[gcalctool] hindi translation
- From: Rajesh Ranjan <rranjan src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gcalctool] hindi translation
- Date: Fri, 16 Mar 2012 09:54:12 +0000 (UTC)
commit 8864543d5f42e648b84de885cdf88c0220fe427f
Author: Rajesh Ranjan <rranjan redhat com>
Date: Fri Mar 16 15:24:03 2012 +0530
hindi translation
po/hi.po | 182 +++++++++++---------------------------------------------------
1 files changed, 31 insertions(+), 151 deletions(-)
---
diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po
index 3891470..b1a3d57 100644
--- a/po/hi.po
+++ b/po/hi.po
@@ -6,35 +6,26 @@
# Ravishankar Shrivastava <raviratlami yahoo com>, 2004.
# Rajesh Ranjan <rranjan redhat com>, 2005, 2006, 2008, 2009, 2011.
# Rajesh Ranjan <rajesh672 gmail com>, 2009.
+# rajesh <rajesh>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gcalctool.master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug."
-"cgi?product=gcalctool&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-07-20 16:59+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-13 12:40+0530\n"
-"Last-Translator: Rajesh <rranjan>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gcalct"
+"ool&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-30 22:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-16 15:22+0530\n"
+"Last-Translator: rajesh <rajesh>\n"
"Language-Team: Hindi <hindi>\n"
+"Language: hi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Language: hi\n"
+"X-DamnedLies-Scope: partial\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
#. The label on the memory button
#: ../data/buttons-advanced.ui.h:2 ../data/buttons-financial.ui.h:2
-#| msgid "<i>x</i>!"
msgid "<i>x</i>"
msgstr "<i>x</i>"
@@ -46,7 +37,6 @@ msgstr "="
#. Accessible name for the absolute value button
#: ../data/buttons-advanced.ui.h:6 ../data/buttons-programming.ui.h:4
-#| msgid "Absolute value"
msgid "Absolute Value"
msgstr "àààààààà ààààà"
@@ -58,7 +48,6 @@ msgstr "àààààààààà"
#. Accessible name for the factorial button
#: ../data/buttons-advanced.ui.h:10 ../data/buttons-programming.ui.h:10
-#| msgid "Financial"
msgid "Factorial"
msgstr "àààààààààà"
@@ -69,7 +58,6 @@ msgstr "ààààààààà"
#. Accessible name for the inverse button
#: ../data/buttons-advanced.ui.h:14 ../data/buttons-programming.ui.h:18
-#| msgid "Inverse Sine [K]"
msgid "Inverse"
msgstr "ààààà"
@@ -83,25 +71,21 @@ msgstr "àààààà"
#. Accessible name for the scientific exponent button
#: ../data/buttons-advanced.ui.h:18
-#| msgid "Scientific"
msgid "Scientific Exponent"
msgstr "ààààààààà ààà"
#. Accessible name for the store value button
#: ../data/buttons-advanced.ui.h:20 ../data/buttons-programming.ui.h:24
-#| msgid "Sto"
msgid "Store"
msgstr "ààààààà àààà"
#. Accessible name for the subscript mode button
#: ../data/buttons-advanced.ui.h:22 ../data/buttons-programming.ui.h:26
-#| msgid "Description"
msgid "Subscript"
msgstr "ààààààààààà"
#. Accessible name for the superscript mode button
#: ../data/buttons-advanced.ui.h:24 ../data/buttons-programming.ui.h:28
-#| msgid "Description"
msgid "Superscript"
msgstr "àààààààààààà"
@@ -127,13 +111,6 @@ msgstr ""
#. Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation Dialog: Description of calculation
#: ../data/buttons-financial.ui.h:12
-#| msgid ""
-#| "Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period "
-#| "of time, using the Sum-Of-The-Years'-Digits method. This method of "
-#| "depreciation accelerates the rate of depreciation, so that more "
-#| "depreciation expense occurs in earlier periods than in later ones. The "
-#| "useful life is the number of periods, typically years, over which an "
-#| "asset is depreciated. "
msgid ""
"Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of "
"time, using the Sum-of-the-Years'-Digits method. This method of depreciation "
@@ -347,7 +324,6 @@ msgstr "àààà àààààà ààà"
#. Title of Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation dialog
#: ../data/buttons-financial.ui.h:74
-#| msgid "Sum-Of-The-Years'-Digits Depreciation"
msgid "Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation"
msgstr "ààà àà ààà ààà àà àààà"
@@ -383,7 +359,6 @@ msgstr "àààààà (_M):"
#. Present Value Dialog: Label before number of periods input
#: ../data/buttons-financial.ui.h:88
-#| msgid "_Number Of Periods:"
msgid "_Number of Periods:"
msgstr "àààà àà àààààà (_N):"
@@ -419,7 +394,6 @@ msgstr "ààààà (_a):"
#. Accessible name for the insert character button
#: ../data/buttons-programming.ui.h:14
-#| msgid "Ch_aracter:"
msgid "Insert Character"
msgstr "ààààà àààààà"
@@ -448,25 +422,21 @@ msgstr "àààààààà àààà (_I)"
#. The label on the memory button
#: ../data/buttons-programming.ui.h:32
-#| msgid "x2"
msgid "x"
msgstr "x"
#. Word size combo: 16 bits
#: ../data/preferences.ui.h:2
-#| msgid "_16 bit"
msgid "16-bit"
msgstr "16-ààà"
#. Word size combo: 32 bits
#: ../data/preferences.ui.h:4
-#| msgid "_32 bit"
msgid "32-bit"
msgstr "32- ààà"
#. Word size combo: 64 bits
#: ../data/preferences.ui.h:6
-#| msgid "_64 bit"
msgid "64-bit"
msgstr "64-ààà"
@@ -487,19 +457,16 @@ msgstr "àààààààà"
#. Preferences dialog: label for show thousands separator check button
#: ../data/preferences.ui.h:13
-#| msgid "Show thousands separator"
msgid "Show _thousands separators"
msgstr "àààà àààààà àààààà (_t)"
#. Preferences dialog: label for show trailing zeroes check button
#: ../data/preferences.ui.h:15
-#| msgid "Show trailing zeroes"
msgid "Show trailing _zeroes"
msgstr "ààà àà àààààààà ààààà àààààà (_z)"
#. Preferences dialog: label for word size combo box
#: ../data/preferences.ui.h:17
-#| msgid "Word size"
msgid "Word _size:"
msgstr "àààà àààà (_s):"
@@ -533,27 +500,20 @@ msgstr "ààà àààà"
msgid "Currency of the current calculation"
msgstr "àààààà àààà àà àààààà"
-#: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:5
-msgid "Currency to convert the current calculation into"
-msgstr ""
-
#: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:6
-#| msgid ""
-#| "Indicates whether any trailing zeroes after the number point should be "
-#| "shown in the display value."
msgid ""
"Indicates whether any trailing zeroes after the numeric point should be "
"shown in the display value."
msgstr ""
"ààààà àà àà ààà àààààààà ààààà ààààà ààà àààààà ààààà àà àààààààà ààà ààà "
-"àààààà àààà ààààà."
+"àààààà àààà "
+"ààààà."
#: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:7
msgid "Indicates whether thousands separators are shown in large numbers."
msgstr "ààààà àà àà àààà àààà àààààà àà àààà àààààà ààà àààààà ààà àà."
#: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:8
-#| msgid "Numeric point"
msgid "Number format"
msgstr "àààààà ààààààà"
@@ -562,7 +522,6 @@ msgid "Numeric Base"
msgstr "àààààààà ààà"
#: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:10
-#| msgid "Show Thousands Separator"
msgid "Show Thousands Separators"
msgstr "àààà àààààà àààààà"
@@ -594,38 +553,22 @@ msgstr "ààààà àà ààà ààà àààà"
msgid "The button mode"
msgstr "ààà àààà"
-#: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:18
-msgid "The format to display numbers in"
-msgstr ""
-
#: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:19
-#| msgid ""
-#| "The number of digits displayed after the numeric point. This value must "
-#| "be in the range 0 to 9."
msgid "The number of digits displayed after the numeric point"
msgstr "àààààààà ààààà àà ààà ààààà àà àààà àà àààààà"
#: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:20
-#| msgid "Numeric Base"
msgid "The numeric base"
msgstr "àààààààà ààà"
#: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:21
-#| msgid ""
-#| "The size of the words used in bitwise operations. Valid values are 16, 32 "
-#| "and 64."
msgid "The size of the words used in bitwise operations"
msgstr "ààààààà àààààààà ààà àààààààà àààà àà àààà"
#: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:22
-#| msgid "Quit the calculator"
msgid "Units of the current calculation"
msgstr "àààààà àààà àà àààà"
-#: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:23
-msgid "Units to convert the current calculation into"
-msgstr ""
-
#: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:24
msgid "Word size"
msgstr "àààà àààà"
@@ -663,7 +606,6 @@ msgid "Canadian Dollar"
msgstr "àààààà àààà"
#: ../src/currency-manager.c:38
-#| msgid "Frac"
msgid "CFA Franc"
msgstr "CFA Franc"
@@ -873,14 +815,11 @@ msgstr "àààààà ààààààà àààà"
#: ../src/financial.c:70
msgid "Error: the number of periods must be positive"
-msgstr ""
+msgstr "àààààà: ààààààà àà àààààà àààà ààààààà àààà ààààà"
#. Description on how to use gcalctool displayed on command-line
#: ../src/gcalctool.c:77
#, c-format
-#| msgid ""
-#| "Usage:\n"
-#| " %s - Perform mathematical calculations"
msgid ""
"Usage:\n"
" %s â Perform mathematical calculations"
@@ -931,10 +870,6 @@ msgstr ""
#. Description on gcalctool application options displayed on command-line
#: ../src/gcalctool.c:110
#, c-format
-#| msgid ""
-#| "Application Options:\n"
-#| " -u, --unittest Perform unittests\n"
-#| " -s, --solve <equation> Solve the given equation"
msgid ""
"Application Options:\n"
" -s, --solve <equation> Solve the given equation"
@@ -961,7 +896,6 @@ msgstr "Pi [Ctrl+P]"
#. Tooltip for the Euler's Number button
#: ../src/math-buttons.c:99
-#| msgid "Euler's Number (e)"
msgid "Eulerâs Number"
msgstr "ààààà àààààà"
@@ -1002,13 +936,11 @@ msgstr "ààà [/]"
#. Tooltip for the modulus divide button
#: ../src/math-buttons.c:125
-#| msgid "Modulus Division [M]"
msgid "Modulus divide"
msgstr "àààààààà àààààà"
#. Tooltip for the additional functions button
#: ../src/math-buttons.c:128
-#| msgid "Edit Functions"
msgid "Additional Functions"
msgstr "àààààààà àààààààà"
@@ -1019,7 +951,6 @@ msgstr "àààààà [^ or **]"
#. Tooltip for the square button
#: ../src/math-buttons.c:134
-#| msgid "Square [ ]"
msgid "Square [Ctrl+2]"
msgstr "àààà [Ctrl+2]"
@@ -1035,7 +966,6 @@ msgstr "àààààààààà [!]"
#. Tooltip for the absolute value button
#: ../src/math-buttons.c:143
-#| msgid "Absolute value [u]"
msgid "Absolute value [|]"
msgstr "àààààààà ààà [|]"
@@ -1056,7 +986,6 @@ msgstr "Root [Ctrl+R]"
#. Tooltip for the square root button
#: ../src/math-buttons.c:155
-#| msgid "Square root [s]"
msgid "Square root [Ctrl+R]"
msgstr "ààààààà [Ctrl+R]"
@@ -1067,49 +996,41 @@ msgstr "àààààà"
#. Tooltip for the natural logarithm button
#: ../src/math-buttons.c:161
-#| msgid "Natural logarithm [n]"
msgid "Natural Logarithm"
msgstr "ààààààààà àààààà"
#. Tooltip for the sine button
#: ../src/math-buttons.c:164
-#| msgid "Sine [k]"
msgid "Sine"
msgstr "àààà"
#. Tooltip for the cosine button
#: ../src/math-buttons.c:167
-#| msgid "Cosine [j]"
msgid "Cosine"
msgstr "àààààà"
#. Tooltip for the tangent button
#: ../src/math-buttons.c:170
-#| msgid "Tangent [w]"
msgid "Tangent"
msgstr "àààààààààà"
#. Tooltip for the hyperbolic sine button
#: ../src/math-buttons.c:173
-#| msgid "Hyperbolic Sine [k]"
msgid "Hyperbolic Sine"
msgstr "àààààààààà àààà"
#. Tooltip for the hyperbolic cosine button
#: ../src/math-buttons.c:176
-#| msgid "Hyperbolic Cosine [j]"
msgid "Hyperbolic Cosine"
msgstr "àààààààààà àààààà"
#. Tooltip for the hyperbolic tangent button
#: ../src/math-buttons.c:179
-#| msgid "Hyperbolic Tangent [w]"
msgid "Hyperbolic Tangent"
msgstr "àààààààààà ààààààààà"
#. Tooltip for the inverse button
#: ../src/math-buttons.c:182
-#| msgid "Inverse Sine [K]"
msgid "Inverse [Ctrl+I]"
msgstr "àààà [Ctrl+I]"
@@ -1135,13 +1056,11 @@ msgstr "àààààà NOT"
#. Tooltip for the integer component button
#: ../src/math-buttons.c:197 ../src/math-buttons.c:1038
-#| msgid "Integer portion"
msgid "Integer Component"
msgstr "àààààààà ààà"
#. Tooltip for the fractional component button
#: ../src/math-buttons.c:200 ../src/math-buttons.c:1040
-#| msgid "Fractional portion"
msgid "Fractional Component"
msgstr "àààààààààà ààà"
@@ -1157,25 +1076,21 @@ msgstr "àààààààà ààà"
#. Tooltip for the ones' complement button
#: ../src/math-buttons.c:209
-#| msgid "1's complement [z]"
msgid "Ones' Complement"
msgstr "àà àà àààà"
#. Tooltip for the two's complement button
#: ../src/math-buttons.c:212
-#| msgid "1's complement [z]"
msgid "Two's Complement"
msgstr "àà àà àààà"
#. Tooltip for the truncate button
#: ../src/math-buttons.c:215
-#| msgid "Trunc"
msgid "Truncate"
msgstr "àààà àààà"
#. Tooltip for the start group button
#: ../src/math-buttons.c:218
-#| msgid "Start group of calculations [(]"
msgid "Start Group [(]"
msgstr "àààà àààà àààà [(]"
@@ -1186,7 +1101,6 @@ msgstr "àààà àààààà àààà [)]"
#. Tooltip for the solve button
#: ../src/math-buttons.c:230
-#| msgid "Calculate result"
msgid "Calculate Result"
msgstr "àààààà àààà"
@@ -1197,7 +1111,6 @@ msgstr "àààààààààà [Ctrl+F]"
#. Tooltip for the clear button
#: ../src/math-buttons.c:236
-#| msgid "Clear displayed value [Escape]"
msgid "Clear Display [Escape]"
msgstr "àààààààà ààà àààà [Escape]"
@@ -1208,37 +1121,31 @@ msgstr "àààà àààà [Ctrl+Z]"
#. Tooltip for the double declining depreciation button
#: ../src/math-buttons.c:251
-#| msgid "Double-Declining Depreciation"
msgid "Double Declining Depreciation"
msgstr "ààààà àààà ààà"
#. Tooltip for the financial term button
#: ../src/math-buttons.c:257
-#| msgid "Financial"
msgid "Financial Term"
msgstr "ààààààà àà"
#. Tooltip for the sum of the years digits depreciation button
#: ../src/math-buttons.c:260
-#| msgid "Sum-Of-The-Years'-Digits Depreciation"
msgid "Sum of the Years Digits Depreciation"
msgstr "ààà àà ààà ààà àà àààà"
#. Tooltip for the straight line depreciation button
#: ../src/math-buttons.c:263
-#| msgid "Straight-Line Depreciation"
msgid "Straight Line Depreciation"
msgstr "àààà àààààà ààà"
#. Number display mode combo: Binary, e.g. 10011010010â
#: ../src/math-buttons.c:653
-#| msgid "_Bin"
msgid "Binary"
msgstr "àààààà"
#. Number display mode combo: Octal, e.g. 2322â
#: ../src/math-buttons.c:657
-#| msgid "_Oct"
msgid "Octal"
msgstr "ààààà"
@@ -1249,7 +1156,6 @@ msgstr "ààààà"
#. Number display mode combo: Hexadecimal, e.g. 4D2ââ
#: ../src/math-buttons.c:665
-#| msgid "Hexadecimal digit A [a]"
msgid "Hexadecimal"
msgstr "àààààààààààà"
@@ -1257,7 +1163,6 @@ msgstr "àààààààààààà"
#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n < 10)
#: ../src/math-buttons.c:948 ../src/math-buttons.c:992
#, c-format
-#| msgid "_1 place"
msgid "_%d place"
msgid_plural "_%d places"
msgstr[0] "_%d ààààà"
@@ -1267,7 +1172,6 @@ msgstr[1] "_%d ààààà"
#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n >= 10)
#: ../src/math-buttons.c:952 ../src/math-buttons.c:996
#, c-format
-#| msgid "_1 place"
msgid "%d place"
msgid_plural "%d places"
msgstr[0] "%d ààààà"
@@ -1275,7 +1179,6 @@ msgstr[1] "%d ààààà"
#. Tooltip for the round button
#: ../src/math-buttons.c:1042
-#| msgid "Rand"
msgid "Round"
msgstr "ààà"
@@ -1302,7 +1205,7 @@ msgstr " ààà "
#. Tooltip for swap conversion button
#: ../src/math-converter.c:427
msgid "Switch conversion units"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààà àààà ààààà"
#. Error shown when trying to undo with no undo history
#: ../src/math-equation.c:458
@@ -1311,7 +1214,6 @@ msgstr "ààà àààà àààà àààààà àààà"
#. Error shown when trying to redo with no redo history
#: ../src/math-equation.c:485
-#| msgid "No undo history"
msgid "No redo history"
msgstr "àààà àààà àà ààà àààààà àààà"
@@ -1327,7 +1229,6 @@ msgstr "ààààààààà. àààà àààà àààà à
#. Error displayed to user when they an unknown variable is entered
#: ../src/math-equation.c:1230
#, c-format
-#| msgid "Unknown variable"
msgid "Unknown variable '%s'"
msgstr "àààààà àà '%s'"
@@ -1339,7 +1240,6 @@ msgstr "àààààààà '%s' àààààààà àààà"
#. Error displayed to user when an conversion with unknown units is attempted
#: ../src/math-equation.c:1240
-#| msgid "Unknown function"
msgid "Unknown conversion"
msgstr "àààààà ààààààààà"
@@ -1349,7 +1249,6 @@ msgid "Malformed expression"
msgstr "ààààààà àààààààààà"
#: ../src/math-equation.c:1263
-#| msgid "C_alculate"
msgid "Calculating"
msgstr "àààà àà ààà àà"
@@ -1361,7 +1260,6 @@ msgstr "ààààààààà àààà àà ààà àààà
#. This message is displayed in the status bar when a bit
#. shift operation is performed and the display does not contain a number
#: ../src/math-equation.c:1469
-#| msgid "No sane value to do bitwise shift"
msgid "No sane value to bitwise shift"
msgstr "ààààààà ààààà àà àààà ààà ààà ààà àààà"
@@ -1377,26 +1275,22 @@ msgstr "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F"
#. Label on close button in preferences dialog
#: ../src/math-preferences.c:236
-#| msgid "_Cost:"
msgid "_Close"
msgstr "ààà àààà (_C)"
#. Preferences dialog: Angle unit combo box: Use degrees for trigonometric calculations
#. FIXME: Approximations of 1/(units in a circle), therefore, 360 deg != 400 grads
#: ../src/math-preferences.c:246 ../src/unit-manager.c:54
-#| msgid "De_grees"
msgid "Degrees"
msgstr "àààààà"
#. Preferences dialog: Angle unit combo box: Use radians for trigonometric calculations
#: ../src/math-preferences.c:250 ../src/unit-manager.c:55
-#| msgid "_Radians"
msgid "Radians"
msgstr "àààààà"
#. Preferences dialog: Angle unit combo box: Use gradians for trigonometric calculations
#: ../src/math-preferences.c:254 ../src/unit-manager.c:56
-#| msgid "Gr_adians"
msgid "Gradians"
msgstr "àààààààà"
@@ -1407,7 +1301,6 @@ msgstr "àààààààà"
#. Number display mode combo: Fixed, e.g. 1234
#: ../src/math-preferences.c:268
-#| msgid "_Fix"
msgid "Fixed"
msgstr "ààààà"
@@ -1425,7 +1318,7 @@ msgstr "ààààààààààà"
#: ../src/math-preferences.c:287
#, c-format
msgid "Show %d decimal _places"
-msgstr ""
+msgstr "%d ààààà ààààà àà àààààà (_p)"
#. Translators: Error message displayed when unable to launch help browser
#: ../src/math-window.c:172
@@ -1475,7 +1368,6 @@ msgstr "àààààààààà"
#. Copyright notice in the about dialog
#: ../src/math-window.c:228
-#| msgid "Â 1986-2008 The Gcalctool authors"
msgid "Â 1986â2010 The Gcalctool authors"
msgstr "Â 1986â2010 The Gcalctool authors"
@@ -1491,7 +1383,6 @@ msgstr "ààà (_C)"
#. Mode menu
#: ../src/math-window.c:383
-#| msgid "Mode"
msgid "_Mode"
msgstr "ààà (_M)"
@@ -1548,87 +1439,87 @@ msgstr "àààààà NOT àààà ààààààà àààà
#. Translators: Error displayed when bit shift attempted on non-integer values
#: ../src/mp-binary.c:187
msgid "Shift is only possible on integer values"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààà ààààà àà àààà ààààà àààà àà"
#. Translators: Error display when attempting to take argument of zero
#: ../src/mp.c:148
msgid "Argument not defined for zero"
-msgstr ""
+msgstr "ààààà àà ààà àààà àààààààà àààà àà"
#: ../src/mp.c:299
msgid "Overflow: the result couldn't be calculated"
-msgstr ""
+msgstr "àààààà: àààààà àà àààà àààà àà àà àààà àà"
#. Translators: Error displayed attempted to divide by zero
#: ../src/mp.c:644 ../src/mp.c:676 ../src/mp.c:1605
msgid "Division by zero is undefined"
-msgstr ""
+msgstr "ààààà àà ààà ààààààààà àà"
#. Translators: Error displayed when attempting to take logarithm of zero
#: ../src/mp.c:1276 ../src/mp.c:1313
msgid "Logarithm of zero is undefined"
-msgstr ""
+msgstr "ààààà àà ààààààà ààààààààà àà"
#. Translators: Error displayed when attempted to raise 0 to a negative exponent
#: ../src/mp.c:1680 ../src/mp.c:1994
msgid "The power of zero is undefined for a negative exponent"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààà àààààà àà ààà ààààà àà ààà ààààààààà àà"
#: ../src/mp.c:1704
msgid "Reciprocal of zero is undefined"
-msgstr ""
+msgstr "ààààà àà ààààà ààààààààà àà"
#: ../src/mp.c:1789
msgid "Root must be non-zero"
-msgstr ""
+msgstr "ààà àà àààà ààà ààààà àààà ààààà"
#: ../src/mp.c:1807
msgid "Negative root of zero is undefined"
-msgstr ""
+msgstr "ààààà àà ààààààà ààà ààààààààà àà"
#: ../src/mp.c:1813
msgid "nth root of negative number is undefined for even n"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààà àààààà àà nth ààà ààà n àà ààà ààààààààà àà"
#. Translators: Error displayed when attempted take the factorial of a fractional number
#: ../src/mp.c:1934
msgid "Factorial is only defined for natural numbers"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààààà àààà ààààààààà àààààà àà ààà àààààààà àà"
#. Translators: Error displayed when attemping to do a modulus division on non-integer numbers
#: ../src/mp.c:1954
msgid "Modulus division is only defined for integers"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààà àààààà àààà àààààààààà àà ààà àààààààà àà"
#. Translators: Error displayed when tangent value is undefined
#: ../src/mp-trigonometric.c:310
msgid ""
"Tangent is undefined for angles that are multiples of Ï (180Â) from Ïâ2 (90Â)"
msgstr ""
+"ààààààà àà ààààà àà ààà ààààààààà àà àà Ï (180Â) àà Ïâ2 (90Â) àà ààà àààà ààà"
#. Translators: Error displayed when inverse sine value is undefined
#: ../src/mp-trigonometric.c:355
msgid "Inverse sine is undefined for values outside [-1, 1]"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààà àààààà [-1, 1] àà ààà ààààààààà àà"
#. Translators: Error displayed when inverse cosine value is undefined
#: ../src/mp-trigonometric.c:372
msgid "Inverse cosine is undefined for values outside [-1, 1]"
-msgstr ""
+msgstr "ààààà àààààà [-1, 1] àà ààà ààààààààà àà"
#. Translators: Error displayed when inverse hyperbolic cosine value is undefined
#: ../src/mp-trigonometric.c:591
msgid "Inverse hyperbolic cosine is undefined for values less than one"
-msgstr ""
+msgstr "ààààà àààààààààà àààààà ààààààààà àà àà àààà àà àà"
#. Translators: Error displayed when inverse hyperbolic tangent value is undefined
#: ../src/mp-trigonometric.c:615
msgid "Inverse hyperbolic tangent is undefined for values outside [-1, 1]"
-msgstr ""
+msgstr "ààààà àààààààààà àààààà ààààà ààà àà ààà [-1, 1] ààààààààà àà"
#: ../src/unit-manager.c:54
#, c-format
-#| msgid "De_grees"
msgctxt "unit-format"
msgid "%s degrees"
msgstr "%s àààààà"
@@ -1640,7 +1531,6 @@ msgstr "àààààà, ààààààà, àààààà"
#: ../src/unit-manager.c:55
#, c-format
-#| msgid "Gr_adians"
msgctxt "unit-format"
msgid "%s radians"
msgstr "%s àààààà"
@@ -1652,7 +1542,6 @@ msgstr "àààààà, àààààààà, ààà"
#: ../src/unit-manager.c:56
#, c-format
-#| msgid "Gr_adians"
msgctxt "unit-format"
msgid "%s gradians"
msgstr "%s àààààààààà"
@@ -1663,7 +1552,6 @@ msgid "gradian,gradians,grad"
msgstr "àààààààà, àààààààààà, ààààà"
#: ../src/unit-manager.c:57
-#| msgid "Paste"
msgid "Parsecs"
msgstr "àààààà"
@@ -1834,7 +1722,6 @@ msgstr "ààààà"
#: ../src/unit-manager.c:68
#, c-format
-#| msgid "sin"
msgctxt "unit-format"
msgid "%s in"
msgstr "%s in"
@@ -1845,7 +1732,6 @@ msgid "inch,inches,in"
msgstr "ààà,ààà,in"
#: ../src/unit-manager.c:69
-#| msgid "_Contents"
msgid "Centimeters"
msgstr "àààààààààà"
@@ -1936,7 +1822,6 @@ msgid "acre,acres"
msgstr "àààà,àààà"
#: ../src/unit-manager.c:75
-#| msgid "Square root"
msgid "Square Meters"
msgstr "àààà àààà"
@@ -2162,7 +2047,6 @@ msgid "gram,grams,gramme,grammes,g"
msgstr "ààààà, ààààà, ààààà, ààààà, g"
#: ../src/unit-manager.c:90
-#| msgid "Clear"
msgid "Years"
msgstr "àààà"
@@ -2223,7 +2107,6 @@ msgid "minute,minutes"
msgstr "àààà, àààà"
#: ../src/unit-manager.c:94
-#| msgid "cos"
msgid "Seconds"
msgstr "àààààà"
@@ -2341,7 +2224,6 @@ msgid "Area"
msgstr "ààààààà"
#: ../src/unit-manager.c:112
-#| msgid "Value"
msgid "Volume"
msgstr "ààààà"
@@ -2350,7 +2232,6 @@ msgid "Weight"
msgstr "ààà"
#: ../src/unit-manager.c:114
-#| msgid "Description"
msgid "Duration"
msgstr "àààà"
@@ -2368,4 +2249,3 @@ msgstr "àààààà"
msgid "%s%%s"
msgstr "%s%%s"
-
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]