà pÅÃchozà zprÃvy"
+msgstr "_PouÅÃt filtry na novà zprÃvy v PÅÃchozÃch"
 
 #: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:93
 msgid "Maildir-format mail directories"
@@ -5033,133 +4981,111 @@ msgstr "%H"
 
 #: ../libedataserver/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:1
 msgid "Proxy type to use"
-msgstr ""
+msgstr "Typ proxy, kterà se mà pouÅÃt"
 
 #: ../libedataserver/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:2
 msgid ""
 "What proxy type to use. \"0\" means system, \"1\" means no proxy, \"2\" "
 "means manual proxy."
 msgstr ""
+"Kterà typ proxy pouÅÃt. â0â znamenà systÃmovou, â1â znamenà ÅÃdnou, â2â "
+"znamenà ruÄnà nastavenÃ. "
 
 #: ../libedataserver/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:3
 msgid "Whether to use http-proxy"
-msgstr ""
+msgstr "Zda pouÅÃvat http-proxy"
 
 #: ../libedataserver/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:4
 msgid "Whether to use proxy for HTTP requests."
-msgstr ""
+msgstr "Zda pouÅÃvat proxy pro poÅadavky HTTP."
 
 #: ../libedataserver/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:5
 msgid "Whether proxy server requires authentication"
-msgstr ""
+msgstr "Zda proxy server vyÅaduje ovÄÅenà totoÅnosti"
 
 #: ../libedataserver/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:6
-#, fuzzy
-#| msgid "Bad authentication response from server."
 msgid "Whether authentication is required to access proxy server."
-msgstr "Neplatnà odpovÄÄ ovÄÅovÃnà totoÅnosti od serveru."
+msgstr "Zda je ovÄÅenà totoÅnosti nutnà pro pÅÃstup k proxy serveru."
 
 #: ../libedataserver/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:7
 msgid "Host name for HTTP requests"
-msgstr ""
+msgstr "NÃzev poÄÃtaÄe pro poÅadavky HTTP"
 
 #: ../libedataserver/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:8
 msgid "Host name to use for HTTP requests."
-msgstr ""
+msgstr "NÃzev poÄÃtaÄe, kterà se pouÅije pro poÅadavky HTTP."
 
 #: ../libedataserver/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:9
 msgid "Port number for HTTP requests"
-msgstr ""
+msgstr "ÄÃslo portu pro poÅadavky HTTP"
 
 #: ../libedataserver/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:10
 msgid "Port number to use for HTTP requests."
-msgstr ""
+msgstr "ÄÃslo portu, kterà se mà pouÅÃt pro poÅadavky HTTP."
 
 #: ../libedataserver/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:11
-#, fuzzy
-#| msgid "Cannot authenticate without a username"
 msgid "Proxy authentication user name"
-msgstr "Nelze ovÄÅit totoÅnost bez uÅivatelskÃho jmÃna"
+msgstr "UÅivatelskà jmÃno pro ovÄÅenà totoÅnosti na proxy"
 
 #: ../libedataserver/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:12
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Unable to authenticate to IMAP server.\n"
-#| "%s\n"
-#| "\n"
 msgid "User name to use to authenticate against proxy server."
-msgstr ""
-"Nelze ovÄÅit totoÅnost k serveru IMAP.\n"
-"%s\n"
-"\n"
+msgstr "UÅivatelskà jmÃno, kterà se mà pouÅÃt pro ovÄÅenà vÅÄi proxy serveru."
 
 #: ../libedataserver/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:13
-#, fuzzy
-#| msgid "%s authentication failed"
 msgid "Proxy authentication password"
-msgstr "OvÄÅenà totoÅnosti %s selhalo"
+msgstr "Heslo pro ovÄÅenà totoÅnosti na proxy"
 
 #: ../libedataserver/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:14
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Unable to authenticate to IMAP server.\n"
-#| "%s\n"
-#| "\n"
 msgid "Password to use to authenticate against proxy server."
-msgstr ""
-"Nelze ovÄÅit totoÅnost k serveru IMAP.\n"
-"%s\n"
-"\n"
+msgstr "Heslo, kterà se mà pouÅÃt pro ovÄÅenà vÅÄi proxy serveru."
 
 #: ../libedataserver/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:15
 msgid "List of hosts to connect to without proxy"
-msgstr ""
+msgstr "Seznam poÄÃtaÄÅ, ke kterÃm se pÅipojovat bez proxy"
 
 #: ../libedataserver/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:16
 msgid "List of hosts for which do not use proxy."
-msgstr ""
+msgstr "Seznam hostitelÅ, u kterÃch se nemà pouÅÃvat proxy."
 
 #: ../libedataserver/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:17
 msgid "Host name for HTTPS requests"
-msgstr ""
+msgstr "NÃzev poÄÃtaÄe pro poÅadavky HTTPS"
 
 #: ../libedataserver/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:18
 msgid "Host name to use for HTTPS requests."
-msgstr ""
+msgstr "NÃzev poÄÃtaÄe, kterà se mà pouÅÃt pro poÅadavky HTTPS."
 
 #: ../libedataserver/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:19
 msgid "Port number for HTTPS requests"
-msgstr ""
+msgstr "ÄÃslo portu pro poÅadavky HTTPS"
 
 #: ../libedataserver/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:20
 msgid "Port number to use for HTTPS requests."
-msgstr ""
+msgstr "ÄÃslo portu, kterà se mà pouÅÃt pro poÅadavky HTTPS."
 
 #: ../libedataserver/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:21
-#, fuzzy
-#| msgid "Host is unreachable from SOCKS server"
 msgid "Host name for SOCKS requests"
-msgstr "PoÄÃtaÄ je ze serveru SOCKS nedostupnÃ"
+msgstr "NÃzev poÄÃtaÄe pro poÅadavky SOCKS"
 
 #: ../libedataserver/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:22
 msgid "Host name to use for SOCKS requests."
-msgstr ""
+msgstr "NÃzev hostitele, kterà se mà pouÅÃt pro poÅadavky SOCKS."
 
 #: ../libedataserver/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:23
 msgid "Port number for SOCKS requests"
-msgstr ""
+msgstr "ÄÃslo portu pro poÅadavky SOCKS"
 
 #: ../libedataserver/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:24
 msgid "Port number to use for SOCKS requests."
-msgstr ""
+msgstr "ÄÃslo portu, kterà se mà pouÅÃt pro poÅadavky SOCKS."
 
 #: ../libedataserver/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:25
 msgid "Automatic proxy configuration URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL pro automatickà nastavenà proxy"
 
 #: ../libedataserver/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:26
 msgid "Where to read automatic proxy configuration from."
-msgstr ""
+msgstr "Odkud se mà zÃskat automatickà nastavenà proxy."
 
 #: ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:96
 #: ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:656
@@ -5399,85 +5325,3 @@ msgstr "BÄÅet i potÃ, co je zavÅenà poslednà klient"
 #: ../services/evolution-calendar-factory/evolution-calendar-factory.c:54
 msgid "Wait running until at least one client is connected"
 msgstr "PoÄkat se spuÅtÄnÃm, dokud nenà pÅipojenà alespoÅ jeden klient"
-
-#~ msgid "Invalid URI"
-#~ msgstr "Neplatnà adresa URI"
-
-#~ msgid "No backend factory for '%s' of '%s'"
-#~ msgstr "ÅÃdnà podpÅrnà generÃtory pro â%sâ z â%sâ"
-
-#~ msgid "Could not instantiate backend"
-#~ msgstr "Nelze vytvoÅit instanci podpÅrnà vrstvy"
-
-#~ msgid "Could not connect to %s: %s"
-#~ msgstr "Nelze se pÅipojit k %s: %s"
-
-#~ msgid "SSL unavailable"
-#~ msgstr "SSL nenà k dispozici"
-
-#~ msgid "URL '%s' needs a user component"
-#~ msgstr "Adresa URL â%sâ potÅebuje komponentu uÅivatele"
-
-#~ msgid "URL '%s' needs a host component"
-#~ msgstr "Adresa URL â%sâ vyÅaduje komponentu hostitele"
-
-#~ msgid "URL '%s' needs a path component"
-#~ msgstr "Adresa URL â%sâ vyÅaduje komponentu cesty"
-
-#~ msgid ""
-#~ "SSL Certificate check for %s:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Do you wish to accept?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kontrola certifikÃtu SSL pro %s.\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Chcete ho akceptovat?"
-
-#~ msgid "SSL is not available in this build"
-#~ msgstr "SSL v tomto sestavenà nenà k dispozici"
-
-#~ msgid "Error creating SASL authentication object."
-#~ msgstr "Chyba pÅi vytvÃÅenà ovÄÅovacÃho objektu SASL."
-
-#~ msgid "You did not enter a password."
-#~ msgstr "Neuvedli jste heslo."
-
-#~ msgid "Use I_dle if the server supports it"
-#~ msgstr "PouÅÃt I_dle, pokud jej server podporuje"
-
-#~ msgid "Authentication requested but no username provided"
-#~ msgstr ""
-#~ "Je poÅadovÃno ovÄÅenà totoÅnosti, ale nebylo poskytnuto uÅivatelskà jmÃno"
-
-#~ msgid "TLS is not available in this build"
-#~ msgstr "TLS v tomto sestavenà nenà k dispozici"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to connect to POP server %s: No support for requested "
-#~ "authentication mechanism."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nelze se pÅipojit k serveru POP %s: PoÅadovanà mechanismus ovÄÅovÃnà "
-#~ "totoÅnosti nenà podporovÃn."
-
-#~ msgid "SASL '%s' Login failed for POP server %s%s"
-#~ msgstr "PÅihlÃÅenà SASL â%sâ k serveru POP %s%s selhalo"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to connect to POP server %s.\n"
-#~ "Error sending password%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nelze se pÅipojit k serveru POP %s.\n"
-#~ "Chyba pÅi posÃlÃnà hesla%s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to authenticate to SMTP server.\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nelze ovÄÅit totoÅnost k serveru SMTP.\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]