[mutter] Updated Telugu Translation



commit ad516492d20803763a36bd2256900bf810abc37a
Author: Sasi Bhushan <sasi swecha net>
Date:   Fri Mar 16 17:01:52 2012 +0530

    Updated Telugu Translation

 po/te.po |  995 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
 1 files changed, 463 insertions(+), 532 deletions(-)
---
diff --git a/po/te.po b/po/te.po
index eabba76..657663b 100644
--- a/po/te.po
+++ b/po/te.po
@@ -2,24 +2,38 @@
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # Copyright (C) 2011 Swecha Telugu Localisation Team <localization swecha net>.
-# A Mohan Vamsee <mohan arza ymail com>, 2011.
+# A Mohan Vamsee(Swecha Team)) <mohan arza ymail com>, 2011, 2012.
+# Sasi Bhushan Boddepalli <sasi swecha net>, 2012
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: metacity.gnome-2-26\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=mutter&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-24 21:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-11 13:29+0530\n"
-"Last-Translator: A Mohan Vamsee <mohan arza ymail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-15 21:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-16 17:03+0530\n"
+"Last-Translator: Sasi Bhushan Boddepalli <sasi swecha net>\n"
 "Language-Team: Telugu <indlinux-telugu lists sourceforge net>\n"
-"Language: te\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: te\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
 "\n"
 
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:1
+#| msgid "_Windows"
+msgid "Windows"
+msgstr "àààààààààà"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:2
+msgid "View split on left"
+msgstr "ààà àààà àààààààà àààààà"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:3
+msgid "View split on right"
+msgstr "àààà àààà  àààààààà àààààà"
+
 #. This probably means that a non-WM compositor like xcompmgr is running;
 #. * we have no way to get it to exit
 #: ../src/compositor/compositor.c:492
@@ -29,316 +43,7 @@ msgid ""
 "\"."
 msgstr "àààà ààààààààà àààààààààààà  àààààààà àà %i àààààà   ààààààààà àààààààààààà \"%s\"."
 
-#: ../src/core/all-keybindings.h:88
-msgid "Switch to workspace 1"
-msgstr "ààààààààààà 1 àà àààààà"
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:90
-msgid "Switch to workspace 2"
-msgstr "ààààààààààà 2 àà àààààà"
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:92
-msgid "Switch to workspace 3"
-msgstr "ààààààààààà 3 àà àààààà"
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:94
-msgid "Switch to workspace 4"
-msgstr "ààààààààààà 4 àà àààààà"
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:96
-msgid "Switch to workspace 5"
-msgstr "ààààààààààà 5 àà àààààà"
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:98
-msgid "Switch to workspace 6"
-msgstr "ààààààààààà 6 àà àààààà"
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:100
-msgid "Switch to workspace 7"
-msgstr "ààààààààààà 7 àà àààààà"
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:102
-msgid "Switch to workspace 8"
-msgstr "ààààààààààà 8 àà àààààà"
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:104
-msgid "Switch to workspace 9"
-msgstr "ààààààààààà 9 àà àààààà"
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:106
-msgid "Switch to workspace 10"
-msgstr "ààààààààààà 10 àà àààààà"
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:108
-msgid "Switch to workspace 11"
-msgstr "ààààààààààà 11 àà àààààà"
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:110
-msgid "Switch to workspace 12"
-msgstr "ààààààààààà 12 àà àààààà"
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:122
-msgid "Switch to workspace on the left of the current workspace"
-msgstr "àààààààà àààààààààààààà ààà àààààààààààà àààààààààààààà àààààà"
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:126
-msgid "Switch to workspace on the right of the current workspace"
-msgstr "àààààààà àààààààààààààà àààà àààààààààààà àààààààààààààà àààààà"
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:130
-msgid "Switch to workspace above the current workspace"
-msgstr "àààààààà àààààààààààààà àà àààààààààààà àààààààààààààà àààààà"
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:134
-msgid "Switch to workspace below the current workspace"
-msgstr "àààààààà àààààààààààààà àààààà àààààààààààà àààààààààààààà àààààà"
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:150
-msgid "Move between windows of an application, using a popup window"
-msgstr "àààààààààààà ààààààà ààààààààà àààààààààààààà ààààà àààààà àààààà ààààààà"
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:153
-msgid "Move backward between windows of an application, using a popup window"
-msgstr "àààààààààààà ààààààà ààààààààà àààààààààààààà ààààà àààààà ààààààààà ààààààà ààààààà"
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:157
-msgid "Move between windows, using a popup window"
-msgstr "àààààààààààà ààààààà ààààààààà àààààà àààààà ààààààà"
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:160
-msgid "Move backward between windows, using a popup window"
-msgstr "àààààààààààà ààààààà ààààààààà àààààà ààààààààà ààààààà ààààààà"
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:163
-msgid "Move between panels and the desktop, using a popup window"
-msgstr "àààààààààààà ààààààà ààààààààà ààààààààà ààààà ààààààààà àààààà ààààààà"
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:166
-msgid "Move backward between panels and the desktop, using a popup window"
-msgstr "àààààààààààà ààààààà ààààààààà ààààààààà ààààà ààààààààà àààà ààààà ààààààà ààààààà"
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:171
-msgid "Move between windows of an application immediately"
-msgstr "ààààààààà àààààààààààààà ààààà àààààà àààààà ààààààà"
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:174
-msgid "Move backward between windows of an application immediately"
-msgstr "ààààààààà àààààààààààààà ààààà àààààà àààà ààààà ààààààà ààààààà"
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:177
-msgid "Move between windows immediately"
-msgstr "ààààààààà àààààà àààààà ààààààà"
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:180
-msgid "Move backward between windows immediately"
-msgstr "ààààààààà àààààà àààà ààààà ààààààà ààààààà"
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:183
-msgid "Move between panels and the desktop immediately"
-msgstr "ààààààààà ààààààààà ààààà àààààààà àààààà ààààààà"
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:186
-msgid "Move backward between panels and the desktop immediately"
-msgstr "ààààààààà ààààààààà ààààà àààààààà àààà ààààà ààààààà ààààààà"
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:203
-msgid "Hide all normal windows and set focus to the desktop"
-msgstr "àààààà àààààààà ààààààààà àààààààà ààààà àààààààààà ààààààààà"
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:206
-msgid "Show the panel's main menu"
-msgstr "ààààààà ààààà ààààà àààààààà ààààààààà"
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:209
-msgid "Show the panel's \"Run Application\" dialog box"
-msgstr "ààààà ààààà \"àààààààààààààààà àààààà\" ààà ààààà ààààààà ààààààààà"
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:211
-msgid "Start or stop recording the session"
-msgstr "àààààààààà ààààà àààààààààààà ààà ààààààààà"
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:252
-msgid "Take a screenshot"
-msgstr "àààààààààààààààà àààààààààà"
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:254
-msgid "Take a screenshot of a window"
-msgstr "ààààà ààààà àààààààààààààààà àààààààààà"
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:256
-msgid "Run a terminal"
-msgstr "àààààààà ààààààà"
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:271
-msgid "Activate the window menu"
-msgstr "ààààà àààààààà àààààààààààààààà"
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:274
-msgid "Toggle fullscreen mode"
-msgstr "ààààààààà ààààààààààà àààààààà"
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:276
-msgid "Toggle maximization state"
-msgstr "ààààààààààààà àààààààà àààààààà"
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:278
-msgid "Toggle whether a window will always be visible over other windows"
-msgstr "àà ààààà ààà àààààààà àààààààààà àààà àààààà àààààà"
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:280
-msgid "Maximize window"
-msgstr "ààààààà ààààààààà àààààà"
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:282
-msgid "Restore window"
-msgstr "ààààààà ààààààààààààà"
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:284
-msgid "Toggle shaded state"
-msgstr "ààààààààà àààààààà àààààààà"
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:286
-msgid "Minimize window"
-msgstr "ààààààà ààààààààà àààààà"
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:288
-msgid "Close window"
-msgstr "àààààààààà àààààà"
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:290
-msgid "Move window"
-msgstr "ààààààà ààààààà"
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:292
-msgid "Resize window"
-msgstr "ààààààà àààààààààààààààà"
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:295
-msgid "Toggle whether window is on all workspaces or just one"
-msgstr "ààààà ààààà ààààààààààààààà ààà ààààààààà ààààààà àààààà àààà àààààà àààààà"
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:299
-msgid "Move window to workspace 1"
-msgstr "ààààààà ààààààààààà 1 ààà ààààààà"
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:302
-msgid "Move window to workspace 2"
-msgstr "ààààààà ààààààààààà 2 ààà ààààààà"
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:305
-msgid "Move window to workspace 3"
-msgstr "ààààààà ààààààààààà 3 ààà  ààààààà"
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:308
-msgid "Move window to workspace 4"
-msgstr "ààààààà ààààààààààà 4 ààà  ààààààà"
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:311
-msgid "Move window to workspace 5"
-msgstr "ààààààà ààààààààààà 5 ààà ààààààà"
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:314
-msgid "Move window to workspace 6"
-msgstr "ààààààà ààààààààààà 6 ààà  ààààààà"
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:317
-msgid "Move window to workspace 7"
-msgstr "ààààààà ààààààààààà 7 ààà  ààààààà"
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:320
-msgid "Move window to workspace 8"
-msgstr "ààààààà ààààààààààà 8 ààà  ààààààà"
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:323
-msgid "Move window to workspace 9"
-msgstr "ààààààà ààààààààààà 9 ààà  ààààààà"
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:326
-msgid "Move window to workspace 10"
-msgstr "ààààààà ààààààààààà 10 ààà  ààààààà"
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:329
-msgid "Move window to workspace 11"
-msgstr "ààààààà ààààààààààà 11 ààà  ààààààà"
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:332
-msgid "Move window to workspace 12"
-msgstr "ààààààà ààààààààààà 12 ààà  ààààààà"
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:344
-msgid "Move window one workspace to the left"
-msgstr "ààààà àà ààààààààààààà ààà àààààààà ààààààà"
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:347
-msgid "Move window one workspace to the right"
-msgstr "ààààà àà ààààààààààààà àààà àààààààà ààààààà"
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:350
-msgid "Move window one workspace up"
-msgstr "ààààà àà ààààààààààààà àà àààààààà ààààààà"
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:353
-msgid "Move window one workspace down"
-msgstr "ààààà àà ààààààààààààà ààààààà àààààààà ààààààà"
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:356
-msgid "Raise window if it's covered by another window, otherwise lower it"
-msgstr ""
-"ààààà ààààààà ààààà ààààà ààà  ààààààààààà àààààà ààààààààà ààààààààààà àààààà àààààà àààààààààààààà"
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:358
-msgid "Raise window above other windows"
-msgstr "ààààààà ààà àààààà ààààààààà ààààààààààààà"
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:360
-msgid "Lower window below other windows"
-msgstr "ààààààà ààà àààààà ààààààà àààààààààààààààààà"
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:364
-msgid "Maximize window vertically"
-msgstr "ààààààà àààààààà ààààààà àààààà"
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:368
-msgid "Maximize window horizontally"
-msgstr "ààààààà ààààààà ààààààà àààààà"
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:372
-msgid "Move window to north-west (top left) corner"
-msgstr "ààààààà ààààà-àààà (ààà ààààààà)àà ààààààààà ààààààà"
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:375
-msgid "Move window to north-east (top right) corner"
-msgstr "ààààààà ààààà-àààààà (àààà ààààààà)àà ààààààààà ààààààà"
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:378
-msgid "Move window to south-west (bottom left) corner"
-msgstr "ààààààà àààààà-àààà (ààà ààààààààààà)àà ààààààààà ààààààà"
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:381
-msgid "Move window to south-east (bottom right) corner"
-msgstr "ààààààà àààààà-àààààà (àààà ààààààààààà)àà ààààààààà ààààààà"
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:385
-msgid "Move window to north (top) side of screen"
-msgstr "ààààààà ààààà ààààà (àà) ààààààààà ààààààà"
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:388
-msgid "Move window to south (bottom) side of screen"
-msgstr "ààààààà ààààà àààààà (àààààà) ààààààààà ààààààà"
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:391
-msgid "Move window to east (right) side of screen"
-msgstr "ààààààà ààààà àààààà(àààà) ààààààààà ààààààà"
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:394
-msgid "Move window to west (left) side of screen"
-msgstr "ààààààà ààààà  àààà(ààà) ààààààààà ààààààà"
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:397
-msgid "Move window to center of screen"
-msgstr "ààààààà ààà àààààà ààààààà"
-
-#: ../src/core/bell.c:310
+#: ../src/core/bell.c:307
 msgid "Bell event"
 msgstr "àààà àààààààààà"
 
@@ -372,47 +77,23 @@ msgstr "ààààà(_W)"
 msgid "_Force Quit"
 msgstr "ààààààààà àààààààààà(_F)"
 
-#: ../src/core/display.c:365
+#: ../src/core/display.c:387
 #, c-format
 msgid "Missing %s extension required for compositing"
 msgstr "ààààààààà àààààààààà %s ààààààààà ààààààààààà"
 
-#: ../src/core/display.c:431
+#: ../src/core/display.c:453
 #, c-format
 msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
 msgstr "X ààààà ààààààà àààààààà '%s'àà ààààààà ààààààààà\n"
 
-#: ../src/core/keybindings.c:759
+#: ../src/core/keybindings.c:852
 #, c-format
 msgid ""
 "Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a "
 "binding\n"
 msgstr "àà %sàà ààààààààà %x ààààààààààààà àà àààà  ààààà ààààààààààà àààààààààààààà  ààààààààààààà\n"
 
-#. Displayed when a keybinding which is
-#. * supposed to launch a program fails.
-#.
-#: ../src/core/keybindings.c:2524
-#, c-format
-msgid ""
-"There was an error running <tt>%s</tt>:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"<tt>%s</tt>:\n"
-"ààà àààààààà ààààààààààààà\n"
-"%s"
-
-#: ../src/core/keybindings.c:2614
-#, c-format
-msgid "No command %d has been defined.\n"
-msgstr "à àààààà %d àà ààààààààààààààààà.\n"
-
-#: ../src/core/keybindings.c:3626
-#, c-format
-msgid "No terminal command has been defined.\n"
-msgstr "à àààààà ààààà ààààààààààààààààààà.\n"
-
 #: ../src/core/main.c:206
 msgid "Disable connection to session manager"
 msgstr "ààààà ààààààààààà àààààààààààà ààààààà àààààà"
@@ -450,7 +131,7 @@ msgstr ""
 "àààààààààààààà àààààààààààààààààààà! %s ààààà àààààà àààààààààààààà àààààààààààà àààà  "
 "ààààààààààààààààà.\n"
 
-#: ../src/core/mutter.c:42
+#: ../src/core/mutter.c:40
 #, c-format
 msgid ""
 "mutter %s\n"
@@ -465,53 +146,15 @@ msgstr ""
 "There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A "
 "PARTICULAR PURPOSE.\n"
 
-#: ../src/core/mutter.c:56
+#: ../src/core/mutter.c:54
 msgid "Print version"
 msgstr "ààààààà ààààààààà"
 
-#: ../src/core/mutter.c:62
+#: ../src/core/mutter.c:60
 msgid "Comma-separated list of compositor plugins"
 msgstr "ààà-àààààààààà ààààà - àààâà ààààààààààà ààààà"
 
-#.
-#. * We found it, but it was invalid.  Complain.
-#. *
-#. * FIXME: This replicates the original behaviour, but in the future
-#. * we might consider reverting invalid keys to their original values.
-#. * (We know the old value, so we can look up a suitable string in
-#. * the symtab.)
-#. *
-#. * (Empty comment follows so the translators don't see this.)
-#.
-#.
-#: ../src/core/prefs.c:550 ../src/core/prefs.c:711
-#, c-format
-msgid "GConf key '%s' is set to an invalid value\n"
-msgstr "ààààààà àà '%s'àà àààààààààà ààààààà àààààààààààà\n"
-
-#: ../src/core/prefs.c:637 ../src/core/prefs.c:880
-#, c-format
-msgid "%d stored in GConf key %s is out of range %d to %d\n"
-msgstr "àààààààààà %d ààààààà àà %sàà  %d ààààà  %d ààààààà àààààààà\n"
-
-#: ../src/core/prefs.c:681 ../src/core/prefs.c:758 ../src/core/prefs.c:806
-#: ../src/core/prefs.c:870 ../src/core/prefs.c:1331 ../src/core/prefs.c:1347
-#: ../src/core/prefs.c:1364 ../src/core/prefs.c:1380
-#, c-format
-msgid "GConf key \"%s\" is set to an invalid type\n"
-msgstr "ààààààà àà \"%s\"àà àààààààààà àààààà àààààààààààà\n"
-
-#: ../src/core/prefs.c:1210
-#, c-format
-msgid "GConf key %s is already in use and can't be used to override %s\n"
-msgstr "ààààààà àà %s ààààààààà àààààààààààààààà  ààààà àààààààààààà %sàà àààààààààààà\n"
-
-#: ../src/core/prefs.c:1269
-#, c-format
-msgid "Can't override GConf key, %s not found\n"
-msgstr "ààààààà àà àààààààààà àààààà, %s àààààààààààààà\n"
-
-#: ../src/core/prefs.c:1454
+#: ../src/core/prefs.c:1077
 msgid ""
 "Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not "
 "behave properly.\n"
@@ -519,56 +162,37 @@ msgstr ""
 "ààààààà ààààààààààààààààà àààààààààààààààààààààààààà ààààààààààààààà. àààààà àààààààààààààààà àààà àààààà "
 "ààààààààààààààààà.\n"
 
-#: ../src/core/prefs.c:1531
+#: ../src/core/prefs.c:1152
 #, c-format
-msgid "Could not parse font description \"%s\" from GConf key %s\n"
+#| msgid "Could not parse font description \"%s\" from GConf key %s\n"
+msgid "Could not parse font description \"%s\" from GSettings key %s\n"
 msgstr "%s ààààààâàà àà ààààà \"%s\" àààààà ààààààààà ààààààààààààààààààààà\n"
 
-#: ../src/core/prefs.c:1593
+#: ../src/core/prefs.c:1218
 #, c-format
 msgid ""
 "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button "
 "modifier\n"
 msgstr "àààà ààààâ  ààààààààààà àààààààààà àààààààààààààààà àààààààà \"%s\"àà ààààààààà\n"
 
-#: ../src/core/prefs.c:2028
-#, c-format
-msgid "Error setting number of workspaces to %d: %s\n"
-msgstr "àààààààààààà ààààààà %dàà ààààààààààààààààà àààààà ààààà: %s\n"
-
-#: ../src/core/prefs.c:2212 ../src/core/prefs.c:2714
-#, c-format
-msgid "Workspace %d"
-msgstr "%d ààààààààààà"
-
-#: ../src/core/prefs.c:2244 ../src/core/prefs.c:2422
+#: ../src/core/prefs.c:1739
 #, c-format
 msgid ""
 "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding "
 "\"%s\"\n"
 msgstr "àààààààààààààà àààààààààà àààààààààààààààà àààààààà \"%s\"àà ààààààààà\"%s\"\n"
 
-#: ../src/core/prefs.c:2795
-#, c-format
-msgid "Error setting name for workspace %d to \"%s\": %s\n"
-msgstr "%d àààààààààààààà \"%s\"ààà ààààà ààààààààààààààààà àààààà ààààà: %s\n"
-
-#: ../src/core/prefs.c:3009
-#, c-format
-msgid "Error setting live hidden windows status status: %s\n"
-msgstr " ààààààààà àààààà àààààààààà ààààààààààààààààà àààààà ààààà: %s\n"
-
-#: ../src/core/prefs.c:3044
+#: ../src/core/prefs.c:1836
 #, c-format
-msgid "Error setting no tab popup status: %s\n"
-msgstr "à àààà ààààààààààààààà àààààààààà ààààààààààààààààà àààààà ààààà: %s\n"
+msgid "Workspace %d"
+msgstr "%d ààààààààààà"
 
-#: ../src/core/screen.c:741
+#: ../src/core/screen.c:730
 #, c-format
 msgid "Screen %d on display '%s' is invalid\n"
 msgstr "%d ààà '%s' àààààààààà àààààààààààà\n"
 
-#: ../src/core/screen.c:757
+#: ../src/core/screen.c:746
 #, c-format
 msgid ""
 "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager; try using the --"
@@ -577,18 +201,18 @@ msgstr ""
 "%d ààà ààààààààà ààààà ààààààààà àààààààààà \"%s\" àààààààààà àààààà; àààààààà ààààà ààààààààààà --"
 "ààààààààààààà àààààààààààààààà  àààààààààààààààà ààààààààààààà.\n"
 
-#: ../src/core/screen.c:784
+#: ../src/core/screen.c:773
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not acquire window manager selection on screen %d display \"%s\"\n"
 msgstr "%d ààà àà \"%s\" àààààààààà ààààà ààààààààààà ààààà àààààààààààààà\n"
 
-#: ../src/core/screen.c:839
+#: ../src/core/screen.c:828
 #, c-format
 msgid "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager\n"
 msgstr "%d ààà \"%s\" àààààààààà  ààààààààà àà ààààà ààààààààààà àààààààààààà\n"
 
-#: ../src/core/screen.c:1024
+#: ../src/core/screen.c:1013
 #, c-format
 msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n"
 msgstr "%d ààààà \"%s\" àààààààààà ààààààààààààààààà\n"
@@ -686,7 +310,7 @@ msgid "Window manager error: "
 msgstr "ààààà ààààààààà ààààà: "
 
 #. first time through
-#: ../src/core/window.c:7082
+#: ../src/core/window.c:7269
 #, c-format
 msgid ""
 "Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
@@ -702,14 +326,14 @@ msgstr ""
 #. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
 #. * about these apps but make them work.
 #.
-#: ../src/core/window.c:7745
+#: ../src/core/window.c:7932
 #, c-format
 msgid ""
-"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size "
-"%d x %d and max size %d x %d; this doesn't make much sense.\n"
+"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %"
+"d x %d and max size %d x %d; this doesn't make much sense.\n"
 msgstr ""
-"%s ààààààà ààààààààààààààà ààààààà àààààààààààà MWM àààààà ààààààààà, àààà àààààà ààààààà %d x "
-"%d ààààà àààààà ààààààà %d x %d àà ààààààààà; ààà àààààààààààààààà.\n"
+"%s ààààààà ààààààààààààààà ààààààà àààààààààààà MWM àààààà ààààààààà, àààà àààààà ààààààà %d x %"
+"d ààààà àààààà ààààààà %d x %d àà ààààààààà; ààà àààààààààààààààà.\n"
 
 #: ../src/core/window-props.c:309
 #, c-format
@@ -762,47 +386,11 @@ msgstr ""
 msgid "Mutter"
 msgstr "àààààà"
 
-#: ../src/mutter.schemas.in.h:1
-msgid "Attach modal dialogs"
-msgstr "ààààà àààààààààà àààààààà"
-
-#: ../src/mutter.schemas.in.h:2
-msgid ""
-"Determines whether hidden windows (i.e., minimized windows and windows on "
-"other workspaces than the current one) should be kept alive."
-msgstr ""
-"ààààààààà àààààààà (àààà ààààààààà ààààà ààààààà àààààààààà àààààààààààà ààààààà ààààààà) àààààà "
-"ààààààààààààà àààààààààààà."
-
-#: ../src/mutter.schemas.in.h:3
-msgid ""
-"Determines whether workspace switching should happen for windows on all "
-"monitors or only for windows on the primary monitor."
-msgstr ""
-"àààààààààààààà ààààààà àààààààà ààààààà àà àààà àààààààà àààààààà àààààààà ààààààààààààààààààà àààààààà "
-"àààà àààààààààà àààà ààààà àààààààààààà"
-
-#: ../src/mutter.schemas.in.h:4
-msgid "Draggable border width"
-msgstr "àààààààààà àààààà àààà àààààààà ààààààà"
-
-#: ../src/mutter.schemas.in.h:5
-msgid "Live Hidden Windows"
-msgstr "àààà àààààà ààààà ààààààà"
-
-#: ../src/mutter.schemas.in.h:6
+#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:1
 msgid "Modifier to use for extended window management operations"
 msgstr "àààààààààààààààà ààààà àààààààà àààààààà ààààà àààààààààààà àààààààààààà"
 
-#: ../src/mutter.schemas.in.h:7
-msgid ""
-"The amount of total draggable borders. If the theme's visible borders are "
-"not enough, invisible borders will be added to meet this value."
-msgstr ""
-"ààààà ààààààààààà ààààààààààà ààààààààà àààààà. àààààààààààààà àààààààààà ààààààààààààààààààà, à "
-"ààààààà ààààààà àààààààà ààààààààààà ààààààààààà"
-
-#: ../src/mutter.schemas.in.h:8
+#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:2
 msgid ""
 "This key will initiate the \"overlay\", which is a combination window "
 "overview and application launching system. The default is intended to be the "
@@ -813,7 +401,11 @@ msgstr ""
 "PC àààààà àààà àà \"ààààààà àà\"ààààààà ààààààààààà àààààààà àà ààààààààààà.à àààààààà "
 "ààààààààààà ààà àààà ààààààààà ààààààààà ààààààààààà"
 
-#: ../src/mutter.schemas.in.h:9
+#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Attach modal dialogs"
+msgstr "ààààà àààààààààà àààààààà"
+
+#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:4
 msgid ""
 "When true, instead of having independent titlebars, modal dialogs appear "
 "attached to the titlebar of the parent window and are moved together with "
@@ -822,58 +414,92 @@ msgstr ""
 "àààààààààààà àààààààààààà ààààààààààààààà ààààààà ààààà ààààà ààààà àààààààààààààà ààààà ààààààà àààààààààà "
 "àààààààààààààààààà ààà ààààà ààààààà ààààà àààààààà."
 
-#: ../src/mutter.schemas.in.h:10
-msgid "Workspaces only on primary"
-msgstr "ààààààààààààà àààààààààà àààà ààààààà"
+#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:5
+msgid "Live Hidden Windows"
+msgstr "àààà àààààà ààààà ààààààà"
 
-#: ../src/tools/mutter-message.c:123
-#, c-format
-msgid "Usage: %s\n"
-msgstr "àààààààààààà: %s\n"
+#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:6
+msgid ""
+"Determines whether hidden windows (i.e., minimized windows and windows on "
+"other workspaces than the current one) should be kept alive."
+msgstr ""
+"ààààààààà àààààààà (àààà ààààààààà ààààà ààààààà àààààààààà àààààààààààà ààààààà ààààààà) àààààà "
+"ààààààààààààà àààààààààààà."
+
+#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:7
+msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
+msgstr "ààà ààààààà ààààààà àààààààààààààà àààà àààà ààààà ààààààààààà"
 
-#: ../src/ui/frames.c:1157
-msgid "Close Window"
-msgstr "àààààààààà àààààààà"
+#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:8
+msgid ""
+"If enabled, dropping windows on vertical screen edges maximizes them "
+"vertically and resizes them horizontally to cover half of the available "
+"area. Dropping windows on the top screen edge maximizes them completely."
+msgstr ""
+"ààààààà àààààà, àààààà ààà ààààààà ààààààà àààààààààààà àààààààà àààààà ààààààààààààà ààààà "
+"àààààààààà ààààààà ààà àààà ààààààààà ààààààà àààààà ààààààààààààà. àààà àààààààà ààààà ààààààà "
+"àààààààààààà  àààààààà àààààà ààààààààààààà."
 
-#: ../src/ui/frames.c:1160
-msgid "Window Menu"
-msgstr "ààààà àààààà"
+#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:9
+msgid "Workspaces are managed dynamically"
+msgstr "ààà àààà ààààààà ààààààà àààààààààààààààà."
 
-#: ../src/ui/frames.c:1163
-msgid "Minimize Window"
-msgstr "ààààààà ààààààààààààààà"
+#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:10
+msgid ""
+"Determines whether workspaces are managed dynamically or whether there's a "
+"static number of workspaces (determined by the num-workspaces key in org."
+"gnome.desktop.wm.preferences)."
+msgstr ""
+"ààà ààààààààààà  ààààààà àààààààààààà  àààà àààà ààà ààààààààààà àà àààààààà ààààà (org.gnome.desktop."
+"wm.àààààààà àà num-workspaces àà àààààà àààààààààààà) àààà àààà àààààààààààààà."
+
+#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:11
+msgid "Workspaces only on primary"
+msgstr "ààààààààààààà àààààààààà àààà ààààààà"
 
-#: ../src/ui/frames.c:1166
-msgid "Maximize Window"
-msgstr "ààààààà ààààààààààààààà"
+#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:12
+msgid ""
+"Determines whether workspace switching should happen for windows on all "
+"monitors or only for windows on the primary monitor."
+msgstr ""
+"àààààààààààààà ààààààà àààààààà ààààààà àà àààà àààààààà àààààààà àààààààà ààààààààààààààààààà àààààààà "
+"àààà àààààààààà àààà ààààà àààààààààààà"
 
-#: ../src/ui/frames.c:1169
-msgid "Restore Window"
-msgstr "ààààààà àààààààààààààààààà"
+#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:13
+msgid "No tab popup"
+msgstr "ààààà àààà àààà."
 
-#: ../src/ui/frames.c:1172
-msgid "Roll Up Window"
-msgstr "ààààààà àààààà ààààààà"
+#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:14
+msgid ""
+"Determines whether the use of popup and highlight frame should be disabled "
+"for window cycling."
+msgstr "ààààààà ààààà àààààààà àààààà ààààà àààààà ààààà àààààààààà àààà àààààààà àààààà àààà àààààààààààààà."
 
-#: ../src/ui/frames.c:1175
-msgid "Unroll Window"
-msgstr "ààààààà ààààààààà"
+#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:15
+msgid "Draggable border width"
+msgstr "àààààààààà àààààà àààà àààààààà ààààààà"
 
-#: ../src/ui/frames.c:1178
-msgid "Keep Window On Top"
-msgstr "ààààààà ààà ààààààà"
+#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:16
+msgid ""
+"The amount of total draggable borders. If the theme's visible borders are "
+"not enough, invisible borders will be added to meet this value."
+msgstr ""
+"ààààà ààààààààààà ààààààààààà ààààààààà àààààà. àààààààààààààà àààààààààà ààààààààààààààààààà, à "
+"ààààààà ààààààà àààààààà ààààààààààà ààààààààààà"
 
-#: ../src/ui/frames.c:1181
-msgid "Remove Window From Top"
-msgstr "ààààààà ààààààà àààààààààà"
+#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:17
+#| msgid "Remove Window From Top"
+msgid "Select window from tab popup"
+msgstr "ààààààà àààà ààààà ààààà ààààààààà"
 
-#: ../src/ui/frames.c:1184
-msgid "Always On Visible Workspace"
-msgstr "àààààààààà àààààààà ààààààààààààààà"
+#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:18
+msgid "Cancel tab popup"
+msgstr "àààà ààààààà ààààà"
 
-#: ../src/ui/frames.c:1187
-msgid "Put Window On Only One Workspace"
-msgstr "àà ààààààààààà ààà ààààààà ààààààà àààààà"
+#: ../src/tools/mutter-message.c:123
+#, c-format
+msgid "Usage: %s\n"
+msgstr "àààààààààààà: %s\n"
 
 #. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
 #: ../src/ui/menu.c:69
@@ -1782,101 +1408,101 @@ msgstr "ààà 'àààààààà'ààà  àààààààà
 msgid "This is a demo button with a 'quit' icon"
 msgstr "ààà 'àààààààà'ààà  àààààààà ààààààààà àààààààà àà àààà"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:253
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:248
 msgid "This is a sample message in a sample dialog"
 msgstr "ààà àààààààà àà àààààààààà àààààààà àà àààààà"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:336
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:328
 #, c-format
 msgid "Fake menu item %d\n"
 msgstr "àààààààààà àààààà ààààà %d\n"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:371
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:363
 msgid "Border-only window"
 msgstr "àààààààà ààààààà àààààà ààààà"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:373
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:365
 msgid "Bar"
 msgstr "ààààà"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:390
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:382
 msgid "Normal Application Window"
 msgstr "àààààà àààààààààààààà ààààà"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:394
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:386
 msgid "Dialog Box"
 msgstr "ààààà ààààà"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:398
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:390
 msgid "Modal Dialog Box"
 msgstr "ààààà ààààà ààààà"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:402
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:394
 msgid "Utility Palette"
 msgstr "ààààààààà ààààààà"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:406
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:398
 msgid "Torn-off Menu"
 msgstr "àààààààà àààààà"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:410
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:402
 msgid "Border"
 msgstr "àààààààà"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:414
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:406
 msgid "Attached Modal Dialog"
 msgstr "àààààààà ààààà ààààà"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:747
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:739
 #, c-format
 msgid "Button layout test %d"
 msgstr "àààà àààààà àààààà %d"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:776
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:768
 #, c-format
 msgid "%g milliseconds to draw one window frame"
 msgstr "àà ààààà àààààààà ààààà ààààà  %g àààààààààààâà ààààà àààààààà"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:821
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:813
 #, c-format
 msgid "Usage: metacity-theme-viewer [THEMENAME]\n"
 msgstr "àààààà: àààààààà-ààààààààààà-àààààààààà [THEMENAME]\n"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:828
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:820
 #, c-format
 msgid "Error loading theme: %s\n"
 msgstr "àààààààààààààà àààààààààààààààààààà àààààà ààààà: %s\n"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:834
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:826
 #, c-format
 msgid "Loaded theme \"%s\" in %g seconds\n"
 msgstr "\"%s\" ààà  àààààààààààà %g àààààâààà àààààààààààààà\n"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:878
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:870
 msgid "Normal Title Font"
 msgstr "àààààà ààààààà ààààààààà"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:884
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:876
 msgid "Small Title Font"
 msgstr "ààààà ààààààà ààààààààà"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:890
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:882
 msgid "Large Title Font"
 msgstr "ààààà ààààààà ààààààààà"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:895
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:887
 msgid "Button Layouts"
 msgstr "àààà àààààààà"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:900
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:892
 msgid "Benchmark"
 msgstr "àààààâàààààà"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:952
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:944
 msgid "Window Title Goes Here"
 msgstr "ààààà ààààààà ààààà àààààààààà"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1055
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1047
 #, c-format
 msgid ""
 "Drew %d frames in %g client-side seconds (%g milliseconds per frame) and %g "
@@ -1886,43 +1512,348 @@ msgstr ""
 "%d ààààààààà %g ààààààà ààààà àààààâààà(àà ààààààààà %g àààààâàà)ààààà %g àààààâà ààààà àààààààà "
 "ààààà àà àààààà x ààààà ààààààà àààààààààààààà(àà ààààààààà %g àààààâàà)\n"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1274
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1266
 msgid "position expression test returned TRUE but set error"
 msgstr "ààààààà ààààà àààààà TRUE ààà ààààààààà àààà ààààààà àààààààààà"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1276
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1268
 msgid "position expression test returned FALSE but didn't set error"
 msgstr "ààààààà ààààà àààààà FALSE ààà ààààààààà àààà ààààààà àààààààààà"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1280
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1272
 msgid "Error was expected but none given"
 msgstr "ààààààà àààààààà àààà ààà àààààààà"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1282
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1274
 #, c-format
 msgid "Error %d was expected but %d given"
 msgstr "%d ààààààà àààààààà àààà %d àààààààà"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1288
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1280
 #, c-format
 msgid "Error not expected but one was returned: %s"
 msgstr "ààààààà ààààààààà àààà ààààà àààààààààààààà: %s"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1292
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1284
 #, c-format
 msgid "x value was %d, %d was expected"
 msgstr "x ààààà %d ààà ààààààà, %d ààààààààààà"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1295
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1287
 #, c-format
 msgid "y value was %d, %d was expected"
 msgstr "y ààààà %d ààà ààààààà, %d ààààààààààà"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1360
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1352
 #, c-format
 msgid "%d coordinate expressions parsed in %g seconds (%g seconds average)\n"
 msgstr "%d ààààààààà àààààààà %g àààààâààà àààààà ààààààààà(àààààà %g àààààâàà)\n"
 
+#~ msgid "Switch to workspace 1"
+#~ msgstr "ààààààààààà 1 àà àààààà"
+
+#~ msgid "Switch to workspace 2"
+#~ msgstr "ààààààààààà 2 àà àààààà"
+
+#~ msgid "Switch to workspace 3"
+#~ msgstr "ààààààààààà 3 àà àààààà"
+
+#~ msgid "Switch to workspace 4"
+#~ msgstr "ààààààààààà 4 àà àààààà"
+
+#~ msgid "Switch to workspace 5"
+#~ msgstr "ààààààààààà 5 àà àààààà"
+
+#~ msgid "Switch to workspace 6"
+#~ msgstr "ààààààààààà 6 àà àààààà"
+
+#~ msgid "Switch to workspace 7"
+#~ msgstr "ààààààààààà 7 àà àààààà"
+
+#~ msgid "Switch to workspace 8"
+#~ msgstr "ààààààààààà 8 àà àààààà"
+
+#~ msgid "Switch to workspace 9"
+#~ msgstr "ààààààààààà 9 àà àààààà"
+
+#~ msgid "Switch to workspace 10"
+#~ msgstr "ààààààààààà 10 àà àààààà"
+
+#~ msgid "Switch to workspace 11"
+#~ msgstr "ààààààààààà 11 àà àààààà"
+
+#~ msgid "Switch to workspace 12"
+#~ msgstr "ààààààààààà 12 àà àààààà"
+
+#~ msgid "Switch to workspace on the left of the current workspace"
+#~ msgstr "àààààààà àààààààààààààà ààà àààààààààààà àààààààààààààà àààààà"
+
+#~ msgid "Switch to workspace on the right of the current workspace"
+#~ msgstr "àààààààà àààààààààààààà àààà àààààààààààà àààààààààààààà àààààà"
+
+#~ msgid "Switch to workspace above the current workspace"
+#~ msgstr "àààààààà àààààààààààààà àà àààààààààààà àààààààààààààà àààààà"
+
+#~ msgid "Switch to workspace below the current workspace"
+#~ msgstr "àààààààà àààààààààààààà àààààà àààààààààààà àààààààààààààà àààààà"
+
+#~ msgid "Move between windows of an application, using a popup window"
+#~ msgstr "àààààààààààà ààààààà ààààààààà àààààààààààààà ààààà àààààà àààààà ààààààà"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Move backward between windows of an application, using a popup window"
+#~ msgstr "àààààààààààà ààààààà ààààààààà àààààààààààààà ààààà àààààà ààààààààà ààààààà ààààààà"
+
+#~ msgid "Move between windows, using a popup window"
+#~ msgstr "àààààààààààà ààààààà ààààààààà àààààà àààààà ààààààà"
+
+#~ msgid "Move backward between windows, using a popup window"
+#~ msgstr "àààààààààààà ààààààà ààààààààà àààààà ààààààààà ààààààà ààààààà"
+
+#~ msgid "Move between panels and the desktop, using a popup window"
+#~ msgstr "àààààààààààà ààààààà ààààààààà ààààààààà ààààà ààààààààà àààààà ààààààà"
+
+#~ msgid "Move backward between panels and the desktop, using a popup window"
+#~ msgstr "àààààààààààà ààààààà ààààààààà ààààààààà ààààà ààààààààà àààà ààààà ààààààà ààààààà"
+
+#~ msgid "Move between windows of an application immediately"
+#~ msgstr "ààààààààà àààààààààààààà ààààà àààààà àààààà ààààààà"
+
+#~ msgid "Move backward between windows of an application immediately"
+#~ msgstr "ààààààààà àààààààààààààà ààààà àààààà àààà ààààà ààààààà ààààààà"
+
+#~ msgid "Move between windows immediately"
+#~ msgstr "ààààààààà àààààà àààààà ààààààà"
+
+#~ msgid "Move backward between windows immediately"
+#~ msgstr "ààààààààà àààààà àààà ààààà ààààààà ààààààà"
+
+#~ msgid "Move between panels and the desktop immediately"
+#~ msgstr "ààààààààà ààààààààà ààààà àààààààà àààààà ààààààà"
+
+#~ msgid "Move backward between panels and the desktop immediately"
+#~ msgstr "ààààààààà ààààààààà ààààà àààààààà àààà ààààà ààààààà ààààààà"
+
+#~ msgid "Hide all normal windows and set focus to the desktop"
+#~ msgstr "àààààà àààààààà ààààààààà àààààààà ààààà àààààààààà ààààààààà"
+
+#~ msgid "Show the panel's main menu"
+#~ msgstr "ààààààà ààààà ààààà àààààààà ààààààààà"
+
+#~ msgid "Show the panel's \"Run Application\" dialog box"
+#~ msgstr "ààààà ààààà \"àààààààààààààààà àààààà\" ààà ààààà ààààààà ààààààààà"
+
+#~ msgid "Start or stop recording the session"
+#~ msgstr "àààààààààà ààààà àààààààààààà ààà ààààààààà"
+
+#~ msgid "Take a screenshot"
+#~ msgstr "àààààààààààààààà àààààààààà"
+
+#~ msgid "Take a screenshot of a window"
+#~ msgstr "ààààà ààààà àààààààààààààààà àààààààààà"
+
+#~ msgid "Run a terminal"
+#~ msgstr "àààààààà ààààààà"
+
+#~ msgid "Activate the window menu"
+#~ msgstr "ààààà àààààààà àààààààààààààààà"
+
+#~ msgid "Toggle fullscreen mode"
+#~ msgstr "ààààààààà ààààààààààà àààààààà"
+
+#~ msgid "Toggle maximization state"
+#~ msgstr "ààààààààààààà àààààààà àààààààà"
+
+#~ msgid "Toggle whether a window will always be visible over other windows"
+#~ msgstr "àà ààààà ààà àààààààà àààààààààà àààà àààààà àààààà"
+
+#~ msgid "Maximize window"
+#~ msgstr "ààààààà ààààààààà àààààà"
+
+#~ msgid "Restore window"
+#~ msgstr "ààààààà ààààààààààààà"
+
+#~ msgid "Toggle shaded state"
+#~ msgstr "ààààààààà àààààààà àààààààà"
+
+#~ msgid "Minimize window"
+#~ msgstr "ààààààà ààààààààà àààààà"
+
+#~ msgid "Close window"
+#~ msgstr "àààààààààà àààààà"
+
+#~ msgid "Move window"
+#~ msgstr "ààààààà ààààààà"
+
+#~ msgid "Resize window"
+#~ msgstr "ààààààà àààààààààààààààà"
+
+#~ msgid "Toggle whether window is on all workspaces or just one"
+#~ msgstr "ààààà ààààà ààààààààààààààà ààà ààààààààà ààààààà àààààà àààà àààààà àààààà"
+
+#~ msgid "Move window to workspace 1"
+#~ msgstr "ààààààà ààààààààààà 1 ààà ààààààà"
+
+#~ msgid "Move window to workspace 2"
+#~ msgstr "ààààààà ààààààààààà 2 ààà ààààààà"
+
+#~ msgid "Move window to workspace 3"
+#~ msgstr "ààààààà ààààààààààà 3 ààà  ààààààà"
+
+#~ msgid "Move window to workspace 4"
+#~ msgstr "ààààààà ààààààààààà 4 ààà  ààààààà"
+
+#~ msgid "Move window to workspace 5"
+#~ msgstr "ààààààà ààààààààààà 5 ààà ààààààà"
+
+#~ msgid "Move window to workspace 6"
+#~ msgstr "ààààààà ààààààààààà 6 ààà  ààààààà"
+
+#~ msgid "Move window to workspace 7"
+#~ msgstr "ààààààà ààààààààààà 7 ààà  ààààààà"
+
+#~ msgid "Move window to workspace 8"
+#~ msgstr "ààààààà ààààààààààà 8 ààà  ààààààà"
+
+#~ msgid "Move window to workspace 9"
+#~ msgstr "ààààààà ààààààààààà 9 ààà  ààààààà"
+
+#~ msgid "Move window to workspace 10"
+#~ msgstr "ààààààà ààààààààààà 10 ààà  ààààààà"
+
+#~ msgid "Move window to workspace 11"
+#~ msgstr "ààààààà ààààààààààà 11 ààà  ààààààà"
+
+#~ msgid "Move window to workspace 12"
+#~ msgstr "ààààààà ààààààààààà 12 ààà  ààààààà"
+
+#~ msgid "Move window one workspace to the left"
+#~ msgstr "ààààà àà ààààààààààààà ààà àààààààà ààààààà"
+
+#~ msgid "Move window one workspace to the right"
+#~ msgstr "ààààà àà ààààààààààààà àààà àààààààà ààààààà"
+
+#~ msgid "Move window one workspace up"
+#~ msgstr "ààààà àà ààààààààààààà àà àààààààà ààààààà"
+
+#~ msgid "Move window one workspace down"
+#~ msgstr "ààààà àà ààààààààààààà ààààààà àààààààà ààààààà"
+
+#~ msgid "Raise window if it's covered by another window, otherwise lower it"
+#~ msgstr ""
+#~ "ààààà ààààààà ààààà ààààà ààà  ààààààààààà àààààà ààààààààà ààààààààààà àààààà àààààà àààààààààààààà"
+
+#~ msgid "Raise window above other windows"
+#~ msgstr "ààààààà ààà àààààà ààààààààà ààààààààààààà"
+
+#~ msgid "Lower window below other windows"
+#~ msgstr "ààààààà ààà àààààà ààààààà àààààààààààààààààà"
+
+#~ msgid "Maximize window vertically"
+#~ msgstr "ààààààà àààààààà ààààààà àààààà"
+
+#~ msgid "Maximize window horizontally"
+#~ msgstr "ààààààà ààààààà ààààààà àààààà"
+
+#~ msgid "Move window to north-west (top left) corner"
+#~ msgstr "ààààààà ààààà-àààà (ààà ààààààà)àà ààààààààà ààààààà"
+
+#~ msgid "Move window to north-east (top right) corner"
+#~ msgstr "ààààààà ààààà-àààààà (àààà ààààààà)àà ààààààààà ààààààà"
+
+#~ msgid "Move window to south-west (bottom left) corner"
+#~ msgstr "ààààààà àààààà-àààà (ààà ààààààààààà)àà ààààààààà ààààààà"
+
+#~ msgid "Move window to south-east (bottom right) corner"
+#~ msgstr "ààààààà àààààà-àààààà (àààà ààààààààààà)àà ààààààààà ààààààà"
+
+#~ msgid "Move window to north (top) side of screen"
+#~ msgstr "ààààààà ààààà ààààà (àà) ààààààààà ààààààà"
+
+#~ msgid "Move window to south (bottom) side of screen"
+#~ msgstr "ààààààà ààààà àààààà (àààààà) ààààààààà ààààààà"
+
+#~ msgid "Move window to east (right) side of screen"
+#~ msgstr "ààààààà ààààà àààààà(àààà) ààààààààà ààààààà"
+
+#~ msgid "Move window to west (left) side of screen"
+#~ msgstr "ààààààà ààààà  àààà(ààà) ààààààààà ààààààà"
+
+#~ msgid "Move window to center of screen"
+#~ msgstr "ààààààà ààà àààààà ààààààà"
+
+#~ msgid ""
+#~ "There was an error running <tt>%s</tt>:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "<tt>%s</tt>:\n"
+#~ "ààà àààààààà ààààààààààààà\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid "No command %d has been defined.\n"
+#~ msgstr "à àààààà %d àà ààààààààààààààààà.\n"
+
+#~ msgid "No terminal command has been defined.\n"
+#~ msgstr "à àààààà ààààà ààààààààààààààààààà.\n"
+
+#~ msgid "GConf key '%s' is set to an invalid value\n"
+#~ msgstr "ààààààà àà '%s'àà àààààààààà ààààààà àààààààààààà\n"
+
+#~ msgid "%d stored in GConf key %s is out of range %d to %d\n"
+#~ msgstr "àààààààààà %d ààààààà àà %sàà  %d ààààà  %d ààààààà àààààààà\n"
+
+#~ msgid "GConf key \"%s\" is set to an invalid type\n"
+#~ msgstr "ààààààà àà \"%s\"àà àààààààààà àààààà àààààààààààà\n"
+
+#~ msgid "GConf key %s is already in use and can't be used to override %s\n"
+#~ msgstr "ààààààà àà %s ààààààààà àààààààààààààààà  ààààà àààààààààààà %sàà àààààààààààà\n"
+
+#~ msgid "Can't override GConf key, %s not found\n"
+#~ msgstr "ààààààà àà àààààààààà àààààà, %s àààààààààààààà\n"
+
+#~ msgid "Error setting number of workspaces to %d: %s\n"
+#~ msgstr "àààààààààààà ààààààà %dàà ààààààààààààààààà àààààà ààààà: %s\n"
+
+#~ msgid "Error setting name for workspace %d to \"%s\": %s\n"
+#~ msgstr "%d àààààààààààààà \"%s\"ààà ààààà ààààààààààààààààà àààààà ààààà: %s\n"
+
+#~ msgid "Error setting live hidden windows status status: %s\n"
+#~ msgstr " ààààààààà àààààà àààààààààà ààààààààààààààààà àààààà ààààà: %s\n"
+
+#~ msgid "Error setting no tab popup status: %s\n"
+#~ msgstr "à àààà ààààààààààààààà àààààààààà ààààààààààààààààà àààààà ààààà: %s\n"
+
+#~ msgid "Close Window"
+#~ msgstr "àààààààààà àààààààà"
+
+#~ msgid "Window Menu"
+#~ msgstr "ààààà àààààà"
+
+#~ msgid "Minimize Window"
+#~ msgstr "ààààààà ààààààààààààààà"
+
+#~ msgid "Maximize Window"
+#~ msgstr "ààààààà ààààààààààààààà"
+
+#~ msgid "Restore Window"
+#~ msgstr "ààààààà àààààààààààààààààà"
+
+#~ msgid "Roll Up Window"
+#~ msgstr "ààààààà àààààà ààààààà"
+
+#~ msgid "Unroll Window"
+#~ msgstr "ààààààà ààààààààà"
+
+#~ msgid "Keep Window On Top"
+#~ msgstr "ààààààà ààà ààààààà"
+
+#~ msgid "Always On Visible Workspace"
+#~ msgstr "àààààààààà àààààààà ààààààààààààààà"
+
+#~ msgid "Put Window On Only One Workspace"
+#~ msgstr "àà ààààààààààà ààà ààààààà ààààààà àààààà"
+
 #~ msgid "Window Management"
 #~ msgstr "ààààà ààààààà"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]