[network-manager-pptp] Updated Latvian translation.
- From: Peteris Krisjanis <peterisk src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [network-manager-pptp] Updated Latvian translation.
- Date: Fri, 16 Mar 2012 22:23:10 +0000 (UTC)
commit 279af3c788d8851ed2cafd1f38d1eb365eba9958
Author: Rudolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>
Date: Sat Mar 17 00:23:03 2012 +0200
Updated Latvian translation.
po/lv.po | 121 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------
1 files changed, 99 insertions(+), 22 deletions(-)
---
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index fed3aea..c4840a9 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -2,15 +2,15 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# RÅdolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>, 2010.
-# RÅdofls Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>, 2011.
+# RÅdofls Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>, 2011, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug."
-"cgi?product=NetworkManager&keywords=I18N+L10N&component=VPN: pptp\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-07-18 17:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-16 12:25+0300\n"
-"Last-Translator: RÅdofls Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=NetworkManager&keywords=I18N+L10N&component=VPN: pptp\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-01 14:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-15 21:49+0200\n"
+"Last-Translator: RÅdolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>\n"
"Language-Team: Latvian <lata-l10n googlegroups com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -29,7 +29,6 @@ msgid "_Secondary Password:"
msgstr "_SekundÄrÄ parole:"
#: ../auth-dialog/vpn-password-dialog.c:239
-#| msgid "Show password"
msgid "Sh_ow passwords"
msgstr "RÄdÄt par_oles"
@@ -111,30 +110,70 @@ msgid "Ad_vanced..."
msgstr "_PaplaÅinÄti..."
#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:7
+msgid ""
+"Allow MPPE to use stateful mode. Stateless mode is still attempted first."
+" config: mppe-stateful (when checked)"
+msgstr ""
+"Äaut MPPE izmantot stÄvokÄa saglabÄÅanas reÅÄmu. TÄpat vispirms tiks "
+"mÄÄinÄts bezstÄvokÄa zeÅÄms. config: mppe-stateful (kad atzÄmÄts)"
+
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:8
msgid "Allow _BSD data compression"
msgstr "AtÄaut _BSD datu kompresiju"
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:8
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:9
msgid "Allow _Deflate data compression"
msgstr "AtÄaut _Deflate datu kompresiju"
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:9
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:10
msgid "Allow st_ateful encryption"
msgstr "AtÄaut st_ateful kompresiju"
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:10
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:11
msgid "Allow the following authentication methods:"
msgstr "AtÄaut sekojoÅÄs autentifikÄcijas metodes:"
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:11
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:12
+msgid ""
+"Allow/disable BSD-Compress compression. config: nobsdcomp (when "
+"unchecked)"
+msgstr ""
+"Äaut/dekativÄt BSD-Compress saspieÅanu. config: nobsdcomp (kad "
+"nav atzÄmÄts)"
+
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:13
+msgid ""
+"Allow/disable Deflate compression. config: nodeflate (when unchecked)"
+msgstr ""
+"Äaut/deaktivÄt Deflate saspieÅanu. config: nodeflate (kad nav atzÄmÄts)"
+
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:14
+msgid ""
+"Allow/disable Van Jacobson style TCP/IP header compression in both the "
+"transmit and the receive directions. config: novj (when unchecked)"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:15
+msgid ""
+"Allow/disable authentication methods. config: refuse-pap, refuse-chap, "
+"refuse-mschap, refuse-mschap-v2, refuse-eap"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:16
+msgid ""
+"Append the domain name <domain> to the local host name for authentication "
+"purposes. config: domain <domain>"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:17
msgid "Default"
msgstr "NoklusÄts"
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:12
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:18
msgid "NT Domain:"
msgstr "NT domÄns:"
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:13
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:19
msgid ""
"Note: MPPE encryption is only available with MSCHAP authentication methods. "
"To enable this checkbox, select one or more of the MSCHAP authentication "
@@ -144,39 +183,65 @@ msgstr ""
"metodÄm. Lai ieslÄgtu Åo rÅtiÅu, izvÄlieties vienu vai vairÄkas MSCHAP "
"autentifikÄcijas metodes: MSCHAP vai MSCHAPv2."
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:14
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:20
msgid "PPTP Advanced Options"
msgstr "PPTP paplaÅinÄtas opcijas"
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:15
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:21
+msgid "PPTP server IP or name. config: the first parameter of pptp"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:22
+msgid "Password passed to PPTP when prompted for it."
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:23
msgid "Password:"
msgstr "Parole:"
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:16
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:24
+msgid ""
+"Require the use of MPPE, with 40/128-bit encryption or all. config: "
+"require-mppe, require-mppe-128 or require-mppe-40"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:25
+msgid ""
+"Send LCP echo-requests to find out whether peer is alive. config: lcp-"
+"echo-failure and lcp-echo-interval"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:26
msgid "Send PPP _echo packets"
msgstr "SÅtÄt PPP _atbalss paketi"
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:17
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:27
+msgid ""
+"Set the name used for authenticating the local system to the peer to <name>."
+" config: user <name>"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:28
msgid "Show password"
msgstr "RÄdÄt paroli"
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:18
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:29
msgid "Use TCP _header compression"
msgstr "Izmantot TCP _galvenes kompresiju"
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:19
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:30
msgid "Use _Point-to-Point encryption (MPPE)"
msgstr "Izmantot divp_unktu ÅifrÄÅanu (MPPE)"
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:20
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:31
msgid "User name:"
msgstr "LietotÄja vÄrds:"
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:21
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:32
msgid "_Gateway:"
msgstr "_VÄrteja:"
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:22
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:33
msgid "_Security:"
msgstr "_DroÅÄba:"
@@ -188,6 +253,18 @@ msgstr "Divp_unktu tunelÄÅanas protokols (PPTP)"
msgid "Compatible with Microsoft and other PPTP VPN servers."
msgstr "Savietojams ar Microsoft un citiem PPTP VPN serveriem."
+#: ../properties/nm-pptp.c:317
+msgid "Saved"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-pptp.c:325
+msgid "Always Ask"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-pptp.c:330
+msgid "Not Required"
+msgstr ""
+
#: ../src/nm-pptp-service.c:160
#, c-format
msgid "couldn't convert PPTP VPN gateway IP address '%s' (%d)"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]