[mousetweaks] Updated Czech translation



commit 7fd7084da4ccde79142e3547887869b5daf0a414
Author: Marek Äernockà <marek manet cz>
Date:   Thu Mar 15 18:18:32 2012 +0100

    Updated Czech translation

 po/cs.po |  478 +++++++-------------------------------------------------------
 1 files changed, 53 insertions(+), 425 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 3bb6f8b..ce0e874 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -4,15 +4,15 @@
 #
 # Lucas Lommer <llommer svn gnome org>, 2008.
 # Adrian GuniÅ <andygun696 gmail com>, 2008, 2009, 2010.
-# Marek Äernockà <marek manet cz>, 2011.
+# Marek Äernockà <marek manet cz>, 2011, 2012.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: mousetweaks\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=mousetweaks&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-09 17:58+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-14 22:15+0100\n"
+"product=mousetweaks&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-19 08:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-15 18:16+0100\n"
 "Last-Translator: Marek Äernockà <marek manet cz>\n"
 "Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,172 +21,77 @@ msgstr ""
 "Language: cs\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
 
-#: ../data/dwell-click-applet.ui.h:1
-msgid ""
-"Applet to select different dwell-click types.\n"
-"Part of Mousetweaks"
-msgstr ""
-"Applet pro vÃbÄr rÅznÃch typÅ kliknutà poseÄkÃnÃm.\n"
-"SouÄÃst Mousetweaks"
-
-#: ../data/dwell-click-applet.ui.h:3
-msgid "Click Type Window"
-msgstr "Okno typÅ kliknutÃ"
-
-#: ../data/dwell-click-applet.ui.h:4 ../data/mousetweaks.ui.h:2
-msgid "Double Click"
-msgstr "Dvojklik"
-
-#: ../data/dwell-click-applet.ui.h:5
-msgid "Drag Click"
-msgstr "TÃhnutÃ"
-
-#: ../data/dwell-click-applet.ui.h:6 ../src/mt-main.c:594
-msgid "Enable dwell click"
-msgstr "Zapnout kliknutà poseÄkÃnÃm"
-
-#: ../data/dwell-click-applet.ui.h:7
-msgid "Right Click"
-msgstr "Kliknutà pravÃm tlaÄÃtkem"
+#: ../data/mousetweaks.ui.h:1
+msgid "Hover Click"
+msgstr "Kliknutà poseÄkÃnÃm"
 
-#: ../data/dwell-click-applet.ui.h:8 ../data/mousetweaks.ui.h:11
+#: ../data/mousetweaks.ui.h:2
 msgid "Single Click"
 msgstr "Kliknutà levÃm tlaÄÃtkem"
 
-#: ../data/pointer-capture-applet.ui.h:1
-msgid ""
-"Area to lock the pointer on the panel.\n"
-"Part of Mousetweaks"
-msgstr ""
-"Oblast uzamÄenà kurzoru na panelu.\n"
-"SouÄÃst Mousetweaks"
-
-#: ../data/pointer-capture-applet.ui.h:3
-msgid "C_trl"
-msgstr "C_trl"
-
-#: ../data/pointer-capture-applet.ui.h:4
-msgid "Capture and Release Controls"
-msgstr "OvlÃdÃnà zachycenà a uvolnÄnÃ"
-
-#: ../data/pointer-capture-applet.ui.h:5
-msgid "Keyboard modifier:"
-msgstr "KlÃvesovà modifikÃtor:"
-
-#: ../data/pointer-capture-applet.ui.h:6
-msgid "Pointer Capture Preferences"
-msgstr "PÅedvolby zachycenà kurzoru"
-
-#: ../data/pointer-capture-applet.ui.h:7
-msgid "Selecting Button 0 will capture the pointer immediately"
-msgstr "NastavenÃm tlaÄÃtka na 0 dojde ihned k zachycenà kurzoru"
-
-#: ../data/pointer-capture-applet.ui.h:8
-msgid "Size of the Capture Area"
-msgstr "Velikost oblasti zachycenÃ"
-
-#: ../data/pointer-capture-applet.ui.h:9
-msgid "_Alt"
-msgstr "_Alt"
-
-#: ../data/pointer-capture-applet.ui.h:10
-msgid "_Mouse button:"
-msgstr "TlaÄÃtko _myÅi:"
-
-#: ../data/pointer-capture-applet.ui.h:11
-msgid "_Shift"
-msgstr "_Shift"
-
-#: ../data/pointer-capture-applet.ui.h:12
-msgid "_Width:"
-msgstr "ÅÃÅ_ka:"
-
-#: ../data/pointer-capture-applet.ui.h:13
-msgid "pixels"
-msgstr "pixelÅ"
-
-#: ../data/mousetweaks.ui.h:1
-msgid "Button Style"
-msgstr "Styl tlaÄÃtka"
+#: ../data/mousetweaks.ui.h:3
+msgid "Double Click"
+msgstr "Dvojklik"
 
 #. 'Drag' like in a Drag and Drop operation
-#: ../data/mousetweaks.ui.h:4
+#: ../data/mousetweaks.ui.h:5
 msgid "Drag"
 msgstr "TÃhnutÃ"
 
-#. Buttons are arranged from left to right in the layout
 #: ../data/mousetweaks.ui.h:6
-msgid "Horizontal"
-msgstr "VodorovnÄ"
+msgid "Secondary Click"
+msgstr "Druhà kliknutÃ"
 
 #: ../data/mousetweaks.ui.h:7
-#| msgid "Double Click"
-msgid "Hover Click"
-msgstr "Kliknutà poseÄkÃnÃm"
+msgid "Button Style"
+msgstr "Styl tlaÄÃtka"
 
 #: ../data/mousetweaks.ui.h:8
-msgid "Icons only"
-msgstr "Pouze ikony"
+msgid "Text only"
+msgstr "Pouze text"
 
 #: ../data/mousetweaks.ui.h:9
-msgid "Orientation"
-msgstr "Orientace"
+msgid "Icons only"
+msgstr "Pouze ikony"
 
 #: ../data/mousetweaks.ui.h:10
-msgid "Secondary Click"
-msgstr "Druhà kliknutÃ"
-
-#: ../data/mousetweaks.ui.h:12
 msgid "Text and Icons"
 msgstr "Text a ikony"
 
+#: ../data/mousetweaks.ui.h:11
+msgid "Orientation"
+msgstr "Orientace"
+
+#. Buttons are arranged from left to right in the layout
 #: ../data/mousetweaks.ui.h:13
-msgid "Text only"
-msgstr "Pouze text"
+msgid "Horizontal"
+msgstr "VodorovnÄ"
 
 #. Buttons are arranged from top to bottom in the layout
 #: ../data/mousetweaks.ui.h:15
 msgid "Vertical"
 msgstr "Svisle"
 
-#: ../data/org.gnome.applets.DwellClickApplet.panel-applet.in.in.h:1
-msgid "Control your desktop without using mouse buttons"
-msgstr "OvlÃdÃnà vaÅeho pracovnÃho prostÅedà bez pouÅità tlaÄÃtek myÅi"
-
-#: ../data/org.gnome.applets.DwellClickApplet.panel-applet.in.in.h:2
-#: ../src/dwell-click-applet.c:584
-msgid "Dwell Click Applet"
-msgstr "Aplet kliknutà poseÄkÃnÃm"
-
-#: ../data/org.gnome.applets.PointerCaptureApplet.panel-applet.in.in.h:1
-msgid "Area to lock the pointer"
-msgstr "Oblast uzamÄenà kurzoru"
-
-#: ../data/org.gnome.applets.PointerCaptureApplet.panel-applet.in.in.h:2
-#: ../src/pointer-capture-applet.c:439
-msgid "Pointer Capture Applet"
-msgstr "Aplet zachycenà kurzoru"
-
 #: ../data/org.gnome.mousetweaks.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Click-type window style"
+msgstr "Styl okna typÅ kliknutÃ"
+
+#: ../data/org.gnome.mousetweaks.gschema.xml.in.h:2
 msgid "Button style of the click-type window."
 msgstr "Styl tlaÄÃtka pro okno typÅ kliknutÃ."
 
-#: ../data/org.gnome.mousetweaks.gschema.xml.in.h:2 ../src/mt-main.c:608
-msgid "Click-type window geometry"
-msgstr "Geometrie okna typÅ kliknutÃ"
-
 #: ../data/org.gnome.mousetweaks.gschema.xml.in.h:3
 msgid "Click-type window orientation"
 msgstr "Orientace okna typÅ kliknutÃ"
 
 #: ../data/org.gnome.mousetweaks.gschema.xml.in.h:4
-msgid "Click-type window style"
-msgstr "Styl okna typÅ kliknutÃ"
-
-#: ../data/org.gnome.mousetweaks.gschema.xml.in.h:5
 msgid "Orientation of the click-type window."
 msgstr "Orientace okna typÅ kliknutÃ."
 
+#: ../data/org.gnome.mousetweaks.gschema.xml.in.h:5 ../src/mt-main.c:637
+msgid "Click-type window geometry"
+msgstr "Geometrie okna typÅ kliknutÃ"
+
 #: ../data/org.gnome.mousetweaks.gschema.xml.in.h:6
 msgid ""
 "Size and position of the click-type window. The format is a standard X "
@@ -195,328 +100,51 @@ msgstr ""
 "Velikost a umÃstÄnà okna typÅ kliknutÃ. FormÃt je v podobÄ standardnÃho "
 "ÅetÄzce geometrie v systÃmu X Window."
 
-#: ../data/org.gnome.pointer-capture.gschema.xml.in.h:1
-msgid "\"Alt\" keyboard modifier"
-msgstr "KlÃvesovà modifikÃtor âAltâ"
-
-#: ../data/org.gnome.pointer-capture.gschema.xml.in.h:2
-msgid "\"Control\" keyboard modifier"
-msgstr "KlÃvesovà modifikÃtor âControlâ"
-
-#: ../data/org.gnome.pointer-capture.gschema.xml.in.h:3
-msgid "\"Shift\" keyboard modifier"
-msgstr "KlÃvesovà modifikÃtor âShiftâ"
-
-#: ../data/org.gnome.pointer-capture.gschema.xml.in.h:4
-msgid "Mouse button"
-msgstr "TlaÄÃtko myÅi"
-
-#: ../data/org.gnome.pointer-capture.gschema.xml.in.h:5
-msgid "Mouse button used to capture or release the pointer."
-msgstr "TlaÄÃtko myÅi pouÅità k zachycenà nebo uvolnÄnà kurzoru"
-
-#: ../data/org.gnome.pointer-capture.gschema.xml.in.h:6
-msgid "Size of capture area"
-msgstr "Velikost oblasti zachycenÃ"
-
-#: ../data/org.gnome.pointer-capture.gschema.xml.in.h:7
-msgid "Width of the capture area in pixels."
-msgstr "ÅÃÅka oblasti zachycenà v pixelech."
+#: ../src/mt-main.c:623
+msgid "Enable dwell click"
+msgstr "Zapnout kliknutà poseÄkÃnÃm"
 
-#: ../src/mt-main.c:596
+#: ../src/mt-main.c:625
 msgid "Enable simulated secondary click"
 msgstr "Zapnout simulovanà kliknutà pravÃm tlaÄÃtkem"
 
-#: ../src/mt-main.c:598
+#: ../src/mt-main.c:627
 msgid "Time to wait before a dwell click"
 msgstr "Doba ÄekÃnà pÅed kliknutÃm poseÄkÃnÃm"
 
-#: ../src/mt-main.c:600
+#: ../src/mt-main.c:629
 msgid "Time to wait before a simulated secondary click"
 msgstr "Doba ÄekÃnà pÅed simulovanÃm kliknutÃm pravÃm tlaÄÃtkem"
 
-#: ../src/mt-main.c:602
+#: ../src/mt-main.c:631
 msgid "Set the active dwell mode"
 msgstr "Nastavit aktivnà reÅim kliknutà poseÄkÃnÃm"
 
-#: ../src/mt-main.c:604
-msgid "Show a click-type window"
-msgstr "Zobrazit okno typÅ kliknutÃ"
+#: ../src/mt-main.c:633
+msgid "Hide the click-type window"
+msgstr "SkrÃt okno typÅ kliknutÃ."
 
-#: ../src/mt-main.c:606
+#: ../src/mt-main.c:635
 msgid "Ignore small pointer movements"
 msgstr "Ignorovat nepatrnà pohyby kurzoru"
 
-#: ../src/mt-main.c:610
+#: ../src/mt-main.c:639
 msgid "Shut down mousetweaks"
 msgstr "Vypnout mousetweaks"
 
-#: ../src/mt-main.c:612
+#: ../src/mt-main.c:641
 msgid "Start mousetweaks as a daemon"
-msgstr "Spustit mousetweaks jako dÃmon"
+msgstr "Spustit mousetweaks jako dÃmona"
 
-#: ../src/mt-main.c:614
+#: ../src/mt-main.c:643
 msgid "Start mousetweaks in login mode"
 msgstr "Spustit mousetweaks v reÅimu pÅihlÃÅenÃ"
 
 #. parse
-#: ../src/mt-main.c:632
+#: ../src/mt-main.c:661
 msgid "- GNOME mouse accessibility daemon"
-msgstr "- DÃmon pro zpÅÃstupnÄnà myÅi v GNOME"
+msgstr "â DÃmon pro zpÅÃstupnÄnà myÅi v GNOME"
 
-#: ../src/mt-common.c:74
+#: ../src/mt-common.c:97
 msgid "Failed to Display Help"
 msgstr "Selhalo zobrazenà nÃpovÄdy"
-
-#: ../src/pointer-capture-applet.c:79
-msgid "Capture area"
-msgstr "Oblast zachycenÃ"
-
-#: ../src/pointer-capture-applet.c:80
-msgid "Temporarily lock the mouse pointer"
-msgstr "DoÄasnà uzamÄenà kurzoru myÅi"
-
-#: ../src/pointer-capture-applet.c:175 ../src/dwell-click-applet.c:80
-msgid "_Preferences"
-msgstr "PÅed_volby"
-
-#: ../src/pointer-capture-applet.c:177 ../src/dwell-click-applet.c:82
-msgid "_Help"
-msgstr "_NÃpovÄda"
-
-#: ../src/pointer-capture-applet.c:179 ../src/dwell-click-applet.c:84
-msgid "_About"
-msgstr "O _aplikaci"
-
-#: ../src/pointer-capture-applet.c:490
-msgid "Locked"
-msgstr "UzamÄeno"
-
-#: ../src/dwell-click-applet.c:450
-msgid "Failed to Open the Universal Access Panel"
-msgstr "Selhalo otevÅenà panelu univerzÃlnÃho zpÅÃstupnÄnÃ"
-
-#~| msgid "Dwell Click Type"
-#~ msgid "Dwell Click-Type"
-#~ msgstr "Typ kliknutà poseÄkÃnÃm"
-
-#~ msgid "A_lt"
-#~ msgstr "A_lt"
-
-#~ msgid "Capture Pointer"
-#~ msgstr "Zachycenà kurzoru"
-
-#~ msgid "Ct_rl"
-#~ msgstr "Ct_rl"
-
-#~ msgid "Modifier:"
-#~ msgstr "ModifikÃtor:"
-
-#~ msgid "Mouse b_utton:"
-#~ msgstr "T_laÄÃtko myÅi:"
-
-#~ msgid "Release Pointer"
-#~ msgstr "UvolnÄnà kurzoru"
-
-#~ msgid "Sh_ift"
-#~ msgstr "Sh_ift"
-
-#~ msgid "Show Icons and Text"
-#~ msgstr "Zobrazit ikony a text"
-
-#~ msgid "Dwell Click"
-#~ msgstr "Kliknutà poÄkÃnÃm"
-
-#~ msgid "Select dwelling click type"
-#~ msgstr "Zvolit typ kliknutà poÄkÃnÃm"
-
-#~ msgid "Animate cursor"
-#~ msgstr "Animovat kurzor"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Button style in click type window (\"0\" = Text, \"1\" = Icon, \"2\" = "
-#~ "Both)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Styl tlaÄÃtka v oknÄ typÅ kliknutà (\"0\" = text, \"1\" = ikona, \"2\" = "
-#~ "obojÃ)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Direction to perform a double click (\"0\" = Left, \"1\" = Right, \"2\" = "
-#~ "Up, \"3\" = Down)"
-#~ msgstr ""
-#~ "SmÄr pohybu k provedenà dvojkliku (\"0\" = vlevo, \"1\" = vpravo, \"2\" = "
-#~ "nahoru, \"3\" = dolÅ)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Direction to perform a drag click (\"0\" = Left, \"1\" = Right, \"2\" = "
-#~ "Up, \"3\" = Down)"
-#~ msgstr ""
-#~ "SmÄr pohybu k provedenà tÃhnutà (\"0\" = vlevo, \"1\" = vpravo, \"2\" = "
-#~ "nahoru, \"3\" = dolÅ)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Direction to perform a secondary click (\"0\" = Left, \"1\" = Right, "
-#~ "\"2\" = Up, \"3\" = Down)"
-#~ msgstr ""
-#~ "SmÄr pohybu k provedenà kliknutà pravÃm tlaÄÃtkem (\"0\" = vlevo, \"1\" = "
-#~ "vpravo, \"2\" = nahoru, \"3\" = dolÅ)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Direction to perform a single click (\"0\" = Left, \"1\" = Right, \"2\" = "
-#~ "Up, \"3\" = Down)"
-#~ msgstr ""
-#~ "SmÄr pohybu k provedenà kliknutà levÃm tlaÄÃtkem (\"0\" = vlevo, \"1\" = "
-#~ "vpravo, \"2\" = nahoru, \"3\" = dolÅ)"
-
-#~ msgid "Distance in pixels before movement will be recognized"
-#~ msgstr "VzdÃlenost v pixelech potÅebnà k detekci pohybu"
-
-#~ msgid "Dwell click mode"
-#~ msgstr "ReÅim kliknutà poÄkÃnÃm"
-
-#~ msgid "Dwell click mode (\"0\" = Window mode, \"1\" = Gesture mode)"
-#~ msgstr ""
-#~ "ReÅim kliknutà poÄkÃnÃm (\"0\" = okennà reÅim, \"1\" = reÅim pohybu myÅÃ)"
-
-#~ msgid "Dwell click time"
-#~ msgstr "Äas nutnà pro kliknutà poÄkÃnÃm"
-
-#~ msgid "Enable secondary click"
-#~ msgstr "Zapnout kliknutà pravÃm tlaÄÃtkem"
-
-#~ msgid "Gesture double click"
-#~ msgstr "Dvojklik pohybem myÅi"
-
-#~ msgid "Gesture drag click"
-#~ msgstr "TÃhnutà pohybem myÅi"
-
-#~ msgid "Gesture secondary click"
-#~ msgstr "Kliknutà pravÃm tlaÄÃtkem pohybem myÅi"
-
-#~ msgid "Gesture single click"
-#~ msgstr "Kliknutà levÃm tlaÄÃtkem pohybem myÅi"
-
-#~ msgid "Movement threshold"
-#~ msgstr "PrÃh pohybu"
-
-#~ msgid "Show click type window"
-#~ msgstr "Zobrazit okno typÅ kliknutÃ"
-
-#~ msgid "Show elapsed time as cursor overlay."
-#~ msgstr "Zobrazit uplynulà Äas jako pÅekrytà kurzoru."
-
-#~ msgid "Time in seconds before a click is triggered"
-#~ msgstr "Äas v sekundÃch, neÅ se provede kliknutÃ"
-
-#~ msgid "Time in seconds before a secondary click is triggered"
-#~ msgstr "Äas v sekundÃch, neÅ se provede kliknutà pravÃm tlaÄÃtkem"
-
-#~ msgid "Capture pointer only if Alt is pressed"
-#~ msgstr "Zachytit kurzor jen kdyÅ je stisknut Alt"
-
-#~ msgid "Capture pointer only if Ctrl is pressed"
-#~ msgstr "Zachytit kurzor jen kdyÅ je stisknuto Ctrl"
-
-#~ msgid "Capture pointer only if Shift is pressed"
-#~ msgstr "Zachytit kurzor jen kdyÅ je stisknut Shift"
-
-#~ msgid "Mouse button used to release the pointer"
-#~ msgstr "TlaÄÃtko myÅi pouÅità k uvolnÄnà kurzoru"
-
-#~ msgid "Release pointer only if Alt is pressed"
-#~ msgstr "Uvolnit kurzor jen kdyÅ je stisknut Alt"
-
-#~ msgid "Release pointer only if Ctrl is pressed"
-#~ msgstr "Uvolnit kurzor jen kdyÅ je stisknuto Ctrl"
-
-#~ msgid "Release pointer only if Shift is pressed"
-#~ msgstr "Uvolnit kurzor jen kdyÅ je stisknut Shift"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This mouse button must be pressed to release the pointer from the capture "
-#~ "area. Valid values are \"1\" for left button, \"2\" for middle button, "
-#~ "and \"3\" for right button."
-#~ msgstr ""
-#~ "Toto tlaÄÃtko myÅi musà bÃt stisknuto pro uvolnÄnà ukazatele z oblasti "
-#~ "zachycenÃ. Platnà hodnoty jsou \"1\" pro levÃ, \"2\" pro stÅednà a \"3\" "
-#~ "pro pravà tlaÄÃtko."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This mouse button must be pressed while the pointer is over the capture "
-#~ "area in order to capture the pointer. Valid values are \"0\" if no button "
-#~ "is needed, \"1\" for left button, \"2\" for middle button, and \"3\" for "
-#~ "right button."
-#~ msgstr ""
-#~ "Toto tlaÄÃtko myÅi musà bÃt stisknuto, pokud je kurzor nad oblastà "
-#~ "zachycenà k tomu, aby byl kurzor zachycen. Platnà hodnoty jsou \"0\", "
-#~ "takÅe nenà potÅeba ÅÃdnà tlaÄÃtko, \"1\" pro levÃ, \"2\" pro stÅednà a "
-#~ "\"3\" pro pravà tlaÄÃtko."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Whether the Alt key must be pressed for the pointer to be captured while "
-#~ "it's over the capture area. If this option is set as true, and a mouse "
-#~ "button is set in the \"capture_button\" key, then the Alt key must be "
-#~ "pressed while the mouse button is pressed."
-#~ msgstr ""
-#~ "Zda musà bÃt stisknuta klÃvesa Alt pro zachycenà kurzoru, kdyÅ je nad "
-#~ "oblastà zachycenÃ. Pokud je tato volba nastavena na hodnotu PRAVDA a v "
-#~ "klÃÄi \"capture_button\" je nastaveno tlaÄÃtko myÅi, pak musà bÃt spolu s "
-#~ "tlaÄÃtkem myÅi stisknuta i klÃvesa Alt."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Whether the Alt key must be pressed with the mouse button set in "
-#~ "\"release_button\" for the pointer to be released from the capture area."
-#~ msgstr ""
-#~ "Zda musà bÃt stisknuta klÃvesa Alt spolu s tlaÄÃtkem myÅi nastavenÃm v "
-#~ "klÃÄi \"release_button\" k tomu, aby byl uvolnÄn kurzor z oblasti "
-#~ "zachycenÃ."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Whether the Ctrl key must be pressed for the pointer to be captured while "
-#~ "it's over the capture area. If this option is set as true, and a mouse "
-#~ "button is set in the \"capture_button\" key, then the Ctrl key must be "
-#~ "pressed while the mouse button is pressed."
-#~ msgstr ""
-#~ "Zda musà bÃt stisknuta klÃvesa Ctrl pro zachycenà kurzoru, kdyÅ je nad "
-#~ "oblastà zachycenÃ. Pokud je tato volba nastavena na hodnotu PRAVDA a v "
-#~ "klÃÄi \"capture_button\" je nastaveno tlaÄÃtko myÅi, pak musà bÃt spolu s "
-#~ "tlaÄÃtkem myÅi stisknuta i klÃvesa Ctrl."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Whether the Ctrl key must be pressed with the mouse button set in "
-#~ "\"release_button\" for the pointer to be released from the capture area."
-#~ msgstr ""
-#~ "Zda musà bÃt stisknuta klÃvesa Ctrl spolu s tlaÄÃtkem myÅi nastavenÃm v "
-#~ "klÃÄi \"release_button\" k tomu, aby byl uvolnÄn kurzor z oblasti "
-#~ "zachycenÃ."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Whether the Shift key must be pressed for the pointer to be captured "
-#~ "while it's over the capture area. If this option is set as true, and a "
-#~ "mouse button is set in the \"capture_button\" key, then the Shift key "
-#~ "must be pressed while the mouse button is pressed."
-#~ msgstr ""
-#~ "Zda musà bÃt stisknuta klÃvesa Shift pro zachycenà kurzoru, kdyÅ je nad "
-#~ "oblastà zachycenÃ. Pokud je tato volba nastavena na hodnotu PRAVDA a v "
-#~ "klÃÄi \"capture_button\" je nastaveno tlaÄÃtko myÅi, pak musà bÃt spolu s "
-#~ "tlaÄÃtkem myÅi stisknuta i klÃvesa Shift."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Whether the Shift key must be pressed with the mouse button set in "
-#~ "\"release_button\" for the pointer to be released from the capture area."
-#~ msgstr ""
-#~ "Zda musà bÃt stisknuta klÃvesa Shift spolu s tlaÄÃtkem myÅi nastavenÃm v "
-#~ "klÃÄi \"release_button\" k tomu, aby byl uvolnÄn kurzor z oblasti "
-#~ "zachycenÃ."
-
-#~ msgid "Click-type window Y position"
-#~ msgstr "Pozice Y okna typÅ kliknutÃ"
-
-#~ msgid "Disable cursor animations"
-#~ msgstr "Vypnout animace kurzoru"
-
-#~ msgid "Enable and Log Out"
-#~ msgstr "Povolit a odhlÃsit"
-
-#~ msgid "Failed to Launch Mouse Preferences"
-#~ msgstr "NepodaÅilo se spustit PÅedvolby myÅi"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]