[seahorse/gnome-3-4] Updated Latvian translation again.



commit 221b7d48b2339f35c350618ed7f8bc0053e16d3c
Author: Peteris Krisjanis <pecisk gmail com>
Date:   Tue Mar 13 00:41:24 2012 +0200

    Updated Latvian translation again.

 po/lv.po | 2744 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 files changed, 1509 insertions(+), 1235 deletions(-)
---
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index 806638f..afbb5c7 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -3,23 +3,23 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 #
 # PÄteris KriÅjÄnis <pecisk gmail com>, 2009.
-# Peteris Krisjanis <pecisk gmail com>, 2010.
+# Peteris Krisjanis <pecisk gmail com>, 2010, 2012.
 # Rudolfs <rudolfs mazurs gmail com>, 2011.
 # RÅdofls Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>, 2011.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.";
-"cgi?product=seahorse&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-15 08:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-15 19:58+0300\n"
-"Last-Translator: RÅdofls Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=seahorse&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-12 22:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-13 00:19+0200\n"
+"Last-Translator: Peteris Krisjanis <pecisk gmail com>\n"
 "Language-Team: Latvian <lata-l10n googlegroups com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
 "Language: lv\n"
 
 #: ../gkr/seahorse-add-keyring.xml.h:1
@@ -27,10 +27,6 @@ msgid "Add Password Keyring"
 msgstr "Pievienot paroÄu saiÅÄi"
 
 #: ../gkr/seahorse-add-keyring.xml.h:2
-msgid "New Keyring Name:"
-msgstr "JaunÄ saiÅÄa nosaukums:"
-
-#: ../gkr/seahorse-add-keyring.xml.h:3
 msgid ""
 "Please choose a name for the new keyring. You will be prompted for an unlock "
 "password."
@@ -38,13 +34,65 @@ msgstr ""
 "LÅdzu izvÄlieties nosaukumu jaunajam saiÅÄim. Jums tiks dots ievadÄt "
 "atslÄgÅanas paroli."
 
+#: ../gkr/seahorse-add-keyring.xml.h:3
+msgid "New Keyring Name:"
+msgstr "JaunÄ saiÅÄa nosaukums:"
+
 #: ../gkr/seahorse-add-keyring.xml.h:4
 #: ../libseahorse/seahorse-add-keyserver.xml.h:5
 #: ../ssh/seahorse-ssh-upload.xml.h:3
 msgid "The host name or address of the server."
 msgstr "Servera nosaukums vai adrese."
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-add-item.c:61 ../gkr/seahorse-gkr-add-keyring.c:72
+#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:81
+msgid "New password keyring"
+msgstr "Jauns paroÄu saiÅÄis"
+
+#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:82 ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:89
+msgid "Used to store application and network passwords"
+msgstr "Tiek izmantots lietotÅu un tÄkla paroÄu glabÄÅanai"
+
+#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:83
+msgid "New password..."
+msgstr "Jauna parole..."
+
+#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:84 ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:91
+msgid "Safely store a password or secret."
+msgstr "DroÅi glabÄ paroli vai noslÄpumu."
+
+#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:88
+msgid "Password Keyring"
+msgstr "ParoÄu saiÅÄis"
+
+#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:90
+msgid "Stored Password"
+msgstr "SaglabÄta parole"
+
+#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:151
+msgid "Couldn't set default keyring"
+msgstr "NeizdevÄs iestatÄt noklusÄto saiÅÄi"
+
+#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:183
+msgid "Couldn't change keyring password"
+msgstr "NeizdevÄs nomainÄt saiÅÄa paroli"
+
+#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:209
+msgid "_Set as default"
+msgstr "_IestatÄt kÄ noklusÄto"
+
+#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:210
+msgid "Applications usually store new passwords in the default keyring."
+msgstr "Lietotnes parasti glabÄ jaunas paroles noklusÄtajÄ saiÅÄÄ."
+
+#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:211
+msgid "Change _Password"
+msgstr "NomainÄt _paroli"
+
+#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:212
+msgid "Change the unlock password of the password storage keyring"
+msgstr "IzmainÄt atslÄgÅanas paroli paroÄu saiÅÄim"
+
+#: ../gkr/seahorse-gkr-add-item.c:60 ../gkr/seahorse-gkr-add-keyring.c:71
 msgid "Couldn't add keyring"
 msgstr "NeizdevÄs pievienot saiÅÄi"
 
@@ -53,32 +101,86 @@ msgid "Add Password"
 msgstr "Pievienot paroli"
 
 #: ../gkr/seahorse-gkr-add-item.xml.h:2
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:12 ../pgp/seahorse-revoke.xml.h:5
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:2 ../pgp/seahorse-revoke.xml.h:3
+#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:5
 msgid "_Description:"
 msgstr "_Apraksts:"
 
 #: ../gkr/seahorse-gkr-add-item.xml.h:3
-msgid "_Keyring:"
-msgstr "_SaiÅÄis:"
-
-#: ../gkr/seahorse-gkr-add-item.xml.h:4
 msgid "_Password:"
 msgstr "_Parole:"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-add-item.xml.h:5
+#: ../gkr/seahorse-gkr-add-item.xml.h:4
 msgid "_Show Password"
 msgstr "_ParÄdÄt paroli"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-commands.c:78
-msgid "Couldn't delete item"
-msgstr "NeizdevÄs izdzÄst vienumu"
+#: ../gkr/seahorse-gkr-add-item.xml.h:5
+msgid "_Keyring:"
+msgstr "_SaiÅÄis:"
+
+#: ../gkr/seahorse-gkr-backend.c:99
+msgid "Passwords"
+msgstr "Paroles"
+
+#: ../gkr/seahorse-gkr-backend.c:102
+msgid "Stored personal passwords, credentials and secrets"
+msgstr "NoglabÄtÄs personiskÄs paroles, akreditÄcijas dati un noslÄpumi"
+
+#. Translators: This should be the same as the string in empathy
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:317
+msgid "IM account password for "
+msgstr "TZ konta parole "
+
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:383
+msgid "Password or secret"
+msgstr "Parole vai noslÄpums"
+
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:384
+msgid "Network password"
+msgstr "TÄkla parole"
+
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:385
+msgid "Stored note"
+msgstr "SaglabÄta piezÄme"
+
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:386
+msgid "Keyring password"
+msgstr "SaiÅÄa parole"
+
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:387
+msgid "Encryption key password"
+msgstr "ÅifrÄÅanas atslÄgas parole"
+
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:388
+msgid "Key storage password"
+msgstr "AtslÄgu glabÄtuves parole"
+
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:389
+msgid "Google Chrome password"
+msgstr "Google Chrome parole"
+
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:390
+msgid "Gnome Online Accounts password"
+msgstr "Gnome tieÅsaistes kontu parole"
+
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:391
+msgid "Telepathy password"
+msgstr "Telepathy parole"
+
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:392
+msgid "Instant messaging password"
+msgstr "TÅlÄtÄjÄs ziÅojumapmaiÅas parole"
+
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:393
+msgid "Network Manager secret"
+msgstr "Network Manager (tÄkla pÄrvaldnieka) noslÄpums"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-commands.c:100
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-deleter.c:83
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete the password '%s'?"
 msgstr "Vai tieÅÄm vÄlaties dzÄst paroli '%s'?"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-commands.c:103
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-deleter.c:86
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete %d password?"
 msgid_plural "Are you sure you want to delete %d passwords?"
@@ -86,256 +188,170 @@ msgstr[0] "Vai tieÅÄm vÄlaties dzÄst %d paroli?"
 msgstr[1] "Vai tieÅÄm vÄlaties dzÄst %d paroles?"
 msgstr[2] "Vai tieÅÄm vÄlaties dzÄst %d paroles?"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-commands.c:114
-msgid "Deleting item"
-msgid_plural "Deleting items"
-msgstr[0] "DzÄÅ vienÄbu"
-msgstr[1] "DzÄÅ vienÄbas"
-msgstr[2] "DzÄÅ vienÄbu"
-
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:70
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:69
 msgid "Access a network share or resource"
 msgstr "PiekÄÅt tÄkla koplietojumam vai resursam"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:73
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:72
 msgid "Access a website"
 msgstr "PiekÄÅt tÄmekÄa vietnei"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:76
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:75
 msgid "Unlocks a PGP key"
 msgstr "AtslÄdz PGP atslÄgu"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:79
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:78
 msgid "Unlocks a Secure Shell key"
 msgstr "AtslÄdz droÅÄs Äaulas atslÄgu"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:82
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:81
 msgid "Saved password or login"
 msgstr "SaglabÄta parole vai pieteikÅanÄs"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:106
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:105
 msgid "Network Credentials"
 msgstr "TÄkla akreditÄcijas dati"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:111
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:110
 msgid "Password"
 msgstr "Parole"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:211
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:210
 msgid "Couldn't change password."
 msgstr "NeizdevÄs mainÄt paroli."
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:256
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:377
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:255
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:376
 msgid "Updating password"
 msgstr "Atjaunina paroli"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:337
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:336
 msgid "Couldn't set description."
 msgstr "NeizdevÄs iestatÄt aprakstu."
 
 #: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:1
-msgid "<b>Password:</b>"
-msgstr "<b>Parole</b>"
-
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:2
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:8
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:7
-msgid "<b>Technical Details:</b>"
-msgstr "<b>TehniskÄs detaÄas</b>"
-
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:3
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:22
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:19
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:15
-msgid "Details"
-msgstr "DetaÄas"
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:6
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:6
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:1
+msgid "Key Properties"
+msgstr "AtslÄgas parametri"
 
+#. To translators: This is the noun not the verb.
 #: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:4
-#: ../pgp/seahorse-pgp-subkey.c:366
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:17
-msgid "Key"
-msgstr "AtslÄga"
+msgid "Use:"
+msgstr "Lietojums:"
 
 #: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:5
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:30
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:30
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:18
-msgid "Key Properties"
-msgstr "AtslÄgas parametri"
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:40
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:41
+msgid "Type:"
+msgstr "Tips:"
 
 #: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:6
-msgid "Login:"
-msgstr "PieteikÅanÄs vÄrds:"
-
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:7
 msgid "Server:"
 msgstr "Serveris:"
 
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:7
+msgid "Login:"
+msgstr "PieteikÅanÄs vÄrds:"
+
 #: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:8
 msgid "Show pass_word"
 msgstr "ParÄdÄt pa_roli"
 
 #: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:9
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:44
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:38
-msgid "Type:"
-msgstr "Tips:"
-
-#. To translators: This is the noun not the verb.
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:11
-msgid "Use:"
-msgstr "Lietojums:"
-
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring.c:120
-#, c-format
-msgid "Passwords: %s"
-msgstr "Paroles: %s"
-
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring.c:121
-#, c-format
-msgid "<b>Passwords:</b> %s"
-msgstr "<b>Paroles:</b> %s"
-
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:113
-msgid "Password Keyring"
-msgstr "ParoÄu saiÅÄis"
-
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:114
-msgid "Used to store application and network passwords"
-msgstr "Tiek izmantots lietotÅu un tÄkla paroÄu glabÄÅanai"
-
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:115
-msgid "Stored Password"
-msgstr "SaglabÄta parole"
-
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:116
-msgid "Safely store a password or secret."
-msgstr "DroÅi glabÄ paroli vai noslÄpumu."
-
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:128
-msgid "Couldn't unlock keyring"
-msgstr "NeizdevÄs atslÄgt saiÅÄi"
-
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:165
-msgid "Couldn't lock keyring"
-msgstr "NeizdevÄs aizslÄgt saiÅÄi"
-
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:202
-msgid "Couldn't set default keyring"
-msgstr "NeizdevÄs iestatÄt noklusÄto saiÅÄi"
-
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:239
-msgid "Couldn't change keyring password"
-msgstr "NeizdevÄs nomainÄt saiÅÄa paroli"
-
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:268
-msgid "_Lock"
-msgstr "Aiz_slÄgt"
-
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:269
-msgid ""
-"Lock the password storage keyring so a master password is required to unlock "
-"it."
-msgstr ""
-"SlÄgt paroÄu saiÅÄi; tÄdÄjÄdi galvenÄ parole tiks pieprasÄta, lai to "
-"atslÄgtu."
-
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:270
-msgid "_Unlock"
-msgstr "_AtslÄgt"
+msgid "<b>Password:</b>"
+msgstr "<b>Parole</b>"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:271
-msgid ""
-"Unlock the password storage keyring with a master password so it is "
-"available for use."
-msgstr ""
-"AtslÄgt paroÄu saiÅÄi ar galveno paroli, lai tas bÅtu pieejams lietoÅanai."
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:10
+#: ../pgp/seahorse-pgp-subkey.c:366
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:15
+msgid "Key"
+msgstr "AtslÄga"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:272
-msgid "_Set as default"
-msgstr "_IestatÄt kÄ noklusÄto"
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:11
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:38
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:20
+msgid "<b>Technical Details:</b>"
+msgstr "<b>TehniskÄs detaÄas</b>"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:273
-msgid "Applications usually store new passwords in the default keyring."
-msgstr "Lietotnes parasti glabÄ jaunas paroles noklusÄtajÄ saiÅÄÄ."
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:12
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:53
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:49
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:22
+msgid "Details"
+msgstr "DetaÄas"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:274
-msgid "Change _Password"
-msgstr "NomainÄt _paroli"
+#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring.c:147
+msgid "Login keyring"
+msgstr "PieteikÅanÄs saiÅÄis"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:275
-msgid "Change the unlock password of the password storage keyring"
-msgstr "IzmainÄt atslÄgÅanas paroli paroÄu saiÅÄim"
+#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring.c:676
+msgid "A keyring that is automatically unlocked on login"
+msgstr "SaiÅÄis, kas tiek automÄtiski atslÄgts pie pieteikÅanÄs"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:340
-msgid "Couldn't delete keyring"
-msgstr "NeizdevÄs dzÄst atslÄgu saiÅÄi"
+#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring.c:677
+msgid "A keyring used to store passwords"
+msgstr "SaiÅÄis, lai glabÄtu paroles"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:358
+#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-deleter.c:80
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete the password keyring '%s'?"
 msgstr "Vai tieÅÄm vÄlaties dzÄst paroÄu saiÅÄi '%s'?"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:368
-msgid "Deleting keyring"
-msgid_plural "Deleting keyrings"
-msgstr[0] "DzÄÅ saiÅÄi"
-msgstr[1] "DzÄÅ saiÅÄus"
-msgstr[2] "DzÄÅ saiÅÄu"
+#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-deleter.c:83
+msgid "I understand that all items will be permanently deleted."
+msgstr "Es saprotu, ka visi vienumi tiks neatgriezeniski dzÄsti."
+
+#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring.xml.h:1
+msgid "Keyring Properties"
+msgstr "SaiÅÄa parametri"
 
-#. -----------------------------------------------------------------------------
-#. * PUBLIC
-#.
-#. To translators: This is the noun not the verb.
 #: ../gkr/seahorse-gkr-keyring.xml.h:2
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:19
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:18
+msgid "Name:"
+msgstr "Nosaukums:"
+
+#. To translators: This is the noun not the verb.
+#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring.xml.h:4
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:43
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:44
 msgid "Created:"
 msgstr "Izveidots:"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring.xml.h:3
+#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring.xml.h:5
 msgid "Keyring"
 msgstr "SaiÅÄis"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring.xml.h:4
-msgid "Keyring Properties"
-msgstr "SaiÅÄa parametri"
-
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring.xml.h:5
-msgid "_Name:"
-msgstr "_Nosaukums:"
-
-#: ../gkr/seahorse-gkr-operation.c:52 ../pgp/seahorse-gpgme.c:73
-#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:662 ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:193
+#: ../gkr/seahorse-gkr-operation.c:54 ../pgp/seahorse-gpgme.c:73
+#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:585 ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:194
 msgid "The operation was cancelled"
 msgstr "DarbÄba tika atcelta"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-operation.c:57
+#: ../gkr/seahorse-gkr-operation.c:59
 msgid "Access to the key ring was denied"
 msgstr "PiekÄuve atslÄgu saiÅÄim tika liegta"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-operation.c:60
+#: ../gkr/seahorse-gkr-operation.c:62
 msgid "The gnome-keyring daemon is not running"
 msgstr "Gnome-keyring dÄmons nav palaists"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-operation.c:63
+#: ../gkr/seahorse-gkr-operation.c:65
 msgid "The key ring has already been unlocked"
 msgstr "AtslÄgu saiÅÄim jau ir atslÄgts"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-operation.c:66
+#: ../gkr/seahorse-gkr-operation.c:68
 msgid "No such key ring exists"
 msgstr "TÄds atslÄgu saiÅÄis neeksistÄ"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-operation.c:69
+#: ../gkr/seahorse-gkr-operation.c:71
 msgid "Couldn't communicate with key ring daemon"
 msgstr "NeizdevÄs sazinÄties ar atslÄgu saiÅÄa dÄmonu"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-operation.c:72
+#: ../gkr/seahorse-gkr-operation.c:74
 msgid "The item already exists"
 msgstr "VienÄba jau eksistÄ"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-operation.c:78
+#: ../gkr/seahorse-gkr-operation.c:80
 msgid "Internal error accessing gnome-keyring"
 msgstr "IekÅÄja kÄÅda piekÄÅstot gnome-keyring"
 
@@ -595,268 +611,324 @@ msgid "%u:%u:%u"
 msgstr "%u:%u:%u"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-add-keyserver.xml.h:1
-msgid ":"
-msgstr ":"
+msgid "initial temporary item"
+msgstr "sÄkuma pagaidu vienÄba"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-add-keyserver.xml.h:2
 msgid "Add Key Server"
 msgstr "Pievienot atslÄgas serveri"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-add-keyserver.xml.h:3
-msgid "Host:"
-msgstr "Hosts:"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-add-keyserver.xml.h:4
 msgid "Key Server Type:"
 msgstr "AtslÄgas servera tips:"
 
+#: ../libseahorse/seahorse-add-keyserver.xml.h:4
+msgid "Host:"
+msgstr "Hosts:"
+
 #: ../libseahorse/seahorse-add-keyserver.xml.h:6
+msgid ":"
+msgstr ":"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-add-keyserver.xml.h:7
 msgid "The port to access the server on."
 msgstr "PieslÄgvieta, pie kuras piekÄÅt serverim."
 
-#: ../libseahorse/seahorse-add-keyserver.xml.h:7
-msgid "initial temporary item"
-msgstr "sÄkuma pagaidu vienÄba"
+#: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:88
+msgid "Contributions:"
+msgstr "PalÄdzÄjuÅi:"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:180
-msgid "Passphrase"
-msgstr "Parole"
+#: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:112 ../src/seahorse.desktop.in.in.h:1
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:669 ../src/seahorse-main.c:68
+msgid "Passwords and Keys"
+msgstr "Paroles un atslÄgas"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:183 ../ssh/seahorse-ssh-askpass.c:99
-msgid "Password:"
-msgstr "Parole:"
+#: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:114
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Nauris Kanasnieks <getnrs inbox lv>\n"
+"JÄnis LaimiÅÅ <janis laimins gmail com>\n"
+"PÄteris KriÅjÄnis <pecisk gmail com>\n"
+"\n"
+"Launchpad Contributions:\n"
+"  MÄrtiÅÅ BruÅenieks https://launchpad.net/~papuass\n";
+"  PÄteris KriÅjÄnis https://launchpad.net/~pecisk-gmail\n";
+"  Raivis Dejus https://launchpad.net/~orvils";
 
-#. The second and main entry
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:246
-msgid "Confirm:"
-msgstr "Apstipriniet:"
+#: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:117
+msgid "Seahorse Project Homepage"
+msgstr "Seahorse projekta mÄjas lapa"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:68
-msgid "Not a valid Key Server address."
-msgstr "NederÄga atslÄgu servera adrese."
+#: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:191
+msgid "Cannot delete"
+msgstr "NeizdevÄs izdzÄst"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:69
-msgid ""
-"For help contact your system adminstrator or the administrator of the key "
-"server."
-msgstr ""
-"Lai saÅemtu palÄdzÄbu, sazinieties ar savu sistÄmas administratoru, vai arÄ "
-"atslÄgas servera administratoru."
+#: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:239
+#: ../libseahorse/seahorse-key-manager-store.c:442
+msgid "Couldn't export keys"
+msgstr "NeizdevÄs eksportÄt atslÄgas"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:183
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
+#: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:268
+msgid "Couldn't export data"
+msgstr "NeizdevÄs eksportÄt datus"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:348
-msgid "Custom"
-msgstr "PielÄgots"
+#. Top menu items
+#: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:277
+msgid "_File"
+msgstr "_Fails"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:406
-msgid "None: Don't publish keys"
-msgstr "NepublicÄt atslÄgas"
+#: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:278
+msgid "E_xport..."
+msgstr "E_ksportÄt..."
 
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:1
-msgid "Automatically retrieve keys from _key servers"
-msgstr "AutomÄtiski iegÅt atslÄgas no _atslÄgu serveriem"
+#: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:279
+msgid "Export to a file"
+msgstr "EksportÄt uz failu"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:2
-msgid "Automatically synchronize _modified keys with key servers"
-msgstr "AutomÄtiski sinhronizÄt _izmainÄtÄs atslÄgas ar atslÄgu serveriem"
+#: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:280
+msgid "_Edit"
+msgstr "_RediÄÄt"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:3
-msgid "Key Servers"
-msgstr "AtslÄgu serveri"
+#: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:283
+msgid "Copy to the clipboard"
+msgstr "KopÄt uz starpliktuvi"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:4
-msgid "Preferences"
-msgstr "IestatÄjumi"
+#: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:284
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-properties.c:233 ../src/seahorse-sidebar.c:957
+msgid "_Delete"
+msgstr "_DzÄst"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:5
-msgid "_Find keys via:"
-msgstr "_MeklÄt atslÄgas, izmantojot:"
+#: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:285
+msgid "Delete selected items"
+msgstr "DzÄst izvÄlÄtÄs vienÄbas"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:6
-msgid "_Publish keys to:"
-msgstr "_PublicÄt atslÄgas uz:"
+#: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:287
+msgid "Show the properties of this item"
+msgstr "RÄdÄt ÅÄ vienuma ÄpaÅÄbas"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-transfer.c:178
-msgid "Retrieving data"
-msgstr "SaÅem datus"
+#: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:289
+msgid "Show the properties of this keyring"
+msgstr "RÄdÄt ÅÄ saiÅÄa ÄpaÅÄbas"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-transfer.c:178
-msgid "Exporting data"
-msgstr "EksportÄ datus"
+#: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:290
+msgid "Prefere_nces"
+msgstr "Ies_tatÄjumi"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-transfer.c:182
-msgid "Importing data"
-msgstr "ImportÄ datus"
+#: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:291
+msgid "Change preferences for this program"
+msgstr "MainÄt ÅÄs programmas iestatÄjumus"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-transfer.c:182
-msgid "Sending data"
-msgstr "SÅta datus"
+#: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:292
+msgid "_View"
+msgstr "_Skats"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-unknown.c:59
-msgid "Unavailable"
-msgstr "Nav pieejams"
+#: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:293
+msgid "_Help"
+msgstr "_PalÄdzÄba"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:259
-msgid "%Y-%m-%d"
-msgstr "%d.%m.%Y"
+#: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:295
+msgid "About this program"
+msgstr "Par programmu"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:444
-msgid "Key Data"
-msgstr "AtslÄgas dati"
+#: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:296
+msgid "_Contents"
+msgstr "_Saturs"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:446
-msgid "Multiple Keys"
-msgstr "VairÄkas atslÄgas"
+#: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:297
+msgid "Show Seahorse help"
+msgstr "ParÄdÄt Seahorse palÄdzÄbu"
 
-#. Filter for PGP keys. We also include *.asc, as in many
-#. cases that extension is associated with text/plain
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:734
-msgid "All key files"
-msgstr "Visi atslÄgu faili"
+#: ../libseahorse/seahorse-exportable.c:407
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:48
+msgid "Export"
+msgstr "EksportÄt"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:745 ../libseahorse/seahorse-util.c:793
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:242
-msgid "All files"
-msgstr "Visi faili"
+#: ../libseahorse/seahorse-interaction.c:100
+#, c-format
+msgid "Enter PIN or password for: %s"
+msgstr "Ievadiet %s PIN vai paroli"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:786
-msgid "Archive files"
-msgstr "ArhÄva faili"
+#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:182 ../ssh/seahorse-ssh-askpass.c:99
+msgid "Password:"
+msgstr "Parole:"
+
+#. The second and main entry
+#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:244
+msgid "Confirm:"
+msgstr "Apstipriniet:"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:66
+msgid "Not a valid Key Server address."
+msgstr "NederÄga atslÄgu servera adrese."
 
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:856
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:67
 msgid ""
-"<b>A file already exists with this name.</b>\n"
-"\n"
-"Do you want to replace it with a new file?"
+"For help contact your system adminstrator or the administrator of the key "
+"server."
 msgstr ""
-"<b>Fails ar ÅÄdu nosaukumu jau pastÄv</b>\n"
-"\n"
-"Vai vÄlaties aizstÄt to ar jauno failu?"
+"Lai saÅemtu palÄdzÄbu, sazinieties ar savu sistÄmas administratoru, vai arÄ "
+"atslÄgas servera administratoru."
+
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:180
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:350
+msgid "Custom"
+msgstr "PielÄgots"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:403
+msgid "None: Don't publish keys"
+msgstr "NepublicÄt atslÄgas"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:1
+msgid "Preferences"
+msgstr "IestatÄjumi"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:2
+msgid "_Find keys via:"
+msgstr "_MeklÄt atslÄgas, izmantojot:"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:859
-msgid "_Replace"
-msgstr "_Aizvietot"
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:3
+msgid "_Publish keys to:"
+msgstr "_PublicÄt atslÄgas uz:"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:4
+msgid "Automatically retrieve keys from _key servers"
+msgstr "AutomÄtiski iegÅt atslÄgas no _atslÄgu serveriem"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:5
+msgid "Automatically synchronize _modified keys with key servers"
+msgstr "AutomÄtiski sinhronizÄt _izmainÄtÄs atslÄgas ar atslÄgu serveriem"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:6
+msgid "Key Servers"
+msgstr "AtslÄgu serveri"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:209
+msgid "%Y-%m-%d"
+msgstr "%d.%m.%Y"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-validity.c:40 ../pgp/seahorse-gpgme-subkey.c:197
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1273
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:46
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:40
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1250
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:1
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:1
+#: ../pkcs11/seahorse-token.c:576
 msgid "Unknown"
 msgstr "NezinÄms"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-validity.c:42
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1279
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1256
 msgctxt "Validity"
 msgid "Never"
 msgstr "Nekad"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-validity.c:44
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1286
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:32
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1263
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:3
 msgid "Marginal"
 msgstr "DaÄÄji"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-validity.c:46
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1292
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:26
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1269
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:4
 msgid "Full"
 msgstr "PilnÄbÄ"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-validity.c:48
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1298
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:45
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1275
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:5
 msgid "Ultimate"
 msgstr "GandrÄz"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-validity.c:50
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1491
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1465
 msgid "Disabled"
 msgstr "DeaktivizÄta"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-validity.c:52
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1487
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1461
 msgid "Revoked"
 msgstr "Atsaukta"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-widget.c:461
+#: ../libseahorse/seahorse-widget.c:473
 #, c-format
 msgid "Could not display help: %s"
 msgstr "NeizdevÄs parÄdÄt palÄdzÄbu: %s"
 
 #: ../pgp/seahorse-add-subkey.xml.h:1
-msgid "Expiration Date:"
-msgstr "DerÄguma beigu datums:"
+msgid "Never E_xpires"
+msgstr "Nekad neiz_beidzas"
 
 #: ../pgp/seahorse-add-subkey.xml.h:2
-msgid "Generate a new subkey"
-msgstr "ÄenerÄt jaunu apakÅatslÄgu"
-
-#: ../pgp/seahorse-add-subkey.xml.h:3
 msgid "If key never expires"
 msgstr "Ja atslÄgai nekad neizbeidzas"
 
+#: ../pgp/seahorse-add-subkey.xml.h:3
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.xml.h:4
+msgid "Key _Type:"
+msgstr "AtslÄgas _tips:"
+
 #: ../pgp/seahorse-add-subkey.xml.h:4
 msgid "Key _Length:"
 msgstr "AtslÄgas _garums:"
 
 #: ../pgp/seahorse-add-subkey.xml.h:5
-msgid "Key _Type:"
-msgstr "AtslÄgas _tips:"
+msgid "Expiration Date:"
+msgstr "DerÄguma beigu datums:"
 
 #: ../pgp/seahorse-add-subkey.xml.h:6
 msgid "Length of Key"
 msgstr "AtslÄgas garums"
 
 #: ../pgp/seahorse-add-subkey.xml.h:7
-msgid "Never E_xpires"
-msgstr "Nekad neiz_beidzas"
+msgid "Generate a new subkey"
+msgstr "ÄenerÄt jaunu apakÅatslÄgu"
 
 #: ../pgp/seahorse-add-uid.xml.h:1
 msgid "Add User ID"
 msgstr "Pievienot lietotÄja ID"
 
 #: ../pgp/seahorse-add-uid.xml.h:2
-msgid "Create the new user ID"
-msgstr "Izveidot jaunu lietotÄja ID"
-
-#: ../pgp/seahorse-add-uid.xml.h:3 ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:7
-msgid "Full _Name:"
-msgstr "Pilns _vÄrds:"
-
-#: ../pgp/seahorse-add-uid.xml.h:4
-msgid "Key Co_mment:"
-msgstr "AtslÄgas ko_mentÄrs:"
-
-#: ../pgp/seahorse-add-uid.xml.h:5
 msgid "Must be at least 5 characters long"
 msgstr "JÄbÅt minimums 5 simbolus garam"
 
-#: ../pgp/seahorse-add-uid.xml.h:6
+#: ../pgp/seahorse-add-uid.xml.h:3
+msgid "Optional email address"
+msgstr "NeobligÄta epasta adrese"
+
+#: ../pgp/seahorse-add-uid.xml.h:4
 msgid "Optional comment describing key"
 msgstr "NeobligÄts atslÄgu paskaidrojoÅs komentÄrs"
 
-#: ../pgp/seahorse-add-uid.xml.h:7
-msgid "Optional email address"
-msgstr "NeobligÄta epasta adrese"
+#. Full name of the key, usually the name of the user.
+#: ../pgp/seahorse-add-uid.xml.h:6 ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:5
+msgid "Full _Name:"
+msgstr "Pilns _vÄrds:"
 
-#: ../pgp/seahorse-add-uid.xml.h:8 ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:13
+#: ../pgp/seahorse-add-uid.xml.h:7 ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:6
 msgid "_Email Address:"
 msgstr "_E-pasta adrese:"
 
+#: ../pgp/seahorse-add-uid.xml.h:8
+msgid "Key Co_mment:"
+msgstr "AtslÄgas ko_mentÄrs:"
+
+#: ../pgp/seahorse-add-uid.xml.h:9
+msgid "Create the new user ID"
+msgstr "Izveidot jaunu lietotÄja ID"
+
 #: ../pgp/seahorse-expires.xml.h:1
-msgid "C_hange"
-msgstr "_MainÄt"
+msgid "_Never expires"
+msgstr "_Nekad neizbeidzas"
 
-#: ../pgp/seahorse-expires.xml.h:2 ../pgp/seahorse-revoke.xml.h:4
+#: ../pgp/seahorse-expires.xml.h:2 ../pgp/seahorse-revoke.xml.h:5
 msgid "Revoke key"
 msgstr "Atsaukt atslÄgu"
 
 #: ../pgp/seahorse-expires.xml.h:3
-msgid "_Never expires"
-msgstr "_Nekad neizbeidzas"
+msgid "C_hange"
+msgstr "_MainÄt"
 
 #: ../pgp/seahorse-gpgme-add-subkey.c:162
 msgid "Couldn't add subkey"
@@ -867,7 +939,7 @@ msgstr "NeizdevÄs pievienot apakÅatslÄgu"
 msgid "Add subkey to %s"
 msgstr "Pievienot apakÅatslÄgu %s"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-add-subkey.c:197 ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:130
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-add-subkey.c:197 ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:134
 msgid "DSA (sign only)"
 msgstr "DSA (tikai parakstÄÅanai)"
 
@@ -875,7 +947,7 @@ msgstr "DSA (tikai parakstÄÅanai)"
 msgid "ElGamal (encrypt only)"
 msgstr "ElGamal (tikai ÅifrÄÅanai)"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-add-subkey.c:211 ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:131
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-add-subkey.c:211 ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:135
 msgid "RSA (sign only)"
 msgstr "RSA (tikai parakstÄÅanai)"
 
@@ -913,47 +985,134 @@ msgstr "NeizdevÄs mainÄt derÄguma beigu datumu"
 msgid "Expiry: %s"
 msgstr "DerÄga lÄdz: %s"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:91
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-exporter.c:84
+msgid "Multiple Keys"
+msgstr "VairÄkas atslÄgas"
+
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-exporter.c:88
+msgid "Key Data"
+msgstr "AtslÄgas dati"
+
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-exporter.c:114
+msgid "Armored PGP keys"
+msgstr "BruÅotas PGP atslÄgas"
+
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-exporter.c:118
+msgid "PGP keys"
+msgstr "PGP atslÄgas"
+
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:95
 msgid "PGP Key"
 msgstr "PGP atslÄga"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:92
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:96
 msgid "Used to encrypt email and files"
 msgstr "Izmanto, lai ÅifrÄtu e-pastu un failus"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:128
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:132
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.c:92
+#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:9
 msgid "RSA"
 msgstr "RSA"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:129
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:133
 msgid "DSA Elgamal"
 msgstr "DSA Elgamal"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:178
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:182
 msgid "Couldn't generate PGP key"
 msgstr "NeizdevÄs ÄenerÄt PGP atslÄgu"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:209
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:213
 msgid "Passphrase for New PGP Key"
 msgstr "Parole jaunajai PGP atslÄgai"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:210
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:214
 msgid "Enter the passphrase for your new key twice."
 msgstr "Ievadiet paroli divreiz savai jaunajai atslÄgai."
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:219
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:223
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.c:460
 msgid "Generating key"
 msgstr "ÄenerÄ atslÄgu"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-key-op.c:370
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-key-deleter.c:78
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-secret-deleter.c:77
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-deleter.c:66
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-key-deleter.c:81
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to permanently delete %s?"
+msgstr "Vai jÅs esat pÄrliecinÄti, ka vÄlaties neatgriezeniski dzÄst %s?"
+
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-key-deleter.c:81
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to permanently delete %d keys?"
+msgid_plural "Are you sure you want to permanently delete %d keys?"
+msgstr[0] "Vai jÅs esat pÄrliecinÄti, ka vÄlaties dzÄst %d atslÄgu?"
+msgstr[1] "Vai jÅs esat pÄrliecinÄti, ka vÄlaties dzÄst %d atslÄgas?"
+msgstr[2] "Vai jÅs esat pÄrliecinÄti, ka vÄlaties dzÄst %d atslÄgu?"
+
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-key-op.c:381
 msgid "Wrong password"
 msgstr "Nepareiza parole"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-key-op.c:370
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-key-op.c:381
 msgid "This was the third time you entered a wrong password. Please try again."
 msgstr ""
 "ÅÄ bija treÅÄ reize, kad ievadÄjÄt nepareizu paroli. LÅdzu, mÄÄiniet vÄlreiz."
 
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:90
+#, c-format
+msgid "Wrong passphrase."
+msgstr "Nepareiza parole."
+
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:94
+#, c-format
+msgid "Enter new passphrase for '%s'"
+msgstr "Ievadiet jaunu '%s' paroli"
+
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:96
+#, c-format
+msgid "Enter passphrase for '%s'"
+msgstr "Ievadiet '%s' paroli"
+
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:99
+#: ../src/seahorse-change-passphrase.xml.h:2
+msgid "Enter new passphrase"
+msgstr "Ievadiet jaunu paroli"
+
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:101
+msgid "Enter passphrase"
+msgstr "Ievadiet paroli"
+
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:106
+msgid "Passphrase"
+msgstr "Parole"
+
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:307
+#, c-format
+msgid "Loaded %d key"
+msgid_plural "Loaded %d keys"
+msgstr[0] "IelÄdÄta %d atslÄga"
+msgstr[1] "IelÄdÄtas %d atslÄgas"
+msgstr[2] "IelÄdÄtas %d atslÄgas"
+
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:654
+msgid ""
+"Invalid key data (missing UIDs). This may be due to a computer with a date "
+"set in the future or a missing self-signature."
+msgstr ""
+"NederÄgi atslÄgas dati (trÅkst UID). Tas, iespÄjams, ir tÄdÄÄ, ka dators ir "
+"ar iestatÄtu datumu nÄkotnÄ, vai arÄ atslÄga nav paÅparakstÄta."
+
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:814
+msgid "GnuPG keys"
+msgstr "GnuPG atslÄgas"
+
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:817
+msgid "GnuPG: default keyring directory"
+msgstr "GnuPG: noklusÄtÄ saiÅÄa direktorija"
+
 #: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:73
 #, c-format
 msgid ""
@@ -988,27 +1147,31 @@ msgstr "Visi attÄlu faili"
 msgid "All JPEG files"
 msgstr "Visi JPEG faili"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:261
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:242 ../src/seahorse-key-manager.c:301
+msgid "All files"
+msgstr "Visi faili"
+
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:263
 msgid "Choose Photo to Add to Key"
 msgstr "IzvÄlieties fotogrÄfiju, kuru pievienot atslÄgai"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:278
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:285
 msgid "Couldn't prepare photo"
 msgstr "NeizdevÄs sagatavot fotogrÄfiju"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:288 ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:292
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:295 ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:298
 msgid "Couldn't add photo"
 msgstr "NeizdevÄs pievienot fotogrÄfiju"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:289
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:296
 msgid "The file could not be loaded. It may be in an invalid format"
 msgstr "NeizdevÄs ielÄdÄt failu. IespÄjams tam ir nederÄgs formÄts"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:318
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:322
 msgid "Are you sure you want to remove the current photo from your key?"
 msgstr "Vai tieÅÄm vÄlaties izÅemt aktuÄlo fotogrÄfiju no atslÄgas?"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:331
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:335
 msgid "Couldn't delete photo"
 msgstr "NeizdevÄs izdzÄst fotogrÄfiju"
 
@@ -1066,7 +1229,11 @@ msgstr ""
 msgid "Couldn't add revoker"
 msgstr "NeizdevÄs pievienot atsaucÄju"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-sign.c:101
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-secret-deleter.c:82 ../ssh/seahorse-ssh-deleter.c:83
+msgid "I understand that this secret key will be permanently deleted."
+msgstr "Es saprotu, ka ÅÄ slepenÄ atslÄga tiks neatgriezeniski dzÄsta."
+
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-sign.c:100
 #, c-format
 msgid ""
 "This key was already signed by\n"
@@ -1081,11 +1248,11 @@ msgstr "NeizdevÄs parakstÄt atslÄgu"
 
 #. TODO: We should be giving an error message that allows them to
 #. generate or import a key
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-sign.c:161 ../pgp/seahorse-signer.c:61
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-sign.c:164 ../pgp/seahorse-signer.c:62
 msgid "No keys usable for signing"
 msgstr "Nav parakstÄÅanai lietojamu atslÄgu"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-sign.c:162
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-sign.c:165
 msgid ""
 "You have no personal PGP keys that can be used to indicate your trust of "
 "this key."
@@ -1093,64 +1260,156 @@ msgstr ""
 "Jums nav pieejama neviena personÄgÄ PGP atslÄga, kuru varÄtu izmantot, lai "
 "apstiprinÄtu jÅsu uzticÄÅanÄs lÄmeni Åai atslÄgai."
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-source.c:86
-#, c-format
-msgid "Wrong passphrase."
-msgstr "Nepareiza parole."
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-subkey.c:199
+msgid "ElGamal"
+msgstr "ElGamal"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-source.c:90
+#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:603
 #, c-format
-msgid "Enter new passphrase for '%s'"
-msgstr "Ievadiet jaunu '%s' paroli"
+msgid "Search was not specific enough. Server '%s' found too many keys."
+msgstr ""
+"MeklÄjums nebija pietiekami konkrÄts. Serveris '%s' atrada pÄrÄk daudz "
+"atslÄgas."
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-source.c:92
+#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:606
 #, c-format
-msgid "Enter passphrase for '%s'"
-msgstr "Ievadiet '%s' paroli"
+msgid "Couldn't communicate with server '%s': %s"
+msgstr "NeizdevÄs sazinÄties ar serveri '%s': %s"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-source.c:95 ../src/seahorse-change-passphrase.xml.h:4
-msgid "Enter new passphrase"
-msgstr "Ievadiet jaunu paroli"
+#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:1129
+msgid "HTTP Key Server"
+msgstr "HTTP atslÄgu serveris"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-source.c:97
-msgid "Enter passphrase"
-msgstr "Ievadiet paroli"
+#: ../pgp/seahorse-keyserver-results.c:175
+msgid "Couldn't import keys"
+msgstr "NeizdevÄs importÄt atslÄgas"
+
+#: ../pgp/seahorse-keyserver-results.c:218
+msgid "Importing keys from key servers"
+msgstr "ImportÄ atslÄgas no atslÄgu serveriem"
+
+#. TRANSLATORS: The "Remote" menu contains key operations on remote systems.
+#: ../pgp/seahorse-keyserver-results.c:244 ../src/seahorse-key-manager.c:518
+msgid "_Remote"
+msgstr "_AttÄlinÄta"
+
+#: ../pgp/seahorse-keyserver-results.c:246
+msgid "Close this window"
+msgstr "AizvÄrt Åo logu"
+
+#: ../pgp/seahorse-keyserver-results.c:250 ../pgp/seahorse-pgp-actions.c:113
+msgid "_Find Remote Keys..."
+msgstr "_MeklÄt attÄlinÄtÄs atslÄgas..."
+
+#: ../pgp/seahorse-keyserver-results.c:251 ../pgp/seahorse-pgp-actions.c:114
+msgid "Search for keys on a key server"
+msgstr "MeklÄt priekÅ atslÄgas uz atslÄgas servera"
+
+#: ../pgp/seahorse-keyserver-results.c:255 ../src/seahorse-key-manager.xml.h:3
+msgid "_Import"
+msgstr "_ImportÄt"
+
+#: ../pgp/seahorse-keyserver-results.c:256
+msgid "Import selected keys to local key ring"
+msgstr "ImportÄt izvÄlÄtÄs atslÄgas lokÄlajÄ atslÄgu riÅÄÄ"
+
+#: ../pgp/seahorse-keyserver-results.c:286
+msgid "Remote Keys"
+msgstr "AttÄlinÄtÄs atslÄgas"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-source.c:328
+#: ../pgp/seahorse-keyserver-results.c:288
 #, c-format
-msgid "Loaded %d key"
-msgid_plural "Loaded %d keys"
-msgstr[0] "IelÄdÄta %d atslÄga"
-msgstr[1] "IelÄdÄtas %d atslÄgas"
-msgstr[2] "IelÄdÄtas %d atslÄgas"
+msgid "Remote Keys Containing '%s'"
+msgstr "AttÄlinÄtÄs atslÄgas, kuras satur '%s'"
+
+#: ../pgp/seahorse-keyserver-results.c:485
+msgid "The search for keys failed."
+msgstr "AtslÄgu meklÄÅana neizdevÄs."
+
+#: ../pgp/seahorse-keyserver-search.xml.h:1
+msgid "Find Remote Keys"
+msgstr "MeklÄt attÄlinÄtÄs atslÄgas"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-source.c:649
+#: ../pgp/seahorse-keyserver-search.xml.h:2
 msgid ""
-"Invalid key data (missing UIDs). This may be due to a computer with a date "
-"set in the future or a missing self-signature."
+"This will find keys for others on the Internet. These keys can then be "
+"imported into your local key ring."
 msgstr ""
-"NederÄgi atslÄgas dati (trÅkst UID). Tas, iespÄjams, ir tÄdÄÄ, ka dators ir "
-"ar iestatÄtu datumu nÄkotnÄ, vai arÄ atslÄga nav paÅparakstÄta."
+"InternetÄ tiks atrastas citu lietotÄju atslÄgas. ÅÄs atslÄgas varÄsiet "
+"importÄt jÅsu atslÄgu saiÅÄÄ."
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-subkey.c:199
-msgid "ElGamal"
-msgstr "ElGamal"
+#: ../pgp/seahorse-keyserver-search.xml.h:3
+msgid "_Search for keys containing: "
+msgstr "_MeklÄt atslÄgas, kuras satur: "
 
-#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:645
-msgid "HTTP Key Server"
-msgstr "HTTP atslÄgu serveris"
+#: ../pgp/seahorse-keyserver-search.xml.h:4
+msgid "<b>Key Servers:</b>"
+msgstr "<b>AtslÄgu serveri:</b>"
+
+#: ../pgp/seahorse-keyserver-search.xml.h:5
+msgid "<b>Shared Keys Near Me:</b>"
+msgstr "<b>Tuvu man koplietotÄs atslÄgas:</b>"
+
+#: ../pgp/seahorse-keyserver-search.xml.h:6
+msgid "Where to search:"
+msgstr "Kur meklÄt:"
+
+#: ../pgp/seahorse-keyserver-search.xml.h:7
+msgid "_Search"
+msgstr "_MeklÄt"
+
+#: ../pgp/seahorse-keyserver-sync.c:57
+msgid "Couldn't publish keys to server"
+msgstr "NeizdevÄs publicÄt atslÄgas serverÄ"
 
-#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:680
+#: ../pgp/seahorse-keyserver-sync.c:76
 #, c-format
-msgid "Search was not specific enough. Server '%s' found too many keys."
-msgstr ""
-"MeklÄjums nebija pietiekami konkrÄts. Serveris '%s' atrada pÄrÄk daudz "
-"atslÄgas."
+msgid "Couldn't retrieve keys from server: %s"
+msgstr "NeizdevÄs dabÅt atslÄgas no servera: %s"
 
-#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:683
+#: ../pgp/seahorse-keyserver-sync.c:160
 #, c-format
-msgid "Couldn't communicate with server '%s': %s"
-msgstr "NeizdevÄs sazinÄties ar serveri '%s': %s"
+msgid "<b>%d key is selected for synchronizing</b>"
+msgid_plural "<b>%d keys are selected for synchronizing</b>"
+msgstr[0] "<b> %d atslÄga ir izvÄlÄta sinhronizÄÅanai</b>"
+msgstr[1] "<b>%d atslÄgas ir izvÄlÄtas sinhronizÄÅanai</b>"
+msgstr[2] "<b>%d atslÄgas ir izvÄlÄtas sinhronizÄÅanai</b>"
+
+#: ../pgp/seahorse-keyserver-sync.c:240
+msgid "Synchronizing keys..."
+msgstr "SinhronizÄ atslÄgas..."
+
+#: ../pgp/seahorse-keyserver-sync.xml.h:1
+msgid "Sync Keys"
+msgstr "SinhronizÄt atslÄgas"
+
+#: ../pgp/seahorse-keyserver-sync.xml.h:2
+msgid ""
+"This will publish the keys in your key ring so they're available for others "
+"to use. You'll also get any changes others have made since you received "
+"their keys."
+msgstr ""
+"PublicÄs atslÄgas no jÅsu atslÄgu saiÅÄa, lai tÄs bÅtu pieejamas citiem "
+"lietoÅanai. Tiks arÄ atjauninÄtas jebkuras izmaiÅas, ko citi bÅs veikuÅi, "
+"kopÅ jÅs saÅÄmÄt viÅu atslÄgas."
+
+#: ../pgp/seahorse-keyserver-sync.xml.h:3
+msgid ""
+"This will retrieve any changes others have made since you received their "
+"keys. No key server has been chosen for publishing, so your keys will not be "
+"made available to others."
+msgstr ""
+"AtjauninÄs jebkuras izmaiÅas, ko citi bÅs veikuÅi, kopÅ jÅs saÅÄmÄt viÅu "
+"atslÄgas. Neviens atslÄgas serveris nav izvÄlÄts publicÄÅanai, tÄdÄjÄdi jÅsu "
+"atslÄgas nebÅs pieejamas citiem."
+
+#: ../pgp/seahorse-keyserver-sync.xml.h:4
+msgid "_Key Servers"
+msgstr "_AtslÄgu serveri"
+
+#: ../pgp/seahorse-keyserver-sync.xml.h:5
+msgid "_Sync"
+msgstr "_SinhronizÄt"
 
 #: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:440
 #, c-format
@@ -1172,432 +1431,401 @@ msgstr "NeizdevÄs sameklÄt adresi: %s"
 msgid "Resolving server address: %s"
 msgstr "MeklÄ servera adresi: %s"
 
-#: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:781
+#: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:1446
 msgid "LDAP Key Server"
 msgstr "LDAP atslÄgu serveris"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-commands.c:104
-msgid "_Sign Key..."
-msgstr "_ParakstÄt atslÄgu..."
-
-#: ../pgp/seahorse-pgp-commands.c:104
-msgid "Sign public key"
-msgstr "ParakstÄt publisko atslÄgu"
-
-#: ../pgp/seahorse-pgp-commands.c:174
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to permanently delete %s?"
-msgstr "Vai jÅs esat pÄrliecinÄti, ka vÄlaties neatgriezeniski dzÄst %s?"
-
-#: ../pgp/seahorse-pgp-commands.c:179
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to permanently delete %d keys and identities?"
-msgstr ""
-"Vai jÅs esat pÄrliecinÄti, ka vÄlaties dzÄst %d atslÄgas un identitÄtes?"
-
-#: ../pgp/seahorse-pgp-commands.c:181
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to permanently delete %d keys?"
-msgstr "Vai jÅs esat pÄrliecinÄti, ka vÄlaties dzÄst %d atslÄgas?"
-
-#: ../pgp/seahorse-pgp-commands.c:183
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to permanently delete %d identities?"
-msgstr "Vai jÅs esat pÄrliecinÄti, ka vÄlaties dzÄst %d identitÄtes?"
+#: ../pgp/seahorse-pgp-actions.c:118
+msgid "_Sync and Publish Keys..."
+msgstr "_SinhronizÄt un publicÄt atslÄgas..."
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-commands.c:201 ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:348
-msgid "Couldn't delete user ID"
-msgstr "NeizdevÄs izdzÄst lietotÄja ID"
+#: ../pgp/seahorse-pgp-actions.c:119
+msgid "Publish and/or synchronize your keys with those online."
+msgstr "PublicÄt un/vai sinhronizÄt tavas atslÄgas ar tieÅsaistÄ esoÅajÄm."
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-commands.c:205
-msgid "Couldn't delete private key"
-msgstr "NeizdevÄs dzÄst privÄto atslÄgu"
+#: ../pgp/seahorse-pgp-backend.c:174
+msgid "PGP Keys"
+msgstr "PGP atslÄgas"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-commands.c:208
-msgid "Couldn't delete public key"
-msgstr "NeizdevÄs dzÄst publisko atslÄgu"
+#: ../pgp/seahorse-pgp-backend.c:177
+msgid "PGP keys are for encrypting email or files"
+msgstr "PGP atslÄgas izmanto, lai ÅifrÄtu e-pastu vai failus"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:1 ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:1
-msgid "<b>_Advanced key options</b>"
-msgstr "<b>_PaplaÅinÄtas atslÄgas opcijas</b>"
+#: ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:1
+msgid "C_reate"
+msgstr "Iz_veidot"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:2
-msgid "A PGP key allows you to encrypt email or files to other people."
-msgstr "PGP atslÄga Äauj jums ÅifrÄt e-pastu vai failus citiem cilvÄkiem."
+msgid "Generate a new key"
+msgstr "ÄenerÄt jaunu atslÄgu"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:3
-msgid "Algorithms here"
-msgstr "Algoritmi Åeit"
+msgid "A PGP key allows you to encrypt email or files to other people."
+msgstr "PGP atslÄga Äauj jums ÅifrÄt e-pastu vai failus citiem cilvÄkiem."
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:4
-msgid "C_reate"
-msgstr "Iz_veidot"
+#: ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:7
+msgid "_Comment:"
+msgstr "_KomentÄrs:"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:5
-msgid "E_xpiration Date:"
-msgstr "DerÄguma _termiÅÅ:"
+#: ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:8
+msgid "Ne_ver Expires"
+msgstr "DerÄguma termiÅÅ nekad nebeidzas"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:6 ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:4
+#: ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:9 ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:7
 msgid "Encryption _Type:"
 msgstr "ÅifrÄÅanas _tips:"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:8
-msgid "Generate a new key"
-msgstr "ÄenerÄt jaunu atslÄgu"
-
-#: ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:9 ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:6
+#: ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:10
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.xml.h:5
+#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:8
 msgid "Key _Strength (bits):"
 msgstr "AtslÄgas _stiprums (bitos):"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:10
-msgid "Ne_ver Expires"
-msgstr "DerÄguma termiÅÅ nekad nebeidzas"
-
 #: ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:11
-msgid "New PGP Key"
-msgstr "Jauna PGP atslÄga"
+msgid "E_xpiration Date:"
+msgstr "DerÄguma _termiÅÅ:"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:12
-msgid "_Comment:"
-msgstr "_KomentÄrs:"
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.xml.h:6
+#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:11
+msgid "<b>_Advanced key options</b>"
+msgstr "<b>_PaplaÅinÄtas atslÄgas opcijas</b>"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key.c:572 ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1489
-msgid "Expired"
-msgstr "Beidzies derÄguma termiÅÅ"
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key.c:353
+msgid "Personal PGP key"
+msgstr "PersonÄgÄ PGP atslÄga"
+
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key.c:355
+msgid "PGP key"
+msgstr "PGP atslÄga"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:319
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:325
 msgid "Couldn't change primary user ID"
 msgstr "NeizdevÄs izmainÄt primÄro lietotÄja ID"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:338
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:344
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to permanently delete the '%s' user ID?"
 msgstr ""
 "Vai esat pÄrliecinÄti, ka vÄlaties neatgriezeniski dzÄst '%s' lietotÄja ID?"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:433
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1604
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:354
+msgid "Couldn't delete user ID"
+msgstr "NeizdevÄs izdzÄst lietotÄja ID"
+
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:429
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1567
 msgid "[Unknown]"
 msgstr "[NezinÄms]"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:533
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1885
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:536
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1850
 msgid "Name/Email"
 msgstr "VÄrds/e-pasts"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:538
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:541
 msgid "Signature ID"
 msgstr "Paraksta ID"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:671
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:674
 msgid "Couldn't change primary photo"
 msgstr "NeizdevÄs nomainÄt primÄro fotogrÄfiju"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:903
+#. TRANSLATORS: (unknown) expiry date
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:908
 msgid "(unknown)"
 msgstr "(nezinÄms)"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:906
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:911
 #, c-format
 msgid "This key expired on: %s"
 msgstr "ÅÄs atslÄgas derÄguma termiÅÅ bija lÄdz %s"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:967
-#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:802
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:974
 msgid "Name"
 msgstr "Nosaukums"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1078
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1087
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to permanently delete subkey %d of %s?"
 msgstr "Vai tieÅÄm vÄlaties neatgriezeniski dzÄst apakÅatslÄgu %d no %s?"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1087
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1096
 msgid "Couldn't delete subkey"
 msgstr "NeizdevÄs izdzÄst apakÅatslÄgu"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1127
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1567
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1136
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1541
 msgid "Unable to change trust"
 msgstr "NeizdevÄs nomainÄt uzticamÄbu"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1142 ../src/seahorse-viewer.c:298
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.c:201
-#, c-format
-msgid "Couldn't export key to \"%s\""
-msgstr "NeizdevÄs eksportÄt atslÄgu uz \"%s\""
-
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1172
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.c:225
-msgid "Export Complete Key"
-msgstr "EksportÄt pilnu atslÄgu"
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1149
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.c:202
+msgid "Couldn't export key"
+msgstr "NeizdevÄs eksportÄt atslÄgu"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1197
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.c:247
-msgid "Couldn't export key."
-msgstr "NeizdevÄs eksportÄt atslÄgu."
-
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1407
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1496
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1381
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1470
 msgctxt "Expires"
 msgid "Never"
 msgstr "Nekad"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1454
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1428
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
-#. The key type column
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1457
-#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:833
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1431
 msgid "Type"
 msgstr "Tips"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1460
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1434
 msgid "Created"
 msgstr "Izveidota"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1463
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1437
 msgid "Expires"
 msgstr "DerÄga lÄdz"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1466
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1440
 msgid "Status"
 msgstr "Statuss"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1469
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1443
 msgid "Strength"
 msgstr "Stiprums"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1493
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1463
+msgid "Expired"
+msgstr "Beidzies derÄguma termiÅÅ"
+
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1467
 msgid "Good"
 msgstr "Labi"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1888
-#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:814
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1853
 msgid "Key ID"
 msgstr "AtslÄgas ID"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:1
-msgid "<b>Actions</b>"
-msgstr "<b>DarbÄbas</b>"
-
 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:2
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:1
-msgid "<b>Comment:</b>"
-msgstr "<b>KomentÄri:</b>"
-
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:3
-msgid "<b>Dates</b>"
-msgstr "<b>Datumi</b>"
-
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:4
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:3
-msgid "<b>Email:</b>"
-msgstr "<b>E-pasts:</b>"
-
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:5
-msgid "<b>Fingerprint</b>"
-msgstr "<b>Nospiedums</b>"
-
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:6
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:6
-msgid "<b>Key ID:</b>"
-msgstr "<b>AtslÄgas ID:</b>"
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:2
+msgid "Never"
+msgstr "Nekad"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:7
-msgid "<b>Key Names and Signatures</b>"
-msgstr "<b>AtslÄgu nosaukumi un paraksti</b>"
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:7
+msgid "<b>This key has been revoked</b>"
+msgstr "<b>AtslÄga ir atsaukta</b>"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:8
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:7
-msgid "<b>Photo </b>"
-msgstr "<b>FotogrÄfija</b>"
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:8
+msgid "The owner of the key revoked the key. It can no longer be used."
+msgstr "AtslÄgas ÄpaÅnieks ir atsaucis Åo atslÄgu. TÄ vairs nav izmantojama."
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:9
-msgid "<b>Technical Details</b>"
-msgstr "<b>TehniskÄs detaÄas</b>"
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:9
+msgid "<b>This key has expired</b>"
+msgstr "<b>AtslÄgai ir beidzies derÄguma termiÅÅ</b>"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:10
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:9
-msgid "<b>This key has been revoked</b>"
-msgstr "<b>AtslÄga ir atsaukta</b>"
+msgid "Add a photo to this key"
+msgstr "Pievienot fotogrÄfiju Åai atslÄgai"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:11
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:10
-msgid "<b>This key has expired</b>"
-msgstr "<b>AtslÄgai ir beidzies derÄguma termiÅÅ</b>"
+msgid "Remove this photo from this key"
+msgstr "AizvÄkt Åo fotogrÄfiju no ÅÄs atslÄgas"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:12
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:11
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:9
-msgid "<b>Type:</b>"
-msgstr "<b>Tips:</b>"
+msgid "Make this photo the primary photo"
+msgstr "PadarÄt Åo fotogrÄfiju par primÄro"
 
-#. To translators: This is the noun not the verb.
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:14
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:13
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:11
-msgid "<b>Use:</b>"
-msgstr "<b>IzmantoÅana:</b>"
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:13
+msgid "Go to previous photo"
+msgstr "Iet uz iepriekÅÄjo fotogrÄfiju"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:15
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:17
-msgid "<b>_Subkeys</b>"
-msgstr "<b>_ApakÅatslÄgas</b>"
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:14
+msgid "Go to next photo"
+msgstr "Iet uz nÄkamo fotogrÄfiju"
 
+#. A photograph
 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:16
-msgid "Add"
-msgstr "Pievienot"
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:11
+msgid "<b>Photo </b>"
+msgstr "<b>FotogrÄfija</b>"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:17
-msgid "Add a photo to this key"
-msgstr "Pievienot fotogrÄfiju Åai atslÄgai"
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:15
+msgid "<b>Key ID:</b>"
+msgstr "<b>AtslÄgas ID:</b>"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:18
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:14
-msgid "Change _Passphrase"
-msgstr "MainÄt _paroli"
+#. Name of key, usually a persons name
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:19
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:17
+msgctxt "name-of-key"
+msgid "<b>Name:</b>"
+msgstr "<b>Nosaukums:</b>"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:20
-msgid "Decrypt files and email sent to you."
-msgstr "AtkodÄt failus un aizsÅtÄt sev."
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:18
+msgid "<b>Email:</b>"
+msgstr "<b>E-pasts:</b>"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:21
-msgid "Delete"
-msgstr "DzÄst"
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:19
+msgid "<b>Comment:</b>"
+msgstr "<b>KomentÄri:</b>"
 
+#. To translators: This is the noun not the verb.
 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:23
-msgid "Expire"
-msgstr "DerÄgums"
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:13
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:9
+msgid "<b>Use:</b>"
+msgstr "<b>IzmantoÅana:</b>"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:24
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:21
-msgid "Expires:"
-msgstr "DerÄga lÄdz:"
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:20
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:3
+msgid "<b>Type:</b>"
+msgstr "<b>Tips:</b>"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:25
-msgid "Export"
-msgstr "EksportÄt"
+msgid "Decrypt files and email sent to you."
+msgstr "AtkodÄt failus un aizsÅtÄt sev."
+
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:26
+msgid "Private PGP Key"
+msgstr "PrivÄtÄ PGP atslÄga"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:27
-msgid "Go to next photo"
-msgstr "Iet uz nÄkamo fotogrÄfiju"
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:10
+msgid "Change _Passphrase"
+msgstr "MainÄt _paroli"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:28
-msgid "Go to previous photo"
-msgstr "Iet uz iepriekÅÄjo fotogrÄfiju"
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:24
+msgid "Owner"
+msgstr "ÄpaÅnieks"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:29
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:29
-msgid "Key ID:"
-msgstr "AtslÄgas ID:"
+msgid "<b>Key Names and Signatures</b>"
+msgstr "<b>AtslÄgu nosaukumi un paraksti</b>"
+
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:30
+msgid "Primary"
+msgstr "PrimÄrais"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:31
-msgid "Make this photo the primary photo"
-msgstr "PadarÄt Åo fotogrÄfiju par primÄro"
+msgid "Sign"
+msgstr "ParakstÄt"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:33
-msgid "Names and Signatures"
-msgstr "Nosaukumi un paraksti"
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:32
+msgid "Delete"
+msgstr "DzÄst"
 
+#. Add another name to the PGP key.
 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:34
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:32
-msgid "Never"
-msgstr "Nekad"
+msgid "_Add Name"
+msgstr "_Pievienot nosaukumu"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:35
-msgid "Override Owner _Trust:"
-msgstr "AizstÄt ÄpaÅnieka _uzticamÄbu:"
-
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:36
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:33
-msgid "Owner"
-msgstr "ÄpaÅnieks"
+msgid "Revoke"
+msgstr "Atsaukt"
 
+#. List of names and signatures on the PGP key.
 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:37
-msgid "Primary"
-msgstr "PrimÄrais"
+msgid "Names and Signatures"
+msgstr "Nosaukumi un paraksti"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:38
-msgid "Private PGP Key"
-msgstr "PrivÄtÄ PGP atslÄga"
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:39
+msgid "Key ID:"
+msgstr "AtslÄgas ID:"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:39
-msgid "Remove this photo from this key"
-msgstr "AizvÄkt Åo fotogrÄfiju no ÅÄs atslÄgas"
-
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:40
-msgid "Revoke"
-msgstr "Atsaukt"
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:40
+msgid "Strength:"
+msgstr "Stiprums:"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:41
-msgid "Sign"
-msgstr "ParakstÄt"
+msgid "<b>Technical Details</b>"
+msgstr "<b>TehniskÄs detaÄas</b>"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:42
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:35
-msgid "Strength:"
-msgstr "Stiprums:"
+msgid "<b>Fingerprint</b>"
+msgstr "<b>Nospiedums</b>"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:43
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:36
-msgid "The owner of the key revoked the key. It can no longer be used."
-msgstr "AtslÄgas ÄpaÅnieks ir atsaucis Åo atslÄgu. TÄ vairs nav izmantojama."
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:44
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:45
+msgid "Expires:"
+msgstr "DerÄga lÄdz:"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:47
-msgid "_Add Name"
-msgstr "_Pievienot nosaukumu"
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:45
+msgid "<b>Dates</b>"
+msgstr "<b>Datumi</b>"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:48
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:46
+msgid "Override Owner _Trust:"
+msgstr "AizstÄt ÄpaÅnieka _uzticamÄbu:"
+
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:47
 msgid "_Export Complete Key:"
 msgstr "_EksportÄt visu atslÄgu:"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:49
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:46
-msgctxt "name-of-key"
-msgid "<b>Name:</b>"
-msgstr "<b>Nosaukums:</b>"
+msgid "<b>Actions</b>"
+msgstr "<b>DarbÄbas</b>"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:2
-msgid "<b>Dates:</b>"
-msgstr "<b>Datumi:</b>"
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:50
+msgid "Add"
+msgstr "Pievienot"
+
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:51
+msgid "Expire"
+msgstr "DerÄgums"
+
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:52
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:48
+msgid "<b>_Subkeys</b>"
+msgstr "<b>_ApakÅatslÄgas</b>"
+
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:3
+msgid "Marginally"
+msgstr "DaÄÄji"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:4
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:2
-msgid "<b>Fingerprint:</b>"
-msgstr "<b>Nospiedumi:</b>"
+msgid "Fully"
+msgstr "PilnÄbÄ"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:5
-msgid "<b>Indicate Trust:</b>"
-msgstr "NorÄdÄtdit uzticamÄbu:</b>"
+msgid "Ultimately"
+msgstr "GandrÄz"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:14
-msgid "<b>Your trust of this key</b>"
-msgstr "<b>JÅsu uzticÄba Åai atslÄgai</b>"
+msgid "Encrypt files and email to the key's owner"
+msgstr "ÅifrÄt failus un nosÅtÄt tos atslÄgas ÄpaÅniekam"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:15
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:21
+msgid "Public PGP Key"
+msgstr "PubliskÄ PGP atslÄga"
+
+#. Names set on the PGP key.
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:23
 msgid "<b>_Other Names:</b>"
 msgstr "<b>_Citi vÄrdi:</b>"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:16
-msgid "<b>_People who have signed this key:</b>"
-msgstr "<b>Cil_vÄki, kas parakstÄjuÅi Åai atslÄgu:</b>"
-
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:20
-msgid "Encrypt files and email to the key's owner "
-msgstr "ÅifrÄt failus un nosÅtÄt atslÄgas ÄpaÅniekam "
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:25
+msgid "<b>Your trust of this key</b>"
+msgstr "<b>JÅsu uzticÄba Åai atslÄgai</b>"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:22
-msgid "Fully"
-msgstr "PilnÄbÄ"
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:26
+msgid "Your trust is manually specified on the <i>Details</i> tab."
+msgstr "JÅsu uzticÄba tiek paÅrocÄgi norÄdÄta <i>DetaÄas</i> cilnÄ."
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:24
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:28
 #, no-c-format
 msgid "I trust signatures from '%s' on other keys"
 msgstr "Es uzticos '%s' parakstiem par citÄm atslÄgÄm"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:26
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:30
 #, no-c-format
 msgid ""
 "If you believe that the person that owns this key is '%s', <i>sign</i> this "
@@ -1606,7 +1834,11 @@ msgstr ""
 "Ja jÅs ticat, ka persona, kurai pieder ÅÄ atslÄga, ir '%s', <i>parakstiet</"
 "i> Åo atslÄgu:"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:28
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:31
+msgid "_Sign this Key"
+msgstr "_ParakstÄt Åo atslÄgu"
+
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:33
 #, no-c-format
 msgid ""
 "If you no longer trust that '%s' owns this key, <i>revoke</i> your signature:"
@@ -1614,43 +1846,38 @@ msgstr ""
 "Ja jÅs vairÄk neuzticaties tam, ka '%s' pieder ÅÄ atslÄga, <i>atsauciet</i> "
 "jÅsu parakstu:"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:31
-msgid "Marginally"
-msgstr "DaÄÄji"
-
 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:34
-msgid "Public PGP Key"
-msgstr "PubliskÄ PGP atslÄga"
+msgid "_Revoke Signature"
+msgstr "_Atsaukt parakstu"
+
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:35
+msgid "<b>_People who have signed this key:</b>"
+msgstr "<b>Cil_vÄki, kas parakstÄjuÅi Åai atslÄgu:</b>"
+
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:36
+msgid "_Only display the signatures of people I trust"
+msgstr "_RÄdÄt Åo parakstu tikai man uzticamiem cilvÄkiem"
 
-#. Trust column
 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:37
-#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:827
 msgid "Trust"
 msgstr "UzticamÄba"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:39
-msgid "Ultimately"
-msgstr "GandrÄz"
-
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:41
-msgid "You _Trust the Owner:"
-msgstr "JÅs _uzticaties ÄpaÅniekam:"
-
 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:42
-msgid "Your trust is manually specified on the <i>Details</i> tab."
-msgstr "JÅsu uzticÄba tiek paÅrocÄgi norÄdÄta <i>DetaÄas</i> cilnÄ."
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:19
+msgid "<b>Fingerprint:</b>"
+msgstr "<b>Nospiedumi:</b>"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:43
-msgid "_Only display the signatures of people I trust"
-msgstr "_RÄdÄt Åo parakstu tikai man uzticamiem cilvÄkiem"
+msgid "<b>Dates:</b>"
+msgstr "<b>Datumi:</b>"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:44
-msgid "_Revoke Signature"
-msgstr "_Atsaukt parakstu"
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:46
+msgid "<b>Indicate Trust:</b>"
+msgstr "NorÄdÄtdit uzticamÄbu:</b>"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:45
-msgid "_Sign this Key"
-msgstr "_ParakstÄt Åo atslÄgu"
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:47
+msgid "You _Trust the Owner:"
+msgstr "JÅs _uzticaties ÄpaÅniekam:"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-subkey.c:371
 #, c-format
@@ -1658,55 +1885,62 @@ msgid "Subkey %d of %s"
 msgstr "ApakÅatslÄga %d no %s"
 
 #: ../pgp/seahorse-revoke.xml.h:1
-msgid "Optional description of revocation"
-msgstr "AtsaukÅanas iemesls (neobligÄts)"
-
-#: ../pgp/seahorse-revoke.xml.h:2
-msgid "Re_voke"
-msgstr "At_saukt"
-
-#: ../pgp/seahorse-revoke.xml.h:3
 msgid "Reason for revoking the key"
 msgstr "Iemesls atslÄgas atsaukÅanai"
 
-#: ../pgp/seahorse-revoke.xml.h:6
+#: ../pgp/seahorse-revoke.xml.h:2
 msgid "_Reason:"
 msgstr "_Iemesls:"
 
-#: ../pgp/seahorse-signer.c:62
+#: ../pgp/seahorse-revoke.xml.h:4
+msgid "Optional description of revocation"
+msgstr "AtsaukÅanas iemesls (neobligÄts)"
+
+#: ../pgp/seahorse-revoke.xml.h:6
+msgid "Re_voke"
+msgstr "At_saukt"
+
+#: ../pgp/seahorse-signer.c:63
 msgid ""
 "You have no personal PGP keys that can be used to sign a document or message."
 msgstr ""
 "Jums nav personisku PGP atslÄgu kas varÄtu tikt izmantotas, lai parakstÄtu "
 "dokumentu vai ziÅojumu."
 
+#: ../pgp/seahorse-signer.xml.h:1
+msgid "_Sign message with key:"
+msgstr "Parak_stÄt vÄstuli ar atslÄgu:"
+
 #: ../pgp/seahorse-sign.xml.h:1
-msgid "<b>How carefully have you checked this key?</b>"
-msgstr "<b>Cik piesardzÄgi jÅs pÄrbaudÄjÄt Åo atslÄgu?</b>"
+msgid "Sign Key"
+msgstr "ParakstÄt atslÄgu"
 
 #: ../pgp/seahorse-sign.xml.h:2
-msgid "<b>How others will see this signature:</b>"
-msgstr "<b>KÄ citi redzÄs Åo parakstu:</b>"
+msgid "By signing you indicate your trust that this key belongs to:"
+msgstr ""
+"Parakstoties, jÅs aplieciniet, ka uzticaties tam, kam ÅÄ atslÄga pieder:"
 
 #: ../pgp/seahorse-sign.xml.h:3
-msgid "<b>Sign key as:</b>"
-msgstr "<b>ParakstÄt atslÄgu kÄ:</b>"
+msgid "<i>Key Name</i>"
+msgstr "<i> AtslÄgas nosaukums</i>"
 
 #: ../pgp/seahorse-sign.xml.h:4
-msgid ""
-"<i>Casually:</i> means you have done a casual verification that the key is "
-"owned by the person who claims to own it. For example, you could read the "
-"key fingerprint to the owner over the phone. "
-msgstr ""
-"<i>VispÄrÄgi:</i> nozÄmÄ jÅs esat veikuÅi parasto pÄrbaudi un noskaidrojuÅi "
-"atslÄgas piederÄbu dotajai personai. PiemÄram, jÅs varÄtu nolasÄt atslÄgas "
-"nospiedumu ÄpaÅniekam pa telefonu salÄdzinÄÅanai."
+msgid "<b>How carefully have you checked this key?</b>"
+msgstr "<b>Cik piesardzÄgi jÅs pÄrbaudÄjÄt Åo atslÄgu?</b>"
 
 #: ../pgp/seahorse-sign.xml.h:5
-msgid "<i>Key Name</i>"
-msgstr "<i> AtslÄgas nosaukums</i>"
+msgid "_Not at all"
+msgstr "_Nemaz"
 
 #: ../pgp/seahorse-sign.xml.h:6
+msgid "_Casually"
+msgstr "_VispÄrÄgi"
+
+#: ../pgp/seahorse-sign.xml.h:7
+msgid "_Very Carefully"
+msgstr "_Äoti rÅpÄgi"
+
+#: ../pgp/seahorse-sign.xml.h:8
 msgid ""
 "<i>Not at all:</i> means you believe the key is owned by the person who "
 "claims to own it, but you could not or did not verify this to be a fact."
@@ -1714,7 +1948,17 @@ msgstr ""
 "<i>Nemaz:</i> nozÄmÄ ka jÅs ticat, ka atslÄga pieder dotajai personai, bet "
 "jÅs nevarÄjÄt pÄrbaudÄt vai nepÄrbaudÄjÄt Åo faktu."
 
-#: ../pgp/seahorse-sign.xml.h:7
+#: ../pgp/seahorse-sign.xml.h:9
+msgid ""
+"<i>Casually:</i> means you have done a casual verification that the key is "
+"owned by the person who claims to own it. For example, you could read the "
+"key fingerprint to the owner over the phone."
+msgstr ""
+"<i>VispÄrÄgi:</i> nozÄmÄ jÅs esat veikuÅi parasto pÄrbaudi un noskaidrojuÅi "
+"atslÄgas piederÄbu dotajai personai. PiemÄram, jÅs varÄtu nolasÄt atslÄgas "
+"nospiedumu ÄpaÅniekam pa telefonu salÄdzinÄÅanai."
+
+#: ../pgp/seahorse-sign.xml.h:10
 msgid ""
 "<i>Very Carefully:</i> Select this only if you are absolutely sure that this "
 "key is genuine."
@@ -1722,19 +1966,6 @@ msgstr ""
 "<i>Äoti rÅpÄgi:</i> IzvÄlieties Åo tikai tad, kad esat absolÅti "
 "pÄrliecinÄti, ka atslÄga ir Ästa."
 
-#: ../pgp/seahorse-sign.xml.h:8
-msgid "By signing you indicate your trust that this key belongs to:"
-msgstr ""
-"Parakstoties, jÅs aplieciniet, ka uzticaties tam, kam ÅÄ atslÄga pieder:"
-
-#: ../pgp/seahorse-sign.xml.h:9
-msgid "I can _revoke this signature at a later date."
-msgstr "Varu _atsaukt Åo parakstu vÄlÄk."
-
-#: ../pgp/seahorse-sign.xml.h:10
-msgid "Sign Key"
-msgstr "ParakstÄt atslÄgu"
-
 #: ../pgp/seahorse-sign.xml.h:11
 msgid ""
 "You could use a hard to forge photo identification (such as a passport) to "
@@ -1747,487 +1978,362 @@ msgstr ""
 "ÄpaÅniekam."
 
 #: ../pgp/seahorse-sign.xml.h:12
-msgid "_Casually"
-msgstr "_VispÄrÄgi"
+msgid "<b>How others will see this signature:</b>"
+msgstr "<b>KÄ citi redzÄs Åo parakstu:</b>"
 
 #: ../pgp/seahorse-sign.xml.h:13
-msgid "_Not at all"
-msgstr "_Nemaz"
-
-#: ../pgp/seahorse-sign.xml.h:14
 msgid "_Others may not see this signature"
 msgstr "_Citi varÄtu neredzÄt Åo parakstu"
 
+#: ../pgp/seahorse-sign.xml.h:14
+msgid "I can _revoke this signature at a later date."
+msgstr "Varu _atsaukt Åo parakstu vÄlÄk."
+
 #: ../pgp/seahorse-sign.xml.h:15
-msgid "_Sign"
-msgstr "_Paraksts"
+msgid "<b>Sign key as:</b>"
+msgstr "<b>ParakstÄt atslÄgu kÄ:</b>"
 
 #: ../pgp/seahorse-sign.xml.h:16
 msgid "_Signer:"
 msgstr "_ParakstÄtÄjs:"
 
 #: ../pgp/seahorse-sign.xml.h:17
-msgid "_Very Carefully"
-msgstr "_Äoti rÅpÄgi"
-
-#: ../pgp/seahorse-signer.xml.h:1
-msgid "_Sign message with key:"
-msgstr "Parak_stÄt vÄstuli ar atslÄgu:"
-
-#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-certificate.c:106
-#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-certificate-props.c:66
-msgid "Certificate"
-msgstr "SertifikÄts"
-
-#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-commands.c:106
-msgid "Couldn't delete"
-msgstr "NeizdevÄs izdzÄst"
-
-#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-commands.c:127
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete the certificate '%s'?"
-msgstr "Vai esat pÄrliecinÄts, ka vÄlaties dzÄst sertifikÄtu '%s'?"
+msgid "_Sign"
+msgstr "_Paraksts"
 
-#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-commands.c:130
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete %d certificate?"
-msgid_plural "Are you sure you want to delete %d certificates?"
-msgstr[0] "Vai esat pÄrliecinÄts, ka vÄlaties dzÄst %d sertifikÄtu?"
-msgstr[1] "Vai esat pÄrliecinÄts, ka vÄlaties dzÄst %d sertifikÄtus?"
-msgstr[2] "Vai esat pÄrliecinÄts, ka vÄlaties dzÄst %d sertifikÄtus?"
+#: ../pgp/seahorse-transfer.c:237 ../pgp/seahorse-transfer.c:284
+msgid "Exporting data"
+msgstr "EksportÄ datus"
 
-#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-commands.c:143
-msgid "Deleting"
-msgstr "DzÄÅ"
+#: ../pgp/seahorse-transfer.c:237 ../pgp/seahorse-transfer.c:284
+msgid "Retrieving data"
+msgstr "SaÅem datus"
 
-#: ../src/seahorse-change-passphrase.xml.h:1
-msgid "Change Passphrase"
-msgstr "MainÄt paroli"
+#: ../pgp/seahorse-transfer.c:240 ../pgp/seahorse-transfer.c:287
+msgid "Importing data"
+msgstr "ImportÄ datus"
 
-#: ../src/seahorse-change-passphrase.xml.h:2
-msgid "Con_firm Passphrase:"
-msgstr "Ap_stiprinÄt paroli:"
+#: ../pgp/seahorse-transfer.c:240 ../pgp/seahorse-transfer.c:287
+msgid "Sending data"
+msgstr "SÅta datus"
 
-#: ../src/seahorse-change-passphrase.xml.h:3
-msgid "Confirm new passphrase"
-msgstr "ApstiprinÄt jauno paroli"
+#: ../pgp/seahorse-unknown.c:61
+msgid "Unavailable"
+msgstr "Nav pieejams"
 
-#: ../src/seahorse-change-passphrase.xml.h:5
-msgid "New _Passphrase:"
-msgstr "Jauna _parole:"
+#: ../pkcs11/seahorse-certificate.c:435
+msgid "Personal certificate and key"
+msgstr "PersonÄgais sertifikÄts un atslÄga"
 
-#: ../src/seahorse.desktop.in.in.h:1
-msgid "Manage your passwords and encryption keys"
-msgstr "PÄrvaldÄt paroles un ÅifrÄÅanas atslÄgas"
+#: ../pkcs11/seahorse-certificate.c:438
+msgid "Personal certificate"
+msgstr "PersonÄgais sertifikÄts"
 
-#: ../src/seahorse.desktop.in.in.h:2 ../src/seahorse-key-manager.c:868
-#: ../src/seahorse-main.c:76 ../src/seahorse-viewer.c:147
-msgid "Passwords and Keys"
-msgstr "Paroles un atslÄgas"
+#: ../pkcs11/seahorse-certificate.c:440
+#: ../pkcs11/seahorse-certificate-der-exporter.c:77
+msgid "Certificate"
+msgstr "SertifikÄts"
 
-#: ../src/seahorse-generate-select.xml.h:1
-msgid "<b>_Select the type of item to create:</b>"
-msgstr "<b>IzvÄlietie_s izveidojamÄs vienÄbas tipu:</b>"
+#: ../pkcs11/seahorse-certificate-der-exporter.c:99
+msgid "Certificates (DER encoded)"
+msgstr "SertifikÄti (DER kodÄti)"
 
-#: ../src/seahorse-generate-select.xml.h:2
-msgid "C_ontinue"
-msgstr "T_urpinÄt"
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-backend.c:183
+msgid "Certificates"
+msgstr "SertifikÄti"
 
-#: ../src/seahorse-generate-select.xml.h:3
-msgid "Create New ..."
-msgstr "Izveidot jaunu ..."
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-backend.c:186
+msgid "X.509 certificates and related keys"
+msgstr "X.509 sertifikÄti un saistÄtÄs atslÄgas"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:251 ../src/seahorse-keyserver-results.c:116
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-deleter.c:69
 #, c-format
-msgid "Selected %d key"
-msgid_plural "Selected %d keys"
-msgstr[0] "IzvÄlÄta %d atslÄga"
-msgstr[1] "IzvÄlÄtas %d atslÄgas"
-msgstr[2] "IzvÄlÄtas %d atslÄgas"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:431 ../src/seahorse-key-manager.c:489
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:550 ../src/seahorse-viewer.c:453
-msgid "Couldn't import keys"
-msgstr "NeizdevÄs importÄt atslÄgas"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:433 ../src/seahorse-viewer.c:455
-msgid "Imported keys"
-msgstr "ImportÄtÄs atslÄgas"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:484
-msgid "Importing keys"
-msgstr "ImportÄ atslÄgas"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:504 ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:891
-msgid "Import Key"
-msgstr "ImportÄt atslÄgu"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:550
-msgid "Unrecognized key type, or invalid data format"
-msgstr "NeatpazÄstams atslÄgas tips, vai nederÄgs datu formÄts"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:565
-msgid "Importing Keys"
-msgstr "ImportÄ atslÄgas"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:737 ../src/seahorse-keyserver-results.c:254
-msgid "_Remote"
-msgstr "_AttÄlinÄta"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:739
-msgid "Close this program"
-msgstr "AizvÄrt Åo programmu"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:740
-msgid "_New..."
-msgstr "_Jauna..."
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:741
-msgid "Create a new key or item"
-msgstr "Izveidot jaunu atslÄgu vai vienÄbu"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:742
-msgid "_Import..."
-msgstr "_ImportÄt..."
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:743
-msgid "Import from a file"
-msgstr "ImportÄt no faila"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:745
-msgid "Import from the clipboard"
-msgstr "ImportÄt no starpliktuves"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:750 ../src/seahorse-keyserver-results.c:264
-msgid "_Find Remote Keys..."
-msgstr "_MeklÄt attÄlinÄtÄs atslÄgas..."
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:751 ../src/seahorse-keyserver-results.c:265
-msgid "Search for keys on a key server"
-msgstr "MeklÄt priekÅ atslÄgas uz atslÄgas servera"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:752
-msgid "_Sync and Publish Keys..."
-msgstr "_SinhronizÄt un publicÄt atslÄgas..."
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:753
-msgid "Publish and/or synchronize your keys with those online."
-msgstr "PublicÄt un/vai sinhronizÄt tavas atslÄgas ar tieÅsaistÄ esoÅajÄm."
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:758
-msgid "T_ypes"
-msgstr "T_ipi"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:758
-msgid "Show type column"
-msgstr "ParÄdÄt tipa kolonnu"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:760
-msgid "_Expiry"
-msgstr "_DerÄguma termiÅÅ"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:760
-msgid "Show expiry column"
-msgstr "ParÄdÄt derÄguma termiÅa kolonnu"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:762
-msgid "_Trust"
-msgstr "_UzticamÄba"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:762
-msgid "Show owner trust column"
-msgstr "ParÄdÄt ÄpaÅnieka uzticamÄbas kolonnu"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:764
-msgid "_Validity"
-msgstr "_DerÄgums"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:764
-msgid "Show validity column"
-msgstr "ParÄdÄt derÄguma kolonnu"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:941
-msgid "Filter:"
-msgstr "Filtrs:"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.xml.h:1
-msgid "<big><b>First time options:</b></big>"
-msgstr "<big><b>PirmÄs reizes opcijas</b></big>"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.xml.h:2
-msgid "Generate a new key of your own: "
-msgstr "Izveidot sev jaunu atslÄgu: "
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.xml.h:3
-msgid "Import existing keys from a file:"
-msgstr "ImportÄt eksistÄjoÅas atslÄgas no faila:"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.xml.h:4
-msgid "My _Personal Keys"
-msgstr "Manas _personÄgÄs atslÄgas"
+msgid "Are you sure you want to permanently delete %d certificate?"
+msgid_plural "Are you sure you want to permanently delete %d certificates?"
+msgstr[0] "Vai jÅs esat pÄrliecinÄti, ka vÄlaties dzÄst %d identitÄti?"
+msgstr[1] "Vai jÅs esat pÄrliecinÄti, ka vÄlaties dzÄst %d identitÄtes?"
+msgstr[2] "Vai jÅs esat pÄrliecinÄti, ka vÄlaties dzÄst %d identitÄtes?"
+
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.c:115
+msgid "Couldn't generate private key"
+msgstr "NeizdevÄs uzÄenerÄt privÄto atslÄgu"
+
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.c:414
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-request.c:256
+msgid "Create"
+msgstr "Izveidot"
+
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.c:507
+#: ../pkcs11/seahorse-private-key.c:179
+msgid "Private key"
+msgstr "PrivÄtÄ atslÄga"
+
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.c:508
+msgid "Used to request a certificate"
+msgstr "Tiek izmantots, lai pieprasÄtu sertifikÄtu"
+
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.xml.h:1
+msgid "Create a new private key"
+msgstr "Izveidot jaunu privÄto atslÄgu"
+
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.xml.h:2
+msgid "Label:"
+msgstr "EtiÄete:"
+
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.xml.h:3
+msgid "Stored at:"
+msgstr "NoglabÄts:"
+
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-key-deleter.c:85
+msgid "I understand that this key will be permanently deleted."
+msgstr "Es saprotu, ka ÅÄ atslÄga tiks neatgriezeniski dzÄsta."
+
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-properties.c:147
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-properties.c:151
+msgid "Unnamed"
+msgstr "Nenosaukts"
+
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-properties.c:175
+msgid "Failed to export certificate"
+msgstr "NeizdevÄs eksportÄt sertifikÄtu"
+
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-properties.c:190 ../src/seahorse-sidebar.c:875
+msgid "Couldn't delete"
+msgstr "NeizdevÄs izdzÄst"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.xml.h:5
-msgid "Other _Keys"
-msgstr "Citas _atslÄgas"
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-properties.c:231
+msgid "_Export"
+msgstr "_EksportÄt"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.xml.h:6
-msgid "To get started with encryption you will need keys."
-msgstr "Lai sÄktu ar ÅifrÄÅanu, jums bÅs nepiecieÅamas atslÄgas."
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-properties.c:232
+msgid "Export the certificate"
+msgstr "EksportÄt sertifikÄtu"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.xml.h:7 ../src/seahorse-viewer.c:518
-msgid "_Import"
-msgstr "_ImportÄt"
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-properties.c:234
+msgid "Delete this certificate or key"
+msgstr "DzÄst Åo sertifikÄtu vai atslÄgu"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.xml.h:8
-msgid "_Passwords"
-msgstr "_Paroles"
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-properties.c:235
+msgid "Request _Certificate"
+msgstr "PieprasÄt _sertifikÄtu"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:610 ../src/seahorse-viewer.c:263
-msgid "Couldn't export keys"
-msgstr "NeizdevÄs eksportÄt atslÄgas"
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-properties.c:236
+msgid "Create a certificate request file for this key"
+msgstr "Izveidot sertifikÄta pieprasÄjuma failu Åai atslÄgai"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:820
-msgid "Validity"
-msgstr "DerÄgums"
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-request.c:104
+msgid "Couldn't save certificate request"
+msgstr "NeizdevÄs saglabÄt sertifikÄta pieprasÄjumu"
 
-#. Expiry date column
-#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:839
-msgid "Expiration Date"
-msgstr "DerÄgs lÄdz"
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-request.c:127
+msgid "Save certificate request"
+msgstr "SaglabÄt sertifikÄta pieprasÄjumu"
 
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:256
-msgid "Close this window"
-msgstr "AizvÄrt Åo logu"
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-request.c:138
+msgid "Certificate request"
+msgstr "SertifikÄta pieprasÄjums"
 
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:257
-msgid "_Expand All"
-msgstr "_Izplest visus"
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-request.c:146
+msgid "PEM encoded request"
+msgstr "PEM ÅifrÄts pieprasÄjums"
 
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:258
-msgid "Expand all listings"
-msgstr "IzvÄrst visus sarakstus"
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-request.c:194
+msgid "Couldn't create certificate request"
+msgstr "NeizdevÄs izveidot sertifikÄta pieprasÄjumu"
 
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:259
-msgid "_Collapse All"
-msgstr "_SakÄaut visus"
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-request.xml.h:1
+msgid "Create a certificate request file."
+msgstr "Izveidot sertifikÄta pieprasÄjuma failu."
 
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:260
-msgid "Collapse all listings"
-msgstr "SakÄaut visus sarakstus"
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-request.xml.h:2
+msgid "The common name (CN) placed in the certificate request."
+msgstr ""
+"KopÄjais nosaukums (common name vai CN), kas norÄdÄts sertifikÄta "
+"pieprasÄjumÄ."
 
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:331
-msgid "Remote Keys"
-msgstr "AttÄlinÄtÄs atslÄgas"
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-request.xml.h:3
+msgid "Name (CN):"
+msgstr "Nosaukums (CN):"
 
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:333
-#, c-format
-msgid "Remote Keys Containing '%s'"
-msgstr "AttÄlinÄtÄs atslÄgas, kuras satur '%s'"
+#: ../pkcs11/seahorse-private-key.c:132
+msgid "Unnamed private key"
+msgstr "Nenosaukta privÄtÄ atslÄga"
 
-#: ../src/seahorse-keyserver-search.xml.h:1
-msgid "<b>Key Servers:</b>"
-msgstr "<b>AtslÄgu serveri:</b>"
+#: ../src/seahorse-change-passphrase.xml.h:1
+msgid "Change Passphrase"
+msgstr "MainÄt paroli"
 
-#: ../src/seahorse-keyserver-search.xml.h:2
-msgid "<b>Shared Keys Near Me:</b>"
-msgstr "<b>Tuvu man koplietotÄs atslÄgas:</b>"
+#: ../src/seahorse-change-passphrase.xml.h:3
+msgid "New _Passphrase:"
+msgstr "Jauna _parole:"
 
-#: ../src/seahorse-keyserver-search.xml.h:3
-msgid "Find Remote Keys"
-msgstr "MeklÄt attÄlinÄtÄs atslÄgas"
+#: ../src/seahorse-change-passphrase.xml.h:4
+msgid "Confirm new passphrase"
+msgstr "ApstiprinÄt jauno paroli"
 
-#: ../src/seahorse-keyserver-search.xml.h:4
-msgid ""
-"This will find keys for others on the Internet. These keys can then be "
-"imported into your local key ring."
-msgstr ""
-"InternetÄ tiks atrastas citu lietotÄju atslÄgas. ÅÄs atslÄgas varÄsiet "
-"importÄt jÅsu atslÄgu saiÅÄÄ."
+#: ../src/seahorse-change-passphrase.xml.h:5
+msgid "Con_firm Passphrase:"
+msgstr "Ap_stiprinÄt paroli:"
 
-#: ../src/seahorse-keyserver-search.xml.h:5
-msgid "Where to search:"
-msgstr "Kur meklÄt:"
+#: ../src/seahorse.desktop.in.in.h:2
+msgid "Manage your passwords and encryption keys"
+msgstr "PÄrvaldÄt paroles un ÅifrÄÅanas atslÄgas"
 
-#: ../src/seahorse-keyserver-search.xml.h:6
-msgid "_Search"
-msgstr "_MeklÄt"
+#: ../src/seahorse-generate-select.c:229
+msgid "Continue"
+msgstr "TurpinÄt"
 
-#: ../src/seahorse-keyserver-search.xml.h:7
-msgid "_Search for keys containing: "
-msgstr "_MeklÄt atslÄgas, kuras satur: "
+#: ../src/seahorse-generate-select.xml.h:1
+msgid "<b>_Select the type of item to create:</b>"
+msgstr "<b>IzvÄlietie_s izveidojamÄs vienÄbas tipu:</b>"
 
-#: ../src/seahorse-keyserver-sync.c:58
-msgid "Couldn't publish keys to server"
-msgstr "NeizdevÄs publicÄt atslÄgas serverÄ"
+#: ../src/seahorse-import-dialog.c:98
+msgid "Import failed"
+msgstr "ImportÄÅana neizdevusies"
 
-#: ../src/seahorse-keyserver-sync.c:77
-#, c-format
-msgid "Couldn't retrieve keys from server: %s"
-msgstr "NeizdevÄs dabÅt atslÄgas no servera: %s"
+#: ../src/seahorse-import-dialog.c:116
+msgid "Import"
+msgstr "ImportÄÅana"
 
-#: ../src/seahorse-keyserver-sync.c:161
-#, c-format
-msgid "<b>%d key is selected for synchronizing</b>"
-msgid_plural "<b>%d keys are selected for synchronizing</b>"
-msgstr[0] "<b> %d atslÄga ir izvÄlÄta sinhronizÄÅanai</b>"
-msgstr[1] "<b>%d atslÄgas ir izvÄlÄtas sinhronizÄÅanai</b>"
-msgstr[2] "<b>%d atslÄgas ir izvÄlÄtas sinhronizÄÅanai</b>"
+#: ../src/seahorse-import-dialog.c:129
+msgid "<b>Data to be imported:</b>"
+msgstr "<b>Dati, kas tiks importÄti</b>"
 
-#: ../src/seahorse-keyserver-sync.c:247
-msgid "Synchronizing keys..."
-msgstr "SinhronizÄ atslÄgas..."
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:255 ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:845
+msgid "Import Key"
+msgstr "ImportÄt atslÄgu"
 
-#: ../src/seahorse-keyserver-sync.xml.h:1
-msgid "Sync Keys"
-msgstr "SinhronizÄt atslÄgas"
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:267
+msgid "All key files"
+msgstr "Visi atslÄgu faili"
 
-#: ../src/seahorse-keyserver-sync.xml.h:2
-msgid ""
-"This will publish the keys in your key ring so they're available for others "
-"to use. You'll also get any changes others have made since you received "
-"their keys."
-msgstr ""
-"PublicÄs atslÄgas no jÅsu atslÄgu saiÅÄa, lai tÄs bÅtu pieejamas citiem "
-"lietoÅanai. Tiks arÄ atjauninÄtas jebkuras izmaiÅas, ko citi bÅs veikuÅi, "
-"kopÅ jÅs saÅÄmÄt viÅu atslÄgas."
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:368
+msgid "Dropped text"
+msgstr "Nomests teksts"
 
-#: ../src/seahorse-keyserver-sync.xml.h:3
-msgid ""
-"This will retrieve any changes others have made since you received their "
-"keys. No key server has been chosen for publishing, so your keys will not be "
-"made available to others."
-msgstr ""
-"AtjauninÄs jebkuras izmaiÅas, ko citi bÅs veikuÅi, kopÅ jÅs saÅÄmÄt viÅu "
-"atslÄgas. Neviens atslÄgas serveris nav izvÄlÄts publicÄÅanai, tÄdÄjÄdi jÅsu "
-"atslÄgas nebÅs pieejamas citiem."
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:391
+msgid "Clipboard text"
+msgstr "Starpliktuves teksts"
 
-#: ../src/seahorse-keyserver-sync.xml.h:4
-msgid "_Key Servers"
-msgstr "_AtslÄgu serveri"
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:519
+msgid "_New"
+msgstr "_Jauns"
 
-#: ../src/seahorse-keyserver-sync.xml.h:5
-msgid "_Sync"
-msgstr "_SinhronizÄt"
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:521
+msgid "Close this program"
+msgstr "AizvÄrt Åo programmu"
 
-#: ../src/seahorse-main.c:60
-msgid "Version of this application"
-msgstr "ÅÄs lietotnes versija"
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:522 ../src/seahorse-key-manager.c:524
+msgid "_New..."
+msgstr "_Jauna..."
 
-#: ../src/seahorse-viewer.c:123
-msgid "Contributions:"
-msgstr "PalÄdzÄjuÅi:"
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:523
+msgid "Create a new key or item"
+msgstr "Izveidot jaunu atslÄgu vai vienÄbu"
 
-#: ../src/seahorse-viewer.c:149
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Nauris Kanasnieks <getnrs inbox lv>\n"
-"JÄnis LaimiÅÅ <janis laimins gmail com>\n"
-"PÄteris KriÅjÄnis <pecisk gmail com>\n"
-"\n"
-"Launchpad Contributions:\n"
-"  MÄrtiÅÅ BruÅenieks https://launchpad.net/~papuass\n";
-"  PÄteris KriÅjÄnis https://launchpad.net/~pecisk-gmail\n";
-"  Raivis Dejus https://launchpad.net/~orvils";
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:525
+msgid "Add a new key or item"
+msgstr "Izveidot jaunu atslÄgu vai vienumu"
 
-#: ../src/seahorse-viewer.c:152
-msgid "Seahorse Project Homepage"
-msgstr "Seahorse projekta mÄjas lapa"
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:526
+msgid "_Import..."
+msgstr "_ImportÄt..."
 
-#. Top menu items
-#: ../src/seahorse-viewer.c:172
-msgid "_File"
-msgstr "_Fails"
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:527
+msgid "Import from a file"
+msgstr "ImportÄt no faila"
 
-#: ../src/seahorse-viewer.c:173
-msgid "_Edit"
-msgstr "_RediÄÄt"
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:529
+msgid "Import from the clipboard"
+msgstr "ImportÄt no starpliktuves"
 
-#: ../src/seahorse-viewer.c:174
-msgid "_View"
-msgstr "_Skats"
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:533
+msgid "By _keyring"
+msgstr "PÄc _saiÅÄa"
 
-#: ../src/seahorse-viewer.c:175
-msgid "_Help"
-msgstr "_PalÄdzÄba"
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:534
+msgid "Show sidebar listing keyrings"
+msgstr "RÄdÄt sÄnu joslu ar saiÅÄu sarakstu"
 
-#: ../src/seahorse-viewer.c:177
-msgid "Prefere_nces"
-msgstr "Ies_tatÄjumi"
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:538
+msgid "Show _personal"
+msgstr "RÄdÄt _personÄgos"
 
-#: ../src/seahorse-viewer.c:178
-msgid "Change preferences for this program"
-msgstr "MainÄt ÅÄs programmas iestatÄjumus"
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:539
+msgid "Only show personal keys, certificates and passwords"
+msgstr "RÄdÄt tikai personÄgÄs atslÄgas, sertifikÄtus un paroles"
 
-#: ../src/seahorse-viewer.c:181
-msgid "About this program"
-msgstr "Par programmu"
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:540
+msgid "Show _trusted"
+msgstr "RÄdÄt _uzticamos"
 
-#: ../src/seahorse-viewer.c:182
-msgid "_Contents"
-msgstr "_Saturs"
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:541
+msgid "Only show trusted keys, certificates and passwords"
+msgstr "RÄdÄt tikai uzticamÄs atslÄgas, sertifikÄtus un paroles"
 
-#: ../src/seahorse-viewer.c:183
-msgid "Show Seahorse help"
-msgstr "ParÄdÄt Seahorse palÄdzÄbu"
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:542
+msgid "Show _any"
+msgstr "RÄdÄt _jebkÄdu"
 
-#: ../src/seahorse-viewer.c:284
-msgid "Export public key"
-msgstr "EksportÄ publisko atslÄgu"
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:543
+msgid "Show all keys, certificates and passwords"
+msgstr "RÄdÄt visas atslÄgas, sertifikÄtus un paroles"
 
-#: ../src/seahorse-viewer.c:305
-msgid "Exporting keys"
-msgstr "EksportÄ atslÄgas"
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:751
+msgid "Filter"
+msgstr "Filtrs"
 
-#: ../src/seahorse-viewer.c:334
-msgid "Couldn't retrieve data from key server"
-msgstr "NeizdevÄs iegÅt datus no atslÄgu servera"
+#: ../src/seahorse-key-manager.xml.h:1
+msgid "<big><b>First time options:</b></big>"
+msgstr "<big><b>PirmÄs reizes opcijas</b></big>"
 
-#. Translators: "Copied" is a verb (used as a status indicator), not an adjective for the word "keys"
-#: ../src/seahorse-viewer.c:346
-msgid "Copied keys"
-msgstr "NokopÄja atslÄgas"
+#: ../src/seahorse-key-manager.xml.h:2
+msgid "Generate a new key of your own: "
+msgstr "Izveidot sev jaunu atslÄgu: "
 
-#: ../src/seahorse-viewer.c:371
-msgid "Retrieving keys"
-msgstr "IegÅst atslÄgas"
+#: ../src/seahorse-key-manager.xml.h:4
+msgid "Import existing keys from a file:"
+msgstr "ImportÄt eksistÄjoÅas atslÄgas no faila:"
 
-#: ../src/seahorse-viewer.c:426
-#, c-format
-msgid "%s is a private key. Are you sure you want to proceed?"
-msgstr "%s ir privÄtÄ atslÄga. Vai esat pÄrliecinÄts, ka vÄlaties turpinÄt?"
+#: ../src/seahorse-key-manager.xml.h:5
+msgid "To get started with encryption you will need keys."
+msgstr "Lai sÄktu ar ÅifrÄÅanu, jums bÅs nepiecieÅamas atslÄgas."
 
-#: ../src/seahorse-viewer.c:480
-msgid "Importing keys from key servers"
-msgstr "ImportÄ atslÄgas no atslÄgu serveriem"
+#: ../src/seahorse-main.c:54
+msgid "Version of this application"
+msgstr "ÅÄs lietotnes versija"
 
-#: ../src/seahorse-viewer.c:505
-msgid "Show properties"
-msgstr "RÄdÄt rekvizÄtus"
+#: ../src/seahorse-sidebar.c:799
+msgid "Couldn't lock"
+msgstr "NeizdevÄs aizslÄgt"
 
-#: ../src/seahorse-viewer.c:506
-msgctxt "This text refers to deleting an item from its type's backing store."
-msgid "_Delete"
-msgstr "_DzÄst"
+#: ../src/seahorse-sidebar.c:836
+msgid "Couldn't unlock"
+msgstr "NeizdevÄs atslÄgt"
 
-#: ../src/seahorse-viewer.c:507
-msgid "Delete selected items"
-msgstr "DzÄst izvÄlÄtÄs vienÄbas"
+#: ../src/seahorse-sidebar.c:944
+msgid "_Lock"
+msgstr "Aiz_slÄgt"
 
-#: ../src/seahorse-viewer.c:511
-msgid "E_xport..."
-msgstr "E_ksportÄt..."
+#: ../src/seahorse-sidebar.c:949
+msgid "_Unlock"
+msgstr "_AtslÄgt"
 
-#: ../src/seahorse-viewer.c:512
-msgid "Export to a file"
-msgstr "EksportÄt uz failu"
+#: ../src/seahorse-sidebar.c:968
+msgid "_Properties"
+msgstr "Ä_paÅÄbas"
 
-#: ../src/seahorse-viewer.c:514
-msgid "Copy to the clipboard"
-msgstr "KopÄt uz starpliktuvi"
+#: ../ssh/seahorse-ssh-actions.c:100
+msgid "Configure Key for _Secure Shell..."
+msgstr "KonfigurÄt atslÄgu _droÅajai Äaulai..."
 
-#: ../src/seahorse-viewer.c:519
-msgid "Import selected keys to local key ring"
-msgstr "ImportÄt izvÄlÄtÄs atslÄgas lokÄlajÄ atslÄgu riÅÄÄ"
+#: ../ssh/seahorse-ssh-actions.c:101
+msgid ""
+"Send public Secure Shell key to another machine, and enable logins using "
+"that key."
+msgstr ""
+"NosÅtÄt publisko droÅÄs Äaulas atslÄgu uz citu datoru un aktivizÄt kontus, "
+"kuri izmantos Åo atslÄgu."
 
 #: ../ssh/seahorse-ssh-askpass.c:60 ../ssh/seahorse-ssh-askpass.c:68
 msgid "Enter your Secure Shell passphrase:"
@@ -2253,180 +2359,208 @@ msgstr "Ievadiet jauno paroli %s"
 
 #: ../ssh/seahorse-ssh-askpass.c:93
 #, c-format
-#| msgid "Enter the new passphrase for: %s"
 msgid "Enter the new passphrase again: %s"
 msgstr "AtkÄrtoti ievadiet jauno paroli: %s"
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-commands.c:86
-msgid "Configure Key for _Secure Shell..."
-msgstr "KonfigurÄt atslÄgu _droÅajai Äaulai..."
+#: ../ssh/seahorse-ssh-backend.c:91
+msgid "Secure Shell"
+msgstr "DroÅÄ Äaula"
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-commands.c:87
-msgid ""
-"Send public Secure Shell key to another machine, and enable logins using "
-"that key."
-msgstr ""
-"NosÅtÄt publisko droÅÄs Äaulas atslÄgu uz citu datoru un aktivizÄt kontus, "
-"kuri izmantos Åo atslÄgu."
+#: ../ssh/seahorse-ssh-backend.c:94
+msgid "Keys used to connect securely to other computers"
+msgstr "AtslÄgas, kas tiek izmantotas, lai pieslÄgtos citiem datoriem"
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-commands.c:118
+#: ../ssh/seahorse-ssh-deleter.c:81 ../ssh/seahorse-ssh-deleter.c:86
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete the secure shell key '%s'?"
 msgstr "Vai tieÅÄm vÄlaties dzÄst droÅÄs Äaulas atslÄgu '%s'?"
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-commands.c:121
+#. This is never used for singular, but need ngettext to keep translators happy
+#: ../ssh/seahorse-ssh-deleter.c:92
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete %d secure shell key?"
+msgstr "Vai esat pÄrliecinÄts, ka vÄlaties dzÄst %d droÅÄs Äaulas atslÄgu?"
+
+#: ../ssh/seahorse-ssh-deleter.c:93
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete %d secure shell keys?"
 msgstr "Vai esat pÄrliecinÄts, ka vÄlaties dzÄst %d droÅÄs Äaulas atslÄgas?"
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-commands.c:133
-msgid "Couldn't delete key"
-msgstr "NeizdevÄs izdzÄst atslÄgu"
+#: ../ssh/seahorse-ssh-exporter.c:92
+msgid "Ssh Key"
+msgstr "Ssh atslÄga"
+
+#: ../ssh/seahorse-ssh-exporter.c:122
+msgid "Secret SSH keys"
+msgstr "DroÅÄs SSH atslÄgas"
+
+#: ../ssh/seahorse-ssh-exporter.c:126
+msgid "Public SSH keys"
+msgstr "PubliskÄs SSH atslÄgas"
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.c:60 ../ssh/seahorse-ssh-key.c:91
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key.c:95 ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:19
+#: ../ssh/seahorse-ssh-exporter.c:290
+msgid "No public key file is available for this key."
+msgstr "Åai atslÄgai nav pieejams fails ar publiskÄs atslÄgas daÄu."
+
+#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.c:55 ../ssh/seahorse-ssh-key.c:114
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key.c:118 ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:4
 msgid "Secure Shell Key"
 msgstr "DroÅÄs Äaulas atslÄga"
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.c:61
+#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.c:56
 msgid "Used to access other computers (eg: via a terminal)"
 msgstr "Izmanto, lai piekÄÅtu citiem datoriem (piem.: caur terminÄli)"
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.c:115 ../ssh/seahorse-ssh-generate.c:131
+#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.c:110 ../ssh/seahorse-ssh-generate.c:126
 msgid "Couldn't generate Secure Shell key"
 msgstr "NeizdevÄs izveidot droÅÄs Äaulas atslÄgu"
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.c:197
+#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.c:192
 msgid "Creating Secure Shell Key"
 msgstr "Izveido droÅÄs Äaulas atslÄgu"
 
+#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:1
+msgid "New Secure Shell Key"
+msgstr "Jauna droÅÄs Äaulas atslÄga"
+
 #: ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:2
-msgid ""
-"<i>Use your email address, and any other reminder you need about what this "
-"key is for.</i>"
-msgstr ""
-"<i>Izmantojiet jÅsu e-pasta adresi, un jebkuru citu jums nepiecieÅamu "
-"atgÄdinÄjumu par ÅÄs atslÄgas mÄrÄi.</i>"
+msgid "_Just Create Key"
+msgstr "Izveidot _tikai atslÄgu"
 
 #: ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:3
-msgid ""
-"A Secure Shell (SSH) key lets you connect securely to trusted computers "
-"using SSH, without entering a different password for each of them."
+msgid "_Create and Set Up"
+msgstr "_Izveidot un iestatÄt"
+
+#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:4
+msgid "A Secure Shell (SSH) key lets you connect securely to other computers."
 msgstr ""
 "DroÅÄs Äaulas (Secure Shell jeb SSH) atslÄga Äauj jums droÅi savienoties ar "
-"uzticamiem datoriem izmantojot SSH, neizmantojot paroles."
+"citiem datoriem."
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:5
-msgid ""
-"If there is already a computer you want to use this key with, you can set up "
-"that computer to recognize your key now. "
+#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:6
+msgid "<i>Your email address, or a reminder of what this key is for.</i>"
 msgstr ""
-"Ja ir jau kÄds dators, ar kuru jÅs vÄlaties Åo atslÄgu izmantot, jÅs tagad "
-"varat iestatÄt to, lai tas atpazÄtu jÅsu atslÄgu."
-
-#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:7
-msgid "New Secure Shell Key"
-msgstr "Jauna droÅÄs Äaulas atslÄga"
-
-#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:8
-msgid "_Create and Set Up"
-msgstr "_Izveidot un iestatÄt"
-
-#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:9
-msgid "_Just Create Key"
-msgstr "Izveidot _tikai atslÄgu"
+"<i>JÅsu e-pasta adrese, vai jebkurÅ cits atgÄdinÄjums par to, kam Åis "
+"saiÅÄis domÄts.</i>"
 
 #: ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:10
-msgid "_Key Description:"
-msgstr "_AtslÄgas apraksts:"
+msgid "DSA"
+msgstr "DSA"
+
+#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:12
+msgid ""
+"If there is a computer you want to use this key with, you can set up that "
+"computer to recognize your new key."
+msgstr ""
+"Ja ir jau kÄds dators, ar kuru jÅs vÄlaties Åo atslÄgu izmantot, jÅs to "
+"varat iestatÄt, lai tas atpazÄtu jÅsu atslÄgu."
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key.c:87
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key.c:110
 msgid "(Unreadable Secure Shell Key)"
 msgstr "(NenolasÄma droÅÄs Äaulas atslÄga)"
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.c:79
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key.c:218
+msgid "Personal SSH key"
+msgstr "PersonÄgÄ SSH atslÄga"
+
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key.c:220
+msgid "SSH key"
+msgstr "SSH atslÄga"
+
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.c:82
 msgid "Couldn't rename key."
 msgstr "NeizdevÄs pÄrsaukt atslÄgu."
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.c:132
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.c:135
 msgid "Couldn't change authorization for key."
 msgstr "NeizdevÄs nomainÄt atslÄgas autorizÄciju."
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.c:167
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.c:170
 msgid "Couldn't change passphrase for key."
 msgstr "NeizdevÄs nomainÄt atslÄgas paroli."
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:1
-msgid "<b>Algorithm:</b>"
-msgstr "<b>Algoritms:</b>"
-
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:3
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:2
 msgid "<b>Identifier:</b>"
 msgstr "<b>Identifikators:</b>"
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:4
-msgid "<b>Location:</b>"
-msgstr "<b>AtraÅanÄs vieta:</b>"
-
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:5
+#. Name of key, often a persons name
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:6
+msgctxt "name-of-ssh-key"
 msgid "<b>Name:</b>"
 msgstr "<b>Nosaukums:</b>"
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:6
-msgid "<b>Strength:</b>"
-msgstr "<b>Stiprums:</b>"
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:7
+msgid "Used to connect to other computers."
+msgstr "Izmanto, lai pieslÄgtos citiem datoriem."
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:8
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:11
 msgid "<b>Trust</b>"
 msgstr "<b>UzticamÄba</b>"
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:13
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:12
+msgid "The owner of this key is _authorized to connect to this computer"
+msgstr "ÅÄs atslÄgas ÄpaÅnieks ir _autorizÄts, lai pieslÄgtos Åim datoram"
+
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:14
 #, no-c-format
-msgid "<i>This only applies to the '%s'</i> account."
+msgid "This only applies to the <i>%s</i> account."
 msgstr "<i>Attiecas tikai uz '%s'</i> kontu."
 
 #: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:16
-msgid "E_xport Complete Key"
-msgstr "E_ksportÄt pilnu atslÄgu"
+msgid "<b>Algorithm:</b>"
+msgstr "<b>Algoritms:</b>"
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:20
-msgid "The owner of this key is _authorized to connect to this computer"
-msgstr "ÅÄs atslÄgas ÄpaÅnieks ir _autorizÄts, lai pieslÄgtos Åim datoram"
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:17
+msgid "<b>Strength:</b>"
+msgstr "<b>Stiprums:</b>"
+
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:18
+msgid "<b>Location:</b>"
+msgstr "<b>AtraÅanÄs vieta:</b>"
 
 #: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:21
-msgid "Used to connect to other computers."
-msgstr "Izmanto, lai pieslÄgtos citiem datoriem."
+msgid "E_xport Complete Key"
+msgstr "E_ksportÄt pilnu atslÄgu"
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:198
+#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:199
 msgid "The SSH command was terminated unexpectedly."
 msgstr "SSH komanda tika negaidÄti pÄrtraukta."
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:208
+#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:209
 msgid "The SSH command failed."
 msgstr "SSH komanda neizdevÄs."
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:518
+#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:502
 msgid "Remote Host Password"
 msgstr "AttÄlinÄtÄ saimniekdatora parole"
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:634
+#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:588
 msgid "Enter Key Passphrase"
 msgstr "Ievadiet atslÄgas paroli"
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:724
+#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:678
 msgid "Passphrase for New Secure Shell Key"
 msgstr "Parole jaunajai droÅÄs Äaulas atslÄgai"
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:908
+#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:862
 #, c-format
 msgid "Importing key: %s"
 msgstr "ImportÄ atslÄgu: %s"
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:910
+#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:864
 msgid "Importing key. Enter passphrase"
 msgstr "ImportÄ atslÄgu. Ievadiet paroli"
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-source.c:951
+#: ../ssh/seahorse-ssh-source.c:232
+msgid "OpenSSH keys"
+msgstr "OpenSSH atslÄgas"
+
+#: ../ssh/seahorse-ssh-source.c:235
+#, c-format
+msgid "OpenSSH: %s"
+msgstr "OpenSSH: %s"
+
+#: ../ssh/seahorse-ssh-source.c:940
 msgid "No private key file is available for this key."
 msgstr "Åai atslÄgai nav pieejams privÄtÄs atslÄgas fails."
 
@@ -2439,14 +2573,10 @@ msgid "Configuring Secure Shell Keys..."
 msgstr "KonfigurÄ droÅÄs Äaulas atslÄgas..."
 
 #: ../ssh/seahorse-ssh-upload.xml.h:1
-msgid "<i>eg: fileserver.example.com:port</i>"
-msgstr "<i>piem..: failuserveris.piemers.lv:ports</i>"
-
-#: ../ssh/seahorse-ssh-upload.xml.h:2
 msgid "Set Up Computer for SSH Connection"
 msgstr "IestatÄt datoru SSH savienojumam"
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-upload.xml.h:4
+#: ../ssh/seahorse-ssh-upload.xml.h:2
 msgid ""
 "To use your Secure Shell key with another computer that uses SSH, you must "
 "already have a login account on that computer."
@@ -2454,6 +2584,10 @@ msgstr ""
 "Lai izmantotu jÅsu droÅÄs Äaulas atslÄgu ar citu datoru kas izmanto SSH, "
 "jums jÄbÅt jau izveidotam kontam uz tÄ."
 
+#: ../ssh/seahorse-ssh-upload.xml.h:4
+msgid "<i>eg: fileserver.example.com:port</i>"
+msgstr "<i>piem..: failuserveris.piemers.lv:ports</i>"
+
 #: ../ssh/seahorse-ssh-upload.xml.h:5
 msgid "_Computer Name:"
 msgstr "_Datora nosaukums:"
@@ -2466,11 +2600,172 @@ msgstr "_PieteikumvÄrds:"
 msgid "_Set Up"
 msgstr "_IestatÄt"
 
-#~ msgid "DSA"
-#~ msgstr "DSA"
+#~ msgid "Algorithms here"
+#~ msgstr "Algoritmi Åeit"
+
+#~ msgid "Couldn't delete item"
+#~ msgstr "NeizdevÄs izdzÄst vienumu"
+
+#~ msgid "Deleting item"
+#~ msgid_plural "Deleting items"
+#~ msgstr[0] "DzÄÅ vienÄbu"
+#~ msgstr[1] "DzÄÅ vienÄbas"
+#~ msgstr[2] "DzÄÅ vienÄbu"
+
+#~ msgid "Passwords: %s"
+#~ msgstr "Paroles: %s"
+
+#~ msgid "<b>Passwords:</b> %s"
+#~ msgstr "<b>Paroles:</b> %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Lock the password storage keyring so a master password is required to "
+#~ "unlock it."
+#~ msgstr ""
+#~ "SlÄgt paroÄu saiÅÄi; tÄdÄjÄdi galvenÄ parole tiks pieprasÄta, lai to "
+#~ "atslÄgtu."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Unlock the password storage keyring with a master password so it is "
+#~ "available for use."
+#~ msgstr ""
+#~ "AtslÄgt paroÄu saiÅÄi ar galveno paroli, lai tas bÅtu pieejams lietoÅanai."
+
+#~ msgid "Couldn't delete keyring"
+#~ msgstr "NeizdevÄs dzÄst atslÄgu saiÅÄi"
+
+#~ msgid "Archive files"
+#~ msgstr "ArhÄva faili"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<b>A file already exists with this name.</b>\n"
+#~ "\n"
+#~ "Do you want to replace it with a new file?"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Fails ar ÅÄdu nosaukumu jau pastÄv</b>\n"
+#~ "\n"
+#~ "Vai vÄlaties aizstÄt to ar jauno failu?"
+
+#~ msgid "_Replace"
+#~ msgstr "_Aizvietot"
+
+#~ msgid "_Sign Key..."
+#~ msgstr "_ParakstÄt atslÄgu..."
+
+#~ msgid "Sign public key"
+#~ msgstr "ParakstÄt publisko atslÄgu"
+
+#~ msgid "Are you sure you want to permanently delete %d keys and identities?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Vai jÅs esat pÄrliecinÄti, ka vÄlaties dzÄst %d atslÄgas un identitÄtes?"
+
+#~ msgid "Couldn't delete public key"
+#~ msgstr "NeizdevÄs dzÄst publisko atslÄgu"
+
+#~ msgid "New PGP Key"
+#~ msgstr "Jauna PGP atslÄga"
+
+#~ msgid "Couldn't export key to \"%s\""
+#~ msgstr "NeizdevÄs eksportÄt atslÄgu uz \"%s\""
+
+#~ msgid "Export Complete Key"
+#~ msgstr "EksportÄt pilnu atslÄgu"
+
+#~ msgid "Are you sure you want to delete the certificate '%s'?"
+#~ msgstr "Vai esat pÄrliecinÄts, ka vÄlaties dzÄst sertifikÄtu '%s'?"
+
+#~ msgid "Are you sure you want to delete %d certificate?"
+#~ msgid_plural "Are you sure you want to delete %d certificates?"
+#~ msgstr[0] "Vai esat pÄrliecinÄts, ka vÄlaties dzÄst %d sertifikÄtu?"
+#~ msgstr[1] "Vai esat pÄrliecinÄts, ka vÄlaties dzÄst %d sertifikÄtus?"
+#~ msgstr[2] "Vai esat pÄrliecinÄts, ka vÄlaties dzÄst %d sertifikÄtus?"
+
+#~ msgid "Deleting"
+#~ msgstr "DzÄÅ"
+
+#~ msgid "Create New ..."
+#~ msgstr "Izveidot jaunu ..."
 
-#~ msgid "Secure Shell key"
-#~ msgstr "DroÅÄs Äaulas atslÄga"
+#~ msgid "Selected %d key"
+#~ msgid_plural "Selected %d keys"
+#~ msgstr[0] "IzvÄlÄta %d atslÄga"
+#~ msgstr[1] "IzvÄlÄtas %d atslÄgas"
+#~ msgstr[2] "IzvÄlÄtas %d atslÄgas"
+
+#~ msgid "Importing keys"
+#~ msgstr "ImportÄ atslÄgas"
+
+#~ msgid "Unrecognized key type, or invalid data format"
+#~ msgstr "NeatpazÄstams atslÄgas tips, vai nederÄgs datu formÄts"
+
+#~ msgid "Importing Keys"
+#~ msgstr "ImportÄ atslÄgas"
+
+#~ msgid "T_ypes"
+#~ msgstr "T_ipi"
+
+#~ msgid "Show type column"
+#~ msgstr "ParÄdÄt tipa kolonnu"
+
+#~ msgid "_Expiry"
+#~ msgstr "_DerÄguma termiÅÅ"
+
+#~ msgid "Show expiry column"
+#~ msgstr "ParÄdÄt derÄguma termiÅa kolonnu"
+
+#~ msgid "_Trust"
+#~ msgstr "_UzticamÄba"
+
+#~ msgid "Show owner trust column"
+#~ msgstr "ParÄdÄt ÄpaÅnieka uzticamÄbas kolonnu"
+
+#~ msgid "_Validity"
+#~ msgstr "_DerÄgums"
+
+#~ msgid "Show validity column"
+#~ msgstr "ParÄdÄt derÄguma kolonnu"
+
+#~ msgid "Other _Keys"
+#~ msgstr "Citas _atslÄgas"
+
+#~ msgid "Validity"
+#~ msgstr "DerÄgums"
+
+#~ msgid "Expiration Date"
+#~ msgstr "DerÄgs lÄdz"
+
+#~ msgid "_Expand All"
+#~ msgstr "_Izplest visus"
+
+#~ msgid "Expand all listings"
+#~ msgstr "IzvÄrst visus sarakstus"
+
+#~ msgid "_Collapse All"
+#~ msgstr "_SakÄaut visus"
+
+#~ msgid "Collapse all listings"
+#~ msgstr "SakÄaut visus sarakstus"
+
+#~ msgid "Export public key"
+#~ msgstr "EksportÄ publisko atslÄgu"
+
+#~ msgid "Exporting keys"
+#~ msgstr "EksportÄ atslÄgas"
+
+#~ msgid "Couldn't retrieve data from key server"
+#~ msgstr "NeizdevÄs iegÅt datus no atslÄgu servera"
+
+#~ msgid "Retrieving keys"
+#~ msgstr "IegÅst atslÄgas"
+
+#~ msgid "%s is a private key. Are you sure you want to proceed?"
+#~ msgstr "%s ir privÄtÄ atslÄga. Vai esat pÄrliecinÄts, ka vÄlaties turpinÄt?"
+
+#~ msgid "Couldn't delete key"
+#~ msgstr "NeizdevÄs izdzÄst atslÄgu"
+
+#~ msgid "_Key Description:"
+#~ msgstr "_AtslÄgas apraksts:"
 
 #~ msgid "Enter a passphrase for your new Secure Shell key."
 #~ msgstr "Ievadiet paroli jaunajai droÅÄs Äaulas atslÄgai."
@@ -2481,9 +2776,6 @@ msgstr "_IestatÄt"
 #~ msgid "couldn't fork process"
 #~ msgstr "neizdevÄs atdalÄt procesu"
 
-#~ msgid "couldn't create new process group"
-#~ msgstr "neizdevÄs izveidot jaunu procesu grupu"
-
 #~ msgid "Encryption Daemon (Seahorse)"
 #~ msgstr "ÅifrÄÅanas dÄmons (Seahorse)"
 
@@ -2535,9 +2827,6 @@ msgstr "_IestatÄt"
 #~ msgid "Bad Signature"
 #~ msgstr "Slikts paraksts"
 
-#~ msgid "Couldn't verify signature."
-#~ msgstr "NeizdevÄs apstiprinÄt parakstu."
-
 #~ msgid "Invalid or unrecognized signer: %s"
 #~ msgstr "NederÄgs vai neatpazÄts parakstÄtÄjs: %s"
 
@@ -2728,9 +3017,6 @@ msgstr "_IestatÄt"
 #~ msgid "Web Password"
 #~ msgstr "TÄmekÄa parole"
 
-#~ msgid "Network Password"
-#~ msgstr "TÄkla parole"
-
 #~ msgid "Couldn't set application access."
 #~ msgstr "NeizdevÄs iestatÄt lietotnes pieeju."
 
@@ -2854,12 +3140,6 @@ msgstr "_IestatÄt"
 #~ msgid "Symmetric Key"
 #~ msgstr "SimetriskÄ atslÄga"
 
-#~ msgid "Public Key"
-#~ msgstr "PubliskÄ atslÄga"
-
-#~ msgid "Private Key"
-#~ msgstr "PrivÄtÄ atslÄga"
-
 #~ msgid "Credentials"
 #~ msgstr "AkreditÄcijas dati"
 
@@ -2881,9 +3161,6 @@ msgstr "_IestatÄt"
 #~ msgid "Loading Keys..."
 #~ msgstr "IelÄdÄ atslÄgas..."
 
-#~ msgid "Searching for keys..."
-#~ msgstr "MeklÄ atslÄgas..."
-
 #~ msgid "Uploading keys..."
 #~ msgstr "AugÅupielÄdÄ atslÄgas..."
 
@@ -2908,9 +3185,6 @@ msgstr "_IestatÄt"
 #~ msgid "Synchronizing keys"
 #~ msgstr "SinhronizÄ atslÄgas"
 
-#~ msgid "Encryption Key Manager"
-#~ msgstr "ÅifrÄÅanas atslÄgu pÄrvaldnieks"
-
 #~ msgid "Invalid"
 #~ msgstr "NederÄga"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]