[gdl] [l10n] Updated Catalan translation



commit 86d9e86c71848c71db47dfca05c4d9439bc19639
Author: David Planella <david planella gmail com>
Date:   Tue Mar 13 01:08:34 2012 +0100

    [l10n] Updated Catalan translation

 po/ca.po |  353 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 177 insertions(+), 176 deletions(-)
---
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 52ae714..d5a9b4f 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -7,55 +7,110 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gdl\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-29 15:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-03 22:43+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=gdl&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-10 12:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-10 17:40+0100\n"
 "Last-Translator: Gil Forcada <gilforcada guifi net>\n"
 "Language-Team: Catalan <tradgnome softcatala org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-item-grip.c:381
-msgid "Iconify this dock"
-msgstr "Iconifica l'acoblador"
+#: ../gdl/gdl-dock-bar.c:108 ../gdl/gdl-dock-layout.c:107
+msgid "Master"
+msgstr "Mestre"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-item-grip.c:383
-msgid "Close this dock"
-msgstr "Tanca aquest acoblador"
+#: ../gdl/gdl-dock-bar.c:109
+msgid "GdlDockMaster object which the dockbar widget is attached to"
+msgstr ""
+"L'objecte GdlDockMaster al que està adjuntat el giny de la barra acoblable"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-item-grip.c:703 ../gdl/gdl-dock-tablabel.c:125
-msgid "Controlling dock item"
-msgstr "Control de l'objecte acoblat"
+#: ../gdl/gdl-dock-bar.c:116
+msgid "Dockbar style"
+msgstr "Estil de la barra acoblable"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-item-grip.c:704
-msgid "Dockitem which 'owns' this grip"
-msgstr "Element acoblat al que Âpertany aquesta nansa"
+#: ../gdl/gdl-dock-bar.c:117
+msgid "Dockbar style to show items on it"
+msgstr "Estil de la barra acoblable per mostrar-hi elements"
+
+#: ../gdl/gdl-dock.c:180
+msgid "Floating"
+msgstr "Flota"
+
+#: ../gdl/gdl-dock.c:181
+msgid "Whether the dock is floating in its own window"
+msgstr "Si l'acoblable flotarà a la seva prÃpia finestra"
+
+#: ../gdl/gdl-dock.c:188 ../gdl/gdl-dock-master.c:145
+msgid "Default title"
+msgstr "TÃtol predeterminat"
+
+#: ../gdl/gdl-dock.c:189
+msgid "Default title for the newly created floating docks"
+msgstr "TÃtol predeterminat per als objectes acoblables flotants nous"
+
+#: ../gdl/gdl-dock.c:195 ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:174
+msgid "Width"
+msgstr "Amplada"
+
+#: ../gdl/gdl-dock.c:196
+msgid "Width for the dock when it's of floating type"
+msgstr "Amplada de l'acoblable quan Ãs de tipus flotant"
+
+#: ../gdl/gdl-dock.c:203 ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:182
+msgid "Height"
+msgstr "AlÃada"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:255
+#: ../gdl/gdl-dock.c:204
+msgid "Height for the dock when it's of floating type"
+msgstr "AlÃada per a l'element acoblable quan Ãs de tipus flotant"
+
+#: ../gdl/gdl-dock.c:211
+msgid "Float X"
+msgstr "Flota en X"
+
+#: ../gdl/gdl-dock.c:212
+msgid "X coordinate for a floating dock"
+msgstr "Coordenada X per a l'acoblable flotant"
+
+#: ../gdl/gdl-dock.c:219
+msgid "Float Y"
+msgstr "Flota en Y"
+
+#: ../gdl/gdl-dock.c:220
+msgid "Y coordinate for a floating dock"
+msgstr "Coordenada Y per a l'acoblable flotant"
+
+#: ../gdl/gdl-dock.c:481
+#, c-format
+msgid "Dock #%d"
+msgstr "Acoblable nÃm. %d"
+
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:311
 msgid "Orientation"
 msgstr "OrientaciÃ"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:256
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:312
 msgid "Orientation of the docking item"
 msgstr "Orientacià de l'element acoblat"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:271
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:327
 msgid "Resizable"
 msgstr "Es pot canviar la mida"
 
 # FIXME: si dock item = element acoblat, que hi posem per docked ?
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:272
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:328
 msgid "If set, the dock item can be resized when docked in a GtkPanel widget"
 msgstr ""
 "Si està habilitat, es pot canviar la mida de l'element acoblat quan estigui "
 "acoblat en un giny GtkPanel"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:279
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:335
 msgid "Item behavior"
 msgstr "Comportament de l'element"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:280
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:336
 msgid ""
 "General behavior for the dock item (i.e. whether it can float, if it's "
 "locked, etc.)"
@@ -63,34 +118,34 @@ msgstr ""
 "Comportament general de l'element acoblat (si pot flotar, si està bloquejat, "
 "etc.)"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:288 ../gdl/gdl-dock-master.c:145
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:344 ../gdl/gdl-dock-master.c:152
 msgid "Locked"
 msgstr "Bloquejat"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:289
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:345
 msgid ""
 "If set, the dock item cannot be dragged around and it doesn't show a grip"
 msgstr ""
 "Si està habilitat, l'element acoblat no es pot arrossegar i no mostra una "
 "nansa"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:297
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:353
 msgid "Preferred width"
 msgstr "Amplada predeterminada"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:298
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:354
 msgid "Preferred width for the dock item"
 msgstr "Amplada predeterminada per a l'element acoblat"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:304
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:360
 msgid "Preferred height"
 msgstr "AlÃada predeterminada"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:305
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:361
 msgid "Preferred height for the dock item"
 msgstr "AlÃada predeterminada per a l'element acoblat"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:644
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:745
 #, c-format
 msgid ""
 "You can't add a dock object (%p of type %s) inside a %s. Use a GdlDock or "
@@ -99,7 +154,7 @@ msgstr ""
 "No es pot afegir un objecte acoblat (%p de tipus %s) a dins d'un %s. "
 "Utilitzeu un GdlDock o un altre objecte acoblat compost."
 
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:651
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:752
 #, c-format
 msgid ""
 "Attempting to add a widget with type %s to a %s, but it can only contain one "
@@ -108,66 +163,60 @@ msgstr ""
 "S'ha provat d'afegir un element d'interfÃcie grÃfica de tipus %s a %s, perà "
 "nomÃs pot contenir un element. Ja contà un element de tipus %s"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:1358 ../gdl/gdl-dock-item.c:1408
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:1476 ../gdl/gdl-dock-item.c:1526
 #, c-format
 msgid "Unsupported docking strategy %s in dock object of type %s"
 msgstr "No es pot fer servir l'estratÃgia %s en un objecte acoblat de tipus %s"
 
 #. UnLock menuitem
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:1516
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:1634
 msgid "UnLock"
 msgstr "Desbloqueja"
 
 #. Hide menuitem.
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:1523
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:1641
 msgid "Hide"
 msgstr "Oculta"
 
 #. Lock menuitem
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:1528
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:1646
 msgid "Lock"
 msgstr "Bloqueja"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:1766
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:1919
 #, c-format
 msgid "Attempt to bind an unbound item %p"
 msgstr "S'ha intentat enllaÃar amb un element %p sense lÃmit"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:119 ../gdl/gdl-dock-bar.c:105
-msgid "Master"
-msgstr "Mestre"
+#: ../gdl/gdl-dock-item-grip.c:406
+msgid "Iconify this dock"
+msgstr "Iconifica l'acoblador"
+
+#: ../gdl/gdl-dock-item-grip.c:408
+msgid "Close this dock"
+msgstr "Tanca aquest acoblador"
+
+#: ../gdl/gdl-dock-item-grip.c:748 ../gdl/gdl-dock-tablabel.c:128
+msgid "Controlling dock item"
+msgstr "Control de l'objecte acoblat"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:120
+#: ../gdl/gdl-dock-item-grip.c:749
+msgid "Dockitem which 'owns' this grip"
+msgstr "Element acoblat al que Âpertany aquesta nansa"
+
+#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:108
 msgid "GdlDockMaster object which the layout object is attached to"
 msgstr "L'objecte GdlDockMaster al que està adjuntat l'objecte de disposiciÃ"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:127
+#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:115
 msgid "Dirty"
 msgstr "Brut"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:128
+#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:116
 msgid "True if the layouts have changed and need to be saved to a file"
 msgstr "Cert si les disposicions han canviat i s'han de desar en un fitxer"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:560
-#, c-format
-msgid "Could not load layout user interface file '%s'"
-msgstr ""
-"No s'ha pogut carregar el fitxer de disposicià de la interfÃcie d'usuari Â%sÂ"
-
-#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:617
-msgid "Visible"
-msgstr "Visible"
-
-#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:624
-msgid "Item"
-msgstr "Element"
-
-#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:709 ../gdl/gdl-dock-object.c:117
-msgid "Name"
-msgstr "Nom"
-
-#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:767
+#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:279
 #, c-format
 msgid ""
 "While loading layout: don't know how to create a dock object whose nick is '%"
@@ -176,15 +225,11 @@ msgstr ""
 "En carregar la disposiciÃ: no se sap com crear un objecte acoblat el "
 "sobrenom del qual sigui Â%sÂ"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-master.c:138 ../gdl/gdl-dock.c:184
-msgid "Default title"
-msgstr "TÃtol predeterminat"
-
-#: ../gdl/gdl-dock-master.c:139
+#: ../gdl/gdl-dock-master.c:146
 msgid "Default title for newly created floating docks"
 msgstr "TÃtol predeterminat per als objectes acoblats flotants nous"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-master.c:146
+#: ../gdl/gdl-dock-master.c:153
 msgid ""
 "If is set to 1, all the dock items bound to the master are locked; if it's "
 "0, all are unlocked; -1 indicates inconsistency among the items"
@@ -193,15 +238,15 @@ msgstr ""
 "Si val 0, es desbloquegen tots. Amb -1 vol dir que existeix inconsistÃncia "
 "entre els elements"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-master.c:154 ../gdl/gdl-switcher.c:727
+#: ../gdl/gdl-dock-master.c:161 ../gdl/gdl-switcher.c:781
 msgid "Switcher Style"
 msgstr "Estil del canviador"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-master.c:155 ../gdl/gdl-switcher.c:728
+#: ../gdl/gdl-dock-master.c:162 ../gdl/gdl-switcher.c:782
 msgid "Switcher buttons style"
 msgstr "Estil dels botons del canviador"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-master.c:768
+#: ../gdl/gdl-dock-master.c:776
 #, c-format
 msgid ""
 "master %p: unable to add object %p[%s] to the hash.  There already is an "
@@ -210,7 +255,7 @@ msgstr ""
 "mestre %p: no s'ha pogut afegir l'objecte %p[%s] a la taula de dispersiÃ. Ja "
 "hi ha un element amb aquest nom (%p)."
 
-#: ../gdl/gdl-dock-master.c:940
+#: ../gdl/gdl-dock-master.c:948
 #, c-format
 msgid ""
 "The new dock controller %p is automatic.  Only manual dock objects should be "
@@ -219,43 +264,55 @@ msgstr ""
 "El nou controlador acoblat %p Ãs automÃtic. NomÃs els objectes acoblats  "
 "manualment s'haurien d'anomenar controladors."
 
-#: ../gdl/gdl-dock-notebook.c:132
+#: ../gdl/gdl-dock-notebook.c:137
 msgid "Page"
 msgstr "PÃgina"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-notebook.c:133
+#: ../gdl/gdl-dock-notebook.c:138
 msgid "The index of the current page"
 msgstr "L'Ãndex de la pÃgina actual"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-object.c:118
+#: ../gdl/gdl-dock-object.c:123
+msgid "Name"
+msgstr "Nom"
+
+#: ../gdl/gdl-dock-object.c:124
 msgid "Unique name for identifying the dock object"
 msgstr "Nom Ãnic per identificar l'objecte acoblat"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-object.c:125
+#: ../gdl/gdl-dock-object.c:131
 msgid "Long name"
 msgstr "Nom llarg"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-object.c:126
+#: ../gdl/gdl-dock-object.c:132
 msgid "Human readable name for the dock object"
 msgstr "Nom de l'objecte acoblat comprensible per a les persones"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-object.c:132
+#: ../gdl/gdl-dock-object.c:138
 msgid "Stock Icon"
 msgstr "Icona predeterminada"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-object.c:133
+#: ../gdl/gdl-dock-object.c:139
 msgid "Stock icon for the dock object"
 msgstr "Icona predeterminada per a l'objecte acoblat"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-object.c:139
+#: ../gdl/gdl-dock-object.c:152
+msgid "Pixbuf Icon"
+msgstr "Icona de memÃria de pÃxels"
+
+#: ../gdl/gdl-dock-object.c:153
+msgid "Pixbuf icon for the dock object"
+msgstr "Icona de memÃria de pÃxels per a l'objecte acoblat"
+
+#: ../gdl/gdl-dock-object.c:158
 msgid "Dock master"
 msgstr "Acoblat mestre"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-object.c:140
+#: ../gdl/gdl-dock-object.c:159
 msgid "Dock master this dock object is bound to"
 msgstr "Acoblat mestre amb el que limita aquest objecte acoblat"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-object.c:442
+#: ../gdl/gdl-dock-object.c:463
 #, c-format
 msgid ""
 "Call to gdl_dock_object_dock in a dock object %p (object type is %s) which "
@@ -264,7 +321,7 @@ msgstr ""
 "S'ha cridat el mÃtode gdl_dock_object_dock en un objecte acoblat %p (el "
 "tipus d'objecte Ãs %s) que no tà implementat aquest mÃtode"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-object.c:581
+#: ../gdl/gdl-dock-object.c:602
 #, c-format
 msgid ""
 "Dock operation requested in a non-bound object %p. The application might "
@@ -273,12 +330,12 @@ msgstr ""
 "S'ha demanat una operacià d'acoblament en un objecte sense lÃmit %p. "
 "L'aplicacià pot fallar"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-object.c:588
+#: ../gdl/gdl-dock-object.c:609
 #, c-format
 msgid "Cannot dock %p to %p because they belong to different masters"
 msgstr "No es pot acoblar %p a %p perquà pertanyen a mestres diferents"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-object.c:630
+#: ../gdl/gdl-dock-object.c:651
 #, c-format
 msgid ""
 "Attempt to bind to %p an already bound dock object %p (current master: %p)"
@@ -286,19 +343,19 @@ msgstr ""
 "S'ha intentat vincular a %p un objecte vinculat acoblable %p (mestre actual: "
 "%p)"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-paned.c:130
+#: ../gdl/gdl-dock-paned.c:128
 msgid "Position"
 msgstr "PosiciÃ"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-paned.c:131
+#: ../gdl/gdl-dock-paned.c:129
 msgid "Position of the divider in pixels"
 msgstr "Posicià del separador en pÃxels"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:141
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:148
 msgid "Sticky"
 msgstr "EnganxÃs"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:142
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:149
 msgid ""
 "Whether the placeholder will stick to its host or move up the hierarchy when "
 "the host is redocked"
@@ -306,19 +363,19 @@ msgstr ""
 "Si el text variable es quedarà amb el seu amfitrià o es mourà cap amunt en "
 "la jerarquia quan torni a acoblar l'amfitriÃ"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:149
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:156
 msgid "Host"
 msgstr "AmfitriÃ"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:150
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:157
 msgid "The dock object this placeholder is attached to"
 msgstr "L'objecte acoblat al que està adjuntat el text variable"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:157
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:164
 msgid "Next placement"
 msgstr "SegÃent ubicaciÃ"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:158
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:165
 msgid ""
 "The position an item will be docked to our host if a request is made to dock "
 "to us"
@@ -326,59 +383,51 @@ msgstr ""
 "La posicià on s'acoblarà un element al nostre amfitrià si demana acoblar-se "
 "a nosaltres"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:167 ../gdl/gdl-dock.c:191
-msgid "Width"
-msgstr "Amplada"
-
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:168
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:175
 msgid "Width for the widget when it's attached to the placeholder"
 msgstr "Amplada del giny quan s'adjunta al text variable"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:175 ../gdl/gdl-dock.c:199
-msgid "Height"
-msgstr "AlÃada"
-
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:176
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:183
 msgid "Height for the widget when it's attached to the placeholder"
 msgstr "AlÃada del giny quan s'adjunta al text variable"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:182
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:189
 msgid "Floating Toplevel"
 msgstr "Nivell superior flotant"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:183
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:190
 msgid "Whether the placeholder is standing in for a floating toplevel dock"
 msgstr "Si el text variable espera un acoblat de nivell superior flotant"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:189
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:196
 msgid "X Coordinate"
 msgstr "Coordenada X"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:190
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:197
 msgid "X coordinate for dock when floating"
 msgstr "Coordenada X per a l'acoblat quan flota"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:196
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:203
 msgid "Y Coordinate"
 msgstr "Coordenada Y"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:197
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:204
 msgid "Y coordinate for dock when floating"
 msgstr "Coordenada Y per a l'acoblat quan flota"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:499
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:496
 msgid "Attempt to dock a dock object to an unbound placeholder"
 msgstr ""
 "S'ha intentat acoblar un objecte acoblat a un text variable sense lÃmits"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:611
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:608
 #, c-format
 msgid "Got a detach signal from an object (%p) who is not our host %p"
 msgstr ""
 "S'ha rebut un senyal de separacià d'un objecte (%p) que no Ãs el nostre "
 "amfitrià %p"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:636
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:633
 #, c-format
 msgid ""
 "Something weird happened while getting the child placement for %p from "
@@ -387,83 +436,35 @@ msgstr ""
 "Ha succeÃt alguna cosa estranya quan s'estava obtenint la ubicacià per a %p "
 "del seu pare %p"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-tablabel.c:126
+#: ../gdl/gdl-dock-tablabel.c:129
 msgid "Dockitem which 'owns' this tablabel"
 msgstr "Element enganxable que Âposseeix aquesta etiqueta"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-bar.c:106
-msgid "GdlDockMaster object which the dockbar widget is attached to"
-msgstr ""
-"L'objecte GdlDockMaster al que està adjuntat el giny de la barra acoblable"
-
-#: ../gdl/gdl-dock-bar.c:113
-msgid "Dockbar style"
-msgstr "Estil de la barra acoblable"
+#~ msgid "Could not load layout user interface file '%s'"
+#~ msgstr ""
+#~ "No s'ha pogut carregar el fitxer de disposicià de la interfÃcie d'usuari Â%"
+#~ "sÂ"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-bar.c:114
-msgid "Dockbar style to show items on it"
-msgstr "Estil de la barra acoblable per mostrar-hi elements"
-
-#: ../gdl/gdl-dock.c:176
-msgid "Floating"
-msgstr "Flota"
-
-#: ../gdl/gdl-dock.c:177
-msgid "Whether the dock is floating in its own window"
-msgstr "Si l'acoblable flotarà a la seva prÃpia finestra"
-
-#: ../gdl/gdl-dock.c:185
-msgid "Default title for the newly created floating docks"
-msgstr "TÃtol predeterminat per als objectes acoblables flotants nous"
-
-#: ../gdl/gdl-dock.c:192
-msgid "Width for the dock when it's of floating type"
-msgstr "Amplada de l'acoblable quan Ãs de tipus flotant"
+#~ msgid "Visible"
+#~ msgstr "Visible"
 
-#: ../gdl/gdl-dock.c:200
-msgid "Height for the dock when it's of floating type"
-msgstr "AlÃada per a l'element acoblable quan Ãs de tipus flotant"
-
-#: ../gdl/gdl-dock.c:207
-msgid "Float X"
-msgstr "Flota en X"
-
-#: ../gdl/gdl-dock.c:208
-msgid "X coordinate for a floating dock"
-msgstr "Coordenada X per a l'acoblable flotant"
-
-#: ../gdl/gdl-dock.c:215
-msgid "Float Y"
-msgstr "Flota en Y"
-
-#: ../gdl/gdl-dock.c:216
-msgid "Y coordinate for a floating dock"
-msgstr "Coordenada Y per a l'acoblable flotant"
-
-#: ../gdl/gdl-dock.c:475
-#, c-format
-msgid "Dock #%d"
-msgstr "Acoblable nÃm. %d"
+#~ msgid "Item"
+#~ msgstr "Element"
 
-#: ../gdl/layout.ui.h:1
-msgid "Dock items"
-msgstr "Elements acoblats"
+#~ msgid "Dock items"
+#~ msgstr "Elements acoblats"
 
-#: ../gdl/layout.ui.h:2
-msgid "Layout Managment"
-msgstr "Gestià de disposicions"
+#~ msgid "Layout Managment"
+#~ msgstr "Gestià de disposicions"
 
-#: ../gdl/layout.ui.h:3
-msgid "Saved layouts"
-msgstr "Disposicions desades"
+#~ msgid "Saved layouts"
+#~ msgstr "Disposicions desades"
 
-#: ../gdl/layout.ui.h:4
-msgid "_Load"
-msgstr "_Carrega"
+#~ msgid "_Load"
+#~ msgstr "_Carrega"
 
-#: ../gdl/layout.ui.h:5
-msgid "_Lock dock items"
-msgstr "B_loqueja elements acoblables"
+#~ msgid "_Lock dock items"
+#~ msgstr "B_loqueja elements acoblables"
 
 #~ msgid "Expander Size"
 #~ msgstr "Mida de l'expansor"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]