[network-manager-pptp] Updated Latvian translation.



commit 279af3c788d8851ed2cafd1f38d1eb365eba9958
Author: Rudolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>
Date:   Sat Mar 17 00:23:03 2012 +0200

    Updated Latvian translation.

 po/lv.po |  121 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------
 1 files changed, 99 insertions(+), 22 deletions(-)
---
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index fed3aea..c4840a9 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -2,15 +2,15 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 #
 # RÅdolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>, 2010.
-# RÅdofls Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>, 2011.
+# RÅdofls Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>, 2011, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.";
-"cgi?product=NetworkManager&keywords=I18N+L10N&component=VPN: pptp\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-07-18 17:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-16 12:25+0300\n"
-"Last-Translator: RÅdofls Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=NetworkManager&keywords=I18N+L10N&component=VPN: pptp\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-01 14:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-15 21:49+0200\n"
+"Last-Translator: RÅdolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>\n"
 "Language-Team: Latvian <lata-l10n googlegroups com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -29,7 +29,6 @@ msgid "_Secondary Password:"
 msgstr "_SekundÄrÄ parole:"
 
 #: ../auth-dialog/vpn-password-dialog.c:239
-#| msgid "Show password"
 msgid "Sh_ow passwords"
 msgstr "RÄdÄt par_oles"
 
@@ -111,30 +110,70 @@ msgid "Ad_vanced..."
 msgstr "_PaplaÅinÄti..."
 
 #: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:7
+msgid ""
+"Allow MPPE to use stateful mode. Stateless mode is still attempted first."
+"&#10;config: mppe-stateful (when checked)"
+msgstr ""
+"Äaut MPPE izmantot stÄvokÄa saglabÄÅanas reÅÄmu. TÄpat vispirms tiks "
+"mÄÄinÄts bezstÄvokÄa zeÅÄms. &#10;config: mppe-stateful (kad atzÄmÄts)"
+
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:8
 msgid "Allow _BSD data compression"
 msgstr "AtÄaut _BSD datu kompresiju"
 
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:8
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:9
 msgid "Allow _Deflate data compression"
 msgstr "AtÄaut _Deflate datu kompresiju"
 
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:9
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:10
 msgid "Allow st_ateful encryption"
 msgstr "AtÄaut st_ateful kompresiju"
 
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:10
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:11
 msgid "Allow the following authentication methods:"
 msgstr "AtÄaut sekojoÅÄs autentifikÄcijas metodes:"
 
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:11
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:12
+msgid ""
+"Allow/disable BSD-Compress compression.&#10;config: nobsdcomp (when "
+"unchecked)"
+msgstr ""
+"Äaut/dekativÄt BSD-Compress saspieÅanu.&#10;config: nobsdcomp (kad "
+"nav atzÄmÄts)"
+
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:13
+msgid ""
+"Allow/disable Deflate compression.&#10;config: nodeflate (when unchecked)"
+msgstr ""
+"Äaut/deaktivÄt Deflate saspieÅanu.&#10;config: nodeflate (kad nav atzÄmÄts)"
+
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:14
+msgid ""
+"Allow/disable Van Jacobson style TCP/IP header compression in both the "
+"transmit and the receive directions.&#10;config: novj (when unchecked)"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:15
+msgid ""
+"Allow/disable authentication methods.&#10;config: refuse-pap, refuse-chap, "
+"refuse-mschap, refuse-mschap-v2, refuse-eap"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:16
+msgid ""
+"Append the domain name <domain> to the local host name for authentication "
+"purposes.&#10;config: domain <domain>"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:17
 msgid "Default"
 msgstr "NoklusÄts"
 
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:12
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:18
 msgid "NT Domain:"
 msgstr "NT domÄns:"
 
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:13
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:19
 msgid ""
 "Note: MPPE encryption is only available with MSCHAP authentication methods. "
 "To enable this checkbox, select one or more of the MSCHAP authentication "
@@ -144,39 +183,65 @@ msgstr ""
 "metodÄm. Lai ieslÄgtu Åo rÅtiÅu, izvÄlieties vienu vai vairÄkas MSCHAP "
 "autentifikÄcijas metodes: MSCHAP vai MSCHAPv2."
 
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:14
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:20
 msgid "PPTP Advanced Options"
 msgstr "PPTP paplaÅinÄtas opcijas"
 
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:15
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:21
+msgid "PPTP server IP or name.&#10;config: the first parameter of pptp"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:22
+msgid "Password passed to PPTP when prompted for it."
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:23
 msgid "Password:"
 msgstr "Parole:"
 
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:16
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:24
+msgid ""
+"Require the use of MPPE, with 40/128-bit encryption or all.&#10;config: "
+"require-mppe, require-mppe-128 or require-mppe-40"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:25
+msgid ""
+"Send LCP echo-requests to find out whether peer is alive.&#10;config: lcp-"
+"echo-failure and lcp-echo-interval"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:26
 msgid "Send PPP _echo packets"
 msgstr "SÅtÄt PPP _atbalss paketi"
 
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:17
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:27
+msgid ""
+"Set the name used for authenticating the local system to the peer to <name>."
+"&#10;config: user <name>"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:28
 msgid "Show password"
 msgstr "RÄdÄt paroli"
 
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:18
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:29
 msgid "Use TCP _header compression"
 msgstr "Izmantot TCP _galvenes kompresiju"
 
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:19
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:30
 msgid "Use _Point-to-Point encryption (MPPE)"
 msgstr "Izmantot divp_unktu ÅifrÄÅanu (MPPE)"
 
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:20
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:31
 msgid "User name:"
 msgstr "LietotÄja vÄrds:"
 
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:21
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:32
 msgid "_Gateway:"
 msgstr "_VÄrteja:"
 
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:22
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:33
 msgid "_Security:"
 msgstr "_DroÅÄba:"
 
@@ -188,6 +253,18 @@ msgstr "Divp_unktu tunelÄÅanas protokols (PPTP)"
 msgid "Compatible with Microsoft and other PPTP VPN servers."
 msgstr "Savietojams ar Microsoft un citiem PPTP VPN serveriem."
 
+#: ../properties/nm-pptp.c:317
+msgid "Saved"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-pptp.c:325
+msgid "Always Ask"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-pptp.c:330
+msgid "Not Required"
+msgstr ""
+
 #: ../src/nm-pptp-service.c:160
 #, c-format
 msgid "couldn't convert PPTP VPN gateway IP address '%s' (%d)"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]