[vinagre] update Punjabi Translation
- From: Amanpreet Singh Alam <aman src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [vinagre] update Punjabi Translation
- Date: Thu, 15 Mar 2012 01:47:53 +0000 (UTC)
commit 0667593ebf86e7f48ca57cb50253c565c1edf74f
Author: A S Alam <aalam users sf net>
Date: Thu Mar 15 07:17:48 2012 +0530
update Punjabi Translation
po/pa.po | 470 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 235 insertions(+), 235 deletions(-)
---
diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
index 33efdf6..ee69f90 100644
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -3,14 +3,14 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Amanpreet Singh Alam <aalam users sf net>, 2008, 2009.
-# A S Alam <aalam users sf net>, 2009, 2010, 2011.
+# A S Alam <aalam users sf net>, 2009, 2010, 2011, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vinagre.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=vinagre&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-18 20:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-19 08:33+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-02 15:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-15 07:16+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam users sf net>\n"
"Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjabi-users lists sf net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -141,101 +141,97 @@ msgid "Enable fullscreen mode for this connection"
msgstr "àà àààààààà àà àààà ààààà ààà àààà"
#: ../data/vinagre.ui.h:11
-msgid "Enter a valid hostname or IP address"
-msgstr "ààà àààà ààà ààà IP ààààà ààà"
-
-#: ../data/vinagre.ui.h:12
msgid "Folder"
msgstr "ààààà"
-#: ../data/vinagre.ui.h:13 ../plugins/rdp/vinagre-rdp-tab.c:53
-#: ../plugins/ssh/vinagre-ssh-tab.c:49 ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:148
-#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:138
+#: ../data/vinagre.ui.h:12 ../plugins/rdp/vinagre-rdp-tab.c:54
+#: ../plugins/ssh/vinagre-ssh-tab.c:49 ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:149
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:139
msgid "Host:"
msgstr "àààà:"
-#: ../data/vinagre.ui.h:14
+#: ../data/vinagre.ui.h:13
msgid "Options"
msgstr "ààààà"
-#: ../data/vinagre.ui.h:15
+#: ../data/vinagre.ui.h:14
msgid "Parent Folder"
msgstr "àààààà ààààà"
-#: ../data/vinagre.ui.h:16
+#: ../data/vinagre.ui.h:15
msgid "Reverse Connections"
msgstr "ààà àààààààà"
-#: ../data/vinagre.ui.h:17
+#: ../data/vinagre.ui.h:16
msgid "Search for remote hosts on the network"
msgstr "ààààààà àààà ààààà àààà àà àààà"
-#: ../data/vinagre.ui.h:18
+#: ../data/vinagre.ui.h:17
msgid "Select a remote desktop protocol for this connection"
msgstr "àà àààààààà àà ààààà ààààààà àààààààà àààà"
-#: ../data/vinagre.ui.h:19
+#: ../data/vinagre.ui.h:18
msgid "Store the login credential in GNOME Keyring"
msgstr "ààààà ààà (credential) àààà àààààà àààà àààààà"
-#: ../data/vinagre.ui.h:20
+#: ../data/vinagre.ui.h:19
msgid "This desktop is reachable through the following IP address(es):"
msgstr "àà ààààààà àààà ààààà IP àààààà ààààà ààààà ààà àà:"
-#: ../data/vinagre.ui.h:21
+#: ../data/vinagre.ui.h:20
msgid "Vinagre is a remote desktop viewer for the GNOME desktop"
msgstr "ààààààà àààà ààààààà àà ààààà ààààààà ààààà àà"
#. Translators: this is the reverse connection mode. "Always enabled" means it will be enabled by default in the program startup. You can see this string in the dialog Remote->Reverse connections.
-#: ../data/vinagre.ui.h:23
+#: ../data/vinagre.ui.h:22
msgid "_Always Enabled"
msgstr "àààààà àààà(_A)"
#. This is a button label, in the authentication dialog
-#: ../data/vinagre.ui.h:25
+#: ../data/vinagre.ui.h:24
msgid "_Authenticate"
msgstr "ààààààààà(_A)"
-#: ../data/vinagre.ui.h:26
+#: ../data/vinagre.ui.h:25
msgid "_Enable Reverse Connections"
msgstr "ààà àààààààà àààà(_E)"
-#: ../data/vinagre.ui.h:27
+#: ../data/vinagre.ui.h:26
msgid "_Full screen"
msgstr "àààà ààààà(_F)"
-#: ../data/vinagre.ui.h:28
+#: ../data/vinagre.ui.h:27
msgid "_Fullscreen"
msgstr "àààà ààààà(_F)"
-#: ../data/vinagre.ui.h:29
+#: ../data/vinagre.ui.h:28
msgid "_Host:"
msgstr "àààà(_H):"
#. Translators: This is the name of a bookmark. It appears in the add/edit bookmark dialog.
-#: ../data/vinagre.ui.h:31
+#: ../data/vinagre.ui.h:30
msgid "_Name:"
msgstr "ààà(_N):"
-#: ../data/vinagre.ui.h:32 ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:295
+#: ../data/vinagre.ui.h:31 ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:294
msgid "_Password:"
msgstr "àààààà(_P):."
-#: ../data/vinagre.ui.h:33
+#: ../data/vinagre.ui.h:32
msgid "_Protocol:"
msgstr "àààààààà(_P):"
-#: ../data/vinagre.ui.h:34
+#: ../data/vinagre.ui.h:33
msgid "_Remember this credential"
msgstr "àà ààà ààà àààà(_R)"
-#: ../data/vinagre.ui.h:35 ../plugins/rdp/vinagre-rdp-plugin.c:105
+#: ../data/vinagre.ui.h:34 ../plugins/rdp/vinagre-rdp-plugin.c:105
#: ../plugins/ssh/vinagre-ssh-plugin.c:110
msgid "_Username:"
msgstr "ààààà ààà(_U):"
#. Add your name here to appear as a translator in the about dialog
-#: ../data/vinagre.ui.h:37
+#: ../data/vinagre.ui.h:36
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"ààààààà àààà ààà <aalam users sf net> àààà-àààà\n"
@@ -274,23 +270,23 @@ msgstr ""
"àààà àààà àààà àà "
"ààààà àààà, username hostname ààààà"
-#: ../plugins/rdp/vinagre-rdp-tab.c:54 ../plugins/ssh/vinagre-ssh-tab.c:50
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:149
-#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:139
+#: ../plugins/rdp/vinagre-rdp-tab.c:55 ../plugins/ssh/vinagre-ssh-tab.c:50
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:150
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:140
msgid "Port:"
msgstr "àààà:"
-#: ../plugins/rdp/vinagre-rdp-tab.c:123
+#: ../plugins/rdp/vinagre-rdp-tab.c:124
msgid "Error while executing rdesktop"
msgstr "rdesktop ààààà ààààà àààà"
-#: ../plugins/rdp/vinagre-rdp-tab.c:124 ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:365
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:491
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:134
-#: ../vinagre/vinagre-cache-prefs.c:56 ../vinagre/vinagre-commands.c:161
-#: ../vinagre/vinagre-connect.c:490 ../vinagre/vinagre-options.c:80
-#: ../vinagre/vinagre-options.c:98 ../vinagre/vinagre-window.c:259
-#: ../vinagre/vinagre-window.c:795
+#: ../plugins/rdp/vinagre-rdp-tab.c:125 ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:366
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:492
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:135
+#: ../vinagre/vinagre-cache-prefs.c:57 ../vinagre/vinagre-commands.c:163
+#: ../vinagre/vinagre-connect.c:495 ../vinagre/vinagre-options.c:82
+#: ../vinagre/vinagre-options.c:100 ../vinagre/vinagre-window.c:260
+#: ../vinagre/vinagre-window.c:798
msgid "Unknown error"
msgstr "ààààà àààà"
@@ -308,7 +304,7 @@ msgid "SSH Options"
msgstr "SSH ààààà"
#. Translators: 'shared' here is a VNC protocol specific flag. You can translate it, but I think it's better to let it untranslated
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-connection.c:316
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-connection.c:317
#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:199
#, c-format
msgid ""
@@ -345,220 +341,223 @@ msgstr "àààààà/ààààà, ààààààà ààà à
msgid "Could not parse the file."
msgstr "àààà àààà àààà àààà àà àààà"
-#. Translators: Do not translate "connection". It's the name of a group in the .vnc (.ini like) file.
+#. Translators: Do not translate "Connection". It's the name of a group in the .vnc (.ini like) file.
#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:153
-msgid "The file is not a VNC one: Missing the group \"connection\"."
+#| msgid "The file is not a VNC one: Missing the group \"connection\"."
+msgid "The file is not a VNC one: Missing the group \"Connection\"."
msgstr "àààà VNC àààà àà: ààààà \"àààààààà (connection)\" ààààà ààààà"
-#. Translators: Do not translate "host". It's the name of a key in the .vnc (.ini like) file.
+#. Translators: Do not translate "Host". It's the name of a key in the .vnc (.ini like) file.
#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:160
-msgid "The file is not a VNC one: Missing the key \"host\"."
+#| msgid "The file is not a VNC one: Missing the key \"host\"."
+msgid "The file is not a VNC one: Missing the key \"Host\"."
msgstr "àààà VNC àààà àà: ààààà \"àààà (host)\" ààààà ààààà"
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:252
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:251
msgid "VNC Options"
msgstr "VNC ààààà"
#. View only check button
#. View only check button - not fully ready on spice-gtk side
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:260
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:618
-#: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:222
-#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:506
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:259
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:619
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:221
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:507
msgid "_View only"
msgstr "àààà àààà(_V)"
#. Scaling check button
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:269
-#: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:246
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:268
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:245
msgid "_Scaling"
msgstr "ààààààà(_S)"
#. Keep ratio check button
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:283
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:282
msgid "_Keep aspect ratio"
msgstr "àààà àààààà àààà(_K)"
#. JPEG Compression check button
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:293
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:292
msgid "_Use JPEG Compression"
msgstr "JPEG àààààààà ààààà(_U)"
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:294
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:293
msgid "This might not work on all VNC servers"
msgstr "àà àà VNC àààààà àààà ààààà ààà àà ààà"
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:304
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:303
msgid "Color _Depth:"
msgstr "ààà àààààà(_D):"
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:309
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:308
msgid "Use Server Settings"
msgstr "àààà àààààà ààààà"
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:310
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:309
msgid "True Color (24 bits)"
msgstr "àààà ààà (àà àààà)"
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:311
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:310
msgid "High Color (16 bits)"
msgstr "ààà ààà (àà àààà)"
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:312
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:311
msgid "Low Color (8 bits)"
msgstr "ààà ààà (à àààà)"
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:313
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:312
msgid "Ultra Low Color (3 bits)"
msgstr "àààà àà ààà ààà (à àààà)"
+#. Translators: the whole sentence will be: Use Host <hostname> as a SSH tunnel
#. Translators: the whole sentence will be: Use host <hostname> as a SSH tunnel
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:327
-#: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:257
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:326
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:256
msgid "Use h_ost"
msgstr "àààà ààààà(_o)"
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:336
-#: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:266
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:335
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:265
msgid "hostname or user hostname"
msgstr "hostname ààà user hostname"
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:337
-#: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:267
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:336
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:266
msgid "Supply an alternative port using colon"
msgstr "àààà àà ààààà àààà ààààà àààà ààà"
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:338
-#: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:268
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:337
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:267
msgid "For instance: joe domain com:5022"
msgstr "ààààà: joe domain com:5022"
#. Translators: the whole sentence will be: Use host <hostname> as a SSH tunnel
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:344
-#: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:274
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:343
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:273
msgid "as a SSH tunnel"
msgstr "SSH ààà àààà"
#. Translators: this is a pattern to open *.vnc files in a open dialog.
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:379
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:378
msgid "VNC Files"
msgstr "VNC àààààà"
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:147
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:148
msgid "Desktop Name:"
msgstr "ààààààà ààà:"
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:150
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:151
msgid "Dimensions:"
msgstr "ààà:"
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:295
-#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:251
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:296
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:252
msgid "Error creating the SSH tunnel"
msgstr "SSH ààà ààààà ààààà àààà"
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:296 ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:307
-#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:252
-#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:264
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:297 ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:308
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:253
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:265
msgid "Unknown reason"
msgstr "ààààà àààà"
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:306
-#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:263
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:307
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:264
msgid "Error connecting to host."
msgstr "àààà ààà àààààà ààà ààààà àààà ààà"
#. Translators: %s is a host name or IP address; %u is a code error (number).
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:351
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:352
#, c-format
msgid "Authentication method for host %s is unsupported. (%u)"
msgstr "àààà %s àà ààààààààà ààà àààà-ààààà ààà (%u)"
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:355
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:356
msgid "Authentication unsupported"
msgstr "ààààààààà àààà-ààààà"
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:517 ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:534
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:518 ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:535
msgid "Authentication error"
msgstr "ààààààààà àààà"
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:518
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:519
msgid "A username is required in order to access this remote desktop."
msgstr "àà ààààà ààààààà àà ààààà ààà ààààà ààà ààààà ààà àààààà ààà"
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:535
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:536
msgid "A password is required in order to access this remote desktop."
msgstr "àà ààààà ààààààà àà ààààà ààà ààààà ààà àààààà àààààà ààà"
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:589
-#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:465
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:590
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:466
msgid "S_caling"
msgstr "ààààààà(_c)"
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:590
-#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:466
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:591
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:467
msgid "Fits the remote screen into the current window size"
msgstr "ààààà ààààà ààà àààààà ààààà àà àààà àààà àààà ààà"
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:603
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:604
msgid "_Keep Aspect Ratio"
msgstr "àààà àààààà àààà(_K)"
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:604
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:605
msgid "Keeps the screen aspect ratio when using scaling"
msgstr "àààà àààà àààà àààà ààà ààààà àààà àààààà àààà"
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:619
-#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:507
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:620
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:508
msgid "Does not send mouse and keyboard events"
msgstr "ààààà ààà àààààà ààààà àà àààà"
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:632
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:633
msgid "_Original size"
msgstr "àààà àààà(_O)"
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:633
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:634
msgid "Adjusts the window to the remote desktop's size"
msgstr "ààààà ààà ààààà ààààààà àà ààààà àààààà àààààà ààà"
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:646
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:647
msgid "_Refresh Screen"
msgstr "ààààà ààààà(_R)"
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:647
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:648
msgid "Requests an update of the screen"
msgstr "ààààà àààààà ààà àà ààà"
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:669
-#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:530
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:670
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:531
msgid "_Send Ctrl-Alt-Del"
msgstr "Ctrl-Alt-Del àààà(_S)"
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:670
-#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:531
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:671
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:532
msgid "Sends Ctrl+Alt+Del to the remote desktop"
msgstr "ààààà ààààààà ààà Ctrl+Alt+Del àààà"
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:723 ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:724
-#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:583
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:724 ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:725
#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:584
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:585
msgid "Scaling"
msgstr "ààààààà"
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:733 ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:734
-#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:593
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:734 ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:735
#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:594
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:595
msgid "Read only"
msgstr "àààà ààààà àà"
#. Send Ctrl-alt-del
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:742 ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:744
-#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:602
-#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:604
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:743 ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:745
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:603
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:605
msgid "Send Ctrl-Alt-Del"
msgstr "Ctrl-Alt-Del àààà"
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:907
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:908
msgid ""
"Scaling is not supported on this installation.\n"
"\n"
@@ -569,7 +568,7 @@ msgstr ""
"\n"
"àà àààà àààà ààà ààààà README àààà (ààààààà ààà ààààà àà) ààà àààààà"
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tunnel.c:96
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tunnel.c:97
#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tunnel.c:103
#, c-format
msgid "Unable to find a free TCP port"
@@ -594,100 +593,100 @@ msgstr "SPICE"
msgid "Access Spice desktop server"
msgstr "Spice ààààààà àààà ààààà"
-#: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:209
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:208
msgid "SPICE Options"
msgstr "SPICE ààààà"
#. Resize guest check button
-#: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:230
-#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:479
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:229
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:480
msgid "_Resize guest"
msgstr "àààà ààà-àààà(_R)"
#. Clipboard sharing check button
-#: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:238
-#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:492
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:237
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:493
msgid "_Share clipboard"
msgstr "ààààààààà ààààà(_S)"
#. Translators: This is the tooltip for the password field in a SPICE connection
-#: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:300
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:299
msgid "Optional"
msgstr "àààààà"
#. Translators: this is a pattern to open *.spice files in a open dialog.
-#: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:321
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:320
msgid "Spice Files"
msgstr "Spice àààààà"
-#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:480
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:481
msgid "Resize the screen guest to best fit"
msgstr "àààà àà ààààà ààà àààà àààà ààà àà ààà-àààà ààà"
-#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:493
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:494
msgid "Automatically share clipboard between client and guest"
msgstr "ààààààààà àààààààà àà ààààà ààà àààà àààà ààààà ààà"
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:365
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:366
#, c-format
msgid "Error while initializing bookmarks: %s"
msgstr "àààààààà ààààà ààà ààààà àààà: %s"
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:372
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:373
msgid "Error while initializing bookmarks: The file seems to be empty"
msgstr "àààààààà ààààà ààà ààààà àààà: àààà àààà ààààà ààà"
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:379
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:380
msgid ""
"Error while initializing bookmarks: The file is not a vinagre bookmarks file"
msgstr "àààààààà ààààà ààà ààààà àààà: àààà ààà ààààààà àààààààà àààà àààà àà"
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:452 ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:459
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:453 ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:460
msgid "Error while saving bookmarks: Failed to create the XML structure"
msgstr "àààààààà àààààà ààààà àààà: XML ààààà àààà ààààà àà ààààà"
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:466 ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:473
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:467 ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:474
msgid "Error while saving bookmarks: Failed to initialize the XML structure"
msgstr "àààààààà àààààà ààààà àààà: XML ààààà ààààà ààà àà ààààà àà"
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:482
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:483
msgid "Error while saving bookmarks: Failed to finalize the XML structure"
msgstr "àààààààà àààààà ààààà àààà: XML ààààà àààààà ààà àà ààààà"
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:491
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:492
#, c-format
msgid "Error while saving bookmarks: %s"
msgstr "àààààààà àààààà ààààà àààà: %s"
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:94
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:101
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:95
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:102
msgid "Error while migrating bookmarks: Failed to create the XML structure"
msgstr "àààààààà ààààà àà ààààà àààà: XML ààààà ààààà àà ààààà"
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:108
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:115
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:109
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:116
msgid "Error while migrating bookmarks: Failed to initialize the XML structure"
msgstr "àààààààà ààààà ààààà àààà: XML ààààà ààààà ààà àà ààààà"
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:124
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:125
msgid "Error while migrating bookmarks: Failed to finalize the XML structure"
msgstr "àààààààà ààààà ààààà àààà: XML ààààà àààààà ààà àà ààààà"
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:134
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:215
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:135
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:216
#, c-format
msgid "Error while migrating bookmarks: %s"
msgstr "àààààààà àààààà ààààà àààà: %s"
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:163
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:164
msgid "Error while migrating bookmarks: VNC plugin is not activated"
msgstr "àààààààà ààààààà ààà ààààà ààààà VNC àààààà ààààààà àààà àà"
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:215
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:216
msgid "Failed to create the directory"
msgstr "ààààààààà ààààà àà ààààà"
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:240
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:241
msgid ""
"Migrating the bookmarks file to the new format. This operation is only "
"supposed to run once."
@@ -695,17 +694,17 @@ msgstr ""
"àààààààà àààà àààà àààààà àààà ààààà àààà àà ààà ààà àà ààààààà àààà ààà ààà "
"àà ààààà ààà"
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:248
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:249
#, c-format
msgid "Error opening old bookmarks file: %s"
msgstr "àààààààà àààà àààààà ààààà àààà: %s"
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:249
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:261
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:250
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:262
msgid "Migration cancelled"
msgstr "ààààà ààà àààà"
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:258
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:259
msgid "Could not remove the old bookmarks file"
msgstr "àààààà àààààààà àààà àààà àààà àà àààà"
@@ -713,68 +712,68 @@ msgstr "àààààà àààààààà àààà àààà
msgid "Root Folder"
msgstr "ààà ààààà"
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:77
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:78
msgid "Invalid name for this folder"
msgstr "àà ààààà àà ààà ààà"
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:87 ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:199
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:88 ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:200
#, c-format
msgid ""
"The name \"%s\" is already used in this folder. Please use a different name."
msgstr "àà ààààà àààà \"%s\" ààà àààààà àà ààààà ààà ààààà ààà àààà ààà"
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:88 ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:189
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:200
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:89 ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:190
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:201
msgid "Invalid name for this item"
msgstr "àà àààà àà àààààààà ààà"
#. Translators: %s is a protocol name, like VNC or SSH
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:167
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:168
#, c-format
msgid "(Protocol: %s)"
msgstr "(àààààààà: %s)"
#. Translators: %s is a bookmark entry name
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:305
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:306
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove %s from bookmarks?"
msgstr "àà ààààà %s ààà àààààààààà àààààà àààààà ààààààà àà?"
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:311
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:312
msgid "Remove Folder?"
msgstr "ààààà àààààà àà?"
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:312
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:313
msgid "Note that all its subfolders and bookmarks will be removed as well."
msgstr ""
"ààà àààà àà àà àà àà ààààààà ààààà ààà àààààààààà ààà àà ààà ààààà ààààà"
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:317
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:318
msgid "Remove Item?"
msgstr "àààà àààààà àà?"
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:334
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:335
msgid "Error removing bookmark: Entry not found"
msgstr "àààààààà ààààà ààààà àààà: ààààà àààà àààà"
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:351
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:352
msgid "New Folder"
msgstr "àààà ààààà"
-#: ../vinagre/vinagre-cache-prefs.c:56
+#: ../vinagre/vinagre-cache-prefs.c:57
#, c-format
msgid "Error while saving preferences: %s"
msgstr "àààà àààààà ààààà àààà: %s"
-#: ../vinagre/vinagre-commands.c:113
+#: ../vinagre/vinagre-commands.c:115
msgid "Choose the file"
msgstr "àààà àààà"
-#: ../vinagre/vinagre-commands.c:137
+#: ../vinagre/vinagre-commands.c:139
msgid "There are no supported files"
msgstr "ààà ààààà àààà àààà"
-#: ../vinagre/vinagre-commands.c:138
+#: ../vinagre/vinagre-commands.c:140
msgid ""
"None of the active plugins support this action. Activate some plugins and "
"try again."
@@ -782,37 +781,37 @@ msgstr ""
"ààà ààààà àààààà àà àààààà àà ààààà àààà ààà ààà ààà àààààà ààààà àààà "
"ààààààà àààà"
-#: ../vinagre/vinagre-commands.c:172
+#: ../vinagre/vinagre-commands.c:174
msgid "The following file could not be opened:"
msgid_plural "The following files could not be opened:"
msgstr[0] "àààà ààààà àààà àààààà àààà àà ààà:"
msgstr[1] "àààà ààààààà àààààà àààààààà àààà àà ààààà:"
-#: ../vinagre/vinagre-connect.c:89 ../vinagre/vinagre-connect.c:335
-#: ../vinagre/vinagre-connect.c:454
+#: ../vinagre/vinagre-connect.c:90 ../vinagre/vinagre-connect.c:336
+#: ../vinagre/vinagre-connect.c:459
msgid "Could not get the active protocol from the protocol list."
msgstr "àààààààà àààà ààà ààààà àààààààà ààà àààà àà ààààà"
-#: ../vinagre/vinagre-connect.c:316
+#: ../vinagre/vinagre-connect.c:317
#, c-format
msgid "Error while saving history file: %s"
msgstr "àààà àààà àààààà ààààà àààà: %s"
-#: ../vinagre/vinagre-connect.c:351
+#: ../vinagre/vinagre-connect.c:352
msgid "Choose a Remote Desktop"
msgstr "ààààà ààààààà àààà"
-#: ../vinagre/vinagre-connection.c:524 ../vinagre/vinagre-tab.c:574
-#: ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:255
+#: ../vinagre/vinagre-connection.c:525 ../vinagre/vinagre-tab.c:575
+#: ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:257
#, c-format
msgid "The protocol %s is not supported."
msgstr "àààààààà %s ààààààà àààà ààà"
-#: ../vinagre/vinagre-connection.c:632
+#: ../vinagre/vinagre-connection.c:633
msgid "Could not open the file."
msgstr "àààà àààààà àààà àà àààà"
-#: ../vinagre/vinagre-connection.c:656
+#: ../vinagre/vinagre-connection.c:657
msgid "The file was not recognized by any of the plugins."
msgstr "àààà àààà àà àààààà àààà ààààà àààà ààà"
@@ -848,69 +847,68 @@ msgid "Failed to initialize mDNS browser: %s\n"
msgstr "mDNS ààààààà ààààà ààà àà ààààà: %s\n"
#. Translators: %s is a host name or IP address.
-#: ../vinagre/vinagre-notebook.c:461
+#: ../vinagre/vinagre-notebook.c:462
#, c-format
msgid "Connection to host %s was closed."
msgstr "àààà %s ààà àààààààà ààà àààà àààà"
-#: ../vinagre/vinagre-notebook.c:463
+#: ../vinagre/vinagre-notebook.c:464
msgid "Connection closed"
msgstr "àààààààà ààà àààà"
#. Translators: %s is a host name or IP address.
-#: ../vinagre/vinagre-notebook.c:482
+#: ../vinagre/vinagre-notebook.c:483
#, c-format
msgid "Authentication for host %s has failed"
msgstr "àààà %s àà ààààààààà àà ààààà àà"
-#: ../vinagre/vinagre-notebook.c:488
+#: ../vinagre/vinagre-notebook.c:489
msgid "Authentication failed"
msgstr "ààààààààà ààààà ààà"
-#: ../vinagre/vinagre-notebook.c:526
-#| msgid "Connection"
+#: ../vinagre/vinagre-notebook.c:537
msgid "Connectingâ"
msgstr "âàààààà àààà àà àààà àà"
-#: ../vinagre/vinagre-notebook.c:553
+#: ../vinagre/vinagre-notebook.c:559
msgid "Close connection"
msgstr "àààààààà ààà"
#. Translators: this is a command line option (run vinagre --help)
-#: ../vinagre/vinagre-options.c:31
+#: ../vinagre/vinagre-options.c:33
msgid "Specify geometry of the main Vinagre window"
msgstr "àààà ààààààà ààààà àà ààààààà ààà"
#. Translators: this is a command line option (run vinagre --help)
-#: ../vinagre/vinagre-options.c:35
+#: ../vinagre/vinagre-options.c:37
msgid "Open Vinagre in fullscreen mode"
msgstr "ààààààà ààà àààà ààààà ààà àààà àààààà"
#. Translators: this is a command line option (run vinagre --help)
-#: ../vinagre/vinagre-options.c:39
+#: ../vinagre/vinagre-options.c:41
msgid "Create a new toplevel window in an existing instance of Vinagre"
msgstr "ààààààà àà ààà ààààà àààà àààà ààà àààà ààà-ààààà ààààà àààà"
#. Translators: this is a command line option (run vinagre --help)
-#: ../vinagre/vinagre-options.c:43
+#: ../vinagre/vinagre-options.c:45
msgid "Open a file recognized by Vinagre"
msgstr "ààààààà àààà ààààà àààà àààààà"
-#: ../vinagre/vinagre-options.c:43
+#: ../vinagre/vinagre-options.c:45
msgid "filename"
msgstr "àààà-ààà"
#. Translators: this is a command line option (run vinagre --help)
-#: ../vinagre/vinagre-options.c:48
+#: ../vinagre/vinagre-options.c:50
msgid "[server:port]"
msgstr "[server:port]"
-#: ../vinagre/vinagre-options.c:122
+#: ../vinagre/vinagre-options.c:124
#, c-format
msgid "Invalid argument %s for --geometry"
msgstr "--geometry àà ààà àààààààà %s"
-#: ../vinagre/vinagre-options.c:140
+#: ../vinagre/vinagre-options.c:142
msgid "The following error has occurred:"
msgid_plural "The following errors have occurred:"
msgstr[0] "àààà ààààà àààà àà:"
@@ -920,11 +918,11 @@ msgstr[1] "àààà ààààààà àààààà àààà
msgid "Cannot initialize preferences manager."
msgstr "àààà àààààà ààààà àààà àààà àà ààààà"
-#: ../vinagre/vinagre-reverse-vnc-listener-dialog.c:100
+#: ../vinagre/vinagre-reverse-vnc-listener-dialog.c:103
msgid "IPv4:"
msgstr "IPv4:"
-#: ../vinagre/vinagre-reverse-vnc-listener-dialog.c:112
+#: ../vinagre/vinagre-reverse-vnc-listener-dialog.c:115
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -934,16 +932,16 @@ msgstr ""
"\n"
"IPv6:"
-#: ../vinagre/vinagre-reverse-vnc-listener-dialog.c:172
+#: ../vinagre/vinagre-reverse-vnc-listener-dialog.c:175
#, c-format
msgid "On the port %d"
msgstr "àààà %d àààà"
-#: ../vinagre/vinagre-reverse-vnc-listener.c:211
+#: ../vinagre/vinagre-reverse-vnc-listener.c:212
msgid "Error activating reverse connections"
msgstr "ààà àààààààà ààààààà ààà ààààà àààà"
-#: ../vinagre/vinagre-reverse-vnc-listener.c:212
+#: ../vinagre/vinagre-reverse-vnc-listener.c:213
msgid ""
"The program could not find any available TCP ports starting at 5500. Is "
"there any other running program consuming all your TCP ports?"
@@ -952,45 +950,45 @@ msgstr ""
"ààà ààà ààààà "
"ààààààà àààààààà àà TCP àààààà ààà ààà àààà àà?"
-#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:113
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:115
msgid "Timed out when logging into SSH host"
msgstr "SSH àààà ààà ààà ààà ààààà àààà ààààà"
-#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:187
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:191
msgid "Unable to spawn ssh program"
msgstr "ssh ààààààà àààà ààà àà àààààà"
-#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:204
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:208
#, c-format
msgid "Unable to spawn ssh program: %s"
msgstr "ssh ààààààà àààà ààà àà àààààà: %s"
-#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:420
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:425
msgid "Timed out when logging in"
msgstr "ààà àà ààà ààààà àààà ààààà"
-#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:450 ../vinagre/vinagre-ssh.c:598
-#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:682
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:455 ../vinagre/vinagre-ssh.c:603
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:687
msgid "Permission denied"
msgstr "àààààà àààààà"
-#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:509
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:514
msgid "Password dialog canceled"
msgstr "àààààà àààààà ààà àààà ààà"
-#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:532
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:537
msgid "Could not send password"
msgstr "àààààà ààààà àààà àà àààà"
-#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:540
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:545
msgid "Log In Anyway"
msgstr "ààààà àà ààààà"
-#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:540
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:545
msgid "Cancel Login"
msgstr "ààààà ààà ààà"
-#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:549
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:554
#, c-format
msgid ""
"The identity of the remote host (%s) is unknown.\n"
@@ -1006,100 +1004,100 @@ msgstr ""
"àà àà àààà "
"ààààà àààààààà àà ààà ààààà àààààààà ààà ààààà àààà"
-#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:567
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:572
msgid "Login dialog canceled"
msgstr "ààààà àààààà ààà àààà ààà"
-#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:588
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:593
msgid "Can't send host identity confirmation"
msgstr "àààà àààà àààààà àààà àààà àà àààà"
-#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:623 ../vinagre/vinagre-tab.c:807
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:628 ../vinagre/vinagre-tab.c:808
msgid "Error saving the credentials on the keyring."
msgstr "àààààà àààà ààà àààààà ààààà àààà ààà"
-#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:689
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:694
msgid "Hostname not known"
msgstr "àààà ààà ààà àààà"
-#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:696
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:701
msgid "No route to host"
msgstr "àààà àà ààà ààà àààà"
-#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:703
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:708
msgid "Connection refused by server"
msgstr "àààà àààà àààààààà ààà ààààà"
-#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:710
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:715
msgid "Host key verification failed"
msgstr "àààà ààààà àààà ààààà ààà"
-#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:747
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:752
msgid "Unable to find a valid SSH program"
msgstr "ààààààà SSH ààààààà àààà àà àààààà"
-#: ../vinagre/vinagre-tab.c:353
+#: ../vinagre/vinagre-tab.c:354
msgid "Disconnect"
msgstr "ààà-àààààà ààà"
-#: ../vinagre/vinagre-tab.c:374
+#: ../vinagre/vinagre-tab.c:375
msgid "Leave fullscreen"
msgstr "àààà ààààà àààà"
-#: ../vinagre/vinagre-tab.c:536
+#: ../vinagre/vinagre-tab.c:537
msgid "Error saving recent connection."
msgstr "ààààà àààààààà àààààà ààààà àààà"
-#: ../vinagre/vinagre-tab.c:896
+#: ../vinagre/vinagre-tab.c:898
msgid "Could not get a screenshot of the connection."
msgstr "àààààààà àà ààààà-àààà ààà àààà àà ààààà"
-#: ../vinagre/vinagre-tab.c:901
+#: ../vinagre/vinagre-tab.c:903
msgid "Save Screenshot"
msgstr "ààààà-àààà àààààà"
-#. Translators: This is the suggested filename (in save dialog) when taking a screenshot of the connection. %s will be replaced by the friendly name of the connection, for instance: Screenshot of wendell wendell-laptop, or Screenshot of 200.100.100.123
-#: ../vinagre/vinagre-tab.c:913
+#: ../vinagre/vinagre-tab.c:917
#, c-format
-msgid "Screenshot of %s"
-msgstr "%s àà ààààààààà"
+#| msgid "Screenshot of %s"
+msgid "Screenshot of %s at %s"
+msgstr "%s àà %s àààà ààààààààà"
-#: ../vinagre/vinagre-tab.c:964
+#: ../vinagre/vinagre-tab.c:971
msgid "Error saving screenshot"
msgstr "ààààààààà àààààà ààààà àààà"
-#: ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:231
+#: ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:233
#, c-format
msgid "Impossible to get service property: %s"
msgstr "ààààà ààààààààà àààà ààààà: %s"
-#: ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:297
+#: ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:300
#, c-format
msgid "Impossible to create the connection: %s"
msgstr "%s: àààààààà ààààà ààààà"
-#: ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:336
+#: ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:339
#, c-format
msgid "Impossible to accept the stream tube: %s"
msgstr "%s: ààààà àààà àààààà àààà ààààà"
#. Translators: this is an error message when we fail to get the name of an empathy/telepathy buddy. %s will be replaced by the actual error message.
-#: ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:474
+#: ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:477
#, c-format
msgid "Impossible to get the contact name: %s"
msgstr "%s: ààààà ààà àààà ààààà"
-#: ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:511
+#: ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:514
#, c-format
msgid "Impossible to get the avatar: %s"
msgstr "%s: ààààà àààà ààààà"
-#: ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:532
+#: ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:535
#, c-format
msgid "%s wants to share their desktop with you."
msgstr "%s àààààà ààà àààà ààààààà ààààà àààà ààààààà/ààààààà ààà"
-#: ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:537
+#: ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:540
msgid "Desktop sharing invitation"
msgstr "ààààààà àààà àààà"
@@ -1159,12 +1157,10 @@ msgid "About this application"
msgstr "àà ààààààààà àààà"
#: ../vinagre/vinagre-ui.h:59
-#| msgid "Allow _keyboard shortcuts"
msgid "_Keyboard shortcuts"
msgstr "àà-àààà àààààààà(_K)"
#: ../vinagre/vinagre-ui.h:60
-#| msgid "Allow _keyboard shortcuts"
msgid "Enable keyboard shurtcuts"
msgstr "àààààà àààààààà àààà"
@@ -1222,9 +1218,10 @@ msgstr "àààààà ààààà ààààààà ààà à
msgid "An error occurred"
msgstr "ààà àààà àà àà"
-#: ../vinagre/vinagre-utils.vala:83
-msgid "Vinagre failed to open a UI file,"
-msgstr "ààààààà UI àààà àààààà àà ààààà àà,"
+#: ../vinagre/vinagre-utils.vala:84
+#| msgid "Vinagre failed to open a UI file,"
+msgid "Vinagre failed to open a UI file, with the error message:"
+msgstr "ààààààà UI àààà àààààà àà ààààà àà, àààà àààààà àà:"
#: ../vinagre/vinagre-utils.vala:85
msgid "Please check your installation."
@@ -1244,22 +1241,22 @@ msgstr "%s ààààààààà àà ààà àà"
msgid "Error showing help"
msgstr "àààà àààààà ààààà àààà"
-#: ../vinagre/vinagre-window.c:389
+#: ../vinagre/vinagre-window.c:390
#, c-format
msgid "Could not merge UI XML file: %s"
msgstr "UI XML àààà àààà àààà àààà àà ààà: %s"
-#: ../vinagre/vinagre-window.c:420
+#: ../vinagre/vinagre-window.c:421
msgid "_Recent Connections"
msgstr "ààààà àààààààà(_R)"
#. Translators: This is server:port, a statusbar tooltip when mouse is over a bookmark item on menu
-#: ../vinagre/vinagre-window.c:578
+#: ../vinagre/vinagre-window.c:579
#, c-format
msgid "Open %s:%d"
msgstr "%s ààààààà:%d"
-#: ../vinagre/vinagre-window.c:770
+#: ../vinagre/vinagre-window.c:773
msgid ""
"Vinagre disables keyboard shortcuts by default, so that any keyboard "
"shortcuts are sent to the remote desktop.\n"
@@ -1267,20 +1264,23 @@ msgid ""
"This message will appear only once."
msgstr ""
"ààààààà àààààà ààà àààà àààààà àààààààà ààà ààà àààà ààààà àà ààà àà ààà àà "
-"àààààààà "
-"ààààà ààààààà ààà ààààà àà àààà\n"
+"àààààààà ààààà "
+"ààààààà ààà ààààà àà àààà\n"
"\n"
"àà àààààà àààà ààà ààà ààààà ààààààà"
-#: ../vinagre/vinagre-window.c:776
+#: ../vinagre/vinagre-window.c:779
msgid "Enable shortcuts"
msgstr "àààààààà àààà ààà"
-#: ../vinagre/vinagre-window.c:789 ../vinagre/vinagre-window.c:795
+#: ../vinagre/vinagre-window.c:792 ../vinagre/vinagre-window.c:798
#, c-format
msgid "Error while creating the file %s: %s"
msgstr "àààà %s ààààà ààààà àààà: %s"
+#~ msgid "Enter a valid hostname or IP address"
+#~ msgstr "ààà àààà ààà ààà IP ààààà ààà"
+
#~| msgid "Adjusts the window to the remote desktop's size"
#~ msgid "Always show tabs in the remote desktop display area"
#~ msgstr "ààààà ààààààà ààààààà àààà àààà ààààà ààààààà ààààà"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]