[gnome-documents] update Punjabi Translation



commit 5440c62d17b8c04d883bfe2f8d4d3b5699b6d83f
Author: A S Alam <aalam users sf net>
Date:   Thu Mar 15 20:15:14 2012 +0530

    update Punjabi Translation

 po/pa.po |  313 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------
 1 files changed, 268 insertions(+), 45 deletions(-)
---
diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
index 3e4ff45..44deea1 100644
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -2,14 +2,14 @@
 # Copyright (C) 2011 gnome-documents's COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the gnome-documents package.
 #
-# A S Alam <aalam users sf net>, 2011.
+# A S Alam <aalam users sf net>, 2011, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-documents master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "documents&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-06 19:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-18 00:46+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-05 22:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-15 20:14+0530\n"
 "Last-Translator: A S Alam <aalam users sf net>\n"
 "Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjabi-users lists sf net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,21 +19,26 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Lokalize 1.2\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
-#: ../data/gnome-documents.desktop.in.in.h:1
+#: ../data/gnome-documents.desktop.in.in.h:1 ../src/mainWindow.js:54
+msgid "Documents"
+msgstr "àààààààà"
+
+#: ../data/gnome-documents.desktop.in.in.h:2
 msgid "Access, manage and share documents"
 msgstr "àààààààà ààààà, ààààà ààà ààà ààààà ààà"
 
-#: ../data/gnome-documents.desktop.in.in.h:2 ../src/mainWindow.js:47
-msgid "Documents"
-msgstr "àààààààà"
+#: ../data/gnome-documents.desktop.in.in.h:3
+#| msgid "Document"
+msgid "Docs;PDF;Document;"
+msgstr "àààààààà;PDF,àààààààà;"
 
-#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.in.h:1
-msgid "Enable list view"
-msgstr "àààà ààà àààà"
+#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.in.h:1 ../src/application.js:128
+msgid "View as"
+msgstr "àààà"
 
 #: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.in.h:2
-msgid "List view"
-msgstr "àààà ààà"
+msgid "View as type"
+msgstr "àààààà àààà àààà"
 
 #: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.in.h:3
 msgid "The active source filter"
@@ -43,42 +48,78 @@ msgstr "ààààà àààà ààààà"
 msgid "The last active source filter"
 msgstr "àààà ààààà àààà ààààà"
 
-#. Translators: this refers to new and recent documents
-#: ../src/categories.js:77
-msgid "New and Recent"
-msgstr "àààà ààà ààààà"
+#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.in.h:5
+msgid "Window size"
+msgstr "ààààà àààà"
 
-#. Translators: this refers to favorite documents
-#: ../src/categories.js:80
-msgid "Favorites"
-msgstr "ààààààà"
+#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.in.h:6
+msgid "Window size (width and height)."
+msgstr "ààààà àààà (ààààà ààà àààà)"
 
-#. Translators: this refers to shared documents
-#: ../src/categories.js:83
-msgid "Shared with you"
-msgstr "àààààà ààà ààààà àààà"
+#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.in.h:7
+msgid "Window position"
+msgstr "ààààà ààààà"
 
-#: ../src/documents.js:269 ../src/sources.js:116
+#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.in.h:8
+msgid "Window position (x and y)."
+msgstr "ààààà ààààà (x ààà y)"
+
+#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.in.h:9
+msgid "Window maximized"
+msgstr "ààààà àààà-ààà àààà"
+
+#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.in.h:10
+msgid "Window maximized state"
+msgstr "ààààà àààà-ààà àààà ààààà"
+
+#: ../src/application.js:126
+msgid "Grid"
+msgstr "ààààà"
+
+#: ../src/application.js:127
+#| msgid "List view"
+msgid "List"
+msgstr "àààà"
+
+#: ../src/application.js:131
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "àààà ààààà"
+
+#: ../src/application.js:134
+#| msgid "Documents"
+msgid "About Documents"
+msgstr "ààààààààà àààà"
+
+#: ../src/application.js:135
+msgid "Quit"
+msgstr "àààà"
+
+#: ../src/documents.js:618 ../src/sources.js:100
 msgid "Local"
 msgstr "àààà"
 
-#: ../src/documents.js:388
+#. overridden
+#: ../src/documents.js:681
 msgid "Google Docs"
 msgstr "àààà àààà"
 
-#: ../src/documents.js:389
+#: ../src/documents.js:682
 msgid "Google"
 msgstr "àààà"
 
-#: ../src/documents.js:446
+#: ../src/documents.js:751
 msgid "Spreadsheet"
 msgstr "ààààààààà"
 
-#: ../src/documents.js:448
+#: ../src/documents.js:753
 msgid "Presentation"
 msgstr "ààààààààààààà"
 
-#: ../src/documents.js:450
+#: ../src/documents.js:755
+msgid "Collection"
+msgstr "ààààà"
+
+#: ../src/documents.js:757
 msgid "Document"
 msgstr "àààààààà"
 
@@ -88,52 +129,234 @@ msgstr "àààààààà"
 msgid "Unable to load \"%s\" for preview"
 msgstr "\"%s\" àà ààà ààà ààà àà àààààà"
 
-#: ../src/error.js:44
+#: ../src/error.js:49
 msgid "Unable to fetch the list of documents"
 msgstr "àààààààà àà àààà ààà àà àààààà"
 
+#. right section
+#: ../src/lib/gd-main-toolbar.c:269
+msgid "Done"
+msgstr "àààààà"
+
+#: ../src/lib/gd-pdf-loader.c:208
+#| msgid "Unable to fetch the list of documents"
+msgid "Unable to load the document"
+msgstr "àààààààà ààà ààà àà àààààà"
+
+#: ../src/lib/gd-pdf-loader.c:489
+msgid "Cannot find \"unoconv\", please check your LibreOffice installation"
+msgstr ""
+"\"unoconv\" ààà ààààà àà àààà, àààà ààààààààà (LibreOffice) àààààààààà ààààà"
+
 #: ../src/loadMore.js:70
 #, c-format
 #| msgid "Load %d more documents"
-msgid "Load %d more documents"
+#| msgid_plural "Load %d more documents"
+msgid "Load %d more document"
 msgid_plural "Load %d more documents"
 msgstr[0] "%d ààà àààààààà ààà ààà"
 msgstr[1] "%d ààà àààààààà ààà ààà"
 
+#: ../src/mainToolbar.js:194
+msgid "New and Recent"
+msgstr "àààà ààà ààààà"
+
 #: ../src/mainToolbar.js:201
 #, c-format
-msgid "(%d of %d)"
-msgstr "(%2$d àààààà %1$d)"
+msgid "Results for \"%s\""
+msgstr "\"%s\" àà ààààà"
 
-#: ../src/sidebar.js:131 ../src/sources.js:255
-msgid "Sources"
-msgstr "àààà"
+#: ../src/mainToolbar.js:203
+msgid "filtered by title"
+msgstr "ààà àààààà àààààà"
+
+#: ../src/mainToolbar.js:205
+msgid "filtered by author"
+msgstr "àààà àààààà àààààà"
+
+#: ../src/mainToolbar.js:218
+#, c-format
+#| msgid "(%d of %d)"
+msgid "%d of %d"
+msgstr "%2$d àààààà %1$d"
+
+#: ../src/mainToolbar.js:224
+msgid "Click on items to select them"
+msgstr "àààààà ààà àààà àà ààààà àààà ààààà ààà"
+
+#: ../src/mainToolbar.js:226
+#, c-format
+msgid "%d selected"
+msgid_plural "%d selected"
+msgstr[0] "%d ààààà"
+msgstr[1] "%d àààà"
+
+#: ../src/mainWindow.js:254
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"ààààààà àààà ààà\n"
+"àààààà ààààààà ààà (POST) àààà-àààà\n"
+"http://www.satuj.com";
+
+#: ../src/mainWindow.js:255
+#| msgid "Documents"
+msgid "GNOME Documents"
+msgstr "àààà àààààààà"
+
+#: ../src/mainWindow.js:256
+msgid "A document manager application"
+msgstr "àààààààà àààààà ààààààààà"
+
+#: ../src/notifications.js:85
+#, c-format
+msgid "Printing \"%s\": %s"
+msgstr "\"%s\" ààààà àààà àà àààà àà: %s"
 
-#: ../src/sources.js:110
+#: ../src/searchbar.js:86
+msgid "Category"
+msgstr "ààààààà"
+
+#: ../src/searchbar.js:91 ../src/searchbar.js:141 ../src/searchbar.js:210
+#: ../src/sources.js:94
 msgid "All"
 msgstr "àà"
 
-#: ../src/spinnerBox.js:47
-msgid "Loading..."
-msgstr "ààà àààà àà àààà àà..."
+#: ../src/searchbar.js:97
+msgid "Favorites"
+msgstr "ààààààà"
+
+#: ../src/searchbar.js:102
+msgid "Shared with you"
+msgstr "àààààà ààà ààààà àààà"
+
+#: ../src/searchbar.js:138
+msgid "Type"
+msgstr "àààà"
+
+#: ../src/searchbar.js:143
+msgid "Collections"
+msgstr "ààààà"
+
+#: ../src/searchbar.js:147
+#| msgid "Documents"
+msgid "PDF Documents"
+msgstr "PDF àààààààà"
+
+#: ../src/searchbar.js:150
+#| msgid "Presentation"
+msgid "Presentations"
+msgstr "ààààààààààà"
+
+#: ../src/searchbar.js:153
+#| msgid "Spreadsheet"
+msgid "Spreadsheets"
+msgstr "ààààààààà"
+
+#: ../src/searchbar.js:156
+#| msgid "Documents"
+msgid "Text Documents"
+msgstr "ààààà àààààààà"
+
+#. Translators: this is a verb that refers to "All", "Title" and "Author",
+#. as in "Match All", "Match Title" and "Match Author"
+#: ../src/searchbar.js:207
+msgid "Match"
+msgstr "ààààà"
+
+#: ../src/searchbar.js:212
+msgid "Title"
+msgstr "ààà"
+
+#: ../src/searchbar.js:214
+msgid "Author"
+msgstr "àààà"
+
+#: ../src/selections.js:698
+msgid "Organize"
+msgstr "ààààà"
+
+#: ../src/selections.js:705
+msgid "Delete"
+msgstr "àààà"
 
 #. Translators: this is the Open action in a context menu
-#: ../src/view.js:46
+#: ../src/selections.js:808 ../src/view.js:69
 #, c-format
 msgid "Open with %s"
 msgstr "%s ààà àààààà"
 
-#: ../src/view.js:46
+#. Translators: this is the Open action in a context menu
+#: ../src/selections.js:811 ../src/view.js:72
 msgid "Open"
 msgstr "àààààà"
 
-#: ../src/view.js:56
+#: ../src/selections.js:824 ../src/view.js:82
 msgid "Remove from favorites"
 msgstr "àààà àààààà àààà"
 
-#: ../src/view.js:56
+#: ../src/selections.js:828 ../src/view.js:82
 msgid "Add to favorites"
 msgstr "àààà àààà ààààà ààà"
 
+#: ../src/shellSearchProvider.js:332
+#| msgid "Document"
+msgid "Untitled Document"
+msgstr "ààà-ààà àààààààà"
+
+#: ../src/sources.js:90
+msgid "Sources"
+msgstr "àààà"
+
+#: ../src/spinnerBox.js:58
+msgid "Loading..."
+msgstr "ààà àààà àà àààà àà..."
+
+#: ../src/view.js:196
+msgid "Yesterday"
+msgstr "ààààà"
+
+#: ../src/view.js:198
+#, c-format
+msgid "%d day ago"
+msgid_plural "%d days ago"
+msgstr[0] "%d ààà àààààà"
+msgstr[1] "%d ààà àààààà"
+
+#: ../src/view.js:202
+msgid "Last week"
+msgstr "ààààà ààààà"
+
+#: ../src/view.js:204
+#, c-format
+msgid "%d week ago"
+msgid_plural "%d weeks ago"
+msgstr[0] "%d ààààà àààààà"
+msgstr[1] "%d ààààà àààààà"
+
+#: ../src/view.js:208
+msgid "Last month"
+msgstr "ààààà ààààà"
+
+#: ../src/view.js:210
+#, c-format
+msgid "%d month ago"
+msgid_plural "%d months ago"
+msgstr[0] "%d ààààà àààààà"
+msgstr[1] "%d ààààà àààààà"
+
+#: ../src/view.js:214
+msgid "Last year"
+msgstr "ààààà ààà"
+
+#: ../src/view.js:216
+#, c-format
+msgid "%d year ago"
+msgid_plural "%d years ago"
+msgstr[0] "%d ààà àààààà"
+msgstr[1] "%d ààà àààààà"
+
+#~ msgid "Enable list view"
+#~ msgstr "àààà ààà àààà"
+
 #~ msgid "Private"
 #~ msgstr "àààààààà"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]