[gnome-contacts] [l10n] Updated German translation



commit 5c86905e47673b4e0738d156fc988668824ee2a9
Author: Mario BlÃttermann <mario blaettermann gmail com>
Date:   Wed Mar 14 22:31:03 2012 +0100

    [l10n] Updated German translation

 po/de.po |  677 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------
 1 files changed, 463 insertions(+), 214 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index f7d2f52..b116e58 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -1,404 +1,579 @@
 # German translation for gnome-contacts.
 # Copyright (C) 2011 gnome-contacts's COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the gnome-contacts package.
-# Mario BlÃttermann <mariobl freenet de>, 2011.
+# Mario BlÃttermann <mario blaettermann gmail com>, 2011, 2012.
 # Paul GÃlz <itg ist-einmalig de>, 2011.
 # Wolfgang StÃggl <c72578 yahoo de>, 2011.
+# Christian Kirbach <Christian Kirbach googlemail com>, 2012.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-contacts master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-19 13:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-20 20:41+0200\n"
-"Last-Translator: Mario BlÃttermann <mariobl freenet de>\n"
-"Language-Team: German <gnome-de gnome org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-14 10:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-14 21:51+0100\n"
+"Last-Translator: Christian Kirbach <Christian Kirbach googlemail com>\n"
+"Language-Team: Deutsch <gnome-de gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bits\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
 "X-Poedit-Language: German\n"
 "X-Poedit-Country: GERMANY\n"
 
-#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/contacts-app.vala:93
-#: ../src/main.vala:35
+#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/contacts-app.vala:234
+#: ../src/main.vala:24
 msgid "Contacts"
 msgstr "Kontakte"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:53
+#: ../src/app-menu.ui.h:1
+msgid "_Change Address Book..."
+msgstr "Adressbuch we_chseln â"
+
+#: ../src/app-menu.ui.h:2
+msgid "_About Contacts"
+msgstr "_Info zu Kontakte"
+
+#: ../src/app-menu.ui.h:3
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Beenden"
+
+#: ../src/contacts-app.vala:79
 #, c-format
 msgid "No contact with id %s found"
 msgstr "Kein Kontakt mit Kennung %s gefunden"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:54 ../src/contacts-app.vala:72
+#: ../src/contacts-app.vala:80 ../src/contacts-app.vala:202
 msgid "Contact not found"
 msgstr "Kontakt nicht gefunden"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:71
+#: ../src/contacts-app.vala:89
+msgid "Change Address Book"
+msgstr "Adressbuch wechseln"
+
+#: ../src/contacts-app.vala:94 ../src/contacts-setup-window.vala:156
+msgid "Select"
+msgstr "AuswÃhlen"
+
+#: ../src/contacts-app.vala:180
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Mario BlÃttermann <mario blaettermann gmail com>\n"
+"Christian Kirbach <Christian Kirbach googlemail com>"
+
+#: ../src/contacts-app.vala:181
+msgid "GNOME Contacts"
+msgstr "GNOME Kontakte"
+
+#: ../src/contacts-app.vala:182
+msgid "About GNOME Contacts"
+msgstr "Info zu GNOME Kontakte"
+
+#: ../src/contacts-app.vala:183
+msgid "Contact Management Application"
+msgstr "Anwendung zur Kontaktverwaltung"
+
+#: ../src/contacts-app.vala:201
 #, c-format
 msgid "No contact with email address %s found"
 msgstr "Kein Kontakt mit E-Mail-Adresse %s gefunden"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:143 ../src/main.vala:27
+#: ../src/contacts-app.vala:250
+msgid "New"
+msgstr "Neu"
+
+#: ../src/contacts-app.vala:387
+#, c-format
+msgid "Contact deleted: \"%s\""
+msgstr "Kontakt gelÃscht: Â%sÂ"
+
+#: ../src/contacts-app.vala:414
 msgid "Show contact with this individual id"
 msgstr "Kontakt mit dieser individuellen Kennung anzeigen"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:145 ../src/main.vala:29
+#: ../src/contacts-app.vala:416
 msgid "Show contact with this email address"
 msgstr "Kontakt mit dieser individuellen E-Mail-Adresse anzeigen"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:152
-msgid "â contact management"
-msgstr "â Kontaktverwaltung"
+#: ../src/contacts-app.vala:429
+#, c-format
+msgid "%s linked to %s"
+msgstr "%s verknÃpft mit %s"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:606 ../src/contacts-contact-pane.vala:850
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1348
-msgid "Nickname"
-msgstr "Spitzname"
+#: ../src/contacts-app.vala:431 ../src/contacts-link-dialog.vala:87
+#, c-format
+msgid "%s linked to the contact"
+msgstr "%s wurde mit dem Kontakt verknÃpft"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:609
-msgid "Enter nickname"
-msgstr "Spitznamen eingeben"
+#: ../src/contacts-app.vala:448
+msgid "â contact management"
+msgstr "â Kontaktverwaltung"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:615
-msgid "Alias"
-msgstr "Alias"
+#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:178
+msgid "Browse for more pictures"
+msgstr "Nach weiteren Bildern suchen"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:618
-msgid "Enter alias"
-msgstr "Alias eingeben"
+#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:254
+msgid "Select Picture"
+msgstr "Ein Bild auswÃhlen"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:630
-msgid "Enter email address"
-msgstr "E-Mail-Adresse eingeben"
+#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:257 ../src/contacts-link-dialog.vala:152
+msgid "Close"
+msgstr "SchlieÃen"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:641
-msgid "Enter phone number"
-msgstr "Telefonnummer eingeben"
+# PrÃfen, dass es sich um KontaktverknÃpfungen handelt und nicht Internet-Verweise.
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:592
+msgctxt "Addresses on the Web"
+msgid "Links"
+msgstr "VerknÃpfungen"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:647 ../src/contacts-contact-pane.vala:839
-msgctxt "url-link"
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:593
+msgctxt "Web address"
 msgid "Link"
-msgstr "Verweis"
-
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:652
-msgid "Enter link"
-msgstr "VerknÃpfung eingeben"
+msgstr "VerknÃpfung"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:659
-msgid "Street"
-msgstr "StraÃe"
-
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:659
-msgid "Extension"
-msgstr "Erweiterung"
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:680 ../src/contacts-contact-pane.vala:681
+#: ../src/contacts-link-dialog.vala:116
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:85
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:120
+msgid "Email"
+msgstr "E-Mail"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:659
-msgid "City"
-msgstr "Stadt"
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:722
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:94
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:125
+msgid "Phone"
+msgstr "Telefon"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:659
-msgid "State/Province"
-msgstr "Staat/Provinz"
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:723 ../src/contacts-link-dialog.vala:132
+msgid "Phone number"
+msgstr "Telefonnummer"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:659
-msgid "Zip/Postal Code"
-msgstr "Postleitzahl"
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:783 ../src/contacts-contact-pane.vala:784
+msgid "Chat"
+msgstr "Chat"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:659
-msgid "PO box"
-msgstr "Postfach"
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:849
+msgid "January"
+msgstr "Januar"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:659
-msgid "Country"
-msgstr "Land"
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:850
+msgid "February"
+msgstr "Februar"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:746
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1365
-msgid "Chat"
-msgstr "Chat"
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:851
+msgid "March"
+msgstr "MÃrz"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:807
-msgid "Add detail"
-msgstr "Detail hinzufÃgen"
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:852
+msgid "April"
+msgstr "April"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:813
-msgid "Email"
-msgstr "E-Mail"
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:853
+msgid "May"
+msgstr "Mai"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:821
-msgid "Phone number"
-msgstr "Telefonnummer"
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:854
+msgid "June"
+msgstr "Juni"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:829
-msgid "Postal Address"
-msgstr "Postanschrift"
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:855
+msgid "July"
+msgstr "Juli"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:962
-msgid "Browse for more pictures"
-msgstr "Nach weiteren Bildern suchen"
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:856
+msgid "August"
+msgstr "August"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1044
-msgid "Browse for more pictures..."
-msgstr "Nach weiteren Bildern suchen â"
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:857
+msgid "September"
+msgstr "September"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1264
-msgid "Enter name"
-msgstr "Namen eingeben"
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:858
+msgid "October"
+msgstr "Oktober"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1276
-msgid "Contact Name"
-msgstr "Kontaktname"
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:859
+msgid "November"
+msgstr "November"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1430
-msgid "Address copied to clipboard"
-msgstr "Die Adresse wurde in die Zwischenablage kopiert"
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:860
+msgid "December"
+msgstr "Dezember"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1452
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:898 ../src/contacts-contact-pane.vala:899
 msgid "Birthday"
 msgstr "Geburtstag"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1461 ../src/contacts-types.vala:296
-msgid "Company"
-msgstr "Unternehmen"
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:971 ../src/contacts-contact-pane.vala:972
+msgid "Nickname"
+msgstr "Spitzname"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1468
-msgid "Department"
-msgstr "Abteilung"
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1062
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1063
+msgid "Note"
+msgstr "Notiz"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1475
-msgid "Profession"
-msgstr "Beruf"
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1202
+msgid "Addresses"
+msgstr "Adressen"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1480
-msgid "Title"
-msgstr "Titel"
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1203
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:103
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:130
+msgid "Address"
+msgstr "Adresse"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1487
-msgid "Manager"
-msgstr "Vorgesetzter"
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1305
+msgid "Add to My Contacts"
+msgstr "Zu meinen Kontakten hinzufÃgen"
 
-#. List most specific first, always in upper case
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1496 ../src/contacts-types.vala:291
-msgid "Assistant"
-msgstr "Assistent"
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1315
+msgid "Unlink"
+msgstr "VerknÃpfung lÃsen"
 
-# PrÃfen, dass es sich um KontaktverknÃpfungen handelt und nicht Internet-Verweise.
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1505
-msgid "Links"
-msgstr "VerknÃpfungen"
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1347
+msgid "Add detail..."
+msgstr "Angabe hinzufÃgen â"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1572
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1362
 #, c-format
-msgid "Unable to create new contacts: %s\n"
-msgstr "Neue Kontakte konnten nicht erstellt werden: %s\n"
+msgid "Select detail to add to %s"
+msgstr "Angabe zum HinzufÃgen zu %s auswÃhlen"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1583
-msgid "Unable to find newly created contact\n"
-msgstr "Der neu erstellte Kontakt konnte nicht gefunden werden\n"
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1766
+#, c-format
+msgid "Does %s from %s belong here?"
+msgstr "GehÃrt %s von %s hierher?"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1685
-msgid "Notes"
-msgstr "Bemerkungen"
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1768
+#, c-format
+msgid "Do these details belong to %s?"
+msgstr "GehÃren diese Angaben zu %s?"
+
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1778
+msgid "Yes"
+msgstr "Ja"
+
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1779
+msgid "No"
+msgstr "Nein"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1716
-msgid "Edit"
-msgstr "Bearbeiten"
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1961
+msgid "Select email address"
+msgstr "E-Mail-Adresse auswÃhlen"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1723
-msgid "More"
-msgstr "Weiteres"
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2034
+msgid "Select what to call"
+msgstr "Anrufziel wÃhlen"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1736
-msgid "Back to Contact"
-msgstr "ZurÃck zum Kontakt"
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2098
+msgid "Select chat account"
+msgstr "Sofortnachrichtenkonto auswÃhlen"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1745
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2178
 msgid "Add/Remove Linked Contacts..."
 msgstr "VerknÃpfte Kontakte hinzufÃgen/entfernen â"
 
-#. Utils.add_menu_item (menu,_("Send..."));
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1747
+#. Utils.add_menu_item (context_menu,_("Send..."));
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2182
 msgid "Delete"
 msgstr "LÃschen"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:405
+#: ../src/contacts-contact.vala:467
 msgid "Unknown status"
 msgstr "Unbekannter Zustand"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:407
+#: ../src/contacts-contact.vala:469
 msgid "Offline"
 msgstr "Abgemeldet"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:411
+#: ../src/contacts-contact.vala:473
 msgid "Error"
 msgstr "Fehler"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:413
+#: ../src/contacts-contact.vala:475
 msgid "Available"
 msgstr "VerfÃgbar"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:415
+#: ../src/contacts-contact.vala:477
 msgid "Away"
 msgstr "Abwesend"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:417
+#: ../src/contacts-contact.vala:479
 msgid "Extended away"
 msgstr "LÃnger abwesend"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:419
+#: ../src/contacts-contact.vala:481
 msgid "Busy"
 msgstr "BeschÃftigt"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:421
+#: ../src/contacts-contact.vala:483
 msgid "Hidden"
 msgstr "Unsichtbar"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:614
+#: ../src/contacts-contact.vala:665
+msgid "Street"
+msgstr "StraÃe"
+
+#: ../src/contacts-contact.vala:665
+msgid "Extension"
+msgstr "Erweiterung"
+
+#: ../src/contacts-contact.vala:665
+msgid "City"
+msgstr "Stadt"
+
+#: ../src/contacts-contact.vala:665
+msgid "State/Province"
+msgstr "Staat/Provinz"
+
+#: ../src/contacts-contact.vala:665
+msgid "Zip/Postal Code"
+msgstr "Postleitzahl"
+
+#: ../src/contacts-contact.vala:665
+msgid "PO box"
+msgstr "Postfach"
+
+#: ../src/contacts-contact.vala:665
+msgid "Country"
+msgstr "Land"
+
+#: ../src/contacts-contact.vala:721
 msgid "Google Talk"
 msgstr "Google Talk"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:615
+#: ../src/contacts-contact.vala:722
 msgid "Ovi Chat"
 msgstr "Ovi Chat"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:616 ../src/contacts-contact.vala:888
+#: ../src/contacts-contact.vala:723 ../src/contacts-contact.vala:1003
 msgid "Facebook"
 msgstr "Facebook"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:617
+#: ../src/contacts-contact.vala:724
 msgid "Livejournal"
 msgstr "Livejournal"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:618
+#: ../src/contacts-contact.vala:725
 msgid "AOL Instant Messenger"
 msgstr "AOL Instant Messenger"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:619
+#: ../src/contacts-contact.vala:726
 msgid "Gadu-Gadu"
 msgstr "Gadu-Gadu"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:620
+#: ../src/contacts-contact.vala:727
 msgid "Novell Groupwise"
 msgstr "Novell GroupWise"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:621
+#: ../src/contacts-contact.vala:728
 msgid "ICQ"
 msgstr "ICQ"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:622
+#: ../src/contacts-contact.vala:729
 msgid "IRC"
 msgstr "IRC"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:623
+#: ../src/contacts-contact.vala:730
 msgid "Jabber"
 msgstr "Jabber"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:624
+#: ../src/contacts-contact.vala:731
 msgid "Local network"
 msgstr "Lokales Netzwerk"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:625
+#: ../src/contacts-contact.vala:732
 msgid "Windows Live Messenger"
 msgstr "Windows Live Messenger"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:626
+#: ../src/contacts-contact.vala:733
 msgid "MySpace"
 msgstr "MySpace"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:627
+#: ../src/contacts-contact.vala:734
 msgid "MXit"
 msgstr "MXit"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:628
+#: ../src/contacts-contact.vala:735
 msgid "Napster"
 msgstr "Napster"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:629
+#: ../src/contacts-contact.vala:736
 msgid "Tencent QQ"
 msgstr "Tencent QQ"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:630
+#: ../src/contacts-contact.vala:737
 msgid "IBM Lotus Sametime"
 msgstr "IBM Lotus Sametime"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:631
+#: ../src/contacts-contact.vala:738
 msgid "SILC"
 msgstr "SILC"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:632
+#: ../src/contacts-contact.vala:739
 msgid "sip"
 msgstr "SIP"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:633
+#: ../src/contacts-contact.vala:740
 msgid "Skype"
 msgstr "Skype"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:634
+#: ../src/contacts-contact.vala:741
 msgid "Telephony"
 msgstr "Telefon"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:635
+#: ../src/contacts-contact.vala:742
 msgid "Trepia"
 msgstr "Trepia"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:636 ../src/contacts-contact.vala:637
+#: ../src/contacts-contact.vala:743 ../src/contacts-contact.vala:744
 msgid "Yahoo! Messenger"
 msgstr "Yahoo Messenger"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:638
+#: ../src/contacts-contact.vala:745
 msgid "Zephyr"
 msgstr "Zephyr"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:891
+#: ../src/contacts-contact.vala:1006
 msgid "Twitter"
 msgstr "Twitter"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:917
+#: ../src/contacts-contact.vala:1009
+msgid "Google Profile"
+msgstr "Google-Profil"
+
+#: ../src/contacts-contact.vala:1073
 msgid "Unexpected internal error: created contact was not found"
 msgstr "Unerwarteter interner Fehler: Erstellter Kontakt wurde nicht gefunden"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:938
-msgid "Local Contact"
-msgstr "Lokaler Kontakt"
+#: ../src/contacts-contact.vala:1219
+msgid "Google Circles"
+msgstr "Google-Kreise"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:941
+#: ../src/contacts-contact.vala:1221
+msgid "Google Other Contact"
+msgstr "Weitere Google-Kontakte"
+
+#: ../src/contacts-esd-setup.c:627
+msgid "Personal"
+msgstr "PersÃnlich"
+
+#: ../src/contacts-esd-setup.c:652
+msgid "Local Address Book"
+msgstr "Lokales Adressbuch"
+
+#: ../src/contacts-esd-setup.c:659 ../src/contacts-esd-setup.c:678
 msgid "Google"
 msgstr "Google"
 
-#: ../src/contacts-link-dialog.vala:88
+#: ../src/contacts-esd-setup.c:671
+msgid "Local Contact"
+msgstr "Lokaler Kontakt"
+
+#: ../src/contacts-link-dialog.vala:73
+msgctxt "contacts link action"
+msgid "Link"
+msgstr "VerknÃpfung"
+
+#: ../src/contacts-link-dialog.vala:84
+msgid "Undo"
+msgstr "RÃckgÃngig"
+
+#: ../src/contacts-link-dialog.vala:148
 msgid "Link Contact"
 msgstr "Kontakt verknÃpfen"
 
-#: ../src/contacts-link-dialog.vala:113
-#, c-format
-msgid "Select contacts to link to %s"
-msgstr "WÃhlen Sie mit %s zu verknÃpfende Kontakte aus"
+#: ../src/contacts-link-dialog.vala:154 ../src/contacts-setup-window.vala:141
+msgid "Cancel"
+msgstr "Abbrechen"
 
-#: ../src/contacts-link-dialog.vala:162
-msgctxt "link-contacts-button"
+#: ../src/contacts-link-dialog.vala:154
 msgid "Link"
-msgstr "VerknÃpfen"
+msgstr "VerknÃpfung"
+
+#: ../src/contacts-link-dialog.vala:182
+#, c-format
+msgid "<span weight='bold'>Link contacts to %s</span>"
+msgstr "<span weight='bold'>Kontakte mit %s verknÃpfen</span>"
+
+#: ../src/contacts-link-dialog.vala:184
+msgid "<span weight='bold'>Select contact to link to</span>"
+msgstr "<span weight='bold'>Zu verknÃpfende Kontakte auswÃhlen</span>"
+
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:35
+msgid "New contact"
+msgstr "Neuer Kontakt"
 
-#: ../src/contacts-link-dialog.vala:181
-msgid "Currently linked:"
-msgstr "Aktuell verknÃpft:"
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:41
+msgid "Create Contact"
+msgstr "Kontakt anlegen"
 
-#: ../src/contacts-list-pane.vala:148
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:67
 msgid ""
-"Connect to an account,\n"
-"import or add contacts"
+"Add or \n"
+"select a picture"
 msgstr ""
-"Zu einem Konto verbinden,\n"
-"Kontakte importieren und hinzufÃgen"
+"Ein Bild hinzufÃgen\n"
+"oder auswÃhlen"
 
-#: ../src/contacts-list-pane.vala:154
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:77
+msgid "Contact Name"
+msgstr "Kontaktname"
+
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:112
+msgid "Add Detail"
+msgstr "Detail hinzufÃgen"
+
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:211
+msgid "You must specify a contact name"
+msgstr "Sie mÃssen einen Kontaktnamen angeben"
+
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:319
+msgid "No primary addressbook configured\n"
+msgstr "Es wurde kein primÃres Adressbuch eingerichtet\n"
+
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:340
+#, c-format
+msgid "Unable to create new contacts: %s\n"
+msgstr "Neue Kontakte konnten nicht erstellt werden: %s\n"
+
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:351
+msgid "Unable to find newly created contact\n"
+msgstr "Der neu erstellte Kontakt konnte nicht gefunden werden\n"
+
+#: ../src/contacts-setup-window.vala:36
+msgid ""
+"Welcome to Contacts! Please select where you want to keep your address book:"
+msgstr ""
+"Willkommen zu Kontakte! Bitte wÃhlen Sie, wo Sie Ihr Adressbuch speichern "
+"wollen:"
+
+#: ../src/contacts-setup-window.vala:81
+msgid "Online Account Settings"
+msgstr "Einstellungen fÃr Online-Konten"
+
+#: ../src/contacts-setup-window.vala:86
+msgid "Setup an online account or use a local address book"
+msgstr "Ein Online-konto einrichten oder ein lokales Adressbuch verwenden"
+
+#: ../src/contacts-setup-window.vala:89
 msgid "Online Accounts"
 msgstr "Online-Konten"
 
+#: ../src/contacts-setup-window.vala:92
+msgid "Use Local Address Book"
+msgstr "Lokales Adressbuch verwenden"
+
+#: ../src/contacts-setup-window.vala:129 ../src/contacts-setup-window.vala:150
+#, c-format
+msgid "Contacts Setup"
+msgstr "Kontakte einrichten"
+
 #: ../src/contacts-types.vala:113 ../src/contacts-types.vala:133
-#: ../src/contacts-types.vala:211 ../src/contacts-types.vala:301
+#: ../src/contacts-types.vala:234 ../src/contacts-types.vala:324
 msgid "Other"
 msgstr "Andere"
 
@@ -407,70 +582,144 @@ msgid "Custom..."
 msgstr "Benutzerdefiniert â"
 
 #. List most specific first, always in upper case
-#: ../src/contacts-types.vala:266 ../src/contacts-types.vala:297
+#: ../src/contacts-types.vala:289 ../src/contacts-types.vala:320
 msgid "Home"
 msgstr "Privat"
 
-#: ../src/contacts-types.vala:267 ../src/contacts-types.vala:292
+#: ../src/contacts-types.vala:290 ../src/contacts-types.vala:315
 msgid "Work"
 msgstr "GeschÃftlich"
 
-#: ../src/contacts-types.vala:293
+#. List most specific first, always in upper case
+#: ../src/contacts-types.vala:314
+msgid "Assistant"
+msgstr "Assistent"
+
+#: ../src/contacts-types.vala:316
 msgid "Work Fax"
 msgstr "Fax (geschÃftlich)"
 
-#: ../src/contacts-types.vala:294
+#: ../src/contacts-types.vala:317
 msgid "Callback"
 msgstr "RÃckruf"
 
-#: ../src/contacts-types.vala:295
+#: ../src/contacts-types.vala:318
 msgid "Car"
 msgstr "Auto"
 
-#: ../src/contacts-types.vala:298
+#: ../src/contacts-types.vala:319
+msgid "Company"
+msgstr "Unternehmen"
+
+#: ../src/contacts-types.vala:321
 msgid "Home Fax"
 msgstr "Fax (privat)"
 
-#: ../src/contacts-types.vala:299
+#: ../src/contacts-types.vala:322
 msgid "ISDN"
 msgstr "ISDN"
 
-#: ../src/contacts-types.vala:300
+#: ../src/contacts-types.vala:323
 msgid "Mobile"
 msgstr "Mobil"
 
-#: ../src/contacts-types.vala:302
+#: ../src/contacts-types.vala:325
 msgid "Fax"
 msgstr "Fax"
 
-#: ../src/contacts-types.vala:303
+#: ../src/contacts-types.vala:326
 msgid "Pager"
 msgstr "Pager"
 
-#: ../src/contacts-types.vala:304
+#: ../src/contacts-types.vala:327
 msgid "Radio"
 msgstr "Radio"
 
-#: ../src/contacts-types.vala:305
+#: ../src/contacts-types.vala:328
 msgid "Telex"
 msgstr "Telex"
 
 #. To translators: TTY is Teletypewriter
-#: ../src/contacts-types.vala:307
+#: ../src/contacts-types.vala:330
 msgid "TTY"
 msgstr "Fernschreiber"
 
 #. Translators: This is the header for the list of suggested contacts to
 #. link to the current contact
-#: ../src/contacts-view.vala:89
+#: ../src/contacts-view.vala:130
 msgid "Suggestion"
 msgid_plural "Suggestions"
 msgstr[0] "Vorschlag"
 msgstr[1] "VorschlÃge"
 
-#: ../src/contacts-view.vala:413
-msgid "New contact"
-msgstr "Neuer Kontakt"
+#. Translators: This is the header for the list of suggested contacts to
+#. link to the current contact
+#: ../src/contacts-view.vala:135
+msgid "Other Contacts"
+msgstr "Weitere Kontakte"
+
+#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:1
+msgid "First-time setup done."
+msgstr "Ersteinrichtung wurde abgeschlossen."
+
+#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:2
+msgid "Set to true when the user ran the first-time setup wizard."
+msgstr ""
+"Auf wahr setzen, wenn der Benutzer den Einrichtungsassistenten ausgefÃhrt "
+"hat."
+
+#~ msgid "Enter nickname"
+#~ msgstr "Spitznamen eingeben"
+
+#~ msgid "Alias"
+#~ msgstr "Alias"
+
+#~ msgid "Enter alias"
+#~ msgstr "Alias eingeben"
+
+#~ msgid "Enter phone number"
+#~ msgstr "Telefonnummer eingeben"
+
+#~ msgid "Browse for more pictures..."
+#~ msgstr "Nach weiteren Bildern suchen â"
+
+#~ msgid "Enter name"
+#~ msgstr "Namen eingeben"
+
+#~ msgid "Address copied to clipboard"
+#~ msgstr "Die Adresse wurde in die Zwischenablage kopiert"
+
+#~ msgid "Department"
+#~ msgstr "Abteilung"
+
+#~ msgid "Profession"
+#~ msgstr "Beruf"
+
+#~ msgid "Title"
+#~ msgstr "Titel"
+
+#~ msgid "Manager"
+#~ msgstr "Vorgesetzter"
+
+#~ msgid "Edit"
+#~ msgstr "Bearbeiten"
+
+#~ msgid "More"
+#~ msgstr "Weiteres"
+
+#~ msgctxt "link-contacts-button"
+#~ msgid "Link"
+#~ msgstr "VerknÃpfen"
+
+#~ msgid "Currently linked:"
+#~ msgstr "Aktuell verknÃpft:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Connect to an account,\n"
+#~ "import or add contacts"
+#~ msgstr ""
+#~ "Zu einem Konto verbinden,\n"
+#~ "Kontakte importieren und hinzufÃgen"
 
 #~ msgid "Send..."
 #~ msgstr "Senden â"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]