[network-manager-pptp] Added Serbian translation



commit 2e0ec83e9e471284475f5e82d96ddc7ff9874004
Author: ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <miroslavnikolic rocketmail com>
Date:   Wed Mar 14 11:53:08 2012 +0100

    Added Serbian translation

 po/LINGUAS     |    2 +
 po/sr.po       |  391 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 po/sr latin po |  391 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 3 files changed, 784 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index 1e81eb6..d38cd41 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -42,6 +42,8 @@ pt_BR
 ro
 ru
 sl
+sr
+sr latin
 sv
 ta
 te
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
new file mode 100644
index 0000000..258f5e0
--- /dev/null
+++ b/po/sr.po
@@ -0,0 +1,391 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <miroslavnikolic rocketmail com>, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: network-manager-pptp\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=Networ";
+"kManager&keywords=I18N+L10N&component=VPN: pptp\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-02 20:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-14 11:49+0200\n"
+"Last-Translator: ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
+"Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
+"Language: sr\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : "
+"n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Project-Style: gnome\n"
+
+#: ../auth-dialog/vpn-password-dialog.c:95
+msgid "_Password:"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐ:"
+
+#: ../auth-dialog/vpn-password-dialog.c:97
+msgid "_Secondary Password:"
+msgstr "_ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ:"
+
+#: ../auth-dialog/vpn-password-dialog.c:239
+msgid "Sh_ow passwords"
+msgstr "ÐÑÐ_ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ"
+
+#. Otherwise, we have no saved password, or the password flags indicated
+#. * that the password should never be saved.
+#.
+#: ../auth-dialog/main.c:145
+#, c-format
+msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network '%s'."
+msgstr ""
+"ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑ "
+"ÐÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐ â%sâ."
+
+#: ../auth-dialog/main.c:154 ../auth-dialog/main.c:174
+msgid "Authenticate VPN"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐ"
+
+#: ../auth-dialog/main.c:156 ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:10
+msgid "Password:"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ:"
+
+#: ../nm-pptp.desktop.in.h:1
+msgid "PPTP VPN Connection Manager"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ"
+
+#: ../nm-pptp.desktop.in.h:2
+msgid "Add, Remove, and Edit PPTP VPN Connections"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ, ÑÐÐÐÑÐÑÑÐ Ð ÑÑÐÑÑÑÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐ"
+
+#: ../properties/advanced-dialog.c:187
+msgid "All Available (Default)"
+msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ (ÐÑÐÐÐÐÐ)"
+
+#: ../properties/advanced-dialog.c:191
+msgid "128-bit (most secure)"
+msgstr "128-ÐÐÑÐÐ (ÐÐÑÑÐÐÑÑÐÐÑÐ)"
+
+#: ../properties/advanced-dialog.c:200
+msgid "40-bit (less secure)"
+msgstr "40-ÐÐÑÐÐ (ÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐ)"
+
+#: ../properties/advanced-dialog.c:309
+msgid "PAP"
+msgstr "ÐÐÐ"
+
+#: ../properties/advanced-dialog.c:322
+msgid "CHAP"
+msgstr "ÐÐÐÐ"
+
+#: ../properties/advanced-dialog.c:334
+msgid "MSCHAP"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../properties/advanced-dialog.c:346
+msgid "MSCHAPv2"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ2"
+
+#: ../properties/advanced-dialog.c:359
+msgid "EAP"
+msgstr "ÐÐÐ"
+
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:1
+msgid "Default"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:2
+msgid "<b>General</b>"
+msgstr "<b>ÐÐÑÑÐ</b>"
+
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:3
+msgid "PPTP server IP or name.&#10;config: the first parameter of pptp"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐ.&#10;ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ: ÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐ"
+
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:4
+msgid "_Gateway:"
+msgstr "_ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ:"
+
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:5
+msgid "<b>Optional</b>"
+msgstr "<b>ÐÐÐÑÑÐÐÑÑÐ</b>"
+
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:6
+msgid ""
+"Append the domain name <domain> to the local host name for authentication "
+"purposes.&#10;config: domain <domain>"
+msgstr ""
+"ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ <domain> ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐ "
+"ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ.&#10;ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ: ÐÐÐÐÐ <domain>"
+
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:7
+msgid "NT Domain:"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐ:"
+
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:8
+msgid "Show password"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:9
+msgid "Password passed to PPTP when prompted for it."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐ-Ñ ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ."
+
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:11
+msgid ""
+"Set the name used for authenticating the local system to the peer to <name>."
+"&#10;config: user <name>"
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐ "
+"<name>.&#10;ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ: ÐÐÑÐÑÐÐÐ <name>"
+
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:12
+msgid "User name:"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐ:"
+
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:13
+msgid "Ad_vanced..."
+msgstr "_ÐÐÐÑÐÐÐÐ..."
+
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:14
+msgid "PPTP Advanced Options"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ"
+
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:15
+msgid "<b>Authentication</b>"
+msgstr "<b>ÐÑÐÑÐÐÐ</b>"
+
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:16
+msgid "Allow the following authentication methods:"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ:"
+
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:17
+msgid ""
+"Allow/disable authentication methods.&#10;config: refuse-pap, refuse-chap, "
+"refuse-mschap, refuse-mschap-v2, refuse-eap"
+msgstr ""
+"ÐÐÑÑÑÑÑÐ/ÐÑÐÑÑÑÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ.&#10;ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ: refuse-pap, refuse-"
+"chap, refuse-mschap, refuse-mschap-v2, refuse-eap"
+
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:18
+msgid "<b>Security and Compression</b>"
+msgstr "<b>ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ Ð ÑÐÐÐÐÐÑÐ</b>"
+
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:19
+msgid "Use _Point-to-Point encryption (MPPE)"
+msgstr "_ÐÐÑÐÑÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑÐ âÑÐÑÐÐ-ÐÐ-ÑÐÑÐÐâ (ÐÐÐÐ)"
+
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:20
+msgid ""
+"Note: MPPE encryption is only available with MSCHAP authentication methods. "
+"To enable this checkbox, select one or more of the MSCHAP authentication "
+"methods: MSCHAP or MSCHAPv2."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐÐÐÐ: ÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐ-ÐÐ. ÐÐ ÑÐÑÑÑÐÑÐ ÐÐÑ "
+"ÐÑÑÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑ, ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ: "
+"ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ2."
+
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:21
+msgid "_Security:"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ:"
+
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:22
+msgid ""
+"Require the use of MPPE, with 40/128-bit encryption or all.&#10;config: "
+"require-mppe, require-mppe-128 or require-mppe-40"
+msgstr ""
+"ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐ-Ð, ÑÐ 40/128-ÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐ "
+"ÑÐÐ.&#10;ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ: require-mppe, require-mppe-128 ÐÐÐ require-mppe-40"
+
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:23
+msgid "Allow st_ateful encryption"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐ _ÑÐÑÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:24
+msgid ""
+"Allow MPPE to use stateful mode. Stateless mode is still attempted first."
+"&#10;config: mppe-stateful (when checked)"
+msgstr ""
+"ÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐ-Ñ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐ ÑÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐ. ÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐÑ ÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐ "
+"ÐÑÐÐ.&#10;ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ: mppe-stateful (ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ)"
+
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:25
+msgid "Allow _BSD data compression"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ _ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:26
+msgid ""
+"Allow/disable BSD-Compress compression.&#10;config: nobsdcomp (when "
+"unchecked)"
+msgstr ""
+"ÐÐÑÑÑÑÑÐ/ÐÑÐÑÑÑÑÑÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ-ÐÐÐÐÐÐÑÐ.&#10;ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ: nobsdcomp (ÐÐÐÐ "
+"ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ)"
+
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:27
+msgid "Allow _Deflate data compression"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ _ÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:28
+msgid ""
+"Allow/disable Deflate compression.&#10;config: nodeflate (when unchecked)"
+msgstr ""
+"ÐÐÑÑÑÑÑÐ/ÐÑÐÑÑÑÑÑÐ ÐÐÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÑÐ.&#10;ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ: nodeflate (ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ "
+"ÐÐÐÐÑÐÐÐ)"
+
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:29
+msgid "Use TCP _header compression"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐ _ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:30
+msgid ""
+"Allow/disable Van Jacobson style TCP/IP header compression in both the "
+"transmit and the receive directions.&#10;config: novj (when unchecked)"
+msgstr ""
+"ÐÐÑÑÑÑÑÐ/ÐÑÐÑÑÑÑÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ/ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ Ñ ÑÐÐÑÑ "
+"ÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ Ð Ñ ÑÐÐÑÑ ÐÑÐÑÐÐÐ.&#10;ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ: novj (ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ)"
+
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:31
+msgid "<b>Echo</b>"
+msgstr "<b>ÐÐÑÐÐ</b>"
+
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:32
+msgid "Send PPP _echo packets"
+msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ _ÐÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:33
+msgid ""
+"Send LCP echo-requests to find out whether peer is alive.&#10;config: lcp-"
+"echo-failure and lcp-echo-interval"
+msgstr ""
+"ÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐÐ "
+"ÐÐÑÐÐÐÐ.&#10;ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ: lcp-echo-failure Ð lcp-echo-ÐÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../properties/nm-pptp.c:49
+msgid "Point-to-Point Tunneling Protocol (PPTP)"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐ (ÐÐÐÐ)"
+
+#: ../properties/nm-pptp.c:50
+msgid "Compatible with Microsoft and other PPTP VPN servers."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐÑÑÐÐÐÐ Ð ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÐÐ."
+
+#: ../properties/nm-pptp.c:317
+msgid "Saved"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ"
+
+#: ../properties/nm-pptp.c:325
+msgid "Always Ask"
+msgstr "ÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐ"
+
+#: ../properties/nm-pptp.c:330
+msgid "Not Required"
+msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../src/nm-pptp-service.c:160
+#, c-format
+msgid "couldn't convert PPTP VPN gateway IP address '%s' (%d)"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ â%sâ (%d)"
+
+#: ../src/nm-pptp-service.c:178
+#, c-format
+msgid "couldn't look up PPTP VPN gateway IP address '%s' (%d)"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ â%sâ (%d)"
+
+#: ../src/nm-pptp-service.c:202
+#, c-format
+msgid "no usable addresses returned for PPTP VPN gateway '%s'"
+msgstr "ÐÐÑÑ ÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ â%sâ"
+
+#: ../src/nm-pptp-service.c:213
+#, c-format
+msgid "no usable addresses returned for PPTP VPN gateway '%s' (%d)"
+msgstr "ÐÐÑÑ ÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ â%sâ (%d)"
+
+#: ../src/nm-pptp-service.c:240
+msgid "Could not find secrets (connection invalid, no vpn setting)."
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐ (ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ, ÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ)."
+
+#: ../src/nm-pptp-service.c:252
+msgid "Invalid VPN username."
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐ."
+
+#: ../src/nm-pptp-service.c:261
+msgid "Missing VPN username."
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐ."
+
+#: ../src/nm-pptp-service.c:271
+msgid "Missing or invalid VPN password."
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ."
+
+#: ../src/nm-pptp-service.c:429
+msgid "No cached credentials."
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÑÐ."
+
+#: ../src/nm-pptp-service.c:575
+#, c-format
+msgid "invalid gateway '%s'"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ â%sâ"
+
+#: ../src/nm-pptp-service.c:589
+#, c-format
+msgid "invalid integer property '%s'"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐ â%sâ"
+
+#: ../src/nm-pptp-service.c:599
+#, c-format
+msgid "invalid boolean property '%s' (not yes or no)"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÑÑÐÐ â%sâ (ÐÐÑÐ âÐÐâ ÐÐÐ âÐÐâ)"
+
+#: ../src/nm-pptp-service.c:606
+#, c-format
+msgid "unhandled property '%s' type %s"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÑÐÐ â%sâ ÐÑÑÑÐ %s"
+
+#: ../src/nm-pptp-service.c:617
+#, c-format
+msgid "property '%s' invalid or not supported"
+msgstr "ÑÐÐÑÑÑÐÐ â%sâ ÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ"
+
+#: ../src/nm-pptp-service.c:635
+msgid "No VPN configuration options."
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ."
+
+#: ../src/nm-pptp-service.c:655
+#, c-format
+msgid "Missing required option '%s'."
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ â%sâ."
+
+#: ../src/nm-pptp-service.c:675
+msgid "No VPN secrets!"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÑÐÐ!"
+
+#: ../src/nm-pptp-service.c:816
+msgid "Could not find pptp client binary."
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ."
+
+#: ../src/nm-pptp-service.c:829
+msgid "Missing VPN gateway."
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ."
+
+#: ../src/nm-pptp-service.c:982
+msgid "Could not find the pppd binary."
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐ."
+
+#: ../src/nm-pptp-service.c:1112
+msgid "Invalid or missing PPTP gateway."
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ."
+
+#: ../src/nm-pptp-service.c:1311
+msgid "Don't quit when VPN connection terminates"
+msgstr "ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐ"
+
+#: ../src/nm-pptp-service.c:1312
+msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)"
+msgstr ""
+"ÐÐÑÑÑÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐ (ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ "
+"ÐÐÐÐÐÐÐ)"
+
+#: ../src/nm-pptp-service.c:1326
+msgid ""
+"nm-pptp-service provides integrated PPTP VPN capability (compatible with "
+"Microsoft and other implementations) to NetworkManager."
+msgstr ""
+"ÐÐ-ÐÐÑÐ-ÑÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑ "
+"(ÑÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐÑÑÐÐ Ð ÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ)."
diff --git a/po/sr latin po b/po/sr latin po
new file mode 100644
index 0000000..4de2857
--- /dev/null
+++ b/po/sr latin po
@@ -0,0 +1,391 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Miroslav NikoliÄ <miroslavnikolic rocketmail com>, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: network-manager-pptp\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=Networ";
+"kManager&keywords=I18N+L10N&component=VPN: pptp\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-02 20:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-14 11:49+0200\n"
+"Last-Translator: Miroslav NikoliÄ <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
+"Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
+"Language: sr\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : "
+"n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Project-Style: gnome\n"
+
+#: ../auth-dialog/vpn-password-dialog.c:95
+msgid "_Password:"
+msgstr "_Lozinka:"
+
+#: ../auth-dialog/vpn-password-dialog.c:97
+msgid "_Secondary Password:"
+msgstr "_Sekundarna lozinka:"
+
+#: ../auth-dialog/vpn-password-dialog.c:239
+msgid "Sh_ow passwords"
+msgstr "Pri_kaÅi lozinku"
+
+#. Otherwise, we have no saved password, or the password flags indicated
+#. * that the password should never be saved.
+#.
+#: ../auth-dialog/main.c:145
+#, c-format
+msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network '%s'."
+msgstr ""
+"Morate da potvrdite identitet da biste mogli da pristupite Virtuelnoj "
+"privatnoj mreÅi â%sâ."
+
+#: ../auth-dialog/main.c:154 ../auth-dialog/main.c:174
+msgid "Authenticate VPN"
+msgstr "Potvrdi VPN"
+
+#: ../auth-dialog/main.c:156 ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:10
+msgid "Password:"
+msgstr "Lozinka:"
+
+#: ../nm-pptp.desktop.in.h:1
+msgid "PPTP VPN Connection Manager"
+msgstr "PPTP VPN upravnik veze"
+
+#: ../nm-pptp.desktop.in.h:2
+msgid "Add, Remove, and Edit PPTP VPN Connections"
+msgstr "Dodajte, uklanjajte i ureÄujte PPTP VPN veze"
+
+#: ../properties/advanced-dialog.c:187
+msgid "All Available (Default)"
+msgstr "Sve dostupno (osnovno)"
+
+#: ../properties/advanced-dialog.c:191
+msgid "128-bit (most secure)"
+msgstr "128-bitno (najsigurnije)"
+
+#: ../properties/advanced-dialog.c:200
+msgid "40-bit (less secure)"
+msgstr "40-bitno (manje sigurno)"
+
+#: ../properties/advanced-dialog.c:309
+msgid "PAP"
+msgstr "PAP"
+
+#: ../properties/advanced-dialog.c:322
+msgid "CHAP"
+msgstr "CHAP"
+
+#: ../properties/advanced-dialog.c:334
+msgid "MSCHAP"
+msgstr "MSCHAP"
+
+#: ../properties/advanced-dialog.c:346
+msgid "MSCHAPv2"
+msgstr "MSCHAPv2"
+
+#: ../properties/advanced-dialog.c:359
+msgid "EAP"
+msgstr "EAP"
+
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:1
+msgid "Default"
+msgstr "Osnovno"
+
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:2
+msgid "<b>General</b>"
+msgstr "<b>OpÅte</b>"
+
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:3
+msgid "PPTP server IP or name.&#10;config: the first parameter of pptp"
+msgstr "IP ili naziv PPTP servera.&#10;podeÅavanje: prvi parametar za pptp"
+
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:4
+msgid "_Gateway:"
+msgstr "_MreÅni prolaz:"
+
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:5
+msgid "<b>Optional</b>"
+msgstr "<b>MoguÄnosti</b>"
+
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:6
+msgid ""
+"Append the domain name <domain> to the local host name for authentication "
+"purposes.&#10;config: domain <domain>"
+msgstr ""
+"KaÄi naziv domena <domain> na naziv lokalnog raÄunara za svrhe "
+"prijavljivanja.&#10;podeÅavanje: domen <domain>"
+
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:7
+msgid "NT Domain:"
+msgstr "NT domen:"
+
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:8
+msgid "Show password"
+msgstr "PrikaÅi lozinku"
+
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:9
+msgid "Password passed to PPTP when prompted for it."
+msgstr "Lozinka data PPTP-u kada je zatraÅena."
+
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:11
+msgid ""
+"Set the name used for authenticating the local system to the peer to <name>."
+"&#10;config: user <name>"
+msgstr ""
+"Podesite naziv koriÅÄen za prijavljivanje lokalnog sistema parljaku na "
+"<name>.&#10;podeÅavanje: korisnik <name>"
+
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:12
+msgid "User name:"
+msgstr "KorisniÄko ime:"
+
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:13
+msgid "Ad_vanced..."
+msgstr "_Napredno..."
+
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:14
+msgid "PPTP Advanced Options"
+msgstr "Napredne opcije za PPTP"
+
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:15
+msgid "<b>Authentication</b>"
+msgstr "<b>Prijava</b>"
+
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:16
+msgid "Allow the following authentication methods:"
+msgstr "Dozvoli sledeÄe naÄine prijavljivanja:"
+
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:17
+msgid ""
+"Allow/disable authentication methods.&#10;config: refuse-pap, refuse-chap, "
+"refuse-mschap, refuse-mschap-v2, refuse-eap"
+msgstr ""
+"UkljuÄuje/iskljuÄuje naÄine prijavljivanja.&#10;podeÅavanje: refuse-pap, refuse-"
+"chap, refuse-mschap, refuse-mschap-v2, refuse-eap"
+
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:18
+msgid "<b>Security and Compression</b>"
+msgstr "<b>Bezbednost i saÅimanje</b>"
+
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:19
+msgid "Use _Point-to-Point encryption (MPPE)"
+msgstr "_Koristi Åifrovanje âtaÄka-do-taÄkeâ (MPPE)"
+
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:20
+msgid ""
+"Note: MPPE encryption is only available with MSCHAP authentication methods. "
+"To enable this checkbox, select one or more of the MSCHAP authentication "
+"methods: MSCHAP or MSCHAPv2."
+msgstr ""
+"Napomena: MPPE Åifrovanje je dostupno samo sa MSCHAP-om. Da ukljuÄite ovu "
+"kuÄicu za izbor, izaberite jedan ili nekoliko MSCHAP naÄina prijavljivanja: "
+"MSCHAP ili MSCHAPv2."
+
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:21
+msgid "_Security:"
+msgstr "_Bezbednost:"
+
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:22
+msgid ""
+"Require the use of MPPE, with 40/128-bit encryption or all.&#10;config: "
+"require-mppe, require-mppe-128 or require-mppe-40"
+msgstr ""
+"Zahteva koriÅÄenje MPPE-a, sa 40/128-bitnim Åifrovanjem ili "
+"sve.&#10;podeÅavanje: require-mppe, require-mppe-128 ili require-mppe-40"
+
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:23
+msgid "Allow st_ateful encryption"
+msgstr "Dopusti _reÄito Åifrovanje"
+
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:24
+msgid ""
+"Allow MPPE to use stateful mode. Stateless mode is still attempted first."
+"&#10;config: mppe-stateful (when checked)"
+msgstr ""
+"DopuÅta MPPE-u da koristi reÄit reÅim. ReÄit reÅim se joÅ uvek pokuÅava kao "
+"prvi.&#10;podeÅavanje: mppe-stateful (kada je izabran)"
+
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:25
+msgid "Allow _BSD data compression"
+msgstr "Dozvoli _BSD pakovanje podataka"
+
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:26
+msgid ""
+"Allow/disable BSD-Compress compression.&#10;config: nobsdcomp (when "
+"unchecked)"
+msgstr ""
+"UkljuÄuje/iskljuÄuje saÅimanje BSD-SaÅimanja.&#10;podeÅavanje: nobsdcomp (kada "
+"nije izabrano)"
+
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:27
+msgid "Allow _Deflate data compression"
+msgstr "Dozvoli _Deflejt pakovanje podataka"
+
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:28
+msgid ""
+"Allow/disable Deflate compression.&#10;config: nodeflate (when unchecked)"
+msgstr ""
+"UkljuÄuje/iskljuÄuje Deflejt saÅimanje.&#10;podeÅavanje: nodeflate (kada nije "
+"izabrano)"
+
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:29
+msgid "Use TCP _header compression"
+msgstr "Koristi _pakovanje TCP zaglavlja"
+
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:30
+msgid ""
+"Allow/disable Van Jacobson style TCP/IP header compression in both the "
+"transmit and the receive directions.&#10;config: novj (when unchecked)"
+msgstr ""
+"UkljuÄuje/iskljuÄuje Van Jakobsonov stil pakovanja TCP/IP zaglavlja kako u smeru "
+"prenosa tako i u smeru prijema.&#10;podeÅavanje: novj (kada nije izabrano)"
+
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:31
+msgid "<b>Echo</b>"
+msgstr "<b>Odjek</b>"
+
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:32
+msgid "Send PPP _echo packets"
+msgstr "Åalji pakete PPP _odjeka"
+
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:33
+msgid ""
+"Send LCP echo-requests to find out whether peer is alive.&#10;config: lcp-"
+"echo-failure and lcp-echo-interval"
+msgstr ""
+"Åalje LCP zahteve odjeka da bi doznao da li je parnjak "
+"aktivan.&#10;podeÅavanje: lcp-echo-failure i lcp-echo-period"
+
+#: ../properties/nm-pptp.c:49
+msgid "Point-to-Point Tunneling Protocol (PPTP)"
+msgstr "Protok tunelisanja od taÄke do taÄke (PPTP)"
+
+#: ../properties/nm-pptp.c:50
+msgid "Compatible with Microsoft and other PPTP VPN servers."
+msgstr "Saglasno sa Majkrosoftovim i drugim PPTP VPN serverima."
+
+#: ../properties/nm-pptp.c:317
+msgid "Saved"
+msgstr "SaÄuvano"
+
+#: ../properties/nm-pptp.c:325
+msgid "Always Ask"
+msgstr "Pitaj uvek"
+
+#: ../properties/nm-pptp.c:330
+msgid "Not Required"
+msgstr "Nije zatraÅeno"
+
+#: ../src/nm-pptp-service.c:160
+#, c-format
+msgid "couldn't convert PPTP VPN gateway IP address '%s' (%d)"
+msgstr "ne mogu da pretvorim IP adresu PPTP VPN mreÅnog prolaza â%sâ (%d)"
+
+#: ../src/nm-pptp-service.c:178
+#, c-format
+msgid "couldn't look up PPTP VPN gateway IP address '%s' (%d)"
+msgstr "ne mogu da potraÅim IP adresu PPTP VPN mreÅnog prolaza â%sâ (%d)"
+
+#: ../src/nm-pptp-service.c:202
+#, c-format
+msgid "no usable addresses returned for PPTP VPN gateway '%s'"
+msgstr "nisu vraÄene upotrebljive adrese za PPTP VPN mreÅni prolaz â%sâ"
+
+#: ../src/nm-pptp-service.c:213
+#, c-format
+msgid "no usable addresses returned for PPTP VPN gateway '%s' (%d)"
+msgstr "nisu vraÄene upotrebljive adrese za PPTP VPN mreÅni prolaz â%sâ (%d)"
+
+#: ../src/nm-pptp-service.c:240
+msgid "Could not find secrets (connection invalid, no vpn setting)."
+msgstr "Ne mogu da pronaÄem tajne (veza je neispravna, nema vpn podeÅavanja)."
+
+#: ../src/nm-pptp-service.c:252
+msgid "Invalid VPN username."
+msgstr "Neispravno VPN korisniÄko ime."
+
+#: ../src/nm-pptp-service.c:261
+msgid "Missing VPN username."
+msgstr "Nedostaje VPN korisniÄko ime."
+
+#: ../src/nm-pptp-service.c:271
+msgid "Missing or invalid VPN password."
+msgstr "Nedostaje ili je neispravna VPN lozinka."
+
+#: ../src/nm-pptp-service.c:429
+msgid "No cached credentials."
+msgstr "Nema priÄuvanih uverenja."
+
+#: ../src/nm-pptp-service.c:575
+#, c-format
+msgid "invalid gateway '%s'"
+msgstr "neispravan mreÅni prolaz â%sâ"
+
+#: ../src/nm-pptp-service.c:589
+#, c-format
+msgid "invalid integer property '%s'"
+msgstr "neispravno svojstvo celog broja â%sâ"
+
+#: ../src/nm-pptp-service.c:599
+#, c-format
+msgid "invalid boolean property '%s' (not yes or no)"
+msgstr "neispravno logiÄko svojstvo â%sâ (nije âdaâ ili âneâ)"
+
+#: ../src/nm-pptp-service.c:606
+#, c-format
+msgid "unhandled property '%s' type %s"
+msgstr "nerukovano svojstvo â%sâ vrste %s"
+
+#: ../src/nm-pptp-service.c:617
+#, c-format
+msgid "property '%s' invalid or not supported"
+msgstr "svojstvo â%sâ je neispravno ili nije podrÅano"
+
+#: ../src/nm-pptp-service.c:635
+msgid "No VPN configuration options."
+msgstr "Nema opcija za VPN podeÅavanje."
+
+#: ../src/nm-pptp-service.c:655
+#, c-format
+msgid "Missing required option '%s'."
+msgstr "Nedostaje zatraÅena opcija â%sâ."
+
+#: ../src/nm-pptp-service.c:675
+msgid "No VPN secrets!"
+msgstr "Nema VPN tajni!"
+
+#: ../src/nm-pptp-service.c:816
+msgid "Could not find pptp client binary."
+msgstr "Ne mogu da pronaÄem izvrÅni pptp klijenta."
+
+#: ../src/nm-pptp-service.c:829
+msgid "Missing VPN gateway."
+msgstr "Nedostaje VPN mreÅni prolaz."
+
+#: ../src/nm-pptp-service.c:982
+msgid "Could not find the pppd binary."
+msgstr "Ne mogu da pronaÄem pptp izvrÅni."
+
+#: ../src/nm-pptp-service.c:1112
+msgid "Invalid or missing PPTP gateway."
+msgstr "Neispravan ili nedostaje PPTP mreÅni prolaz."
+
+#: ../src/nm-pptp-service.c:1311
+msgid "Don't quit when VPN connection terminates"
+msgstr "Ne prekida kada se zavrÅava VPN veza"
+
+#: ../src/nm-pptp-service.c:1312
+msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)"
+msgstr ""
+"UkljuÄuje opÅirno zapisivanje zarad ispravljanja greÅaka (moÅe da izloÅi "
+"lozinke)"
+
+#: ../src/nm-pptp-service.c:1326
+msgid ""
+"nm-pptp-service provides integrated PPTP VPN capability (compatible with "
+"Microsoft and other implementations) to NetworkManager."
+msgstr ""
+"nm-pptp-usluga obezbeÄuje Upravniku mreÅe objedinjenu PPTP VPN moguÄnost "
+"(saglasnu sa Majkrosoftom i drugim primenama)."



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]