[gnome-terminal] Updated British English translation
- From: Bruce Cowan <bcowan src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-terminal] Updated British English translation
- Date: Fri, 16 Mar 2012 14:04:35 +0000 (UTC)
commit 642e0c8429ff3997c0439f84a7914f7dd1eb43ba
Author: Bruce Cowan <bruce bcowan me uk>
Date: Fri Mar 16 14:04:12 2012 +0000
Updated British English translation
po/en_GB.po | 2062 ++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 1039 insertions(+), 1023 deletions(-)
---
diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po
index 83d004a..d8533d2 100644
--- a/po/en_GB.po
+++ b/po/en_GB.po
@@ -3,13 +3,13 @@
# Gareth Owen <gowen72 yahoo com>, David Lodge <dave cirt net>, 2004.
# Philip Withnall <philip tecnocode co uk>, 2009, 2010.
# Bruce Cowan <bcowan fastmail co uk>, 2009, 2010.
-# Bruce Cowan <bruce bcowan me uk>, 2011.
+# Bruce Cowan <bruce bcowan me uk>, 2011, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-terminal\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-09 13:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-09 13:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-16 14:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-16 14:03+0100\n"
"Last-Translator: Bruce Cowan <bruce bcowan me uk>\n"
"Language-Team: British English <en li org>\n"
"Language: en_GB\n"
@@ -17,12 +17,12 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.7.1-beta1\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
-#: ../gnome-terminal.desktop.in.in.h:1 ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:124
-#: ../src/terminal-accels.c:249 ../src/terminal.c:551
-#: ../src/terminal-profile.c:158 ../src/terminal-window.c:2018
+#: ../gnome-terminal.desktop.in.in.h:1 ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:35
+#: ../src/terminal-accels.c:249 ../src/terminal.c:555
+#: ../src/terminal-profile.c:162 ../src/terminal-window.c:2010
msgid "Terminal"
msgstr "Terminal"
@@ -60,13 +60,13 @@ msgid "Show session management options"
msgstr "Show session management options"
#: ../src/encodings-dialog.glade.h:1
-msgid "A_vailable encodings:"
-msgstr "A_vailable encodings:"
-
-#: ../src/encodings-dialog.glade.h:2
msgid "Add or Remove Terminal Encodings"
msgstr "Add or Remove Terminal Encodings"
+#: ../src/encodings-dialog.glade.h:2
+msgid "A_vailable encodings:"
+msgstr "A_vailable encodings:"
+
#: ../src/encodings-dialog.glade.h:3
msgid "E_ncodings shown in menu:"
msgstr "E_ncodings shown in menu:"
@@ -76,205 +76,193 @@ msgid "Find"
msgstr "Find"
#: ../src/find-dialog.glade.h:2
-msgid "Match _entire word only"
-msgstr "Match _entire word only"
+msgid "_Search for:"
+msgstr "_Search for:"
#: ../src/find-dialog.glade.h:3
-msgid "Match as _regular expression"
-msgstr "Match as _regular expression"
+msgid "_Match case"
+msgstr "_Match case"
#: ../src/find-dialog.glade.h:4
-msgid "Search _backwards"
-msgstr "Search _backwards"
+msgid "Match _entire word only"
+msgstr "Match _entire word only"
#: ../src/find-dialog.glade.h:5
-msgid "_Match case"
-msgstr "_Match case"
+msgid "Match as _regular expression"
+msgstr "Match as _regular expression"
#: ../src/find-dialog.glade.h:6
-msgid "_Search for:"
-msgstr "_Search for:"
+msgid "Search _backwards"
+msgstr "Search _backwards"
#: ../src/find-dialog.glade.h:7
msgid "_Wrap around"
msgstr "_Wrap around"
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:1
-msgid ""
-"A subset of possible encodings are presented in the Encoding submenu. This "
-"is a list of encodings to appear there. The special encoding name \"current"
-"\" means to display the encoding of the current locale."
-msgstr ""
-"A subset of possible encodings are presented in the Encoding submenu. This "
-"is a list of encodings to appear there. The special encoding name \"current"
-"\" means to display the encoding of the current locale."
+msgid "List of profiles"
+msgstr "List of profiles"
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:2
msgid ""
-"A value between 0.0 and 1.0 indicating how much to darken the background "
-"image. 0.0 means no darkness, 1.0 means fully dark. In the current "
-"implementation, there are only two levels of darkness possible, so the "
-"setting behaves as a boolean, where 0.0 disables the darkening effect."
+"List of profiles known to gnome-terminal. The list contains strings naming "
+"subdirectories relative to /apps/gnome-terminal/profiles."
msgstr ""
-"A value between 0.0 and 1.0 indicating how much to darken the background "
-"image. 0.0 means no darkness, 1.0 means fully dark. In the current "
-"implementation, there are only two levels of darkness possible, so the "
-"setting behaves as a boolean, where 0.0 disables the darkening effect."
+"List of profiles known to gnome-terminal. The list contains strings naming "
+"subdirectories relative to /apps/gnome-terminal/profiles."
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:3
-msgid ""
-"Accelerator key to detach current tab. Expressed as a string in the same "
-"format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special "
-"string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
-msgstr ""
-"Accelerator key to detach current tab. Expressed as a string in the same "
-"format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special "
-"string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+msgid "Profile to use for new terminals"
+msgstr "Profile to use for new terminals"
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:4
msgid ""
-"Accelerator key to move the current tab to the left. Expressed as a string "
-"in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to "
-"the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
-"action."
+"Profile to be used when opening a new window or tab. Must be in profile_list."
msgstr ""
-"Accelerator key to move the current tab to the left. Expressed as a string "
-"in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to "
-"the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
-"action."
+"Profile to be used when opening a new window or tab. Must be in profile_list."
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:5
-msgid ""
-"Accelerator key to move the current tab to the right. Expressed as a string "
-"in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to "
-"the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
-"action."
-msgstr ""
-"Accelerator key to move the current tab to the right. Expressed as a string "
-"in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to "
-"the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
-"action."
+msgid "Whether the menubar has access keys"
+msgstr "Whether the menubar has access keys"
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:6
-msgid "Accelerator to detach current tab."
-msgstr "Accelerator to detach current tab."
+msgid ""
+"Whether to have Alt+letter access keys for the menubar. They may interfere "
+"with some applications run inside the terminal so it's possible to turn them "
+"off."
+msgstr ""
+"Whether to have Alt+letter access keys for the menubar. They may interfere "
+"with some applications run inside the terminal so it's possible to turn them "
+"off."
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:7
-msgid "Accelerator to move the current tab to the left."
-msgstr "Accelerator to move the current tab to the left."
+msgid "Whether the standard GTK shortcut for menubar access is enabled"
+msgstr "Whether the standard GTK shortcut for menubar access is enabled"
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:8
-msgid "Accelerator to move the current tab to the right."
-msgstr "Accelerator to move the current tab to the right."
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:9
-msgid "An Pango font name. Examples are \"Sans 12\" or \"Monospace Bold 14\"."
-msgstr "An Pango font name. Examples are \"Sans 12\" or \"Monospace Bold 14\"."
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:10
-msgid "Background image"
-msgstr "Background image"
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:11
-msgid "Background type"
-msgstr "Background type"
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:12
-msgid "Characters that are considered \"part of a word\""
-msgstr "Characters that are considered \"part of a word\""
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:13
-msgid "Custom command to use instead of the shell"
-msgstr "Custom command to use instead of the shell"
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:14
-msgid "Default"
-msgstr "Default"
+msgid ""
+"Normally you can access the menubar with F10. This can also be customized "
+"via gtkrc (gtk-menu-bar-accel = \"whatever\"). This option allows the "
+"standard menubar accelerator to be disabled."
+msgstr ""
+"Normally you can access the menubar with F10. This can also be customised "
+"via gtkrc (gtk-menu-bar-accel = \"whatever\"). This option allows the "
+"standard menubar accelerator to be disabled."
+#. Translators: Please note that this has to be a list of
+#. valid encodings (which are to be taken from the list in src/encoding.c).
+#. It has to include UTF-8 and the word 'current', which is not to be
+#. translated. This is provided for customization of the default encoding
+#. menu; see bug 144810 for an use case. In most cases, this should be
+#. left alone.
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:15
-msgid "Default color of bold text in the terminal"
-msgstr "Default colour of bold text in the terminal"
+msgid "[UTF-8,current]"
+msgstr "[UTF-8,current]"
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:16
-msgid ""
-"Default color of bold text in the terminal, as a color specification (can be "
-"HTML-style hex digits, or a color name such as \"red\"). This is ignored if "
-"bold_color_same_as_fg is true."
-msgstr ""
-"Default colour of bold text in the terminal, as a colour specification (can "
-"be HTML-style hex digits, or a colour name such as \"red\"). This is ignored "
-"if bold_color_same_as_fg is true."
+msgid "List of available encodings"
+msgstr "List of available encodings"
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:17
-msgid "Default color of terminal background"
-msgstr "Default colour of terminal background"
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:18
msgid ""
-"Default color of terminal background, as a color specification (can be HTML-"
-"style hex digits, or a color name such as \"red\")."
+"A subset of possible encodings are presented in the Encoding submenu. This "
+"is a list of encodings to appear there. The special encoding name \"current"
+"\" means to display the encoding of the current locale."
msgstr ""
-"Default colour of terminal background, as a colour specification (can be "
-"HTML-style hex digits, or a colour name such as \"red\")."
+"A subset of possible encodings are presented in the Encoding submenu. This "
+"is a list of encodings to appear there. The special encoding name \"current"
+"\" means to display the encoding of the current locale."
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:19
-msgid "Default color of text in the terminal"
-msgstr "Default colour of text in the terminal"
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:18
+msgid "Whether to ask for confirmation when closing terminal windows"
+msgstr "Whether to ask for confirmation when closing terminal windows"
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:20
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:19
msgid ""
-"Default color of text in the terminal, as a color specification (can be HTML-"
-"style hex digits, or a color name such as \"red\")."
+"Whether to ask for confirmation when closing a terminal window which has "
+"more than one open tab."
msgstr ""
-"Default colour of text in the terminal, as a colour specification (can be "
-"HTML-style hex digits, or a colour name such as \"red\")."
+"Whether to ask for confirmation when closing a terminal window which has "
+"more than one open tab."
+
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:20
+msgid "Default"
+msgstr "Default"
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:21
-msgid "Default number of columns"
-msgstr "Default number of columns"
+msgid "Human-readable name of the profile"
+msgstr "Human-readable name of the profile"
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:22
-msgid "Default number of rows"
-msgstr "Default number of rows"
+msgid "Human-readable name of the profile."
+msgstr "Human-readable name of the profile."
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:23
-msgid "Effect of the Backspace key"
-msgstr "Effect of the Backspace key"
+msgid "Whether to show menubar in new windows/tabs"
+msgstr "Whether to show menubar in new windows/tabs"
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:24
-msgid "Effect of the Delete key"
-msgstr "Effect of the Delete key"
+msgid ""
+"True if the menubar should be shown in new windows, for windows/tabs with "
+"this profile."
+msgstr ""
+"True if the menubar should be shown in new windows, for windows/tabs with "
+"this profile."
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:25
-msgid "Filename of a background image."
-msgstr "Filename of a background image."
+msgid "Default color of text in the terminal"
+msgstr "Default colour of text in the terminal"
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:26
-msgid "Font"
-msgstr "Font"
+msgid ""
+"Default color of text in the terminal, as a color specification (can be HTML-"
+"style hex digits, or a color name such as \"red\")."
+msgstr ""
+"Default colour of text in the terminal, as a colour specification (can be "
+"HTML-style hex digits, or a colour name such as \"red\")."
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:27
-msgid "How much to darken the background image"
-msgstr "How much to darken the background image"
+msgid "Default color of terminal background"
+msgstr "Default colour of terminal background"
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:28
-msgid "Human-readable name of the profile"
-msgstr "Human-readable name of the profile"
+msgid ""
+"Default color of terminal background, as a color specification (can be HTML-"
+"style hex digits, or a color name such as \"red\")."
+msgstr ""
+"Default colour of terminal background, as a colour specification (can be "
+"HTML-style hex digits, or a colour name such as \"red\")."
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:29
-msgid "Human-readable name of the profile."
-msgstr "Human-readable name of the profile."
+msgid "Default color of bold text in the terminal"
+msgstr "Default colour of bold text in the terminal"
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:30
-msgid "Icon for terminal window"
-msgstr "Icon for terminal window"
+msgid ""
+"Default color of bold text in the terminal, as a color specification (can be "
+"HTML-style hex digits, or a color name such as \"red\"). This is ignored if "
+"bold_color_same_as_fg is true."
+msgstr ""
+"Default colour of bold text in the terminal, as a colour specification (can "
+"be HTML-style hex digits, or a colour name such as \"red\"). This is ignored "
+"if bold_color_same_as_fg is true."
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:31
-msgid "Icon to use for tabs/windows containing this profile."
-msgstr "Icon to use for tabs/windows containing this profile."
+msgid "Whether bold text should use the same color as normal text"
+msgstr "Whether bold text should use the same colour as normal text"
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:32
msgid ""
+"If true, boldface text will be rendered using the same color as normal text."
+msgstr ""
+"If true, boldface text will be rendered using the same colour as normal text."
+
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:33
+msgid "What to do with dynamic title"
+msgstr "What to do with dynamic title"
+
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:34
+msgid ""
"If the application in the terminal sets the title (most typically people "
"have their shell set up to do this), the dynamically-set title can erase the "
"configured title, go before it, go after it, or replace it. The possible "
@@ -285,888 +273,916 @@ msgstr ""
"configured title, go before it, go after it, or replace it. The possible "
"values are \"replace\", \"before\", \"after\", and \"ignore\"."
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:33
-msgid "If true, allow applications in the terminal to make text boldface."
-msgstr "If true, allow applications in the terminal to make text boldface."
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:36
+msgid "Title for terminal"
+msgstr "Title for terminal"
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:34
-msgid ""
-"If true, boldface text will be rendered using the same color as normal text."
-msgstr ""
-"If true, boldface text will be rendered using the same colour as normal text."
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:35
-msgid ""
-"If true, don't make a noise when applications send the escape sequence for "
-"the terminal bell."
-msgstr ""
-"If true, don't make a noise when applications send the escape sequence for "
-"the terminal bell."
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:36
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:37
msgid ""
-"If true, newly created terminal windows will have custom size specified by "
-"default_size_columns and default_size_rows."
+"Title to display for the terminal window or tab. This title may be replaced "
+"by or combined with the title set by the application inside the terminal, "
+"depending on the title_mode setting."
msgstr ""
-"If true, newly created terminal windows will have a custom size specified by "
-"default_size_columns and default_size_rows."
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:37
-msgid "If true, pressing a key jumps the scrollbar to the bottom."
-msgstr "If true, pressing a key jumps the scrollbar to the bottom."
+"Title to display for the terminal window or tab. This title may be replaced "
+"by or combined with the title set by the application inside the terminal, "
+"depending on the title_mode setting."
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:38
-msgid ""
-"If true, scroll the background image with the foreground text; if false, "
-"keep the image in a fixed position and scroll the text above it."
-msgstr ""
-"If true, scroll the background image with the foreground text; if false, "
-"keep the image in a fixed position and scroll the text above it."
+msgid "Whether to allow bold text"
+msgstr "Whether to allow bold text"
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:39
-msgid ""
-"If true, scrollback lines will never be discarded. The scrollback history is "
-"stored on disk temporarily, so this may cause the system to run out of disk "
-"space if there is a lot of output to the terminal."
-msgstr ""
-"If true, scrollback lines will never be discarded. The scrollback history is "
-"stored on disk temporarily, so this may cause the system to run out of disk "
-"space if there is a lot of output to the terminal."
+msgid "If true, allow applications in the terminal to make text boldface."
+msgstr "If true, allow applications in the terminal to make text boldface."
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:40
-msgid ""
-"If true, the command inside the terminal will be launched as a login shell. "
-"(argv[0] will have a hyphen in front of it.)"
-msgstr ""
-"If true, the command inside the terminal will be launched as a login shell. "
-"(argv[0] will have a hyphen in front of it.)"
+msgid "Whether to silence terminal bell"
+msgstr "Whether to silence terminal bell"
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:41
msgid ""
-"If true, the system login records utmp and wtmp will be updated when the "
-"command inside the terminal is launched."
+"If true, don't make a noise when applications send the escape sequence for "
+"the terminal bell."
msgstr ""
-"If true, the system login records utmp and wtmp will be updated when the "
-"command inside the terminal is launched."
+"If true, don't make a noise when applications send the escape sequence for "
+"the terminal bell."
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:42
-msgid ""
-"If true, the terminal will use the desktop-global standard font if it's "
-"monospace (and the most similar font it can come up with otherwise)."
-msgstr ""
-"If true, the terminal will use the desktop-global standard font if it's "
-"monospace (and the most similar font it can come up with otherwise)."
+msgid "Characters that are considered \"part of a word\""
+msgstr "Characters that are considered \"part of a word\""
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:43
msgid ""
-"If true, the theme color scheme used for text entry boxes will be used for "
-"the terminal, instead of colors provided by the user."
+"When selecting text by word, sequences of these characters are considered "
+"single words. Ranges can be given as \"A-Z\". Literal hyphen (not expressing "
+"a range) should be the first character given."
msgstr ""
-"If true, the theme colour scheme used for text entry boxes will be used for "
-"the terminal, instead of colours provided by the user."
+"When selecting text by word, sequences of these characters are considered "
+"single words. Ranges can be given as \"A-Z\". Literal hyphen (not expressing "
+"a range) should be the first character given."
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:44
-msgid ""
-"If true, the value of the custom_command setting will be used in place of "
-"running a shell."
-msgstr ""
-"If true, the value of the custom_command setting will be used in place of "
-"running a shell."
+msgid "Whether to use custom terminal size for new windows"
+msgstr "Whether to use custom terminal size for new windows"
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:45
msgid ""
-"If true, whenever there's new output the terminal will scroll to the bottom."
+"If true, newly created terminal windows will have custom size specified by "
+"default_size_columns and default_size_rows."
msgstr ""
-"If true, whenever there's new output the terminal will scroll to the bottom."
+"If true, newly created terminal windows will have a custom size specified by "
+"default_size_columns and default_size_rows."
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:46
-msgid ""
-"Keyboard shortcut key for bringing up the dialog for profile creation. "
-"Expressed as a string in the same format used for GTK+ resource files. If "
-"you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no "
-"keyboard shortcut for this action."
-msgstr ""
-"Keyboard shortcut key for bringing up the dialogue for profile creation. "
-"Expressed as a string in the same format used for GTK+ resource files. If "
-"you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no "
-"keyboard shortcut for this action."
+msgid "Default number of columns"
+msgstr "Default number of columns"
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:47
msgid ""
-"Keyboard shortcut key for closing a tab. Expressed as a string in the same "
-"format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special "
-"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action."
+"Number of columns in newly created terminal windows. Has no effect if "
+"use_custom_default_size is not enabled."
msgstr ""
-"Keyboard shortcut key for closing a tab. Expressed as a string in the same "
-"format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special "
-"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action."
+"Number of columns in newly created terminal windows. Has no effect if "
+"use_custom_default_size is not enabled."
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:48
-msgid ""
-"Keyboard shortcut key for closing a window. Expressed as a string in the "
-"same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
-"special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
-"this action."
-msgstr ""
-"Keyboard shortcut key for closing a window. Expressed as a string in the "
-"same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
-"special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
-"this action."
+msgid "Default number of rows"
+msgstr "Default number of rows"
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:49
msgid ""
-"Keyboard shortcut key for copying selected text to the clipboard. Expressed "
-"as a string in the same format used for GTK+ resource files. If you set the "
-"option to the special string \"disabled\", then there will be no keyboard "
-"shortcut for this action."
+"Number of rows in newly created terminal windows. Has no effect if "
+"use_custom_default_size is not enabled."
msgstr ""
-"Keyboard shortcut key for copying selected text to the clipboard. Expressed "
-"as a string in the same format used for GTK+ resource files. If you set the "
-"option to the special string \"disabled\", then there will be no keyboard "
-"shortcut for this action."
+"Number of rows in newly created terminal windows. Has no effect if "
+"use_custom_default_size is not enabled."
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:50
-msgid ""
-"Keyboard shortcut key for launching help. Expressed as a string in the same "
-"format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special "
-"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action."
-msgstr ""
-"Keyboard shortcut key for launching help. Expressed as a string in the same "
-"format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special "
-"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action."
+msgid "Position of the scrollbar"
+msgstr "Position of the scrollbar"
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:51
msgid ""
-"Keyboard shortcut key for making font larger. Expressed as a string in the "
-"same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
-"special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
-"this action."
+"Where to put the terminal scrollbar. Possibilities are \"left\", \"right\", "
+"and \"hidden\"."
msgstr ""
-"Keyboard shortcut key for making font larger. Expressed as a string in the "
-"same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
-"special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
-"this action."
+"Where to put the terminal scrollbar. Possibilities are \"left\", \"right\" "
+"and \"hidden\"."
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:52
-msgid ""
-"Keyboard shortcut key for making font smaller. Expressed as a string in the "
-"same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
-"special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
-"this action."
-msgstr ""
-"Keyboard shortcut key for making font smaller. Expressed as a string in the "
-"same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
-"special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
-"this action."
+msgid "Number of lines to keep in scrollback"
+msgstr "Number of lines to keep in scrollback"
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:53
msgid ""
-"Keyboard shortcut key for making font the normal size. Expressed as a string "
-"in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to "
-"the special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
-"this action."
+"Number of scrollback lines to keep around. You can scroll back in the "
+"terminal by this number of lines; lines that don't fit in the scrollback are "
+"discarded. If scrollback_unlimited is true, this value is ignored."
msgstr ""
-"Keyboard shortcut key for making font the normal size. Expressed as a string "
-"in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to "
-"the special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
-"this action."
+"Number of scrollback lines to keep around. You can scroll back in the "
+"terminal by this number of lines; lines that don't fit in the scrollback are "
+"discarded. If scrollback_unlimited is true, this value is ignored."
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:54
-msgid ""
-"Keyboard shortcut key for opening a new tab. Expressed as a string in the "
-"same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
-"special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
-"this action."
-msgstr ""
-"Keyboard shortcut key for opening a new tab. Expressed as a string in the "
-"same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
-"special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
-"this action."
+msgid "Whether an unlimited number of lines should be kept in scrollback"
+msgstr "Whether an unlimited number of lines should be kept in scrollback"
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:55
msgid ""
-"Keyboard shortcut key for opening a new window. Expressed as a string in the "
-"same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
-"special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
-"this action."
+"If true, scrollback lines will never be discarded. The scrollback history is "
+"stored on disk temporarily, so this may cause the system to run out of disk "
+"space if there is a lot of output to the terminal."
msgstr ""
-"Keyboard shortcut key for opening a new window. Expressed as a string in the "
-"same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
-"special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
-"this action."
+"If true, scrollback lines will never be discarded. The scrollback history is "
+"stored on disk temporarily, so this may cause the system to run out of disk "
+"space if there is a lot of output to the terminal."
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:56
-msgid ""
-"Keyboard shortcut key for pasting the contents of the clipboard into the "
-"terminal. Expressed as a string in the same format used for GTK+ resource "
-"files. If you set the option to the special string \"disabled\", then there "
-"will be no keyboard shortcut for this action."
-msgstr ""
-"Keyboard shortcut key for pasting the contents of the clipboard into the "
-"terminal. Expressed as a string in the same format used for GTK+ resource "
-"files. If you set the option to the special string \"disabled\", then there "
-"will be no keyboard shortcut for this action."
+msgid "Whether to scroll to the bottom when a key is pressed"
+msgstr "Whether to scroll to the bottom when a key is pressed"
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:57
-msgid ""
-"Keyboard shortcut key for switch to tab 1. Expressed as a string in the same "
-"format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special "
-"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action."
-msgstr ""
-"Keyboard shortcut key for switch to tab 1. Expressed as a string in the same "
-"format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special "
-"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action."
+msgid "If true, pressing a key jumps the scrollbar to the bottom."
+msgstr "If true, pressing a key jumps the scrollbar to the bottom."
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:58
-msgid ""
-"Keyboard shortcut key for switch to tab 10. Expressed as a string in the "
-"same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
-"special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
-"this action."
-msgstr ""
-"Keyboard shortcut key for switch to tab 10. Expressed as a string in the "
-"same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
-"special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
-"this action."
+msgid "Whether to scroll to the bottom when there's new output"
+msgstr "Whether to scroll to the bottom when there's new output"
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:59
msgid ""
-"Keyboard shortcut key for switch to tab 11. Expressed as a string in the "
-"same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
-"special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
-"this action."
+"If true, whenever there's new output the terminal will scroll to the bottom."
msgstr ""
-"Keyboard shortcut key for switch to tab 11. Expressed as a string in the "
-"same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
-"special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
-"this action."
+"If true, whenever there's new output the terminal will scroll to the bottom."
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:60
-msgid ""
-"Keyboard shortcut key for switch to tab 12. Expressed as a string in the "
-"same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
-"special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
-"this action."
-msgstr ""
-"Keyboard shortcut key for switch to tab 12. Expressed as a string in the "
-"same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
-"special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
-"this action."
+msgid "What to do with the terminal when the child command exits"
+msgstr "What to do with the terminal when the child command exits"
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:61
msgid ""
-"Keyboard shortcut key for switch to tab 2. Expressed as a string in the same "
-"format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special "
-"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action."
+"Possible values are \"close\" to close the terminal, and \"restart\" to "
+"restart the command."
msgstr ""
-"Keyboard shortcut key for switch to tab 2. Expressed as a string in the same "
-"format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special "
-"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action."
+"Possible values are \"close\" to close the terminal, and \"restart\" to "
+"restart the command."
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:62
-msgid ""
-"Keyboard shortcut key for switch to tab 3. Expressed as a string in the same "
-"format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special "
-"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action."
-msgstr ""
-"Keyboard shortcut key for switch to tab 3. Expressed as a string in the same "
-"format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special "
-"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action."
+msgid "Whether to launch the command in the terminal as a login shell"
+msgstr "Whether to launch the command in the terminal as a login shell"
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:63
msgid ""
-"Keyboard shortcut key for switch to tab 4. Expressed as a string in the same "
-"format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special "
-"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action."
+"If true, the command inside the terminal will be launched as a login shell. "
+"(argv[0] will have a hyphen in front of it.)"
msgstr ""
-"Keyboard shortcut key for switch to tab 4. Expressed as a string in the same "
-"format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special "
-"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action."
+"If true, the command inside the terminal will be launched as a login shell. "
+"(argv[0] will have a hyphen in front of it.)"
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:64
-msgid ""
-"Keyboard shortcut key for switch to tab 5. Expressed as a string in the same "
-"format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special "
-"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action."
-msgstr ""
-"Keyboard shortcut key for switch to tab 5. Expressed as a string in the same "
-"format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special "
-"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action."
+msgid "Whether to update login records when launching terminal command"
+msgstr "Whether to update login records when launching terminal command"
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:65
msgid ""
-"Keyboard shortcut key for switch to tab 6. Expressed as a string in the same "
-"format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special "
-"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action."
+"If true, the system login records utmp and wtmp will be updated when the "
+"command inside the terminal is launched."
msgstr ""
-"Keyboard shortcut key for switch to tab 6. Expressed as a string in the same "
-"format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special "
-"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action."
+"If true, the system login records utmp and wtmp will be updated when the "
+"command inside the terminal is launched."
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:66
-msgid ""
-"Keyboard shortcut key for switch to tab 7. Expressed as a string in the same "
-"format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special "
-"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action."
-msgstr ""
-"Keyboard shortcut key for switch to tab 7. Expressed as a string in the same "
-"format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special "
-"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action."
+msgid "Whether to run a custom command instead of the shell"
+msgstr "Whether to run a custom command instead of the shell"
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:67
msgid ""
-"Keyboard shortcut key for switch to tab 8. Expressed as a string in the same "
-"format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special "
-"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action."
+"If true, the value of the custom_command setting will be used in place of "
+"running a shell."
msgstr ""
-"Keyboard shortcut key for switch to tab 8. Expressed as a string in the same "
-"format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special "
-"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action."
+"If true, the value of the custom_command setting will be used in place of "
+"running a shell."
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:68
-msgid ""
-"Keyboard shortcut key for switch to tab 9. Expressed as a string in the same "
-"format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special "
-"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action."
-msgstr ""
-"Keyboard shortcut key for switch to tab 9. Expressed as a string in the same "
-"format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special "
-"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action."
+msgid "Whether to blink the cursor"
+msgstr "Whether to blink the cursor"
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:69
msgid ""
-"Keyboard shortcut key for toggling full screen mode. Expressed as a string "
-"in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to "
-"the special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
-"this action."
+"The possible values are \"system\" to use the global cursor blinking "
+"settings, or \"on\" or \"off\" to set the mode explicitly."
msgstr ""
-"Keyboard shortcut key for toggling full screen mode. Expressed as a string "
-"in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to "
-"the special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
-"this action."
+"The possible values are \"system\" to use the global cursor blinking "
+"settings, or \"on\" or \"off\" to set the mode explicitly."
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:70
-msgid ""
-"Keyboard shortcut key to reset and clear the terminal. Expressed as a string "
-"in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to "
-"the special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
-"this action."
-msgstr ""
-"Keyboard shortcut key to reset and clear the terminal. Expressed as a string "
-"in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to "
-"the special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
-"this action."
+msgid "The cursor appearance"
+msgstr "The cursor appearance"
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:71
msgid ""
-"Keyboard shortcut key to reset the terminal. Expressed as a string in the "
-"same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
-"special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
-"this action."
+"The possible values are \"block\" to use a block cursor, \"ibeam\" to use a "
+"vertical line cursor, or \"underline\" to use an underline cursor."
msgstr ""
-"Keyboard shortcut key to reset the terminal. Expressed as a string in the "
-"same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
-"special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
-"this action."
+"The possible values are \"block\" to use a block cursor, \"ibeam\" to use a "
+"vertical line cursor, or \"underline\" to use an underline cursor."
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:72
-msgid ""
-"Keyboard shortcut key to save the current tab contents to a file. Expressed "
-"as a string in the same format used for GTK+ resource files. If you set the "
-"option to the special string \"disabled\", then there will be no keyboard "
-"shortcut for this action."
-msgstr ""
-"Keyboard shortcut key to save the current tab contents to a file. Expressed "
-"as a string in the same format used for GTK+ resource files. If you set the "
-"option to the special string \"disabled\", then there will be no keyboard "
-"shortcut for this action."
+msgid "Custom command to use instead of the shell"
+msgstr "Custom command to use instead of the shell"
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:73
-msgid ""
-"Keyboard shortcut key to set the terminal title. Expressed as a string in "
-"the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
-"special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
-"this action."
-msgstr ""
-"Keyboard shortcut key to set the terminal title. Expressed as a string in "
-"the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
-"special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
-"this action."
+msgid "Run this command in place of the shell, if use_custom_command is true."
+msgstr "Run this command in place of the shell, if use_custom_command is true."
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:74
-msgid ""
-"Keyboard shortcut key to switch to the next tab. Expressed as a string in "
-"the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
-"special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
-"this action."
-msgstr ""
-"Keyboard shortcut key to switch to the next tab. Expressed as a string in "
-"the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
-"special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
-"this action."
+msgid "Icon for terminal window"
+msgstr "Icon for terminal window"
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:75
-msgid ""
-"Keyboard shortcut key to switch to the previous tab. Expressed as a string "
-"in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to "
-"the special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
-"this action."
-msgstr ""
-"Keyboard shortcut key to switch to the previous tab. Expressed as a string "
-"in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to "
-"the special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
-"this action."
+msgid "Icon to use for tabs/windows containing this profile."
+msgstr "Icon to use for tabs/windows containing this profile."
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:76
-msgid ""
-"Keyboard shortcut key to toggle the visibility of the menubar. Expressed as "
-"a string in the same format used for GTK+ resource files. If you set the "
-"option to the special string \"disabled\", then there will be no keyboard "
-"shortcut for this action."
-msgstr ""
-"Keyboard shortcut key to toggle the visibility of the menubar. Expressed as "
-"a string in the same format used for GTK+ resource files. If you set the "
-"option to the special string \"disabled\", then there will be no keyboard "
-"shortcut for this action."
+msgid "Palette for terminal applications"
+msgstr "Palette for terminal applications"
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:77
-msgid "Keyboard shortcut to close a tab"
-msgstr "Keyboard shortcut to close a tab"
+msgid ""
+"Terminals have a 16-color palette that applications inside the terminal can "
+"use. This is that palette, in the form of a colon-separated list of color "
+"names. Color names should be in hex format e.g. \"#FF00FF\""
+msgstr ""
+"Terminals have a 16-colour palette that applications inside the terminal can "
+"use. This is that palette, in the form of a colon-separated list of colour "
+"names. Colour names should be in hex format e.g. \"#FF00FF\""
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:78
-msgid "Keyboard shortcut to close a window"
-msgstr "Keyboard shortcut to close a window"
+msgid "Font"
+msgstr "Font"
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:79
-msgid "Keyboard shortcut to copy text"
-msgstr "Keyboard shortcut to copy text"
+msgid "An Pango font name. Examples are \"Sans 12\" or \"Monospace Bold 14\"."
+msgstr "An Pango font name. Examples are \"Sans 12\" or \"Monospace Bold 14\"."
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:80
-msgid "Keyboard shortcut to create a new profile"
-msgstr "Keyboard shortcut to create a new profile"
+msgid "Background type"
+msgstr "Background type"
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:81
-msgid "Keyboard shortcut to launch help"
-msgstr "Keyboard shortcut to launch help"
+msgid ""
+"Type of terminal background. May be \"solid\" for a solid color, \"image\" "
+"for an image, or \"transparent\" for either real transparency if a "
+"compositing window manager is running, or pseudo-transparency otherwise."
+msgstr ""
+"Type of terminal background. May be \"solid\" for a solid colour, \"image\" "
+"for an image, or \"transparent\" for either real transparency if a "
+"compositing window manager is running, or pseudo-transparency otherwise."
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:82
-msgid "Keyboard shortcut to make font larger"
-msgstr "Keyboard shortcut to make font larger"
+msgid "Background image"
+msgstr "Background image"
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:83
-msgid "Keyboard shortcut to make font normal-size"
-msgstr "Keyboard shortcut to make font normal-size"
+msgid "Filename of a background image."
+msgstr "Filename of a background image."
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:84
-msgid "Keyboard shortcut to make font smaller"
-msgstr "Keyboard shortcut to make font smaller"
+msgid "Whether to scroll background image"
+msgstr "Whether to scroll background image"
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:85
-msgid "Keyboard shortcut to open a new tab"
-msgstr "Keyboard shortcut to open a new tab"
+msgid ""
+"If true, scroll the background image with the foreground text; if false, "
+"keep the image in a fixed position and scroll the text above it."
+msgstr ""
+"If true, scroll the background image with the foreground text; if false, "
+"keep the image in a fixed position and scroll the text above it."
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:86
-msgid "Keyboard shortcut to open a new window"
-msgstr "Keyboard shortcut to open a new window"
+msgid "How much to darken the background image"
+msgstr "How much to darken the background image"
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:87
-msgid "Keyboard shortcut to paste text"
-msgstr "Keyboard shortcut to paste text"
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:88
-msgid "Keyboard shortcut to reset and clear the terminal"
-msgstr "Keyboard shortcut to reset and clear the terminal"
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:89
-msgid "Keyboard shortcut to reset the terminal"
-msgstr "Keyboard shortcut to reset the terminal"
+msgid ""
+"A value between 0.0 and 1.0 indicating how much to darken the background "
+"image. 0.0 means no darkness, 1.0 means fully dark. In the current "
+"implementation, there are only two levels of darkness possible, so the "
+"setting behaves as a boolean, where 0.0 disables the darkening effect."
+msgstr ""
+"A value between 0.0 and 1.0 indicating how much to darken the background "
+"image. 0.0 means no darkness, 1.0 means fully dark. In the current "
+"implementation, there are only two levels of darkness possible, so the "
+"setting behaves as a boolean, where 0.0 disables the darkening effect."
+
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:88
+msgid "Effect of the Backspace key"
+msgstr "Effect of the Backspace key"
+
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:89
+msgid ""
+"Sets what code the backspace key generates. Possible values are \"ascii-del"
+"\" for the ASCII DEL character, \"control-h\" for Control-H (AKA the ASCII "
+"BS character), \"escape-sequence\" for the escape sequence typically bound "
+"to backspace or delete. \"ascii-del\" is normally considered the correct "
+"setting for the Backspace key."
+msgstr ""
+"Sets what code the backspace key generates. Possible values are \"ascii-del"
+"\" for the ASCII DEL character, \"control-h\" for Control-H (AKA the ASCII "
+"BS character), \"escape-sequence\" for the escape sequence typically bound "
+"to backspace or delete. \"ascii-del\" is normally considered the correct "
+"setting for the Backspace key."
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:90
-msgid "Keyboard shortcut to save the current tab contents to file"
-msgstr "Keyboard shortcut to save the current tab contents to file"
+msgid "Effect of the Delete key"
+msgstr "Effect of the Delete key"
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:91
-msgid "Keyboard shortcut to set the terminal title"
-msgstr "Keyboard shortcut to set the terminal title"
+msgid ""
+"Sets what code the delete key generates. Possible values are \"ascii-del\" "
+"for the ASCII DEL character, \"control-h\" for Control-H (AKA the ASCII BS "
+"character), \"escape-sequence\" for the escape sequence typically bound to "
+"backspace or delete. \"escape-sequence\" is normally considered the correct "
+"setting for the Delete key."
+msgstr ""
+"Sets what code the delete key generates. Possible values are \"ascii-del\" "
+"for the ASCII DEL character, \"control-h\" for Control-H (AKA the ASCII BS "
+"character), \"escape-sequence\" for the escape sequence typically bound to "
+"backspace or delete. \"escape-sequence\" is normally considered the correct "
+"setting for the Delete key."
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:92
-msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 1"
-msgstr "Keyboard shortcut to switch to tab 1"
+msgid "Whether to use the colors from the theme for the terminal widget"
+msgstr "Whether to use the colours from the theme for the terminal widget"
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:93
-msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 10"
-msgstr "Keyboard shortcut to switch to tab 10"
+msgid ""
+"If true, the theme color scheme used for text entry boxes will be used for "
+"the terminal, instead of colors provided by the user."
+msgstr ""
+"If true, the theme colour scheme used for text entry boxes will be used for "
+"the terminal, instead of colours provided by the user."
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:94
-msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 11"
-msgstr "Keyboard shortcut to switch to tab 11"
+msgid "Whether to use the system font"
+msgstr "Whether to use the system font"
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:95
-msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 12"
-msgstr "Keyboard shortcut to switch to tab 12"
+msgid ""
+"If true, the terminal will use the desktop-global standard font if it's "
+"monospace (and the most similar font it can come up with otherwise)."
+msgstr ""
+"If true, the terminal will use the desktop-global standard font if it's "
+"monospace (and the most similar font it can come up with otherwise)."
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:96
-msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 2"
-msgstr "Keyboard shortcut to switch to tab 2"
+msgid "current"
+msgstr "current"
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:97
-msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 3"
-msgstr "Keyboard shortcut to switch to tab 3"
+msgid "Default encoding"
+msgstr "Default encoding"
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:98
-msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 4"
-msgstr "Keyboard shortcut to switch to tab 4"
+msgid ""
+"Default encoding. Can be either \"current\" to use the current locale's "
+"encoding, or else any of the known encodings."
+msgstr ""
+"Default encoding. Can be either \"current\" to use the current locale's "
+"encoding, or else any of the known encodings."
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:99
-msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 5"
-msgstr "Keyboard shortcut to switch to tab 5"
+msgid "Keyboard shortcut to open a new tab"
+msgstr "Keyboard shortcut to open a new tab"
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:100
-msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 6"
-msgstr "Keyboard shortcut to switch to tab 6"
+msgid ""
+"Keyboard shortcut key for opening a new tab. Expressed as a string in the "
+"same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
+"special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
+"this action."
+msgstr ""
+"Keyboard shortcut key for opening a new tab. Expressed as a string in the "
+"same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
+"special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
+"this action."
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:101
-msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 7"
-msgstr "Keyboard shortcut to switch to tab 7"
+msgid "Keyboard shortcut to open a new window"
+msgstr "Keyboard shortcut to open a new window"
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:102
-msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 8"
-msgstr "Keyboard shortcut to switch to tab 8"
+msgid ""
+"Keyboard shortcut key for opening a new window. Expressed as a string in the "
+"same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
+"special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
+"this action."
+msgstr ""
+"Keyboard shortcut key for opening a new window. Expressed as a string in the "
+"same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
+"special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
+"this action."
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:103
-msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 9"
-msgstr "Keyboard shortcut to switch to tab 9"
+msgid "Keyboard shortcut to create a new profile"
+msgstr "Keyboard shortcut to create a new profile"
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:104
-msgid "Keyboard shortcut to switch to the next tab"
-msgstr "Keyboard shortcut to switch to the next tab"
+msgid ""
+"Keyboard shortcut key for bringing up the dialog for profile creation. "
+"Expressed as a string in the same format used for GTK+ resource files. If "
+"you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no "
+"keyboard shortcut for this action."
+msgstr ""
+"Keyboard shortcut key for bringing up the dialogue for profile creation. "
+"Expressed as a string in the same format used for GTK+ resource files. If "
+"you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no "
+"keyboard shortcut for this action."
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:105
-msgid "Keyboard shortcut to switch to the previous tab"
-msgstr "Keyboard shortcut to switch to the previous tab"
+msgid "Keyboard shortcut to save the current tab contents to file"
+msgstr "Keyboard shortcut to save the current tab contents to file"
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:106
-msgid "Keyboard shortcut to toggle full screen mode"
-msgstr "Keyboard shortcut to toggle full screen mode"
+msgid ""
+"Keyboard shortcut key to save the current tab contents to a file. Expressed "
+"as a string in the same format used for GTK+ resource files. If you set the "
+"option to the special string \"disabled\", then there will be no keyboard "
+"shortcut for this action."
+msgstr ""
+"Keyboard shortcut key to save the current tab contents to a file. Expressed "
+"as a string in the same format used for GTK+ resource files. If you set the "
+"option to the special string \"disabled\", then there will be no keyboard "
+"shortcut for this action."
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:107
-msgid "Keyboard shortcut to toggle the visibility of the menubar"
-msgstr "Keyboard shortcut to toggle the visibility of the menubar"
+msgid "Keyboard shortcut to close a tab"
+msgstr "Keyboard shortcut to close a tab"
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:108
-msgid "List of available encodings"
-msgstr "List of available encodings"
+msgid ""
+"Keyboard shortcut key for closing a tab. Expressed as a string in the same "
+"format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special "
+"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action."
+msgstr ""
+"Keyboard shortcut key for closing a tab. Expressed as a string in the same "
+"format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special "
+"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action."
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:109
-msgid "List of profiles"
-msgstr "List of profiles"
+msgid "Keyboard shortcut to close a window"
+msgstr "Keyboard shortcut to close a window"
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:110
msgid ""
-"List of profiles known to gnome-terminal. The list contains strings naming "
-"subdirectories relative to /apps/gnome-terminal/profiles."
+"Keyboard shortcut key for closing a window. Expressed as a string in the "
+"same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
+"special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
+"this action."
msgstr ""
-"List of profiles known to gnome-terminal. The list contains strings naming "
-"subdirectories relative to /apps/gnome-terminal/profiles."
+"Keyboard shortcut key for closing a window. Expressed as a string in the "
+"same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
+"special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
+"this action."
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:111
-msgid ""
-"Normally you can access the menubar with F10. This can also be customized "
-"via gtkrc (gtk-menu-bar-accel = \"whatever\"). This option allows the "
-"standard menubar accelerator to be disabled."
-msgstr ""
-"Normally you can access the menubar with F10. This can also be customised "
-"via gtkrc (gtk-menu-bar-accel = \"whatever\"). This option allows the "
-"standard menubar accelerator to be disabled."
+msgid "Keyboard shortcut to copy text"
+msgstr "Keyboard shortcut to copy text"
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:112
msgid ""
-"Number of columns in newly created terminal windows. Has no effect if "
-"use_custom_default_size is not enabled."
+"Keyboard shortcut key for copying selected text to the clipboard. Expressed "
+"as a string in the same format used for GTK+ resource files. If you set the "
+"option to the special string \"disabled\", then there will be no keyboard "
+"shortcut for this action."
msgstr ""
-"Number of columns in newly created terminal windows. Has no effect if "
-"use_custom_default_size is not enabled."
+"Keyboard shortcut key for copying selected text to the clipboard. Expressed "
+"as a string in the same format used for GTK+ resource files. If you set the "
+"option to the special string \"disabled\", then there will be no keyboard "
+"shortcut for this action."
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:113
-msgid "Number of lines to keep in scrollback"
-msgstr "Number of lines to keep in scrollback"
+msgid "Keyboard shortcut to paste text"
+msgstr "Keyboard shortcut to paste text"
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:114
msgid ""
-"Number of rows in newly created terminal windows. Has no effect if "
-"use_custom_default_size is not enabled."
+"Keyboard shortcut key for pasting the contents of the clipboard into the "
+"terminal. Expressed as a string in the same format used for GTK+ resource "
+"files. If you set the option to the special string \"disabled\", then there "
+"will be no keyboard shortcut for this action."
msgstr ""
-"Number of rows in newly created terminal windows. Has no effect if "
-"use_custom_default_size is not enabled."
+"Keyboard shortcut key for pasting the contents of the clipboard into the "
+"terminal. Expressed as a string in the same format used for GTK+ resource "
+"files. If you set the option to the special string \"disabled\", then there "
+"will be no keyboard shortcut for this action."
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:115
-msgid ""
-"Number of scrollback lines to keep around. You can scroll back in the "
-"terminal by this number of lines; lines that don't fit in the scrollback are "
-"discarded. If scrollback_unlimited is true, this value is ignored."
-msgstr ""
-"Number of scrollback lines to keep around. You can scroll back in the "
-"terminal by this number of lines; lines that don't fit in the scrollback are "
-"discarded. If scrollback_unlimited is true, this value is ignored."
+msgid "Keyboard shortcut to toggle full screen mode"
+msgstr "Keyboard shortcut to toggle full screen mode"
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:116
-msgid "Palette for terminal applications"
-msgstr "Palette for terminal applications"
+msgid ""
+"Keyboard shortcut key for toggling full screen mode. Expressed as a string "
+"in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to "
+"the special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
+"this action."
+msgstr ""
+"Keyboard shortcut key for toggling full screen mode. Expressed as a string "
+"in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to "
+"the special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
+"this action."
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:117
-msgid "Position of the scrollbar"
-msgstr "Position of the scrollbar"
+msgid "Keyboard shortcut to toggle the visibility of the menubar"
+msgstr "Keyboard shortcut to toggle the visibility of the menubar"
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:118
msgid ""
-"Possible values are \"close\" to close the terminal, and \"restart\" to "
-"restart the command."
+"Keyboard shortcut key to toggle the visibility of the menubar. Expressed as "
+"a string in the same format used for GTK+ resource files. If you set the "
+"option to the special string \"disabled\", then there will be no keyboard "
+"shortcut for this action."
msgstr ""
-"Possible values are \"close\" to close the terminal, and \"restart\" to "
-"restart the command."
+"Keyboard shortcut key to toggle the visibility of the menubar. Expressed as "
+"a string in the same format used for GTK+ resource files. If you set the "
+"option to the special string \"disabled\", then there will be no keyboard "
+"shortcut for this action."
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:119
-msgid ""
-"Profile to be used when opening a new window or tab. Must be in profile_list."
-msgstr ""
-"Profile to be used when opening a new window or tab. Must be in profile_list."
+msgid "Keyboard shortcut to set the terminal title"
+msgstr "Keyboard shortcut to set the terminal title"
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:120
-msgid "Profile to use for new terminals"
-msgstr "Profile to use for new terminals"
+msgid ""
+"Keyboard shortcut key to set the terminal title. Expressed as a string in "
+"the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
+"special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
+"this action."
+msgstr ""
+"Keyboard shortcut key to set the terminal title. Expressed as a string in "
+"the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
+"special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
+"this action."
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:121
-msgid "Run this command in place of the shell, if use_custom_command is true."
-msgstr "Run this command in place of the shell, if use_custom_command is true."
+msgid "Keyboard shortcut to reset the terminal"
+msgstr "Keyboard shortcut to reset the terminal"
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:122
msgid ""
-"Sets what code the backspace key generates. Possible values are \"ascii-del"
-"\" for the ASCII DEL character, \"control-h\" for Control-H (AKA the ASCII "
-"BS character), \"escape-sequence\" for the escape sequence typically bound "
-"to backspace or delete. \"ascii-del\" is normally considered the correct "
-"setting for the Backspace key."
+"Keyboard shortcut key to reset the terminal. Expressed as a string in the "
+"same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
+"special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
+"this action."
msgstr ""
-"Sets what code the backspace key generates. Possible values are \"ascii-del"
-"\" for the ASCII DEL character, \"control-h\" for Control-H (AKA the ASCII "
-"BS character), \"escape-sequence\" for the escape sequence typically bound "
-"to backspace or delete. \"ascii-del\" is normally considered the correct "
-"setting for the Backspace key."
+"Keyboard shortcut key to reset the terminal. Expressed as a string in the "
+"same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
+"special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
+"this action."
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:123
+msgid "Keyboard shortcut to reset and clear the terminal"
+msgstr "Keyboard shortcut to reset and clear the terminal"
+
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:124
msgid ""
-"Sets what code the delete key generates. Possible values are \"ascii-del\" "
-"for the ASCII DEL character, \"control-h\" for Control-H (AKA the ASCII BS "
-"character), \"escape-sequence\" for the escape sequence typically bound to "
-"backspace or delete. \"escape-sequence\" is normally considered the correct "
-"setting for the Delete key."
+"Keyboard shortcut key to reset and clear the terminal. Expressed as a string "
+"in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to "
+"the special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
+"this action."
msgstr ""
-"Sets what code the delete key generates. Possible values are \"ascii-del\" "
-"for the ASCII DEL character, \"control-h\" for Control-H (AKA the ASCII BS "
-"character), \"escape-sequence\" for the escape sequence typically bound to "
-"backspace or delete. \"escape-sequence\" is normally considered the correct "
-"setting for the Delete key."
+"Keyboard shortcut key to reset and clear the terminal. Expressed as a string "
+"in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to "
+"the special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
+"this action."
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:125
-msgid ""
-"Terminals have a 16-color palette that applications inside the terminal can "
-"use. This is that palette, in the form of a colon-separated list of color "
-"names. Color names should be in hex format e.g. \"#FF00FF\""
-msgstr ""
-"Terminals have a 16-colour palette that applications inside the terminal can "
-"use. This is that palette, in the form of a colon-separated list of colour "
-"names. Colour names should be in hex format e.g. \"#FF00FF\""
+msgid "Keyboard shortcut to switch to the previous tab"
+msgstr "Keyboard shortcut to switch to the previous tab"
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:126
-msgid "The cursor appearance"
-msgstr "The cursor appearance"
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:127
msgid ""
-"The possible values are \"block\" to use a block cursor, \"ibeam\" to use a "
-"vertical line cursor, or \"underline\" to use an underline cursor."
+"Keyboard shortcut key to switch to the previous tab. Expressed as a string "
+"in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to "
+"the special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
+"this action."
msgstr ""
-"The possible values are \"block\" to use a block cursor, \"ibeam\" to use a "
-"vertical line cursor, or \"underline\" to use an underline cursor."
+"Keyboard shortcut key to switch to the previous tab. Expressed as a string "
+"in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to "
+"the special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
+"this action."
+
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:127
+msgid "Keyboard shortcut to switch to the next tab"
+msgstr "Keyboard shortcut to switch to the next tab"
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:128
msgid ""
-"The possible values are \"system\" to use the global cursor blinking "
-"settings, or \"on\" or \"off\" to set the mode explicitly."
+"Keyboard shortcut key to switch to the next tab. Expressed as a string in "
+"the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
+"special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
+"this action."
msgstr ""
-"The possible values are \"system\" to use the global cursor blinking "
-"settings, or \"on\" or \"off\" to set the mode explicitly."
+"Keyboard shortcut key to switch to the next tab. Expressed as a string in "
+"the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
+"special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
+"this action."
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:129
-msgid "Title for terminal"
-msgstr "Title for terminal"
+msgid "Accelerator to move the current tab to the left."
+msgstr "Accelerator to move the current tab to the left."
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:130
msgid ""
-"Title to display for the terminal window or tab. This title may be replaced "
-"by or combined with the title set by the application inside the terminal, "
-"depending on the title_mode setting."
+"Accelerator key to move the current tab to the left. Expressed as a string "
+"in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to "
+"the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
+"action."
msgstr ""
-"Title to display for the terminal window or tab. This title may be replaced "
-"by or combined with the title set by the application inside the terminal, "
-"depending on the title_mode setting."
+"Accelerator key to move the current tab to the left. Expressed as a string "
+"in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to "
+"the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
+"action."
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:131
-msgid ""
-"True if the menubar should be shown in new windows, for windows/tabs with "
-"this profile."
-msgstr ""
-"True if the menubar should be shown in new windows, for windows/tabs with "
-"this profile."
+msgid "Accelerator to move the current tab to the right."
+msgstr "Accelerator to move the current tab to the right."
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:132
msgid ""
-"Type of terminal background. May be \"solid\" for a solid color, \"image\" "
-"for an image, or \"transparent\" for either real transparency if a "
-"compositing window manager is running, or pseudo-transparency otherwise."
+"Accelerator key to move the current tab to the right. Expressed as a string "
+"in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to "
+"the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
+"action."
msgstr ""
-"Type of terminal background. May be \"solid\" for a solid colour, \"image\" "
-"for an image, or \"transparent\" for either real transparency if a "
-"compositing window manager is running, or pseudo-transparency otherwise."
+"Accelerator key to move the current tab to the right. Expressed as a string "
+"in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to "
+"the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
+"action."
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:133
-msgid "What to do with dynamic title"
-msgstr "What to do with dynamic title"
+msgid "Accelerator to detach current tab."
+msgstr "Accelerator to detach current tab."
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:134
-msgid "What to do with the terminal when the child command exits"
-msgstr "What to do with the terminal when the child command exits"
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:135
msgid ""
-"When selecting text by word, sequences of these characters are considered "
-"single words. Ranges can be given as \"A-Z\". Literal hyphen (not expressing "
-"a range) should be the first character given."
+"Accelerator key to detach current tab. Expressed as a string in the same "
+"format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special "
+"string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-"When selecting text by word, sequences of these characters are considered "
-"single words. Ranges can be given as \"A-Z\". Literal hyphen (not expressing "
-"a range) should be the first character given."
+"Accelerator key to detach current tab. Expressed as a string in the same "
+"format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special "
+"string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:135
+msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 1"
+msgstr "Keyboard shortcut to switch to tab 1"
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:136
msgid ""
-"Where to put the terminal scrollbar. Possibilities are \"left\", \"right\", "
-"and \"hidden\"."
+"Keyboard shortcut key for switch to tab 1. Expressed as a string in the same "
+"format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special "
+"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action."
msgstr ""
-"Where to put the terminal scrollbar. Possibilities are \"left\", \"right\" "
-"and \"hidden\"."
+"Keyboard shortcut key for switch to tab 1. Expressed as a string in the same "
+"format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special "
+"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action."
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:137
-msgid "Whether an unlimited number of lines should be kept in scrollback"
-msgstr "Whether an unlimited number of lines should be kept in scrollback"
+msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 2"
+msgstr "Keyboard shortcut to switch to tab 2"
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:138
-msgid "Whether bold text should use the same color as normal text"
-msgstr "Whether bold text should use the same colour as normal text"
+msgid ""
+"Keyboard shortcut key for switch to tab 2. Expressed as a string in the same "
+"format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special "
+"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action."
+msgstr ""
+"Keyboard shortcut key for switch to tab 2. Expressed as a string in the same "
+"format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special "
+"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action."
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:139
-msgid "Whether the menubar has access keys"
-msgstr "Whether the menubar has access keys"
+msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 3"
+msgstr "Keyboard shortcut to switch to tab 3"
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:140
-msgid "Whether the standard GTK shortcut for menubar access is enabled"
-msgstr "Whether the standard GTK shortcut for menubar access is enabled"
+msgid ""
+"Keyboard shortcut key for switch to tab 3. Expressed as a string in the same "
+"format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special "
+"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action."
+msgstr ""
+"Keyboard shortcut key for switch to tab 3. Expressed as a string in the same "
+"format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special "
+"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action."
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:141
-msgid "Whether to allow bold text"
-msgstr "Whether to allow bold text"
+msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 4"
+msgstr "Keyboard shortcut to switch to tab 4"
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:142
msgid ""
-"Whether to ask for confirmation when closing a terminal window which has "
-"more than one open tab."
+"Keyboard shortcut key for switch to tab 4. Expressed as a string in the same "
+"format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special "
+"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action."
msgstr ""
-"Whether to ask for confirmation when closing a terminal window which has "
-"more than one open tab."
+"Keyboard shortcut key for switch to tab 4. Expressed as a string in the same "
+"format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special "
+"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action."
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:143
-msgid "Whether to ask for confirmation when closing terminal windows"
-msgstr "Whether to ask for confirmation when closing terminal windows"
+msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 5"
+msgstr "Keyboard shortcut to switch to tab 5"
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:144
-msgid "Whether to blink the cursor"
-msgstr "Whether to blink the cursor"
+msgid ""
+"Keyboard shortcut key for switch to tab 5. Expressed as a string in the same "
+"format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special "
+"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action."
+msgstr ""
+"Keyboard shortcut key for switch to tab 5. Expressed as a string in the same "
+"format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special "
+"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action."
+
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:145
+msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 6"
+msgstr "Keyboard shortcut to switch to tab 6"
+
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:146
+msgid ""
+"Keyboard shortcut key for switch to tab 6. Expressed as a string in the same "
+"format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special "
+"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action."
+msgstr ""
+"Keyboard shortcut key for switch to tab 6. Expressed as a string in the same "
+"format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special "
+"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action."
+
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:147
+msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 7"
+msgstr "Keyboard shortcut to switch to tab 7"
+
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:148
+msgid ""
+"Keyboard shortcut key for switch to tab 7. Expressed as a string in the same "
+"format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special "
+"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action."
+msgstr ""
+"Keyboard shortcut key for switch to tab 7. Expressed as a string in the same "
+"format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special "
+"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action."
+
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:149
+msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 8"
+msgstr "Keyboard shortcut to switch to tab 8"
+
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:150
+msgid ""
+"Keyboard shortcut key for switch to tab 8. Expressed as a string in the same "
+"format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special "
+"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action."
+msgstr ""
+"Keyboard shortcut key for switch to tab 8. Expressed as a string in the same "
+"format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special "
+"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action."
+
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:151
+msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 9"
+msgstr "Keyboard shortcut to switch to tab 9"
+
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:152
+msgid ""
+"Keyboard shortcut key for switch to tab 9. Expressed as a string in the same "
+"format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special "
+"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action."
+msgstr ""
+"Keyboard shortcut key for switch to tab 9. Expressed as a string in the same "
+"format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special "
+"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action."
+
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:153
+msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 10"
+msgstr "Keyboard shortcut to switch to tab 10"
+
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:154
+msgid ""
+"Keyboard shortcut key for switch to tab 10. Expressed as a string in the "
+"same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
+"special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
+"this action."
+msgstr ""
+"Keyboard shortcut key for switch to tab 10. Expressed as a string in the "
+"same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
+"special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
+"this action."
+
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:155
+msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 11"
+msgstr "Keyboard shortcut to switch to tab 11"
+
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:156
+msgid ""
+"Keyboard shortcut key for switch to tab 11. Expressed as a string in the "
+"same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
+"special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
+"this action."
+msgstr ""
+"Keyboard shortcut key for switch to tab 11. Expressed as a string in the "
+"same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
+"special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
+"this action."
+
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:157
+msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 12"
+msgstr "Keyboard shortcut to switch to tab 12"
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:145
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:158
msgid ""
-"Whether to have Alt+letter access keys for the menubar. They may interfere "
-"with some applications run inside the terminal so it's possible to turn them "
-"off."
+"Keyboard shortcut key for switch to tab 12. Expressed as a string in the "
+"same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
+"special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
+"this action."
msgstr ""
-"Whether to have Alt+letter access keys for the menubar. They may interfere "
-"with some applications run inside the terminal so it's possible to turn them "
-"off."
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:146
-msgid "Whether to launch the command in the terminal as a login shell"
-msgstr "Whether to launch the command in the terminal as a login shell"
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:147
-msgid "Whether to run a custom command instead of the shell"
-msgstr "Whether to run a custom command instead of the shell"
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:148
-msgid "Whether to scroll background image"
-msgstr "Whether to scroll background image"
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:149
-msgid "Whether to scroll to the bottom when a key is pressed"
-msgstr "Whether to scroll to the bottom when a key is pressed"
+"Keyboard shortcut key for switch to tab 12. Expressed as a string in the "
+"same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
+"special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
+"this action."
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:150
-msgid "Whether to scroll to the bottom when there's new output"
-msgstr "Whether to scroll to the bottom when there's new output"
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:159
+msgid "Keyboard shortcut to launch help"
+msgstr "Keyboard shortcut to launch help"
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:151
-msgid "Whether to show menubar in new windows/tabs"
-msgstr "Whether to show menubar in new windows/tabs"
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:160
+msgid ""
+"Keyboard shortcut key for launching help. Expressed as a string in the same "
+"format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special "
+"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action."
+msgstr ""
+"Keyboard shortcut key for launching help. Expressed as a string in the same "
+"format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special "
+"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action."
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:152
-msgid "Whether to silence terminal bell"
-msgstr "Whether to silence terminal bell"
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:161
+msgid "Keyboard shortcut to make font larger"
+msgstr "Keyboard shortcut to make font larger"
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:153
-msgid "Whether to update login records when launching terminal command"
-msgstr "Whether to update login records when launching terminal command"
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:162
+msgid ""
+"Keyboard shortcut key for making font larger. Expressed as a string in the "
+"same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
+"special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
+"this action."
+msgstr ""
+"Keyboard shortcut key for making font larger. Expressed as a string in the "
+"same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
+"special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
+"this action."
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:154
-msgid "Whether to use custom terminal size for new windows"
-msgstr "Whether to use custom terminal size for new windows"
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:163
+msgid "Keyboard shortcut to make font smaller"
+msgstr "Keyboard shortcut to make font smaller"
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:155
-msgid "Whether to use the colors from the theme for the terminal widget"
-msgstr "Whether to use the colours from the theme for the terminal widget"
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:164
+msgid ""
+"Keyboard shortcut key for making font smaller. Expressed as a string in the "
+"same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
+"special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
+"this action."
+msgstr ""
+"Keyboard shortcut key for making font smaller. Expressed as a string in the "
+"same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
+"special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
+"this action."
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:156
-msgid "Whether to use the system font"
-msgstr "Whether to use the system font"
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:165
+msgid "Keyboard shortcut to make font normal-size"
+msgstr "Keyboard shortcut to make font normal-size"
-#. Translators: Please note that this has to be a list of
-#. valid encodings (which are to be taken from the list in src/encoding.c).
-#. It has to include UTF-8 and the word 'current', which is not to be
-#. translated. This is provided for customization of the default encoding
-#. menu; see bug 144810 for an use case. In most cases, this should be
-#. left alone.
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:163
-msgid "[UTF-8,current]"
-msgstr "[UTF-8,current]"
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:166
+msgid ""
+"Keyboard shortcut key for making font the normal size. Expressed as a string "
+"in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to "
+"the special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
+"this action."
+msgstr ""
+"Keyboard shortcut key for making font the normal size. Expressed as a string "
+"in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to "
+"the special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
+"this action."
#: ../src/keybinding-editor.glade.h:1
-msgid "Enable the _menu shortcut key (F10 by default)"
-msgstr "Enable the _menu shortcut key (F10 by default)"
-
-#: ../src/keybinding-editor.glade.h:2
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Keyboard Shortcuts"
-#: ../src/keybinding-editor.glade.h:3
+#: ../src/keybinding-editor.glade.h:2
msgid "_Enable menu access keys (such as Alt+F to open the File menu)"
msgstr "_Enable menu access keys (such as Alt+F to open the File menu)"
+#: ../src/keybinding-editor.glade.h:3
+msgid "Enable the _menu shortcut key (F10 by default)"
+msgstr "Enable the _menu shortcut key (F10 by default)"
+
#: ../src/keybinding-editor.glade.h:4
msgid "_Shortcut keys:"
msgstr "_Shortcut keys:"
@@ -1206,16 +1222,16 @@ msgstr "Editing Profile â%sâ"
msgid "Custom"
msgstr "Custom"
-#: ../src/profile-editor.c:644
+#: ../src/profile-editor.c:654
msgid "Images"
msgstr "Images"
-#: ../src/profile-editor.c:816
+#: ../src/profile-editor.c:826
#, c-format
msgid "Choose Palette Color %d"
msgstr "Choose Palette Colour %d"
-#: ../src/profile-editor.c:820
+#: ../src/profile-editor.c:830
#, c-format
msgid "Palette entry %d"
msgstr "Palette entry %d"
@@ -1228,14 +1244,14 @@ msgstr "Profiles"
msgid "_Profile used when launching a new terminal:"
msgstr "_Profile used when launching a new terminal:"
-#: ../src/profile-new-dialog.glade.h:1
-msgid "C_reate"
-msgstr "C_reate"
-
-#: ../src/profile-new-dialog.glade.h:2 ../src/terminal-accels.c:146
+#: ../src/profile-new-dialog.glade.h:1 ../src/terminal-accels.c:146
msgid "New Profile"
msgstr "New Profile"
+#: ../src/profile-new-dialog.glade.h:2
+msgid "C_reate"
+msgstr "C_reate"
+
#: ../src/profile-new-dialog.glade.h:3
msgid "Profile _name:"
msgstr "Profile _name:"
@@ -1245,72 +1261,42 @@ msgid "_Base on:"
msgstr "_Base on:"
#: ../src/profile-preferences.glade.h:1
-msgid "<b>Command</b>"
-msgstr "<b>Command</b>"
+msgid "Profile Editor"
+msgstr "Profile Editor"
#: ../src/profile-preferences.glade.h:2
-msgid "<b>Foreground, Background, Bold and Underline</b>"
-msgstr "<b>Foreground, Background, Bold and Underline</b>"
+msgid "_Profile name:"
+msgstr "_Profile name:"
#: ../src/profile-preferences.glade.h:3
-msgid "<b>Palette</b>"
-msgstr "<b>Palette</b>"
+msgid "_Use the system fixed width font"
+msgstr "_Use the system fixed width font"
#: ../src/profile-preferences.glade.h:4
-msgid "<b>Title</b>"
-msgstr "<b>Title</b>"
+msgid "_Font:"
+msgstr "_Font:"
#: ../src/profile-preferences.glade.h:5
-msgid ""
-"<small><i><b>Note:</b> Terminal applications have these colors available to "
-"them.</i></small>"
-msgstr ""
-"<small><i><b>Note:</b> Terminal applications have these colours available to "
-"them.</i></small>"
+msgid "Choose A Terminal Font"
+msgstr "Choose A Terminal Font"
#: ../src/profile-preferences.glade.h:6
-msgid ""
-"<small><i><b>Note:</b> These options may cause some applications to behave "
-"incorrectly. They are only here to allow you to work around certain "
-"applications and operating systems that expect different terminal behavior.</"
-"i></small>"
-msgstr ""
-"<small><i><b>Note:</b> These options may cause some applications to behave "
-"incorrectly. They are only here to allow you to work around certain "
-"applications and operating systems that expect different terminal behaviour."
-"</i></small>"
+msgid "_Allow bold text"
+msgstr "_Allow bold text"
#: ../src/profile-preferences.glade.h:7
-msgid "<small><i>Maximum</i></small>"
-msgstr "<small><i>Maximum</i></small>"
+msgid "Show _menubar by default in new terminals"
+msgstr "Show _menubar by default in new terminals"
#: ../src/profile-preferences.glade.h:8
-msgid "<small><i>None</i></small>"
-msgstr "<small><i>None</i></small>"
+msgid "Terminal _bell"
+msgstr "Terminal _bell"
#: ../src/profile-preferences.glade.h:9
-msgid ""
-"Automatic\n"
-"Control-H\n"
-"ASCII DEL\n"
-"Escape sequence\n"
-"TTY Erase"
-msgstr ""
-"Automatic\n"
-"Control-H\n"
-"ASCII DEL\n"
-"Escape sequence\n"
-"TTY Erase"
-
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:14
-msgid "Background"
-msgstr "Background"
-
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:15
-msgid "Background image _scrolls"
-msgstr "Background image _scrolls"
+msgid "Cursor _shape:"
+msgstr "Cursor _shape:"
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:16
+#: ../src/profile-preferences.glade.h:10
msgid ""
"Block\n"
"I-Beam\n"
@@ -1320,55 +1306,79 @@ msgstr ""
"I-Beam\n"
"Underline"
+#: ../src/profile-preferences.glade.h:13
+msgid "Select-by-_word characters:"
+msgstr "Select-by-_word characters:"
+
+#: ../src/profile-preferences.glade.h:14
+msgid "Use custom default terminal si_ze"
+msgstr "Use custom default terminal si_ze"
+
+#: ../src/profile-preferences.glade.h:15
+msgid "Default size:"
+msgstr "Default size:"
+
+#: ../src/profile-preferences.glade.h:16
+msgid "columns"
+msgstr "columns"
+
+#: ../src/profile-preferences.glade.h:17
+msgid "rows"
+msgstr "rows"
+
+#: ../src/profile-preferences.glade.h:18
+msgid "General"
+msgstr "General"
+
#: ../src/profile-preferences.glade.h:19
-msgid "Bol_d color:"
-msgstr "Bol_d colour:"
+msgid "<b>Title</b>"
+msgstr "<b>Title</b>"
#: ../src/profile-preferences.glade.h:20
-msgid "Built-in _schemes:"
-msgstr "Built-in _schemes:"
+msgid "Initial _title:"
+msgstr "Initial _title:"
#: ../src/profile-preferences.glade.h:21
-msgid "Built-in sche_mes:"
-msgstr "Built-in sche_mes:"
+msgid "When terminal commands set their o_wn titles:"
+msgstr "When terminal commands set their o_wn titles:"
#: ../src/profile-preferences.glade.h:22
-msgid "Choose A Terminal Font"
-msgstr "Choose A Terminal Font"
-
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:23
-msgid "Choose Terminal Background Color"
-msgstr "Choose Terminal Background Colour"
-
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:24
-msgid "Choose Terminal Text Color"
-msgstr "Choose Terminal Text Colour"
-
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:25
-msgid "Color p_alette:"
-msgstr "Colour p_alette:"
+msgid ""
+"Replace initial title\n"
+"Append initial title\n"
+"Prepend initial title\n"
+"Keep initial title"
+msgstr ""
+"Replace initial title\n"
+"Append initial title\n"
+"Prepend initial title\n"
+"Keep initial title"
#: ../src/profile-preferences.glade.h:26
-msgid "Colors"
-msgstr "Colours"
+msgid "<b>Command</b>"
+msgstr "<b>Command</b>"
#: ../src/profile-preferences.glade.h:27
-msgid "Compatibility"
-msgstr "Compatibility"
+msgid "_Run command as a login shell"
+msgstr "_Run command as a login shell"
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:28
-msgid "Cursor _shape:"
-msgstr "Cursor _shape:"
+#: ../src/profile-preferences.glade.h:28
+msgid "_Update login records when command is launched"
+msgstr "_Update login records when command is launched"
#: ../src/profile-preferences.glade.h:29
-msgid "Custom co_mmand:"
-msgstr "Custom co_mmand:"
+msgid "Ru_n a custom command instead of my shell"
+msgstr "Ru_n a custom command instead of my shell"
#: ../src/profile-preferences.glade.h:30
-msgid "Default size:"
-msgstr "Default size:"
+msgid "Custom co_mmand:"
+msgstr "Custom co_mmand:"
#: ../src/profile-preferences.glade.h:31
+msgid "When command _exits:"
+msgstr "When command _exits:"
+
+#: ../src/profile-preferences.glade.h:32
msgid ""
"Exit the terminal\n"
"Restart the command\n"
@@ -1378,81 +1388,71 @@ msgstr ""
"Restart the command\n"
"Hold the terminal open"
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:34
-msgid "General"
-msgstr "General"
-
#: ../src/profile-preferences.glade.h:35
-msgid "Image _file:"
-msgstr "Image _file:"
+msgid "Title and Command"
+msgstr "Title and Command"
#: ../src/profile-preferences.glade.h:36
-msgid "Initial _title:"
-msgstr "Initial _title:"
+msgid "<b>Foreground, Background, Bold and Underline</b>"
+msgstr "<b>Foreground, Background, Bold and Underline</b>"
#: ../src/profile-preferences.glade.h:37
-msgid ""
-"On the left side\n"
-"On the right side\n"
-"Disabled"
-msgstr ""
-"On the left side\n"
-"On the right side\n"
-"Disabled"
+msgid "_Use colors from system theme"
+msgstr "_Use colours from system theme"
+
+#: ../src/profile-preferences.glade.h:38
+msgid "Built-in sche_mes:"
+msgstr "Built-in sche_mes:"
+
+#: ../src/profile-preferences.glade.h:39
+msgid "_Text color:"
+msgstr "_Text colour:"
#: ../src/profile-preferences.glade.h:40
-msgid "Profile Editor"
-msgstr "Profile Editor"
+msgid "_Background color:"
+msgstr "_Background colour"
#: ../src/profile-preferences.glade.h:41
-msgid ""
-"Replace initial title\n"
-"Append initial title\n"
-"Prepend initial title\n"
-"Keep initial title"
-msgstr ""
-"Replace initial title\n"
-"Append initial title\n"
-"Prepend initial title\n"
-"Keep initial title"
+msgid "Choose Terminal Background Color"
+msgstr "Choose Terminal Background Colour"
+
+#: ../src/profile-preferences.glade.h:42
+msgid "Choose Terminal Text Color"
+msgstr "Choose Terminal Text Colour"
+
+#: ../src/profile-preferences.glade.h:43
+msgid "_Underline color:"
+msgstr "_Underline colour:"
+
+#: ../src/profile-preferences.glade.h:44
+msgid "_Same as text color"
+msgstr "_Same as text colour"
#: ../src/profile-preferences.glade.h:45
-msgid "Ru_n a custom command instead of my shell"
-msgstr "Ru_n a custom command instead of my shell"
+msgid "Bol_d color:"
+msgstr "Bol_d colour:"
#: ../src/profile-preferences.glade.h:46
-msgid "S_hade transparent or image background:"
-msgstr "S_hade transparent or image background:"
+msgid "<b>Palette</b>"
+msgstr "<b>Palette</b>"
#: ../src/profile-preferences.glade.h:47
-msgid "Scroll on _keystroke"
-msgstr "Scroll on _keystroke"
+msgid "Built-in _schemes:"
+msgstr "Built-in _schemes:"
#: ../src/profile-preferences.glade.h:48
-msgid "Scroll on _output"
-msgstr "Scroll on _output"
+msgid ""
+"<small><i><b>Note:</b> Terminal applications have these colors available to "
+"them.</i></small>"
+msgstr ""
+"<small><i><b>Note:</b> Terminal applications have these colours available to "
+"them.</i></small>"
#: ../src/profile-preferences.glade.h:49
-msgid "Scroll_back:"
-msgstr "Scroll_back:"
+msgid "Color p_alette:"
+msgstr "Colour p_alette:"
#: ../src/profile-preferences.glade.h:50
-msgid "Scrolling"
-msgstr "Scrolling"
-
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:51
-msgid "Select Background Image"
-msgstr "Select Background Image"
-
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:52
-msgid "Select-by-_word characters:"
-msgstr "Select-by-_word characters:"
-
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:53
-msgid "Show _menubar by default in new terminals"
-msgstr "Show _menubar by default in new terminals"
-
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:54
msgid ""
"Tango\n"
"Linux console\n"
@@ -1466,113 +1466,129 @@ msgstr ""
"Rxvt\n"
"Custom"
+#: ../src/profile-preferences.glade.h:55
+msgid "Colors"
+msgstr "Colours"
+
+#: ../src/profile-preferences.glade.h:56
+msgid "_Solid color"
+msgstr "_Solid colour"
+
+#: ../src/profile-preferences.glade.h:57
+msgid "_Background image"
+msgstr "_Background image"
+
+#: ../src/profile-preferences.glade.h:58
+msgid "Image _file:"
+msgstr "Image _file:"
+
#: ../src/profile-preferences.glade.h:59
-msgid "Terminal _bell"
-msgstr "Terminal _bell"
+msgid "Select Background Image"
+msgstr "Select Background Image"
#: ../src/profile-preferences.glade.h:60
-msgid "Title and Command"
-msgstr "Title and Command"
+msgid "Background image _scrolls"
+msgstr "Background image _scrolls"
#: ../src/profile-preferences.glade.h:61
-msgid "Use custom default terminal si_ze"
-msgstr "Use custom default terminal si_ze"
+msgid "_Transparent background"
+msgstr "_Transparent background"
#: ../src/profile-preferences.glade.h:62
-msgid "When command _exits:"
-msgstr "When command _exits:"
+msgid "S_hade transparent or image background:"
+msgstr "S_hade transparent or image background:"
#: ../src/profile-preferences.glade.h:63
-msgid "When terminal commands set their o_wn titles:"
-msgstr "When terminal commands set their o_wn titles:"
+msgid "<small><i>None</i></small>"
+msgstr "<small><i>None</i></small>"
#: ../src/profile-preferences.glade.h:64
-msgid "_Allow bold text"
-msgstr "_Allow bold text"
+msgid "<small><i>Maximum</i></small>"
+msgstr "<small><i>Maximum</i></small>"
#: ../src/profile-preferences.glade.h:65
-msgid "_Background color:"
-msgstr "_Background colour"
+msgid "Background"
+msgstr "Background"
#: ../src/profile-preferences.glade.h:66
-msgid "_Background image"
-msgstr "_Background image"
+msgid "_Scrollbar is:"
+msgstr "_Scrollbar is:"
#: ../src/profile-preferences.glade.h:67
-msgid "_Backspace key generates:"
-msgstr "_Backspace key generates:"
+msgid "Scroll_back:"
+msgstr "Scroll_back:"
#: ../src/profile-preferences.glade.h:68
-msgid "_Delete key generates:"
-msgstr "_Delete key generates:"
+msgid "Scroll on _keystroke"
+msgstr "Scroll on _keystroke"
#: ../src/profile-preferences.glade.h:69
-msgid "_Font:"
-msgstr "_Font:"
+msgid "Scroll on _output"
+msgstr "Scroll on _output"
#: ../src/profile-preferences.glade.h:70
-msgid "_Profile name:"
-msgstr "_Profile name:"
+msgid "_Unlimited"
+msgstr "_Unlimited"
#: ../src/profile-preferences.glade.h:71
-msgid "_Reset Compatibility Options to Defaults"
-msgstr "_Reset Compatibility Options to Defaults"
-
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:72
-msgid "_Run command as a login shell"
-msgstr "_Run command as a login shell"
-
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:73
-msgid "_Same as text color"
-msgstr "_Same as text colour"
+msgid ""
+"On the left side\n"
+"On the right side\n"
+"Disabled"
+msgstr ""
+"On the left side\n"
+"On the right side\n"
+"Disabled"
#: ../src/profile-preferences.glade.h:74
-msgid "_Scrollbar is:"
-msgstr "_Scrollbar is:"
+msgid "lines"
+msgstr "lines"
#: ../src/profile-preferences.glade.h:75
-msgid "_Solid color"
-msgstr "_Solid colour"
+msgid "Scrolling"
+msgstr "Scrolling"
#: ../src/profile-preferences.glade.h:76
-msgid "_Text color:"
-msgstr "_Text colour:"
+msgid ""
+"<small><i><b>Note:</b> These options may cause some applications to behave "
+"incorrectly. They are only here to allow you to work around certain "
+"applications and operating systems that expect different terminal behavior.</"
+"i></small>"
+msgstr ""
+"<small><i><b>Note:</b> These options may cause some applications to behave "
+"incorrectly. They are only here to allow you to work around certain "
+"applications and operating systems that expect different terminal behaviour."
+"</i></small>"
#: ../src/profile-preferences.glade.h:77
-msgid "_Transparent background"
-msgstr "_Transparent background"
+msgid "_Delete key generates:"
+msgstr "_Delete key generates:"
#: ../src/profile-preferences.glade.h:78
-msgid "_Underline color:"
-msgstr "_Underline colour:"
+msgid "_Backspace key generates:"
+msgstr "_Backspace key generates:"
#: ../src/profile-preferences.glade.h:79
-msgid "_Unlimited"
-msgstr "_Unlimited"
-
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:80
-msgid "_Update login records when command is launched"
-msgstr "_Update login records when command is launched"
-
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:81
-msgid "_Use colors from system theme"
-msgstr "_Use colours from system theme"
-
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:82
-msgid "_Use the system fixed width font"
-msgstr "_Use the system fixed width font"
-
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:83
-msgid "columns"
-msgstr "columns"
+msgid ""
+"Automatic\n"
+"Control-H\n"
+"ASCII DEL\n"
+"Escape sequence\n"
+"TTY Erase"
+msgstr ""
+"Automatic\n"
+"Control-H\n"
+"ASCII DEL\n"
+"Escape sequence\n"
+"TTY Erase"
#: ../src/profile-preferences.glade.h:84
-msgid "lines"
-msgstr "lines"
+msgid "_Reset Compatibility Options to Defaults"
+msgstr "_Reset Compatibility Options to Defaults"
#: ../src/profile-preferences.glade.h:85
-msgid "rows"
-msgstr "rows"
+msgid "Compatibility"
+msgstr "Compatibility"
#: ../src/terminal-accels.c:142
msgid "New Tab"
@@ -1622,7 +1638,7 @@ msgstr "Zoom Out"
msgid "Normal Size"
msgstr "Normal Size"
-#: ../src/terminal-accels.c:182 ../src/terminal-window.c:3831
+#: ../src/terminal-accels.c:182 ../src/terminal-window.c:3843
msgid "Set Title"
msgstr "Set Title"
@@ -1779,11 +1795,11 @@ msgstr "No such profile \"%s\"; using default profile\n"
msgid "Invalid geometry string \"%s\"\n"
msgstr "Invalid geometry string \"%s\"\n"
-#: ../src/terminal-app.c:2015
+#: ../src/terminal-app.c:2020
msgid "User Defined"
msgstr "User Defined"
-#: ../src/terminal.c:546
+#: ../src/terminal.c:550
#, c-format
msgid "Failed to parse arguments: %s\n"
msgstr "Failed to parse arguments: %s\n"
@@ -1952,7 +1968,7 @@ msgstr ""
"might want to create a profile with the desired setting, and use the new '--"
"profile' option\n"
-#: ../src/terminal-options.c:188 ../src/terminal-window.c:4062
+#: ../src/terminal-options.c:188 ../src/terminal-window.c:4074
msgid "GNOME Terminal"
msgstr "GNOME Terminal"
@@ -2144,33 +2160,33 @@ msgstr ""
msgid "Show per-terminal options"
msgstr "Show per-terminal options"
-#: ../src/terminal-profile.c:164
+#: ../src/terminal-profile.c:168
msgid "Unnamed"
msgstr "Unnamed"
-#: ../src/terminal-screen.c:1492
+#: ../src/terminal-screen.c:1500
msgid "_Profile Preferences"
msgstr "_Profile Preferences"
-#: ../src/terminal-screen.c:1493 ../src/terminal-screen.c:1876
+#: ../src/terminal-screen.c:1501 ../src/terminal-screen.c:1884
msgid "_Relaunch"
msgstr "_Relaunch"
-#: ../src/terminal-screen.c:1496
+#: ../src/terminal-screen.c:1504
msgid "There was an error creating the child process for this terminal"
msgstr "There was an error creating the child process for this terminal"
-#: ../src/terminal-screen.c:1880
+#: ../src/terminal-screen.c:1888
#, c-format
msgid "The child process exited normally with status %d."
msgstr "The child process exited normally with status %d."
-#: ../src/terminal-screen.c:1883
+#: ../src/terminal-screen.c:1891
#, c-format
msgid "The child process was terminated by signal %d."
msgstr "The child process was terminated by signal %d."
-#: ../src/terminal-screen.c:1886
+#: ../src/terminal-screen.c:1894
msgid "The child process was terminated."
msgstr "The child process was terminated."
@@ -2229,7 +2245,7 @@ msgstr ""
#. * _%d is used as the accelerator (with d between 1 and 9), and
#. * the %s is the name of the terminal profile.
#.
-#: ../src/terminal-window.c:477
+#: ../src/terminal-window.c:482
#, c-format
msgid "_%d. %s"
msgstr "_%d. %s"
@@ -2238,223 +2254,223 @@ msgstr "_%d. %s"
#. * _%c is used as the accelerator (it will be a character between A and Z),
#. * and the %s is the name of the terminal profile.
#.
-#: ../src/terminal-window.c:483
+#: ../src/terminal-window.c:488
#, c-format
msgid "_%c. %s"
msgstr "_%c. %s"
#. Toplevel
-#: ../src/terminal-window.c:1804
+#: ../src/terminal-window.c:1796
msgid "_File"
msgstr "_File"
#. File menu
-#: ../src/terminal-window.c:1805 ../src/terminal-window.c:1817
-#: ../src/terminal-window.c:1964
+#: ../src/terminal-window.c:1797 ../src/terminal-window.c:1809
+#: ../src/terminal-window.c:1956
msgid "Open _Terminal"
msgstr "Open _Terminal"
-#: ../src/terminal-window.c:1806 ../src/terminal-window.c:1820
-#: ../src/terminal-window.c:1967
+#: ../src/terminal-window.c:1798 ../src/terminal-window.c:1812
+#: ../src/terminal-window.c:1959
msgid "Open Ta_b"
msgstr "Open Ta_b"
-#: ../src/terminal-window.c:1807
+#: ../src/terminal-window.c:1799
msgid "_Edit"
msgstr "_Edit"
-#: ../src/terminal-window.c:1808
+#: ../src/terminal-window.c:1800
msgid "_View"
msgstr "_View"
-#: ../src/terminal-window.c:1809
+#: ../src/terminal-window.c:1801
msgid "_Search"
msgstr "_Search"
-#: ../src/terminal-window.c:1810
+#: ../src/terminal-window.c:1802
msgid "_Terminal"
msgstr "_Terminal"
-#: ../src/terminal-window.c:1811
+#: ../src/terminal-window.c:1803
msgid "Ta_bs"
msgstr "Ta_bs"
-#: ../src/terminal-window.c:1812
+#: ../src/terminal-window.c:1804
msgid "_Help"
msgstr "_Help"
-#: ../src/terminal-window.c:1823
+#: ../src/terminal-window.c:1815
msgid "New _Profileâ"
msgstr "New _Profileâ"
-#: ../src/terminal-window.c:1826
+#: ../src/terminal-window.c:1818
msgid "_Save Contents"
msgstr "_Save Contents"
-#: ../src/terminal-window.c:1829 ../src/terminal-window.c:1973
+#: ../src/terminal-window.c:1821 ../src/terminal-window.c:1965
msgid "C_lose Tab"
msgstr "C_lose Tab"
-#: ../src/terminal-window.c:1832
+#: ../src/terminal-window.c:1824
msgid "_Close Window"
msgstr "_Close Window"
-#: ../src/terminal-window.c:1843 ../src/terminal-window.c:1961
+#: ../src/terminal-window.c:1835 ../src/terminal-window.c:1953
msgid "Paste _Filenames"
msgstr "Paste _Filenames"
-#: ../src/terminal-window.c:1849
+#: ../src/terminal-window.c:1841
msgid "P_rofilesâ"
msgstr "P_rofilesâ"
-#: ../src/terminal-window.c:1852
+#: ../src/terminal-window.c:1844
msgid "_Keyboard Shortcutsâ"
msgstr "_Keyboard Shortcutsâ"
-#: ../src/terminal-window.c:1855
+#: ../src/terminal-window.c:1847
msgid "Pr_ofile Preferences"
msgstr "Pr_ofile Preferences"
#. Search menu
-#: ../src/terminal-window.c:1871
+#: ../src/terminal-window.c:1863
msgid "_Find..."
msgstr "_Findâ"
-#: ../src/terminal-window.c:1874
+#: ../src/terminal-window.c:1866
msgid "Find Ne_xt"
msgstr "Find Ne_xt"
-#: ../src/terminal-window.c:1877
+#: ../src/terminal-window.c:1869
msgid "Find Pre_vious"
msgstr "Find Pre_vious"
-#: ../src/terminal-window.c:1880
+#: ../src/terminal-window.c:1872
msgid "_Clear Highlight"
msgstr "_Clear Highlight"
-#: ../src/terminal-window.c:1884
+#: ../src/terminal-window.c:1876
msgid "Go to _Line..."
msgstr "Go to _Lineâ"
-#: ../src/terminal-window.c:1887
+#: ../src/terminal-window.c:1879
msgid "_Incremental Search..."
msgstr "_Incremental Searchâ"
#. Terminal menu
-#: ../src/terminal-window.c:1893
+#: ../src/terminal-window.c:1885
msgid "Change _Profile"
msgstr "Change _Profile"
-#: ../src/terminal-window.c:1894
+#: ../src/terminal-window.c:1886
msgid "_Set Titleâ"
msgstr "_Set Titleâ"
-#: ../src/terminal-window.c:1897
+#: ../src/terminal-window.c:1889
msgid "Set _Character Encoding"
msgstr "Set _Character Encoding"
-#: ../src/terminal-window.c:1898
+#: ../src/terminal-window.c:1890
msgid "_Reset"
msgstr "_Reset"
-#: ../src/terminal-window.c:1901
+#: ../src/terminal-window.c:1893
msgid "Reset and C_lear"
msgstr "Reset and C_lear"
#. Terminal/Encodings menu
-#: ../src/terminal-window.c:1906
+#: ../src/terminal-window.c:1898
msgid "_Add or Removeâ"
msgstr "_Add or Removeâ"
#. Tabs menu
-#: ../src/terminal-window.c:1911
+#: ../src/terminal-window.c:1903
msgid "_Previous Tab"
msgstr "_Previous Tab"
-#: ../src/terminal-window.c:1914
+#: ../src/terminal-window.c:1906
msgid "_Next Tab"
msgstr "_Next Tab"
-#: ../src/terminal-window.c:1917
+#: ../src/terminal-window.c:1909
msgid "Move Tab _Left"
msgstr "Move Tab _Left"
-#: ../src/terminal-window.c:1920
+#: ../src/terminal-window.c:1912
msgid "Move Tab _Right"
msgstr "Move Tab _Right"
-#: ../src/terminal-window.c:1923
+#: ../src/terminal-window.c:1915
msgid "_Detach tab"
msgstr "_Detach tab"
#. Help menu
-#: ../src/terminal-window.c:1928
+#: ../src/terminal-window.c:1920
msgid "_Contents"
msgstr "_Contents"
-#: ../src/terminal-window.c:1931
+#: ../src/terminal-window.c:1923
msgid "_About"
msgstr "_About"
#. Popup menu
-#: ../src/terminal-window.c:1936
+#: ../src/terminal-window.c:1928
msgid "_Send Mail Toâ"
msgstr "_Send Mail Toâ"
-#: ../src/terminal-window.c:1939
+#: ../src/terminal-window.c:1931
msgid "_Copy E-mail Address"
msgstr "_Copy E-mail Address"
-#: ../src/terminal-window.c:1942
+#: ../src/terminal-window.c:1934
msgid "C_all Toâ"
msgstr "C_all Toâ"
-#: ../src/terminal-window.c:1945
+#: ../src/terminal-window.c:1937
msgid "_Copy Call Address"
msgstr "_Copy Call Address"
-#: ../src/terminal-window.c:1948
+#: ../src/terminal-window.c:1940
msgid "_Open Link"
msgstr "_Open Link"
-#: ../src/terminal-window.c:1951
+#: ../src/terminal-window.c:1943
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "_Copy Link Address"
-#: ../src/terminal-window.c:1954
+#: ../src/terminal-window.c:1946
msgid "P_rofiles"
msgstr "P_rofiles"
-#: ../src/terminal-window.c:1970 ../src/terminal-window.c:3295
+#: ../src/terminal-window.c:1962 ../src/terminal-window.c:3307
msgid "C_lose Window"
msgstr "C_lose Window"
-#: ../src/terminal-window.c:1976
+#: ../src/terminal-window.c:1968
msgid "L_eave Full Screen"
msgstr "L_eave Full Screen"
-#: ../src/terminal-window.c:1979
+#: ../src/terminal-window.c:1971
msgid "_Input Methods"
msgstr "_Input Methods"
#. View Menu
-#: ../src/terminal-window.c:1985
+#: ../src/terminal-window.c:1977
msgid "Show _Menubar"
msgstr "Show _Menubar"
-#: ../src/terminal-window.c:1989
+#: ../src/terminal-window.c:1981
msgid "_Full Screen"
msgstr "_Full Screen"
-#: ../src/terminal-window.c:3282
+#: ../src/terminal-window.c:3294
msgid "Close this window?"
msgstr "Close this window?"
-#: ../src/terminal-window.c:3282
+#: ../src/terminal-window.c:3294
msgid "Close this terminal?"
msgstr "Close this terminal?"
-#: ../src/terminal-window.c:3286
+#: ../src/terminal-window.c:3298
msgid ""
"There are still processes running in some terminals in this window. Closing "
"the window will kill all of them."
@@ -2462,7 +2478,7 @@ msgstr ""
"There are still processes running in some terminals in this window. Closing "
"the window will kill all of them."
-#: ../src/terminal-window.c:3290
+#: ../src/terminal-window.c:3302
msgid ""
"There is still a process running in this terminal. Closing the terminal will "
"kill it."
@@ -2470,31 +2486,31 @@ msgstr ""
"There is still a process running in this terminal. Closing the terminal will "
"kill it."
-#: ../src/terminal-window.c:3295
+#: ../src/terminal-window.c:3307
msgid "C_lose Terminal"
msgstr "C_lose Terminal"
-#: ../src/terminal-window.c:3368
+#: ../src/terminal-window.c:3380
msgid "Could not save contents"
msgstr "Could not save contents"
-#: ../src/terminal-window.c:3392
+#: ../src/terminal-window.c:3404
msgid "Save as..."
msgstr "Save as..."
-#: ../src/terminal-window.c:3854
+#: ../src/terminal-window.c:3866
msgid "_Title:"
msgstr "_Title:"
-#: ../src/terminal-window.c:4045
+#: ../src/terminal-window.c:4057
msgid "Contributors:"
msgstr "Contributors:"
-#: ../src/terminal-window.c:4064
+#: ../src/terminal-window.c:4076
msgid "A terminal emulator for the GNOME desktop"
msgstr "A terminal emulator for the GNOME desktop"
-#: ../src/terminal-window.c:4071
+#: ../src/terminal-window.c:4083
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Abigail Brady <morwen evilmagic org>\n"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]