[gnome-online-accounts/gnome-3-4] Updated Telugu Translations



commit 4cd423d6ed7f085d210317dd554da6b70be12690
Author: Krishnababu Krothapalli <email>
Date:   Thu Mar 15 12:43:11 2012 +0530

    Updated Telugu Translations

 po/te.po |  100 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------
 1 files changed, 68 insertions(+), 32 deletions(-)
---
diff --git a/po/te.po b/po/te.po
index 5b1fb75..8820b55 100644
--- a/po/te.po
+++ b/po/te.po
@@ -1,21 +1,25 @@
 # Telugu translation for gnome-online-accounts.
-# Copyright (C) 2011 Swecha Telugu Localisation Team <localization swecha net>.
+# Copyright (C) 2011,2012 Swecha Telugu Localisation Team <localization swecha net>.
 # This file is distributed under the same license as the gnome-online-accounts package.
-# Hari Krishna <hari swecha net>, 2011.
 #
+# Hari Krishna <hari swecha net>, 2011, 2012.
+# Sasi Bhushan Boddepalli <sasi swecha net>, 2012.
+# Krishnababu Krothapalli <kkrothap redhat com>, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-online-accounts gnome-3-2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "online-accounts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-09 08:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-01 23:50+0000\n"
-"Last-Translator: Hari Krishna <hari swecha net>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-13 19:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-15 12:40+0530\n"
+"Last-Translator: Krishnababu Krothapalli <kkrothap redhat com>\n"
 "Language-Team: Telugu <indlinux-telugu lists sourceforge net>\n"
-"Language: te\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: te\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
 #: ../src/daemon/goadaemon.c:871
 msgid "An online account needs attention"
@@ -32,15 +36,19 @@ msgstr "àààà àààà"
 #. Translators: the %d is a HTTP status code and the %s is a textual description of it
 #: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:162
 #: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:195
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:170
 #: ../src/goabackend/goatwitterprovider.c:160
 #: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:163
 #, c-format
 msgid "Expected status 200 when requesting guid, instead got status %d (%s)"
-msgstr "guid ààààà àààààààààààà ââ200àààààààààà àààààààà, àààà àààà ààààà %d(%s) àààààà "
+msgstr ""
+"guid ààààà àààààààààààà ââ200àààààààààà àààààààà, àààà àààà ààààà %d(%s) "
+"àààààà "
 
 #: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:174
 #: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:207
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:475
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:182
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:478
 #: ../src/goabackend/goatwitterprovider.c:172
 #: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:175
 msgid "Error parsing response as JSON: "
@@ -57,12 +65,14 @@ msgid "Didn't find name member in JSON data"
 msgstr "JSON àààààààà àà àààààà ààà  ààààà àààààààààà"
 
 #: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:282
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:292
 #: ../src/goabackend/goatwitterprovider.c:260
 msgid "User Name"
 msgstr "ààààààààààààà ààààà"
 
 #: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:283
 #: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:430
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:293
 msgid "Chat"
 msgstr "àààààààà"
 
@@ -104,83 +114,101 @@ msgstr "ààààààààà"
 msgid "Documents"
 msgstr "ààààààà"
 
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:82
+msgid "Windows Live"
+msgstr "ààààààà àààà "
+
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:193
+#, c-format
+#| msgid "Didn't find guid member in JSON data"
+msgid "Didn't find id member in JSON data"
+msgstr "JSON àààààààà àà  id àààààà  àààààààààà"
+
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:204
+#, c-format
+#| msgid "Didn't find email member in JSON data"
+msgid "Didn't find account email member in JSON data"
+msgstr "JSON àààààààà àà àààààà ààààààà àààààààà  àààààààààà"
+
 #. Translators: the %d is a HTTP status code and the %s is a textual description of it
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:432
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:435
 #: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:440
 #, c-format
 msgid ""
 "Expected status 200 when requesting access token, instead got status %d (%s)"
-msgstr "àààààààààààààààà ààààà àààààààààààà ââ200àààààààààà àààààààà, àààà àààà ààààà %d(%s) àààààà "
+msgstr ""
+"àààààààààààààààà ààààà àààààààààààà ââ200àààààààààà àààààààà, àààà àààà ààààà "
+"%d(%s) àààààà "
 
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:452
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:455
 #, c-format
 msgid "Didn't find access_token in non-JSON data"
 msgstr "JSON àààààààà àà àààà ààààààà àà ààààààààààààà ààààà  àààààààààà"
 
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:486
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:489
 #, c-format
 msgid "Didn't find access_token in JSON data"
 msgstr "JSON àààààààà   àà ààààààààààààà ààààà  àààààààààà"
 
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:570
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:573
 #, c-format
 msgid "Authorization response was \"%s\""
 msgstr "àààààààà ààààà  \"%s\""
 
 #. Translators: The verb "Paste" is used when asking the user to paste a string from a web browser window
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:651
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:654
 #, c-format
 msgid ""
 "Paste authorization code obtained from the <a href=\"%s\">authorization "
 "page</a>:"
 msgstr "<a href=\"%s\"> àààààààà ààààà ààààà  àààààà àààààà àààà àà àààààààà"
 
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:725
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:728
 #: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:751
 #, c-format
 msgid "Dialog was dismissed"
 msgstr "ààààà ààààààààààààà"
 
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:749
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:752
 #: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:782
 msgid "Error getting an Access Token: "
 msgstr "ààààààààààààà ààààà  àààààààà àààà:"
 
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:761
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:764
 #: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:795
 msgid "Error getting identity: "
 msgstr "ààààààààà àààààààà àààà:"
 
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:926
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:929
 #: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:972
 #, c-format
 msgid "There is already an account for the identity %s"
 msgstr "%s àààààààààààà ààààààààà àà àààà àààà"
 
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1051
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1054
 #: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1102
 #, c-format
 msgid "Was asked to login as %s, but logged in as %s"
 msgstr "%s àà àààààà ààààààà àààààà , àààà  %s àà àààààà àààààà"
 
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1187
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1190
 #: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1250
 #, c-format
 msgid "Credentials not found in keyring (%s, %d): "
 msgstr "àà ààààà àà àààààà ààààààà ààààààààààà(%s, %d):"
 
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1214
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1217
 #, c-format
 msgid "Credentials do not contain access_token"
 msgstr "àààààà ààààààà  ààààààààààààà ààààà  àà àààà"
 
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1253
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1256
 #: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1323
 #, c-format
 msgid "Failed to refresh access token (%s, %d): "
 msgstr "ààààààààààààà ààààà àààààààààààààààààà àààà (%s, %d): "
 
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1288
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1291
 #: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1353
 #, c-format
 msgid "Error storing credentials in keyring (%s, %d): "
@@ -189,7 +217,9 @@ msgstr "ààààààà àà àààààà àààààààà
 #: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:463
 #, c-format
 msgid "Missing access_token or access_token_secret headers in response"
-msgstr "ààààààà ààààààààààààà ààààà  àààà ààààà ààààààààààààà ààààà ààààà ààààààààààà  "
+msgstr ""
+"ààààààà ààààààààààààà ààààà  àààà ààààà ààààààààààààà ààààà ààààà ààààààààààà "
+" "
 
 #: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:636
 msgid "Error getting a Request Token: "
@@ -200,7 +230,9 @@ msgstr "ààààààààààààà ààààà  ààààà
 #, c-format
 msgid ""
 "Expected status 200 for getting a Request Token, instead got status %d (%s)"
-msgstr "ààààà ààààà àààààààààààà ââ200àààààààààà àààààààà, àààà àààà ààààà %d(%s) àààààà "
+msgstr ""
+"ààààà ààààà àààààààààààà ââ200àààààààààà àààààààà, àààà àààà ààààà %d(%s) "
+"àààààà "
 
 #: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:659
 #, c-format
@@ -216,32 +248,33 @@ msgstr "<a href=\"%s\"> àààààààà ààààà ààààà
 #: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1279
 #, c-format
 msgid "Credentials do not contain access_token or access_token_secret"
-msgstr "àààààààààààààà  ààààààààààààà ààààà  àààà ààààà ààààààààààààà ààààà  ààààààààà"
+msgstr ""
+"àààààààààààààà  ààààààààààààà ààààà  àààà ààààà ààààààààààààà ààààà  ààààààààà"
 
-#: ../src/goabackend/goaprovider.c:522
+#: ../src/goabackend/goaprovider.c:523
 #, c-format
 msgid "ensure_credentials_sync is not implemented on type %s"
 msgstr "%s àààààà _credentials_sync àààà àààààààà àààà àààààààà ààààààààà"
 
 #. Translators: The %s is the type of the provider, e.g. 'google' or 'yahoo'
-#: ../src/goabackend/goaprovider.c:737
+#: ../src/goabackend/goaprovider.c:742
 #, c-format
 msgid "GOA %s credentials for identity %s"
 msgstr "%s ààààààààà ààààà GOA %s àààààà ààààààà "
 
 #. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goaprovider.c:751
+#: ../src/goabackend/goaprovider.c:756
 #, c-format
 msgid "Failed to store credentials in the keyring: %s"
 msgstr "ààààààà àà ààààààààààààà ààààààà ààààà: %s"
 
 #. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goaprovider.c:822
+#: ../src/goabackend/goaprovider.c:827
 #, c-format
 msgid "Failed to retrieve credentials from the keyring: %s"
 msgstr "ààààààà ààààà  ààààààààààààà àààààààà ààààà:%s "
 
-#: ../src/goabackend/goaprovider.c:834
+#: ../src/goabackend/goaprovider.c:839
 msgid "Error parsing result obtained from the keyring: "
 msgstr "ààààààà ààààà àààààà ààààààààà àààààààà àààà:"
 
@@ -276,7 +309,9 @@ msgstr "JSON àààààààà àà  ààààà àààààà
 #: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:222
 #, c-format
 msgid "Expected status 200 when requesting name, instead got status %d (%s)"
-msgstr "ààààà ààààà àààààààààààà ââ200àààààààààà àààààààà, àààà àààà ààààà %d(%s) àààààà "
+msgstr ""
+"ààààà ààààà àààààààààààà ââ200àààààààààà àààààààà, àààà àààà ààààà %d(%s) "
+"àààààà "
 
 #: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:235
 msgid "Error parsing usercard response as JSON: "
@@ -296,3 +331,4 @@ msgstr "JSON àààààààà àà ààààààààààà 
 #: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:324
 msgid "Name"
 msgstr "ààààà"
+



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]