[empathy] update Punjabi Translation



commit c8deddf06929e68ef34b6354aa10cf5c04dbd137
Author: A S Alam <aalam users sf net>
Date:   Thu Mar 15 19:55:57 2012 +0530

    update Punjabi Translation

 po/pa.po | 5926 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------
 1 files changed, 5224 insertions(+), 702 deletions(-)
---
diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
index 46c3481..68997d7 100644
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -1,860 +1,5382 @@
+# translation of empathy.HEAD.po to Punjabi
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 #
-# Amanpreet Singh Alam <apreet alam gmail com>, 2008.
-# Amanpreet Singh Alam <aalam users sf net>, 2008.
-# A S Alam <aalam users sf net>, 2009, 2010, 2011.
+# Amanpreet Singh Alam <aalam users sf net>, 2009.
+# A S Alam <aalam users sf net>, 2009, 2010, 2011, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: cheese.HEAD\n"
+"Project-Id-Version: empathy.HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=cheese&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-16 22:57+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-26 22:05+0530\n"
+"product=empathy&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-13 22:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-15 06:18+0530\n"
 "Last-Translator: A S Alam <aalam users sf net>\n"
 "Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjabi-users lists sf net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Poedit-Language: Punjabi\n"
+"X-Poedit-Country: India\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 "X-Generator: Lokalize 1.2\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "Language: pa\n"
 
-#: ../data/cheese-about.ui.h:1
-msgid "Cheese Website"
-msgstr "àààà àààààààà"
+#: ../data/empathy.desktop.in.in.h:1
+msgid "Empathy"
+msgstr "àààààà"
 
-#: ../data/cheese-about.ui.h:2 ../data/cheese.desktop.in.in.h:3
-msgid "Take photos and videos with your webcam, with fun graphical effects"
-msgstr "àààà àààà-ààà ààà àààà ààà ààà ààààà àààà ààà ààààààà ààààà ààà ààààà ààààà"
+#: ../data/empathy.desktop.in.in.h:2
+msgid "IM Client"
+msgstr "IM ààààà"
 
-#: ../data/cheese-about.ui.h:3
+#: ../data/empathy.desktop.in.in.h:3
+msgid "Empathy Internet Messaging"
+msgstr "àààààà àààààààà ààààààààà"
+
+#: ../data/empathy.desktop.in.in.h:4
+msgid "Chat on Google Talk, Facebook, MSN and many other chat services"
+msgstr "àààà ààà, ààààààà, MSN àà ààà àà àààà ààààààà àààà ààààà ààà"
+
+#. Tweak the dialog
+#: ../data/empathy-accounts.desktop.in.in.h:1
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:2454
+msgid "Messaging and VoIP Accounts"
+msgstr "àààààà ààà VoIP àààààà"
+
+#: ../data/empathy-accounts.desktop.in.in.h:2
+msgid "Manage Messaging and VoIP accounts"
+msgstr "àààààà ààà VoIP àààààà ààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Connection managers should be used"
+msgstr "àààààààà àààààà ààààà àààà àààààà àà"
+
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:2
+msgid ""
+"Whether connectivity managers should be used to automatically disconnect/"
+"reconnect."
+msgstr "àà àààààààààà àààààà àààààààà ààà-àààààà/ààà-àààààà àà ààààà àààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Empathy should auto-connect on startup"
+msgstr "àààààà ààààà àààà àààààààà àààààà àààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:4
+msgid "Whether Empathy should automatically log into your accounts on startup."
+msgstr "àà àààààà ààààà àààà àààààààà àà àààààà àààààààà àààà ààà àà àààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:5
+msgid "Empathy should auto-away when idle"
+msgstr "àààààà ààààà ààà àààà àààààààà-ààà ààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:6
+msgid ""
+"Whether Empathy should go into away mode automatically if the user is idle."
+msgstr "àà ààààà ààà àà ààà ààà àà àààààà àààààààà àà ààà àààà àààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:7
+msgid "Empathy default download folder"
+msgstr "àààààà àààààà ààààààà ààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:8
+msgid "The default folder to save file transfers in."
+msgstr "àààà ààààà àààààà àà àààààà ààààà ààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:9
+msgid "Magic number used to check if sanity cleaning tasks should be run"
+msgstr "àààà ààà àà ààà àà ààààà ààà àà àààà àà àààà ààààà ààààà àààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:10
+msgid ""
+"empathy-sanity-cleaning.c uses this number to check if the cleaning tasks "
+"should be executed or not. Users should not change this key manually."
+msgstr ""
+"empathy-sanity-cleaning.c àà àààà ààà àààà ààà àà ààààà àà, àà àààà ààà "
+"àààà àààààààà àààààààà àà ààà ààààà ààààà ààà àà ààààà ààà àààà ààààà àààààà "
+"ààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:11
+msgid "Show offline contacts"
+msgstr "àààààà ààààà àààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:12
+msgid "Whether to show contacts that are offline in the contact list."
+msgstr "àà ààààà, àà àà àààààà àà, ààààà àààà àààà ààààà ààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:13
+msgid "Show avatars"
+msgstr "ààààà àààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:14
+msgid ""
+"Whether to show avatars for contacts in the contact list and chat windows."
+msgstr "àà ààààà àààà ààà àààààà ààààààà àààà ààààààà àà ààààà ààààà àààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:15
+msgid "Show protocols"
+msgstr "àààààààà àààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:16
+msgid "Whether to show protocols for contacts in the contact list."
+msgstr "àà ààààà àààà àààà ààààààà àà àààààààà ààààà àààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:17
+msgid "Show Balance in contact list"
+msgstr "ààààà àààà àààà àààààà àààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:18
+msgid "Whether to show account balances in the contact list."
+msgstr "àà ààààà àààà àààà àààààà ààààà ààààààà ààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:19
+msgid "Compact contact list"
+msgstr "ààààà ààààà àààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:20
+msgid "Whether to show the contact list in compact mode."
+msgstr "àà ààààà àààà ààà ààààà ààà àààà ààààà ààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:21
+msgid "Hide main window"
+msgstr "àààà ààààà àààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:22
+msgid "Hide the main window."
+msgstr "àààà ààààà àààà ààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:23
+msgid "Default directory to select an avatar image from"
+msgstr "ààààà ààààà àààà ààààà àààààà ààààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:24
+msgid "The last directory that an avatar image was chosen from."
+msgstr "àààà ààààààààà, ààààà ààààà ààààà ààààà ààà ààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:25
+msgid "Open new chats in separate windows"
+msgstr "ààààà àààààààà ààà ààà ààààà àààà àààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:26
+msgid "Always open a separate chat window for new chats."
+msgstr "ààààà ààààà àà àààààà ààà ààààà àààààà ààààà àààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:27
+msgid "Display incoming events in the status area"
+msgstr "àààà àààà 'à à ààà ààààà ààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:28
+msgid ""
+"Display incoming events in the status area. If false, present them to the "
+"user immediately."
+msgstr ""
+"àààà àààà 'à à ààà ààààà àà ààààààà àààààà àà àààà àà àààà ààà àà ààààà ààà "
+"ààààà àààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:29
+msgid "The position for the chat window side pane"
+msgstr "àààààà ààààà àààà àà ààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:30
+msgid "The stored position (in pixels) of the chat window side pane."
+msgstr "àààààà ààààà àààà àà àààààà ààààà (ààààà 'à)à"
+
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:31
+msgid "Show contact groups"
+msgstr "ààààà ààààà ààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:32
+msgid "Whether to show groups in the contact list."
+msgstr "àà ààààà àààà àààà ààààà ààààààà ààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:33
+msgid "Contact list sort criterion"
+msgstr "ààààà àààà àààààà ààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:34
+msgid ""
+"Which criterion to use when sorting the contact list. Default is to sort by "
+"the contact's state with the value \"state\". A value of \"name\" will sort "
+"the contact list by name."
+msgstr ""
+"àààà ààààà àààà àààààà àààà àààà ààà ààààà ààà-ààà ààààà ààà àààààà ààà àà "
+"àààààà àààà "
+"àà ààà ààà \"state (àààà)\" ààà \"name (ààà)\" ààà ààààà àà àààà àààààà "
+"àààààà ààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:35
+msgid "Use notification sounds"
+msgstr "ààààà ààààààààààà ààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:36
+msgid "Whether to play a sound to notify of events."
+msgstr "àà ààààààà àà ààààà ààààà ààààà àààà àààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:37
+msgid "Disable sounds when away"
+msgstr "ààà àààà ààà ààààà àààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:38
+msgid "Whether to play sound notifications when away or busy."
+msgstr "àààà ààà ààà ààààà àààà ààà àà ààààà àààààààà àààààààà ààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:39
+msgid "Play a sound for incoming messages"
+msgstr "à ààà àààààààà àà ààà àààà àààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:40
+msgid "Whether to play a sound to notify of incoming messages."
+msgstr "àà à ààà àààààààà àà ààààà ààààà ààààà àààà ààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:41
+msgid "Play a sound for outgoing messages"
+msgstr "àààà àà ààà àààààààà àà ààààà àààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:42
+msgid "Whether to play a sound to notify of outgoing messages."
+msgstr "àà àààà àà ààà àààààààà àà ààààà ààààà ààààà àààà ààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:43
+msgid "Play a sound for new conversations"
+msgstr "ààààà àààààààààà àà àààà àààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:44
+msgid "Whether to play a sound to notify of new conversations."
+msgstr "àà ààààà ààààààààà àà ààààà àà ààààà àààà ààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:45
+msgid "Play a sound when a contact logs in"
+msgstr "àààà ààààà ààààà ààà ààà àààà àààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:46
+msgid "Whether to play a sound to notify of contacts logging into the network."
+msgstr "àà ààààààà àààà ààààà àà ààà àà ààà àààà ààààà àà ààààà àààà àààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:47
+msgid "Play a sound when a contact logs out"
+msgstr "àààà ààààà ààà-ààà ààà ààà àààà àààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:48
+msgid ""
+"Whether to play a sound to notify of contacts logging out of the network."
+msgstr "àà ààààààà àààà ààààà àà ààà ààà ààà àààà ààààà àà ààààà àààà àààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:49
+msgid "Play a sound when we log in"
+msgstr "àààà àààà ààààà àààà ààà àààà àààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:50
+msgid "Whether to play a sound when logging into a network."
+msgstr "àà ààààààà àààà ààà àà ààà ààààà ààààà àààà ààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:51
+msgid "Play a sound when we log out"
+msgstr "àààà àààà ààà-ààà àààà àààà ààà àààà àààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:52
+msgid "Whether to play a sound when logging out of a network."
+msgstr "àà ààààààà ààà ààà ààà ààà ààààà ààààà àààà àààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:53
+msgid "Enable popup notifications for new messages"
+msgstr "àààà àààààààà àà àààààà ààààà àààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:54
+msgid "Whether to show a popup notification when receiving a new message."
+msgstr "àà àààààà ààààààààààà àààààà àààà, àààà àààà àààààà ààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:55
+msgid "Disable popup notifications when away"
+msgstr "ààà àààà ààà àààààà ààààà ààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:56
+msgid "Whether to show popup notifications when away or busy."
+msgstr "àà àààààà ààààààààààà ààààà ààà, àààà ààà ààààà àààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:57
+msgid "Pop up notifications if the chat isn't focused"
+msgstr "àà àààààà àààà àà àààà ààà ààààà àààààà ààààà ààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:58
+msgid ""
+"Whether to show a popup notification when receiving a new message even if "
+"the chat is already opened, but not focused."
+msgstr ""
+"àà àààààà ààààààààààà àààààà àààà, àààà ààà àààà àààààà àààà, ààààà àààààà "
+"àààààà ààààààà àààà, àà "
+"àààà àà ààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:59
+msgid "Pop up notifications when a contact logs in"
+msgstr "àà ààààà ààà àà ààà ààà ààààà àààààà ààààà ààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:60
+msgid "Whether to show a popup notification when a contact goes online."
+msgstr "àà àààààà ààààààààààà ààààà ààà, àààà ààààà àààààà ààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:61
+msgid "Pop up notifications when a contact logs out"
+msgstr "àà ààààà ààà ààà ààà ààà ààààà àààààà ààààà ààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:62
+msgid "Whether to show a popup notification when a contact goes offline."
+msgstr "àà àààààà ààààààààààà ààààà ààà, àààà ààààà àààààà ààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:63
+msgid "Use graphical smileys"
+msgstr "ààààààà ààààà ààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:64
+msgid "Whether to convert smileys into graphical images in conversations."
+msgstr "àà àààààà ààà àààààà àààà ààààààà ààààààà àààà ààààà àààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:65
+msgid "Show contact list in rooms"
+msgstr "ààà àààà ààààà àààà àààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:66
+msgid "Whether to show the contact list in chat rooms."
+msgstr "àà àààààà ààà àààà ààààà àààà ààààà ààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:67
+msgid "Chat window theme"
+msgstr "àààààà ààààà ààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:68
+msgid "The theme that is used to display the conversation in chat windows."
+msgstr "ààà, àà àà àààààà ààààà àààà ààààà àààààà àà ààààà ààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:69
+msgid "Chat window theme variant"
+msgstr "àààààà ààààà ààà ààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:70
+msgid ""
+"The theme variant that is used to display the conversation in chat windows."
+msgstr "ààà ààà, àà àà àààààà ààààà àààà ààààà àààààà àà ààààà ààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:71
+msgid "Path of the Adium theme to use"
+msgstr "àààà ààààà ààààà ààà àà ààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:72
+msgid "Path of the Adium theme to use if the theme used for chat is Adium."
+msgstr "ààààà ààà àà ààà, àà àà ààààà àà, àààà àààààà àà ààààà ààà ààààà ààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:73
+msgid "Enable WebKit Developer Tools"
+msgstr "ààààààà ààààààà ààà àààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:74
+msgid ""
+"Whether WebKit developer tools, such as the Web Inspector, should be enabled."
+msgstr "àà àààààààà ààààààà ààà, ààààà àà àààà àààààààà ààà ààà àààà ààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:75
+msgid "Inform other users when you are typing to them"
+msgstr "ààà ààààà ààà ààààààà ààà àà ààààà ààààà àà ààà ààà àà"
+
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:76
+msgid ""
+"Whether to send the 'composing' or 'paused' chat states. Does not currently "
+"affect the 'gone' state."
+msgstr ""
+"àà 'àààà' ààà 'àààà' àààààà àààà ààààà ààà àà àààà 'ààà àà' àààà ààà àààààààà "
+"àààà "
+"àààà ààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:77
+msgid "Use theme for chat rooms"
+msgstr "àààààà ààà àà ààà ààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:78
+msgid "Whether to use the theme for chat rooms."
+msgstr "àà àààààà ààà àà ààà ààààà ààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:79
+msgid "Spell checking languages"
+msgstr "àààà-ààà àààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:80
+msgid ""
+"Comma-separated list of spell checker languages to use (e.g. \"en, fr, nl\")."
+msgstr "àààà àààà àààààààà àà àààààà ààà ààà àààà àààà (ààààà pa,en,)à"
+
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:81
+msgid "Enable spell checker"
+msgstr "àààà-ààà ààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:82
+msgid ""
+"Whether to check words typed against the languages you want to check with."
+msgstr "àà àààà ààààà àààà ààà àààààà ààà ààààà àà àààà àààà àààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:83
+msgid "Nick completed character"
+msgstr "ààà àààà àààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:84
+msgid ""
+"Character to add after nickname when using nick completion (tab) in group "
+"chat."
+msgstr ""
+"ààà àà àààà àààà àààà àà àààà, àààà ààààà àààààà àààà ààà àààà àààà àààà (ààà)"
+
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:85
+msgid "Empathy should use the avatar of the contact as the chat window icon"
+msgstr "àààààà àààààà ààààà ààààà àààà ààààà àà ààààà ààà àààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:86
+msgid ""
+"Whether Empathy should use the avatar of the contact as the chat window icon."
+msgstr "àà àààààà àààààà ààààà ààààà àààà ààààà àà ààààà ààà ààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:87
+msgid "Last account selected in Join Room dialog"
+msgstr "ààà àààààà ààààà àà àààà ààà ààààà àààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:88
+msgid "D-Bus object path of the last account selected to join a room."
+msgstr "àààà àààààà àààà ààà àààààà ààà àà ààààà àà-ààà àààààà ààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:89
+msgid "Camera device"
+msgstr "ààààà àààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:90
+msgid "Default camera device to use in video calls, e.g. /dev/video0."
+msgstr "ààààà ààà àààà àààà àà àààààà ààààà àààà, ààààà /dev/video0"
+
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:91
+msgid "Camera position"
+msgstr "ààààà ààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:92
+msgid "Position the camera preview should be during a call."
+msgstr "ààà àà ààààà ààà àààààà àà ààààà àà ààààà ààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:93
+msgid "Echo cancellation support"
+msgstr "ààà ààà ààà àààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:94
+msgid "Whether to enable Pulseaudio's echo cancellation filter."
+msgstr "àà àààààààà àà ààà ààà ààà ààààà àààà àààà àà"
+
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:95
+msgid "Show hint about closing the main window"
+msgstr "àààà ààààà ààà ààà ààààà ààààà àààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:96
+msgid ""
+"Whether to show the message dialog about closing the main window with the "
+"'x' button in the title bar."
+msgstr ""
+"àà ààààà ààà àààà 'x' ààà ààààà ààà àààà ààààà ààà ààà àààà àààààà àààààà "
+"àààààà ààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:97
+msgid "Empathy can publish the user's location"
+msgstr "àààààà ààààà àà àààààà àà àààà àà"
+
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:98
+msgid "Whether Empathy can publish the user's location to their contacts."
+msgstr "àà àààààà ààààà àà àààààààà àààà ààààààà àà àà ààààààà ààà ààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:99
+msgid "Empathy can use the network to guess the location"
+msgstr "àààààà àààààà àà àààààà ààààà àà ààààààà ààà àààà àà"
+
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:100
+msgid "Whether Empathy can use the network to guess the location."
+msgstr "àà àààààà àààààà àà àààààà àààà àà ààààààà ààà àààà ààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:101
+msgid "Empathy can use the cellular network to guess the location"
+msgstr "àààààà àààààà àà àààààà ààààà àà àààààà ààààààà ààà àààà àà"
+
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:102
+msgid "Whether Empathy can use the cellular network to guess the location."
+msgstr "àà àààààà àààààà àà àààààà ààààà àà àààààà ààààààà ààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:103
+msgid "Empathy can use the GPS to guess the location"
+msgstr "àààààà àààààà àà àààààà ààààà àà GPS ààà àààà àà"
+
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:104
+msgid "Whether Empathy can use the GPS to guess the location."
+msgstr "àà àààààà àààààà àà àààààà ààààà àà GPS ààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:105
+msgid "Empathy should reduce the location's accuracy"
+msgstr "àààààà àààààà àà ààààààà ààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:106
+msgid ""
+"Whether Empathy should reduce the location's accuracy for privacy reasons."
+msgstr "àà àààààà àààààààà àààààà àààà àààààà àà ààààààà àààààà"
+
+#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:738
+msgid "No reason was specified"
+msgstr "ààà àààà àààà ààààà"
+
+#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:741
+msgid "The change in state was requested"
+msgstr "àààà àààà àà ààà àà"
+
+#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:744
+msgid "You canceled the file transfer"
+msgstr "ààààà àààà ààààà ààà àààà"
+
+#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:747
+msgid "The other participant canceled the file transfer"
+msgstr "ààà ààààààà àà àààà ààààà ààà àààà"
+
+#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:750
+msgid "Error while trying to transfer the file"
+msgstr "àààà ààààà àà ààààààà ààààà àààà"
+
+#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:753
+msgid "The other participant is unable to transfer the file"
+msgstr "ààà ààààààà àààà ààààà àà ààààà àà"
+
+#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:756 ../libempathy/empathy-utils.c:313
+msgid "Unknown reason"
+msgstr "ààààà àààà"
+
+#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:919
+msgid "File transfer completed, but the file was corrupted"
+msgstr "àààà ààààà àààà àààà, àà àààà ààààà àà"
+
+#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:1205
+msgid "File transfer not supported by remote contact"
+msgstr "ààààà ààààà àààà àààà ààààààà ààààà àààà"
+
+#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:1261
+msgid "The selected file is not a regular file"
+msgstr "àààà àààà ààààà àààà àààà àà"
+
+#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:1270
+msgid "The selected file is empty"
+msgstr "àààà àààà àààà àà"
+
+#: ../libempathy/empathy-message.c:415 ../src/empathy-call-observer.c:129
+#, c-format
+msgid "Missed call from %s"
+msgstr "%s ààà ààà ààà ààà "
+
+#. Translators: this is an outgoing call, e.g. 'Called Alice'
+#: ../libempathy/empathy-message.c:419
+#, c-format
+msgid "Called %s"
+msgstr "%s ààà ààà àààà"
+
+#: ../libempathy/empathy-message.c:422
+#, c-format
+msgid "Call from %s"
+msgstr "%s ààà ààà àà"
+
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:233
+msgid "Available"
+msgstr "àààààà"
+
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:235
+msgid "Busy"
+msgstr "àààà"
+
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:238
+msgid "Away"
+msgstr "ààà"
+
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:240
+msgid "Invisible"
+msgstr "ààààà"
+
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:242
+msgid "Offline"
+msgstr "àààààà"
+
+#. translators: presence type is unknown
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:245
+msgctxt "presence"
+msgid "Unknown"
+msgstr "ààààà"
+
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:285
+msgid "No reason specified"
+msgstr "ààà àààà àààà ààààà"
+
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:287 ../libempathy/empathy-utils.c:343
+msgid "Status is set to offline"
+msgstr "àààà àààààà àààà àààà"
+
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:289 ../libempathy/empathy-utils.c:323
+#: ../libempathy-gtk/empathy-call-utils.c:47
+#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:81
+msgid "Network error"
+msgstr "ààààààà àààà"
+
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:291 ../libempathy/empathy-utils.c:325
+msgid "Authentication failed"
+msgstr "ààààààààà ààààà àà"
+
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:293 ../libempathy/empathy-utils.c:327
+msgid "Encryption error"
+msgstr "àààààààààà àààà"
+
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:295
+msgid "Name in use"
+msgstr "àààà àà ààà"
+
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:297 ../libempathy/empathy-utils.c:329
+msgid "Certificate not provided"
+msgstr "ààààààààà àààà ààààà"
+
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:299 ../libempathy/empathy-utils.c:331
+msgid "Certificate untrusted"
+msgstr "ààààààààà àààààààààà"
+
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:301 ../libempathy/empathy-utils.c:333
+msgid "Certificate expired"
+msgstr "ààààààààà àà àààà ààààà"
+
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:303 ../libempathy/empathy-utils.c:335
+msgid "Certificate not activated"
+msgstr "ààààààààà ààààà àààà àà"
+
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:305 ../libempathy/empathy-utils.c:337
+msgid "Certificate hostname mismatch"
+msgstr "ààààààààà àààà-ààà àààà ààààà"
+
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:307 ../libempathy/empathy-utils.c:339
+msgid "Certificate fingerprint mismatch"
+msgstr "ààààààààà ààààà-ààààà ààààà àààà"
+
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:309 ../libempathy/empathy-utils.c:341
+msgid "Certificate self-signed"
+msgstr "ààààààààà ààà-àààààà àà"
+
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:311
+msgid "Certificate error"
+msgstr "ààààààààà àààà"
+
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:345
+msgid "Encryption is not available"
+msgstr "àààààààààà àààààà àààà àà"
+
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:347
+msgid "Certificate is invalid"
+msgstr "ààààààààà ààà àà"
+
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:349
+msgid "Connection has been refused"
+msgstr "àààààààà ààà ààààà àààà ààà"
+
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:351
+msgid "Connection can't be established"
+msgstr "àààààààà ààààà àààà àà àààà"
+
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:353
+msgid "Connection has been lost"
+msgstr "àààààààà ààà àà ààà"
+
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:355
+msgid "This account is already connected to the server"
+msgstr "àà àààààà àààààà àà àààà ààà àààààà àà"
+
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:357
+msgid ""
+"Connection has been replaced by a new connection using the same resource"
+msgstr "ààà àààà àà ààààà àààà àààààààà ààà àààà àààààààà ààà ààà ààààà ààà àà"
+
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:360
+msgid "The account already exists on the server"
+msgstr "àààààà àààà àààà àààààà àà ààààà àà"
+
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:362
+msgid "Server is currently too busy to handle the connection"
+msgstr "àààà àà àààà ààà àààààà àààà àà àà àààààààà ààààà àààà àààà"
+
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:364
+msgid "Certificate has been revoked"
+msgstr "ààààààààà ààààà àààà àà ààààà àà"
+
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:366
+msgid ""
+"Certificate uses an insecure cipher algorithm or is cryptographically weak"
+msgstr ""
+"ààààààààà ààààààààà ààààà àààààààà ààààà àà ààà àààààà àààààààààààààà ààààà àà"
+
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:369
+msgid ""
+"The length of the server certificate, or the depth of the server certificate "
+"chain, exceed the limits imposed by the cryptography library"
+msgstr ""
+"àààà ààààààààà àà ààààà ààà àààà ààààààààà ààà àà àààààà ààààààààààààà "
+"àààààààà àààà àààà "
+"àà àààà ààà ààà àà ààà"
+
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:373
+msgid "Your software is too old"
+msgstr "àààààà àààààààà àààà àààààà àà"
+
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:375
+msgid "Internal error"
+msgstr "ààààààà àààà"
+
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:534
+msgid "People Nearby"
+msgstr "ààààà ààà"
+
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:539
+msgid "Yahoo! Japan"
+msgstr "àààà! ààààà"
+
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:568
+msgid "Google Talk"
+msgstr "àààà ààà"
+
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:569
+msgid "Facebook Chat"
+msgstr "ààààààà ààà"
+
+#: ../libempathy/empathy-time.c:90
+#, c-format
+msgid "%d second ago"
+msgid_plural "%d seconds ago"
+msgstr[0] "%d ààààà àààààà"
+msgstr[1] "%d ààààà àààààà"
+
+#: ../libempathy/empathy-time.c:96
+#, c-format
+msgid "%d minute ago"
+msgid_plural "%d minutes ago"
+msgstr[0] "%d àààà àààààà"
+msgstr[1] "%d àààà àààààà"
+
+#: ../libempathy/empathy-time.c:102
+#, c-format
+msgid "%d hour ago"
+msgid_plural "%d hours ago"
+msgstr[0] "%d àààà àààààà"
+msgstr[1] "%d àààà àààààà"
+
+#: ../libempathy/empathy-time.c:108
+#, c-format
+msgid "%d day ago"
+msgid_plural "%d days ago"
+msgstr[0] "%d ààà àààààà"
+msgstr[1] "%d ààà àààààà"
+
+#: ../libempathy/empathy-time.c:114
+#, c-format
+msgid "%d week ago"
+msgid_plural "%d weeks ago"
+msgstr[0] "%d ààààà àààààà"
+msgstr[1] "%d ààààà àààààà"
+
+#: ../libempathy/empathy-time.c:120
+#, c-format
+msgid "%d month ago"
+msgid_plural "%d months ago"
+msgstr[0] "%d ààààà àààààà"
+msgstr[1] "%d ààààà àààààà"
+
+#: ../libempathy/empathy-time.c:142
+msgid "in the future"
+msgstr "ààààà àààà"
+
+#: ../libempathy/empathy-keyring.c:75
+#| msgid "Phrase not found"
+msgid "Password not found"
+msgstr "àààààà àààà ààààà"
+
+#: ../libempathy/empathy-keyring.c:218
+#, c-format
+msgid "IM account password for %s (%s)"
+msgstr "%s (%s) àà IM àààààà àààààà"
+
+#: ../libempathy/empathy-keyring.c:253
+#, c-format
+msgid "Password for chatroom '%s' on account %s (%s)"
+msgstr "àààààà ààà '%s' àààà %s (%s) àààààà àà àààààà"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-chooser.c:692
+msgid "All accounts"
+msgstr "àà àààààà"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:682
+#: ../src/empathy-import-widget.c:336
+msgid "Account"
+msgstr "àààààà"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:683
+msgid "Password"
+msgstr "àààààà"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:684
+#: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:511
+msgid "Server"
+msgstr "àààà"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:685
+#: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:529
+msgid "Port"
+msgstr "àààà"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:765
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:817
+#, c-format
+msgid "%s:"
+msgstr "%s:"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1398
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:14
+msgid "Username:"
+msgstr "ààààà ààà:"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1710
+msgid "A_pply"
+msgstr "àààà ààà(_p)"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1739
+msgid "L_og in"
+msgstr "ààààà(_o)"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1812
+msgid "This account already exists on the server"
+msgstr "àà àààààà àààà àààà àààààà àà ààààà àà"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1816
+msgid "Create a new account on the server"
+msgstr "àààà àààà àààà àààààà àààà"
+
+#. To translators: The first parameter is the login id and the
+#. * second one is the network. The resulting string will be something
+#. * like: "MyUserName on freenode".
+#. * You should reverse the order of these arguments if the
+#. * server should come before the login id in your locale.
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2241
+#, c-format
+msgid "%1$s on %2$s"
+msgstr "%2$s àààà %1$s"
+
+#. To translators: The parameter is the protocol name. The resulting
+#. * string will be something like: "Jabber Account"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2267
+#, c-format
+msgid "%s Account"
+msgstr "%s àààààà"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2271
+msgid "New account"
+msgstr "àààà àààààà"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:1
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:1
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:1
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:14
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:1
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:1
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:1
+msgid "Pass_word:"
+msgstr "àààààà(_w):"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:2
+msgid "Screen _Name:"
+msgstr "ààààà ààà(_N):"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:3
+msgid "<b>Example:</b> MyScreenName"
+msgstr "<b>ààààà:</b> MyScreenName"
+
+#. remember password ticky box
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:4
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:4
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:4
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:12
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:4
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:4
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:4
+#: ../libempathy-gtk/empathy-base-password-dialog.c:261
+msgid "Remember password"
+msgstr "àààààà ààà àààà"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:5
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:5
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:6
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:20
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:5
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:8
+msgid "_Port:"
+msgstr "àààà(_P):"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:6
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:6
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:7
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:21
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:6
+#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:6
+msgid "_Server:"
+msgstr "àààà(_S):"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:7
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-generic.ui.h:1
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:7
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:8
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:15
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:23
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:7
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:7
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:21
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:9
+msgid "Advanced"
+msgstr "àààààà"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:8
+msgid "What is your AIM screen name?"
+msgstr "àààààà AIM ààààà ààà àà àà?"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:9
+msgid "What is your AIM password?"
+msgstr "àààààà AIM àààààà àà àà?"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:10
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:10
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:11
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:7
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:10
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:24
+msgid "Remember Password"
+msgstr "àààààà ààà àààà"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:2
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:13
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:2
+msgid "Login I_D:"
+msgstr "ààààà I_D:"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:3
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:3
+msgid "<b>Example:</b> username"
+msgstr "<b>ààààà àà:</b> username"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:8
+msgid "What is your GroupWise User ID?"
+msgstr "àààààà àààààààààà ààààà ID àà àà?"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:9
+msgid "What is your GroupWise password?"
+msgstr "àààààà àààààààààà àààààà àà àà?"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:2
+msgid "ICQ _UIN:"
+msgstr "ICQ _UIN:"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:3
+msgid "<b>Example:</b> 123456789"
+msgstr "<b>ààààà:</b> 123456789"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:5
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:7
+msgid "Ch_aracter set:"
+msgstr "àààà àààà(_a):"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:9
+msgid "What is your ICQ UIN?"
+msgstr "àààààà ICQ UIN àà àà?"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:10
+msgid "What is your ICQ password?"
+msgstr "àààààà ICQ àààààà àà àà?"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:206
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:239
+msgid "Auto"
+msgstr "ààà"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:209
+msgid "UDP"
+msgstr "UDP"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:212
+msgid "TCP"
+msgstr "TCP"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:215
+msgid "TLS"
+msgstr "TLS"
+
+#. translators: this string is very specific to SIP's internal; maybe
+#. * best to keep the English version.
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:244
+msgid "Register"
+msgstr "àààààà"
+
+#. translators: this string is very specific to SIP's internal; maybe
+#. * best to keep the English version.
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:249
+msgid "Options"
+msgstr "ààààà"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:252
+msgid "None"
+msgstr "ààà àààà"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:1
+msgid "Network"
+msgstr "ààààààà"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:2
+msgid "Network:"
+msgstr "ààààààà:"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:3
+msgid "Character set:"
+msgstr "àààà àààà:"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:4
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:1
+msgid "Addâ"
+msgstr "âààààà"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:5
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.ui.h:3
+#: ../libempathy-gtk/empathy-status-preset-dialog.ui.h:1
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:2
+#: ../src/empathy-chatrooms-window.ui.h:3
+msgid "Remove"
+msgstr "àààà"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:6
+msgid "Up"
+msgstr "àààà"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:7
+#| msgid "Domain"
+msgid "Down"
+msgstr "ààààà"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:8
+msgid "Servers"
+msgstr "àààà"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:9
+msgid ""
+"Most IRC servers don't need a password, so if you're not sure, don't enter a "
+"password."
+msgstr ""
+"ààààà IRC àààààà àà àààààà àààà àààààà àà, àà àààà àà ààààààà àààà ààà àà "
+"àààà ààà àààààà "
+"àà àààà"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:10
+msgid "Nickname:"
+msgstr "ààà:"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:11
+msgid "Password:"
+msgstr "àààààà:"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:12
+msgid "Quit message:"
+msgstr "ààà ààà àààààà:"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:13
+msgid "Real name:"
+msgstr "àààà ààà:"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:16
+msgid "Which IRC network?"
+msgstr "ààààà IRC ààààààà?"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:17
+msgid "What is your IRC nickname?"
+msgstr "àààààà IRC ààà àà àà?"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:1
+msgid "What is your Facebook username?"
+msgstr "àààààà ààààààà ààààà ààà àà àà?"
+
+#. This string is not wrapped in the dialog so you may have to add some '\n' to make it look nice.
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:3
+msgid ""
+"This is your username, not your normal Facebook login.\n"
+"If you are facebook.com/<b>badger</b>, enter <b>badger</b>.\n"
+"Use <a href=\"http://www.facebook.com/username/\";>this page</a> to choose a "
+"Facebook username if you don't have one."
+msgstr ""
+"àà àààààà ààààà ààà àà, àààààà ààààà ààààààà ààààà ààààà\n"
+"àà ààààà  facebook.com/<b>badger</b> àà ààà <b>badger</b> àààà\n"
+"àà àààààà ààà ààààààà ààààà ààà àààà àà ààà àà àààà ààààà <a "
+"href=\"http://www.facebook.com/";
+"username/\">àà àààà</a> àààààà"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:6
+msgid "What is your Facebook password?"
+msgstr "àààààà ààààààà àààààà àà àà?"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:8
+msgid "What is your Google ID?"
+msgstr "àààààà àààà ID àà àà?"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:9
+msgid "<b>Example:</b> user gmail com"
+msgstr "<b>ààààà:</b> user gmail com"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:10
+msgid "What is your Google password?"
+msgstr "àààààà àààà àààààà àà àà?"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:11
+msgid "<b>Example:</b> user jabber org"
+msgstr "<b>ààààà:</b> user jabber org"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:15
+msgid "I_gnore SSL certificate errors"
+msgstr "SSL ààààààààà àààààà ààààààààà(_g)"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:16
+msgid "Priori_ty:"
+msgstr "ààààà(_t):"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:17
+msgid "Reso_urce:"
+msgstr "àààà(_u):"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:18
+msgid "Encr_yption required (TLS/SSL)"
+msgstr "àààààààààà àààààà àà (TLS/SSL)(_y)"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:19
+msgid "Use old SS_L"
+msgstr "àààààà SS_L ààààà"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:22
+msgid "Override server settings"
+msgstr "àààà àààààà ààààààà"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:24
+msgid "What is your Jabber ID?"
+msgstr "àààààà àààà ID àà àà?"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:25
+msgid "What is your desired Jabber ID?"
+msgstr "àààààà àààààà àààà ID àà àà?"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:26
+msgid "What is your Jabber password?"
+msgstr "àààààà àààà àààààà àà àà?"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:27
+msgid "What is your desired Jabber password?"
+msgstr "àààààà àààààà àààà àààààà àà àà?"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:3
+msgid "<b>Example:</b> user hotmail com"
+msgstr "<b>ààààà:</b> user hotmail com"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:8
+msgid "What is your Windows Live ID?"
+msgstr "àààààà ààààààà àààà ID àà àà?"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:9
+msgid "What is your Windows Live password?"
+msgstr "àààààà ààààààà àààà àààààà àà àà?"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:1
+msgid "Nic_kname:"
+msgstr "ààà(_k):"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:2
+msgid "_Last Name:"
+msgstr "àààà ààà(_L):"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:3
+msgid "_First Name:"
+msgstr "àààààà ààà(_F): "
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:4
+msgid "_Published Name:"
+msgstr "àààààààà àààà ààà(_P):"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:5
+msgid "_Jabber ID:"
+msgstr "àààà ID(_J):"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:6
+msgid "E-_mail address:"
+msgstr "àààà àààààà(_m):"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:2
+msgid "_Username:"
+msgstr "ààààà ààà(_U):"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:3
+msgid "<b>Example:</b> user my sip server"
+msgstr "<b>ààààà:</b> user my sip server"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:5
+msgid "Use this account to call _landlines and mobile phones"
+msgstr "àà àààààà ààà àààààààà ààà àààààà ààà àààà ààà ààà àà ààààà(_l)"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:6
+msgid "NAT Traversal Options"
+msgstr "NAT ààààààààà ààààà"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:7
+msgid "Proxy Options"
+msgstr "àààààà ààààà"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:8
+msgid "Miscellaneous Options"
+msgstr "ààààà ààààà"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:9
+msgid "STUN Server:"
+msgstr "STUN àààà:"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:10
+msgid "Discover the STUN server automatically"
+msgstr "STUN àààà àààààààà àà àààà"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:11
+msgid "Discover Binding"
+msgstr "ààààààà ààà"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:12
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contactinfo-utils.c:114
+msgid "Server:"
+msgstr "àààà:"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:13
+msgid "Keep-Alive Options"
+msgstr "àààà àààà ààààà"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:14
+msgid "Mechanism:"
+msgstr "ààà:"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:15
+msgid "Interval (seconds)"
+msgstr "àààààà (ààààà)"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:16
+msgid "Authentication username:"
+msgstr "àààààààà àààààààà:"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:17
+msgid "Transport:"
+msgstr "ààààààààà:"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:18
+msgid "Loose Routing"
+msgstr "àààà àààààà"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:19
+msgid "Ignore TLS Errors"
+msgstr "TLS àààààà ààààààààà ààà"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:20
+msgid "Port:"
+msgstr "àààà:"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:22
+msgid "What is your SIP login ID?"
+msgstr "àààààà SIP ààààà ID àà àà?"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:23
+msgid "What is your SIP account password?"
+msgstr "àààààà SIP àààààà àààààà àà àà?"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:2
+msgid "Yahoo! I_D:"
+msgstr "àààà! I_D:"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:5
+msgid "I_gnore conference and chat room invitations"
+msgstr "àààààà ààà àààààà ààà àààà ààààààà(_g)"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:6
+msgid "_Room List locale:"
+msgstr "ààà àààà ààààà(_R):"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:10
+msgid "What is your Yahoo! ID?"
+msgstr "àààààà àààà! ID àà àà?"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:11
+msgid "What is your Yahoo! password?"
+msgstr "àààààà àààà! àààààà àà àà?"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:471
+#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:556
+msgid "Couldn't convert image"
+msgstr "ààààà àà àààà"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:472
+msgid "None of the accepted image formats are supported on your system"
+msgstr "ààà àà ààààààààààà ààààà àààààà àààààà ààààà àààà ààààà àààà ààà"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:819
+msgid "Couldn't save picture to file"
+msgstr "ààààà ààà àààà àààà ààààààà àààà àà àààà"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:939
+msgid "Select Your Avatar Image"
+msgstr "àààà ààààà ààà àààà"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:947
+msgid "Take a picture..."
+msgstr "ààààà ààà..."
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:960
+msgid "No Image"
+msgstr "ààà ààààà àààà"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:1017
+msgid "Images"
+msgstr "ààààà"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:1021
+msgid "All Files"
+msgstr "àà àààààà"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-image.c:322
+msgid "Click to enlarge"
+msgstr "àààà ààà àà ààààà ààà"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-call-utils.c:42
+#: ../libempathy-gtk/empathy-call-utils.c:60
+msgid "There was an error starting the call"
+msgstr "ààà ààààà ààà ààààà àààà àà àà"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-call-utils.c:49
+msgid "The specified contact doesn't support calls"
+msgstr "ààààà ààààà ààà ààà àà ààààà àààà"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-call-utils.c:51
+msgid "The specified contact is offline"
+msgstr "ààààà ààààà àààààà àà"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-call-utils.c:53
+msgid "The specified contact is not valid"
+msgstr "ààààà ààààà àààà àà"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-call-utils.c:55
+msgid "Emergency calls are not supported on this protocol"
+msgstr "àà àààààààà àààà àààààààà ààà ààààà àààà àà"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-call-utils.c:57
+msgid "You don't have enough credit in order to place this call"
+msgstr "àààààà ààà àà ààà ààà àà àààààà àààà àààà àà"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:729
+msgid "Failed to open private chat"
+msgstr "àààààààà àààààà àààààà àà ààààà"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:787
+msgid "Topic not supported on this conversation"
+msgstr "àà àààààà àà ààààà ààààà àààà àà"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:793
+msgid "You are not allowed to change the topic"
+msgstr "ààààààà ààààà àààà àà àààààà àààà àà"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:992
+#, c-format
+msgid "â%sâ is not a valid contact ID"
+msgstr "â%sâ ààà ààà ààààà ID àààà àà"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1087
+msgid "/clear: clear all messages from the current conversation"
+msgstr "/clear: àààààà àààààà ààà àà àààààà àààà ààà"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1090
+msgid "/topic <topic>: set the topic of the current conversation"
+msgstr "/topic <topic>: àààààà àààààà àà ààààà àààà ààà"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1093
+msgid "/join <chat room ID>: join a new chat room"
+msgstr "/join <chat room ID>: àààà àààààà ààà àààààà ààà"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1096
+msgid "/j <chat room ID>: join a new chat room"
+msgstr "/j <chat room ID>: àààà àààààà ààà àààààà ààà"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1100
+msgid ""
+"/part [<chat room ID>] [<reason>]: leave the chat room, by default the "
+"current one"
+msgstr ""
+"/part [<chat room ID>] [<reason>]: ààà ààà àààà, àààààà ààà àààà àààààà ààà àà"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1104
+msgid "/query <contact ID> [<message>]: open a private chat"
+msgstr "/query <contact ID> [<message>]: àààààààà àààààà àààààà"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1107
+msgid "/msg <contact ID> <message>: open a private chat"
+msgstr "/msg <contact ID> <message>: àààààààà àààààà ààà"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1110
+msgid "/nick <nickname>: change your nickname on the current server"
+msgstr "/nick <nickname>: àààààà àààà àààà àààà ààà àààà"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1113
+msgid "/me <message>: send an ACTION message to the current conversation"
+msgstr "/me <message>:ààà ààààà àààààà àààààà àààààà àààà àààà"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1116
+msgid ""
+"/say <message>: send <message> to the current conversation. This is used to "
+"send a message starting with a '/'. For example: \"/say /join is used to "
+"join a new chat room\""
+msgstr ""
+"/say <message>: send <message> to the current conversation. This is used to "
+"send a message starting with a '/'. For example: \"/say /join is used to "
+"join a new chat room\""
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1121
+msgid "/whois <contact ID>: display information about a contact"
+msgstr "/whois <contact ID>: display information about a contact"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1124
+msgid ""
+"/help [<command>]: show all supported commands. If <command> is defined, "
+"show its usage."
+msgstr ""
+"/help [<command>]: show all supported commands. If <command> is defined, "
+"show its usage."
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1143
+#, c-format
+msgid "Usage: %s"
+msgstr "ààààà: %s"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1188
+msgid "Unknown command"
+msgstr "ààààà ààààà"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1314
+msgid "Unknown command; see /help for the available commands"
+msgstr "ààààà ààààà; àààààà ààààà ààààà àààà àà /help ààààà"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1565
+msgid "insufficient balance to send message"
+msgstr "àààààà àààà àà àààààà ààààà àààà àà"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1569 ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1583
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1646
+#, c-format
+msgid "Error sending message '%s': %s"
+msgstr "àààààà '%s' àààà ààààà àààà: %s"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1571 ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1588
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1650
+#, c-format
+msgid "Error sending message: %s"
+msgstr "àààààà àààà ààààà àààà: %s"
+
+#. translators: error used when user doesn't have enough credit on his
+#. * account to send the message.
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1577
+#, c-format
+msgid "insufficient balance to send message. <a href='%s'>Top up</a>."
+msgstr "àààààà àààà àà àààààà ààààà àààà ààà <a href='%s'>ààà ààà</a>à"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1617
+msgid "not capable"
+msgstr "àààààà àààà"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1624
+msgid "offline"
+msgstr "àààààà"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1627
+msgid "invalid contact"
+msgstr "ààà ààààà"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1630
+msgid "permission denied"
+msgstr "àààààà àààààà"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1633
+msgid "too long message"
+msgstr "àààà àààà àààààà"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1636
+msgid "not implemented"
+msgstr "ààààà àààà"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1640
+msgid "unknown"
+msgstr "ààààà"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1707 ../src/empathy-chat-window.c:920
+msgid "Topic:"
+msgstr "ààààà:"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1722
+#, c-format
+msgid "Topic set to: %s"
+msgstr "ààààà àààà àààà: %s"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1724
+#, c-format
+msgid "Topic set by %s to: %s"
+msgstr "ààààà %s àààà àààà àààà: %s"
+
+#. No need to display this 'event' is no topic can be defined anyway
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1729
+msgid "No topic defined"
+msgstr "ààà ààààà àààà ààààà"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2245
+msgid "(No Suggestions)"
+msgstr "(ààà ààààà àààà)"
+
+#. translators: %s is the selected word
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2313
+#, c-format
+msgid "Add '%s' to Dictionary"
+msgstr "'%s' ààà àààààààà 'à àààà"
+
+#. translators: first %s is the selected word,
+#. * second %s is the language name of the target dictionary
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2350
+#, c-format
+msgid "Add '%s' to %s Dictionary"
+msgstr "'%s' ààà %s àààààààà 'à àààà"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2420
+msgid "Insert Smiley"
+msgstr "ààààà ààààà ààà"
+
+#. send button
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2438
+#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1880
+msgid "_Send"
+msgstr "àààà(_S)"
+
+#. Spelling suggestions
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2495
+msgid "_Spelling Suggestions"
+msgstr "ààààààà ààààà(_S)"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2584
+msgid "Failed to retrieve recent logs"
+msgstr "ààààà ààà ààà àà ààààà"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2723
+#, c-format
+msgid "%s has disconnected"
+msgstr "%s ààà-àààààà àà ààà àà"
+
+#. translators: reverse the order of these arguments
+#. * if the kicked should come before the kicker in your locale.
+#.
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2730
+#, c-format
+msgid "%1$s was kicked by %2$s"
+msgstr "%2$s àà %1$s ààà àààà àààà"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2733
+#, c-format
+msgid "%s was kicked"
+msgstr "%s ààà àààà àààà"
+
+#. translators: reverse the order of these arguments
+#. * if the banned should come before the banner in your locale.
+#.
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2741
+#, c-format
+msgid "%1$s was banned by %2$s"
+msgstr "%2$s àààà %1$s àààà àààààà ààà"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2744
+#, c-format
+msgid "%s was banned"
+msgstr "%s àààà àààààà ààà"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2748
+#, c-format
+msgid "%s has left the room"
+msgstr "%s àà ààà ààààà"
+
+#. Note to translators: this string is appended to
+#. * notifications like "foo has left the room", with the message
+#. * given by the user living the room. If this poses a problem,
+#. * please let us know. :-)
+#.
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2757
+#, c-format
+msgid " (%s)"
+msgstr " (%s)"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2782
+#, c-format
+msgid "%s has joined the room"
+msgstr "%s ààà àààà àààà àààà"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2807
+#, c-format
+msgid "%s is now known as %s"
+msgstr "%s ààà ààà %s àààà ààààà àààààà"
+
+#. We don't know if the incoming call has been accepted or not, so we
+#. * assume it hasn't and if it has, we'll set the proper status when
+#. * we get the new handler.
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2994
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1888
+#: ../src/empathy-event-manager.c:1279 ../src/empathy-call-window.c:1502
+#: ../src/empathy-call-window.c:1552 ../src/empathy-call-window.c:2585
+msgid "Disconnected"
+msgstr "àààààààà ààà"
+
+#. Add message
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3658
+msgid "Would you like to store this password?"
+msgstr "àà ààààà àà àààààà ààààààà ààààààà àà?"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3664
+msgid "Remember"
+msgstr "ààà àààà"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3674
+msgid "Not now"
+msgstr "ààà àààà"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3718
+#: ../libempathy-gtk/empathy-bad-password-dialog.c:142
+msgid "Retry"
+msgstr "ààà-ààààààà"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3722
+msgid "Wrong password; please try again:"
+msgstr "ààà àààààà; ààà ààààààà ààà àà:"
+
+#. Add message
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3852
+msgid "This room is protected by a password:"
+msgstr "àà ààà àààààà ààà àààààààà àà:"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3879
+msgid "Join"
+msgstr "àààà"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:4071 ../src/empathy-event-manager.c:1300
+msgid "Connected"
+msgstr "àààààà àààà"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:4126
+msgid "Conversation"
+msgstr "àààààà"
+
+#. Translators: this string is a something like
+#. * "Escher Cat (SMS)"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:4131
+#, c-format
+msgid "%s (SMS)"
+msgstr "%s (SMS)"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.c:262
+msgid "Unknown or invalid identifier"
+msgstr "ààààà ààà ààà àààà"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.c:264
+msgid "Contact blocking temporarily unavailable"
+msgstr "ààààà àààààà àààààà ààààà ààà àààà àààààà àààà"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.c:266
+msgid "Contact blocking unavailable"
+msgstr "ààààà àààààà àààààà àààààà àààà"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.c:268
+msgid "Permission Denied"
+msgstr "àààààà àààààà"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.c:272
+msgid "Could not block contact"
+msgstr "ààààà àààà àààààà àààà àààà àà ààà"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.c:610
+msgid "Edit Blocked Contacts"
+msgstr "àààààà àààà ààààà àààà"
+
+#. Account and Identifier
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.ui.h:1
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:506
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:1
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1474
+#: ../src/empathy-chatrooms-window.ui.h:2
+#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:7
+msgid "Account:"
+msgstr "àààààà:"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.ui.h:2
+msgid "Blocked Contacts"
+msgstr "ààààààààààà ààààà"
+
+#. Copy Link Address menu item
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat-text-view.c:322
+#: ../libempathy-gtk/empathy-webkit-utils.c:277
+msgid "_Copy Link Address"
+msgstr "àààà àààààà àààà ààà(_C)"
+
+#. Open Link menu item
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat-text-view.c:329
+#: ../libempathy-gtk/empathy-webkit-utils.c:284
+msgid "_Open Link"
+msgstr "àààà àààààà(_O)"
+
+#. Translators: timestamp displayed between conversations in
+#. * chat windows (strftime format string)
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat-text-view.c:417
+msgid "%A %B %d %Y"
+msgstr "%A %d %B %Y"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:326
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:118
+msgid "New Contact"
+msgstr "àààà ààààà"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:395
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:197
+#, c-format
+msgid "Block %s?"
+msgstr "%s àààà àààààà?"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:400
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:252
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to block '%s' from contacting you again?"
+msgstr ""
+"àà ààààà '%s' ààà àààààà ààà ààà ààààà ààà àààà àààààà àààààà ààààààà àà?"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:405
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:274
+msgid "_Block"
+msgstr "àààààà àààà(_B)"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:423
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:283
+msgid "_Report this contact as abusive"
+msgid_plural "_Report these contacts as abusive"
+msgstr[0] "àà ààààà ààà àààààà àààà àààààà ààà(_R)"
+msgstr[1] "ààààà ààààààà ààà àààààà àààà àààààà ààà(_R)"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.ui.h:1
+msgid "Subscription Request"
+msgstr "àààààà ààà"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.ui.h:2
+msgid "_Block User"
+msgstr "ààààà àààà àààààà(_B)"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.ui.h:3
+msgid "Decide _Later"
+msgstr "àààà 'à àààà(_L)"
+
+#. Title
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:499
+msgid "Search contacts"
+msgstr "ààààà ààà"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:529
+msgid "Search: "
+msgstr "ààà: "
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:587
+msgid "_Add Contact"
+msgstr "ààààà ààààà(_A)"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:605
+msgid "No contacts found"
+msgstr "ààà ààààà àààà ààààà"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:621
+msgid "Your message introducing yourself:"
+msgstr "àààààà ààà-àààà àààààà àààà àààààà:"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:629
+msgid "Please let me see when you're online. Thanks!"
+msgstr "ààààààà àààààà ààà ààà ààà àààààà!"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:569
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:304
+msgid "Channels:"
+msgstr "àààà:"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:749
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:455
+msgid "Country ISO Code:"
+msgstr "àààà ISO ààà:"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:751
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:457
+msgid "Country:"
+msgstr "àààà:"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:753
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:459
+msgid "State:"
+msgstr "àààà:"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:755
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:461
+msgid "City:"
+msgstr "ààààà:"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:757
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:463
+msgid "Area:"
+msgstr "àààà:"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:759
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:465
+msgid "Postal Code:"
+msgstr "ààà ààà:"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:761
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:467
+msgid "Street:"
+msgstr "ààà:"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:763
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:469
+msgid "Building:"
+msgstr "ààààà:"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:765
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:471
+msgid "Floor:"
+msgstr "ààààà:"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:767
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:473
+msgid "Room:"
+msgstr "àà:"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:769
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:475
+msgid "Text:"
+msgstr "ààààà:"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:771
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:477
+msgid "Description:"
+msgstr "ààààà:"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:773
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:479
+msgid "URI:"
+msgstr "URI:"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:775
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:481
+msgid "Accuracy Level:"
+msgstr "ààààààà àààà:"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:777
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:483
+msgid "Error:"
+msgstr "àààà:"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:779
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:485
+msgid "Vertical Error (meters):"
+msgstr "àààààà àààà (àààà):"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:781
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:487
+msgid "Horizontal Error (meters):"
+msgstr "ààààààà àààà (àààà):"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:783
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:489
+msgid "Speed:"
+msgstr "ààà:"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:785
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:491
+msgid "Bearing:"
+msgstr "àààààà:"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:787
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:493
+msgid "Climb Speed:"
+msgstr "ààààà ààà:"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:789
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:495
+msgid "Last Updated on:"
+msgstr "àààà àààààà:"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:791
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:497
+msgid "Longitude:"
+msgstr "ààààààà:"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:793
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:499
+msgid "Latitude:"
+msgstr "àààààà:"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:795
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:501
+msgid "Altitude:"
+msgstr "àààà:"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:848
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:863
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:593
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:608
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:35
+msgid "Location"
+msgstr "àààààà"
+
+#. translators: format is "Location, $date"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:865
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:610
+#, c-format
+msgid "%s, %s"
+msgstr "%s, %s"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:917
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:659
+msgid "%B %e, %Y at %R UTC"
+msgstr "%R UTC %e %B %Y ààà"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:999
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:900
+msgid "Save Avatar"
+msgstr "ààààà àààààà"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1055
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:958
+msgid "Unable to save avatar"
+msgstr "ààààà àààààà àà àààààà"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1446
+msgid "Personal Details"
+msgstr "ààààà ààààà"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1449
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:6
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.ui.h:3
+msgid "Contact Details"
+msgstr "ààààà ààààà"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contactinfo-utils.c:104
+msgid "Full name"
+msgstr "àààà ààà"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contactinfo-utils.c:105
+msgid "Phone number"
+msgstr "ààà àààà"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contactinfo-utils.c:106
+msgid "E-mail address"
+msgstr "àààà àààààà"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contactinfo-utils.c:107
+msgid "Website"
+msgstr "àààààààà"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contactinfo-utils.c:108
+msgid "Birthday"
+msgstr "àààààà"
+
+#. Note to translators: this is the caption for a string of the form "5
+#. * minutes ago", and refers to the time since the contact last interacted
+#. * with their IM client.
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contactinfo-utils.c:113
+msgid "Last seen:"
+msgstr "àààà ààà ààààà/àààà"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contactinfo-utils.c:115
+msgid "Connected from:"
+msgstr "àààààà àààà àà ààà"
+
+#. FIXME: once Idle implements SimplePresence using this information, we can
+#. * and should bin this.
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contactinfo-utils.c:119
+msgid "Away message:"
+msgstr "ààà àààààà:"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contactinfo-utils.c:132
+msgid "work"
+msgstr "ààà"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contactinfo-utils.c:133
+msgid "home"
+msgstr "àà"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contactinfo-utils.c:134
+msgid "mobile"
+msgstr "àààààà"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contactinfo-utils.c:135
+msgid "voice"
+msgstr "àààà"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contactinfo-utils.c:136
+msgid "preferred"
+msgstr "àààà"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contactinfo-utils.c:137
+msgid "postal"
+msgstr "ààà"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contactinfo-utils.c:138
+msgid "parcel"
+msgstr "ààààà"
+
+#. Identifier to connect to Instant Messaging network
+#. Translators: Identifier to connect to Instant Messaging network
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:3
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1502
+msgid "Identifier:"
+msgstr "àààààààà:"
+
+#. Alias
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:4
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1293
+msgid "Alias:"
+msgstr "àà-ààà:"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:5
+msgid "<b>Location</b> at (date)\t"
+msgstr "<b>àààààà</b> (date) ààà\t"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:7
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.ui.h:4
+msgid "Information requestedâ"
+msgstr "ààààààà àààà ààâ"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:8
+msgid "Client Information"
+msgstr "ààààà ààààààà"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:9
+msgid "OS:"
+msgstr "OS:"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:10
+msgid "Version:"
+msgstr "àààà:"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:11
+msgid "Client:"
+msgstr "ààààà:"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-groups-widget.c:331
+msgid "Groups"
+msgstr "ààààà"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-groups-widget.c:343
+msgid ""
+"Select the groups you want this contact to appear in.  Note that you can "
+"select more than one group or no groups."
+msgstr ""
+"ààààà àààà, ààà àààà ààààà àà ààààà ààà ààààà ààààààà ààà ààà àààà àà ààààà "
+"ààà ààà ààà ààààà ààà ààà "
+"ààààà àààà àà ààà àààà ààà"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-groups-widget.c:362
+msgid "_Add Group"
+msgstr "ààààà ààààà(_A)"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-groups-widget.c:397
+msgctxt "verb in a column header displaying group names"
+msgid "Select"
+msgstr "àààà"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-groups-widget.c:407
+#: ../src/empathy-roster-window.c:1970
+msgid "Group"
+msgstr "ààààà"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:257
+msgid "The following identity will be blocked:"
+msgid_plural "The following identities will be blocked:"
+msgstr[0] "àààà ààààà àààà àààà àààààà àààà àààààà:"
+msgstr[1] "àààà ààààààà àààààà àààà àààààà àààà àààààà:"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:264
+msgid "The following identity can not be blocked:"
+msgid_plural "The following identities can not be blocked:"
+msgstr[0] "àààà ààààà àààà àààà àààààà àààà ààà àààà:"
+msgstr[1] "àààà ààààààà àààààà àààà àààààà àààà ààà àààà:"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-edit-dialog.c:247
+msgid "Edit Contact Information"
+msgstr "ààààà ààààààà ààà"
+
+#. Translators: the heading at the top of the Information dialogue
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-information-dialog.c:288
+msgid "Linked Contacts"
+msgstr "àààà àààà ààààà"
+
+#. Translators: this is used in the context menu for a contact. The first
+#. * parameter is a contact ID (e.g. foo jabber org) and the second is one
+#. * of the user's account IDs (e.g. me hotmail com).
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:173
+#, c-format
+msgid "%s (%s)"
+msgstr "%s (%s)"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:345
+msgid "Select account to use to place the call"
+msgstr "ààà ààà àà àààà ààààà àààààà àààà"
+
+#. translators: Call is a noun. This string is used in the window
+#. * title
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:349
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:6
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1290
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:18
+msgid "Call"
+msgstr "ààà ààà"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:414
+msgid "Mobile"
+msgstr "àààààà"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:416
+msgid "Work"
+msgstr "ààà"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:418
+msgid "HOME"
+msgstr "àà"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:659
+msgid "_Block Contact"
+msgstr "ààààà àààà àààààà(_B)"
+
+#. add chat button
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1018
+#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:319
+#: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:1
+msgid "_Chat"
+msgstr "àààààà(_C)"
+
+#. add SMS button
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1053
+#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:313
+msgid "_SMS"
+msgstr "_SMS"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1086
+msgctxt "menu item"
+msgid "_Audio Call"
+msgstr "àààà ààà(_A)"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1119
+msgctxt "menu item"
+msgid "_Video Call"
+msgstr "ààààà ààà(_V)"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1160
+#: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:4
+msgid "_Previous Conversations"
+msgstr "ààààà àààààà(_P)"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1189
+msgid "Send File"
+msgstr "àààà àààà"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1219
+msgid "Share My Desktop"
+msgstr "àààà ààààààà ààààà ààà"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1245
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1357
+msgid "Favorite"
+msgstr "àààà"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1264
+msgid "gnome-contacts not installed"
+msgstr "gnome-contacts àààààà àààà àà"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1267
+msgid "Please install gnome-contacts to access contacts details."
+msgstr "ààààà ààààà ààà àààà àà gnome-contacts àààààà àààà"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1398
+msgid "Infor_mation"
+msgstr "ààààààà(_m)"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1447
+msgctxt "Edit individual (contextual menu)"
+msgid "_Edit"
+msgstr "ààà(_E)"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1564
+#: ../src/empathy-chat-window.c:1192
+msgid "Inviting you to this room"
+msgstr "àà ààà àà ààààààà àààà"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1610
+msgid "_Invite to Chat Room"
+msgstr "àààààà ààà àà àààà(_I)"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1806
+#: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:5
+msgid "_Add Contactâ"
+msgstr "ààààà ààààà(_A)..."
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2304
+msgid "Delete and _Block"
+msgstr "àààà ààà àààààà àààà(_B)"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2339
+#, c-format
+msgid "Do you really want to remove the group '%s'?"
+msgstr "àà ààààà ààààà '%s' ààà àààààà ààààààà àà?"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2342
+msgid "Removing group"
+msgstr "ààààà ààààà àà àààà àà"
+
+#. Remove
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2397
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2601
+msgid "_Remove"
+msgstr "àààà(_R)"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2474
+#, c-format
+msgid "Do you really want to remove the contact '%s'?"
+msgstr "àà ààààà ààààà '%s' ààà àààààà ààààààà àà?"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2483
+#, c-format
+msgid ""
+"Do you really want to remove the linked contact '%s'? Note that this will "
+"remove all the contacts which make up this linked contact."
+msgstr ""
+"àà ààààà àààà àààà ààààà '%s' ààà àààààà ààààààà àà? ààà àààà àà àà ààà àà "
+"ààààà àààà "
+"ààààà, àà àà àà àààà àààà ààààà ààà ààààààà ààà"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2495
+msgid "Removing contact"
+msgstr "ààààà ààààà àà àààà àà"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1641
+#, c-format
+msgid "Linked contact containing %u contact"
+msgid_plural "Linked contacts containing %u contacts"
+msgstr[0] "àààà àààà ààààà %u ààààà ààààà àà"
+msgstr[1] "àààà àààà ààààà %u ààààà ààààà àà"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.ui.h:1
+msgid "<b>Location</b> at (date)"
+msgstr "<b>àààààà</b> (date) ààà"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.ui.h:2
+msgid "Online from a phone or mobile device"
+msgstr "ààà ààà àààààà àààà ààà àààààà"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-chooser-dialog.c:335
+msgid "New Network"
+msgstr "àààà ààààààà"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-chooser-dialog.c:530
+msgid "Choose an IRC network"
+msgstr "IRC ààààààà àààà"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-chooser-dialog.c:587
+msgid "Reset _Networks List"
+msgstr "ààààààà àààà ààà-àààà ààà(_N)"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-chooser-dialog.c:591
+msgctxt "verb displayed on a button to select an IRC network"
+msgid "Select"
+msgstr "àààà"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:280
+msgid "new server"
+msgstr "àààà àààà"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:539
+msgid "SSL"
+msgstr "SSL"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:620
+msgid "History"
+msgstr "àààà"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:675
+msgid "Show"
+msgstr "ààààà"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:697
+msgid "Search"
+msgstr "ààà"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1148
+#, c-format
+msgid "Chat in %s"
+msgstr "%s àààà àààààà"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1150
+#, c-format
+msgid "Chat with %s"
+msgstr "%s ààà àààààà"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1200
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1347
+msgctxt "A date with the time"
+msgid "%A, %e %B %Y %X"
+msgstr "%A, %e %B %Y %X"
+
+#. Translators: this is an emote: '* Danielle waves'
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1289
+#, c-format
+msgid "<i>* %s %s</i>"
+msgstr "<i>* %s %s</i>"
+
+#. Translators: this is a message: 'Danielle: hello'
+#. * The string in bold is the sender's name
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1295
+#, c-format
+msgid "<b>%s:</b> %s"
+msgstr "<b>%s:</b> %s"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1371
+#, c-format
+msgid "%s second"
+msgid_plural "%s seconds"
+msgstr[0] "%s ààààà"
+msgstr[1] "%s ààààà"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1378
+#, c-format
+msgid "%s minute"
+msgid_plural "%s minutes"
+msgstr[0] "%s àààà"
+msgstr[1] "%s àààà"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1386
+#, c-format
+msgid "Call took %s, ended at %s"
+msgstr "%s ààà ààà àà, %s ààà ààà ààà"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1720
+msgid "Today"
+msgstr "ààà"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1724
+msgid "Yesterday"
+msgstr "ààààà"
+
+#. Translators: A date such as '23 May 2010' (strftime format)
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1739
+msgid "%e %B %Y"
+msgstr "%e %B %Y"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1827
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3487
+msgid "Anytime"
+msgstr "àààà àà àààà"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1916
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:2400
+msgid "Anyone"
+msgstr "ààà àà"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:2713
+msgid "Who"
+msgstr "ààà"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:2922
+msgid "When"
+msgstr "àààà"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3038
+msgid "Anything"
+msgstr "ààà àà"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3040
+msgid "Text chats"
+msgstr "ààààà àààààà"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3042
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:25
+msgid "Calls"
+msgstr "ààààà"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3047
+msgid "Incoming calls"
+msgstr "ààà ààààà"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3048
+msgid "Outgoing calls"
+msgstr "ààà ààààà"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3049
+msgid "Missed calls"
+msgstr "ààààààà ààààà"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3071
+msgid "What"
+msgstr "àà"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3780
+msgid "Are you sure you want to delete all logs of previous conversations?"
+msgstr "àà ààààà ààààààà ààààààààà ààà àà ààà ààà àààààà ààààààà àà?"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3784
+msgid "Clear All"
+msgstr "àà àààà ààà"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3791
+msgid "Delete from:"
+msgstr "àà ààà àààà:"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:1
+msgid "_File"
+msgstr "àààà(_F)"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:2
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:2 ../src/empathy-chat-window.ui.h:9
+#: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:12
+msgid "_Edit"
+msgstr "ààà(_E)"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:3
+msgid "Delete All History..."
+msgstr "àà àààà àààà..."
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:4
+msgid "Profile"
+msgstr "ààààààà"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:5
+#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:19
+msgid "Chat"
+msgstr "àààààà"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:7
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:26
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:19
+msgid "Video"
+msgstr "ààààà"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:8
+msgid "page 2"
+msgstr "àààà 2"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:9
+msgid "<span size=\"x-large\">Loading...</span>"
+msgstr "<span size=\"x-large\">ààà àààà àà àààà àà...</span>"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:83
+msgid "The contact is offline"
+msgstr "ààààà àààààà àà"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:85
+msgid "The specified contact is either invalid or unknown"
+msgstr "ààààà ààààà ààà ààà ààà àà ààà ààààà àà"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:87
+msgid "The contact does not support this kind of conversation"
+msgstr "ààààà àà àààà àà ààààà àà ààààà àààà àà"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:89
+msgid "The requested functionality is not implemented for this protocol"
+msgstr "ààà àààà ààààà àà àààààààà àààà àààààà àààà àààà àà àà"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:95
+msgid "Could not start a conversation with the given contact"
+msgstr "ààààà ààààà ààà àààààà ààààà àààà àààà àà ààà"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:97
+msgid "You are banned from this channel"
+msgstr "àààààà àààà àà àààà ààà àààààà àààà àà"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:99
+msgid "This channel is full"
+msgstr "àà àààà àààà àààà ààà"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:101
+msgid "You must be invited to join this channel"
+msgstr "ààààààà àà àààà ààà àààààà ààà àà àààà àààààà àà"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:103
+msgid "Can't proceed while disconnected"
+msgstr "ààà-àààààà ààà àà ààààà àààà àààà àààà àà àààà"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:105
+msgid "Permission denied"
+msgstr "àààààà àààààà àà"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:111
+msgid "There was an error starting the conversation"
+msgstr "àààààà ààààà ààà ààààà àààà àà àà"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:290
+#: ../libempathy-gtk/empathy-new-call-dialog.c:200
+msgid "Enter a contact identifier or phone number:"
+msgstr "ààààà àààà ààà ààà àààà àààà"
+
+#. Tweak the dialog
+#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:333
+msgid "New Conversation"
+msgstr "àààà àààààà"
+
+#. add video button
+#: ../libempathy-gtk/empathy-new-call-dialog.c:223
+msgid "_Video Call"
+msgstr "ààààà ààà(_V)"
+
+#. add audio button
+#: ../libempathy-gtk/empathy-new-call-dialog.c:233
+msgid "_Audio Call"
+msgstr "àààà ààà(_A)"
+
+#. Tweak the dialog
+#: ../libempathy-gtk/empathy-new-call-dialog.c:243
+msgid "New Call"
+msgstr "àààà ààà"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-bad-password-dialog.c:130
+#, c-format
+msgid "Authentification failed for account <b>%s</b>"
+msgstr "<b>%s</b> àààààà àà ààààààààà ààààà àà"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-base-password-dialog.c:224
+#: ../libempathy-gtk/empathy-password-dialog.c:134
+#, c-format
+msgid ""
+"Enter your password for account\n"
+"<b>%s</b>"
+msgstr ""
+"<b>%s</b> àààààà\n"
+"àà àààà àààààà ààà"
+
+#. COL_STATUS_TEXT
+#. COL_STATE_ICON_NAME
+#. COL_STATE
+#. COL_DISPLAY_MARKUP
+#. COL_STATUS_CUSTOMISABLE
+#. COL_TYPE
+#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:167
+#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:203
+msgid "Custom Messageâ"
+msgstr "ààààààà àààààà..."
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:220
+#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:222
+msgid "Edit Custom Messagesâ"
+msgstr "ààààààà àààààà àààà..."
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:345
+msgid "Click to remove this status as a favorite"
+msgstr "àà àààà ààà ààààààà àààà ààààà àà ààààà ààà"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:354
+msgid "Click to make this status a favorite"
+msgstr "àà àààà ààà ààààààà ààààà àà ààààà ààà"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:388
+msgid "Set status"
+msgstr "àààà àààà ààà"
+
+#. Custom messages
+#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:1135
+msgid "Custom messagesâ"
+msgstr "ààààààà àààààà..."
+
+#. Create account
+#. To translator: %s is the name of the protocol, such as "Google Talk" or
+#. * "Yahoo!"
+#.
+#: ../libempathy-gtk/empathy-protocol-chooser.c:588
+#, c-format
+msgid "New %s account"
+msgstr "àààà %s àààààà"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-search-bar.ui.h:1
+msgid "Find:"
+msgstr "àààà:"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-search-bar.ui.h:2
+msgid "_Previous"
+msgstr "ààààà(_P)"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-search-bar.ui.h:3
+msgid "_Next"
+msgstr "àààà(_N)"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-search-bar.ui.h:4
+msgid "Mat_ch case"
+msgstr "ààààà ààà(_c)"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-search-bar.ui.h:5
+msgid "Phrase not found"
+msgstr "àààà àààà àààà"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:51
+msgid "Received an instant message"
+msgstr "ààà ààààà àààààà ààààà"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:53
+msgid "Sent an instant message"
+msgstr "ààà ààààà àààààà ààààà"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:55
+msgid "Incoming chat request"
+msgstr "à ààà àààààà ààà"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:57
+msgid "Contact connected"
+msgstr "ààààà àààààà àààà"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:59
+msgid "Contact disconnected"
+msgstr "ààààà àà àààààààà ààà"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:61
+msgid "Connected to server"
+msgstr "àààà ààà àààààà àààà"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:63
+msgid "Disconnected from server"
+msgstr "àààà ààà àààààààà ààà"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:65
+msgid "Incoming voice call"
+msgstr "à ààà ààààà ààà"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:67
+msgid "Outgoing voice call"
+msgstr "àà ààà ààààà ààà"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:69
+msgid "Voice call ended"
+msgstr "ààààà ààà ààà àààà"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-status-preset-dialog.c:296
+msgid "Edit Custom Messages"
+msgstr "ààààààà àààààà àààà"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-adium.c:1051
+#, c-format
+msgid "Message edited at %s"
+msgstr "%s àààà àààààà ààààà ààà"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-adium.c:1757
+msgid "Normal"
+msgstr "ààààà"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:70
+msgid "Classic"
+msgstr "àààààà"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:71
+msgid "Simple"
+msgstr "ààààà"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:72
+msgid "Clean"
+msgstr "àààà"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:73
+msgid "Blue"
+msgstr "àààà"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:150
+msgid "The identity provided by the chat server cannot be verified."
+msgstr "àààààà àààà àààà ààààà àààà ààààà àààà àà àààà ààà"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:157
+msgid "The certificate is not signed by a Certification Authority."
+msgstr "ààààààààà ààà ààààààààà àààààà àààà àààà àààà àààà àààà"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:161
+msgid "The certificate has expired."
+msgstr "ààààààààà àà àààà ààààà ààà"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:164
+msgid "The certificate hasn't yet been activated."
+msgstr "ààààààààà àààà ààà ààààà àààà ààà"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:167
+msgid "The certificate does not have the expected fingerprint."
+msgstr "ààààààààà àààà àààà àààààà àààààààààà àààà ààà"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:170
+msgid "The hostname verified by the certificate doesn't match the server name."
+msgstr "ààààààààà àààà àààààà ààà àààà-ààà àààà àà ààà ààà ààààà àààà ààà"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:174
+msgid "The certificate is self-signed."
+msgstr "ààààààààà ààà-àààààà ààà"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:177
+msgid ""
+"The certificate has been revoked by the issuing Certification Authority."
+msgstr "ààààààààà ààà ààààààààà àààààà àààà ààààà àààà àà ààààà ààà"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:181
+msgid "The certificate is cryptographically weak."
+msgstr "ààààààààà àààààà àààààààààààààà ààààà ààà"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:184
+msgid "The certificate length exceeds verifiable limits."
+msgstr "ààààààààà ààààà ààààààà àààà ààà ààà àà ààà"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:188
+msgid "The certificate is malformed."
+msgstr "ààààààààà àààààà ààà"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:206
+#, c-format
+msgid "Expected hostname: %s"
+msgstr "àààààà àààà ààà: %s"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:209
+#, c-format
+msgid "Certificate hostname: %s"
+msgstr "ààààààààà àààà-ààà: %s"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:281
+msgid "C_ontinue"
+msgstr "àààà àààà(_o)"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:287
+msgid "Untrusted connection"
+msgstr "àààààààààà àààààààà"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:288
+msgid "This connection is untrusted. Would you like to continue anyway?"
+msgstr "àà àààààààà àààààààà àààà ààà àà ààààà àààà ààààà ààààààà àà?"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:298
+msgid "Remember this choice for future connections"
+msgstr "ààààà àà àààààààààà àà àà ààà ààà àààà"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:304
+msgid "Certificate Details"
+msgstr "ààààààààà ààààà"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1754
+msgid "Unable to open URI"
+msgstr "URI àààààà àà àààààà"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1872
+msgid "Select a file"
+msgstr "àààà àààà"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1947
+msgid "Insufficient free space to save file"
+msgstr "àààà àààààà àà àààààà ààà àààà àà"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1955
+#, c-format
+msgid ""
+"%s of free space are required to save this file, but only %s is available. "
+"Please choose another location."
+msgstr ""
+"àà àààà àààààà àà %s àààà ààà àà ààà àà, àà àààà %s  àà àààààà ààà ààà ààà "
+"àààààà àààà "
+"ààà"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1999
+#, c-format
+msgid "Incoming file from %s"
+msgstr "%s àààà àààà à ààà àà"
+
+#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:158
+msgid "Current Locale"
+msgstr "àààààà ààààà"
+
+#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:161
+#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:163
+#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:165
+#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:167
+msgid "Arabic"
+msgstr "àààà"
+
+#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:170
+msgid "Armenian"
+msgstr "àààààààà"
+
+#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:173
+#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:175
+#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:177
+msgid "Baltic"
+msgstr "àààààà"
+
+#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:180
+msgid "Celtic"
+msgstr "àààààà"
+
+#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:183
+#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:185
+#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:187
+#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:189
+msgid "Central European"
+msgstr "àààààà àààà"
+
+#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:192
+#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:194
+#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:196
+#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:198
+msgid "Chinese Simplified"
+msgstr "àààà ààààà"
+
+#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:201
+#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:203
+#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:205
+msgid "Chinese Traditional"
+msgstr "àààà àààààà"
+
+#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:208
+msgid "Croatian"
+msgstr "àààààààà"
+
+#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:211
+#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:213
+#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:215
+#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:217
+#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:219
+#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:221
+msgid "Cyrillic"
+msgstr "àààààà"
+
+#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:224
+msgid "Cyrillic/Russian"
+msgstr "àààààà/àààà"
+
+#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:227
+#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:229
+msgid "Cyrillic/Ukrainian"
+msgstr "àààààà/ààààààà"
+
+#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:232
+msgid "Georgian"
+msgstr "ààààààà"
+
+#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:235
+#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:237
+#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:239
+msgid "Greek"
+msgstr "àààà"
+
+#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:242
+msgid "Gujarati"
+msgstr "ààààààà"
+
+#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:245
+msgid "Gurmukhi"
+msgstr "ààààààà"
+
+#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:248
+#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:250
+#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:252
+#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:254
+msgid "Hebrew"
+msgstr "àààààà"
+
+#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:257
+msgid "Hebrew Visual"
+msgstr "àààààà àààà"
+
+#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:260
+msgid "Hindi"
+msgstr "ààààà"
+
+#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:263
+msgid "Icelandic"
+msgstr "ààààààààà"
+
+#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:266
+#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:268
+#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:270
+msgid "Japanese"
+msgstr "àààààà"
+
+#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:273
+#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:275
+#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:277
+#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:279
+msgid "Korean"
+msgstr "àààààà"
+
+#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:282
+msgid "Nordic"
+msgstr "àààààà"
+
+#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:285
+msgid "Persian"
+msgstr "ààààà"
+
+#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:288
+#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:290
+msgid "Romanian"
+msgstr "àààààààà"
+
+#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:293
+msgid "South European"
+msgstr "ààààà ààààà"
+
+#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:296
+msgid "Thai"
+msgstr "ààà"
+
+#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:299
+#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:301
+#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:303
+#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:305
+msgid "Turkish"
+msgstr "àààà"
+
+#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:308
+#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:310
+#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:312
+#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:314
+#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:316
+msgid "Unicode"
+msgstr "ààààààà"
+
+#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:319
+#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:321
+#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:323
+#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:325
+#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:327
+msgid "Western"
+msgstr "ààààà"
+
+#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:330
+#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:332
+#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:334
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "àààààààà"
+
+#: ../nautilus-sendto-plugin/empathy-nautilus-sendto.c:202
+msgid "No error message"
+msgstr "ààà àààà àààààà àààà"
+
+#: ../nautilus-sendto-plugin/empathy-nautilus-sendto.c:275
+msgid "Instant Message (Empathy)"
+msgstr "ààààà àààààà (àààààà)"
+
+#: ../src/empathy.c:435
+msgid "Don't connect on startup"
+msgstr "ààààà àààà àààààà àà ààà"
+
+#: ../src/empathy.c:439
+msgid "Don't display the contact list or any other dialogs on startup"
+msgstr "ààààà àààà ààààà àààà ààà ààà ààà àààààà àà ààààà"
+
+#: ../src/empathy.c:454
+msgid "- Empathy IM Client"
+msgstr "- àààààà ààààà ààààààààà ààààà"
+
+#: ../src/empathy.c:641
+msgid "Error contacting the Account Manager"
+msgstr "àààààà àààààà ààà ààààà ààà 'à àààà"
+
+#: ../src/empathy.c:643
+#, c-format
+msgid ""
+"There was an error while trying to connect to the Telepathy Account Manager. "
+"The error was:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"ààààààààà àààààà àààààà ààà àààààà ààà àà ààààààà ààààà àààà ààà àààà àà:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: ../src/empathy-about-dialog.c:81
+msgid ""
+"Empathy is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
+"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
+"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
+"version."
+msgstr ""
+"àààààà ààààààà ààà àààà àààààààà àà, ààà ààà ààààà ààà àààà ààààà ààààààà, "
+"ààà ààà ààà "
+"àààààààà ààààààààà àà àààà àààà àà, àà àààà à ààà àààà àààà àààààà (àà àààààà "
+"àààà ààààà "
+"àà) àààà ààà ààà/ààà ààà àààà ààà"
+
+#: ../src/empathy-about-dialog.c:85
+msgid ""
+"Empathy is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
+"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more "
+"details."
+msgstr ""
+"àààààà ààààààà ààà àà ààà àà ààààà àà àààà àà àà àà àààààààà ààààà, àà àà àà "
+"ààà àààààà "
+"àààà àà àà ààà àà, àààà ààà ààà àà àààààà ààà ààà ààà àààààà ààà ààà àà àà "
+"ààà àààààà àààà "
+"ààà ààà ààààà àà ààà àààà ààààà ààààààà ààà àààààà"
+
+#: ../src/empathy-about-dialog.c:89
+msgid ""
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"Empathy; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
+"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-130159 USA"
+msgstr ""
+"àààààà ààà ààààà ààà àààà ààààà ààààààà àà àààà àààààà ààààà, àààà ààààààà "
+"àààà àààà àà ààà "
+"ààà àààààààà ààààààààà, àà àààààààà ààààà, àààààà ààààà,ààààà, àà à "
+"ààààà-àààààà, "
+"àààààà ààà ààààà"
+
+#: ../src/empathy-about-dialog.c:109
+msgid "An Instant Messaging client for GNOME"
+msgstr "àààà àà ààààà ààààààààà ààààà"
+
+#: ../src/empathy-about-dialog.c:115
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
-"ààààààà àààà ààà àààà-àààà\n"
-"àààààà ààà àààà ààà"
+"ààààààà àààà ààà <aalam users sf net) 2007, 2008, 2009, 2010\n"
+"http://www.satluj.com/";
+
+#. The primary text of the dialog shown to the user when he is about to lose
+#. * unsaved changes
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:72
+#, c-format
+msgid "There are unsaved modifications to your %s account."
+msgstr "àààààà àààààà %s ààà àààààà ààà àà-àààààààà ààààà ààà"
+
+#. The primary text of the dialog shown to the user when he is about to lose
+#. * an unsaved new account
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:76
+msgid "Your new account has not been saved yet."
+msgstr "àààààà àààà àààààà àààà àààà ààààààà ààà ààà"
+
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:370
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:759
+#: ../src/empathy-call-window.c:1289
+msgid "Connectingâ"
+msgstr "àààààà àààà àà àààà àà..."
+
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:411
+#, c-format
+msgid "Offline â %s"
+msgstr "àààààà â %s"
+
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:423
+#, c-format
+msgid "Disconnected â %s"
+msgstr "àààààààà ààà  â %s"
+
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:434
+msgid "Offline â No Network Connection"
+msgstr "àààààà â ààà ààààààà àààààààà àààà"
+
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:441
+msgid "Unknown Status"
+msgstr "ààààà àààà"
+
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:458
+msgid ""
+"This account has been disabled because it relies on an old, unsupported "
+"backend. Please install telepathy-haze and restart your session to migrate "
+"the account."
+msgstr ""
+"àà àààààà ààà ààà àààà àààà àà, àààààà àà àààààà, àààà-ààààà àààààà àààà "
+"ààààà ààà "
+"telepathy-haze ààà àààààà ààà ààà àààà àààààà ààà àààààà àà ààààààà àààà"
+
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:468
+msgid "Offline â Account Disabled"
+msgstr "àààààà â àààààà àààà àà"
+
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:574
+msgid "Edit Connection Parameters"
+msgstr "àààààààà àààààààà ààà"
+
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:739
+msgid "Failed to retrieve your personal information from the server."
+msgstr "àààà ààà àààààà ààààà ààààààà ààà àà ààààà ààà"
+
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:745
+msgid "Go online to edit your personal information."
+msgstr "àààà ààààà ààààààà àààà àà àààààà àààà"
+
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:830
+msgid "_Edit Connection Parameters..."
+msgstr "àààààààà àààààààà ààà(_E)..."
+
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1326
+#, c-format
+msgid "Do you want to remove %s from your computer?"
+msgstr "àà ààààà àààà ààààààà ààà %s ààà àààààà ààààààà àà?"
+
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1330
+msgid "This will not remove your account on the server."
+msgstr "àà àààà ààà àààààà àààààà àààà ààààààà"
+
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1566
+msgid ""
+"You are about to select another account, which will discard\n"
+"your changes. Are you sure you want to proceed?"
+msgstr ""
+"ààààà àààà àààààà àààà àà ààà àà, àà àà àààààà ààààà ààààààà àà ààààààà\n"
+"àà ààààà àààà ààààà ààààààà àà?"
+
+#. Menu items: to enabled/disable the account
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1742
+msgid "_Enable"
+msgstr "ààà(_E)"
+
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1743
+msgid "_Disable"
+msgstr "àààà(_D)"
+
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:2126
+msgid "_Skip"
+msgstr "àààà(_S)"
+
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:2130
+msgid "_Connect"
+msgstr "àààààààà ààà(_C)"
+
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:2307
+msgid ""
+"You are about to close the window, which will discard\n"
+"your changes. Are you sure you want to proceed?"
+msgstr ""
+"ààààà ààààà ààà ààà àà àààà àà, ààà ààà àààààà ààààà\n"
+"ààààààà àààà àààààà àà ààààà àààà ààààà ààààààà àà?"
+
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:3
+msgid "_Importâ"
+msgstr "àààààà(_I)â"
+
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:4
+msgid "Loading account information"
+msgstr "àààààà ààààààà ààà àààà àà ààà àà"
+
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:5
+msgid ""
+"To add a new account, you first have to install a backend for each protocol "
+"you want to use."
+msgstr ""
+"àààà àààààà ààààà ààà àà, ààààààà àààà àààà àààà àààààààà, àà ààààà ààààààà "
+"àà, àà àààààà àààààà "
+"àààà àààààà"
+
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:6
+msgid "No protocol backends installed"
+msgstr "ààà àààààààà àààààà àààààà àààà àà"
+
+#: ../src/empathy-auth-client.c:288
+msgid " - Empathy authentication client"
+msgstr "- àààààà ààààààààà ààààà"
+
+#: ../src/empathy-auth-client.c:304
+msgid "Empathy authentication client"
+msgstr "àààààà ààààààààà ààààà"
+
+#: ../src/empathy-av.c:118 ../src/empathy-call.c:201
+msgid "- Empathy Audio/Video Client"
+msgstr "- àààààà àààà/ààààà ààààà"
+
+#: ../src/empathy-av.c:134 ../src/empathy-call.c:223
+msgid "Empathy Audio/Video Client"
+msgstr "àààààà àààà/ààààà ààààà"
+
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:434
+msgid "Contrast"
+msgstr "ààààààà"
+
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:437
+msgid "Brightness"
+msgstr "ààà"
+
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:440
+msgid "Gamma"
+msgstr "àààà"
+
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:547
+msgid "Volume"
+msgstr "ààààà"
+
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1099
+msgid "_Sidebar"
+msgstr "àààà(_S)"
+
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1119
+msgid "Audio input"
+msgstr "àààà ààààààà"
+
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1123
+msgid "Video input"
+msgstr "ààààà ààààààà"
+
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1131
+msgid "Dialpad"
+msgstr "àààà-ààà"
+
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1142
+msgid "Details"
+msgstr "ààààà"
+
+#. translators: Call is a noun and %s is the contact name. This string
+#. * is used in the window title
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1211
+#: ../src/empathy-call-window.c:1889
+#, c-format
+msgid "Call with %s"
+msgstr "%s àà ààà ààà"
+
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1444
+#: ../src/empathy-call-window.c:2133
+msgid "The IP address as seen by the machine"
+msgstr "ààààà àààà ààààà ààààà IP àààààà"
+
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1446
+#: ../src/empathy-call-window.c:2135
+msgid "The IP address as seen by a server on the Internet"
+msgstr "IP àààààà, àà àà àààààààà àààà àààà àààà ààààà ààààà àà"
+
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1448
+#: ../src/empathy-call-window.c:2137
+msgid "The IP address of the peer as seen by the other side"
+msgstr "àààà àà IP àààààà, àà àààà àààà ààààà ààààà àà"
+
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1450
+#: ../src/empathy-call-window.c:2139
+msgid "The IP address of a relay server"
+msgstr "ààààà àààà àà IP àààààà"
+
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1452
+#: ../src/empathy-call-window.c:2141
+msgid "The IP address of the multicast group"
+msgstr "àààààààà ààààà àà IP àààààà"
+
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1837
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1840
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1843
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1846
+#| msgid "Unknown"
+msgctxt "codec"
+msgid "Unknown"
+msgstr "ààààà"
+
+#. Translators: number of minutes:seconds the caller has been connected
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2138
+#, c-format
+msgid "Connected â %d:%02dm"
+msgstr "àààààà àà -- %d:%02dm"
+
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2199
+#: ../src/empathy-call-window.c:2987
+msgid "Technical Details"
+msgstr "àààààà ààààà"
+
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2237
+#: ../src/empathy-call-window.c:3026
+#, c-format
+msgid ""
+"%s's software does not understand any of the audio formats supported by your "
+"computer"
+msgstr ""
+"%s àà àààààààà àààààà ààààààà àààà ààààà àààà àà àààà àààààà ààà ààà àààà "
+"àààà ààà"
+
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2242
+#: ../src/empathy-call-window.c:3031
+#, c-format
+msgid ""
+"%s's software does not understand any of the video formats supported by your "
+"computer"
+msgstr ""
+"%s àà àààààààà àààààà ààààààà àààà ààààà àààà àà ààààà àààààà ààà ààà àààà "
+"àààà ààà"
+
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2248
+#: ../src/empathy-call-window.c:3037
+#, c-format
+msgid ""
+"Can't establish a connection to %s. One of you might be on a network that "
+"does not allow direct connections."
+msgstr ""
+"%s ààà àààààààà ààààà àààà àà ààààà àààààà àààààà ààà ààààà ààààààà àààà àà, "
+"àà ààààà àààààààà "
+"ààààà àà ààààà àààà ààà"
+
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2254
+#: ../src/empathy-call-window.c:3043
+msgid "There was a failure on the network"
+msgstr "ààààààà àààà àààààà àà àà"
+
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2258
+#: ../src/empathy-call-window.c:3047
+msgid ""
+"The audio formats necessary for this call are not installed on your computer"
+msgstr "àà ààà àà àààààà àààà àààààà àààààà ààààààà àààà àààààà àààà àà"
+
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2261
+#: ../src/empathy-call-window.c:3050
+msgid ""
+"The video formats necessary for this call are not installed on your computer"
+msgstr "àà ààà àà àààààà ààààà àààààà àààààà ààààààà àààà àààààà àààà àà"
+
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2271
+#: ../src/empathy-call-window.c:3062
+#, c-format
+msgid ""
+"Something unexpected happened in a Telepathy component. Please <a href=\"%s"
+"\">report this bug</a> and attach logs gathered from the 'Debug' window in "
+"the Help menu."
+msgstr ""
+"àààààààà ààà àààà ààà àààà àà àà ààà <a href=\"%s\">àà ààà ààààààà</a> ààà "
+"ààà àààà "
+"àààà àààààà 'ààààà' ààààà ààà àà àà ààà àààà àààà"
+
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2279
+#: ../src/empathy-call-window.c:3071
+msgid "There was a failure in the call engine"
+msgstr "ààà àààà àààà ààà àààààà àà àà"
+
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2282
+#: ../src/empathy-call-window.c:3074
+msgid "The end of the stream was reached"
+msgstr "ààààà àà ààà à ààà àà"
+
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2322
+#: ../src/empathy-call-window.c:3114
+msgid "Can't establish audio stream"
+msgstr "àààà ààààà àààà àààà àà àààà"
+
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2332
+#: ../src/empathy-call-window.c:3124
+msgid "Can't establish video stream"
+msgstr "ààààà ààààà àààà àààà àà àààà"
+
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:1
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:1
+msgid "_Call"
+msgstr "ààà ààà(_C)"
+
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:3
+msgid "_Microphone"
+msgstr "ààààààààà(_M)"
+
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:4
+msgid "_Camera"
+msgstr "ààààà(_C)"
+
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:5
+msgid "_Settings"
+msgstr "àààààà(_S)"
+
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:6
+#: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:17
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:8
+msgid "_View"
+msgstr "àààà(_V)"
+
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:7 ../src/empathy-chat-window.ui.h:17
+#: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:27
+msgid "_Help"
+msgstr "àààà(_H)"
+
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:8 ../src/empathy-chat-window.ui.h:18
+#: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:28
+msgid "_Contents"
+msgstr "àààààà(_C)"
+
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:9
+#: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:29
+msgid "_Debug"
+msgstr "ààààà(_D)"
+
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:10
+msgid "Swap camera"
+msgstr "ààààà àààà"
+
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:11
+msgid "Minimise me"
+msgstr "ààààà àààà-ààà ààà"
+
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:12
+msgid "Maximise me"
+msgstr "ààààà àààà-ààà ààà"
+
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:13
+msgid "Disable camera"
+msgstr "ààààà ààà ààà"
+
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:14
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:2
+msgid "Hang up"
+msgstr "ààà ààà"
+
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:15
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:9
+msgid "Hang up current call"
+msgstr "àààààà ààà ààà ààà"
+
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:16
+msgid "Video call"
+msgstr "ààààà ààà"
+
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:17
+msgid "Start a video call"
+msgstr "ààààà ààà ààààà ààà"
+
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:19
+msgid "Start an audio call"
+msgstr "àààà ààà ààààà ààà"
+
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:20
+msgid "Show dialpad"
+msgstr "àààà-ààà àààà"
+
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:21
+msgid "Display the dialpad"
+msgstr "ààààààà ààààà"
+
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:22
+msgid "Send Video"
+msgstr "ààààà àààà"
+
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:23
+msgid "Toggle video transmission"
+msgstr "ààààà àààààààààà àààà"
+
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:24
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:11
+msgid "Send Audio"
+msgstr "àààà àààà"
+
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:25
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:12
+msgid "Toggle audio transmission"
+msgstr "àààà àààààààààà àààà"
+
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:27
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:20
+msgid "Encoding Codec:"
+msgstr "àààààààà Codec:"
+
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:28
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:21
+#: ../src/empathy-call-window.c:2537 ../src/empathy-call-window.c:2538
+#: ../src/empathy-call-window.c:2539 ../src/empathy-call-window.c:2540
+msgid "Unknown"
+msgstr "ààààà"
+
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:29
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:22
+msgid "Decoding Codec:"
+msgstr "àààààààà Codec:"
+
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:30
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:23
+msgid "Remote Candidate:"
+msgstr "ààààà ààààààà:"
+
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:31
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:24
+msgid "Local Candidate:"
+msgstr "àààà ààààààà:"
+
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:32 ../src/empathy-preferences.ui.h:24
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:25
+msgid "Audio"
+msgstr "àààà"
+
+#: ../src/empathy-chat-window.c:289
+msgid "Close this window?"
+msgstr "àà ààààà ààà àààà?"
+
+#: ../src/empathy-chat-window.c:294
+#, c-format
+msgid ""
+"Closing this window will leave %s. You will not receive any further messages "
+"until you rejoin it."
+msgstr ""
+"àà ààààà ààà ààà ààà %s àààà àààààà ààààà ààà-àààààà ààà ààà àààààà àààààà "
+"àààà àààààà"
+
+#: ../src/empathy-chat-window.c:305
+#, c-format
+msgid ""
+"Closing this window will leave a chat room. You will not receive any further "
+"messages until you rejoin it."
+msgid_plural ""
+"Closing this window will leave %u chat rooms. You will not receive any "
+"further messages until you rejoin them."
+msgstr[0] ""
+"àà ààààà ààà ààà ààà àààààà ààà ààà àà ààààààà ààààà ààà-àààààà ààà ààà "
+"àààààà àààààà àààà àààààà"
+msgstr[1] ""
+"àà ààààà ààà ààà ààà %u àààààà ààà ààà àà ààààààà ààààà ààà-àààààà ààà ààà "
+"àààààà àààààà àààà àààààà"
+
+#: ../src/empathy-chat-window.c:314
+#, c-format
+msgid "Leave %s?"
+msgstr "%s ààààà àà?"
+
+#: ../src/empathy-chat-window.c:315
+msgid ""
+"You will not receive any further messages from this chat room until you "
+"rejoin it."
+msgstr ""
+"ààààà àà àààààà ààà ààà ààà àà àààààà àààààà àààà ààààà, àà ààà ààààà "
+"ààà-àààààà àààà àààà ààà"
+
+#: ../src/empathy-chat-window.c:334
+msgid "Close window"
+msgstr "ààààà ààà ààà"
+
+#: ../src/empathy-chat-window.c:334
+msgid "Leave room"
+msgstr "ààà àààà"
+
+#: ../src/empathy-chat-window.c:640 ../src/empathy-chat-window.c:660
+#, c-format
+msgid "%s (%d unread)"
+msgid_plural "%s (%d unread)"
+msgstr[0] "%s (%d àà-ààààà)"
+msgstr[1] "%s (%d àà-ààààà)"
+
+#: ../src/empathy-chat-window.c:652
+#, c-format
+msgid "%s (and %u other)"
+msgid_plural "%s (and %u others)"
+msgstr[0] "%s (ààà %u ààà)"
+msgstr[1] "%s (ààà %u ààà)"
+
+#: ../src/empathy-chat-window.c:668
+#, c-format
+msgid "%s (%d unread from others)"
+msgid_plural "%s (%d unread from others)"
+msgstr[0] "%s (ààààà ààà %d àà-ààààà àààààà)"
+msgstr[1] "%s (ààààà ààà %d àà-ààààà àààààà)"
+
+#: ../src/empathy-chat-window.c:677
+#, c-format
+msgid "%s (%d unread from all)"
+msgid_plural "%s (%d unread from all)"
+msgstr[0] "%s (àà ààà %d àà-ààààà)"
+msgstr[1] "%s (àà ààà %d àà-ààààà)"
+
+#: ../src/empathy-chat-window.c:892
+msgid "SMS:"
+msgstr "SMS:"
+
+#: ../src/empathy-chat-window.c:902
+#, c-format
+msgid "Sending %d message"
+msgid_plural "Sending %d messages"
+msgstr[0] "%d àààààà ààààà àà àààà àà"
+msgstr[1] "%d àààààà àààà àà ààà àà"
+
+#: ../src/empathy-chat-window.c:924
+msgid "Typing a message."
+msgstr "àààààà ààààà/ààààà ààà"
+
+#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:1
+msgid "_Conversation"
+msgstr "àààààà(_C)"
+
+#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:2
+msgid "C_lear"
+msgstr "àààà ààà(_l)"
+
+#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:3
+msgid "Insert _Smiley"
+msgstr "àààà-àààà ààààà(_S)"
+
+#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:4
+msgid "_Favorite Chat Room"
+msgstr "ààààààà àààààà-ààà(_F)"
+
+#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:5
+msgid "Notify for All Messages"
+msgstr "àà àààààààà àà ààààà ààà"
+
+#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:6 ../src/empathy-status-icon.ui.h:1
+msgid "_Show Contact List"
+msgstr "ààààà àààà àààà(_S)"
+
+#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:7
+msgid "Invite _Participantâ"
+msgstr "ààà ààà àààààà ààà àààà(_P)..."
+
+#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:8
+msgid "C_ontact"
+msgstr "ààààà(_o)"
+
+#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:10
+msgid "_Tabs"
+msgstr "ààààà(_T)"
+
+#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:11
+msgid "_Previous Tab"
+msgstr "ààààà ààà(_P)"
+
+#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:12
+msgid "_Next Tab"
+msgstr "àààà ààà(_N)"
+
+#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:13
+msgid "_Undo Close Tab"
+msgstr "ààà àààà ààà àààà àààààà(_U)"
+
+#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:14
+msgid "Move Tab _Left"
+msgstr "ààà àààà àààà(_L)"
+
+#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:15
+msgid "Move Tab _Right"
+msgstr "ààà àààà àààà(_R)"
+
+#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:16
+msgid "_Detach Tab"
+msgstr "ààà ààà ààà(_D)"
+
+#: ../src/empathy-chatrooms-window.c:251
+msgid "Name"
+msgstr "ààà"
+
+#: ../src/empathy-chatrooms-window.c:269
+msgid "Room"
+msgstr "ààà"
+
+#: ../src/empathy-chatrooms-window.c:277
+msgid "Auto-Connect"
+msgstr "ààà-àààààà"
+
+#: ../src/empathy-chatrooms-window.ui.h:1
+msgid "Manage Favorite Rooms"
+msgstr "ààààààà ààà ààààà"
+
+#: ../src/empathy-event-manager.c:522
+msgid "Incoming video call"
+msgstr "à ààà ààààà ààà"
+
+#: ../src/empathy-event-manager.c:522 ../src/empathy-call-window.c:1519
+msgid "Incoming call"
+msgstr "à ààà ààà"
+
+#: ../src/empathy-event-manager.c:526
+#, c-format
+msgid "%s is video calling you. Do you want to answer?"
+msgstr "%s ààààààà ààààà ààà àà àààà àà, àà ààààà àààà àààà ààààààà àà?"
+
+#: ../src/empathy-event-manager.c:527
+#, c-format
+msgid "%s is calling you. Do you want to answer?"
+msgstr "%s ààààààà ààà àà àààà àà, àà ààààà àààà àààà ààààààà àà?"
+
+#: ../src/empathy-event-manager.c:530 ../src/empathy-event-manager.c:731
+#: ../src/empathy-event-manager.c:764 ../src/empathy-call-window.c:1525
+#, c-format
+msgid "Incoming call from %s"
+msgstr "%s ààà ààà à ààà àà"
+
+#: ../src/empathy-event-manager.c:555
+msgid "_Reject"
+msgstr "ààà ààà(_R)"
+
+#: ../src/empathy-event-manager.c:563 ../src/empathy-event-manager.c:571
+msgid "_Answer"
+msgstr "àààà ààà(_A)"
+
+#: ../src/empathy-event-manager.c:571
+msgid "_Answer with video"
+msgstr "ààààà ààà àààà(_A)"
+
+#: ../src/empathy-event-manager.c:731 ../src/empathy-event-manager.c:764
+#: ../src/empathy-call-window.c:1525
+#, c-format
+msgid "Incoming video call from %s"
+msgstr "%s ààà ààààà ààà à ààà àà"
+
+#: ../src/empathy-event-manager.c:837
+msgid "Room invitation"
+msgstr "ààà àààà"
+
+#: ../src/empathy-event-manager.c:839
+#, c-format
+msgid "Invitation to join %s"
+msgstr "%s àààààà ààà àà àààà"
+
+#: ../src/empathy-event-manager.c:846
+#, c-format
+msgid "%s is inviting you to join %s"
+msgstr "%s ààààààà %s àààààà ààà àà ààà àààà àà"
+
+#: ../src/empathy-event-manager.c:854
+msgid "_Decline"
+msgstr "ààààà(_D)"
+
+#: ../src/empathy-event-manager.c:859
+#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:2
+msgid "_Join"
+msgstr "àààà(_J)"
+
+#: ../src/empathy-event-manager.c:886
+#, c-format
+msgid "%s invited you to join %s"
+msgstr "%s àà ààààààà %s àààà ààà àà ààààà"
+
+#: ../src/empathy-event-manager.c:892
+#, c-format
+msgid "You have been invited to join %s"
+msgstr "ààààààà %s àààààà ààà àà àààà ààà àà"
+
+#: ../src/empathy-event-manager.c:943
+#, c-format
+msgid "Incoming file transfer from %s"
+msgstr "%s ààà à àààà àààà ààààà"
+
+#: ../src/empathy-event-manager.c:1146 ../src/empathy-roster-window.c:374
+msgid "Password required"
+msgstr "àààààà àààààà àà"
+
+#: ../src/empathy-event-manager.c:1216
+#, c-format
+msgid "%s would like permission to see when you are online"
+msgstr ""
+"%s ààààààà àààà àà àààààà ààààààà/ààààààà àà, àààà àà ààààà àààààà àààà"
+
+#: ../src/empathy-event-manager.c:1222
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Message: %s"
+msgstr ""
+"\n"
+"àààààà: %s"
+
+#. Translators: time left, when it is more than one hour
+#: ../src/empathy-ft-manager.c:99
+#, c-format
+msgid "%u:%02u.%02u"
+msgstr "%u:%02u.%02u"
+
+#. Translators: time left, when is is less than one hour
+#: ../src/empathy-ft-manager.c:102
+#, c-format
+msgid "%02u.%02u"
+msgstr "%02u.%02u"
+
+#: ../src/empathy-ft-manager.c:178
+msgctxt "file transfer percent"
+msgid "Unknown"
+msgstr "ààààà"
+
+#: ../src/empathy-ft-manager.c:273
+#, c-format
+msgid "%s of %s at %s/s"
+msgstr "%3$s/s ààà %2$s àààààà %1$s"
+
+#: ../src/empathy-ft-manager.c:274
+#, c-format
+msgid "%s of %s"
+msgstr "%2$s àààààà %1$s"
+
+#. translators: first %s is filename, second %s is the contact name
+#: ../src/empathy-ft-manager.c:305
+#, c-format
+msgid "Receiving \"%s\" from %s"
+msgstr "%2$s àààà \"%1$s\" à ààà àà"
+
+#. translators: first %s is filename, second %s is the contact name
+#: ../src/empathy-ft-manager.c:308
+#, c-format
+msgid "Sending \"%s\" to %s"
+msgstr "\"%s\" %s ààà àààà àà ààà àà"
+
+#. translators: first %s is filename, second %s
+#. * is the contact name
+#: ../src/empathy-ft-manager.c:338
+#, c-format
+msgid "Error receiving \"%s\" from %s"
+msgstr "%2$s ààà \"%1$s\"  ààà ààààà àààà"
+
+#: ../src/empathy-ft-manager.c:341
+msgid "Error receiving a file"
+msgstr "àààà ààà ààààà àààà"
+
+#: ../src/empathy-ft-manager.c:346
+#, c-format
+msgid "Error sending \"%s\" to %s"
+msgstr "\"%s\" %s ààà àààà ààààà àààà"
+
+#: ../src/empathy-ft-manager.c:349
+msgid "Error sending a file"
+msgstr "àààà àààà ààààà àààà"
+
+#. translators: first %s is filename, second %s
+#. * is the contact name
+#: ../src/empathy-ft-manager.c:488
+#, c-format
+msgid "\"%s\" received from %s"
+msgstr "%2$s ààà \"%1$s\" àààà"
+
+#. translators: first %s is filename, second %s
+#. * is the contact name
+#: ../src/empathy-ft-manager.c:493
+#, c-format
+msgid "\"%s\" sent to %s"
+msgstr "\"%s\" %s ààà àààà"
+
+#: ../src/empathy-ft-manager.c:496
+msgid "File transfer completed"
+msgstr "àààà ààààà àààà àààà"
+
+#: ../src/empathy-ft-manager.c:615 ../src/empathy-ft-manager.c:779
+msgid "Waiting for the other participant's response"
+msgstr "ààà ààààààà àà àààà àà àààà àà"
+
+#: ../src/empathy-ft-manager.c:641 ../src/empathy-ft-manager.c:679
+#, c-format
+msgid "Checking integrity of \"%s\""
+msgstr "\"%s\" àà ààààààààà àà àààà àààà àà ààà àà"
+
+#: ../src/empathy-ft-manager.c:644 ../src/empathy-ft-manager.c:682
+#, c-format
+msgid "Hashing \"%s\""
+msgstr "\"%s\" àààà àààà àà ààà àà"
+
+#: ../src/empathy-ft-manager.c:1025
+msgid "%"
+msgstr "%"
+
+#: ../src/empathy-ft-manager.c:1037
+msgid "File"
+msgstr "àààà"
+
+#: ../src/empathy-ft-manager.c:1059
+msgid "Remaining"
+msgstr "àààà"
+
+#: ../src/empathy-ft-manager.ui.h:1
+msgid "File Transfers"
+msgstr "àààà ààààààà"
+
+#: ../src/empathy-ft-manager.ui.h:2
+msgid "Remove completed, canceled and failed file transfers from the list"
+msgstr "àààà àààààà àààà ààà, ààà àààà ààà ààààà ààà àààà ààààà àààà"
+
+#: ../src/empathy-import-dialog.c:76
+msgid "_Import"
+msgstr "àààààà(_I)"
+
+#: ../src/empathy-import-dialog.c:88
+msgid ""
+"No accounts to import could be found. Empathy currently only supports "
+"importing accounts from Pidgin."
+msgstr ""
+"àààààà ààà àà ààà àààààà àààà àààààà àààààà àààà àààààà ààà àà àààààà àààààà "
+"ààà àà àà "
+"ààààà ààà"
 
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:1
-msgid "Move _All to Trash"
-msgstr "àà àààà àààà àààà(_A)"
+#: ../src/empathy-import-dialog.c:209
+msgid "Import Accounts"
+msgstr "àààààà àààààà"
 
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:2
-msgid "Move to _Trash"
-msgstr "àààà 'à ààààà(_T)"
+#. Translators: this is the header of a treeview column
+#: ../src/empathy-import-widget.c:316
+msgid "Import"
+msgstr "àààààà"
 
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:3
-msgid "Ne_xt Effects"
-msgstr "àààààà àààà(_x)"
+#: ../src/empathy-import-widget.c:325
+msgid "Protocol"
+msgstr "àààààààà"
 
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:4
-msgid "P_revious Effects"
-msgstr "àààààà ààààà(_r)"
+#: ../src/empathy-import-widget.c:349
+msgid "Source"
+msgstr "àààà"
 
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:5
-msgid "Record a video"
-msgstr "ààààà àààààà ààà"
+#: ../src/empathy-roster-window.c:391
+msgid "Provide Password"
+msgstr "àààààà ààà"
 
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:6
-msgid "Save _Asâ"
-msgstr "âàààà àààààà(_A)"
+#: ../src/empathy-roster-window.c:397
+msgid "Disconnect"
+msgstr "ààà-àààààààà"
 
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:7
-#, fuzzy
-#| msgid "Save _Asâ"
-msgid "Shareâ"
-msgstr "âàààà àààààà(_A)"
+#: ../src/empathy-roster-window.c:657
+msgid "You need to setup an account to see contacts here."
+msgstr "ààààààà àààà ààààà àààà àà ààà àààààà àààààà ààà àà ààà ààà"
 
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:8
-msgid "Take _Multiple Photos"
-msgstr "àà àààà ààà(_M)"
+#: ../src/empathy-roster-window.c:673
+msgid "No match found"
+msgstr "ààà ààà àààà ààààà"
 
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:9 ../data/cheese-main-window.ui.h:7
-#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:263
-msgid "Take a photo"
-msgstr "àààà ààà"
+#: ../src/empathy-roster-window.c:783
+#, c-format
+msgid "Sorry, %s accounts canât be used until your %s software is updated."
+msgstr ""
+"ààààà, %s àààààà ààààà àààà àà àààà, àààà ààà ààààà %s àààààààà ààà àààààà "
+"àààà ààààà"
 
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:10
-msgid "Take multiple photos"
-msgstr "àà àààà ààà"
+#: ../src/empathy-roster-window.c:849
+msgid "Update software..."
+msgstr "...àààààààà àààààà ààà"
 
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:11
-msgid "_About"
-msgstr "àà àààà(_A)"
+#: ../src/empathy-roster-window.c:855 ../src/empathy-roster-window.c:972
+msgid "Close"
+msgstr "ààà ààà"
 
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:12
-msgid "_Burst"
-msgstr "àààà(_B)"
+#: ../src/empathy-roster-window.c:960
+msgid "Reconnect"
+msgstr "ààà-àààààà"
 
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:13
-msgid "_Cheese"
-msgstr "àààà(_C)"
+#: ../src/empathy-roster-window.c:966
+msgid "Edit Account"
+msgstr "àààààà ààà"
 
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:14
-msgid "_Contents"
-msgstr "àààààà(_C)"
+#. Translators: this string will be something like:
+#. * Top up My Account ($1.23)..."
+#: ../src/empathy-roster-window.c:1110
+#, c-format
+msgid "Top up %s (%s)..."
+msgstr "ààà ààà %s (%s)..."
 
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:15
-msgid "_Edit"
-msgstr "ààà(_E)"
+#: ../src/empathy-roster-window.c:1156
+msgid "Top up account credit"
+msgstr "àààààà àààààà àààààà ààà"
 
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:16 ../data/cheese-main-window.ui.h:9
-msgid "_Effects"
-msgstr "ààààà(_E)"
+#. top up button
+#: ../src/empathy-roster-window.c:1228
+msgid "Top Up..."
+msgstr "ààà ààà..."
 
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:17
-msgid "_Help"
-msgstr "àààà(_H)"
+#: ../src/empathy-roster-window.c:1952
+msgid "Contact"
+msgstr "ààààà"
+
+#: ../src/empathy-roster-window.c:2150
+msgid "You need to enable one of your accounts to see contacts here."
+msgstr "àààà ààààà àààà àà ààààààà àààà àààààà àààààà ààà ààà àààà àààà àààààà"
+
+#. translators: argument is an account name
+#: ../src/empathy-roster-window.c:2158
+#, c-format
+msgid "You need to enable %s to see contacts here."
+msgstr "ààààààà àààà ààààà àààà àà %s àààà ààà àà ààà ààà"
+
+#: ../src/empathy-roster-window.c:2460
+msgid "Contact List"
+msgstr "ààààà àààà"
+
+#: ../src/empathy-roster-window.ui.h:1
+msgid "Account settings"
+msgstr "àààààà àààààà"
+
+#: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:2
+#: ../src/empathy-status-icon.ui.h:2
+msgid "_New Conversationâ"
+msgstr "àààà àààààà(_N)..."
+
+#: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:3
+#: ../src/empathy-status-icon.ui.h:3
+msgid "New _Callâ"
+msgstr "àààà ààà(_C)..."
+
+#: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:6
+msgid "_Search for Contactsâ"
+msgstr "ààààà àààà(_S)â"
+
+#: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:7
+msgid "_File Transfers"
+msgstr "àààà ààààààà(_F)"
+
+#: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:8
+msgid "_Offline Contacts"
+msgstr "àààààà ààààà(_O)"
+
+#: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:9
+msgid "Show P_rotocols"
+msgstr "àààààààà àààà(_r)"
+
+#: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:10
+msgid "Credit Balance"
+msgstr "àààààà ààààà"
+
+#: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:11
+msgid "Contacts on a _Map"
+msgstr "ààààà àààà ààààà(_M)"
+
+#: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:13
+msgid "_Accounts"
+msgstr "àààààà(_A)"
+
+#: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:14
+msgid "_Blocked Contacts"
+msgstr "ààààààààààà ààààà(_B)"
+
+#: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:15
+msgid "P_references"
+msgstr "àààà(_r)"
+
+#: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:16
+msgid "Find in Contact _List"
+msgstr "ààààà àààà 'à àààà(_L)"
+
+#: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:18
+msgid "Sort by _Name"
+msgstr "ààà ààà àààààà(_N)"
+
+#: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:19
+msgid "Sort by _Status"
+msgstr "àààà ààà àààààà(_S)"
+
+#: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:20
+msgid "Normal Size With _Avatars"
+msgstr "ààààààà ààà ààààà àààà(_A)"
+
+#: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:21
+msgid "N_ormal Size"
+msgstr "ààààà àààà(_o)"
+
+#: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:22
+msgid "_Compact Size"
+msgstr "ààààà àààà(_C)"
+
+#: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:23
+msgid "_Room"
+msgstr "ààà(_R)"
+
+#: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:24
+msgid "_Joinâ"
+msgstr "àààà(_J)..."
+
+#: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:25
+msgid "Join _Favorites"
+msgstr "àààà àààà àààà(_F)"
+
+#: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:26
+msgid "Manage Favorites"
+msgstr "àààà ààààà"
+
+#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:369
+msgid "Chat Room"
+msgstr "àààààà ààà"
+
+#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:385
+msgid "Members"
+msgstr "ààààà"
+
+#. Translators: Room/Join's roomlist tooltip. Parameters are a channel name,
+#. yes/no, yes/no and a number.
+#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:637
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"Invite required: %s\n"
+"Password required: %s\n"
+"Members: %s"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"àààà ààààààà: %s\n"
+"àààààà àààààà: %s\n"
+"ààààà: %s"
+
+#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:639
+#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:640
+msgid "Yes"
+msgstr "ààà"
+
+#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:639
+#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:640
+msgid "No"
+msgstr "àààà"
+
+#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:668
+msgid "Could not start room listing"
+msgstr "ààà àààà àààà ààààà àààà àààà àà àààà"
+
+#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:678
+msgid "Could not stop room listing"
+msgstr "ààà àààà àààà ààààà àààà àà àààà"
+
+#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:1
+msgid "Join Room"
+msgstr "ààà àààààà ààà"
+
+#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:3
+msgid ""
+"Enter the room name to join here or click on one or more rooms in the list."
+msgstr ""
+"àààà ààà ààààà ààà ààà ààà ààà àààà àààààà ààà ààà ààà ààà àààà ààààà àààà"
 
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:18
-msgid "_Photo"
-msgstr "àààà(_P)"
+#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:4
+msgid "_Room:"
+msgstr "ààà(_R):"
 
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:19
-msgid "_Record a Video"
-msgstr "ààààà àààààà ààà(_R)"
+#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:5
+msgid ""
+"Enter the server which hosts the room, or leave it empty if the room is on "
+"the current account's server"
+msgstr ""
+"àààà ààà, ààà àààà ààà ààààà àà ààà àààà àààà, àà ààà àààààà àààààà àààà àààà "
+"àà ààààà ààà"
+
+#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:8
+msgid "Couldn't load room list"
+msgstr "ààà àààà ààà àààà àààà àà ààà"
+
+#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:9
+msgid "Room List"
+msgstr "ààà àààà"
+
+#: ../src/empathy-preferences.c:166
+msgid "Message received"
+msgstr "àààààà ààààà"
+
+#: ../src/empathy-preferences.c:167
+msgid "Message sent"
+msgstr "àààààà ààààà"
+
+#: ../src/empathy-preferences.c:168
+msgid "New conversation"
+msgstr "àààà àààààà"
+
+#: ../src/empathy-preferences.c:169
+msgid "Contact comes online"
+msgstr "ààààà àààààà ààà"
+
+#: ../src/empathy-preferences.c:170
+msgid "Contact goes offline"
+msgstr "ààààà ààà àà ààà"
+
+#: ../src/empathy-preferences.c:171
+msgid "Account connected"
+msgstr "àààààà àààààà àààà"
+
+#: ../src/empathy-preferences.c:172
+msgid "Account disconnected"
+msgstr "àààààà àààààààà ààà àààà"
+
+#: ../src/empathy-preferences.c:475
+msgid "Language"
+msgstr "ààààà"
+
+#. translators: Contact name for the chat theme preview
+#: ../src/empathy-preferences.c:726
+msgid "Juliet"
+msgstr "ààà"
+
+#. translators: Contact name for the chat theme preview
+#: ../src/empathy-preferences.c:733
+msgid "Romeo"
+msgstr "ààààà"
+
+#. translators: Quote from Romeo & Julier, for chat theme preview
+#: ../src/empathy-preferences.c:739
+msgid "O Romeo, Romeo, wherefore art thou Romeo?"
+msgstr "àà àààààà, àààààà, ààà ààààà àà àààà ààààààà?"
+
+#. translators: Quote from Romeo & Julier, for chat theme preview
+#: ../src/empathy-preferences.c:743
+msgid "Deny thy father and refuse thy name;"
+msgstr "àààà ààà àààààà ààà ààà ààà àààààà àààààà àààààà;"
+
+#. translators: Quote from Romeo & Julier, for chat theme preview
+#: ../src/empathy-preferences.c:746
+msgid "Or if thou wilt not, be but sworn my love"
+msgstr "ààà ààààà àààà àààà àà àààà àààà"
+
+#. translators: Quote from Romeo & Julier, for chat theme preview
+#: ../src/empathy-preferences.c:749
+msgid "And I'll no longer be a Capulet."
+msgstr "ààà ààà ààà ààààà ààààà àààà àààààà"
+
+#. translators: Quote from Romeo & Julier, for chat theme preview
+#: ../src/empathy-preferences.c:752
+msgid "Shall I hear more, or shall I speak at this?"
+msgstr "àà ààà àà ààààà ààà ààà àà àààà ààà àààà?"
+
+#. translators: Quote from Romeo & Julier, for chat theme preview
+#: ../src/empathy-preferences.c:755
+msgid "Juliet has disconnected"
+msgstr "ààààà ààà-àààààà àà ààà àà"
+
+#: ../src/empathy-preferences.c:1159
+msgid "Preferences"
+msgstr "àààà"
 
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:20 ../data/cheese-main-window.ui.h:11
-msgid "_Take a Photo"
-msgstr "ààà àààà ààà(_T)"
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:1
+msgid "Show _smileys as images"
+msgstr "àààà ààààààà àààà àààà(_s)"
 
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:21
-msgid "_Video"
-msgstr "ààààà(_V)"
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:2
+msgid "Show contact _list in rooms"
+msgstr "ààà àààà ààààà àààà àààà(_l)"
 
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:22
-msgid "_Wide Mode"
-msgstr "àààà ààà(_W)"
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:3
+msgid "Appearance"
+msgstr "àààà"
 
-#: ../data/cheese-main-window.ui.h:1
-msgid "Effects"
-msgstr "ààààà"
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:4
+msgid "Start chats in:"
+msgstr "àààààà 'à ààààà:"
 
-#: ../data/cheese-main-window.ui.h:2
-msgid "Leave fullscreen"
-msgstr "àààà ààààà àààà"
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:5
+msgid "new ta_bs"
+msgstr "ààààà ààààà(_b)"
 
-#: ../data/cheese-main-window.ui.h:3
-msgid "Next"
-msgstr "àààà"
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:6
+msgid "new _windows"
+msgstr "ààààà ààààààà(_w)"
 
-#: ../data/cheese-main-window.ui.h:4
-msgid "Photo burst mode"
-msgstr "àààà ààààà ààà"
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:7
+msgid "Display incoming events in the notification area"
+msgstr "ààààààààààà àààà àààà à ààà ààààà ààààà"
 
-#: ../data/cheese-main-window.ui.h:5
-msgid "Photo mode"
-msgstr "àààà ààà"
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:8
+msgid "_Automatically connect on startup"
+msgstr "ààààà àààà àààààààà àà àààààà ààà(_A)"
 
-#: ../data/cheese-main-window.ui.h:6
-msgid "Previous"
-msgstr "ààààà"
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:9
+msgid "Log conversations"
+msgstr "àààààà ààà"
 
-#: ../data/cheese-main-window.ui.h:8
-msgid "Video mode"
-msgstr "ààààà ààà"
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:10
+msgid "Behavior"
+msgstr "ààààà"
 
-#: ../data/cheese-main-window.ui.h:10
-msgid "_Leave Fullscreen"
-msgstr "àààà ààààà àààà(_L)"
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:11
+msgid "General"
+msgstr "àà"
 
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:1
-msgid "<b>Shutter</b>"
-msgstr "<b>àààà</b>"
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:12
+msgid "_Enable bubble notifications"
+msgstr "ààààààà ààààààààààà àààà(_E)"
 
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:2
-msgid "Brightness"
-msgstr "ààà"
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:13
+msgid "Disable notifications when _away or busy"
+msgstr "àààà ààà ààà àààààà/àààà ààà ààààààààààà ààà àààà(_a)"
+
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:14
+msgid "Enable notifications when the _chat is not focused"
+msgstr "àààà àààààà àààà àà àààà ààà ààààà ààà(_c)"
+
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:15
+msgid "Enable notifications when a contact comes online"
+msgstr "àààà ààààà àààààà ààà ààà ààààà ààà"
+
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:16
+msgid "Enable notifications when a contact goes offline"
+msgstr "àààà ààààà àààààà àààà ààà ààààà ààà"
+
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:17
+msgid "Notifications"
+msgstr "ààààààààààà"
+
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:18
+msgid "_Enable sound notifications"
+msgstr "ààààà ààààààààààà àààà(_E)"
+
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:19
+msgid "Disable sounds when _away or busy"
+msgstr "àààà ààà ààà ààààà/àààà ààààà ààà ààààà ààà àààà(_a)"
+
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:20
+msgid "Play sound for events"
+msgstr "ààààààà àà ààààà àààà"
+
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:21
+msgid "Sounds"
+msgstr "ààààà"
 
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:3
-msgid "Burst mode"
-msgstr "ààààà ààà"
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:22
+msgid "Use _echo cancellation to improve call quality"
+msgstr "ààà àààààà àààààà àà àààà àààà àààà (_echo cancellation) ààààà"
 
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:4
-msgid "Capture"
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:23
+msgid ""
+"Echo cancellation helps to make your voice sound clearer to the other "
+"person, but may cause problems on some computers. If you or the other person "
+"hear strange noises or glitches during calls, try turning echo cancellation "
+"off and restarting the call."
 msgstr ""
+"ààà ààà ààà ààà àààà àààààà ààà àààààà ààààà àààà àààà àààà àààà ààààà àà, àà "
+"ààà ààààààààà "
+"àààà àààààà à àààà ààà àà ààààààà ààà ààà àààààà ààà àààà àààààà ààààà àààà "
+"ààà ààà àà ààààà "
+"àààààà àà ààà ààà ààà ààà ààà ààà àààà ààà ààà àààà ààààààà ààà ààà"
 
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:5
-msgid "Contrast"
-msgstr "ààààààà"
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:26
+msgid "_Publish location to my contacts"
+msgstr "àààà ààààààà àà àààààà àààà(_P)"
+
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:27
+msgid ""
+"Reduced location accuracy means that nothing more precise than your city, "
+"state and country will be published.  GPS coordinates will be accurate to 1 "
+"decimal place."
+msgstr ""
+"àààààà ààààààà ààààà àà àààà àà àà àààààà ààààà, àààà ààà àààà ààà ààà ààà àà "
+"àààààà àààà "
+"ààààààà GPS àààà àààà 1 àààààà ààà ààà ààààà àààààà"
+
+#. To translators: The longitude and latitude are rounded to closest 0,1 degrees, so for example 146,2345Â is rounded to round(146,2345*10)/10 = 146,2 degrees.
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:29
+msgid "_Reduce location accuracy"
+msgstr "àààààà ààààààà àààà(_R)"
 
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:6
-msgid "Delay between photos (seconds)"
-msgstr "àààààà ààà ààààà àààà (ààààààà àààà)"
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:30
+msgid "Privacy"
+msgstr "àààààààà"
 
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:7
-msgid "Device"
-msgstr "àààà"
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:31
+msgid "_GPS"
+msgstr "_GPS"
 
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:8
-msgid "Fire _Flash"
-msgstr "àààà ààààà(_F)"
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:32
+msgid "_Cellphone"
+msgstr "ààààààà(_C)"
 
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:9
-msgid "Hue"
-msgstr "ààà"
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:33
+msgid "_Network (IP, Wi-Fi)"
+msgstr "ààààààà (IP, Wi-Fi)(_N) "
 
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:10
-msgid "Image"
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:34
+msgid "Location sources:"
+msgstr "àààààà àààà:"
+
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:36
+msgid ""
+"The list of languages reflects only the languages for which you have a "
+"dictionary installed."
 msgstr ""
+"ààààà àà àààà àààà àààà àà, àààààààà àà àààààà ààà àààà-àààà àààààà ààà"
 
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:11
-msgid "Number of photos"
-msgstr "àààààà àà ààààà"
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:37
+msgid "Enable spell checking for languages:"
+msgstr "àààààààà àà àààà-ààà àààà àààà ààà:"
 
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:12
-msgid "Photo resolution"
-msgstr "àààà àààààààààà"
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:38
+msgid "Spell Checking"
+msgstr "ààààààà àààà"
 
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:13
-msgid "Preferences"
-msgstr "àààà àààà"
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:39
+msgid "Chat Th_eme:"
+msgstr "àààààà ààà(_e):"
+
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:40
+msgid "Variant:"
+msgstr "ààà:"
+
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:41
+msgid "Themes"
+msgstr "ààà"
+
+#: ../src/empathy-status-icon.ui.h:4
+msgid "Status"
+msgstr "àààà"
+
+#: ../src/empathy-status-icon.ui.h:5
+msgid "_Quit"
+msgstr "ààà ààà(_Q)"
+
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:3
+msgid "Redial"
+msgstr "àà-àààà"
+
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:4
+msgid "V_ideo"
+msgstr "ààààà(_i)"
+
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:5
+msgid "Video Off"
+msgstr "ààààà ààà"
+
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:6
+msgid "Video Preview"
+msgstr "ààààà ààà"
+
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:7
+msgid "Video On"
+msgstr "ààààà àààà"
+
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:10
+msgid "Call the contact again"
+msgstr "ààààà ààà ààà ààà ààà"
+
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:13
+msgid "Camera Off"
+msgstr "ààààà ààà ààà"
+
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:14
+msgid "Disable camera and stop sending video"
+msgstr "ààààà ààà àààà ààààà ààààà àààà"
+
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:15
+msgid "Preview"
+msgstr "ààà"
+
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:16
+msgid "Enable camera but don't send video"
+msgstr "ààààà àààà, àà ààààà àà àààà"
+
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:17
+msgid "Camera On"
+msgstr "ààààà àààà"
+
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:18
+msgid "Enable camera and send video"
+msgstr "ààààà àààà ààà àà ààààà àààà"
+
+#: ../src/empathy-map-view.c:471
+msgid "Contact Map View"
+msgstr "ààààà ààà ààà"
+
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1607
+msgid "Save"
+msgstr "àààààà"
+
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1667
+msgid "Pastebin link"
+msgstr "Pastebin àààà"
+
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1676
+msgid "Pastebin response"
+msgstr "Pastebin àààà"
+
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1680
+#, c-format
+msgid "%s"
+msgstr "%s"
+
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1683
+msgid "Data too large for a single paste. Please save logs to file."
+msgstr "ààà ààà àààà àà àààà àààà àààà ààà ààà ààà àààà àààà ààààààà"
 
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:14
-msgid "Saturation"
-msgstr "ààààààààà"
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1912
+msgid "Debug Window"
+msgstr "ààààà ààààà"
 
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:15
-msgid "Video resolution"
-msgstr "ààààà àààààààààà"
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1970
+msgid "Send to pastebin"
+msgstr "pastebin àà àààà"
 
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:16
-msgid "Webcam"
-msgstr "ààààààà"
+#: ../src/empathy-debug-window.c:2009
+msgid "Pause"
+msgstr "ààààà"
 
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:17
-msgid "_Countdown"
-msgstr "àààà-ààààà(_C)"
+#: ../src/empathy-debug-window.c:2021
+msgid "Level "
+msgstr "àààà "
 
-#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:1 ../src/cheese-main.vala:67
-msgid "Cheese"
-msgstr "àààà"
+#: ../src/empathy-debug-window.c:2040
+msgid "Debug"
+msgstr "ààààà"
 
-#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:2
-msgid "Cheese Webcam Booth"
-msgstr "àààà àààà-ààà ààà"
+#: ../src/empathy-debug-window.c:2045
+msgid "Info"
+msgstr "ààààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:1
-#, fuzzy
-#| msgid "Adjusts brightness level of the picture coming from the camera"
-msgid "Adjusts the brightness of the picture coming from the camera"
-msgstr "ààààà ààà àà àà ààà ààààà àà ààà àààà àààààà ààà"
-
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:2
-#, fuzzy
-#| msgid "Adjusts contrast level of the picture coming from the camera"
-msgid "Adjusts the contrast of the picture coming from the camera"
-msgstr "ààààà ààà àà àà ààà ààààà àà ààààààà àààà àààààà ààà"
-
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:3
-#, fuzzy
-#| msgid "Adjusts hue level of the picture coming from the camera"
-msgid "Adjusts the hue (color tint) of the picture coming from the camera"
-msgstr "ààààà ààà àà àà ààà ààààà àà ààà àààà àààààà ààà"
-
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:4
-#, fuzzy
-#| msgid "Adjusts saturation level of the picture coming from the camera"
-msgid "Adjusts the saturation of the picture coming from the camera"
-msgstr "ààààà ààà àà àà ààà ààààà àà ààààààààà àààà àààààà ààà"
-
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:5
-msgid "Camera device string indicator"
-msgstr "ààààà àààà àààà ààààà"
-
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:6
-#, fuzzy
-#| msgid "_Countdown"
-msgid "Countdown length"
-msgstr "àààà-ààààà(_C)"
-
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:7
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Defines the path where the photos are stored, if empty \"XDG_PHOTO/Webcam"
-#| "\" will be used."
-msgid ""
-"Defines the path where the photos are stored. If empty, \"XDG_PHOTO/Webcam\" "
-"will be used."
-msgstr ""
-"ààà ààà, ààààà àà àààà ààà ààààààà àààà, àà àààà àà ààà  \"XDG_PHOTO/Webcam\" ààààà "
-"ààààààà"
-
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:8
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Defines the path where the videos are stored, if empty \"XDG_VIDEO/Webcam"
-#| "\" will be used."
-msgid ""
-"Defines the path where the videos are stored. If empty, \"XDG_VIDEO/Webcam\" "
-"will be used."
-msgstr ""
-"ààà ààà, ààààà àà ààààà ààà ààààààà àààà, àà àààà àà ààà  \"XDG_VIDEO/Webcam\" ààààà "
-"ààààààà"
-
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:9
-msgid "Fire flash before taking a picture"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:10
-msgid "If set to true, Cheese will start up in fullscreen mode."
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:11
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "If set to true, Cheese will start up in a wide mode with the image "
-#| "collection placed on the right-hand side. Useful with small screens."
-msgid ""
-"If set to true, Cheese will start up in wide mode, with the image collection "
-"placed on the right-hand side. Useful with small screens."
-msgstr ""
-"àà ààà àààà ààà àààà àààààà àà àà ààààààà ààà àààà-ààà ààà àà àààà ààà àààà ààààà ààààààà àà àààààà "
-"ààààààà àà àààààààà ààà"
-
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:12
-#, fuzzy
-#| msgid "Selected Effects"
-msgid "Last selected effect"
-msgstr "àààà ààààà"
-
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:13
-msgid "Name of the installed effect that was selected last"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:14
-#, fuzzy
-#| msgid "Number of photos in burst mode."
-msgid "Number of photos in burst mode"
-msgstr "ààààà ààà àààà àààààà àà ààààà ààà"
-
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:15
-msgid "Photo Path"
-msgstr "àààà ààà"
-
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:16
-#, fuzzy
-#| msgid "Photo mode"
-msgid "Photo height"
-msgstr "àààà ààà"
-
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:17
-#, fuzzy
-#| msgid "Photo Path"
-msgid "Photo width"
-msgstr "àààà ààà"
-
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:18
-msgid "Picture brightness"
-msgstr "ààààà ààà"
-
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:19
-msgid "Picture contrast"
-msgstr "ààààà ààààààà"
-
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:20
-msgid "Picture hue"
-msgstr "ààààà ààà"
-
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:21
-msgid "Picture saturation"
-msgstr "ààààà ààààààààà"
-
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:22
-#, fuzzy
-#| msgid "Set to True to show countdown when taking a photo"
-msgid "Set to true to fire a flash when taking a picture"
-msgstr "àààà ààà ààààà ààààà ààààà àààààà àà ààà ààà"
-
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:23
-#, fuzzy
-#| msgid "Set to True to show countdown when taking a photo"
-msgid "Set to true to show a countdown before taking a photo"
-msgstr "àààà ààà ààààà ààààà ààààà àààààà àà ààà ààà"
-
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:24
-#, fuzzy
-#| msgid "Set to True to show countdown when taking a photo"
-msgid "The duration of the countdown before taking a photo, in seconds"
-msgstr "àààà ààà ààààà ààààà ààààà àààààà àà ààà ààà"
-
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:25
-#, fuzzy
-#| msgid "The height resolution of the image captured from the camera"
-msgid "The height of the image captured from the camera, in pixels"
-msgstr "ààààà ààà ààààà ààà àà àààà àààààààààà"
-
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:26
-#, fuzzy
-#| msgid "The height resolution of the image captured from the camera"
-msgid "The height of the video captured from the camera, in pixels"
-msgstr "ààààà ààà ààààà ààà àà àààà àààààààààà"
-
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:27
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The length of time, in milliseconds, to delay between taking each photo "
-#| "in a burst sequence of photos."
-msgid ""
-"The length of time, in milliseconds, to delay between taking each photo in a "
-"burst sequence of photos. If the burst delay is less than the countdown "
-"duration, the countdown duration will be used instead."
-msgstr "àààà ààààààààààà àààà, ààààà ààà àààà àààààà àààà ààà ààààà àààà àààà àà àààà ààààà"
-
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:28
-msgid "The number of photos to take in a single burst."
-msgstr "ààààà ààààà àààààà àààà ààà àààààà àààààà àà ààààà ààà"
-
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:29
-#, fuzzy
-#| msgid "The device which points to the camera (e.g. /dev/video0)"
-msgid ""
-"The path to the device node which points to the camera, for example /dev/"
-"video0"
-msgstr "àààà, àà àà ààààà ààààààà àà (ààààà àà /dev/video0)"
-
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:30
-#, fuzzy
-#| msgid "The width resolution of the image captured from the camera"
-msgid "The width of the image captured from the camera, in pixels"
-msgstr "ààààà ààà ààààà ààà àà ààààà àààààààààà"
-
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:31
-#, fuzzy
-#| msgid "The width resolution of the image captured from the camera"
-msgid "The width of the video captured from the camera, in pixels"
-msgstr "ààààà ààà ààààà ààà àà ààààà àààààààààà"
-
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:32
-#, fuzzy
-#| msgid "Milliseconds between photos in burst mode."
-msgid "Time between photos in burst mode"
-msgstr "ààààà ààà àààà àààà ààà àà àààààààààà"
-
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:33
-msgid "Use a countdown"
-msgstr "àààà-ààààà ààààà"
-
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:34
-msgid "Video Path"
-msgstr "ààààà ààà"
-
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:35
-#, fuzzy
-#| msgid "Video mode"
-msgid "Video height"
-msgstr "ààààà ààà"
-
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:36
-#, fuzzy
-#| msgid "Video Path"
-msgid "Video width"
-msgstr "ààààà ààà"
-
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:37
-#, fuzzy
-#| msgid "Start in fullscreen mode"
-msgid "Whether to start in fullscreen"
-msgstr "àààà ààààà ààà àààà ààààà"
-
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:38
-#, fuzzy
-#| msgid "Start in wide mode"
-msgid "Whether to start in wide mode"
-msgstr "àààà ààà ààààà àààà àà"
-
-#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:138 ../src/cheese-window.vala:850
-msgid "Shutter sound"
-msgstr "àààà ààààà"
-
-#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:281
-msgid "_Take a photo"
-msgstr "àààà ààà(_T)"
-
-#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:294
-msgid "_Discard photo"
-msgstr "àààà ààààààà(_D)"
-
-#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:390
-msgid "Device capabilities not supported"
-msgstr "àààà ààààà ààààà àààà"
-
-#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:419
-#, c-format
-msgid "Failed to initialize device %s for capability probing"
-msgstr "àààààà àààà àà àààà %s ààààà ààà àà ààààà"
-
-#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:608
-msgid "Unknown device"
-msgstr "ààààà àààà"
-
-#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:631
-msgid "Cancellable initialization not supported"
-msgstr "ààà ààà ààà ààààààà ààààà àààà àà"
-
-#: ../libcheese/cheese-camera.c:1492
-#, c-format
-msgid "No device found"
-msgstr "ààà àààà àààà ààààà"
-
-#: ../libcheese/cheese-camera.c:1542
-msgid "One or more needed GStreamer elements are missing: "
-msgstr "àààààà ààà ààà ààà àà-àààààà ààà àààà àà: "
-
-#: ../src/cheese-effects-manager.vala:50
-msgid "No Effect"
-msgstr "ààààà àààà"
-
-#: ../src/cheese-main.vala:37
-msgid "Start in wide mode"
-msgstr "àààà ààà ààààà àààà àà"
-
-#: ../src/cheese-main.vala:38
-msgid "Device to use as a camera"
-msgstr "ààààà àààà àààà àà àààà"
-
-#: ../src/cheese-main.vala:38
-msgid "DEVICE"
-msgstr "àààà"
-
-#: ../src/cheese-main.vala:39
-msgid "Output version information and exit"
-msgstr "àààà ààààààà ààà ààà ààà ààà"
-
-#: ../src/cheese-main.vala:40
-msgid "Start in fullscreen mode"
-msgstr "àààà ààààà ààà àààà ààààà"
-
-#: ../src/cheese-main.vala:126
-msgid "- Take photos and videos from your webcam"
-msgstr "- àààà ààààààà ààà àààà ààà ààà ààààà àààà"
-
-#: ../src/cheese-main.vala:138
-#, c-format
-msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
-msgstr "àààààà ààààà àààà ààààà àà àààà àààà àààà àà '%s --help' ààààà\n"
-
-#: ../src/cheese-main.vala:153
-#, c-format
-msgid "Another instance of Cheese is currently running\n"
-msgstr "àààà àààààà àà ààà àààà àà\n"
-
-#: ../src/cheese-window.vala:224
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Could not save %s"
-msgid "Could not open %s"
-msgstr "%s ààà ààààààà àààà àà àààà"
-
-#: ../src/cheese-window.vala:252
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?"
-msgid "Are you sure you want to permanently delete the file?"
-msgid_plural "Are you sure you want to permanently delete %d files?"
-msgstr[0] "àà ààààà \"%s\" ààà àààà ààà àààà àààààà ààààààà àà?"
-msgstr[1] "àà ààààà \"%s\" ààà àààà ààà àààà àààààà ààààààà àà?"
-
-#: ../src/cheese-window.vala:258
-#, fuzzy
-#| msgid "If you delete an item, it will be permanently lost."
-msgid "If you delete an item, it will be permanently lost"
-msgid_plural "If you delete the items, they will be permanently lost"
-msgstr[0] "àà ààààà ààà àààà ààà ààààà ààà àààà ààà àààà ààà àà ààààààà"
-msgstr[1] "àà ààààà ààà àààà ààà ààààà ààà àààà ààà àààà ààà àà ààààààà"
+#: ../src/empathy-debug-window.c:2050 ../src/empathy-debug-window.c:2096
+msgid "Message"
+msgstr "àààààà"
 
-#: ../src/cheese-window.vala:334
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Could not save %s"
-msgid "Could not move %s to trash"
-msgstr "%s ààà ààààààà àààà àà àààà"
+#: ../src/empathy-debug-window.c:2055
+msgid "Warning"
+msgstr "ààààààà"
 
-#. Nothing selected.
-#: ../src/cheese-window.vala:413
-msgid "Save File"
-msgstr "àààà àààààà"
+#: ../src/empathy-debug-window.c:2060
+msgid "Critical"
+msgstr "àààààà"
 
-#: ../src/cheese-window.vala:447
+#: ../src/empathy-debug-window.c:2065
+msgid "Error"
+msgstr "àààà"
+
+#: ../src/empathy-debug-window.c:2084
+msgid "Time"
+msgstr "àààà"
+
+#: ../src/empathy-debug-window.c:2087
+msgid "Domain"
+msgstr "ààààà"
+
+#: ../src/empathy-debug-window.c:2089
+msgid "Category"
+msgstr "ààààààà"
+
+#: ../src/empathy-debug-window.c:2091
+msgid "Level"
+msgstr "àààà"
+
+#: ../src/empathy-debug-window.c:2114
+msgid ""
+"The selected connection manager does not support the remote debugging "
+"extension."
+msgstr "ààààà àààààààà àààààà ààààà ààààà ààààààààà àà ààààà àààà ààà"
+
+#: ../src/empathy-invite-participant-dialog.c:202
+#: ../src/empathy-invite-participant-dialog.c:230
+msgid "Invite Participant"
+msgstr "ààà ààà àààààà ààà àààà"
+
+#: ../src/empathy-invite-participant-dialog.c:203
+msgid "Choose a contact to invite into the conversation:"
+msgstr "àààààà àààà àààà àà ààààà àààà:"
+
+#: ../src/empathy-invite-participant-dialog.c:226
+msgid "Invite"
+msgstr "àààà"
+
+#: ../src/empathy-accounts.c:180
+msgid "Don't display any dialogs; do any work (eg, importing) and exit"
+msgstr "ààà àààààà àà ààààà; ààà àà ààà (àààààà ààà) ààà ààà ààà"
+
+#: ../src/empathy-accounts.c:184
+msgid ""
+"Don't display any dialogs unless there are only \"People Nearby\" accounts"
+msgstr "àà ààà \"ààààà ààà\" àààààà àààà ààà ààà àà àààààà àà ààààà"
+
+#: ../src/empathy-accounts.c:188
+msgid "Initially select given account (eg, gabble/jabber/foo_40example_2eorg0)"
+msgstr ""
+"ààààà àààààà ààààà àààà àààà (ààààà gabble/jabber/foo_40example_2eorg0)"
+
+#: ../src/empathy-accounts.c:190
+msgid "<account-id>"
+msgstr "<account-id>"
+
+#: ../src/empathy-accounts.c:195
+msgid "- Empathy Accounts"
+msgstr "- àààààà àààààà"
+
+#: ../src/empathy-accounts.c:231
+msgid "Empathy Accounts"
+msgstr "àààààà àààààà"
+
+#: ../src/empathy-debugger.c:69
+msgid "Show a particular service"
+msgstr "ààà ààà ààààà ààààà"
+
+#: ../src/empathy-debugger.c:74
+msgid "- Empathy Debugger"
+msgstr "- àààààà àààààà"
+
+#: ../src/empathy-debugger.c:113
+msgid "Empathy Debugger"
+msgstr "àààààà àààààà"
+
+#: ../src/empathy-chat.c:109
+msgid "- Empathy Chat Client"
+msgstr "- àààààà ààà ààààà"
+
+#: ../src/empathy-notifications-approver.c:189
+msgid "Respond"
+msgstr "àààà"
+
+#: ../src/empathy-notifications-approver.c:203
+#: ../src/empathy-call-window.c:1529
+msgid "Reject"
+msgstr "ààà ààà"
+
+#: ../src/empathy-notifications-approver.c:208
+#: ../src/empathy-notifications-approver.c:213
+#: ../src/empathy-call-window.c:1530
+msgid "Answer"
+msgstr "àààà ààà"
+
+#: ../src/empathy-notifications-approver.c:213
+msgid "Answer with video"
+msgstr "ààààà ààà àààà"
+
+#: ../src/empathy-notifications-approver.c:221
+#: ../src/empathy-notifications-approver.c:231
+msgid "Decline"
+msgstr "ààààà"
+
+#: ../src/empathy-notifications-approver.c:225
+#: ../src/empathy-notifications-approver.c:236
+msgid "Accept"
+msgstr "àààààà"
+
+#. translators: the 'Provide' button is displayed in a notification
+#. * bubble when Empathy is asking for an account password; clicking on it
+#. * brings the password popup.
+#: ../src/empathy-notifications-approver.c:246
+msgid "Provide"
+msgstr "ààà"
+
+#: ../src/empathy-call-observer.c:132
+#, c-format
+msgid "%s just tried to call you, but you were in another call."
+msgstr "%s àà ààààààà ààà ààà àà ààààààà àààà àà, àà ààààà ààà ààà àààà ààà"
+
+#. Translators: this is an "Info" label. It should be as short
+#. * as possible.
+#: ../src/empathy-call-window.c:1140 ../src/empathy-call-window.c:1162
+msgid "i"
+msgstr "i"
+
+#: ../src/empathy-call-window.c:2883
+msgid "On hold"
+msgstr "àààà àà"
+
+#: ../src/empathy-call-window.c:2886
+msgid "Mute"
+msgstr "àààà"
+
+#: ../src/empathy-call-window.c:2888
+msgid "Duration"
+msgstr "àààààà"
+
+#. Translators: 'status - minutes:seconds' the caller has been connected
+#: ../src/empathy-call-window.c:2891
 #, c-format
-msgid "Could not save %s"
-msgstr "%s ààà ààààààà àààà àà àààà"
+msgid "%s â %d:%02dm"
+msgstr "%s â %d:%02dm"
+
+#: ../src/empathy-call-window.c:3161
+#, c-format
+msgid "Your current balance is %s."
+msgstr "àààààà àààààà ààààà %s ààà"
+
+#: ../src/empathy-call-window.c:3165
+msgid "Sorry, you donât have enough credit for that call."
+msgstr "ààààà, àààààà ààà ààà ààà àà àààà àààààà àààà ààà"
+
+#: ../src/empathy-call-window.c:3167
+msgid "Top Up"
+msgstr "ààà ààà"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-search-bar.c:243
+msgid "_Match case"
+msgstr "ààààà àààà(_M)"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-new-account-dialog.c:144
+msgid "What kind of chat account do you have?"
+msgstr "àààààà ààà ààà àààà àà ààà àààààà àà?"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-new-account-dialog.c:166
+msgid "Adding new account"
+msgstr "àààà àààààà àààààà àààà àà àààà àà"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-local-xmpp-assistant-widget.c:77
+msgid "People nearby"
+msgstr "ààààà ààà"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-local-xmpp-assistant-widget.c:150
+msgid ""
+"Empathy can automatically discover and chat with the people connected on the "
+"same network as you. If you want to use this feature, please check that the "
+"details below are correct."
+msgstr ""
+"àààààà àààààà ààààààà àààà ààààà àààààà ààà ààààà ààà àààààààà ààà ààà àààààà "
+"àààà àààà ààà àà ààààà "
+"àà àààà ààààà ààààààà àà ààà àààà ààà àà ààààà ààààà ààààààà àààà ààà"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-local-xmpp-assistant-widget.c:183
+msgid ""
+"You can change these details later or disable this feature by choosing <span "
+"style=\"italic\">Edit â Accounts</span> in the Contact List."
+msgstr ""
+"ààààà àà ààààà àààà àààà ààà àààà àà ààà àà àààà ààà ààààà àààà àààààà<span "
+"style=\"italic"
+"\">ààà âàààààà</span> àà ààà àààà ààà àà àààà ààà"
+
+#~ msgid "Call volume"
+#~ msgstr "ààà ààààà"
+
+#~ msgid "Call volume, as a percentage."
+#~ msgstr "ààà ààààà, ààààà ààààà"
+
+#~ msgid "Empathy has migrated butterfly logs"
+#~ msgstr "àààààà àà ààààààà ààà ààààààà àààà"
+
+#~ msgid "Whether Empathy has migrated butterfly logs."
+#~ msgstr "àà àààààà ààààààà ààà àà àààààà ààà"
+
+#~ msgid "Socket type not supported"
+#~ msgstr "àààà àààà ààààà àààà àà"
+
+#~ msgid "My Web Accounts"
+#~ msgstr "àààà àààà àààààà"
+
+#~ msgid "The account %s is edited via %s."
+#~ msgstr "àààààà %s ààà %s ààààà ààààà ààà ààà"
+
+#~ msgid "The account %s cannot be edited in Empathy."
+#~ msgstr "àààààà %s àààààà 'à ààààà àààà àà àààà ààà"
+
+#~ msgid "Launch My Web Accounts"
+#~ msgstr "àààà àààà àààààà àààà"
+
+#~ msgid "Edit %s"
+#~ msgstr "%s àààà"
+
+#~ msgid "Ca_ncel"
+#~ msgstr "ààà ààà(_n)"
+
+#~ msgid "Personal Information"
+#~ msgstr "ààààà ààààààà"
+
+#~ msgid "Ungrouped"
+#~ msgstr "ààà-ààààà"
+
+#~ msgid "Favorite People"
+#~ msgstr "àààà àà ààà"
 
-#: ../src/cheese-window.vala:959
-msgid "Stop _Recording"
-msgstr "ààààààààà àààà(_S)"
+#~ msgctxt "Edit contact (contextual menu)"
+#~ msgid "_Edit"
+#~ msgstr "ààà(_E)"
 
-#: ../src/cheese-window.vala:960
-#, fuzzy
-#| msgid "Stop _Recording"
-msgid "Stop recording"
-msgstr "ààààààààà àààà(_S)"
+#~ msgid "Select a contact"
+#~ msgstr "ààààà àààà"
 
-#: ../src/cheese-window.vala:988
-msgid "Stop _Taking Pictures"
-msgstr "ààààààà ààà ààà àààà(_T)"
+#~ msgid "Select contacts to link"
+#~ msgstr "àààà ààà àà ààààà àààà"
 
-#: ../src/cheese-window.vala:989
-#, fuzzy
-#| msgid "Stop _Taking Pictures"
-msgid "Stop taking pictures"
-msgstr "ààààààà ààà ààà àààà(_T)"
-
-#: ../src/cheese-window.vala:1172
-msgid "No effects found"
-msgstr "ààà ààààà àààà ààààà"
+#~ msgid "New contact preview"
+#~ msgstr "àààà ààààà ààà"
+
+#~ msgid "Contacts selected in the list on the left will be linked together."
+#~ msgstr "àààà àààà àààà àààààà àààà ààààààà ààà ààààà ààààà ààààààà"
+
+#~ msgctxt "Link individual (contextual menu)"
+#~ msgid "_Link Contactsâ"
+#~ msgstr "ààààà àààà ààà(_L)â"
+
+#~ msgid "Link Contacts"
+#~ msgstr "ààààà àààà ààà"
+
+#~ msgctxt "Unlink individual (button)"
+#~ msgid "_Unlinkâ"
+#~ msgstr "àààà àààà(_U)â"
 
 #~ msgid ""
-#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
-#~ "under the terms of the GNU General Public License as published by the "
-#~ "Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your "
-#~ "option) any later version.\n"
-#~ "\n"
-#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful, but "
-#~ "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of "
-#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General "
-#~ "Public License for more details.\n"
-#~ "\n"
-#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License along "
-#~ "with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses/\n";
+#~ "Completely split the displayed linked contacts into the separate contacts."
+#~ msgstr "ààààà àààà àààà ààààààà ààà àà 'à àààààà ààààààà 'à àààà àààààà ààà àààà"
+
+#~ msgid "_Link"
+#~ msgstr "àààà ààà(_L)"
+
+#~ msgid "Unlink linked contacts '%s'?"
+#~ msgstr "àààà àààà ààààà '%s' àà àààà àààààà?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Are you sure you want to unlink these linked contacts? This will "
+#~ "completely split the linked contacts into separate contacts."
 #~ msgstr ""
-#~ "àà ààààààà ààà àààààààà àà, ààààà ààààà ààà ààààààà àààààààà àààà àààààààà àààà GNU "
-#~ "àààà ààààà ààààààà; àààà à, ààà (àààààà àààà ààààààà) àààà, àààà ààààà àààà àà-"
-#~ "ààààààààà ààà/ààà ààà àààà àà\n"
-#~ "\n"
-#~ "àà ààààààà ààà àààààààààà ààà àà àààà àà àà àà ààààà ààà àààààà, àà ààààà àààà "
-#~ "àààààà; àààà àà àààààà ààà àà ààààà ààà àààà ààà àààà àà ààààà àààà àààààà ààà àààààà  "
-#~ "ààààà ààààààà àà GNU àààà ààààà ààààààà ààààà\n"
-#~ "\n"
-#~ "ààààààà àà ààààààà ààà GNU àààà ààààà ààààààà àà àààà àà ààààà àààààà ààà  àà "
-#~ "àààà, ààà http://www.gnu.org/licenses/ ààààà\n"
+#~ "àà ààààà àà àààà àààà ààààààà ààà àààààà ààààààà àà? àà àààà àààà ààààààà ààà ààà ààà ààààààà "
+#~ "'à ààà ààààààà"
 
-#~ msgid "Image properties"
-#~ msgstr "ààààà ààààààààà"
+#~ msgctxt "Unlink individual (button)"
+#~ msgid "_Unlink"
+#~ msgstr "àà-àààà ààà(_U)"
 
-#~ msgid "Fullscreen"
-#~ msgstr "àààà ààààà"
+#~ msgid "Contact ID:"
+#~ msgstr "ààààà ID:"
 
-#~ msgid "_Delete"
-#~ msgstr "àààà(_D)"
+#~ msgid "C_hat"
+#~ msgstr "àààààà(_h)"
 
-#~ msgid "_Open"
-#~ msgstr "àààààà(_O)"
+#~ msgid "Send _Video"
+#~ msgstr "ààààà àààà(_V)"
 
-#~ msgid "_Preferences"
-#~ msgstr "àààà àààà(_P)"
+#~ msgid "C_all"
+#~ msgstr "ààà(_a)"
+
+#~ msgid "Set your presence and current status"
+#~ msgstr "àààà ààààààà ààà àààààà àààà àààà ààà"
+
+#~ msgid "The selected contact cannot receive files."
+#~ msgstr "ààààà ààààà àààààà àààà àà àààà ààà"
 
-#~ msgid "_Quit"
-#~ msgstr "ààà ààà(_Q)"
+#~ msgid "The selected contact is offline."
+#~ msgstr "ààààà ààààà àààààà ààà"
 
-#~| msgid "Next Effects"
-#~ msgid "Next effect"
-#~ msgstr "àààà ààààà"
+#~ msgid "There was an error while importing the accounts."
+#~ msgstr "àààààà àààààà ààà ààààà àààà àà ààà"
 
-#~ msgid "Resolution"
-#~ msgstr "ààààààààà"
+#~ msgid "There was an error while parsing the account details."
+#~ msgstr "àààààà ààààà àààà ààà ààààà àààà àà ààà"
 
-#~ msgid "%d "
-#~ msgstr "%d "
+#~ msgid "There was an error while creating the account."
+#~ msgstr "àààààà ààààà ààààà àààà àà ààà"
+
+#~ msgid "There was an error."
+#~ msgstr "àààà àà ààà"
+
+#~ msgid "The error message was: %s"
+#~ msgstr "àààà àààààà àà: %s"
 
 #~ msgid ""
-#~ "A list of effects applied on startup. Possible values are: \"mauve\", "
-#~ "\"noir_blanc\", \"saturation\", \"hulk\", \"vertical-flip\", \"horizontal-"
-#~ "flip\", \"shagadelic\", \"vertigo\", \"edge\", \"dice\" and \"warp\""
+#~ "You can either go back and try to enter your accounts' details again or "
+#~ "quit this assistant and add accounts later from the Edit menu."
 #~ msgstr ""
-#~ "ààààà àààà àààà ààà àà ààààààà àà àààà ààà àààà àààà àà: \"mauve\", \"noir_blanc\", "
-#~ "\"saturation\", \"hulk\", \"vertical-flip\", \"horizontal-flip\", "
-#~ "\"shagadelic\", \"vertigo\", \"edge\", \"dice\" ààà \"warp\""
+#~ "ààààà àà àà àààà àààààà ààààà àààà àààà ààààà àà ààà ààààààà àà àààà àà ààà àà ààààà ààà "
+#~ "àààà àààà àààà ààà àààà àààààà àààààà ààààà àà àààà ààà"
+
+#~ msgid "An error occurred"
+#~ msgstr "àààà àà"
+
+#~ msgid "Do you have any other chat accounts you want to set up?"
+#~ msgstr "àà àààààà ààà ààà ààà àààààà àà, àà ààààà ààààààà àààà ààààààà àà?"
+
+#~ msgid "Enter your account details"
+#~ msgstr "àààà àààààà àà ààààà ààà"
+
+#~ msgid "What kind of chat account do you want to create?"
+#~ msgstr "ààà àààà àà ààà àààààà ààààà àààààà ààààààà àà?"
+
+#~ msgid "Do you want to create other chat accounts?"
+#~ msgstr "àà ààààà ààà ààà àààààà àààààà ààààààà àà?"
+
+#~ msgid "Enter the details for the new account"
+#~ msgstr "àààà àààààà àà ààààà ààà"
 
 #~ msgid ""
-#~ "If set to true, then Cheese will have a feature allowing you to delete a "
-#~ "file immediately and in-place, instead of moving it to the trash. This "
-#~ "feature can be dangerous, so use caution."
+#~ "With Empathy you can chat with people online nearby and with friends and "
+#~ "colleagues who use Google Talk, AIM, Windows Live and many other chat "
+#~ "programs. With a microphone or a webcam you can also have audio or video "
+#~ "calls."
 #~ msgstr ""
-#~ "àà ààà àààà ààà àààà àààà ààààà ààà àààà ààààààà ààà àààà ààààà ààààà àààà àààà ààààà, ààà "
-#~ "àà àààà àààà ààààà àà àààà àà àààà àààààà àà àààà àà, àà àààà àààà àààà"
+#~ "àààààà ààà ààààà ààààà àààààà ààààà àà àààààà, ààààààà, àààààà, àà àà àààà ààà, AIM, ààààààà "
+#~ "àààà ààà ààà ààà ààààààààà ààà ààààà àà àààà ààà ààààààààà ààà àààà ààà ààà ààààà àààà ààà "
+#~ "ààààà ààà àà àà àààà ààà"
 
-#~ msgid "Whether to enable immediate deletion"
-#~ msgstr "àà ààààà àààààà ààà ààààà àà"
+#~ msgid "Do you have an account you've been using with another chat program?"
+#~ msgstr "àà àààààà ààà ààà àààààà àà, àà àà ààààà ààà ààà ààààààà ààà ààààà ààà àà?"
 
-#~ msgid "Enable wide mode"
-#~ msgstr "àààà ààà àààà"
+#~ msgid "Yes, import my account details from "
+#~ msgstr "ààà, àààà àààààà ààààà ààà "
 
-#~ msgid "Be verbose"
-#~ msgstr "ààààààà àààà"
+#~ msgid "Yes, I'll enter my account details now"
+#~ msgstr "ààà, ààà àààà àààààà ààààà ààà ààààààà"
 
-#~ msgid "Switch to Burst Mode"
-#~ msgstr "ààààà ààà àà àààà"
+#~ msgid "No, I want a new account"
+#~ msgstr "àààà, ààà àààà àààààà ààààààà ààà"
 
-#~ msgid "Switch to Photo Mode"
-#~ msgstr "àààà ààà àà àààà"
+#~ msgid "No, I just want to see people online nearby for now"
+#~ msgstr "àààà, ààà ààààà ààà àààà àààà àààààà ààààà ààà ààààà ààààààà ààà"
 
-#~ msgid "Switch to Video Mode"
-#~ msgstr "ààààà ààà àà àààà"
+#~ msgid "Select the accounts you want to import:"
+#~ msgstr "àààààà àààà, àà ààààà àààààà àààà ààààààà àà:"
 
-#~ msgid "Switch to the Effects Selector"
-#~ msgstr "ààààà àààààà àà ààààà ààà"
+#~ msgid "No, that's all for now"
+#~ msgstr "àààà, ààà àà ààààà àà"
 
-#~ msgid "_Skip"
-#~ msgstr "àààà(_S)"
+#~ msgid "Edit->Accounts"
+#~ msgstr "ààà->àààààà"
 
-#~ msgid "S_kip All"
-#~ msgstr "àà àààà(_k)"
+#~ msgid "I do _not want to enable this feature for now"
+#~ msgstr "ààà àà àààà àààà àààà àààà àààà ààààààà(_n)"
 
-#~ msgid "Delete _All"
-#~ msgstr "àà àààà(_A)"
+#~ msgid ""
+#~ "You won't be able to chat with people connected to your local network, as "
+#~ "telepathy-salut is not installed. If you want to enable this feature, "
+#~ "please install the telepathy-salut package and create a People Nearby "
+#~ "account from the Accounts dialog"
+#~ msgstr ""
+#~ "ààààà àààà àààà ààààààà àààà ààààà ààààà ààà àààààà àààà àà ààààà, àààààà, telepathy-salut "
+#~ "àààààà àààà ààà àà ààààà àà àààà àààà àààà ààààààà àà ààà telepathy-salut ààààà àààààà "
+#~ "ààà ààà àààààà àààààà ààà ààààà ààà àààààà ààààà"
+
+#~ msgid "Messaging and VoIP Accounts Assistant"
+#~ msgstr "àààààà ààà VoIP àààààà ààààà"
+
+#~ msgid "Welcome to Empathy"
+#~ msgstr "àààààà àààà àà àààà ààà"
+
+#~ msgid "Import your existing accounts"
+#~ msgstr "àààà àààààà àààààà àààààà ààà"
+
+#~ msgid "Please enter personal details"
+#~ msgstr "ààààà ààààà ààà"
 
 #~ msgid ""
-#~ "Failed to launch program to show:\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "%s"
+#~ "You are about to create a new account, which will discard\n"
+#~ "your changes. Are you sure you want to proceed?"
 #~ msgstr ""
-#~ "àààààà ààààà ààààààà ààààà ààà àà ààààà:\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "%s"
+#~ "ààààà àààà àààààà ààààà àà ààà àà, àà àà àààààà ààààà ààà àà ààààààà\n"
+#~ "àà ààààà àààà ààààà ààààààà àà?"
 
-#~ msgid "Error while deleting"
-#~ msgstr "ààààà ààààà àààà"
+#~ msgid "Protocol:"
+#~ msgstr "àààààààà:"
 
-#~ msgid "The file \"%s\" cannot be deleted. Details: %s"
-#~ msgstr "àààà \"%s\" àààà àààà àà àààà ààà ààààà: %s"
+#~ msgctxt "encoding video codec"
+#~ msgid "Unknown"
+#~ msgstr "ààààà"
 
-#~ msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?"
-#~ msgid_plural ""
-#~ "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items?"
-#~ msgstr[0] "àà ààààà àààààà %'d àààààà ààà àààà ààà àààà àààààà ààààààà àà?"
-#~ msgstr[1] "àà ààààà àààààà %'d àààààà ààà àààà ààà àààà àààààà ààààààà àà?"
+#~ msgctxt "encoding audio codec"
+#~ msgid "Unknown"
+#~ msgstr "ààààà"
 
-#~ msgid "Unknown Error"
-#~ msgstr "ààààà àààà"
+#~ msgctxt "decoding video codec"
+#~ msgid "Unknown"
+#~ msgstr "ààààà"
+
+#~ msgctxt "decoding audio codec"
+#~ msgid "Unknown"
+#~ msgstr "ààààà"
+
+#~ msgid "_Personal Information"
+#~ msgstr "ààààà ààààààà(_P)"
+
+#~ msgid "Input level:"
+#~ msgstr "àààààà àààà:"
+
+#~ msgid "Input volume:"
+#~ msgstr "àààààà ààààà:"
+
+#~ msgid "_Open new chats in separate windows"
+#~ msgstr "ààààà ààààààààà ààà ààà ààààà àààà àààààà(_O)"
+
+#~ msgid "Find Next"
+#~ msgstr "àààà àààà"
+
+#~ msgid "Find Previous"
+#~ msgstr "ààààà àààà"
+
+#~ msgid "Show and edit accounts"
+#~ msgstr "àààààà àààà ààà àààà"
+
+#~| msgid "Dialpad"
+#~ msgid "_Dialpad"
+#~ msgstr "àààà-ààà(_D)"
+
+#~| msgid "Call with %s"
+#~ msgid "Call with %d participants"
+#~ msgstr "%d ààààà ààà àààààà ààà ààà"
+
+#~ msgid "All"
+#~ msgstr "àà"
+
+#~ msgid "_Enabled"
+#~ msgstr "ààà(_E)"
+
+#~ msgid "Date"
+#~ msgstr "àààà"
+
+#~ msgid "Conversations"
+#~ msgstr "àààààà"
+
+#~ msgid "Previous Conversations"
+#~ msgstr "ààààà àààààà"
+
+#~ msgid "_For:"
+#~ msgstr "àà(_F):"
+
+#~ msgid "Enter Custom Message"
+#~ msgstr "ààààààà àààààà ààà"
 
-#~ msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?"
-#~ msgstr "àààà àààà 'à àààà àààà àààà àà àààà, àà ààààà ààààà àààààà ààààààà àà?"
+#~ msgid "Save _New Status Message"
+#~ msgstr "àààà àààà àààààà àààààà(_N)"
 
-#~ msgid "The file \"%s\" cannot be moved to the trash. Details: %s"
-#~ msgstr "àààà \"%s\" àààà 'à àààà àààà àà àààà ààà ààààà: %s"
+#~ msgid "Saved Status Messages"
+#~ msgstr "àààààà àààà àààààà"
 
-#~ msgid "Really move all photos and videos to the trash?"
-#~ msgstr "àà àà àààà ààà ààààà ààà àààà 'à ààààà ààààààà àà?"
+#~ msgid "%s is now offline."
+#~ msgstr "%s ààà àààààà ààà"
 
-#~ msgid "_Move to Trash"
-#~ msgstr "àààà àààà ààààà(_M)"
+#~ msgid "%s is now online."
+#~ msgstr "%s ààà àààààà ààà"
 
-#~ msgid "Unable to open help file for Cheese"
-#~ msgstr "àààà àà àààà àààà àààààà àà àààààà"
+#~ msgid "Context"
+#~ msgstr "ààààà"
+
+#~ msgid "The hash of the received file and the sent one do not match"
+#~ msgstr "àààà àààà ààà àààà àà àààà àààà àààà àà"
+
+#~ msgid "Add _New Preset"
+#~ msgstr "àààà àààà-àààà ààààà ààà(_N)"
+
+#~ msgid "Saved Presets"
+#~ msgstr "àààà-àààà àààààà"
+
+#~ msgid "Subscription requested by %s"
+#~ msgstr "%s àààà àààààà àààààà àà"
+
+#~ msgid "Empathy has asked about importing accounts"
+#~ msgstr "àààààà àààààà àààààà ààà àà ààààà"
 
 #~ msgid ""
-#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
-#~ "under the terms of the GNU General Public License as published by the "
-#~ "Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your "
-#~ "option) any later version.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "àà ààààààà ààààà/àààà àààààààà àà; ààààà àà ààà ààà-ààà àààà àà, àà ààà ààà GNU àààà ààààà "
-#~ "ààààààà, àà àà ààà àààààààà ààààààààà àààà ààààà ààà àà, àà àààà 2, ààà (àààààà ààààà "
-#~ "àààààà) àààà àààà ààà àà àààà ààà\n"
+#~ "Whether Empathy has asked about importing accounts from other programs."
+#~ msgstr "àà àààààà ààà ààààààààà ààà àààààà àààààà ààà àà àààààà"
+
+#~ msgid "Use _Yahoo! Japan"
+#~ msgstr "àààà! ààààà ààààà(_Y)"
+
+#~ msgctxt "Link individual (contextual menu)"
+#~ msgid "_Linkâ"
+#~ msgstr "àààà ààà(_L)â"
+
+#~ msgid "_Character set:"
+#~ msgstr "àààà àààà(_C):"
+
+#~ msgid "_E-mail address:"
+#~ msgstr "àààà àààààà(_E):"
+
+#~ msgid "_Nickname:"
+#~ msgstr "ààà(_N):"
+
+#~ msgid "<b>Location</b>, "
+#~ msgstr "<b>àààààà</b>, "
+
+#~ msgid "Send and receive messages"
+#~ msgstr "àààààà àààà ààà ààà"
+
+#~ msgid "MC 4 accounts have been imported"
+#~ msgstr "MC 4 àààààà àààààà àààà ààà"
+
+#~ msgid "MC 4 accounts have been imported."
+#~ msgstr "MC 4 àààààà àààààà àààà ààà"
+
+#~ msgid "Hostname of the proxy for outbound requests."
+#~ msgstr "àààààààà ààà àà àààààà àà àààà-àààà"
 
 #~ msgid ""
-#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful, but "
-#~ "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of "
-#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General "
-#~ "Public License for more details.\n"
+#~ "Look up the DNS SRV record at the service's domain for the host name of a "
+#~ "STUN server."
+#~ msgstr "STUN àààà àà àààà ààà àà ààààà àà ààààà àà DNS SRV àààààà àà àààà"
+
+#~ msgid "Port of the proxy for outbound requests."
+#~ msgstr "àààààààà ààà àà àààààà àà ààààà"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The username for SIP authentication, if different from the SIP URI\n"
+#~ "username."
 #~ msgstr ""
-#~ "àà ààààààà ààà àà àààà àààà àà ààààà àà ààààà àà àà àà àààààààà àààààà, àà àààààà ààà "
-#~ "àààà àà; àààà ààà àààà àà àààà ààà ààà ààà ààà àà ààààà àààààà àà àààà ààà ààà "
-#~ "ààààààà àà ààà àààà ààààà ààààààà ààà ààààà\n"
+#~ "SIP ààààààààà àà ààààà ààà, àà SIP URI ààààà ààà ààà ààààà àà\n"
+#~ "àààà"
 
 #~ msgid ""
-#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License along "
-#~ "with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>."
+#~ "Update the registration binding if the external address for the client is "
+#~ "discovered to be different from the local binding."
 #~ msgstr ""
-#~ "ààààà àà ààààààà ààà ààà àààà ààààà ààààààà àà àààà àà àààààà àà àààà ààà <http://";
-#~ "www.gnu.org/licenses/> àààà ààààà"
+#~ "àààààààààà ààààààà àààààà ààà, àà ààààà àà ààààà àààààà àààà ààààààà ààà ààààà ààààà ààààà"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Use the loose routing behavior and the Route header as recommended in RFC "
+#~ "3261."
+#~ msgstr "àààà ààà ààààà ààààà ààà RFC àààà àààà àààà ààààààà àààà ààà àààààà"
+
+#~ msgid "Failed to reconnect this chat"
+#~ msgstr "àà ààà ààà ààà-àààààà ààà àà ààààà"
+
+#~ msgid "Failed to join chat room"
+#~ msgstr "àààààà-ààà àààààà ààà àà ààààà"
+
+#~ msgid "Select a destination"
+#~ msgstr "àààààà àààà"
 
-#~ msgid "Mauve"
-#~ msgstr "ààààà"
+#~ msgid "%s account"
+#~ msgstr "%s àààààà"
 
-#~ msgid "Noir/Blanc"
-#~ msgstr "àààà/ààààà"
+#~ msgid "_Add&#x2026;"
+#~ msgstr "ààààà(_A)&#x2026;"
 
-#~ msgid "Hulk"
-#~ msgstr "àààà"
+#~ msgid "_Import&#x2026;"
+#~ msgstr "àààààà(_I)&#x2026;"
 
-#~ msgid "Vertical Flip"
-#~ msgstr "àààààà ààààà"
+#~| msgid "Accounts"
+#~ msgid " Accounts"
+#~ msgstr " àààààà"
 
-#~ msgid "Horizontal Flip"
-#~ msgstr "ààààààà ààààà"
+#~| msgid ""
+#~| "Whether or not the Salut account has been created on the first Empathy "
+#~| "run."
+#~ msgid "Whether the Salut account has been created on the first Empathy run."
+#~ msgstr "àà ààààà ààà àààààà ààààà àà àààà àààààà ààààà àààà"
 
-#~ msgid "Shagadelic"
-#~ msgstr "àààààààààà"
+#~ msgid "Hidden"
+#~ msgstr "àààà"
 
-#~ msgid "Vertigo"
-#~ msgstr "àààààà"
+#~ msgid "Show the accounts dialog"
+#~ msgstr "àààààà àààààà àààà"
 
-#~ msgid "Edge"
-#~ msgstr "àààà"
+#~ msgid "The error message was: <span style=\"italic\">%s</span>"
+#~ msgstr "àààà àààààà àà: <span style=\"italic\">%s</span>"
 
-#~ msgid "Dice"
-#~ msgstr "àààà"
+#~ msgid "%s is offering you an invitation"
+#~ msgstr "%s ààààààà ààà àààà àà àààà àà"
 
-#~ msgid "Warp"
-#~ msgstr "ààà"
+#~ msgid "An external application will be started to handle it."
+#~ msgstr "àà ààà àààà àà ààà ààààà ààààààààà àààà ààààààà"
 
-#~ msgid "No camera found!"
-#~ msgstr "ààà ààààà àààà ààààà!"
+#~ msgid "You don't have the needed external application to handle it."
+#~ msgstr "ààààààà àà ààààà ààà àà ààààà ààààààààà àà ààà àààà ààà"
 
-#~ msgid "Please refer to the help for further information."
-#~ msgstr "ààà ààààààà ààààà àààà ààà àààà ààà"
+#~ msgid "Unable to start application for service %s: %s"
+#~ msgstr "%s ààààà àà ààààààààà àààààà àà àààààà: %s"
 
-#~ msgid "Help on this Application"
-#~ msgstr "àà ààààààààà àààà àààà"
+#~| msgid ""
+#~| "An invitation was offered for service %s, but you don't have the needed "
+#~| "application to handle it"
+#~ msgid ""
+#~ "An invitation was offered for service %s, but you don't have the "
+#~ "application necessary to handle it"
+#~ msgstr "ààààà %s àà àààà ààààà ààà àà, àà àààààà ààà àà ààà àààà àà àààà àààà ààà"
+
+#~ msgid "Can't set an empty display name"
+#~ msgstr "àààà ààààààà ààà àààà àààà àààà àà àààà"
+
+#~ msgid "Unsupported command"
+#~ msgstr "àààà-ààààà ààààà"
+
+#~ msgid "_View Previous Conversations"
+#~ msgstr "ààààà àààààà àààà(_V)"
 
-#~ msgid "_Start Recording"
-#~ msgstr "àààààà ààààà(_S)"
+#~ msgid "<b>Location</b>"
+#~ msgstr "<b>àààààà</b>"
 
-#~ msgid "Camera setup failed"
-#~ msgstr "ààààà àààààà ààààà àààà"
+#~ msgid "Email:"
+#~ msgstr "àààà:"
 
-#~ msgid "_Start recording"
-#~ msgstr "àààààà ààààà(_S)"
+#~ msgid "Edit Custom Messages..."
+#~ msgstr "ààààààà àààààà àààà..."
 
-#~| msgid "Check your gstreamer installation"
-#~ msgid "Check your GStreamer installation"
-#~ msgstr "àààà àààààààà àààààààààà àààà ààà"
+#~ msgid ""
+#~ "The contact to display in the applet. Empty means no contact is displayed."
+#~ msgstr "ààààà àààà àààààà àà àààààà àààà àà àààà àà àà ààà àà ààààà àààà ààààààà"
 
-#~ msgid "Could not set the Account Photo"
-#~ msgstr "àààààà àààà àààà àààà àààà àà ààà"
+#~ msgid "The contact's avatar token. Empty means contact has no avatar."
+#~ msgstr "ààààà àà ààààà àààà ààà àààà àà àààà àà àà ààà ààààà ààààà"
 
-#~ msgid "Media files"
-#~ msgstr "ààààà àààààà"
+#~ msgid "Talk!"
+#~ msgstr "ààà!"
 
-#~ msgid "_Set As Account Photo"
-#~ msgstr "àààà àààààà àààà àààà ààà(_S)"
+#~ msgid "_Information"
+#~ msgstr "ààààààà(_I)"
 
-#~ msgid "Send by _Mail"
-#~ msgstr "ààà àààà àààà(_M)"
+#~ msgid "_Preferences"
+#~ msgstr "àààà àààà(_P)"
 
-#~ msgid "Send _To"
-#~ msgstr "àààà(_T)"
+#~ msgid "Please configure a contact."
+#~ msgstr "ààà ààààà àà àààààà ààà ààà"
 
-#~ msgid "Export to F-_Spot"
-#~ msgstr "F-_Spot àà ààààààà"
+#~ msgid "Select contact..."
+#~ msgstr "ààààà ààààà..."
 
-#~ msgid "Export to _Flickr"
-#~ msgstr "àààààà àà ààààààà(_F)"
+#~ msgid "Presence"
+#~ msgstr "ààààààà"
 
-#~ msgid "Help"
-#~ msgstr "àààà"
+#~ msgid "Set your own presence"
+#~ msgstr "àààà ààààààà ààà"
 
 #~ msgid ""
-#~ "Failed to open browser to show:\n"
-#~ "%s"
+#~ "You are about to remove your %s account!\n"
+#~ "Are you sure you want to proceed?"
 #~ msgstr ""
-#~ "àààààà ààààà ààààààà àààààà àà ààààà:\n"
-#~ "%s"
+#~ "ààààà %s àààààà ààààà àà àààà àà!\n"
+#~ "àà ààààà àààà ààààà ààààààà àà?"
 
 #~ msgid ""
-#~ "Failed to open email client to send message to:\n"
-#~ "%s"
+#~ "Any associated conversations and chat rooms will NOT be removed if you "
+#~ "decide to proceed.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Should you decide to add the account back at a later time, they will "
+#~ "still be available."
 #~ msgstr ""
-#~ "àààààà àààà àà àààà ààààà àààààà àà ààààà:\n"
-#~ "%s"
+#~ "àà ààààà àààà ààà àà ààààà àààà ààà ààà àà àààààà àààààà ààà àààààà ààà àààà àààà "
+#~ "àààààà\n"
+#~ "\n"
+#~ "àà ààààà àààà àààà àààààà ààààà àààà ààààààà àà, àà ààà àà àààààà ààààààà"
+
+#~ msgid "Add new"
+#~ msgstr "àààà ààààà"
+
+#~ msgid "Cr_eate"
+#~ msgstr "àààà(_e)"
+
+#~ msgid "_Add..."
+#~ msgstr "ààààà(_A)..."
+
+#~ msgid "_Reuse an existing account"
+#~ msgstr "àààààà àààààà ààà ààààà(_R)"
+
+#~ msgid "Conversations (%d)"
+#~ msgstr "àààààà (%d)"
+
+#~ msgid "No error specified"
+#~ msgstr "ààà àààà àààà ààààà"
+
+#~ msgid "Unknown error"
+#~ msgstr "ààààà àààà"
+
+#~ msgid "_Join..."
+#~ msgstr "àààààà(_J)..."
+
+#~ msgid "_New Conversation..."
+#~ msgstr "àààà àààààà(_N)..."
+
+#~ msgid "Allow _GPS usage"
+#~ msgstr "_GPS ààààà àààààà"
+
+#~ msgid "Allow _cellphone usage"
+#~ msgstr "ààà-ààà ààààà àààààà(_C)"
+
+#~ msgid "Allow _network usage"
+#~ msgstr "ààààààà ààààà àààààà(_N)"
+
+#~ msgid "Geoclue Settings"
+#~ msgstr "ààààààà-ààààà àààààà"
+
+#~ msgid "gtk-add"
+#~ msgstr "gtk-add"
+
+#~ msgid "gtk-remove"
+#~ msgstr "gtk-remove"
+
+#~| msgid "Account"
+#~ msgid "Add Account"
+#~ msgstr "àààààà ààààà"
+
+#~| msgid "Email:"
+#~ msgid "Gmail"
+#~ msgstr "ààààà"
+
+#~ msgid "Import Accounts..."
+#~ msgstr "àààààà àààààà ààà..."
+
+#~ msgid "Type:"
+#~ msgstr "àààà:"
+
+#~ msgid "Avatars are user chosen images shown in the contact list"
+#~ msgstr "ààààà ààààààà àà ààààà àààà àààààà àààà ààààà àà"
+
+#~ msgid "Show _avatars"
+#~ msgstr "ààààà àààà(_a)"
+
+#~ msgid "gtk-leave-fullscreen"
+#~ msgstr "gtk-leave-fullscreen"
+
+#~ msgid "<b>Network</b>"
+#~ msgstr "<b>ààààààà</b>"
+
+#~ msgid "<b>Servers</b>"
+#~ msgstr "<b>àààà</b>"
+
+#~ msgid "<b>Contact</b>"
+#~ msgstr "<b>ààààà</b>"
+
+#~ msgid "<b>Groups</b>"
+#~ msgstr "<b>ààààà</b>"
+
+#~ msgid "<b>New Account</b>"
+#~ msgstr "<b>àààà àààààà</b>"
+
+#~ msgid "New message from %s"
+#~ msgstr "%s àààà àààà àààààà"
+
+#~ msgid "File transfers"
+#~ msgstr "àààà ààààà"
+
+#~ msgid "<b>Contact List</b>"
+#~ msgstr "<b>ààààà àààà</b>"
 
-#~ msgid "_Back"
-#~ msgstr "ààààà(_B)"
+#~ msgctxt "file size"
+#~ msgid "Unknown"
+#~ msgstr "ààààà"
+
+#~ msgid "\"%s\" receiving from %s"
+#~ msgstr "\"%s\" %s ààà ààààà"
+
+#~ msgid "\"%s\" sending to %s"
+#~ msgstr "\"%s\" %s ààà ààààà àà àààà àà"
+
+#~ msgid "File transfer canceled: %s"
+#~ msgstr "àààà ààààà ààà àààà: %s"
+
+#~ msgctxt "remaining time"
+#~ msgid "Stalled"
+#~ msgstr "ààààà"
+
+#~ msgctxt "remaining time"
+#~ msgid "Unknown"
+#~ msgstr "ààààà"
+
+#~ msgid "Cannot save file to this location"
+#~ msgstr "àà àààààà àààà àààà àààààà àà àààà"
+
+#~ msgid "Save file as..."
+#~ msgstr "àààà ààà àààààà..."
+
+#~ msgid "unknown size"
+#~ msgstr "ààààà àààà"
+
+#~ msgid "Do you want to accept the file \"%s\" (%s)?"
+#~ msgstr "àà ààààà àààà \"%s\" (%s) àààààà àààà ààààààà àà?"
+
+#~| msgid "File transfers"
+#~ msgid "Show _File Transfers"
+#~ msgstr "àààà ààààààà àààà(_F)"
+
+#~ msgid "Forget password and clear the entry."
+#~ msgstr "àààààà ààààà ààà ààààà àààà àààà"
+
+#~ msgid "Remove the selected IRC network"
+#~ msgstr "ààààà IRC àààààà àààà"
+
+#~ msgid "_Check Word Spelling..."
+#~ msgstr "àààà ààà àààà ààà(_C)..."
+
+#~ msgid "Group Chat"
+#~ msgstr "ààààà àààà"
+
+#~ msgid "Contact Information"
+#~ msgstr "ààààà ààààààà"
+
+#~ msgid "I would like to add you to my contact list."
+#~ msgstr "ààà ààààààà àààà ààààà àààà 'à ààààà àààà ààààààà àààà"
+
+#~ msgid "Sorry, I don't want you in my contact list anymore."
+#~ msgstr "ààààà àà, àà ààà ààààààà àààà ààààà àààà àààà àààà ààààà àààààààà"
+
+#~ msgid "Suggestions for the word"
+#~ msgstr "àààà àà ààààà"
+
+#~ msgid "Spell Checker"
+#~ msgstr "àààà-ààà ààààààà"
+
+#~ msgid "Suggestions for the word:"
+#~ msgstr "àààà àà ààààà:"
+
+#~ msgid "Invitation _message:"
+#~ msgstr "àààà àààààà(_m):"
+
+#~ msgid "Edit Favorite Room"
+#~ msgstr "ààààààà ààà ààà"
+
+#~ msgid "Join room on start_up"
+#~ msgstr "ààààà àààà ààà àààà àààà ààà(_u)"
+
+#~ msgid "Join this chat room when Empathy starts and you are connected"
+#~ msgstr "àà àààààà ààà àààààà ààà, àààà àààààà ààààà àààà ààà ààààà àààà ààà àààà"
+
+#~ msgid "N_ame:"
+#~ msgstr "ààà(_a):"
+
+#~ msgid "S_erver:"
+#~ msgstr "àààà(_e):"
+
+#~ msgid "Join _New..."
+#~ msgstr "àààà 'à àààà(_N)..."
+
+#~ msgid "Browse:"
+#~ msgstr "ààà:"
+
+#~ msgid "Join New"
+#~ msgstr "àààà 'à àààà"
+
+#~ msgid "Re_fresh"
+#~ msgstr "ààààà(_f)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This list represents all chat rooms hosted on the server you have entered."
+#~ msgstr "àà àààà àààà, àà àà ààààà ààààà àà, àààà ààààà àà àààààà ààà ààààààà ààà"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]