=?utf-8?q?=5Bgnome-disk-utility/gnome-3-2=5D_Updated_Norwegian_bokm=C3=A5?= =?utf-8?q?l_translation?=
- From: Kjartan Maraas <kmaraas src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-disk-utility/gnome-3-2] Updated Norwegian bokmÃl translation
- Date: Wed, 14 Mar 2012 18:05:40 +0000 (UTC)
commit 283b0ca4379a83e140904803d6fbcfe734782fee
Author: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>
Date: Wed Mar 14 19:05:51 2012 +0100
Updated Norwegian bokmÃl translation
po/nb.po | 47 ++++++++++++++++++++++++-----------------------
1 files changed, 24 insertions(+), 23 deletions(-)
---
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 2bd3ca7..b217493 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -2,14 +2,14 @@
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gnome-disk-utility package.
#
-# Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>, 2009-2011.
+# Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>, 2009-2012.
# Torstein Adolf Winterseth <kvikende fsfe org>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnome-disk-utility 3.1.x\n"
+"Project-Id-Version: gnome-disk-utility 3.3.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-22 07:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-22 07:54+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-14 19:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-14 19:05+0100\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>\n"
"Language-Team: Norwegian bokmÃl <i18n-nb lister ping uio no>\n"
"Language: \n"
@@ -372,7 +372,8 @@ msgstr "Rapporterte feil som ikke kan rettes"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:240
msgid "Number of errors that could not be recovered using hardware ECC"
-msgstr "Antall feil som ikke kunne gjenopprettes med feilkorrigering i maskinvare"
+msgstr ""
+"Antall feil som ikke kunne gjenopprettes med feilkorrigering i maskinvare"
#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
@@ -2367,12 +2368,12 @@ msgstr "Husk fo_r alltid"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:837
msgid "Enter Passphrase"
-msgstr ""
+msgstr "Oppgi passordfrase"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:966 ../src/gdu/gdu-util.c:828
#, c-format
msgid "LUKS Passphrase for UUID %s"
-msgstr ""
+msgstr "LUKS-passordfrase for UUID %s"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:1268
msgid "Empty (don't create a file system)"
@@ -2505,7 +2506,7 @@ msgstr "Vis volumer for stasjon"
#. Translators: This is shown in the grid for a RAID array that is not running
#: ../src/gdu-gtk/gdu-volume-grid.c:1175
msgid "RAID Array is not running"
-msgstr ""
+msgstr "RAID-sett kjÃrer ikke"
#. Translators: This is shown in the grid for a drive when no media has been detected
#. Translators: This string is used as a description text when no media has
@@ -2836,12 +2837,12 @@ msgstr "Ikke tilkoblet"
#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:1117
msgctxt "Linux MD slave state"
msgid "Faulty"
-msgstr ""
+msgstr "Med feil"
#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:1122
msgctxt "Linux MD slave state"
msgid "Fully Synchronized"
-msgstr ""
+msgstr "Fullt synkronisert"
#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:1124
msgctxt "Linux MD slave state"
@@ -2883,11 +2884,11 @@ msgstr "Stasjoner med flere I/O-stier"
#: ../src/gdu/gdu-pool.c:896
msgid "Multi-disk Devices"
-msgstr ""
+msgstr "Enheter med flere disker"
#: ../src/gdu/gdu-pool.c:897
msgid "RAID, LVM and other logical drives"
-msgstr ""
+msgstr "RAID, LVM og andre logiske stasjoner"
#: ../src/gdu/gdu-pool.c:907
msgid "Peripheral Devices"
@@ -3275,15 +3276,15 @@ msgstr "Setter etikett for enhet"
#: ../src/gdu/gdu-util.c:393
msgid "Changing Passphrase for Encrypted LUKS Device"
-msgstr ""
+msgstr "Endrer passordfrase for kryptert LUKS-enhet"
#: ../src/gdu/gdu-util.c:395
msgid "Adding Component to RAID Array"
-msgstr ""
+msgstr "Legger til komponent i RAID-sett"
#: ../src/gdu/gdu-util.c:397
msgid "Removing Component from RAID Array"
-msgstr ""
+msgstr "Fjerner komponent fra RAID-sett"
#: ../src/gdu/gdu-util.c:399
msgid "Stopping RAID Array"
@@ -3729,7 +3730,7 @@ msgstr "EFI (FAT-12/16/32) (0xef)"
#: ../src/gdu/gdu-util.c:545
msgid "Linux RAID autodetect (0xfd)"
-msgstr ""
+msgstr "Linux RAID automatisk gjenkjenning (0xfd)"
#. Translators: Shown for unknown partition types.
#. * %s is the partition type name
@@ -3779,7 +3780,7 @@ msgstr "Ingen filsystemet vil bli opprettet."
#: ../src/gdu/gdu-util.c:610
msgid "Create an Extended Partition for logical partitions."
-msgstr ""
+msgstr "Lag en utvidet partisjon for logiske partisjoner."
#: ../src/gdu/gdu-util.c:623
msgid ""
@@ -4002,7 +4003,7 @@ msgstr "Disken er sunn"
#. Translators: Overall description of the BAD_ATTRIBUTE_IN_THE_PAST status
#: ../src/gdu/gdu-util.c:1081
msgid "Disk was used outside of design parameters in the past"
-msgstr ""
+msgstr "Disken har tidligere vÃrt brukt utenfor parameterene den er laget for"
#. Translators: Overall description of the BAD_SECTOR status
#: ../src/gdu/gdu-util.c:1085
@@ -4012,7 +4013,7 @@ msgstr "Disken har noen dÃrlige sektorer"
#. Translators: Overall description of the BAD_ATTRIBUTE_NOW status
#: ../src/gdu/gdu-util.c:1089
msgid "DISK IS BEING USED OUTSIDE DESIGN PARAMETERS"
-msgstr ""
+msgstr "DISKEN BRUKES UTENFOR PARAMETERE DEN ER LAGET FOR"
#. Translators: Suggested action for the BAD_ATTRIBUTE_NOW status
#. Translators: Suggested action for the BAD_SECTOR_MANY status
@@ -4258,7 +4259,7 @@ msgstr "%s %s komponent"
#: ../src/gdu/gdu-volume.c:372
#, c-format
msgid "Part of \"%s\" array"
-msgstr ""
+msgstr "Del av Â%sÂ-sett"
#. Translators: label for a swap partition
#. * %s is the size, formatted like '45 GB'
@@ -4318,7 +4319,7 @@ msgstr "Partisjon %d"
#: ../src/gdu/gdu-volume.c:461
#, c-format
msgid "Whole-disk volume on %s"
-msgstr ""
+msgstr "Volum pà hele disken pà %s"
#. Translators: The VPD name for a whole-disk volume.
#.
@@ -4342,7 +4343,7 @@ msgstr "Skriver data til Â%s â"
msgid ""
"To prevent data loss, wait until this has finished before removing media or "
"disconnecting the device."
-msgstr ""
+msgstr "Vent med à fjerne medie eller à koble fra enheten til dette er fullfÃrt for à unngà tap av data."
#. Translators: This is used as the title of the notification
#: ../src/notification/notification-main.c:478
@@ -4463,7 +4464,7 @@ msgstr ""
#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:852
msgid "Go to Multipath Device"
-msgstr ""
+msgstr "GÃ til enhet med flere stier"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:863
msgid ""
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]