[gnome-dictionary] Updated Telugu Translations



commit 116a4b60e5385494adc444300ab3994709e010a7
Author: Krishnababu Krothapalli <email>
Date:   Thu Mar 15 12:37:37 2012 +0530

    Updated Telugu Translations

 po/te.po |  136 ++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 67 insertions(+), 69 deletions(-)
---
diff --git a/po/te.po b/po/te.po
index 55ce3c5..6d12205 100644
--- a/po/te.po
+++ b/po/te.po
@@ -1,23 +1,25 @@
 # translation of te.po to Telugu
 # Telugu translation of gnome-utils.
-# Copyright (C) 2007 Swecha Telugu Localisation Team <localisation swecha org>
+# Copyright (C) 2007, 2012 Swecha Telugu Localisation Team <localization swecha org>
 # This file is distributed under the same license as the gnome-utils package.
 #
 #
 # Pramod <pramodfsf gmail com>, 2007.
-# Krishna Babu K <kkrothap redhat com>, 2007, 2009, 2010.
+# Krishna Babu K <kkrothap redhat com>, 2007, 2009, 2010, 2012.
+# Sasi Bhushan Boddepalli <sasi swecha net>, 2012
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: te\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-06 14:35-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-07-19 16:39+0530\n"
-"Last-Translator: Krishna Babu K <kkrothap redhat com>\n"
-"Language-Team: Telugu <en li org>\n"
-"Language: te\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
+"dictionary&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-25 14:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-14 08:19+0530\n"
+"Last-Translator: Sasi Bhushan Boddepalli <sasi swecha net>\n"
+"Language-Team: Telugu <indlinux-telugu lists sourceforge net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: te\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
 "\n"
 "\n"
@@ -29,14 +31,6 @@ msgstr ""
 msgid "Default Dictionary Server"
 msgstr "ààààà ààààààà àààààààà"
 
-#: ../data/spanish.desktop.in.h:1
-msgid "Spanish Dictionaries"
-msgstr "àààààààà àààààààààà"
-
-#: ../data/thai.desktop.in.h:1
-msgid "Longdo Thai-English Dictionaries"
-msgstr "ààààààà àààà-àààààààà àààààààààà"
-
 #: ../data/gnome-dictionary.desktop.in.in.h:1
 msgid "Check word definitions and spellings in an online dictionary"
 msgstr "àààà àààààà àààààààààà àààà àààààààààààà ààààà ààààààààààààà ààààààààààà"
@@ -46,48 +40,6 @@ msgstr "àààà àààààà àààààààààà ààà
 msgid "Dictionary"
 msgstr "àààààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.dictionary.gschema.xml.in.in.h:1
-msgid "The default database to use"
-msgstr "ààààààà ààààààà àààààà àààààààààà"
-
-#: ../data/org.gnome.dictionary.gschema.xml.in.in.h:2
-msgid "The default search strategy to use"
-msgstr "ààààààà àààààààà ààààààààà àààààà"
-
-#: ../data/org.gnome.dictionary.gschema.xml.in.in.h:3
-msgid "The font to be used when printing"
-msgstr "àààààààààààààà à àààààà àààààààà"
-
-#: ../data/org.gnome.dictionary.gschema.xml.in.in.h:4
-msgid "The font to be used when printing a definition."
-msgstr "ààààààààààà àààààààààààààà à àààààà àààààààà."
-
-#: ../data/org.gnome.dictionary.gschema.xml.in.in.h:5
-msgid ""
-"The name of the default individual database or meta-database to use on a "
-"dictionary source. An exclamation mark (\"!\") means that all the databases "
-"present in a dictionary source should be searched"
-msgstr ""
-"àààààààà àààà àà ààààààà ààààààà àààààààà ààààààààààààà àààà àààà-ààààààààààààà ààààà ààààà."
-"àààààààààààààà (\"!\") ààààà àààààààà àààà àà àààààààààààààà ààààà àààààààààààààààà ààààààààààà."
-
-#: ../data/org.gnome.dictionary.gschema.xml.in.in.h:6
-msgid ""
-"The name of the default search strategy to use on a dictionary source, if "
-"available. The default strategy is 'exact', that is match exact words."
-msgstr ""
-"àààààààà àààààà àààààààààààà ààààààà ààààà ààààààà ààààà, àààààààààà àààà. ààààààà ààààààà "
-"'ààààààà', àààà ààààààààà àààààà ààààààààààà."
-
-#: ../data/org.gnome.dictionary.gschema.xml.in.in.h:7
-msgid "The name of the dictionary source used"
-msgstr "àààààààà àààà ààààà ààààà ààààààààà "
-
-#: ../data/org.gnome.dictionary.gschema.xml.in.in.h:8
-msgid ""
-"The name of the dictionary source used to retrieve the definitions of words."
-msgstr "ààààà ààààà ààààààààààà ààààààààààààà àààààààà àààà ààààà ààààà ààààààààà."
-
 #: ../data/gnome-dictionary-preferences.ui.h:1
 msgid "Print"
 msgstr "ààààààààà"
@@ -133,6 +85,56 @@ msgstr "àààààà(_P):"
 msgid "_Transport:"
 msgstr "àà àààààà ààààà àààààà ààààààààà àààààààààààà(_T):"
 
+#: ../data/org.gnome.dictionary.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "The default database to use"
+msgstr "ààààààà ààààààà àààààà àààààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.dictionary.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "The default search strategy to use"
+msgstr "ààààààà àààààààà ààààààààà àààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.dictionary.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "The font to be used when printing"
+msgstr "àààààààààààààà à àààààà àààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.dictionary.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid "The font to be used when printing a definition."
+msgstr "ààààààààààà àààààààààààààà à àààààà àààààààà."
+
+#: ../data/org.gnome.dictionary.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid ""
+"The name of the default individual database or meta-database to use on a "
+"dictionary source. An exclamation mark (\"!\") means that all the databases "
+"present in a dictionary source should be searched"
+msgstr ""
+"àààààààà àààà àà ààààààà ààààààà àààààààà ààààààààààààà àààà àààà-ààààààààààààà ààààà ààààà."
+"àààààààààààààà (\"!\") ààààà àààààààà àààà àà àààààààààààààà ààààà àààààààààààààààà ààààààààààà."
+
+#: ../data/org.gnome.dictionary.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid ""
+"The name of the default search strategy to use on a dictionary source, if "
+"available. The default strategy is 'exact', that is match exact words."
+msgstr ""
+"àààààààà àààààà àààààààààààà ààààààà ààààà ààààààà ààààà, àààààààààà àààà. ààààààà ààààààà "
+"'ààààààà', àààà ààààààààà àààààà ààààààààààà."
+
+#: ../data/org.gnome.dictionary.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "The name of the dictionary source used"
+msgstr "àààààààà àààà ààààà ààààà ààààààààà "
+
+#: ../data/org.gnome.dictionary.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid ""
+"The name of the dictionary source used to retrieve the definitions of words."
+msgstr "ààààà ààààà ààààààààààà ààààààààààààà àààààààà àààà ààààà ààààà ààààààààà."
+
+#: ../data/spanish.desktop.in.h:1
+msgid "Spanish Dictionaries"
+msgstr "àààààààà àààààààààà"
+
+#: ../data/thai.desktop.in.h:1
+msgid "Longdo Thai-English Dictionaries"
+msgstr "ààààààà àààà-àààààààà àààààààààà"
+
 #: ../libgdict/gdict-client-context.c:283
 msgid "Client Name"
 msgstr "àààààààà ààààà"
@@ -345,9 +347,8 @@ msgid "Name"
 msgstr "ààààà"
 
 #: ../libgdict/gdict-source.c:247
-#, fuzzy
 msgid "The display name of this dictionary source"
-msgstr "à àààààààà àààà ààààà àààààààà ààààà"
+msgstr "à àààààààà àààà ààààà àààààààà ààààà "
 
 #: ../libgdict/gdict-source.c:260
 msgid "Description"
@@ -362,18 +363,16 @@ msgid "Database"
 msgstr "ààààààà ààààààà"
 
 #: ../libgdict/gdict-source.c:275
-#, fuzzy
 msgid "The default database of this dictionary source"
-msgstr "à àààààààà àààà ààààà ààààààà ààààààà ààààààà"
+msgstr "à àààààààà àààà ààààà ààààààà ààààààà ààààààà "
 
 #: ../libgdict/gdict-source.c:288 ../libgdict/gdict-speller.c:390
 msgid "Strategy"
 msgstr "ààààààà"
 
 #: ../libgdict/gdict-source.c:289
-#, fuzzy
 msgid "The default strategy of this dictionary source"
-msgstr "à àààààààà àààà ààààà ààààààà ààààààà"
+msgstr "à àààààààà àààà ààààà ààààààà ààààààà "
 
 #: ../libgdict/gdict-source.c:302
 msgid "Transport"
@@ -503,7 +502,7 @@ msgstr "ààààà ààààààà"
 
 #: ../src/gdict-app.c:62 ../src/gdict-app.c:68
 msgid "WORD"
-msgstr ""
+msgstr "àààà "
 
 #: ../src/gdict-app.c:68
 msgid "Words to match"
@@ -515,7 +514,7 @@ msgstr "àààààààà àààà ààààààà"
 
 #: ../src/gdict-app.c:74 ../src/gdict-app.c:80 ../src/gdict-app.c:86
 msgid "NAME"
-msgstr ""
+msgstr "ààààà "
 
 #: ../src/gdict-app.c:80
 msgid "Database to use"
@@ -527,7 +526,7 @@ msgstr "ààààààà ààààààà"
 
 #: ../src/gdict-app.c:91
 msgid "WORDS"
-msgstr ""
+msgstr "ààààà "
 
 #. create the new option context
 #: ../src/gdict-app.c:143
@@ -571,9 +570,8 @@ msgid "Remove the currently selected dictionary source"
 msgstr "àààààààààà ààààààààààà àààààààà àààààà àààààààà"
 
 #: ../src/gdict-pref-dialog.c:655
-#, fuzzy
 msgid "Edit the currently selected dictionary source"
-msgstr "àààààààààà ààààààààààà àààààààà àààààà àààààààà"
+msgstr "àààààààààà ààààààààààà àààààààà àààààà àààààààà "
 
 #: ../src/gdict-pref-dialog.c:663
 msgid "Set the font used for printing the definitions"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]