[network-manager-vpnc] Updated Serbian translation
- From: ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <mirosnik src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [network-manager-vpnc] Updated Serbian translation
- Date: Wed, 14 Mar 2012 10:11:04 +0000 (UTC)
commit 7f91bc43d3891449ed6fb77cfb9a5f9e2513ec80
Author: ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <miroslavnikolic rocketmail com>
Date: Wed Mar 14 11:11:36 2012 +0100
Updated Serbian translation
po/sr.po | 360 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------
po/sr latin po | 360 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------
2 files changed, 526 insertions(+), 194 deletions(-)
---
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 22c9e0a..73b995f 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -1,56 +1,60 @@
# Language network-manager-vpnc translations for F package.
# Copyright (C) 2011 THE F'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the F package.
-# ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <miroslavnikolic rocketmail com>, 2011.
-#
+# ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <miroslavnikolic rocketmail com>, 2011, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: F 677-CF0E\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=NetworkManager&keywords=I18N+L10N&component=VPN: vpnc\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-07 23:42+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-15 19:53+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=Networ"
+"kManager&keywords=I18N+L10N&component=VPN: vpnc\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-28 09:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-14 11:09+0200\n"
"Last-Translator: ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
"Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
+"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: Serbian (sr)\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : "
+"n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Project-Style: gnome\n"
-#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:103
+#: ../auth-dialog/vpn-password-dialog.c:96
msgid "_Secondary Password:"
msgstr "_ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ:"
-#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:159
+#: ../auth-dialog/vpn-password-dialog.c:152
msgid "_Password:"
msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐ:"
-#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:245
+#: ../auth-dialog/vpn-password-dialog.c:238
msgid "Sh_ow passwords"
msgstr "ÐÑÐ_ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ"
-#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:294
-msgid "_Remember passwords for this session"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑ ÑÐÑÐÑÑ"
-
-#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:295
-msgid "_Save passwords in keyring"
-msgstr "_ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ Ñ ÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÑÑÑÐÐÐ"
-
-#: ../auth-dialog/main.c:112
+#: ../auth-dialog/main.c:181
#, c-format
msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network '%s'."
msgstr ""
"ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑ "
"ÐÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐ â%sâ."
-#: ../auth-dialog/main.c:113
+#: ../auth-dialog/main.c:190 ../auth-dialog/main.c:209
msgid "Authenticate VPN"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐ"
-#: ../auth-dialog/main.c:117
+#: ../auth-dialog/main.c:193
+#| msgid "_Password:"
+msgid "Password:"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ:"
+
+#: ../auth-dialog/main.c:195
+#| msgid "_Group Password:"
+msgid "Group Password:"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐ:"
+
+#: ../auth-dialog/main.c:211
msgid "_Group Password:"
-msgstr "_ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ:"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ _ÐÑÑÐÐ:"
#: ../auth-dialog/nm-vpnc-auth-dialog.desktop.in.in.h:1
msgid "Network"
@@ -58,85 +62,116 @@ msgstr "ÐÑÐÐÐ"
#: ../auth-dialog/nm-vpnc-auth-dialog.desktop.in.in.h:2
msgid "Request VPN authentication"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÑÐ"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÑÐ"
#: ../nm-vpnc.desktop.in.h:1
-msgid "Add, Remove, and Edit VPN Connections"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ, ÑÐÐÐÑÐÑÑÐ Ð ÑÑÐÑÑÑÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐ"
-
-#: ../nm-vpnc.desktop.in.h:2
msgid "VPN Connection Manager (vpnc)"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐ (vpnc)"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:53
-msgid "Cisco Compatible VPN (vpnc)"
-msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ (vpnc)"
+#: ../nm-vpnc.desktop.in.h:2
+msgid "Add, Remove, and Edit VPN Connections"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ, ÑÐÐÐÑÐÑÑÐ Ð ÑÑÐÑÑÑÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐ"
#: ../properties/nm-vpnc.c:54
+msgid "Cisco Compatible VPN (vpnc)"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐ (vpnc)"
+
+#: ../properties/nm-vpnc.c:55
msgid ""
"Compatible with various Cisco, Juniper, Netscreen, and Sonicwall IPSec-based "
"VPN gateways."
msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐ, ÐÐÐÐÐÐÑ, "
+"ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐ, ÐÐÐÐÐÐÑ, "
"ÐÐÑÑÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ-Ñ."
-#: ../properties/nm-vpnc.c:355
+#: ../properties/nm-vpnc.c:331
msgid "Saved"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐ"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:362
+#: ../properties/nm-vpnc.c:338
msgid "Always Ask"
msgstr "ÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐ"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:369
+#: ../properties/nm-vpnc.c:345
msgid "Not Required"
msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:429
+#: ../properties/nm-vpnc.c:494
msgid "Secure (default)"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ (ÐÑÐÐÐÐÐ)"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:432
+#: ../properties/nm-vpnc.c:497
msgid "Weak (use with caution)"
msgstr "ÐÐÐÐÐ (ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐ)"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:440
+#: ../properties/nm-vpnc.c:505
msgid "None (completely insecure)"
msgstr "ÐÐÑÑÐ (ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑÑÐÐ)"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:496
+#: ../properties/nm-vpnc.c:571
+#| msgid "Secure (default)"
+msgid "Cisco (default)"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ (ÐÑÐÐÐÐÐ)"
+
+#: ../properties/nm-vpnc.c:578
+msgid "Netscreen"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÐ"
+
+#: ../properties/nm-vpnc.c:598
msgid "NAT-T when available (default)"
msgstr "ÐÐÐ-Ð ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ (ÐÑÐÐÐÐÐ)"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:503
+#: ../properties/nm-vpnc.c:605
msgid "NAT-T always"
msgstr "ÐÐÐ-Ð ÑÐÐÐ"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:510
+#: ../properties/nm-vpnc.c:612
msgid "Cisco UDP"
msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÐ"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:517
+#: ../properties/nm-vpnc.c:619
msgid "Disabled"
msgstr "ÐÑÐÑÑÑÐÐÐ"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:537
+#: ../properties/nm-vpnc.c:639 ../properties/nm-vpnc.c:706
msgid "DH Group 1"
msgstr "ÐÐ ÐÑÑÐÐ 1"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:544
+#: ../properties/nm-vpnc.c:646
msgid "DH Group 2 (default)"
msgstr "ÐÐ ÐÑÑÐÐ 2 (ÐÑÐÐÐÐÐ)"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:551
+#: ../properties/nm-vpnc.c:653 ../properties/nm-vpnc.c:720
msgid "DH Group 5"
msgstr "ÐÐ ÐÑÑÐÐ 5"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:1299
+#: ../properties/nm-vpnc.c:692
+#| msgid "Secure (default)"
+msgid "Server (default)"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑ (ÐÑÐÐÐÐÐ)"
+
+#: ../properties/nm-vpnc.c:699
+msgid "None"
+msgstr "ÐÐÑÑÐ"
+
+#: ../properties/nm-vpnc.c:713
+#| msgid "DH Group 1"
+msgid "DH Group 2"
+msgstr "ÐÐ ÐÑÑÐÐ 2"
+
+#: ../properties/nm-vpnc.c:760
+msgid "Choose a Certificate Authority (CA) certificate..."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ..."
+
+#: ../properties/nm-vpnc.c:764
+msgid "PEM certificates (*.pem, *.crt, *.cer)"
+msgstr "ÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐ (*.pem, *.crt, *.cer)"
+
+#: ../properties/nm-vpnc.c:1482
msgid "TCP tunneling not supported"
msgstr "ÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:1301
+#: ../properties/nm-vpnc.c:1484
#, c-format
msgid ""
"The VPN settings file '%s' specifies that VPN traffic should be tunneled "
@@ -152,119 +187,250 @@ msgstr ""
"ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÑÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐÑÑÐ."
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:1
-msgid " "
-msgstr " "
+msgid "Advanced Options"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑÐ"
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:2
-msgid "<b>General</b>"
-msgstr "<b>ÐÐÑÑÐ</b>"
+msgid "Identification"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑÐ"
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:3
-msgid "<b>Optional</b>"
-msgstr "<b>ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ</b>"
+msgid "Domain:"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ:"
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:4
-msgid "Disable Dead Peer Detection"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐ"
+msgid "(NT-)Domain name for authentication config: Domain <domain>"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ (ÐÐ-)ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ: ÐÐÐÐÐ <domain>"
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:5
-msgid "Domain:"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ:"
+msgid "Vendor:"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑ:"
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:6
-msgid "Encryption method:"
-msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑÐ:"
+msgid "Vendor of your IPsec gateway config: Vendor <cisco/netscreen>"
+msgstr ""
+"ÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ: ÐÑÐÐÐÐÐÑ "
+"<cisco/netscreen>"
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:7
-msgid "G_roup name:"
-msgstr "ÐÐÐ Ð_ÑÑÐÐ:"
+msgid "Transport and Security"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ"
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:8
-msgid "Gro_up password:"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑ_ÑÐÐ:"
+msgid ""
+"Encryption method config: nothing for Secure, 'Enable Single DES' for "
+"Weak, 'Enable no encryption' for None"
+msgstr ""
+"ÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ: ÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ, âÐÐÑÑÑÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐâ ÐÐ "
+"ÑÐÐÐÑ, âÐÐ ÑÐÑÑÑÑÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑÐâ ÐÐ ÐÐÑÑÐ"
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:9
-msgid "IKE DH Group:"
-msgstr "ÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐ:"
+msgid "Encryption method:"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑÐ:"
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:10
msgid "NAT traversal:"
msgstr "ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ:"
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:11
-msgid "Show passwords"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ"
+msgid ""
+"NAT traversal method to use config: NAT Traversal Mode <natt/none/force-"
+"natt/cisco-udp>"
+msgstr ""
+"ÐÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ: ÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ <natt/none"
+"/force-natt/cisco-udp>"
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:12
-msgid "User name:"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐ:"
+msgid "IKE DH Group:"
+msgstr "ÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐ:"
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:13
+msgid "Name of the IKE DH group config: IKE DH Group <dh1/dh2/dh5>"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ: ÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐ <dh1/dh2/dh5>"
+
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:14
+msgid "Perfect Forward Secrecy:"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÑ ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ:"
+
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:15
+msgid ""
+"Diffie-Hellman group to use for PFS config: Perfect Forward Secrecy "
+"<nopfs/dh1/dh2/dh5/server>"
+msgstr ""
+"ÐÐÑÐ-ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ: ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÑ "
+"ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ <nopfs/dh1/dh2/dh5/server>"
+
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:16
+msgid "Disable Dead Peer Detection"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐ"
+
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:17
+msgid ""
+"Disable sending DPD packets (sets timeout to 0) config: DPD idle timeout "
+"(our side) 0"
+msgstr ""
+"ÐÑÐÑÑÑÐ ÑÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ (ÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐ ÐÐ 0) ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ: "
+"ÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ (ÐÐÑÐ ÑÑÑÐÐÐ) 0"
+
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:18
+#| msgid "<b>General</b>"
+msgid "General"
+msgstr "ÐÐÑÑÐ"
+
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:19
+msgid "Show passwords"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:20
+msgid "Group password config: IPSec secret <group_password>"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ: ÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐ <group_password>"
+
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:21
+msgid "Gro_up password:"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑ_ÑÐÐ:"
+
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:22
msgid "_Gateway:"
msgstr "_ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ:"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:14
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:23
+msgid "G_roup name:"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ Ð_ÑÑÐÐ:"
+
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:24
+msgid "IP/hostname of IPsec gateway config: IPSec gateway <gateway>"
+msgstr ""
+"ÐÐ/ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ: ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ "
+"ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐ <gateway>"
+
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:25
+msgid "Group name config: IPSec ID <group_name>"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ: ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐ <group_name>"
+
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:26
msgid "_User password:"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ _ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ:"
-#: ../src/nm-vpnc-service.c:148
-#, c-format
-msgid "invalid integer property '%s' or out of range [%d -> %d]"
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:27
+msgid "User password for the connection config: Xauth password <password>"
msgstr ""
+"ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ: ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐ "
+"<password>"
-#: ../src/nm-vpnc-service.c:158
-#, c-format
-msgid "invalid boolean property '%s' (not yes or no)"
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:28
+msgid "User name for the connection config: Xauth username <user_name>"
msgstr ""
+"ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ: ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐ "
+"<user_name>"
-#: ../src/nm-vpnc-service.c:165
-#, c-format
-msgid "unhandled property '%s' type %s"
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:29
+msgid "User name:"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐ:"
+
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:30
+#| msgid "Request VPN authentication"
+msgid "Use hybrid authentication"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:31
+msgid ""
+"Enable hybrid authentication, i.e. use certificate in addition to password."
+" config: IKE Authmode hybrid"
msgstr ""
+"ÐÐÑÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ, ÐÐÑ. ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ "
+"ÐÐÐÐÐÐÐ. ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ: ÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:32
+msgid "CA File:"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ:"
+
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:33
+msgid "CA certificate in PEM format config: CA-File"
+msgstr "ÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐ Ñ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ: ÐÐ-ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
-#: ../src/nm-vpnc-service.c:176
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:34
+msgid "Advanced..."
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐ..."
+
+#: ../src/nm-vpnc-service.c:152
#, c-format
msgid "property '%s' invalid or not supported"
-msgstr ""
+msgstr "ÑÐÐÑÑÑÐÐ â%sâ ÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ"
+
+#: ../src/nm-vpnc-service.c:171
+#, c-format
+msgid "property '%s' file path '%s' is not absolute or does not exist"
+msgstr "ÑÐÐÑÑÑÐÐ â%sâ ÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ â%sâ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐ"
+
+#: ../src/nm-vpnc-service.c:184
+#, c-format
+msgid "invalid integer property '%s' or out of range [%d -> %d]"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐ â%sâ ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ [%d â> %d]"
+
+#: ../src/nm-vpnc-service.c:194
+#, c-format
+msgid "invalid boolean property '%s' (not yes or no)"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÑÑÐÐ â%sâ (ÐÐÑÐ âÐÐâ ÐÐÐ âÐÐâ)"
-#: ../src/nm-vpnc-service.c:192
+#: ../src/nm-vpnc-service.c:201
+#, c-format
+msgid "unhandled property '%s' type %d"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÑÐÐ â%sâ ÐÑÑÑÐ %d"
+
+#: ../src/nm-vpnc-service.c:218
msgid "No VPN configuration options."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ."
-#: ../src/nm-vpnc-service.c:210
+#: ../src/nm-vpnc-service.c:236
msgid "No VPN secrets!"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÑÐÐ!"
-#: ../src/nm-vpnc-service.c:279
+#: ../src/nm-vpnc-service.c:305
msgid "Could not find vpnc binary."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐ."
-#: ../src/nm-vpnc-service.c:371
+#: ../src/nm-vpnc-service.c:397
#, c-format
msgid "Config option '%s' invalid or unknown."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ â%sâ ÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ."
-#: ../src/nm-vpnc-service.c:403
+#: ../src/nm-vpnc-service.c:430
#, c-format
msgid "Config option '%s' not an integer."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ â%sâ ÐÐÑÐ ÑÐÐ ÐÑÐÑ."
-#: ../src/nm-vpnc-service.c:580
+#: ../src/nm-vpnc-service.c:607
msgid ""
"Could not process the request because the VPN connection settings were "
"invalid."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐ."
-#: ../src/nm-vpnc-service.c:695
+#: ../src/nm-vpnc-service.c:722
msgid "Don't quit when VPN connection terminates"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐ"
-#: ../src/nm-vpnc-service.c:696
+#: ../src/nm-vpnc-service.c:723
msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)"
msgstr ""
+"ÐÐÑÑÑÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐ (ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ "
+"ÐÐÐÐÐÐÐ)"
-#: ../src/nm-vpnc-service.c:710
+#: ../src/nm-vpnc-service.c:737
msgid ""
"nm-vpnc-service provides integrated Cisco Legacy IPSec VPN capability to "
"NetworkManager."
msgstr ""
+"ÐÐ-ÐÐÐÑ-ÑÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐ "
+"ÐÐÐÑÑÐÐÑÑ."
+
+#~ msgid "_Remember passwords for this session"
+#~ msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑ ÑÐÑÐÑÑ"
+
+#~ msgid "_Save passwords in keyring"
+#~ msgstr "_ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ Ñ ÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÑÑÑÐÐÐ"
+
+#~ msgid " "
+#~ msgstr " "
+
+#~ msgid "<b>Optional</b>"
+#~ msgstr "<b>ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ</b>"
diff --git a/po/sr latin po b/po/sr latin po
index 20e37e0..062697d 100644
--- a/po/sr latin po
+++ b/po/sr latin po
@@ -1,56 +1,60 @@
# Language network-manager-vpnc translations for F package.
# Copyright (C) 2011 THE F'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the F package.
-# Miroslav NikoliÄ <miroslavnikolic rocketmail com>, 2011.
-#
+# Miroslav NikoliÄ <miroslavnikolic rocketmail com>, 2011, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: F 677-CF0E\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=NetworkManager&keywords=I18N+L10N&component=VPN: vpnc\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-07 23:42+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-15 19:53+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=Networ"
+"kManager&keywords=I18N+L10N&component=VPN: vpnc\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-28 09:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-14 11:09+0200\n"
"Last-Translator: Miroslav NikoliÄ <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
"Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
+"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: Serbian (sr)\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : "
+"n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Project-Style: gnome\n"
-#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:103
+#: ../auth-dialog/vpn-password-dialog.c:96
msgid "_Secondary Password:"
msgstr "_Sekundarna lozinka:"
-#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:159
+#: ../auth-dialog/vpn-password-dialog.c:152
msgid "_Password:"
msgstr "_Lozinka:"
-#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:245
+#: ../auth-dialog/vpn-password-dialog.c:238
msgid "Sh_ow passwords"
msgstr "Pri_kaÅi lozinku"
-#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:294
-msgid "_Remember passwords for this session"
-msgstr "_Zapamti lozinku za ovu sesiju"
-
-#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:295
-msgid "_Save passwords in keyring"
-msgstr "_SaÄuvaj lozinku u privesku kljuÄeva"
-
-#: ../auth-dialog/main.c:112
+#: ../auth-dialog/main.c:181
#, c-format
msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network '%s'."
msgstr ""
"Morate da potvrdite identitet da biste mogli da pristupite Virtuelnoj "
"privatnoj mreÅi â%sâ."
-#: ../auth-dialog/main.c:113
+#: ../auth-dialog/main.c:190 ../auth-dialog/main.c:209
msgid "Authenticate VPN"
msgstr "Potvrdi VPN"
-#: ../auth-dialog/main.c:117
+#: ../auth-dialog/main.c:193
+#| msgid "_Password:"
+msgid "Password:"
+msgstr "Lozinka:"
+
+#: ../auth-dialog/main.c:195
+#| msgid "_Group Password:"
+msgid "Group Password:"
+msgstr "Lozinka grupe:"
+
+#: ../auth-dialog/main.c:211
msgid "_Group Password:"
-msgstr "_Grupna lozinka:"
+msgstr "Lozinka _grupe:"
#: ../auth-dialog/nm-vpnc-auth-dialog.desktop.in.in.h:1
msgid "Network"
@@ -58,85 +62,116 @@ msgstr "MreÅa"
#: ../auth-dialog/nm-vpnc-auth-dialog.desktop.in.in.h:2
msgid "Request VPN authentication"
-msgstr "Potrbno je VPN potvrÄivanje"
+msgstr "Zahtevaj VPN potvrÄivanje"
#: ../nm-vpnc.desktop.in.h:1
-msgid "Add, Remove, and Edit VPN Connections"
-msgstr "Dodajte, uklanjajte i ureÄujte VPN veze"
-
-#: ../nm-vpnc.desktop.in.h:2
msgid "VPN Connection Manager (vpnc)"
msgstr "Upravnik VPN veza (vpnc)"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:53
-msgid "Cisco Compatible VPN (vpnc)"
-msgstr "Cisko kompatibilan VPN (vpnc)"
+#: ../nm-vpnc.desktop.in.h:2
+msgid "Add, Remove, and Edit VPN Connections"
+msgstr "Dodajte, uklanjajte i ureÄujte VPN veze"
#: ../properties/nm-vpnc.c:54
+msgid "Cisco Compatible VPN (vpnc)"
+msgstr "Cisko saglasan VPN (vpnc)"
+
+#: ../properties/nm-vpnc.c:55
msgid ""
"Compatible with various Cisco, Juniper, Netscreen, and Sonicwall IPSec-based "
"VPN gateways."
msgstr ""
-"Kompatibilno sa raznim VPN mreÅnim prolazima zasnovanim na Cisko, DÅaniper, "
+"Saglasno sa raznim VPN mreÅnim prolazima zasnovanim na Cisko, DÅaniper, "
"Netskrin i Sonikvol IPSec-u."
-#: ../properties/nm-vpnc.c:355
+#: ../properties/nm-vpnc.c:331
msgid "Saved"
-msgstr "SaÄuvano je"
+msgstr "SaÄuvano"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:362
+#: ../properties/nm-vpnc.c:338
msgid "Always Ask"
msgstr "Pitaj uvek"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:369
+#: ../properties/nm-vpnc.c:345
msgid "Not Required"
msgstr "Nije zatraÅeno"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:429
+#: ../properties/nm-vpnc.c:494
msgid "Secure (default)"
msgstr "Bezbednost (osnovno)"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:432
+#: ../properties/nm-vpnc.c:497
msgid "Weak (use with caution)"
msgstr "Slabo (koristite sa oprezom)"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:440
+#: ../properties/nm-vpnc.c:505
msgid "None (completely insecure)"
msgstr "NiÅta (potpuno nesigurna)"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:496
+#: ../properties/nm-vpnc.c:571
+#| msgid "Secure (default)"
+msgid "Cisco (default)"
+msgstr "Cisko (osnovno)"
+
+#: ../properties/nm-vpnc.c:578
+msgid "Netscreen"
+msgstr "Netskrin"
+
+#: ../properties/nm-vpnc.c:598
msgid "NAT-T when available (default)"
msgstr "NAT-T kada je dostupno (osnovno)"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:503
+#: ../properties/nm-vpnc.c:605
msgid "NAT-T always"
msgstr "NAT-T uvek"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:510
+#: ../properties/nm-vpnc.c:612
msgid "Cisco UDP"
msgstr "Cisko UDP"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:517
+#: ../properties/nm-vpnc.c:619
msgid "Disabled"
msgstr "IskljuÄeno"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:537
+#: ../properties/nm-vpnc.c:639 ../properties/nm-vpnc.c:706
msgid "DH Group 1"
msgstr "DH grupa 1"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:544
+#: ../properties/nm-vpnc.c:646
msgid "DH Group 2 (default)"
msgstr "DH grupa 2 (osnovno)"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:551
+#: ../properties/nm-vpnc.c:653 ../properties/nm-vpnc.c:720
msgid "DH Group 5"
msgstr "DH grupa 5"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:1299
+#: ../properties/nm-vpnc.c:692
+#| msgid "Secure (default)"
+msgid "Server (default)"
+msgstr "Server (osnovno)"
+
+#: ../properties/nm-vpnc.c:699
+msgid "None"
+msgstr "NiÅta"
+
+#: ../properties/nm-vpnc.c:713
+#| msgid "DH Group 1"
+msgid "DH Group 2"
+msgstr "DH grupa 2"
+
+#: ../properties/nm-vpnc.c:760
+msgid "Choose a Certificate Authority (CA) certificate..."
+msgstr "Izaberite uverenje izdavaÄa ovlaÅÄenja..."
+
+#: ../properties/nm-vpnc.c:764
+msgid "PEM certificates (*.pem, *.crt, *.cer)"
+msgstr "PEM uverenja (*.pem, *.crt, *.cer)"
+
+#: ../properties/nm-vpnc.c:1482
msgid "TCP tunneling not supported"
msgstr "TCP tunelisanje nije podrÅano"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:1301
+#: ../properties/nm-vpnc.c:1484
#, c-format
msgid ""
"The VPN settings file '%s' specifies that VPN traffic should be tunneled "
@@ -152,119 +187,250 @@ msgstr ""
"moÅda neÄe raditi kako Åto se oÄekuje."
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:1
-msgid " "
-msgstr " "
+msgid "Advanced Options"
+msgstr "Napredne moguÄnosti"
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:2
-msgid "<b>General</b>"
-msgstr "<b>OpÅte</b>"
+msgid "Identification"
+msgstr "Identifikacija"
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:3
-msgid "<b>Optional</b>"
-msgstr "<b>Opcionalno</b>"
+msgid "Domain:"
+msgstr "Domen:"
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:4
-msgid "Disable Dead Peer Detection"
-msgstr "IskljuÄi otkrivanje neaktivnih parnjaka"
+msgid "(NT-)Domain name for authentication config: Domain <domain>"
+msgstr "Naziv (NT-)domena za potvrdu identiteta podeÅavanje: Domen <domain>"
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:5
-msgid "Domain:"
-msgstr "Domen:"
+msgid "Vendor:"
+msgstr "Prodavac:"
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:6
-msgid "Encryption method:"
-msgstr "NaÄin Åifrovanja:"
+msgid "Vendor of your IPsec gateway config: Vendor <cisco/netscreen>"
+msgstr ""
+"Prodavac vaÅeg IPbezbednosti mreÅnog prolaza podeÅavanje: Prodavac "
+"<cisco/netscreen>"
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:7
-msgid "G_roup name:"
-msgstr "Ime g_rupe:"
+msgid "Transport and Security"
+msgstr "Prenos i bezbednost"
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:8
-msgid "Gro_up password:"
-msgstr "Lozinka gr_upe:"
+msgid ""
+"Encryption method config: nothing for Secure, 'Enable Single DES' for "
+"Weak, 'Enable no encryption' for None"
+msgstr ""
+"NaÄin Åifrovanja podeÅavanje: niÅta za bezbednu, âUkljuÄi jedan DESâ za "
+"slabu, âNe ukljuÄuj Åifrovanjeâ za niÅta"
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:9
-msgid "IKE DH Group:"
-msgstr "IKE DH grupa:"
+msgid "Encryption method:"
+msgstr "NaÄin Åifrovanja:"
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:10
msgid "NAT traversal:"
msgstr "NAT prolaz:"
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:11
-msgid "Show passwords"
-msgstr "PrikaÅi lozinku"
+msgid ""
+"NAT traversal method to use config: NAT Traversal Mode <natt/none/force-"
+"natt/cisco-udp>"
+msgstr ""
+"NaÄin NAT prolaza za upotrebu podeÅavanje: ReÅim NAT prolaza <natt/none"
+"/force-natt/cisco-udp>"
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:12
-msgid "User name:"
-msgstr "KorisniÄko ime:"
+msgid "IKE DH Group:"
+msgstr "IKE DH grupa:"
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:13
+msgid "Name of the IKE DH group config: IKE DH Group <dh1/dh2/dh5>"
+msgstr "Naziv IKE DH grupe podeÅavanje: IKE DH grupa <dh1/dh2/dh5>"
+
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:14
+msgid "Perfect Forward Secrecy:"
+msgstr "SavrÅena tajnost prosleÄivanja:"
+
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:15
+msgid ""
+"Diffie-Hellman group to use for PFS config: Perfect Forward Secrecy "
+"<nopfs/dh1/dh2/dh5/server>"
+msgstr ""
+"Difi-Helman grupa za koriÅÄenje za PFS podeÅavanje: SavrÅena tajnost "
+"prosleÄivanja <nopfs/dh1/dh2/dh5/server>"
+
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:16
+msgid "Disable Dead Peer Detection"
+msgstr "IskljuÄi otkrivanje neaktivnih parnjaka"
+
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:17
+msgid ""
+"Disable sending DPD packets (sets timeout to 0) config: DPD idle timeout "
+"(our side) 0"
+msgstr ""
+"IskljuÄi slanje ONP paketa (postavlja vremenski rok na 0) podeÅavanje: "
+"Vremenski rok ONP mirovanja (naÅa strana) 0"
+
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:18
+#| msgid "<b>General</b>"
+msgid "General"
+msgstr "OpÅte"
+
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:19
+msgid "Show passwords"
+msgstr "PrikaÅi lozinku"
+
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:20
+msgid "Group password config: IPSec secret <group_password>"
+msgstr "Lozinka grupe podeÅavanja: Tajnost IPBezbednosti <group_password>"
+
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:21
+msgid "Gro_up password:"
+msgstr "Lozinka gr_upe:"
+
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:22
msgid "_Gateway:"
msgstr "_MreÅni prolaz:"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:14
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:23
+msgid "G_roup name:"
+msgstr "Naziv g_rupe:"
+
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:24
+msgid "IP/hostname of IPsec gateway config: IPSec gateway <gateway>"
+msgstr ""
+"IP/domaÄin mreÅnog prolaza IPbezbednosti podeÅavanje: mreÅni prolaz "
+"IPBezbednosti <gateway>"
+
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:25
+msgid "Group name config: IPSec ID <group_name>"
+msgstr "Naziv grupe podeÅavanje: IB IPBezbednosti <group_name>"
+
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:26
msgid "_User password:"
msgstr "Lozinka _korisnika:"
-#: ../src/nm-vpnc-service.c:148
-#, c-format
-msgid "invalid integer property '%s' or out of range [%d -> %d]"
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:27
+msgid "User password for the connection config: Xauth password <password>"
msgstr ""
+"KorisniÄka lozinka za vezu podeÅavanje: Lozinka Iks ovlaÅÄivanja "
+"<password>"
-#: ../src/nm-vpnc-service.c:158
-#, c-format
-msgid "invalid boolean property '%s' (not yes or no)"
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:28
+msgid "User name for the connection config: Xauth username <user_name>"
msgstr ""
+"KorisniÄko ime za vezu podeÅavanje: KorisniÄko ime Iks ovlaÅÄivanja "
+"<user_name>"
-#: ../src/nm-vpnc-service.c:165
-#, c-format
-msgid "unhandled property '%s' type %s"
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:29
+msgid "User name:"
+msgstr "KorisniÄko ime:"
+
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:30
+#| msgid "Request VPN authentication"
+msgid "Use hybrid authentication"
+msgstr "Koristi meÅovito potvrÄivanje"
+
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:31
+msgid ""
+"Enable hybrid authentication, i.e. use certificate in addition to password."
+" config: IKE Authmode hybrid"
msgstr ""
+"UkljuÄite meÅovito potvrÄivanje identiteta, npr. koristite uverenje kao dodatak "
+"lozinki. podeÅavanje: IKE hibridni reÅim potvrÄivanja"
+
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:32
+msgid "CA File:"
+msgstr "CA datoteka:"
+
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:33
+msgid "CA certificate in PEM format config: CA-File"
+msgstr "CA uverenje u PEM obliku podeÅavanje: CA-datoteka"
-#: ../src/nm-vpnc-service.c:176
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:34
+msgid "Advanced..."
+msgstr "Napredno..."
+
+#: ../src/nm-vpnc-service.c:152
#, c-format
msgid "property '%s' invalid or not supported"
-msgstr ""
+msgstr "svojstvo â%sâ je neispravno ili nije podrÅano"
+
+#: ../src/nm-vpnc-service.c:171
+#, c-format
+msgid "property '%s' file path '%s' is not absolute or does not exist"
+msgstr "svojstva â%sâ putanja datoteke â%sâ nije apsolutna ili ne postoji"
+
+#: ../src/nm-vpnc-service.c:184
+#, c-format
+msgid "invalid integer property '%s' or out of range [%d -> %d]"
+msgstr "neispravno svojstvo celog broja â%sâ ili je van opsega [%d â> %d]"
+
+#: ../src/nm-vpnc-service.c:194
+#, c-format
+msgid "invalid boolean property '%s' (not yes or no)"
+msgstr "neispravno logiÄko svojstvo â%sâ (nije âdaâ ili âneâ)"
-#: ../src/nm-vpnc-service.c:192
+#: ../src/nm-vpnc-service.c:201
+#, c-format
+msgid "unhandled property '%s' type %d"
+msgstr "nerukovano svojstvo â%sâ vrste %d"
+
+#: ../src/nm-vpnc-service.c:218
msgid "No VPN configuration options."
-msgstr ""
+msgstr "Nema opcija za VPN podeÅavanje."
-#: ../src/nm-vpnc-service.c:210
+#: ../src/nm-vpnc-service.c:236
msgid "No VPN secrets!"
-msgstr ""
+msgstr "Nema VPN tajni!"
-#: ../src/nm-vpnc-service.c:279
+#: ../src/nm-vpnc-service.c:305
msgid "Could not find vpnc binary."
-msgstr ""
+msgstr "Ne mogu da pronaÄem vpnc izvrÅni."
-#: ../src/nm-vpnc-service.c:371
+#: ../src/nm-vpnc-service.c:397
#, c-format
msgid "Config option '%s' invalid or unknown."
-msgstr ""
+msgstr "Opcija podeÅavanja â%sâ je neispravna ili nepoznata."
-#: ../src/nm-vpnc-service.c:403
+#: ../src/nm-vpnc-service.c:430
#, c-format
msgid "Config option '%s' not an integer."
-msgstr ""
+msgstr "Opcija podeÅavanja â%sâ nije ceo broj."
-#: ../src/nm-vpnc-service.c:580
+#: ../src/nm-vpnc-service.c:607
msgid ""
"Could not process the request because the VPN connection settings were "
"invalid."
-msgstr ""
+msgstr "Ne mogu da obradim zahtev zbog neispravnih podeÅavanja VPN veze."
-#: ../src/nm-vpnc-service.c:695
+#: ../src/nm-vpnc-service.c:722
msgid "Don't quit when VPN connection terminates"
-msgstr ""
+msgstr "Ne prekida kada se zavrÅava VPN veza"
-#: ../src/nm-vpnc-service.c:696
+#: ../src/nm-vpnc-service.c:723
msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)"
msgstr ""
+"UkljuÄuje opÅirno zapisivanje zarad ispravljanja greÅaka (moÅe da izloÅi "
+"lozinke)"
-#: ../src/nm-vpnc-service.c:710
+#: ../src/nm-vpnc-service.c:737
msgid ""
"nm-vpnc-service provides integrated Cisco Legacy IPSec VPN capability to "
"NetworkManager."
msgstr ""
+"nm-vpnc-usluga obezbeÄuje Upravniku mreÅe objedinjenu Cisko Legasi IPSec VPN "
+"moguÄnost."
+
+#~ msgid "_Remember passwords for this session"
+#~ msgstr "_Zapamti lozinku za ovu sesiju"
+
+#~ msgid "_Save passwords in keyring"
+#~ msgstr "_SaÄuvaj lozinku u privesku kljuÄeva"
+
+#~ msgid " "
+#~ msgstr " "
+
+#~ msgid "<b>Optional</b>"
+#~ msgstr "<b>Opcionalno</b>"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]