[pybliographer] Updated Latvian translation.
- From: Peteris Krisjanis <peterisk src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [pybliographer] Updated Latvian translation.
- Date: Sat, 17 Mar 2012 09:03:33 +0000 (UTC)
commit 7ec8b8263641d63d5956c4a6cded8d882b45cca3
Author: Rudolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>
Date: Sat Mar 17 11:03:27 2012 +0200
Updated Latvian translation.
po/lv.po | 70 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 38 insertions(+), 32 deletions(-)
---
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index 511fad7..3d89867 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -1,14 +1,14 @@
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
-# RÅdolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>, 2011.
+# RÅdolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>, 2011, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=pybliographer&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-10 08:22+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-25 17:14+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-25 18:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-15 19:53+0200\n"
"Last-Translator: RÅdolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>\n"
"Language-Team: Latvian <lata-l10n googlegroups com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -323,35 +323,41 @@ msgstr ""
msgid "Your query returned no result"
msgstr "VaicÄjums neatgrieza rezultÄtus"
+#. error
+#: ../Pyblio/GnomeUI/Document.py:528
+#| msgid "Enter your Medline Query"
+msgid "An error occured during Medline Query"
+msgstr "GadÄjÄs kÄÅda, veicot Medline vaicÄjumu"
+
#. get a new file name
-#: ../Pyblio/GnomeUI/Document.py:534
+#: ../Pyblio/GnomeUI/Document.py:538
msgid "Merge file"
msgstr "Apvienot failu"
-#: ../Pyblio/GnomeUI/Document.py:547 ../Pyblio/GnomeUI/Document.py:634
+#: ../Pyblio/GnomeUI/Document.py:551 ../Pyblio/GnomeUI/Document.py:638
msgid "Open error"
msgstr "AtvÄrÅanas kÄÅda"
-#: ../Pyblio/GnomeUI/Document.py:571
+#: ../Pyblio/GnomeUI/Document.py:575
msgid "Merge status"
msgstr "ApvienoÅanas status"
#. get a new file name
-#: ../Pyblio/GnomeUI/Document.py:582
+#: ../Pyblio/GnomeUI/Document.py:586
msgid "Open file"
msgstr "AtvÄrt failu"
-#: ../Pyblio/GnomeUI/Document.py:620
+#: ../Pyblio/GnomeUI/Document.py:624
msgid ""
"An autosave file was found which is newer than the original file.\n"
"Do you want to restore it?"
msgstr ""
-"Tika atrasts automÄtiskÄs saglabÄÅanas fails, kas ir jaunÄks par "
-"oriÄinÄlo failu.\n"
+"Tika atrasts automÄtiskÄs saglabÄÅanas fails, kas ir jaunÄks par oriÄinÄlo "
+"failu.\n"
"Vai vÄlaties to atjaunot?"
-#: ../Pyblio/GnomeUI/Document.py:655 ../Pyblio/GnomeUI/Document.py:796
-#: ../Pyblio/GnomeUI/Document.py:856
+#: ../Pyblio/GnomeUI/Document.py:659 ../Pyblio/GnomeUI/Document.py:800
+#: ../Pyblio/GnomeUI/Document.py:860
#, python-format
msgid ""
"Unable to remove autosave file `%s':\n"
@@ -360,7 +366,7 @@ msgstr ""
"NevarÄja izÅemt automÄtiskÄs saglabÄÅanas failu `%s':\n"
"%s"
-#: ../Pyblio/GnomeUI/Document.py:706
+#: ../Pyblio/GnomeUI/Document.py:710
#, python-format
msgid ""
"Error during autosaving:\n"
@@ -369,7 +375,7 @@ msgstr ""
"KÄÅda, automÄtiski saglabÄjot:\n"
"%s"
-#: ../Pyblio/GnomeUI/Document.py:734
+#: ../Pyblio/GnomeUI/Document.py:738
#, python-format
msgid ""
"Unable to save `%s':\n"
@@ -378,7 +384,7 @@ msgstr ""
"NeizdevÄs saglabÄt `%s':\n"
"%s"
-#: ../Pyblio/GnomeUI/Document.py:742
+#: ../Pyblio/GnomeUI/Document.py:746
msgid ""
"An internal error occured during saving\n"
"Try to Save As..."
@@ -386,11 +392,11 @@ msgstr ""
"SaglabÄjot gadÄjÄs iekÅÄja kÄÅda\n"
"MÄÄiniet SaglabÄt kÄ..."
-#: ../Pyblio/GnomeUI/Document.py:757
+#: ../Pyblio/GnomeUI/Document.py:761
msgid "Save As..."
msgstr "SaglabÄt kÄ..."
-#: ../Pyblio/GnomeUI/Document.py:763
+#: ../Pyblio/GnomeUI/Document.py:767
#, python-format
msgid ""
"The file `%s' already exists.\n"
@@ -399,7 +405,7 @@ msgstr ""
"Fails `%s' jau eksistÄ.\n"
"To pÄrrakstÄt?"
-#: ../Pyblio/GnomeUI/Document.py:770
+#: ../Pyblio/GnomeUI/Document.py:774
#, python-format
msgid ""
"During opening:\n"
@@ -408,11 +414,11 @@ msgstr ""
"Atverot:\n"
"%s"
-#: ../Pyblio/GnomeUI/Document.py:808
+#: ../Pyblio/GnomeUI/Document.py:812
msgid "Reopen error"
msgstr "Atkal-atvÄrÅanas kÄÅda"
-#: ../Pyblio/GnomeUI/Document.py:881
+#: ../Pyblio/GnomeUI/Document.py:885
#, python-format
msgid ""
"An entry called `%s' already exists.\n"
@@ -421,30 +427,30 @@ msgstr ""
"Ieraksts ar nosaukumu `%s' jau eksistÄ.\n"
"TomÄr pÄrsaukt un pievienot?"
-#: ../Pyblio/GnomeUI/Document.py:918
+#: ../Pyblio/GnomeUI/Document.py:922
msgid "Really remove all the entries ?"
msgstr "TieÅam izÅemt visus ierakstus?"
-#: ../Pyblio/GnomeUI/Document.py:938
+#: ../Pyblio/GnomeUI/Document.py:942
msgid "Create new entry"
msgstr "Izveidot jaunu ierakstu"
-#: ../Pyblio/GnomeUI/Document.py:952
+#: ../Pyblio/GnomeUI/Document.py:956
#, python-format
msgid "Really edit %d entries ?"
msgstr "TieÅÄm rediÄÄt %d ierakstus?"
-#: ../Pyblio/GnomeUI/Document.py:998
+#: ../Pyblio/GnomeUI/Document.py:1002
#, python-format
msgid "Remove all the %d entries ?"
msgstr "IzÅemt visus %d ierakstus?"
-#: ../Pyblio/GnomeUI/Document.py:1000
+#: ../Pyblio/GnomeUI/Document.py:1004
#, python-format
msgid "Remove entry `%s' ?"
msgstr "IzÅemt ierakstu `%s' ?"
-#: ../Pyblio/GnomeUI/Document.py:1019
+#: ../Pyblio/GnomeUI/Document.py:1023
msgid ""
"your search text must contain\n"
"latin-1 characters only"
@@ -452,7 +458,7 @@ msgstr ""
"meklÄjamais teksts drÄkst saturÄt tikai \n"
"latin-1 rakstzÄmes"
-#: ../Pyblio/GnomeUI/Document.py:1098 ../Pyblio/GnomeUI/Document.py:1106
+#: ../Pyblio/GnomeUI/Document.py:1102 ../Pyblio/GnomeUI/Document.py:1110
#, python-format
msgid ""
"Can't connect to LyX:\n"
@@ -461,7 +467,7 @@ msgstr ""
"Nevar savienoties ar LyX:\n"
"%s"
-#: ../Pyblio/GnomeUI/Document.py:1221
+#: ../Pyblio/GnomeUI/Document.py:1225
#, python-format
msgid ""
"Can't display documentation:\n"
@@ -470,19 +476,19 @@ msgstr ""
"Nevar attÄlot dokumentÄciju:\n"
"%s"
-#: ../Pyblio/GnomeUI/Document.py:1229
+#: ../Pyblio/GnomeUI/Document.py:1233
msgid "This program is copyrighted under the GNU GPL"
msgstr "ÅÄ programma ir licencÄta ar GNU GPL licenci"
-#: ../Pyblio/GnomeUI/Document.py:1230
+#: ../Pyblio/GnomeUI/Document.py:1234
msgid "GNOME interface to the Pybliographer system."
msgstr "GNOME saskarne Pybliographer sistÄmai."
-#: ../Pyblio/GnomeUI/Document.py:1241
+#: ../Pyblio/GnomeUI/Document.py:1245
msgid "GNOME Translation Team"
msgstr "GNOME tulkotÄju komanda"
-#: ../Pyblio/GnomeUI/Document.py:1246
+#: ../Pyblio/GnomeUI/Document.py:1250
msgid "Pybliographer Home Page"
msgstr "Pybliographer tÄmekÄa vietne"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]