[gnome-contacts] Updated Czech translation



commit 079d5e37130fab8f8a918caa47989adb04311c92
Author: Adam MatouÅek <adydas95 gmail com>
Date:   Fri Mar 16 20:29:19 2012 +0100

    Updated Czech translation

 po/cs.po |  412 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------
 1 files changed, 271 insertions(+), 141 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index b68f14f..a896af9 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -3,426 +3,518 @@
 # This file is distributed under the same license as the gnome-contacts package.
 #
 # Marek Äernockà <marek manet cz>, 2011, 2012.
+# Adam MatouÅek <adydas95 gmail com>, 2012
 #
-#: ../src/contacts-link-dialog.vala:84
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-contacts master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
-"contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-18 19:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-19 13:11+0100\n"
-"Last-Translator: Marek Äernockà <marek manet cz>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n";
+"POT-Creation-Date: 2012-02-24 14:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-24 20:04+0100\n"
+"Last-Translator: Adam MatouÅek <adydas95 gmail com>\n"
 "Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
+"Language: cs\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: cs\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+"X-DamnedLies-Scope: partial\n"
 
-#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/contacts-app.vala:253
+#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1
+#: ../src/contacts-app.vala:234
 #: ../src/main.vala:24
 msgid "Contacts"
 msgstr "Kontakty"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:77
+#: ../src/app-menu.ui.h:1
+msgid "_Change Address Book..."
+msgstr "_ZmÄnit adresÃÅâ"
+
+#: ../src/app-menu.ui.h:2
+msgid "_About Contacts"
+msgstr "_O Kontaktech"
+
+#: ../src/app-menu.ui.h:3
+msgid "_Quit"
+msgstr "U_konÄit"
+
+#: ../src/contacts-app.vala:79
 #, c-format
 msgid "No contact with id %s found"
 msgstr "Kontakt s ID %s nebyl nalezen"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:78 ../src/contacts-app.vala:200
+#: ../src/contacts-app.vala:80
+#: ../src/contacts-app.vala:202
 msgid "Contact not found"
 msgstr "Kontakt nebyl nalezen"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:87
+#: ../src/contacts-app.vala:89
 msgid "Change Address Book"
 msgstr "ZmÄna adresÃÅe"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:92
+#: ../src/contacts-app.vala:94
+#: ../src/contacts-setup-window.vala:156
 msgid "Select"
 msgstr "Vybrat"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:178
+#: ../src/contacts-app.vala:180
 msgid "translator-credits"
-msgstr "Marek Äernockà <marek manet cz>"
+msgstr ""
+"Marek Äernockà <marek manet cz>\n"
+"Adam MatouÅek <adydas95 gmail com>"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:179
+#: ../src/contacts-app.vala:181
 msgid "GNOME Contacts"
 msgstr "Kontakty GNOME"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:180
+#: ../src/contacts-app.vala:182
 msgid "About GNOME Contacts"
 msgstr "O kontaktech GNOME"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:181
+#: ../src/contacts-app.vala:183
 msgid "Contact Management Application"
 msgstr "Aplikace pro sprÃvu kontaktÅ"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:199
+#: ../src/contacts-app.vala:201
 #, c-format
 msgid "No contact with email address %s found"
 msgstr "Kontakt s e-mailovou adresou %s nebyl nalezen"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:269
-msgid "Add..."
-msgstr "PÅidatâ"
+#: ../src/contacts-app.vala:250
+msgid "New"
+msgstr "NovÃ"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:325
+#: ../src/contacts-app.vala:387
 #, c-format
 msgid "Contact deleted: \"%s\""
 msgstr "Kontakt odstranÄn: â%sâ"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:375
+#: ../src/contacts-app.vala:414
 msgid "Show contact with this individual id"
 msgstr "Zobrazit kontakt s tÃmto individuÃlnÃm ID"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:377
+#: ../src/contacts-app.vala:416
 msgid "Show contact with this email address"
 msgstr "Zobrazit kontakt s touto e-mailovou adresou"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:384
+#: ../src/contacts-app.vala:429
+#, c-format
+msgid "%s linked to %s"
+msgstr "%s a %s propojeni"
+
+#: ../src/contacts-app.vala:431
+#: ../src/contacts-link-dialog.vala:87
+#, c-format
+msgid "%s linked to the contact"
+msgstr "%s s kontaktem propojeni"
+
+#: ../src/contacts-app.vala:448
 msgid "â contact management"
 msgstr "â sprÃva kontaktÅ"
 
-#: ../src/contacts-avatar-menu.vala:109
+#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:181
 msgid "Browse for more pictures"
 msgstr "ProchÃzet dalÅÃ obrÃzky"
 
-#: ../src/contacts-avatar-menu.vala:191
-msgid "Browse for more pictures..."
-msgstr "ProchÃzet dalÅÃ obrÃzkyâ"
+#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:257
+msgid "Select Picture"
+msgstr "Vyberte obrÃzek"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:619
+#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:260
+#: ../src/contacts-link-dialog.vala:152
+msgid "Close"
+msgstr "ZavÅÃt"
+
+# Vztahuje se k detailÅm - nejednà se o propojenÃ
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:592
+msgctxt "Addresses on the Web"
 msgid "Links"
 msgstr "Odkazy"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:620
+# Vztahuje se k detailÅm - nejednà se o propojenÃ
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:593
+msgctxt "Web address"
 msgid "Link"
 msgstr "Odkaz"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:707 ../src/contacts-contact-pane.vala:708
-#: ../src/contacts-link-dialog.vala:76
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:680
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:681
+#: ../src/contacts-link-dialog.vala:116
 #: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:85
 #: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:120
 msgid "Email"
 msgstr "E-mail"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:749
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:722
 #: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:94
 #: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:125
 msgid "Phone"
 msgstr "Telefon"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:750 ../src/contacts-link-dialog.vala:91
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:723
+#: ../src/contacts-link-dialog.vala:132
 msgid "Phone number"
 msgstr "Telefonnà ÄÃslo"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:810 ../src/contacts-contact-pane.vala:811
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:783
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:784
 msgid "Chat"
 msgstr "Diskuze"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:873
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:849
 msgid "January"
 msgstr "Leden"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:874
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:850
 msgid "February"
 msgstr "Ãnor"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:875
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:851
 msgid "March"
 msgstr "BÅezen"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:876
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:852
 msgid "April"
 msgstr "Duben"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:877
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:853
 msgid "May"
 msgstr "KvÄten"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:878
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:854
 msgid "June"
 msgstr "Äerven"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:879
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:855
 msgid "July"
 msgstr "Äervenec"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:880
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:856
 msgid "August"
 msgstr "Srpen"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:881
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:857
 msgid "September"
 msgstr "ZÃÅÃ"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:882
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:858
 msgid "October"
 msgstr "ÅÃjen"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:883
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:859
 msgid "November"
 msgstr "Listopad"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:884
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:860
 msgid "December"
 msgstr "Prosinec"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:921 ../src/contacts-contact-pane.vala:922
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:898
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:899
 msgid "Birthday"
 msgstr "Narozeniny"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:994 ../src/contacts-contact-pane.vala:995
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:971
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:972
 msgid "Nickname"
 msgstr "PÅezdÃvka"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1085
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1086
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1062
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1063
 msgid "Note"
 msgstr "PoznÃmka"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1225
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1202
 msgid "Addresses"
 msgstr "Adresy"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1226
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1203
 #: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:103
 #: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:130
 msgid "Address"
 msgstr "Adresa"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1355
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1305
+msgid "Add to My Contacts"
+msgstr "PÅidat k mÃm kontaktÅm"
+
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1315
+msgid "Unlink"
+msgstr "Rozpojit"
+
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1347
+msgid "Add detail..."
+msgstr "PÅidat Ãdajâ"
+
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1362
 #, c-format
-msgid "Add contact data to %s\n"
-msgstr "PÅidÃnà dat kontaktu do %s\n"
+msgid "Select detail to add to %s"
+msgstr "Zvolte novà Ãdaj, kterà mà %s mÃt"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1880
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1765
+#, c-format
+msgid "Does %s from %s belong here?"
+msgstr "PatÅÃ sem %s z â%sâ?"
+
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1767
+#, c-format
+msgid "Do these details belong to %s?"
+msgstr "PatÅÃ tyto Ãdaje k %s?"
+
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1777
+msgid "Yes"
+msgstr "Ano"
+
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1778
+msgid "No"
+msgstr "Ne"
+
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1960
 msgid "Select email address"
 msgstr "VÃbÄr e-mailovà adresy"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1952
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2032
 msgid "Select what to call"
 msgstr "VÃbÄr komu zavolat"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2015
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2095
 msgid "Select chat account"
 msgstr "VÃbÄr diskuznÃho ÃÄtu"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2082
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2175
 msgid "Add/Remove Linked Contacts..."
-msgstr "PÅidat/odebrat svÃzanà kontaktyâ"
+msgstr "PÅidat/odebrat propojenà kontaktyâ"
 
 #. Utils.add_menu_item (context_menu,_("Send..."));
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2086
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2179
 msgid "Delete"
 msgstr "Smazat"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:449
+#: ../src/contacts-contact.vala:466
 msgid "Unknown status"
 msgstr "NeznÃmà stav"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:451
+#: ../src/contacts-contact.vala:468
 msgid "Offline"
 msgstr "Odpojen"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:455
+#: ../src/contacts-contact.vala:472
 msgid "Error"
 msgstr "Chyba"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:457
+#: ../src/contacts-contact.vala:474
 msgid "Available"
 msgstr "PÅÃtomen"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:459
+#: ../src/contacts-contact.vala:476
 msgid "Away"
 msgstr "NepÅÃtomen"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:461
+#: ../src/contacts-contact.vala:478
 msgid "Extended away"
 msgstr "DÃle nepÅÃtomen"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:463
+#: ../src/contacts-contact.vala:480
 msgid "Busy"
 msgstr "ZaneprÃzdnÄn"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:465
+#: ../src/contacts-contact.vala:482
 msgid "Hidden"
 msgstr "SkrytÃ"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:638
+#: ../src/contacts-contact.vala:664
 msgid "Street"
 msgstr "Ulice"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:638
+#: ../src/contacts-contact.vala:664
 msgid "Extension"
 msgstr "UpÅesnÄnÃ"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:638
+#: ../src/contacts-contact.vala:664
 msgid "City"
 msgstr "MÄsto"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:638
+#: ../src/contacts-contact.vala:664
 msgid "State/Province"
 msgstr "StÃt/region"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:638
+#: ../src/contacts-contact.vala:664
 msgid "Zip/Postal Code"
 msgstr "PSÄ/poÅtovnà kÃd"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:638
+#: ../src/contacts-contact.vala:664
 msgid "PO box"
 msgstr "PO box"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:638
+#: ../src/contacts-contact.vala:664
 msgid "Country"
 msgstr "ZemÄ"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:694
+#: ../src/contacts-contact.vala:720
 msgid "Google Talk"
 msgstr "Google Talk"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:695
+#: ../src/contacts-contact.vala:721
 msgid "Ovi Chat"
 msgstr "Ovi Chat"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:696 ../src/contacts-contact.vala:982
+#: ../src/contacts-contact.vala:722
+#: ../src/contacts-contact.vala:1002
 msgid "Facebook"
 msgstr "Facebook"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:697
+#: ../src/contacts-contact.vala:723
 msgid "Livejournal"
 msgstr "Livejournal"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:698
+#: ../src/contacts-contact.vala:724
 msgid "AOL Instant Messenger"
 msgstr "AOL Instant Messenger"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:699
+#: ../src/contacts-contact.vala:725
 msgid "Gadu-Gadu"
 msgstr "Gadu-Gadu"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:700
+#: ../src/contacts-contact.vala:726
 msgid "Novell Groupwise"
 msgstr "Novell Groupwise"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:701
+#: ../src/contacts-contact.vala:727
 msgid "ICQ"
 msgstr "ICQ"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:702
+#: ../src/contacts-contact.vala:728
 msgid "IRC"
 msgstr "IRC"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:703
+#: ../src/contacts-contact.vala:729
 msgid "Jabber"
 msgstr "Jabber"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:704
+#: ../src/contacts-contact.vala:730
 msgid "Local network"
-msgstr "MÃstnà ÅÃÅ"
+msgstr "MÃstnà sÃÅ"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:705
+#: ../src/contacts-contact.vala:731
 msgid "Windows Live Messenger"
 msgstr "Windows Live Messenger"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:706
+#: ../src/contacts-contact.vala:732
 msgid "MySpace"
 msgstr "MySpace"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:707
+#: ../src/contacts-contact.vala:733
 msgid "MXit"
 msgstr "MXit"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:708
+#: ../src/contacts-contact.vala:734
 msgid "Napster"
 msgstr "Napster"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:709
+#: ../src/contacts-contact.vala:735
 msgid "Tencent QQ"
 msgstr "Tencent QQ"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:710
+#: ../src/contacts-contact.vala:736
 msgid "IBM Lotus Sametime"
 msgstr "IBM Lotus Sametime"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:711
+#: ../src/contacts-contact.vala:737
 msgid "SILC"
 msgstr "SILC"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:712
+#: ../src/contacts-contact.vala:738
 msgid "sip"
 msgstr "sip"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:713
+#: ../src/contacts-contact.vala:739
 msgid "Skype"
 msgstr "Skype"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:714
+#: ../src/contacts-contact.vala:740
 msgid "Telephony"
 msgstr "Telephony"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:715
+#: ../src/contacts-contact.vala:741
 msgid "Trepia"
 msgstr "Trepia"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:716 ../src/contacts-contact.vala:717
+#: ../src/contacts-contact.vala:742
+#: ../src/contacts-contact.vala:743
 msgid "Yahoo! Messenger"
 msgstr "Yahoo! Messenger"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:718
+#: ../src/contacts-contact.vala:744
 msgid "Zephyr"
 msgstr "Zephyr"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:985
+#: ../src/contacts-contact.vala:1005
 msgid "Twitter"
 msgstr "Twitter"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:1024
+#: ../src/contacts-contact.vala:1008
+msgid "Google Profile"
+msgstr "Profil Google"
+
+#: ../src/contacts-contact.vala:1072
 msgid "Unexpected internal error: created contact was not found"
-msgstr "NeoÄekÃvanà internà chyba: vytvoÅenà kontakt nebyl nalezen"
+msgstr "NeoÄekÃvanà vnitÅnà chyba: vytvoÅenà kontakt nebyl nalezen"
 
-#: ../src/contacts-esd-setup.c:588
+#: ../src/contacts-contact.vala:1221
+msgid "Google Circles"
+msgstr "Kruhy Google"
+
+#: ../src/contacts-contact.vala:1223
+msgid "Google Other Contact"
+msgstr "Jinà kontakt Google"
+
+#: ../src/contacts-esd-setup.c:627
 msgid "Personal"
 msgstr "OsobnÃ"
 
-#: ../src/contacts-esd-setup.c:613
+#: ../src/contacts-esd-setup.c:652
 msgid "Local Address Book"
 msgstr "MÃstnà adresÃÅ"
 
-#: ../src/contacts-esd-setup.c:620 ../src/contacts-esd-setup.c:639
+#: ../src/contacts-esd-setup.c:659
+#: ../src/contacts-esd-setup.c:678
 msgid "Google"
 msgstr "Google"
 
-#: ../src/contacts-esd-setup.c:632
+#: ../src/contacts-esd-setup.c:671
 msgid "Local Contact"
 msgstr "LokÃlnÄ uloÅenÃ"
 
-#: ../src/contacts-link-dialog.vala:106
+#: ../src/contacts-link-dialog.vala:73
+msgctxt "contacts link action"
+msgid "Link"
+msgstr "Propojit"
+
+#: ../src/contacts-link-dialog.vala:84
+msgid "Undo"
+msgstr "VrÃtit"
+
+#: ../src/contacts-link-dialog.vala:148
 msgid "Link Contact"
-msgstr "Odkaz na kontakt"
+msgstr "Propojenà kontaktu"
 
-#: ../src/contacts-link-dialog.vala:135
-#, c-format
-msgid "Select contacts to link to %s"
-msgstr "Vyberte kontakty, kterà majà odkazovat na kontakt %s"
+#: ../src/contacts-link-dialog.vala:154
+#: ../src/contacts-setup-window.vala:141
+msgid "Cancel"
+msgstr "ZruÅit"
 
-#: ../src/contacts-link-dialog.vala:184
-msgctxt "link-contacts-button"
+#: ../src/contacts-link-dialog.vala:154
 msgid "Link"
-msgstr "OdkÃzat"
+msgstr "Propojit"
 
-#: ../src/contacts-list-pane.vala:163
-msgid ""
-"Connect to an account,\n"
-"import or add contacts"
-msgstr ""
-"PÅipojte se k nÄkterÃmu z ÃÄtÅ,\n"
-"importujte nebo pÅidejte kontakty"
+#: ../src/contacts-link-dialog.vala:182
+#, c-format
+msgid "<span weight='bold'>Link contacts to %s</span>"
+msgstr "<span weight='bold'>Propojit kontakty na â%sâ</span>"
 
-#: ../src/contacts-list-pane.vala:169
-msgid "Online Accounts"
-msgstr "ÃÄty on-line"
+#: ../src/contacts-link-dialog.vala:184
+msgid "<span weight='bold'>Select contact to link to</span>"
+msgstr "<span weight='bold'>Vyberte kontakty k propojenÃ</span>"
 
 #: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:35
 msgid "New contact"
@@ -437,8 +529,8 @@ msgid ""
 "Add or \n"
 "select a picture"
 msgstr ""
-"PÅidÃnà nebo\n"
-"vÃbÄr obrÃzku"
+"PÅidejte nebo\n"
+"vyberte obrÃzek"
 
 #: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:77
 msgid "Contact Name"
@@ -448,25 +540,53 @@ msgstr "PojmenovÃnà kontaktu"
 msgid "Add Detail"
 msgstr "Doplnit podrobnosti"
 
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:210
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:211
 msgid "You must specify a contact name"
 msgstr "MusÃte zadat jmÃno kontaktu"
 
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:318
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:319
 msgid "No primary addressbook configured\n"
 msgstr "Nenà nastaven hlavnà adresÃÅ\n"
 
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:340
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:341
 #, c-format
 msgid "Unable to create new contacts: %s\n"
 msgstr "Nelze vytvoÅit novà kontakt: %s\n"
 
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:351
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:352
 msgid "Unable to find newly created contact\n"
 msgstr "Nelze najÃt novÄ vytvoÅenà kontakt\n"
 
-#: ../src/contacts-types.vala:113 ../src/contacts-types.vala:133
-#: ../src/contacts-types.vala:234 ../src/contacts-types.vala:324
+#: ../src/contacts-setup-window.vala:36
+msgid "Welcome to Contacts! Please select where you want to keep your address book:"
+msgstr "VÃtejte v Kontaktech! Zvolte si prosÃm, kde chcete uchovÃvat svÅj adresÃÅ:"
+
+#: ../src/contacts-setup-window.vala:81
+msgid "Online Account Settings"
+msgstr "Nastavenà ÃÄtÅ on-line"
+
+#: ../src/contacts-setup-window.vala:86
+msgid "Setup an online account or use a local address book"
+msgstr "Nastavte on-line ÃÄet nebo pouÅijte mÃstnà adresÃÅ"
+
+#: ../src/contacts-setup-window.vala:89
+msgid "Online Accounts"
+msgstr "ÃÄty on-line"
+
+#: ../src/contacts-setup-window.vala:92
+msgid "Use Local Address Book"
+msgstr "PouÅÃt mÃstnà adresÃÅ"
+
+#: ../src/contacts-setup-window.vala:129
+#: ../src/contacts-setup-window.vala:150
+#, c-format
+msgid "Contacts Setup"
+msgstr "Nastavenà kontaktÅ"
+
+#: ../src/contacts-types.vala:113
+#: ../src/contacts-types.vala:133
+#: ../src/contacts-types.vala:234
+#: ../src/contacts-types.vala:324
 msgid "Other"
 msgstr "JinÃ"
 
@@ -475,11 +595,13 @@ msgid "Custom..."
 msgstr "VlastnÃâ"
 
 #. List most specific first, always in upper case
-#: ../src/contacts-types.vala:289 ../src/contacts-types.vala:320
+#: ../src/contacts-types.vala:289
+#: ../src/contacts-types.vala:320
 msgid "Home"
 msgstr "DomÅ"
 
-#: ../src/contacts-types.vala:290 ../src/contacts-types.vala:315
+#: ../src/contacts-types.vala:290
+#: ../src/contacts-types.vala:315
 msgid "Work"
 msgstr "PracovnÃ"
 
@@ -539,7 +661,7 @@ msgstr "TTY"
 
 #. Translators: This is the header for the list of suggested contacts to
 #. link to the current contact
-#: ../src/contacts-view.vala:128
+#: ../src/contacts-view.vala:130
 msgid "Suggestion"
 msgid_plural "Suggestions"
 msgstr[0] "NÃvrh"
@@ -548,6 +670,14 @@ msgstr[2] "NÃvrhy"
 
 #. Translators: This is the header for the list of suggested contacts to
 #. link to the current contact
-#: ../src/contacts-view.vala:133
+#: ../src/contacts-view.vala:135
 msgid "Other Contacts"
 msgstr "DalÅÃ kontakty"
+
+#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:1
+msgid "First-time setup done."
+msgstr "Prvotnà nastavenà hotovo."
+
+#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:2
+msgid "Set to true when the user ran the first-time setup wizard."
+msgstr "Nastaveno na zapnuto, pokud uÅivatel jiÅ proÅel nastavenÃm pÅi prvnÃm spuÅtÄnà aplikace."



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]