[evolution] Updated Slovak translation



commit c56d63d32320c58aeca85d34e55f1494663ffe09
Author: Pavol KlaÄanskà <pavol klacansky com>
Date:   Mon Mar 12 22:29:13 2012 +0100

    Updated Slovak translation

 po/sk.po |37197 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
 1 files changed, 17639 insertions(+), 19558 deletions(-)
---
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index c0d9fe1..335a202 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -1,16061 +1,14077 @@
-# translation of evolution.HEAD.sk.po to Slovak
-# translation of sk.po to Slovak
-# evolution Slovak translation.
-# Copyright (C) 2001, 2002, 2003, 2005, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
-# Stanislav Visnovsky <visnovsky nenya ms mff cuni cz>, 2001-2002,2003.
+# Slovak translation for evolution.
+# Copyright (C) 2001, 2002, 2003, 2005, 2007, 2008, 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the evolution package.
+# Stanislav Visnovsky <visnovsky nenya ms mff cuni cz>, 2001, 2002, 2003.
 # Stanislav Visnovsky <visnovsky kde org>, 2003.
 # Lukas Lipka <lukas pmad net>, 2005.
 # Marcel Telka <marcel telka sk>, 2005, 2007, 2008.
+# Pavol KlaÄanskà <pavol klacansky com>, 2010, 2011.
+# MariÃn Äavojskà <cavo+gnomel10n cavo sk>, 2011.
 #
-#: ../shell/main.c:596
+#: ../shell/main.c:570
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: evolution\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-12-28 13:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-12-28 13:21+0100\n"
-"Last-Translator: Marcel Telka <marcel telka sk>\n"
-"Language-Team: Slovak <sk-i18n lists linux sk>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=evolution&keywords=I18N+L10N&component=Miscellaneous\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-12 18:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-12 22:23+0100\n"
+"Last-Translator: MariÃn Äavojskà <cavo+gnomel10n cavo sk>\n"
+"Language-Team: Slovak <gnome-sk-list gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural= (n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n"
+"Language: sk\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n"
 
-#: ../a11y/addressbook/ea-addressbook-view.c:94
-#: ../a11y/addressbook/ea-addressbook-view.c:103
-#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:179
-msgid "evolution address book"
-msgstr "adresÃr evolution"
-
-#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:33
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:228
-msgid "New Contact"
-msgstr "Novà kontakt"
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:1
+msgid "This address book could not be opened."
+msgstr "Tento adresÃr kontaktov nemohol byÅ otvorenÃ."
 
-#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:34
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:236
-msgid "New Contact List"
-msgstr "Novà zoznam kontaktov"
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:2
+msgid ""
+"This address book server might be unreachable or the server name may be "
+"misspelled or your network connection could be down."
+msgstr ""
+"Tento server adresÃra kontaktov mÃÅe byÅ nedosiahnuteÄnÃ, nÃzov servera mÃÅe "
+"byÅ nesprÃvne zadanÃ, alebo vaÅe sieÅovà pripojenie mÃÅe byÅ nefunkÄnÃ."
 
-#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:162
-#, c-format
-msgid "current address book folder %s has %d card"
-msgid_plural "current address book folder %s has %d cards"
-msgstr[0] "aktuÃlny prieÄinok adresÃra %s mà %d kariet"
-msgstr[1] "aktuÃlny prieÄinok adresÃra %s mà %d kartu"
-msgstr[2] "aktuÃlny prieÄinok adresÃra %s mà %d karty"
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:3
+msgid "Failed to authenticate with LDAP server."
+msgstr "Nepodarilo sa overiÅ totoÅnosÅ na serveri LDAP."
 
-#: ../a11y/addressbook/ea-minicard.c:31
-msgid "Open"
-msgstr "OtvoriÅ"
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:4
+msgid ""
+"Check to make sure your password is spelled correctly and that you are using "
+"a supported login method. Remember that many passwords are case sensitive; "
+"your caps lock might be on."
+msgstr ""
 
-#: ../a11y/addressbook/ea-minicard.c:141
-msgid "Contact List: "
-msgstr "Zoznam kontaktov: "
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:5
+msgid "This address book server does not have any suggested search bases."
+msgstr ""
+"Tento server adresÃra kontaktov nemà Åiadne navrhovanà rozsahy pre "
+"vyhÄadÃvanie."
 
-#: ../a11y/addressbook/ea-minicard.c:142
-msgid "Contact: "
-msgstr "Kontakt: "
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:6
+msgid ""
+"This LDAP server may use an older version of LDAP, which does not support "
+"this functionality or it may be misconfigured. Ask your administrator for "
+"supported search bases."
+msgstr ""
 
-#: ../a11y/addressbook/ea-minicard.c:168
-#, fuzzy
-msgid "evolution minicard"
-msgstr "_Okno Evolution"
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:7
+msgid "This server does not support LDAPv3 schema information."
+msgstr "Tento server nepodporuje informaÄnà schÃmu pre LDAPv3."
 
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:265
-msgid "It has alarms."
-msgstr ""
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:8
+msgid "Could not get schema information for LDAP server."
+msgstr "Nepodarilo sa zÃskaÅ informÃcie o schÃme pre server LDAP."
 
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:268
-msgid "It has recurrences."
-msgstr "MÃ opakovania."
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:9
+msgid "LDAP server did not respond with valid schema information."
+msgstr "Server LDAP neodpovedal platnou informÃciou o schÃme."
 
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:271
-msgid "It is a meeting."
-msgstr "Je to stretnutie."
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:10
+msgid "Could not remove address book."
+msgstr "Nepodarilo sa odstrÃniÅ adresÃr kontaktov."
 
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:277
-#, c-format
-msgid "Calendar Event: Summary is %s."
-msgstr "UdalosÅ v kalendÃri: SÃhrn je %s."
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:11
+msgid "Delete address book '{0}'?"
+msgstr "OdstrÃniÅ adresÃr kontaktov â{0}â?"
 
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:279
-msgid "Calendar Event: It has no summary."
-msgstr "Udalosti v kalendÃri: Nemà sÃhrn."
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:12
+msgid "This address book will be removed permanently."
+msgstr "Tento adresÃr kontaktov bude navÅdy odstrÃnenÃ."
 
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:299
-msgid "calendar view event"
-msgstr "udalosti pohÄadu kalendÃra"
+# PÅ: treba skontrolovaÅ kolÃzie akcelerÃtorov, v celom programe!
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:13
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:7 ../mail/mail.error.xml.h:63
+msgid "Do _Not Delete"
+msgstr "_NeodstrÃniÅ"
 
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:527
-msgid "Grab Focus"
-msgstr "ZÃskaÅ ohnisko"
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:14
+msgid "Category editor not available."
+msgstr "Editor kategÃrià nie je k dispozÃcii."
 
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:299
-msgid "New Appointment"
-msgstr "Novà schÃdzka"
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:15
+msgid "Unable to open address book"
+msgstr "Nepodarilo sa otvoriÅ adresÃr kontaktov"
 
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:300
-msgid "New All Day Event"
-msgstr "Novà celodennà udalosÅ"
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:16
+msgid "Unable to perform search."
+msgstr "Nepodarilo sa vykonaÅ vyhÄadanie."
 
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:301
-msgid "New Meeting"
-msgstr "Novà stretnutie"
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:17
+msgid "Would you like to save your changes?"
+msgstr "Chcete uloÅiÅ vaÅe zmeny?"
 
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:302
-msgid "Go to Today"
-msgstr "PrejsÅ na dneÅnà dÃtum"
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:18
+msgid ""
+"You have made modifications to this contact. Do you want to save these "
+"changes?"
+msgstr ""
 
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:303
-msgid "Go to Date"
-msgstr "PrejsÅ na dÃtum"
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:19
+msgid "_Discard"
+msgstr "_ZahodiÅ"
 
-#: ../a11y/calendar/ea-day-view-main-item.c:301
-#: ../a11y/calendar/ea-week-view-main-item.c:298
-msgid "a table to view and select the current time range"
-msgstr "tabuÄka na zobrazenie a vÃber aktuÃlne rozsahu Äasu"
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:20
+msgid "Cannot move contact."
+msgstr "Nedà sa presunÃÅ kontakt."
 
-#. To translators: Here, "It" is either like "Work Week View: July
-#. 10th - July 14th, 2006." or "Day View: Thursday July 13th, 2006."
-#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:148 ../a11y/calendar/ea-week-view.c:147
-#, c-format
-msgid "It has %d event."
-msgid_plural "It has %d events."
-msgstr[0] "Obsahuje %d udalostÃ."
-msgstr[1] "Obsahuje %d udalosÅ."
-msgstr[2] "Obsahuje %d udalosti."
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:21
+msgid ""
+"You are attempting to move a contact from one address book to another but it "
+"cannot be removed from the source. Do you want to save a copy instead?"
+msgstr ""
+"PokÃÅate sa presunÃÅ kontakt z jednÃho adresÃra kontaktov do druhÃho, ale "
+"tento kontakt nemohol byÅ zo zdroja odstrÃnenÃ. Chcete namiesto toho uloÅiÅ "
+"kÃpiu?"
 
-#. To translators: Here, "It" is either like "Work Week View: July
-#. 10th - July 14th, 2006." or "Day View: Thursday July 13th, 2006."
-#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:152 ../a11y/calendar/ea-week-view.c:149
-msgid "It has no events."
-msgstr "Nemà udalosti."
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:22
+msgid ""
+"The image you have selected is large. Do you want to resize and store it?"
+msgstr "ObrÃzok, ktorà ste vybrali, je veÄkÃ. Chcete ho zmenÅiÅ a uloÅiÅ?"
 
-#. To translators: First %s is the week, for example "July 10th -
-#. July 14th, 2006". Second %s is the number of events in this work
-#. week, for example "It has %d event/events." or  "It has no events."
-#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:159
-#, c-format
-msgid "Work Week View: %s. %s"
-msgstr "PohÄad na pracovnà tÃÅdeÅ: %s. %s"
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:23
+msgid "_Resize"
+msgstr "_ZmeniÅ veÄkosÅ"
 
-#. To translators: First %s is the day, for example "Thursday July
-#. 13th, 2006". Second %s is the number of events on this day, for
-#. example "It has %d event/events." or  "It has no events."
-#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:165
-#, c-format
-msgid "Day View: %s. %s"
-msgstr "PohÄad na deÅ: %s. %s"
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:24
+msgid "_Use as it is"
+msgstr "_PouÅiÅ ako je"
 
-#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:196
-msgid "calendar view for a work week"
-msgstr "pohÄad na kalendÃr pre pracovnà tÃÅdeÅ"
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:25
+msgid "_Do not save"
+msgstr "_NeuloÅiÅ"
 
-#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:198
-msgid "calendar view for one or more days"
-msgstr "pohÄad na kalendÃr pre jeden alebo viac dnÃ"
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:26
+msgid "Unable to save {0}."
+msgstr "Nepodarilo sa uloÅiÅ {0}."
 
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:186
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:803
-msgid "%A %d %b %Y"
-msgstr "%A %d %b %Y"
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:27
+msgid "Error saving {0} to {1}: {2}"
+msgstr "Chyba pri ukladanà {0} do {1}: {2}"
 
-#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month,
-#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers.
-#. strftime format %a = abbreviated weekday name,
-#. %d = day of month, %b = abbreviated month name.
-#. You can change the order but don't change the
-#. specifiers or add anything.
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:189
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:806
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:855 ../calendar/gui/e-day-view.c:1579
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:335
-msgid "%a %d %b"
-msgstr "%a %d %b"
-
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:191
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:196
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:198
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:808
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:813
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:815
-msgid "%a %d %b %Y"
-msgstr "%a %d %b %Y"
-
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:215
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:221
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:227
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:229
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:827
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:834
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:840
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:842
-msgid "%d %b %Y"
-msgstr "%d %b %Y"
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:28
+msgid "The Evolution address book has quit unexpectedly."
+msgstr "AdresÃr kontaktov Evolution neoÄakÃvane skonÄil."
 
-#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name.
-#. Don't use any other specifiers.
-#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated
-#. month name. You can change the order but don't
-#. change the specifiers or add anything.
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:219
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:832
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:859 ../calendar/gui/e-day-view.c:1595
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:349
-msgid "%d %b"
-msgstr "%d %b"
+#. Translators: {0} is replaced with an address book name which will not be available
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:30
+msgid ""
+"Your contacts for {0} will not be available until Evolution is restarted."
+msgstr "VaÅe kontakty pre {0} nebudà dostupnà kÃm nereÅtartujete Evolution."
 
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:245
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:253
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:780
-msgid "Gnome Calendar"
-msgstr "KalendÃr Gnome"
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:31
+msgid "Address '{0}' already exists."
+msgstr "Adresa â{0}â uÅ existuje."
 
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:288
-msgid "search bar"
-msgstr "oblasÅ hÄadania"
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:32
+msgid ""
+"A contact already exists with this address. Would you like to add a new card "
+"with the same address anyway?"
+msgstr ""
+"Kontakt s touto adresou uŠexistuje. Chcete aj napriek tomu pridaŠnovà "
+"vizitku s takou istou adresou?"
 
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:289
-msgid "evolution calendar search bar"
-msgstr "oblasÅ hÄadania kalendÃra evolution"
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:33
+#: ../mail/em-vfolder-editor-rule.c:339 ../widgets/table/e-table-config.ui.h:6
+msgid "_Add"
+msgstr "_PridaÅ"
 
-#: ../a11y/calendar/ea-jump-button.c:147
-msgid "Jump button"
-msgstr "TlaÄidlo skoku"
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:34
+msgid "Some addresses already exist in this contact list."
+msgstr ""
 
-#: ../a11y/calendar/ea-jump-button.c:156
-msgid "Click here, you can find more events."
-msgstr "KliknutÃm sem mÃÅete nÃjsÅ viac udalostÃ."
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:35
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You are trying to add addresses that are part of this list already. Would "
+"you like to add them anyway?"
+msgstr ""
+"Meno alebo email pre tento kontakt uÅ v tomto prieÄinku\n"
+"existuje. Chcete ho aj tak pridaÅ?"
 
-#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:154
-#, c-format
-msgid "Month View: %s. %s"
-msgstr "PohÄad na mesiac: %s. %s"
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:36
+msgid "Skip duplicates"
+msgstr ""
 
-#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:158
-#, c-format
-msgid "Week View: %s. %s"
-msgstr "PohÄad na tÃÅdeÅ: %s. %s"
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:37
+msgid "Add with duplicates"
+msgstr ""
 
-#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:189
-msgid "calendar view for a month"
-msgstr "pohÄad na kalendÃr pre mesiac"
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:38
+msgid "List '{0}' is already in this contact list."
+msgstr ""
 
-#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:191
-msgid "calendar view for one or more weeks"
-msgstr "pohÄad na kalendÃr pre jeden alebo viac tÃÅdÅov"
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:39
+#, fuzzy
+msgid ""
+"A contact list named '{0}' is already in this contact list. Would you like "
+"to add it anyway?"
+msgstr ""
+"Meno alebo email pre tento kontakt uÅ v tomto prieÄinku existuje.  Chcete ho "
+"aj tak pridaÅ?"
 
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-popup.c:121
-msgid "popup"
-msgstr "prekryÅ"
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:40
+msgid "Some features may not work properly with your current server"
+msgstr "Niektorà funkcie nemusia sprÃvne fungovaÅ s vaÅim aktuÃlnym serverom"
 
-#. action name
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-popup.c:122
-msgid "popup a child"
-msgstr "prekryÅ potomka"
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:41
+msgid ""
+"You are connecting to an unsupported GroupWise server and may encounter "
+"problems using Evolution. For best results the server should be upgraded to "
+"a supported version"
+msgstr ""
 
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-text.c:628
-msgid "edit"
-msgstr "upraviÅ"
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:42
+msgid "GroupWise Address book creation:"
+msgstr "Vytvorenie GroupWise adresÃra kontaktov:"
 
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-text.c:629
-msgid "begin editing this cell"
-msgstr "zaÄaÅ Ãpravu tejto bunky"
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:43
+msgid ""
+"Currently you can only access the GroupWise System Address Book from "
+"Evolution. Please use some other GroupWise mail client once to get your "
+"GroupWise Frequent Contacts and Groupwise Personal Contacts folders."
+msgstr ""
 
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-toggle.c:172
-msgid "toggle"
-msgstr "prepnÃÅ"
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:44
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1258
+msgid "Failed to delete contact"
+msgstr "OdstrÃnenie kontaktov zlyhalo"
 
-#. action name
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-toggle.c:173
-msgid "toggle the cell"
-msgstr "prepnÃÅ bunku"
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:45
+msgid "You do not have permission to delete contacts in this address book."
+msgstr "NemÃte oprÃvnenie odstrÃniÅ kontakty z tohto adresÃra kontaktov."
 
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:208
-msgid "expand"
-msgstr "rozbaliÅ"
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:46
+msgid "Cannot add new contact"
+msgstr "Nedà sa pridaŠnovà kontakt"
 
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:209
-msgid "expands the row in the ETree containing this cell"
-msgstr "rozbaliÅ riadok v ETree obsahujÃci tÃto bunku"
+#. For Translators: {0} is the name of the address book source
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:48
+msgid ""
+"'{0}' is a read-only address book and cannot be modified. Please select a "
+"different address book from the side bar in the Contacts view."
+msgstr ""
 
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:214
-msgid "collapse"
-msgstr "zbaliÅ"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:1
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:628
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:650
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2911
+msgid "Contact Editor"
+msgstr "Editor kontaktov"
 
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:215
-msgid "collapses the row in the ETree containing this cell"
-msgstr "zbaliÅ riadok v ETree obsahujÃci tÃto bunku"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:2
+msgid "Image"
+msgstr "ObrÃzok"
 
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell.c:121
-msgid "Table Cell"
-msgstr "Bunka tabuÄky"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:3
+msgid "Nic_kname:"
+msgstr "Pre_zÃvka:"
 
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:59
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:134
-#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:580
-msgid "click to add"
-msgstr "pridaÅ kliknutÃm"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:4
+msgid "_File under:"
+msgstr "Za_radiÅ pod:"
 
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:68
-msgid "click"
-msgstr "kliknÃÅ"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:5
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:3
+msgid "_Where:"
+msgstr "_Kam:"
 
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-column-header.c:152
-msgid "sort"
-msgstr "triediÅ"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:6
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:16
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.ui.h:1
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:5
+msgid "Ca_tegories..."
+msgstr "Ka_tegÃrie..."
 
-#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:295
-#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:301
-msgid "%d %B %Y"
-msgstr "%d %B %Y"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:7
+msgid "Full _Name..."
+msgstr "_Celà meno..."
 
-#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:303
-#, c-format
-msgid "Calendar: from %s to %s"
-msgstr "KalendÃr: od %s do %s"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:8
+msgid "_Wants to receive HTML mail"
+msgstr "Chce prijÃmaÅ _HTML poÅtu"
 
-#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:338
-msgid "evolution calendar item"
-msgstr "poloÅka kalendÃra evolution"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:9
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:392
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:647
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:655
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:1055
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:6
+#: ../smime/lib/e-cert.c:811
+msgid "Email"
+msgstr "Email"
 
-#: ../a11y/widgets/ea-combo-button.c:56
-msgid "Combo Button"
-msgstr ""
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:10
+msgid "Telephone"
+msgstr "TelefÃn"
 
-#: ../a11y/widgets/ea-combo-button.c:66
-msgid "Activate Default"
-msgstr "AktivovaÅ ÅtandardnÃ"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:11
+msgid "Instant Messaging"
+msgstr "Priama komunikÃcia"
 
-#: ../a11y/widgets/ea-combo-button.c:68
-msgid "Popup Menu"
-msgstr "Vyskakovacie menu"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:12
+#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:990
+msgid "Contact"
+msgstr "Kontakt"
 
-#: ../a11y/widgets/ea-expander.c:40
-#, fuzzy
-msgid "Toggle Attachment Bar"
-msgstr "PrÃloha"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:13
+msgid "_Home Page:"
+msgstr "_Domovskà strÃnka:"
 
-#: ../a11y/widgets/ea-expander.c:50
-msgid "activate"
-msgstr "aktivovaÅ"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:14
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:718
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:22
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1980
+msgid "_Calendar:"
+msgstr "_KalendÃr:"
 
-#. For Translators: {0} is the name of the address book source
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:2
-msgid ""
-"'{0}' is a read-only address book and cannot be modified. Please select a "
-"different address book from the side bar in the Contacts view."
-msgstr ""
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:15
+msgid "_Free/Busy:"
+msgstr "_DiÃr:"
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:3
-msgid ""
-"A contact already exists with this address. Would you like to add a new card "
-"with the same address anyway?"
-msgstr ""
-"Kontakt s touto adresou uŠexistuje. Chcete aj napriek tomu pridaŠnovà "
-"kartu s takou istou adresou?"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:16
+msgid "_Video Chat:"
+msgstr "_Video rozhovor:"
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:4
-msgid "Address '{0}' already exists."
-msgstr "Adresa '{0}' uÅ existuje."
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:17
+msgid "Home Page:"
+msgstr "Domovskà strÃnka:"
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:5
-msgid "Cannot add new contact"
-msgstr "Nepodarilo sa pridaŠnovà kontakt"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:18
+msgid "Calendar:"
+msgstr "KalendÃr:"
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:6
-msgid "Cannot move contact."
-msgstr "Nepodarilo sa presunÃÅ kontakt."
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:19
+msgid "Free/Busy:"
+msgstr "DiÃr:"
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:7
-msgid "Category editor not available."
-msgstr "Editor kategÃrià nie je k dispozÃcii."
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:20
+msgid "Video Chat:"
+msgstr "Video rozhovor:"
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:8
-msgid ""
-"Check to make sure your password is spelled correctly and that you are using "
-"a supported login method. Remember that many passwords are case sensitive; "
-"your caps lock might be on."
-msgstr ""
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:21
+msgid "_Blog:"
+msgstr "_Blog:"
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:9
-msgid "Could not get schema information for LDAP server."
-msgstr "Nepodarilo sa zÃskaÅ informÃcie o schÃme pre LDAP server."
+#. Translators: an accessibility name
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:23
+msgid "Blog:"
+msgstr "Blog:"
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:10
-msgid "Could not remove address book."
-msgstr "Nepodarilo sa odstrÃniÅ adresÃr."
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:24
+msgid "Web Addresses"
+msgstr "Webovà adresy"
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:11
-msgid ""
-"Currently you can access only GroupWise System Address Book from Evolution. "
-"Please use some other GroupWise mail client once, to get your GroupWise "
-"Frequent Contacts and GroupWise Personal Contacts folders."
-msgstr ""
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:25
+msgid "Web addresses"
+msgstr "Webovà adresy"
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:12
-msgid "Delete address book '{0}'?"
-msgstr "OdstrÃniÅ adresÃr '{0}'?"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:26
+msgid "_Profession:"
+msgstr "_Povolanie:"
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:13
-msgid "Error loading address book."
-msgstr "Chyba pri naÄÃtavanà adresÃra."
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:27
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:14
+msgid "_Title:"
+msgstr "_Funkcia:"
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:14
-msgid "Error saving {0} to {1}: {2}"
-msgstr "Chyba pri ukladanà {0} do {1}: {2}"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:28
+msgid "_Company:"
+msgstr "_SpoloÄnosÅ:"
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:15
-msgid "Failed to authenticate with LDAP server."
-msgstr "Nepodarilo sa overiÅ totoÅnosÅ na LDAP serveri"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:29
+msgid "_Department:"
+msgstr "_Oddelenie:"
 
-#. Unknown error
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:16
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1746
-msgid "Failed to delete contact"
-msgstr "OdstrÃnenie kontaktov zlyhalo"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:30
+msgid "_Manager:"
+msgstr "_ManaÅÃr:"
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:17
-#, fuzzy
-msgid "GroupWise Address book creation:"
-msgstr "Komponent AdresÃr Evolution"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:31
+msgid "_Assistant:"
+msgstr "_Asistent:"
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:18
-msgid "LDAP server did not respond with valid schema information."
-msgstr "LDAP server neodpovedal platnou informÃciou o schÃme."
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:32
+msgid "Job"
+msgstr "Zamestnanie"
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:19
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:54
-msgid "Server Version"
-msgstr "Verzia servera"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:33
+msgid "_Office:"
+msgstr "_KancelÃria:"
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:20
-msgid "Some features may not work properly with your current server"
-msgstr ""
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:34
+msgid "_Spouse:"
+msgstr "Ma_nÅel(ka):"
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:21
-msgid "The Evolution address book has quit unexpectedly."
-msgstr "AdresÃr Evolution skonÄil neoÄakÃvane."
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:35
+msgid "_Birthday:"
+msgstr "DÃtum na_rodenia:"
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:22
-msgid ""
-"The image you have selected is large. Do you want to resize and store it?"
-msgstr ""
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:36
+msgid "_Anniversary:"
+msgstr "_VÃroÄie:"
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:23
-msgid ""
-"This LDAP server may use an older version of LDAP, which does not support "
-"this functionality or it may be misconfigured. Ask your administrator for "
-"supported search bases."
-msgstr ""
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:37
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:729
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2131
+msgid "Anniversary"
+msgstr "VÃroÄie"
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:24
-msgid "This address book could not be opened."
-msgstr "Tento adresÃr nemohol byÅ otvorenÃ."
+#. XXX Allow the category icons to be referenced as named
+#. *     icons, since GtkAction does not support GdkPixbufs.
+#. Get the icon file for some default category.  Doesn't matter
+#. * which, so long as it has an icon.  We're just interested in
+#. * the directory components.
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:38
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:728
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2130 ../capplet/anjal-settings-main.c:83
+#: ../shell/main.c:133
+msgid "Birthday"
+msgstr "DÃtum narodenia"
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:25
-msgid "This address book server does not have any suggested search bases."
-msgstr "Tento adresÃrovà server nemà Åiadne navrhovanà databÃzy hÄadania."
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:39
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:22
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "RÃzne"
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:26
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This address book server might be unreachable or the server name may be "
-"misspelled or your network connection could be down."
-msgstr ""
-"Tento adresÃrovà server mÃÅe byÅ nedosiahnuteÄnÃ, nÃzov servera mÃÅe byÅ "
-"nesprÃvne zadanÃ, alebo mÃÅe byÅ vaÅe sieÅovà pripojenie rozpojenÃ."
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:40
+msgid "Personal Information"
+msgstr "Osobnà informÃcie"
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:27
-msgid "This address book will be removed permanently."
-msgstr "Tento adresÃr bude odstrÃnenà trvale."
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:41
+msgid "_City:"
+msgstr "_Mesto:"
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:28
-msgid "This server does not support LDAPv3 schema information."
-msgstr "Tento server nepodporuje informÃcie schÃm LDAPv3."
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:42
+msgid "_Zip/Postal Code:"
+msgstr "_PSÄ:"
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:29
-msgid "Unable to open address book"
-msgstr "Nepodarilo sa otvoriÅ adresÃr"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:43
+msgid "_State/Province:"
+msgstr "_ÅtÃt/Provincia:"
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:30
-msgid "Unable to perform search."
-msgstr "Nepodarilo sa vykonaÅ vyhÄadanie."
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:44
+msgid "_Country:"
+msgstr "_Krajina:"
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:31
-msgid "Unable to save {0}."
-msgstr "Nepodarilo sa uloÅiÅ {0}."
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:45
+msgid "_PO Box:"
+msgstr "_PO Box:"
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:32
-msgid "Would you like to save your changes?"
-msgstr "Chcete uloÅiÅ vaÅe zmeny?"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:46
+msgid "_Address:"
+msgstr "_Adresa:"
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:33
-#, fuzzy
-msgid ""
-"You are attempting to move a contact from one address book to another but it "
-"cannot be removed from the source. Do you want to save a copy instead?"
-msgstr ""
-"PokÃÅate sa presunÃÅ kontakt z jednÃho adresÃra do druhÃho, ale tento "
-"kontakt nemohol byÅ odstrÃnenà zo zdroja. Chcete namiesto toho uloÅiÅ kÃpiu?"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:47
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:196
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:82
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:1360
+#: ../widgets/misc/e-contact-map.c:300
+msgid "Home"
+msgstr "Domov"
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:34
-msgid ""
-"You are connecting to an unsupported GroupWise server and may encounter "
-"problems using Evolution. For best results the server should be upgraded to "
-"a supported version"
-msgstr ""
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:48
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:195
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:81
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:708
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:1357
+#: ../widgets/misc/e-contact-map.c:308
+msgid "Work"
+msgstr "PrÃca"
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:35
-#, fuzzy
-msgid "You do not have permission to delete contacts in this address book."
-msgstr "Naozaj chcete zruÅiÅ a odstrÃniÅ tÃto poloÅku dennÃka?"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:49
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:197
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:83
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:421
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:3471
+msgid "Other"
+msgstr "InÃ"
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:36
-msgid ""
-"You have made modifications to this contact. Do you want to save these "
-"changes?"
-msgstr ""
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:50
+msgid "Mailing Address"
+msgstr "PoÅtovà adresa"
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:37
-msgid ""
-"Your contacts for {0} will not be available until Evolution is restarted."
-msgstr "VaÅe kontakty pre {0} nebudà dostupnà kÃm nereÅtartujete Evolution."
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:51
+msgid "Notes"
+msgstr "PoznÃmky"
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:38 ../mail/em-vfolder-rule.c:513
-#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:4
-#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:10
-#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:18
-msgid "_Add"
-msgstr "_PridaÅ"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:176
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:669
+msgid "AIM"
+msgstr "AIM"
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:39
-msgid "_Discard"
-msgstr "_ZahodiÅ"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:177
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:672
+msgid "Jabber"
+msgstr "Jabber"
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:40
-msgid "_Do not save"
-msgstr "_NeuloÅiÅ"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:178
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:674
+msgid "Yahoo"
+msgstr "Yahoo"
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:41
-#, fuzzy
-msgid "_Resize"
-msgstr "Belize"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:179
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:675
+msgid "Gadu-Gadu"
+msgstr "Gadu-Gadu"
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:42
-msgid "_Use as it is"
-msgstr "_PouÅiÅ tak ako je"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:180
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:673
+msgid "MSN"
+msgstr "MSN"
 
-#. For Translators: {0} is the string describing why the search could not be performed (eg: "The backend for this address book was unable to parse this query."
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:44 ../mail/mail.error.xml.h:143
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:83
-msgid "{0}"
-msgstr "{0}"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:181
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:671
+msgid "ICQ"
+msgstr "ICQ"
 
-#. For Translators: {1} is the error status string (eg: "E_BOOK_ERROR_NO_SELF_CONTACT")
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:46
-msgid "{1}"
-msgstr "{1}"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:182
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:670
+msgid "GroupWise"
+msgstr "GroupWise"
 
-#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:300
-msgid "Default Sync Address:"
-msgstr "Åtandardnà adresa pre synchronizÃciu:"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:183
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:676
+msgid "Skype"
+msgstr "Skype"
 
-#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1321
-#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1322
-msgid "Could not load address book"
-msgstr "Nepodarilo sa naÄÃtaÅ adresÃr"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:220
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:488
+msgid "Error adding contact"
+msgstr "Chyba pri pridÃvanà kontaktu"
 
-#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1399
-#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1402
-msgid "Could not read pilot's Address application block"
-msgstr "Nie je moÅnà preÄÃtaÅ blok aplikÃcie Adresa z pilota"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:235
+msgid "Error modifying contact"
+msgstr "Chyba pri zmene kontaktu"
 
-#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:1
-#: ../addressbook/gui/component/autocompletion-config.c:173
-msgid "Autocompletion"
-msgstr "Automatickà dopÄÅanie"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:250
+msgid "Error removing contact"
+msgstr "Chyba pri odstraÅovanà kontaktu"
 
-#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:2
-msgid "C_ontacts"
-msgstr "K_ontakty"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:644
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2905
+#, c-format
+msgid "Contact Editor - %s"
+msgstr "Editor kontaktov - %s"
 
-#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:3
-msgid "Certificates"
-msgstr "CertifikÃty"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3386
+msgid "Please select an image for this contact"
+msgstr "ProsÃm, vyberte si obrÃzok pre tento kontakt"
 
-#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:4
-msgid "Configure autocomplete here"
-msgstr "Tu nastaviÅ automatickà dopÄÅanie"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3387
+msgid "_No image"
+msgstr "_Bez obrÃzka"
 
-#. Create the contacts group
-#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1215
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:307 ../calendar/gui/migration.c:396
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:78
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:582
-msgid "Contacts"
-msgstr "Kontakty"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3714
+msgid ""
+"The contact data is invalid:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Ãdaje kontaktu sà neplatnÃ:\n"
+"\n"
 
-#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:6
-msgid "Evolution Address Book"
-msgstr "AdresÃr Evolution"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3720
+#, c-format
+msgid "'%s' has an invalid format"
+msgstr "â%sâ mà neplatnà tvar"
 
-#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:7
-msgid "Evolution Address Book address popup"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3727
+#, c-format
+msgid "'%s' cannot be a future date"
 msgstr ""
 
-#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:8
-msgid "Evolution Address Book address viewer"
-msgstr "PrehliadaÄ adries adresÃra Evolution"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3735
+#, c-format
+msgid "%s'%s' has an invalid format"
+msgstr "%sâ%sâ mà neplatnà tvar"
 
-#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:9
-msgid "Evolution Address Book card viewer"
-msgstr "PrehliadaÄ kariet adresÃra Evolution"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3748
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3762
+#, c-format
+msgid "%s'%s' is empty"
+msgstr "%sâ%sâ je prÃzdny"
 
-#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Address Book component"
-msgstr "Komponent AdresÃr Evolution"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3777
+msgid "Invalid contact."
+msgstr "Neplatnà kontakt."
 
-#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Evolution S/MIME Certificate Management Control"
-msgstr "OvlÃdacà prvok nastavenia poÅty Evolution"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:438
+msgid "Contact Quick-Add"
+msgstr "RÃchly kontakt"
 
-#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:12
-msgid "Evolution folder settings configuration control"
-msgstr "OvlÃdacà prvok pre prieÄinok nastavenia Evolution"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:441
+msgid "_Edit Full"
+msgstr "_UpraviÅ celÃ"
 
-#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:13
-msgid "Manage your S/MIME certificates here"
-msgstr "Tu spravovaÅ vaÅe S/MIME certifikÃty"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:492
+msgid "_Full name"
+msgstr "_Celà meno"
 
-#. create the local source group
-#. On This Computer is always first and Search Folders is always last
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:143
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:500
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:244
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:199 ../calendar/gui/migration.c:475
-#: ../calendar/gui/migration.c:577 ../calendar/gui/migration.c:1091
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:195 ../mail/em-folder-tree-model.c:200
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:202 ../mail/em-migrate.c:2967
-#: ../mail/mail-component.c:316 ../mail/mail-vfolder.c:223
-#: ../mail/message-list.c:1516
-msgid "On This Computer"
-msgstr "Na tomto poÄÃtaÄi"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:503
+msgid "E_mail"
+msgstr "E_mail"
 
-#. Create the default Person addressbook
-#. Create the default Person calendar
-#. Create the default Person task list
-#. Create the default Person addressbook
-#. orange
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:151
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:508
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:21
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:662
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:255
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:208 ../calendar/gui/migration.c:485
-#: ../calendar/gui/migration.c:585 ../calendar/gui/migration.c:1099
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:204 ../mail/em-migrate.c:1058
-msgid "Personal"
-msgstr "OsobnÃ"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:514
+msgid "_Select Address Book"
+msgstr "_Vyberte adresÃr kontaktov"
 
-#. Create the LDAP source group
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:162
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:518
-msgid "On LDAP Servers"
-msgstr "Na LDAP serveroch"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:1
+msgid "Mr."
+msgstr "PÃn"
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:229
-#, fuzzy
-msgctxt "New"
-msgid "_Contact"
-msgstr "Kontakt"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:2
+msgid "Mrs."
+msgstr "Pani"
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:230
-msgid "Create a new contact"
-msgstr "VytvoriŠnovà kontakt"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:3
+msgid "Ms."
+msgstr "Sl."
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:237
-#, fuzzy
-msgctxt "New"
-msgid "Contact _List"
-msgstr "Zoznam kontaktov"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:4
+msgid "Miss"
+msgstr "sl."
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:238
-msgid "Create a new contact list"
-msgstr "VytvoriŠnovà zoznam kontaktov"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:5
+msgid "Dr."
+msgstr "Dr."
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:244
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1223
-msgid "New Address Book"
-msgstr "Novà adresÃr"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:6
+msgid "Sr."
+msgstr "st."
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:245
-#, fuzzy
-msgctxt "New"
-msgid "Address _Book"
-msgstr "AdresÃr"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:7
+msgid "Jr."
+msgstr "ml."
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:246
-msgid "Create a new address book"
-msgstr "VytvoriÅ novà adresÃr"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:8
+msgid "I"
+msgstr "I"
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:409
-#, fuzzy
-msgid "Failed upgrading Address Book settings or folders."
-msgstr "Zlyhala aktualizÃcia nastavenà alebo prieÄinkov AdresÃra."
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:9
+msgid "II"
+msgstr "II"
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:332
-msgid "Base"
-msgstr "ZÃklad"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:10
+msgid "III"
+msgstr "III"
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:533
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:170
-msgid "_Type:"
-msgstr "_Typ:"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:11
+msgid "Esq."
+msgstr "VÃÅ. pÃn"
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:635
-#, fuzzy
-msgid "Copy _book content locally for offline operation"
-msgstr "KopÃrovaÅ obsah adresÃra lokÃlne pre prÃcu bez pripojenia"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:12
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:2
+msgid "Full Name"
+msgstr "Celà meno"
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:998
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:22
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:368
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:379
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:390
-#: ../mail/em-folder-properties.c:283 ../mail/mail-config.glade.h:90
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2466
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:28
-msgid "General"
-msgstr "VÅeobecnÃ"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:13
+msgid "_First:"
+msgstr "_KrstnÃ:"
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:999
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:556
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:383
-msgid "Address Book"
-msgstr "AdresÃr"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:15
+msgid "_Middle:"
+msgstr "_StrednÃ:"
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1003
-msgid "Server Information"
-msgstr "InformÃcie o serveri"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:16
+msgid "_Last:"
+msgstr "_Priezvisko:"
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1005
-msgid "Authentication"
-msgstr "Overenie totoÅnosti"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:17
+msgid "_Suffix:"
+msgstr "T_itul za menom:"
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1008
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:17
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:20
-msgid "Details"
-msgstr "Detaily"
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:1
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:768
+msgid "Contact List Editor"
+msgstr "Editor zoznamu kontaktov"
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1009
-#: ../mail/em-folder-browser.c:985
-msgid "Searching"
-msgstr "HÄadÃm"
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:2
+msgid "_List name:"
+msgstr "NÃzov _zoznamu:"
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1011
-msgid "Downloading"
-msgstr "SÅahujem"
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:4
+msgid "Members"
+msgstr "Älenovia"
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1221
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:11
-msgid "Address Book Properties"
-msgstr "Vlastnosti adresÃra"
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:5
+msgid "_Type an email address or drag a contact into the list below:"
+msgstr "Za_dajte emailovà adresu, alebo do zoznamu potiahnite kontakt myÅou:"
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:74
-#: ../calendar/gui/migration.c:148 ../mail/em-migrate.c:1207
-#, fuzzy
-msgid "Migrating..."
-msgstr "ÄakÃm..."
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:6
+msgid "_Hide addresses when sending mail to this list"
+msgstr "_SkryÅ adresy pri posielanà poÅty do tohto zoznamu"
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:126
-#: ../calendar/gui/migration.c:195 ../mail/em-migrate.c:1247
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Migrating '%s':"
-msgstr "PrehÄadÃvam %s"
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:7
+#: ../mail/mail-config.ui.h:156
+msgid "_Select..."
+msgstr "_VybraÅ..."
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:646
-msgid "LDAP Servers"
-msgstr "LDAP servery"
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:891
+msgid "Contact List Members"
+msgstr "Älenovia zoznamu kontaktov"
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:761
-msgid "Autocompletion Settings"
-msgstr "Nastavenia automatickÃho dopÄÅania"
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1409
+msgid "_Members"
+msgstr "Äle_novia"
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1137
-msgid ""
-"The location and hierarchy of the Evolution contact folders has changed "
-"since Evolution 1.x.\n"
-"\n"
-"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
-msgstr ""
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1523
+msgid "Error adding list"
+msgstr "Chyba pri pridÃvanà zoznamu"
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1151
-msgid ""
-"The format of mailing list contacts has changed.\n"
-"\n"
-"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
-msgstr ""
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1538
+msgid "Error modifying list"
+msgstr "Chyba pri zmene zoznamu"
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1160
-msgid ""
-"The way Evolution stores some phone numbers has changed.\n"
-"\n"
-"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
-msgstr ""
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1553
+msgid "Error removing list"
+msgstr "Chyba pri odstraÅovanà zoznamu"
+
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.ui.h:1
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.ui.h:1
+msgid "Duplicate Contact Detected"
+msgstr "NÃjdenà duplicitnà kontakt"
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1170
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.ui.h:2
 msgid ""
-"Evolution's Palm Sync changelog and map files have changed.\n"
-"\n"
-"Please be patient while Evolution migrates your Pilot Sync data..."
+"The name or email of this contact already exists in this folder. Would you "
+"like to save the changes anyway?"
 msgstr ""
+"Meno alebo email tohto kontaktu uÅ v tomto prieÄinku existuje. Chcete aj "
+"napriek tomu uloÅiÅ zmeny?"
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:424
-#: ../mail/em-folder-utils.c:448
-#, c-format
-msgid "Rename the \"%s\" folder to:"
-msgstr "PremenovaÅ prieÄinok \"%s\" na:"
-
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:427
-#: ../mail/em-folder-utils.c:450
-msgid "Rename Folder"
-msgstr "PremenovaÅ prieÄinok"
+# nemÃtu byÅ skÃr "s kontaktom"
+# * https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=635414
+#. Translators: Heading of the contact which has same name or email address in this folder already.
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.ui.h:4
+msgid "Conflicting Contact:"
+msgstr "Konflikt v kontakte:"
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:432
-#: ../mail/em-folder-utils.c:456
-msgid "Folder names cannot contain '/'"
-msgstr "NÃzvy prieÄinkov nemÃÅu obsahovaÅ '/'"
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.ui.h:5
+msgid "Changed Contact:"
+msgstr "Zmenenà kontakt:"
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:951
-msgid "_New Address Book"
-msgstr "_Novà adresÃr"
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.ui.h:2
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:338
+msgid "_Merge"
+msgstr "_ZlÃÄiÅ"
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:952
-msgid "Save As vCard..."
-msgstr "UloÅiÅ ako vCard..."
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.ui.h:3
+msgid ""
+"The name or email address of this contact already exists\n"
+"in this folder.  Would you like to add it anyway?"
+msgstr ""
+"Meno alebo email tohto kontaktu uÅ v tomto prieÄinku\n"
+"existuje. Chcete ho aj tak pridaÅ?"
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:953
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:660
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:501 ../calendar/gui/tasks-component.c:492
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2132 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:39
-msgid "_Rename..."
-msgstr "_PremenovaÅ..."
-
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:956
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:956
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:663
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1609
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1768 ../calendar/gui/e-memo-table.c:940
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:504 ../calendar/gui/tasks-component.c:495
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2129 ../mail/em-folder-view.c:1340
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:49 ../ui/evolution-calendar.xml.h:42
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:35 ../ui/evolution-memos.xml.h:16
-#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:24
-msgid "_Delete"
-msgstr "_OdstrÃniÅ"
-
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:959
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:668
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2045
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:509 ../calendar/gui/tasks-component.c:500
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1042 ../mail/em-folder-tree.c:2138
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:59 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:38
-msgid "_Properties"
-msgstr "_Vlastnosti"
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.ui.h:5
+msgid "Original Contact:"
+msgstr "PÃvodnà kontakt:"
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1225
-msgid "Contact Source Selector"
-msgstr "VÃber zdroja kontaktov"
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.ui.h:6
+msgid "New Contact:"
+msgstr "Novà kontakt:"
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:102
-msgid "Accessing LDAP Server anonymously"
-msgstr "PouÅÃvam server LDAP anonymne"
+# window title
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:320
+msgid "Merge Contact"
+msgstr "ZlÃÄenie kontaktu"
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:207
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:535
-msgid "Failed to authenticate.\n"
-msgstr "Nepodarilo sa prihlÃsiÅ.\n"
+#: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:1
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1077
+msgid "Name contains"
+msgstr "Meno obsahuje"
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:214
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:515
-#, c-format
-msgid "Enter password for %s (user %s)"
-msgstr "Zadajte heslo pre %s (pouÅÃvateÄ %s)"
+# PK: je to vo vyhladavani, "na" moze byt odstranene
+#: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:2
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1070
+msgid "Email begins with"
+msgstr "Email zaÄÃna na"
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:222
-#: ../calendar/common/authentication.c:51
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:441
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:191
-#: ../smime/gui/component.c:49
-msgid "Enter password"
-msgstr "Zadajte heslo"
+#: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:3
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:26 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:19
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:30
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1063
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1734
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:788
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:987
+msgid "Any field contains"
+msgstr "ÄubovoÄnà pole obsahuje"
 
-#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:1
-msgid "Autocomplete length"
-msgstr "DÄÅka automatickÃho dopÄÅania"
+#: ../addressbook/gui/widgets/ea-addressbook-view.c:97
+#: ../addressbook/gui/widgets/ea-addressbook-view.c:106
+#: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard-view.c:189
+msgid "evolution address book"
+msgstr "adresÃr kontaktov evolution"
 
-#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:2
-msgid "EFolderList XML for the list of completion URIs"
-msgstr ""
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:191
+msgid "Copy _Email Address"
+msgstr "KopÃrovaÅ _emailovà adresu"
 
-#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:3
-msgid "EFolderList XML for the list of completion URIs."
-msgstr ""
+# tooltip
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:193
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:432
+msgid "Copy the email address to the clipboard"
+msgstr "KopÃruje emailovà adresu do schrÃnky"
 
-#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:4
-msgid ""
-"Position of the vertical pane, between the card and list views and the "
-"preview pane, in pixels."
-msgstr ""
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:198
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:437
+msgid "_Send New Message To..."
+msgstr "_PoslaÅ novà sprÃvu pre..."
 
-#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:5
-msgid "Show autocompleted name with an address"
-msgstr ""
+# tooltip
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:200
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:439
+msgid "Send a mail message to this address"
+msgstr "OdoÅle sprÃvu na tÃto adresu"
 
-#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:6
-msgid "Show preview pane"
-msgstr "ZobraziÅ panel nÃhÄadu"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:227
+#, fuzzy
+msgid "Open map"
+msgstr "_OtvoriÅ poznÃmku"
 
-#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:7
-msgid ""
-"The number of characters that must be typed before Evolution will attempt to "
-"autocomplete."
-msgstr ""
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:542
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:570
+#, fuzzy
+msgid "List Members:"
+msgstr "Zoznam Älenov"
 
-#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:8
-msgid "URI for the folder last used in the select names dialog"
-msgstr ""
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:662
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:5
+msgid "Nickname"
+msgstr "PrezÃvka"
 
-#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:9
-msgid "URI for the folder last used in the select names dialog."
-msgstr ""
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:694
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:34
+msgid "Company"
+msgstr "SpoloÄnosÅ"
 
-#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:10
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:73
-msgid "Vertical pane position"
-msgstr "VertikÃlna poloha panelu"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:695
+msgid "Department"
+msgstr "Oddelenie"
 
-#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:11
-msgid ""
-"Whether force showing the mail address with the name of the autocompleted "
-"contact in the entry."
-msgstr ""
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:696
+msgid "Profession"
+msgstr "Povolanie"
 
-#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:12
-msgid "Whether to show the preview pane."
-msgstr "Äi zobraziÅ panel nÃhÄadu."
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:697
+msgid "Position"
+msgstr "PozÃcia"
 
-#: ../addressbook/gui/component/autocompletion-config.c:175
-msgid "Always _show address of the autocompleted contact"
-msgstr ""
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:698
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:39
+msgid "Manager"
+msgstr "ManaÅÃr"
 
-#: ../addressbook/gui/component/autocompletion-config.c:180
-#, fuzzy
-msgid "Look up in address books"
-msgstr "pre vÅetky lokÃlne a aktÃvne vzdialenà prieÄinky"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:699
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:40
+msgid "Assistant"
+msgstr "Asistent"
 
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:1
-msgid "1"
-msgstr "1"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:700
+msgid "Video Chat"
+msgstr "Video rozhovor"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:701
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:469
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:232
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:261
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view.c:528
+#: ../modules/online-accounts/e-online-accounts-google.c:302
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:21
+#: ../widgets/misc/e-send-options.c:546
+msgid "Calendar"
+msgstr "KalendÃr"
 
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:2
-msgid "3268"
-msgstr "3268"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:702
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:127
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:354
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:2
+msgid "Free/Busy"
+msgstr "DiÃr"
 
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:3
-msgid "389"
-msgstr "389"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:703
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:725
+msgid "Phone"
+msgstr "TelefÃn"
 
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:4
-msgid "5"
-msgstr "5"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:704
+msgid "Fax"
+msgstr "Fax"
 
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:5
-msgid "636"
-msgstr "636"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:705
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:727
+msgid "Address"
+msgstr "Adresa"
 
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:6
-msgid "<b>Authentication</b>"
-msgstr "<b>Overenie totoÅnosti</b>"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:722
+msgid "Home Page"
+msgstr "Domovskà strÃnka"
 
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:7
-msgid "<b>Downloading</b>"
-msgstr "<b>SÅahovanie</b>"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:723
+msgid "Web Log"
+msgstr "Blog"
 
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:8
-msgid "<b>Searching</b>"
-msgstr "<b>HÄadÃm</b>"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:726
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:20
+msgid "Mobile Phone"
+msgstr "Mobilnà telefÃn"
 
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:9
-msgid "<b>Type:</b>"
-msgstr "<b>Typ:</b> "
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:730
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:44
+msgid "Spouse"
+msgstr "ManÅel(ka)"
 
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:10
-msgid "Add Address Book"
-msgstr "PridaÅ adresÃr"
+#. Create the default Person addressbook
+#. Create the default Person calendar
+#. Create the default Person memo list
+#. Create the default Person task list
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:732
+#: ../capplet/settings/mail-capplet-shell.c:385
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:126
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-migrate.c:144
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:144
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-migrate.c:165
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:132
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-migrate.c:123
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:128
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-migrate.c:132
+msgid "Personal"
+msgstr "OsobnÃ"
 
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:12
-#: ../mail/em-account-editor.c:760
-msgid "Always"
-msgstr "VÅdy"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:753
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:45
+msgid "Note"
+msgstr "PoznÃmka"
 
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:13
-msgid "Anonymously"
-msgstr "Anonymne"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:1022
+msgid "List Members"
+msgstr "Zoznam Älenov"
 
-#. To translators: If enabled, addressbook will only fetch contacts from the server until either set time limit or amount of contacts limit reached
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:15
-msgid "B_rowse this book until limit reached"
-msgstr ""
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:1040
+msgid "Job Title"
+msgstr "Pracovnà pozÃcia"
 
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:16
-msgid "Basic"
-msgstr "ZÃkladnÃ"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:1077
+msgid "Home page"
+msgstr "Domovskà strÃnka"
 
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:18
-#, fuzzy
-msgid "Distinguished name"
-msgstr "_ZnÃme meno:"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:1086
+msgid "Blog"
+msgstr "Blog"
 
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:19
-msgid "Email address"
-msgstr "Emailovà adresa"
+# Äo je miesto %s? ak je to nÃzov kontaktu mÃÅe to znieÅ Äudne
+# KliknutÃm poÅlete email KostrianovÃ
+# * https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=641020
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:1285
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:980
+#, c-format
+msgid "Click to mail %s"
+msgstr "KliknutÃm poÅlete email na %s"
 
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:20
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:120
 msgid ""
-"Evolution will use this email address to authenticate you with the server."
-msgstr ""
-"Evolution pouÅije tÃto e-mailovà adresu pre overenà vaÅej totoÅnosti pri "
-"prihlÃsenà na server."
-
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:21
-#, fuzzy
-msgid "Find Possible Search Bases"
-msgstr "NÃjsÅ moÅnà databÃze hÄadania"
-
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:23
-msgid "Lo_gin:"
-msgstr "Pri_hlÃsenie:"
-
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:24
-#: ../mail/em-account-editor.c:759
-msgid "Never"
-msgstr "Nikdy"
-
-#. Translators: This string is a "Use secure connection" option for
-#. the Mailer. It will not use an encrypted connection.
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:25
-#: ../mail/em-account-editor.c:287
-msgid "No encryption"
-msgstr "Bez Åifrovania"
-
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:26
-msgid "One"
-msgstr "Jeden"
-
-#. Translators: This string is a "Use secure connection" option for
-#. the Mailer. SSL (Secure Sockets Layer) is commonly known by this
-#. abbreviation.
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:27
-#: ../mail/em-account-editor.c:295
-msgid "SSL encryption"
-msgstr "Åifrovanie SSL"
-
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:28
-#, fuzzy
-msgid "Search Filter"
-msgstr "PrehÄadaÅ pr_ieÄinky"
-
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:29
-#, fuzzy
-msgid "Search _base:"
-msgstr "_OblasÅ hÄadania:"
-
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:30
-#, fuzzy
-msgid "Search _filter:"
-msgstr "PrehÄadaÅ pr_ieÄinky"
-
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:31
-#, fuzzy
-msgid "Search filter"
-msgstr "Editor hÄadania"
-
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:32
-msgid ""
-"Search filter is the type of the objects searched for, while performing the "
-"search. If this is not modified, by  default search will be performed on "
-"objectclass of the type \"person\"."
+"This address book cannot be opened. This either means this book is not "
+"marked for offline usage or not yet downloaded for offline usage. Please "
+"load the address book once in online mode to download its contents."
 msgstr ""
 
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:33
-#, fuzzy
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:148
+#, c-format
 msgid ""
-"Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP "
-"server if your LDAP server supports SSL."
+"This address book cannot be opened.  Please check that the path %s exists "
+"and that permissions are set to access it."
 msgstr ""
-"VÃber tejto voÄby znamenÃ, Åe Evolution bude vÃÅ server LDAP pouÅÃvaÅ iba ak "
-"sever podporuje SSL alebo TLS."
+"Nebolo moÅnà otvoriÅ tento adresÃr kontaktov.  ProsÃm, overte, Äi cesta %s "
+"existuje, a Äi mÃte dostatoÄnà prÃva na prÃstup k nej."
 
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:34
-#, fuzzy
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:161
 msgid ""
-"Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP "
-"server if your LDAP server supports TLS."
+"This version of Evolution does not have LDAP support compiled in to it.  To "
+"use LDAP in Evolution an LDAP-enabled Evolution package must be installed."
 msgstr ""
-"VÃber tejto voÄby znamenÃ, Åe Evolution bude vÃÅ server LDAP pouÅÃvaÅ iba ak "
-"sever podporuje SSL alebo TLS."
+"TÃto verzia Evolution nemà zakompilovanà podporu LDAP.  Ak chcete pouÅÃvaÅ "
+"LDAP v Evolution, tak musÃte nainÅtalovaÅ balÃk Evolution s LDAP."
 
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:35
-#, fuzzy
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:170
 msgid ""
-"Selecting this option means that your server does not support either SSL or "
-"TLS. This means that your connection will be insecure, and that you will be "
-"vulnerable to security exploits."
+"This address book cannot be opened.  This either means that an incorrect URI "
+"was entered, or the server is unreachable."
 msgstr ""
-"TÃto voÄba znamenÃ, Åe vÃÅ server nepodporuje ani SSL ani TLS.\n"
-"Preto bude vaÅe spojenie nezabezpeÄenà proti Ãtokom."
-
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:36
-msgid "Sub"
-msgstr "Pod"
-
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:37
-msgid "Supported Search Bases"
-msgstr "Podporovanà databÃze hÄadania"
-
-#. Translators: This string is a "Use secure connection" option for
-#. the Mailer. TLS (Transport Layer Security) is commonly known by
-#. this abbreviation.
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:38
-#: ../mail/em-account-editor.c:291
-msgid "TLS encryption"
-msgstr "Åifrovanie TLS"
+"Nebolo moÅnà otvoriÅ tento adresÃr kontaktov.  Znamenà to, Åe buÄ ste zadali "
+"neplatnà identifikÃtor URI, alebo je server nedosiahnuteÄnÃ."
 
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:39
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The search base is the distinguished name (DN) of the entry where your "
-"searches will begin. If you leave this blank, the search will begin at the "
-"root of the directory tree."
-msgstr ""
-"ZÃklad hÄadania je dobre znÃme meno (distinquished name DN)\n"
-"poloÅky, kde hÄadanie zaÄne. Ak ho nechÃte prÃzdne, bude sa\n"
-"hÄadaÅ v celom adresÃrovom strome."
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:178
+msgid "Detailed error message:"
+msgstr "Podrobnà sprÃva o chybe:"
 
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:40
-#, fuzzy
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:216
 msgid ""
-"The search scope defines how deep you would like the search to extend down "
-"the directory tree. A search scope of \"sub\" will include all entries below "
-"your search base. A search scope of \"one\" will only include the entries "
-"one level beneath your base."
+"More cards matched this query than either the server is \n"
+"configured to return or Evolution is configured to display.\n"
+"Please make your search more specific or raise the result limit in\n"
+"the directory server preferences for this address book."
 msgstr ""
-"Rozsah hÄadania urÄuje, ako hlboko sa pri hÄadanà mÃÅe v strome\n"
-"zostÃpiÅ. Rozsah \"Pod\" znamenà vo vÅetkÃch poloÅkÃch podstromu\n"
-"zÃkladu hÄadania.\n"
-"Rozsah hÄadania \"jedna\" zahrnie iba poloÅky, ktorà sà jednu ÃroveÅ\n"
-"pod vaÅim zÃkladnom hÄadania.\n"
+"VÃÅmu dotazu zodpovedà viac vizitiek, neÅ dokÃÅe server\n"
+"poslaÅ alebo Evolution zobraziÅ. ProsÃm, upresnite svoj\n"
+"dotaz alebo zvÃÅte obmedzenie v nastavenà adresÃrovÃho\n"
+"servera pre tento adresÃr kontaktov."
 
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:41
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:223
 #, fuzzy
 msgid ""
-"This is the full name of your LDAP server. For example, \"ldap.mycompany.com"
-"\"."
-msgstr "Toto je plnà meno vÃÅho serveru LDAP. NaprÃklad \"ldap.mojafirma.sk\"."
-
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:42
-msgid ""
-"This is the maximum number of entries to download. Setting this number to be "
-"too large will slow down your address book."
+"The time to execute this query exceeded the server limit or the limit\n"
+"configured for this address book.  Please make your search\n"
+"more specific or raise the time limit in the directory server\n"
+"preferences for this address book."
 msgstr ""
-"Toto je maximÃlny poÄet sÅahovanÃch poloÅiek. Ak nastavÃte prÃliÅ veÄkà "
-"ÄÃslo, tento adresÃr bude pomalÃ."
+"Äas pre vykonanie tohto dotazu prekroÄil limit nastavenà na serveri\n"
+"alebo pre tento adresÃr kontaktov. ProsÃm, upresnite hÄadanie alebo zvÃÅte\n"
+"Äasovà limit v nastavenà adresÃrovÃho servera pre tento adresÃr kontaktov."
 
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:43
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This is the method Evolution will use to authenticate you.  Note that "
-"setting this to \"Email Address\" requires anonymous access to your LDAP "
-"server."
+#. Translators: %s is replaced with a detailed error message, or an empty string, if not provided
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:231
+#, c-format
+msgid "The backend for this address book was unable to parse this query. %s"
 msgstr ""
-"Toto je metÃda, ktorà Evolution pouÅije pre prihlÃsenie. Uvedmte si, Åe "
-"pouÅitie voÄby \"E-mailovà adresa\" vyÅaduje anonymnà prÃstup k serveru LDAP."
+"ObsluÅnà softvÃr tohto adresÃra kontaktov nedokÃzal analyzovaÅ tÃto "
+"poÅiadavku. %s"
 
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:44
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This is the name for this server that will appear in your Evolution folder "
-"list. It is for display purposes only. "
+#. Translators: %s is replaced with a detailed error message, or an empty string, if not provided
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:236
+#, c-format
+msgid "The backend for this address book refused to perform this query. %s"
 msgstr ""
-"Toto meno sa bude identifikovaÅ tento server v zozname prieÄinkov "
-"Evolution.\n"
-"PouÅÃva sa iba na zobrazovanie."
+"ObsluÅnà softvÃr tohto adresÃra kontaktov odmietol vykonaÅ tÃto poÅiadavku. %"
+"s"
 
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:45
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This is the port on the LDAP server that Evolution will try to connect to. A "
-"list of standard ports has been provided. Ask your system administrator what "
-"port you should specify."
-msgstr ""
-"Toto je port serveru LDAP, ku ktorÃmu sa Evolution pokÃsi pripojiÅ.\n"
-"Zoznam ÅtandardnÃch portov je predvyplnenÃ. ÄÃslo portu by vÃm\n"
-"mal poskytnÃÅ vÃÅ administrÃtor."
+#. Translators: %s is replaced with a detailed error message, or an empty string, if not provided
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:242
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:248
+#, c-format
+msgid "This query did not complete successfully. %s"
+msgstr "TÃto poÅiadavka nebola dokonÄenà ÃspeÅne. %s"
 
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:46
-msgid "Using distinguished name (DN)"
-msgstr "PouÅiÅ znÃme meno (DN)"
+#. This is a filename. Translators take note.
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:270
+msgid "card.vcf"
+msgstr "vizitka.vcf"
 
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:47
-msgid "Using email address"
-msgstr "PouÅiÅ e-mailovà adresu"
+# dialog title
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:316
+msgid "Select Address Book"
+msgstr "VÃber adresÃra kontaktov"
 
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:48
-msgid "Whenever Possible"
-msgstr "Ak je to moÅnÃ"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:390
+msgid "list"
+msgstr "zoznam"
 
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:49
-msgid "_Add Address Book"
-msgstr "_PridaÅ adresÃr"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:575
+msgid "Move contact to"
+msgstr "PresunÃÅ kontakt do"
 
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:50
-msgid "_Download limit:"
-msgstr "Obmedzenie _sÅahovania:"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:577
+msgid "Copy contact to"
+msgstr "KopÃrovaÅ kontakt do"
 
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:51
-msgid "_Find Possible Search Bases"
-msgstr "_NÃjsÅ prÃpadnà databÃzy hÄadania"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:580
+msgid "Move contacts to"
+msgstr "PresunÃÅ kontakty do"
 
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:52
-msgid "_Login method:"
-msgstr "SpÃsob _prihlÃsenia:"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:582
+msgid "Copy contacts to"
+msgstr "KopÃrovaÅ kontakty do"
 
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:53
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:227
-#: ../mail/mail-config.glade.h:178
-#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:11
-#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:2
-msgid "_Name:"
-msgstr "_Meno:"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:163
+msgid "No contacts"
+msgstr "Bez kontaktov"
 
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:54
-msgid "_Port:"
-msgstr "_Port:"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:167
+#, c-format
+msgid "%d contact"
+msgid_plural "%d contacts"
+msgstr[0] "%d kontaktov"
+msgstr[1] "%d kontakt"
+msgstr[2] "%d kontakty"
 
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:55
-msgid "_Search scope:"
-msgstr "_Rozsah hÄadania:"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:363
+msgid "Error getting book view"
+msgstr "Chyba pri zÃskavanà pohÄadu na adresÃr kontaktov"
 
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:56
-#: ../mail/mail-config.glade.h:187
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:26
-msgid "_Server:"
-msgstr "_Server:"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:752
+#, fuzzy
+msgid "Search Interrupted"
+msgstr "PrehÄadaÅ pr_ieÄinky"
 
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:57
-msgid "_Timeout:"
-msgstr "Äa_sovà limit:"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:160
+msgid "Error modifying card"
+msgstr "Chyba pri zmene vizitky"
 
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:58
-msgid "_Use secure connection:"
-msgstr "PouÅiÅ _bezpeÄnà pripojenie:"
-
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:59
-msgid "cards"
-msgstr "karty"
-
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:60
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:9
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:27
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:20 ../filter/filter.glade.h:17
-#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:430
-#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:279
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:524
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:671
-#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:338
-msgid "minutes"
-msgstr "minÃt"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:640
+msgid "Cut selected contacts to the clipboard"
+msgstr "Vystrihne vybranà kontakty do schrÃnky"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:1
-msgid "<b>Email</b>"
-msgstr "<b>Elektronickà poÅta</b>"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:646
+msgid "Copy selected contacts to the clipboard"
+msgstr "SkopÃruje vybranà kontakty do schrÃnky"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:2
-msgid "<b>Home</b>"
-msgstr "<b>Domov</b>"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:652
+msgid "Paste contacts from the clipboard"
+msgstr "VloÅÃ kontakty zo schrÃnky"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:3
-msgid "<b>Instant Messaging</b>"
-msgstr "<b>Priama komunikÃcia</b>"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:658
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:881
+msgid "Delete selected contacts"
+msgstr "OdstrÃni vybranà kontakty"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:4
-msgid "<b>Job</b>"
-msgstr "<b>PrÃca</b>"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:664
+msgid "Select all visible contacts"
+msgstr "Vyberie vÅetky viditeÄnà kontakty"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:5
-msgid "<b>Miscellaneous</b>"
-msgstr "<b>RÃzne</b>"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1306
+msgid "Are you sure you want to delete these contact lists?"
+msgstr "Ste si istÃ, Åe chcete odstrÃniÅ tieto zoznamy kontaktov?"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:6
-msgid "<b>Other</b>"
-msgstr "<b>OstatnÃ</b>"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1310
+msgid "Are you sure you want to delete this contact list?"
+msgstr "Ste si istÃ, Åe chcete odstrÃniÅ tento zoznam kontaktov?"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:7
-msgid "<b>Telephone</b>"
-msgstr "<b>TelefÃn</b>"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1314
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete this contact list (%s)?"
+msgstr "Ste si istÃ, Åe chcete odstrÃniÅ tento zoznam kontaktov (%s)?"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:8
-msgid "<b>Web Addresses</b>"
-msgstr "<b>WWW adresy</b>"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1320
+msgid "Are you sure you want to delete these contacts?"
+msgstr "Ste si istÃ, Åe chcete odstrÃniÅ tieto kontakty?"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:9
-msgid "<b>Work</b>"
-msgstr "<b>PrÃca</b>"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1324
+msgid "Are you sure you want to delete this contact?"
+msgstr "Ste si istÃ, Åe chcete odstrÃniÅ tento kontakt?"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:10
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:176
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:615
-msgid "AIM"
-msgstr "AIM"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1328
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete this contact (%s)?"
+msgstr "Ste si istÃ, Åe chcete odstrÃniÅ tento kontakt (%s)?"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:6
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:1
-msgid "Ca_tegories..."
-msgstr "Ka_tegÃrie..."
+#. Translators: This is shown for > 5 contacts.
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1484
+#, c-format
+msgid ""
+"Opening %d contacts will open %d new windows as well.\n"
+"Do you really want to display all of these contacts?"
+msgid_plural ""
+"Opening %d contacts will open %d new windows as well.\n"
+"Do you really want to display all of these contacts?"
+msgstr[0] ""
+"Otvorenie %d kontaktov tieÅ otvorà %d novÃch okien.\n"
+"Naozaj chcete zobraziÅ vÅetky tieto kontakty?"
+msgstr[1] ""
+"Otvorenie %d kontaktu tieŠotvorà %d novà okno.\n"
+"Naozaj chcete zobraziÅ vÅetky tieto kontakty?"
+msgstr[2] ""
+"Otvorenie %d kontaktov tieÅ otvorà %d novà oknÃ.\n"
+"Naozaj chcete zobraziÅ vÅetky tieto kontakty?"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:12
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:266
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1158
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:199
-msgid "Contact"
-msgstr "Kontakt"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1492
+msgid "_Don't Display"
+msgstr "_NezobraziÅ"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:543
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:558
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2423
-msgid "Contact Editor"
-msgstr "Editor kontaktov"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1493
+msgid "Display _All Contacts"
+msgstr "ZobraziÅ _vÅetky kontakty"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:14
-msgid "Full _Name..."
-msgstr "_Celà meno..."
+# UloÅiÅ do?
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:1
+msgid "File As"
+msgstr "UloÅiÅ ako"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:15
-#: ../composer/e-msg-composer.c:2475
-msgid "Image"
-msgstr "ObrÃzok"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:3
+msgid "Given Name"
+msgstr "Krstnà meno"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:59
-#, fuzzy
-msgid "MSN Messenger"
-msgstr "_PoslaÅ sprÃvu"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:4
+msgid "Family Name"
+msgstr "Priezvisko"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:17
-msgid "Mailing Address"
-msgstr "PoÅtovà adresa"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:7
+msgid "Email 2"
+msgstr "Email 2"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:18
-msgid "Nic_kname:"
-msgstr "Pre_zÃvka:"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:8
+msgid "Email 3"
+msgstr "Email 3"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:19
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:55
-msgid "Novell GroupWise"
-msgstr "Novell GroupWise"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:9
+msgid "Assistant Phone"
+msgstr "Asistentov telefÃn"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20
-msgid "Novell Groupwise"
-msgstr "Novell Groupwise"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:10
+msgid "Business Phone"
+msgstr "TelefÃn do zamestania"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:22
-msgid "Personal Information"
-msgstr "Osobnà informÃcie"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:11
+msgid "Business Phone 2"
+msgstr "TelefÃn do zamestnania 2"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23
-msgid "Telephone"
-msgstr "TelefÃn"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:12
+msgid "Business Fax"
+msgstr "Pracovnà fax"
 
-#. red
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:24
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:269
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:195
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:57
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:645
-#: ../mail/em-migrate.c:1057
-msgid "Work"
-msgstr "PrÃca"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:13
+msgid "Callback Phone"
+msgstr "SpÃtnà volanie"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:5
-msgid "_Address:"
-msgstr "_Adresa:"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:14
+msgid "Car Phone"
+msgstr "TelefÃn v aute"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:26
-msgid "_Anniversary:"
-msgstr "_VÃroÄie:"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:15
+msgid "Company Phone"
+msgstr "Firemnà felefÃn"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:27
-msgid "_Assistant:"
-msgstr "_Asistent:"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:16
+msgid "Home Phone"
+msgstr "TelefÃn domov"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28
-msgid "_Birthday:"
-msgstr "DÃtum na_rodenia:"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:17
+msgid "Home Phone 2"
+msgstr "TelefÃn domov 2"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:29
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:792
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1868
-msgid "_Calendar:"
-msgstr "_KalendÃr:"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:18
+msgid "Home Fax"
+msgstr "DomÃci fax"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:30
-msgid "_City:"
-msgstr "_Mesto:"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:19
+msgid "ISDN Phone"
+msgstr "ISDN telefÃn"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:31
-msgid "_Company:"
-msgstr "_Firma:"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:21
+msgid "Other Phone"
+msgstr "Inà telefÃn"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:32
-msgid "_Country:"
-msgstr "_Krajina:"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:22
+msgid "Other Fax"
+msgstr "ÄalÅÃ fax"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:33
-msgid "_Department:"
-msgstr "_Oddelenie:"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:23
+msgid "Pager"
+msgstr "Pager"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:34
-msgid "_File under:"
-msgstr "_SÃbor pod:"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:24
+msgid "Primary Phone"
+msgstr "Hlavnà telefÃn"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:35
-msgid "_Free/Busy:"
-msgstr "_VoÄno/ZaneprÃzdnenÃ:"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:25
+msgid "Radio"
+msgstr "RÃdio"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:36
-msgid "_Home Page:"
-msgstr "_Domovskà strÃnka:"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:26
+msgid "Telex"
+msgstr "Telex"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:37
-msgid "_Manager:"
-msgstr "_ManaÅÃr:"
+#. Translators: This is a vcard standard and stands for the type of
+#. phone used by the hearing impaired. TTY stands for "teletype"
+#. (familiar from Unix device names), and TDD is "Telecommunications
+#. Device for Deaf". However, you probably want to leave this
+#. abbreviation unchanged unless you know that there is actually a
+#. different and established translation for this in your language.
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:33
+msgid "TTYTDD"
+msgstr "TTYTDD"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:38
-msgid "_Notes:"
-msgstr "_PoznÃmky:"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:35
+msgid "Unit"
+msgstr "Jednotka"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:39
-msgid "_Office:"
-msgstr "_KancelÃria:"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:36
+msgid "Office"
+msgstr "KancelÃria"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:40
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:6
-msgid "_PO Box:"
-msgstr "_PO Box:"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:37
+msgid "Title"
+msgstr "Titul"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:41
-msgid "_Profession:"
-msgstr "_Povolanie:"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:38
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:653
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:5
+msgid "Role"
+msgstr "Rola"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:42
-msgid "_Spouse:"
-msgstr "Ma_nÅel(ka):"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:41
+msgid "Web Site"
+msgstr "Webovà strÃnky"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:43
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:7
-msgid "_State/Province:"
-msgstr "_ÅtÃt/Provincia:"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:42
+msgid "Journal"
+msgstr "ÅurnÃl"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:44
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:17
-msgid "_Title:"
-msgstr "_Titul:"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:43
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:20
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:6
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:4
+msgid "Categories"
+msgstr "KategÃrie"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:45
-msgid "_Video Chat:"
-msgstr ""
+#: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard.c:34
+msgid "Open"
+msgstr "OtvoriÅ"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:46
-msgid "_Wants to receive HTML mail"
-msgstr "_Chce prijÃmaÅ HTML poÅtu"
+#: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard.c:156
+msgid "Contact List: "
+msgstr "Zoznam kontaktov: "
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:47
-#, fuzzy
-msgid "_Web Log:"
-msgstr "Adresa _WWW strÃnky:"
+#: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard.c:157
+msgid "Contact: "
+msgstr "Kontakt: "
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:48
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:7
-msgid "_Where:"
-msgstr "_Kde:"
+#: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard.c:183
+msgid "evolution minicard"
+msgstr "minivizitka evolution"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:49
-msgid "_Zip/Postal Code:"
-msgstr "_PSÄ:"
+#: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard-view.c:36
+msgid "New Contact"
+msgstr "Novà kontakt"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:92
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:642
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:657
-msgid "Address"
-msgstr "Adresa"
+#: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard-view.c:37
+msgid "New Contact List"
+msgstr "Novà zoznam kontaktov"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:99
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:92
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:174
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:294
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1178
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:325
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:419
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:165
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:131
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:545
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:192
-#: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:178
-#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1822 ../widgets/text/e-text.c:3688
-#: ../widgets/text/e-text.c:3689
-msgid "Editable"
-msgstr "UpraviteÄnÃ"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:132
-msgid "United States"
-msgstr "Spojenà ÅtÃty"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:133
-msgid "Afghanistan"
-msgstr "AfgÃnistÃn"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:134
-msgid "Albania"
-msgstr "AlbÃnsko"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:135
-msgid "Algeria"
-msgstr "AlÅÃrsko"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:136
-msgid "American Samoa"
-msgstr "Americkà Samoa"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:137
-msgid "Andorra"
-msgstr "Andorra"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:138
-msgid "Angola"
-msgstr "Angola"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:139
-msgid "Anguilla"
-msgstr "Anguilla"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:140
-msgid "Antarctica"
-msgstr "AntarktÃda"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:141
-msgid "Antigua And Barbuda"
-msgstr "Antigua a Barbuda"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:142
-msgid "Argentina"
-msgstr "ArgentÃna"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:143
-msgid "Armenia"
-msgstr "ArmÃnsko"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:144
-msgid "Aruba"
-msgstr "Aruba"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:145
-msgid "Australia"
-msgstr "AustrÃlia"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:146
-msgid "Austria"
-msgstr "RakÃsko"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:147
-msgid "Azerbaijan"
-msgstr "AzerbajdÅansko"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:148
-msgid "Bahamas"
-msgstr "Bahamy"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:149
-msgid "Bahrain"
-msgstr "Bahrajn"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:150
-msgid "Bangladesh"
-msgstr "BangladÃÅ"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:151
-msgid "Barbados"
-msgstr "Barbados"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:152
-msgid "Belarus"
-msgstr "Bielorusko"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:153
-msgid "Belgium"
-msgstr "Belgicko"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:154
-msgid "Belize"
-msgstr "Belize"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:155
-msgid "Benin"
-msgstr "Benin"
+#: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard-view.c:172
+#, c-format
+msgid "current address book folder %s has %d card"
+msgid_plural "current address book folder %s has %d cards"
+msgstr[0] "aktuÃlny prieÄinok adresÃra kontaktov %s obsahuje %d vizitiek"
+msgstr[1] "aktuÃlny prieÄinok adresÃra kontaktov %s obsahuje %d vizitku"
+msgstr[2] "aktuÃlny prieÄinok adresÃra kontaktov %s obsahuje %d vizitky"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:156
-msgid "Bermuda"
-msgstr "Bermudy"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:98
+msgid "Work Email"
+msgstr "Pracovnà email"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:157
-msgid "Bhutan"
-msgstr "BÃtÃn"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:99
+msgid "Home Email"
+msgstr "DomÃci email"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:158
-msgid "Bolivia"
-msgstr "BolÃvia"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:100
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:795
+msgid "Other Email"
+msgstr "ÄalÅÃ email"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:159
-msgid "Bosnia And Herzegowina"
-msgstr "Bosna a Herzegovina"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:193
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Searching for the Contacts..."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"VyhÄadÃvajà sa kontakty..."
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:160
-msgid "Botswana"
-msgstr "Botswana"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:196
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Search for the Contact\n"
+"\n"
+"or double-click here to create a new Contact."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"VyhÄadajte kontakty\n"
+"\n"
+"alebo dvojitÃm kliknutÃm vytvorte novà kontakt."
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:161
-msgid "Bouvet Island"
-msgstr "Bouvet Island"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:199
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"There are no items to show in this view.\n"
+"\n"
+"Double-click here to create a new Contact."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"V tomto pohÄade nie sà Åiadne poloÅky.\n"
+"\n"
+"DvojitÃm kliknutÃm vytvorÃte novà kontakt."
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:162
-msgid "Brazil"
-msgstr "BrazÃlia"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:203
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Search for the Contact."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"VyhÄadaÅ kontakt."
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:163
-msgid "British Indian Ocean Territory"
-msgstr "Britskà teritÃrium v Indickom oceÃne"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:205
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"There are no items to show in this view."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"V tomto pohÄade nie sà Åiadne poloÅky."
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:164
-msgid "Brunei Darussalam"
-msgstr "Brunei Darussalam"
+#: ../addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:38
+msgid "Card View"
+msgstr "Zobrazenie vizitky"
+
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:748
+#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:546
+#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:280
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:415
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:905
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:944 ../shell/shell.error.xml.h:1
+msgid "Importing..."
+msgstr "Importuje sa..."
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:165
-msgid "Bulgaria"
-msgstr "Bulharsko"
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1075
+#, fuzzy
+#| msgid "Outlook CSV or Tab (.csv, .tab)"
+msgid "Outlook Contacts CSV or Tab (.csv, .tab)"
+msgstr "Outlook CSV alebo Tab (.csv, .tab)"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:166
-msgid "Burkina Faso"
-msgstr "Burkina Faso"
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1076
+#, fuzzy
+#| msgid "Outlook CSV and Tab Importer"
+msgid "Outlook Contacts CSV and Tab Importer"
+msgstr "Importovacà nÃstroj Outlook CSV a Tab"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:167
-msgid "Burundi"
-msgstr "Burundi"
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1084
+#, fuzzy
+#| msgid "Mozilla CSV or Tab (.csv, .tab)"
+msgid "Mozilla Contacts CSV or Tab (.csv, .tab)"
+msgstr "Mozilla CSV alebo Tab (.csv, .tab)"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:168
-msgid "Cambodia"
-msgstr "KambodÅa"
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1085
+#, fuzzy
+#| msgid "Mozilla CSV and Tab Importer"
+msgid "Mozilla Contacts CSV and Tab Importer"
+msgstr "Importovacà nÃstroj Mozilla CSV a Tab"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:169
-msgid "Cameroon"
-msgstr "Kamerun"
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1093
+#, fuzzy
+#| msgid "Evolution CSV or Tab (.csv, .tab)"
+msgid "Evolution Contacts CSV or Tab (.csv, .tab)"
+msgstr "Evolution CSV alebo Tab (.csv, .tab)"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:170
-msgid "Canada"
-msgstr "Kanada"
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1094
+#, fuzzy
+#| msgid "Evolution CSV and Tab Importer"
+msgid "Evolution Contacts CSV and Tab Importer"
+msgstr "Importovacà nÃstroj Evolution CSV a Tab"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:171
-msgid "Cape Verde"
-msgstr "Cape Verde"
+#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:796
+msgid "LDAP Data Interchange Format (.ldif)"
+msgstr "LDAP Data Interchange Format (.ldif)"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:172
-msgid "Cayman Islands"
-msgstr "Kajmanskà ostrovy"
+#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:797
+msgid "Evolution LDIF importer"
+msgstr "Importovacà nÃstroj Evolution LDIF"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:173
-msgid "Central African Republic"
-msgstr "Stredoafrickà republika"
+#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:657
+msgid "vCard (.vcf, .gcrd)"
+msgstr "vCard (.vcf, .gcrd)"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:174
-msgid "Chad"
-msgstr "Äad"
+#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:658
+msgid "Evolution vCard Importer"
+msgstr "Importovacà nÃstroj Evolution vCard"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:175
-msgid "Chile"
-msgstr "Chile"
+#. Uncomment next if it is successful to get total number if pages in list view
+#. * g_object_get (operation, "n-pages", &n_pages, NULL)
+#: ../addressbook/printing/e-contact-print.c:723
+#, c-format
+msgid "Page %d"
+msgstr "Strana %d"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:176
-msgid "China"
-msgstr "ÄÃna"
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:60
+msgid "Specify the output file instead of standard output"
+msgstr ""
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:177
-msgid "Christmas Island"
-msgstr "VianoÄnà ostrovy"
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:61
+msgid "OUTPUTFILE"
+msgstr "VÃSTUPNÃSÃBOR"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:178
-msgid "Cocos (Keeling) Islands"
-msgstr "Kokosovà ostrovy"
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:64
+msgid "List local address book folders"
+msgstr "VypÃsaÅ prieÄinky miestnych adresÃrov kontaktov"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:179
-msgid "Colombia"
-msgstr "Kolumbia"
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:67
+msgid "Show cards as vcard or csv file"
+msgstr "ZobraziÅ vizitky ako vcard alebo csv sÃbor"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:180
-msgid "Comoros"
-msgstr "Komory"
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:68
+msgid "[vcard|csv]"
+msgstr "[vcard|csv]"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:181
-msgid "Congo"
-msgstr "Kongo"
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:71
+msgid "Export in asynchronous mode"
+msgstr "ExportovaÅ v asynchrÃnnom reÅime"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:182
-msgid "Congo, The Democratic Republic Of The"
-msgstr "Kongo, Demokratickà republika"
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:74
+msgid ""
+"The number of cards in one output file in asynchronous mode, default size "
+"100."
+msgstr ""
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:183
-msgid "Cook Islands"
-msgstr "Cookove ostrovy"
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:76
+msgid "NUMBER"
+msgstr "POÄET"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:184
-msgid "Costa Rica"
-msgstr "Kostarika"
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:139
+msgid ""
+"Command line arguments error, please use --help option to see the usage."
+msgstr ""
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:185
-msgid "Cote d'Ivoire"
-msgstr "PobreÅie slonoviny"
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:153
+msgid "Only support csv or vcard format."
+msgstr "Podporuje len formÃty csv alebo vcard."
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:186
-msgid "Croatia"
-msgstr "ChorvÃtsko"
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:162
+msgid "In async mode, output must be file."
+msgstr "V asynchrÃnnom reÅime musà byÅ vÃstupom sÃbor."
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:187
-msgid "Cuba"
-msgstr "Kuba"
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:170
+msgid "In normal mode, there is no need for the size option."
+msgstr ""
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:188
-msgid "Cyprus"
-msgstr "Cyprus"
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:201
+msgid "Unhandled error"
+msgstr "Nezachytenà chyba"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:189
-msgid "Czech Republic"
-msgstr "Äeskà republika"
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:654
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:689
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:53
+msgid "Can not open file"
+msgstr "Nedà sa otvoriÅ sÃbor"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:190
-msgid "Denmark"
-msgstr "DÃnsko"
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:45
+#, c-format
+msgid "Couldn't get list of address books: %s"
+msgstr "Nepodarilo sa zÃskaÅ zoznam adresÃrov kontaktov: %s"
+
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:45
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:79
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:951 ../em-format/em-format.c:2330
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:640 ../mail/em-folder-tree.c:678
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:221
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1478 ../plugins/face/face.c:174
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1485
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1855
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:317
+msgid "Unknown error"
+msgstr "NeznÃma chyba"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:191
-msgid "Djibouti"
-msgstr "DÅibuti"
+# c-format
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:79
+#, c-format
+msgid "Failed to open client '%s': %s"
+msgstr "Zlyhalo otvorenie klienta â%sâ: %s"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:192
-msgid "Dominica"
-msgstr "DominikÃnska republika"
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:109
+msgid "minute"
+msgid_plural "minutes"
+msgstr[0] "minÃt"
+msgstr[1] "minÃta"
+msgstr[2] "minÃty"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:193
-msgid "Dominican Republic"
-msgstr "DominikÃnska republika"
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:122
+msgid "hour"
+msgid_plural "hours"
+msgstr[0] "hodÃn"
+msgstr[1] "hodina"
+msgstr[2] "hodiny"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:194
-msgid "Ecuador"
-msgstr "EkvÃdor"
+#. For Translator : 'day' is part of the sentence of the form 'appointment recurs/Every [x] month(s) on the [first] [day] [forever]'
+#. * (dropdown menu options are in[square brackets]). This means that after 'first', either the string 'day' or
+#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:135
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1191
+#, fuzzy
+msgid "day"
+msgid_plural "days"
+msgstr[0] "deÅ"
+msgstr[1] "deÅ"
+msgstr[2] "deÅ"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:195
-msgid "Egypt"
-msgstr "Egypt"
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:331
+msgid "Start time"
+msgstr "Äas zaÄiatku"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:196
-msgid "El Salvador"
-msgstr "SalvÃdor"
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:1
+msgid "Appointments"
+msgstr "SchÃdzky"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:197
-msgid "Equatorial Guinea"
-msgstr "RovnÃkovà Guinea"
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:2
+msgid "_Snooze"
+msgstr "_OdloÅiÅ"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:198
-msgid "Eritrea"
-msgstr "Eritrea"
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:3
+#: ../libevolution-utils/e-alert-dialog.c:162
+msgid "_Dismiss"
+msgstr "O_dmietnuÅ"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:199
-msgid "Estonia"
-msgstr "EstÃnsko"
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:4
+msgid "Snooze _time:"
+msgstr "Äa_s odloÅenia:"
+
+#. Translators: This is the last part of the sentence:
+#. * "Purge events older than <<spin-button>> days"
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:5
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:10 ../e-util/e-plugin-util.c:454
+#: ../filter/filter.ui.h:8 ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:350
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:390
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:6
+msgid "days"
+msgstr "dnÃ"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:200
-msgid "Ethiopia"
-msgstr "EtiÃpia"
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:6
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:9
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:18 ../e-util/e-plugin-util.c:453
+#: ../filter/filter.ui.h:7
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:388
+msgid "hours"
+msgstr "hodÃn"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:201
-msgid "Falkland Islands"
-msgstr "Falklandskà ostrovy"
+#. Translators: This is part of 'Timeout: 1 [slider] 5 minutes' option
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:7
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:8
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:19 ../e-util/e-plugin-util.c:452
+#: ../filter/filter.ui.h:6 ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:29
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:386
+msgid "minutes"
+msgstr "minÃt"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:202
-msgid "Faroe Islands"
-msgstr "Farejskà ostrovy"
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:8
+msgid "location of appointment"
+msgstr "miesto schÃdzky"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:203
-msgid "Fiji"
-msgstr "FidÅi"
+# * https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=641020
+#. Location
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:9
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1758
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1768
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1051
+msgid "Location:"
+msgstr "Miesto:"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:204
-msgid "Finland"
-msgstr "FÃnsko"
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:10
+msgid "Dismiss _All"
+msgstr "OdmietnuÅ _vÅetky"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:205
-msgid "France"
-msgstr "FrancÃzsko"
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1607
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1739
+msgid "No summary available."
+msgstr "SÃhrn nie je k dispozÃcii."
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:206
-msgid "French Guiana"
-msgstr "FrancÃzska Guajana"
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1616
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1618
+msgid "No description available."
+msgstr "Popis nie je k dispozÃcii."
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:207
-msgid "French Polynesia"
-msgstr "FrancÃzska PolynÃzia"
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1626
+msgid "No location information available."
+msgstr "InformÃcia o mieste nie je k dispozÃcii."
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:208
-msgid "French Southern Territories"
-msgstr "FrancÃzske juÅnà teritÃriÃ"
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1672
+#, c-format
+msgid "You have %d reminder"
+msgid_plural "You have %d reminders"
+msgstr[0] "MÃte %d pripomenutÃ"
+msgstr[1] "MÃte %d pripomenutie"
+msgstr[2] "MÃte %d pripomenutia"
+
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1872
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1907
+msgid "Warning"
+msgstr "Upozornenie"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:209
-msgid "Gabon"
-msgstr "Gabon"
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1876
+msgid ""
+"Evolution does not support calendar reminders with\n"
+"email notifications yet, but this reminder was\n"
+"configured to send an email.  Evolution will display\n"
+"a normal reminder dialog box instead."
+msgstr ""
+"Evolution zatiaÄ nepodporuje pripomenutia z kalendÃra\n"
+"pomocou emailu, ale toto upozornenie tak bolo nastavenÃ.\n"
+"Evolution preto miesto toho zobrazà beÅnà dialÃgovà okno."
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:210
-msgid "Gambia"
-msgstr "Gambia"
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1913
+#, c-format
+msgid ""
+"An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is "
+"configured to run the following program:\n"
+"\n"
+"        %s\n"
+"\n"
+"Are you sure you want to run this program?"
+msgstr ""
+"PrÃve sa mà vyvolaÅ pripomenutie kalendÃra Evolution. Je nastavenà tak, Åe "
+"sa mà spustiŠtento program:\n"
+"\n"
+"        %s\n"
+"\n"
+"Ste si istÃ, Åe chcete tento program spustiÅ?"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:211
-msgid "Georgia"
-msgstr "GruzÃnsko"
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1928
+msgid "Do not ask me about this program again."
+msgstr "Pre tento program tÃto sprÃvu uÅ nezobrazovaÅ."
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:212
-msgid "Germany"
-msgstr "Nemecko"
+#: ../calendar/alarm-notify/util.c:45
+msgid "invalid time"
+msgstr "neplatnà Äas"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:213
-msgid "Ghana"
-msgstr "Ghana"
+# PÅ podÄa vysvetlivky by to malo byÅ "1 hodinu", lenÅe len pre jeden reÅazec z 3. treba vyÅiadaÅ rozdelenie (kontext)
+#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d hours before start of appointment"
+#: ../calendar/alarm-notify/util.c:71 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:371
+#: ../calendar/gui/misc.c:116
+#, c-format
+msgid "%d hour"
+msgid_plural "%d hours"
+msgstr[0] "%d hodÃn"
+msgstr[1] "%d hodina"
+msgstr[2] "%d hodiny"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:214
-msgid "Gibraltar"
-msgstr "Gibraltar"
+# PÅ podÄa vysvetlivky by to malo byÅ "1 minÃtu", lenÅe len pre jeden reÅazec z 3. treba vyÅiadaÅ rozdelenie (kontext)
+#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d minutes before start of appointment"
+#: ../calendar/alarm-notify/util.c:77 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:377
+#: ../calendar/gui/misc.c:122
+#, c-format
+msgid "%d minute"
+msgid_plural "%d minutes"
+msgstr[0] "%d minÃt"
+msgstr[1] "%d minÃta"
+msgstr[2] "%d minÃty"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:215
-msgid "Greece"
-msgstr "GrÃcko"
+# PÅ podÄa vysvetlivky by to malo byÅ "1 sekundu", lenÅe len pre jeden reÅazec z 3. treba vyÅiadaÅ rozdelenie (kontext)
+#. TRANSLATORS: here, "second" is the time division (like "minute"), not the ordinal number (like "third")
+#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d seconds before start of appointment"
+#. TRANSLATORS: here, "second" is the time division (like "minute"), not the ordinal number (like "third")
+#: ../calendar/alarm-notify/util.c:81 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:383
+#: ../calendar/gui/misc.c:126
+#, c-format
+msgid "%d second"
+msgid_plural "%d seconds"
+msgstr[0] "%d sekÃnd"
+msgstr[1] "%d sekunda"
+msgstr[2] "%d sekundy"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:216
-msgid "Greenland"
-msgstr "GrÃnsko"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:1
+msgid "Would you like to send all the participants a cancelation notice?"
+msgstr "Chcete poslaÅ oznÃmenie o zruÅenà vÅetkÃm ÃÄastnÃkom?"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:217
-msgid "Grenada"
-msgstr "Granada"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:2
+msgid ""
+"If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know "
+"the meeting is canceled."
+msgstr ""
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:218
-msgid "Guadeloupe"
-msgstr "Guadeloupe"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:3
+msgid "Do _not Send"
+msgstr "_NeposielaÅ"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:219
-msgid "Guam"
-msgstr "Guam"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:4
+msgid "_Send Notice"
+msgstr "P_oslaÅ oznÃmenie"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:220
-msgid "Guatemala"
-msgstr "Guatemala"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:5
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:189
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete this meeting?"
+msgstr "Ste si istÃ, Åe chcete odstrÃniÅ toto stretnutie?"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:221
-msgid "Guernsey"
-msgstr "Guernsey"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:6
+msgid ""
+"All information on this meeting will be deleted and can not be restored."
+msgstr ""
+"VÅetky informÃcie v tomto stretnutà budà odstrÃnenà a nebudà sa daÅ obnoviÅ."
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:222
-msgid "Guinea"
-msgstr "Guinea"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:8
+msgid ""
+"If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know "
+"the task has been deleted."
+msgstr ""
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:223
-#, fuzzy
-msgid "Guinea-Bissau"
-msgstr "Guinea-bissau"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:9
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:192
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete this task?"
+msgstr "Ste si istÃ, Åe chcete odstrÃniÅ tÃto Ãlohu?"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:224
-msgid "Guyana"
-msgstr "Guajana"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:10
+msgid "All information on this task will be deleted and can not be restored."
+msgstr ""
+"VÅetky informÃcie v tejto Ãlohe budà odstrÃnenà a nebudà sa daÅ obnoviÅ."
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:225
-msgid "Haiti"
-msgstr "Haiti"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:11
+msgid "Would you like to send a cancelation notice for this memo?"
+msgstr "Chcete poslaÅ oznÃmenie o zruÅenà tejto poznÃmky?"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:226
-msgid "Heard And McDonald Islands"
-msgstr "Heardove a McDonaldove ostrovy"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:12
+msgid ""
+"If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know "
+"the memo has been deleted."
+msgstr ""
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:227
-msgid "Holy See"
-msgstr "SvÃtà stolica"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:13
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:195
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete this memo?"
+msgstr "Ste si istÃ, Åe chcete odstrÃniÅ tÃto poznÃmku?"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:228
-msgid "Honduras"
-msgstr "Honduras"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:14
+msgid "All information on this memo will be deleted and can not be restored."
+msgstr ""
+"VÅetky informÃcie v tejto poznÃmke budà odstrÃnenà a nebudà sa daÅ obnoviÅ."
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:229
-msgid "Hong Kong"
-msgstr "Hongkong"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:15
+msgid "Are you sure you want to delete the meeting titled '{0}'?"
+msgstr "Ste si istÃ, Åe chcete odstrÃniÅ stretnutie nazvanà â{0}â?"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:230
-msgid "Hungary"
-msgstr "MaÄarsko"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:16
+msgid "Are you sure you want to delete the appointment titled '{0}'?"
+msgstr "Ste si istÃ, Åe chcete odstrÃniÅ schÃdzku nazvanà â{0}â?"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:231
-msgid "Iceland"
-msgstr "Island"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:17
+msgid ""
+"All information on this appointment will be deleted and can not be restored."
+msgstr ""
+"VÅetky informÃcie v tejto schÃdzke budà odstrÃnenà a nebudà sa daÅ obnoviÅ."
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:232
-msgid "India"
-msgstr "India"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:18
+msgid "Are you sure you want to delete this appointment?"
+msgstr "Ste si istÃ, Åe chcete odstrÃniÅ tÃto schÃdzku?"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:233
-msgid "Indonesia"
-msgstr "IndonÃzia"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:19
+msgid "Are you sure you want to delete the '{0}' task?"
+msgstr "Ste si istÃ, Åe chcete odstrÃniÅ Ãlohu â{0}â?"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:234
-msgid "Iran"
-msgstr "IrÃn"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:20
+msgid "Are you sure you want to delete the memo '{0}'?"
+msgstr "Ste si istÃ, Åe chcete odstrÃniÅ poznÃmku â{0}â?"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:235
-msgid "Iraq"
-msgstr "Irak"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:21
+msgid "All information in this memo will be deleted and can not be restored."
+msgstr ""
+"VÅetky informÃcie v tejto poznÃmke budà odstrÃnenà a nebudà sa daÅ obnoviÅ."
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:236
-msgid "Ireland"
-msgstr "Ãrsko"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:22
+msgid "Are you sure you want to delete these {0} appointments?"
+msgstr "Ste si istÃ, Åe chcete odstrÃniÅ tieto {0} schÃdzky?"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:237
-msgid "Isle of Man"
-msgstr "Ostrov Man"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:23
+msgid ""
+"All information on these appointments will be deleted and can not be "
+"restored."
+msgstr ""
+"VÅetky informÃcie v tÃchto schÃdzkach budà odstrÃnenà a nebÃdu sa daÅ "
+"obnoviÅ."
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:238
-msgid "Israel"
-msgstr "Izrael"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:24
+msgid "Are you sure you want to delete these {0} tasks?"
+msgstr "Ste si istÃ, Åe chcete odstrÃniÅ tieto {0} Ãlohy?"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:239
-msgid "Italy"
-msgstr "Taliansko"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:25
+msgid "All information on these tasks will be deleted and can not be restored."
+msgstr ""
+"VÅetky informÃcie v tÃchto ÃlohÃch budà odstrÃnenà a nebudà sa daÅ obnoviÅ."
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:240
-msgid "Jamaica"
-msgstr "Jamajka"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:26
+msgid "Are you sure you want to delete these {0} memos?"
+msgstr "Ste si istÃ, Åe chcete odstrÃniÅ tieto {0} poznÃmky?"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:241
-msgid "Japan"
-msgstr "Japonsko"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:27
+msgid "All information in these memos will be deleted and can not be restored."
+msgstr ""
+"VÅetky informÃcie v tÃchto poznÃmkach budà odstrÃnenà a nebudà sa daÅ "
+"obnoviÅ."
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:242
-msgid "Jersey"
-msgstr "Jersey"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:28
+msgid "Would you like to save your changes to this meeting?"
+msgstr "Chcete uloÅiÅ vaÅe zmeny do tohto stretnutia?"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:243
-msgid "Jordan"
-msgstr "JordÃnsko"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:29
+msgid "You have changed this meeting, but not yet saved it."
+msgstr "Zmenili ste toto stretnutie, ale eÅte ste ho neuloÅili."
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:244
-msgid "Kazakhstan"
-msgstr "KazachstÃn"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:30
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:16
+msgid "_Discard Changes"
+msgstr "_ZahodiÅ zmeny"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:245
-msgid "Kenya"
-msgstr "KeÅa"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:31
+msgid "_Save Changes"
+msgstr "_UloÅiÅ zmeny"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:246
-msgid "Kiribati"
-msgstr "Kiribati"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:32
+msgid "Would you like to save your changes to this appointment?"
+msgstr "Chcete uloÅiÅ vaÅe zmeny do tejto schÃdzky?"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:247
-msgid "Korea, Democratic People's Republic Of"
-msgstr "KÃrejskà Äudovodemokratickà republika"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:33
+msgid "You have changed this appointment, but not yet saved it."
+msgstr "Zmenili ste tÃto schÃdzku, ale eÅte ste ju neuloÅili."
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:248
-msgid "Korea, Republic Of"
-msgstr "KÃrejskà republika"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:34
+msgid "Would you like to save your changes to this task?"
+msgstr "Chcete uloÅiÅ vaÅe zmeny do tejto Ãlohy?"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:249
-msgid "Kuwait"
-msgstr "Kuvajt"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:35
+msgid "You have changed this task, but not yet saved it."
+msgstr "Zmenili ste tÃto Ãlohu, ale eÅte ste ju neuloÅili."
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:250
-msgid "Kyrgyzstan"
-msgstr "KirgizstÃn"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:36
+msgid "Would you like to save your changes to this memo?"
+msgstr "Chcete uloÅiÅ vaÅe zmeny do tejto poznÃmky?"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:251
-msgid "Laos"
-msgstr "Laos"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:37
+msgid "You have made changes to this memo, but not yet saved them."
+msgstr "Zmenili ste tÃto poznÃmku, ale eÅte ste ju neuloÅili."
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:252
-msgid "Latvia"
-msgstr "LotyÅsko"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:38
+msgid "Would you like to send meeting invitations to participants?"
+msgstr "Chcete poslaÅ pozvÃnky na stretnutie jeho ÃÄastnÃkom?"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:253
-msgid "Lebanon"
-msgstr "Libanon"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:39
+msgid ""
+"Email invitations will be sent to all participants and allow them to reply."
+msgstr ""
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:254
-msgid "Lesotho"
-msgstr "Lesotho"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:40
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:13 ../mail/mail.error.xml.h:8
+#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:5
+msgid "_Send"
+msgstr "_PoslaÅ"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:255
-msgid "Liberia"
-msgstr "LibÃria"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:41
+msgid "Would you like to send updated meeting information to participants?"
+msgstr "Chcete poslaÅ aktualizovanà informÃcie o stretnutà jeho ÃÄastnÃkom?"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:256
-msgid "Libya"
-msgstr "LÃbya"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:42
+msgid ""
+"Sending updated information allows other participants to keep their "
+"calendars up to date."
+msgstr ""
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:257
-msgid "Liechtenstein"
-msgstr "LichtenÅtajnsko"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:43
+msgid "Would you like to send this task to participants?"
+msgstr "Chcete poslaÅ tÃto Ãlohu jej ÃÄastnÃkom?"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:258
-msgid "Lithuania"
-msgstr "Litva"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:44
+msgid ""
+"Email invitations will be sent to all participants and allow them to accept "
+"this task."
+msgstr ""
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:259
-msgid "Luxembourg"
-msgstr "Luxembursko"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:45
+msgid "Download in progress. Do you want to save the task?"
+msgstr "Prebieha sÅahovanie. Chcete uloÅiÅ Ãlohu?"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:260
-msgid "Macao"
-msgstr "Macao"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:46
+msgid ""
+"Some attachments are being downloaded. Saving the task would result in the "
+"loss of these attachments."
+msgstr ""
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:261
-msgid "Macedonia"
-msgstr "MacedÃnsko"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:47 ../composer/e-composer-actions.c:316
+msgid "_Save"
+msgstr "_UloÅiÅ"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:262
-msgid "Madagascar"
-msgstr "Madagaskar"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:48
+msgid "Download in progress. Do you want to save the appointment?"
+msgstr "Prebieha sÅahovanie. Chcete uloÅiÅ stretnutie?"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:263
-msgid "Malawi"
-msgstr "Malawi"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:49
+msgid ""
+"Some attachments are being downloaded. Saving the appointment would result "
+"in the loss of these attachments."
+msgstr ""
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:264
-msgid "Malaysia"
-msgstr "Malajzia"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:50
+msgid "Would you like to send updated task information to participants?"
+msgstr "Chcete poslaÅ aktualizovanà informÃcie o Ãlohe jej ÃÄastnÃkom?"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:265
-msgid "Maldives"
-msgstr "Maledivy"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:51
+msgid ""
+"Sending updated information allows other participants to keep their task "
+"lists up to date."
+msgstr ""
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:266
-msgid "Mali"
-msgstr "Mali"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:52
+msgid "The Evolution tasks have quit unexpectedly."
+msgstr "Ãlohy Evolution neoÄakÃvane skonÄili."
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:267
-msgid "Malta"
-msgstr "Malta"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:53
+msgid "Your tasks will not be available until Evolution is restarted."
+msgstr "VaÅe Ãlohy nebudà dostupnÃ, kÃm nereÅtartujete Evolution."
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:268
-msgid "Marshall Islands"
-msgstr "Marshallove ostrovy"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:54
+msgid "The Evolution calendar has quit unexpectedly."
+msgstr "KalendÃr Evolution neoÄakÃvane skonÄil."
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:269
-msgid "Martinique"
-msgstr "Martinik"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:55
+msgid "Your calendars will not be available until Evolution is restarted."
+msgstr "VaÅe kalendÃre nebudà dostupnÃ, kÃm nereÅtartujete Evolution."
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:270
-msgid "Mauritania"
-msgstr "MauretÃnia"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:56
+msgid "The Evolution memo has quit unexpectedly."
+msgstr "PoznÃmka Evolution neoÄakÃvane skonÄila."
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:271
-msgid "Mauritius"
-msgstr "MaurÃcius"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:57
+msgid "Your memos will not be available until Evolution is restarted."
+msgstr "VaÅe poznÃmky nebudà dostupnÃ, kÃm nereÅtartujete Evolution."
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:272
-msgid "Mayotte"
-msgstr "Mayotte"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:58
+msgid "The Evolution calendars have quit unexpectedly."
+msgstr "KalendÃre Evolution neoÄakÃvane skonÄili."
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:273
-msgid "Mexico"
-msgstr "Mexiko"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:59
+msgid "Editor could not be loaded."
+msgstr "Nepodarilo sa naÄÃtaÅ editor."
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:274
-msgid "Micronesia"
-msgstr "MikronÃzia"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:60
+msgid "Delete calendar '{0}'?"
+msgstr "OdstrÃniÅ kalendÃr â{0}â?"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:275
-msgid "Moldova, Republic Of"
-msgstr "Moldavskà republika"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:61
+msgid "This calendar will be removed permanently."
+msgstr "Tento kalendÃr bude navÅdy odstrÃnenÃ."
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:276
-msgid "Monaco"
-msgstr "Monako"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:62
+msgid "Delete task list '{0}'?"
+msgstr "OdstrÃniÅ zoznam Ãloh â{0}â"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:277
-msgid "Mongolia"
-msgstr "Mongolsko"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:63
+msgid "This task list will be removed permanently."
+msgstr "Tento zoznam Ãloh bude navÅdy odstrÃnenÃ."
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:278
-msgid "Montserrat"
-msgstr "Montserrat"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:64
+msgid "Delete memo list '{0}'?"
+msgstr "OdstrÃniÅ zoznam poznÃmok â{0}â?"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:279
-msgid "Morocco"
-msgstr "Maroko"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:65
+msgid "This memo list will be removed permanently."
+msgstr "Tento zoznam poznÃmok bude navÅdy odstrÃnenÃ."
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:280
-msgid "Mozambique"
-msgstr "Mozambik"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:66
+msgid "Are you sure you want to save the appointment without a summary?"
+msgstr "Ste si istÃ, Åe chcete uloÅiÅ stretnutie bez sÃhrnu?"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:281
-msgid "Myanmar"
-msgstr "Myanmar"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:67
+msgid ""
+"Adding a meaningful summary to your appointment will give you an idea of "
+"what your appointment is about."
+msgstr ""
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:282
-msgid "Namibia"
-msgstr "NamÃbia"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:68
+msgid "Are you sure you want to save the task without a summary?"
+msgstr "Ste si istÃ, Åe chcete uloÅiÅ Ãlohu bez sÃhrnu?"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:283
-msgid "Nauru"
-msgstr "Nauru"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:69
+msgid ""
+"Adding a meaningful summary to your task will give you an idea of what your "
+"task is about."
+msgstr ""
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:284
-msgid "Nepal"
-msgstr "NepÃl"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:70
+msgid "Are you sure you want to save the memo without a summary?"
+msgstr "Ste si istÃ, Åe chcete uloÅiÅ poznÃmku bez sÃhrnu?"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:285
-msgid "Netherlands"
-msgstr "Holandsko"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:71
+msgid "Error loading calendar"
+msgstr "Chyba pri naÄÃtavanà kalendÃra"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:286
-msgid "Netherlands Antilles"
-msgstr "Holandskà Antily"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:72
+msgid "The calendar is not marked for offline usage."
+msgstr "KalendÃr nie je urÄenà na pouÅitie v odpojenom reÅime."
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:287
-msgid "New Caledonia"
-msgstr "Novà KaledÃnia"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:73
+msgid "Cannot create a new event"
+msgstr "Nedà sa vytvoriÅ novà udalosÅ"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:288
-msgid "New Zealand"
-msgstr "Novà ZÃland"
+#. For Translators: {0} is the name of the calendar source
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:75
+msgid ""
+"'{0}' is a read-only calendar and cannot be modified. Please select a "
+"different calendar from the side bar in the Calendar view."
+msgstr ""
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:289
-msgid "Nicaragua"
-msgstr "Nikaragua"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:76
+msgid "Cannot save event"
+msgstr "Nedà sa uloÅiÅ udalosÅ"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:290
-msgid "Niger"
-msgstr "Niger"
+#. For Translators: {0} is the name of the calendar source
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:78
+msgid ""
+"'{0}' is a read-only calendar and cannot be modified. Please select a "
+"different calendar that can accept appointments."
+msgstr ""
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:291
-msgid "Nigeria"
-msgstr "NigÃria"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:79
+msgid "Cannot save task"
+msgstr "Nedà sa uloÅiÅ Ãloha"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:292
-msgid "Niue"
-msgstr "Niue"
+#. For Translators: {0} is the name of the calendar source
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:81
+msgid ""
+"'{0}' does not support assigned tasks, please select a different task list."
+msgstr ""
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:293
-msgid "Norfolk Island"
-msgstr "Ostrov Norfolk"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:82
+msgid "Error loading task list"
+msgstr "Chyba pri naÄÃtavanà zoznamu Ãloh"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:294
-msgid "Northern Mariana Islands"
-msgstr "Severnà MariÃnske ostrovy"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:83
+msgid "The task list is not marked for offline usage."
+msgstr "Zoznam Ãloh nie je urÄenà na pouÅitie v odpojenom reÅime."
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:295
-msgid "Norway"
-msgstr "NÃrsko"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:84
+msgid "Error loading memo list"
+msgstr "Chyba pri naÄÃtavanà zoznamu poznÃmok"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:296
-msgid "Oman"
-msgstr "OmÃn"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:85
+msgid "The memo list is not marked for offline usage."
+msgstr "Zoznam poznÃmok nie je urÄenà na pouÅitie v odpojenom reÅime."
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:297
-msgid "Pakistan"
-msgstr "Pakistan"
+#. Translators: {0} is replaced with a group name, like CalDAV, Google, or such;
+#. {1} is replaced with a calendar/task/memo list name, where the error happened
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:88
+msgid "Error on {0}: {1}"
+msgstr "Chyba na {0}: {1}"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:298
-msgid "Palau"
-msgstr "Palau"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:89
+msgid "Some features may not work properly with your current server."
+msgstr "Niektorà funckie nemusia sprÃvne fungovaÅ s vaÅim aktuÃlnym serverom."
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:299
-msgid "Palestinian Territory"
-msgstr "PalestÃnske Ãzemia"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:90
+msgid ""
+"You are connecting to an unsupported GroupWise server and may encounter "
+"problems using Evolution. For best results, the server should be upgraded to "
+"a supported version."
+msgstr ""
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:300
-msgid "Panama"
-msgstr "Panama"
+#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:88
+msgid "Day View"
+msgstr "DeÅ"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:301
-msgid "Papua New Guinea"
-msgstr "Papua Novà Guinea"
+#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:91
+msgid "Work Week View"
+msgstr "Pracovnà tÃÅdeÅ"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:302
-msgid "Paraguay"
-msgstr "Paraguaj"
+#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:94
+msgid "Week View"
+msgstr "TÃÅdeÅ"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:303
-msgid "Peru"
-msgstr "Peru"
+#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:97
+msgid "Month View"
+msgstr "Mesiac"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:304
-msgid "Philippines"
-msgstr "FilipÃny"
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:1
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:3
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:2 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:1
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:1 ../plugins/save-calendar/csv-format.c:383
+msgid "Summary"
+msgstr "SÃhrn"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:305
-msgid "Pitcairn"
-msgstr "Pitcairn"
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:2 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:2
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:2 ../mail/em-filter-i18n.h:10
+msgid "contains"
+msgstr "obsahuje"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:306
-msgid "Poland"
-msgstr "PoÄsko"
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:3 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:3
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:3 ../mail/em-filter-i18n.h:16
+msgid "does not contain"
+msgstr "neobsahuje"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:307
-msgid "Portugal"
-msgstr "Portugalsko"
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:4 ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:4
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:4 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:4
+#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:70
+#: ../widgets/misc/e-attachment-tree-view.c:528
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:24
+msgid "Description"
+msgstr "Popis"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:308
-msgid "Puerto Rico"
-msgstr "Portoriko"
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:5 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:5
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:7
+msgid "Any Field"
+msgstr "AkÃkoÄvek pole"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:309
-msgid "Qatar"
-msgstr "Katar"
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:6 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:7
+msgid "Classification"
+msgstr "KlasifikÃcia"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:310
-msgid "Reunion"
-msgstr "Reunion"
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:7 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:8
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:9 ../mail/em-filter-i18n.h:33
+msgid "is"
+msgstr "je"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:311
-msgid "Romania"
-msgstr "Rumunsko"
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:8 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:9
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:10 ../mail/em-filter-i18n.h:39
+msgid "is not"
+msgstr "nie je"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:312
-msgid "Russian Federation"
-msgstr "Ruskà federÃcia"
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:9 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:241
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:800 ../calendar/gui/e-cal-model.c:807
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:558 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:10
+msgid "Public"
+msgstr "VerejnÃ"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:313
-msgid "Rwanda"
-msgstr "Rwanda"
+# je tu sprÃvny rod
+# PK: mal by byt
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:10 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:242
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:809 ../calendar/gui/e-task-table.c:559
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:11
+msgid "Private"
+msgstr "SÃkromnÃ"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:314
-msgid "Saint Kitts And Nevis"
-msgstr "Sv. Kitts a Nevis"
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:11 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:243
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:811 ../calendar/gui/e-task-table.c:560
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:12 ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:7
+msgid "Confidential"
+msgstr "DÃvernÃ"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:315
-msgid "Saint Lucia"
-msgstr "Sv. Lucia"
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:12 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:6
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:5
+msgid "Organizer"
+msgstr "OrganizÃtor"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:316
-msgid "Saint Vincent And The Grenadines"
-msgstr "Sv. Vincent a GrenadÃny"
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:13
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:2
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:6
+msgid "Attendee"
+msgstr "ÃÄastnÃk"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:317
-msgid "Samoa"
-msgstr "Samoa"
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:14
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:5 ../mail/message-list.etspec.h:14
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:861
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:22
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:397
+msgid "Location"
+msgstr "Umiestnenie"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:318
-msgid "San Marino"
-msgstr "San Marino"
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:15 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:13
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:23
+msgid "Category"
+msgstr "KategÃria"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:319
-msgid "Sao Tome And Principe"
-msgstr "Sao Tome a Principe"
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:16 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:14
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:15 ../mail/em-filter-i18n.h:5
+msgid "Attachments"
+msgstr "PrÃlohy"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:320
-msgid "Saudi Arabia"
-msgstr "Saudskà ArÃbia"
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:17 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:15
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:16 ../mail/em-filter-i18n.h:26
+msgid "Exist"
+msgstr "Existuje"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:321
-msgid "Senegal"
-msgstr "Senegal"
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:18 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:16
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:17 ../mail/em-filter-i18n.h:23
+msgid "Do Not Exist"
+msgstr "Neexistuje"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:322
-msgid "Serbia And Montenegro"
-msgstr "Srbsko a Äierna hora"
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:19
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:321
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:342
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:15
+msgid "Recurrence"
+msgstr "Opakovanie"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:323
-msgid "Seychelles"
-msgstr "Seychelly"
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:20
+msgid "Occurs"
+msgstr ""
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:324
-msgid "Sierra Leone"
-msgstr "Sierra Leone"
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:21
+#, fuzzy
+#| msgid "is less than"
+msgid "Less Than"
+msgstr "je menej neÅ"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:325
-msgid "Singapore"
-msgstr "Singapur"
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:22
+msgid "Exactly"
+msgstr ""
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:326
-msgid "Slovakia"
-msgstr "Slovensko"
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:23
+#, fuzzy
+#| msgid "Korean"
+msgid "More Than"
+msgstr "KÃrejskÃ"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:327
-msgid "Slovenia"
-msgstr "Slovinsko"
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:24 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:17
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:28
+msgid "Summary Contains"
+msgstr "Obsah sÃhrnu"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:328
-msgid "Solomon Islands"
-msgstr "Solomon Islands"
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:25 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:18
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:29
+msgid "Description Contains"
+msgstr "Obsah popisu"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:329
-msgid "Somalia"
-msgstr "SomÃlsko"
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:632
+msgid "Edit Reminder"
+msgstr "UpraviÅ pripomenutie"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:330
-msgid "South Africa"
-msgstr "JuÅnà Afrika"
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:823
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:413
+msgid "Pop up an alert"
+msgstr "ZobraziÅ upozornenie"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:331
-msgid "South Georgia And The South Sandwich Islands"
-msgstr "JuÅnà Georgia a JuÅnà Sandwich ostrovy"
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:824
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:409
+msgid "Play a sound"
+msgstr "PrehraÅ zvuk"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:332
-msgid "Spain"
-msgstr "Åpanielsko"
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:825
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:421
+msgid "Run a program"
+msgstr "SpustiÅ program"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:333
-msgid "Sri Lanka"
-msgstr "Srà Lanka"
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:826
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:417
+msgid "Send an email"
+msgstr "PoslaÅ email"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:334
-msgid "St. Helena"
-msgstr "Sv. Helena"
+# * https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=641020
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:1
+msgid "minute(s)"
+msgstr "minÃt"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:335
-msgid "St. Pierre And Miquelon"
-msgstr "Sv. Pierre a Miquelon"
+# * https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=641020
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:2
+msgid "hour(s)"
+msgstr "hodÃn"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:336
-msgid "Sudan"
-msgstr "SudÃn"
+# *Âhttps://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=641020
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:3
+msgid "day(s)"
+msgstr "deÅ/dnÃ"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:337
-msgid "Suriname"
-msgstr "Surinam"
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:4
+msgid "before"
+msgstr "pred"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:338
-msgid "Svalbard And Jan Mayen Islands"
-msgstr "Svalbard a Jan Mayenove ostrovy"
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:5
+msgid "after"
+msgstr "po"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:339
-msgid "Swaziland"
-msgstr "Svazijsko"
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:6
+msgid "start of appointment"
+msgstr "zaÄatÃ(m) schÃdzky"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:340
-msgid "Sweden"
-msgstr "ÅvÃdsko"
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:7
+msgid "end of appointment"
+msgstr "skonÄenÃ(m) schÃdzky"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:341
-msgid "Switzerland"
-msgstr "ÅvajÄiarsko"
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:11
+msgid "Add Reminder"
+msgstr "PridaÅ pripomenutie"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:342
-msgid "Syria"
-msgstr "SÃria"
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:12
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:364
+msgid "Reminder"
+msgstr "Pripomenutie"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:343
-msgid "Taiwan"
-msgstr "Taiwan"
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:13
+msgid "Repeat"
+msgstr "OpakovaÅ"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:344
-msgid "Tajikistan"
-msgstr "TadÅÃkistÃn"
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:14
+msgid "_Repeat the reminder"
+msgstr "_OpakovaÅ pripomenutie"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:345
-msgid "Tanzania, United Republic Of"
-msgstr "Spojenà republika TanzÃnia"
+#. This is part of the sentence: 'Repeat the reminder %d extra times every %d minutes'. Where %d are numbers.
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:16
+msgid "extra times every"
+msgstr "razy navyÅe kaÅdÃch"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:346
-msgid "Thailand"
-msgstr "Thajsko"
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:17 ../mail/mail-config.ui.h:32
+msgid "Options"
+msgstr "VoÄby"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:347
-msgid "Timor-Leste"
-msgstr "Timor-Leste"
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:18
+msgid "Custom _message"
+msgstr "Vlastnà _sprÃva"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:348
-msgid "Togo"
-msgstr "Togo"
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:19
+msgid "Mes_sage:"
+msgstr "_SprÃva:"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:349
-msgid "Tokelau"
-msgstr "Tokelau"
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:20
+msgid "Custom reminder sound"
+msgstr "Vlastnà zvuk pripomenutia"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:350
-msgid "Tonga"
-msgstr "Tonga"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:351
-msgid "Trinidad And Tobago"
-msgstr "Trinidad a Tobago"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:352
-msgid "Tunisia"
-msgstr "Tunis"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:353
-msgid "Turkey"
-msgstr "Turecko"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:354
-msgid "Turkmenistan"
-msgstr "TurkmÃnistan"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:355
-msgid "Turks And Caicos Islands"
-msgstr "Tureckà a Caicoskà ostrovy"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:356
-msgid "Tuvalu"
-msgstr "Tuvalu"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:357
-msgid "Uganda"
-msgstr "Uganda"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:358
-msgid "Ukraine"
-msgstr "Ukrajina"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:359
-msgid "United Arab Emirates"
-msgstr "Spojenà Arabskà EmirÃty"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:360
-msgid "United Kingdom"
-msgstr "Spojenà krÃÄovstvo"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:361
-msgid "United States Minor Outlying Islands"
-msgstr "United States Minor Outlying Islands"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:362
-msgid "Uruguay"
-msgstr "Uruguaj"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:363
-msgid "Uzbekistan"
-msgstr "Uzbekistan"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:364
-msgid "Vanuatu"
-msgstr "Vanuatu"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:365
-msgid "Venezuela"
-msgstr "Venezuela"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:366
-msgid "Viet Nam"
-msgstr "Vietnam"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:367
-msgid "Virgin Islands, British"
-msgstr "Britskà panenskà ostrovy"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:368
-msgid "Virgin Islands, U.S."
-msgstr "Americkà paneskà ostrovy"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:369
-msgid "Wallis And Futuna Islands"
-msgstr "Wallis And Futuna Islands"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:370
-msgid "Western Sahara"
-msgstr "ZÃpadnà Sahara"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:371
-msgid "Yemen"
-msgstr "Jemen"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:372
-msgid "Zambia"
-msgstr "Zambia"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:373
-msgid "Zimbabwe"
-msgstr "Zimbabwe"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:86
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:467
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:954
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:711
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:57
-#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:351
-#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:346
-#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:90
-#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:63
-msgid "Name"
-msgstr "Meno"
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:21
+msgid "_Sound:"
+msgstr "_Zvuk:"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:54
-msgid "AOL Instant Messenger"
-msgstr ""
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:22
+msgid "Select A File"
+msgstr "VybraÅ sÃbor"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:56
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:177
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:618
-msgid "Jabber"
-msgstr "Jabber"
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:23
+msgid "_Program:"
+msgstr "_Program:"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:57
-msgid "Yahoo Messenger"
-msgstr ""
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:24
+msgid "_Arguments:"
+msgstr "_Parametre:"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:58
-#, fuzzy
-msgid "Gadu-Gadu Messenger"
-msgstr "_PoslaÅ sprÃvu"
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:25
+msgid "Send To:"
+msgstr "AdresÃt:"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:60
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:181
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:617
-msgid "ICQ"
-msgstr "ICQ"
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.c:242
+msgid "Action/Trigger"
+msgstr ""
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:61
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:183
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:622
-#, fuzzy
-msgid "Skype"
-msgstr "Typ"
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.ui.h:1
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:25
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:62
+msgid "Reminders"
+msgstr "Pripomenutia"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:151
-msgid "Service"
-msgstr "SluÅba"
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.ui.h:2
+msgid "A_dd"
+msgstr "_PridaÅ"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:160
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:12
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:3 ../mail/message-list.etspec.h:9
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:694
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:376
-msgid "Location"
-msgstr "Umiestnenie"
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:169
+msgid "Type:"
+msgstr "Typ:"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:167
-msgid "Username"
-msgstr "Meno pouÅÃvateÄa"
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:185
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:529
+msgid "_Type:"
+msgstr "_Typ:"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:265
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:196
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:58
-msgid "Home"
-msgstr "Domov"
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:264 ../mail/mail-config.ui.h:9
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:12
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.ui.h:2
+#: ../widgets/misc/e-signature-script-dialog.c:286
+msgid "_Name:"
+msgstr "_NÃzov:"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:273
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:197
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:59
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:529
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2228
-msgid "Other"
-msgstr "InÃ"
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:316
+msgid "Cop_y calendar contents locally for offline operation"
+msgstr "_KopÃrovaÅ obsah kalendÃra lokÃlne pre prÃcu v odpojenom reÅime"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:178
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:620
-msgid "Yahoo"
-msgstr "Yahoo"
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:318
+msgid "Cop_y task list contents locally for offline operation"
+msgstr "_KopÃrovaÅ obsah zoznamu Ãloh lokÃlne pre prÃcu v odpojenom reÅime"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:179
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:621
-msgid "Gadu-Gadu"
-msgstr ""
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:320
+msgid "Cop_y memo list contents locally for offline operation"
+msgstr "_KopÃrovaÅ obsah zoznamu poznÃmok lokÃlne pre prÃcu v odpojenom reÅime"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:180
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:619
-msgid "MSN"
-msgstr "MSN"
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:368
+#, fuzzy
+#| msgid "Display alarms in _notification area only"
+msgid "Sh_ow reminder notifications"
+msgstr "ZobraziÅ pripomenutia len v _oblasti upozornenÃ"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:182
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:616
-msgid "GroupWise"
-msgstr "GroupWise"
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:445
+msgid "Colo_r:"
+msgstr "_Farba:"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:468
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:480
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:491
+#: ../mail/em-folder-properties.c:257 ../mail/mail-config.ui.h:25
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1114
+#: ../modules/addressbook/autocompletion-config.c:240
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:47
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:3240
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:16
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:21
+msgid "General"
+msgstr "VÅeobecnÃ"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:252
-msgid "Source Book"
-msgstr "Zdrojovà kniha"
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:481
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:56
+msgid "Task List"
+msgstr "Zoznam Ãloh"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:259
-msgid "Target Book"
-msgstr "CieÄovà kniha"
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:492
+msgid "Memo List"
+msgstr "Zoznam poznÃmok"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:273
-msgid "Is New Contact"
-msgstr "Je novà kontakt"
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:584
+msgid "Calendar Properties"
+msgstr "Vlastnosti kalendÃra"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:280
-msgid "Writable Fields"
-msgstr "ZapisovateÄnà polia"
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:584
+msgid "New Calendar"
+msgstr "Novà kalendÃr"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:287
-msgid "Required Fields"
-msgstr "VyÅadovanà polia"
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:644
+msgid "Task List Properties"
+msgstr "Vlastnosti zoznamu Ãloh"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:301
-msgid "Changed"
-msgstr "ZmenenÃ"
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:644
+msgid "New Task List"
+msgstr "Novà zoznam Ãloh"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:553
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2418
-#, c-format
-msgid "Contact Editor - %s"
-msgstr "Editor kontaktov - %s"
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:704
+msgid "Memo List Properties"
+msgstr "Vlastnosti zoznamu poznÃmok"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2814
-msgid "Please select an image for this contact"
-msgstr "ProsÃm, vyberte si obrÃzok pre tento kontakt"
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:704
+msgid "New Memo List"
+msgstr "Novà zoznam poznÃmok"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2815
-msgid "_No image"
-msgstr "_Bez obrÃzka"
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:60
+msgid "This event has been deleted."
+msgstr "TÃto udalosÅ bola odstrÃnenÃ."
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3089
-msgid ""
-"The contact data is invalid:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Ãdaje kontaku sà neplatnÃ:\n"
-"\n"
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:64
+msgid "This task has been deleted."
+msgstr "TÃto Ãloha bola odstrÃnenÃ."
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3093
-#, c-format
-msgid "'%s' has an invalid format"
-msgstr "'%s' mà neplatnà tvar"
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:68
+msgid "This memo has been deleted."
+msgstr "TÃto poznÃmka bola odstrÃnenÃ."
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3100
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:77
 #, c-format
-msgid "%s'%s' has an invalid format"
-msgstr "%s'%s' mà neplatnà tvar"
+msgid "%s  You have made changes. Forget those changes and close the editor?"
+msgstr "%s  Urobili ste zmeny. Chcete ich zahodiÅ a zatvoriÅ editor?"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3115
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3126
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:79
 #, c-format
-msgid "%s'%s' is empty"
-msgstr "%s'%s' je prÃzdny"
+msgid "%s  You have made no changes, close the editor?"
+msgstr "%s  Neurobili ste Åiadne zmeny, chcete zatvoriÅ editor?"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3141
-msgid "Invalid contact."
-msgstr "Neplatnà kontakt."
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:84
+msgid "This event has been changed."
+msgstr "TÃto udalosÅ bola zmenenÃ."
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:325
-msgid "Contact Quick-Add"
-msgstr "RÃchly kontakt"
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:88
+msgid "This task has been changed."
+msgstr "TÃto Ãloha bola zmenenÃ."
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:328
-msgid "_Edit Full"
-msgstr "_UpraviÅ celÃ"
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:92
+msgid "This memo has been changed."
+msgstr "TÃto poznÃmka bola zmenenÃ."
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:402
-msgid "_Full name"
-msgstr "_Celà meno"
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:101
+#, c-format
+msgid "%s  You have made changes. Forget those changes and update the editor?"
+msgstr "%s  Urobili ste zmeny. Chcete ich zahodiÅ a aktualizovaÅ editor?"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:413
-msgid "E_mail"
-msgstr "E_mail"
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:103
+#, c-format
+msgid "%s  You have made no changes, update the editor?"
+msgstr "%s  Neurobili ste Åiadne zmeny. Chcete aktualizovaÅ editor?"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:424
-msgid "_Select Address Book"
-msgstr "_VybraÅ adresÃr"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:279
+msgid "Could not save attachments"
+msgstr "Nepodarilo sa uloÅiÅ prÃlohy"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:323
-#, c-format
-msgid ""
-"Are you sure you want\n"
-"to delete contact list (%s)?"
-msgstr ""
-"Ste si istÃ, Åe chcete\n"
-"odstrÃniÅ zoznam kontaktov (%s)?"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:625
+msgid "Could not update object"
+msgstr "Nepodarilo sa aktualizovaÅ objekt"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:326
-msgid ""
-"Are you sure you want\n"
-"to delete these contact lists?"
-msgstr ""
-"Ste si istÃ, Åe chcete\n"
-"odstrÃniÅ tieto zoznamy kontaktov?"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:753
+msgid "Edit Appointment"
+msgstr "UpraviÅ schÃdzku"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:331
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:760
 #, c-format
-msgid ""
-"Are you sure you want\n"
-"to delete contact (%s)?"
-msgstr ""
-"Ste si istÃ, Åe chcete\n"
-"odstrÃniÅ kontakt (%s)?"
+msgid "Meeting - %s"
+msgstr "Stretnutie - %s"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:334
-msgid ""
-"Are you sure you want\n"
-"to delete these contacts?"
-msgstr ""
-"Ste si istÃ, Åe chcete\n"
-"odstrÃniÅ tieto kontaky?"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:762
+#, c-format
+msgid "Appointment - %s"
+msgstr "SchÃdzka - %s"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
-msgid "Address _2:"
-msgstr "Adresa _2:"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:768
+#, c-format
+msgid "Assigned Task - %s"
+msgstr "Priradenà Ãloha - %s"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:2
-msgid "Ci_ty:"
-msgstr "_Mesto:"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:770
+#, c-format
+msgid "Task - %s"
+msgstr "Ãloha - %s"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:3
-msgid "Countr_y:"
-msgstr "Kra_jina:"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:775
+#, c-format
+msgid "Memo - %s"
+msgstr "PoznÃmka - %s"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:4
-msgid "Full Address"
-msgstr "Celà adresa"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:791
+msgid "No Summary"
+msgstr "Åiadny sÃhrn"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:8
-msgid "_ZIP Code:"
-msgstr "_PSÄ:"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:912
+msgid "Keep original item?"
+msgstr "Chcete zachovaÅ pÃvodnà poloÅku?"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:1
-msgid "Dr."
-msgstr "Dr."
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1125
+msgid "Close the current window"
+msgstr "Zavrie aktuÃlne okno"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:2
-msgid "Esq."
-msgstr "VÃÅ. pÃn"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1132 ../mail/e-mail-browser.c:137
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1467
+#: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:121 ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:558
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:459 ../widgets/misc/e-web-view.c:1306
+msgid "Copy the selection"
+msgstr "KopÃruje vÃber"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:3
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:16
-msgid "Full Name"
-msgstr "Celà meno"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1139 ../mail/e-mail-browser.c:144
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1474
+#: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:114 ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:553
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:1300
+msgid "Cut the selection"
+msgstr "Vystrihne vÃber"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:4
-msgid "I"
-msgstr "I"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1146
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1481
+#: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:135 ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:568
+msgid "Delete the selection"
+msgstr "OdstrÃni vÃber"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:5
-msgid "II"
-msgstr "II"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1153
+msgid "View help"
+msgstr ""
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:6
-msgid "III"
-msgstr "III"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1160 ../mail/e-mail-browser.c:151
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1509
+#: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:128 ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:563
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:1312
+msgid "Paste the clipboard"
+msgstr "VloÅÃ obsah schrÃnky"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:7
-msgid "Jr."
-msgstr "ml."
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1181
+msgid "Save current changes"
+msgstr "UloÅÃ aktuÃlne zmeny"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:8
-msgid "Miss"
-msgstr "sl."
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1188 ../mail/e-mail-browser.c:158
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1586
+#: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:142 ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:573
+msgid "Select all text"
+msgstr "Vyberie celà text"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:9
-msgid "Mr."
-msgstr "PÃn"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1195
+msgid "_Classification"
+msgstr "_KlasifikÃcia"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1202
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:19 ../filter/filter.ui.h:16
+#: ../mail/e-mail-browser.c:172
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:32
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1614
+#: ../widgets/menus/gal-define-views.ui.h:5
+msgid "_Edit"
+msgstr "_UpraviÅ"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:10
-msgid "Mrs."
-msgstr "Pani"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1209 ../mail/e-mail-browser.c:165
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1621
+#: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:225
+msgid "_File"
+msgstr "_SÃbor"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:11
-msgid "Ms."
-msgstr "Sl."
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1216
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1628
+msgid "_Help"
+msgstr "_PomocnÃk"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:12
-msgid "Sr."
-msgstr "st."
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1223
+msgid "_Insert"
+msgstr "_VloÅiÅ"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:13
-msgid "_First:"
-msgstr "_KrstnÃ:"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1230
+#: ../composer/e-composer-actions.c:339
+msgid "_Options"
+msgstr "_VoÄby"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:14
-msgid "_Last:"
-msgstr "_Priezvisko:"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1237 ../mail/e-mail-browser.c:179
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1663 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:28
+msgid "_View"
+msgstr "_ZobraziÅ"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:15
-msgid "_Middle:"
-msgstr "_StrednÃ:"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1247
+#: ../composer/e-composer-actions.c:288
+msgid "_Attachment..."
+msgstr "_PrÃloha..."
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:16
-msgid "_Suffix:"
-msgstr "_PrÃpona:"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1249
+#: ../composer/e-composer-actions.c:290
+#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:414
+msgid "Attach a file"
+msgstr "PriloÅÃ sÃbor"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Add IM Account"
-msgstr "PoÅtovà ÃÄty"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1257
+msgid "_Categories"
+msgstr "_KategÃrie"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:2
-msgid "_Account name:"
-msgstr "_NÃzov ÃÄtu:"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1259
+msgid "Toggles whether to display categories"
+msgstr "PrepÃna, Äi majà byÅ zobrazenà kategÃrie"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:3
-msgid "_IM Service:"
-msgstr "SluÅba _IM:"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1265
+msgid "Time _Zone"
+msgstr "Äasovà _pÃsmo"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:4
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:16
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:372
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:247
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:239
-msgid "_Location:"
-msgstr "_Umiestnenie:"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1267
+msgid "Toggles whether the time zone is displayed"
+msgstr "PrepÃna, Äi mà byÅ zobrazenà Äasovà pÃsmo"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:1
-msgid "<b>Members</b>"
-msgstr "<b>Älenovia</b>"
+# * https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=641020
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1276
+msgid "Pu_blic"
+msgstr "_VerejnÃ"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:2
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:668
-msgid "Contact List Editor"
-msgstr "Editor zoznamu kontaktov"
+# * https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=641020
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1278
+msgid "Classify as public"
+msgstr "Klasifikuje ako verejnÃ"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:3
-msgid "Select..."
-msgstr "VybraÅ..."
+# * https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=641020
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1283
+msgid "_Private"
+msgstr "_SÃkromnÃ"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:4
-msgid "_Hide addresses when sending mail to this list"
-msgstr "_SkryÅ adresy pri posielanà poÅty do tohto zoznamu"
+# * https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=641020
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1285
+msgid "Classify as private"
+msgstr "Klasifikuje ako sÃkromnÃ"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:5
-msgid "_List name:"
-msgstr "Meno _zoznamu:"
+# * https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=641020
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1290
+msgid "_Confidential"
+msgstr "_TajnÃ"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:6
-msgid "_Type an email address or drag a contact into the list below:"
-msgstr "Za_dajte emailovà adresu, alebo do zoznamu pretiahnite kontakt myÅou:"
+# * https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=641020
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1292
+msgid "Classify as confidential"
+msgstr "Klasifikuje ako tajnÃ"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:761
-msgid "Contact List Members"
-msgstr "Älenovia zoznamu kontaktov"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1300
+#, fuzzy
+msgid "R_ole Field"
+msgstr "Pole _To"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:900
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1239
-msgid "_Members"
-msgstr "Äle_novia"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1302
+#, fuzzy
+msgid "Toggles whether the Role field is displayed"
+msgstr "PrepÃna, Äi mà byÅ zobrazenà pole To"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1148
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:311
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:405
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:213
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:117
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:531
-msgid "Book"
-msgstr "Kniha"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1308
+msgid "_RSVP"
+msgstr "â_VyÅadovanà potvrdenieâ"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1168
-msgid "Is New List"
-msgstr "Je novà zoznam"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1310
+msgid "Toggles whether the RSVP field is displayed"
+msgstr "PrepÃna, Äi mà byÅ zobrazenà pole âVyÅadovanà potrvdenieâ"
 
-#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:1
-msgid "Changed Contact:"
-msgstr "Zmenenà kontakt:"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1316
+msgid "_Status Field"
+msgstr "Pole _stav"
 
-#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:2
-msgid "Conflicting Contact:"
-msgstr "Konflikt v kontakte:"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1318
+msgid "Toggles whether the Status field is displayed"
+msgstr "PrepÃna, Äi mà byÅ zobrazenà pole stav"
 
-#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:3
-#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:1
-msgid "Duplicate Contact Detected"
-msgstr "NÃjdenà duplikÃt kontaktu"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1324
+#, fuzzy
+msgid "_Type Field"
+msgstr "Pole _To"
 
-#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:4
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1326
 #, fuzzy
-msgid ""
-"The name or email of this contact already exists in this folder.  Would you "
-"like to add it anyway?"
-msgstr ""
-"Meno alebo e-mail pre tento kontakt uÅ v tomto prieÄinku\n"
-"existuje. Chcete ho aj tak pridaÅ?"
+msgid "Toggles whether the Attendee Type is displayed"
+msgstr "PrepÃna, Äi mà byÅ zobrazenà pole To"
 
-#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:2
-msgid "New Contact:"
-msgstr "Novà kontakt:"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2047
+#: ../composer/e-composer-actions.c:507
+msgid "Attach"
+msgstr "PriloÅiÅ"
 
-#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:3
-msgid "Original Contact:"
-msgstr "PÃvodnà kontakt:"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2393
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2556
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3548
+msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives"
+msgstr "Zmeny tejto poloÅky mÃÅu byÅ zahodnà v prÃpade, ak prÃde aktualizÃcia"
 
-#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:4
-msgid ""
-"The name or email address of this contact already exists\n"
-"in this folder.  Would you like to add it anyway?"
-msgstr ""
-"Meno alebo e-mail pre tento kontakt uÅ v tomto prieÄinku\n"
-"existuje. Chcete ho aj tak pridaÅ?"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3512
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:66
+msgid "attachment"
+msgstr "prÃloha"
 
-#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:6
-#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:214
-msgid "_Merge"
-msgstr "_ZlÃÄiÅ"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3580
+msgid "Unable to use current version!"
+msgstr "Nie je moÅnà pouÅiÅ aktuÃlnu verziu!"
 
-#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:199
-msgid "Merge Contact"
-msgstr "ZlÃÄiÅ kontakt"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:438
+#, c-format
+msgid "Validation error: %s"
+msgstr "Chyba kontroly platnosti: %s"
 
-#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:267
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:11
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:593
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:598
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:601
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:881
-#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.c:416 ../smime/lib/e-cert.c:810
-msgid "Email"
-msgstr "E-mail"
+#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:114
+msgid "Could not open destination"
+msgstr "Nepodarilo sa otvoriÅ cieÄ"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:1
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:162
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:80 ../calendar/gui/caltypes.xml.h:2
-#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:2 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:4
-msgid "Any field contains"
-msgstr "ÄubovoÄnà pole obsahuje"
+#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:126
+msgid "Destination is read only"
+msgstr "CieÄ je len na ÄÃtanie"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:2
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:161
-msgid "Email begins with"
-msgstr "E-mail zaÄÃna na"
+#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:160
+msgid "Cannot create object"
+msgstr "Nedà sa vytvoriŠobjekt"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:3
-msgid "Name contains"
-msgstr "Meno obsahuje"
+#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:189
+msgid "Could not open source"
+msgstr "Nepodarilo sa otvoriÅ zdroj"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:163
-msgid "No contacts"
-msgstr "Bez kontaktov"
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:212
+msgid "_Delete this item from all other recipient's mailboxes?"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:215
+#, fuzzy
+msgid "_Retract comment"
+msgstr "DokonÄenÃch percent: %i"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:166
+#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:55
 #, c-format
-msgid "%d contact"
-msgid_plural "%d contacts"
-msgstr[0] "%d kontaktov"
-msgstr[1] "%d kontakt"
-msgstr[2] "%d kontakty"
+msgid "The event could not be deleted due to a dbus error: %s"
+msgstr "UdalosÅ sa nepodarilo odstrÃniÅ kvÃli chybe systÃmu dbus: %s"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:318
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:412
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:227
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:124
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:538
-msgid "Query"
-msgstr "Dotaz"
+#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:59
+#, c-format
+msgid "The task could not be deleted due to a dbus error: %s"
+msgstr "Ãlohu sa nepodarilo odstrÃniÅ kvÃli chybe systÃmu dbus: %s"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:461
-msgid "Error getting book view"
-msgstr "Chyba pri vytvÃranà pohÄadu na adresÃr"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:426
-#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:509
-#: ../widgets/table/e-table-selection-model.c:302
-#: ../widgets/table/e-table.c:3354
-#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:820 ../widgets/text/e-text.c:3552
-#: ../widgets/text/e-text.c:3553
-msgid "Model"
-msgstr "Model"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:150
-msgid "Error modifying card"
-msgstr "Chyba pri zmene karty"
+#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:63
+#, c-format
+msgid "The memo could not be deleted due to a dbus error: %s"
+msgstr "PoznÃmku sa nepodarilo odstrÃniÅ kvÃli chybe systÃmu dbus: %s"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:160
-msgid "Name begins with"
-msgstr "Meno zaÄÃna na"
+#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:67
+#, c-format
+msgid "The item could not be deleted due to a dbus error: %s"
+msgstr "PoloÅku sa nepodarilo odstrÃniÅ kvÃli chybe systÃmu dbus: %s"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:220
-msgid "Source"
-msgstr "Zdroj"
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:74
+msgid "The event could not be deleted because permission was denied"
+msgstr "UdalosÅ sa nepodarilo odstrÃniÅ kvÃli nedostatoÄnÃm prÃvam"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:234
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:525
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:5
-msgid "Type"
-msgstr "Typ"
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:77
+msgid "The task could not be deleted because permission was denied"
+msgstr "Ãlohu sa nepodarilo odstrÃniÅ kvÃli nedostatoÄnÃm prÃvam"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:813
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1965
-msgid "Save as vCard..."
-msgstr "UloÅiÅ ako vCard..."
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:80
+#, fuzzy
+msgid "The memo could not be deleted because permission was denied"
+msgstr "PoloÅku nie je moÅnà odstrÃniÅ kvÃli nedostatoÄnÃm prÃvam"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:934
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2043
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1587
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1746 ../calendar/gui/e-memo-table.c:923
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:56
-msgid "_Open"
-msgstr "_OtvoriÅ"
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:83
+msgid "The item could not be deleted because permission was denied"
+msgstr "PoloÅku sa nepodarilo odstrÃniÅ kvÃli nedostatoÄnÃm prÃvam"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:936
-msgid "_New Contact..."
-msgstr "_Novà kontakt..."
+#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:91
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The event could not be deleted due to an error: %s"
+msgstr "UdalosÅ nie je moÅnà odstrÃniÅ kvÃli chybe systÃmu CORBA"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:937
-msgid "New Contact _List..."
-msgstr "Novà zoznam _kontaktov..."
+#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:95
+#, c-format
+msgid "The task could not be deleted due to an error: %s"
+msgstr "Ãlohu sa nepodarilo odstrÃniÅ kvÃli chybe: %s"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:940
-msgid "_Save as vCard..."
-msgstr "_UloÅiÅ ako vCard..."
+#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:99
+#, c-format
+msgid "The memo could not be deleted due to an error: %s"
+msgstr "PoznÃmku sa nepodarilo odstrÃniÅ kvÃli chybe: %s"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:941
-#, fuzzy
-msgid "_Forward Contact"
-msgstr "PredaÅ Äalej kontakt"
+#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:103
+#, c-format
+msgid "The item could not be deleted due to an error: %s"
+msgstr "PoloÅku sa nepodarilo odstrÃniÅ kvÃli chybe: %s"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:942
-#, fuzzy
-msgid "_Forward Contacts"
-msgstr "PredaÅ Äalej kontakty"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:943
-#, fuzzy
-msgid "Send _Message to Contact"
-msgstr "PoslaÅ sprÃvu kontaktu"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:944
-msgid "Send _Message to List"
-msgstr "PoslaÅ _sprÃvu do zoznamu"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:945
-msgid "Send _Message to Contacts"
-msgstr "PoslaÅ _sprÃvu kontaktom"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:946
-msgid "_Print"
-msgstr "_TlaÄiÅ"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:949
-msgid "Cop_y to Address Book..."
-msgstr "K_opÃrovaÅ do adresÃra..."
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:950
-msgid "Mo_ve to Address Book..."
-msgstr "Pre_sunÃÅ do adresÃra..."
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:953
-msgid "Cu_t"
-msgstr "Vy_strihnÃÅ"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:954
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:486
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1595
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1753 ../calendar/gui/e-memo-table.c:931
-#: ../composer/e-msg-composer.c:2053 ../mail/em-folder-tree.c:1005
-#: ../mail/em-folder-view.c:1325 ../mail/message-list.c:2104
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:46 ../ui/evolution-calendar.xml.h:40
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:103 ../ui/evolution-memos.xml.h:15
-#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:23
-msgid "_Copy"
-msgstr "_KopÃrovaÅ"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:955
-msgid "P_aste"
-msgstr "Vl_oÅiÅ"
-
-#. All, unmatched, separator
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1528
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:628 ../calendar/gui/cal-search-bar.c:671
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:690
-msgid "Any Category"
-msgstr "ÄubovoÄnà kategÃria"
+#: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.ui.h:1
+msgid "Enter Delegate"
+msgstr "Zadajte na koho delegovaÅ"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1531
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:632 ../calendar/gui/cal-search-bar.c:675
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:694
-msgid "Unmatched"
-msgstr "NenÃjdenÃ"
+#: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.ui.h:2
+msgid "Delegate To:"
+msgstr "DelegovaÅ na:"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:1
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:636
-msgid "Assistant"
-msgstr "Asistent"
+#: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.ui.h:3
+msgid "Contacts..."
+msgstr "Kontakty..."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:2
-msgid "Assistant Phone"
-msgstr "Asistentov telefÃn"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:216
+msgid "_Reminders"
+msgstr "_Pripomenutia"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:3
-msgid "Business Fax"
-msgstr "Pracovnà fax"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:218
+#, fuzzy
+#| msgid "Click here to set or unset alarms for this event"
+msgid "Set or unset reminders for this event"
+msgstr "KliknutÃm sem nastavÃte alebo zruÅÃte pripomenutia pre tÃto udalosÅ"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:4
-msgid "Business Phone"
-msgstr "TelefÃn do zamestania"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:226
+msgid "Show Time as _Busy"
+msgstr "ZobraziÅ Äas ako _obsadenÃ"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:5
-msgid "Business Phone 2"
-msgstr "TelefÃn do zamestnania 2"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:228
+msgid "Toggles whether to show time as busy"
+msgstr "PrepÃna, Äi mà byÅ Äas zobrazenà ako obsadenÃ"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:6
-msgid "Callback Phone"
-msgstr "SpÃtnà volanie"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:237
+msgid "_Recurrence"
+msgstr "_Opakovanie"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:7
-msgid "Car Phone"
-msgstr "TelefÃn v aute"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:239
+#, fuzzy
+msgid "Make this a recurring event"
+msgstr "NastaviÅ o"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:8
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:7
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:144
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:1
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:1
-msgid "Categories"
-msgstr "KategÃrie"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:244
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:14
+msgid "Send Options"
+msgstr "VoÄby posielania"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:9
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:631
-msgid "Company"
-msgstr "Firma"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:246
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:128
+msgid "Insert advanced send options"
+msgstr "VloÅiÅ pokroÄilà voÄby posielania"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:10
-msgid "Company Phone"
-msgstr "Firemnà felefÃn"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:254
+msgid "All _Day Event"
+msgstr "Celo_dennà udalosÅ"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:12
-msgid "Email 2"
-msgstr "E-mail 2"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:256
+msgid "Toggles whether to have All Day Event"
+msgstr "PrepÃna, Äi mà byÅ celodennou udalosÅou"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:13
-msgid "Email 3"
-msgstr "E-mail 3"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:265
+msgid "_Free/Busy"
+msgstr "_DiÃr"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:14
-msgid "Family Name"
-msgstr "Priezvisko"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:267
+#, fuzzy
+msgid "Query free / busy information for the attendees"
+msgstr "PublikovaÅ informÃcie o voÄnom Äase pre tento kalendÃr"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:15
-msgid "File As"
-msgstr "UloÅiÅ ako"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:318 ../calendar/gui/print.c:3327
+msgid "Appointment"
+msgstr "SchÃdzka"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:17
-msgid "Given Name"
-msgstr "Krstnà meno"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:388
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:24
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:162
+msgid "Attendees"
+msgstr "ÃÄastnÃci"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:18
-msgid "Home Fax"
-msgstr "DomÃci fax"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:585
+msgid "Print this event"
+msgstr "VytlaÄiÅ tÃto udalosÅ"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:19
-msgid "Home Phone"
-msgstr "TelefÃn domov"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:566
+msgid "Event's start time is in the past"
+msgstr "ZaÄiatoÄnà Äas udalosti je v minulosti"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:20
-msgid "Home Phone 2"
-msgstr "TelefÃn domov 2"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:643
+msgid "Event cannot be edited, because the selected calendar is read only"
+msgstr "UdalosÅ sa nedà upravovaÅ, pretoÅe vybranà kalendÃr je len na ÄÃtanie"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:21
-msgid "ISDN Phone"
-msgstr "ISDN telefÃn"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:647
+msgid "Event cannot be fully edited, because you are not the organizer"
+msgstr "UdalosÅ sa nedà celà upravovaÅ, pretoÅe nie ste organizÃtor"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:22
-msgid "Journal"
-msgstr "ÅurnÃl"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:659
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3101
+msgid "This event has reminders"
+msgstr "TÃto udalosÅ mà pripomenutia"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:23
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:635
-msgid "Manager"
-msgstr "ManaÅÃr"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:726
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:13
+msgid "Or_ganizer:"
+msgstr "Or_ganizÃtor:"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:24
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:656
-msgid "Mobile Phone"
-msgstr "Mobilnà telefÃn"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1285
+msgid "Event with no start date"
+msgstr "UdalosÅ bez dÃtumu zaÄiatku"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:25
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:609
-msgid "Nickname"
-msgstr "PrezÃvka"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1288
+msgid "Event with no end date"
+msgstr "UdalosÅ bez dÃtumu konca"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:26
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:669
-msgid "Note"
-msgstr "PoznÃmka"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1461
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:723
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:840
+msgid "Start date is wrong"
+msgstr "DÃtum zaÄiatku je neplatnÃ"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:27
-msgid "Office"
-msgstr "KancelÃria"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1471
+msgid "End date is wrong"
+msgstr "DÃtum konca je neplatnÃ"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:28
-msgid "Other Fax"
-msgstr "ÄalÅÃ fax"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1494
+msgid "Start time is wrong"
+msgstr "Äas zaÄiatku je neplatnÃ"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:29
-msgid "Other Phone"
-msgstr "Inà telefÃn"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1501
+msgid "End time is wrong"
+msgstr "Äas konca je neplatnÃ"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:30
-msgid "Pager"
-msgstr "Pager"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1664
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:762
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:893
+msgid "An organizer is required."
+msgstr "OrganizÃtor je vyÅadovanÃ."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:31
-msgid "Primary Phone"
-msgstr "PrimÃrny telefÃn"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1698
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:927
+msgid "At least one attendee is required."
+msgstr "Potrebnà je aspoÅ jeden ÃÄastnÃk."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:32
-msgid "Radio"
-msgstr "RÃdio"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1905
+#, fuzzy
+msgid "_Delegatees"
+msgstr "DelegovanÃ"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:33
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:537
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:715
-msgid "Role"
-msgstr "Rola"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1907
+msgid "Atte_ndees"
+msgstr "ÃÄast_nÃci"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:34
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:660
-msgid "Spouse"
-msgstr "ManÅel(ka)"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2941
+#, c-format
+msgid "Unable to open the calendar '%s': %s"
+msgstr "Nepodarilo sa otvoriÅ kalendÃr â%sâ: %s"
+
+#. Translators: This string is used when we are creating an Event
+#. * (meeting or appointment)  on behalf of some other user
+#. Translators: This string is used when we are creating a Memo
+#. * on behalf of some other user
+#. Translators: This string is used when we are creating a Task
+#. * on behalf of some other user
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3019
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:1025
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1858
+#, c-format
+msgid "You are acting on behalf of %s"
+msgstr ""
 
-#. Translators: This is a vcard standard and stands for the type of
-#. phone used by the hearing impaired. TTY stands for "teletype"
-#. (familiar from Unix device names), and TDD is "Telecommunications
-#. Device for Deaf". However, you probably want to leave this
-#. abbreviation unchanged unless you know that there is actually a
-#. different and established translation for this in your language.
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:41
-msgid "TTYTDD"
-msgstr "TTYTDD"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3361
+#, c-format
+msgid "%d day before appointment"
+msgid_plural "%d days before appointment"
+msgstr[0] "%d dnà pred schÃdzkou"
+msgstr[1] "%d deÅ pred schÃdzkou"
+msgstr[2] "%d dni pred schÃdzkou"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:42
-msgid "Telex"
-msgstr "Telex"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3367
+#, c-format
+msgid "%d hour before appointment"
+msgid_plural "%d hours before appointment"
+msgstr[0] "%d hodÃn pred schÃdzkou"
+msgstr[1] "%d hodinu pred schÃdzkou"
+msgstr[2] "%d hodiny pred schÃdzkou"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:43
-msgid "Title"
-msgstr "Titul"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3373
+#, c-format
+msgid "%d minute before appointment"
+msgid_plural "%d minutes before appointment"
+msgstr[0] "%d minÃt pred schÃdzkou"
+msgstr[1] "%d minÃtu pred schÃdzkou"
+msgstr[2] "%d minÃty pred schÃdzkou"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:44
-msgid "Unit"
-msgstr "Jednotka"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3392
+msgid "Customize"
+msgstr "PrispÃsobiÅ"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:45
-msgid "Web Site"
-msgstr "WWW strÃnka"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:116
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:155
-#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:85 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:86
-#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1424 ../widgets/misc/e-reflow.c:1425
-#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:523
-#: ../widgets/table/e-table-col.c:98
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:654
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:992
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:993
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:637
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:638
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3077 ../widgets/table/e-table-item.c:3078
-#: ../widgets/text/e-text.c:3730 ../widgets/text/e-text.c:3731
-msgid "Width"
-msgstr "ÅÃrka"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:123
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:162
-#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:97 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:98
-#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1432 ../widgets/misc/e-reflow.c:1433
-#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:530
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:661
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:985
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:986
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:630
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:631
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3083 ../widgets/table/e-table-item.c:3084
-#: ../widgets/text/e-text.c:3738 ../widgets/text/e-text.c:3739
-msgid "Height"
-msgstr "VÃÅka"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:130
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:170
-msgid "Has Focus"
-msgstr "Je aktÃvny"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:137
-msgid "Field"
-msgstr "Pole"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:144
-msgid "Field Name"
-msgstr "NÃzov poÄa"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:151
-msgid "Text Model"
-msgstr "Model textu"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:158
-msgid "Max field name length"
-msgstr "MaximÃlna dÄÅka mena poÄa"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:138
-msgid "Column Width"
-msgstr "ÅÃrka stÄpca"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:178
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"Searching for the Contacts..."
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"HÄadanie kontaktov..."
+#. Translators: "None" for "No reminder set"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3398
+#, fuzzy
+#| msgid "None"
+msgctxt "cal-reminders"
+msgid "None"
+msgstr "Åiadna"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:181
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"Search for the Contact\n"
-"\n"
-"or double-click here to create a new Contact."
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"VyhÄadaÅ kontakty\n"
-"\n"
-"alebo dvojitÃm kliknutÃm vytvorÃte novà kontakt."
+#. TRANSLATORS: 'for' in a sense of 'duration'; example string: Time: [date] [time] for [ H ] hours [ M ] minutes
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:2
+msgctxt "eventpage"
+msgid "for"
+msgstr "s trvanÃm"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:184
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"There are no items to show in this view.\n"
-"\n"
-"Double-click here to create a new Contact."
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"V tomto pohÄade nie je Äo ukÃzaÅ\n"
-"\n"
-"DvojitÃm kliknutÃm vytvorÃte novà kontakt."
+#. TRANSLATORS: 'until' in a sense of 'duration'; example string: Time: [date] [time] until [ date ] [ time ]
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:4
+msgctxt "eventpage"
+msgid "until"
+msgstr "do"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:188
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"Search for the Contact."
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"VyhÄadaÅ kontakt."
+#. TRANSLATORS: Predefined reminder's description
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:6
+msgctxt "eventpage"
+msgid "15 minutes before appointment"
+msgstr "15 minÃt pred schÃdzkou"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:190
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"There are no items to show in this view."
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"V tomto pohÄade nie je Äo ukÃzaÅ."
+#. TRANSLATORS: Predefined reminder's description
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:8
+msgctxt "eventpage"
+msgid "1 hour before appointment"
+msgstr "1 hodinu pred schÃdzkou"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:524
-msgid "Adapter"
-msgstr "AdaptÃr"
+#. TRANSLATORS: Predefined reminder's description
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:10
+msgctxt "eventpage"
+msgid "1 day before appointment"
+msgstr "1 deÅ pred schÃdzkou"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:100
-msgid "Work Email"
-msgstr "Pracovnà E-mail"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:11
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:381
+msgid "_Location:"
+msgstr "_Miesto:"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:101
-msgid "Home Email"
-msgstr "DomÃci Email"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:12
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.ui.h:2
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:7
+#: ../widgets/misc/e-attachment-dialog.c:350
+msgid "_Description:"
+msgstr "P_opis:"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:102
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:831
-msgid "Other Email"
-msgstr "ÄalÅÃ Email"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:14
+msgid "_Time:"
+msgstr "Ä_as:"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:178
-msgid "Selected"
-msgstr "VÃbranÃ"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:15
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:20
+msgid "Time _zone:"
+msgstr "Äasovà _pÃsmo:"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:185
-msgid "Has Cursor"
-msgstr "MÃ kurzor"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:17
+msgid "_Summary:"
+msgstr "_SÃhrn:"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:173 ../mail/em-popup.c:627
-msgid "_Open Link in Browser"
-msgstr "_OtvoriÅ odkaz v prehliadaÄi"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:21
+msgid "Event Description"
+msgstr "Popis udalosti"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:174
-#: ../mail/em-folder-view.c:2792
-msgid "_Copy Link Location"
-msgstr "_KopÃrovaÅ umiestnenie odkazu"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:23
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:8
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:579
+msgid "Atte_ndees..."
+msgstr "ÃÄast_nÃci..."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:175 ../mail/em-popup.c:628
-msgid "_Send New Message To..."
-msgstr "_PoslaÅ novà sprÃvu pre..."
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:26
+msgid "_Reminder"
+msgstr "P_ripomenutie"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:176
-#: ../plugins/copy-tool/org-gnome-copy-tool.eplug.xml.h:2
-msgid "Copy _Email Address"
-msgstr "KopÃrovaÅ _E-mailovà adresu"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:27
+msgid "Custom Reminder:"
+msgstr "Vlastnà pripomenutie:"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:297
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:371
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:373
-msgid "(map)"
-msgstr ""
+#: ../calendar/gui/dialogs/goto-dialog.ui.h:1
+msgid "January"
+msgstr "JanuÃr"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:307
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:391
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:403
-msgid "map"
-msgstr ""
+#: ../calendar/gui/dialogs/goto-dialog.ui.h:2
+msgid "February"
+msgstr "FebruÃr"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:488
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:848
-msgid "List Members"
-msgstr "Zoznam Älenov"
+#: ../calendar/gui/dialogs/goto-dialog.ui.h:3
+msgid "March"
+msgstr "Marec"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:632
-msgid "Department"
-msgstr "Oddelenie"
+#: ../calendar/gui/dialogs/goto-dialog.ui.h:4
+msgid "April"
+msgstr "AprÃl"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:633
-msgid "Profession"
-msgstr "Povolanie"
+#: ../calendar/gui/dialogs/goto-dialog.ui.h:5
+msgid "May"
+msgstr "MÃj"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:634
-msgid "Position"
-msgstr "PozÃcia"
+#: ../calendar/gui/dialogs/goto-dialog.ui.h:6
+msgid "June"
+msgstr "JÃn"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:637
-msgid "Video Chat"
-msgstr ""
+#: ../calendar/gui/dialogs/goto-dialog.ui.h:7
+msgid "July"
+msgstr "JÃl"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:638
-#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:94
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:369
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2499
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:78
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:576
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:424
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:455
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:568
-#: ../plugins/hula-account-setup/camel-hula-listener.c:377
-#: ../plugins/hula-account-setup/camel-hula-listener.c:406
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:5
-msgid "Calendar"
-msgstr "KalendÃr"
+#: ../calendar/gui/dialogs/goto-dialog.ui.h:8
+msgid "August"
+msgstr "August"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:639
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:115
-msgid "Free/Busy"
-msgstr "VoÄnÃ/zaneprÃzdnenÃ"
+#: ../calendar/gui/dialogs/goto-dialog.ui.h:9
+msgid "September"
+msgstr "September"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:640
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:655
-msgid "Phone"
-msgstr "TelefÃn"
+#: ../calendar/gui/dialogs/goto-dialog.ui.h:10
+msgid "October"
+msgstr "OktÃber"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:641
-msgid "Fax"
-msgstr "Fax"
+#: ../calendar/gui/dialogs/goto-dialog.ui.h:11
+msgid "November"
+msgstr "November"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:652
-msgid "Home Page"
-msgstr "Domovskà strÃnka"
+#: ../calendar/gui/dialogs/goto-dialog.ui.h:12
+msgid "December"
+msgstr "December"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:653
-#, fuzzy
-msgid "Web Log"
-msgstr "Adresa _WWW strÃnky:"
+#: ../calendar/gui/dialogs/goto-dialog.ui.h:13
+msgid "Select Date"
+msgstr "VÃber dÃtumu"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:658
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2507
-msgid "Birthday"
-msgstr "DÃtum narodenia"
+#: ../calendar/gui/dialogs/goto-dialog.ui.h:14
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1363
+msgid "Select _Today"
+msgstr "VybraÅ _dneÅok"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:659
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2508
-msgid "Anniversary"
-msgstr "VÃroÄie"
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-editor.c:109 ../calendar/gui/print.c:3331
+msgid "Memo"
+msgstr "PoznÃmka"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:866
-#, fuzzy
-msgid "Job Title"
-msgstr "ÄinnosÅ/po_zÃcia:"
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-editor.c:159
+msgid "Print this memo"
+msgstr "VytlaÄiÅ tÃto poznÃmku"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:902
-msgid "Home page"
-msgstr "Domovskà strÃnka"
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:423
+msgid "Memo's start date is in the past"
+msgstr "DÃtum zaÄiatku poznÃmky je v minulosti"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:910
-msgid "Blog"
-msgstr "Blog"
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:460
+msgid "Memo cannot be edited, because the selected memo list is read only"
+msgstr ""
+"PoznÃmka nemÃÅe byÅ upravenÃ, pretoÅe vybranà zoznam poznÃmok je len na "
+"ÄÃtanie"
 
-#. E_BOOK_ERROR_OK
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:58
-msgid "Success"
-msgstr "Ãspech"
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:464
+msgid "Memo cannot be fully edited, because you are not the organizer"
+msgstr "PoznÃmka sa nedà celà upravovaÅ, pretoÅe nie ste organizÃtor"
 
-#. E_BOOK_ERROR_INVALID_ARG
-#. E_BOOK_ERROR_BUSY
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:60
-msgid "Backend busy"
-msgstr ""
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:949
+#, c-format
+msgid "Unable to open memos in '%s': %s"
+msgstr "Nepodarilo sa otvoriÅ poznÃmky v â%sâ: %s"
 
-#. E_BOOK_ERROR_REPOSITORY_OFFLINE
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:61
-msgid "Repository offline"
-msgstr "Sklad off-line"
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:1156 ../em-format/em-format.c:1065
+#: ../em-format/em-format-quote.c:318 ../mail/em-format-html.c:2666
+#: ../mail/em-format-html.c:2731 ../mail/em-format-html.c:2755
+#: ../mail/message-list.etspec.h:9 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:72
+msgid "To"
+msgstr "Komu"
 
-#. E_BOOK_ERROR_NO_SUCH_BOOK
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:62
-msgid "Address Book does not exist"
-msgstr "AdresÃr neexistuje"
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.ui.h:3
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:342
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:9
+msgid "_List:"
+msgstr "_Zoznam:"
 
-#. E_BOOK_ERROR_NO_SELF_CONTACT
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:63
-#, fuzzy
-msgid "No Self Contact defined"
-msgstr "Novà zoznam kontaktov"
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.ui.h:4
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:350
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:2
+msgid "Organi_zer:"
+msgstr "Organi_zÃtor:"
 
-#. E_BOOK_ERROR_URI_NOT_LOADED
-#. E_BOOK_ERROR_URI_ALREADY_LOADED
-#. E_BOOK_ERROR_PERMISSION_DENIED
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:66
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:51
-msgid "Permission denied"
-msgstr "PrÃstup zamietnutÃ"
-
-#. E_BOOK_ERROR_CONTACT_NOT_FOUND
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:67
-msgid "Contact not found"
-msgstr "Kontakt nenÃjdenÃ"
-
-#. E_BOOK_ERROR_CONTACT_ID_ALREADY_EXISTS
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:68
-msgid "Contact ID already exists"
-msgstr "ID kontaktu uÅ existuje"
-
-#. E_BOOK_ERROR_PROTOCOL_NOT_SUPPORTED
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:69
-msgid "Protocol not supported"
-msgstr "Protokol nepodporovanÃ"
-
-#. E_BOOK_ERROR_CANCELLED
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:70
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:256
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:364
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:681
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:239
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:653 ../calendar/gui/print.c:2557
-msgid "Canceled"
-msgstr "ZruÅenÃ"
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.ui.h:5
+msgid "T_o:"
+msgstr "_Pre:"
 
-#. E_BOOK_ERROR_COULD_NOT_CANCEL
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:71
-msgid "Could not cancel"
-msgstr "Nepodarilo sa zruÅiÅ"
-
-#. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_FAILED
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:72
-#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:427
-msgid "Authentication Failed"
-msgstr "Overenie totoÅnosti zlyhalo"
-
-#. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_REQUIRED
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:73
-msgid "Authentication Required"
-msgstr "VyÅadovanà overenie totoÅnosti"
-
-#. E_BOOK_ERROR_TLS_NOT_AVAILABLE
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:74
-msgid "TLS not Available"
-msgstr "TLS nie je k dispozÃcii"
-
-#. E_BOOK_ERROR_CORBA_EXCEPTION
-#. E_BOOK_ERROR_NO_SUCH_SOURCE
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:76
-msgid "No such source"
-msgstr "Takà zdroj neexistuje"
-
-#. E_BOOK_ERROR_OFFLINE_UNAVAILABLE
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:77
-msgid "Not available in offline mode"
-msgstr "Nie je dostupnà v reÅime off-line"
-
-#. E_BOOK_ERROR_OTHER_ERROR
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:78
-msgid "Other error"
-msgstr "Inà chyba"
-
-#. E_BOOK_ERROR_INVALID_SERVER_VERSION
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:79
-msgid "Invalid server version"
-msgstr "Neplatnà verzia servera"
-
-#. E_BOOK_ERROR_UNSUPPORTED_AUTHENTICATION_METHOD
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:80
-#, fuzzy
-msgid "Unsupported authentication method"
-msgstr "PouÅÃvateÄ zruÅil operÃciu."
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.ui.h:6
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:4
+msgid "Sta_rt date:"
+msgstr "DÃtum _zaÄiatku:"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:110
-msgid ""
-"This address book cannot be opened. This either means this book is not "
-"marked for offline usage or not yet downloaded for offline usage. Please "
-"load the address book once in online mode to download its contents."
-msgstr ""
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.ui.h:7
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:1
+msgid "Su_mmary:"
+msgstr "_SÃhrn:"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:119
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:53
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"This address book cannot be opened.  Please check that the path %s exists "
-"and that permissions are set to access it."
-msgstr ""
-"Nebolo moÅnà otvoriÅ tento adresÃr. ProsÃm, overte, Åe cesta %sexistuje a Åe "
-"mÃte dostatoÄnà prÃva na prÃstup k nej."
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:131
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This version of Evolution does not have LDAP support compiled in to it.  To "
-"use LDAP in Evolution an LDAP-enabled Evolution package must be installed."
-msgstr ""
-"TÃto verzia Evolution nemà zakompilovanà podporu LDAP.\n"
-"Ak chcete LDAP v Evolution pouÅÃvaÅ, musÃte ho prekompilovaÅ\n"
-"z CVS po zÃskanà OpenLDAP z tohto odkazu.\n"
+msgid "You are modifying a recurring event. What would you like to modify?"
+msgstr "Upravujete opakujÃcu sa udalosÅ. Äo chcete zmeniÅ?"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:140
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This address book cannot be opened.  This either means that an incorrect URI "
-"was entered, or the server is unreachable."
-msgstr ""
-"Nebolo moÅnà otvoriÅ tento adresÃr. To buÄ znamenÃ, Åe ste\n"
-"zadali neplatnà URI, alebo server nefunguje."
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:55
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You are delegating a recurring event. What would you like to delegate?"
+msgstr "Upravujete opakujÃcu sa udalosÅ. Äo chcete zmeniÅ?"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:148
-#, fuzzy
-msgid "Detailed error message:"
-msgstr "Nezachytenà chyba"
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:59
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You are modifying a recurring task. What would you like to modify?"
+msgstr "Upravujete opakujÃcu sa Ãlohu. Äo chcete zmeniÅ?"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:171
-#, fuzzy
-msgid ""
-"More cards matched this query than either the server is \n"
-"configured to return or Evolution is configured to display.\n"
-"Please make your search more specific or raise the result limit in\n"
-"the directory server preferences for this address book."
-msgstr ""
-"VÃÅmu dotazu odpovedà viac kariet, neÅ dokÃÅe server\n"
-"poslaÅ alebo Evolution zobraziÅ. ProsÃm, upresnite svoj\n"
-"dotaz alebo zvÃÅte obmedzenie v nastavenà adresÃrovÃho\n"
-"serveru pre tento adresÃr."
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:63
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You are modifying a recurring memo. What would you like to modify?"
+msgstr "Upravujete opakujÃcu sa udalosÅ. Äo chcete zmeniÅ?"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:177
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The time to execute this query exceeded the server limit or the limit\n"
-"configured for this address book.  Please make your search\n"
-"more specific or raise the time limit in the directory server\n"
-"preferences for this address book."
-msgstr ""
-"Äas pre vykonanie tohto dotazu prekroÄil limit nastavenà na serveri\n"
-"alebo pre tento adresÃr. ProsÃm, upresnite hÄadanie alebo zvÃÅte\n"
-"Äasovà limit v nastavenà adresÃrovÃho serveru pre tento adresÃr."
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:89
+msgid "This Instance Only"
+msgstr "Iba tento vÃskyt"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:183
-#, fuzzy
-msgid "The backend for this address book was unable to parse this query."
-msgstr "Podpora tohto adresÃra nedokÃzala spracovaÅ tento dotaz."
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:93
+msgid "This and Prior Instances"
+msgstr "Tento a predchÃdzajÃce vÃskyty"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:186
-#, fuzzy
-msgid "The backend for this address book refused to perform this query."
-msgstr "Podpora tohto adresÃra odmietla vykonaÅ tento dotaz."
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:99
+msgid "This and Future Instances"
+msgstr "Tento a budÃce vÃskyty"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:189
-msgid "This query did not complete successfully."
-msgstr "Tento dotaz nebol dokonÄenà ÃspeÅne."
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:104
+msgid "All Instances"
+msgstr "VÅetky vÃskyty"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:211
-msgid "Error adding list"
-msgstr "Chyba pri pridÃvanà zoznamu"
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:576
+msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit."
+msgstr "TÃto schÃdzka obsahuje opakovania, ktorà Evolution nedokÃÅe upraviÅ."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:211
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:687
-msgid "Error adding contact"
-msgstr "Chyba pri pridÃvanà kontaktu"
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:965
+msgid "Recurrence date is invalid"
+msgstr "DÃtum opakovania je neplatnÃ"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:222
-msgid "Error modifying list"
-msgstr "Chyba pri zmene zoznamu"
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1005
+msgid "End time of the recurrence was before event's start"
+msgstr ""
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:222
-msgid "Error modifying contact"
-msgstr "Chyba pri zmene kontaktu"
+#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] week(s) on [Wednesday] [forever]'
+#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after the 'on', name of a week day always follows.
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1035
+msgid "on"
+msgstr "v"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:234
-msgid "Error removing list"
-msgstr "Chyba pri odstraÅovanà zoznamu"
+#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [first] [Monday] [forever]'
+#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'first', either the string 'day' or
+#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
+#.
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1098
+msgid "first"
+msgstr "prvÃ(Ã)"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:234
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:637
-msgid "Error removing contact"
-msgstr "Chyba pri odstraÅovanà kontaktu"
+#. TRANSLATORS: here, "second" is the ordinal number (like "third"), not the time division (like "minute")
+#. * Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [second] [Monday] [forever]'
+#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'second', either the string 'day' or
+#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
+#.
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1104
+msgid "second"
+msgstr "druhÃ(Ã)"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:316
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Opening %d contact will open %d new window as well.\n"
-"Do you really want to display this contact?"
-msgid_plural ""
-"Opening %d contacts will open %d new windows as well.\n"
-"Do you really want to display all of these contacts?"
-msgstr[0] ""
-"PoÅadujete, aby sa %d kariet otvorilo v %d novÃch oknÃch.\n"
-"Naozaj chcete zobraziÅ vÅetky tieto karty?"
-msgstr[1] ""
-"PoÅadujete, aby sa %d kariet otvorilo v %d novÃch oknÃch.\n"
-"Naozaj chcete zobraziÅ vÅetky tieto karty?"
+#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [third] [Monday] [forever]'
+#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'third', either the string 'day' or
+#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
+#.
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1109
+msgid "third"
+msgstr "tretÃ(u)"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:324
-#, fuzzy
-msgid "_Don't Display"
-msgstr "_Zobrazenie"
+#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [fourth] [Monday] [forever]'
+#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'fourth', either the string 'day' or
+#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
+#.
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1114
+msgid "fourth"
+msgstr "ÅtvrtÃ(Ã)"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:325
-#, fuzzy
-msgid "Display _All Contacts"
-msgstr "VybraÅ vÅetky kontakty"
+#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [fifth] [Monday] [forever]'
+#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'fifth', either the string 'day' or
+#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
+#.
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1119
+msgid "fifth"
+msgstr "piaty(u)"
 
-#. For Translators only: "it" refers to the filename %s.
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:351
-#, c-format
-msgid ""
-"%s already exists\n"
-"Do you want to overwrite it?"
-msgstr ""
-"%s uÅ existuje.\n"
-"Chcete ho prepÃsaÅ?"
+#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [last] [Monday] [forever]'
+#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'last', either the string 'day' or
+#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
+#.
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1124
+msgid "last"
+msgstr "poslednÃ(Ã)"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:355
-msgid "Overwrite"
-msgstr "PrepÃsaÅ"
+#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [Other date] [11th to 20th] [17th] [forever]'
+#. * (dropdown menu options are in [square brackets]).
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1148
+msgid "Other Date"
+msgstr "Inà dÃtum"
 
-#. more than one, finding the total number of contacts might
-#. * hit performance while saving large number of contacts
+#. TRANSLATORS: This is a submenu option string to split the date range into three submenus to choose the exact day of
+#. * the month to setup an appointment recurrence. The entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s)
+#. * on the [Other date] [1st to 10th] [7th] [forever]' (dropdown menu options are in [square brackets]).
 #.
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:396
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:399
-msgid "contact"
-msgid_plural "contacts"
-msgstr[0] "kontaktov"
-msgstr[1] "kontakt"
-msgstr[2] "kontakty"
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1154
+msgid "1st to 10th"
+msgstr "1. aÅ 10."
 
-#. This is a filename. Translators take note.
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:445
-msgid "card.vcf"
-msgstr "card.vcf"
+#. TRANSLATORS: This is a submenu option string to split the date range into three submenus to choose the exact day of
+#. * the month to setup an appointment recurrence. The entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s)
+#. * on the [Other date] [11th to 20th] [17th] [forever]' (dropdown menu options are in [square brackets]).
+#.
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1160
+msgid "11th to 20th"
+msgstr "11. aÅ 20."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:482
-msgid "Select Address Book"
-msgstr "VybraÅ adresÃr"
+#. TRANSLATORS: This is a submenu option string to split the date range into three submenus to choose the exact day of
+#. * the month to setup an appointment recurrence. The entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s)
+#. * on the [Other date] [21th to 31th] [27th] [forever]' (dropdown menu options are in [square brackets]).
+#.
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1166
+msgid "21st to 31st"
+msgstr "21. aÅ 31."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:596
-msgid "list"
-msgstr "zoznam"
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1192
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:1
+msgid "Monday"
+msgstr "Pondelok"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:748
-msgid "Move contact to"
-msgstr "PresunÃÅ kontakt do"
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1193
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:2
+msgid "Tuesday"
+msgstr "Utorok"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:750
-msgid "Copy contact to"
-msgstr "KopÃrovaÅ kontakt do"
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1194
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:3
+msgid "Wednesday"
+msgstr "Stredu"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:753
-msgid "Move contacts to"
-msgstr "PresunÃÅ kontakty do"
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1195
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:4
+msgid "Thursday"
+msgstr "Åtvrtok"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:755
-msgid "Copy contacts to"
-msgstr "KopÃrovaÅ kontakty do"
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1196
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:5
+msgid "Friday"
+msgstr "Piatok"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:901
-#, fuzzy
-msgid "Multiple vCards"
-msgstr "Viacero VKariet"
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1197
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:6
+msgid "Saturday"
+msgstr "Sobotu"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:908
-#, fuzzy, c-format
-msgid "vCard for %s"
-msgstr "VKarta pre %s"
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1198
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:7
+msgid "Sunday"
+msgstr "NedeÄu"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:920
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:946
-#, c-format
-msgid "Contact information"
-msgstr "InformÃcie o kontakte"
+#. TRANSLATORS: Entire string is for example: 'This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [second] [Tuesday] [forever]'
+#. * (dropdown menu options are in [square brackets])."
+#.
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1322
+msgid "on the"
+msgstr "v"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:948
-#, c-format
-msgid "Contact information for %s"
-msgstr "InformÃcie o kontakte %s"
+# * https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=641020
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1501
+msgid "occurrences"
+msgstr "vÃskytov"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:293
-#, fuzzy
-msgid "Querying Address Book..."
-msgstr "OtÃzka pre adresÃr..."
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2217
+msgid "Add exception"
+msgstr "PridaÅ vÃnimku"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:141
-#, c-format
-msgid "There is one other contact."
-msgid_plural "There are %d other contacts."
-msgstr[0] "Je %d inà kontaktov."
-msgstr[1] "Je jeden inà kontakt."
-msgstr[2] "Sà %d inà kontakty."
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2258
+msgid "Could not get a selection to modify."
+msgstr ""
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:226
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:277
-#, fuzzy
-msgid "Show Full vCard"
-msgstr "ZobraziÅ Ã_plnà hlaviÄky"
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2264
+msgid "Modify exception"
+msgstr "UpraviÅ vÃnimku"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:230
-#, fuzzy
-msgid "Show Compact vCard"
-msgstr "UloÅiÅ kontakt ako VCard"
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2308
+msgid "Could not get a selection to delete."
+msgstr "Nepodarilo sa zÃskaÅ vÃber na odstrÃnenie."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:282
-msgid "Save in address book"
-msgstr "UloÅiÅ do adresÃra"
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2447
+msgid "Date/Time"
+msgstr "DÃtum/Äas"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:37
-#, fuzzy
-msgid "Card View"
-msgstr "Karta"
+# peter: pred tÃm je ÄÃselnà spinbox "KaÅdÃch 1 dnov/tÃÅdnov/mesiacov/rokov" tak ze treba plural forms
+# PK: zevraj to nejde
+#. TRANSLATORS: Entire string is for example:     'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets])
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:2
+msgctxt "recurrpage"
+msgid "day(s)"
+msgstr "deÅ(dnÃ)"
 
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:661
-#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:513
-#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:252
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:308
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:685 ../shell/shell.error.xml.h:7
-msgid "Importing..."
-msgstr "Importujem..."
+# PK: zevraj to nejde
+#. TRANSLATORS: Entire string is for example:     'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets])
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:4
+msgctxt "recurrpage"
+msgid "week(s)"
+msgstr "tÃÅdeÅ(ov)"
 
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:863
-msgid "Outlook CSV or Tab (.csv, .tab)"
-msgstr "Outlook CSV alebo Tab (.csv, .tab)"
+# PK: zevraj to nejde
+#. TRANSLATORS: Entire string is for example:     'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets])
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:6
+msgctxt "recurrpage"
+msgid "month(s)"
+msgstr "mesiac(ov)"
 
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:864
-#, fuzzy
-msgid "Outlook CSV and Tab Importer"
-msgstr "Import VCard do Evolution"
+# PK: zevraj to nejde
+#. TRANSLATORS: Entire string is for example:     'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets])
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:8
+msgctxt "recurrpage"
+msgid "year(s)"
+msgstr "rok(ov)"
 
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:872
-msgid "Mozilla CSV or Tab (.csv, .tab)"
-msgstr "Mozilla CSV alebo Tab (.csv, .tab)"
+#. TRANSLATORS: Entire string is for example:     'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets])
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:10
+msgctxt "recurrpage"
+msgid "for"
+msgstr "poÄas"
 
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:873
-msgid "Mozilla CSV and Tab Importer"
-msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Entire string is for example:     'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets])
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:12
+msgctxt "recurrpage"
+msgid "until"
+msgstr "do"
 
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:881
-msgid "Evolution CSV or Tab (.csv, .tab)"
-msgstr "Evolution CSV alebo Tab (.csv, .tab)"
+#. TRANSLATORS: Entire string is for example:     'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets])
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:14
+msgctxt "recurrpage"
+msgid "forever"
+msgstr "navÅdy"
 
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:882
-#, fuzzy
-msgid "Evolution CSV and Tab Importer"
-msgstr "Import VCard do Evolution"
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:16
+msgid "This appointment rec_urs"
+msgstr "TÃto schÃdzka sa _opakuje"
 
-#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:680
-msgid "LDAP Data Interchange Format (.ldif)"
-msgstr "LDAP Data Interchange Format (.ldif)"
+# * https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=641020
+# Peter: kaÅdà novà problÃm treba hlÃsit do novÃho bugu takto je z toho peknà gulÃÅ
+# PK: s tymto nesuhlasim, urcite to je lepsi pre vyvojarov, ked to maju pokope
+# PÅ: nesÃhlasiÅ mÃÅeÅ, ale bugzilla mà svoje pravidlÃ: https://bugzilla.gnome.org/page.cgi?id=bug-writing.html (One bug per report)
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:17
+msgid "Every"
+msgstr "KaÅdÃ(ch)"
 
-#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:681
-msgid "Evolution LDIF importer"
-msgstr "Import LDIF do Evolution"
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:18
+msgid "Exceptions"
+msgstr "VÃnimky"
 
-#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:549
-msgid "vCard (.vcf, .gcrd)"
-msgstr "vCard (.vcf, .gcrd)"
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:20 ../mail/mail-config.ui.h:27
+msgid "Preview"
+msgstr "NÃhÄad"
 
-#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:550
-#, fuzzy
-msgid "Evolution vCard Importer"
-msgstr "Import VCard do Evolution"
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
-msgid "10 pt. Tahoma"
-msgstr "10 bd. Tahoma"
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:2
-msgid "8 pt. Tahoma"
-msgstr "8 bd. Tahoma"
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:3
-msgid "Blank forms at end:"
-msgstr "PrÃzdnych strÃn na konci:"
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:4
-msgid "Body"
-msgstr "Telo"
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:5
-msgid "Bottom:"
-msgstr "SpodnÃ:"
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:6
-msgid "Dimensions:"
-msgstr "Rozmery:"
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:7
-msgid "F_ont..."
-msgstr "_PÃsmo..."
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:8
-msgid "Fonts"
-msgstr "PÃsma"
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:9
-msgid "Footer:"
-msgstr "PÃtiÄka:"
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:10
-msgid "Format"
-msgstr "FormÃt"
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:433 ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:502
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:81
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:647
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:80
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1907
-#: ../widgets/table/e-table-selection-model.c:309
-msgid "Header"
-msgstr "HlaviÄka"
+# PÅ: "my" znamenà "moje", alebo to je preklep v originÃle?
+#: ../calendar/gui/dialogs/send-comp.c:196
+msgid "Send my reminders with this event"
+msgstr "PoslaÅ mi pripomenutie s touto udalosÅou"
 
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:12
-msgid "Header/Footer"
-msgstr "HlaviÄka/PÃtiÄka"
+#: ../calendar/gui/dialogs/send-comp.c:198
+msgid "Notify new attendees _only"
+msgstr "OznÃmiÅ _len novÃm ÃÄastnÃkom"
 
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:13
-msgid "Headings"
-msgstr "HlaviÄky"
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:355
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:377
+msgid "Completed date is wrong"
+msgstr "DÃtum dokonÄenia je neplatnÃ"
 
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:14
-msgid "Headings for each letter"
-msgstr "HlaviÄky pre kaÅdà list"
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:489
+msgid "Web Page"
+msgstr "Webovà strÃnka"
+
+#. To Translators: This is task priority
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:2
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:326
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:582 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:19
+#: ../mail/message-list.c:1285 ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:2
+msgid "High"
+msgstr "VysokÃ"
 
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:15
-msgid "Height:"
-msgstr "VÃÅka:"
+#. To Translators: This is task priority
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:4
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:328
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1623 ../calendar/gui/e-task-table.c:583
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:20 ../mail/message-list.c:1284
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:5
+msgid "Normal"
+msgstr "NormÃlna"
 
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:16
-msgid "Immediately follow each other"
-msgstr "OkamÅite jeden za druhÃm"
+#. To Translators: This is task priority
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:6
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:330
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:584 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:21
+#: ../mail/message-list.c:1283 ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:4
+msgid "Low"
+msgstr "NÃzka"
 
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:17
-msgid "Include:"
-msgstr "VloÅiÅ:"
+#. To Translators: This is task priority
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:8
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:585 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:22
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:1
+msgid "Undefined"
+msgstr "NedefinovanÃ"
 
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:18
-msgid "Landscape"
-msgstr "Na ÅÃrku"
+#. To Translators: This is task status
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:10
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:311
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:490
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:775 ../calendar/gui/e-task-table.c:230
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:245 ../calendar/gui/e-task-table.c:659
+#: ../calendar/gui/print.c:3408 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:11
+msgid "Not Started"
+msgstr "NezaÄala"
+
+#. To Translators: This is task status
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:12
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:301
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:492
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:777
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:855 ../calendar/gui/e-task-table.c:232
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:247 ../calendar/gui/e-task-table.c:660
+#: ../calendar/gui/print.c:3411
+msgid "In Progress"
+msgstr "Prebieha"
 
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:19
-msgid "Left:"
-msgstr "ÄavÃ:"
+#. To Translators: This is task status
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:14
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:304
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:494
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:779
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:214 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:237
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:234 ../calendar/gui/e-task-table.c:249
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:661 ../calendar/gui/print.c:3414
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:13
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:387
+msgid "Completed"
+msgstr "DokonÄenÃ"
+
+#. To Translators: This is task status
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:16
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:307
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:496
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:781 ../calendar/gui/e-task-table.c:236
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:251 ../calendar/gui/e-task-table.c:662
+#: ../calendar/gui/print.c:3417 ../mail/em-sync-stream.c:152
+#: ../mail/em-sync-stream.c:180 ../mail/em-sync-stream.c:202
+#, c-format
+msgid "Canceled"
+msgstr "ZruÅenÃ"
 
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:20
-msgid "Letter tabs on side"
-msgstr "ZÃloÅky pÃsmen na okraji"
+#. To Translators: 'Status' here means the state of the attendees, the resulting string will be in a form:
+#. * Status: Accepted: X   Declined: Y   ...
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:17
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:3522
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:680
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:8 ../mail/em-filter-i18n.h:74
+#: ../mail/message-list.etspec.h:1
+msgid "Status"
+msgstr "Stav"
 
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:21
-msgid "Margins"
-msgstr "Okraje"
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:18
+msgid "Stat_us:"
+msgstr "St_av"
 
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:22
-msgid "Number of columns:"
-msgstr "PoÄet stÄpcov:"
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:19
+msgid "P_ercent complete:"
+msgstr "DokonÄenÃch p_ercent:"
 
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23
-msgid "Options"
-msgstr "Nastavenie"
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:24
-msgid "Orientation"
-msgstr "OrientÃcia"
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:25
-msgid "Page"
-msgstr "Strana"
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:26
-msgid "Page Setup:"
-msgstr "Nastavenie strÃnky:"
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:27
-msgid "Paper"
-msgstr "Papier"
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:28
-msgid "Paper source:"
-msgstr "Zdroj papiera:"
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:29
-msgid "Portrait"
-msgstr "Na vÃÅku"
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:30
-msgid "Preview:"
-msgstr "NÃhÄad:"
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:31
-msgid "Print using gray shading"
-msgstr "TlaÄiÅ v stupÅoch Åedej"
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:32
-msgid "Reverse on even pages"
-msgstr "OpaÄne na pÃrnych strÃnkach"
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:33
-msgid "Right:"
-msgstr "PravÃ:"
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:34
-msgid "Sections:"
-msgstr "Äasti:"
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:35
-msgid "Shading"
-msgstr "TieÅovanie"
-
-#. FIXME: Take care of i18n
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:1141
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:236
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:222
-msgid "Size:"
-msgstr "VeÄkosÅ:"
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:37
-msgid "Start on a new page"
-msgstr "ZaÄaÅ na novej strÃnke"
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:38
-msgid "Style name:"
-msgstr "Meno ÅtÃlu:"
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:39
-msgid "Top:"
-msgstr "VrchnÃ:"
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:154
-msgid "Type:"
-msgstr "Typ:"
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:20
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:26
+msgid "_Priority:"
+msgstr "_Priorita:"
 
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:41
-msgid "Width:"
-msgstr "ÅÃrka:"
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:21
+msgid "_Date completed:"
+msgstr "_DÃtum dokonÄenia:"
 
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:42
-msgid "_Font..."
-msgstr "_PÃsmo..."
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:23
+msgid "_Web Page:"
+msgstr "_Webovà strÃnka:"
 
-#: ../addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:54
-#, fuzzy
-msgid "Contact Print Style Editor Test"
-msgstr "Editor zoznamu kontaktov"
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:116
+msgid "_Status Details"
+msgstr "Podrobnosti o _stave"
 
-#: ../addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:55
-#: ../addressbook/printing/test-print.c:45
-msgid "Copyright (C) 2000, Ximian, Inc."
-msgstr "Autorskà prÃva  2000, Ximian, Inc."
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:118
+msgid "Click to change or view the status details of the task"
+msgstr "KliknutÃm zmenÃte alebo zobrazÃte podrobnosti o stave tejto Ãlohy"
 
-#: ../addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:57
-msgid "This should test the contact print style editor widget"
-msgstr ""
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:126
+msgid "_Send Options"
+msgstr "VoÄby _posielania"
 
-#: ../addressbook/printing/test-print.c:44
-msgid "Contact Print Test"
-msgstr "Test tlaÄe kontaktov"
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:321 ../calendar/gui/print.c:3329
+#: ../widgets/misc/e-send-options.c:553
+msgid "Task"
+msgstr "Ãloha"
 
-#: ../addressbook/printing/test-print.c:47
-msgid "This should test the contact print code"
-msgstr ""
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:324
+msgid "Task Details"
+msgstr "Podrobnosti Ãlohy"
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:656
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:692
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:50
-msgid "Can not open file"
-msgstr "Nie je moÅnà otvoriÅ sÃbor"
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:368
+msgid "Print this task"
+msgstr "VytlaÄiÅ tÃto Ãlohu"
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:44
-#, fuzzy
-msgid "Couldn't get list of address books"
-msgstr "Nie je moÅnà naÄÃtaÅ %s: %s"
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:254
+msgid "Task's start date is in the past"
+msgstr "DÃtum zaÄiatku Ãlohy je v minulosti"
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:72
-msgid "failed to open book"
-msgstr "Nie je moÅnà otvoriÅ adresÃr"
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:255
+msgid "Task's due date is in the past"
+msgstr "DÃtum termÃnu Ãlohy je v minulosti"
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:48
-msgid "Specify the output file instead of standard output"
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:289
+msgid "Task cannot be edited, because the selected task list is read only"
 msgstr ""
+"Ãloha nemÃÅe byÅ upravenÃ, pretoÅe vybranà zoznam Ãloh je len na ÄÃtanie"
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:49
-msgid "OUTPUTFILE"
-msgstr "VÃSTUPNÃSÃBOR"
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:293
+msgid "Task cannot be fully edited, because you are not the organizer"
+msgstr "Ãloha sa nedà celà upravovaÅ, pretoÅe nie ste organizÃtor"
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:52
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:297
 #, fuzzy
-msgid "List local address book folders"
-msgstr "pre vÅetky lokÃlne a aktÃvne vzdialenà prieÄinky"
-
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:55
-msgid "Show cards as vcard or csv file"
+#| msgid "Task cannot be edited, because the selected task list is read only"
+msgid ""
+"Task cannot be edited, because the selected task list does not support "
+"assigned tasks"
 msgstr ""
+"Ãloha nemÃÅe byÅ upravenÃ, pretoÅe vybranà zoznam Ãloh je len na ÄÃtanie"
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:56
-msgid "[vcard|csv]"
-msgstr "[vcard|csv]"
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:822
+msgid "Due date is wrong"
+msgstr "TermÃn je neplatnÃ"
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:59
-msgid "Export in asynchronous mode"
-msgstr "Export v asynchrÃnnom reÅime"
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1777
+#, c-format
+msgid "Unable to open tasks in '%s': %s"
+msgstr "Nepodarilo sa otvoriÅ Ãlohy v â%sâ: %s"
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:62
-msgid ""
-"The number of cards in one output file in asynchronous mode, default size "
-"100."
-msgstr ""
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:3
+msgid "D_ue date:"
+msgstr "_TermÃn:"
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:64
-msgid "NUMBER"
-msgstr "POÄET"
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:6
+msgid "Time zone:"
+msgstr "Äasovà pÃsmo:"
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:101
-msgid ""
-"Command line arguments error, please use --help option to see the usage."
-msgstr ""
+#: ../calendar/gui/ea-cal-view.c:320
+msgid "New Appointment"
+msgstr "Novà schÃdzka"
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:115
-msgid "Only support csv or vcard format."
-msgstr ""
+#: ../calendar/gui/ea-cal-view.c:321
+msgid "New All Day Event"
+msgstr "Novà celodennà udalosÅ"
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:124
-msgid "In async mode, output must be file."
-msgstr "V asynchrÃnnom reÅime musà byÅ vÃstupom sÃbor."
+#: ../calendar/gui/ea-cal-view.c:322
+msgid "New Meeting"
+msgstr "Novà stretnutie"
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:132
-msgid "In normal mode, there is no need for the size option."
-msgstr ""
+#: ../calendar/gui/ea-cal-view.c:323
+msgid "Go to Today"
+msgstr "PrejsÅ na dneÅnà dÃtum"
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:163
-msgid "Unhandled error"
-msgstr "Nezachytenà chyba"
+#: ../calendar/gui/ea-cal-view.c:324
+msgid "Go to Date"
+msgstr "PrejsÅ na dÃtum"
 
-#. For Translators: {0} is the name of the calendar source
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:2
-msgid ""
-"'{0}' is a read-only calendar and cannot be modified. Please select a "
-"different calendar from the side bar in the Calendar view."
-msgstr ""
+#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:291
+msgid "It has reminders."
+msgstr "MÃ pripomenutia."
 
-#. For Translators: {0} is the name of the calendar source
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:4
-msgid ""
-"'{0}' is a read-only calendar and cannot be modified. Please select a "
-"different calendar that can accept appointments."
-msgstr ""
+#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:294
+msgid "It has recurrences."
+msgstr "MÃ opakovania."
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:5
-msgid ""
-"Adding a meaningful summary to your appointment will give your recipients an "
-"idea of what your appointment is about."
-msgstr ""
+#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:297
+msgid "It is a meeting."
+msgstr "Je to stretnutie."
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:6
-msgid ""
-"Adding a meaningful summary to your task will give your recipients an idea "
-"of what your task is about."
-msgstr ""
+#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:304
+#, c-format
+msgid "Calendar Event: Summary is %s."
+msgstr "UdalosÅ v kalendÃri: SÃhrn je %s."
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:7
-msgid "All information in these memos will be deleted and can not be restored."
-msgstr ""
+#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:307
+msgid "Calendar Event: It has no summary."
+msgstr "Udalosti v kalendÃri: Nemà sÃhrn."
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:8
-msgid "All information in this memo will be deleted and can not be restored."
-msgstr ""
+#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:329
+msgid "calendar view event"
+msgstr "pohÄad na udalosti v kalendÃri"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:9
-msgid ""
-"All information on these appointments will be deleted and can not be "
-"restored."
-msgstr ""
+#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:558
+msgid "Grab Focus"
+msgstr "ZÃskaÅ zameranie"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:10
-msgid "All information on these tasks will be deleted and can not be restored."
-msgstr ""
+#: ../calendar/gui/ea-day-view.c:151 ../calendar/gui/ea-week-view.c:151
+#, c-format
+msgid "It has %d event."
+msgid_plural "It has %d events."
+msgstr[0] "Obsahuje %d udalostÃ."
+msgstr[1] "Obsahuje %d udalosÅ."
+msgstr[2] "Obsahuje %d udalosti."
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:11
-msgid ""
-"All information on this appointment will be deleted and can not be restored."
-msgstr ""
+#. To translators: Here, "It" is either like "Work Week View: July
+#. 10th - July 14th, 2006." or "Day View: Thursday July 13th, 2006."
+#: ../calendar/gui/ea-day-view.c:156 ../calendar/gui/ea-week-view.c:154
+msgid "It has no events."
+msgstr "Neobsahuje udalosti."
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:12
-msgid ""
-"All information on this meeting will be deleted and can not be restored."
-msgstr ""
+#. To translators: First %s is the week, for example "July 10th -
+#. July 14th, 2006". Second %s is the number of events in this work
+#. week, for example "It has %d event/events." or  "It has no events."
+#: ../calendar/gui/ea-day-view.c:163
+#, c-format
+msgid "Work Week View: %s. %s"
+msgstr "PohÄad na pracovnà tÃÅdeÅ: %s. %s"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:13
-msgid "All information on this memo will be deleted and can not be restored."
-msgstr ""
+#. To translators: First %s is the day, for example "Thursday July
+#. 13th, 2006". Second %s is the number of events on this day, for
+#. example "It has %d event/events." or  "It has no events."
+#: ../calendar/gui/ea-day-view.c:169
+#, c-format
+msgid "Day View: %s. %s"
+msgstr "PohÄad na deÅ: %s. %s"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:14
-msgid "All information on this task will be deleted and can not be restored."
-msgstr ""
+#: ../calendar/gui/ea-day-view.c:203
+msgid "calendar view for a work week"
+msgstr "pohÄad na kalendÃr pre pracovnà tÃÅdeÅ"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:15
-msgid "Are you sure you want to delete the '{0}' task?"
-msgstr "Naozaj chcete odstrÃniÅ Ãlohu `{0}'?"
+#: ../calendar/gui/ea-day-view.c:205
+msgid "calendar view for one or more days"
+msgstr "pohÄad na kalendÃr pre jeden alebo viac dnÃ"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:16
-msgid "Are you sure you want to delete the appointment titled '{0}'?"
-msgstr "Naozaj chcete odstrÃniÅ schÃdzku nazvanà `{0}'?"
+#: ../calendar/gui/ea-day-view-main-item.c:319
+#: ../calendar/gui/ea-week-view-main-item.c:345
+msgid "a table to view and select the current time range"
+msgstr "tabuÄka na zobrazenie a vÃber aktuÃlneho ÄasovÃho rozpÃtia"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:17
-#, fuzzy
-msgid "Are you sure you want to delete the memo '{0}'?"
-msgstr "Naozaj chcete odstrÃniÅ Ãlohu `%s'?"
+#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:50
+#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:58
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1084
+msgid "Gnome Calendar"
+msgstr "KalendÃr Gnome"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:18
-#, fuzzy
-msgid "Are you sure you want to delete these {0} appointments?"
-msgstr "Naozaj chcete odstrÃniÅ schÃdzku `%s'?"
+#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:201
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1050
+msgid "%A %d %b %Y"
+msgstr "%A, %d. %b %Y"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:19
-#, fuzzy
-msgid "Are you sure you want to delete these {0} memos?"
-msgstr "Naozaj chcete odstrÃniÅ Ãlohu `%s'?"
+#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month,
+#. * %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers.
+#. strftime format %a = abbreviated weekday name,
+#. * %d = day of month, %b = abbreviated month name.
+#. * You can change the order but don't change the
+#. * specifiers or add anything.
+#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:204 ../calendar/gui/e-day-view.c:1850
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:837
+#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:231
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1054
+msgid "%a %d %b"
+msgstr "%a %d. %b"
+
+#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:206
+#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:211
+#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:213
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1057
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1063
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1066
+msgid "%a %d %b %Y"
+msgstr "%a, %d. %b %Y"
+
+#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:230
+#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:236
+#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:242
+#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:244
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1083
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1094
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1101
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1104
+msgid "%d %b %Y"
+msgstr "%d. %b %Y"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:20
-#, fuzzy
-msgid "Are you sure you want to delete these {0} tasks?"
-msgstr "Naozaj chcete odstrÃniÅ Ãlohu `%s'?"
+#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name.
+#. * Don't use any other specifiers.
+#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated
+#. * month name. You can change the order but don't
+#. * change the specifiers or add anything.
+#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:234 ../calendar/gui/e-day-view.c:1866
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:841
+#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:245
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1090
+msgid "%d %b"
+msgstr "%d %b"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:21
-#, fuzzy
-msgid "Are you sure you want to delete this appointment?"
-msgstr "Naozaj chcete odstrÃniÅ %d schÃdzok?"
+#: ../calendar/gui/ea-jump-button.c:151
+msgid "Jump button"
+msgstr "TlaÄidlo skoku"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:22
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:182
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete this meeting?"
-msgstr "Naozaj chcete odstrÃniÅ toto stretnutie?"
+#: ../calendar/gui/ea-jump-button.c:160
+msgid "Click here, you can find more events."
+msgstr "KliknutÃm sem mÃÅete nÃjsÅ viac udalostÃ."
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:23
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:188
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete this memo?"
-msgstr "Naozaj chcete zruÅiÅ a odstrÃniÅ toto stretnutie?"
+#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d days before start of appointment"
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:359
+#, c-format
+msgid "%d day"
+msgid_plural "%d days"
+msgstr[0] "%d dnÃ"
+msgstr[1] "%d deÅ"
+msgstr[2] "%d dni"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:24
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:185
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete this task?"
-msgstr "Naozaj chcete odstrÃniÅ %d Ãloh?"
+#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d weeks before start of appointment"
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:365
+#, c-format
+msgid "%d week"
+msgid_plural "%d weeks"
+msgstr[0] "%d tÃÅdÅov"
+msgstr[1] "%d tÃÅdeÅ"
+msgstr[2] "%d tÃÅdne"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:25
-#, fuzzy
-msgid "Are you sure you want to save the memo without a summary?"
-msgstr "Naozaj chcete znovu poslaÅ vÅetkÃch %d sprÃv?"
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:427
+msgid "Unknown action to be performed"
+msgstr "MÃ sa vykonaÅ neznÃma akcia"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:26
-#, fuzzy
-msgid "Are you sure you want to send the appointment without a summary?"
-msgstr "Naozaj chcete znovu poslaÅ vÅetkÃch %d sprÃv?"
+#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
+#. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes"
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:441
+#, c-format
+msgid "%s %s before the start of the appointment"
+msgstr "%s %s pred zaÄiatkom schÃdzky"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:27
-#, fuzzy
-msgid "Are you sure you want to send the task without a summary?"
-msgstr "Naozaj chcete znovu poslaÅ vÅetkÃch %d sprÃv?"
+#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
+#. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes"
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:446
+#, c-format
+msgid "%s %s after the start of the appointment"
+msgstr "%s %s po zaÄiatku schÃdzky"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:28
-#, fuzzy
-msgid "Calendar repository is offline."
-msgstr "Sklad off-line"
+#. Translator: The %s refers to the base, which would be actions like
+#. * "Play a sound"
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:453
+#, c-format
+msgid "%s at the start of the appointment"
+msgstr "%s na zaÄiatku schÃdzky"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:29
-msgid "Cannot create a new event"
-msgstr "Nepodarilo sa vytvoriÅ novà udalosÅ"
+#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
+#. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes"
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:464
+#, c-format
+msgid "%s %s before the end of the appointment"
+msgstr "%s %s pred koncom schÃdzky"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:30
-msgid "Cannot save event"
-msgstr "Nepodarilo sa uloÅiÅ udalosÅ"
+#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
+#. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes"
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:469
+#, c-format
+msgid "%s %s after the end of the appointment"
+msgstr "%s %s po skonÄenà schÃdzky"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:31
-msgid "Delete calendar '{0}'?"
-msgstr "OdstrÃniÅ kalendÃr '{0}'?"
+#. Translator: The %s refers to the base, which would be actions like
+#. * "Play a sound"
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:476
+#, c-format
+msgid "%s at the end of the appointment"
+msgstr "%s na konci schÃdzky"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:32
-#, fuzzy
-msgid "Delete memo list '{0}'?"
-msgstr "OdstrÃniÅ tento zoznam"
+#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
+#. * "Play a Sound". Second %s is an absolute time, e.g. "10:00AM"
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:500
+#, c-format
+msgid "%s at %s"
+msgstr "%s o %s"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:33
-msgid "Delete task list '{0}'?"
-msgstr "OdstrÃniÅ zoznam Ãloh '{0}'"
+#. Translator: The %s refers to the base, which would be actions like
+#. * "Play a sound". "Trigger types" are absolute or relative dates
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:508
+#, c-format
+msgid "%s for an unknown trigger type"
+msgstr "%s pre neznÃmy typ spustenia"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:34
-msgid "Do _not Send"
-msgstr "_NeposielaÅ"
+#: ../calendar/gui/ea-week-view.c:159
+#, c-format
+msgid "Month View: %s. %s"
+msgstr "PohÄad na mesiac: %s. %s"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:35
-#, fuzzy
-msgid "Download in progress. Do you want to save the appointment?"
-msgstr "Naozaj chcete odstrÃniÅ %d schÃdzok?"
+#: ../calendar/gui/ea-week-view.c:163
+#, c-format
+msgid "Week View: %s. %s"
+msgstr "PohÄad na tÃÅdeÅ: %s. %s"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:36
-msgid "Download in progress. Do you want to save the task?"
-msgstr ""
+#: ../calendar/gui/ea-week-view.c:197
+msgid "calendar view for a month"
+msgstr "pohÄad na kalendÃr pre mesiac"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:37
-#, fuzzy
-msgid "Editor could not be loaded."
-msgstr "Tento adresÃr nemohol byÅ otvorenÃ."
+#: ../calendar/gui/ea-week-view.c:199
+msgid "calendar view for one or more weeks"
+msgstr "pohÄad na kalendÃr pre jeden alebo viac tÃÅdÅov"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:38
-msgid ""
-"Email invitations will be sent to all participants and allow them to accept "
-"this task."
-msgstr ""
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:201 ../filter/e-filter-rule.c:691
+msgid "Untitled"
+msgstr "Bez nÃzvu"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:39
-msgid ""
-"Email invitations will be sent to all participants and allow them to reply."
-msgstr ""
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:207
+msgid "Categories:"
+msgstr "KategÃrie:"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:40
-msgid "Error loading calendar"
-msgstr "Chyba pri naÄÃtavanà kalendÃra"
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:246
+msgid "Summary:"
+msgstr "SÃhrn:"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:41
-msgid "Error loading memo list"
-msgstr "Chyba pri naÄÃtavanà zoznamu poznÃmok"
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:256
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:270
+msgid "Start Date:"
+msgstr "DÃtum zaÄiatku:"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:42
-msgid "Error loading task list"
-msgstr "Chyba pri naÄÃtavanà zoznamu Ãloh"
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:284
+msgid "Due Date:"
+msgstr "TermÃn:"
 
-#. For Translators: {0} is specify the backend server
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:44
-#, fuzzy
-msgid "Error on '{0}'"
-msgstr ""
-"Chyba poÄas '%s':\n"
-"%s"
+#. Status
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:297
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1082
+msgid "Status:"
+msgstr "Stav:"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:45
-msgid ""
-"If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know "
-"the meeting is canceled."
-msgstr ""
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:324
+msgid "Priority:"
+msgstr "Priorita:"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:46
-msgid ""
-"If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know "
-"the memo has been deleted."
-msgstr ""
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:349 ../mail/mail-config.ui.h:159
+msgid "Description:"
+msgstr "Popis:"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:47
-msgid ""
-"If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know "
-"the task has been deleted."
-msgstr ""
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:380
+msgid "Web Page:"
+msgstr "Webovà strÃnka:"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:48
-msgid "No response from the server."
-msgstr ""
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:1
+msgid "Click to add a task"
+msgstr "KliknutÃm pridÃte Ãlohu"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:49
-#, fuzzy
-msgid "Save Appointment"
-msgstr "Novà schÃdzka"
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:2
+msgid "Start date"
+msgstr "DÃtum zaÄiatku"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:50
-#, fuzzy
-msgid "Save Memo"
-msgstr "_NezdieÄanÃ"
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:640
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:4
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:3
+#: ../mail/e-mail-account-tree-view.c:139
+#: ../widgets/misc/e-attachment-tree-view.c:586
+msgid "Type"
+msgstr "Typ"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:51
-msgid "Save Task"
-msgstr "UloÅiÅ Ãlohu"
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:5
+msgid "Completion date"
+msgstr "DÃtum dokonÄenia"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:52
-msgid ""
-"Sending updated information allows other participants to keep their "
-"calendars up to date."
-msgstr ""
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6
+msgid "Complete"
+msgstr "Hotovo"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:53
-msgid ""
-"Sending updated information allows other participants to keep their task "
-"lists up to date."
-msgstr ""
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7
+msgid "Due date"
+msgstr "TermÃn"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:55
-msgid ""
-"Some attachments are being downloaded. Saving the appointment would result "
-"in the loss of these attachments."
-msgstr ""
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9
+#, no-c-format
+msgid "% Complete"
+msgstr "% hotovÃch"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:56
-msgid ""
-"Some attachments are being downloaded. Saving the task would result in the "
-"loss of these attachments."
-msgstr ""
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:18
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:394
+msgid "Priority"
+msgstr "Priorita"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:57
-msgid "Some features may not work properly with your current server."
-msgstr ""
+# * https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=641020
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:7
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:6
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:388
+msgid "Created"
+msgstr "VytvorenÃ"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:58
-#, fuzzy
-msgid "The Evolution calendar has quit unexpectedly."
-msgstr "DatabÃza pre lokÃlny kalendÃr Evolution"
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:14
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:8
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:7
+msgid "Last modified"
+msgstr "Naposledy zmenenÃ"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:59
-#, fuzzy
-msgid "The Evolution calendars have quit unexpectedly."
-msgstr "DatabÃza pre lokÃlny kalendÃr Evolution"
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:434
+msgid "Cut selected events to the clipboard"
+msgstr "Vystrihne vybranà udalosti do schrÃnky"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:60
-#, fuzzy
-msgid "The Evolution memo has quit unexpectedly."
-msgstr "DatabÃza pre lokÃlny kalendÃr Evolution"
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:440
+msgid "Copy selected events to the clipboard"
+msgstr "KopÃruje vybranà udalosti do schrÃnky"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:61
-msgid "The Evolution tasks have quit unexpectedly."
-msgstr ""
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:446
+msgid "Paste events from the clipboard"
+msgstr "VloÅÃ udalosti zo schrÃnky"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:62
-#, fuzzy
-msgid "The calendar is not marked for offline usage."
-msgstr "_OznaÄiÅ kalendÃr pre off-line pouÅitie"
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:452
+msgid "Delete selected events"
+msgstr "OdstrÃni vybranà udalosti"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:63
-#, fuzzy
-msgid "The memo list is not marked for offline usage."
-msgstr "_OznaÄiÅ kalendÃr pre off-line pouÅitie"
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:472 ../calendar/gui/e-memo-table.c:198
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:286
+msgid "Deleting selected objects"
+msgstr "OdstrÃÅujà sa vybranà objekty"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:64
-#, fuzzy
-msgid "The task list is not marked for offline usage."
-msgstr "_OznaÄiÅ kalendÃr pre off-line pouÅitie"
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:638 ../calendar/gui/e-memo-table.c:878
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:1161
+msgid "Updating objects"
+msgstr "Aktualizujà sa objekty"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:65
-msgid "This calendar will be removed permanently."
-msgstr ""
+#. To Translators: It will display "Organiser: NameOfTheUser <email ofuser com>"
+#. To Translators: It will display
+#. * "Organizer: NameOfTheUser <email ofuser com>"
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1973 ../calendar/gui/e-memo-table.c:555
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:827
+#, c-format
+msgid "Organizer: %s <%s>"
+msgstr "OrganizÃtor: %s <%s>"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:66
-#, fuzzy
-msgid "This memo list will be removed permanently."
-msgstr "Tento adresÃr bude odstrÃnenà trvale."
+#. With SunOne accouts, there may be no ':' in organiser.value
+#. With SunOne accounts, there may be no ':' in
+#. * organizer.value.
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1977 ../calendar/gui/e-memo-table.c:560
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:831
+#, c-format
+msgid "Organizer: %s"
+msgstr "OrganizÃtor: %s"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:67
-msgid "This task list will be removed permanently."
-msgstr ""
+#. To Translators: It will display "Location: PlaceOfTheMeeting"
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1993 ../calendar/gui/print.c:3363
+#, c-format
+msgid "Location: %s"
+msgstr "Miesto: %s"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:68
-#, fuzzy
-msgid "Unable to load the calendar"
-msgstr "PrÃstup zamietnutà pri otvÃranà kalendÃra"
+#. To Translators: It will display "Time: ActualStartDateAndTime (DurationOfTheMeeting)"
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2024
+#, c-format
+msgid "Time: %s %s"
+msgstr "Äas: %s %s"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:69
-#, fuzzy
-msgid "Would you like to save your changes to this appointment?"
-msgstr "Chcete uloÅiÅ zmeny?"
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:1
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:5
+msgid "Start Date"
+msgstr "DÃtum zaÄiatku"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:70
-#, fuzzy
-msgid "Would you like to save your changes to this memo?"
-msgstr "Chcete uloÅiÅ zmeny?"
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:2
+msgid "End Date"
+msgstr "DÃtum konca"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:71
-#, fuzzy
-msgid "Would you like to save your changes to this task?"
-msgstr "Chcete uloÅiÅ zmeny?"
+# je tu sprÃvny rod?
+# PK: netusim, uvidim, ci rozdelia niektore stringy, ak ano, tak potom snad aj tento
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:813 ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:182
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:196
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:144 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:179
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:242 ../calendar/gui/print.c:1162
+#: ../calendar/gui/print.c:1179 ../e-util/e-charset.c:52
+#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:101
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:475
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2885
+msgid "Unknown"
+msgstr "NeznÃmy"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:72
-#, fuzzy
-msgid "Would you like to send a cancelation notice for this memo?"
-msgstr "Naozaj chcete zruÅiÅ a odstrÃniÅ tÃto poloÅku dennÃka?"
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1625
+msgid "Recurring"
+msgstr "OpakovanÃ"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:73
-#, fuzzy
-msgid "Would you like to send all the participants a cancelation notice?"
-msgstr "Naozaj chcete zruÅiÅ a odstrÃniÅ tÃto poloÅku dennÃka?"
+# *Âhttps://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=641020
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1627
+msgid "Assigned"
+msgstr "PriradenÃ"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:74
-msgid "Would you like to send meeting invitations to participants?"
-msgstr ""
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1629 ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1146
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:206
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:186 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:196
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:1062
+msgid "Yes"
+msgstr "Ãno"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:75
-msgid "Would you like to send this task to participants?"
-msgstr ""
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1629 ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1146
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:207
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:198
+msgid "No"
+msgstr "Nie"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:76
-msgid "Would you like to send updated meeting information to participants?"
-msgstr ""
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:3021
+#, c-format
+msgid "Opening %s"
+msgstr "OtvÃra sa %s"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:77
-msgid "Would you like to send updated task information to participants?"
-msgstr ""
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:3466
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:218
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:206 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:229
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2873
+msgid "Accepted"
+msgstr "PrijatÃ"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:78
-msgid ""
-"You are connecting to an unsupported GroupWise server and may encounter "
-"problems using Evolution. For best results, the server should be upgraded to "
-"a supported version."
-msgstr ""
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:3467
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:219
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:208 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:231
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2879
+msgid "Declined"
+msgstr "OdmietnutÃ"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:79
-#, fuzzy
-msgid "You have changed this appointment, but not yet saved it."
-msgstr "%s  Urobili ste zmeny. ZahodiÅ ich a aktualizovaÅ editor?"
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:3468
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:220
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:210 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:233
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:561
+msgid "Tentative"
+msgstr "PredbeÅnÃ"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:80
-#, fuzzy
-msgid "You have changed this task, but not yet saved it."
-msgstr "%s  Urobili ste zmeny. ZahodiÅ ich a aktualizovaÅ editor?"
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:3469
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:221
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:212 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:235
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2882
+msgid "Delegated"
+msgstr "DelegovanÃ"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:81
-#, fuzzy
-msgid "You have made changes to this memo, but not yet saved them."
-msgstr "%s  Urobili ste zmeny. ZahodiÅ ich a aktualizovaÅ editor?"
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:3470
+msgid "Needs action"
+msgstr "VyÅaduje akciu"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:82
-msgid "Your calendars will not be available until Evolution is restarted."
-msgstr ""
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:157
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:636
+msgid "Free"
+msgstr "VoÄnÃ"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:83
-#, fuzzy
-msgid "Your memos will not be available until Evolution is restarted."
-msgstr "VaÅe kontakty pre {0} nebudà dostupnà kÃm nereÅtartujete Evolution."
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:160
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:562 ../calendar/gui/e-task-table.c:637
+msgid "Busy"
+msgstr "ObsadenÃ"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:84
-msgid "Your tasks will not be available until Evolution is restarted."
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:721
+msgid ""
+"The geographical position must be entered in the format: \n"
+"\n"
+"45.436845,125.862501"
 msgstr ""
+"Geografickà miesto musà byÅ zadanà vo formÃte:\n"
+"\n"
+"45.436845,125.862501"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:85
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:30
-msgid "_Discard Changes"
-msgstr "_ZahodiÅ zmeny"
-
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:86 ../composer/e-composer-actions.c:497
-msgid "_Save"
-msgstr "_UloÅiÅ"
-
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:87
-#, fuzzy
-msgid "_Save Changes"
-msgstr "Lake Charles"
-
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:88
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:34 ../mail/mail.error.xml.h:142
-#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:6
+#. Translators: "None" for task's status
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:773
 #, fuzzy
-msgid "_Send"
-msgstr "PoslaÅ"
+msgctxt "cal-task-status"
+msgid "None"
+msgstr "Åiadna"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:89
-#, fuzzy
-msgid "_Send Notice"
-msgstr "AdresÃt:"
+#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour.
+#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:163
+msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
+msgstr "%a, %d.%m.%Y %H:%M:%S"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:90
-msgid "{0}."
-msgstr ""
+#. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour.
+#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:166
+msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
+msgstr "%a %d.%m.%Y %H:%M:%S"
 
-#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:258
-msgid "Split Multi-Day Events:"
-msgstr "RozdeliÅ viacdÅovà udalosti:"
+#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:174
+#, c-format
+msgid ""
+"The date must be entered in the format: \n"
+"%s"
+msgstr ""
+"DÃtum musà byÅ zadanà vo formÃte: \n"
+"%s"
 
-#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1523
-#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1524
-#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:821
-#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:822
-#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1019
-#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1020
-#, fuzzy
-msgid "Could not start evolution-data-server"
-msgstr "Nie je moÅnà spustiÅ server wombat"
+#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:1022 ../calendar/gui/e-week-view.c:774
+#: ../calendar/gui/print.c:988 ../calendar/gui/print.c:1007
+#: ../calendar/gui/print.c:2498 ../calendar/gui/print.c:2518
+msgid "am"
+msgstr "am"
 
-#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1631
-#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1634
-msgid "Could not read pilot's Calendar application block"
-msgstr "Nie je moÅnà preÄÃtaÅ blok aplikÃcie Calendar pilota"
+#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:1025 ../calendar/gui/e-week-view.c:777
+#: ../calendar/gui/print.c:993 ../calendar/gui/print.c:1009
+#: ../calendar/gui/print.c:2503 ../calendar/gui/print.c:2520
+msgid "pm"
+msgstr "pm"
 
-#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:915
-#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:918
-#, fuzzy
-msgid "Could not read pilot's Memo application block"
-msgstr "Nie je moÅnà preÄÃtaÅ blok aplikÃcie ToDo pilota"
+#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month,
+#. * %B = full month name. Don't use any other specifiers.
+#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of
+#. * month, %B = full month name. You can change the
+#. * order but don't change the specifiers or add
+#. * anything.
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:1833 ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:833
+#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:222 ../calendar/gui/print.c:1982
+msgid "%A %d %B"
+msgstr "%A %d. %B"
 
-#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:962
-#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:965
-#, fuzzy
-msgid "Could not write pilot's Memo application block"
-msgstr "Nie je moÅnà preÄÃtaÅ blok aplikÃcie ToDo pilota"
+#. To Translators: the %d stands for a week number, it's value between 1 and 52/53
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:2650
+#, c-format
+msgid "Week %d"
+msgstr "TÃÅdeÅ Ä. %d"
+
+#. Translators: %02i is the number of minutes;
+#. * this is a context menu entry to change the
+#. * length of the time division in the calendar
+#. * day view, e.g. a day is displayed in
+#. * 24 "60 minute divisions" or
+#. * 48 "30 minute divisions".
+#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:791
+#, c-format
+msgid "%02i minute divisions"
+msgstr "%02i minÃtovà Ãseky"
 
-#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:241
-msgid "Default Priority:"
-msgstr "Åtandardnà priorita:"
+#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:816
+msgid "Show the second time zone"
+msgstr "ZobraziÅ druhà Äasovà pÃsmo"
 
-#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1103
-#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1106
-msgid "Could not read pilot's ToDo application block"
-msgstr "Nie je moÅnà preÄÃtaÅ blok aplikÃcie ToDo pilota"
+#. Translators: "None" indicates no second time zone set for a day view
+#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:833
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.c:179
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.c:231
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:18
+msgctxt "cal-second-zone"
+msgid "None"
+msgstr "Åiadne"
 
-#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1148
-#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1151
-#, fuzzy
-msgid "Could not write pilot's ToDo application block"
-msgstr "Nie je moÅnà preÄÃtaÅ blok aplikÃcie ToDo pilota"
+#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:867
+#: ../calendar/gui/e-timezone-entry.c:322
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.c:262
+msgid "Select..."
+msgstr "VybraÅ..."
 
-#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:1
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2457
-msgid "Calendar and Tasks"
-msgstr "KalendÃr a Ãlohy"
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:67
+msgid "Chair Persons"
+msgstr "PredsedajÃci"
 
-#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:851
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1325
-#, fuzzy
-msgid "Calendars"
-msgstr "KalendÃr"
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:68
+msgid "Required Participants"
+msgstr "VyÅadovanà ÃÄastnÃci"
 
-#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:3
-msgid "Configure your timezone, Calendar and Task List here "
-msgstr "Nastavenie Äasovej zÃny, kalendÃra a zoznamu Ãloh"
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:69
+msgid "Optional Participants"
+msgstr "Nepovinnà ÃÄastnÃci"
 
-#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:4
-msgid "Evolution Calendar and Tasks"
-msgstr "KalendÃr a Ãlohy Evolution"
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:70
+msgid "Resources"
+msgstr "Zdroje"
 
-#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:5
-msgid "Evolution Calendar configuration control"
-msgstr "OvlÃdacà prvok pre nastavenie kalendÃra Evolution"
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:178
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:119 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:136
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:1056 ../calendar/gui/print.c:1158
+msgid "Individual"
+msgstr "IndividuÃlne"
 
-#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:6
-msgid "Evolution Calendar scheduling message viewer"
-msgstr "PrehliadaÄ plÃnovacÃch sprÃv kalendÃra Evolution"
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:179
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:121 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:138
+#: ../calendar/gui/print.c:1159 ../widgets/table/e-table-config.ui.h:8
+msgid "Group"
+msgstr "Skupina"
 
-#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:7
-msgid "Evolution Calendar/Task editor"
-msgstr "KalendÃr Evolution/Editor Ãloh"
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:180
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:123 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:140
+#: ../calendar/gui/print.c:1160
+msgid "Resource"
+msgstr "Zdroj"
 
-#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Evolution's Calendar component"
-msgstr "Komponent kalendÃra a Ãloh Evolution"
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:181
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:125 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:142
+#: ../calendar/gui/print.c:1161
+msgid "Room"
+msgstr "MiestnosÅ"
 
-#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Evolution's Memos component"
-msgstr "Testovacà komponent Evolution"
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:192
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:154 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:171
+#: ../calendar/gui/print.c:1175
+msgid "Chair"
+msgstr "Predseda"
 
-#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Evolution's Tasks component"
-msgstr "Testovacà komponent Evolution"
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:193
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:156 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:173
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:1059 ../calendar/gui/print.c:1176
+msgid "Required Participant"
+msgstr "VyÅadovanà ÃÄastnÃk"
 
-#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Memo_s"
-msgstr "Älenovia"
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:194
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:158 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:175
+#: ../calendar/gui/print.c:1177
+msgid "Optional Participant"
+msgstr "Nepovinnà ÃÄastnÃk"
 
-#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:12
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:279 ../calendar/gui/e-memos.c:1120
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:1810 ../calendar/gui/memos-component.c:586
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1016 ../calendar/gui/memos-control.c:354
-#: ../calendar/gui/memos-control.c:370
-#, fuzzy
-msgid "Memos"
-msgstr "Älenovia"
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:195
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:160 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:177
+#: ../calendar/gui/print.c:1178
+msgid "Non-Participant"
+msgstr "Bez ÃÄasti"
 
-#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:13
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:714 ../calendar/gui/e-tasks.c:1429
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:1678 ../calendar/gui/print.c:1984
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:577
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1005 ../calendar/gui/tasks-control.c:492
-#: ../calendar/gui/tasks-control.c:508
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:76
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:749
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:78
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:588
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:425
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:569
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:12
-msgid "Tasks"
-msgstr "Ãlohy"
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:217
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:204 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:227
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:1069
+msgid "Needs Action"
+msgstr "VyÅaduje akciu"
 
-#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:14
-#, fuzzy
-msgid "_Calendars"
-msgstr "KalendÃr"
+#. The extra space is just a hack to occupy more space for Attendee
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:615
+msgid "Attendee                          "
+msgstr "PrÃtomnà                          "
 
-#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:15
-#: ../views/tasks/galview.xml.h:3
-msgid "_Tasks"
-msgstr "Ã_lohy"
+#. To translators: RSVP means "please reply"
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:667
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:6
+msgid "RSVP"
+msgstr "VyÅadovanà potvrdenie"
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.server.in.in.h:1
-msgid "Evolution Calendar alarm notification service"
-msgstr "SluÅba pripomenutia kalendÃra Evolution"
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:216 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:239
+msgid "In Process"
+msgstr "Prebieha"
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:105
-msgid "minute"
-msgid_plural "minutes"
-msgstr[0] "minÃt"
-msgstr[1] "minÃta"
-msgstr[2] "minÃty"
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:1887
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enter password to access free/busy information on server %s as user %s"
+msgstr "Zadajte heslo pre pouÅÃvateÄa %s na serveri %s"
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:120
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:7
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:25
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:19 ../filter/filter.glade.h:15
-#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:431
-#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:280
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:525
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:672
-#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:339
-msgid "hours"
-msgid_plural "hours"
-msgstr[0] "hodÃn"
-msgstr[1] "hodina"
-msgstr[2] "hodiny"
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:1897
+#, c-format
+msgid "Failure reason: %s"
+msgstr "DÃvod zlyhania: %s"
+
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:1902
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:958
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:453
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:339
+#: ../smime/gui/component.c:54
+msgid "Enter password"
+msgstr "Zadajte heslo"
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:298
-msgid "Start time"
-msgstr "Äas zaÄiatku"
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:563
+msgid "Out of Office"
+msgstr "Mimo kancelÃrie"
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:1
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Appointments"
-msgstr "SchÃdzka"
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:564
+msgid "No Information"
+msgstr "Åiadna informÃcia"
 
-#. Location
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:2
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1610
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1616
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1172
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1004
-msgid "Location:"
-msgstr "Umiestnenie:"
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:602
+msgid "O_ptions"
+msgstr "_VoÄby"
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Snooze _time:"
-msgstr "Äas opakovania (minÃty)"
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:620
+msgid "Show _only working hours"
+msgstr "ZobraziŠ_iba pracovnà hodiny"
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:4
-msgid "_Dismiss"
-msgstr ""
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:632
+msgid "Show _zoomed out"
+msgstr "ZobraziÅ _zmenÅenÃ"
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:5
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1338
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:10
-#: ../filter/filter.glade.h:11 ../mail/mail-config.glade.h:170
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:15
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:21
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:51 ../ui/evolution-calendar.xml.h:43
-#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5 ../ui/evolution-memos.xml.h:17
-#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:25 ../ui/evolution.xml.h:42
-#: ../widgets/menus/gal-define-views.glade.h:5
-msgid "_Edit"
-msgstr "_UpraviÅ"
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:649
+msgid "_Update free/busy"
+msgstr "_AktualizovaÅ diÃr"
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "_Snooze"
-msgstr "O_pakovaÅ"
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:665
+msgid "_<<"
+msgstr "_<<"
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:8
-#, fuzzy
-msgid "location of appointment"
-msgstr "zaÄiatok schÃdzky"
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:684
+msgid "_Autopick"
+msgstr "_AutovÃber"
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1468
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1593
-#, fuzzy
-msgid "No summary available."
-msgstr "Popis nie je k dispozÃcii."
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:700
+msgid ">_>"
+msgstr ">_>"
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1477
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1479
-msgid "No description available."
-msgstr "Popis nie je k dispozÃcii."
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:719
+msgid "_All people and resources"
+msgstr "VÅetky osoby _a zdroje"
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1487
-#, fuzzy
-msgid "No location information available."
-msgstr "Popis nie je k dispozÃcii."
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:730
+msgid "All _people and one resource"
+msgstr "VÅetky _osoby a jeden zdroj"
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1532
-#, c-format
-msgid "You have %d alarms"
-msgstr ""
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:741
+msgid "_Required people"
+msgstr "_VyÅadovanà osoby"
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1694
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1722
-#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.h:41
-msgid "Warning"
-msgstr "Upozornenie"
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:751
+msgid "Required people and _one resource"
+msgstr "VyÅadovanà osoby a j_eden zdroj"
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1698
-msgid ""
-"Evolution does not support calendar reminders with\n"
-"email notifications yet, but this reminder was\n"
-"configured to send an email.  Evolution will display\n"
-"a normal reminder dialog box instead."
-msgstr ""
-"Evolution zatiaÄ nepodporuje pripomenutia z kalendÃra\n"
-"pomocou e-mailu, ale toto upozornenie tak bolo nastavenÃ.\n"
-"Evolution preto zobrazà normÃlny dialÃg."
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:802
+msgid "_Start time:"
+msgstr "Äas _zaÄiatku:"
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1728
-#, c-format
-msgid ""
-"An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is "
-"configured to run the following program:\n"
-"\n"
-"        %s\n"
-"\n"
-"Are you sure you want to run this program?"
-msgstr ""
-"PrÃve sa mà vyvolaÅ pripomenutie kalendÃra Evolution. Je nastavenà tak, Åe "
-"sa mà spustiŠtento program:\n"
-"\n"
-"        %s\n"
-"\n"
-"Chcete tento program spustiÅ?"
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:843
+msgid "_End time:"
+msgstr "Äas _konca:"
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1742
-msgid "Do not ask me about this program again."
-msgstr "Pre tento program tÃto sprÃvu uÅ nezobrazovaÅ."
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:1
+msgid "Click here to add an attendee"
+msgstr "KliknutÃm pridÃte ÃÄastnÃka"
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:141
-msgid "Could not initialize Bonobo"
-msgstr "Nie je moÅnà inicializovaÅ Bonobo"
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:3
+msgid "Member"
+msgstr "Älen"
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:154
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Could not create the alarm notify service factory, maybe it's already "
-"running..."
-msgstr "Nie je moÅnà vytvoriÅ vytvÃracie rozhranie pre sluÅbu pripomÃnania"
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:7
+msgid "Delegated To"
+msgstr "Delegovanà na"
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:44
-msgid "invalid time"
-msgstr "neplatnà Äas"
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8
+msgid "Delegated From"
+msgstr "Delegovanà od"
 
-#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d hours before start of appointment"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:69 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:406
-#: ../calendar/gui/misc.c:116
-#, c-format
-msgid "%d hour"
-msgid_plural "%d hours"
-msgstr[0] "%d hodÃn"
-msgstr[1] "%d hodina"
-msgstr[2] "%d hodiny"
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10
+msgid "Common Name"
+msgstr "SpoloÄnà nÃzov"
 
-#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d minutes before start of appointment"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:75 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:412
-#: ../calendar/gui/misc.c:122
-#, c-format
-msgid "%d minute"
-msgid_plural "%d minutes"
-msgstr[0] "%d minÃt"
-msgstr[1] "%d minÃta"
-msgstr[2] "%d minÃty"
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11
+msgid "Language"
+msgstr "Jazyk"
 
-#. TRANSLATORS: here, "second" is the time division (like "minute"), not the ordinal number (like "third")
-#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d seconds before start of appointment"
-#. TRANSLATORS: here, "second" is the time division (like "minute"), not the ordinal number (like "third")
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:79 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:418
-#: ../calendar/gui/misc.c:126
-#, c-format
-msgid "%d second"
-msgid_plural "%d seconds"
-msgstr[0] "%d sekÃnd"
-msgstr[1] "%d sekunda"
-msgstr[2] "%d sekundy"
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:436
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-content.c:474
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:231
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:246
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view.c:293
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:459
+msgid "Memos"
+msgstr "PoznÃmky"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Alarm programs"
-msgstr "SpustiÅ program"
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:517 ../calendar/gui/e-task-table.c:790
+msgid "* No Summary *"
+msgstr "* Åiadny sÃhrn *"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:2
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:6
-msgid "Amount of time in seconds the error should be shown on the status bar."
-msgstr ""
+#. Translators: This is followed by an event's start date/time
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:604 ../calendar/gui/e-task-table.c:874
+msgid "Start: "
+msgstr "ZaÄiatok: "
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Ask for confirmation when deleting items"
-msgstr "_PÃtaÅ sa na potvrdenie pri odstraÅovanÃ"
+#. Translators: This is followed by an event's due date/time
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:623 ../calendar/gui/e-task-table.c:892
+msgid "Due: "
+msgstr "TermÃn: "
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Background color of tasks that are due today, in \"#rrggbb\" format."
-msgstr "Farba pre Ãlohy do dneÅnÃho dÅa"
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:742
+msgid "Cut selected memos to the clipboard"
+msgstr "Vystrihne vybranà poznÃmky do schrÃnky"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Background color of tasks that are overdue, in \"#rrggbb\" format."
-msgstr "Farba pre Ãlohy do dneÅnÃho dÅa"
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:748
+msgid "Copy selected memos to the clipboard"
+msgstr "KopÃruje vybranà poznÃmky do schrÃnky"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:6
-msgid "Calendars to run alarms for"
-msgstr "KalendÃre pre beh pripomenutà pre"
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:754
+msgid "Paste memos from the clipboard"
+msgstr "VloÅÃ poznÃmky zo schrÃnky"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:7
-msgid ""
-"Color to draw the Marcus Bains Line in the Time bar (empty for default)."
-msgstr ""
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:760
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:586
+msgid "Delete selected memos"
+msgstr "OdstrÃni vybranà poznÃmky"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:8
-msgid "Color to draw the Marcus Bains line in the Day View."
-msgstr ""
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:766
+msgid "Select all visible memos"
+msgstr "Vyberie vÅetky viditeÄnà poznÃmky"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Compress weekends in month view"
-msgstr "Z_hustiÅ vÃkendy v mesaÄnom pohÄade"
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:1
+msgid "Click to add a memo"
+msgstr "KliknutÃm pridÃte poznÃmku"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Confirm expunge"
-msgstr "_Potvrdenie pri Äistenà prieÄinku"
+#. Translators: "%d%%" is the percentage of a task done.
+#. * %d is the actual value, %% is replaced with a percent sign.
+#. * Result values will be 0%, 10%, 20%, ... 100%
+#.
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:611
+#, c-format
+msgid "%d%%"
+msgstr "%d %%"
+
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:708 ../calendar/gui/print.c:2287
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:85
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1048
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:61
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-content.c:435
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:254
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:269
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view.c:448
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:457
+msgid "Tasks"
+msgstr "Ãlohy"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:11
-msgid "Days on which the start and end of work hours should be indicated."
-msgstr ""
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:1025
+msgid "Cut selected tasks to the clipboard"
+msgstr "Vystrihne vybranà Ãlohy do schrÃnky"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Default appointment reminder"
-msgstr "OdstrÃniÅ schÃdzku"
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:1031
+msgid "Copy selected tasks to the clipboard"
+msgstr "KopÃruje vybranà Ãlohy do schrÃnky"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:13
-#, fuzzy
-msgid "Default reminder units"
-msgstr "Åtandardnà priorita:"
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:1037
+msgid "Paste tasks from the clipboard"
+msgstr "VloÅÃ Ãlohy zo schrÃnky"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:14
-#, fuzzy
-msgid "Default reminder value"
-msgstr "Å_tÃl odpovede:"
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:1043
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:710
+msgid "Delete selected tasks"
+msgstr "OdstrÃni vybranà Ãlohy"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:15
-msgid "Directory for saving alarm audio files"
-msgstr ""
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:1049
+msgid "Select all visible tasks"
+msgstr "Vyberie vÅetky viditeÄnà Ãlohy"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Event Gradient"
-msgstr "informÃcie o udalosti"
+#: ../calendar/gui/e-timezone-entry.c:333
+msgid "Select Timezone"
+msgstr "Vyberte Äasovà pÃsmo"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:17
-msgid "Event Transparency"
-msgstr ""
+#. strftime format %d = day of month, %B = full
+#. * month name. You can change the order but don't
+#. * change the specifiers or add anything.
+#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:239 ../calendar/gui/print.c:1963
+msgid "%d %B"
+msgstr "%d. %B"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:18
-#, fuzzy
-msgid "Free/busy server URLs"
-msgstr "PoÅiadavka na informÃcie o voÄnom Äase"
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2253
+msgid "Purging"
+msgstr "Äistà sa"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:19
-#, fuzzy
-msgid "Free/busy template URL"
-msgstr "OdpoveÄ s informÃcio o voÄnom Äase"
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:516 ../calendar/gui/itip-utils.c:571
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:684
+msgid "An organizer must be set."
+msgstr "OrganizÃtor musà byÅ nastavenÃ."
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:20
-msgid "Gradient of the events in calendar views."
-msgstr ""
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:563
+msgid "At least one attendee is necessary"
+msgstr "Nutnà je aspoÅ jeden ÃÄastnÃk"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:21
-#, fuzzy
-msgid "Hide completed tasks"
-msgstr "_SkryÅ dokonÄenà Ãlohy po"
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:770 ../calendar/gui/itip-utils.c:931
+msgid "Event information"
+msgstr "InformÃcie o udalosti"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:22
-#, fuzzy
-msgid "Hide task units"
-msgstr "Zoznam Ãloh"
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:773 ../calendar/gui/itip-utils.c:934
+msgid "Task information"
+msgstr "InformÃcie o Ãlohe"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:23
-msgid "Hide task value"
-msgstr ""
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:776 ../calendar/gui/itip-utils.c:937
+msgid "Memo information"
+msgstr "InformÃcie o poznÃmke"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:24
-msgid "Horizontal pane position"
-msgstr ""
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:779 ../calendar/gui/itip-utils.c:955
+msgid "Free/Busy information"
+msgstr "InformÃcie o diÃri"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:25
-msgid "Hour the workday ends on, in twenty four hour format, 0 to 23."
-msgstr ""
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:782
+msgid "Calendar information"
+msgstr "InformÃcie o kalendÃri"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:26
-msgid "Hour the workday starts on, in twenty four hour format, 0 to 23."
-msgstr ""
+#. Translators: This is part of the subject
+#. * line of a meeting request or update email.
+#. * The full subject line would be:
+#. * "Accepted: Meeting Name".
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:819
+msgctxt "Meeting"
+msgid "Accepted"
+msgstr "PrijatÃ"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:27
-msgid "Intervals shown in Day and Work Week views, in minutes."
-msgstr ""
+#. Translators: This is part of the subject
+#. * line of a meeting request or update email.
+#. * The full subject line would be:
+#. * "Tentatively Accepted: Meeting Name".
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:826
+msgctxt "Meeting"
+msgid "Tentatively Accepted"
+msgstr "PredbeÅne prijatÃ"
+
+#. Translators: This is part of the subject
+#. * line of a meeting request or update email.
+#. * The full subject line would be:
+#. * "Declined: Meeting Name".
+#. Translators: This is part of the subject line of a
+#. * meeting request or update email.  The full subject
+#. * line would be: "Declined: Meeting Name".
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:833 ../calendar/gui/itip-utils.c:881
+msgctxt "Meeting"
+msgid "Declined"
+msgstr "OdmietnutÃ"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:28
-#, fuzzy
-msgid "Last alarm time"
-msgstr "Äas _zaÄiatku:"
+#. Translators: This is part of the subject
+#. * line of a meeting request or update email.
+#. * The full subject line would be:
+#. * "Delegated: Meeting Name".
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:840
+msgctxt "Meeting"
+msgid "Delegated"
+msgstr "DelegovanÃ"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:29
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:72
-msgid "Level beyond which the message should be logged."
-msgstr ""
+#. Translators: This is part of the subject line of a
+#. * meeting request or update email.  The full subject
+#. * line would be: "Updated: Meeting Name".
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:853
+msgctxt "Meeting"
+msgid "Updated"
+msgstr "AktualizovanÃ"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:30
-msgid "List of server URLs for free/busy publishing."
-msgstr ""
+#. Translators: This is part of the subject line of a
+#. * meeting request or update email.  The full subject
+#. * line would be: "Cancel: Meeting Name".
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:860
+msgctxt "Meeting"
+msgid "Cancel"
+msgstr "ZruÅenie"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:31
-msgid "Marcus Bains Line"
-msgstr ""
+#. Translators: This is part of the subject line of a
+#. * meeting request or update email.  The full subject
+#. * line would be: "Refresh: Meeting Name".
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:867
+msgctxt "Meeting"
+msgid "Refresh"
+msgstr "Doplnenie"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:32
-msgid "Marcus Bains Line Color - Day View"
-msgstr ""
+#. Translators: This is part of the subject line of a
+#. * meeting request or update email.  The full subject
+#. * line would be: "Counter-proposal: Meeting Name".
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:874
+msgctxt "Meeting"
+msgid "Counter-proposal"
+msgstr "ProtinÃvrh"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:33
-msgid "Marcus Bains Line Color - Time bar"
-msgstr ""
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:952
+#, c-format
+msgid "Free/Busy information (%s to %s)"
+msgstr "InformÃcie o diÃri (%s do %s)"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:34
-msgid "Minute the workday ends on, 0 to 59."
-msgstr ""
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:960
+msgid "iCalendar information"
+msgstr "InformÃcie o iCalendar"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:35
-msgid "Minute the workday starts on, 0 to 59."
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:987
+msgid "Unable to book a resource, the new event collides with some other."
 msgstr ""
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:36
-msgid "Month view horizontal pane position"
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:991
+msgid "Unable to book a resource, error: "
 msgstr ""
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:37
-msgid "Month view vertical pane position"
-msgstr ""
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:1156
+msgid "You must be an attendee of the event."
+msgstr "MusÃte byÅ ÃÄastnÃkom stretnutia."
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:38
-msgid "Number of units for determining a default reminder."
-msgstr ""
+#: ../calendar/gui/print.c:592
+msgid "1st"
+msgstr "1."
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:39
-msgid "Number of units for determining when to hide tasks."
-msgstr ""
+#: ../calendar/gui/print.c:592
+msgid "2nd"
+msgstr "2."
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:40
-#, fuzzy
-msgid "Overdue tasks color"
-msgstr "Ãlohy _po termÃne:"
+#: ../calendar/gui/print.c:592
+msgid "3rd"
+msgstr "3."
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:41
-msgid ""
-"Position of the horizontal pane, between the date navigator calendar and the "
-"task list when not in the month view, in pixels."
-msgstr ""
+#: ../calendar/gui/print.c:592
+msgid "4th"
+msgstr "4."
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:42
-msgid ""
-"Position of the horizontal pane, between the view and the date navigator "
-"calendar and task list in the month view, in pixels."
-msgstr ""
+#: ../calendar/gui/print.c:592
+msgid "5th"
+msgstr "5."
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:43
-msgid ""
-"Position of the vertical pane, between the calendar lists and the date "
-"navigator calendar."
-msgstr ""
+#: ../calendar/gui/print.c:593
+msgid "6th"
+msgstr "6."
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:44
-msgid ""
-"Position of the vertical pane, between the task list and the task preview "
-"pane, in pixels."
-msgstr ""
+#: ../calendar/gui/print.c:593
+msgid "7th"
+msgstr "7."
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:45
-msgid ""
-"Position of the vertical pane, between the view and the date navigator "
-"calendar and task list in the month view, in pixels."
-msgstr ""
+#: ../calendar/gui/print.c:593
+msgid "8th"
+msgstr "8."
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:46
-msgid ""
-"Position of the vertical pane, between the view and the date navigator "
-"calendar and task list when not in the month view, in pixels."
-msgstr ""
+#: ../calendar/gui/print.c:593
+msgid "9th"
+msgstr "9."
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:47
-msgid "Programs that are allowed to be run by alarms."
-msgstr ""
+#: ../calendar/gui/print.c:593
+msgid "10th"
+msgstr "10."
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:48
-msgid "Save directory for alarm audio"
-msgstr ""
+#: ../calendar/gui/print.c:594
+msgid "11th"
+msgstr "11."
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:49
-msgid "Show RSVP field in the event/task/meeting editor"
-msgstr ""
+#: ../calendar/gui/print.c:594
+msgid "12th"
+msgstr "12."
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:50
-msgid "Show Role field in the event/task/meeting editor"
-msgstr ""
+#: ../calendar/gui/print.c:594
+msgid "13th"
+msgstr "13."
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:51
-#, fuzzy
-msgid "Show appointment end times in week and month views"
-msgstr "ZobraziÅ _koncovà Äasy schÃdzok v tÃÅdennom a mesaÄnom pohÄade"
+#: ../calendar/gui/print.c:594
+msgid "14th"
+msgstr "14."
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:52
-msgid "Show categories field in the event/meeting/task editor"
-msgstr ""
+#: ../calendar/gui/print.c:594
+msgid "15th"
+msgstr "15."
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:53
-msgid "Show display alarms in notification tray"
-msgstr ""
+#: ../calendar/gui/print.c:595
+msgid "16th"
+msgstr "16."
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:54
-msgid "Show status field in the event/task/meeting editor"
-msgstr ""
+#: ../calendar/gui/print.c:595
+msgid "17th"
+msgstr "17."
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:55
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:126
-msgid "Show the \"Preview\" pane"
-msgstr "ZobraziÅ panel \"NÃhÄad\""
+#: ../calendar/gui/print.c:595
+msgid "18th"
+msgstr "18."
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:56
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:127
-msgid "Show the \"Preview\" pane."
-msgstr ""
+#: ../calendar/gui/print.c:595
+msgid "19th"
+msgstr "19."
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:57
-msgid "Show timezone field in the event/meeting editor"
-msgstr ""
+#: ../calendar/gui/print.c:595
+msgid "20th"
+msgstr "20."
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:58
-msgid "Show type field in the event/task/meeting editor"
-msgstr ""
+#: ../calendar/gui/print.c:596
+msgid "21st"
+msgstr "21."
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:59
-#, fuzzy
-msgid "Show week numbers in date navigator"
-msgstr "ZobraziÅ ÄÃ_sla tÃÅdÅov v navigÃrovi dÃtumov"
+#: ../calendar/gui/print.c:596
+msgid "22nd"
+msgstr "22."
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:60
-#, fuzzy
-msgid "Tasks due today color"
-msgstr "Ãlohy s _dneÅnÃm termÃnom:"
+#: ../calendar/gui/print.c:596
+msgid "23rd"
+msgstr "23."
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:61
-msgid "Tasks vertical pane position"
-msgstr ""
+#: ../calendar/gui/print.c:596
+msgid "24th"
+msgstr "24."
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:63
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The URL template to use as a free/busy data fallback, %u is replaced by the "
-"user part of the mail address and %d is replaced by the domain."
-msgstr ""
+#: ../calendar/gui/print.c:596
+msgid "25th"
+msgstr "25."
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:64
-msgid ""
-"The default timezone to use for dates and times in the calendar, as an "
-"untranslated Olsen timezone database location like \"America/New York\"."
-msgstr ""
+#: ../calendar/gui/print.c:597
+msgid "26th"
+msgstr "26."
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:65
-msgid ""
-"This can have three possible values. 0 for errors. 1 for warnings. 2 for "
-"debug messages."
-msgstr ""
+#: ../calendar/gui/print.c:597
+msgid "27th"
+msgstr "27."
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:66
-#, fuzzy
-msgid "Time divisions"
-msgstr "Ro_zdelenie Äasu:"
+#: ../calendar/gui/print.c:597
+msgid "28th"
+msgstr "28."
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:67
-msgid "Time the last alarm ran, in time_t."
-msgstr ""
+#: ../calendar/gui/print.c:597
+msgid "29th"
+msgstr "29."
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:68
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:109
-#, fuzzy
-msgid "Timezone"
-msgstr "Äasovà zÃna "
+#: ../calendar/gui/print.c:597
+msgid "30th"
+msgstr "30."
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:69
-msgid ""
-"Transparency of the events in calendar views, a value between 0 "
-"(transparent) and 1 (opaque)."
-msgstr ""
+#: ../calendar/gui/print.c:598
+msgid "31st"
+msgstr "31."
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:70
-msgid "Twenty four hour time format"
-msgstr ""
+#. Translators: These are workday abbreviations, e.g. Su=Sunday and Th=thursday
+#: ../calendar/gui/print.c:655
+msgid "Su"
+msgstr "Ne"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:71
-msgid "Units for a default reminder, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"."
-msgstr ""
+#: ../calendar/gui/print.c:655
+msgid "Mo"
+msgstr "Po"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:72
-msgid ""
-"Units for determining when to hide tasks, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"."
-msgstr ""
+#: ../calendar/gui/print.c:655
+msgid "Tu"
+msgstr "Ut"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:74
-#, fuzzy
-msgid "Week start"
-msgstr "_TÃÅdeÅ zaÄÃna:"
+#: ../calendar/gui/print.c:655
+msgid "We"
+msgstr "St"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:75
-msgid "Weekday the week starts on, from Sunday (0) to Saturday (6)."
-msgstr ""
+#: ../calendar/gui/print.c:656
+msgid "Th"
+msgstr "Åt"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:76
-msgid "Whether or not to use the notification tray for display alarms."
-msgstr ""
+#: ../calendar/gui/print.c:656
+msgid "Fr"
+msgstr "Pi"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:77
-#, fuzzy
-msgid "Whether to ask for confirmation when deleting an appointment or task."
-msgstr "_PÃtaÅ sa na potvrdenie pri odstraÅovanÃ"
+#: ../calendar/gui/print.c:656
+msgid "Sa"
+msgstr "So"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:78
-#, fuzzy
-msgid "Whether to ask for confirmation when expunging appointments and tasks."
-msgstr "_PÃtaÅ sa na potvrdenie pri odstraÅovanÃ"
+#. Translators: This is part of "START to END" text,
+#. * where START and END are date/times.
+#: ../calendar/gui/print.c:3156
+msgid " to "
+msgstr " do "
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:79
-msgid ""
-"Whether to compress weekends in the month view, which puts Saturday and "
-"Sunday in the space of one weekday."
-msgstr ""
+#. Translators: This is part of "START to END
+#. * (Completed COMPLETED)", where COMPLETED is a
+#. * completed date/time.
+#: ../calendar/gui/print.c:3166
+msgid " (Completed "
+msgstr " (DokonÄenà "
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:80
-#, fuzzy
-msgid "Whether to display the end time of events in the week and month views."
-msgstr "ZobraziÅ _koncovà Äasy schÃdzok v tÃÅdennom a mesaÄnom pohÄade"
+#. Translators: This is part of "Completed COMPLETED",
+#. * where COMPLETED is a completed date/time.
+#: ../calendar/gui/print.c:3172
+msgid "Completed "
+msgstr "DokonÄenà "
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:81
-msgid ""
-"Whether to draw the Marcus Bains Line (line at current time) in the calendar."
-msgstr ""
+#. Translators: This is part of "START (Due DUE)",
+#. * where START and DUE are dates/times.
+#: ../calendar/gui/print.c:3182
+msgid " (Due "
+msgstr " (TermÃn do "
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:82
-#, fuzzy
-msgid "Whether to hide completed tasks in the tasks view."
-msgstr "OdstrÃniÅ dokonÄenà Ãlohy"
+#. Translators: This is part of "Due DUE",
+#. * where DUE is a date/time due the event
+#. * should be finished.
+#: ../calendar/gui/print.c:3189
+msgid "Due "
+msgstr "TermÃn do "
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:83
-#, fuzzy
-msgid "Whether to set a default reminder for appointments."
-msgstr "_PÃtaÅ sa na potvrdenie pri odstraÅovanÃ"
+#: ../calendar/gui/print.c:3354
+#, c-format
+msgid "Summary: %s"
+msgstr "SÃhrn: %s"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:84
-#, fuzzy
-msgid "Whether to show RSVP field in the event/task/meeting editor"
-msgstr "ZobraziÅ ÄÃ_sla tÃÅdÅov v navigÃrovi dÃtumov"
+#: ../calendar/gui/print.c:3381
+msgid "Attendees: "
+msgstr "ÃÄastnÃci: "
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:85
-#, fuzzy
-msgid "Whether to show categories field in the event/meeting editor"
-msgstr "ZobraziÅ ÄÃ_sla tÃÅdÅov v navigÃrovi dÃtumov"
+#: ../calendar/gui/print.c:3424
+#, c-format
+msgid "Status: %s"
+msgstr "Stav: %s"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:86
-#, fuzzy
-msgid "Whether to show role field in the event/task/meeting editor"
-msgstr "ZobraziÅ ÄÃ_sla tÃÅdÅov v navigÃrovi dÃtumov"
+#: ../calendar/gui/print.c:3439
+#, c-format
+msgid "Priority: %s"
+msgstr "Priorita: %s"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:87
-#, fuzzy
-msgid "Whether to show status field in the event/task/meeting editor"
-msgstr "ZobraziÅ ÄÃ_sla tÃÅdÅov v navigÃrovi dÃtumov"
+#: ../calendar/gui/print.c:3457
+#, c-format
+msgid "Percent Complete: %i"
+msgstr "DokonÄenie v percentÃch: %i"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:88
-msgid ""
-"Whether to show times in twenty four hour format instead of using am/pm."
-msgstr ""
+#: ../calendar/gui/print.c:3468
+#, c-format
+msgid "URL: %s"
+msgstr "URL: %s"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:89
-#, fuzzy
-msgid "Whether to show timezone field in the event/meeting editor"
-msgstr "ZobraziÅ ÄÃ_sla tÃÅdÅov v navigÃrovi dÃtumov"
+#: ../calendar/gui/print.c:3481
+#, c-format
+msgid "Categories: %s"
+msgstr "KategÃrie: %s"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:90
-#, fuzzy
-msgid "Whether to show type field in the event/task/meeting editor"
-msgstr "ZobraziÅ ÄÃ_sla tÃÅdÅov v navigÃrovi dÃtumov"
+#: ../calendar/gui/print.c:3492
+msgid "Contacts: "
+msgstr "Kontakty: "
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:91
-#, fuzzy
-msgid "Whether to show week numbers in the date navigator."
-msgstr "ZobraziÅ ÄÃ_sla tÃÅdÅov v navigÃrovi dÃtumov"
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:12
+msgid "In progress"
+msgstr "Prebieha"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:92
-msgid "Whether to use daylight savings time while displaying events."
-msgstr ""
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:14
+msgid "Cancelled"
+msgstr "ZruÅenÃ"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:93
-#, fuzzy
-msgid "Work days"
-msgstr "Pracovnà dni:"
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:25
+#, no-c-format
+msgid "% Completed"
+msgstr "% hotovÃch"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:94
-msgid "Workday end hour"
-msgstr ""
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:26 ../mail/em-filter-i18n.h:37
+msgid "is greater than"
+msgstr "je viac neÅ"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:95
-#, fuzzy
-msgid "Workday end minute"
-msgstr "PracovaÅ _on-line"
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:27 ../mail/em-filter-i18n.h:38
+msgid "is less than"
+msgstr "je menej neÅ"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:96
-msgid "Workday start hour"
-msgstr ""
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:84
+msgid "Appointments and Meetings"
+msgstr "SchÃdzky a stretnutia"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:97
-msgid "Workday start minute"
-msgstr ""
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:437
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:870
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2499
+msgid "Opening calendar"
+msgstr "OtvÃra sa kalendÃr"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:98
-msgid "daylight savings time"
-msgstr ""
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:585
+msgid "iCalendar files (.ics)"
+msgstr "SÃbory iCalendar (.ics)"
 
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:75
-msgid "Summary contains"
-msgstr "SÃhrn obsahuje"
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:586
+msgid "Evolution iCalendar importer"
+msgstr "Importovacà nÃstroj Evolution iCalendar"
 
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:76
-msgid "Description contains"
-msgstr "Popis obsahuje"
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:676
+msgid "Reminder!"
+msgstr "Pripomenutie!"
 
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:77
-msgid "Category is"
-msgstr "KategÃria je"
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:760
+msgid "vCalendar files (.vcs)"
+msgstr "SÃbory vCalendar (.vcs)"
 
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:78
-msgid "Comment contains"
-msgstr "KomentÃr obsahuje"
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:761
+msgid "Evolution vCalendar importer"
+msgstr "Importovacà nÃstroj Evolution vCalendar"
 
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:79
-#, fuzzy
-msgid "Location contains"
-msgstr "Popis obsahuje"
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1041
+msgid "Calendar Events"
+msgstr "Udalosti kalendÃra"
 
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:640
-msgid "Next 7 Days' Tasks"
-msgstr ""
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1085
+msgid "Evolution Calendar intelligent importer"
+msgstr "Inteligentnà importovacà nÃstroj kalendÃra Evolution"
 
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:644
-#, fuzzy
-msgid "Active Tasks"
-msgstr "PriradiÅ Ãlohu"
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1153
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1471
+msgctxt "iCalImp"
+msgid "Meeting"
+msgstr "Stretnutie"
 
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:648
-#, fuzzy
-msgid "Overdue Tasks"
-msgstr "Ãlohy _po termÃne:"
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1153
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1471
+msgctxt "iCalImp"
+msgid "Event"
+msgstr "UdalosÅ"
 
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:652
-#, fuzzy
-msgid "Completed Tasks"
-msgstr "DokonÄenà "
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1156
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1472
+msgctxt "iCalImp"
+msgid "Task"
+msgstr "Ãloha"
 
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:656
-#, fuzzy
-msgid "Tasks with Attachments"
-msgstr "PrÃlohy"
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1159
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1473
+msgctxt "iCalImp"
+msgid "Memo"
+msgstr "PoznÃmka"
 
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:702
-#, fuzzy
-msgid "Active Appointments"
-msgstr "SchÃdzka"
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1168
+msgctxt "iCalImp"
+msgid "has recurrences"
+msgstr "mà opakovania"
 
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:706
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1173
 #, fuzzy
-msgid "Next 7 Days' Appointments"
-msgstr "_Celodennà SchÃdzka"
-
-#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:94 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:26
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:20 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:75
-#: ../ui/evolution-memos.xml.h:11 ../ui/evolution-tasks.xml.h:14
-msgid "Print"
-msgstr "TlaÄiÅ"
+msgctxt "iCalImp"
+msgid "is an instance"
+msgstr "Tento a predchÃdzajÃce vÃskyty"
 
-#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:319
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This operation will permanently erase all events older than the selected "
-"amount of time. If you continue, you will not be able to recover these "
-"events."
-msgstr ""
-"TÃto operÃcia natrvalo odstrÃni vÅetky Ãlohy oznaÄenà ako dokonÄenÃ. Ak "
-"budete pokraÄovaÅ, nebude uÅ moÅnà tieto Ãlohy obnoviÅ.\n"
-"\n"
-"Naozaj odstrÃniÅ tieto Ãlohy?"
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1178
+msgctxt "iCalImp"
+msgid "has reminders"
+msgstr "mà pripomenutia"
 
-#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:325
-#, fuzzy
-msgid "Purge events older than"
-msgstr "vrÃti menej neÅ"
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1183
+msgctxt "iCalImp"
+msgid "has attachments"
+msgstr "mà prÃlohy"
 
-#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:330
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:21 ../filter/filter.glade.h:14
-#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:432
-#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:281
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:526
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:673
-#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:340
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:39
-msgid "days"
-msgstr "dnÃ"
+#. Translators: Appointment's classification
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1196
+msgctxt "iCalImp"
+msgid "Public"
+msgstr "VerejnÃ"
 
-#. Create the On the web source group
-#. Create the LDAP source group
-#. Create the Webcal source group
-#. Create the LDAP source group
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:281
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:235 ../calendar/gui/migration.c:505
-#: ../calendar/gui/migration.c:604 ../calendar/gui/migration.c:1118
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:231
-msgid "On The Web"
-msgstr ""
+#. Translators: Appointment's classification
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1199
+msgctxt "iCalImp"
+msgid "Private"
+msgstr "SÃkromnÃ"
 
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:318 ../calendar/gui/migration.c:399
-msgid "Birthdays & Anniversaries"
-msgstr ""
+#. Translators: Appointment's classification
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1202
+msgctxt "iCalImp"
+msgid "Confidential"
+msgstr "TajnÃ"
 
-#. Create the weather group
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:331
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:126
-msgid "Weather"
-msgstr "PoÄasie"
+#. Translators: Appointment's classification section name
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1206
+msgctxt "iCalImp"
+msgid "Classification"
+msgstr "KlasifikÃcia"
 
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:658
-#, fuzzy
-msgid "_New Calendar"
-msgstr "Novà KaledÃnia"
+#. Translators: Appointment's summary
+#. Translators: Column header for a component summary
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1211
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1512
+msgctxt "iCalImp"
+msgid "Summary"
+msgstr "SÃhrn"
 
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:659
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:500 ../calendar/gui/tasks-component.c:491
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2124
-msgid "_Copy..."
-msgstr "_KopÃrovaÅ..."
+#. Translators: Appointment's location
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1217
+msgctxt "iCalImp"
+msgid "Location"
+msgstr "Miesto"
 
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:664
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:505 ../calendar/gui/tasks-component.c:496
-#, fuzzy
-msgid "_Make available for offline use"
-msgstr "_OznaÄiÅ kalendÃr pre off-line pouÅitie"
+#. Translators: Appointment's start time
+#. Translators: Column header for a component start date/time
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1225
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1508
+msgctxt "iCalImp"
+msgid "Start"
+msgstr "ZaÄiatok"
 
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:665
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:506 ../calendar/gui/tasks-component.c:497
-#, fuzzy
-msgid "_Do not make available for offline use"
-msgstr "_NesprÃstupniÅ toto off-line"
+#. Translators: 'Due' like the time due a task should be finished
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1236
+msgctxt "iCalImp"
+msgid "Due"
+msgstr "TermÃn"
 
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:995
-#, fuzzy
-msgid "Failed upgrading calendars."
-msgstr "NaÄÃtavam kalendÃr..."
+#. Translators: Appointment's end time
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1248
+msgctxt "iCalImp"
+msgid "End"
+msgstr "Koniec"
 
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1176
-#, c-format
-msgid "Unable to open the calendar '%s' for creating events and meetings"
-msgstr ""
+#. Translators: Appointment's categories
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1258
+msgctxt "iCalImp"
+msgid "Categories"
+msgstr "KategÃrie"
 
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1192
-msgid "There is no calendar available for creating events and meetings"
-msgstr ""
+#. Translators: Appointment's complete value (either percentage, or a date/time of a completion)
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1282
+msgctxt "iCalImp"
+msgid "Completed"
+msgstr "DokonÄenÃ"
 
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1305
-#, fuzzy
-msgid "Calendar Source Selector"
-msgstr "InformÃcie o kalendÃri"
+#. Translators: Appointment's URL
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1290
+msgctxt "iCalImp"
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
 
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1521
-msgid "New appointment"
-msgstr "Novà schÃdzka"
+#. Translators: Appointment's organizer
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1301
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1304
+msgctxt "iCalImp"
+msgid "Organizer"
+msgstr "OrganizÃtor"
 
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1522
-#, fuzzy
-msgctxt "New"
-msgid "_Appointment"
-msgstr "SchÃdzka"
+#. Translators: Appointment's attendees
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1324
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1327
+msgctxt "iCalImp"
+msgid "Attendees"
+msgstr "ÃÄastnÃci"
 
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1523
-msgid "Create a new appointment"
-msgstr "VytvoriÅ novà schÃdzku"
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1341
+msgctxt "iCalImp"
+msgid "Description"
+msgstr "Popis"
 
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1529
-msgid "New meeting"
-msgstr "Novà stretnutie"
+#. Translators: Column header for a component type; it can be Event, Task or Memo
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1504
+msgctxt "iCalImp"
+msgid "Type"
+msgstr "Typ"
 
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1530
-#, fuzzy
-msgctxt "New"
-msgid "M_eeting"
-msgstr "Novà stretnutie"
+#.
+#. *
+#. * This program is free software; you can redistribute it and/or
+#. * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+#. * License as published by the Free Software Foundation; either
+#. * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
+#. *
+#. * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+#. * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+#. * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
+#. * Lesser General Public License for more details.
+#. *
+#. * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+#. * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+#. *
+#. *
+#. * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+#. *
+#.
+#.
+#. * These are the timezone names from the Olson timezone data.
+#. * We only place them here so gettext picks them up for translation.
+#. * Don't include in any C files.
+#.
+#: ../calendar/zones.h:26
+msgid "Africa/Abidjan"
+msgstr "Afrika/AbidÅan"
 
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1531
-#, fuzzy
-msgid "Create a new meeting request"
-msgstr "Vytvorà novà poÅiadavku na stretnutie"
+#: ../calendar/zones.h:27
+msgid "Africa/Accra"
+msgstr "Afrika/Akra"
 
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1537
-#, fuzzy
-msgid "New all day appointment"
-msgstr "Novà celodennà schÃdzka"
+#: ../calendar/zones.h:28
+msgid "Africa/Addis_Ababa"
+msgstr "Afrika/Addis_Abeba"
 
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1538
-#, fuzzy
-msgctxt "New"
-msgid "All Day A_ppointment"
-msgstr "Novà celodennà schÃdzka"
+#: ../calendar/zones.h:29
+msgid "Africa/Algiers"
+msgstr "Afrika/AlÅÃr"
 
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1539
-#, fuzzy
-msgid "Create a new all-day appointment"
-msgstr "VytvoriÅ novà schÃdzku"
+#: ../calendar/zones.h:30
+msgid "Africa/Asmera"
+msgstr "Afrika/Asmera"
 
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1545
-#, fuzzy
-msgid "New calendar"
-msgstr "Novà KaledÃnia"
-
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1546
-#, fuzzy
-msgctxt "New"
-msgid "Cale_ndar"
-msgstr "KalendÃr"
+#: ../calendar/zones.h:31
+msgid "Africa/Bamako"
+msgstr "Afrika/Bamako"
 
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1547
-#, fuzzy
-msgid "Create a new calendar"
-msgstr "VytvoriÅ novà prieÄinok"
+#: ../calendar/zones.h:32
+msgid "Africa/Bangui"
+msgstr "Afrika/Bangui"
 
-#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:113
-msgid "Day View"
-msgstr "DeÅ"
+#: ../calendar/zones.h:33
+msgid "Africa/Banjul"
+msgstr "Africa/Banjul"
 
-#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:116
-msgid "Work Week View"
-msgstr "Pracovnà tÃÅdeÅ"
+#: ../calendar/zones.h:34
+msgid "Africa/Bissau"
+msgstr "Africa/Bissau"
 
-#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:119
-msgid "Week View"
-msgstr "TÃÅdeÅ"
+#: ../calendar/zones.h:35
+msgid "Africa/Blantyre"
+msgstr "Africa/Blantyre"
 
-#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:122
-msgid "Month View"
-msgstr "Mesiac"
+#: ../calendar/zones.h:36
+msgid "Africa/Brazzaville"
+msgstr "Africa/Brazzaville"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:1 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:1
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Any Field"
-msgstr "Pole"
+#: ../calendar/zones.h:37
+msgid "Africa/Bujumbura"
+msgstr "Africa/Bujumbura"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:3 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:3
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:5 ../mail/em-filter-i18n.h:5
-msgid "Attachments"
-msgstr "PrÃlohy"
+#: ../calendar/zones.h:38
+msgid "Africa/Cairo"
+msgstr "Africa/KÃhira"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:4
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:1
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:6
-msgid "Attendee"
-msgstr "ÃÄastnÃk"
+#: ../calendar/zones.h:39
+msgid "Africa/Casablanca"
+msgstr "Africa/Casablanca"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:5 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:4
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Category"
-msgstr "KategÃria je"
+#: ../calendar/zones.h:40
+msgid "Africa/Ceuta"
+msgstr "Africa/Ceuta"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:6 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:5
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Classification"
-msgstr "K_lasifikÃcia"
+#: ../calendar/zones.h:41
+msgid "Africa/Conakry"
+msgstr "Africa/Conakry"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:7 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:250
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:348 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:557
-#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:6
-msgid "Confidential"
-msgstr "TajnÃ"
+#: ../calendar/zones.h:42
+msgid "Africa/Dakar"
+msgstr "Afrika/Dakar"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:8 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:7
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:10
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:59
-#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:6
-msgid "Description"
-msgstr "Popis"
+#: ../calendar/zones.h:43
+msgid "Africa/Dar_es_Salaam"
+msgstr "Afrika/Dar_es_Salaam"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:9 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:8
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Description Contains"
-msgstr "Popis obsahuje"
+#: ../calendar/zones.h:44
+msgid "Africa/Djibouti"
+msgstr "Afrika/DÅibuti"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:10 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:9
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:12 ../mail/em-filter-i18n.h:22
-msgid "Do Not Exist"
-msgstr "Neexistuje"
+#: ../calendar/zones.h:45
+msgid "Africa/Douala"
+msgstr "Afrika/Douala"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:11 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:10
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:13 ../mail/em-filter-i18n.h:25
-msgid "Exist"
-msgstr "Existuje"
+#: ../calendar/zones.h:46
+msgid "Africa/El_Aaiun"
+msgstr "Afrika/El_Aaiun"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:13
-#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:6
-#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:11 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:19
-#, fuzzy
-msgid "Organizer"
-msgstr "OrganizÃtor:"
+#: ../calendar/zones.h:47
+msgid "Africa/Freetown"
+msgstr "Afrika/Freetown"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:14 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:249
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:346 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:556
-#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:12
-msgid "Private"
-msgstr "SÃkromnÃ"
+#: ../calendar/zones.h:48
+msgid "Africa/Gaborone"
+msgstr "Afrika/Gaborone"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:15 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:248
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:337 ../calendar/gui/e-cal-model.c:344
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:555 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:13
-msgid "Public"
-msgstr "VerejnÃ"
+#: ../calendar/zones.h:49
+msgid "Africa/Harare"
+msgstr "Afrika/Harare"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:16
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:297
-msgid "Recurrence"
-msgstr "Opakovanie"
+#: ../calendar/zones.h:50
+msgid "Africa/Johannesburg"
+msgstr "Afrika/Johannesburg"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:17
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:5
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:4 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:14
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:22
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:362
-msgid "Summary"
-msgstr "SÃhrn"
+#: ../calendar/zones.h:51
+msgid "Africa/Kampala"
+msgstr "Afrika/Kampala"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:18 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:15
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:23
-#, fuzzy
-msgid "Summary Contains"
-msgstr "SÃhrn obsahuje"
+#: ../calendar/zones.h:52
+msgid "Africa/Khartoum"
+msgstr "Afrika/Khartoum"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:19 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:16
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:25 ../mail/em-filter-i18n.h:10
-msgid "contains"
-msgstr "obsahuje"
+#: ../calendar/zones.h:53
+msgid "Africa/Kigali"
+msgstr "Afrika/Kigali"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:20 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:17
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:26 ../mail/em-filter-i18n.h:16
-msgid "does not contain"
-msgstr "neobsahuje"
+#: ../calendar/zones.h:54
+msgid "Africa/Kinshasa"
+msgstr "Afrika/Kinshasa"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:21 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:18
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:27 ../mail/em-filter-i18n.h:30
-msgid "is"
-msgstr "je"
+#: ../calendar/zones.h:55
+msgid "Africa/Lagos"
+msgstr "Afrika/Lagos"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:22 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:19
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:30 ../mail/em-filter-i18n.h:36
-msgid "is not"
-msgstr "nie je"
+#: ../calendar/zones.h:56
+msgid "Africa/Libreville"
+msgstr "Afrika/Libreville"
 
-#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:409
-msgid "Error while opening the calendar"
-msgstr "Chyba pri otvÃranà kalendÃra"
+#: ../calendar/zones.h:57
+msgid "Africa/Lome"
+msgstr "Afrika/Lome"
 
-#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:415
-msgid "Method not supported when opening the calendar"
-msgstr "Nepodporovanà metÃda pri otvÃranà kalendÃra"
+#: ../calendar/zones.h:58
+msgid "Africa/Luanda"
+msgstr "Afrika/Luanda"
 
-#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:421
-msgid "Permission denied to open the calendar"
-msgstr "PrÃstup zamietnutà pri otvÃranà kalendÃra"
+#: ../calendar/zones.h:59
+msgid "Africa/Lubumbashi"
+msgstr "Afrika/Lubumbashi"
 
-#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:433 ../shell/e-shell.c:1272
-msgid "Unknown error"
-msgstr "NeznÃma chyba"
+#: ../calendar/zones.h:60
+msgid "Africa/Lusaka"
+msgstr "Afrika/Lusaka"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:601
-#, fuzzy
-msgid "Edit Alarm"
-msgstr "PridaÅ pripomenutie"
+#: ../calendar/zones.h:61
+msgid "Africa/Malabo"
+msgstr "Afrika/Malabo"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:1
-msgid "<b>Alarm</b>"
-msgstr "<b>Pripomenutie</b>"
+#: ../calendar/zones.h:62
+msgid "Africa/Maputo"
+msgstr "Afrika/Maputo"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:2
-msgid "<b>Options</b>"
-msgstr "<b>VoÄby</b>"
+#: ../calendar/zones.h:63
+msgid "Africa/Maseru"
+msgstr "Afrika/Maseru"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:3
-msgid "<b>Repeat</b>"
-msgstr "<b>OpakovaÅ</b>"
+#: ../calendar/zones.h:64
+msgid "Africa/Mbabane"
+msgstr "Afrika/Mbabane"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:4
-msgid "Add Alarm"
-msgstr "PridaÅ pripomenutie"
+#: ../calendar/zones.h:65
+msgid "Africa/Mogadishu"
+msgstr "Afrika/Mogadishu"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:5
-msgid "Custom _message"
-msgstr "Vlastnà _sprÃva"
+#: ../calendar/zones.h:66
+msgid "Africa/Monrovia"
+msgstr "Afrika/Monrovia"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:6
-msgid "Custom alarm sound"
-msgstr "Vlastnà zvuk pripomenutia"
+#: ../calendar/zones.h:67
+msgid "Africa/Nairobi"
+msgstr "Afrika/Nairobi"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:7
-msgid "Mes_sage:"
-msgstr "_SprÃva:"
+#: ../calendar/zones.h:68
+msgid "Africa/Ndjamena"
+msgstr "Afrika/Ndjamena"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:8
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:444
-msgid "Play a sound"
-msgstr "PrehraÅ zvuk"
+#: ../calendar/zones.h:69
+msgid "Africa/Niamey"
+msgstr "Afrika/Niamey"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:9
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:448
-msgid "Pop up an alert"
-msgstr ""
+#: ../calendar/zones.h:70
+msgid "Africa/Nouakchott"
+msgstr "Afrika/Nouakchott"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:10
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:456
-msgid "Run a program"
-msgstr "SpustiÅ program"
+#: ../calendar/zones.h:71
+msgid "Africa/Ouagadougou"
+msgstr "Afrika/Ouagadougou"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Select A File"
-msgstr "VybraÅ sÃbor"
+#: ../calendar/zones.h:72
+msgid "Africa/Porto-Novo"
+msgstr "Afrika/Porto-Novo"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:12
-msgid "Send To:"
-msgstr "AdresÃt:"
+#: ../calendar/zones.h:73
+msgid "Africa/Sao_Tome"
+msgstr "Afrika/Sao_Tome"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:13
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:452
-msgid "Send an email"
-msgstr "PoslaÅ e-mail"
+#: ../calendar/zones.h:74
+msgid "Africa/Timbuktu"
+msgstr "Afrika/Timbuktu"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:14
-msgid "_Arguments:"
-msgstr "_Parametre:"
+#: ../calendar/zones.h:75
+msgid "Africa/Tripoli"
+msgstr "Afrika/Tripolis"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:15
-msgid "_Program:"
-msgstr "_Program:"
+#: ../calendar/zones.h:76
+msgid "Africa/Tunis"
+msgstr "Afrika/Tunis"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:16
-msgid "_Repeat the alarm"
-msgstr "_OpakovaÅ pripomenutie"
+#: ../calendar/zones.h:77
+msgid "Africa/Windhoek"
+msgstr "Afrika/Windhoek"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:17
-msgid "_Sound:"
-msgstr "_Zvuk:"
+#: ../calendar/zones.h:78
+msgid "America/Adak"
+msgstr "Amerika/Adak"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:18
-msgid "after"
-msgstr "po"
+#: ../calendar/zones.h:79
+msgid "America/Anchorage"
+msgstr "Amerika/Anchorage"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:19
-msgid "before"
-msgstr "pred"
+#: ../calendar/zones.h:80
+msgid "America/Anguilla"
+msgstr "Amerika/Anguilla"
 
-#. TRANSLATORS: Entire string is for example:
-#. 'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (dropdown menu options are in [square brackets])
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:20
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:13
-msgid "day(s)"
-msgstr "dÅa/Ã"
+#: ../calendar/zones.h:81
+msgid "America/Antigua"
+msgstr "Amerika/Antigua"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:22
-msgid "end of appointment"
-msgstr "koniec schÃdzky"
+#: ../calendar/zones.h:82
+msgid "America/Araguaina"
+msgstr "Amerika/Araguaina"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:23
-msgid "extra times every"
-msgstr "extra oprakovanie kaÅdÃch"
+#: ../calendar/zones.h:83
+msgid "America/Aruba"
+msgstr "Amerika/Aruba"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:24
-msgid "hour(s)"
-msgstr "hodÃn"
+#: ../calendar/zones.h:84
+msgid "America/Asuncion"
+msgstr "Amerika/Asuncion"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:26
-msgid "minute(s)"
-msgstr "minÃt"
+#: ../calendar/zones.h:85
+msgid "America/Barbados"
+msgstr "Amerika/Barbados"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:28
-msgid "start of appointment"
-msgstr "zaÄiatok schÃdzky"
+#: ../calendar/zones.h:86
+msgid "America/Belem"
+msgstr "Amerika/Belem"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.c:244
-msgid "Action/Trigger"
-msgstr ""
+#: ../calendar/zones.h:87
+msgid "America/Belize"
+msgstr "Amerika/Belize"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.glade.h:1
-msgid "A_dd"
-msgstr "_PridaÅ"
+#: ../calendar/zones.h:88
+msgid "America/Boa_Vista"
+msgstr "Amerika/Boa_Vista"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.glade.h:2
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:4
-msgid "Alarms"
-msgstr "Pripomenutia"
+#: ../calendar/zones.h:89
+msgid "America/Bogota"
+msgstr "Amerika/Bogota"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:82
-#: ../composer/e-composer-actions.c:62
-#, fuzzy
-msgid "_Suggest automatic display of attachment"
-msgstr "NavrhnÃÅ automatickà zobrazovanie prÃloh"
+#: ../calendar/zones.h:90
+msgid "America/Boise"
+msgstr "Amerika/Boise"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:143
-msgid "Attach file(s)"
-msgstr "PriloÅiÅ sÃbor"
+#: ../calendar/zones.h:91
+msgid "America/Buenos_Aires"
+msgstr "Amerika/Buenos_Aires"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:484
-#, fuzzy
-msgid "Selected Calendars for Alarms"
-msgstr "KalendÃre pre beh pripomenutà pre"
+#: ../calendar/zones.h:92
+msgid "America/Cambridge_Bay"
+msgstr "Amerika/Cambridge_Bay"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1
-msgid ""
-"60 minutes\n"
-"30 minutes\n"
-"15 minutes\n"
-"10 minutes\n"
-"05 minutes"
-msgstr ""
+#: ../calendar/zones.h:93
+msgid "America/Cancun"
+msgstr "Amerika/Cancun"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:7
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<i>%u and %d will be replaced by user and domain from the email address.</i>"
-msgstr ""
+#: ../calendar/zones.h:94
+msgid "America/Caracas"
+msgstr "Amerika/Caracas"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:8
-#: ../mail/mail-config.glade.h:10
-msgid "<span weight=\"bold\">Alerts</span>"
-msgstr ""
+#: ../calendar/zones.h:95
+msgid "America/Catamarca"
+msgstr "Amerika/Catamarca"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:9
-#, fuzzy
-msgid "<span weight=\"bold\">Default Free/Busy Server</span>"
-msgstr "Zobrazenà sprÃvy:"
+#: ../calendar/zones.h:96
+msgid "America/Cayenne"
+msgstr "Amerika/Cayenne"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:10
-#: ../mail/mail-config.glade.h:17
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:1
-msgid "<span weight=\"bold\">General</span>"
-msgstr ""
+#: ../calendar/zones.h:97
+msgid "America/Cayman"
+msgstr "Amerika/Cayman"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "<span weight=\"bold\">Task List</span>"
-msgstr "Zobrazenà sprÃvy:"
+#: ../calendar/zones.h:98
+msgid "America/Chicago"
+msgstr "Amerika/Chicago"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12
-#, fuzzy
-msgid "<span weight=\"bold\">Time</span>"
-msgstr "Zobrazenà sprÃvy:"
+#: ../calendar/zones.h:99
+msgid "America/Chihuahua"
+msgstr "Amerika/Chihuahua"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:13
-#, fuzzy
-msgid "<span weight=\"bold\">Work Week</span>"
-msgstr "Zobrazenà sprÃvy:"
+#: ../calendar/zones.h:100
+msgid "America/Cordoba"
+msgstr "Amerika/Cordoba"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:14
-msgid "Adjust for daylight sa_ving time"
-msgstr ""
+#: ../calendar/zones.h:101
+msgid "America/Costa_Rica"
+msgstr "Amerika/Kostarika"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:16
-msgid "Day _ends:"
-msgstr "DeÅ _konÄÃ:"
+#: ../calendar/zones.h:102
+msgid "America/Cuiaba"
+msgstr "Amerika/Cuiaba"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17
-#, fuzzy
-msgid "Display"
-msgstr "_Zobrazenie"
+#: ../calendar/zones.h:103
+msgid "America/Curacao"
+msgstr "Amerika/Curacao"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1089
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:738
-msgid "Friday"
-msgstr "Piatok"
+#: ../calendar/zones.h:104
+msgid "America/Danmarkshavn"
+msgstr "Amerika/Danmarkshavn"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:21
-msgid ""
-"Minutes\n"
-"Hours\n"
-"Days"
-msgstr ""
+#: ../calendar/zones.h:105
+msgid "America/Dawson"
+msgstr "Amerika/Dawson"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1085
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:734
-msgid "Monday"
-msgstr "Pondelok"
+#: ../calendar/zones.h:106
+msgid "America/Dawson_Creek"
+msgstr "Amerika/Dawson_Creek"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25
-msgid ""
-"Monday\n"
-"Tuesday\n"
-"Wednesday\n"
-"Thursday\n"
-"Friday\n"
-"Saturday\n"
-"Sunday"
-msgstr ""
+#: ../calendar/zones.h:107
+msgid "America/Denver"
+msgstr "Amerika/Denver"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:32
-#: ../mail/mail-config.glade.h:114
-msgid "Pick a color"
-msgstr "Vyberte farbu"
+#: ../calendar/zones.h:108
+msgid "America/Detroit"
+msgstr "Amerika/Detroit"
 
-#. Sunday
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34
-msgid "S_un"
-msgstr "_Ne"
+#: ../calendar/zones.h:109
+msgid "America/Dominica"
+msgstr "Amerika/Dominica"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:35
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1090
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:739
-msgid "Saturday"
-msgstr "Sobota"
+#: ../calendar/zones.h:110
+msgid "America/Edmonton"
+msgstr "Amerika/Edmonton"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36
-#, fuzzy
-msgid "Select the calendars for alarm notification"
-msgstr "SluÅba pripomenutia kalendÃra Evolution"
+#: ../calendar/zones.h:111
+msgid "America/Eirunepe"
+msgstr "Amerika/Eirunepe"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:37
-msgid "Sh_ow a reminder"
-msgstr "_ZobraziÅ pripomenutie"
+#: ../calendar/zones.h:112
+msgid "America/El_Salvador"
+msgstr "Amerika/El_Salvador"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38
-msgid "Show week _numbers in date navigator"
-msgstr "ZobraziÅ ÄÃ_sla tÃÅdÅov v navigÃrovi dÃtumov"
+#: ../calendar/zones.h:113
+msgid "America/Fortaleza"
+msgstr "Amerika/Fortaleza"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1091
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:733
-msgid "Sunday"
-msgstr "NedeÄa"
+#: ../calendar/zones.h:114
+msgid "America/Glace_Bay"
+msgstr "Amerika/Glace_Bay"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40
-msgid "T_asks due today:"
-msgstr "Ãlohy s _dneÅnÃm termÃnom:"
+#: ../calendar/zones.h:115
+msgid "America/Godthab"
+msgstr "Amerika/Godthab"
 
-#. Thursday
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:42
-msgid "T_hu"
-msgstr "Å_tv"
+#: ../calendar/zones.h:116
+msgid "America/Goose_Bay"
+msgstr "Amerika/Goose_Bay"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43
-#, fuzzy
-msgid "Template:"
-msgstr "Temple"
+#: ../calendar/zones.h:117
+msgid "America/Grand_Turk"
+msgstr "Amerika/Grand_Turk"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1088
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:737
-msgid "Thursday"
-msgstr "Åtvrtok"
+#: ../calendar/zones.h:118
+msgid "America/Grenada"
+msgstr "Amerika/Grenada"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:45
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:12
-msgid "Time _zone:"
-msgstr "Äasovà _zÃna:"
+#: ../calendar/zones.h:119
+msgid "America/Guadeloupe"
+msgstr "Amerika/Guadeloupe"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:46
-msgid "Time format:"
-msgstr "FormÃt Äasu:"
+#: ../calendar/zones.h:120
+msgid "America/Guatemala"
+msgstr "Amerika/Guatemala"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1086
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:735
-msgid "Tuesday"
-msgstr "Utorok"
+#: ../calendar/zones.h:121
+msgid "America/Guayaquil"
+msgstr "Amerika/Guayaquil"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:48
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1087
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:736
-msgid "Wednesday"
-msgstr "Streda"
+#: ../calendar/zones.h:122
+msgid "America/Guyana"
+msgstr "Amerika/Guajana"
 
-#. A weekday like "Monday" follows
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:50
-#, fuzzy
-msgid "Wee_k starts on:"
-msgstr "_TÃÅdeÅ zaÄÃna:"
+#: ../calendar/zones.h:123
+msgid "America/Halifax"
+msgstr "Amerika/Halifax"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:51
-msgid "Work days:"
-msgstr "Pracovnà dni:"
+#: ../calendar/zones.h:124
+msgid "America/Havana"
+msgstr "Amerika/Havana"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:52
-msgid "_12 hour (AM/PM)"
-msgstr "_12-hodinovà (am/pm)"
+#: ../calendar/zones.h:125
+msgid "America/Hermosillo"
+msgstr "Amerika/Hermosillo"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:53
-msgid "_24 hour"
-msgstr "_24 hodÃn"
+#: ../calendar/zones.h:126
+msgid "America/Indiana/Indianapolis"
+msgstr "Amerika/Indiana/Indianapolis"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:54
-msgid "_Ask for confirmation when deleting items"
-msgstr "_PÃtaÅ sa na potvrdenie pri odstraÅovanÃ"
+#: ../calendar/zones.h:127
+msgid "America/Indiana/Knox"
+msgstr "Amerika/Indiana/Knox"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:55
-msgid "_Compress weekends in month view"
-msgstr "Z_hustiÅ vÃkendy v mesaÄnom pohÄade"
+#: ../calendar/zones.h:128
+msgid "America/Indiana/Marengo"
+msgstr "Amerika/Indiana/Marengo"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:56
-msgid "_Day begins:"
-msgstr "_DeÅ zaÄÃna:"
+#: ../calendar/zones.h:129
+msgid "America/Indiana/Vevay"
+msgstr "Amerika/Indiana/Vevay"
 
-#. Friday
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:58
-msgid "_Fri"
-msgstr "P_ia"
+#: ../calendar/zones.h:130
+msgid "America/Indianapolis"
+msgstr "Amerika/Indianapolis"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:59
-msgid "_Hide completed tasks after"
-msgstr "_SkryÅ dokonÄenà Ãlohy po"
+#: ../calendar/zones.h:131
+msgid "America/Inuvik"
+msgstr "Amerika/Inuvik"
 
-#. Monday
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:61
-msgid "_Mon"
-msgstr "_Pon"
+#: ../calendar/zones.h:132
+msgid "America/Iqaluit"
+msgstr "Amerika/Iqaluit"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:62
-msgid "_Overdue tasks:"
-msgstr "Ãlohy _po termÃne:"
+#: ../calendar/zones.h:133
+msgid "America/Jamaica"
+msgstr "Amerika/Jamajka"
 
-#. Saturday
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:64
-msgid "_Sat"
-msgstr "_So"
+#: ../calendar/zones.h:134
+msgid "America/Jujuy"
+msgstr "Amerika/Jujuy"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:65
-#, fuzzy
-msgid "_Show appointment end times in week and month view"
-msgstr "ZobraziÅ _koncovà Äasy schÃdzok v tÃÅdennom a mesaÄnom pohÄade"
+#: ../calendar/zones.h:135
+msgid "America/Juneau"
+msgstr "Amerika/Juneau"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:66
-msgid "_Time divisions:"
-msgstr "Ro_zdelenie Äasu:"
+#: ../calendar/zones.h:136
+msgid "America/Kentucky/Louisville"
+msgstr "Amerika/Kentucky/Louisville"
 
-#. Tuesday
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:68
-msgid "_Tue"
-msgstr "_Ut"
+#: ../calendar/zones.h:137
+msgid "America/Kentucky/Monticello"
+msgstr "Amerika/Kentucky/Monticello"
 
-#. Wednesday
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:70
-msgid "_Wed"
-msgstr "_Str"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:71
-msgid "before every appointment"
-msgstr "pred kaÅdou schÃdzkou"
+#: ../calendar/zones.h:138
+msgid "America/La_Paz"
+msgstr "Amerika/La_Paz"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:271
-#, fuzzy
-msgid "Cop_y calendar contents locally for offline operation"
-msgstr "KopÃrovaÅ obsah adresÃra lokÃlne pre prÃcu bez pripojenia"
+#: ../calendar/zones.h:139
+msgid "America/Lima"
+msgstr "Amerika/Lima"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:273
-#, fuzzy
-msgid "Cop_y task list contents locally for offline operation"
-msgstr "KopÃrovaÅ obsah adresÃra lokÃlne pre prÃcu bez pripojenia"
+#: ../calendar/zones.h:140
+msgid "America/Los_Angeles"
+msgstr "Amerika/Los_Angeles"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:275
-#, fuzzy
-msgid "Cop_y memo list contents locally for offline operation"
-msgstr "KopÃrovaÅ obsah adresÃra lokÃlne pre prÃcu bez pripojenia"
+#: ../calendar/zones.h:141
+msgid "America/Louisville"
+msgstr "Amerika/Louisville"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:345
-#, fuzzy
-msgid "Colo_r:"
-msgstr "_Farby"
+#: ../calendar/zones.h:142
+msgid "America/Maceio"
+msgstr "Amerika/Maceio"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:380
-#, fuzzy
-msgid "Task List"
-msgstr "Zoznam Ãloh"
+#: ../calendar/zones.h:143
+msgid "America/Managua"
+msgstr "Amerika/Managua"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:391
-#, fuzzy
-msgid "Memo List"
-msgstr "Zoznam sprÃv"
+#: ../calendar/zones.h:144
+msgid "America/Manaus"
+msgstr "Amerika/Manaus"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:476
-#, fuzzy
-msgid "Calendar Properties"
-msgstr "Chyba iCalendar"
+#: ../calendar/zones.h:145
+msgid "America/Martinique"
+msgstr "Amerika/Martinik"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:476
-#, fuzzy
-msgid "New Calendar"
-msgstr "Novà KaledÃnia"
+#: ../calendar/zones.h:146
+msgid "America/Mazatlan"
+msgstr "Amerika/Mazatlan"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:532
-#, fuzzy
-msgid "Task List Properties"
-msgstr "Zoznam Ãloh"
+#: ../calendar/zones.h:147
+msgid "America/Mendoza"
+msgstr "Amerika/Mendoza"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:532
-#, fuzzy
-msgid "New Task List"
-msgstr "Zoznam Ãloh"
+#: ../calendar/zones.h:148
+msgid "America/Menominee"
+msgstr "Amerika/Menominee"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:588
-#, fuzzy
-msgid "Memo List Properties"
-msgstr "Zoznam Ãloh"
+#: ../calendar/zones.h:149
+msgid "America/Merida"
+msgstr "Amerika/Merida"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:588
-#, fuzzy
-msgid "New Memo List"
-msgstr "Zoznam Ãloh"
+#: ../calendar/zones.h:150
+msgid "America/Mexico_City"
+msgstr "Amerika/Mexico_City"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:60
-msgid "This event has been deleted."
-msgstr "TÃto udalosÅ bola odstrÃnenÃ."
+#: ../calendar/zones.h:151
+msgid "America/Miquelon"
+msgstr "Amerika/Miquelon"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:64
-msgid "This task has been deleted."
-msgstr "TÃto Ãloha bola odstrÃnenÃ."
+#: ../calendar/zones.h:152
+msgid "America/Monterrey"
+msgstr "Amerika/Monterrey"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:68
-#, fuzzy
-msgid "This memo has been deleted."
-msgstr "TÃto udalosÅ bola odstrÃnenÃ."
+#: ../calendar/zones.h:153
+msgid "America/Montevideo"
+msgstr "Amerika/Montevideo"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:77
-#, c-format
-msgid "%s  You have made changes. Forget those changes and close the editor?"
-msgstr "%s  Urobili ste zmeny. ZahodiÅ ich a zatvoriÅ editor?"
+#: ../calendar/zones.h:154
+msgid "America/Montreal"
+msgstr "Amerika/Montreal"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:79
-#, c-format
-msgid "%s  You have made no changes, close the editor?"
-msgstr "%s  Neurobili ste Åiadne zmeny, zatvoriÅ editor?"
+#: ../calendar/zones.h:155
+msgid "America/Montserrat"
+msgstr "Amerika/Montserrat"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:84
-msgid "This event has been changed."
-msgstr "TÃto udalosÅ bola zmenenÃ."
+#: ../calendar/zones.h:156
+msgid "America/Nassau"
+msgstr "Amerika/Nassau"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:88
-msgid "This task has been changed."
-msgstr "TÃto Ãloha bola zmenenÃ."
+#: ../calendar/zones.h:157
+msgid "America/New_York"
+msgstr "Amerika/New_York"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:92
-#, fuzzy
-msgid "This memo has been changed."
-msgstr "TÃto udalosÅ bola zmenenÃ."
+#: ../calendar/zones.h:158
+msgid "America/Nipigon"
+msgstr "Amerika/Nipigon"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:101
-#, c-format
-msgid "%s  You have made changes. Forget those changes and update the editor?"
-msgstr "%s  Urobili ste zmeny. ZahodiÅ ich a aktualizovaÅ editor?"
+#: ../calendar/zones.h:159
+msgid "America/Nome"
+msgstr "Amerika/Nome"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:103
-#, c-format
-msgid "%s  You have made no changes, update the editor?"
-msgstr "%s  Neurobili ste Åiadne zmeny. AktualizovaÅ editor?"
+#: ../calendar/zones.h:160
+msgid "America/Noronha"
+msgstr "Amerika/Noronha"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:448
-#, c-format
-msgid "Validation error: %s"
-msgstr "Chyba validÃcie: %s"
+#: ../calendar/zones.h:161
+msgid "America/North_Dakota/Center"
+msgstr "Amerika/North_Dakota/Center"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:186 ../calendar/gui/print.c:2358
-msgid " to "
-msgstr " do "
+#: ../calendar/zones.h:162
+msgid "America/Panama"
+msgstr "Amerika/Panama"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:190 ../calendar/gui/print.c:2362
-msgid " (Completed "
-msgstr " (DokonÄenà "
+#: ../calendar/zones.h:163
+msgid "America/Pangnirtung"
+msgstr "Amerika/Pangnirtung"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:192 ../calendar/gui/print.c:2364
-msgid "Completed "
-msgstr "DokonÄenà "
+#: ../calendar/zones.h:164
+msgid "America/Paramaribo"
+msgstr "Amerika/Paramaribo"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:197 ../calendar/gui/print.c:2369
-msgid " (Due "
-msgstr " (TermÃn do "
+#: ../calendar/zones.h:165
+msgid "America/Phoenix"
+msgstr "Amerika/Phoenix"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:199 ../calendar/gui/print.c:2371
-msgid "Due "
-msgstr "TermÃn do "
+#: ../calendar/zones.h:166
+msgid "America/Port-au-Prince"
+msgstr "Amerika/Port-au-Prince"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:238
-#, c-format
-msgid "Attached message - %s"
-msgstr "PriloÅenà sprÃva - %s"
+#: ../calendar/zones.h:167
+msgid "America/Port_of_Spain"
+msgstr "Amerika/Port_of_Spain"
 
-#. translators, this count will always be >1
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:243
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:416 ../composer/e-msg-composer.c:1767
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1986
-#, c-format
-msgid "Attached message"
-msgid_plural "%d attached messages"
-msgstr[0] "%d priloÅenÃch sprÃv"
-msgstr[1] "PriloÅenà sprÃva"
-msgstr[2] "%d priloÅenà sprÃvy"
+#: ../calendar/zones.h:168
+msgid "America/Porto_Velho"
+msgstr "Amerika/Porto_Velho"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:487 ../composer/e-msg-composer.c:2054
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1006 ../mail/em-folder-utils.c:364
-#: ../mail/em-folder-view.c:1186 ../mail/message-list.c:2105
-msgid "_Move"
-msgstr "_PresunÃÅ"
+#: ../calendar/zones.h:169
+msgid "America/Puerto_Rico"
+msgstr "Amerika/Portoriko"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:489 ../composer/e-msg-composer.c:2056
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1008 ../mail/message-list.c:2107
-#, fuzzy
-msgid "Cancel _Drag"
-msgstr "ZruÅiÅ Ãlohu"
+#: ../calendar/zones.h:170
+msgid "America/Rainy_River"
+msgstr "Amerika/Rainy_River"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:622
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3260 ../mail/em-utils.c:372
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:91
-#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:453
-msgid "attachment"
-msgstr "prÃloha"
+#: ../calendar/zones.h:171
+msgid "America/Rankin_Inlet"
+msgstr "Amerika/Rankin_Inlet"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:848
-msgid "Could not update object"
-msgstr "Nepodarilo sa aktualizovaÅ objekt"
+#: ../calendar/zones.h:172
+msgid "America/Recife"
+msgstr "Amerika/Recife"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:936
-msgid "Edit Appointment"
-msgstr "UpraviÅ schÃdzku"
+#: ../calendar/zones.h:173
+msgid "America/Regina"
+msgstr "Amerika/Regina"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:943
-#, c-format
-msgid "Meeting - %s"
-msgstr "Stretnutie - %s"
+#: ../calendar/zones.h:174
+msgid "America/Rio_Branco"
+msgstr "Amerika/Rio_Branco"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:945
-#, c-format
-msgid "Appointment - %s"
-msgstr "SchÃdzka - %s"
+#: ../calendar/zones.h:175
+msgid "America/Rosario"
+msgstr "Amerika/Rosario"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:951
-#, c-format
-msgid "Assigned Task - %s"
-msgstr "Priradenà Ãloha - %s"
+#: ../calendar/zones.h:176
+msgid "America/Santiago"
+msgstr "Amerika/Santiago"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:953
-#, c-format
-msgid "Task - %s"
-msgstr "Ãloha - %s"
+#: ../calendar/zones.h:177
+msgid "America/Santo_Domingo"
+msgstr "Amerika/Santo_Domingo"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:958
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Memo - %s"
-msgstr "Stretnutie"
+#: ../calendar/zones.h:178
+msgid "America/Sao_Paulo"
+msgstr "Amerika/Sao_Paulo"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:974
-#, fuzzy
-msgid "No Summary"
-msgstr "Åiadny sÃhrn"
+#: ../calendar/zones.h:179
+msgid "America/Scoresbysund"
+msgstr "Amerika/Scoresbysund"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1268
-#, fuzzy
-msgid "Click here to close the current window"
-msgstr "Zavrie aktuÃlny sÃbor"
+#: ../calendar/zones.h:180
+msgid "America/Shiprock"
+msgstr "Amerika/Shiprock"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1275
-msgid "Copy selected text to the clipboard"
-msgstr "KopÃrovaÅ vybranà text do schrÃnky"
+#: ../calendar/zones.h:181
+msgid "America/St_Johns"
+msgstr "Amerika/St_Johns"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1282
-msgid "Cut selected text to the clipboard"
-msgstr "VystrihnÃÅ vybranà text do schrÃnky"
+#: ../calendar/zones.h:182
+msgid "America/St_Kitts"
+msgstr "Amerika/St_Kitts"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1289
-#, fuzzy
-msgid "Click here to view help available"
-msgstr "<kliknutÃm vyberiete dÃtum>"
+#: ../calendar/zones.h:183
+msgid "America/St_Lucia"
+msgstr "Amerika/St_Lucia"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1296
-msgid "Paste text from the clipboard"
-msgstr "VloÅÃ text zo schrÃnky"
+#: ../calendar/zones.h:184
+msgid "America/St_Thomas"
+msgstr "Amerika/St_Thomas"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1317
-#, fuzzy
-msgid "Click here to save the current window"
-msgstr "Zavrie aktuÃlny sÃbor"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1324
-msgid "Select all text"
-msgstr "VybraŠcelà text"
+#: ../calendar/zones.h:185
+msgid "America/St_Vincent"
+msgstr "Amerika/St_Vincent"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1331
-#, fuzzy
-msgid "_Classification"
-msgstr "K_lasifikÃcia"
+#: ../calendar/zones.h:186
+msgid "America/Swift_Current"
+msgstr "Amerika/Swift_Current"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1345
-#: ../mail/mail-signature-editor.c:208
-#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6 ../ui/evolution.xml.h:43
-msgid "_File"
-msgstr "_SÃbor"
+#: ../calendar/zones.h:187
+msgid "America/Tegucigalpa"
+msgstr "Amerika/Tegucigalpa"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1352
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:44 ../ui/evolution-mail-global.xml.h:24
-#: ../ui/evolution.xml.h:46
-msgid "_Help"
-msgstr "_PomocnÃk"
+#: ../calendar/zones.h:188
+msgid "America/Thule"
+msgstr "Amerika/Thule"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1359
-#, fuzzy
-msgid "_Insert"
-msgstr "_VloÅiÅ"
+#: ../calendar/zones.h:189
+msgid "America/Thunder_Bay"
+msgstr "Amerika/Thunder_Bay"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1366
-#, fuzzy
-msgid "_Options"
-msgstr "Nastavenie"
+#: ../calendar/zones.h:190
+msgid "America/Tijuana"
+msgstr "Amerika/Tijuana"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1373 ../mail/em-folder-tree.c:2116
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:64 ../ui/evolution-mail-global.xml.h:34
-#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8 ../ui/evolution-tasks.xml.h:30
-#: ../ui/evolution.xml.h:55
-msgid "_View"
-msgstr "_PohÄad"
+#: ../calendar/zones.h:191
+msgid "America/Tortola"
+msgstr "Amerika/Tortola"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1383
-#: ../composer/e-composer-actions.c:469
-msgid "_Attachment..."
-msgstr "_PrÃloha..."
+#: ../calendar/zones.h:192
+msgid "America/Vancouver"
+msgstr "Amerika/Vancouver"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1385
-#, fuzzy
-msgid "Click here to attach a file"
-msgstr "<kliknutÃm vyberiete prieÄinok>"
+#: ../calendar/zones.h:193
+msgid "America/Whitehorse"
+msgstr "Amerika/Whitehorse"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1393
-msgid "_Categories"
-msgstr "_KategÃrie"
+#: ../calendar/zones.h:194
+msgid "America/Winnipeg"
+msgstr "Amerika/Winnipeg"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1395
-#, fuzzy
-msgid "Toggles whether to display categories"
-msgstr "Prepne, Äi mà byÅ zobrazenà pole To"
+#: ../calendar/zones.h:195
+msgid "America/Yakutat"
+msgstr "Amerika/Yakutat"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1401
-#, fuzzy
-msgid "Time _Zone"
-msgstr "Äasovà _zÃna:"
+#: ../calendar/zones.h:196
+msgid "America/Yellowknife"
+msgstr "Amerika/Yellowknife"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1403
-#, fuzzy
-msgid "Toggles whether the time zone is displayed"
-msgstr "Prepne, Äi mà byÅ zobrazenà pole pre vÃber odosielateÄa"
+#: ../calendar/zones.h:197
+msgid "Antarctica/Casey"
+msgstr "AntarktÃda/Casey"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1412
-#, fuzzy
-msgid "Pu_blic"
-msgstr "VerejnÃ"
+#: ../calendar/zones.h:198
+msgid "Antarctica/Davis"
+msgstr "AntarktÃda/Davis"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1414
-msgid "Classify as public"
-msgstr ""
+#: ../calendar/zones.h:199
+msgid "Antarctica/DumontDUrville"
+msgstr "AntarktÃda/DumontDUrville"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1419
-#, fuzzy
-msgid "_Private"
-msgstr "SÃkromnÃ"
+#: ../calendar/zones.h:200
+msgid "Antarctica/Mawson"
+msgstr "AntarktÃda/Mawson"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1421
-#, fuzzy
-msgid "Classify as private"
-msgstr "TajnÃ"
+#: ../calendar/zones.h:201
+msgid "Antarctica/McMurdo"
+msgstr "AntarktÃda/McMurdo"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1426
-#, fuzzy
-msgid "_Confidential"
-msgstr "TajnÃ"
+#: ../calendar/zones.h:202
+msgid "Antarctica/Palmer"
+msgstr "AntarktÃda/Palmer"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1428
-#, fuzzy
-msgid "Classify as confidential"
-msgstr "TajnÃ"
+#: ../calendar/zones.h:203
+msgid "Antarctica/South_Pole"
+msgstr "AntarktÃda/JuÅnà pÃl"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1436
-#, fuzzy
-msgid "R_ole Field"
-msgstr "Pole _To"
+#: ../calendar/zones.h:204
+msgid "Antarctica/Syowa"
+msgstr "AntarktÃda/Syowa"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1438
-#, fuzzy
-msgid "Toggles whether the Role field is displayed"
-msgstr "Prepne, Äi mà byÅ zobrazenà pole To"
+#: ../calendar/zones.h:205
+msgid "Antarctica/Vostok"
+msgstr "AntarktÃda/Vostok"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1444
-#, fuzzy
-msgid "_RSVP"
-msgstr "RSVP"
+#: ../calendar/zones.h:206
+msgid "Arctic/Longyearbyen"
+msgstr "ArktÃda/Longyearbyen"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1446
-#, fuzzy
-msgid "Toggles whether the RSVP field is displayed"
-msgstr "Prepne, Äi mà byÅ zobrazenà pole CC"
+#: ../calendar/zones.h:207
+msgid "Asia/Aden"
+msgstr "Ãzia/Aden"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1452
-#, fuzzy
-msgid "_Status Field"
-msgstr "_Stav:"
+#: ../calendar/zones.h:208
+msgid "Asia/Almaty"
+msgstr "Ãzia/Almaty"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1454
-#, fuzzy
-msgid "Toggles whether the Status field is displayed"
-msgstr "Prepne, Äi mà byÅ zobrazenà pole To"
+#: ../calendar/zones.h:209
+msgid "Asia/Amman"
+msgstr "Ãzia/AmmÃn"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1460
-#, fuzzy
-msgid "_Type Field"
-msgstr "Pole _To"
+#: ../calendar/zones.h:210
+msgid "Asia/Anadyr"
+msgstr "Ãzia/Anadyr"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1462
-#, fuzzy
-msgid "Toggles whether the Attendee Type is displayed"
-msgstr "Prepne, Äi mà byÅ zobrazenà pole To"
+#: ../calendar/zones.h:211
+msgid "Asia/Aqtau"
+msgstr "Ãzia/Aqtau"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1776
-#: ../composer/e-composer-private.c:64 ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:1382
-#, fuzzy
-msgid "Recent _Documents"
-msgstr "percet dokonÄenÃch"
+#: ../calendar/zones.h:212
+msgid "Asia/Aqtobe"
+msgstr "Ãzia/Aqtobe"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1795
-#: ../composer/e-composer-actions.c:696
-msgid "Attach"
-msgstr "PriloÅiÅ"
+#: ../calendar/zones.h:213
+msgid "Asia/Ashgabat"
+msgstr "Ãzia/Ashgabat"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1890
-#, c-format
-msgid "<b>%d</b> Attachment"
-msgid_plural "<b>%d</b> Attachments"
-msgstr[0] "<b>%d</b> prÃloh"
-msgstr[1] "<b>%d</b> prÃloha"
-msgstr[2] "<b>%d</b> prÃlohy"
+#: ../calendar/zones.h:214
+msgid "Asia/Baghdad"
+msgstr "Ãzia/BagdÃd"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1922
-#, fuzzy
-msgid "Hide Attachment _Bar"
-msgstr "PrÃloha"
+#: ../calendar/zones.h:215
+msgid "Asia/Bahrain"
+msgstr "Ãzia/Bahrajn"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1925
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2233
-#, fuzzy
-msgid "Show Attachment _Bar"
-msgstr "PrÃloha"
+#: ../calendar/zones.h:216
+msgid "Asia/Baku"
+msgstr "Ãzia/Baku"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2044
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1876
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1198 ../composer/e-msg-composer.c:1041
-#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:8
-#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:13
-#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:21
-msgid "_Remove"
-msgstr "_OdstrÃniÅ"
+#: ../calendar/zones.h:217
+msgid "Asia/Bangkok"
+msgstr "Ãzia/Bangkok"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2047
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1044
-#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:4
-msgid "_Add attachment..."
-msgstr "Prid_aÅ prÃlohu..."
+#: ../calendar/zones.h:218
+msgid "Asia/Beirut"
+msgstr "Ãzia/BejrÃt"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2255
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2380
-msgid "Show Attachments"
-msgstr "ZobraziÅ prÃlohy"
+#: ../calendar/zones.h:219
+msgid "Asia/Bishkek"
+msgstr "Ãzia/BiÅkek"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2256
-msgid "Press space key to toggle attachment bar"
-msgstr ""
+#: ../calendar/zones.h:220
+msgid "Asia/Brunei"
+msgstr "Ãzia/Brunei"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2400
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2447
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3293
-msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives"
-msgstr "Zmeny tejto poloÅky mÃÅu byÅ zahodnà v prÃpade, Åe prÃde aktualizÃcia"
+#: ../calendar/zones.h:221
+msgid "Asia/Calcutta"
+msgstr "Ãzia/Kalkata"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3322
-msgid "Unable to use current version!"
-msgstr "Nepodarilo sa pouÅiÅ aktuÃlnu verziu!"
+#: ../calendar/zones.h:222
+msgid "Asia/Choibalsan"
+msgstr "Ãzia/Choibalsan"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:64
-#, fuzzy
-msgid "Could not open source"
-msgstr "Nie je moÅnà otvoriÅ zdieÄanà prieÄinok: %s."
+#: ../calendar/zones.h:223
+msgid "Asia/Chongqing"
+msgstr "Ãzia/Chongqing"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:72
-msgid "Could not open destination"
-msgstr ""
+#: ../calendar/zones.h:224
+msgid "Asia/Colombo"
+msgstr "Ãzia/Colombo"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:81
-msgid "Destination is read only"
-msgstr ""
+#: ../calendar/zones.h:225
+msgid "Asia/Damascus"
+msgstr "Ãzia/DamaÅok"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:205
-msgid "_Delete this item from all other recipient's mailboxes?"
-msgstr ""
+#: ../calendar/zones.h:226
+msgid "Asia/Dhaka"
+msgstr "Ãzia/DhÃka"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:56
-msgid "The event could not be deleted due to a corba error"
-msgstr "UdalosÅ nie je moÅnà odstrÃniÅ kvÃli chybe systÃmu CORBA"
+#: ../calendar/zones.h:227
+msgid "Asia/Dili"
+msgstr "Ãzia/DilÃ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:59
-msgid "The task could not be deleted due to a corba error"
-msgstr "Ãlohu nie je moÅnà odstrÃniÅ kvÃli chybe systÃmu CORBA"
+#: ../calendar/zones.h:228
+msgid "Asia/Dubai"
+msgstr "Ãzia/Dubai"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:62
-#, fuzzy
-msgid "The memo could not be deleted due to a corba error"
-msgstr "PoloÅku nie je moÅnà odstrÃniÅ kvÃli chybe systÃmu CORBA"
+#: ../calendar/zones.h:229
+msgid "Asia/Dushanbe"
+msgstr "Ãzia/DuÅanbe"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:65
-msgid "The item could not be deleted due to a corba error"
-msgstr "PoloÅku nie je moÅnà odstrÃniÅ kvÃli chybe systÃmu CORBA"
+#: ../calendar/zones.h:230
+msgid "Asia/Gaza"
+msgstr "Ãzia/Gaza"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:72
-msgid "The event could not be deleted because permission was denied"
-msgstr "UdalosÅ nie je moÅnà odstrÃniÅ kvÃli nedostatoÄnÃm prÃvam"
+#: ../calendar/zones.h:231
+msgid "Asia/Harbin"
+msgstr "Ãzia/Harbin"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:75
-msgid "The task could not be deleted because permission was denied"
-msgstr "Ãlohu nie je moÅnà odstrÃniÅ kvÃli nedostatoÄnÃm prÃvam"
+#: ../calendar/zones.h:232
+msgid "Asia/Hong_Kong"
+msgstr "Ãzia/Hong_Kong"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:78
-#, fuzzy
-msgid "The memo could not be deleted because permission was denied"
-msgstr "PoloÅku nie je moÅnà odstrÃniÅ kvÃli nedostatoÄnÃm prÃvam"
+#: ../calendar/zones.h:233
+msgid "Asia/Hovd"
+msgstr "Ãzia/Hovd"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:81
-msgid "The item could not be deleted because permission was denied"
-msgstr "PoloÅku nie je moÅnà odstrÃniÅ kvÃli nedostatoÄnÃm prÃvam"
+#: ../calendar/zones.h:234
+msgid "Asia/Irkutsk"
+msgstr "Ãzia/Irkutsk"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:88
-#, fuzzy
-msgid "The event could not be deleted due to an error"
-msgstr "UdalosÅ nie je moÅnà odstrÃniÅ kvÃli chybe systÃmu CORBA"
+#: ../calendar/zones.h:235
+msgid "Asia/Istanbul"
+msgstr "Ãzia/Istanbul"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:91
-#, fuzzy
-msgid "The task could not be deleted due to an error"
-msgstr "Ãlohu nie je moÅnà odstrÃniÅ kvÃli chybe systÃmu CORBA"
+#: ../calendar/zones.h:236
+msgid "Asia/Jakarta"
+msgstr "Ãzia/Jakarta"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:94
-#, fuzzy
-msgid "The memo could not be deleted due to an error"
-msgstr "PoloÅku nie je moÅnà odstrÃniÅ kvÃli chybe systÃmu CORBA"
+#: ../calendar/zones.h:237
+msgid "Asia/Jayapura"
+msgstr "Ãzia/Jayapura"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:97
-#, fuzzy
-msgid "The item could not be deleted due to an error"
-msgstr "PoloÅku nie je moÅnà odstrÃniÅ kvÃli chybe systÃmu CORBA"
+#: ../calendar/zones.h:238
+msgid "Asia/Jerusalem"
+msgstr "Ãzia/JeruzalÃm"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Contacts..."
-msgstr "Kontakty"
+#: ../calendar/zones.h:239
+msgid "Asia/Kabul"
+msgstr "Ãzia/KÃbul"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:2
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:417
-msgid "Delegate To:"
-msgstr "DelegovaÅ na:"
+#: ../calendar/zones.h:240
+msgid "Asia/Kamchatka"
+msgstr "Ãzia/KamÄatka"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:3
-msgid "Enter Delegate"
-msgstr "Zadajte na koho delegovaÅ"
+#: ../calendar/zones.h:241
+msgid "Asia/Karachi"
+msgstr "Ãzia/KarÃÄÃ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:195
-#, fuzzy
-msgid "_Alarms"
-msgstr "Pripomenutia"
+#: ../calendar/zones.h:242
+msgid "Asia/Kashgar"
+msgstr "Ãzia/KaÅgar"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:197
-#, fuzzy
-msgid "Click here to set or unset alarms for this event"
-msgstr "<kliknutÃm vyberiete prieÄinok>"
+#: ../calendar/zones.h:243
+msgid "Asia/Katmandu"
+msgstr "Ãzia/Katmandu"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:202
-#, fuzzy
-msgid "_Recurrence"
-msgstr "Opakovanie"
+#: ../calendar/zones.h:244
+msgid "Asia/Krasnoyarsk"
+msgstr "Ãzia/Krasnojarsk"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:204
-#, fuzzy
-msgid "Make this a recurring event"
-msgstr "NastaviÅ tento vÃskyt ako _presunuteÄnÃ"
+#: ../calendar/zones.h:245
+msgid "Asia/Kuala_Lumpur"
+msgstr "Ãzia/Kuala_Lumpur"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:209
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-compose-send-options.xml.h:2
-#: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:212
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:19
-msgid "Send Options"
-msgstr ""
+#: ../calendar/zones.h:246
+msgid "Asia/Kuching"
+msgstr "Ãzia/Kuching"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:211
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:125
-#, fuzzy
-msgid "Insert advanced send options"
-msgstr "PouÅÃvateÄ zruÅil operÃciu."
+#: ../calendar/zones.h:247
+msgid "Asia/Kuwait"
+msgstr "Ãzia/Kuvajt"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:219
-#, fuzzy
-msgid "All _Day Event"
-msgstr "Novà celodennà udalosÅ"
+#: ../calendar/zones.h:248
+msgid "Asia/Macao"
+msgstr "Ãzia/Makao"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:221
-#, fuzzy
-msgid "Toggles whether to have All Day Event"
-msgstr "Prepne, Äi mà byÅ zobrazenà pole CC"
+#: ../calendar/zones.h:249
+msgid "Asia/Macau"
+msgstr "Ãzia/Macao"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:227
-#, fuzzy
-msgid "Show Time as _Busy"
-msgstr "ZobraziÅ Äas ako"
+#: ../calendar/zones.h:250
+msgid "Asia/Magadan"
+msgstr "Ãzia/Magadan"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:229
-#, fuzzy
-msgid "Toggles whether to show time as busy"
-msgstr "Prepne, Äi mà byÅ zobrazenà pole To"
+#: ../calendar/zones.h:251
+msgid "Asia/Makassar"
+msgstr "Ãzia/Makasar"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:238
-#, fuzzy
-msgid "_Free/Busy"
-msgstr "_VoÄno/ZaneprÃzdnenÃ:"
+#: ../calendar/zones.h:252
+msgid "Asia/Manila"
+msgstr "Ãzia/Manila"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:240
-#, fuzzy
-msgid "Query free / busy information for the attendees"
-msgstr "PublikovaÅ informÃcie o voÄnom Äase pre tento kalendÃr"
+#: ../calendar/zones.h:253
+msgid "Asia/Muscat"
+msgstr "Ãzia/Muscat"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:294
-#, fuzzy
-msgid "Appoint_ment"
-msgstr "SchÃdzka"
+#: ../calendar/zones.h:254
+msgid "Asia/Nicosia"
+msgstr "Ãzia/NikÃzia"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:736
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2724
-#, fuzzy
-msgid "This event has alarms"
-msgstr "TÃto udalosÅ bola zmenenÃ."
+#: ../calendar/zones.h:255
+msgid "Asia/Novosibirsk"
+msgstr "Ãzia/Novosibirsk"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:799
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:10
-#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:5
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Or_ganizer:"
-msgstr "OrganizÃtor:"
+#: ../calendar/zones.h:256
+msgid "Asia/Omsk"
+msgstr "Ãzia/Omsk"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:845
-#, fuzzy
-msgid "_Delegatees"
-msgstr "DelegovanÃ"
+#: ../calendar/zones.h:257
+msgid "Asia/Oral"
+msgstr "Ãzia/Oral"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:847
-#, fuzzy
-msgid "Atte_ndees"
-msgstr "ÃÄastnÃk"
+#: ../calendar/zones.h:258
+msgid "Asia/Phnom_Penh"
+msgstr "Ãzia/Phnom_Penh"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1031
-#, fuzzy
-msgid "Event with no start date"
-msgstr "Koncovà dÃtum je pred dÃtumom zaÄiatku."
+#: ../calendar/zones.h:259
+msgid "Asia/Pontianak"
+msgstr "Ãzia/Pontianak"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1034
-msgid "Event with no end date"
-msgstr ""
+#: ../calendar/zones.h:260
+msgid "Asia/Pyongyang"
+msgstr "Ãzia/Pchjongjang"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1203
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:641
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:813
-msgid "Start date is wrong"
-msgstr "DÃtum zaÄiatku je neplatnÃ"
+#: ../calendar/zones.h:261
+msgid "Asia/Qatar"
+msgstr "Ãzia/Katar"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1213
-msgid "End date is wrong"
-msgstr "DÃtum konca je neplatnÃ"
+#: ../calendar/zones.h:262
+msgid "Asia/Qyzylorda"
+msgstr "Ãzia/Qyzylorda"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1236
-msgid "Start time is wrong"
-msgstr "Äas zaÄiatku je neplatnÃ"
+#: ../calendar/zones.h:263
+msgid "Asia/Rangoon"
+msgstr "Ãzia/Rangoon"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1243
-msgid "End time is wrong"
-msgstr "Äas konca je neplatnÃ"
+#: ../calendar/zones.h:264
+msgid "Asia/Riyadh"
+msgstr "Ãzia/RiyÃd"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1406
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:682
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:873
-msgid "The organizer selected no longer has an account."
-msgstr "Vybranà organizÃr uÅ nemà ÃÄet."
+#: ../calendar/zones.h:265
+msgid "Asia/Saigon"
+msgstr "Ãzia/Saigon"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1412
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:688
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:879
-msgid "An organizer is required."
-msgstr "OrganizÃtor je vyÅadovanÃ."
+#: ../calendar/zones.h:266
+msgid "Asia/Sakhalin"
+msgstr "Ãzia/Sachalin"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1437
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:903
-msgid "At least one attendee is required."
-msgstr "Nutnà je aspoÅ jeden ÃÄastnÃk."
+#: ../calendar/zones.h:267
+msgid "Asia/Samarkand"
+msgstr "Ãzia/Samarkand"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1877
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1199
-#, fuzzy
-msgid "_Add "
-msgstr "_PridaÅ"
+#: ../calendar/zones.h:268
+msgid "Asia/Seoul"
+msgstr "Ãzia/Soul"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2600
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to open the calendar '%s'."
-msgstr "PrÃstup zamietnutà pri otvÃranà kalendÃra"
+#: ../calendar/zones.h:269
+msgid "Asia/Shanghai"
+msgstr "Ãzia/Åanghaj"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2644
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:896
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1803
-#, c-format
-msgid "You are acting on behalf of %s"
-msgstr ""
+#: ../calendar/zones.h:270
+msgid "Asia/Singapore"
+msgstr "Ãzia/Singapur"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2924
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d day before appointment"
-msgid_plural "%d days before appointment"
-msgstr[0] "pred kaÅdou schÃdzkou"
-msgstr[1] "pred kaÅdou schÃdzkou"
+#: ../calendar/zones.h:271
+msgid "Asia/Taipei"
+msgstr "Ãzia/Taipei"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2930
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d hour before appointment"
-msgid_plural "%d hours before appointment"
-msgstr[0] "koniec schÃdzky"
-msgstr[1] "koniec schÃdzky"
+#: ../calendar/zones.h:272
+msgid "Asia/Tashkent"
+msgstr "Ãzia/TaÅkent"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2936
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d minute before appointment"
-msgid_plural "%d minutes before appointment"
-msgstr[0] "pred kaÅdou schÃdzkou"
-msgstr[1] "pred kaÅdou schÃdzkou"
+#: ../calendar/zones.h:273
+msgid "Asia/Tbilisi"
+msgstr "Ãzia/Tbilisi"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2949
-#, fuzzy
-msgid "Customize"
-msgstr "UloÅiÅ vlastnà pohÄad..."
-
-#. an empty string is the same as 'None'
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2954
-#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:673
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1158 ../filter/filter-rule.c:945
-#: ../mail/em-account-editor.c:684 ../mail/em-account-editor.c:1408
-#: ../mail/em-account-prefs.c:438 ../mail/em-junk-hook.c:93
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:333
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:387
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:195
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:9
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2113
-#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:306 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1511
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1725
-#: ../widgets/misc/e-signature-combo-box.c:70
-msgid "None"
-msgstr "Åiadna"
+#: ../calendar/zones.h:274
+msgid "Asia/Tehran"
+msgstr "Ãzia/TeherÃn"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "1 day before appointment"
-msgstr "pred kaÅdou schÃdzkou"
+#: ../calendar/zones.h:275
+msgid "Asia/Thimphu"
+msgstr "Ãzia/Thimphu"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "1 hour before appointment"
-msgstr "pred kaÅdou schÃdzkou"
+#: ../calendar/zones.h:276
+msgid "Asia/Tokyo"
+msgstr "Ãzia/Tokio"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "15 minutes before appointment"
-msgstr "pred kaÅdou schÃdzkou"
+#: ../calendar/zones.h:277
+msgid "Asia/Ujung_Pandang"
+msgstr "Ãzia/Ujung_Pandang"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Attendee_s..."
-msgstr "ÃÄastnÃk"
+#: ../calendar/zones.h:278
+msgid "Asia/Ulaanbaatar"
+msgstr "Ãzia/UlanbÃtÃr"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Custom Alarm:"
-msgstr "Vlastnà zvuk pripomenutia"
+#: ../calendar/zones.h:279
+msgid "Asia/Urumqi"
+msgstr "Ãzia/Urumqi"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Event Description"
-msgstr "Popis:"
+#: ../calendar/zones.h:280
+msgid "Asia/Vientiane"
+msgstr "Ãzia/Vientiane"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:11
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:4
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6
-msgid "Su_mmary:"
-msgstr "_SÃhrn:"
+#: ../calendar/zones.h:281
+msgid "Asia/Vladivostok"
+msgstr "Ãzia/Vladivostok"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:13
-msgid "_Alarm"
-msgstr "_Pripomenutie"
+#: ../calendar/zones.h:282
+msgid "Asia/Yakutsk"
+msgstr "Ãzia/Jakutsk"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:15
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:6
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8
-msgid "_Description:"
-msgstr "_Popis:"
+#: ../calendar/zones.h:283
+msgid "Asia/Yekaterinburg"
+msgstr "Ãzia/Jekaterinburg"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:17
-#, fuzzy
-msgid "_Time:"
-msgstr "Äa_sovà limit:"
+#: ../calendar/zones.h:284
+msgid "Asia/Yerevan"
+msgstr "Ãzia/Jerevan"
 
-#. TRANSLATORS: Entire string is for example:
-#. 'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (dropdown menu options are in [square brackets])
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:18
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:16
-msgid "for"
-msgstr "poÄas"
+#: ../calendar/zones.h:285
+msgid "Atlantic/Azores"
+msgstr "Atlantik/Azorskà ostrovy"
 
-#. TRANSLATORS: Entire string is for example:
-#. 'This appointment recurs/Every[x][day(s)][until][2006/01/01]' (dropdown menu options are in [square brackets])
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:21
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:25
-msgid "until"
-msgstr "pokÃm"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "<b>Att_endees</b>"
-msgstr "<b>ZaÄÃna:</b> "
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "C_hange Organizer"
-msgstr "_ZmeniÅ organizÃtora"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:3
-msgid "Co_ntacts..."
-msgstr "Ko_ntakty..."
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:7
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:7
-msgid "Organizer:"
-msgstr "OrganizÃtor:"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-editor.c:140 ../calendar/gui/print.c:2478
-#, fuzzy
-msgid "Memo"
-msgstr "Po"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:857
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to open memos in '%s'."
-msgstr "Nie je moÅnà otvoriÅ adresÃr"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:1012 ../mail/em-format-html.c:1562
-#: ../mail/em-format-html.c:1620 ../mail/em-format-html.c:1646
-#: ../mail/em-format-quote.c:210 ../mail/em-format.c:886
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:77 ../mail/message-list.etspec.h:20
-msgid "To"
-msgstr "Komu"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:3
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5
-msgid "Sta_rt date:"
-msgstr "_PoÄiatoÄnà dÃtum:"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "T_o:"
-msgstr "VrchnÃ:"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:7
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:365
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:9
-msgid "_Group:"
-msgstr "_Skupina:"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:54
-#, fuzzy, c-format
-msgid "You are modifying a recurring event. What would you like to modify?"
-msgstr "Upravujete opakujÃcu sa udalosÅ. Äo chcete zmeniÅ?"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:56
-#, fuzzy, c-format
-msgid "You are delegating a recurring event. What would you like to delegate?"
-msgstr "Upravujete opakujÃcu sa udalosÅ. Äo chcete zmeniÅ?"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:60
-#, fuzzy, c-format
-msgid "You are modifying a recurring task. What would you like to modify?"
-msgstr "Upravujete opakujÃcu sa Ãlohu. Äo chcete zmeniÅ?"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:64
-#, fuzzy, c-format
-msgid "You are modifying a recurring memo. What would you like to modify?"
-msgstr "Upravujete opakujÃcu sa udalosÅ. Äo chcete zmeniÅ?"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:89
-msgid "This Instance Only"
-msgstr "Iba tento vÃskyt"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:93
-msgid "This and Prior Instances"
-msgstr "Tento a predchÃdzajÃce vÃskyty"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:99
-msgid "This and Future Instances"
-msgstr "Tento a budÃce vÃskyty"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:104
-msgid "All Instances"
-msgstr "VÅetky vÃskyty"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:562
-msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit."
-msgstr "TÃto schÃdzka obsahuje opakovanie, ktorà Evolution nedokÃÅe upraviÅ."
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:892
-msgid "Recurrence date is invalid"
-msgstr "DÃtum opakovania je neplatnÃ"
-
-#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] week(s) on [Wednesday] [forever]'
-#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after the 'on', name of a week day always follows.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:930
-msgid "on"
-msgstr "v"
-
-#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [first] [Monday] [forever]'
-#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'first', either the string 'day' or
-#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
-#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:994
-msgid "first"
-msgstr "prvÃ"
-
-#. TRANSLATORS: here, "second" is the ordinal number (like "third"), not the time division (like "minute")
-#. * Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [second] [Monday] [forever]'
-#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'second', either the string 'day' or
-#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
-#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1000
-msgid "second"
-msgstr "druhÃ"
-
-#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [third] [Monday] [forever]'
-#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'third', either the string 'day' or
-#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
-#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1005
-msgid "third"
-msgstr "tretÃ"
-
-#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [fourth] [Monday] [forever]'
-#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'fourth', either the string 'day' or
-#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
-#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1010
-msgid "fourth"
-msgstr "ÅtvrtÃ"
-
-#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [last] [Monday] [forever]'
-#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'last', either the string 'day' or
-#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
-#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1015
-msgid "last"
-msgstr "poslednÃ"
-
-#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [Other date] [11th to 20th] [17th] [forever]'
-#. * (dropdown menu options are in [square brackets]).
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1041
-msgid "Other Date"
-msgstr "Inà dÃtum"
-
-#. TRANSLATORS: This is a submenu option string to split the date range into three submenus to choose the exact day of
-#. * the month to setup an appointment recurrence. The entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s)
-#. * on the [Other date] [1st to 10th] [7th] [forever]' (dropdown menu options are in [square brackets]).
-#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1049
-msgid "1st to 10th"
-msgstr "1. aÅ 10."
-
-#. TRANSLATORS: This is a submenu option string to split the date range into three submenus to choose the exact day of
-#. * the month to setup an appointment recurrence. The entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s)
-#. * on the [Other date] [11th to 20th] [17th] [forever]' (dropdown menu options are in [square brackets]).
-#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1055
-msgid "11th to 20th"
-msgstr "11. aÅ 20."
-
-#. TRANSLATORS: This is a submenu option string to split the date range into three submenus to choose the exact day of
-#. * the month to setup an appointment recurrence. The entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s)
-#. * on the [Other date] [21th to 31th] [27th] [forever]' (dropdown menu options are in [square brackets]).
-#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1061
-msgid "21st to 31st"
-msgstr "21. aÅ 31."
-
-#. For Translator : 'day' is part of the sentence of the form 'appointment recurs/Every [x] month(s) on the [first] [day] [forever]'
-#. (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'first', either the string 'day' or
-#. the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1084
-msgid "day"
-msgstr "deÅ"
-
-#. TRANSLATORS: Entire string is for example: 'This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [second] [Tuesday] [forever]'
-#. * (dropdown menu options are in [square brackets])."
-#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1210
-msgid "on the"
-msgstr " "
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1386
-msgid "occurrences"
-msgstr "vÃskytov"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2089
-#, fuzzy
-msgid "Add exception"
-msgstr "popis"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2130
-msgid "Could not get a selection to modify."
-msgstr ""
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2136
-msgid "Modify exception"
-msgstr ""
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2180
-#, fuzzy
-msgid "Could not get a selection to delete."
-msgstr "Nepodarilo sa aktualizovaÅ objekt"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2304
-#, fuzzy
-msgid "Date/Time"
-msgstr "DÃtum a Äas:"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "<b>Exceptions</b>"
-msgstr "Popis:"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:2
-#: ../mail/mail-config.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "<b>Preview</b>"
-msgstr "UkÃÅka"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:3
-msgid "<b>Recurrence</b>"
-msgstr "<b>Opakovanie</b>"
-
-#. TRANSLATORS: Entire string is for example:
-#. 'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (dropdown menu options are in [square brackets])
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:6
-msgid "Every"
-msgstr "KaÅdÃch"
-
-#. TRANSLATORS: Entire string is for example:
-#. 'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (dropdown menu options are in [square brackets])
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:9
-#, fuzzy
-msgid "This appointment rec_urs"
-msgstr "_UpraviÅ schÃdzku"
-
-#. TRANSLATORS: Entire string is for example:
-#. 'This appointment recurs/Every[x][day(s)][forever]' (dropdown menu options are in [square brackets])
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:19
-msgid "forever"
-msgstr "navÅdy"
-
-#. TRANSLATORS: Entire string is for example:
-#. 'This appointment recurs/Every[x][month(s)][for][1]occurrences' (dropdown menu options are in [square brackets])
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:22
-msgid "month(s)"
-msgstr "mesiaca/ov"
-
-#. TRANSLATORS: Entire string is for example:
-#. 'This appointment recurs/Every[x][week(s)][for][1]occurrences' (dropdown menu options are in [square brackets])
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:28
-msgid "week(s)"
-msgstr "tÃÅdÅov"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:29
-msgid "year(s)"
-msgstr "rokov"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:377
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:397
-msgid "Completed date is wrong"
-msgstr "DÃtum dokonÄenia je neplatnÃ"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:482
-#, fuzzy
-msgid "Web Page"
-msgstr "Adresa _WWW strÃnky:"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "<span weight=\"bold\">Miscellaneous</span>"
-msgstr "Zobrazenà sprÃvy:"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "<span weight=\"bold\">Status</span>"
-msgstr "Zobrazenà sprÃvy:"
-
-#. Pass TRUE as is_utc, so it gets converted to the current
-#. timezone.
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:253
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:362
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:679
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:237
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:652 ../calendar/gui/e-itip-control.c:946
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:181 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:204
-#: ../calendar/gui/print.c:2554 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:9
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:366
-msgid "Completed"
-msgstr "DokonÄenÃ"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:272
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:577 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:14
-#: ../mail/message-list.c:1064
-msgid "High"
-msgstr "VysokÃ"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:250
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:360
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:677
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:754
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:235
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:651 ../calendar/gui/print.c:2551
-msgid "In Progress"
-msgstr "Prebieha"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:276
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:579 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:16
-#: ../mail/message-list.c:1062
-msgid "Low"
-msgstr "NÃzka"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:274
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:985 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:578
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:17 ../mail/message-list.c:1063
-msgid "Normal"
-msgstr "NormÃlny"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:260
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:358
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:675
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:233
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:650 ../calendar/gui/print.c:2548
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:18
-msgid "Not Started"
-msgstr "NezaÄal"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:10
-#, fuzzy
-msgid "P_ercent complete:"
-msgstr "DokonÄenÃch percent: %i"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11
-msgid "Stat_us:"
-msgstr "St_av"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:12
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:580 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:24
-msgid "Undefined"
-msgstr "NedefinovanÃ"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:13
-#, fuzzy
-msgid "_Date completed:"
-msgstr "DÃtum dokonÄenia:"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:14
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:34
-msgid "_Priority:"
-msgstr "_Priorita:"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:15
-#, fuzzy
-msgid "_Web Page:"
-msgstr "Adresa _WWW strÃnky:"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:113
-#, fuzzy
-msgid "_Status Details"
-msgstr "Stav: %s"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:115
-msgid "Click to change or view the status details of the task"
-msgstr ""
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:123
-#: ../composer/e-composer-actions.c:525
-#, fuzzy
-msgid "_Send Options"
-msgstr "Popis:"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:317
-msgid "_Task"
-msgstr "Ã_loha"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:320
-#, fuzzy
-msgid "Task Details"
-msgstr "Detaily"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:373
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Organi_zer:"
-msgstr "OrganizÃtor:"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:786
-msgid "Due date is wrong"
-msgstr "TermÃn je neplatnÃ"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1760
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to open tasks in '%s'."
-msgstr "Nie je moÅnà otvoriÅ adresÃr"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Atte_ndees..."
-msgstr "ÃÄastnÃk"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Categor_ies..."
-msgstr "Ka_tegÃrie..."
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "D_ue date:"
-msgstr "_TermÃn:"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Time zone:"
-msgstr "Äasovà _zÃna:"
-
-#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d days before start of appointment"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:394
-#, c-format
-msgid "%d day"
-msgid_plural "%d days"
-msgstr[0] "%d dnÃ"
-msgstr[1] "%d deÅ"
-msgstr[2] "%d dni"
-
-#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d weeks before start of appointment"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:400
-#, c-format
-msgid "%d week"
-msgid_plural "%d weeks"
-msgstr[0] "%d tÃÅdÅov"
-msgstr[1] "%d tÃÅdeÅ"
-msgstr[2] "%d tÃÅdne"
-
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:462
-msgid "Unknown action to be performed"
-msgstr "MÃ sa vykonaÅ neznÃma akcia"
-
-#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
-#. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:476
-#, c-format
-msgid "%s %s before the start of the appointment"
-msgstr "%s %s pred zaÄiatkom schÃdzky"
-
-#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
-#. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:481
-#, c-format
-msgid "%s %s after the start of the appointment"
-msgstr "%s %s po zaÄiatku schÃdzky"
-
-#. Translator: The %s refers to the base, which would be actions like
-#. * "Play a sound"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:488
-#, c-format
-msgid "%s at the start of the appointment"
-msgstr "%s na zaÄiatku schÃdzky"
-
-#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
-#. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:499
-#, c-format
-msgid "%s %s before the end of the appointment"
-msgstr "%s %s pred koncom schÃdzky"
-
-#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
-#. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:504
-#, c-format
-msgid "%s %s after the end of the appointment"
-msgstr "%s %s po konci schÃdzky"
-
-#. Translator: The %s refers to the base, which would be actions like
-#. * "Play a sound"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:511
-#, c-format
-msgid "%s at the end of the appointment"
-msgstr "%s na konci schÃdzky"
-
-#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
-#. * "Play a Sound". Second %s is an absolute time, e.g. "10:00AM"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:535
-#, c-format
-msgid "%s at %s"
-msgstr "%s o %s"
-
-#. Translator: The %s refers to the base, which would be actions like
-#. * "Play a sound". "Trigger types" are absolute or relative dates
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:543
-#, c-format
-msgid "%s for an unknown trigger type"
-msgstr "%s pre neznÃmy typ spustenia"
-
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:75
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:73 ../mail/em-folder-view.c:3308
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Click to open %s"
-msgstr "KliknutÃm pridÃte Ãlohu"
-
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:135
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:177 ../filter/filter-rule.c:858
-msgid "Untitled"
-msgstr "Bez mena"
-
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:187
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:217
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:228
-msgid "Start Date:"
-msgstr "PoÄiatoÄnà dÃtum:"
-
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:200
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:291
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1218
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:4 ../mail/mail-config.glade.h:69
-#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:2
-msgid "Description:"
-msgstr "Popis:"
-
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:224
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:315
-#, fuzzy
-msgid "Web Page:"
-msgstr "Adresa _WWW strÃnky:"
-
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:210
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1162
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9
-msgid "Summary:"
-msgstr "SÃhrn:"
-
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:239
-msgid "Due Date:"
-msgstr "TermÃn:"
-
-#. write status
-#. Status
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:246
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1186
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:284
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1029
-msgid "Status:"
-msgstr "Stav:"
-
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:270
-msgid "Priority:"
-msgstr "Priorita:"
-
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:2
-msgid "End Date"
-msgstr "DÃtum konca"
-
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:4
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:3
-msgid "Start Date"
-msgstr "DÃtum Åtartu"
-
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:187
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:629
-msgid "Free"
-msgstr "VoÄnÃ"
-
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:190
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:630
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:396
-msgid "Busy"
-msgstr "ZaneprÃzdnenÃ"
-
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:627
-msgid ""
-"The geographical position must be entered in the format: \n"
-"\n"
-"45.436845,125.862501"
-msgstr ""
-"Geografickà miesto musà byÅ zadanà vo formÃte:\n"
-"\n"
-"45.436845,125.862501"
-
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1029 ../calendar/gui/e-cal-model.c:991
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:191
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:153 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:163
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:746
-#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:5
-msgid "Yes"
-msgstr "Ãno"
-
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1029 ../calendar/gui/e-cal-model.c:991
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:192
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:165
-#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:2
-msgid "No"
-msgstr "Nie"
-
-#. This is the default filename used for temporary file creation
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:350 ../calendar/gui/e-cal-popup.c:106
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:123 ../calendar/gui/e-cal-popup.c:178
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1203 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1343
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:167
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:181
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:111 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:146
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:209 ../calendar/gui/print.c:987
-#: ../calendar/gui/print.c:1004 ../mail/em-utils.c:1341
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:447
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2138
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:89
-#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:821
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:56
-msgid "Unknown"
-msgstr "NeznÃmy"
-
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:987
-msgid "Recurring"
-msgstr "Opakovanie"
-
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:989
-msgid "Assigned"
-msgstr "PriradenÃ"
-
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:184 ../mail/em-popup.c:416
-msgid "Save As..."
-msgstr "UloÅiÅ ako..."
-
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:200 ../mail/em-format-html-display.c:2214
-msgid "Select folder to save selected attachments..."
-msgstr ""
-
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:232 ../mail/em-popup.c:444
-#, fuzzy, c-format
-msgid "untitled_image.%s"
-msgstr "SprÃva bez mena"
-
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:286 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1589
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1747 ../calendar/gui/e-memo-table.c:925
-#: ../mail/em-folder-view.c:1336 ../mail/em-popup.c:561 ../mail/em-popup.c:572
-msgid "_Save As..."
-msgstr "UloÅiÅ _ako..."
-
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:287 ../mail/em-popup.c:562
-#: ../mail/em-popup.c:573
-msgid "Set as _Background"
-msgstr "NastaviÅ ako _pozadie"
-
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:288
-msgid "_Save Selected"
-msgstr "UloÅiÅ _vybranÃ"
-
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:430 ../mail/em-popup.c:832
-#, c-format
-msgid "Open in %s..."
-msgstr "OtvoriÅ v %s..."
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:337
-msgid "* No Summary *"
-msgstr "* Åiadny sÃhrn *"
-
-#. To Translators: It will display "Organiser: NameOfTheUser <email ofuser com>"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:373
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2368
-#, c-format
-msgid "Organizer: %s <%s>"
-msgstr "OrganizÃtor: %s <%s>"
-
-#. With SunOne accounts, there may be no ':' in organiser.value
-#. With SunOne accouts, there may be no ':' in organiser.value
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:376
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2372
-#, c-format
-msgid "Organizer: %s"
-msgstr "OrganizÃtor: %s"
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:407
-msgid "Start: "
-msgstr "Åtart: "
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:419
-msgid "Due: "
-msgstr "TermÃn: "
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:599
-msgid "0%"
-msgstr "0%"
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:600
-msgid "10%"
-msgstr "10%"
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:601
-msgid "20%"
-msgstr "20%"
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:602
-msgid "30%"
-msgstr "30%"
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:603
-msgid "40%"
-msgstr "40%"
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:604
-msgid "50%"
-msgstr "50%"
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:605
-msgid "60%"
-msgstr "60%"
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:606
-msgid "70%"
-msgstr "70%"
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:607
-msgid "80%"
-msgstr "80%"
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:608
-msgid "90%"
-msgstr "90%"
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:609
-msgid "100%"
-msgstr "100%"
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:889
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:670 ../calendar/gui/e-memo-table.c:438
-msgid "Deleting selected objects"
-msgstr "OdstrÃÅujem vybranà objekty"
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1173
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:835 ../calendar/gui/e-memo-table.c:644
-msgid "Updating objects"
-msgstr "Aktualizujem objekty"
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1361
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1296 ../calendar/gui/e-memo-table.c:820
-#: ../composer/e-composer-actions.c:275
-msgid "Save as..."
-msgstr "UloÅiÅ ako..."
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1584
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1729
-msgid "New _Task"
-msgstr "Novà Ã_loha"
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1588 ../calendar/gui/e-memo-table.c:924
-msgid "Open _Web Page"
-msgstr "OtvoriÅ _www strÃnku"
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1590
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1732 ../calendar/gui/e-memo-table.c:926
-msgid "P_rint..."
-msgstr "_TlaÄiÅ..."
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1594
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1752 ../calendar/gui/e-memo-table.c:930
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ../ui/evolution-calendar.xml.h:1
-#: ../ui/evolution-memos.xml.h:1 ../ui/evolution-tasks.xml.h:1
-msgid "C_ut"
-msgstr "Vystri_hnÃÅ"
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1596
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1735
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1754 ../calendar/gui/e-memo-table.c:932
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:57 ../ui/evolution-calendar.xml.h:46
-#: ../ui/evolution-memos.xml.h:19 ../ui/evolution-tasks.xml.h:28
-msgid "_Paste"
-msgstr "_VloÅiÅ"
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1600 ../ui/evolution-tasks.xml.h:22
-msgid "_Assign Task"
-msgstr "_PriradiÅ Ãlohu"
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1601 ../calendar/gui/e-memo-table.c:936
-#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:26
-msgid "_Forward as iCalendar"
-msgstr "PoslaÅ Äalej ako i_Calendar"
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1602
-msgid "_Mark as Complete"
-msgstr "_OznaÄiÅ ako dokonÄenÃ"
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1603
-msgid "_Mark Selected Tasks as Complete"
-msgstr "_OznaÄiÅ Ãlohy ako dokonÄenÃ"
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1604
-msgid "_Mark as Incomplete"
-msgstr "_OznaÄiÅ ako nedokonÄenÃ"
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1605
-msgid "_Mark Selected Tasks as Incomplete"
-msgstr "_OznaÄiÅ vybranà Ãlohy ako nedokonÄenÃ"
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1610
-msgid "_Delete Selected Tasks"
-msgstr "O_dstrÃniÅ vybranà Ãlohy"
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1847
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4
-msgid "Click to add a task"
-msgstr "KliknutÃm pridÃte Ãlohu"
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:2
-#, no-c-format
-msgid "% Complete"
-msgstr "% hotovÃch"
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:5
-msgid "Complete"
-msgstr "Hotovo"
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6
-msgid "Completion date"
-msgstr "DÃtum dokonÄenia"
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7
-msgid "Due date"
-msgstr "TermÃn"
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:8
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:20
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:373
-msgid "Priority"
-msgstr "Priorita"
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9
-msgid "Start date"
-msgstr "DÃtum zaÄiatku"
-
-#. To Translators: 'Status' here means the state of the attendees, the resulting string will be in a form:
-#. Status: Accepted: X   Declined: Y   ...
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2276
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:562
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:21 ../mail/em-filter-i18n.h:70
-#: ../mail/message-list.etspec.h:17
-msgid "Status"
-msgstr "Stav"
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1415
-msgid "Moving items"
-msgstr "PresÃvanie poloÅiek"
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1417
-msgid "Copying items"
-msgstr "KopÃrovanie poloÅiek"
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1726
-msgid "New _Appointment..."
-msgstr "Novà _schÃdzka..."
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1727
-msgid "New All Day _Event"
-msgstr "Novà celodennà _udalosÅ"
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1728
-msgid "New _Meeting"
-msgstr "Novà _stretnutie"
-
-#. FIXME: hook in this somehow
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1739
-msgid "_Current View"
-msgstr "_AktuÃlny pohÄad"
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1741
-#, fuzzy
-msgid "Select T_oday"
-msgstr "VybraÅ _vlÃkno"
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1742
-msgid "_Select Date..."
-msgstr "_VybraÅ dÃtum..."
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1748
-msgid "Pri_nt..."
-msgstr "_TlaÄiÅ..."
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1758
-msgid "Cop_y to Calendar..."
-msgstr "KopÃr_ovaÅ do kalendÃra..."
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1759
-msgid "Mo_ve to Calendar..."
-msgstr "Pre_sunÃÅ do kalendÃra..."
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1760
-#, fuzzy
-msgid "_Delegate Meeting..."
-msgstr "NaplÃnovaÅ _stretnutie..."
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1761
-msgid "_Schedule Meeting..."
-msgstr "NaplÃnovaÅ _stretnutie..."
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1762
-msgid "_Forward as iCalendar..."
-msgstr "PoslaÅ Äalej ako i_Calendar..."
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1763
-msgid "_Reply"
-msgstr "_OdpovedaÅ"
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1764 ../mail/em-folder-view.c:1330
-#: ../mail/em-popup.c:566 ../mail/em-popup.c:577
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:82
-msgid "Reply to _All"
-msgstr "OdpovedaÅ _vÅetkÃm"
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1769
-msgid "Make this Occurrence _Movable"
-msgstr "NastaviÅ tento vÃskyt ako _presunuteÄnÃ"
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1770 ../ui/evolution-calendar.xml.h:9
-msgid "Delete this _Occurrence"
-msgstr "OdstrÃniÅ tento vÃ_skyt"
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1771
-msgid "Delete _All Occurrences"
-msgstr "OdstrÃniÅ _vÅetky vÃskyty"
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2223
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1191
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:203
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:173 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:196
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:664
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2126
-msgid "Accepted"
-msgstr "AkceptovanÃ"
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2224
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1199
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:204
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:175 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:198
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:670 ../calendar/gui/itip-utils.c:699
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2132
-msgid "Declined"
-msgstr "OdmietnutÃ"
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2225
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:205
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:177 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:200
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:395
-msgid "Tentative"
-msgstr "PredbeÅnÃ"
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2226
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:206
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:179 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:202
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:673
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2135
-msgid "Delegated"
-msgstr "DelegovanÃ"
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2227
-#, fuzzy
-msgid "Needs action"
-msgstr "Potrebnà Ãkony"
-
-#. To Translators: It will display "Location: PlaceOfTheMeeting"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2388 ../calendar/gui/print.c:2510
-#, c-format
-msgid "Location: %s"
-msgstr "Miesto: %s"
-
-#. To Translators: It will display "Time: ActualStartDateAndTime (DurationOfTheMeeting)"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2422
-#, c-format
-msgid "Time: %s %s"
-msgstr "Äas: %s %s"
-
-#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour.
-#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:111
-msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
-msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M:%S"
-
-#. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour.
-#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:114
-msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
-msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M:%S %p"
-
-#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:122
-#, c-format
-msgid ""
-"The date must be entered in the format: \n"
-"%s"
-msgstr ""
-"DÃtum musà byÅ zadanà vo formÃte: \n"
-"%s"
-
-#. TO TRANSLATORS: %02i is the number of minutes; this is a context menu entry
-#. * to change the length of the time division in the calendar day view, e.g.
-#. * a day is displayed in 24 "60 minute divisions" or 48 "30 minute divisions"
-#.
-#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:583
-#, c-format
-msgid "%02i minute divisions"
-msgstr "%02i minÃtovà Ãseky"
-
-#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month,
-#. %B = full month name. Don't use any other specifiers.
-#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of
-#. month, %B = full month name. You can change the
-#. order but don't change the specifiers or add
-#. anything.
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:851 ../calendar/gui/e-day-view.c:1562
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:326 ../calendar/gui/print.c:1674
-msgid "%A %d %B"
-msgstr "%A %d %B"
-
-#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:802 ../calendar/gui/e-week-view.c:542
-#: ../calendar/gui/print.c:831
-msgid "am"
-msgstr "dopoludnia"
-
-#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:805 ../calendar/gui/e-week-view.c:545
-#: ../calendar/gui/print.c:833
-msgid "pm"
-msgstr "popoludnÃ"
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:765
-msgid "Yes. (Complex Recurrence)"
-msgstr "Ãno. (Ãplnà opakovanie)"
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:782
-#, c-format
-msgid "Every day"
-msgid_plural "Every %d days"
-msgstr[0] "KaÅdÃch %d dnÃ"
-msgstr[1] "KaÅdà deÅ"
-msgstr[2] "KaÅdà %d dni"
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:795
-#, c-format
-msgid "Every week"
-msgid_plural "Every %d weeks"
-msgstr[0] "KaÅdÃch %d tÃÅdÅov"
-msgstr[1] "KaÅdà tÃÅdeÅ"
-msgstr[2] "KaÅdà %d tÃÅdne"
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:802
-#, c-format
-msgid "Every week on "
-msgid_plural "Every %d weeks on "
-msgstr[0] "KaÅdÃch %d tÃÅdÅov v "
-msgstr[1] "KaÅdà tÃÅdeÅ v "
-msgstr[2] "KaÅdà %d tÃÅdne v "
-
-#. For Translators : 'and' is part of the sentence 'event recurring every week on (dayname) and (dayname)'
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:813
-msgid " and "
-msgstr " a "
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:822
-#, c-format
-msgid "The %s day of "
-msgstr "%s deÅ z "
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:838
-#, c-format
-msgid "The %s %s of "
-msgstr "%s %s z "
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:849
-#, c-format
-msgid "every month"
-msgid_plural "every %d months"
-msgstr[0] "kaÅdÃch %d mesiacov"
-msgstr[1] "kaÅdà mesiac"
-msgstr[2] "kaÅdà %d mesiace"
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:861
-#, c-format
-msgid "Every year"
-msgid_plural "Every %d years"
-msgstr[0] "KaÅdÃch %d rokov"
-msgstr[1] "KaÅdà rok"
-msgstr[2] "KaÅdà %d roky"
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:874
-#, fuzzy, c-format
-msgid "a total of %d time"
-msgid_plural "a total of %d times"
-msgstr[0] "celkom %d-krÃt"
-msgstr[1] "celkom raz"
-msgstr[2] "celkom %d-krÃt"
-
-#. For Translators : ', ending on' is part of the sentence of the form 'event recurring every day, ending on (date).'
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:885
-msgid ", ending on "
-msgstr ", konÄiace na "
-
-#. For Translators : 'starts' is starts:date implying a task starts on what date
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:907
-msgid "Starts"
-msgstr "ZaÄÃna"
-
-#. For Translators : 'ends' is ends:date implying a task ends on what date
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:921
-msgid "Ends"
-msgstr "KonÄÃ"
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:961
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:371
-msgid "Due"
-msgstr "TermÃn"
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1003 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1060
-msgid "iCalendar Information"
-msgstr "InformÃcie o iCalendar"
-
-#. Title
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1020
-msgid "iCalendar Error"
-msgstr "Chyba iCalendar"
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1092 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1108
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1119 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1136
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:344
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:345
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:432
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:433
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:520
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:521
-msgid "An unknown person"
-msgstr "NeznÃma osoba"
-
-#. Describe what the user can do
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1143
-msgid ""
-"<br> Please review the following information, and then select an action from "
-"the menu below."
-msgstr ""
-"<br> ProsÃm, skontrolujte tieto informÃcie a potom vyberte z menu akciu."
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1195 ../calendar/gui/itip-utils.c:667
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2129
-msgid "Tentatively Accepted"
-msgstr "PredbeÅne akceptovÃ"
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1283
-msgid ""
-"The meeting has been canceled, however it could not be found in your "
-"calendars"
-msgstr ""
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1285
-msgid ""
-"The task has been canceled, however it could not be found in your task lists"
-msgstr ""
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1363
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has published meeting information."
-msgstr "<b>%s</b> poslal informÃcie o stretnutÃ."
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1364
-msgid "Meeting Information"
-msgstr "InformÃcie o stretnutÃ"
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1370
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> requests the presence of %s at a meeting."
-msgstr "<b>%s</b> poÅaduje ÃÄasÅ %s na stretnutÃ."
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1372
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> requests your presence at a meeting."
-msgstr "<b>%s</b> poÅaduje vaÅu ÃÄasÅ na stretnutÃ."
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1373
-msgid "Meeting Proposal"
-msgstr "NÃvrh na stretnutie"
-
-#. FIXME Whats going on here?
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1379
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> wishes to be added to an existing meeting."
-msgstr "<b>%s</b> si praje byÅ pridanà na existujÃce stretnutie."
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1380
-msgid "Meeting Update"
-msgstr "AktualizÃcia stretnutia"
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1384
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest meeting information."
-msgstr "<b>%s</b> si praje dostaÅ najnovÅie informÃcie o stretnutÃ."
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1385
-msgid "Meeting Update Request"
-msgstr "PoÅiadavka na aktualizÃciu stretnutia"
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1392
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has replied to a meeting request."
-msgstr "<b>%s</b> odpovedal na poÅiadavku o stretnutÃ."
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1393
-msgid "Meeting Reply"
-msgstr "OdpoveÄ pre stretnutie"
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1400
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has canceled a meeting."
-msgstr "<b>%s</b> zruÅil stretnutie."
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1401
-msgid "Meeting Cancelation"
-msgstr "ZruÅenie stretnutia"
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1411 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1488
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1528
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has sent an unintelligible message."
-msgstr "<b>%s</b> poslal nerozpoznateÄnà sprÃvu."
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1412
-msgid "Bad Meeting Message"
-msgstr "Neplatnà sprÃva o stretnutÃ"
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1439
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has published task information."
-msgstr "<b>%s</b> poslal informÃcie o Ãlohe."
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1440
-msgid "Task Information"
-msgstr "InformÃcia o Ãlohe"
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1447
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> requests %s to perform a task."
-msgstr "<b>%s</b> poÅaduje, aby %s vykonal Ãlohu."
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1449
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> requests you perform a task."
-msgstr "<b>%s</b> poÅaduje, aby ste vykonali Ãlohu."
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1450
-msgid "Task Proposal"
-msgstr "NÃvrh Ãlohy"
-
-#. FIXME Whats going on here?
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1456
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>%s</b> wishes to be added to an existing task."
-msgstr "<b>%s</b> si praje byÅ pridanà do existujÃcej Ãlohy."
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1457
-msgid "Task Update"
-msgstr "AktualizÃcia Ãlohy"
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1461
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest task information."
-msgstr "<b>%s</b> si praje zÃskaÅ najnovÅie informÃcie o Ãlohe."
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1462
-msgid "Task Update Request"
-msgstr "PoÅiadavka na aktualizÃciu Ãlohy"
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1469
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has replied to a task assignment."
-msgstr "<b>%s</b> odpovedal na priradenie Ãlohy."
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1470
-msgid "Task Reply"
-msgstr "OdpoveÄ pre Ãlohu"
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1477
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>%s</b> has canceled a task."
-msgstr "<b>%s</b> zruÅil Ãlohu."
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1478
-#, fuzzy
-msgid "Task Cancelation"
-msgstr "ZruÅenie Ãlohy"
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1489
-msgid "Bad Task Message"
-msgstr "Neplatnà sprÃva Ãlohy"
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1513
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has published free/busy information."
-msgstr "<b>%s</b> publikoval informÃcie o voÄnom Äase."
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1514
-msgid "Free/Busy Information"
-msgstr "InformÃcie o voÄnom Äase"
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1518
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> requests your free/busy information."
-msgstr "<b>%s</b> poÅaduje informÃciu o vaÅom voÄnom Äase."
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1519
-msgid "Free/Busy Request"
-msgstr "PoÅiadavka na informÃcie o voÄnom Äase"
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1523
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has replied to a free/busy request."
-msgstr "<b>%s</b> odpovedal na poÅiadavku na informÃcie o voÄnom Äase"
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1524
-msgid "Free/Busy Reply"
-msgstr "OdpoveÄ s informÃcio o voÄnom Äase"
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1529
-msgid "Bad Free/Busy Message"
-msgstr "Neplatnà sprÃva o voÄnom Äase"
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1605
-msgid "The message does not appear to be properly formed"
-msgstr "SprÃva asi nie je sprÃvne formÃtovanÃ"
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1664
-msgid "The message contains only unsupported requests."
-msgstr "TÃto sprÃva obsahuje iba nepodporovanà poÅiadavky."
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1697
-msgid "The attachment does not contain a valid calendar message"
-msgstr "PrÃloha neobsahuje platnà sprÃvu kalendÃra"
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1735
-msgid "The attachment has no viewable calendar items"
-msgstr "PrÃloha nemà Åiadne zobraziteÄnà poloÅky kalendÃra"
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1980
-msgid "Update complete\n"
-msgstr "AktualizÃcia dokonÄenÃ\n"
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2014
-msgid "Object is invalid and cannot be updated\n"
-msgstr "Objekt nie je platnà a nie je moÅnà ho aktualizovaÅ\n"
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2031
-msgid "This response is not from a current attendee.  Add as an attendee?"
-msgstr "TÃto odpoveÄ nie je od ÃÄastnÃka. Chcete ho ako ÃÄastnÃka pridaÅ?"
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2049
-msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n"
-msgstr ""
-"Stav ÃÄastnÃka nie je moÅnà aktualizovaÅ, pretoÅe jeho stav nie je platnÃ!\n"
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2073
-msgid "Attendee status updated\n"
-msgstr "Stav ÃÄastnÃka bol aktualizovanÃ\n"
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2080
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1326
-msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists"
-msgstr ""
-"Stav ÃÄastnÃka nie je moÅnà aktualizovaÅ, pretoÅe poloÅka uÅ neexistuje"
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2111 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2168
-msgid "Item sent!\n"
-msgstr "PoloÅka poslanÃ!\n"
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2117 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2176
-msgid "The item could not be sent!\n"
-msgstr "PoloÅku nie je moÅnà poslaÅ!\n"
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2256
-msgid "Choose an action:"
-msgstr "Vyberte akciu:"
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2327
-msgid "Update"
-msgstr "AktualizovaÅ"
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2355
-#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:51
-msgid "Accept"
-msgstr "AkceptovaÅ"
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2356
-msgid "Tentatively accept"
-msgstr "PredbeÅne akceptovaÅ"
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2357
-#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:53
-msgid "Decline"
-msgstr "OdmietnuÅ"
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2386
-msgid "Send Free/Busy Information"
-msgstr "PoslaÅ informÃcie o voÄnom Äase"
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2414
-msgid "Update respondent status"
-msgstr "AktualizovaÅ stav respondenta"
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2442
-msgid "Send Latest Information"
-msgstr "PoslaÅ najnovÅie informÃcie"
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2470 ../calendar/gui/itip-utils.c:687
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:1
-msgid "Cancel"
-msgstr "ZruÅiÅ"
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:1
-msgid "--to--"
-msgstr "--do--"
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:2
-msgid "Calendar Message"
-msgstr "SprÃva kalendÃra"
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:3
-msgid "Date:"
-msgstr "DÃtum:"
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:5
-msgid "Loading Calendar"
-msgstr "NaÄÃtavam kalendÃr"
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6
-msgid "Loading calendar..."
-msgstr "NaÄÃtavam kalendÃr..."
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:8
-msgid "Server Message:"
-msgstr "SprÃva serveru:"
-
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:68
-msgid "Chair Persons"
-msgstr "Predsedovia"
-
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:69
-msgid "Required Participants"
-msgstr "VyÅadovanà ÃÄastnÃci"
-
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:70
-msgid "Optional Participants"
-msgstr "Nepovinnà ÃÄastnÃci"
-
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:71
-msgid "Resources"
-msgstr "Zdroje"
-
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:152
-#, fuzzy
-msgid "Attendees"
-msgstr "ÃÄastnÃk"
-
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:163
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:86 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:103
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:740 ../calendar/gui/print.c:983
-msgid "Individual"
-msgstr "IndividuÃlne"
-
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:164
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:88 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:105
-#: ../calendar/gui/print.c:984 ../widgets/table/e-table-config.glade.h:7
-msgid "Group"
-msgstr "Skupina"
-
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:165
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:90 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:107
-#: ../calendar/gui/print.c:985
-msgid "Resource"
-msgstr "Zdroj"
-
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:166
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:92 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:109
-#: ../calendar/gui/print.c:986
-msgid "Room"
-msgstr "MiestnosÅ"
-
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:177
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:121 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:138
-#: ../calendar/gui/print.c:1000
-msgid "Chair"
-msgstr "Predseda"
-
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:178
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:123 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:140
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:743 ../calendar/gui/print.c:1001
-msgid "Required Participant"
-msgstr "VyÅadovanà ÃÄastnÃk"
-
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:179
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:125 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:142
-#: ../calendar/gui/print.c:1002
-msgid "Optional Participant"
-msgstr "Nepovinnà ÃÄastnÃk"
-
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:180
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:127 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:144
-#: ../calendar/gui/print.c:1003
-msgid "Non-Participant"
-msgstr "Bez ÃÄasti"
-
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:202
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:171 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:194
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:753
-msgid "Needs Action"
-msgstr "Potrebnà Ãkony"
-
-#. The extra space is just a hack to occupy more space for Attendee
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:506
-msgid "Attendee                          "
-msgstr ""
-
-#. To translators: RSVP means "please reply"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:550
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8
-msgid "RSVP"
-msgstr "RSVP"
-
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:183 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:206
-msgid "In Process"
-msgstr "Prebieha"
-
-#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
-#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:467
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2120
-msgid "%A, %B %d, %Y"
-msgstr "%A, %B %d, %Y"
-
-#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday
-#. name, %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
-#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday name,
-#. %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:471
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2151
-msgid "%a %m/%d/%Y"
-msgstr "%a %d/%m/%Y"
-
-#. This is a strftime() format string %m = month number,
-#. %d = month day, %Y = full year.
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:475
-msgid "%m/%d/%Y"
-msgstr "%d/%m/%Y"
-
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:397
-msgid "Out of Office"
-msgstr "Mimo kancelÃrie"
-
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:398
-msgid "No Information"
-msgstr "Åiadna informÃcia"
-
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:413
-#, fuzzy
-msgid "A_ttendees..."
-msgstr "ÃÄastnÃk"
-
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:434
-#, fuzzy
-msgid "O_ptions"
-msgstr "Nastavenie"
-
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:451
-#, fuzzy
-msgid "Show _only working hours"
-msgstr "ZobraziŠ_iba pracovnà hodiny"
-
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:461
-#, fuzzy
-msgid "Show _zoomed out"
-msgstr "UkÃzaÅ z_menÅenÃ"
-
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:476
-#, fuzzy
-msgid "_Update free/busy"
-msgstr "_ObnoviÅ voÄno/zaneprÃzdnenÃ"
-
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:491
-msgid "_<<"
-msgstr "_<<"
-
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:509
-msgid "_Autopick"
-msgstr "_AutovÃber"
-
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:524
-msgid ">_>"
-msgstr ">_>"
-
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:541
-#, fuzzy
-msgid "_All people and resources"
-msgstr "_VÅetky osoby a zdroje"
-
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:550
-#, fuzzy
-msgid "All _people and one resource"
-msgstr "VÅetky _osoby a jeden zdroj"
-
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:559
-#, fuzzy
-msgid "_Required people"
-msgstr "_VyÅadovanà osoby"
-
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:568
-#, fuzzy
-msgid "Required people and _one resource"
-msgstr "VyÅadovanà osoby a _jeden zdroj"
-
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:604
-msgid "_Start time:"
-msgstr "Äas _zaÄiatku:"
-
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:631
-msgid "_End time:"
-msgstr "Äas _konca:"
-
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:2
-msgid "Click here to add an attendee"
-msgstr "KliknutÃm pridÃte ÃÄastnÃka"
-
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:3
-msgid "Common Name"
-msgstr "SpoloÄÃ meno"
-
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:4
-msgid "Delegated From"
-msgstr "Delegovanà od"
-
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:5
-msgid "Delegated To"
-msgstr "Delegovanà na"
-
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:6
-msgid "Language"
-msgstr "Jazyk"
-
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:7
-msgid "Member"
-msgstr "Älen"
-
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:941
-#, fuzzy
-msgid "_Delete Selected Memos"
-msgstr "O_dstrÃniÅ vybranà Ãlohy"
-
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:1092 ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Click to add a memo"
-msgstr "KliknutÃm pridÃte Ãlohu"
-
-#: ../calendar/gui/e-memos.c:760 ../calendar/gui/e-tasks.c:910
-#, c-format
-msgid ""
-"Error on %s:\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Chyba pre %s:\n"
-"%s"
-
-#: ../calendar/gui/e-memos.c:809
-#, fuzzy
-msgid "Loading memos"
-msgstr "NahrÃvanie obrÃzkov"
-
-#: ../calendar/gui/e-memos.c:890
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Opening memos at %s"
-msgstr "OtvÃram Ãlohy na %s"
-
-#: ../calendar/gui/e-memos.c:1062 ../calendar/gui/e-tasks.c:1321
-msgid "Deleting selected objects..."
-msgstr "OdstrÃÅujem vybranà objekty..."
-
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:963
-#, fuzzy
-msgid "Loading tasks"
-msgstr "NahrÃvanie obrÃzkov"
-
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1053
-#, c-format
-msgid "Opening tasks at %s"
-msgstr "OtvÃram Ãlohy na %s"
-
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1298
-msgid "Completing tasks..."
-msgstr "DokonÄujem Ãlohy..."
-
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1348
-msgid "Expunging"
-msgstr "ÄistÃm"
-
-#: ../calendar/gui/e-timezone-entry.c:128
-#, fuzzy
-msgid "Select Timezone"
-msgstr "Vyberte Äasovà zÃnu"
-
-#. strftime format %d = day of month, %B = full
-#. month name. You can change the order but don't
-#. change the specifiers or add anything.
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:343 ../calendar/gui/print.c:1655
-msgid "%d %B"
-msgstr "%d %B"
-
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2624
-msgid "_Custom View"
-msgstr "_Vlastnà pohÄad"
-
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2625
-msgid "_Save Custom View"
-msgstr "_UloÅiÅ vlastnà pohÄad"
-
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2630
-msgid "_Define Views..."
-msgstr "_DefinovaÅ pohÄady..."
-
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2872
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Loading appointments at %s"
-msgstr "Åiadne schÃdzky."
-
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2887
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Loading tasks at %s"
-msgstr "NahrÃvanie obrÃzkov"
-
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2896
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Loading memos at %s"
-msgstr "NahrÃvanie obrÃzkov"
-
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:3001
-#, c-format
-msgid "Opening %s"
-msgstr "OtvÃranie %s"
-
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:3969
-msgid "Purging"
-msgstr ""
-
-#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1
-msgid "April"
-msgstr "AprÃl"
-
-#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:2
-msgid "August"
-msgstr "August"
-
-#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:3
-msgid "December"
-msgstr "December"
-
-#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:4
-msgid "February"
-msgstr "FebruÃr"
-
-#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:5
-msgid "January"
-msgstr "JanuÃr"
-
-#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:6
-msgid "July"
-msgstr "JÃl"
-
-#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:7
-msgid "June"
-msgstr "JÃn"
-
-#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:8
-msgid "March"
-msgstr "Marec"
-
-#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:9
-msgid "May"
-msgstr "MÃj"
-
-#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:10
-msgid "November"
-msgstr "November"
-
-#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:11
-msgid "October"
-msgstr "OktÃber"
-
-#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:12
-msgid "Select Date"
-msgstr "VybraÅ dÃtumu"
-
-#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:13
-msgid "September"
-msgstr "September"
-
-#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:14
-msgid "_Select Today"
-msgstr "_VybraÅ dneÅok"
-
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:404 ../calendar/gui/itip-utils.c:456
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:544
-msgid "An organizer must be set."
-msgstr "OrganizÃtor musà byÅ nastavenÃ."
-
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:448
-msgid "At least one attendee is necessary"
-msgstr "Nutnà je aspoÅ jeden ÃÄastnÃk"
-
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:626 ../calendar/gui/itip-utils.c:741
-msgid "Event information"
-msgstr "informÃcie o udalosti"
-
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:628 ../calendar/gui/itip-utils.c:744
-msgid "Task information"
-msgstr "InformÃcie o Ãlohe"
-
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:630 ../calendar/gui/itip-utils.c:747
-#, fuzzy
-msgid "Memo information"
-msgstr "Åiadna informÃcia"
-
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:632 ../calendar/gui/itip-utils.c:765
-msgid "Free/Busy information"
-msgstr "InformÃcie o voÄnom Äase"
-
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:634
-msgid "Calendar information"
-msgstr "InformÃcie o kalendÃri"
-
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:683
-msgid "Updated"
-msgstr "AktualizovanÃ"
-
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:691
-msgid "Refresh"
-msgstr "AktualizovaÅ"
-
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:695
-msgid "Counter-proposal"
-msgstr "ProtinÃvrh"
-
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:762
-#, c-format
-msgid "Free/Busy information (%s to %s)"
-msgstr "InformÃcie o voÄnom Äase (%s do %s)"
-
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:770
-msgid "iCalendar information"
-msgstr "InformÃcie iCalendar"
-
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:941
-msgid "You must be an attendee of the event."
-msgstr "MusÃte byÅ ÃÄastnÃkom stretnutia."
-
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:499
-#, fuzzy
-msgid "_New Memo List"
-msgstr "Zoznam Ãloh"
-
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:582
-#, c-format
-msgid "%d memo"
-msgid_plural "%d memos"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:584 ../calendar/gui/tasks-component.c:575
-#, fuzzy, c-format
-msgid ", %d selected"
-msgid_plural ", %d selected"
-msgstr[0] "%d vybranÃch"
-msgstr[1] "%d vybranÃch"
-
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:631
-#, fuzzy
-msgid "Failed upgrading memos."
-msgstr "NahrÃvanie obrÃzkov"
-
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:873
-#, c-format
-msgid "Unable to open the memo list '%s' for creating events and meetings"
-msgstr ""
-
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:886
-msgid "There is no calendar available for creating memos"
-msgstr ""
-
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:996
-#, fuzzy
-msgid "Memo Source Selector"
-msgstr "Nebol vybranà Åiadny server"
-
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1175
-#, fuzzy
-msgid "New memo"
-msgstr "Novà stretnutie"
-
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1176
-#, fuzzy
-msgctxt "New"
-msgid "Mem_o"
-msgstr "Po"
-
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1177
-#, fuzzy
-msgid "Create a new memo"
-msgstr "VytvoriÅ novà testovaciu poloÅku"
-
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1183
-#, fuzzy
-msgid "New shared memo"
-msgstr "Novà _zdieÄanà prieÄinok..."
-
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1184
-#, fuzzy
-msgctxt "New"
-msgid "_Shared memo"
-msgstr "Novà _zdieÄanà prieÄinok..."
-
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1185
-#, fuzzy
-msgid "Create a shared new memo"
-msgstr "VytvoriÅ novà testovaciu poloÅku"
-
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1191
-#, fuzzy
-msgid "New memo list"
-msgstr "Zoznam Ãloh"
-
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1192
-#, fuzzy
-msgctxt "New"
-msgid "Memo li_st"
-msgstr "Zoznam sprÃv"
-
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1193
-#, fuzzy
-msgid "Create a new memo list"
-msgstr "Vytvorà novà Ãlohu"
-
-#: ../calendar/gui/memos-control.c:354 ../calendar/gui/memos-control.c:370
-#, fuzzy
-msgid "Print Memos"
-msgstr "TlaÄiÅ poloÅku"
-
-#: ../calendar/gui/migration.c:157
-msgid ""
-"The location and hierarchy of the Evolution task folders has changed since "
-"Evolution 1.x.\n"
-"\n"
-"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
-msgstr ""
-
-#: ../calendar/gui/migration.c:161
-msgid ""
-"The location and hierarchy of the Evolution calendar folders has changed "
-"since Evolution 1.x.\n"
-"\n"
-"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
-msgstr ""
-
-#. FIXME: set proper domain/code
-#: ../calendar/gui/migration.c:775 ../calendar/gui/migration.c:943
-#, c-format
-msgid "Unable to migrate old settings from evolution/config.xmldb"
-msgstr ""
-
-#. FIXME: domain/code
-#: ../calendar/gui/migration.c:804
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to migrate calendar `%s'"
-msgstr "PrÃstup zamietnutà pri otvÃranà kalendÃra"
-
-#. FIXME: domain/code
-#: ../calendar/gui/migration.c:972
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to migrate tasks `%s'"
-msgstr "Nie je moÅnà otvoriÅ adresÃr"
-
-#: ../calendar/gui/migration.c:1227
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:426
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:457
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:570
-msgid "Notes"
-msgstr "PoznÃmky"
-
-#: ../calendar/gui/print.c:517
-msgid "1st"
-msgstr "1."
-
-#: ../calendar/gui/print.c:517
-msgid "2nd"
-msgstr "2."
-
-#: ../calendar/gui/print.c:517
-msgid "3rd"
-msgstr "3."
-
-#: ../calendar/gui/print.c:517
-msgid "4th"
-msgstr "4."
-
-#: ../calendar/gui/print.c:517
-msgid "5th"
-msgstr "5."
-
-#: ../calendar/gui/print.c:518
-msgid "6th"
-msgstr "6."
-
-#: ../calendar/gui/print.c:518
-msgid "7th"
-msgstr "7."
-
-#: ../calendar/gui/print.c:518
-msgid "8th"
-msgstr "8."
-
-#: ../calendar/gui/print.c:518
-msgid "9th"
-msgstr "9."
-
-#: ../calendar/gui/print.c:518
-msgid "10th"
-msgstr "10."
-
-#: ../calendar/gui/print.c:519
-msgid "11th"
-msgstr "11."
-
-#: ../calendar/gui/print.c:519
-msgid "12th"
-msgstr "12."
-
-#: ../calendar/gui/print.c:519
-msgid "13th"
-msgstr "13."
-
-#: ../calendar/gui/print.c:519
-msgid "14th"
-msgstr "14."
-
-#: ../calendar/gui/print.c:519
-msgid "15th"
-msgstr "15."
-
-#: ../calendar/gui/print.c:520
-msgid "16th"
-msgstr "16."
-
-#: ../calendar/gui/print.c:520
-msgid "17th"
-msgstr "17."
-
-#: ../calendar/gui/print.c:520
-msgid "18th"
-msgstr "18."
-
-#: ../calendar/gui/print.c:520
-msgid "19th"
-msgstr "19."
-
-#: ../calendar/gui/print.c:520
-msgid "20th"
-msgstr "20."
-
-#: ../calendar/gui/print.c:521
-msgid "21st"
-msgstr "21."
-
-#: ../calendar/gui/print.c:521
-msgid "22nd"
-msgstr "22."
-
-#: ../calendar/gui/print.c:521
-msgid "23rd"
-msgstr "23."
-
-#: ../calendar/gui/print.c:521
-msgid "24th"
-msgstr "24."
-
-#: ../calendar/gui/print.c:521
-msgid "25th"
-msgstr "25."
-
-#: ../calendar/gui/print.c:522
-msgid "26th"
-msgstr "26."
-
-#: ../calendar/gui/print.c:522
-msgid "27th"
-msgstr "27."
-
-#: ../calendar/gui/print.c:522
-msgid "28th"
-msgstr "28."
-
-#: ../calendar/gui/print.c:522
-msgid "29th"
-msgstr "29."
-
-#: ../calendar/gui/print.c:522
-msgid "30th"
-msgstr "30."
-
-#: ../calendar/gui/print.c:523
-msgid "31st"
-msgstr "31."
-
-#. Translators: These are workday abbreviations, e.g. Su=Sunday and Th=thursday
-#: ../calendar/gui/print.c:598
-msgid "Su"
-msgstr "Ne"
-
-#: ../calendar/gui/print.c:598
-msgid "Mo"
-msgstr "Po"
-
-#: ../calendar/gui/print.c:598
-msgid "Tu"
-msgstr "Ut"
-
-#: ../calendar/gui/print.c:598
-msgid "We"
-msgstr "St"
-
-#: ../calendar/gui/print.c:599
-msgid "Th"
-msgstr "Åt"
-
-#: ../calendar/gui/print.c:599
-msgid "Fr"
-msgstr "Pi"
-
-#: ../calendar/gui/print.c:599
-msgid "Sa"
-msgstr "So"
-
-#: ../calendar/gui/print.c:2474
-msgid "Appointment"
-msgstr "SchÃdzka"
-
-#: ../calendar/gui/print.c:2476
-msgid "Task"
-msgstr "Ãloha"
-
-#: ../calendar/gui/print.c:2501
-#, c-format
-msgid "Summary: %s"
-msgstr "SÃhrn: %s"
-
-#: ../calendar/gui/print.c:2524
-msgid "Attendees: "
-msgstr "ÃÄastnÃci: "
-
-#: ../calendar/gui/print.c:2564
-#, c-format
-msgid "Status: %s"
-msgstr "Stav: %s"
-
-#: ../calendar/gui/print.c:2581
-#, c-format
-msgid "Priority: %s"
-msgstr "Priorita: %s"
-
-#: ../calendar/gui/print.c:2593
-#, c-format
-msgid "Percent Complete: %i"
-msgstr "DokonÄenÃch percent: %i"
-
-#: ../calendar/gui/print.c:2605
-#, c-format
-msgid "URL: %s"
-msgstr "URL: %s"
-
-#: ../calendar/gui/print.c:2618
-#, c-format
-msgid "Categories: %s"
-msgstr "KategÃrie: %s"
-
-#: ../calendar/gui/print.c:2629
-msgid "Contacts: "
-msgstr "Kontakty: "
-
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:490
-msgid "_New Task List"
-msgstr "Zoznam _novÃch Ãloh"
-
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:573
-#, c-format
-msgid "%d task"
-msgid_plural "%d tasks"
-msgstr[0] "%d Ãloh"
-msgstr[1] "%d Ãloha"
-msgstr[2] "%d Ãlohy"
-
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:622
-msgid "Failed upgrading tasks."
-msgstr ""
-
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:861
-#, c-format
-msgid "Unable to open the task list '%s' for creating events and meetings"
-msgstr ""
-
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:874
-msgid "There is no calendar available for creating tasks"
-msgstr ""
-
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:985
-#, fuzzy
-msgid "Task Source Selector"
-msgstr "Nebol vybranà Åiadny server"
-
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1239
-msgid "New task"
-msgstr "Novà Ãloha"
-
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1240
-#, fuzzy
-msgctxt "New"
-msgid "_Task"
-msgstr "Ã_loha"
-
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1241
-msgid "Create a new task"
-msgstr "Vytvorà novà Ãlohu"
-
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1247
-msgid "New assigned task"
-msgstr "Novà priradenà Ãloha"
-
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1248
-#, fuzzy
-msgctxt "New"
-msgid "Assigne_d Task"
-msgstr "_PriradiÅ Ãlohu"
-
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1249
-msgid "Create a new assigned task"
-msgstr "VytvoriÅ novà priradenà Ãlohu"
-
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1255
-msgid "New task list"
-msgstr "Zoznam novÃch Ãloh"
-
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1256
-#, fuzzy
-msgctxt "New"
-msgid "Tas_k list"
-msgstr "Zoznam Ãloh"
-
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1257
-msgid "Create a new task list"
-msgstr "VytvoriÅ zoznam novà Ãloh"
-
-#: ../calendar/gui/tasks-control.c:452
-msgid ""
-"This operation will permanently erase all tasks marked as completed. If you "
-"continue, you will not be able to recover these tasks.\n"
-"\n"
-"Really erase these tasks?"
-msgstr ""
-"TÃto operÃcia natrvalo odstrÃni vÅetky Ãlohy oznaÄenà ako dokonÄenÃ. Ak "
-"budete pokraÄovaÅ, nebude uÅ moÅnà tieto Ãlohy obnoviÅ.\n"
-"\n"
-"Naozaj odstrÃniÅ tieto Ãlohy?"
-
-#: ../calendar/gui/tasks-control.c:455 ../mail/em-folder-view.c:1126
-msgid "Do not ask me again."
-msgstr "TÃto sprÃvu uÅ nezobrazovaÅ."
-
-#: ../calendar/gui/tasks-control.c:492 ../calendar/gui/tasks-control.c:508
-msgid "Print Tasks"
-msgstr "TlaÄiÅ Ãlohy"
-
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:2
-#, no-c-format
-msgid "% Completed"
-msgstr "% hotovÃch"
-
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:7
-msgid "Cancelled"
-msgstr "ZruÅenÃ"
-
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:15
-msgid "In progress"
-msgstr "Prebieha"
-
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:28 ../mail/em-filter-i18n.h:34
-msgid "is greater than"
-msgstr "je viac neÅ"
-
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:29 ../mail/em-filter-i18n.h:35
-msgid "is less than"
-msgstr "je menej neÅ"
-
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:75
-#, fuzzy
-msgid "Appointments and Meetings"
-msgstr "Verejnà prieÄinok obsahujÃci schÃdzky a udalosti"
-
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:333
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:628
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1660
-msgid "Opening calendar"
-msgstr "OtvÃranie kalendÃra"
-
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:440
-msgid "iCalendar files (.ics)"
-msgstr "SÃbory iCalendar (.ics)"
-
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:441
-msgid "Evolution iCalendar importer"
-msgstr "Import iCalendar pre Evolution"
-
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:529
-#, fuzzy
-msgid "Reminder!"
-msgstr "Pripomenutie!"
-
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:581
-msgid "vCalendar files (.vcf)"
-msgstr "SÃbory vCalendar (.vcf)"
-
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:582
-msgid "Evolution vCalendar importer"
-msgstr "Import vCalendar pre Evolution"
-
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:744
-msgid "Calendar Events"
-msgstr "Udalosti kalendÃra"
-
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:781
-msgid "Evolution Calendar intelligent importer"
-msgstr "Inteligentnà import kalendÃra Evolution"
-
-#.
-#. *
-#. * This program is free software; you can redistribute it and/or
-#. * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
-#. * License as published by the Free Software Foundation; either
-#. * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
-#. *
-#. * This program is distributed in the hope that it will be useful,
-#. * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-#. * Lesser General Public License for more details.
-#. *
-#. * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
-#. * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
-#. *
-#. *
-#. * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
-#. *
-#.
-#.
-#. * These are the timezone names from the Olson timezone data.
-#. * We only place them here so gettext picks them up for translation.
-#. * Don't include in any C files.
-#.
-#: ../calendar/zones.h:26
-msgid "Africa/Abidjan"
-msgstr "Afrika/AbidÅan"
-
-#: ../calendar/zones.h:27
-msgid "Africa/Accra"
-msgstr "Afrika/Akra"
+#: ../calendar/zones.h:286
+msgid "Atlantic/Bermuda"
+msgstr "Atlantik/Bermudy"
 
-#: ../calendar/zones.h:28
-msgid "Africa/Addis_Ababa"
-msgstr "Afrika/Addis_Abeba"
+#: ../calendar/zones.h:287
+msgid "Atlantic/Canary"
+msgstr "Atlantik/KanÃrske ostrovy"
 
-#: ../calendar/zones.h:29
-msgid "Africa/Algiers"
-msgstr "Afrika/AlÅÃr"
+#: ../calendar/zones.h:288
+msgid "Atlantic/Cape_Verde"
+msgstr "Atlantik/Kapverdy"
 
-#: ../calendar/zones.h:30
-msgid "Africa/Asmera"
-msgstr "Afrika/Asmera"
+#: ../calendar/zones.h:289
+msgid "Atlantic/Faeroe"
+msgstr "Atlantik/Faerskà ostrovy"
 
-#: ../calendar/zones.h:31
-msgid "Africa/Bamako"
-msgstr "Afrika/Bamako"
+#: ../calendar/zones.h:290
+msgid "Atlantic/Jan_Mayen"
+msgstr "Atlantik/Jan_Mayen"
 
-#: ../calendar/zones.h:32
-msgid "Africa/Bangui"
-msgstr "Afrika/Bangui"
+#: ../calendar/zones.h:291
+msgid "Atlantic/Madeira"
+msgstr "Atlantik/Madeira"
 
-#: ../calendar/zones.h:33
-msgid "Africa/Banjul"
-msgstr "Africa/Banjul"
+#: ../calendar/zones.h:292
+msgid "Atlantic/Reykjavik"
+msgstr "Atlantik/RejkjavÃk"
 
-#: ../calendar/zones.h:34
-msgid "Africa/Bissau"
-msgstr "Africa/Bissau"
+#: ../calendar/zones.h:293
+msgid "Atlantic/South_Georgia"
+msgstr "Atlantik/JuÅnÃ_Georgia"
 
-#: ../calendar/zones.h:35
-msgid "Africa/Blantyre"
-msgstr "Africa/Blantyre"
+#: ../calendar/zones.h:294
+msgid "Atlantic/St_Helena"
+msgstr "Atlantik/SvÃtà Helena"
 
-#: ../calendar/zones.h:36
-msgid "Africa/Brazzaville"
-msgstr "Africa/Brazzaville"
+#: ../calendar/zones.h:295
+msgid "Atlantic/Stanley"
+msgstr "Atlantik/Stanley"
 
-#: ../calendar/zones.h:37
-msgid "Africa/Bujumbura"
-msgstr "Africa/Bujumbura"
+#: ../calendar/zones.h:296
+msgid "Australia/Adelaide"
+msgstr "AustrÃlia/Adelaide"
 
-#: ../calendar/zones.h:38
-msgid "Africa/Cairo"
-msgstr "Africa/KÃhira"
+#: ../calendar/zones.h:297
+msgid "Australia/Brisbane"
+msgstr "AustrÃlia/Brisbane"
 
-#: ../calendar/zones.h:39
-msgid "Africa/Casablanca"
-msgstr "Africa/Casablanca"
+#: ../calendar/zones.h:298
+msgid "Australia/Broken_Hill"
+msgstr "AustrÃlia/Broken_Hill"
 
-#: ../calendar/zones.h:40
-msgid "Africa/Ceuta"
-msgstr "Africa/Ceuta"
+#: ../calendar/zones.h:299
+msgid "Australia/Darwin"
+msgstr "AustrÃlia/Darwin"
 
-#: ../calendar/zones.h:41
-msgid "Africa/Conakry"
-msgstr "Africa/Conakry"
+#: ../calendar/zones.h:300
+msgid "Australia/Hobart"
+msgstr "AustrÃlia/Hobart"
 
-#: ../calendar/zones.h:42
-msgid "Africa/Dakar"
-msgstr "Afrika/Dakar"
+#: ../calendar/zones.h:301
+msgid "Australia/Lindeman"
+msgstr "AustrÃlia/Lindeman"
 
-#: ../calendar/zones.h:43
-msgid "Africa/Dar_es_Salaam"
-msgstr "Afrika/Dar_es_Salaam"
+#: ../calendar/zones.h:302
+msgid "Australia/Lord_Howe"
+msgstr "AustrÃlia/Lord_Howe"
 
-#: ../calendar/zones.h:44
-msgid "Africa/Djibouti"
-msgstr "Afrika/DÅibuti"
+#: ../calendar/zones.h:303
+msgid "Australia/Melbourne"
+msgstr "AustrÃlia/Melbourne"
 
-#: ../calendar/zones.h:45
-msgid "Africa/Douala"
-msgstr "Afrika/Douala"
+#: ../calendar/zones.h:304
+msgid "Australia/Perth"
+msgstr "AustrÃlia/Perth"
 
-#: ../calendar/zones.h:46
-msgid "Africa/El_Aaiun"
-msgstr "Afrika/El_Aaiun"
+#: ../calendar/zones.h:305
+msgid "Australia/Sydney"
+msgstr "AustrÃlia/Sydney"
 
-#: ../calendar/zones.h:47
-msgid "Africa/Freetown"
-msgstr "Afrika/Freetown"
+#: ../calendar/zones.h:306
+msgid "Europe/Amsterdam"
+msgstr "EurÃpa/Amsterdam"
 
-#: ../calendar/zones.h:48
-msgid "Africa/Gaborone"
-msgstr "Afrika/Gaborone"
+#: ../calendar/zones.h:307
+msgid "Europe/Andorra"
+msgstr "EurÃpa/Andorra"
 
-#: ../calendar/zones.h:49
-msgid "Africa/Harare"
-msgstr "Afrika/Harare"
+#: ../calendar/zones.h:308
+msgid "Europe/Athens"
+msgstr "EurÃpa/AtÃny"
 
-#: ../calendar/zones.h:50
-msgid "Africa/Johannesburg"
-msgstr "Afrika/Johannesburg"
+#: ../calendar/zones.h:309
+msgid "Europe/Belfast"
+msgstr "EurÃpa/Belfast"
 
-#: ../calendar/zones.h:51
-msgid "Africa/Kampala"
-msgstr "Afrika/Kampala"
+#: ../calendar/zones.h:310
+msgid "Europe/Belgrade"
+msgstr "EurÃpa/Belehrad"
 
-#: ../calendar/zones.h:52
-msgid "Africa/Khartoum"
-msgstr "Afrika/Khartoum"
+#: ../calendar/zones.h:311
+msgid "Europe/Berlin"
+msgstr "EurÃpa/BerlÃn"
 
-#: ../calendar/zones.h:53
-msgid "Africa/Kigali"
-msgstr "Afrika/Kigali"
+#: ../calendar/zones.h:312
+msgid "Europe/Bratislava"
+msgstr "EurÃpa/Bratislava"
 
-#: ../calendar/zones.h:54
-msgid "Africa/Kinshasa"
-msgstr "Afrika/Kinshasa"
+#: ../calendar/zones.h:313
+msgid "Europe/Brussels"
+msgstr "EurÃpa/Brusel"
 
-#: ../calendar/zones.h:55
-msgid "Africa/Lagos"
-msgstr "Afrika/Lagos"
+#: ../calendar/zones.h:314
+msgid "Europe/Bucharest"
+msgstr "EurÃpa/BukureÅÅ"
 
-#: ../calendar/zones.h:56
-msgid "Africa/Libreville"
-msgstr "Afrika/Libreville"
+#: ../calendar/zones.h:315
+msgid "Europe/Budapest"
+msgstr "EurÃpa/BudapeÅÅ"
 
-#: ../calendar/zones.h:57
-msgid "Africa/Lome"
-msgstr "Afrika/Lome"
+#: ../calendar/zones.h:316
+msgid "Europe/Chisinau"
+msgstr "EurÃpa/Chisinau"
 
-#: ../calendar/zones.h:58
-msgid "Africa/Luanda"
-msgstr "Afrika/Luanda"
+#: ../calendar/zones.h:317
+msgid "Europe/Copenhagen"
+msgstr "EurÃpa/KodaÅ"
 
-#: ../calendar/zones.h:59
-msgid "Africa/Lubumbashi"
-msgstr "Afrika/Lubumbashi"
+#: ../calendar/zones.h:318
+msgid "Europe/Dublin"
+msgstr "EurÃpa/Dublin"
 
-#: ../calendar/zones.h:60
-msgid "Africa/Lusaka"
-msgstr "Afrika/Lusaka"
+#: ../calendar/zones.h:319
+msgid "Europe/Gibraltar"
+msgstr "EurÃpa/Gibraltar"
 
-#: ../calendar/zones.h:61
-msgid "Africa/Malabo"
-msgstr "Afrika/Malabo"
+#: ../calendar/zones.h:320
+msgid "Europe/Helsinki"
+msgstr "EurÃpa/Helsinki"
 
-#: ../calendar/zones.h:62
-msgid "Africa/Maputo"
-msgstr "Afrika/Maputo"
+#: ../calendar/zones.h:321
+msgid "Europe/Istanbul"
+msgstr "EurÃpa/Istanbul"
 
-#: ../calendar/zones.h:63
-msgid "Africa/Maseru"
-msgstr "Afrika/Maseru"
+#: ../calendar/zones.h:322
+msgid "Europe/Kaliningrad"
+msgstr "EurÃpa/Kaliningrad"
 
-#: ../calendar/zones.h:64
-msgid "Africa/Mbabane"
-msgstr "Afrika/Mbabane"
+#: ../calendar/zones.h:323
+msgid "Europe/Kiev"
+msgstr "EurÃpa/Kyjev"
 
-#: ../calendar/zones.h:65
-msgid "Africa/Mogadishu"
-msgstr "Afrika/Mogadishu"
+#: ../calendar/zones.h:324
+msgid "Europe/Lisbon"
+msgstr "EurÃpa/Lisabon"
 
-#: ../calendar/zones.h:66
-msgid "Africa/Monrovia"
-msgstr "Afrika/Monrovia"
+#: ../calendar/zones.h:325
+msgid "Europe/Ljubljana"
+msgstr "EurÃpa/ÄubÄana"
 
-#: ../calendar/zones.h:67
-msgid "Africa/Nairobi"
-msgstr "Afrika/Nairobi"
+#: ../calendar/zones.h:326
+msgid "Europe/London"
+msgstr "EurÃpa/LondÃn"
 
-#: ../calendar/zones.h:68
-msgid "Africa/Ndjamena"
-msgstr "Afrika/Ndjamena"
+#: ../calendar/zones.h:327
+msgid "Europe/Luxembourg"
+msgstr "EurÃpa/Luxembourg"
 
-#: ../calendar/zones.h:69
-msgid "Africa/Niamey"
-msgstr "Afrika/Niamey"
+#: ../calendar/zones.h:328
+msgid "Europe/Madrid"
+msgstr "EurÃpa/Madrid"
 
-#: ../calendar/zones.h:70
-msgid "Africa/Nouakchott"
-msgstr "Afrika/Nouakchott"
+#: ../calendar/zones.h:329
+msgid "Europe/Malta"
+msgstr "EurÃpa/Malta"
 
-#: ../calendar/zones.h:71
-msgid "Africa/Ouagadougou"
-msgstr "Afrika/Ouagadougou"
+#: ../calendar/zones.h:330
+msgid "Europe/Minsk"
+msgstr "EurÃpa/Minsk"
 
-#: ../calendar/zones.h:72
-msgid "Africa/Porto-Novo"
-msgstr "Afrika/Porto-Novo"
+#: ../calendar/zones.h:331
+msgid "Europe/Monaco"
+msgstr "EurÃpa/Monako"
 
-#: ../calendar/zones.h:73
-msgid "Africa/Sao_Tome"
-msgstr "Afrika/Sao_Tome"
+#: ../calendar/zones.h:332
+msgid "Europe/Moscow"
+msgstr "EurÃpa/Moskva"
 
-#: ../calendar/zones.h:74
-msgid "Africa/Timbuktu"
-msgstr "Afrika/Timbuktu"
+#: ../calendar/zones.h:333
+msgid "Europe/Nicosia"
+msgstr "EurÃpa/NikÃzia"
 
-#: ../calendar/zones.h:75
-msgid "Africa/Tripoli"
-msgstr "Afrika/Tripolis"
+#: ../calendar/zones.h:334
+msgid "Europe/Oslo"
+msgstr "EurÃpa/Oslo"
 
-#: ../calendar/zones.h:76
-msgid "Africa/Tunis"
-msgstr "Afrika/Tunis"
+#: ../calendar/zones.h:335
+msgid "Europe/Paris"
+msgstr "EurÃpa/ParÃÅ"
 
-#: ../calendar/zones.h:77
-msgid "Africa/Windhoek"
-msgstr "Afrika/Windhoek"
+#: ../calendar/zones.h:336
+msgid "Europe/Prague"
+msgstr "EurÃpa/Praha"
 
-#: ../calendar/zones.h:78
-msgid "America/Adak"
-msgstr "Amerika/Adak"
+#: ../calendar/zones.h:337
+msgid "Europe/Riga"
+msgstr "EurÃpa/Riga"
 
-#: ../calendar/zones.h:79
-msgid "America/Anchorage"
-msgstr "Amerika/Anchorage"
+#: ../calendar/zones.h:338
+msgid "Europe/Rome"
+msgstr "EurÃpa/RÃm"
 
-#: ../calendar/zones.h:80
-msgid "America/Anguilla"
-msgstr "Amerika/Anguilla"
+#: ../calendar/zones.h:339
+msgid "Europe/Samara"
+msgstr "EurÃpa/Samara"
 
-#: ../calendar/zones.h:81
-msgid "America/Antigua"
-msgstr "Amerika/Antigua"
+#: ../calendar/zones.h:340
+msgid "Europe/San_Marino"
+msgstr "EurÃpa/San_MarÃno"
 
-#: ../calendar/zones.h:82
-msgid "America/Araguaina"
-msgstr "Amerika/Araguaina"
+#: ../calendar/zones.h:341
+msgid "Europe/Sarajevo"
+msgstr "EurÃpa/Sarajevo"
 
-#: ../calendar/zones.h:83
-msgid "America/Aruba"
-msgstr "Amerika/Aruba"
+#: ../calendar/zones.h:342
+msgid "Europe/Simferopol"
+msgstr "EurÃpa/Simferopol"
 
-#: ../calendar/zones.h:84
-msgid "America/Asuncion"
-msgstr "Amerika/Asuncion"
+#: ../calendar/zones.h:343
+msgid "Europe/Skopje"
+msgstr "EurÃpa/Skopje"
 
-#: ../calendar/zones.h:85
-msgid "America/Barbados"
-msgstr "Amerika/Barbados"
+#: ../calendar/zones.h:344
+msgid "Europe/Sofia"
+msgstr "EurÃpa/Sofia"
 
-#: ../calendar/zones.h:86
-msgid "America/Belem"
-msgstr "Amerika/Belem"
+#: ../calendar/zones.h:345
+msgid "Europe/Stockholm"
+msgstr "EurÃpa/Åtokholm"
 
-#: ../calendar/zones.h:87
-msgid "America/Belize"
-msgstr "Amerika/Belize"
+#: ../calendar/zones.h:346
+msgid "Europe/Tallinn"
+msgstr "EurÃpa/Talin"
 
-#: ../calendar/zones.h:88
-msgid "America/Boa_Vista"
-msgstr "Amerika/Boa_Vista"
+#: ../calendar/zones.h:347
+msgid "Europe/Tirane"
+msgstr "EurÃpa/Tirana"
 
-#: ../calendar/zones.h:89
-msgid "America/Bogota"
-msgstr "Amerika/Bogota"
+#: ../calendar/zones.h:348
+msgid "Europe/Uzhgorod"
+msgstr "EurÃpa/UÅhorod"
 
-#: ../calendar/zones.h:90
-msgid "America/Boise"
-msgstr "Amerika/Boise"
+#: ../calendar/zones.h:349
+msgid "Europe/Vaduz"
+msgstr "EurÃpa/Vaduz"
 
-#: ../calendar/zones.h:91
-msgid "America/Buenos_Aires"
-msgstr "Amerika/Buenos_Aires"
+#: ../calendar/zones.h:350
+msgid "Europe/Vatican"
+msgstr "EurÃpa/VatikÃn"
 
-#: ../calendar/zones.h:92
-msgid "America/Cambridge_Bay"
-msgstr "Amerika/Cambridge_Bay"
+#: ../calendar/zones.h:351
+msgid "Europe/Vienna"
+msgstr "EurÃpa/ViedeÅ"
 
-#: ../calendar/zones.h:93
-msgid "America/Cancun"
-msgstr "Amerika/Cancun"
+#: ../calendar/zones.h:352
+msgid "Europe/Vilnius"
+msgstr "EurÃpa/VilÅus"
 
-#: ../calendar/zones.h:94
-msgid "America/Caracas"
-msgstr "Amerika/Caracas"
+#: ../calendar/zones.h:353
+msgid "Europe/Warsaw"
+msgstr "EurÃpa/VarÅava"
 
-#: ../calendar/zones.h:95
-msgid "America/Catamarca"
-msgstr "Amerika/Catamarca"
+#: ../calendar/zones.h:354
+msgid "Europe/Zagreb"
+msgstr "EurÃpa/ZÃhreb"
 
-#: ../calendar/zones.h:96
-msgid "America/Cayenne"
-msgstr "Amerika/Cayenne"
+#: ../calendar/zones.h:355
+msgid "Europe/Zaporozhye"
+msgstr "EurÃpa/ZÃporoÅie"
 
-#: ../calendar/zones.h:97
-msgid "America/Cayman"
-msgstr "Amerika/Cayman"
+#: ../calendar/zones.h:356
+msgid "Europe/Zurich"
+msgstr "EurÃpa/Curych"
 
-#: ../calendar/zones.h:98
-msgid "America/Chicago"
-msgstr "Amerika/Chicago"
+#: ../calendar/zones.h:357
+msgid "Indian/Antananarivo"
+msgstr "Indickà oceÃn/Antananarivo"
 
-#: ../calendar/zones.h:99
-msgid "America/Chihuahua"
-msgstr "Amerika/Chihuahua"
+#: ../calendar/zones.h:358
+msgid "Indian/Chagos"
+msgstr "Indickà oceÃn/Chagos"
+
+#: ../calendar/zones.h:359
+msgid "Indian/Christmas"
+msgstr "Indickà oceÃn/VianoÄnà ostrovy"
 
-#: ../calendar/zones.h:100
-msgid "America/Cordoba"
-msgstr "Amerika/Cordoba"
+#: ../calendar/zones.h:360
+msgid "Indian/Cocos"
+msgstr "Indickà oceÃn/Kokosovà ostrovy"
 
-#: ../calendar/zones.h:101
-msgid "America/Costa_Rica"
-msgstr "Amerika/Kostarika"
+#: ../calendar/zones.h:361
+msgid "Indian/Comoro"
+msgstr "Indickà oceÃn/Komory"
 
-#: ../calendar/zones.h:102
-msgid "America/Cuiaba"
-msgstr "Amerika/Cuiaba"
+#: ../calendar/zones.h:362
+msgid "Indian/Kerguelen"
+msgstr "Indickà oceÃn/Kerguelen"
 
-#: ../calendar/zones.h:103
-msgid "America/Curacao"
-msgstr "Amerika/Curacao"
+#: ../calendar/zones.h:363
+msgid "Indian/Mahe"
+msgstr "Indickà oceÃn/Mahe"
 
-#: ../calendar/zones.h:104
-msgid "America/Danmarkshavn"
-msgstr "Amerika/Danmarkshavn"
+#: ../calendar/zones.h:364
+msgid "Indian/Maldives"
+msgstr "Indickà oceÃn/Maledivy"
 
-#: ../calendar/zones.h:105
-msgid "America/Dawson"
-msgstr "Amerika/Dawson"
+#: ../calendar/zones.h:365
+msgid "Indian/Mauritius"
+msgstr "Indickà oceÃn/MaurÃcius"
 
-#: ../calendar/zones.h:106
-msgid "America/Dawson_Creek"
-msgstr "Amerika/Dawson_Creek"
+#: ../calendar/zones.h:366
+msgid "Indian/Mayotte"
+msgstr "Indickà oceÃn/Mayotte"
 
-#: ../calendar/zones.h:107
-msgid "America/Denver"
-msgstr "Amerika/Denver"
+#: ../calendar/zones.h:367
+msgid "Indian/Reunion"
+msgstr "Indickà oceÃn/Reunion"
 
-#: ../calendar/zones.h:108
-msgid "America/Detroit"
-msgstr "Amerika/Detroit"
+#: ../calendar/zones.h:368
+msgid "Pacific/Apia"
+msgstr "Tichà oceÃn/Apia"
 
-#: ../calendar/zones.h:109
-msgid "America/Dominica"
-msgstr "Amerika/Dominica"
+#: ../calendar/zones.h:369
+msgid "Pacific/Auckland"
+msgstr "Tichà oceÃn/Auklandy"
 
-#: ../calendar/zones.h:110
-msgid "America/Edmonton"
-msgstr "Amerika/Edmonton"
+#: ../calendar/zones.h:370
+msgid "Pacific/Chatham"
+msgstr "Tichà oceÃn/Chatham"
 
-#: ../calendar/zones.h:111
-msgid "America/Eirunepe"
-msgstr "Amerika/Eirunepe"
+#: ../calendar/zones.h:371
+msgid "Pacific/Easter"
+msgstr "Tichà oceÃn/VeÄkonoÄnà ostrovy"
 
-#: ../calendar/zones.h:112
-msgid "America/El_Salvador"
-msgstr "Amerika/El_Salvador"
+#: ../calendar/zones.h:372
+msgid "Pacific/Efate"
+msgstr "Tichà oceÃn/Efate"
 
-#: ../calendar/zones.h:113
-msgid "America/Fortaleza"
-msgstr "Amerika/Fortaleza"
+#: ../calendar/zones.h:373
+msgid "Pacific/Enderbury"
+msgstr "Tichà oceÃn/Enderbury"
 
-#: ../calendar/zones.h:114
-msgid "America/Glace_Bay"
-msgstr "Amerika/Glace_Bay"
+#: ../calendar/zones.h:374
+msgid "Pacific/Fakaofo"
+msgstr "Tichà oceÃn/Fakaofo"
 
-#: ../calendar/zones.h:115
-msgid "America/Godthab"
-msgstr "Amerika/Godthab"
+#: ../calendar/zones.h:375
+msgid "Pacific/Fiji"
+msgstr "Tichà oceÃn/FidÅi"
 
-#: ../calendar/zones.h:116
-msgid "America/Goose_Bay"
-msgstr "Amerika/Goose_Bay"
+#: ../calendar/zones.h:376
+msgid "Pacific/Funafuti"
+msgstr "Tichà oceÃn/Funafuti"
 
-#: ../calendar/zones.h:117
-msgid "America/Grand_Turk"
-msgstr "Amerika/Grand_Turk"
+#: ../calendar/zones.h:377
+msgid "Pacific/Galapagos"
+msgstr "Tichà oceÃn/GalapÃgy"
 
-#: ../calendar/zones.h:118
-msgid "America/Grenada"
-msgstr "Amerika/Grenada"
+#: ../calendar/zones.h:378
+msgid "Pacific/Gambier"
+msgstr "Tichà oceÃn/Gambier"
 
-#: ../calendar/zones.h:119
-msgid "America/Guadeloupe"
-msgstr "Amerika/Guadeloupe"
+#: ../calendar/zones.h:379
+msgid "Pacific/Guadalcanal"
+msgstr "Tichà oceÃn/Guadalcanal"
 
-#: ../calendar/zones.h:120
-msgid "America/Guatemala"
-msgstr "Amerika/Guatemala"
+#: ../calendar/zones.h:380
+msgid "Pacific/Guam"
+msgstr "Tichà oceÃn/Guam"
 
-#: ../calendar/zones.h:121
-msgid "America/Guayaquil"
-msgstr "Amerika/Guayaquil"
+#: ../calendar/zones.h:381
+msgid "Pacific/Honolulu"
+msgstr "Tichà oceÃn/Honolulu"
 
-#: ../calendar/zones.h:122
-msgid "America/Guyana"
-msgstr "Amerika/Guajana"
+#: ../calendar/zones.h:382
+msgid "Pacific/Johnston"
+msgstr "Tichà oceÃn/Johnston"
 
-#: ../calendar/zones.h:123
-msgid "America/Halifax"
-msgstr "Amerika/Halifax"
+#: ../calendar/zones.h:383
+msgid "Pacific/Kiritimati"
+msgstr "Tichà oceÃn/Kiritimati"
 
-#: ../calendar/zones.h:124
-msgid "America/Havana"
-msgstr "Amerika/Havana"
+#: ../calendar/zones.h:384
+msgid "Pacific/Kosrae"
+msgstr "Tichà oceÃn/Kosrae"
 
-#: ../calendar/zones.h:125
-msgid "America/Hermosillo"
-msgstr "Amerika/Hermosillo"
+#: ../calendar/zones.h:385
+msgid "Pacific/Kwajalein"
+msgstr "Tichà oceÃn/Kwajalein"
 
-#: ../calendar/zones.h:126
-msgid "America/Indiana/Indianapolis"
-msgstr "Amerika/Indiana/Indianapolis"
+#: ../calendar/zones.h:386
+msgid "Pacific/Majuro"
+msgstr "Tichà oceÃn/Majuro"
 
-#: ../calendar/zones.h:127
-msgid "America/Indiana/Knox"
-msgstr "Amerika/Indiana/Knox"
+#: ../calendar/zones.h:387
+msgid "Pacific/Marquesas"
+msgstr "Tichà oceÃn/Marquesas"
 
-#: ../calendar/zones.h:128
-msgid "America/Indiana/Marengo"
-msgstr "Amerika/Indiana/Marengo"
+#: ../calendar/zones.h:388
+msgid "Pacific/Midway"
+msgstr "Tichà oceÃn/Midway"
 
-#: ../calendar/zones.h:129
-msgid "America/Indiana/Vevay"
-msgstr "Amerika/Indiana/Vevay"
+#: ../calendar/zones.h:389
+msgid "Pacific/Nauru"
+msgstr "Tichà oceÃn/Nauru"
 
-#: ../calendar/zones.h:130
-msgid "America/Indianapolis"
-msgstr "Amerika/Indianapolis"
+#: ../calendar/zones.h:390
+msgid "Pacific/Niue"
+msgstr "Tichà oceÃn/Niue"
 
-#: ../calendar/zones.h:131
-msgid "America/Inuvik"
-msgstr "Amerika/Inuvik"
+#: ../calendar/zones.h:391
+msgid "Pacific/Norfolk"
+msgstr "Tichà oceÃn/Norfolk"
 
-#: ../calendar/zones.h:132
-msgid "America/Iqaluit"
-msgstr "Amerika/Iqaluit"
+#: ../calendar/zones.h:392
+msgid "Pacific/Noumea"
+msgstr "Tichà oceÃn/Noumea"
 
-#: ../calendar/zones.h:133
-msgid "America/Jamaica"
-msgstr "Amerika/Jamajka"
+#: ../calendar/zones.h:393
+msgid "Pacific/Pago_Pago"
+msgstr "Tichà oceÃn/Pago_Pago"
 
-#: ../calendar/zones.h:134
-msgid "America/Jujuy"
-msgstr "Amerika/Jujuy"
+#: ../calendar/zones.h:394
+msgid "Pacific/Palau"
+msgstr "Tichà oceÃn/Palau"
 
-#: ../calendar/zones.h:135
-msgid "America/Juneau"
-msgstr "Amerika/Juneau"
+#: ../calendar/zones.h:395
+msgid "Pacific/Pitcairn"
+msgstr "Tichà oceÃn/Pitcairn"
 
-#: ../calendar/zones.h:136
-msgid "America/Kentucky/Louisville"
-msgstr "Amerika/Kentucky/Louisville"
+#: ../calendar/zones.h:396
+msgid "Pacific/Ponape"
+msgstr "Tichà oceÃn/Ponape"
 
-#: ../calendar/zones.h:137
-msgid "America/Kentucky/Monticello"
-msgstr "Amerika/Kentucky/Monticello"
+#: ../calendar/zones.h:397
+msgid "Pacific/Port_Moresby"
+msgstr "Tichà oceÃn/Port_Moresby"
 
-#: ../calendar/zones.h:138
-msgid "America/La_Paz"
-msgstr "Amerika/La_Paz"
+#: ../calendar/zones.h:398
+msgid "Pacific/Rarotonga"
+msgstr "Tichà oceÃn/Rarotonga"
 
-#: ../calendar/zones.h:139
-msgid "America/Lima"
-msgstr "Amerika/Lima"
+#: ../calendar/zones.h:399
+msgid "Pacific/Saipan"
+msgstr "Tichà oceÃn/Saipan"
 
-#: ../calendar/zones.h:140
-msgid "America/Los_Angeles"
-msgstr "Amerika/Los_Angeles"
+#: ../calendar/zones.h:400
+msgid "Pacific/Tahiti"
+msgstr "Tichà oceÃn/Tahiti"
 
-#: ../calendar/zones.h:141
-msgid "America/Louisville"
-msgstr "Amerika/Louisville"
+#: ../calendar/zones.h:401
+msgid "Pacific/Tarawa"
+msgstr "Tichà oceÃn/Tarawa"
+
+#: ../calendar/zones.h:402
+msgid "Pacific/Tongatapu"
+msgstr "Tichà oceÃn/Tongatapu"
 
-#: ../calendar/zones.h:142
-msgid "America/Maceio"
-msgstr "Amerika/Maceio"
+#: ../calendar/zones.h:403
+msgid "Pacific/Truk"
+msgstr "Tichà oceÃn/Truk"
 
-#: ../calendar/zones.h:143
-msgid "America/Managua"
-msgstr "Amerika/Managua"
+#: ../calendar/zones.h:404
+msgid "Pacific/Wake"
+msgstr "Tichà oceÃn/Wake"
 
-#: ../calendar/zones.h:144
-msgid "America/Manaus"
-msgstr "Amerika/Manaus"
+#: ../calendar/zones.h:405
+msgid "Pacific/Wallis"
+msgstr "Tichà oceÃn/Wallis"
 
-#: ../calendar/zones.h:145
-msgid "America/Martinique"
-msgstr "Amerika/Martinik"
+#: ../calendar/zones.h:406
+msgid "Pacific/Yap"
+msgstr "Tichà oceÃn/Yap"
 
-#: ../calendar/zones.h:146
-msgid "America/Mazatlan"
-msgstr "Amerika/Mazatlan"
+#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
+#: ../capplet/anjal-settings-main.c:161
+msgid "ID of the socket to embed in"
+msgstr ""
 
-#: ../calendar/zones.h:147
-msgid "America/Mendoza"
-msgstr "Amerika/Mendoza"
+#: ../capplet/anjal-settings-main.c:162
+msgid "socket"
+msgstr "soket"
 
-#: ../calendar/zones.h:148
-msgid "America/Menominee"
-msgstr "Amerika/Menominee"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:77
+msgid "Please enter your full name."
+msgstr "ProsÃm, zadajte vaÅe celà meno."
 
-#: ../calendar/zones.h:149
-msgid "America/Merida"
-msgstr "Amerika/Merida"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:78
+msgid "Please enter your email address."
+msgstr "ProsÃm, zadajte vaÅu e-amilovà adresu."
 
-#: ../calendar/zones.h:150
-msgid "America/Mexico_City"
-msgstr "Amerika/Mexico_City"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:79
+msgid "The email address you have entered is invalid."
+msgstr "Vami zadanà emailovà adresa je neplatnÃ."
 
-#: ../calendar/zones.h:151
-msgid "America/Miquelon"
-msgstr "Amerika/Miquelon"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:80
+msgid "Please enter your password."
+msgstr "ProsÃm, zadajte vaÅe heslo."
 
-#: ../calendar/zones.h:152
-msgid "America/Monterrey"
-msgstr "Amerika/Monterrey"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:282
+#: ../mail/em-account-editor.c:5453 ../plugins/caldav/caldav-source.c:68
+msgid "CalDAV"
+msgstr "CalDAV"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:376
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:421
+#: ../mail/em-account-editor.c:5324 ../mail/em-account-editor.c:5381
+#: ../modules/online-accounts/e-online-accounts-google.c:295
+#: ../modules/online-accounts/e-online-accounts-google.c:369
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:55
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:83
+msgid "Google"
+msgstr "Google"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:497
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:601
+#: ../mail/em-account-editor.c:4857 ../mail/em-account-editor.c:4892
+msgid "Always (SSL)"
+msgstr "VÅdy (SSL)"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:500
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:604
+#: ../mail/em-account-editor.c:4860 ../mail/em-account-editor.c:4895
+msgid "When possible (TLS)"
+msgstr "Ak je moÅnà (TLS)"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:503
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:607
+#: ../mail/em-account-editor.c:1752 ../mail/em-account-editor.c:4863
+#: ../mail/em-account-editor.c:4898
+msgid "Never"
+msgstr "Nikdy"
 
-#: ../calendar/zones.h:153
-msgid "America/Montevideo"
-msgstr "Amerika/Montevideo"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:511
+msgid "Personal details:"
+msgstr "Osobnà Ãdaje:"
 
-#: ../calendar/zones.h:154
-msgid "America/Montreal"
-msgstr "Amerika/Montreal"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:518 ../mail/mail-config.ui.h:180
+msgid "Name:"
+msgstr "Meno:"
 
-#: ../calendar/zones.h:155
-msgid "America/Montserrat"
-msgstr "Amerika/Montserrat"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:527 ../mail/mail-config.ui.h:181
+msgid "Email address:"
+msgstr "Emailovà adresa:"
 
-#: ../calendar/zones.h:156
-msgid "America/Nassau"
-msgstr "Amerika/Nassau"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:537 ../mail/mail-config.ui.h:182
+msgid "Details:"
+msgstr "Podrobnosti:"
 
-#: ../calendar/zones.h:157
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:3
-msgid "America/New_York"
-msgstr "Amerika/New_York"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:545 ../mail/mail-config.ui.h:183
+msgid "Receiving"
+msgstr "PrijÃma sa"
 
-#: ../calendar/zones.h:158
-msgid "America/Nipigon"
-msgstr "Amerika/Nipigon"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:552 ../mail/mail-config.ui.h:185
+msgid "Server type:"
+msgstr "Typ servera:"
 
-#: ../calendar/zones.h:159
-msgid "America/Nome"
-msgstr "Amerika/Nome"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:561 ../mail/mail-config.ui.h:186
+msgid "Server address:"
+msgstr "Adresa servera:"
 
-#: ../calendar/zones.h:160
-msgid "America/Noronha"
-msgstr "Amerika/Noronha"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:570 ../mail/mail-config.ui.h:187
+msgid "Username:"
+msgstr "PouÅÃvateÄskà meno:"
 
-#: ../calendar/zones.h:161
-msgid "America/North_Dakota/Center"
-msgstr "Amerika/North_Dakota/Center"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:579
+msgid "Use encryption:"
+msgstr "PouÅiÅ Åifrovanie:"
 
-#: ../calendar/zones.h:162
-msgid "America/Panama"
-msgstr "Amerika/Panama"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:612 ../mail/mail-config.ui.h:184
+msgid "Sending"
+msgstr "Posiela sa"
 
-#: ../calendar/zones.h:163
-msgid "America/Pangnirtung"
-msgstr "Amerika/Pangnirtung"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:655
+msgid ""
+"To use the email application you'll need to setup an account. Put your email "
+"address and password in below and we'll try and work out all the settings. "
+"If we can't do it automatically you'll need your server details as well."
+msgstr ""
 
-#: ../calendar/zones.h:164
-msgid "America/Paramaribo"
-msgstr "Amerika/Paramaribo"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:657
+msgid ""
+"Sorry, we can't work out the settings to get your mail automatically. Please "
+"enter them below. We've tried to make a start with the details you just "
+"entered but you may need to change them."
+msgstr ""
 
-#: ../calendar/zones.h:165
-msgid "America/Phoenix"
-msgstr "Amerika/Phoenix"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:659
+msgid "You can specify more options to configure the account."
+msgstr "MÃÅete zadaÅ viac volieb pre nastavenie ÃÄtu."
 
-#: ../calendar/zones.h:166
-msgid "America/Port-au-Prince"
-msgstr "Amerika/Port-au-Prince"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:661
+msgid ""
+"Now we need your settings for sending mail. We've tried to make some guesses "
+"but you should check them over to make sure."
+msgstr ""
+"Teraz potrebujete vaÅe nastavenia pre odosielanie poÅty. SkÃsili sme ich "
+"odhadnÃÅ ale mali by ste ich radÅej skontrolovaÅ."
 
-#: ../calendar/zones.h:167
-msgid "America/Port_of_Spain"
-msgstr "Amerika/Port_of_Spain"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:662
+msgid "You can specify your default settings for your account."
+msgstr ""
 
-#: ../calendar/zones.h:168
-msgid "America/Porto_Velho"
-msgstr "Amerika/Porto_Velho"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:663
+msgid ""
+"Time to check things over before we try and connect to the server and fetch "
+"your mail."
+msgstr ""
 
-#: ../calendar/zones.h:169
-msgid "America/Puerto_Rico"
-msgstr "Amerika/Portoriko"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:678
+#: ../mail/em-account-editor.c:2972 ../mail/em-account-editor.c:3111
+msgid "Identity"
+msgstr "Identita"
 
-#: ../calendar/zones.h:170
-msgid "America/Rainy_River"
-msgstr "Amerika/Rainy_River"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:678
+msgid "Next - Receiving mail"
+msgstr "Äalej - PrÃjem poÅty"
 
-#: ../calendar/zones.h:171
-msgid "America/Rankin_Inlet"
-msgstr "Amerika/Rankin_Inlet"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:679
+msgid "Receiving mail"
+msgstr "PrÃjem poÅty"
 
-#: ../calendar/zones.h:172
-msgid "America/Recife"
-msgstr "Amerika/Recife"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:679
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:680
+msgid "Next - Sending mail"
+msgstr "Äalej - Posielanie poÅty"
 
-#: ../calendar/zones.h:173
-msgid "America/Regina"
-msgstr "Amerika/Regina"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:679
+msgid "Back - Identity"
+msgstr "SpÃÅ - Identita"
 
-#: ../calendar/zones.h:174
-msgid "America/Rio_Branco"
-msgstr "Amerika/Rio_Branco"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:679
+msgid "Next - Receiving options"
+msgstr "Äalej - VoÄby prÃjmu"
 
-#: ../calendar/zones.h:175
-msgid "America/Rosario"
-msgstr "Amerika/Rosario"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:680
+msgid "Receiving options"
+msgstr "VoÄby prÃjmu"
 
-#: ../calendar/zones.h:176
-msgid "America/Santiago"
-msgstr "Amerika/Santiago"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:680
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:682
+msgid "Back - Receiving mail"
+msgstr "SpÃÅ - PrÃjem poÅty"
 
-#: ../calendar/zones.h:177
-msgid "America/Santo_Domingo"
-msgstr "Amerika/Santo_Domingo"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:682
+msgid "Sending mail"
+msgstr "Posielanie poÅty"
 
-#: ../calendar/zones.h:178
-msgid "America/Sao_Paulo"
-msgstr "Amerika/Sao_Paulo"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:682
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:683
+#, fuzzy
+msgid "Next - Review account"
+msgstr "OdstrÃniÅ vybranà kontakty"
 
-#: ../calendar/zones.h:179
-msgid "America/Scoresbysund"
-msgstr "Amerika/Scoresbysund"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:682
+msgid "Next - Defaults"
+msgstr "Äalej - Prednastavenia"
 
-#: ../calendar/zones.h:180
-msgid "America/Shiprock"
-msgstr "Amerika/Shiprock"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:682
+msgid "Back - Receiving options"
+msgstr "SpÃÅ - VoÄby prÃjmu"
 
-#: ../calendar/zones.h:181
-msgid "America/St_Johns"
-msgstr "Amerika/St_Johns"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:683
+#: ../mail/em-account-editor.c:4124
+msgid "Defaults"
+msgstr "Prednastavenia"
 
-#: ../calendar/zones.h:182
-msgid "America/St_Kitts"
-msgstr "Amerika/St_Kitts"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:683
+msgid "Back - Sending mail"
+msgstr "SpÃÅ - Posielanie poÅty"
 
-#: ../calendar/zones.h:183
-msgid "America/St_Lucia"
-msgstr "Amerika/St_Lucia"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:685
+#, fuzzy
+msgid "Review account"
+msgstr "OdstrÃniÅ vybranà kontakty"
 
-#: ../calendar/zones.h:184
-msgid "America/St_Thomas"
-msgstr "Amerika/St_Thomas"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:685
+msgid "Finish"
+msgstr "DokonÄiÅ"
 
-#: ../calendar/zones.h:185
-msgid "America/St_Vincent"
-msgstr "Amerika/St_Vincent"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:685
+msgid "Back - Sending"
+msgstr "SpÃÅ - Odosielanie"
 
-#: ../calendar/zones.h:186
-msgid "America/Swift_Current"
-msgstr "Amerika/Swift_Current"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:855
+msgid "Setup Google contacts with Evolution"
+msgstr "NastaviÅ Google kontakty s programom Evolution"
 
-#: ../calendar/zones.h:187
-msgid "America/Tegucigalpa"
-msgstr "Amerika/Tegucigalpa"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:856
+msgid "Setup Google calendar with Evolution"
+msgstr "NastaviÅ Google kalendÃr s programom Evolution"
 
-#: ../calendar/zones.h:188
-msgid "America/Thule"
-msgstr "Amerika/Thule"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:861
+#: ../mail/em-account-editor.c:4952
+msgid "You may need to enable IMAP access."
+msgstr "MoÅno bude potrebnà povoliÅ IMAP prÃstup."
 
-#: ../calendar/zones.h:189
-msgid "America/Thunder_Bay"
-msgstr "Amerika/Thunder_Bay"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:869
+#: ../mail/em-account-editor.c:4929
+msgid "Google account settings:"
+msgstr "Nastavenia ÃÄtu Google:"
 
-#: ../calendar/zones.h:190
-msgid "America/Tijuana"
-msgstr "Amerika/Tijuana"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:895
+msgid "Setup Yahoo calendar with Evolution"
+msgstr "NastaviÅ Yahoo kalendÃr s programom Evolution"
 
-#: ../calendar/zones.h:191
-msgid "America/Tortola"
-msgstr "Amerika/Tortola"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:899
+#: ../mail/em-account-editor.c:4999
+msgid ""
+"Yahoo calendars are named as firstname_lastname. We have tried to form the "
+"calendar name. So please confirm and re-enter the calendar name if it is not "
+"correct."
+msgstr ""
 
-#: ../calendar/zones.h:192
-msgid "America/Vancouver"
-msgstr "Amerika/Vancouver"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:908
+#: ../mail/em-account-editor.c:4984
+msgid "Yahoo account settings:"
+msgstr "Nastavenia ÃÄtu Yahoo:"
 
-#: ../calendar/zones.h:193
-msgid "America/Whitehorse"
-msgstr "Amerika/Whitehorse"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:922
+msgid "Yahoo Calendar name:"
+msgstr "NÃzov Yahoo kalendÃra:"
 
-#: ../calendar/zones.h:194
-msgid "America/Winnipeg"
-msgstr "Amerika/Winnipeg"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:1119
+msgid "Password:"
+msgstr "Heslo:"
 
-#: ../calendar/zones.h:195
-msgid "America/Yakutat"
-msgstr "Amerika/Yakutat"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:1173
+#: ../capplet/settings/mail-settings-view.c:262
+msgid "Close Tab"
+msgstr "ZavrieÅ kartu"
 
-#: ../calendar/zones.h:196
-msgid "America/Yellowknife"
-msgstr "Amerika/Yellowknife"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:1185
+msgid "Account Wizard"
+msgstr "Sprievodca nastavenÃm ÃÄtu"
 
-#: ../calendar/zones.h:197
-msgid "Antarctica/Casey"
-msgstr "AntarktÃda/Casey"
+#: ../capplet/settings/mail-capplet-shell.c:212
+msgid "Evolution account assistant"
+msgstr "Asistent ÃÄtov Evolution"
 
-#: ../calendar/zones.h:198
-msgid "Antarctica/Davis"
-msgstr "AntarktÃda/Davis"
+#. create the local source group
+#: ../capplet/settings/mail-capplet-shell.c:377
+#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:536
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:106
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-migrate.c:136
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:119
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-migrate.c:154
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:112
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-migrate.c:112
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:108
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-migrate.c:121
+msgid "On This Computer"
+msgstr "Na tomto poÄÃtaÄi"
 
-#: ../calendar/zones.h:199
-msgid "Antarctica/DumontDUrville"
-msgstr "AntarktÃda/DumontDUrville"
+#: ../capplet/settings/mail-settings-view.c:152
+#, c-format
+msgid "Modify %s..."
+msgstr "ZmeniÅ %s..."
 
-#: ../calendar/zones.h:200
-msgid "Antarctica/Mawson"
-msgstr "AntarktÃda/Mawson"
+#: ../capplet/settings/mail-settings-view.c:154
+msgid "Add a new account"
+msgstr "PridaÅ novà ÃÄet"
 
-#: ../calendar/zones.h:201
-msgid "Antarctica/McMurdo"
-msgstr "AntarktÃda/McMurdo"
+#: ../capplet/settings/mail-settings-view.c:194
+msgid "Account management"
+msgstr "SprÃva ÃÄtu"
 
-#: ../calendar/zones.h:202
-msgid "Antarctica/Palmer"
-msgstr "AntarktÃda/Palmer"
+#: ../capplet/settings/mail-settings-view.c:274
+msgid "Settings"
+msgstr "Nastavenia"
 
-#: ../calendar/zones.h:203
-msgid "Antarctica/South_Pole"
-msgstr "AntarktÃda/JuÅnà pÃl"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:208
+msgid "Save as..."
+msgstr "UloÅiÅ ako..."
 
-#: ../calendar/zones.h:204
-msgid "Antarctica/Syowa"
-msgstr "AntarktÃda/Syowa"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:295
+#: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:211
+msgid "_Close"
+msgstr "Za_vrieÅ"
 
-#: ../calendar/zones.h:205
-msgid "Antarctica/Vostok"
-msgstr "AntarktÃda/Vostok"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:297
+msgid "Close the current file"
+msgstr "Zavri aktuÃlny sÃbor"
 
-#: ../calendar/zones.h:206
-msgid "Arctic/Longyearbyen"
-msgstr "ArktÃda/Longyearbyen"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:302
+msgid "New _Message"
+msgstr "Novà _sprÃva"
 
-#: ../calendar/zones.h:207
-msgid "Asia/Aden"
-msgstr "Ãzia/Aden"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:304
+msgid "Open New Message window"
+msgstr "Otvorà okno novej sprÃvy"
 
-#: ../calendar/zones.h:208
-msgid "Asia/Almaty"
-msgstr "Ãzia/Almaty"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:311 ../shell/e-shell-window-actions.c:1523
+msgid "Configure Evolution"
+msgstr "NastaviÅ Evolution"
 
-#: ../calendar/zones.h:209
-msgid "Asia/Amman"
-msgstr "Ãzia/AmmÃn"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:318
+msgid "Save the current file"
+msgstr "UloÅÃ aktuÃlny sÃbor"
 
-#: ../calendar/zones.h:210
-msgid "Asia/Anadyr"
-msgstr "Ãzia/Anadyr"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:323
+msgid "Save _As..."
+msgstr "UloÅiÅ _ako..."
 
-#: ../calendar/zones.h:211
-msgid "Asia/Aqtau"
-msgstr "Ãzia/Aqtau"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:325
+msgid "Save the current file with a different name"
+msgstr "UloÅÃ aktuÃlny sÃbor pod inÃm nÃzovm"
 
-#: ../calendar/zones.h:212
-msgid "Asia/Aqtobe"
-msgstr "Ãzia/Aqtobe"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:332
+msgid "Character _Encoding"
+msgstr "Znakovà _sada"
 
-#: ../calendar/zones.h:213
-msgid "Asia/Ashgabat"
-msgstr "Ãzia/Ashgabat"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:349
+msgid "_Print..."
+msgstr "_TlaÄiÅ..."
 
-#: ../calendar/zones.h:214
-msgid "Asia/Baghdad"
-msgstr "Ãzia/BagdÃd"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:356
+msgid "Print Pre_view"
+msgstr "NÃ_hÄad tlaÄe"
 
-#: ../calendar/zones.h:215
-msgid "Asia/Bahrain"
-msgstr "Ãzia/Bahrajn"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:363
+msgid "Save as _Draft"
+msgstr "UloÅiÅ ako _koncept"
 
-#: ../calendar/zones.h:216
-msgid "Asia/Baku"
-msgstr "Ãzia/Baku"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:365
+msgid "Save as draft"
+msgstr "UloÅÃ ako koncept"
 
-#: ../calendar/zones.h:217
-msgid "Asia/Bangkok"
-msgstr "Ãzia/Bangkok"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:370 ../composer/e-composer-private.c:317
+msgid "S_end"
+msgstr "P_oslaÅ"
 
-#: ../calendar/zones.h:218
-msgid "Asia/Beirut"
-msgstr "Ãzia/BejrÃt"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:372
+msgid "Send this message"
+msgstr "PoÅle tÃto sprÃvu"
 
-#: ../calendar/zones.h:219
-msgid "Asia/Bishkek"
-msgstr "Ãzia/BiÅkek"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:380
+msgid "PGP _Encrypt"
+msgstr "Åifrovani_e PGP"
 
-#: ../calendar/zones.h:220
-msgid "Asia/Brunei"
-msgstr "Ãzia/Brunei"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:382
+msgid "Encrypt this message with PGP"
+msgstr "ZaÅifruje tÃto sprÃvu pomocou PGP"
 
-#: ../calendar/zones.h:221
-msgid "Asia/Calcutta"
-msgstr "Ãzia/Kalkata"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:388
+msgid "PGP _Sign"
+msgstr "Podpi_s PGP"
 
-#: ../calendar/zones.h:222
-msgid "Asia/Choibalsan"
-msgstr "Ãzia/Choibalsan"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:390
+msgid "Sign this message with your PGP key"
+msgstr "PodpÃÅe tÃto sprÃvu vaÅim PGP kÄÃÄom"
 
-#: ../calendar/zones.h:223
-msgid "Asia/Chongqing"
-msgstr "Ãzia/Chongqing"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:396
+msgid "_Picture Gallery"
+msgstr "_ObrÃzkovà galÃria"
 
-#: ../calendar/zones.h:224
-msgid "Asia/Colombo"
-msgstr "Ãzia/Colombo"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:398
+msgid "Show a collection of pictures that you can drag to your message"
+msgstr ""
 
-#: ../calendar/zones.h:225
-msgid "Asia/Damascus"
-msgstr "Ãzia/DamaÅok"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:404
+msgid "_Prioritize Message"
+msgstr "U_prednostniÅ sprÃvu"
 
-#: ../calendar/zones.h:226
-msgid "Asia/Dhaka"
-msgstr "Ãzia/DhÃka"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:406
+msgid "Set the message priority to high"
+msgstr "Nastavà vysokà prioritu sprÃvy"
 
-#: ../calendar/zones.h:227
-msgid "Asia/Dili"
-msgstr "Ãzia/DilÃ"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:412
+#, fuzzy
+msgid "Re_quest Read Receipt"
+msgstr "SprÃva o preÄÃtanÃ"
 
-#: ../calendar/zones.h:228
-msgid "Asia/Dubai"
-msgstr "Ãzia/Dubai"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:414
+msgid "Get delivery notification when your message is read"
+msgstr ""
 
-#: ../calendar/zones.h:229
-msgid "Asia/Dushanbe"
-msgstr "Ãzia/DuÅanbe"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:420
+msgid "S/MIME En_crypt"
+msgstr "Åif_rovanie S/MIME"
 
-#: ../calendar/zones.h:230
-msgid "Asia/Gaza"
-msgstr "Ãzia/Gaza"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:422
+msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Certificate"
+msgstr "ZaÅifruje tÃto sprÃvu vaÅÃm ÅifrovacÃm certifikÃtom S/MIME"
 
-#: ../calendar/zones.h:231
-msgid "Asia/Harbin"
-msgstr "Ãzia/Harbin"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:428
+msgid "S/MIME Sig_n"
+msgstr "Po_dpis S/MIME"
 
-#: ../calendar/zones.h:232
-msgid "Asia/Hong_Kong"
-msgstr "Ãzia/Hong_Kong"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:430
+msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate"
+msgstr "PodpÃÅe tÃto sprÃvu podpisovÃm certifikÃtor S/MIME"
 
-#: ../calendar/zones.h:233
-msgid "Asia/Hovd"
-msgstr "Ãzia/Hovd"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:436
+msgid "_Bcc Field"
+msgstr "Pole _skrytà kÃpia"
 
-#: ../calendar/zones.h:234
-msgid "Asia/Irkutsk"
-msgstr "Ãzia/Irkutsk"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:438
+msgid "Toggles whether the BCC field is displayed"
+msgstr "PrepÃna, Äi mà byÅ zobrazenà pole Skrytà kÃpia"
 
-#: ../calendar/zones.h:235
-msgid "Asia/Istanbul"
-msgstr "Ãzia/Istanbul"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:444
+msgid "_Cc Field"
+msgstr "Pole _kÃpia"
 
-#: ../calendar/zones.h:236
-msgid "Asia/Jakarta"
-msgstr "Ãzia/Jakarta"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:446
+msgid "Toggles whether the CC field is displayed"
+msgstr "PrepÃna, Äi mà byÅ zobrazenà pole KÃpia"
 
-#: ../calendar/zones.h:237
-msgid "Asia/Jayapura"
-msgstr "Ãzia/Jayapura"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:452
+msgid "_Reply-To Field"
+msgstr "Pole komu odpo_vedaÅ"
 
-#: ../calendar/zones.h:238
-msgid "Asia/Jerusalem"
-msgstr "Ãzia/JeruzalÃm"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:454
+msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed"
+msgstr "PrepÃna, Äi mà byÅ zobrazenà pole Komu odpovedaÅ"
 
-#: ../calendar/zones.h:239
-msgid "Asia/Kabul"
-msgstr "Ãzia/KÃbul"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:513
+msgid "Save Draft"
+msgstr "UloÅiÅ koncept"
 
-#: ../calendar/zones.h:240
-msgid "Asia/Kamchatka"
-msgstr "Ãzia/KamÄatka"
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:42
+msgid "Enter the recipients of the message"
+msgstr "Zadajte adresÃtov sprÃvy"
 
-#: ../calendar/zones.h:241
-msgid "Asia/Karachi"
-msgstr "Ãzia/KarÃÄÃ"
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:44
+msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
+msgstr "Zadajte adresy, ktorà dostanà kÃpiu sprÃvy"
 
-#: ../calendar/zones.h:242
-msgid "Asia/Kashgar"
-msgstr "Ãzia/KaÅgar"
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:47
+msgid ""
+"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
+"appearing in the recipient list of the message"
+msgstr ""
+"Zadajte adresy, ktorà dostanà kÃpiu sprÃvy bez toho, aby boli v zozname "
+"adresÃtov sprÃvy"
 
-#: ../calendar/zones.h:243
-msgid "Asia/Katmandu"
-msgstr "Ãzia/Katmandu"
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:779
+msgid "Fr_om:"
+msgstr "_Od:"
 
-#: ../calendar/zones.h:244
-msgid "Asia/Krasnoyarsk"
-msgstr "Ãzia/Krasnojarsk"
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:788
+msgid "_Reply-To:"
+msgstr "Komu odpo_vedaÅ:"
 
-#: ../calendar/zones.h:245
-msgid "Asia/Kuala_Lumpur"
-msgstr "Ãzia/Kuala_Lumpur"
+# Komu?
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:792
+msgid "_To:"
+msgstr "_Pre:"
 
-#: ../calendar/zones.h:246
-msgid "Asia/Kuching"
-msgstr "Ãzia/Kuching"
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:797
+msgid "_Cc:"
+msgstr "_KÃpia:"
 
-#: ../calendar/zones.h:247
-msgid "Asia/Kuwait"
-msgstr "Ãzia/Kuvajt"
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:802
+msgid "_Bcc:"
+msgstr "_Skrytà kÃpia:"
 
-#: ../calendar/zones.h:248
-msgid "Asia/Macao"
-msgstr "Ãzia/Makao"
+# Äo je toto za pole? je to dobre?
+# ÂPK: podla mna je to ok, aj podla netu co som overoval
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:807
+msgid "_Post To:"
+msgstr "PoslaÅ _do:"
 
-#: ../calendar/zones.h:249
-msgid "Asia/Macau"
-msgstr "Ãzia/Macao"
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:811
+msgid "S_ubject:"
+msgstr "P_redmet:"
 
-#: ../calendar/zones.h:250
-msgid "Asia/Magadan"
-msgstr "Ãzia/Magadan"
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:820
+msgid "Si_gnature:"
+msgstr "Podp_is:"
 
-#: ../calendar/zones.h:251
-msgid "Asia/Makassar"
-msgstr "Ãzia/Makasar"
+#: ../composer/e-composer-name-header.c:145
+msgid "Click here for the address book"
+msgstr "KliknutÃm sem zobrazÃte adresÃr kontaktov"
 
-#: ../calendar/zones.h:252
-msgid "Asia/Manila"
-msgstr "Ãzia/Manila"
+#: ../composer/e-composer-post-header.c:135
+#, fuzzy
+msgid "Click here to select folders to post to"
+msgstr "KliknutÃm sem vyberiete prieÄinky na odoslanie pre"
 
-#: ../calendar/zones.h:253
-msgid "Asia/Muscat"
-msgstr "Ãzia/Muscat"
+#: ../composer/e-composer-private.c:215
+msgid "Undo the last action"
+msgstr "VrÃtiÅ spÃÅ poslednà akciu"
 
-#: ../calendar/zones.h:254
-msgid "Asia/Nicosia"
-msgstr "Ãzia/NikÃzia"
+#: ../composer/e-composer-private.c:219
+msgid "Redo the last undone action"
+msgstr "OpakovaÅ poslednà vrÃtenà akciu"
 
-#: ../calendar/zones.h:255
-msgid "Asia/Novosibirsk"
-msgstr "Ãzia/Novosibirsk"
+#: ../composer/e-composer-private.c:223
+msgid "Search for text"
+msgstr "HÄadaÅ text"
 
-#: ../calendar/zones.h:256
-msgid "Asia/Omsk"
-msgstr "Ãzia/Omsk"
+#: ../composer/e-composer-private.c:227
+msgid "Search for and replace text"
+msgstr "HÄadaÅ a nahradiÅ text"
 
-#: ../calendar/zones.h:257
-msgid "Asia/Oral"
-msgstr "Ãzia/Oral"
+#: ../composer/e-composer-private.c:337
+msgid "Save draft"
+msgstr "UloÅiÅ koncept"
 
-#: ../calendar/zones.h:258
-msgid "Asia/Phnom_Penh"
-msgstr "Ãzia/Phnom_Penh"
+#: ../composer/e-msg-composer.c:813
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account"
+msgstr ""
+"OdchÃdzajÃca sprÃva sa nedà podpÃsaÅ: Nie je nastavenà Åiadny podpisovacà "
+"certifikÃt pre tento ÃÄet"
 
-#: ../calendar/zones.h:259
-msgid "Asia/Pontianak"
-msgstr "Ãzia/Pontianak"
+#: ../composer/e-msg-composer.c:822
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for this "
+"account"
+msgstr ""
+"OdchÃdzajÃca sprÃva sa nedà zaÅifrovaÅ: Nie je nastavenà Åiadny Åifrovacà "
+"certifikÃt pre tento ÃÄet"
 
-#: ../calendar/zones.h:260
-msgid "Asia/Pyongyang"
-msgstr "Ãzia/Pchjongjang"
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1609 ../composer/e-msg-composer.c:1996
+msgid "Compose Message"
+msgstr "NapÃsaÅ sprÃvu"
 
-#: ../calendar/zones.h:261
-msgid "Asia/Qatar"
-msgstr "Ãzia/Katar"
+#: ../composer/e-msg-composer.c:4163
+msgid "The composer contains a non-text message body, which cannot be edited."
+msgstr ""
+"Editor sprÃv obsahuje netextovà telo sprÃvy, ktorà nie je moÅnà upraviÅ."
 
-#: ../calendar/zones.h:262
-msgid "Asia/Qyzylorda"
-msgstr "Ãzia/Qyzylorda"
+#: ../composer/e-msg-composer.c:4867
+msgid "Untitled Message"
+msgstr "SprÃva bez nÃzvu"
 
-#: ../calendar/zones.h:263
-msgid "Asia/Rangoon"
-msgstr "Ãzia/Rangoon"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "You cannot attach the file &quot;{0}&quot; to this message."
+msgstr "NemÃÅete priloÅiÅ sÃbor n{0}' k tejto sprÃve."
 
-#: ../calendar/zones.h:264
-msgid "Asia/Riyadh"
-msgstr "Ãzia/RiyÃd"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:2
+msgid "The file '{0}' is not a regular file and cannot be sent in a message."
+msgstr ""
 
-#: ../calendar/zones.h:265
-msgid "Asia/Saigon"
-msgstr "Ãzia/Saigon"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Could not retrieve messages to attach from {0}."
+msgstr "Nie je moÅnà vytvoriÅ rÃru: %s"
+
+# PÅ: toto nemusà byÅ sprÃvne - vyÅiadaÅ komentÃr ("Z dÃvodu"?)
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:4
+msgid "Because &quot;{1}&quot;."
+msgstr "KvÃli &quot;{1}&quot;."
 
-#: ../calendar/zones.h:266
-msgid "Asia/Sakhalin"
-msgstr "Ãzia/Sachalin"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:5
+msgid "Do you want to recover unfinished messages?"
+msgstr "Chcete obnoviÅ nedokonÄenà sprÃvy?"
 
-#: ../calendar/zones.h:267
-msgid "Asia/Samarkand"
-msgstr "Ãzia/Samarkand"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:6
+msgid ""
+"Evolution quit unexpectedly while you were composing a new message. "
+"Recovering the message will allow you to continue where you left off."
+msgstr ""
 
-#: ../calendar/zones.h:268
-msgid "Asia/Seoul"
-msgstr "Ãzia/Soul"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:7
+msgid "_Do not Recover"
+msgstr "_NeobnoviÅ"
 
-#: ../calendar/zones.h:269
-msgid "Asia/Shanghai"
-msgstr "Ãzia/Åanghaj"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:8
+msgid "_Recover"
+msgstr "_ObnoviÅ"
 
-#: ../calendar/zones.h:270
-msgid "Asia/Singapore"
-msgstr "Ãzia/Singapur"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:9
+msgid "Could not save to autosave file &quot;{0}&quot;."
+msgstr ""
 
-#: ../calendar/zones.h:271
-msgid "Asia/Taipei"
-msgstr "Ãzia/Taipei"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Error saving to autosave because &quot;{1}&quot;."
+msgstr "Chyba pri ukladanà skratiek."
 
-#: ../calendar/zones.h:272
-msgid "Asia/Tashkent"
-msgstr "Ãzia/TaÅkent"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:11
+msgid "Download in progress. Do you want to send the mail?"
+msgstr "Prebieha ÅÅahovanie. Chcete poslaÅ poÅtu?"
 
-#: ../calendar/zones.h:273
-msgid "Asia/Tbilisi"
-msgstr "Ãzia/Tbilisi"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:12
+msgid ""
+" There are few attachments getting downloaded. Sending the mail will cause "
+"the mail to be sent without those pending attachments "
+msgstr ""
 
-#: ../calendar/zones.h:274
-msgid "Asia/Tehran"
-msgstr "Ãzia/TeherÃn"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:14
+msgid ""
+"Are you sure you want to discard the message, titled '{0}', you are "
+"composing?"
+msgstr "Ste si istÃ, Åe chcete zahodiÅ sprÃvu pomenovanà â{0}â, ktorà pÃÅete?"
 
-#: ../calendar/zones.h:275
-msgid "Asia/Thimphu"
-msgstr "Ãzia/Thimphu"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:15
+msgid ""
+"Closing this composer window will discard the message permanently, unless "
+"you choose to save the message in your Drafts folder. This will allow you to "
+"continue the message at a later date."
+msgstr ""
 
-#: ../calendar/zones.h:276
-msgid "Asia/Tokyo"
-msgstr "Ãzia/Tokio"
+#. Response codes were chosen somewhat arbitrarily.
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:18
+msgid "_Continue Editing"
+msgstr "_PokraÄovaÅ v ÃpravÃch"
 
-#: ../calendar/zones.h:277
-msgid "Asia/Ujung_Pandang"
-msgstr "Ãzia/Ujung_Pandang"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:19
+msgid "_Save Draft"
+msgstr "_UloÅiÅ koncept"
 
-#: ../calendar/zones.h:278
-msgid "Asia/Ulaanbaatar"
-msgstr "Ãzia/UlanbÃtÃr"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:20
+msgid "Could not create message."
+msgstr "Nepodarilo sa vytvoriÅ sprÃvu."
 
-#: ../calendar/zones.h:279
-msgid "Asia/Urumqi"
-msgstr "Ãzia/Urumqi"
+# "Z dÃvodu" asi bude lepÅie - podÄa toho, ÄÃm sa nahradà {0}
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:21
+msgid "Because &quot;{0}&quot;, you may need to select different mail options."
+msgstr "KvÃli &quot;{1}&quot;, budete musieÅ vybraÅ inà nastavenia poÅty."
 
-#: ../calendar/zones.h:280
-msgid "Asia/Vientiane"
-msgstr "Ãzia/Vientiane"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:22
+msgid "Could not read signature file &quot;{0}&quot;."
+msgstr "Nepodarilo sa preÄÃtaÅ sÃbor s podpisom &quot;{0}&quot;."
 
-#: ../calendar/zones.h:281
-msgid "Asia/Vladivostok"
-msgstr "Ãzia/Vladivostok"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:23
+msgid "All accounts have been removed."
+msgstr "VÅetky ÃÄty boli odstrÃnenÃ."
 
-#: ../calendar/zones.h:282
-msgid "Asia/Yakutsk"
-msgstr "Ãzia/Jakutsk"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:24
+msgid "You need to configure an account before you can compose mail."
+msgstr "PredtÃm, ako zaÄnete pÃsaÅ sprÃvu, musÃte nastaviÅ ÃÄet."
 
-#: ../calendar/zones.h:283
-msgid "Asia/Yekaterinburg"
-msgstr "Ãzia/Jekaterinburg"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:25
+#, fuzzy
+msgid "An error occurred while saving to your Outbox folder."
+msgstr "Vyskytla sa chyba pri tlaÄi"
 
-#: ../calendar/zones.h:284
-msgid "Asia/Yerevan"
-msgstr "Ãzia/Jerevan"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:26
+msgid "The reported error was &quot;{0}&quot;. The message has not been sent."
+msgstr ""
 
-#: ../calendar/zones.h:285
-msgid "Atlantic/Azores"
-msgstr "Atlantik/Azorskà ostrovy"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:27
+#, fuzzy
+msgid "An error occurred while saving to your Drafts folder."
+msgstr "Vyskytla sa chyba pri tlaÄi"
 
-#: ../calendar/zones.h:286
-msgid "Atlantic/Bermuda"
-msgstr "Atlantik/Bermudy"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:28
+msgid ""
+"The reported error was &quot;{0}&quot;. The message has most likely not been "
+"saved."
+msgstr ""
 
-#: ../calendar/zones.h:287
-msgid "Atlantic/Canary"
-msgstr "Atlantik/KanÃrske ostrovy"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:29
+#, fuzzy
+msgid "An error occurred while sending. How do you want to proceed?"
+msgstr "Vyskytla sa chyba pri tlaÄi"
 
-#: ../calendar/zones.h:288
-msgid "Atlantic/Cape_Verde"
-msgstr "Atlantik/Kapverdy"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:30 ../mail/mail.error.xml.h:157
+#, fuzzy
+msgid "The reported error was &quot;{0}&quot;."
+msgstr "Zlà regulÃrny vÃraz &quot;{0}&quot;."
 
-#: ../calendar/zones.h:289
-msgid "Atlantic/Faeroe"
-msgstr "Atlantik/Faerskà ostrovy"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:31
+msgid "_Save to Outbox"
+msgstr "_UloÅiÅ do PoÅty na odoslanie"
 
-#: ../calendar/zones.h:290
-msgid "Atlantic/Jan_Mayen"
-msgstr "Atlantik/Jan_Mayen"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:32
+msgid "_Try Again"
+msgstr "_SkÃsiÅ znovu"
 
-#: ../calendar/zones.h:291
-msgid "Atlantic/Madeira"
-msgstr "Atlantik/Madeira"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:33
+#, fuzzy
+msgid "Your message was sent, but an error occurred during post-processing."
+msgstr "Vyskytla sa chyba pri spracovanÃ: %s"
 
-#: ../calendar/zones.h:292
-msgid "Atlantic/Reykjavik"
-msgstr "Atlantik/RejkjavÃk"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:34
+msgid "Saving message to Outbox."
+msgstr "Ukladà sa sprÃva do PoÅty na odoslanie."
 
-#: ../calendar/zones.h:293
-msgid "Atlantic/South_Georgia"
-msgstr "Atlantik/JuÅnÃ_Georgia"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:35
+msgid ""
+"Because you are working offline, the message will be saved to your local "
+"Outbox folder. When you are back online you can send the message by clicking "
+"the Send/Receive button in Evolution's toolbar."
+msgstr ""
 
-#: ../calendar/zones.h:294
-msgid "Atlantic/St_Helena"
-msgstr "Atlantik/SvÃtà Helena"
+#: ../data/evolution-alarm-notify.desktop.in.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Alarm Notify"
+msgstr "Import Elm pre Evolution"
 
-#: ../calendar/zones.h:295
-msgid "Atlantic/Stanley"
-msgstr "Atlantik/Stanley"
+#: ../data/evolution-alarm-notify.desktop.in.in.h:2
+msgid "Calendar event notifications"
+msgstr "Upozornenia na udalosti z kalendÃra"
 
-#: ../calendar/zones.h:296
-msgid "Australia/Adelaide"
-msgstr "AustrÃlia/Adelaide"
+#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:1 ../mail/e-mail-browser.c:941
+#: ../modules/mailto-handler/evolution-mailto-handler.c:215
+#: ../shell/e-shell-window-private.c:243
+msgid "Evolution"
+msgstr "Evolution"
 
-#: ../calendar/zones.h:297
-msgid "Australia/Brisbane"
-msgstr "AustrÃlia/Brisbane"
+#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:2 ../shell/e-shell-window-actions.c:654
+#, fuzzy
+msgid "Groupware Suite"
+msgstr "Skupina"
 
-#: ../calendar/zones.h:298
-msgid "Australia/Broken_Hill"
-msgstr "AustrÃlia/Broken_Hill"
+#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:3
+msgid "Evolution Mail and Calendar"
+msgstr "Evolution - poÅta a kalendÃr"
 
-#: ../calendar/zones.h:299
-msgid "Australia/Darwin"
-msgstr "AustrÃlia/Darwin"
+#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:4
+msgid "Manage your email, contacts and schedule"
+msgstr "Spravujte vÃÅ email, kontakty a Äasovà plÃn"
 
-#: ../calendar/zones.h:300
-msgid "Australia/Hobart"
-msgstr "AustrÃlia/Hobart"
+#: ../data/evolution-settings.desktop.in.in.h:1
+msgid "Email Settings"
+msgstr "Nastavenia emailu"
 
-#: ../calendar/zones.h:301
-msgid "Australia/Lindeman"
-msgstr "AustrÃlia/Lindeman"
+#: ../data/evolution-settings.desktop.in.in.h:2
+msgid "Configure email accounts"
+msgstr "Nastavte emailovà ÃÄty"
 
-#: ../calendar/zones.h:302
-msgid "Australia/Lord_Howe"
-msgstr "AustrÃlia/Lord_Howe"
+#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:1
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:21
+#, fuzzy
+#| msgid "Calendar information"
+msgid "Enable address formatting"
+msgstr "InformÃcie o kalendÃri"
 
-#: ../calendar/zones.h:303
-msgid "Australia/Melbourne"
-msgstr "AustrÃlia/Melbourne"
+#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:2
+msgid ""
+"Whether addresses should be formatted according to standard in their "
+"destination country"
+msgstr ""
 
-#: ../calendar/zones.h:304
-msgid "Australia/Perth"
-msgstr "AustrÃlia/Perth"
+# kratky popis kluca gconf, ze po akej dlzke sa ma zacat doplnovat z adresara kontaktov
+#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:3
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:3
+msgid "Autocomplete length"
+msgstr "DÄÅka automatickÃho dopÄÅania"
 
-#: ../calendar/zones.h:305
-msgid "Australia/Sydney"
-msgstr "AustrÃlia/Sydney"
+#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:4
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:4
+msgid ""
+"The number of characters that must be typed before Evolution will attempt to "
+"autocomplete."
+msgstr ""
 
-#: ../calendar/zones.h:306
-msgid "Europe/Amsterdam"
-msgstr "EurÃpa/Amsterdam"
+#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:5
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:5
+msgid "Show autocompleted name with an address"
+msgstr "ZobraziÅ automaticky dokonÄovanà meno s adresou"
 
-#: ../calendar/zones.h:307
-msgid "Europe/Andorra"
-msgstr "EurÃpa/Andorra"
+#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:6
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:6
+msgid ""
+"Whether force showing the mail address with the name of the autocompleted "
+"contact in the entry."
+msgstr ""
 
-#: ../calendar/zones.h:308
-msgid "Europe/Athens"
-msgstr "EurÃpa/AtÃny"
+#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:7
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:7
+msgid "URI for the folder last used in the select names dialog"
+msgstr ""
 
-#: ../calendar/zones.h:309
-msgid "Europe/Belfast"
-msgstr "EurÃpa/Belfast"
+#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:8
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:8
+msgid "URI for the folder last used in the select names dialog."
+msgstr ""
 
-#: ../calendar/zones.h:310
-msgid "Europe/Belgrade"
-msgstr "EurÃpa/Belehrad"
+#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:9
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Contact layout style"
+msgstr "Test tlaÄe kontaktov"
 
-#: ../calendar/zones.h:311
-msgid "Europe/Berlin"
-msgstr "EurÃpa/BerlÃn"
+#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:10
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:10
+msgid ""
+"The layout style determines where to place the preview pane in relation to "
+"the contact list. \"0\" (Classic View) places the preview pane below the "
+"contact list. \"1\" (Vertical View) places the preview pane next to the "
+"contact list."
+msgstr ""
 
-#: ../calendar/zones.h:312
-msgid "Europe/Bratislava"
-msgstr "EurÃpa/Bratislava"
+#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:11
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:13
+msgid "Contact preview pane position (horizontal)"
+msgstr ""
 
-#: ../calendar/zones.h:313
-msgid "Europe/Brussels"
-msgstr "EurÃpa/Brusel"
+#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:12
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:14
+msgid "Position of the contact preview pane when oriented horizontally."
+msgstr ""
 
-#: ../calendar/zones.h:314
-msgid "Europe/Bucharest"
-msgstr "EurÃpa/BukureÅÅ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:13
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:15
+msgid "Contact preview pane position (vertical)"
+msgstr ""
 
-#: ../calendar/zones.h:315
-msgid "Europe/Budapest"
-msgstr "EurÃpa/BudapeÅÅ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:14
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:16
+msgid "Position of the contact preview pane when oriented vertically."
+msgstr ""
 
-#: ../calendar/zones.h:316
-msgid "Europe/Chisinau"
-msgstr "EurÃpa/Chisinau"
+#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:15
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Show maps"
+msgstr "ZobraziÅ animÃcie"
 
-#: ../calendar/zones.h:317
-msgid "Europe/Copenhagen"
-msgstr "EurÃpa/KodaÅ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Whether to show maps in preview pane"
+msgstr "Äi zobraziÅ panel nÃhÄadu."
 
-#: ../calendar/zones.h:318
-msgid "Europe/Dublin"
-msgstr "EurÃpa/Dublin"
+#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:17
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:11
+msgid "Primary address book"
+msgstr "Hlavnà adresÃr kontaktov"
 
-#: ../calendar/zones.h:319
-msgid "Europe/Gibraltar"
-msgstr "EurÃpa/Gibraltar"
+#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:18
+msgid ""
+"The UID of the selected (or \"primary\") address book in the sidebar of the "
+"\"Contacts\" view"
+msgstr ""
 
-#: ../calendar/zones.h:320
-msgid "Europe/Helsinki"
-msgstr "EurÃpa/Helsinki"
+#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:19
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:17
+msgid "Show preview pane"
+msgstr "ZobraziÅ panel nÃhÄadu"
 
-#: ../calendar/zones.h:321
-msgid "Europe/Istanbul"
-msgstr "EurÃpa/Istanbul"
+#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:20
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:18
+msgid "Whether to show the preview pane."
+msgstr "Äi sa mà zobraziÅ panel nÃhÄadu."
 
-#: ../calendar/zones.h:322
-msgid "Europe/Kaliningrad"
-msgstr "EurÃpa/Kaliningrad"
+# kratky popis gconf kluca
+#: ../data/org.gnome.evolution.bogofilter.gschema.xml.in.h:1
+#: ../modules/bogofilter/evolution-bogofilter.schemas.in.h:1
+msgid "Convert mail messages to Unicode"
+msgstr "KonverovaÅ poÅtovà sprÃvy na Unicode"
 
-#: ../calendar/zones.h:323
-msgid "Europe/Kiev"
-msgstr "EurÃpa/Kyjev"
+#: ../data/org.gnome.evolution.bogofilter.gschema.xml.in.h:2
+#: ../modules/bogofilter/evolution-bogofilter.schemas.in.h:2
+msgid ""
+"Convert message text to Unicode UTF-8 to unify spam/ham tokens coming from "
+"different character sets."
+msgstr ""
 
-#: ../calendar/zones.h:324
-msgid "Europe/Lisbon"
-msgstr "EurÃpa/Lisabon"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:1
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:123
+#, fuzzy
+#| msgid "Directory for saving alarm audio files"
+msgid "Save directory for reminder audio"
+msgstr "AdresÃr pre ukladanie zvukovÃch sÃborov pripomenutÃ"
 
-#: ../calendar/zones.h:325
-msgid "Europe/Ljubljana"
-msgstr "EurÃpa/ÄubÄana"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:2
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:124
+msgid "Directory for saving reminder audio files"
+msgstr "AdresÃr na ukladanie zvukovÃch sÃborov pripomenutÃ"
 
-#: ../calendar/zones.h:326
-msgid "Europe/London"
-msgstr "EurÃpa/LondÃn"
+# <long>Number of units for determining a birthday or anniversary reminder.</long>
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:3
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:103
+msgid "Birthday and anniversary reminder value"
+msgstr "PripomienkovaÄ narodenÃn a vÃroÄÃ - hodnota"
 
-#: ../calendar/zones.h:327
-msgid "Europe/Luxembourg"
-msgstr "EurÃpa/Luxembourg"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:4
+msgid "Number of units for determining a birthday or anniversary reminder"
+msgstr ""
 
-#: ../calendar/zones.h:328
-msgid "Europe/Madrid"
-msgstr "EurÃpa/Madrid"
+# <long>Units for a birthday or anniversary reminder, "minutes", "hours" or "days".</long>
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:5
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:105
+msgid "Birthday and anniversary reminder units"
+msgstr "PripomienkovaÄ narodenÃn a vÃroÄÃ - jednotky"
 
-#: ../calendar/zones.h:329
-msgid "Europe/Malta"
-msgstr "EurÃpa/Malta"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:6
+msgid ""
+"Units for a birthday or anniversary reminder, \"minutes\", \"hours\" or "
+"\"days\""
+msgstr ""
 
-#: ../calendar/zones.h:330
-msgid "Europe/Minsk"
-msgstr "EurÃpa/Minsk"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:7
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:63
+msgid "Compress weekends in month view"
+msgstr "ZhustiÅ vÃkendy v mesaÄnom pohÄade"
 
-#: ../calendar/zones.h:331
-msgid "Europe/Monaco"
-msgstr "EurÃpa/Monako"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:8
+msgid ""
+"Whether to compress weekends in the month view, which puts Saturday and "
+"Sunday in the space of one weekday"
+msgstr ""
 
-#: ../calendar/zones.h:332
-msgid "Europe/Moscow"
-msgstr "EurÃpa/Moskva"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:9
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:91
+msgid "Ask for confirmation when deleting items"
+msgstr "PÃtaÅ sa na potvrdenie pri odstraÅovanà poloÅiek"
 
-#: ../calendar/zones.h:333
-msgid "Europe/Nicosia"
-msgstr "EurÃpa/NikÃzia"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:10
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Whether to ask for confirmation when deleting an appointment or task."
+msgid "Whether to ask for confirmation when deleting an appointment or task"
+msgstr "Äi sa pÃtaÅ na potvrdenie pri odstraÅovanà schÃdzky alebo Ãluhy."
 
-#: ../calendar/zones.h:334
-msgid "Europe/Oslo"
-msgstr "EurÃpa/Oslo"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:11
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:93
+msgid "Confirm expunge"
+msgstr "PotvrdiÅ Äistenie"
 
-#: ../calendar/zones.h:335
-msgid "Europe/Paris"
-msgstr "EurÃpa/ParÃÅ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:12
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Whether to ask for confirmation when expunging appointments and tasks."
+msgid "Whether to ask for confirmation when expunging appointments and tasks"
+msgstr "Äi sa pÃtaÅ na potvrdenie pri Äistenà schÃdzok a Ãloh."
 
-#: ../calendar/zones.h:336
-msgid "Europe/Prague"
-msgstr "EurÃpa/Praha"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:13
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:45
+msgid "Month view vertical pane position"
+msgstr ""
 
-#: ../calendar/zones.h:337
-msgid "Europe/Riga"
-msgstr "EurÃpa/Riga"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:14
+msgid ""
+"Position of the vertical pane, between the calendar lists and the date "
+"navigator calendar"
+msgstr ""
 
-#: ../calendar/zones.h:338
-msgid "Europe/Rome"
-msgstr "EurÃpa/RÃm"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:15
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:33
+msgid "Workday end hour"
+msgstr "KoneÄnà hodina pracovnÃho dÅa"
 
-#: ../calendar/zones.h:339
-msgid "Europe/Samara"
-msgstr "EurÃpa/Samara"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:16
+#, fuzzy
+#| msgid "Hour the workday ends on, in twenty four hour format, 0 to 23."
+msgid "Hour the workday ends on, in twenty four hour format, 0 to 23"
+msgstr ""
+"Hodina, ktorou konÄà pracovnà deÅ, v dvadsaÅÅtyrihodinovom formÃte, 0 aÅ 23."
 
-#: ../calendar/zones.h:340
-msgid "Europe/San_Marino"
-msgstr "EurÃpa/San_MarÃno"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:17
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:35
+msgid "Workday end minute"
+msgstr "KoneÄnà minÃta pracovnÃho dÅa"
 
-#: ../calendar/zones.h:341
-msgid "Europe/Sarajevo"
-msgstr "EurÃpa/Sarajevo"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:18
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:36
+msgid "Minute the workday ends on, 0 to 59."
+msgstr "MinÃta, ktorou konÄà pracovnà deÅ, 0 aÅ 59."
 
-#: ../calendar/zones.h:342
-msgid "Europe/Simferopol"
-msgstr "EurÃpa/Simferopol"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:19
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:29
+msgid "Workday start hour"
+msgstr "ZaÄiatoÄnà hodina pracovnÃho dÅa"
 
-#: ../calendar/zones.h:343
-msgid "Europe/Skopje"
-msgstr "EurÃpa/Skopje"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:20
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:30
+msgid "Hour the workday starts on, in twenty four hour format, 0 to 23."
+msgstr ""
+"Hodina, ktorou zaÄÃna pracovnà deÅ, v dvadsaÅstyrihodinovom formÃte, 0 aÅ 23."
 
-#: ../calendar/zones.h:344
-msgid "Europe/Sofia"
-msgstr "EurÃpa/Sofia"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:21
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:31
+msgid "Workday start minute"
+msgstr "ZaÄiatoÄnà minÃta pracovnÃho dÅa"
 
-#: ../calendar/zones.h:345
-msgid "Europe/Stockholm"
-msgstr "EurÃpa/Åtokholm"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:22
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:32
+msgid "Minute the workday starts on, 0 to 59."
+msgstr "MinÃta, ktorou zaÄÃna pracovnà deÅ, 0 aÅ 59."
 
-#: ../calendar/zones.h:346
-msgid "Europe/Tallinn"
-msgstr "EurÃpa/Talin"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:23
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:7
+msgid "The second timezone for a Day View"
+msgstr ""
 
-#: ../calendar/zones.h:347
-msgid "Europe/Tirane"
-msgstr "EurÃpa/Tirana"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:24
+msgid ""
+"Shows the second time zone in a Day View, if set. Value is similar to one "
+"used in a 'timezone' key"
+msgstr ""
 
-#: ../calendar/zones.h:348
-msgid "Europe/Uzhgorod"
-msgstr "EurÃpa/UÅhorod"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:25
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:9
+msgid "Recently used second time zones in a Day View"
+msgstr ""
 
-#: ../calendar/zones.h:349
-msgid "Europe/Vaduz"
-msgstr "EurÃpa/Vaduz"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:26
+msgid "List of recently used second time zones in a Day View"
+msgstr ""
 
-#: ../calendar/zones.h:350
-msgid "Europe/Vatican"
-msgstr "EurÃpa/VatikÃn"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:27
+#, fuzzy
+#| msgid "Maximum number of recently used timezones to remember."
+msgid "Maximum number of recently used timezones to remember"
+msgstr "MaximÃlny poÄet naposledy pouÅitÃch ÄasovÃch pÃsiem, ktorà si pamÃtaÅ."
 
-#: ../calendar/zones.h:351
-msgid "Europe/Vienna"
-msgstr "EurÃpa/ViedeÅ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:28
+#, fuzzy
+#| msgid "Maximum number of recently used timezones to remember."
+msgid ""
+"Maximum number of recently used timezones to remember in a 'day-second-"
+"zones' list"
+msgstr "MaximÃlny poÄet naposledy pouÅitÃch ÄasovÃch pÃsiem, ktorà si pamÃtaÅ."
 
-#: ../calendar/zones.h:352
-msgid "Europe/Vilnius"
-msgstr "EurÃpa/VilÅus"
+# <long>Number of units for determining a default reminder.</long>
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:29
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:97
+msgid "Default reminder value"
+msgstr "Prednastavenà upozornenie - hodnota"
 
-#: ../calendar/zones.h:353
-msgid "Europe/Warsaw"
-msgstr "EurÃpa/VarÅava"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:30
+msgid "Number of units for determining a default reminder"
+msgstr ""
 
-#: ../calendar/zones.h:354
-msgid "Europe/Zagreb"
-msgstr "EurÃpa/ZÃhreb"
+# <long>Units for a default reminder, "minutes", "hours" or "days".</long>
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:31
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:99
+msgid "Default reminder units"
+msgstr "Prednastavenà upozornenie - jednotky"
 
-#: ../calendar/zones.h:355
-msgid "Europe/Zaporozhye"
-msgstr "EurÃpa/ZÃporoÅie"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:32
+msgid "Units for a default reminder, \"minutes\", \"hours\" or \"days\""
+msgstr ""
 
-#: ../calendar/zones.h:356
-msgid "Europe/Zurich"
-msgstr "EurÃpa/Curych"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:33
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:25
+msgid "Show categories field in the event/meeting/task editor"
+msgstr ""
 
-#: ../calendar/zones.h:357
-msgid "Indian/Antananarivo"
-msgstr "Indickà oceÃn/Antananarivo"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:34
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:26
+msgid "Whether to show categories field in the event/meeting editor"
+msgstr "Äi zobraziÅ pole kategÃrià v editore udalostÃ/stretnutÃ"
 
-#: ../calendar/zones.h:358
-msgid "Indian/Chagos"
-msgstr "Indickà oceÃn/Chagos"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:35
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:15
+msgid "Show Role field in the event/task/meeting editor"
+msgstr ""
 
-#: ../calendar/zones.h:359
-msgid "Indian/Christmas"
-msgstr "Indickà oceÃn/VianoÄnà ostrovy"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:36
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Whether to show role field in the event/task/meeting editor"
+msgstr "ZobraziÅ ÄÃ_sla tÃÅdÅov v navigÃrovi dÃtumov"
 
-#: ../calendar/zones.h:360
-msgid "Indian/Cocos"
-msgstr "Indickà oceÃn/Kokosovà ostrovy"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:37
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:21
+msgid "Show RSVP field in the event/task/meeting editor"
+msgstr ""
 
-#: ../calendar/zones.h:361
-msgid "Indian/Comoro"
-msgstr "Indickà oceÃn/Komory"
+# MÄ: asi bude vhodnejÅie "VyÅadovanà potvrdenie", ide o potvrdenie ÃÄasti na stretnutÃ
+# Skratke RSVP asi nebude nikto rozumieÅ, netreba to vÅade nahradiÅ "Odpovedzte prosÃm"?
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:38
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:22
+msgid "Whether to show RSVP field in the event/task/meeting editor"
+msgstr ""
+"Äi zobraziÅ pole âVyÅadovanà potvrdenieâ v editore udalostÃ/Ãloh/stretnutÃ"
 
-#: ../calendar/zones.h:362
-msgid "Indian/Kerguelen"
-msgstr "Indickà oceÃn/Kerguelen"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:39
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:17
+msgid "Show status field in the event/task/meeting editor"
+msgstr ""
 
-#: ../calendar/zones.h:363
-msgid "Indian/Mahe"
-msgstr "Indickà oceÃn/Mahe"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:40
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:18
+msgid "Whether to show status field in the event/task/meeting editor"
+msgstr "Äi zobraziÅ pole stavov v editore udalostÃ/Ãloh/stretnutÃ"
 
-#: ../calendar/zones.h:364
-msgid "Indian/Maldives"
-msgstr "Indickà oceÃn/Maledivy"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:41
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:23
+msgid "Show timezone field in the event/meeting editor"
+msgstr ""
 
-#: ../calendar/zones.h:365
-msgid "Indian/Mauritius"
-msgstr "Indickà oceÃn/MaurÃcius"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:42
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:24
+msgid "Whether to show timezone field in the event/meeting editor"
+msgstr "Äi zobraziÅ pole ÄasovÃho pÃsma v editore udalostÃ/stretnutÃ"
 
-#: ../calendar/zones.h:366
-msgid "Indian/Mayotte"
-msgstr "Indickà oceÃn/Mayotte"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:43
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:19
+msgid "Show type field in the event/task/meeting editor"
+msgstr ""
 
-#: ../calendar/zones.h:367
-msgid "Indian/Reunion"
-msgstr "Indickà oceÃn/Reunion"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:44
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:20
+msgid "Whether to show type field in the event/task/meeting editor"
+msgstr "Äi zobraziÅ pole typu v editore udalostÃ/Ãloh/stretnutÃ"
 
-#: ../calendar/zones.h:368
-msgid "Pacific/Apia"
-msgstr "Tichà oceÃn/Apia"
+# <long>Whether to hide completed tasks in the tasks view.</long>
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:45
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:81
+msgid "Hide completed tasks"
+msgstr "SkryÅ dokonÄenà Ãlohy"
 
-#: ../calendar/zones.h:369
-msgid "Pacific/Auckland"
-msgstr "Tichà oceÃn/Auklandy"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:46
+msgid "Whether to hide completed tasks in the tasks view"
+msgstr "Äi skryÅ dokonÄenà Ãlohy v zobrazenà Ãloh"
 
-#: ../calendar/zones.h:370
-msgid "Pacific/Chatham"
-msgstr "Tichà oceÃn/Chatham"
+# <long>Units for determining when to hide tasks, "minutes", "hours" or "days".</long>
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:47
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:83
+msgid "Hide task units"
+msgstr "SkryÅ Ãlohy - jednotky"
 
-#: ../calendar/zones.h:371
-msgid "Pacific/Easter"
-msgstr "Tichà oceÃn/VeÄkonoÄnà ostrovy"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:48
+msgid ""
+"Units for determining when to hide tasks, \"minutes\", \"hours\" or \"days\""
+msgstr ""
+
+# <long>Number of units for determining when to hide tasks.</long>
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:49
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:85
+msgid "Hide task value"
+msgstr "SkryÅ Ãlohy - hodnota"
 
-#: ../calendar/zones.h:372
-msgid "Pacific/Efate"
-msgstr "Tichà oceÃn/Efate"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:50
+msgid "Number of units for determining when to hide tasks"
+msgstr ""
 
-#: ../calendar/zones.h:373
-msgid "Pacific/Enderbury"
-msgstr "Tichà oceÃn/Enderbury"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:51
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:39
+msgid "Horizontal pane position"
+msgstr "PozÃcia vodorovnÃho panelu"
 
-#: ../calendar/zones.h:374
-msgid "Pacific/Fakaofo"
-msgstr "Tichà oceÃn/Fakaofo"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:52
+msgid ""
+"Position of the horizontal pane, between the date navigator calendar and the "
+"task list when not in the month view, in pixels"
+msgstr ""
 
-#: ../calendar/zones.h:375
-msgid "Pacific/Fiji"
-msgstr "Tichà oceÃn/FidÅi"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:53
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:111
+msgid "Last reminder time"
+msgstr "Äas poslednÃho pripomenutia"
 
-#: ../calendar/zones.h:376
-msgid "Pacific/Funafuti"
-msgstr "Tichà oceÃn/Funafuti"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:54
+#, fuzzy
+#| msgid "Time the last reminder ran, in time_t."
+msgid "Time the last reminder ran, in time_t"
+msgstr "Äas poslednÃho behu upozornenia, v time_t."
 
-#: ../calendar/zones.h:377
-msgid "Pacific/Galapagos"
-msgstr "Tichà oceÃn/GalapÃgy"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:55
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:71
+msgid "Marcus Bains Line Color - Day View"
+msgstr ""
 
-#: ../calendar/zones.h:378
-msgid "Pacific/Gambier"
-msgstr "Tichà oceÃn/Gambier"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:56
+msgid "Color to draw the Marcus Bains line in the Day View"
+msgstr ""
 
-#: ../calendar/zones.h:379
-msgid "Pacific/Guadalcanal"
-msgstr "Tichà oceÃn/Guadalcanal"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:57
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:73
+msgid "Marcus Bains Line Color - Time bar"
+msgstr ""
 
-#: ../calendar/zones.h:380
-msgid "Pacific/Guam"
-msgstr "Tichà oceÃn/Guam"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:58
+msgid "Color to draw the Marcus Bains Line in the Time bar (empty for default)"
+msgstr ""
 
-#: ../calendar/zones.h:381
-msgid "Pacific/Honolulu"
-msgstr "Tichà oceÃn/Honolulu"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:59
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:69
+msgid "Marcus Bains Line"
+msgstr ""
 
-#: ../calendar/zones.h:382
-msgid "Pacific/Johnston"
-msgstr "Tichà oceÃn/Johnston"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:60
+#, fuzzy
+#| msgid "Whether to show week numbers in various places in the Calendar."
+msgid ""
+"Whether to draw the Marcus Bains Line (line at current time) in the calendar"
+msgstr "Äi zobraziÅ ÄÃsla tÃÅdÅov na rozliÄnÃch miestach v kalendÃri."
 
-#: ../calendar/zones.h:383
-msgid "Pacific/Kiritimati"
-msgstr "Tichà oceÃn/Kiritimati"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:61
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:52
+msgid "Memo preview pane position (horizontal)"
+msgstr "PozÃcia panelu nÃhÄadu poznÃmky (vodorovnÃ)"
 
-#: ../calendar/zones.h:384
-msgid "Pacific/Kosrae"
-msgstr "Tichà oceÃn/Kosrae"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:62
+msgid "Position of the task preview pane when oriented horizontally"
+msgstr ""
 
-#: ../calendar/zones.h:385
-msgid "Pacific/Kwajalein"
-msgstr "Tichà oceÃn/Kwajalein"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:63
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:48
+msgid "Memo layout style"
+msgstr "ÅtÃl rozloÅenia poznÃmky"
 
-#: ../calendar/zones.h:386
-msgid "Pacific/Majuro"
-msgstr "Tichà oceÃn/Majuro"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:64
+msgid ""
+"The layout style determines where to place the preview pane in relation to "
+"the memo list. \"0\" (Classic View) places the preview pane below the memo "
+"list. \"1\" (Vertical View) places the preview pane next to the memo list"
+msgstr ""
 
-#: ../calendar/zones.h:387
-msgid "Pacific/Marquesas"
-msgstr "Tichà oceÃn/Marquesas"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:65
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:54
+msgid "Memo preview pane position (vertical)"
+msgstr "PozÃcia panelu nÃhÄadu poznÃmky (zvislÃ)"
 
-#: ../calendar/zones.h:388
-msgid "Pacific/Midway"
-msgstr "Tichà oceÃn/Midway"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:66
+#, fuzzy
+#| msgid "Memo preview pane position (vertical)"
+msgid "Position of the memo preview pane when oriented vertically"
+msgstr "PozÃcia panelu nÃhÄadu poznÃmky (zvislÃ)"
 
-#: ../calendar/zones.h:389
-msgid "Pacific/Nauru"
-msgstr "Tichà oceÃn/Nauru"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:67
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:43
+msgid "Month view horizontal pane position"
+msgstr ""
 
-#: ../calendar/zones.h:390
-msgid "Pacific/Niue"
-msgstr "Tichà oceÃn/Niue"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:68
+msgid ""
+"Position of the horizontal pane, between the view and the date navigator "
+"calendar and task list in the month view, in pixels"
+msgstr ""
 
-#: ../calendar/zones.h:391
-msgid "Pacific/Norfolk"
-msgstr "Tichà oceÃn/Norfolk"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:69
+msgid "Scroll Month View by a week, not by a month"
+msgstr ""
 
-#: ../calendar/zones.h:392
-msgid "Pacific/Noumea"
-msgstr "Tichà oceÃn/Noumea"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:70
+msgid "Whether to scroll a Month View by a week, not by a month"
+msgstr ""
 
-#: ../calendar/zones.h:393
-msgid "Pacific/Pago_Pago"
-msgstr "Tichà oceÃn/Pago_Pago"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:71
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:114
+#, fuzzy
+#| msgid "Run a program"
+msgid "Reminder programs"
+msgstr "SpustiÅ program"
 
-#: ../calendar/zones.h:394
-msgid "Pacific/Palau"
-msgstr "Tichà oceÃn/Palau"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:72
+msgid "Programs that are allowed to be run by reminders"
+msgstr ""
 
-#: ../calendar/zones.h:395
-msgid "Pacific/Pitcairn"
-msgstr "Tichà oceÃn/Pitcairn"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:73
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:116
+#, fuzzy
+#| msgid "Display alarms in _notification area only"
+msgid "Show display reminders in notification tray"
+msgstr "ZobraziÅ pripomenutia len v _oblasti upozornenÃ"
 
-#: ../calendar/zones.h:396
-msgid "Pacific/Ponape"
-msgstr "Tichà oceÃn/Ponape"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:74
+msgid "Whether or not to use the notification tray for display reminders"
+msgstr ""
 
-#: ../calendar/zones.h:397
-msgid "Pacific/Port_Moresby"
-msgstr "Tichà oceÃn/Port_Moresby"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:75
+msgid "Preferred New button item"
+msgstr ""
 
-#: ../calendar/zones.h:398
-msgid "Pacific/Rarotonga"
-msgstr "Tichà oceÃn/Rarotonga"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:76
+msgid "Name of the preferred New toolbar button item"
+msgstr ""
 
-#: ../calendar/zones.h:399
-msgid "Pacific/Saipan"
-msgstr "Tichà oceÃn/Saipan"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:77
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:1
+msgid "Primary calendar"
+msgstr "Hlavnà kalendÃr"
 
-#: ../calendar/zones.h:400
-msgid "Pacific/Tahiti"
-msgstr "Tichà oceÃn/Tahiti"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:78
+msgid ""
+"The UID of the selected (or \"primary\") calendar in the sidebar of the "
+"\"Calendar\" view"
+msgstr ""
 
-#: ../calendar/zones.h:401
-msgid "Pacific/Tarawa"
-msgstr "Tichà oceÃn/Tarawa"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:79
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:77
+msgid "Primary memo list"
+msgstr "Hlavnà zoznam poznÃmok"
 
-#: ../calendar/zones.h:402
-msgid "Pacific/Tongatapu"
-msgstr "Tichà oceÃn/Tongatapu"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:80
+msgid ""
+"The UID of the selected (or \"primary\") memo list in the sidebar of the "
+"\"Memos\" view"
+msgstr ""
 
-#: ../calendar/zones.h:403
-msgid "Pacific/Truk"
-msgstr "Tichà oceÃn/Truk"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:81
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:79
+msgid "Primary task list"
+msgstr "Hlavnà zoznam Ãloh"
 
-#: ../calendar/zones.h:404
-msgid "Pacific/Wake"
-msgstr "Tichà oceÃn/Wake"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:82
+msgid ""
+"The UID of the selected (or \"primary\") task list in the sidebar of the "
+"\"Tasks\" view"
+msgstr ""
 
-#: ../calendar/zones.h:405
-msgid "Pacific/Wallis"
-msgstr "Tichà oceÃn/Wallis"
+# <long>The URL template to use as a free/busy data fallback, %u is replaced by the user part of the mail address and %d is replaced by the domain.</long>
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:83
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:120
+msgid "Free/busy template URL"
+msgstr "URL ÅablÃny diÃra"
 
-#: ../calendar/zones.h:406
-msgid "Pacific/Yap"
-msgstr "Tichà oceÃn/Yap"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:85
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The URL template to use as a free/busy data fallback, %u is replaced by the "
+"user part of the mail address and %d is replaced by the domain"
+msgstr ""
 
-#: ../composer/e-composer-autosave.c:273
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:86
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:75
 #, fuzzy
-msgid "Could not open autosave file"
-msgstr "Nie je moÅnà otvoriÅ sprÃvu"
+msgid "Recurrent Events in Italic"
+msgstr "DÃtum opakovania je neplatnÃ"
 
-#: ../composer/e-composer-autosave.c:280
-msgid "Unable to retrieve message from editor"
-msgstr "Nie je moÅnà zÃskaÅ sprÃvu z editora"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:87
+msgid "Show days with recurrent events in italic font in bottom left calendar"
+msgstr ""
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:45
-msgid "Insert Attachment"
-msgstr "VloÅiÅ prÃlohu"
+# nie je to tooltip?
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:88
+#, fuzzy
+#| msgid "Delete the selected calendar"
+msgid "List of selected calendars"
+msgstr "OdstrÃniÅ vybranà kalendÃre"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:49
-msgid "A_ttach"
-msgstr "P_riloÅiÅ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:89
+#, fuzzy
+#| msgid "List of available calendars:"
+msgid "List of calendars to load"
+msgstr "Zoznam dostupnÃch kalendÃrov:"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:140
-msgid "Untitled Message"
-msgstr "SprÃva bez mena"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:90
+#, fuzzy
+#| msgid "Delete the selected memo list"
+msgid "List of selected memo lists"
+msgstr "OdstrÃniÅ vybranà zoznam poznÃmok"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:471
-msgid "Attach a file"
-msgstr "PriloÅiÅ sÃbor"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:91
+msgid "List of memo lists to load"
+msgstr ""
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:476 ../mail/mail-signature-editor.c:194
-#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4
-msgid "_Close"
-msgstr "_ZavrieÅ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:92
+#, fuzzy
+#| msgid "Delete the selected task list"
+msgid "List of selected task lists"
+msgstr "OdstrÃniÅ vybranà zoznam Ãloh"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:478
-msgid "Close the current file"
-msgstr "Zavrie aktuÃlny sÃbor"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:93
+msgid "List of task lists to load"
+msgstr ""
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:483 ../mail/em-folder-view.c:1337
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:58 ../ui/evolution-calendar.xml.h:47
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:123 ../ui/evolution-memos.xml.h:20
-#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:29
-msgid "_Print..."
-msgstr "_TlaÄiÅ..."
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:94
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:65
+msgid "Show appointment end times in week and month views"
+msgstr "ZobraziÅ koncovà Äasy schÃdzok v tÃÅdennom a mesaÄnom zobrazenÃ"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:490 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:27
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:21 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:76
-#: ../ui/evolution-memos.xml.h:12 ../ui/evolution-tasks.xml.h:15
-msgid "Print Pre_view"
-msgstr "U_kÃÅka pred tlaÄou"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:95
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Whether to display the end time of events in the week and month views."
+msgid "Whether to display the end time of events in the week and month views"
+msgstr "Äi zobraziÅ koncovà Äasy udalostà v tÃÅdennom a mesaÄnom zobrazenÃ."
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:499
-msgid "Save the current file"
-msgstr "UloÅiÅ aktuÃlny sÃbor"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:96
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:50
+msgid "Show the memo preview pane"
+msgstr "ZobraziÅ panel nÃhÄadu poznÃmky"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:504
-msgid "Save _As..."
-msgstr "UloÅiÅ _ako..."
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:97
+#, fuzzy
+#| msgid "If \"true\", show the memo preview pane in the main window."
+msgid "If \"true\", show the memo preview pane in the main window"
+msgstr "Ak je  âtrueâ, tak sa zobrazà panel nÃhÄadu poznÃmky v hlavnom okne."
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:506
-msgid "Save the current file with a different name"
-msgstr "UloÅÃ aktuÃlny sÃbor pod inÃm menom"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:98
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:58
+msgid "Show the task preview pane"
+msgstr "ZobraziÅ panel nÃhÄadu Ãlohy"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:511
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:99
 #, fuzzy
-msgid "Save as _Draft"
-msgstr "UloÅiÅ ako koncept"
+#| msgid "If \"true\", show the task preview pane in the main window."
+msgid "If \"true\", show the task preview pane in the main window"
+msgstr "Ak je âtrueâ, tak sa zobrazà panel nÃhÄadu Ãlohy v hlavnom okne."
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:513
-msgid "Save as draft"
-msgstr "UloÅiÅ ako koncept"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:100
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:107
+#, fuzzy
+msgid "Show week numbers in Day View, Work Week View, and Date Navigator"
+msgstr "ZobraziÅ ÄÃ_sla tÃÅdÅov v navigÃrovi dÃtumov"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:518
-msgid "S_end"
-msgstr "P_oslaÅ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:101
+#, fuzzy
+#| msgid "Whether to show week numbers in various places in the Calendar."
+msgid "Whether to show week numbers in various places in the Calendar"
+msgstr "Äi zobraziÅ ÄÃsla tÃÅdÅov na rozliÄnÃch miestach v kalendÃri."
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:520
-msgid "Send this message"
-msgstr "PoslaÅ tÃto sprÃvu"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:102
+#, fuzzy
+#| msgid "Vertical pane position"
+msgid "Vertical position for the tag pane"
+msgstr "VertikÃlna poloha panelu"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:527
-msgid "Insert Send options"
-msgstr "VloÅiÅ voÄby odoslania"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:103
+#, fuzzy
+#| msgid "T_asks due today:"
+msgid "Highlight tasks due today"
+msgstr "Ãlohy s _dneÅnÃm termÃnom:"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:532
-msgid "New _Message"
-msgstr "Novà _sprÃva"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:104
+msgid ""
+"Whether highlight tasks due today with a special color (task-due-today-color)"
+msgstr ""
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:534
-msgid "Open New Message window"
-msgstr "OtvoriÅ okno novej sprÃvy"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:105
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:87
+msgid "Tasks due today color"
+msgstr "Farba Ãloh s dneÅnÃm termÃnom"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:541
-msgid "Character _Encoding"
-msgstr "Znakovà _sada"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:106
+#, fuzzy
+#| msgid "Background color of tasks that are due today, in \"#rrggbb\" format."
+msgid ""
+"Background color of tasks that are due today, in \"#rrggbb\" format. Used "
+"together with task-due-today-highlight"
+msgstr ""
+"Farba pozadia pre Ãlohy, ktorà majà dneÅnà termÃn, v formÃte â#rrggbbâ."
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:548
-msgid "_Security"
-msgstr "Za_bezpeÄenie"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:107
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:60
+msgid "Task preview pane position (horizontal)"
+msgstr ""
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:558
-msgid "PGP _Encrypt"
-msgstr "Åifrovani_e PGP"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:108
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:56
+msgid "Task layout style"
+msgstr ""
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:560
-msgid "Encrypt this message with PGP"
-msgstr "ZaÅifrovaÅ tÃto sprÃvu pomocou PGP"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:109
+msgid ""
+"The layout style determines where to place the preview pane in relation to "
+"the task list. \"0\" (Classic View) places the preview pane below the task "
+"list. \"1\" (Vertical View) places the preview pane next to the task list"
+msgstr ""
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:566
-msgid "PGP _Sign"
-msgstr "Podpi_s PGP"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:110
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:61
+msgid "Task preview pane position (vertical)"
+msgstr ""
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:568
-msgid "Sign this message with your PGP key"
-msgstr "PodpÃsaÅ tÃto sprÃvu vaÅim PGP kÄÃÄom"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:111
+msgid "Position of the task preview pane when oriented vertically"
+msgstr ""
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:574
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:112
 #, fuzzy
-msgid "_Prioritize Message"
-msgstr "TlaÄiÅ sprÃvu"
+#| msgid "_Overdue tasks:"
+msgid "Highlight overdue tasks"
+msgstr "Ãlohy _po termÃne:"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:576
-msgid "Set the message priority to high"
-msgstr "NastaviÅ vysokà prioritu sprÃvy"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:113
+msgid ""
+"Whether highlight overdue tasks with a special color (task-overdue-color)"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:114
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:89
+msgid "Overdue tasks color"
+msgstr "Farba Ãloh po termÃne"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:582
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:115
 #, fuzzy
-msgid "Re_quest Read Receipt"
-msgstr "SprÃva o preÄÃtanÃ"
+#| msgid "Background color of tasks that are overdue, in \"#rrggbb\" format."
+msgid ""
+"Background color of tasks that are overdue, in \"#rrggbb\" format. Used "
+"together with task-overdue-highlight."
+msgstr "Farba pozadia pre Ãlohy, ktorà sà po termÃne, vo formÃte â#rrggbbâ."
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:584
-msgid "Get delivery notification when your message is read"
+# <long>Intervals shown in Day and Work Week views, in minutes.</long>
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:116
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:37
+msgid "Time divisions"
+msgstr "Äasovà Ãseky"
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:117
+msgid "Intervals shown in Day and Work Week views, in minutes"
 msgstr ""
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:590
-msgid "S/MIME En_crypt"
-msgstr "Åif_rovanie S/MIME"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:118
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:3
+msgid "Timezone"
+msgstr "Äasovà pÃsmo"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:592
-msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Certificate"
-msgstr "ZaÅifrovaÅ tÃto sprÃvu vaÅÃm ÅifrovacÃm certifikÃtom S/MIME"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:119
+msgid ""
+"The default timezone to use for dates and times in the calendar, as an "
+"untranslated Olson timezone database location like \"America/New York\""
+msgstr ""
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:598
-msgid "S/MIME Sig_n"
-msgstr "Po_dpis S/MIME"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:120
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:13
+msgid "Twenty four hour time format"
+msgstr "DvadsaÅÅtyrihodinovà formÃt"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:600
-msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate"
-msgstr "PodpÃsaÅ tÃto sprÃvu podpisovÃm certifikÃtor S/MIME"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:121
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Whether to show times in twenty four hour format instead of using am/pm."
+msgid "Whether to show times in twenty four hour format instead of using am/pm"
+msgstr ""
+"Äi zobraziÅ Äasy v dvadsaÅÅtyrihodinovom formÃte namiesto pouÅitia "
+"dopoludnia/popoludnÃ."
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:606
-msgid "_Bcc Field"
-msgstr "Pole _Bcc"
+# <long>Whether to set a reminder for birthdays and anniversaries.</long>
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:122
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:101
+msgid "Birthday and anniversary reminder"
+msgstr "PripomienkovaÄ narodenÃn a vÃroÄÃ"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:608
-msgid "Toggles whether the BCC field is displayed"
-msgstr "Prepne, Äi mà byÅ zobrazenà pole BCC"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:123
+#, fuzzy
+msgid "Whether to set a reminder for birthdays and anniversaries"
+msgstr "_PÃtaÅ sa na potvrdenie pri odstraÅovanÃ"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:614
-msgid "_Cc Field"
-msgstr "Pole _Cc"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:124
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:95
+msgid "Default appointment reminder"
+msgstr "Prednastavenà upozornenie na schÃdzku"
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:125
+#, fuzzy
+msgid "Whether to set a default reminder for appointments"
+msgstr "_PÃtaÅ sa na potvrdenie pri odstraÅovanÃ"
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:126
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:5
+msgid "Use system timezone"
+msgstr "PouÅiÅ Äasovà pÃsmo systÃmu"
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:127
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Use the system timezone instead of the timezone selected in Evolution."
+msgid "Use the system timezone instead of the timezone selected in Evolution"
+msgstr ""
+"PouÅiÅ Äasovà pÃsmo systÃmu namiesto ÄasovÃho pÃsma vybranÃho v programe "
+"Evolution."
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:128
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:27
+msgid "Week start"
+msgstr "TÃÅdeÅ zaÄÃna"
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:129
+#, fuzzy
+#| msgid "Weekday the week starts on, from Sunday (0) to Saturday (6)."
+msgid "Weekday the week starts on, from Sunday (0) to Saturday (6)"
+msgstr "ÄeÅ v tÃÅdni, ktorÃm tÃÅdeÅ zaÄÃna, od nedele (0) do soboty (6)"
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:130
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:67
+msgid "Work days"
+msgstr "Pracovnà dni"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:616
-msgid "Toggles whether the CC field is displayed"
-msgstr "Prepne, Äi mà byÅ zobrazenà pole CC"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:131
+msgid "Days on which the start and end of work hours should be indicated"
+msgstr ""
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:622
-msgid "_From Field"
-msgstr "Pole _Od"
+#: ../data/org.gnome.evolution.gschema.xml.in.h:1
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:1
+msgid "Configuration version"
+msgstr "Verzia konfigurÃcie"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:624
-msgid "Toggles whether the From chooser is displayed"
-msgstr "Prepne, Äi mà byÅ zobrazenà pole pre vÃber odosielateÄa"
+#: ../data/org.gnome.evolution.gschema.xml.in.h:2
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:2
+msgid ""
+"The configuration version of Evolution, with major/minor/configuration level "
+"(for example \"2.6.0\")."
+msgstr ""
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:630
-msgid "_Post-To Field"
-msgstr "Pole _Post-To"
+#: ../data/org.gnome.evolution.gschema.xml.in.h:3
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:3
+msgid "Last upgraded configuration version"
+msgstr "Poslednà aktualizovanà verzia konfigurÃcie"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:632
-msgid "Toggles whether the Post-To field is displayed"
-msgstr "Prepne, Äi mà byÅ zobrazenà pole Post-To"
+#: ../data/org.gnome.evolution.gschema.xml.in.h:4
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:4
+msgid ""
+"The last upgraded configuration version of Evolution, with major/minor/"
+"configuration level (for example \"2.6.0\")."
+msgstr ""
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:638
-msgid "_Reply-To Field"
-msgstr "Pole _Reply-To"
+#: ../data/org.gnome.evolution.gschema.xml.in.h:5
+#, fuzzy
+#| msgid "Enable and disable plugins"
+msgid "List of disabled plugins"
+msgstr "PovoliÅ alebo zakÃzaÅ zÃsuvnà moduly"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:640
-msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed"
-msgstr "Prepne, Äi mà byÅ zobrazenà pole Reply-To"
+#: ../data/org.gnome.evolution.gschema.xml.in.h:6
+msgid "The list of disabled plugins in Evolution"
+msgstr ""
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:646
-msgid "_Subject Field"
-msgstr "Pole _Predmet"
+# vodorovnÃ
+#: ../data/org.gnome.evolution.gschema.xml.in.h:7
+#, fuzzy
+#| msgid "Default window X coordinate"
+msgid "The window's X coordinate"
+msgstr "Predvolenà horizontÃlna sÃradnica okna"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:648
-msgid "Toggles whether the Subject field is displayed"
-msgstr "Prepne, Äi mà byÅ zobrazenà pole Predmet"
+# zvislÃ
+#: ../data/org.gnome.evolution.gschema.xml.in.h:8
+#, fuzzy
+#| msgid "Default window Y coordinate"
+msgid "The window's Y coordinate"
+msgstr "Predvolenà vertikÃlna sÃradnica okna"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:654
-msgid "_To Field"
-msgstr "Pole _Pre"
+#: ../data/org.gnome.evolution.gschema.xml.in.h:9
+msgid "The window's width in pixels"
+msgstr ""
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:656
-msgid "Toggles whether the To field is displayed"
-msgstr "Prepne, Äi mà byÅ zobrazenà pole To"
+#: ../data/org.gnome.evolution.gschema.xml.in.h:10
+#, fuzzy
+#| msgid "Default window height"
+msgid "The window's height in pixels"
+msgstr "Predvolenà vÃÅka okna"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:699
+#: ../data/org.gnome.evolution.gschema.xml.in.h:11
 #, fuzzy
-msgid "Save Draft"
-msgstr "UloÅiÅ _koncept"
+#| msgid "Whether or not the window should be maximized."
+msgid "Whether the window is maximized"
+msgstr "Äi mà alebo nemà byÅ okno maximalizovanÃ."
 
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:64
-msgid "Enter the recipients of the message"
-msgstr "Zadajte adresÃtov sprÃvy"
+#: ../data/org.gnome.evolution.importer.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Gnome Calendar's calendar import done"
+msgstr ""
 
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:66
-msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
-msgstr "Zadajte adresy, ktorà dostanà kÃpiu sprÃvy"
+#: ../data/org.gnome.evolution.importer.gschema.xml.in.h:2
+msgid "Whether calendar from Gnome Calendar has been imported or not"
+msgstr ""
 
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:69
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
-"appearing in the recipient list of the message"
+#: ../data/org.gnome.evolution.importer.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Gnome Calendar's tasks import done"
 msgstr ""
-"Zadajte adresy, ktorà dostanà kÃpiu sprÃvy bez toho, aby boli v zozname "
-"adresÃtov sprÃvy."
 
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:643
-msgid "Fr_om:"
-msgstr "_Od:"
+#: ../data/org.gnome.evolution.importer.gschema.xml.in.h:4
+msgid "Whether tasks from Gnome Calendar have been imported or not"
+msgstr ""
 
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:652
-msgid "_Reply-To:"
-msgstr "Odpo_vedaÅ komu:"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:1
+#: ../modules/mailto-handler/apps-evolution-mail-prompts-checkdefault.schemas.in.h:1
+msgid "Check whether Evolution is the default mailer"
+msgstr "SkontrolovaÅ, Äi je Evolution predvolenÃm emailovÃm klientom"
 
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:656
-msgid "_To:"
-msgstr "_Pre:"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:2
+#: ../modules/mailto-handler/apps-evolution-mail-prompts-checkdefault.schemas.in.h:2
+msgid ""
+"Every time Evolution starts, check whether or not it is the default mailer."
+msgstr ""
 
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:661
-msgid "_Cc:"
-msgstr "_KÃpia:"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:3
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:1
+msgid "Default charset in which to compose messages"
+msgstr "Predvolenà znakovà sada, v ktorej pÃsaÅ sprÃvy"
 
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:666
-msgid "_Bcc:"
-msgstr "_Skrytà kÃpia:"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:4
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:2
+msgid "Default charset in which to compose messages."
+msgstr "Predvolenà znakovà sada, v ktorej pÃsaÅ sprÃvy."
 
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:671
-msgid "_Post To:"
-msgstr "_PoslaÅ do:"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:5
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:51
+msgid "Path where picture gallery should search for its content"
+msgstr ""
 
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:675
-msgid "S_ubject:"
-msgstr "P_redmet:"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:6
+msgid ""
+"This value can be an empty string, which means it'll use the system Picture "
+"folder, usually set to ~/Pictures. This folder will be also used when the "
+"set path is not pointing to the existent folder"
+msgstr ""
 
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:684
-msgid "Si_gnature:"
-msgstr "Podp_is:"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:7
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:3
+msgid "Spell check inline"
+msgstr "Kontrola pravopisu poÄas pÃsania"
 
-#: ../composer/e-composer-name-header.c:115
-msgid "Click here for the address book"
-msgstr "KliknutÃm zobrazÃte adresÃr"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:8
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:4
+msgid "Draw spelling error indicators on words as you type."
+msgstr "VykreslovaÅ indikÃtory pravopisnÃch chÃb na slovÃch pri pÃsanÃ."
 
-#: ../composer/e-composer-post-header.c:137
-msgid "Posting destination"
-msgstr "CieÄ posielania"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:9
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:5
+msgid "Automatic link recognition"
+msgstr "Automatickà rozpoznÃvanie odkazov"
 
-#: ../composer/e-composer-post-header.c:138
-#, fuzzy
-msgid "Choose folders to post the message to."
-msgstr "PriloÅÃ sÃbor k sprÃve"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:10
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:6
+msgid "Recognize links in text and replace them."
+msgstr "RozpoznaÅ odkazy v texte a nahradiÅ ich."
 
-#: ../composer/e-composer-post-header.c:172
-#, fuzzy
-msgid "Click here to select folders to post to"
-msgstr "<kliknutÃm vyberiete prieÄinok>"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:11
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:7
+msgid "Automatic emoticon recognition"
+msgstr "Automatickà rozpoznÃvania smejkov"
 
-#: ../composer/e-composer-private.c:179 ../composer/e-msg-composer.c:1554
-msgid "Show _Attachment Bar"
-msgstr "ZobraziÅ liÅtu _prÃloh"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:12
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:8
+msgid "Recognize emoticons in text and replace them with images."
+msgstr "RozpoznaÅ smejkov v texte a nahradiÅ ich obrÃzkami."
 
-#: ../composer/e-msg-composer.c:868
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:13
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account"
-msgstr "_VÅdy podpisovaÅ sprÃvy pri pouÅità tohto ÃÄtu"
+msgid "Attribute message"
+msgstr "PriloÅenà sprÃva"
 
-#: ../composer/e-msg-composer.c:875
-#, fuzzy
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:14
 msgid ""
-"Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for this "
-"account"
-msgstr "_VÅdy podpisovaÅ sprÃvy pri pouÅità tohto ÃÄtu"
-
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1496 ../mail/em-format-html-display.c:1949
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2596 ../mail/mail-config.glade.h:45
-#: ../mail/message-list.etspec.h:1
-msgid "Attachment"
-msgid_plural "Attachments"
-msgstr[0] "PrÃloh"
-msgstr[1] "PrÃloha"
-msgstr[2] "PrÃlohy"
-
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1552
-msgid "Hide _Attachment Bar"
-msgstr "SkryÅ liÅtu _prÃloh"
+"The text that is inserted when replying to a message, attributing the "
+"message to the original author"
+msgstr ""
 
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1569 ../composer/e-msg-composer.c:2801
-msgid "Compose Message"
-msgstr "ZostaviÅ sprÃvu"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:15
+#, fuzzy
+#| msgid "Forward message."
+msgid "Forward message"
+msgstr "SprÃva poslanà Äalej."
 
-#: ../composer/e-msg-composer.c:4102
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:16
 msgid ""
-"<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)</"
-"b>"
+"The text that is inserted when forwarding a message, saying that the "
+"forwarded message follows"
 msgstr ""
-"<b>(Editor sprÃv obsahuje netextovà telo sprÃvy, ktorà nie je moÅnà upraviÅ.)"
-"</b>"
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:1
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:17
+#, fuzzy
+#| msgid "Original message."
+msgid "Original message"
+msgstr "PÃvodnà sprÃva."
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:18
 msgid ""
-" There are few attachments getting downloaded. Sending the mail will cause "
-"the mail to be sent without those pending attachments "
+"The text that is inserted when replying to a message (top posting), saying "
+"that the original message follows"
 msgstr ""
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:2
-msgid "All accounts have been removed."
-msgstr "VÅetky ÃÄty boli odstrÃnenÃ."
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:19
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:9
+msgid "Group Reply replies to list"
+msgstr ""
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:3
-#, fuzzy
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:20
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:10
 msgid ""
-"Are you sure you want to discard the message, titled '{0}', you are "
-"composing?"
-msgstr "Naozaj chcete odstrÃniÅ tÃto schÃdzku bez mena?"
-
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:4
-msgid "Because &quot;{0}&quot;, you may need to select different mail options."
+"Instead of the normal \"Reply to All\" behaviour, this option will make the "
+"'Group Reply' toolbar button try to reply only to the mailing list through "
+"which you happened to receive the copy of the message to which you're "
+"replying."
 msgstr ""
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:5
-msgid "Because &quot;{1}&quot;."
-msgstr "PretoÅe &quot;{1}&quot;."
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:21
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:13
+msgid "Put the cursor at the bottom of replies"
+msgstr ""
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:6
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:22
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:14
 msgid ""
-"Closing this composer window will discard the message permanently, unless "
-"you choose to save the message in your Drafts folder. This will allow you to "
-"continue the message at a later date."
+"Users get all up in arms over where the cursor should go when replying to a "
+"message. This determines whether the cursor is placed at the top of the "
+"message or the bottom."
 msgstr ""
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:7
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:23
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:15
 #, fuzzy
-msgid "Could not create composer window."
-msgstr "Nie je moÅnà vytvoriÅ rÃru: %s"
+msgid "Always request read receipt"
+msgstr "VÅdy poslaÅ spÃÅ sprÃvu o preÄÃtanÃ"
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:8
-msgid "Could not create message."
-msgstr "Nepodarilo sa vytvoriÅ sprÃvu."
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:24
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:16
+msgid "Whether a read receipt request gets added to every message by default."
+msgstr ""
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:9
-msgid "Could not read signature file &quot;{0}&quot;."
-msgstr "Nepodarilo sa preÄÃtaÅ sÃbor s podpisom &quot;{0}&quot;."
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:25
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:17
+msgid "Send HTML mail by default"
+msgstr "Predvolene posielaÅ HTML poÅtu"
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Could not retrieve messages to attach from {0}."
-msgstr "Nie je moÅnà vytvoriÅ rÃru: %s"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:26
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:18
+msgid "Send HTML mail by default."
+msgstr "Predvolene posielaÅ HTML poÅtu."
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Could not save to autosave file &quot;{0}&quot;."
-msgstr "Nepodarilo sa uloÅiÅ sÃbor podpisu: %s"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:27
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:19
+msgid "Spell checking color"
+msgstr "Farba kontroly pravopisu"
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:12
-msgid "Directories can not be attached to Messages."
-msgstr "PrieÄinky nie je moÅnà pripojiÅ k sprÃvam."
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:28
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:20
+msgid "Underline color for misspelled words when using inline spelling."
+msgstr ""
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:13
-msgid "Do you want to recover unfinished messages?"
-msgstr "Chcete obnoviÅ nedokonÄenà sprÃvy?"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:29
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:21
+msgid "Spell checking languages"
+msgstr "Jazyk kontroly pravopisu"
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:14
-msgid "Download in progress. Do you want to send the mail?"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:30
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:22
+msgid "List of dictionary language codes used for spell checking."
 msgstr ""
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Error saving to autosave because &quot;{1}&quot;."
-msgstr "Chyba pri ukladanà skratiek."
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:31
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:23
+msgid "Show \"Bcc\" field when sending a mail message"
+msgstr "ZobraziÅ pole \"Skrytà kÃpia\" pri posielanà poÅtovej sprÃvy"
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:16
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:32
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:24
 msgid ""
-"Evolution quit unexpectedly while you were composing a new message. "
-"Recovering the message will allow you to continue where you left off."
+"Show the \"Bcc\" field when sending a mail message. This is controlled from "
+"the View menu when a mail account is chosen."
 msgstr ""
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:17
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:33
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:25
+msgid "Show \"Cc\" field when sending a mail message"
+msgstr "ZobraziÅ pole \"KÃpia\" pri posielanà poÅtovej sprÃvy"
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:34
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:26
 msgid ""
-"Send options available only for Novell GroupWise and Microsoft Exchange "
-"accounts."
+"Show the \"Cc\" field when sending a mail message. This is controlled from "
+"the View menu when a mail account is chosen."
 msgstr ""
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:18
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:35
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:27
 #, fuzzy
-msgid "Send options not available."
-msgstr "Akcia nie je k dispozÃcii"
+msgid "Show \"Reply To\" field when sending a mail message"
+msgstr "_VÅdy ÅifrovaÅ kÃpiu sebe pri posielanà Åifrovanej sprÃvy"
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:19
-msgid "The file `{0}' is not a regular file and cannot be sent in a message."
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:36
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:28
+msgid ""
+"Show the \"Reply To\" field when sending a mail message. This is controlled "
+"from the View menu when a mail account is chosen."
 msgstr ""
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:20
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:37
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:29
+msgid "Show \"From\" field when posting to a newsgroup"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:38
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:30
 msgid ""
-"To attach the contents of this directory, either attach the files in this "
-"directory individually, or create an archive of the directory and attach it."
+"Show the \"From\" field when posting to a newsgroup. This is controlled from "
+"the View menu when a news account is chosen."
 msgstr ""
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:21
-#, fuzzy
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:39
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:31
+msgid "Show \"Reply To\" field when posting to a newsgroup"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:40
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:32
 msgid ""
-"Unable to activate the HTML editor control.\n"
-"\n"
-"Please make sure that you have the correct version of gtkhtml and libgtkhtml "
-"installed."
+"Show the \"Reply To\" field when posting to a newsgroup. This is controlled "
+"from the View menu when a news account is chosen."
 msgstr ""
-"Nepodarilo sa vytvoriÅ okno pre pÃsanie sprÃv:\n"
-"Nepodarilo sa aktivovaÅ komponent HTML editor.\n"
-"Overte, Åe mÃte nainÅtalovanà sprÃvnu verziu\n"
-"gtkhtml a libgtkhtml.\n"
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:24
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:41
 #, fuzzy
-msgid "Unable to activate the address selector control."
+#| msgid "_Keep signature above the original message on replying"
+msgid "Digitally sign replies when the original message is signed"
+msgstr "_Pri odpovedanà nechaÅ podpis nad pÃvodnou sprÃvou"
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:42
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:12
+msgid ""
+"Automatically enable PGP or S/MIME signatures when replying to a message "
+"which is also PGP or S/MIME signed."
 msgstr ""
-"Nepodarilo sa vytvoriÅ okno pre pÃsanie sprÃv:\n"
-"Nepodarilo sa aktivovaÅ ovlÃdacà prvok pre vÃber adresy."
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:25
-msgid "Unfinished messages found"
-msgstr "NaÅli sa nedokonÄenà sprÃvy"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:43
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:33
+msgid "Encode filenames in an Outlook/GMail way"
+msgstr "KÃdovaÅ nÃzvy sÃborov v ÅtÃle Outlook/GMail"
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:26
-msgid "Warning: Modified Message"
-msgstr "Varovanie: Zmenenà sprÃva"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:44
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:34
+msgid ""
+"Encode filenames in the mail headers same as Outlook or GMail do, to let "
+"them display correctly filenames with UTF-8 letters sent by Evolution, "
+"because they do not follow the RFC 2231, but use the incorrect RFC 2047 "
+"standard."
+msgstr ""
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:27
-#, fuzzy
-msgid "You cannot attach the file `{0}' to this message."
-msgstr "PriloÅÃ sÃbor k sprÃve"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:45
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:35
+msgid "Put personalized signatures at the top of replies"
+msgstr ""
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:28
-msgid "You need to configure an account before you can compose mail."
-msgstr "PredtÃm, ako zaÄnete pÃsaÅ sprÃvu, musÃte nastaviÅ ÃÄet."
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:46
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:36
+msgid ""
+"Users get all up in arms over where their signature should go when replying "
+"to a message. This determines whether the signature is placed at the top of "
+"the message or the bottom."
+msgstr ""
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:29
-msgid "_Continue Editing"
-msgstr "_PokraÄovaÅ v ÃpravÃch"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:47
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:37
+msgid "Do not add signature delimiter"
+msgstr "NepridÃvaÅ oddeÄovaÄ podpisu"
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:31
-msgid "_Do not Recover"
-msgstr "_NeobnoviÅ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:48
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:38
+msgid ""
+"Set to TRUE in case you do not want to add signature delimiter before your "
+"signature when composing a mail."
+msgstr ""
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:32
-msgid "_Recover"
-msgstr "_ObnoviÅ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:49
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:43
+msgid "Ignore list Reply-To:"
+msgstr ""
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:33
-msgid "_Save Draft"
-msgstr "UloÅiÅ _koncept"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:50
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:44
+msgid ""
+"Some mailing lists set a Reply-To: header to trick users into sending "
+"replies to the list, even when they ask Evolution to make a private reply. "
+"Setting this option to TRUE will attempt to ignore such Reply-To: headers, "
+"so that Evolution will do as you ask it. If you use the private reply "
+"action, it will reply privately, while if you use the 'Reply to List' action "
+"it will do that. It works by comparing the Reply-To: header with a List-"
+"Post: header, if there is one."
+msgstr ""
 
-#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:1
-msgid "Evolution Mail and Calendar"
-msgstr "PoÅta a KalendÃr Evolution"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:51
+msgid "List of localized 'Re'"
+msgstr ""
 
-#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:2 ../shell/e-shell-window-commands.c:951
-#, fuzzy
-msgid "Groupware Suite"
-msgstr "Skupina"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:52
+msgid ""
+"Comma-separated list of localized 'Re' abbreviations to skip in a subject "
+"text when replying to a message, as an addition to the standard \"Re\" "
+"prefix. An example is 'SV,AV'."
+msgstr ""
 
-#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Manage your email, contacts and schedule"
-msgstr "Nastavenie emailovÃch ÃÄtov"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:53
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:53
+msgid "Show image animations"
+msgstr "ZobraziÅ animÃcie obrÃzka"
 
-#: ../data/evolution.keys.in.in.h:1
-msgid "address card"
-msgstr "karta adresÃra"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:54
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:54
+msgid ""
+"Enable animated images in HTML mail. Many users find animated images "
+"annoying and prefer to see a static image instead."
+msgstr ""
 
-#: ../data/evolution.keys.in.in.h:2
-msgid "calendar information"
-msgstr "informÃcie o kalendÃri"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:55
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:55
+msgid "Enable or disable type ahead search feature"
+msgstr ""
 
-#: ../e-util/e-error.c:78 ../e-util/e-error.c:79 ../e-util/e-error.c:121
-msgid "Evolution Error"
-msgstr "Chyba Evolution"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:56
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:56
+msgid ""
+"Enable the side bar search feature to allow interactive searching of folder "
+"names."
+msgstr ""
 
-#: ../e-util/e-error.c:80 ../e-util/e-error.c:81 ../e-util/e-error.c:119
-msgid "Evolution Warning"
-msgstr "Upozornenie Evolution"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:57
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:57
+msgid "Disable or enable ellipsizing of folder names in side bar"
+msgstr ""
 
-#: ../e-util/e-error.c:118
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Information"
-msgstr "InformÃcie o stretnutÃ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:58
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:58
+msgid "Whether disable ellipsizing feature of folder names in side bar."
+msgstr ""
 
-#: ../e-util/e-error.c:120
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Query"
-msgstr "SÃhrn Evolution"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:59
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:59
+msgid "Enable or disable magic space bar"
+msgstr "PovoliÅ alebo zakÃzaÅ magickà medzeru"
 
-#. setup a dummy error
-#: ../e-util/e-error.c:450
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Internal error, unknown error '%s' requested"
-msgstr "Odoslanà a koncepty"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:60
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:60
+msgid ""
+"Enable this to use Space bar key to scroll in message preview, message list "
+"and folders."
+msgstr ""
 
-#: ../e-util/e-logger.c:161
-#, fuzzy
-msgid "Component"
-msgstr "Hotovo"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:61
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:61
+msgid "Enable to use a similar message list view settings for all folders"
+msgstr ""
 
-#: ../e-util/e-logger.c:162
-msgid "Name of the component being logged"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:62
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:62
+msgid "Enable to use a similar message list view settings for all folders."
 msgstr ""
 
-#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.c:190
-#, fuzzy
-msgid "Debug Logs"
-msgstr "Adresa _WWW strÃnky:"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:63
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:63
+msgid "Mark citations in the message \"Preview\""
+msgstr ""
 
-#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.c:204
-msgid "Show _errors in the status bar for"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:64
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:64
+msgid "Mark citations in the message \"Preview\"."
 msgstr ""
 
-#. Translators: This is the second part of the sentence
-#. * "Show _errors in the status bar for" - XXX - "second(s)."
-#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.c:222
-#, fuzzy
-msgid "second(s)."
-msgstr "sekÃnd"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:65
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:65
+msgid "Citation highlight color"
+msgstr "Farba zvÃraznenia citÃcie"
 
-#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.c:228
-#, fuzzy
-msgid "Log Messages:"
-msgstr "_SprÃvy"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:66
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:66
+msgid "Citation highlight color."
+msgstr "Farba zvÃraznenia citÃcie."
 
-#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.c:273
-msgid "Log Level"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:67
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:67
+msgid "Enable/disable caret mode"
 msgstr ""
 
-#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.c:281
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:389
-#, fuzzy
-msgid "Time"
-msgstr "Äasovà zÃna "
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:68
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:68
+msgid "Enable caret mode, so that you can see a cursor when reading mail."
+msgstr ""
 
-#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.c:291 ../mail/message-list.c:2522
-#: ../mail/message-list.etspec.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Messages"
-msgstr "_SprÃvy"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:69
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:69
+msgid "Default charset in which to display messages"
+msgstr "Predvolenà znakovà sada, v ktorej zobrazovaÅ sprÃvy"
 
-#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.c:300
-#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ../ui/evolution.xml.h:4
-msgid "Close this window"
-msgstr "Zavrie toto okno"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:70
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:70
+msgid "Default charset in which to display messages."
+msgstr "Predvolenà znakovà sada, v ktorej zobrazovaÅ sprÃvy."
 
-#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.h:40
-msgid "Error"
-msgstr ""
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:71
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:71
+msgid "Load images for HTML messages over HTTP"
+msgstr "NaÄÃtaÅ obrÃzky HTML sprÃv cez HTTP"
 
-#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.h:40
-msgid "Errors"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:72
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:72
+msgid ""
+"Load images for HTML messages over HTTP(S). Possible values are: \"0\" - "
+"Never load images off the net. \"1\" - Load images in messages from "
+"contacts. \"2\" - Always load images off the net."
 msgstr ""
 
-#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.h:41
-msgid "Warnings and Errors"
-msgstr ""
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:73
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:73
+msgid "Show Animations"
+msgstr "ZobraziÅ animÃcie"
 
-#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.h:42
-msgid "Debug"
-msgstr ""
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:74
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:74
+msgid "Show animated images as animations."
+msgstr "ZobraziÅ animovanà obrÃzky ako animÃcie."
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:75
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:75
+msgid "Show all message headers"
+msgstr "ZobraziÅ vÅetky hlaviÄky sprÃvy"
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:76
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:76
+msgid "Show all the headers when viewing a messages."
+msgstr "ZobraziÅ vÅetky hlaviÄky pri prezeranà sprÃv."
 
-#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.h:42
-msgid "Error, Warnings and Debug messages"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:77
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:77
+msgid "List of custom headers and whether they are enabled."
 msgstr ""
 
-#: ../e-util/e-plugin.c:308 ../filter/rule-editor.c:798
-#: ../mail/em-account-prefs.c:482 ../mail/em-composer-prefs.c:966
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:355
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:690
-msgid "Enabled"
-msgstr "PovolenÃ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:78
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:78
+msgid ""
+"This key should contain a list of XML structures specifying custom headers, "
+"and whether they are to be displayed. The format of the XML structure is &lt;"
+"header enabled&gt; - set enabled if the header is to be displayed in the "
+"mail view."
+msgstr ""
 
-#: ../e-util/e-plugin.c:309
-#, fuzzy
-msgid "Whether the plugin is enabled"
-msgstr "Äi mà byÅ expander rozbalenÃ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:79
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:79
+msgid "Show photo of the sender"
+msgstr "ZobraziÅ fotografiu odosielateÄa"
 
-#: ../e-util/e-print.c:160
-msgid "An error occurred while printing"
-msgstr "Vyskytla sa chyba pri tlaÄi"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:80
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:80
+msgid "Show the photo of the sender in the message reading pane."
+msgstr "ZobraziÅ fotografiu odosielateÄa v paneli ÄÃtania sprÃv."
 
-#: ../e-util/e-print.c:167
-msgid "The printing system reported the following details about the error:"
-msgstr "TlaÄovà systÃm oznÃmil nasledujÃce podrobnosti o chybe:"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:81
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:81
+msgid "Search for the sender photo in local address books"
+msgstr "HÄadaÅ fotografiu odosielateÄa v miestnych adresÃroch kontaktov"
 
-#: ../e-util/e-print.c:173
-msgid ""
-"The printing system did not report any additional details about the error."
-msgstr "TlaÄovà systÃm neoznÃmil Åiadni ÄalÅie podrobnosti o chybe."
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:82
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:82
+msgid "This option would help in improving the speed of fetching."
+msgstr "TÃto voÄba by mala pomÃcÅ v zrÃchÄovanà zÃskavania poÅty."
 
-#: ../e-util/e-system.error.xml.h:1 ../mail/mail.error.xml.h:19
-msgid "Because \"{1}\"."
-msgstr "PretoÅe \"{1}\"."
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:83
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:83
+msgid "List of MIME types to check for Bonobo component viewers"
+msgstr ""
 
-#: ../e-util/e-system.error.xml.h:2
-msgid "Cannot open file \"{0}\"."
-msgstr "Nie je moÅnà otvoriÅ sÃbor \"{0}\"."
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:84
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:84
+msgid ""
+"If there isn't a builtin viewer for a particular MIME type inside Evolution, "
+"any MIME types appearing in this list which map to a Bonobo component viewer "
+"in GNOME's MIME type database may be used for displaying content."
+msgstr ""
 
-#: ../e-util/e-system.error.xml.h:3
-msgid "Cannot save file \"{0}\"."
-msgstr "Nie je moÅnà uloÅiÅ sÃbor \"{0}\"."
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:85
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:85
+msgid "Mark as Seen after specified timeout"
+msgstr ""
 
-#: ../e-util/e-system.error.xml.h:4
-msgid "Do you wish to overwrite it?"
-msgstr "Chcete ho prepÃsaÅ?"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:86
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:86
+msgid "Mark as Seen after specified timeout."
+msgstr ""
 
-#: ../e-util/e-system.error.xml.h:5
-msgid "File exists \"{0}\"."
-msgstr "SÃbor existuje \"{0}\"."
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:87
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:90
+msgid "Timeout for marking messages as seen"
+msgstr "Äasovà limit pre oznaÄenie sprÃv ako preÄÃtanÃch"
 
-#: ../e-util/e-system.error.xml.h:6
-msgid "Overwrite file?"
-msgstr "PrepÃsaÅ sÃbor?"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:88
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:91
+#, fuzzy
+#| msgid "Timeout for marking message as seen."
+msgid "Timeout in milliseconds for marking messages as seen."
+msgstr "Äasovà limit pre oznaÄenie sprÃvy ako preÄÃtanÃ."
 
-#: ../e-util/e-system.error.xml.h:7 ../mail/mail.error.xml.h:141
-msgid "_Overwrite"
-msgstr "_PrepÃsaÅ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:89
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:87
+msgid "Sender email-address column in the message list"
+msgstr "StÄpec emailovej adresy odosielateÄa v zozname sprÃv"
 
-#: ../e-util/e-util.c:119
-msgid "Could not display help for Evolution."
-msgstr "Nepodarilo sa zobraziÅ pomocnÃka pre Evolution."
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:90
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:88
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Show the email-address of the sender in a separate column in the message "
+"list."
+msgstr "ZobraziÅ sprÃvu normÃlne"
 
-#: ../e-util/e-util-labels.c:39
-msgid "I_mportant"
-msgstr "DÃ_leÅitÃ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:91
+msgid ""
+"Determines whether to use the same fonts for both \"From\" and \"Subject\" "
+"lines in the \"Messages\" column in vertical view"
+msgstr ""
 
-#. red
-#: ../e-util/e-util-labels.c:40
-msgid "_Work"
-msgstr "_PrÃca"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:92
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:89
+msgid ""
+"Determines whether to use the same fonts for both \"From\" and \"Subject\" "
+"lines in the \"Messages\" column in vertical view."
+msgstr ""
 
-#. orange
-#: ../e-util/e-util-labels.c:41
-msgid "_Personal"
-msgstr "_OsobnÃ"
+# asi by tu malo byÅ zmazanà lebo tie sprÃvy eÅte nie sà odstrÃnenÃ
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:93
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:92
+msgid "Show deleted messages in the message-list"
+msgstr "ZobraziÅ odstrÃnenà sprÃvy v zozname sprÃv"
 
-#. green
-#: ../e-util/e-util-labels.c:42
-msgid "_To Do"
-msgstr "_UrobiÅ"
+# asi by tu malo byÅ zmazanà lebo tie sprÃvy eÅte nie sà odstrÃnenÃ
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:94
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:93
+msgid "Show deleted messages (with a strike-through) in the message-list."
+msgstr "ZobraziÅ odstrÃnenà (preÅkrtnutÃ) sprÃvy v zozname sprÃv."
 
-#. blue
-#: ../e-util/e-util-labels.c:43
-msgid "_Later"
-msgstr "_NeskÃr"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:95
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:96
+#, fuzzy
+#| msgid "All local folders"
+msgid "Enable local folders"
+msgstr "VÅetky lokÃlne prieÄinky"
 
-#: ../e-util/e-util-labels.c:315
-msgid "Label _Name:"
-msgstr "_NÃzov popisu:"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:96
+msgid "Whether to show local folders (On This Computer) in a folder tree"
+msgstr ""
 
-#: ../e-util/e-util-labels.c:338
-msgid "Edit Label"
-msgstr "UpraviÅ popis"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:97
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:94
+msgid "Enable search folders"
+msgstr "PovoliÅ vyhÄadÃvacie prieÄinky"
 
-#: ../e-util/e-util-labels.c:338
-msgid "Add Label"
-msgstr "PridaÅ popis"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:98
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:95
+msgid "Enable search folders on startup."
+msgstr "PovoliÅ vyhÄadÃvacie prieÄinky pri Åtarte."
 
-#: ../e-util/e-util-labels.c:357
-msgid "Label name cannot be empty."
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:99
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:98
+msgid "Hides the per-folder preview and removes the selection"
 msgstr ""
 
-#: ../e-util/e-util-labels.c:362
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:100
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:99
 msgid ""
-"A label having the same tag already exists on the server. Please rename your "
-"label."
+"This key is read only once and reset to \"false\" after read. This unselects "
+"the mail in the list and removes the preview for that folder."
 msgstr ""
 
-#: ../e-util/gconf-bridge.c:1221
-#, fuzzy, c-format
-msgid "GConf error: %s"
-msgstr "Chyba validÃcie: %s"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:101
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:100
+msgid "Height of the message-list pane"
+msgstr "VÃÅka panelu so zoznamom sprÃv"
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:102
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:101
+msgid "Height of the message-list pane."
+msgstr "VÃÅka panelu so zoznamom sprÃv."
 
-#: ../e-util/gconf-bridge.c:1231
-msgid "All further errors shown only on terminal."
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:103
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:126
+msgid "State of message headers in paned view"
 msgstr ""
 
-#: ../filter/filter-datespec.c:81
-#, c-format
-msgid "1 second ago"
-msgid_plural "%d seconds ago"
-msgstr[0] "pred %d sekundami"
-msgstr[1] "pred 1 sekundou"
-msgstr[2] "pred %d sekundami"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:104
+msgid ""
+"Describes whether message headers in paned view should be collapsed or "
+"expanded by default. \"0\" = expanded and \"1\" = collapsed"
+msgstr ""
 
-#: ../filter/filter-datespec.c:81
-#, c-format
-msgid "1 second in the future"
-msgid_plural "%d seconds in the future"
-msgstr[0] "%d sekÃnd v budÃcnosti"
-msgstr[1] "1 sekunda v budÃcnosti"
-msgstr[2] "%d sekundy v budÃcnosti"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:105
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:102
+msgid "Width of the message-list pane"
+msgstr "ÅÃrka panelu so zoznamom sprÃv"
 
-#: ../filter/filter-datespec.c:82
-#, c-format
-msgid "1 minute ago"
-msgid_plural "%d minutes ago"
-msgstr[0] "pred %d minÃtami"
-msgstr[1] "pred 1 minÃtou"
-msgstr[2] "pred %d minÃtami"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:106
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:103
+msgid "Width of the message-list pane."
+msgstr "ÅÃrka panelu so zoznamom sprÃv."
 
-#: ../filter/filter-datespec.c:82
-#, c-format
-msgid "1 minute in the future"
-msgid_plural "%d minutes in the future"
-msgstr[0] "%d minÃt v budÃcnosti"
-msgstr[1] "1 minÃta v budÃcnosti"
-msgstr[2] "%d minÃty v budÃcnosti"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:107
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:104
+msgid "Layout style"
+msgstr "ÅtÃl rozloÅenia"
 
-#: ../filter/filter-datespec.c:83
-#, c-format
-msgid "1 hour ago"
-msgid_plural "%d hours ago"
-msgstr[0] "pred %d hodinami"
-msgstr[1] "pred 1 hodinou"
-msgstr[2] "pred %d hodinami"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:108
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:105
+msgid ""
+"The layout style determines where to place the preview pane in relation to "
+"the message list. \"0\" (Classic View) places the preview pane below the "
+"message list. \"1\" (Vertical View) places the preview pane next to the "
+"message list."
+msgstr ""
 
-#: ../filter/filter-datespec.c:83
-#, c-format
-msgid "1 hour in the future"
-msgid_plural "%d hours in the future"
-msgstr[0] "%d hodÃn v budÃcnosti"
-msgstr[1] "1 hodina v budÃcnosti"
-msgstr[2] "%d hodiny v budÃcnosti"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:109
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:106
+msgid "Variable width font"
+msgstr "PÃsmo s premenlivou ÅÃrkou"
 
-#: ../filter/filter-datespec.c:84
-#, c-format
-msgid "1 day ago"
-msgid_plural "%d days ago"
-msgstr[0] "pred %d dÅami"
-msgstr[1] "vÄera"
-msgstr[2] "pred %d dÅami"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:110
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:107
+msgid "The variable width font for mail display."
+msgstr "PÃsmo s premenlivou ÅÃrkou na zobrazenie poÅty."
 
-#: ../filter/filter-datespec.c:84
-#, c-format
-msgid "1 day in the future"
-msgid_plural "%d days in the future"
-msgstr[0] "%d dnà v budÃcnosti"
-msgstr[1] "zajtra"
-msgstr[2] "%d dni v budÃcnosti"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:111
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:108
+msgid "Terminal font"
+msgstr "PÃsmo terminÃlu"
 
-#: ../filter/filter-datespec.c:85
-#, c-format
-msgid "1 week ago"
-msgid_plural "%d weeks ago"
-msgstr[0] "pred %d tÃÅdÅami"
-msgstr[1] "pred tÃÅdÅom"
-msgstr[2] "pred %d tÃÅdÅami"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:112
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:109
+msgid "The terminal font for mail display."
+msgstr "PÃsmo ako v terminÃli na zobrazenie poÅty."
 
-#: ../filter/filter-datespec.c:85
-#, c-format
-msgid "1 week in the future"
-msgid_plural "%d weeks in the future"
-msgstr[0] "o %d tÃÅdÅov"
-msgstr[1] "o tÃÅdeÅ"
-msgstr[2] "o %d tÃÅdne"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:113
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:110
+msgid "Use custom fonts"
+msgstr "PouÅiÅ vlastnà pÃsma"
 
-#: ../filter/filter-datespec.c:86
-#, c-format
-msgid "1 month ago"
-msgid_plural "%d months ago"
-msgstr[0] "pred %d mesiacmi"
-msgstr[1] "pred mesiacom"
-msgstr[2] "pred %d mesiacmi"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:114
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:111
+msgid "Use custom fonts for displaying mail."
+msgstr "PouÅiÅ vlastnà pÃsma na zobrazovanie poÅty."
 
-#: ../filter/filter-datespec.c:86
-#, c-format
-msgid "1 month in the future"
-msgid_plural "%d months in the future"
-msgstr[0] "o %d mesiacov"
-msgstr[1] "o mesiac"
-msgstr[2] "o %d mesiace"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:115
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:112
+msgid "Compress display of addresses in TO/CC/BCC"
+msgstr ""
 
-#: ../filter/filter-datespec.c:87
-#, c-format
-msgid "1 year ago"
-msgid_plural "%d years ago"
-msgstr[0] "pred %d rokmi"
-msgstr[1] "pred rokom"
-msgstr[2] "pred %d rokmi"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:116
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:113
+msgid ""
+"Compress display of addresses in TO/CC/BCC to the number specified in "
+"address_count."
+msgstr ""
 
-#: ../filter/filter-datespec.c:87
-#, c-format
-msgid "1 year in the future"
-msgid_plural "%d years in the future"
-msgstr[0] "o %d rokov"
-msgstr[1] "o rok"
-msgstr[2] "o %d roky"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:117
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:114
+msgid "Display only message texts not exceeding certain size"
+msgstr ""
 
-#: ../filter/filter-datespec.c:288
-msgid "<click here to select a date>"
-msgstr "<kliknutÃm vyberiete dÃtum>"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:118
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:115
+msgid ""
+"Enable to display only message texts not exceeding size defined in "
+"'message_text_part_limit' key."
+msgstr ""
 
-#: ../filter/filter-datespec.c:291 ../filter/filter-datespec.c:302
-#: ../filter/filter-datespec.c:313
-msgid "now"
-msgstr "teraz"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:119
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:116
+msgid "Message text limit for display"
+msgstr ""
 
-#. strftime for date filter display, only needs to show a day date (i.e. no time)
-#: ../filter/filter-datespec.c:298
-msgid "%d-%b-%Y"
-msgstr "%d.%b.%Y"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:120
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:117
+msgid ""
+"This decides the max size of the message text that will be displayed under "
+"Evolution, specified in terms of KB. The default is 4096 (4MB). This value "
+"is used only when 'force_message_limit' key is activated."
+msgstr ""
 
-#: ../filter/filter-datespec.c:452
-msgid "Select a time to compare against"
-msgstr "Vyberte Äas, s ktorÃm sa mà porovnÃvaÅ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:121
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:118
+msgid "Number of addresses to display in TO/CC/BCC"
+msgstr ""
 
-#: ../filter/filter-file.c:284
-msgid "Choose a file"
-msgstr "Vyberte sÃbor"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:122
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:119
+msgid ""
+"This sets the number of addresses to show in default message list view, "
+"beyond which a '...' is shown."
+msgstr ""
 
-#: ../filter/filter-part.c:532
-#: ../shell/test/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:3
-msgid "Test"
-msgstr "Test"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:123
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:120
+msgid "Thread the message-list based on Subject"
+msgstr "VlÃkna zoznamu sprÃv podÄa predmetu"
 
-#: ../filter/filter-rule.c:853
-msgid "R_ule name:"
-msgstr "NÃzov prav_idla:"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:124
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:121
+msgid ""
+"Whether or not to fall back on threading by subjects when the messages do "
+"not contain In-Reply-To or References headers."
+msgstr ""
 
-#: ../filter/filter-rule.c:881
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:125
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:122
 #, fuzzy
-msgid "Find items that meet the following conditions"
-msgstr "ProsÃm, vyberte si z tÃchto moÅnostÃ"
+msgid "Default value for thread expand state"
+msgstr "Åtandardnà predmet pre sprÃvu."
 
-#: ../filter/filter-rule.c:915
-msgid "A_dd Condition"
-msgstr "Pri_daÅ podmienku"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:126
+msgid ""
+"This setting specifies whether the threads should be in expanded or "
+"collapsed state by default. Evolution requires a restart."
+msgstr ""
 
-#: ../filter/filter-rule.c:921
-msgid "If all conditions are met"
-msgstr "Ak sà vÅetky podmienky splnenÃ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:127
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:124
+msgid "Whether sort threads based on latest message in that thread"
+msgstr ""
 
-#: ../filter/filter-rule.c:921
-msgid "If any conditions are met"
-msgstr "Ak sà niektorà podmienky splnenÃ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:128
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:125
+msgid ""
+"This setting specifies whether the threads should be sorted based on latest "
+"message in each thread, rather than by message's date. Evolution requires a "
+"restart."
+msgstr ""
 
-#: ../filter/filter-rule.c:923
-msgid "_Find items:"
-msgstr "_NÃjsÅ poloÅky:"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:129
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:128
+msgid "Sort accounts alphabetically in a folder tree"
+msgstr ""
 
-#: ../filter/filter-rule.c:945
-#, fuzzy
-msgid "All related"
-msgstr "DelegovanÃ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:130
+msgid ""
+"Tells how to sort accounts in a folder tree used in a Mail view. When set to "
+"true accounts are sorted alphabetically, with an exception of On This "
+"Computer and Search folders, otherwise accounts are sorted based on an order "
+"given by a user"
+msgstr ""
 
-#: ../filter/filter-rule.c:945
-msgid "Replies"
-msgstr "Odpovede"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:131
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:142
+msgid "Log filter actions"
+msgstr "ZaznamenaÅ akcie filtra"
 
-#: ../filter/filter-rule.c:945
-msgid "Replies and parents"
-msgstr "Odpovede a rodiÄia"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:132
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:143
+msgid "Log filter actions to the specified log file."
+msgstr "ZaznamenaÅ akcie filtra do zadanÃho sÃboru zÃznamov."
 
-#: ../filter/filter-rule.c:945
-msgid "No reply or parent"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:133
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:144
+msgid "Logfile to log filter actions"
 msgstr ""
 
-#: ../filter/filter-rule.c:947
-#, fuzzy
-msgid "I_nclude threads"
-msgstr "VloÅiÅ:"
-
-#: ../filter/filter-rule.c:1045 ../filter/filter.glade.h:3
-#: ../mail/em-utils.c:309
-msgid "Incoming"
-msgstr "PrijatÃ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:134
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:145
+msgid "Logfile to log filter actions."
+msgstr ""
 
-#: ../filter/filter-rule.c:1045 ../mail/em-utils.c:310
-msgid "Outgoing"
-msgstr "OdchÃdzajÃca"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:135
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:146
+msgid "Flush Outbox after filtering"
+msgstr ""
 
-#: ../filter/filter.error.xml.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Bad regular expression &quot;{0}&quot;."
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:136
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:147
+msgid ""
+"Whether to flush Outbox after filtering is done. Outbox flush will happen "
+"only when there was used any 'Forward to' filter action and approximately "
+"one minute after the last action invocation."
 msgstr ""
-"Chyba v regulÃrnom vÃraze '%s':\n"
-"%s"
 
-#: ../filter/filter.error.xml.h:2
-msgid "Could not compile regular expression &quot;{1}&quot;."
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:137
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:148
+msgid "Default forward style"
+msgstr "Predvolenà ÅtÃl posielania Äalej"
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:138
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:150
+msgid "Message-display style (\"normal\", \"full headers\", \"source\")"
 msgstr ""
 
-#: ../filter/filter.error.xml.h:3
-#, fuzzy
-msgid "File &quot;{0}&quot; does not exist or is not a regular file."
-msgstr "SÃbor \"%s\" neexistuje alebo nie je normÃlny sÃbor."
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:139
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:151
+msgid "Prompt on empty subject"
+msgstr "PÃtaÅ sa pri prÃzdnom predmete"
 
-#: ../filter/filter.error.xml.h:4
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:140
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:152
+msgid ""
+"Prompt the user when he or she tries to send a message without a Subject."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:141
 #, fuzzy
-msgid "Missing date."
-msgstr "AktualizÃcia stretnutia"
+#| msgid "Prompt when replying to many recipients"
+msgid "Prompt when emptying the trash"
+msgstr "PÃtaÅ sa pri odpovedanà mnohÃm adresÃtom"
 
-#: ../filter/filter.error.xml.h:5
-msgid "Missing file name."
-msgstr "ChÃba nÃzov sÃboru."
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:142
+msgid "Prompt the user when he or she tries to empty the trash."
+msgstr ""
 
-#: ../filter/filter.error.xml.h:6 ../mail/mail.error.xml.h:75
-msgid "Missing name."
-msgstr "ChÃba nÃzov."
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:143
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:153
+msgid "Prompt when user expunges"
+msgstr ""
 
-#: ../filter/filter.error.xml.h:7
-msgid "Name &quot;{0}&quot; already used."
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:144
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:154
+msgid "Prompt the user when he or she tries to expunge a folder."
 msgstr ""
 
-#: ../filter/filter.error.xml.h:8
-msgid "Please choose another name."
-msgstr "ProsÃm, vyberte inà nÃzov."
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:145
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:173
+msgid "Prompt before sending to recipients not entered as mail addresses"
+msgstr ""
 
-#: ../filter/filter.error.xml.h:9
-msgid "You must choose a date."
-msgstr "MusÃte vybraÅ dÃtum."
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:146
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:174
+msgid ""
+"It disables/enables the repeated prompts to warn that you are trying to send "
+"a message to recipients not entered as mail addresses"
+msgstr ""
 
-#: ../filter/filter.error.xml.h:10
-msgid "You must name this filter."
-msgstr "MusÃte tento filter pomenovaÅ."
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:147
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:155
+msgid "Prompt when user only fills Bcc"
+msgstr "PÃtaÅ sa, keÄ pouÅÃvateÄ vyplnà len skrytà kÃpiu"
 
-#: ../filter/filter.error.xml.h:11
-msgid "You must specify a file name."
-msgstr "MusÃte zadaÅ meno sÃboru."
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:148
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:156
+msgid "Prompt when user tries to send a message with no To or Cc recipients."
+msgstr "PÃtaÅ sa pri posielanà sprÃv bez adresÃtov v poli Pre alebo KÃpia."
 
-#: ../filter/filter.glade.h:1
-msgid "<b>_Filter Rules</b>"
-msgstr "<b>Pravidlà _filtra</b>"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:149
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:157
+msgid "Prompt when user tries to send unwanted HTML"
+msgstr ""
 
-#: ../filter/filter.glade.h:2
-msgid "Compare against"
-msgstr "PorovnaÅ s"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:150
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:158
+msgid ""
+"Prompt when user tries to send HTML mail to recipients that may not want to "
+"receive HTML mail."
+msgstr ""
+"PÃtaÅ sa pri posielanà HTML sprÃv adresÃtom, ktorà nechcà prijÃmaÅ HTML "
+"sprÃvy."
 
-#: ../filter/filter.glade.h:4
-msgid "Show filters for mail:"
-msgstr "ZobraziÅ filtre pre poÅtu:"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:151
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:159
+msgid "Prompt when user tries to open 10 or more messages at once"
+msgstr "PÃtaÅ sa, keÄ sa pouÅÃvateÄ snaÅÃ naraz otvoriÅ 10 a viac sprÃv"
 
-#: ../filter/filter.glade.h:5
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:152
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:160
 msgid ""
-"The message's date will be compared against\n"
-"12:00am of the date specified."
+"If a user tries to open 10 or more messages at one time, ask the user if "
+"they really want to do it."
 msgstr ""
-"DÃtum sprÃvy bude porovnanÃ\n"
-"s dÃtumom o 12:00, ktorà tu uvediete."
 
-#: ../filter/filter.glade.h:7
-msgid ""
-"The message's date will be compared against\n"
-"a time relative to when filtering occurs."
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:153
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:161
+msgid "Prompt while marking multiple messages"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:154
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:162
+msgid "Enable or disable the prompt whilst marking multiple messages."
 msgstr ""
-"DÃtum sprÃvy bude porovnanÃ\n"
-"s Äasom relatÃvnym k okamÅiku, keÄ bol\n"
-"filter spustenÃ."
 
-#: ../filter/filter.glade.h:9
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:155
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:163
+msgid "Prompt when deleting messages in search folder"
+msgstr "PÃtaÅ sa pri odstraÅovanà sprÃv vo vyhÄadÃvacom prieÄinku"
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:156
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:164
 msgid ""
-"The message's date will be compared against\n"
-"the current time when filtering occurs."
+"It disables/enables the repeated prompts to warn that deleting messages from "
+"a search folder permanently deletes the message, not simply removing it from "
+"the search results."
 msgstr ""
-"DÃtum sprÃvy bude porovnanÃ\n"
-"s aktuÃlnym Äasom filtrovania."
 
-#: ../filter/filter.glade.h:12
-msgid "a time relative to the current time"
-msgstr "Äas relatÃvny k aktuÃlnemu Äasu"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:157
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:165
+msgid "Prompt when replying privately to list messages"
+msgstr "PÃtaÅ sa pri sÃkromnom odpovedanà do poÅtovej konferencie"
 
-#: ../filter/filter.glade.h:13
-msgid "ago"
-msgstr "spÃÅ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:158
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:166
+msgid ""
+"It disables/enables the repeated prompts to warn that you are sending a "
+"private reply to a message which arrived via a mailing list."
+msgstr ""
 
-#: ../filter/filter.glade.h:16
-msgid "in the future"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:159
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:167
+msgid "Prompt when mailing list hijacks private replies"
 msgstr ""
 
-#: ../filter/filter.glade.h:18
-msgid "months"
-msgstr "mesiacov"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:160
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:168
+msgid ""
+"It disables/enables the repeated prompts to warn that you are trying sending "
+"a private reply to a message which arrived via a mailing list, but the list "
+"sets a Reply-To: header which redirects your reply back to the list"
+msgstr ""
 
-#: ../filter/filter.glade.h:19 ../mail/mail-config.glade.h:198
-msgid "seconds"
-msgstr "sekÃnd"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:161
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:169
+msgid "Prompt when replying to many recipients"
+msgstr "PÃtaÅ sa pri odpovedanà mnohÃm adresÃtom"
 
-#: ../filter/filter.glade.h:20
-msgid "the current time"
-msgstr "aktuÃlny tento"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:162
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:170
+msgid ""
+"It disables/enables the repeated prompts to warn that you are sending a "
+"reply to many people."
+msgstr ""
 
-#: ../filter/filter.glade.h:21
-msgid "the time you specify"
-msgstr "zadanà Äas"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:163
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:171
+msgid ""
+"Asks whether to close the message window when the user forwards or replies "
+"to the message shown in the window"
+msgstr ""
 
-#: ../filter/filter.glade.h:22 ../plugins/caldav/caldav-source.c:433
-#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:282
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:527
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:674
-#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:341
-msgid "weeks"
-msgstr "tÃÅdÅov"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:164
+msgid ""
+"Possible values are: 'never' - to never close browser window, 'always' - to "
+"always close browser window or 'ask' - (or any other value) will ask user."
+msgstr ""
 
-#: ../filter/filter.glade.h:23
-msgid "years"
-msgstr "rokov"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:165
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:175
+msgid "Empty Trash folders on exit"
+msgstr "VyprÃzdniÅ prieÄinky KÃÅ pri ukonÄenÃ"
 
-#: ../filter/rule-editor.c:381
-msgid "Add Rule"
-msgstr "PridaÅ pravidlo"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:166
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:176
+msgid "Empty all Trash folders when exiting Evolution."
+msgstr "VyprÃzdniÅ vÅetky prieÄinky KÃÅ pri ukonÄenà programu Evolution."
 
-#: ../filter/rule-editor.c:462
-msgid "Edit Rule"
-msgstr "UpraviÅ pravidlo"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:167
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:177
+msgid "Minimum days between emptying the trash on exit"
+msgstr ""
 
-#: ../filter/rule-editor.c:808
-msgid "Rule name"
-msgstr "Meno pravidla"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:168
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:178
+msgid "Minimum time between emptying the trash on exit, in days."
+msgstr ""
 
-#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:1
-msgid "Composer Preferences"
-msgstr "Nastavenie editora sprÃv"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:169
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:179
+msgid "Last time Empty Trash was run"
+msgstr "Kedy bol KÃÅ naposledy vyprÃzdnenÃ"
 
-#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:170
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:180
 msgid ""
-"Configure mail preferences, including security and message display, here"
-msgstr "Nastavenie poÅty vrÃtane zabezpeÄenia a zobrazovania sprÃv"
+"The last time Empty Trash was run, in days since January 1st, 1970 (Epoch)."
+msgstr ""
 
-#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:3
-msgid "Configure spell-checking, signatures, and the message composer here"
-msgstr "Nastavenie kontroly pravopisu, podpisov a editora sprÃv"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:171
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:181
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:125
+msgid "Amount of time in seconds the error should be shown on the status bar."
+msgstr ""
 
-#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:4
-msgid "Configure your email accounts here"
-msgstr "Nastavenie emailovÃch ÃÄtov"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:172
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:182
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:126
+msgid "Level beyond which the message should be logged."
+msgstr ""
 
-#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Configure your network connection settings here"
-msgstr "Nastavenie emailovÃch ÃÄtov"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:173
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:183
+msgid ""
+"This can have three possible values. \"0\" for errors. \"1\" for warnings. "
+"\"2\" for debug messages."
+msgstr ""
 
-#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:6
-msgid "Evolution Mail"
-msgstr "PoÅta Evolution"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:174
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:184
+msgid "Show original \"Date\" header value."
+msgstr ""
 
-#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:7
-msgid "Evolution Mail accounts configuration control"
-msgstr "OvlÃdacà prvok pre nastavenie poÅtovÃch ÃÄtov Evolution"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:175
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:185
+msgid ""
+"Show the original \"Date\" header (with a local time only if the time zone "
+"differs). Otherwise always show \"Date\" header value in a user preferred "
+"format and local time zone."
+msgstr ""
 
-#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:8
-msgid "Evolution Mail component"
-msgstr "PoÅtovà komponent Evolution"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:176
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:186
+msgid "List of Labels and their associated colors"
+msgstr ""
 
-#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:9
-msgid "Evolution Mail composer"
-msgstr "Editor sprÃv Evolution"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:177
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:187
+msgid ""
+"List of labels known to the mail component of Evolution. The list contains "
+"strings containing name:color where color uses the HTML hex encoding."
+msgstr ""
 
-#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:10
-msgid "Evolution Mail composer configuration control"
-msgstr "OvlÃdacà prvok pre nastavenie editora sprÃv Evolution"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:178
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:188
+msgid "Check incoming mail being junk"
+msgstr ""
 
-#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11
-msgid "Evolution Mail preferences control"
-msgstr "OvlÃdacà prvok nastavenia poÅty Evolution"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:179
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:189
+msgid "Run junk test on incoming mail."
+msgstr ""
 
-#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Network configuration control"
-msgstr "OvlÃdacà prvok pre nastavenie kalendÃra Evolution"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:180
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:190
+msgid "Empty Junk folders on exit"
+msgstr "VyprÃzdniÅ prieÄinky NevyÅiadanà poÅta pri ukonÄenÃ"
 
-#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:13 ../mail/em-folder-view.c:605
-#: ../mail/importers/elm-importer.c:327 ../mail/importers/pine-importer.c:378
-#: ../mail/mail-component.c:597 ../mail/mail-component.c:598
-#: ../mail/mail-component.c:767
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:6
-msgid "Mail"
-msgstr "PoÅta"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:181
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:191
+msgid "Empty all Junk folders when exiting Evolution."
+msgstr ""
+"VyprÃzdniÅ vÅetky prieÄinky NevyÅiadanà poÅta pri ukonÄenà programu "
+"Evolution."
 
-#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:14
-#: ../mail/em-account-prefs.c:495
-msgid "Mail Accounts"
-msgstr "PoÅtovà ÃÄty"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:182
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:192
+msgid "Minimum days between emptying the junk on exit"
+msgstr ""
 
-#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:15
-#: ../mail/mail-config.glade.h:104
-msgid "Mail Preferences"
-msgstr "Nastavenie poÅty"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:183
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:193
+msgid "Minimum time between emptying the junk on exit, in days."
+msgstr ""
 
-#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Network Preferences"
-msgstr "Nastavenie editora sprÃv"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:184
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:194
+msgid "Last time Empty Junk was run"
+msgstr "Kedy bola NevyÅiadanà poÅta naposledy vyprÃzdnenÃ"
 
-#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:17
-msgid "_Mail"
-msgstr "_PoÅta"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:185
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:195
+msgid ""
+"The last time Empty Junk was run, in days since January 1st, 1970 (Epoch)."
+msgstr ""
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:386
-#, c-format
-msgid "%s License Agreement"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:186
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:196
+msgid "The default plugin for Junk hook"
 msgstr ""
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:393
-#, c-format
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:187
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:197
 msgid ""
-"\n"
-"Please read carefully the license agreement\n"
-"for %s displayed below\n"
-"and tick the check box for accepting it\n"
+"This is the default junk plugin, even though there are multiple plugins "
+"enabled. If the default listed plugin is disabled, then it won't fall back "
+"to the other available plugins."
 msgstr ""
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:465 ../mail/em-filter-folder-element.c:239
-#: ../mail/em-vfolder-rule.c:513
-msgid "Select Folder"
-msgstr "VybraÅ prieÄinok"
-
-#: ../mail/em-account-editor.c:589 ../mail/em-account-editor.c:634
-#: ../mail/em-account-editor.c:701 ../widgets/misc/e-signature-combo-box.c:98
-msgid "Autogenerated"
-msgstr "Automaticky generovanÃ"
-
-#: ../mail/em-account-editor.c:761
-#, fuzzy
-msgid "Ask for each message"
-msgstr "PriloÅiÅ pÃvodnà sprÃvu"
-
-#: ../mail/em-account-editor.c:1809 ../mail/mail-config.glade.h:95
-msgid "Identity"
-msgstr "Identita"
-
-#: ../mail/em-account-editor.c:1858 ../mail/mail-config.glade.h:125
-msgid "Receiving Email"
-msgstr "PrÃjem poÅty"
-
-#: ../mail/em-account-editor.c:2130
-msgid "Check for _new messages every"
-msgstr "KontrolovaÅ _novà sprÃvy kaÅdÃch"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:188
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:198
+msgid "Determines whether to lookup in address book for sender email"
+msgstr ""
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2138
-msgid "minu_tes"
-msgstr "minÃ_t"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:189
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:199
+msgid ""
+"Determines whether to lookup the sender email in address book. If found, it "
+"shouldn't be a spam. It looks up in the books marked for autocompletion. It "
+"can be slow, if remote address books (like LDAP) are marked for "
+"autocompletion."
+msgstr ""
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2326 ../mail/mail-config.glade.h:139
-msgid "Sending Email"
-msgstr "Posielanie poÅty"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:190
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:200
+msgid ""
+"Determines whether to look up addresses for junk filtering in local address "
+"book only"
+msgstr ""
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2385 ../mail/mail-config.glade.h:67
-#, fuzzy
-msgid "Defaults"
-msgstr "Å_tandardnÃ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:191
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:201
+msgid ""
+"This option is related to the key lookup_addressbook and is used to "
+"determine whether to look up addresses in local address book only to exclude "
+"mail sent by known contacts from junk filtering."
+msgstr ""
 
-#. Security settings
-#: ../mail/em-account-editor.c:2451 ../mail/mail-config.glade.h:132
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:332
-#, fuzzy
-msgid "Security"
-msgstr "Za_bezpeÄenie"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:192
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:202
+msgid "Determines whether to use custom headers to check for junk"
+msgstr ""
 
-#. Most sections for this is auto-generated fromt the camel config
-#: ../mail/em-account-editor.c:2488 ../mail/em-account-editor.c:2579
-#, fuzzy
-msgid "Receiving Options"
-msgstr "Nastavenie _prÃjmu"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:193
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:203
+msgid ""
+"Determines whether to use custom headers to check for junk. If this option "
+"is enabled and the headers are mentioned, it will be improve the junk "
+"checking speed."
+msgstr ""
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2489 ../mail/em-account-editor.c:2580
-#, fuzzy
-msgid "Checking for New Messages"
-msgstr "Kontrolujem novà poÅtu"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:194
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:204
+msgid "Custom headers to use while checking for junk."
+msgstr ""
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2931 ../mail/mail-config.glade.h:34
-msgid "Account Editor"
-msgstr "Editor ÃÄtu"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:195
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:205
+msgid ""
+"Custom headers to use while checking for junk. The list elements are string "
+"in the format \"headername=value\"."
+msgstr ""
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2931 ../mail/mail-config.glade.h:84
-msgid "Evolution Account Assistant"
-msgstr "Sprievodca ÃÄtom Evolution"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:196
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:206
+msgid "UID string of the default account."
+msgstr "ReÅazec UID predvolenÃho ÃÄtu."
 
-#. translators: default account indicator
-#: ../mail/em-account-prefs.c:429
-msgid "[Default]"
-msgstr "[ÅtandardnÃ]"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:197
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:211
+msgid "Save directory"
+msgstr "AdresÃr ukladania"
 
-#: ../mail/em-account-prefs.c:488
-msgid "Account name"
-msgstr "NÃzov ÃÄtu"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:198
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:212
+msgid "Directory for saving mail component files."
+msgstr ""
 
-#: ../mail/em-account-prefs.c:490
-msgid "Protocol"
-msgstr "Protokol"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:199
+msgid "Composer load/attach directory"
+msgstr ""
 
-#: ../mail/em-composer-prefs.c:303 ../mail/em-composer-prefs.c:438
-#: ../mail/mail-config.c:1190 ../mail/mail-signature-editor.c:478
-msgid "Unnamed"
-msgstr "NepomenovanÃ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:200
+msgid "Directory for loading/attaching files to composer."
+msgstr "PrieÄinok pre naÄÃtavanie/prikladanie sÃborov do editora sprÃv."
 
-#: ../mail/em-composer-prefs.c:970
-msgid "Language(s)"
-msgstr "Jazyk(y)"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:201
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:219
+msgid "Check for new messages on start"
+msgstr "KontrolovaÅ novà sprÃvy pri spustenÃ"
 
-#: ../mail/em-composer-prefs.c:1019
-#, fuzzy
-msgid "Add signature script"
-msgstr "_PridaÅ podpis"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:202
+msgid ""
+"Whether to check for new messages when Evolution is started. This includes "
+"also sending messages from Outbox."
+msgstr ""
 
-#: ../mail/em-composer-prefs.c:1061
-msgid "Signature(s)"
-msgstr "Podpis(y)"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:203
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:221
+msgid "Check for new messages in all active accounts"
+msgstr "KontrolovaÅ novà sprÃvy vo vÅetkÃch aktÃvnych ÃÄtoch"
 
-#: ../mail/em-composer-utils.c:1150 ../mail/em-format-quote.c:416
-msgid "-------- Forwarded Message --------"
-msgstr "-------- Preposlanà sprÃva --------"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:204
+msgid ""
+"Whether to check for new messages in all active accounts regardless of the "
+"account \"Check for new messages every X minutes\" option when Evolution is "
+"started. This option is used only together with 'send_recv_on_start' option."
+msgstr ""
 
-#: ../mail/em-composer-utils.c:1962
-msgid "an unknown sender"
-msgstr "neznÃmy odosielateÄ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:205
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:239
+msgid "Server synchronization interval"
+msgstr "Interval synchronizÃcie so serverom"
 
-#. Note to translators: this is the attribution string used when quoting messages.
-#. * each ${Variable} gets replaced with a value. To see a full list of available
-#. * variables, see em-composer-utils.c:1514
-#: ../mail/em-composer-utils.c:2009
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:206
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:240
 msgid ""
-"On ${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} at ${24Hour}:${Minute} "
-"${TimeZone}, ${Sender} wrote:"
+"Controls how frequently local changes are synchronized with the remote mail "
+"server. The interval must be at least 30 seconds."
 msgstr ""
-"V ${WeekdayName}, ${ Day}. ${MonthName} ${Year} o ${24Hour}:${Minute} "
-"${TimeZone}, ${Sender} napÃsal(a):"
 
-#: ../mail/em-composer-utils.c:2152
-msgid "-----Original Message-----"
-msgstr "-----PÃvodnà sprÃva-----"
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.attachment-reminder.gschema.xml.in.h:1
+#: ../plugins/attachment-reminder/apps-evolution-attachment-reminder.schemas.in.h:1
+msgid ""
+"List of clues for the attachment reminder plugin to look for in a message "
+"body"
+msgstr ""
 
-#: ../mail/em-filter-editor.c:156
-msgid "_Filter Rules"
-msgstr "Pravidlà _filtra"
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.attachment-reminder.gschema.xml.in.h:2
+msgid ""
+"List of clues for the attachment reminder plugin to look for in a message "
+"body."
+msgstr ""
 
-#. Automatically generated. Do not edit.
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:2
-msgid "Adjust Score"
-msgstr "UpraviÅ skÃre"
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.autocontacts.gschema.xml.in.h:1
+#, fuzzy
+#| msgid "Address Book Properties"
+msgid "Address book source"
+msgstr "Vlastnosti adresÃra kontaktov"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:3
-msgid "Assign Color"
-msgstr "PriradiÅ farbu"
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.autocontacts.gschema.xml.in.h:2
+#, fuzzy
+#| msgid "Select Address book for Automatic Contacts"
+msgid "Address book to use for storing automatically synced contacts"
+msgstr "VybraÅ adresÃr kontaktov pre automatickà kontakty"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:4
-msgid "Assign Score"
-msgstr "PriradiÅ skÃre"
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.autocontacts.gschema.xml.in.h:3
+#, fuzzy
+#| msgid "Automatic Contacts"
+msgid "Auto sync GAIM contacts"
+msgstr "Automatickà kontakty"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:6
-msgid "BCC"
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.autocontacts.gschema.xml.in.h:4
+msgid "Whether GAIM contacts should be automaticall synced"
 msgstr ""
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:7
-msgid "Beep"
-msgstr "PÃpnuÅ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.autocontacts.gschema.xml.in.h:5
+#, fuzzy
+#| msgid "Invalid contact."
+msgid "Enable autocontacts"
+msgstr "Neplatnà kontakt."
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:8
-msgid "CC"
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.autocontacts.gschema.xml.in.h:6
+msgid ""
+"Whether contacts should be automatically added to the user's addressbook"
 msgstr ""
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:9
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.autocontacts.gschema.xml.in.h:7
 #, fuzzy
-msgid "Completed On"
-msgstr "DokonÄenà "
+#| msgid "Address Book Properties"
+msgid "GAIM address book source"
+msgstr "Vlastnosti adresÃra kontaktov"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:11
-msgid "Copy to Folder"
-msgstr "KopÃrovaÅ do prieÄinku"
-
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:12
-msgid "Date received"
-msgstr "DÃtum prijatia"
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.autocontacts.gschema.xml.in.h:8
+msgid "Address book to use for storing automatically synced contacts from GAIM"
+msgstr ""
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:13
-msgid "Date sent"
-msgstr "DÃtum odoslania"
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.autocontacts.gschema.xml.in.h:9
+msgid "GAIM check interval"
+msgstr ""
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:14
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:768
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:15 ../ui/evolution-calendar.xml.h:5
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:25 ../ui/evolution-memos.xml.h:6
-#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:6
-msgid "Delete"
-msgstr "OdstrÃniÅ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.autocontacts.gschema.xml.in.h:10
+msgid "Check interval for GAIM syncing of contacts"
+msgstr ""
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:15
-msgid "Deleted"
-msgstr "OdstrÃnenÃ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.autocontacts.gschema.xml.in.h:11
+msgid "GAIM last sync MD5"
+msgstr ""
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:17
-msgid "does not end with"
-msgstr "nekonÄÃ na"
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.autocontacts.gschema.xml.in.h:12
+msgid "GAIM last sync time"
+msgstr ""
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:18
-msgid "does not exist"
-msgstr "neexistuje"
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.email-custom-header.gschema.xml.in.h:1
+#: ../plugins/email-custom-header/apps_evolution_email_custom_header.schemas.in.h:1
+msgid "List of Custom Headers"
+msgstr "Zoznam vlastnÃch hlaviÄiek"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:19
-msgid "does not return"
-msgstr "nevrÃtiÅ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.email-custom-header.gschema.xml.in.h:2
+#: ../plugins/email-custom-header/apps_evolution_email_custom_header.schemas.in.h:2
+msgid ""
+"The key specifies the list of custom headers that you can add to an outgoing "
+"message. The format for specifying a Header and Header value is: Name of the "
+"custom header followed by \"=\" and the values separated by \";\""
+msgstr ""
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:20
-msgid "does not sound like"
-msgstr "nevyzerà ako"
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.external-editor.gschema.xml.in.h:1
+#: ../plugins/external-editor/apps-evolution-external-editor.schemas.in.h:1
+msgid "Default External Editor"
+msgstr "Predvolenà externà editor"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:21
-msgid "does not start with"
-msgstr "nezaÄÃna na"
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.external-editor.gschema.xml.in.h:2
+#: ../plugins/external-editor/apps-evolution-external-editor.schemas.in.h:2
+msgid "The default command that must be used as the editor."
+msgstr "Predvolenà prÃkaz, ktorà musà byÅ pouÅità ako editor."
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:23
-msgid "Draft"
-msgstr "Koncept"
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.external-editor.gschema.xml.in.h:3
+#: ../plugins/external-editor/apps-evolution-external-editor.schemas.in.h:3
+#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:125
+msgid "Automatically launch when a new mail is edited"
+msgstr "Automaticky spustiÅ pri upravovanà novej poÅty"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:24
-msgid "ends with"
-msgstr "konÄÃ na"
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.external-editor.gschema.xml.in.h:4
+#, fuzzy
+#| msgid "Automatically launch when a new mail is edited"
+msgid "Automatically launch editor when key is pressed in the mail composer."
+msgstr "Automaticky spustiÅ pri upravovanà novej poÅty"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:26
-msgid "exists"
-msgstr "existuje"
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.face-picture.gschema.xml.in.h:1
+#: ../plugins/face/apps_evolution_eplugin_face.schemas.in.h:1
+msgid "Insert Face picture by default"
+msgstr ""
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:27
-msgid "Expression"
-msgstr "VÃraz"
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.face-picture.gschema.xml.in.h:2
+#: ../plugins/face/apps_evolution_eplugin_face.schemas.in.h:2
+msgid ""
+"Whether insert Face picture to outgoing messages by default. The picture "
+"should be set before checking this, otherwise nothing happens."
+msgstr ""
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:28
-msgid "Follow Up"
-msgstr "Follow Up"
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.itip.gschema.xml.in.h:1
+#, fuzzy
+#| msgid "_Delete Message"
+msgid "Delete processed"
+msgstr "O_dstrÃniÅ sprÃvu"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:29 ../mail/em-migrate.c:1056
-msgid "Important"
-msgstr "DÃleÅitÃ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.itip.gschema.xml.in.h:2
+msgid "Whether to delete processed iTip objects"
+msgstr ""
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:31
-msgid "is after"
-msgstr "je po"
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:1
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:1
+msgid "Notify new messages for Inbox only."
+msgstr "UpozorniÅ na novà sprÃvy len v prieÄinku DoruÄenà poÅta."
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:32
-msgid "is before"
-msgstr "bolo pred"
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:2
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:2
+msgid "Whether to notify new messages in Inbox folder only."
+msgstr ""
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:33
-msgid "is Flagged"
-msgstr "je oznaÄenÃ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:3
+#, fuzzy
+#| msgid "Original message."
+msgid "Enable D-Bus messages."
+msgstr "PÃvodnà sprÃva."
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:37
-msgid "is not Flagged"
-msgstr "nie je oznaÄenÃ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:4
+#, fuzzy
+#| msgid "Notifies you when new mail messages arrive."
+msgid "Generates a D-Bus message when new mail messages arrive."
+msgstr "Upozornà vÃs pri prÃchode novej spÃvy."
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:38
-msgid "is not set"
-msgstr "nie je nastavenÃ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:5
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:3
+msgid "Enable icon in notification area."
+msgstr "PovoliÅ ikonu v oblasti upozornenÃ."
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:39
-msgid "is set"
-msgstr "je nastavenÃ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:6
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:4
+msgid "Show new mail icon in notification area when new messages arrive."
+msgstr ""
+"ZobraziÅ ikonu novej poÅty v oblasti upozornenÃ, keÄ prÃdu novà sprÃvy."
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:40 ../mail/mail-config.glade.h:98
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:48
-msgid "Junk"
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:7
+msgid "Popup message together with the icon."
 msgstr ""
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:41
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:8
 #, fuzzy
-msgid "Junk Test"
-msgstr "JÃn"
+msgid "Whether show message over the icon when new messages arrive."
+msgstr "_ZahraÅ zvuk pri prÃchode novej sprÃvy"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:42 ../widgets/misc/e-expander.c:190
-msgid "Label"
-msgstr "Popis"
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:9
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:5
+msgid "Play sound when new messages arrive."
+msgstr "PrehraÅ zvuk pri prÃchode novej sprÃvy."
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:43
-msgid "Mailing list"
-msgstr "Konferencia"
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:10
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Whether play sound or beep when new messages arrive."
+msgstr "_ZahraÅ zvuk pri prÃchode novej sprÃvy"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:44
-msgid "Match All"
-msgstr ""
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:11
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:7
+msgid "Beep or play sound file."
+msgstr "PÃpnuÅ alebo prehraÅ zvukovà sÃbor."
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:45
-msgid "Message Body"
-msgstr "Telo sprÃvy"
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:12
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:8
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If \"true\", then beep, otherwise will play sound file when new messages "
+"arrive."
+msgstr "_ZahraÅ zvuk pri prÃchode novej sprÃvy"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:46
-msgid "Message Header"
-msgstr "HlaviÄka sprÃvy"
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:13
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:9
+msgid "Sound filename to be played."
+msgstr "NÃzov zvukovÃho sÃboru, ktorà sa mà prehraÅ."
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:47
-#, fuzzy
-msgid "Message is Junk"
-msgstr "SprÃvy"
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:14
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:10
+msgid "Sound file to be played when new messages arrive, if not in beep mode."
+msgstr ""
+"Zvukovà sÃbor, ktorà sa mà prehraÅ, keÄ prÃdu novà sprÃvy, ak nie je v "
+"reÅime pÃpania."
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:48
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:15
 #, fuzzy
-msgid "Message is not Junk"
-msgstr "OznaÄiÅ ako _dÃleÅitÃ"
+#| msgid "FILE"
+msgid "FIXME"
+msgstr "SÃBOR"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:49
-msgid "Move to Folder"
-msgstr "PresunÃÅ do prieÄinku"
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:16
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:11
+msgid "Use sound theme"
+msgstr "PouÅiÅ zvukovà tÃmu"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:50
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:17
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:12
+msgid "Play themed sound when new messages arrive, if not in beep mode."
+msgstr ""
+"PrehraÅ zvuk z tÃmy, keÄ prÃde novà sprÃva, ak nie je v reÅime pÃpania."
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.prefer-plain.gschema.xml.in.h:1
 #, fuzzy
-msgid "Pipe to Program"
-msgstr "UkonÄÃ program"
+#| msgid "Use custom fonts for displaying mail."
+msgid "Mode to use when displaying mails"
+msgstr "PouÅiÅ vlastnà pÃsmo pre zobrazovanie poÅty."
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:51
-msgid "Play Sound"
-msgstr "ZahraÅ zvuk"
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.prefer-plain.gschema.xml.in.h:2
+msgid ""
+"The mode to use for displaying mails. \"normal\" makes Evolution choose the "
+"best part to show, \"prefer_plain\" makes it use the text part, if present, "
+"and \"only_plain\" forces Evolution to only show plain text"
+msgstr ""
 
-#. Translators: "Read" as in "has been read" (message-tag-followup.c)
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:52 ../mail/message-tag-followup.c:63
-msgid "Read"
-msgstr "PreÄÃtanÃ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.prefer-plain.gschema.xml.in.h:3
+#, fuzzy
+#| msgid "Whether to show the preview pane."
+msgid "Whether to show suppressed HTML output"
+msgstr "Äi zobraziÅ panel nÃhÄadu."
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:53 ../mail/message-list.etspec.h:12
-msgid "Recipients"
-msgstr "AdresÃti"
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.templates.gschema.xml.in.h:1
+#: ../plugins/templates/apps-evolution-template-placeholders.schemas.in.h:1
+msgid ""
+"List of keyword/value pairs for the Templates plugin to substitute in a "
+"message body."
+msgstr ""
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:54
-msgid "Regex Match"
-msgstr "Regul. vÃraz"
+#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:1
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:5
+msgid "Skip development warning dialog"
+msgstr "PreskoÄiÅ dialÃgovà okno s upozornenÃm pre vÃvojÃrov"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:55
-msgid "Replied to"
-msgstr "OdpovedanÃ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:2
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:6
+msgid ""
+"Whether the warning dialog in development versions of Evolution is skipped."
+msgstr ""
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:56
-msgid "returns"
-msgstr "vrÃti"
+#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:3
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:7
+msgid "Initial attachment view"
+msgstr ""
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:57
-msgid "returns greater than"
-msgstr "vrÃti viac neÅ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:4
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:8
+msgid ""
+"Initial view for attachment bar widgets. \"0\" is Icon View, \"1\" is List "
+"View."
+msgstr ""
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:58
-msgid "returns less than"
-msgstr "vrÃti menej neÅ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:5
+msgid "Initial file chooser folder"
+msgstr "PoÄiatoÄnà prieÄinok vo vÃbere sÃborov"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:59
-msgid "Run Program"
-msgstr "SpustiÅ program"
+#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:6
+msgid "Initial folder for GtkFileChooser dialogs."
+msgstr ""
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:60 ../mail/message-list.etspec.h:13
-msgid "Score"
-msgstr "SkÃre"
+#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:7
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:9 ../shell/main.c:316
+msgid "Start in offline mode"
+msgstr "SpustiÅ v odpojenom reÅime"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:61 ../mail/message-list.etspec.h:14
-msgid "Sender"
-msgstr "OdosielateÄ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:8
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:10
+msgid "Whether Evolution will start up in offline mode instead of online mode."
+msgstr "Äi sa bude Evolution spÃÅÅaÅ v odpojenom reÅime namiesto v pripojenom."
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:62
+#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:9
 #, fuzzy
-msgid "Sender or Recipients"
-msgstr "SprÃva o preÄÃtanÃ"
+#| msgid "Moving folder %s"
+msgid "Offline folder paths"
+msgstr "PresÃva sa prieÄinok %s"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:63
-msgid "Set Label"
-msgstr "NastaviÅ popis"
+#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:10
+msgid ""
+"List of paths for the folders to be synchronized to disk for offline usage."
+msgstr ""
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:64
-msgid "Set Status"
-msgstr "NastaviÅ stav"
+# <long>Flag that enables a much simplified user interface.</long>
+# je nejakà dÃvod nepreloÅiÅ express? chce to TC
+# a ked tak, tak reÅim "express"
+# asi je to pomenovanà podÄa Outlook Express...
+#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:11
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:61
+msgid "Enable express mode"
+msgstr "PovoliÅ reÅim âexpressâ"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:65
-msgid "Size (kB)"
-msgstr "VeÄkosÅ (kB)"
+#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:12
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:62
+msgid "Flag that enables a much simplified user interface."
+msgstr ""
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:66
-msgid "sounds like"
-msgstr "vyzerà ako"
+#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:13
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:22
+msgid "Window buttons are visible"
+msgstr "TlaÄidlà okna sà viditeÄnÃ"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:67
-msgid "Source Account"
-msgstr "Zdrojovà ÃÄet"
+#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:14
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:23
+msgid "Whether the window buttons should be visible."
+msgstr "Äi majà byÅ viditeÄnà tlaÄidlà okna."
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:68
-msgid "Specific header"
-msgstr "Åpecifickà hlaviÄka"
+#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:15
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:24
+msgid "Window button style"
+msgstr "ÅtÃl tlaÄidiel v oknÃch"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:69
-msgid "starts with"
-msgstr "zaÄÃna na"
+#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:16
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:25
+msgid ""
+"The style of the window buttons. Can be \"text\", \"icons\", \"both\", "
+"\"toolbar\". If \"toolbar\" is set, the style of the buttons is determined "
+"by the GNOME toolbar setting."
+msgstr ""
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:71
-msgid "Stop Processing"
-msgstr "ZastaviÅ spracovanie"
+#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:17
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:26
+msgid "Toolbar is visible"
+msgstr "LiÅta nÃstrojov je viditeÄnÃ"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:72 ../mail/em-format-quote.c:342
-#: ../mail/em-format.c:889 ../mail/em-mailer-prefs.c:80
-#: ../mail/message-list.etspec.h:18 ../mail/message-tag-followup.c:312
-#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:7
-#: ../smime/lib/e-cert.c:1115
-msgid "Subject"
-msgstr "Predmet"
+#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:18
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:27
+msgid "Whether the toolbar should be visible."
+msgstr "Äi mà byÅ viditeÄnà liÅta nÃstrojov."
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:73
-msgid "Unset Status"
-msgstr "ZruÅiÅ nastavenie stavu"
+#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:19
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:28
+msgid "Sidebar is visible"
+msgstr "BoÄnà panel je viditeÄnÃ"
 
-#. and now for the action area
-#: ../mail/em-filter-rule.c:522
-msgid "Then"
-msgstr "Potom"
+#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:20
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:29
+msgid "Whether the sidebar should be visible."
+msgstr "Äi mà byÅ viditeÄnà boÄnà panel."
 
-#: ../mail/em-filter-rule.c:550
-msgid "Add Ac_tion"
-msgstr "PridaÅ ak_ciu"
+#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:21
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:30
+msgid "Statusbar is visible"
+msgstr "Stavovà liÅta je viditeÄnÃ"
 
-#: ../mail/em-folder-browser.c:192
-msgid "C_reate Search Folder From Search..."
-msgstr "Vytvo_riÅ vyhÄadÃvacà prieÄinok z hÄadania..."
+#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:22
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:31
+msgid "Whether the status bar should be visible."
+msgstr "Äi mà byÅ viditeÄnà stavovà liÅta."
 
-#: ../mail/em-folder-browser.c:217
-msgid "All Messages"
-msgstr "VÅetky sprÃvy"
+#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:23
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:32
+msgid "ID or alias of the component to be shown by default at start-up."
+msgstr ""
 
-#: ../mail/em-folder-browser.c:218
-msgid "Unread Messages"
-msgstr "NepreÄÃtanà sprÃvy"
+#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:24
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:33
+msgid "Default sidebar width"
+msgstr "Predvolenà ÅÃrka boÄnÃho panela"
 
-#: ../mail/em-folder-browser.c:220
-msgid "No Label"
-msgstr "Bez popisu"
+#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:25
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:34
+msgid "The default width for the sidebar, in pixels."
+msgstr "Predvolenà ÅÃrka boÄnÃho panela, v pixeloch."
 
-#: ../mail/em-folder-browser.c:227
-msgid "Read Messages"
-msgstr "PreÄÃtanà sprÃvy"
+#: ../data/org.gnome.evolution.spamassassin.gschema.xml.in.h:1
+#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.schemas.in.h:1
+msgid "Use only local spam tests."
+msgstr "PouÅiÅ len lokÃlne testy na nevyÅiadanà poÅtu."
 
-#: ../mail/em-folder-browser.c:228
-msgid "Recent Messages"
-msgstr "NedÃvnà sprÃvy"
+#: ../data/org.gnome.evolution.spamassassin.gschema.xml.in.h:2
+#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.schemas.in.h:2
+msgid "Use only the local spam tests (no DNS)."
+msgstr ""
 
-#: ../mail/em-folder-browser.c:229
-msgid "Last 5 Days' Messages"
-msgstr "SprÃvy za poslednÃch 5 dnÃ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.spamassassin.gschema.xml.in.h:3
+#, fuzzy
+#| msgid "SpamAssassin"
+msgid "Socket path for SpamAssassin"
+msgstr "SpamAssassin"
 
-#: ../mail/em-folder-browser.c:230
-msgid "Messages with Attachments"
-msgstr "SprÃvy s prÃlohami"
+#: ../data/org.gnome.evolution.spamassassin.gschema.xml.in.h:4
+#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.schemas.in.h:3
+msgid "Use SpamAssassin daemon and client"
+msgstr "PouÅiÅ SpamAssassin dÃmona a klienta"
 
-#: ../mail/em-folder-browser.c:231
-msgid "Important Messages"
-msgstr "DÃleÅità sprÃvy"
+#: ../data/org.gnome.evolution.spamassassin.gschema.xml.in.h:5
+#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.schemas.in.h:4
+msgid "Use SpamAssassin daemon and client (spamc/spamd)."
+msgstr "PouÅiÅ SpamAssassin dÃmona a klienta (spamc/spamd)."
 
-#: ../mail/em-folder-browser.c:232
+#: ../data/org.gnome.evolution.spamassassin.gschema.xml.in.h:6
 #, fuzzy
-msgid "Messages Not Junk"
-msgstr "OznaÄiÅ ako _dÃleÅitÃ"
+#| msgid "SpamAssassin Options"
+msgid "SpamAssassin client binary"
+msgstr "VoÄby pre SpamAssassin"
 
-#: ../mail/em-folder-browser.c:1173
+#: ../data/org.gnome.evolution.spamassassin.gschema.xml.in.h:7
 #, fuzzy
-msgid "Account Search"
-msgstr "Meno ÃÄtu"
+#| msgid "Use SpamAssassin daemon and client"
+msgid "SpamAssassin daemon binary"
+msgstr "PouÅiÅ SpamAssassin dÃmona a klienta"
 
-#: ../mail/em-folder-browser.c:1226
-#, fuzzy
-msgid "All Account Search"
-msgstr "Meno ÃÄtu"
+#: ../em-format/em-format.c:1063 ../em-format/em-format-quote.c:318
+#: ../mail/e-mail-tag-editor.c:327 ../mail/message-list.etspec.h:5
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:70
+msgid "From"
+msgstr "Od"
 
-#. to be on the safe side, ngettext is used here, see e.g. comment #3 at bug 272567
-#: ../mail/em-folder-properties.c:174
-msgid "Unread messages:"
-msgid_plural "Unread messages:"
-msgstr[0] "NepreÄÃtanÃch sprÃv:"
-msgstr[1] "NepreÄÃtanÃch sprÃv:"
-msgstr[2] "NepreÄÃtanÃch sprÃv:"
+#: ../em-format/em-format.c:1064 ../em-format/em-format-quote.c:318
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:71
+msgid "Reply-To"
+msgstr "Komu odpovedaÅ"
 
-#. TODO: can this be done in a loop?
-#. to be on the safe side, ngettext is used here, see e.g. comment #3 at bug 272567
-#: ../mail/em-folder-properties.c:178
-msgid "Total messages:"
-msgid_plural "Total messages:"
-msgstr[0] "Spolu sprÃv:"
-msgstr[1] "Spolu sprÃv:"
-msgstr[2] "Spolu sprÃv:"
+#: ../em-format/em-format.c:1066 ../em-format/em-format-quote.c:318
+#: ../mail/em-format-html.c:2667 ../mail/em-format-html.c:2735
+#: ../mail/em-format-html.c:2758 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:73
+msgid "Cc"
+msgstr "KÃpia"
 
-#: ../mail/em-folder-properties.c:196
-#, c-format
-msgid "Quota usage (%s):"
-msgstr ""
+#: ../em-format/em-format.c:1067 ../em-format/em-format-quote.c:318
+#: ../mail/em-format-html.c:2668 ../mail/em-format-html.c:2739
+#: ../mail/em-format-html.c:2761 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:74
+msgid "Bcc"
+msgstr "Skrytà kÃpia"
 
-#: ../mail/em-folder-properties.c:198
-#, c-format
-msgid "Quota usage"
-msgstr ""
+#: ../em-format/em-format.c:1068 ../em-format/em-format-quote.c:465
+#: ../mail/e-mail-tag-editor.c:332 ../mail/em-filter-i18n.h:76
+#: ../mail/message-list.etspec.h:6 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:75
+#: ../smime/lib/e-cert.c:1126
+msgid "Subject"
+msgstr "Predmet"
 
-#. translators: standard local mailbox names
-#: ../mail/em-folder-properties.c:359 ../mail/em-folder-tree-model.c:509
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2597 ../mail/mail-component.c:164
-#: ../mail/mail-component.c:585
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:78
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:594
-msgid "Inbox"
-msgstr "DoruÄenà poÅta"
+#: ../em-format/em-format.c:1069 ../mail/message-list.etspec.h:7
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:76 ../widgets/misc/e-dateedit.c:526
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:548
+msgid "Date"
+msgstr "DÃtum"
 
-#: ../mail/em-folder-properties.c:390
-#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:4
-msgid "Folder Properties"
-msgstr "Vlastnosti prieÄinka"
+#: ../em-format/em-format.c:1070 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:77
+msgid "Newsgroups"
+msgstr ""
 
-#: ../mail/em-folder-selection-button.c:120
-msgid "<click here to select a folder>"
-msgstr "<kliknutÃm vyberiete prieÄinok>"
+#: ../em-format/em-format.c:1071 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:78
+#: ../plugins/face/org-gnome-face.eplug.xml.h:1
+msgid "Face"
+msgstr "TvÃr"
 
-#: ../mail/em-folder-selector.c:254
-msgid "C_reate"
-msgstr "Vytvo_riÅ"
+#: ../em-format/em-format.c:1474
+#, c-format
+msgid "%s attachment"
+msgstr "PrÃloha %s"
 
-#: ../mail/em-folder-selector.c:258
-msgid "Folder _name:"
-msgstr "_NÃzov prieÄinka:"
+#: ../em-format/em-format.c:1588
+msgid "Could not parse S/MIME message: Unknown error"
+msgstr "Nepodarilo sa analyzovaÅ sprÃvu S/MIME: NeznÃma chyba"
 
-#. load store to mail component
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:204 ../mail/em-folder-tree-model.c:206
-#: ../mail/mail-vfolder.c:980 ../mail/mail-vfolder.c:1047
-msgid "Search Folders"
-msgstr "VyhÄadÃvacie prieÄinky"
+#: ../em-format/em-format.c:1782 ../em-format/em-format.c:2010
+msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
+msgstr "Nepodarilo sa analyzovaÅ sprÃvu MIME. Zobrazuje sa ako zdrojovà kÃd."
 
-#. UNMATCHED is always last
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:210 ../mail/em-folder-tree-model.c:212
-msgid "UNMATCHED"
+#: ../em-format/em-format.c:1793
+msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted"
 msgstr ""
 
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:504 ../mail/mail-component.c:165
-msgid "Drafts"
-msgstr "Koncepty"
+#: ../em-format/em-format.c:1813
+msgid "Could not parse PGP/MIME message"
+msgstr "Nepodarilo sa analyzovaÅ sprÃvu PGP/MIME"
+
+#: ../em-format/em-format.c:1814
+msgid "Could not parse PGP/MIME message: Unknown error"
+msgstr "Nepodarilo sa analyzovaÅ sprÃvu PGP/MIME: NeznÃma chyba"
 
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:506 ../mail/mail-component.c:168
-#: ../plugins/templates/org-gnome-templates.eplug.xml.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Templates"
-msgstr "Temple"
+#: ../em-format/em-format.c:2035
+msgid "Unsupported signature format"
+msgstr "Nepodporovanà formÃt podpisu"
 
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:512 ../mail/mail-component.c:166
-msgid "Outbox"
-msgstr "PoÅta na odoslanie"
+#: ../em-format/em-format.c:2048 ../em-format/em-format.c:2230
+msgid "Error verifying signature"
+msgstr "Chyba overovania podpisu"
 
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:514 ../mail/mail-component.c:167
-msgid "Sent"
-msgstr "Odoslanà poÅta"
+#: ../em-format/em-format.c:2049 ../em-format/em-format.c:2215
+#: ../em-format/em-format.c:2231
+msgid "Unknown error verifying signature"
+msgstr "NeznÃma chyba overovania podpisu"
 
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:536 ../mail/em-folder-tree-model.c:843
-msgid "Loading..."
-msgstr "NaÄÃtavam..."
+#: ../em-format/em-format.c:2324
+msgid "Could not parse PGP message: "
+msgstr "Nemohla byÅ analyzovanà PGP sprÃva: "
 
-#. Translators: This is the string used for displaying the
-#. * folder names in folder trees. "%s" will be replaced by
-#. * the folder's name and "%u" will be replaced with the
-#. * number of unread messages in the folder.
-#. *
-#. * Most languages should translate this as "%s (%u)". The
-#. * languages that use localized digits (like Persian) may
-#. * need to replace "%u" with "%Iu". Right-to-left languages
-#. * (like Arabic and Hebrew) may need to add bidirectional
-#. * formatting codes to take care of the cases the folder
-#. * name appears in either direction.
-#. *
-#. * Do not translate the "folder-display|" part. Remove it
-#. * from your translation.
-#.
-#: ../mail/em-folder-tree.c:380
-#, fuzzy, c-format
-msgctxt "folder-display"
-msgid "%s (%u)"
-msgstr "%s (...)"
+#. pseudo-header
+#: ../em-format/em-format-quote.c:476 ../mail/em-format-html.c:2860
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1046
+msgid "Mailer"
+msgstr "PoÅtovà klient"
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:741
-msgid "Mail Folder Tree"
-msgstr "Strom poÅtovÃch prieÄinkov"
+# PÅ: navrhujem prekladaÅ "Forward message" ako "PreposlaÅ sprÃvu", vÅade. Tu to bude potom "Preposlanà sprÃva"
+#: ../em-format/em-format-quote.c:566 ../mail/em-composer-utils.c:1235
+msgid "-------- Forwarded Message --------"
+msgstr "-------- Äalej poslanà sprÃva --------"
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:900
+#. Translators: This is a cancelled activity.
+#: ../e-util/e-activity.c:248
 #, c-format
-msgid "Moving folder %s"
-msgstr "PresÃvanie prieÄinka %s"
+msgid "%s (cancelled)"
+msgstr "%s (zruÅenÃ)"
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:902
+#. Translators: This is a completed activity.
+#: ../e-util/e-activity.c:251
 #, c-format
-msgid "Copying folder %s"
-msgstr "KopÃrovanie prieÄinka %s"
+msgid "%s (completed)"
+msgstr "%s (dokonÄenÃ)"
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:909 ../mail/message-list.c:2013
+#. Translators: This is an activity waiting to run.
+#: ../e-util/e-activity.c:254
 #, c-format
-msgid "Moving messages into folder %s"
-msgstr "PresÃvanie sprÃv do prieÄinka %s"
+msgid "%s (waiting)"
+msgstr "%s (ÄakajÃca)"
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:911 ../mail/message-list.c:2015
+#. Translators: This is a running activity which
+#. *              the user has requested to cancel.
+#: ../e-util/e-activity.c:258
 #, c-format
-msgid "Copying messages into folder %s"
-msgstr "KopÃrovanie sprÃv do prieÄinka %s"
-
-#: ../mail/em-folder-tree.c:926
-#, fuzzy
-msgid "Cannot drop message(s) into toplevel store"
-msgstr ""
-"Nepodarilo sa skopÃrovaÅ alebo presunÃÅ sprÃvu do virtuÃlneho prieÄinku"
-
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1003 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:104
-msgid "_Copy to Folder"
-msgstr "_KopÃrovaÅ do prieÄinka"
+msgid "%s (cancelling)"
+msgstr "%s (ruÅÃ sa)"
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1004 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:117
-msgid "_Move to Folder"
-msgstr "_PresunÃÅ do prieÄinka"
-
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1718 ../mail/mail-ops.c:1059
+#: ../e-util/e-activity.c:260
 #, c-format
-msgid "Scanning folders in \"%s\""
-msgstr "PrechÃdzam prieÄinky v \"%s\""
+msgid "%s"
+msgstr "%s"
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2117
-msgid "Open in _New Window"
-msgstr "OtvoriÅ v _novom okne"
+#: ../e-util/e-activity.c:265
+#, c-format
+msgid "%s (%d%% complete)"
+msgstr "%s (%d %% hotovÃch)"
 
-#. FIXME: need to disable for nochildren folders
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2122
-msgid "_New Folder..."
-msgstr "Novà _prieÄinok..."
+# znakova sada
+#: ../e-util/e-charset.c:53
+msgid "Arabic"
+msgstr "ArabskÃ"
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2125
-msgid "_Move..."
-msgstr "_PresunÃÅ..."
+#: ../e-util/e-charset.c:54
+msgid "Baltic"
+msgstr "PobaltskÃ"
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2133 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:21
-msgid "Re_fresh"
-msgstr "Ak_tualizovaÅ"
+#: ../e-util/e-charset.c:55
+msgid "Central European"
+msgstr "StredoeurÃpska"
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2134
-#, fuzzy
-msgid "Fl_ush Outbox"
-msgstr "PoÅta na odoslanie"
+#: ../e-util/e-charset.c:56
+msgid "Chinese"
+msgstr "ÄÃnska"
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2140 ../mail/mail.error.xml.h:138
-msgid "_Empty Trash"
-msgstr "VyprÃzdniÅ _Odpadky"
+#: ../e-util/e-charset.c:57
+msgid "Cyrillic"
+msgstr "Azbuka"
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2243
-#, fuzzy
-msgid "_Unread Search Folder"
-msgstr "VytvoriÅ _vyhÄadÃvacà prieÄinok"
+#: ../e-util/e-charset.c:58
+msgid "Greek"
+msgstr "GrÃcka"
 
-#: ../mail/em-folder-utils.c:101
-#, c-format
-msgid "Copying `%s' to `%s'"
-msgstr "KopÃrovanie `%s' do `%s'"
+#: ../e-util/e-charset.c:59
+msgid "Hebrew"
+msgstr "HebrejskÃ"
 
-#: ../mail/em-folder-utils.c:364 ../mail/em-folder-view.c:1186
-#: ../mail/em-folder-view.c:1201
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:82
-msgid "Select folder"
-msgstr "VybraÅ prieÄinok"
+#: ../e-util/e-charset.c:60
+msgid "Japanese"
+msgstr "JaponskÃ"
 
-#: ../mail/em-folder-utils.c:364 ../mail/em-folder-view.c:1201
-msgid "C_opy"
-msgstr "K_opÃrovaÅ"
+#: ../e-util/e-charset.c:61
+msgid "Korean"
+msgstr "KÃrejskÃ"
 
-#: ../mail/em-folder-utils.c:532
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:145
-#, c-format
-msgid "Creating folder `%s'"
-msgstr "VytvÃranie prieÄinka '%s'"
+#: ../e-util/e-charset.c:62
+msgid "Thai"
+msgstr "ThajskÃ"
 
-#: ../mail/em-folder-utils.c:690
-#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:169
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:387
-msgid "Create folder"
-msgstr "VytvoriÅ prieÄinok"
+#: ../e-util/e-charset.c:63
+msgid "Turkish"
+msgstr "TureckÃ"
 
-#: ../mail/em-folder-utils.c:690
-#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:169
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:387
-msgid "Specify where to create the folder:"
-msgstr "Zadajte, kde vytvoriÅ prieÄinok"
+#: ../e-util/e-charset.c:64
+msgid "Unicode"
+msgstr "Unicode"
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:1090 ../mail/mail.error.xml.h:70
-msgid "Mail Deletion Failed"
-msgstr "OdstrÃnenie poÅty zlyhalo"
+#: ../e-util/e-charset.c:65
+msgid "Western European"
+msgstr "ZÃpadoeurÃpska"
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:1091 ../mail/mail.error.xml.h:126
-msgid "You do not have sufficient permissions to delete this mail."
-msgstr "NemÃte dostatoÄnà prÃva na odstrÃnenie tejto poÅty."
+#: ../e-util/e-charset.c:66
+msgid "Western European, New"
+msgstr "ZÃpadoeurÃpska, novÃ"
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:1329 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:127
-msgid "_Reply to Sender"
-msgstr "_OdpovedaÅ odosielateÄovi"
+#. Translators: Character set "Chinese, Traditional"
+#: ../e-util/e-charset.c:85 ../e-util/e-charset.c:87 ../e-util/e-charset.c:89
+msgid "Traditional"
+msgstr "TradiÄnÃ"
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:1331 ../mail/em-popup.c:568 ../mail/em-popup.c:579
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:109
-msgid "_Forward"
-msgstr "PoslaÅ Ä_alej"
+#. Translators: Character set "Chinese, Simplified"
+#: ../e-util/e-charset.c:91 ../e-util/e-charset.c:93 ../e-util/e-charset.c:95
+#: ../e-util/e-charset.c:97
+msgid "Simplified"
+msgstr "ZjednoduÅenÃ"
 
-#. EM_POPUP_EDIT was used here. This is changed to EM_POPUP_SELECT_ONE as Edit-as-new-messaeg need not be restricted to Sent-Items folder alone
-#: ../mail/em-folder-view.c:1335 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:106
-msgid "_Edit as New Message..."
-msgstr "_UpraviÅ ako novà sprÃvu..."
+#. Translators: Character set "Cyrillic, Ukrainian"
+#: ../e-util/e-charset.c:101
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "UkrajinskÃ"
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:1341
-msgid "U_ndelete"
-msgstr "ObnoviÅ _zmazanÃ"
+#. Translators: Character set "Hebrew, Visual"
+#: ../e-util/e-charset.c:105
+msgid "Visual"
+msgstr "VizuÃlna"
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:1342
-msgid "_Move to Folder..."
-msgstr "Pre_sunÃÅ do prieÄinka..."
+#. strftime format of a weekday and a date.
+#: ../e-util/e-datetime-format.c:206
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1863
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:194
+#: ../widgets/table/e-cell-date-edit.c:307
+msgid "Today"
+msgstr "Dnes"
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:1343
-msgid "_Copy to Folder..."
-msgstr "_KopÃrovaÅ do prieÄinka..."
+#. strftime format of a weekday and a date.
+#: ../e-util/e-datetime-format.c:217 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:222
+msgid "Tomorrow"
+msgstr "Zajtra"
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:1346
-msgid "Mar_k as Read"
-msgstr "OznaÄiÅ ako _preÄÃtanÃ"
+#: ../e-util/e-datetime-format.c:219
+msgid "Yesterday"
+msgstr "VÄera"
+
+# PÅ: nie je to prÃliÅ dlhÃ? Kde v aplikÃcii sa to pouÅÃva? Navrhujem "Nasl. %a", vÅade
+#. Translators: This is used for abbreviated days in the future.
+#. *         You can use strftime modifiers here too, like "Next %a", to avoid
+#. * repeated translation of the abbreviated day name.
+#: ../e-util/e-datetime-format.c:227
+msgctxt "DateFmt"
+msgid "Next Mon"
+msgstr "NasledujÃci pondelok"
+
+#. Translators: This is used for abbreviated days in the future.
+#. *         You can use strftime modifiers here too, like "Next %a", to avoid
+#. * repeated translation of the abbreviated day name.
+#: ../e-util/e-datetime-format.c:233
+msgctxt "DateFmt"
+msgid "Next Tue"
+msgstr "NasledujÃci utorok"
+
+#. Translators: This is used for abbreviated days in the future.
+#. *         You can use strftime modifiers here too, like "Next %a", to avoid
+#. * repeated translation of the abbreviated day name.
+#: ../e-util/e-datetime-format.c:239
+msgctxt "DateFmt"
+msgid "Next Wed"
+msgstr "NasledujÃca streda"
+
+#. Translators: This is used for abbreviated days in the future.
+#. *         You can use strftime modifiers here too, like "Next %a", to avoid
+#. * repeated translation of the abbreviated day name.
+#: ../e-util/e-datetime-format.c:245
+msgctxt "DateFmt"
+msgid "Next Thu"
+msgstr "NasledujÃci Åtvrtok"
+
+#. Translators: This is used for abbreviated days in the future.
+#. *         You can use strftime modifiers here too, like "Next %a", to avoid
+#. * repeated translation of the abbreviated day name.
+#: ../e-util/e-datetime-format.c:251
+msgctxt "DateFmt"
+msgid "Next Fri"
+msgstr "NasledujÃci piatok"
+
+# PÅ: alebo "NasledujÃcu sobotu"? Kde v aplikÃcii sa to pouÅÃva? Navrhujem "Nasl. %a"
+#. Translators: This is used for abbreviated days in the future.
+#. *         You can use strftime modifiers here too, like "Next %a", to avoid
+#. * repeated translation of the abbreviated day name.
+#: ../e-util/e-datetime-format.c:257
+msgctxt "DateFmt"
+msgid "Next Sat"
+msgstr "NasledujÃca sobota"
+
+# PÅ: alebo "NasledujÃcu nedeÄu"? Kde v aplikÃcii sa to pouÅÃva? Navrhujem "Nasl. %a"
+#. Translators: This is used for abbreviated days in the future.
+#. *         You can use strftime modifiers here too, like "Next %a", to avoid
+#. * repeated translation of the abbreviated day name.
+#: ../e-util/e-datetime-format.c:263
+msgctxt "DateFmt"
+msgid "Next Sun"
+msgstr "NasledujÃca nedeÄa"
+
+#: ../e-util/e-datetime-format.c:350 ../e-util/e-datetime-format.c:360
+#: ../e-util/e-datetime-format.c:369
+msgid "Use locale default"
+msgstr "PouÅiÅ predvolenà miestne nastavenia"
+
+#: ../e-util/e-datetime-format.c:574
+msgid "Format:"
+msgstr "FormÃt:"
+
+#: ../e-util/e-file-utils.c:150
+msgid "(Unknown Filename)"
+msgstr "(NeznÃmy nÃzov sÃboru)"
+
+#. Translators: The string value is the basename of a file.
+#: ../e-util/e-file-utils.c:154
+#, c-format
+msgid "Writing \"%s\""
+msgstr "Zapisuje sa â%sâ"
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:1347
-msgid "Mark as _Unread"
-msgstr "OznaÄiÅ ako _nepreÄÃtanÃ"
+#. Translators: The first string value is the basename of a
+#. * remote file, the second string value is the hostname.
+#: ../e-util/e-file-utils.c:159
+#, c-format
+msgid "Writing \"%s\" to %s"
+msgstr "Zapisuje sa â%sâ na %s"
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:1348
-msgid "Mark as _Important"
-msgstr "OznaÄiÅ ako _dÃleÅitÃ"
+#: ../e-util/e-plugin-util.c:455 ../filter/filter.ui.h:9
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:392
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:7
+msgid "weeks"
+msgstr "tÃÅdÅov"
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:1349
-msgid "Mark as Un_important"
-msgstr "OznaÄiÅ ako nedÃ_leÅitÃ"
+#: ../e-util/e-print.c:161
+msgid "An error occurred while printing"
+msgstr "Vyskytla sa chyba pri tlaÄi"
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:1350
-#, fuzzy
-msgid "Mark as _Junk"
-msgstr "OznaÄiÅ ako _nepreÄÃtanÃ"
+#: ../e-util/e-print.c:168
+msgid "The printing system reported the following details about the error:"
+msgstr "TlaÄovà systÃm oznÃmil nasledujÃce podrobnosti o chybe:"
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:1351
-#, fuzzy
-msgid "Mark as _Not Junk"
-msgstr "OznaÄiÅ ako _dÃleÅitÃ"
+#: ../e-util/e-print.c:174
+msgid ""
+"The printing system did not report any additional details about the error."
+msgstr "TlaÄovà systÃm neoznÃmil Åiadne ÄalÅie podrobnosti o chybe."
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:1352
+#: ../e-util/e-system.error.xml.h:1
 #, fuzzy
-msgid "Mark for Follo_w Up..."
-msgstr "OznaÄiÅ na odpovedanie..."
+#| msgid "A folder named \"{0}\" already exists. Please use a different name."
+msgid "A file named \"{0}\" already exists. Do you want to replace it?"
+msgstr "PrieÄinok pomenovanà ako â{0}â uÅ existuje. ProsÃm, zadajte inà nazov."
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:1354
-msgid "_Label"
-msgstr "_Popis"
-
-#. Note that we don't show this here, since by default a 'None' date
-#. is not permitted.
-#: ../mail/em-folder-view.c:1355 ../widgets/misc/e-dateedit.c:478
-msgid "_None"
-msgstr "Åiad_ny"
+#: ../e-util/e-system.error.xml.h:2
+msgid ""
+"The file already exists in \"{0}\". Replacing it will overwrite its contents."
+msgstr ""
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:1358
-msgid "_New Label"
-msgstr "_Novà popis"
+#: ../e-util/e-system.error.xml.h:3
+#, fuzzy
+#| msgid "_Reply"
+msgid "_Replace"
+msgstr "_OdpovedaÅ"
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:1362
-msgid "Fla_g Completed"
-msgstr "OznaÄiÅ ako _DokonÄenÃ"
+#: ../e-util/e-system.error.xml.h:4
+msgid "Cannot save file \"{0}\"."
+msgstr "Nedà sa uloÅiÅ sÃbor â{0}â."
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:1363
-msgid "Cl_ear Flag"
-msgstr "VyÄistiÅ _znaÄku"
+# PÅ: nebolo by lepÅie "Z dÃvodu"?
+#: ../e-util/e-system.error.xml.h:5
+msgid "Because \"{1}\"."
+msgstr "KvÃli â{1}â."
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:1366
-msgid "Crea_te Rule From Message"
-msgstr "VytvoriÅ pra_vidlo zo sprÃvy"
+#: ../e-util/e-system.error.xml.h:6
+msgid "Cannot open file \"{0}\"."
+msgstr "Nedà sa otvoriÅ sÃbor â{0}â."
 
-#. Translators: The following strings are used while creating a new search folder, to specify what parameter the search folder would be based on.
-#: ../mail/em-folder-view.c:1368
-msgid "Search Folder based on _Subject"
-msgstr "VyhÄadÃvacà prieÄinok podÄa _Predmetu"
+#: ../e-util/e-util.c:245
+msgid "Could not open the link."
+msgstr "Nepodarilo sa otvoriÅ odkaz."
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:1369
-msgid "Search Folder based on Se_nder"
-msgstr "VyhÄadÃvacà prieÄinok podÄa _OdosielateÄa"
+#: ../e-util/e-util.c:292
+msgid "Could not display help for Evolution."
+msgstr "Nepodarilo sa zobraziÅ pomocnÃka pre Evolution."
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:1370
-msgid "Search Folder based on _Recipients"
-msgstr "VyhÄadÃvacà prieÄinok podÄa Ad_resÃtov"
+#. Don't delete this code, since it is needed so that xgettext can extract the translations.
+#. * Please, keep these strings in sync with the strings in the timespans array
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:69
+#, c-format
+msgid "1 second ago"
+msgid_plural "%d seconds ago"
+msgstr[0] "Pred %d sekundami"
+msgstr[1] "Pred sekundou"
+msgstr[2] "Pred %d sekundami"
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:1371
-msgid "Search Folder based on Mailing _List"
-msgstr "VyhÄadÃvacà prieÄinok podÄa Kon_ferencie"
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:70
+#, c-format
+msgid "1 second in the future"
+msgid_plural "%d seconds in the future"
+msgstr[0] "%d sekÃnd v budÃcnosti"
+msgstr[1] "1 sekunda v budÃcnosti"
+msgstr[2] "%d sekundy v budÃcnosti"
 
-#. Translators: The following strings are used while creating a new message filter, to specify what parameter the filter would be based on.
-#: ../mail/em-folder-view.c:1376
-msgid "Filter based on Sub_ject"
-msgstr "Filter podÄa _Predmetu"
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:71
+#, c-format
+msgid "1 minute ago"
+msgid_plural "%d minutes ago"
+msgstr[0] "Pred %d minÃtami"
+msgstr[1] "Pred minÃtou"
+msgstr[2] "Pred %d minÃtami"
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:1377
-msgid "Filter based on Sen_der"
-msgstr "Filter podÄa O_dosielateÄa"
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:72
+#, c-format
+msgid "1 minute in the future"
+msgid_plural "%d minutes in the future"
+msgstr[0] "%d minÃt v budÃcnosti"
+msgstr[1] "1 minÃta v budÃcnosti"
+msgstr[2] "%d minÃty v budÃcnosti"
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:1378
-msgid "Filter based on Re_cipients"
-msgstr "Filter podÄa _AdresÃtov"
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:73
+#, c-format
+msgid "1 hour ago"
+msgid_plural "%d hours ago"
+msgstr[0] "Pred %d hodinami"
+msgstr[1] "Pred hodinou"
+msgstr[2] "Pred %d hodinami"
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:1379
-msgid "Filter based on _Mailing List"
-msgstr "Filter podÄa _konferencie"
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:74
+#, c-format
+msgid "1 hour in the future"
+msgid_plural "%d hours in the future"
+msgstr[0] "%d hodÃn v budÃcnosti"
+msgstr[1] "1 hodina v budÃcnosti"
+msgstr[2] "%d hodiny v budÃcnosti"
 
-#. default charset used in mail view
-#. we changed user, thus reset the chosen calendar combo too, because
-#. other user means other calendars subscribed
-#: ../mail/em-folder-view.c:2255 ../mail/em-folder-view.c:2298
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:251
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:529
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:727
-msgid "Default"
-msgstr "Åtandard"
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:75
+#, c-format
+msgid "1 day ago"
+msgid_plural "%d days ago"
+msgstr[0] "Pred %d dÅami"
+msgstr[1] "VÄera"
+msgstr[2] "Pred %d dÅami"
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:2516
-#, fuzzy
-msgid "Unable to retrieve message"
-msgstr "Nie je moÅnà zÃskaÅ sprÃvu z editora"
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:76
+#, c-format
+msgid "1 day in the future"
+msgid_plural "%d days in the future"
+msgstr[0] "%d dnà v budÃcnosti"
+msgstr[1] "Zajtra"
+msgstr[2] "%d dni v budÃcnosti"
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:2535
-msgid "Retrieving Message..."
-msgstr "ZÃskavanie sprÃvy..."
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:77
+#, c-format
+msgid "1 week ago"
+msgid_plural "%d weeks ago"
+msgstr[0] "Pred %d tÃÅdÅami"
+msgstr[1] "Pred tÃÅdÅom"
+msgstr[2] "Pred %d tÃÅdÅami"
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:2791
-#, fuzzy
-msgid "C_all To..."
-msgstr "_DelegovaÅ na..."
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:78
+#, c-format
+msgid "1 week in the future"
+msgid_plural "%d weeks in the future"
+msgstr[0] "O %d tÃÅdÅov"
+msgstr[1] "O tÃÅdeÅ"
+msgstr[2] "O %d tÃÅdne"
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:2794
-msgid "Create _Search Folder"
-msgstr "VytvoriÅ _vyhÄadÃvacà prieÄinok"
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:79
+#, c-format
+msgid "1 month ago"
+msgid_plural "%d months ago"
+msgstr[0] "Pred %d mesiacmi"
+msgstr[1] "Pred mesiacom"
+msgstr[2] "Pred %d mesiacmi"
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:2795
-msgid "_From this Address"
-msgstr "_Z tejto adresy"
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:80
+#, c-format
+msgid "1 month in the future"
+msgid_plural "%d months in the future"
+msgstr[0] "O %d mesiacov"
+msgstr[1] "O mesiac"
+msgstr[2] "O %d mesiace"
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:2796
-msgid "_To this Address"
-msgstr "_Pre tÃto adresu"
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:81
+#, c-format
+msgid "1 year ago"
+msgid_plural "%d years ago"
+msgstr[0] "Pred %d rokmi"
+msgstr[1] "Pred rokom"
+msgstr[2] "Pred %d rokmi"
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:3289
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Click to mail %s"
-msgstr "KliknutÃm pridÃte Ãlohu"
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:82
+#, c-format
+msgid "1 year in the future"
+msgid_plural "%d years in the future"
+msgstr[0] "O %d rokov"
+msgstr[1] "O rok"
+msgstr[2] "O %d roky"
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:3301
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Click to call %s"
-msgstr "KliknutÃm pridÃte Ãlohu"
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:132
+msgid "<click here to select a date>"
+msgstr "<kliknutÃm vyberiete dÃtum>"
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:3306
-msgid "Click to hide/unhide addresses"
-msgstr ""
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:135 ../filter/e-filter-datespec.c:146
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:157
+msgid "now"
+msgstr "teraz"
 
-#. message-search popup match count string
-#: ../mail/em-format-html-display.c:474
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Matches: %d"
-msgstr "OdpovedÃ:"
+#. strftime for date filter display, only needs to show a day date (i.e. no time)
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:142
+msgid "%d-%b-%Y"
+msgstr "%d.%m.%Y"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:618
-msgid "Fin_d:"
-msgstr "HÄa_daÅ:"
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:289
+msgid "Select a time to compare against"
+msgstr "Vyberte Äas, s ktorÃm sa mà porovnÃvaÅ"
 
-#. gtk_box_pack_start ((GtkBox *)(hbox2), p->search_entry_box, TRUE, TRUE, 5);
-#: ../mail/em-format-html-display.c:642
-msgid "_Previous"
-msgstr "_PredchÃdzajÃca"
+#: ../filter/e-filter-file.c:188
+msgid "Choose a File"
+msgstr "ZvoÄte sÃbor"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:647
-msgid "_Next"
-msgstr "_NasledujÃca"
+#: ../filter/e-filter-rule.c:686
+msgid "R_ule name:"
+msgstr "NÃzov prav_idla:"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:652
-msgid "M_atch case"
-msgstr "Zhod_a veÄkosti pÃsmen"
+#: ../filter/e-filter-rule.c:718
+msgid "Find items that meet the following conditions"
+msgstr "NÃjsÅ poloÅky, ktorà spÄÅajà nasledujÃce poÅiadavky"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:951 ../mail/em-format-html.c:650
-msgid "Unsigned"
-msgstr "NepodpÃsanÃ"
+#: ../filter/e-filter-rule.c:743
+msgid "If all conditions are met"
+msgstr "Ak sà vÅetky podmienky splnenÃ"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:951
-msgid ""
-"This message is not signed. There is no guarantee that this message is "
-"authentic."
-msgstr ""
-"TÃto sprÃva nie je podpÃsanÃ. Nie je zÃruka, Åe tÃto sprÃva je autentickÃ."
+#: ../filter/e-filter-rule.c:744
+msgid "If any conditions are met"
+msgstr "Ak sà niektorà podmienky splnenÃ"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:952 ../mail/em-format-html.c:651
-msgid "Valid signature"
-msgstr "Platnà podpis"
+#: ../filter/e-filter-rule.c:747
+msgid "_Find items:"
+msgstr "_NÃjsÅ poloÅky:"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:952
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this "
-"message is authentic."
-msgstr "TÃto sprÃva je digitÃlne podpÃsanà ale podpis nie je platnÃ."
+# je to za zahrnÃÅ vlÃkna
+#. Translators: "None" for not including threads;
+#. * part of "Include threads: None"
+#. protocol:
+#. name:
+#: ../filter/e-filter-rule.c:776 ../libemail-engine/camel-null-store.c:28
+msgid "None"
+msgstr "Åiadne"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:953 ../mail/em-format-html.c:652
-msgid "Invalid signature"
-msgstr "Neplatnà podpis"
+# je to za zahrnÃÅ vlÃkna:
+#: ../filter/e-filter-rule.c:777
+msgid "All related"
+msgstr "VÅetky sÃvisiace"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:953
-msgid ""
-"The signature of this message cannot be verified, it may have been altered "
-"in transit."
-msgstr ""
+# je to za zahrnÃÅ vlÃkna
+#: ../filter/e-filter-rule.c:778 ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:19
+msgid "Replies"
+msgstr "Odpovede"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:954 ../mail/em-format-html.c:653
-msgid "Valid signature, but cannot verify sender"
-msgstr "Platnà popis, ale nie je moÅnà overiÅ odosielateÄa"
+# je to za zahrnÃÅ vlÃkna
+#: ../filter/e-filter-rule.c:779
+msgid "Replies and parents"
+msgstr "Odpovede a rodiÄia"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:954
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This message is signed with a valid signature, but the sender of the message "
-"cannot be verified."
-msgstr "input_token obsahuje neplatnà podpis alebo podpis nie je moÅnà overiÅ."
+# je to za zahrnÃÅ vlÃkna
+#: ../filter/e-filter-rule.c:780
+msgid "No reply or parent"
+msgstr "Åiadna odpoveÄ alebo rodiÄ"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:955 ../mail/em-format-html.c:654
-msgid "Signature exists, but need public key"
-msgstr ""
+#: ../filter/e-filter-rule.c:783
+msgid "I_nclude threads:"
+msgstr "_ZahrnÃÅ vlÃkna:"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:955
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This message is signed with a signature, but there is no corresponding "
-"public key."
-msgstr "input_token obsahuje neplatnà podpis alebo podpis nie je moÅnà overiÅ."
+#: ../filter/e-filter-rule.c:808
+msgid "A_dd Condition"
+msgstr "Pri_daÅ podmienku"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:962 ../mail/em-format-html.c:660
-msgid "Unencrypted"
-msgstr "NezaÅifrovanÃ"
+#: ../filter/e-filter-rule.c:1162 ../filter/filter.ui.h:1
+#: ../mail/em-utils.c:306
+msgid "Incoming"
+msgstr "PrijatÃ"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:962
-msgid ""
-"This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across "
-"the Internet."
-msgstr ""
-"TÃto sprÃva nie je zaÅifrovanÃ. Jej obsah mÃÅe byÅ preÄÃtanà poÄas prenosu "
-"po internete."
+#: ../filter/e-filter-rule.c:1162 ../mail/em-utils.c:307
+msgid "Outgoing"
+msgstr "OdchÃdzajÃca"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:963 ../mail/em-format-html.c:661
-msgid "Encrypted, weak"
-msgstr "ZaÅifrovanÃ, slabo"
+#: ../filter/e-rule-editor.c:273
+msgid "Add Rule"
+msgstr "PridaÅ pravidlo"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:963
-msgid ""
-"This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would be "
-"difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this "
-"message in a practical amount of time."
-msgstr ""
+#: ../filter/e-rule-editor.c:366
+msgid "Edit Rule"
+msgstr "UpraviÅ pravidlo"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:964 ../mail/em-format-html.c:662
-msgid "Encrypted"
-msgstr "ZaÅifrovanÃ"
+#: ../filter/filter.error.xml.h:1
+msgid "Missing date."
+msgstr "ChÃba dÃtum."
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:964
-msgid ""
-"This message is encrypted.  It would be difficult for an outsider to view "
-"the content of this message."
-msgstr ""
-"TÃto sprÃva je zaÅifrovanÃ. Bude nÃroÄnà pre nezasvÃtenca preÄÃtaÅ obsah "
-"tejto sprÃvy."
+#: ../filter/filter.error.xml.h:2
+msgid "You must choose a date."
+msgstr "MusÃte zvoliÅ dÃtum."
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:965 ../mail/em-format-html.c:663
-msgid "Encrypted, strong"
-msgstr "ZaÅifrovanÃ, dobre"
+#: ../filter/filter.error.xml.h:3
+msgid "Missing filename."
+msgstr "ChÃba nÃzov sÃboru."
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:965
-msgid ""
-"This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be "
-"very difficult for an outsider to view the content of this message in a "
-"practical amount of time."
-msgstr ""
+#: ../filter/filter.error.xml.h:4
+msgid "You must specify a filename."
+msgstr "MusÃte zadaÅ nÃzov sÃboru."
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1066 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48
-msgid "_View Certificate"
-msgstr "ZobraziÅ _certifikÃt"
+#: ../filter/filter.error.xml.h:5
+msgid "File &quot;{0}&quot; does not exist or is not a regular file."
+msgstr "SÃbor &quot;{0}&quot; neexistuje alebo nie je normÃlny sÃbor."
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1081
-#, fuzzy
-msgid "This certificate is not viewable"
-msgstr "CertifikÃt eÅte nie je platnÃ"
+#: ../filter/filter.error.xml.h:6
+msgid "Bad regular expression &quot;{0}&quot;."
+msgstr "NesprÃvny regulÃrny vÃraz &quot;{0}&quot;."
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1407
-#, fuzzy
-msgid "Completed on %B %d, %Y, %l:%M %p"
-msgstr "%B %d, %Y, %l:%M %p"
+#: ../filter/filter.error.xml.h:7
+msgid "Could not compile regular expression &quot;{1}&quot;."
+msgstr ""
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1415
-msgid "Overdue:"
-msgstr "Po termÃne:"
+#: ../filter/filter.error.xml.h:8 ../mail/mail.error.xml.h:103
+msgid "Missing name."
+msgstr "ChÃba nÃzov."
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1418
-msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %p"
-msgstr "%B %d, %Y, %l:%M %p"
+#: ../filter/filter.error.xml.h:9
+msgid "You must name this filter."
+msgstr "MusÃte tento filter pomenovaÅ."
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1496
-#, fuzzy
-msgid "_View Inline"
-msgstr "ZobraziÅ v texte"
+#: ../filter/filter.error.xml.h:10
+msgid "Name &quot;{0}&quot; already used."
+msgstr "NÃzov &quot;{0}&quot; je uÅ pouÅitÃ."
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1497
-msgid "_Hide"
-msgstr "_SkryÅ"
+#: ../filter/filter.error.xml.h:11
+msgid "Please choose another name."
+msgstr "ProsÃm, zvoÄte inà nÃzov."
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1498
-#, fuzzy
-msgid "_Fit to Width"
-msgstr "ÅÃrka orezania"
+#: ../filter/filter.ui.h:2
+msgid "the current time"
+msgstr "aktuÃlny Äas"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1499
-msgid "Show _Original Size"
-msgstr "ZobraziÅ pÃv_odnà veÄkosÅ"
+#: ../filter/filter.ui.h:3
+msgid "the time you specify"
+msgstr "zadanà Äas"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2168
-#, fuzzy
-msgid "Save attachment as"
-msgstr "UloÅiÅ prÃlohy"
+#: ../filter/filter.ui.h:4
+msgid "a time relative to the current time"
+msgstr "Äas relatÃvny k aktuÃlnemu Äasu"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2172
-#, fuzzy
-msgid "Select folder to save all attachments"
-msgstr "UloÅiÅ vÅetky prÃlohy"
+#: ../filter/filter.ui.h:5
+msgid "seconds"
+msgstr "sekÃnd"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2223
-#, fuzzy
-msgid "_Save Selected..."
-msgstr "UloÅiÅ vybranÃ"
+#: ../filter/filter.ui.h:10
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:8
+msgid "months"
+msgstr "mesiacov"
 
-#. Cant i put in the number of attachments here ?
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2290
-#, c-format
-msgid "%d at_tachment"
-msgid_plural "%d at_tachments"
-msgstr[0] "%d prÃloh"
-msgstr[1] "%d prÃloha"
-msgstr[2] "%d prÃlohy"
+#: ../filter/filter.ui.h:11
+msgid "years"
+msgstr "rokov"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2297 ../mail/em-format-html-display.c:2386
-msgid "S_ave"
-msgstr "_UloÅiÅ"
+#: ../filter/filter.ui.h:12
+msgid "ago"
+msgstr "dozadu"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2308
-msgid "S_ave All"
-msgstr "_UloÅiÅ vÅetko"
+#: ../filter/filter.ui.h:13
+msgid "in the future"
+msgstr "v budÃcnosti"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2382
-msgid "No Attachment"
-msgstr "Bez prÃlohy"
+#: ../filter/filter.ui.h:14
+msgid "Show filters for mail:"
+msgstr "ZobraziÅ filtre pre poÅtu:"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2529 ../mail/em-format-html-display.c:2568
-msgid "View _Unformatted"
-msgstr "ZobraziÅ nef_ormÃtovanÃ"
+#: ../filter/filter.ui.h:15 ../mail/em-filter-editor.c:165
+msgid "_Filter Rules"
+msgstr "Pravidlà _filtra"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2531
-msgid "Hide _Unformatted"
-msgstr "SkryÅ nef_ormÃtovanÃ"
+#: ../filter/filter.ui.h:17
+msgid "Compare against"
+msgstr "PorovnaÅ s"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2588
-msgid "O_pen With"
-msgstr "O_tvoriÅ pomocou"
+#: ../filter/filter.ui.h:18
+msgid ""
+"The message's date will be compared against\n"
+"the current time when filtering occurs."
+msgstr ""
+"DÃtum sprÃvy bude porovnanÃ\n"
+"s aktuÃlnym Äasom filtrovania."
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2664
+#: ../filter/filter.ui.h:20
 msgid ""
-"Evolution cannot render this email as it is too large to process. You can "
-"view it unformatted or with an external text editor."
+"The message's date will be compared against\n"
+"12:00am of the date specified."
 msgstr ""
+"DÃtum sprÃvy bude porovnanÃ\n"
+"s dÃtumom o 12:00, ktorà tu uvediete."
 
-#: ../mail/em-format-html-print.c:156
-#, c-format
-msgid "Page %d of %d"
-msgstr "StrÃnka %d z %d"
+#: ../filter/filter.ui.h:22
+msgid ""
+"The message's date will be compared against\n"
+"a time relative to when filtering occurs."
+msgstr ""
+"DÃtum sprÃvy bude porovnanà s Äasom\n"
+"relatÃvnym k okamihu, keÄ bol filter spustenÃ."
 
-#: ../mail/em-format-html.c:504 ../mail/em-format-html.c:513
+#: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:109
 #, c-format
-msgid "Retrieving `%s'"
-msgstr "ZÃskavanie `%s'"
-
-#: ../mail/em-format-html.c:925
-#, fuzzy
-msgid "Unknown external-body part."
-msgstr "NesprÃvna ÄasÅ externÃho tela."
+msgid "Saving message to folder '%s'"
+msgstr "Ukladà sa sprÃva do prieÄinka â%sâ"
 
-#: ../mail/em-format-html.c:933
-msgid "Malformed external-body part."
-msgstr "NesprÃvna ÄasÅ externÃho tela."
+# Preposlanà sprÃvy?
+#: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:270
+msgid "Forwarded messages"
+msgstr "SprÃvy poslanà Äalej"
 
-#: ../mail/em-format-html.c:963
+#: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:378
+#: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:627
 #, c-format
-msgid "Pointer to FTP site (%s)"
-msgstr "Odkaz na FTP server (%s)"
+msgid "Retrieving %d message"
+msgid_plural "Retrieving %d messages"
+msgstr[0] "ZÃskava sa %d sprÃv"
+msgstr[1] "ZÃskava sa %d sprÃva"
+msgstr[2] "ZÃskavajà sa %d sprÃvy"
+
+#: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:472
+msgid "Scanning messages for duplicates"
+msgstr "Kontrolujà sa sprÃvy na duplicitnÃ"
 
-#: ../mail/em-format-html.c:974
+#: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:875
 #, c-format
-msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
-msgstr "Odkaz na lokÃlny sÃbor (%s) platnà na serveri \"%s\""
+msgid "Removing folder '%s'"
+msgstr "OdstraÅuje sa prieÄinok â%sâ"
 
-#: ../mail/em-format-html.c:976
+#: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:1009
 #, c-format
-msgid "Pointer to local file (%s)"
-msgstr "Odkaz na lokÃlny sÃbor (%s)"
+msgid "File \"%s\" has been removed."
+msgstr "SÃbor â%sâ bol odstrÃnenÃ."
+
+#: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:1013
+msgid "File has been removed."
+msgstr "SÃbor bol odstrÃnenÃ."
 
-#: ../mail/em-format-html.c:997
+#: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:1072
+msgid "Removing attachments"
+msgstr "OdstraÅujà sa prÃlohy"
+
+#: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:1234
 #, c-format
-msgid "Pointer to remote data (%s)"
-msgstr "Odkaz na vzdialenà dÃta (%s)"
+msgid "Saving %d message"
+msgid_plural "Saving %d messages"
+msgstr[0] "Ukladà sa %d sprÃv"
+msgstr[1] "Ukladà sa %d sprÃva"
+msgstr[2] "Ukladajà sa %d sprÃvy"
 
-#: ../mail/em-format-html.c:1008
+#: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:1588 ../mail/em-folder-utils.c:624
 #, c-format
-msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
-msgstr "Odkaz na neznÃme externà dÃta (typ \"%s\")"
+msgid "Invalid folder URI '%s'"
+msgstr "Neplatnà URI prieÄinka â%sâ"
 
-#: ../mail/em-format-html.c:1236
-#, fuzzy
-msgid "Formatting message"
-msgstr "PresÃvam sprÃvy"
+#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:108 ../mail/em-folder-properties.c:333
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:719
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1095
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1106
+msgid "Inbox"
+msgstr "DoruÄenà poÅta"
 
-#: ../mail/em-format-html.c:1410
-#, fuzzy
-msgid "Formatting Message..."
-msgstr "PresÃvam sprÃvy"
+#. E_MAIL_LOCAL_FOLDER_INBOX
+#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:109 ../mail/em-folder-tree-model.c:712
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1093
+msgid "Drafts"
+msgstr "Koncepty"
 
-#: ../mail/em-format-html.c:1563 ../mail/em-format-html.c:1627
-#: ../mail/em-format-html.c:1649 ../mail/em-format-quote.c:210
-#: ../mail/em-format.c:887 ../mail/em-mailer-prefs.c:78
-msgid "Cc"
-msgstr "KÃpia"
+#. E_MAIL_LOCAL_FOLDER_DRAFTS
+#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:110 ../mail/em-folder-tree-model.c:723
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1097
+msgid "Outbox"
+msgstr "PoÅta na odoslanie"
 
-#: ../mail/em-format-html.c:1564 ../mail/em-format-html.c:1633
-#: ../mail/em-format-html.c:1652 ../mail/em-format-quote.c:210
-#: ../mail/em-format.c:888 ../mail/em-mailer-prefs.c:79
-msgid "Bcc"
-msgstr "Skrytà kÃpia"
+#. E_MAIL_LOCAL_FOLDER_OUTBOX
+#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:111 ../mail/em-folder-tree-model.c:727
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1099
+msgid "Sent"
+msgstr "Odoslanà poÅta"
 
-#. pseudo-header
-#: ../mail/em-format-html.c:1744 ../mail/em-format-quote.c:353
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1451
-msgid "Mailer"
-msgstr "PoÅtovà klient"
+#. E_MAIL_LOCAL_FOLDER_SENT
+#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:112 ../mail/em-folder-tree-model.c:715
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1101
+#: ../plugins/templates/org-gnome-templates.eplug.xml.h:1
+#: ../plugins/templates/templates.c:1041 ../plugins/templates/templates.c:1341
+#: ../plugins/templates/templates.c:1351
+msgid "Templates"
+msgstr "ÅablÃny"
 
-#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, with day
-#: ../mail/em-format-html.c:1771
-#, fuzzy
-msgid " (%a, %R %Z)"
-msgstr "%a %d %Y"
+#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:697 ../mail/mail-vfolder-ui.c:79
+msgid "Search Folders"
+msgstr "VyhÄadÃvacie prieÄinky"
 
-#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, without day
-#: ../mail/em-format-html.c:1776
-msgid " (%R %Z)"
-msgstr ""
+#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:975
+#, c-format
+msgid "Enter Passphrase for %s"
+msgstr "Zadajte heslo pre %s"
 
-#. To translators: This message suggests to the receipients that the sender of the mail is
-#. different from the one listed in From field.
-#.
-#: ../mail/em-format-html.c:1912
+#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:979
+msgid "Enter Passphrase"
+msgstr "Zadajte heslo"
+
+#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:983
 #, c-format
-msgid "This message was sent by <b>%s</b> on behalf of <b>%s</b>"
-msgstr ""
+msgid "Enter Password for %s"
+msgstr "Zadajte heslo pre %s"
 
-#: ../mail/em-format-quote.c:210 ../mail/em-format.c:884
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:75 ../mail/message-list.etspec.h:7
-#: ../mail/message-tag-followup.c:308
-msgid "From"
-msgstr "Od"
+#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:987
+msgid "Enter Password"
+msgstr "Zadajte heslo"
 
-#: ../mail/em-format-quote.c:210 ../mail/em-format.c:885
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:76
-msgid "Reply-To"
-msgstr "Reply-To"
+#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:1038
+#, c-format
+msgid "User canceled operation."
+msgstr "PouÅÃvateÄ zruÅil operÃciu."
 
-#: ../mail/em-format.c:890 ../mail/em-mailer-prefs.c:81
-#: ../mail/message-list.etspec.h:2 ../widgets/misc/e-dateedit.c:325
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:347
-msgid "Date"
-msgstr "DÃtum"
+#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:1157
+#, c-format
+msgid ""
+"No destination address provided, forward of the message has been cancelled."
+msgstr ""
+"Nebola poskytnutà cieÄovà adresa, posielanie sprÃvy Äalej bolo zruÅenÃ."
 
-#: ../mail/em-format.c:891 ../mail/em-mailer-prefs.c:82
-msgid "Newsgroups"
+#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:1166
+#, c-format
+msgid "No account found to use, forward of the message has been cancelled."
 msgstr ""
 
-#: ../mail/em-format.c:892 ../mail/em-mailer-prefs.c:83
-#: ../plugins/face/org-gnome-face.eplug.xml.h:2
-msgid "Face"
-msgstr "TvÃr"
+#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:1320
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Use Authe_ntication"
+msgid "%s authentication failed"
+msgstr "PouÅiÅ overe_nie totoÅnosti"
 
-#: ../mail/em-format.c:1158
+#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:1394
 #, c-format
-msgid "%s attachment"
-msgstr "%s prÃloha"
+msgid "No password was provided"
+msgstr ""
 
-#: ../mail/em-format.c:1200
-#, fuzzy
-msgid "Could not parse S/MIME message: Unknown error"
-msgstr "Nie je moÅnà spracovaÅ sprÃvu MIME. Zobrazujem ako zdrojovà kÃd."
+#: ../libemail-engine/e-mail-session-utils.c:416
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot get transport for account '%s'"
+msgstr "Nedajà sa uloÅiÅ zmeny na ÃÄet."
 
-#: ../mail/em-format.c:1337 ../mail/em-format.c:1493
-msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
-msgstr "Nie je moÅnà spracovaÅ sprÃvu MIME. Zobrazujem ako zdrojovà kÃd."
+#: ../libemail-engine/e-mail-session-utils.c:505
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:616
+#, c-format
+msgid "Failed to apply outgoing filters: %s"
+msgstr "Nepodarilo sa pouÅiÅ filtre pre odosielanà poÅtu: %s"
 
-#: ../mail/em-format.c:1345
-msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted"
+#: ../libemail-engine/e-mail-session-utils.c:531
+#: ../libemail-engine/e-mail-session-utils.c:565
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:635 ../libemail-engine/mail-ops.c:671
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Failed to append to %s: %s\n"
+"Appending to local 'Sent' folder instead."
 msgstr ""
+"Nepodarilo sa pridaÅ do %s: %s\n"
+"Namiesto toho sa pridà do prieÄinka `OdoslanÃ'."
 
-#: ../mail/em-format.c:1355
-#, fuzzy
-msgid "Could not parse PGP/MIME message"
-msgstr "Nie je moÅnà spracovaÅ sprÃvu MIME. Zobrazujem ako zdrojovà kÃd."
-
-#: ../mail/em-format.c:1355
-#, fuzzy
-msgid "Could not parse PGP/MIME message: Unknown error"
-msgstr "Nie je moÅnà spracovaÅ sprÃvu MIME. Zobrazujem ako zdrojovà kÃd."
+#: ../libemail-engine/e-mail-session-utils.c:585
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:693
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to append to local 'Sent' folder: %s"
+msgstr "Nepodarilo sa pridaÅ do lokÃlneho prieÄinku \"OdoslenÃ\": %s"
 
-#: ../mail/em-format.c:1512
-#, fuzzy
-msgid "Unsupported signature format"
-msgstr "Nepodporovanà schÃma"
+#: ../libemail-engine/e-mail-session-utils.c:795
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:821 ../libemail-engine/mail-ops.c:922
+msgid "Sending message"
+msgstr "Posiela sa sprÃva"
 
-#: ../mail/em-format.c:1520 ../mail/em-format.c:1591
-#, fuzzy
-msgid "Error verifying signature"
-msgstr "Nepodarilo sa overiŠlistovà podpis"
+#: ../libemail-engine/e-mail-session-utils.c:869
+#, c-format
+msgid "Unsubscribing from folder '%s'"
+msgstr "Odhlasuje sa odber prieÄinka â%sâ"
 
-#: ../mail/em-format.c:1520 ../mail/em-format.c:1582 ../mail/em-format.c:1591
-#, fuzzy
-msgid "Unknown error verifying signature"
-msgstr "Nepodarilo sa overiŠlistovà podpis"
+#: ../libemail-engine/e-mail-store-utils.c:169
+#, c-format
+msgid "Disconnecting from '%s'"
+msgstr "OdpÃja sa od â%sâ"
 
-#: ../mail/em-format.c:1665
-#, fuzzy
-msgid "Could not parse PGP message"
-msgstr "Nepodarilo sa vytvoriÅ sprÃvu."
+#: ../libemail-engine/e-mail-store-utils.c:260
+#, c-format
+msgid "Reconnecting to '%s'"
+msgstr "Znovu sa pripojÃja k â%sâ"
 
-#: ../mail/em-format.c:1665
-#, fuzzy
-msgid "Could not parse PGP message: Unknown error"
-msgstr "Nie je moÅnà spracovaÅ sprÃvu MIME. Zobrazujem ako zdrojovà kÃd."
+#: ../libemail-engine/e-mail-store-utils.c:335
+#, c-format
+msgid "Preparing account '%s' for offline"
+msgstr "Pripravuje sa ÃÄet â%sâ pre odpojenà reÅim"
 
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:94
-msgid "Every time"
-msgstr "StÃle"
+#: ../libemail-engine/mail-folder-cache.c:882
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Pinging %s"
+msgstr "PrehÄadÃva sa %s"
 
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:95
-msgid "Once per day"
-msgstr "Raz za deÅ"
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:87
+msgid "Filtering Selected Messages"
+msgstr "Filtrujà sa vybranà sprÃvy"
 
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:96
-msgid "Once per week"
-msgstr "Raz za tÃÅdeÅ"
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:209
+msgid "Fetching Mail"
+msgstr "ZÃskava sa poÅta"
 
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:97
-msgid "Once per month"
-msgstr "Raz za mesiac"
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:832
+#, c-format
+msgid "Sending message %d of %d"
+msgstr "Posiela sa sprÃva %d z %d"
 
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:327
-#, fuzzy
-msgid "Add Custom Junk Header"
-msgstr "Vlastnà _sprÃva"
+#. Translators: The string is distinguished by total
+#. * count of messages to be sent.  Failed messages is
+#. * always more than zero.
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:883
+#, c-format
+msgid "Failed to send a message"
+msgid_plural "Failed to send %d of %d messages"
+msgstr[0] "Zlyhalo posielanie %d z %d sprÃv"
+msgstr[1] "Zlyhalo posielanie %d z %d sprÃvy"
+msgstr[2] "Zlyhalo posielanie %d z %d sprÃv"
 
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:331
-#, fuzzy
-msgid "Header Name:"
-msgstr "_Meno prieÄinku:"
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:889 ../mail/mail-send-recv.c:885
+msgid "Canceled."
+msgstr "ZruÅenÃ."
 
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:332
-#, fuzzy
-msgid "Header Value Contains:"
-msgstr "OdosielateÄ obsahuje"
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:891 ../mail/mail-send-recv.c:887
+msgid "Complete."
+msgstr "DokonÄenÃ."
 
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:437
-msgid "Contains Value"
-msgstr "Obsahuje hodnotu"
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1003
+#, c-format
+msgid "Moving messages to '%s'"
+msgstr "PresÃvajà sa sprÃvy do â%sâ"
 
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:459
-msgid "Color"
-msgstr "Farba"
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1004
+#, c-format
+msgid "Copying messages to '%s'"
+msgstr "KopÃrujà sa sprÃvy do â%sâ"
 
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:462
-msgid "Tag"
-msgstr ""
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1121
+#, c-format
+msgid "Storing folder '%s'"
+msgstr "Ukladà sa prieÄinok â%sâ"
 
-#. May be a better text
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1079 ../mail/em-mailer-prefs.c:1133
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1194
 #, c-format
-msgid "%s plugin is available and the binary is installed."
+msgid "Expunging and storing account '%s'"
 msgstr ""
 
-#. May be a better text
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1087 ../mail/em-mailer-prefs.c:1142
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1195
 #, c-format
-msgid ""
-"%s plugin is not available. Please check whether the package is installed."
-msgstr ""
+msgid "Storing account '%s'"
+msgstr "Ukladà sa ÃÄet â%sâ"
 
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1108
-#, fuzzy
-msgid "No Junk plugin available"
-msgstr "Popis nie je k dispozÃcii."
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1257
+#, c-format
+msgid "Refreshing folder '%s'"
+msgstr "Obnovuje sa prieÄinok â%sâ"
 
-#. green
-#: ../mail/em-migrate.c:1059
-msgid "To Do"
-msgstr "UrobiÅ"
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1475
+#, c-format
+msgid "Expunging folder '%s'"
+msgstr "Äistà sa prieÄinok â%sâ"
 
-#. blue
-#: ../mail/em-migrate.c:1060
-msgid "Later"
-msgstr "NeskÃr"
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1568
+#, c-format
+msgid "Emptying trash in '%s'"
+msgstr "VyprÃzdÅuje sa kÃÅ v â%sâ"
 
-#: ../mail/em-migrate.c:1652
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1664
 #, c-format
-msgid "Unable to create new folder `%s': %s"
-msgstr "Nie je moÅnà vytvoriÅ novà prieÄinok `%s': %s"
+msgid "Disconnecting %s"
+msgstr "OdpÃja sa %s"
 
-#: ../mail/em-migrate.c:1678
+#: ../libemail-engine/mail-tools.c:71
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to copy folder `%s' to `%s': %s"
+msgid "Could not create spool directory '%s': %s"
 msgstr ""
-"Nepodarilo sa skopÃrovaÅ deskriptor sÃboru: %s\n"
+"Nie je moÅnà vytvoriÅ prieÄinok %s:\n"
 "%s"
 
-#: ../mail/em-migrate.c:1863
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to scan for existing mailboxes at `%s': %s"
+#: ../libemail-engine/mail-tools.c:112
+#, c-format
+msgid "Trying to movemail a non-mbox source '%s'"
 msgstr ""
-"Nepodarilo sa vytvoriÅ vÃstupnà sÃbor: %s\n"
-" %s"
 
-#: ../mail/em-migrate.c:1868
-msgid ""
-"The location and hierarchy of the Evolution mailbox folders has changed "
-"since Evolution 1.x.\n"
-"\n"
-"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
-msgstr ""
+#: ../libemail-engine/mail-tools.c:224
+#, c-format
+msgid "Forwarded message - %s"
+msgstr "SprÃva poslanà Äalej - %s"
 
-#: ../mail/em-migrate.c:2069
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to open old POP keep-on-server data `%s': %s"
-msgstr "Nepodarilo sa prihlÃsiÅ na POP server %s: %s"
+#: ../libemail-engine/mail-tools.c:226
+msgid "Forwarded message"
+msgstr "SprÃva poslanà Äalej"
 
-#: ../mail/em-migrate.c:2083
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to create POP3 keep-on-server data directory `%s': %s"
-msgstr "Nepodarilo sa vytvoriÅ rÃru do '%s': %s"
+#: ../libemail-engine/mail-vfolder.c:77
+#, c-format
+msgid "Setting up Search Folder: %s"
+msgstr "Nastavuje sa vyhÄadÃvacà prieÄinok: %s"
 
-#: ../mail/em-migrate.c:2112
+#: ../libemail-engine/mail-vfolder.c:214
 #, c-format
-msgid "Unable to copy POP3 keep-on-server data `%s': %s"
-msgstr ""
+msgid "Updating Search Folders for '%s' - %s"
+msgstr "Aktualizujà sa vyhÄadÃvacie prieÄinky pre â%sâ â %s"
+
+#. Translators: The first %s is name of the affected
+#. * search folder(s), the second %s is the URI of the
+#. * removed folder. For more than one search folder is
+#. * each of them on a separate line, with four spaces
+#. * in front of its name, without quotes.
+#: ../libemail-engine/mail-vfolder.c:554
+#, c-format
+msgid ""
+"The Search Folder \"%s\" has been modified to account for the deleted "
+"folder\n"
+"\"%s\"."
+msgid_plural ""
+"The following Search Folders\n"
+"%s have been modified to account for the deleted folder\n"
+"\"%s\"."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
 
-#: ../mail/em-migrate.c:2583 ../mail/em-migrate.c:2595
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to create local mail storage `%s': %s"
-msgstr "Nepodarilo sa vytvoriÅ rÃru do '%s': %s"
+#: ../libemail-utils/e-signature.c:710
+msgid "Autogenerated"
+msgstr "Automaticky generovanÃ"
+
+#. Translators: "None" as an option for a default signature of an account, part of "Signature: None"
+#: ../mail/em-account-editor.c:1660 ../widgets/misc/e-signature-combo-box.c:79
+msgctxt "mail-signature"
+msgid "None"
+msgstr "Åiadny"
+
+#: ../mail/em-account-editor.c:1753
+msgid "Always"
+msgstr "VÅdy"
+
+#: ../mail/em-account-editor.c:1754
+msgid "Ask for each message"
+msgstr "OpÃtaÅ sa pri kaÅdej sprÃve"
 
-#: ../mail/em-migrate.c:2952
+#: ../mail/em-account-editor.c:2921 ../mail/mail-config.ui.h:164
+msgid "_Path:"
+msgstr "_Cesta:"
+
+#: ../mail/em-account-editor.c:2924
+msgid "Fil_e:"
+msgstr "_SÃbor:"
+
+#: ../mail/em-account-editor.c:2969
+msgid "Mail Configuration"
+msgstr "Nastavenia poÅty"
+
+#: ../mail/em-account-editor.c:2970
 msgid ""
-"The summary format of the Evolution mailbox folders has been moved to SQLite "
-"since Evolution 2.24.\n"
+"Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n"
 "\n"
-"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
+"Click \"Continue\" to begin."
 msgstr ""
+"VÃta vÃs asistent nastavenÃm poÅty Evolution.\n"
+"\n"
+"ZaÄnite kliknutÃm na âPokraÄovaÅâ."
 
-#: ../mail/em-migrate.c:3034
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to create local mail folders at `%s': %s"
+#: ../mail/em-account-editor.c:2973
+msgid ""
+"Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields "
+"below do not need to be filled in, unless you wish to include this "
+"information in email you send."
 msgstr ""
-"Nepodarilo sa vytvoriÅ vÃstupnà sÃbor: %s\n"
-" %s"
+"ProsÃm, zadajte vaÅe meno a emailovà adresu. âNepovinnÃâ informÃcie nemusÃte "
+"zadaÅ, jedine ak chcete, aby boli posielanà vo vaÅich sprÃvach."
+
+#: ../mail/em-account-editor.c:2975 ../mail/em-account-editor.c:3184
+msgid "Receiving Email"
+msgstr "PrÃjem poÅty"
+
+#: ../mail/em-account-editor.c:2976
+msgid "Please configure the following account settings."
+msgstr "ProsÃm, nakonfigurujte nasledujÃce nastavenia ÃÄtu."
+
+#: ../mail/em-account-editor.c:2978 ../mail/em-account-editor.c:3803
+msgid "Sending Email"
+msgstr "Posielanie poÅty"
 
-#: ../mail/em-migrate.c:3053
+#: ../mail/em-account-editor.c:2979
 msgid ""
-"Unable to read settings from previous Evolution install, `evolution/config."
-"xmldb' does not exist or is corrupt."
+"Please enter information about the way you will send mail. If you are not "
+"sure, ask your system administrator or Internet Service Provider."
 msgstr ""
+"ProsÃm, zadajte informÃcie o vaÅom serveri pre odosielanà poÅtu. Ak si nie "
+"ste istÃ, kontaktujte vÃÅho administrÃtora alebo poskytovateÄa pripojenia k "
+"internetu."
 
-#: ../mail/em-popup.c:564 ../mail/em-popup.c:575
+#: ../mail/em-account-editor.c:2981
 #, fuzzy
-msgid "_Reply to sender"
-msgstr "_OdpovedaÅ odosielateÄovi"
+msgid "Account Summary"
+msgstr "Meno ÃÄ"
 
-#: ../mail/em-popup.c:565 ../mail/em-popup.c:576
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:83
-msgid "Reply to _List"
-msgstr "OdpovedaÅ _zoznamu"
+#: ../mail/em-account-editor.c:2982
+msgid ""
+"This is a summary of the settings which will be used to access your mail."
+msgstr ""
 
-#. make it first item
-#: ../mail/em-popup.c:629 ../mail/em-popup.c:853
-msgid "_Add to Address Book"
-msgstr "_PridaÅ do adresÃra"
+#: ../mail/em-account-editor.c:2986
+msgid "Done"
+msgstr "Hotovo"
 
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:600
-#, fuzzy
-msgid "This store does not support subscriptions, or they are not enabled."
-msgstr "Tento server nepodporuje informÃcie schÃm LDAPv3"
+#: ../mail/em-account-editor.c:2987
+msgid ""
+"Congratulations, your mail configuration is complete.\n"
+"\n"
+"You are now ready to send and receive email using Evolution.\n"
+"\n"
+"Click \"Apply\" to save your settings."
+msgstr ""
+"BlahoÅelÃme, nastavenie vaÅej poÅty je hotovÃ.\n"
+"\n"
+"Teraz mÃÅete zaÄaÅ pouÅÃvaÅ Evolution na posielanie a prijÃmanie poÅty.\n"
+"\n"
+"KliknutÃm na \"PouÅiÅ\" uloÅÃte vaÅe nastavenia."
 
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:633
-#, fuzzy
-msgid "Subscribed"
-msgstr "PrihlÃsiÅ si"
+#: ../mail/em-account-editor.c:3550
+msgid "Check for _new messages every"
+msgstr "KontrolovaÅ _novà sprÃvy kaÅdÃch"
 
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:637
-msgid "Folder"
-msgstr "PrieÄinok"
+# myslÃm Åe tu treba plural forms lebo je to za spin boxom
+# * https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=635414
+#: ../mail/em-account-editor.c:3558
+msgid "minu_tes"
+msgstr "minÃ_t"
 
-#. FIXME: This is just to get the shadow, is there a better way?
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:839
-msgid "Please select a server."
-msgstr "ProsÃm, vyberte server."
+#: ../mail/em-account-editor.c:4276 ../mail/mail-config.ui.h:166
+msgid "Security"
+msgstr "ZabezpeÄenie"
 
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:860
-msgid "No server has been selected"
-msgstr "Nebol vybranà Åiadny server"
+#. Most sections for this is auto-generated from the camel config
+#. Most sections for this is auto-generated fromt the camel config
+#: ../mail/em-account-editor.c:4331 ../mail/em-account-editor.c:4433
+msgid "Receiving Options"
+msgstr "VoÄby prÃjmu"
 
-#. Check buttons
-#: ../mail/em-utils.c:121
-#: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:128
-#, fuzzy
-msgid "_Do not show this message again."
-msgstr "TÃto sprÃvu uÅ nezobrazovaÅ."
+#: ../mail/em-account-editor.c:4332 ../mail/em-account-editor.c:4434
+msgid "Checking for New Messages"
+msgstr "Kontroluje sa novà poÅta"
 
-#: ../mail/em-utils.c:317
-#, fuzzy
-msgid "Message Filters"
-msgstr "F_iltre sprÃv"
+#: ../mail/em-account-editor.c:4937
+msgid "Setup Google con_tacts with Evolution"
+msgstr "NastaviÅ Google kon_takty s programom Evolution"
 
-#: ../mail/em-utils.c:370
-#, fuzzy
-msgid "message"
-msgstr "SprÃva"
+#: ../mail/em-account-editor.c:4944
+msgid "Setup Google ca_lendar with Evolution"
+msgstr "NastaviÅ Google ka_lendÃr s programom Evolution"
 
-#: ../mail/em-utils.c:654
-#, fuzzy
-msgid "Save Message..."
-msgstr "UloÅiÅ sprÃvu ako..."
+#: ../mail/em-account-editor.c:4992
+msgid "Setup _Yahoo calendar with Evolution"
+msgstr "NastaviÅ _Yahoo kalendÃr s programom Evolution"
 
-#: ../mail/em-utils.c:704
+#: ../mail/em-account-editor.c:5017
+msgid "Yahoo Calen_dar name:"
+msgstr "NÃzov Yahoo kalen_dÃra:"
+
+#: ../mail/e-mail-account-manager.c:405
 #, fuzzy
-msgid "Add address"
-msgstr "Adresa"
+#| msgid "Use _Default"
+msgid "_Restore Default"
+msgstr "PouÅiÅ _predvolenÃ"
 
-#. Drop filename for messages from a mailbox
-#: ../mail/em-utils.c:1225
-#, c-format
-msgid "Messages from %s"
-msgstr "SprÃvy od %s"
+#: ../mail/e-mail-account-manager.c:418
+msgid "You can drag and drop account names to reorder them."
+msgstr ""
 
-#: ../mail/em-vfolder-editor.c:115
-#, fuzzy
-msgid "Search _Folders"
-msgstr "PrehÄadaÅ pr_ieÄinky"
+# ÃÄet
+#: ../mail/e-mail-account-manager.c:463
+msgid "De_fault"
+msgstr "Pre_dvolenÃ"
 
-#: ../mail/em-vfolder-rule.c:593
-#, fuzzy
-msgid "Search Folder source"
-msgstr "PrehÄadaÅ pr_ieÄinky"
+#: ../mail/e-mail-account-tree-view.c:85
+#: ../modules/mail/em-composer-prefs.c:509
+#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:360
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:855
+msgid "Enabled"
+msgstr "PovolenÃ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "\"Send and Receive Mail\" window height"
-msgstr "PrÃjem a odoslanie poÅty"
+#: ../mail/e-mail-account-tree-view.c:105
+msgid "Account Name"
+msgstr "NÃzov ÃÄtu"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:2
-msgid "\"Send and Receive Mail\" window maximize state"
-msgstr ""
+# * https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=641020
+#. we changed user, thus reset the chosen calendar combo too, because
+#. * other user means other calendars subscribed
+#: ../mail/e-mail-account-tree-view.c:116 ../mail/e-mail-reader.c:3439
+#: ../mail/mail-config.ui.h:51
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:311
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:553
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:690
+msgid "Default"
+msgstr "PredvolenÃ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:3
-#, fuzzy
-msgid "\"Send and Receive Mail\" window width"
-msgstr "PrÃjem a odoslanie poÅty"
+#: ../mail/e-mail-attachment-bar.c:102 ../mail/e-mail-attachment-bar.c:107
+#: ../mail/message-list.etspec.h:4 ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:176
+#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:181
+msgid "Attachment"
+msgid_plural "Attachments"
+msgstr[0] "PrÃloh"
+msgstr[1] "PrÃloha"
+msgstr[2] "PrÃlohy"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:4
+#: ../mail/e-mail-attachment-bar.c:619
+#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:703
+msgid "Icon View"
+msgstr "PohÄad ikony"
+
+#: ../mail/e-mail-attachment-bar.c:621
+#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:705
+msgid "List View"
+msgstr "PohÄad zoznam"
+
+#: ../mail/e-mail-backend.c:661
 #, fuzzy
-msgid "Allows Evolution to display text part of limited size"
-msgstr "Nie je moÅnà zÃskaÅ sprÃvu z editora"
+#| msgid "Unknown action to be performed"
+msgid "Unknown background operation"
+msgstr "MÃ sa vykonaÅ neznÃma akcia"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:5
+#: ../mail/e-mail-browser.c:130 ../shell/e-shell-window-actions.c:1439
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1446
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1453
+msgid "Close this window"
+msgstr "Zavrie toto okno"
+
+#: ../mail/e-mail-browser.c:289
+msgid "(No Subject)"
+msgstr "(Åiadny predmet)"
+
+#: ../mail/e-mail-display.c:68
+msgid "_Add to Address Book..."
+msgstr "_PridaÅ do adresÃra kontaktov..."
+
+#: ../mail/e-mail-display.c:75
+msgid "_To This Address"
+msgstr "_Pre tÃto adresu"
+
+#: ../mail/e-mail-display.c:82
+msgid "_From This Address"
+msgstr "_Z tejto adresy"
+
+#: ../mail/e-mail-display.c:89
 #, fuzzy
-msgid "Always request read receipt"
-msgstr "VÅdy poslaÅ spÃÅ sprÃvu o preÄÃtanÃ"
+msgid "Send _Reply To..."
+msgstr "_AdresÃt..."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:7
+#: ../mail/e-mail-display.c:91
 #, fuzzy
-msgid "Automatic emoticon recognition"
-msgstr "PridaÅ do kontaktov"
+msgid "Send a reply message to this address"
+msgstr "PoslaÅ sprÃvu na tÃto adresu"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:8
-msgid "Automatic link recognition"
-msgstr ""
+#: ../mail/e-mail-display.c:98
+msgid "Create Search _Folder"
+msgstr "VytvoriÅ vyhÄadÃvacà _prieÄinok"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:9
-msgid "Check incoming mail being junk"
+#. Label + combo box has a 12px left margin so it's
+#. * aligned with the junk mail options above it.
+#: ../mail/e-mail-junk-options.c:252
+msgid "Junk filtering software:"
 msgstr ""
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:10
-msgid "Citation highlight color"
-msgstr ""
+#: ../mail/e-mail-label-dialog.c:225
+msgid "_Label name:"
+msgstr "_NÃzov menovky:"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:11
-msgid "Citation highlight color."
-msgstr ""
+#: ../mail/e-mail-label-list-store.c:49
+msgid "I_mportant"
+msgstr "DÃ_leÅitÃ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:12
-msgid "Composer Window default height"
-msgstr ""
+#. red
+#: ../mail/e-mail-label-list-store.c:50
+msgid "_Work"
+msgstr "_PrÃca"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:13
-msgid "Composer Window default width"
-msgstr ""
+#. orange
+#: ../mail/e-mail-label-list-store.c:51
+msgid "_Personal"
+msgstr "_OsobnÃ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:14
-msgid "Composer load/attach directory"
-msgstr ""
+#. green
+#: ../mail/e-mail-label-list-store.c:52
+msgid "_To Do"
+msgstr "_UrobiÅ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:15
-msgid "Compress display of addresses in TO/CC/BCC"
-msgstr ""
+#. blue
+#: ../mail/e-mail-label-list-store.c:53
+msgid "_Later"
+msgstr "_NeskÃr"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:16
-msgid ""
-"Compress display of addresses in TO/CC/BCC to the number specified in "
-"address_count."
-msgstr ""
+#: ../mail/e-mail-label-manager.c:170
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:736
+msgid "Add Label"
+msgstr "PridaÅ menovku"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:17
+#: ../mail/e-mail-label-manager.c:221
+msgid "Edit Label"
+msgstr "UpraviÅ menovku"
+
+#: ../mail/e-mail-label-manager.c:353
 msgid ""
-"Controls how frequently local changes are synchronized with the remote mail "
-"server. The interval must be at least 30 seconds."
+"Note: Underscore in the label name is used\n"
+"as mnemonic identifier in menu."
 msgstr ""
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:18
-msgid "Custom headers to use while checking for junk."
-msgstr ""
+#: ../mail/e-mail-label-tree-view.c:89
+msgid "Color"
+msgstr "Farba"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:19
-msgid ""
-"Custom headers to use while checking for junk. The list elements are string "
-"in the format \"headername=value\"."
-msgstr ""
+#: ../mail/e-mail-label-tree-view.c:99
+#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:68
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1359
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:352
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:92
+msgid "Name"
+msgstr "NÃzov"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:20
-#, fuzzy
-msgid "Default charset in which to compose messages"
-msgstr "Åtandardnà predmet pre sprÃvu."
+#: ../mail/e-mail-migrate.c:1269
+#, c-format
+msgid "Unable to create local mail folders at '%s': %s"
+msgstr "Nepodarilo sa vytvoriÅ miestne poÅtovà prieÄinky na â%sâ: %s"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:21
-#, fuzzy
-msgid "Default charset in which to compose messages."
-msgstr "Åtandardnà predmet pre sprÃvu."
+#: ../mail/e-mail-notebook-view.c:627
+msgid "Please select a folder"
+msgstr "ProsÃm, vyberte prieÄinok"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:314 ../mail/em-filter-i18n.h:11
+msgid "Copy to Folder"
+msgstr "KopÃrovaÅ do prieÄinka"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:314 ../mail/em-folder-utils.c:488
+msgid "C_opy"
+msgstr "K_opÃrovaÅ"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:841 ../mail/em-filter-i18n.h:53
+msgid "Move to Folder"
+msgstr "PresunÃÅ do prieÄinka"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:841 ../mail/em-folder-utils.c:488
+msgid "_Move"
+msgstr "_PresunÃÅ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:22
-#, fuzzy
-msgid "Default charset in which to display messages"
-msgstr "HÄadà v texte zobrazenej sprÃvy"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1202 ../mail/e-mail-reader.c:1384
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1424
+msgid "_Do not ask me again."
+msgstr "_UÅ sa ma znovu nepÃtaÅ."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:23
-#, fuzzy
-msgid "Default charset in which to display messages."
-msgstr "HÄadà v texte zobrazenej sprÃvy"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1430
+msgid "_Always ignore Reply-To: for mailing lists."
+msgstr "_VÅdy ingorovaÅ âOdpovedaÅ komu:â pre poÅtovà konferencie."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:24
-#, fuzzy
-msgid "Default forward style"
-msgstr "ÅtÃl _preposielania:"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1795
+msgid "A_dd Sender to Address Book"
+msgstr "Pri_daÅ odosielateÄa do adresÃra kontaktov"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:25
-#, fuzzy
-msgid "Default height of the Composer Window."
-msgstr "Åtandardnà predmet pre sprÃvu."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1797
+msgid "Add sender to address book"
+msgstr "Pridà odosielateÄa do adresÃra kontaktov"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:26
-#, fuzzy
-msgid "Default height of the message window."
-msgstr "Åtandardnà predmet pre sprÃvu."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1802
+msgid "Check for _Junk"
+msgstr "SkontrolovaÅ na _nevyÅiadanà poÅtu"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:27
-#, fuzzy
-msgid "Default height of the subscribe dialog."
-msgstr "Åtandardnà predmet pre sprÃvu."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1804
+msgid "Filter the selected messages for junk status"
+msgstr "Filtruje vybranà sprÃvy na nevyÅiadanà poÅtu"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:28
-#, fuzzy
-msgid "Default reply style"
-msgstr "Å_tÃl odpovede:"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1809
+msgid "_Copy to Folder..."
+msgstr "_KopÃrovaÅ do prieÄinka..."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:29
-#, fuzzy
-msgid "Default value for thread expand state"
-msgstr "Åtandardnà predmet pre sprÃvu."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1811
+msgid "Copy selected messages to another folder"
+msgstr "KopÃruje vybranà sprÃvy do inÃho prieÄinka"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:30
-#, fuzzy
-msgid "Default width of the Composer Window."
-msgstr "Prepne, Äi sa mà zobrazovaÅ panel prieÄinkov"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1816
+msgid "_Delete Message"
+msgstr "Z_mazaÅ sprÃvu"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:31
-#, fuzzy
-msgid "Default width of the message window."
-msgstr "Prepne, Äi sa mà zobrazovaÅ panel prieÄinkov"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1818
+msgid "Mark the selected messages for deletion"
+msgstr "OznaÄà vybranà sprÃvy na zmazanie"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:32
-#, fuzzy
-msgid "Default width of the subscribe dialog."
-msgstr "Prepne, Äi sa mà zobrazovaÅ panel prieÄinkov"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1823
+msgid "Filter on Mailing _List..."
+msgstr "Filter na _konferenciu..."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:33
-msgid ""
-"Determines whether to look up addresses for junk filtering in local address "
-"book only"
-msgstr ""
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1825
+msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list"
+msgstr "Vytvorà pravidlo na filtrovanie sprÃv pre tÃto poÅtovà konferenciu"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:34
-msgid "Determines whether to lookup in address book for sender email"
-msgstr ""
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1830
+msgid "Filter on _Recipients..."
+msgstr "Filter na _adresÃtov..."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:35
-msgid ""
-"Determines whether to lookup the sender email in address book. If found, it "
-"shouldn't be a spam. It looks up in the books marked for autocompletion. It "
-"can be slow, if remote address books (like LDAP) are marked for "
-"autocompletion."
-msgstr ""
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1832
+msgid "Create a rule to filter messages to these recipients"
+msgstr "Vytvorà pravidlo na filtrovanie sprÃv tÃmto adresÃtom"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:36
-msgid "Determines whether to use custom headers to check for junk"
-msgstr ""
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1837
+msgid "Filter on Se_nder..."
+msgstr "Filter na _odosielateÄov..."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:37
-msgid ""
-"Determines whether to use custom headers to check for junk. If this option "
-"is enabled and the headers are mentioned, it will be improve the junk "
-"checking speed."
-msgstr ""
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1839
+msgid "Create a rule to filter messages from this sender"
+msgstr "Vytvorà pravidlo na filtrovanie sprÃv od tohto odosielateÄa"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:38
-msgid ""
-"Determines whether to use the same fonts for both \"From\" and \"Subject\" "
-"lines in the \"Messages\" column in vertical view."
-msgstr ""
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1844
+msgid "Filter on _Subject..."
+msgstr "Filter na _predmet..."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:39
-msgid "Directory for loading/attaching files to composer."
-msgstr ""
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1846
+msgid "Create a rule to filter messages with this subject"
+msgstr "Vytvorà pravidlo na filtrovanie sprÃv s tÃmto predmetom"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:40
-msgid "Directory for saving mail component files."
-msgstr ""
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1851
+msgid "A_pply Filters"
+msgstr "PouÅiÅ _filtre"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:41
-msgid "Disable or enable ellipsizing of folder names in side bar"
-msgstr ""
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1853
+msgid "Apply filter rules to the selected messages"
+msgstr "PouÅije pravidlà filtrov na vybranà sprÃvy"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:42
-msgid "Draw spelling error indicators on words as you type."
-msgstr ""
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1858
+msgid "_Find in Message..."
+msgstr "_NÃjsÅ v sprÃve..."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:43
-#, fuzzy
-msgid "Empty Junk folders on exit"
-msgstr "VyprÃzdniÅ O_dpadky pri ukonÄenÃ"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1860
+msgid "Search for text in the body of the displayed message"
+msgstr "HÄadà v texte zobrazenej sprÃvy"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:44
-#, fuzzy
-msgid "Empty Trash folders on exit"
-msgstr "VyprÃzdniÅ O_dpadky pri ukonÄenÃ"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1865
+msgid "_Clear Flag"
+msgstr "V_yÄistiÅ znaÄku"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:45
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1867
 #, fuzzy
-msgid "Empty all Junk folders when exiting Evolution."
-msgstr "VyprÃzdniÅ O_dpadky pri ukonÄenÃ"
+msgid "Remove the follow-up flag from the selected messages"
+msgstr "ObnoviÅ vybranà sprÃvy"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:46
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1872
+msgid "_Flag Completed"
+msgstr "O_znaÄiÅ ako dokonÄenÃ"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1874
 #, fuzzy
-msgid "Empty all Trash folders when exiting Evolution."
-msgstr "VyprÃzdniÅ O_dpadky pri ukonÄenÃ"
+msgid "Set the follow-up flag to completed on the selected messages"
+msgstr "Vyberie vÅetky sprÃvy v rovnakom vlÃkne ako je vybranà sprÃva"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:47
-msgid "Enable caret mode, so that you can see a cursor when reading mail."
-msgstr ""
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1879
+msgid "Follow _Up..."
+msgstr "_VybaviÅ..."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:48
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1881
 #, fuzzy
-msgid "Enable or disable magic space bar"
-msgstr "PovoliÅ alebo zakÃzaÅ zÃsuvnà moduly"
+msgid "Flag the selected messages for follow-up"
+msgstr "OznaÄà vybranà sprÃvy pre follow up"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:49
-msgid "Enable or disable type ahead search feature"
-msgstr ""
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1886
+msgid "_Attached"
+msgstr "_PriloÅenÃ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:50
-#, fuzzy
-msgid "Enable search folders"
-msgstr "PrehÄadaÅ pr_ieÄinky"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1888 ../mail/e-mail-reader.c:1895
+msgid "Forward the selected message to someone as an attachment"
+msgstr "Vybranà sprÃvu poÅle Äalej niekomu ako prÃlohu"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:51
-msgid "Enable search folders on startup."
-msgstr ""
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1893
+msgid "Forward As _Attached"
+msgstr "PoslaÅ Äalej ako _priloÅenÃ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:52
-msgid ""
-"Enable side bar search feature so that you can start interactive searching "
-"by typing in the text. Use is that you can easily find a folder in that side "
-"bar by just typing the folder name and the selection jumps automatically to "
-"that folder."
-msgstr ""
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1900
+msgid "_Inline"
+msgstr "_V texte"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:53
-msgid ""
-"Enable this to use Space bar key to scroll in message preview, message list "
-"and folders."
-msgstr ""
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1902 ../mail/e-mail-reader.c:1909
+msgid "Forward the selected message in the body of a new message"
+msgstr "PoÅle Äalej niekomu vybranà sprÃvu v tele novej sprÃvy"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:54
-#, fuzzy
-msgid "Enable to render message text part of limited size."
-msgstr "Nie je moÅnà zÃskaÅ sprÃvu z editora"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1907
+msgid "Forward As _Inline"
+msgstr "PoslaÅ Äalej _v texte"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:55
-msgid "Enable/disable caret mode"
-msgstr ""
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1914
+msgid "_Quoted"
+msgstr "_CitovaÅ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:56 ../mail/mail-config.glade.h:81
-msgid "Encode file names in an Outlook/GMail way"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1916 ../mail/e-mail-reader.c:1923
+msgid "Forward the selected message quoted like a reply"
 msgstr ""
+"PoÅle Äalej tÃto sprÃvu vloÅenà do vaÅej sprÃvy podobne ako pri odpovedi"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:57
-msgid ""
-"Encode file names in the mail headers same as Outlook or GMail does, to let "
-"them understand localized file names sent by Evolution, because they do not "
-"follow the RFC 2231, but uses incorrect RFC 2047 standard."
-msgstr ""
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1921
+msgid "Forward As _Quoted"
+msgstr "PoslaÅ Äalej ako _citovanÃ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:58
-msgid "Height of the message-list pane"
-msgstr ""
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1928
+msgid "_Load Images"
+msgstr "_NaÄÃtaÅ obrÃzky"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:59
-msgid "Height of the message-list pane."
-msgstr ""
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1930
+msgid "Force images in HTML mail to be loaded"
+msgstr "VÅdy naÄÃta obrÃzky v poÅte HTML"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:60
-msgid "Hides the per-folder preview and removes the selection"
-msgstr ""
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1935
+msgid "_Important"
+msgstr "_DÃleÅitÃ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:61
-msgid ""
-"If a user tries to open 10 or more messages at one time, ask the user if "
-"they really want to do it."
-msgstr ""
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1937
+msgid "Mark the selected messages as important"
+msgstr "OznaÄà vybranà sprÃvy ako dÃleÅitÃ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:62
-msgid ""
-"If the \"Preview\" pane is on, then show it side-by-side rather than "
-"vertically."
-msgstr ""
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1942
+msgid "_Junk"
+msgstr "_NevyÅiadanà poÅta"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:63
-msgid ""
-"If there isn't a builtin viewer for a particular MIME type inside Evolution, "
-"any MIME types appearing in this list which map to a Bonobo component viewer "
-"in GNOME's MIME type database may be used for displaying content."
-msgstr ""
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1944
+msgid "Mark the selected messages as junk"
+msgstr "OznaÄà vybranà sprÃvy ako nevyÅiadanà poÅtu"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:64
-msgid ""
-"Initial height of the \"Send and Receive Mail\" window. The value updates as "
-"the user resizes the window vertically."
-msgstr ""
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1949
+msgid "_Not Junk"
+msgstr "_Nie je to nevyÅiadanà poÅta"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:65
-msgid ""
-"Initial maximize state of the \"Send and Receive Mail\" window. The value "
-"updates when the user maximizes or unmaximizes the window. Note, this "
-"particular value is not used by Evolution since the \"Send and Receive Mail"
-"\" window cannot be maximized. This key exists only as an implementation "
-"detail."
-msgstr ""
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1951
+msgid "Mark the selected messages as not being junk"
+msgstr "OdznaÄà vybranà sprÃvy oznaÄenà ako nevyÅiadanà poÅta"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:66
-msgid ""
-"Initial width of the \"Send and Receive Mail\" window. The value updates as "
-"the user resizes the window horizontally."
-msgstr ""
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1956
+msgid "_Read"
+msgstr "_PreÄÃtanÃ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:67
-msgid "It disables/enables the prompt while marking multiple messages."
-msgstr ""
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1958
+msgid "Mark the selected messages as having been read"
+msgstr "OznaÄà vybranà sprÃvy ako uÅ preÄÃtanÃ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:68
-msgid ""
-"It disables/enables the repeated prompts to ask if offline sync is required "
-"before going into offline mode."
-msgstr ""
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1963
+msgid "Uni_mportant"
+msgstr "NedÃ_leÅitÃ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:69
-msgid ""
-"It disables/enables the repeated prompts to warn that deleting messages from "
-"a search folder permanently deletes the message, not simply removing it from "
-"the search results."
-msgstr ""
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1965
+msgid "Mark the selected messages as unimportant"
+msgstr "OznaÄà vybranà sprÃvy ako nedÃleÅitÃ"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1970
+msgid "_Unread"
+msgstr "_NepreÄÃtanÃ"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1972
+msgid "Mark the selected messages as not having been read"
+msgstr "OznaÄà vybranà sprÃvy ako nepreÄÃtanÃ"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1977
+msgid "_Edit as New Message..."
+msgstr "_UpraviÅ ako novà sprÃvu..."
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1979
+msgid "Open the selected messages in the composer for editing"
+msgstr "Otvorà vybranà sprÃvy v pÃsanà sprÃvy na upravovanie"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1984
+msgid "Compose _New Message"
+msgstr "NapÃsaÅ _novà sprÃvu"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1986
+msgid "Open a window for composing a mail message"
+msgstr "Otvorà okno na pÃsanie sprÃvy"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1991
+msgid "_Open in New Window"
+msgstr "_OtvoriÅ v novom okne"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1993
+msgid "Open the selected messages in a new window"
+msgstr "Otvorà vybranà sprÃvy v novom okne"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1998
+msgid "_Move to Folder..."
+msgstr "Pre_sunÃÅ do prieÄinka..."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:70
-msgid "Last time empty junk was run"
-msgstr ""
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2000
+msgid "Move selected messages to another folder"
+msgstr "Presunie vybranà sprÃvy do inÃho prieÄinka"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:71
-msgid "Last time empty trash was run"
-msgstr ""
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2005
+msgid "_Switch to Folder"
+msgstr "_PrepnÃÅ do prieÄinka"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:73
-msgid "List of Labels and their associated colors"
-msgstr ""
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2007
+msgid "Display the parent folder"
+msgstr "Zobrazà rodiÄovskà prieÄinok"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:74
-msgid "List of MIME types to check for Bonobo component viewers"
-msgstr ""
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2012
+msgid "Switch to _next tab"
+msgstr "PrepnÃÅ na nas_ledujÃcu kartu"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:75
-#, fuzzy
-msgid "List of accepted licenses"
-msgstr "PoÅtovà ÃÄty"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2014
+msgid "Switch to the next tab"
+msgstr "Prepne na nasledujÃcu kartu"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:76
-#, fuzzy
-msgid "List of accounts"
-msgstr "PoÅtovà ÃÄty"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2019
+msgid "Switch to _previous tab"
+msgstr "PrepnÃÅ na _predchÃdzajÃcu kartu"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:77
-msgid ""
-"List of accounts known to the mail component of Evolution. The list contains "
-"strings naming subdirectories relative to /apps/evolution/mail/accounts."
-msgstr ""
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2021
+msgid "Switch to the previous tab"
+msgstr "Prepne na predchÃdzajÃcu kartu"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:78
-msgid "List of custom headers and whether they are enabled."
-msgstr ""
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2026
+msgid "Cl_ose current tab"
+msgstr "_ZavrieÅ aktuÃlnu kartu"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:79
-msgid "List of dictionary language codes used for spell checking."
-msgstr ""
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2028
+msgid "Close current tab"
+msgstr "Zavrie aktuÃlnu kartu"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:80
-msgid ""
-"List of labels known to the mail component of Evolution. The list contains "
-"strings containing name:color where color uses the HTML hex encoding."
-msgstr ""
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2033
+msgid "_Next Message"
+msgstr "Nas_ledujÃca sprÃva"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:81
-msgid "List of protocol names whose license has been accepted."
-msgstr ""
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2035
+msgid "Display the next message"
+msgstr "Zobrazà nasledujÃcu sprÃvu"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:82
-#, fuzzy
-msgid "Load images for HTML messages over HTTP"
-msgstr "PoslaÅ sprÃvu kontaktu"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2040
+msgid "Next _Important Message"
+msgstr "NasledujÃca _dÃleÅità sprÃva"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:83
-msgid ""
-"Load images for HTML messages over HTTP(S). Possible values are: \"0\" - "
-"Never load images off the net. \"1\" - Load images in messages from "
-"contacts. \"2\" - Always load images off the net."
-msgstr ""
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2042
+msgid "Display the next important message"
+msgstr "Zobrazà nasledujÃcu dÃleÅità sprÃvu"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:84
-#, fuzzy
-msgid "Log filter actions"
-msgstr "SpustiÅ akcie"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2047
+msgid "Next _Thread"
+msgstr "NasledujÃce _vlÃkno"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:85
-msgid "Log filter actions to the specified log file."
-msgstr ""
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2049
+msgid "Display the next thread"
+msgstr "Zobrazà nasledujÃce vlÃkno"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:86
-msgid "Logfile to log filter actions"
-msgstr ""
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2054
+msgid "Next _Unread Message"
+msgstr "NasledujÃca _nepreÄÃtanà sprÃva"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:87
-msgid "Logfile to log filter actions."
-msgstr ""
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2056
+msgid "Display the next unread message"
+msgstr "Zobrazà nasledujÃcu nepreÄÃtanà sprÃvu"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:88
-msgid "Mark as Seen after specified timeout"
-msgstr ""
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2061
+msgid "_Previous Message"
+msgstr "_PredchÃdzajÃca sprÃva"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:89
-msgid "Mark as Seen after specified timeout."
-msgstr ""
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2063
+msgid "Display the previous message"
+msgstr "Zobrazà predchÃdzajÃcu sprÃvu"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:90
-msgid "Mark citations in the message \"Preview\""
-msgstr ""
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2068
+msgid "Pr_evious Important Message"
+msgstr "P_redchÃdzajÃca dÃleÅità sprÃva"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:91
-msgid "Mark citations in the message \"Preview\"."
-msgstr ""
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2070
+msgid "Display the previous important message"
+msgstr "Zobrazà predchÃdzajÃcu dÃleÅità sprÃvu"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:92
-#, fuzzy
-msgid "Message Window default height"
-msgstr "Åtandardnà priorita:"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2075
+msgid "Previous T_hread"
+msgstr "PredchÃdzajÃce _vlÃkno"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:93
-msgid "Message Window default width"
-msgstr ""
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2077
+msgid "Display the previous thread"
+msgstr "Zobrazà predchÃdzajÃce vlÃkno"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:94
-msgid "Message-display style (\"normal\", \"full headers\", \"source\")"
-msgstr ""
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2082
+msgid "P_revious Unread Message"
+msgstr "P_redchÃdzajÃca nepreÄÃtanà sprÃva"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:95
-msgid "Minimum days between emptying the junk on exit"
-msgstr ""
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2084
+msgid "Display the previous unread message"
+msgstr "Zobrazà predchÃdzajÃcu nepreÄÃtanà sprÃvu"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:96
-msgid "Minimum days between emptying the trash on exit"
-msgstr ""
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2091
+msgid "Print this message"
+msgstr "VytlaÄÃ tÃto sprÃvu"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:97
-msgid "Minimum time between emptying the junk on exit, in days."
-msgstr ""
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2098
+msgid "Preview the message to be printed"
+msgstr "Zobrazà nÃhÄad sprÃvy pred tlaÄou"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:98
-msgid "Minimum time between emptying the trash on exit, in days."
-msgstr ""
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2103
+msgid "Re_direct"
+msgstr "_PresmerovaÅ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:99
-msgid "Number of addresses to display in TO/CC/BCC"
-msgstr ""
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2105
+msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone"
+msgstr "Presmeruje (bounce) vybranà sprÃvu niekomu inÃmu"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:100
-msgid "Prompt on empty subject"
-msgstr ""
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2110
+msgid "Remo_ve Attachments"
+msgstr "_OdstrÃniÅ prÃlohy"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:101
-msgid "Prompt the user when he or she tries to expunge a folder."
-msgstr ""
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2112
+msgid "Remove attachments"
+msgstr "OdstrÃni prÃlohy"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:102
-msgid ""
-"Prompt the user when he or she tries to send a message without a Subject."
-msgstr ""
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2117
+msgid "Remove Du_plicate Messages"
+msgstr "OdstrÃniÅ du_plicitnà sprÃvy"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:103
-msgid "Prompt to check if the user wants to go offline immediately"
-msgstr ""
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2119
+msgid "Checks selected messages for duplicates"
+msgstr "Kontroluje vybranà sprÃvy na duplicitnÃ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:104
-#, fuzzy
-msgid "Prompt when deleting messages in search folder"
-msgstr "PÃtaÅ sa pri posielanà sprÃv be_z predmetu"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2124 ../mail/mail.error.xml.h:27
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1510
+#: ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:181
+msgid "Reply to _All"
+msgstr "OdpovedaÅ _vÅetkÃm"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:105
-msgid "Prompt when user expunges"
-msgstr ""
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2126
+msgid "Compose a reply to all the recipients of the selected message"
+msgstr "NapÃÅe odpoveÄ vÅetkÃm adresÃtom vybranej sprÃvy"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:106
-msgid "Prompt when user only fills Bcc"
-msgstr ""
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2131 ../mail/mail.error.xml.h:25
+msgid "Reply to _List"
+msgstr "OdpovedaÅ _do zoznamu"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:107
-#, fuzzy
-msgid "Prompt when user tries to open 10 or more messages at once"
-msgstr "PÃtaÅ sa pri posielanà sprÃv s adresÃtmi iba v _Bcc"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2133
+msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message"
+msgstr "NapÃÅe odpoveÄ do poÅtovej konferencie vybranej sprÃvy"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:108
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Prompt when user tries to send HTML mail to recipients that may not want to "
-"receive HTML mail."
-msgstr ""
-"_PÃtaÅ sa pri posielanà HTML sprÃv kontaktom, ktorà nechcà tento formÃt"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2138
+#: ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:188
+msgid "_Reply to Sender"
+msgstr "_OdpovedaÅ odosielateÄovi"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:109
-#, fuzzy
-msgid "Prompt when user tries to send a message with no To or Cc recipients."
-msgstr "PÃtaÅ sa pri posielanà sprÃv s adresÃtmi iba v _Bcc"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2140
+msgid "Compose a reply to the sender of the selected message"
+msgstr "NapÃÅe odpoveÄ odosielateÄovi tejto sprÃvy"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:110
-msgid "Prompt when user tries to send unwanted HTML"
-msgstr ""
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2145
+msgid "_Save as mbox..."
+msgstr "_UloÅiÅ ako mbox..."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:111
-msgid "Prompt while marking multiple messages"
-msgstr ""
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2147
+msgid "Save selected messages as an mbox file"
+msgstr "UloÅà vybranà sprÃvy ako mbox sÃbor"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:112
-msgid "Recognize emoticons in text and replace them with images."
-msgstr ""
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2152
+msgid "_Message Source"
+msgstr "_Zdroj sprÃvy"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:113
-msgid "Recognize links in text and replace them."
-msgstr ""
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2154
+msgid "Show the raw email source of the message"
+msgstr "Zobrazà zdrojovà poÅtovà formÃt v sprÃve"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:114
-msgid "Run junk test on incoming mail."
-msgstr ""
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2166
+msgid "_Undelete Message"
+msgstr "_ObnoviÅ vymazanà sprÃvu"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:115
-#, fuzzy
-msgid "Save directory"
-msgstr "_PresmerovaÅ"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2168
+msgid "Undelete the selected messages"
+msgstr "Obnovà vybranà sprÃvy"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:116
-msgid "Search for the sender photo in local address books"
-msgstr ""
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2173
+msgid "_Normal Size"
+msgstr "_NormÃlna veÄkosÅ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:117
-#, fuzzy
-msgid "Send HTML mail by default"
-msgstr "PoslaÅ poÅtu HTML?"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2175
+msgid "Reset the text to its original size"
+msgstr "VrÃti text na jeho pÃvodnà veÄkosÅ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:118
-#, fuzzy
-msgid "Send HTML mail by default."
-msgstr "PoslaÅ poÅtu HTML?"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2180
+msgid "_Zoom In"
+msgstr "_ZvÃÄÅiÅ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:119
-#, fuzzy
-msgid "Sender email-address column in the message list"
-msgstr "ZobraziÅ sprÃvu normÃlne"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2182
+msgid "Increase the text size"
+msgstr "ZvÃÄÅÃ veÄkosÅ pÃsma"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:120
-#, fuzzy
-msgid "Server synchronization interval"
-msgstr "VoÄby _synchronizÃcie..."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2187
+msgid "Zoom _Out"
+msgstr "Zme_nÅiÅ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:121
-#, fuzzy
-msgid "Show Animations"
-msgstr "ZobraziÅ _animovanà obrÃzky"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2189
+msgid "Decrease the text size"
+msgstr "ZmenÅÃ veÄkosÅ pÃsma"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:122
-#, fuzzy
-msgid "Show animated images as animations."
-msgstr "ZobraziÅ _animovanà obrÃzky"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2196
+msgid "Create R_ule"
+msgstr "VytvoriÅ pr_avidlo"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:123
-msgid "Show deleted messages (with a strike-through) in the message-list."
-msgstr ""
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2203
+msgid "Ch_aracter Encoding"
+msgstr "Zn_akovà sada"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:124
-#, fuzzy
-msgid "Show deleted messages in the message-list"
-msgstr "ZobraziÅ sprÃvu normÃlne"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2210
+msgid "F_orward As"
+msgstr "P_oslaÅ Äalej ako"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:125
-msgid "Show photo of the sender"
-msgstr ""
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2217
+msgid "_Group Reply"
+msgstr "OdpovedaÅ _skupine"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:128
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Show the email-address of the sender in a separate column in the message "
-"list."
-msgstr "ZobraziÅ sprÃvu normÃlne"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2224
+msgid "_Go To"
+msgstr "PrejsÅ _na"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:129
-msgid "Show the photo of the sender in the message reading pane."
-msgstr ""
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2231
+msgid "Mar_k As"
+msgstr "Oz_naÄiÅ ako"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:130
-#, fuzzy
-msgid "Spell check inline"
-msgstr "Kontrola _pravopisu"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2238
+msgid "_Message"
+msgstr "SprÃv_a"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:131
-#, fuzzy
-msgid "Spell checking color"
-msgstr "Kontrola _pravopisu"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2245
+msgid "_Zoom"
+msgstr "_Lupa"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2255
+msgid "Search Folder from Mailing _List..."
+msgstr "VyhÄadÃvacà prieÄinok z poÅtovej _konferencie..."
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2257
+msgid "Create a search folder for this mailing list"
+msgstr "Vytvorà vyhÄadÃvacà prieÄinok pre tÃto poÅtovà konferenciu"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2262
+msgid "Search Folder from Recipien_ts..."
+msgstr "VyhÄadÃvacà prieÄinok z adresÃ_tov..."
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2264
+msgid "Create a search folder for these recipients"
+msgstr "Vytvorà vyhÄadÃvacà prieÄinok pre tÃchto adresÃtov"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:132
-#, fuzzy
-msgid "Spell checking languages"
-msgstr "Kontrola _pravopisu"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2269
+msgid "Search Folder from Sen_der..."
+msgstr "VyhÄadÃvacà prieÄinok z o_dosielateÄa..."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:133
-#, fuzzy
-msgid "Subscribe dialog default height"
-msgstr "Åtandardnà priorita:"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2271
+msgid "Create a search folder for this sender"
+msgstr "Vytvorà vyhÄadÃvacà prieÄinok pre tohoto odosielateÄa"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:134
-msgid "Subscribe dialog default width"
-msgstr ""
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2276
+msgid "Search Folder from S_ubject..."
+msgstr "VyhÄadÃvacà prieÄinok z predmet_u..."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:135
-#, fuzzy
-msgid "Terminal font"
-msgstr "PÃsmo _terminÃlu:"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2278
+msgid "Create a search folder for this subject"
+msgstr "Vytvorà vyhÄadÃvacà prieÄinok pre tento predmet"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:136
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2301
 #, fuzzy
-msgid "Text message part limit"
-msgstr "_PoslaÅ sprÃvu do zoznamu"
+msgid "Mark for Follo_w Up..."
+msgstr "OznaÄiÅ na odpovedanie..."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:137
-msgid "The default plugin for Junk hook"
-msgstr ""
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2309
+msgid "Mark as _Important"
+msgstr "OznaÄiÅ ako _dÃleÅitÃ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:138
-msgid "The last time empty junk was run, in days since the epoch."
-msgstr ""
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2313
+msgid "Mark as _Junk"
+msgstr "OznaÄiÅ ako _nevyÅiadanà poÅtu"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:139
-msgid "The last time empty trash was run, in days since the epoch."
-msgstr ""
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2317
+msgid "Mark as _Not Junk"
+msgstr "OdznaÄiÅ ako n_evyÅiadanà poÅtu"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:140
-#, fuzzy
-msgid "The terminal font for mail display."
-msgstr "Vyberte pÃsmo premenlivej ÅÃrky pre tlaÄ HTML"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2321
+msgid "Mar_k as Read"
+msgstr "OznaÄiÅ ako _preÄÃtanÃ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:141
-#, fuzzy
-msgid "The variable width font for mail display."
-msgstr "Vyberte pÃsmo premenlivej ÅÃrky pre tlaÄ HTML"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2325
+msgid "Mark as Uni_mportant"
+msgstr "OznaÄiÅ ako nedÃ_leÅitÃ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:142
-msgid ""
-"This can have three possible values. \"0\" for errors. \"1\" for warnings. "
-"\"2\" for debug messages."
-msgstr ""
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2329
+msgid "Mark as _Unread"
+msgstr "OznaÄiÅ ako _nepreÄÃtanÃ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:143
-msgid ""
-"This decides the max size of the text part that can be formatted under "
-"Evolution. The default is 4MB / 4096 KB and is specified in terms of KB."
-msgstr ""
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2373
+msgid "_Caret Mode"
+msgstr "ReÅim _kurzora"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:144
-msgid ""
-"This is the default junk plugin, even though there are multiple plugins "
-"enabled. If the default listed plugin is disabled, then it won't fall back "
-"to the other available plugins."
-msgstr ""
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2375
+msgid "Show a blinking cursor in the body of displayed messages"
+msgstr "Zobrazà blikajÃci kurzor v texte zobrazenej sprÃvy"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:145
-msgid ""
-"This key is read only once and reset to \"false\" after read. This unselects "
-"the mail in the list and removes the preview for that folder."
-msgstr ""
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2381
+msgid "All Message _Headers"
+msgstr "VÅetky _hlaviÄky sprÃvy"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:146
-msgid ""
-"This key should contain a list of XML structures specifying custom headers, "
-"and whether they are to be displayed. The format of the XML structure is &lt;"
-"header enabled&gt; - set enabled if the header is to be displayed in the "
-"mail view."
-msgstr ""
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2383
+msgid "Show messages with all email headers"
+msgstr "Zobrazà sprÃvy so vÅetkÃmi hlaviÄkami elektronickej poÅty"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:147
-msgid ""
-"This option is related to the key lookup_addressbook and is used to "
-"determine whether to look up addresses in local address book only to exclude "
-"mail sent by known contacts from junk filtering."
-msgstr ""
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2712
+#, c-format
+msgid "Retrieving message '%s'"
+msgstr "ZÃskava sa sprÃva â%sâ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:148
-msgid "This option would help in improving the speed of fetching."
-msgstr ""
+#: ../mail/e-mail-reader.c:3632
+#: ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:174
+msgid "_Forward"
+msgstr "PoslaÅ Ä_alej"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:149
-msgid ""
-"This sets the number of addresses to show in default message list view, "
-"beyond which a '...' is shown."
-msgstr ""
+#: ../mail/e-mail-reader.c:3633
+msgid "Forward the selected message to someone"
+msgstr "PrepoÅle niekomu vybranà sprÃvu"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:150
-msgid ""
-"This setting specifies whether the threads should be in expanded or "
-"collapsed state by default. Evolution requires a restart."
-msgstr ""
+#: ../mail/e-mail-reader.c:3652
+msgid "Group Reply"
+msgstr "OdpovedaÅ skupine"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:151
-msgid ""
-"This setting specifies whether the threads should be sorted based on latest "
-"message in each thread, rather than by message's date. Evolution requires a "
-"restart."
-msgstr ""
+#: ../mail/e-mail-reader.c:3653
+msgid "Reply to the mailing list, or to all recipients"
+msgstr "Odpovie do poÅtovej konferencie alebo vÅetkÃm adresÃtom"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:152
-#, fuzzy
-msgid "Thread the message list."
-msgstr "Zoznam vlÃkien"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:3710 ../mail/em-filter-i18n.h:14
+msgid "Delete"
+msgstr "ZmazaÅ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:153
-#, fuzzy
-msgid "Thread the message-list"
-msgstr "Zoznam vlÃkien"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:3743
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1356
+#: ../widgets/misc/e-calendar.c:202
+msgid "Next"
+msgstr "NasledujÃca"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:154
-msgid "Thread the message-list based on Subject"
-msgstr ""
+#: ../mail/e-mail-reader.c:3747
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1349
+#: ../widgets/misc/e-calendar.c:178
+msgid "Previous"
+msgstr "PredchÃdzajÃca"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:155
-#, fuzzy
-msgid "Timeout for marking message as seen"
-msgstr "OznaÄà vÅetky viditeÄnà sprÃvy ako uÅ preÄÃtanÃ"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:3756 ../mail/mail-dialogs.ui.h:20
+msgid "Reply"
+msgstr "OdpovedaÅ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:156
-msgid "Timeout for marking message as seen."
-msgstr ""
+#: ../mail/e-mail-reader.c:4457
+#, c-format
+msgid "Folder '%s'"
+msgstr "PrieÄinok â%sâ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:157
+#: ../mail/e-mail-reader-utils.c:146
 #, fuzzy
-msgid "UID string of the default account."
-msgstr "PouÅiÅ ako Å_tandardnà ÃÄet"
+msgid "Do not warn me again"
+msgstr "UÅ sa ma znovu nepÃtaÅ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:158
-msgid "Underline color for misspelled words when using inline spelling."
-msgstr ""
+#. Translators: %s is replaced with a folder
+#. * name %u with count of duplicate messages.
+#: ../mail/e-mail-reader-utils.c:641
+#, c-format
+msgid ""
+"Folder '%s' contains %u duplicate message. Are you sure you want to delete "
+"it?"
+msgid_plural ""
+"Folder '%s' contains %u duplicate messages. Are you sure you want to delete "
+"them?"
+msgstr[0] ""
+"PrieÄinok â%sâ obsahuje %u duplicitnÃch sprÃv. Ste si istÃ, Åe ich chcete "
+"vymazaÅ?"
+msgstr[1] ""
+"PrieÄinok â%sâ obsahuje %u duplicitnà sprÃvu. Ste si istÃ, Åe ju chcete "
+"vymazaÅ?"
+msgstr[2] ""
+"PrieÄinok â%sâ obsahuje %u duplicitnà sprÃvy. Ste si istÃ, Åe ich chcete "
+"vymazaÅ?"
+
+#: ../mail/e-mail-reader-utils.c:1020
+msgid "Save Message"
+msgid_plural "Save Messages"
+msgstr[0] "UloÅiÅ sprÃvy"
+msgstr[1] "UloÅiÅ sprÃvu"
+msgstr[2] "UloÅiÅ sprÃvy"
+
+#. Translators: This is part of a suggested file name
+#. * used when saving a message or multiple messages to
+#. * mbox format, when the first message doesn't have a
+#. * subject.  The extension ".mbox" is appended to the
+#. * string; for example "Message.mbox".
+#: ../mail/e-mail-reader-utils.c:1041
+msgid "Message"
+msgid_plural "Messages"
+msgstr[0] "SprÃvy"
+msgstr[1] "SprÃva"
+msgstr[2] "SprÃvy"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:159
-msgid "Use SpamAssassin daemon and client"
-msgstr ""
+#: ../mail/e-mail-tag-editor.c:293
+msgid "Flag to Follow Up"
+msgstr "OznaÄiÅ znaÄkou VybaviÅ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:160
-msgid "Use SpamAssassin daemon and client (spamc/spamd)."
+#. Note to translators: this is the attribution string used
+#. * when quoting messages.  Each ${Variable} gets replaced
+#. * with a value.  To see a full list of available variables,
+#. * see mail/em-composer-utils.c:attribvars array.
+#: ../mail/em-composer-utils.c:1229
+msgid ""
+"On ${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} at ${24Hour}:${Minute} "
+"${TimeZone}, ${Sender} wrote:"
 msgstr ""
+"V ${WeekdayName}, ${ Day}. ${MonthName} ${Year} o ${24Hour}:${Minute} "
+"${TimeZone}, ${Sender} napÃsal(a):"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:161
-msgid "Use custom fonts"
-msgstr ""
+#: ../mail/em-composer-utils.c:1240
+msgid "-----Original Message-----"
+msgstr "-----PÃvodnà sprÃva-----"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:162
+#: ../mail/em-composer-utils.c:2467
+msgid "an unknown sender"
+msgstr "neznÃmy odosielateÄ"
+
+#: ../mail/em-composer-utils.c:2862
+msgid "Posting destination"
+msgstr "CieÄ posielania"
+
+#: ../mail/em-composer-utils.c:2863
 #, fuzzy
-msgid "Use custom fonts for displaying mail."
-msgstr "Meno sÃboru zobrazenà v sprÃve."
+msgid "Choose folders to post the message to."
+msgstr "PriloÅÃ sÃbor k sprÃve"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:163
-msgid "Use only local spam tests."
-msgstr ""
+#: ../mail/em-filter-editor-folder-element.c:156
+msgid "Select Folder"
+msgstr "VybraÅ prieÄinok"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:164
-msgid "Use only the local spam tests (no DNS)."
-msgstr ""
+#. Automatically generated. Do not edit.
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:2
+msgid "Adjust Score"
+msgstr "UpraviÅ skÃre"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:165
-msgid "Use side-by-side or wide layout"
-msgstr ""
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:3
+msgid "Assign Color"
+msgstr "PriradiÅ farbu"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:166
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:4
+msgid "Assign Score"
+msgstr "PriradiÅ skÃre"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:6
+msgid "BCC"
+msgstr "Skrytà kÃpia"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:7
+msgid "Beep"
+msgstr "PÃpnuÅ"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:8
+msgid "CC"
+msgstr "KÃpia"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:9
 #, fuzzy
-msgid "Variable width font"
-msgstr "_Premenlivà ÅÃrka:"
+msgid "Completed On"
+msgstr "DokonÄenà "
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:167
-msgid "View/Bcc menu item is checked"
-msgstr ""
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:12
+msgid "Date received"
+msgstr "DÃtum prijatia"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:168
-msgid "View/Bcc menu item is checked."
-msgstr ""
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:13
+msgid "Date sent"
+msgstr "DÃtum odoslania"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:169
-msgid "View/Cc menu item is checked"
-msgstr ""
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:15
+msgid "Deleted"
+msgstr "ZmazanÃ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:170
-msgid "View/Cc menu item is checked."
-msgstr ""
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:17
+msgid "does not end with"
+msgstr "nekonÄÃ na"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:171
-msgid "View/From menu item is checked"
-msgstr ""
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:18
+msgid "does not exist"
+msgstr "neexistuje"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:172
-msgid "View/From menu item is checked."
-msgstr ""
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:19
+#, fuzzy
+#| msgid "does not end with"
+msgid "does not have words"
+msgstr "nekonÄÃ na"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:173
-msgid "View/PostTo menu item is checked"
-msgstr ""
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:20
+msgid "does not return"
+msgstr "nevrÃtiÅ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:174
-msgid "View/PostTo menu item is checked."
-msgstr ""
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:21
+msgid "does not sound like"
+msgstr "nevyzerà ako"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:175
-msgid "View/ReplyTo menu item is checked"
-msgstr ""
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:22
+msgid "does not start with"
+msgstr "nezaÄÃna na"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:176
-msgid "View/ReplyTo menu item is checked."
-msgstr ""
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:24
+msgid "Draft"
+msgstr "Koncept"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:177
-msgid "Whether a read receipt request gets added to every message by default."
-msgstr ""
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:25
+msgid "ends with"
+msgstr "konÄÃ na"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:178
-msgid "Whether disable ellipsizing feature of folder names in side bar."
-msgstr ""
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:27
+msgid "exists"
+msgstr "existuje"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:28
+msgid "Expression"
+msgstr "VÃraz"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:179
-msgid ""
-"Whether or not to fall back on threading by subjects when the messages do "
-"not contain In-Reply-To or References headers."
-msgstr ""
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:29
+msgid "Follow Up"
+msgstr "VybaviÅ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:180
-msgid "Whether sort threads based on latest message in that thread"
-msgstr ""
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:30
+msgid "Forward to"
+msgstr "PoslaÅ Äalej"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:181
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:31
 #, fuzzy
-msgid "Width of the message-list pane"
-msgstr "Zoznam vlÃkien"
+#| msgid "Password:"
+msgid "has words"
+msgstr "Heslo:"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:182
-#, fuzzy
-msgid "Width of the message-list pane."
-msgstr "Zoznam vlÃkien"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:32
+msgid "Important"
+msgstr "DÃleÅitÃ"
 
-#: ../mail/importers/elm-importer.c:182
-#, fuzzy
-msgid "Importing Elm data"
-msgstr "Importujem sÃbory"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:34
+msgid "is after"
+msgstr "je po"
 
-#: ../mail/importers/elm-importer.c:367
-msgid "Evolution Elm importer"
-msgstr "Import Elm pre Evolution"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:35
+msgid "is before"
+msgstr "je pred"
 
-#: ../mail/importers/elm-importer.c:368
-#, fuzzy
-msgid "Import mail from Elm."
-msgstr "Importujem sÃbory"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:36
+msgid "is Flagged"
+msgstr "je oznaÄenÃ"
 
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:79
-#, fuzzy
-msgid "Destination folder:"
-msgstr "OdstrÃniÅ tento prieÄinok"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:40
+msgid "is not Flagged"
+msgstr "nie je oznaÄenÃ"
 
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:82
-#, fuzzy
-msgid "Select folder to import into"
-msgstr "Vyberte nÃstroj pre import"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:41
+msgid "is not set"
+msgstr "nie je nastavenÃ"
 
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:219
-msgid "Berkeley Mailbox (mbox)"
-msgstr ""
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:42
+msgid "is set"
+msgstr "je nastavenÃ"
 
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:220
-msgid "Importer Berkeley Mailbox format folders"
-msgstr ""
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:43 ../mail/mail-config.ui.h:114
+msgid "Junk"
+msgstr "NevyÅiadanà poÅta"
 
-#: ../mail/importers/mail-importer.c:147
-#, fuzzy
-msgid "Importing mailbox"
-msgstr "Importujem sÃbory"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:44
+msgid "Junk Test"
+msgstr "Test nevyÅiadanej poÅty"
 
-#: ../mail/importers/mail-importer.c:231 ../shell/e-shell-importer.c:512
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Importing `%s'"
-msgstr "Importujem"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:45
+msgid "Label"
+msgstr "Menovka"
 
-#: ../mail/importers/mail-importer.c:371
-#, c-format
-msgid "Scanning %s"
-msgstr "PrehÄadÃvam %s"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:46
+msgid "Mailing list"
+msgstr "Konferencia"
 
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:225
-#, fuzzy
-msgid "Importing Pine data"
-msgstr "Importujem sÃbory"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:47
+msgid "Match All"
+msgstr ""
 
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:424
-msgid "Evolution Pine importer"
-msgstr "Import z Pine pre Evolution"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:48
+msgid "Message Body"
+msgstr "Telo sprÃvy"
 
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:425
-#, fuzzy
-msgid "Import mail from Pine."
-msgstr "ImportovaÅ jeden sÃbor"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:49
+msgid "Message Header"
+msgstr "HlaviÄka sprÃvy"
 
-#: ../mail/mail-autofilter.c:75
-#, c-format
-msgid "Mail to %s"
-msgstr "PoÅta pre %s"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:50
+msgid "Message is Junk"
+msgstr "SprÃva je nevyÅiadanà poÅta"
 
-#: ../mail/mail-autofilter.c:239 ../mail/mail-autofilter.c:278
-#, c-format
-msgid "Mail from %s"
-msgstr "PoÅta od %s"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:51
+msgid "Message is not Junk"
+msgstr "SprÃva nie je nevyÅiadanà poÅta"
 
-#: ../mail/mail-autofilter.c:262
-#, c-format
-msgid "Subject is %s"
-msgstr "Predmet je %s"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:52
+msgid "Message Location"
+msgstr "Umiestnenie sprÃvy"
 
-#: ../mail/mail-autofilter.c:297
-#, c-format
-msgid "%s mailing list"
-msgstr "%s konferencia"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:54
+#, fuzzy
+msgid "Pipe to Program"
+msgstr "UkonÄÃ program"
 
-#: ../mail/mail-autofilter.c:368
-msgid "Add Filter Rule"
-msgstr "PridaÅ pravidlo filtra"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:55
+msgid "Play Sound"
+msgstr "ZahraÅ zvuk"
 
-#: ../mail/mail-component.c:550
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d selected, "
-msgid_plural "%d selected, "
-msgstr[0] "%d vybranÃch"
-msgstr[1] "%d vybranÃch"
+#. Past tense, as in "has been read".
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:56 ../mail/mail-dialogs.ui.h:19
+msgid "Read"
+msgstr "PreÄÃtanÃ"
 
-#: ../mail/mail-component.c:554
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d deleted"
-msgid_plural "%d deleted"
-msgstr[0] "%d vybranÃch"
-msgstr[1] "%d vybranÃch"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:57 ../mail/message-list.etspec.h:16
+msgid "Recipients"
+msgstr "AdresÃti"
 
-#: ../mail/mail-component.c:561
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d junk"
-msgid_plural "%d junk"
-msgstr[0] "%d neposlanÃch"
-msgstr[1] "%d neposlanÃch"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:58
+msgid "Regex Match"
+msgstr "Regul. vÃraz"
 
-#: ../mail/mail-component.c:564
-#, c-format
-msgid "%d draft"
-msgid_plural "%d drafts"
-msgstr[0] "%d konceptov"
-msgstr[1] "%d koncept"
-msgstr[2] "%d koncepty"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:59
+msgid "Replied to"
+msgstr "OdpovedanÃ"
 
-#: ../mail/mail-component.c:566
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d sent"
-msgid_plural "%d sent"
-msgstr[0] "%d poslanÃch"
-msgstr[1] "%d poslanÃch"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:60
+msgid "returns"
+msgstr "vrÃti"
 
-#: ../mail/mail-component.c:568
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d unsent"
-msgid_plural "%d unsent"
-msgstr[0] "%d neposlanÃch"
-msgstr[1] "%d neposlanÃch"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:61
+msgid "returns greater than"
+msgstr "vrÃti viac neÅ"
 
-#: ../mail/mail-component.c:574
-#, c-format
-msgid "%d unread, "
-msgid_plural "%d unread, "
-msgstr[0] "%d nepreÄÃtanÃch, "
-msgstr[1] "%d nepreÄÃtanÃ, "
-msgstr[2] "%d nepreÄÃtanÃ, "
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:62
+msgid "returns less than"
+msgstr "vrÃti menej neÅ"
 
-#: ../mail/mail-component.c:575
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d total"
-msgid_plural "%d total"
-msgstr[0] "celkovo %d"
-msgstr[1] "celkovo %d"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:63
+msgid "Run Program"
+msgstr "SpustiÅ program"
 
-#: ../mail/mail-component.c:927
-msgid "New Mail Message"
-msgstr "Novà sprÃva"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:64 ../mail/message-list.etspec.h:3
+msgid "Score"
+msgstr "SkÃre"
 
-#: ../mail/mail-component.c:928
-#, fuzzy
-msgctxt "New"
-msgid "_Mail Message"
-msgstr "Novà sprÃva"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:65 ../mail/message-list.etspec.h:15
+msgid "Sender"
+msgstr "OdosielateÄ"
 
-#: ../mail/mail-component.c:929
-msgid "Compose a new mail message"
-msgstr "NapÃsaÅ novà sprÃvu"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:66
+msgid "Sender or Recipients"
+msgstr "OdosielateÄ alebo adresÃti"
 
-#: ../mail/mail-component.c:935
-#, fuzzy
-msgid "New Mail Folder"
-msgstr "Novà vPrieÄinok"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:67
+msgid "Set Label"
+msgstr "NastaviÅ menovku"
 
-#: ../mail/mail-component.c:936
-#, fuzzy
-msgctxt "New"
-msgid "Mail _Folder"
-msgstr "Novà vPrieÄinok"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:68
+msgid "Set Status"
+msgstr "NastaviÅ stav"
 
-#: ../mail/mail-component.c:937
-#, fuzzy
-msgid "Create a new mail folder"
-msgstr "VytvoriÅ novà prieÄinok"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:69
+msgid "Size (kB)"
+msgstr "VeÄkosÅ (kB)"
 
-#: ../mail/mail-component.c:1084
-msgid "Failed upgrading Mail settings or folders."
-msgstr ""
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:70
+msgid "sounds like"
+msgstr "vyzerà ako"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid " Ch_eck for Supported Types "
-msgstr "KontrolovaŠ_podporovanà typy"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:71
+msgid "Source Account"
+msgstr "Zdrojovà ÃÄet"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:2
-msgid "(Note: Requires restart of the application)"
-msgstr ""
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:72
+msgid "Specific header"
+msgstr "Åpecifickà hlaviÄka"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "<b>SSL is not supported in this build of Evolution</b>"
-msgstr "(TÃto verzia Evolution nepodporuje SSL)"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:73
+msgid "starts with"
+msgstr "zaÄÃna na"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "<b>Sender Photograph</b>"
-msgstr "Popis:"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:75
+msgid "Stop Processing"
+msgstr "ZastaviÅ spracovanie"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:6
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:77
 #, fuzzy
-msgid "<b>Sig_natures</b>"
-msgstr "<b>Stav:</b>"
+#| msgid "Color"
+msgid "Unset Color"
+msgstr "Farba"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:7
-msgid "<b>Top Posting Option</b> (Not Recommended)"
-msgstr ""
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:78
+msgid "Unset Status"
+msgstr "ZruÅiÅ nastavenie stavu"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:8
-#, fuzzy
-msgid "<b>_Languages</b>"
-msgstr "<b>Stav:</b>"
+#. and now for the action area
+#: ../mail/em-filter-rule.c:527
+msgid "Then"
+msgstr "Potom"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:9
-msgid "<span weight=\"bold\">Account Information</span>"
-msgstr ""
+#: ../mail/em-filter-rule.c:558
+msgid "Add Ac_tion"
+msgstr "PridaÅ ak_ciu"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:11
-msgid "<span weight=\"bold\">Authentication</span>"
-msgstr ""
+#: ../mail/em-folder-properties.c:145
+msgid "Unread messages:"
+msgid_plural "Unread messages:"
+msgstr[0] "NepreÄÃtanÃch sprÃv:"
+msgstr[1] "NepreÄÃtanÃch sprÃv:"
+msgstr[2] "NepreÄÃtanÃch sprÃv:"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:12
-msgid "<span weight=\"bold\">Composing Messages</span>"
-msgstr ""
+#: ../mail/em-folder-properties.c:156
+msgid "Total messages:"
+msgid_plural "Total messages:"
+msgstr[0] "Spolu sprÃv:"
+msgstr[1] "Spolu sprÃv:"
+msgstr[2] "Spolu sprÃv:"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:13
-msgid "<span weight=\"bold\">Configuration</span>"
-msgstr ""
+#: ../mail/em-folder-properties.c:177
+#, c-format
+msgid "Quota usage (%s):"
+msgstr "VyuÅitie kvÃty (%s):"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:14
-msgid "<span weight=\"bold\">Default Behavior</span>"
-msgstr ""
+#: ../mail/em-folder-properties.c:179
+#, c-format
+msgid "Quota usage"
+msgstr "VyuÅitie kvÃty"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:15
-msgid "<span weight=\"bold\">Delete Mail</span>"
-msgstr ""
+#: ../mail/em-folder-properties.c:338
+msgid "Folder Properties"
+msgstr "Vlastnosti prieÄinka"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:16
-#, fuzzy
-msgid "<span weight=\"bold\">Displayed Message _Headers</span>"
-msgstr "Zobrazenà sprÃvy:"
+#: ../mail/em-folder-selection-button.c:80
+msgid "<click here to select a folder>"
+msgstr "<kliknutÃm vyberiete prieÄinok>"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:18
-#, fuzzy
-msgid "<span weight=\"bold\">Labels</span>"
-msgstr "Zobrazenà sprÃvy:"
+#: ../mail/em-folder-selector.c:390
+msgid "C_reate"
+msgstr "Vytvo_riÅ"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:19
-msgid "<span weight=\"bold\">Loading Images</span>"
-msgstr ""
+#: ../mail/em-folder-selector.c:396
+msgid "Folder _name:"
+msgstr "_NÃzov prieÄinka:"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:20
-#, fuzzy
-msgid "<span weight=\"bold\">Message Display</span>"
-msgstr "Zobrazenà sprÃvy:"
+#: ../mail/em-folder-tree.c:647
+msgid "Folder names cannot contain '/'"
+msgstr "NÃzvy prieÄinkov nemÃÅu obsahovaÅ '/'"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:21
-msgid "<span weight=\"bold\">Message Fonts</span>"
-msgstr ""
+#: ../mail/em-folder-tree.c:783
+#, c-format
+msgctxt "folder-display"
+msgid "%s (%u%s)"
+msgstr "%s (%u%s)"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:22
-#, fuzzy
-msgid "<span weight=\"bold\">Message Receipts</span>"
-msgstr "Zobrazenà sprÃvy:"
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1606
+msgid "Mail Folder Tree"
+msgstr "Strom poÅtovÃch prieÄinkov"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:23
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:3
-msgid "<span weight=\"bold\">Optional Information</span>"
-msgstr ""
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2097 ../mail/em-folder-utils.c:115
+#, c-format
+msgid "Moving folder %s"
+msgstr "PresÃva sa prieÄinok %s"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:24
-msgid "<span weight=\"bold\">Options</span>"
-msgstr ""
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2100 ../mail/em-folder-utils.c:117
+#, c-format
+msgid "Copying folder %s"
+msgstr "KopÃruje sa prieÄinok %s"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:25
-#, fuzzy
-msgid "<span weight=\"bold\">Pretty Good Privacy (PGP/GPG)</span>"
-msgstr "Pretty Good Privacy (PGP/GPG)"
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2107 ../mail/message-list.c:2304
+#, c-format
+msgid "Moving messages into folder %s"
+msgstr "PresÃvajà sa sprÃvy do prieÄinka %s"
+
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2111 ../mail/message-list.c:2306
+#, c-format
+msgid "Copying messages into folder %s"
+msgstr "KopÃrujà sa sprÃvy do prieÄinka %s"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:26
-msgid "<span weight=\"bold\">Printed Fonts</span>"
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2130
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot drop message(s) into toplevel store"
 msgstr ""
+"Nepodarilo sa zahodiÅ sprÃvu(y) alebo presunÃÅ sprÃvu do virtuÃlneho "
+"prieÄinku"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:27
-#, fuzzy
-msgid "<span weight=\"bold\">Proxy Settings</span>"
-msgstr "Zobrazenà sprÃvy:"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:28
-msgid "<span weight=\"bold\">Required Information</span>"
+#. UNMATCHED is always last.
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:161 ../mail/em-folder-tree-model.c:163
+msgid "UNMATCHED"
 msgstr ""
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:29
-msgid "<span weight=\"bold\">Secure MIME (S/MIME)</span>"
-msgstr ""
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:789 ../mail/em-folder-tree-model.c:1077
+msgid "Loading..."
+msgstr "NaÄÃtava sa..."
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:30
-msgid "<span weight=\"bold\">Security</span>"
-msgstr ""
+#: ../mail/em-folder-utils.c:489
+msgid "Move Folder To"
+msgstr "PresÃvanie prieÄinka do"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:31
-#, fuzzy
-msgid "<span weight=\"bold\">Sent and Draft Messages</span>"
-msgstr "Odoslanà a koncepty"
+#: ../mail/em-folder-utils.c:489
+msgid "Copy Folder To"
+msgstr "KopÃrovanie prieÄinka do"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:32
-msgid "<span weight=\"bold\">Server Configuration</span>"
-msgstr ""
+#: ../mail/em-folder-utils.c:601
+msgid "Create Folder"
+msgstr "Vytvorenie prieÄinka"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:33
-#, fuzzy
-msgid "<span weight=\"bold\">_Authentication Type</span>"
-msgstr "Zobrazenà sprÃvy:"
+#: ../mail/em-folder-utils.c:602
+msgid "Specify where to create the folder:"
+msgstr "Zadajte, kde sa mà vytvoriÅ prieÄinok:"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:35
-msgid "Account Management"
-msgstr "SprÃva ÃÄtu"
+#: ../mail/em-format-html.c:178
+msgid "Formatting message"
+msgstr "FormÃtuje sa sprÃva"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:36
-#, fuzzy
-msgid "Add Ne_w Signature..."
-msgstr "PridaŠnovà podpis..."
+#: ../mail/em-format-html.c:393
+msgid "Formatting Message..."
+msgstr "FormÃtuje sa sprÃva..."
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:37
-#, fuzzy
-msgid "Add _Script"
-msgstr "PridaÅ _skript"
+#: ../mail/em-format-html.c:1637 ../mail/em-format-html.c:1651
+#, c-format
+msgid "Retrieving '%s'"
+msgstr "ZÃskava sa â%sâ"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:38
-#, fuzzy
-msgid "Al_ways sign outgoing messages when using this account"
-msgstr "_VÅdy podpisovaÅ sprÃvy pri pouÅità tohto ÃÄtu"
+#: ../mail/em-format-html.c:1802 ../mail/em-format-html-display.c:97
+msgid "Unsigned"
+msgstr "NepodpÃsanÃ"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:39
-#, fuzzy
-msgid "Also encrypt to sel_f when sending encrypted messages"
-msgstr "_VÅdy ÅifrovaÅ kÃpiu sebe pri posielanà Åifrovanej sprÃvy"
+#: ../mail/em-format-html.c:1803 ../mail/em-format-html-display.c:98
+msgid "Valid signature"
+msgstr "Platnà podpis"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:40
-#, fuzzy
-msgid "Alway_s carbon-copy (cc) to:"
-msgstr "VÅdy poslaÅ _kÃpiu (Cc):"
+#: ../mail/em-format-html.c:1804 ../mail/em-format-html-display.c:99
+msgid "Invalid signature"
+msgstr "Neplatnà podpis"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:41
-#, fuzzy
-msgid "Always _blind carbon-copy (bcc) to:"
-msgstr "VÅdy poslaÅ _slepà kÃpiu (Bcc):"
+#: ../mail/em-format-html.c:1805 ../mail/em-format-html-display.c:100
+msgid "Valid signature, but cannot verify sender"
+msgstr "Platnà popis, ale nie je moÅnà overiÅ odosielateÄa"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:42
-msgid "Always _trust keys in my keyring when encrypting"
-msgstr "VÅdy _dÃverovaÅ kÄÃÄom v mojom keyringu pri ÅifrovanÃ"
+#: ../mail/em-format-html.c:1806 ../mail/em-format-html-display.c:101
+msgid "Signature exists, but need public key"
+msgstr "Podpis existuje, ale potrebuje verejnà kÄÃÄ"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:43
-#, fuzzy
-msgid "Always encrypt to _myself when sending encrypted messages"
-msgstr "_VÅdy ÅifrovaÅ kÃpiu sebe pri posielanà Åifrovanej sprÃvy"
+#: ../mail/em-format-html.c:1812 ../mail/em-format-html-display.c:108
+msgid "Unencrypted"
+msgstr "NezaÅifrovanÃ"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:44
-#, fuzzy
-msgid "Always request rea_d receipt"
-msgstr "VÅdy poslaÅ spÃÅ sprÃvu o preÄÃtanÃ"
+#: ../mail/em-format-html.c:1813 ../mail/em-format-html-display.c:109
+msgid "Encrypted, weak"
+msgstr "ZaÅifrovanÃ, slabo"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:46
-#, fuzzy
-msgid "Automatically insert _emoticon images"
-msgstr "_Automaticky vloÅiÅ smajlÃky"
+#: ../mail/em-format-html.c:1814 ../mail/em-format-html-display.c:110
+msgid "Encrypted"
+msgstr "ZaÅifrovanÃ"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:47
-msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
-msgstr "Pobaltskà (ISO-8859-13)"
+#: ../mail/em-format-html.c:1815 ../mail/em-format-html-display.c:111
+msgid "Encrypted, strong"
+msgstr "ZaÅifrovanÃ, silno"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:48
-msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
-msgstr "Pobaltskà (ISO-8859-4)"
+#: ../mail/em-format-html.c:2210
+msgid "Unknown external-body part."
+msgstr "NeznÃma ÄasÅ externÃho tela."
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:49
-msgid "C_haracter set:"
-msgstr "_Znakovà sada:"
+#: ../mail/em-format-html.c:2220
+msgid "Malformed external-body part."
+msgstr "Zle formÃtovanà ÄasÅ externÃho tela."
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:50
-#, fuzzy
-msgid "Ch_eck for Supported Types "
-msgstr "KontrolovaŠ_podporovanà typy"
+#: ../mail/em-format-html.c:2251
+#, c-format
+msgid "Pointer to FTP site (%s)"
+msgstr "Odkaz na FTP server (%s)"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:51
-#, fuzzy
-msgid "Check cu_stom headers for junk"
-msgstr "Kontrolujem novà poÅtu"
+#: ../mail/em-format-html.c:2262
+#, c-format
+msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
+msgstr "Odkaz na lokÃlny sÃbor (%s) platnà na serveri â%sâ"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:52
-#, fuzzy
-msgid "Check incoming _messages for junk"
-msgstr "Kontrolujem novà poÅtu"
+#: ../mail/em-format-html.c:2264
+#, c-format
+msgid "Pointer to local file (%s)"
+msgstr "Odkaz na lokÃlny sÃbor (%s)"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:53
-msgid "Check spelling while I _type"
-msgstr "KontrolovaÅ pravopis _priebeÅne"
+#: ../mail/em-format-html.c:2285
+#, c-format
+msgid "Pointer to remote data (%s)"
+msgstr "Odkaz na vzdialenà Ãdaje (%s)"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:54
-msgid "Checks incoming mail messages to be Junk"
-msgstr ""
+#: ../mail/em-format-html.c:2300
+#, c-format
+msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
+msgstr "Odkaz na neznÃme externà Ãdaje (typ â%sâ)"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:55
-#, fuzzy
-msgid "Cle_ar"
-msgstr "VymazaÅ"
+#. Translators: "From:" is preceding a new mail
+#. * sender address, like "From: user example com"
+#: ../mail/em-format-html.c:3008
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:395
+#, c-format
+msgid "From: %s"
+msgstr "Od: %s"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:56
-#, fuzzy
-msgid "Clea_r"
-msgstr "VymazaÅ"
+#: ../mail/em-format-html.c:3030
+msgid "(no subject)"
+msgstr "(Åiadny predmet)"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:57
-msgid "Color for _misspelled words:"
-msgstr "Farba pre ne_sprÃvne slovÃ:"
+#: ../mail/em-format-html.c:3106
+#, c-format
+msgid "This message was sent by %s on behalf of %s"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/em-format-html-display.c:97
+msgid ""
+"This message is not signed. There is no guarantee that this message is "
+"authentic."
+msgstr "TÃto sprÃva nie je podpÃsanÃ. Nie je zÃruka, Åe tÃto sprÃva je pravÃ."
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:58
+#: ../mail/em-format-html-display.c:98
 #, fuzzy
-msgid "Confirm _when expunging a folder"
-msgstr "_Potvrdenie pri Äistenà prieÄinku"
+msgid ""
+"This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this "
+"message is authentic."
+msgstr "TÃto sprÃva je digitÃlne podpÃsanà ale podpis nie je platnÃ."
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:59
+#: ../mail/em-format-html-display.c:99
 msgid ""
-"Congratulations, your mail configuration is complete.\n"
-"\n"
-"You are now ready to send and receive email \n"
-"using Evolution. \n"
-"\n"
-"Click \"Apply\" to save your settings."
+"The signature of this message cannot be verified, it may have been altered "
+"in transit."
 msgstr ""
-"BlahoÅelÃme, nastavenie vaÅej poÅty je hotovÃ.\n"
-"\n"
-"Teraz mÃÅete zaÄaÅ pouÅÃvaÅ Evolution\n"
-"pre posielanie a prijÃmanie poÅty. \n"
-"\n"
-"KliknutÃm na \"PouÅiÅ\" uloÅÃte vaÅe nastavenie."
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:65
-msgid "De_fault"
-msgstr "Å_tandardnÃ"
+#: ../mail/em-format-html-display.c:100
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This message is signed with a valid signature, but the sender of the message "
+"cannot be verified."
+msgstr "input_token obsahuje neplatnà podpis alebo podpis nie je moÅnà overiÅ."
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:66
+#: ../mail/em-format-html-display.c:101
 #, fuzzy
-msgid "Default character e_ncoding:"
-msgstr "Åtandardnà _znakovà sada:"
+msgid ""
+"This message is signed with a signature, but there is no corresponding "
+"public key."
+msgstr "input_token obsahuje neplatnà podpis alebo podpis nie je moÅnà overiÅ."
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:68
-msgid "Delete junk messages on e_xit"
+#: ../mail/em-format-html-display.c:108
+msgid ""
+"This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across "
+"the Internet."
 msgstr ""
+"TÃto sprÃva nie je zaÅifrovanÃ. Jej obsah mÃÅe byÅ preÄÃtanà poÄas prenosu "
+"po internete."
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:70
-#, fuzzy
-msgid "Digitally sign o_utgoing messages (by default)"
-msgstr "_VÅdy podpisovaÅ sprÃvy pri pouÅità tohto ÃÄtu"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:71
-msgid "Do not format messages when text si_ze exceeds"
+#: ../mail/em-format-html-display.c:109
+msgid ""
+"This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would be "
+"difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this "
+"message in a practical amount of time."
 msgstr ""
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:72
-msgid "Do not mar_k messages as junk if sender is in my address book"
+#: ../mail/em-format-html-display.c:110
+msgid ""
+"This message is encrypted.  It would be difficult for an outsider to view "
+"the content of this message."
 msgstr ""
+"TÃto sprÃva je zaÅifrovanÃ. Pre cudzieho Äloveka bude nÃroÄnà preÄÃtaÅ obsah "
+"tejto sprÃvy."
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:73
-#, fuzzy
-msgid "Do not quote"
-msgstr "ObnoviÅ _zmazanÃ"
+#: ../mail/em-format-html-display.c:111
+msgid ""
+"This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be "
+"very difficult for an outsider to view the content of this message in a "
+"practical amount of time."
+msgstr ""
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:74
-msgid "Done"
-msgstr "Hotovo"
+#: ../mail/em-format-html-display.c:259 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:43
+msgid "_View Certificate"
+msgstr "_ZobraziÅ certifikÃt"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:75
-#, fuzzy
-msgid "Drafts _Folder:"
-msgstr "PrieÄinok _konceptov:"
+#: ../mail/em-format-html-display.c:274
+msgid "This certificate is not viewable"
+msgstr "Tento certifikÃt nie je zobraziteÄnÃ"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:76
-msgid "Email Accounts"
-msgstr "E-mailovà ÃÄty"
+#: ../mail/em-format-html-display.c:589
+msgid ""
+"Evolution cannot render this email as it is too large to process. You can "
+"view it unformatted or with an external text editor."
+msgstr ""
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:77
+#: ../mail/em-format-html-display.c:773
 #, fuzzy
-msgid "Email _Address:"
-msgstr "_E-mailovà adresa:"
+#| msgid "Save Message"
+#| msgid_plural "Save Messages"
+msgid "Save Image"
+msgstr "UloÅiÅ sprÃvy"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:78
+#: ../mail/em-format-html-display.c:821
 #, fuzzy
-msgid "Empty trash folders on e_xit"
-msgstr "VyprÃzdniÅ O_dpadky pri ukonÄenÃ"
+#| msgid "Save as..."
+msgid "Save _Image..."
+msgstr "UloÅiÅ ako..."
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:79
+#: ../mail/em-format-html-display.c:823
 #, fuzzy
-msgid "Enable Magic S_pacebar"
-msgstr "PovoliÅ alebo zakÃzaÅ zÃsuvnà moduly"
+#| msgid "Save the current file"
+msgid "Save the image to a file"
+msgstr "UloÅiÅ aktuÃlny sÃbor"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:80
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1024
 #, fuzzy
-msgid "Enable Sea_rch Folders"
-msgstr "PrehÄadaÅ pr_ieÄinky"
+msgid "Completed on"
+msgstr "DokonÄenà "
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:82
-#, fuzzy
-msgid "Encry_ption certificate:"
-msgstr "ID _certifikÃtu:"
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1036
+msgid "Overdue:"
+msgstr "Po termÃne:"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:83
-#, fuzzy
-msgid "Encrypt out_going messages (by default)"
-msgstr "_VÅdy podpisovaÅ sprÃvy pri pouÅità tohto ÃÄtu"
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1044
+msgid "by"
+msgstr ""
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:85
-#, fuzzy
-msgid "Fi_xed-width:"
-msgstr "Pe_vnà ÅÃrka:"
+# spravy pravdepodobne
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1325 ../mail/em-format-html-display.c:1376
+msgid "View _Unformatted"
+msgstr "ZobraziÅ nef_ormÃtovanÃ"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:86
-#, fuzzy
-msgid "Fix_ed width Font:"
-msgstr "Pe_vnà ÅÃrka:"
+# spravy pravdepodobne
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1327
+msgid "Hide _Unformatted"
+msgstr "SkryÅ nef_ormÃtovanÃ"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:87
-msgid "Font Properties"
-msgstr "Vlastnosti pÃsma"
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1398
+msgid "O_pen With"
+msgstr "O_tvoriÅ pomocou"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:88
-msgid "Format messages in _HTML"
-msgstr "PÃsaÅ sprÃvy v _HTML"
+#. Translators: Name of an Attachment button for a11y object
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1407
+msgctxt "Button"
+msgid "Attachment"
+msgstr "PrÃloha"
+
+#: ../mail/em-format-html-print.c:157
+#, c-format
+msgid "Page %d of %d"
+msgstr "StrÃnka %d z %d"
+
+#: ../mail/em-html-stream.c:82 ../mail/em-html-stream.c:104
+#: ../mail/em-html-stream.c:122
+#, c-format
+msgid "No HTML stream available"
+msgstr "Nie je dostupnà Åiadny HTML stream"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:89
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:870
+msgid "_Subscribe"
+msgstr "_PrihlÃsiÅ k odberu"
+
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:879
 #, fuzzy
-msgid "Full Nam_e:"
-msgstr "_Celà meno:"
+msgid "Su_bscribe To Shown"
+msgstr "_PrihlÃsiÅ sa do konferencie"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:91
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:887
 #, fuzzy
-msgid "HTML Messages"
-msgstr "_SprÃvy"
+msgid "Subscribe To _All"
+msgstr "_PrihlÃsiÅ sa do konferencie"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:92
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:987 ../mail/em-subscription-editor.c:1840
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1292
+msgid "_Unsubscribe"
+msgstr "O_dhlÃsiÅ odber"
+
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:996
 #, fuzzy
-msgid "H_TTP Proxy:"
-msgstr "_PO Box:"
+#| msgid "_Unsubscribe from List"
+msgid "Unsu_bscribe From Hidden"
+msgstr "_OdhlÃsiÅ z konferencie"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:93
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1004
 #, fuzzy
-msgid "Headers"
-msgstr "HlaviÄka"
+#| msgid "_Unsubscribe from List"
+msgid "Unsubscribe From _All"
+msgstr "_OdhlÃsiÅ z konferencie"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:94
-msgid "Highlight _quotations with"
-msgstr "_ZvÃrazniÅ citÃcie pomocou"
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1675
+msgid "Folder Subscriptions"
+msgstr "PrieÄinky prihlÃsenà k odberu"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:96
-msgid "Inline"
-msgstr "v texte"
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1715
+msgid "_Account:"
+msgstr "ÃÄ_et:"
+
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1730
+msgid "Clear Search"
+msgstr "VyÄistiÅ hÄadanie"
+
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1748
+msgid "Sho_w items that contain:"
+msgstr "_ZobraziÅ poloÅky obsahujÃce:"
+
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1793
+msgid "Subscribe to the selected folder"
+msgstr "PrihlÃsi sa k odberu vybranÃho prieÄinka"
+
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1794
+msgid "Su_bscribe"
+msgstr "P_rihlÃsiÅ k odberu"
+
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1839
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1294
+msgid "Unsubscribe from the selected folder"
+msgstr "OdhlÃsi z odberu vybranÃho prieÄinka"
+
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1879
+msgid "Collapse all folders"
+msgstr "Zbalà vÅetky prieÄinky"
+
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1880
+msgid "C_ollapse All"
+msgstr "ZbaliÅ _vÅetko"
+
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1890
+msgid "Expand all folders"
+msgstr "Rozbalà vÅetky prieÄinky"
+
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1891
+msgid "E_xpand All"
+msgstr "Roz_baliÅ vÅetko"
+
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1901
+msgid "Refresh the folder list"
+msgstr "Obnovà zoznam prieÄinkov"
+
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1913
+msgid "Stop the current operation"
+msgstr "Zastavà aktuÃlnu operÃciu"
+
+#. Translators: This message is shown only for ten or more
+#. * messages to be opened.  The %d is replaced with the actual
+#. * count of messages. If you need a '%' in your text, then
+#. * write it doubled, like '%%'.
+#: ../mail/em-utils.c:110
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to open %d message at once?"
+msgid_plural "Are you sure you want to open %d messages at once?"
+msgstr[0] "Ste si istÃ, Åe chcete naraz otvoriÅ %d sprÃv?"
+msgstr[1] "Ste si istÃ, Åe chcete naraz otvoriÅ %d sprÃvu?"
+msgstr[2] "Ste si istÃ, Åe chcete naraz otvoriÅ %d sprÃvy?"
+
+#: ../mail/em-utils.c:166
+#: ../modules/mailto-handler/evolution-mailto-handler.c:154
+msgid "_Do not show this message again"
+msgstr "_TÃto sprÃvu uÅ znovu nezobrazovaÅ"
+
+#: ../mail/em-utils.c:318
+msgid "Message Filters"
+msgstr "Filtre sprÃv"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:97
-msgid "Inline (Outlook style)"
-msgstr ""
+#: ../mail/em-utils.c:979
+#, c-format
+msgid "Messages from %s"
+msgstr "SprÃvy od %s"
+
+#: ../mail/em-vfolder-editor.c:105
+msgid "Search _Folders"
+msgstr "VyhÄadÃvacie _prieÄinky"
+
+#: ../mail/em-vfolder-editor-rule.c:339
+msgid "Add Folder"
+msgstr "PridaÅ prieÄinok"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:99
-msgid "KB"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:11
+msgid "Digitally sign messages when original message signed (PGP or S/MIME)"
 msgstr ""
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:100 ../mail/message-list.etspec.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Labels"
-msgstr "Popis"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:39
+msgid "Composer Window default width"
+msgstr "Predvolenà ÅÃrka okna editora sprÃv"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:101
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:40
 #, fuzzy
-msgid "Languages Table"
-msgstr "Jazyk"
+msgid "Default width of the Composer Window."
+msgstr "Prepne, Äi sa mà zobrazovaÅ panel prieÄinkov"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:102
-msgid "Mail Configuration"
-msgstr "Nastavenie poÅty"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:41
+msgid "Composer Window default height"
+msgstr "Predvolenà vÃÅka okna editora sprÃv"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:103
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:42
 #, fuzzy
-msgid "Mail Headers Table"
-msgstr "PoÅtovà filtre"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:105
-msgid "Mailbox location"
-msgstr "Umiestnenie poÅtovej schrÃnky"
+msgid "Default height of the Composer Window."
+msgstr "Åtandardnà predmet pre sprÃvu."
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:106
-msgid "Message Composer"
-msgstr "PÃsanie sprÃv"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:45
+#, fuzzy
+msgid "Attribute message."
+msgstr "PriloÅenà sprÃva"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:107
-msgid "No _Proxy for:"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:46
+msgid ""
+"The text that is inserted when replying to a message, attributing the "
+"message to the original author."
 msgstr ""
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:108
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:47
+msgid "Forward message."
+msgstr "SprÃva poslanà Äalej."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:48
 msgid ""
-"Note: Underscore in the label name is used as mnemonic identifier in menu."
+"The text that is inserted when forwarding a message, saying that the "
+"forwarded message follows."
 msgstr ""
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:109
-msgid ""
-"Note: you will not be prompted for a password until you connect for the "
-"first time"
-msgstr "PoznÃmka: KÃm sa prvÃkrÃt nepripojÃte, nebudete musieÅ heslo zadÃvaÅ."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:49
+msgid "Original message."
+msgstr "PÃvodnà sprÃva."
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:110
-msgid "Option is ignored if a match for custom junk headers is found."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:50
+msgid ""
+"The text that is inserted when replying to a message (top posting), saying "
+"that the original message follows."
 msgstr ""
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:111
-msgid "Or_ganization:"
-msgstr "Or_ganizÃcia:"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:112
-msgid "PGP/GPG _Key ID:"
-msgstr "ID PGP/GPG _kÄÃÄa:"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:52
+msgid ""
+"This value can be an empty string, which means it'll use the system Picture "
+"folder, usually set to ~/Pictures. This folder will be also used when the "
+"set path is not pointing to the existent folder."
+msgstr ""
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:113
-#, fuzzy
-msgid "Pass_word:"
-msgstr "Heslo"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:97
+msgid "Whether to show local folders (On This Computer) in a folder tree."
+msgstr ""
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:115
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:123
 msgid ""
-"Please enter a descriptive name for this account in the space below.\n"
-"This name will be used for display purposes only."
+"This setting specifies whether the threads should be in expanded or "
+"collapsed state by default. Requires a restart to apply."
 msgstr ""
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:117
-msgid ""
-"Please enter information about the way you will send mail. If you are not "
-"sure, ask your system administrator or Internet Service Provider."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:127
+msgid ""
+"Describes whether message headers in paned view should be collapsed or "
+"expanded by default. \"0\" = expanded \"1\" = collapsed"
 msgstr ""
-"ProsÃm, zadajte informÃcie o vaÅom serveri pre odosielanà poÅtu. Ak neviete, "
-"ktorà typ serveru pouÅiÅ, kontaktujte vÃÅho administrÃtora alebo "
-"poskytovateÄa pripojenia na Internet."
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:118
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:129
 msgid ""
-"Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields "
-"below do not need to be filled in, unless you wish to include this "
-"information in email you send."
+"Tells how to sort accounts in a folder tree used in a Mail view. When set to "
+"true accounts are sorted alphabetically, with an exception of On This "
+"Computer and Search folders, otherwise accounts are sorted based on an order "
+"given by a user."
 msgstr ""
-"ProsÃm, zadajte vaÅe meno a e-mailovà adresu. \"NepovinnÃ\" informÃcie\n"
-"nemusÃte zadaÅ, iba ak chcete, aby boli posielanà vo vaÅich sprÃvach."
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:119
-msgid "Please select among the following options"
-msgstr "ProsÃm, vyberte si z tÃchto moÅnostÃ"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:130
+msgid "Mail browser width"
+msgstr "ÅÃrka prehliadaÄa poÅty"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:120
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:131
 #, fuzzy
-msgid "Port:"
-msgstr "_Port:"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:121
-msgid "Pr_ompt when sending messages with only Bcc recipients defined"
-msgstr "PÃtaÅ sa pri posielanà sprÃv s adresÃtmi iba v _Bcc"
+msgid "Default width of the mail browser window."
+msgstr "Prepne, Äi sa mà zobrazovaÅ panel prieÄinkov"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:122
-msgid "Quoted"
-msgstr "CitovaÅ"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:132
+msgid "Mail browser height"
+msgstr "VÃÅka prehliadaÄa poÅty"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:123
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:133
 #, fuzzy
-msgid "Re_member password"
-msgstr "UloÅiÅ toto heslo"
+msgid "Default height of the mail browser window."
+msgstr "Åtandardnà predmet pre sprÃvu."
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:124
-msgid "Re_ply-To:"
-msgstr "Komu o_dpovedaÅ:"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:134
+msgid "Mail browser maximized"
+msgstr "PrehliadaÄ poÅty maximalizovanÃ"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:126
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:135
 #, fuzzy
-msgid "Remember _password"
-msgstr "UloÅiÅ toto heslo"
+msgid "Default maximized state of the mail browser window."
+msgstr "Prepne, Äi sa mà zobrazovaÅ panel prieÄinkov"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:127
-msgid "S_OCKS Host:"
-msgstr ""
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:136
+#, fuzzy
+msgid "\"Folder Subscriptions\" window height"
+msgstr "Åtandardnà vÃÅka okna"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:128
-msgid "S_earch for sender photograph only in local address books"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:137
+msgid ""
+"Initial height of the \"Folder Subscriptions\" window. The value updates as "
+"the user resizes the window vertically."
 msgstr ""
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:129
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:138
 #, fuzzy
-msgid "S_elect..."
-msgstr "OdstrÃniÅ..."
+msgid "\"Folder Subscriptions\" window maximize state"
+msgstr "VyhÄadÃvacà prieÄinok podÄa Kon_ferencie"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:130
-#, fuzzy
-msgid "S_end message receipts:"
-msgstr "Posielam sprÃvu"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:139
+msgid ""
+"Initial maximize state of the \"Folder Subscriptions\" window. The value "
+"updates when the user maximizes or unmaximizes the window. Note, this "
+"particular value is not used by Evolution since the \"Folder Subscriptions\" "
+"window cannot be maximized. This key exists only as an implementation detail."
+msgstr ""
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:131
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:140
 #, fuzzy
-msgid "S_tandard Font:"
-msgstr "Å_tandardnà pÃsmo:"
+msgid "\"Folder Subscriptions\" window width"
+msgstr "Åtandardnà ÅÃrka okna"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:133
-#, fuzzy
-msgid "Select Drafts Folder"
-msgstr "VybraÅ prieÄinok"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:141
+msgid ""
+"Initial width of the \"Folder Subscriptions\" window. The value updates as "
+"the user resizes the window horizontally."
+msgstr ""
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:134
-msgid "Select HTML fixed width font"
-msgstr "Vyberte pÃsmo pevnej Åirky pre HTML"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:149
+msgid "Default reply style"
+msgstr "Predvolenà ÅtÃl odpovede"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:135
-msgid "Select HTML fixed width font for printing"
-msgstr "Vyberte pÃsmo pevnej Åirky pre tlaÄ HTML"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:172
+msgid ""
+"Possible values are: never - to never close browser window always - to "
+"always close browser window ask - (or any other value) will ask user"
+msgstr ""
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:136
-msgid "Select HTML variable width font"
-msgstr "Vyberte pÃsmo premenlivej Åirky pre HTML"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:207
+msgid "List of accounts"
+msgstr "Zoznam ÃÄtov"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:137
-msgid "Select HTML variable width font for printing"
-msgstr "Vyberte pÃsmo premenlivej ÅÃrky pre tlaÄ HTML"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:208
+msgid ""
+"List of accounts known to the mail component of Evolution. The list contains "
+"strings naming subdirectories relative to /apps/evolution/mail/accounts."
+msgstr ""
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:138
-#, fuzzy
-msgid "Select Sent Folder"
-msgstr "VybraÅ prieÄinok"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:209
+msgid "List of accepted licenses"
+msgstr "Zoznam prijatÃch licenciÃ"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:140
-msgid "Sending Mail"
-msgstr "Posielanie poÅty"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:210
+msgid "List of protocol names whose license has been accepted."
+msgstr ""
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:141
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:213
 #, fuzzy
-msgid "Sent _Messages Folder:"
-msgstr "PrieÄinok pre _odoslanà sprÃvy:"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:142
-msgid "Ser_ver requires authentication"
-msgstr "Server vyÅaduje _prihlÃsenie"
+msgid "\"Filter Editor\" window height"
+msgstr "Åtandardnà vÃÅka okna"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:143
-msgid "Server _Type: "
-msgstr "_Typ serveru:"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:214
+msgid ""
+"Initial height of the \"Filter Editor\" window. The value updates as the "
+"user resizes the window vertically."
+msgstr ""
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:144
-#, fuzzy
-msgid "Sig_ning certificate:"
-msgstr "SamopodpÃsanà certifikÃt v reÅazci"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:215
+msgid "\"Filter Editor\" window maximize state"
+msgstr ""
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:145
-#, fuzzy
-msgid "Signat_ure:"
-msgstr "Podpis:"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:216
+msgid ""
+"Initial maximize state of the \"Filter Editor\" window. The value updates "
+"when the user maximizes or unmaximizes the window. Note, this particular "
+"value is not used by Evolution since the \"Filter Editor\" window cannot be "
+"maximized. This key exists only as an implementation detail."
+msgstr ""
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:146
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:217
 #, fuzzy
-msgid "Signatures"
-msgstr "_Podpisy"
+msgid "\"Filter Editor\" window width"
+msgstr "Åtandardnà ÅÃrka okna"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:147
-#, fuzzy
-msgid "Signatures Table"
-msgstr "_Podpisy"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:218
+msgid ""
+"Initial width of the \"Filter Editor\" window. The value updates as the user "
+"resizes the window horizontally."
+msgstr ""
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:148
-#, fuzzy
-msgid "Spell Checking"
-msgstr "Kontrola _pravopisu"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:220
+msgid ""
+"Whether check for new messages when Evolution is started. This includes also "
+"sending messages from Outbox."
+msgstr ""
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:149
-msgid "Start _typing at the bottom on replying"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:222
+msgid ""
+"Whether check for new messages in all active accounts regardless of the "
+"account \"Check for new messages every X minutes\" option when Evolution is "
+"started. This option is used only together with 'send_recv_on_start' option."
 msgstr ""
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:150
-#, fuzzy
-msgid "T_ype: "
-msgstr "Typ:"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:223
+msgid "\"Send and Receive Mail\" window height"
+msgstr "VÃÅka okna âOdoslaÅ a prijaÅ poÅtuâ"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:151
-#, fuzzy
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:224
 msgid ""
-"The list of languages here reflects only the languages for which you have a "
-"dictionary installed."
+"Initial height of the \"Send and Receive Mail\" window. The value updates as "
+"the user resizes the window vertically."
 msgstr ""
-"TÃto ÄasÅ umoÅÅuje nastviÅ chovanie a jazyk pre kontrolu pravopisu. Zoznam "
-"jazykov obsahuje iba tie, pre ktorà mÃte nainÅtalovanà slovnÃky."
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:152
-msgid ""
-"The output of this script will be used as your\n"
-"signature. The name you specify will be used\n"
-"for display purposes only. "
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:225
+msgid "\"Send and Receive Mail\" window maximize state"
 msgstr ""
-"VÃstup tohto skriptu sa pouÅije ako vaÅa signatÃra.\n"
-"Zadanà meno sa pouÅije iba pre zobrazenie."
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:155
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:226
 msgid ""
-"Type the name by which you would like to refer to this account.\n"
-"For example: \"Work\" or \"Personal\""
+"Initial maximize state of the \"Send and Receive Mail\" window. The value "
+"updates when the user maximizes or unmaximizes the window. Note, this "
+"particular value is not used by Evolution since the \"Send and Receive Mail"
+"\" window cannot be maximized. This key exists only as an implementation "
+"detail."
 msgstr ""
-"Zadajte meno, ako chcete tento ÃÄet oznaÄovaÅ.\n"
-"NaprÃklad \"PracovnÃ\" alebo \"OsobnÃ\"."
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:157
-#, fuzzy
-msgid "Us_ername:"
-msgstr "Po_uÅÃvateÄ:"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:158
-#, fuzzy
-msgid "Use Authe_ntication"
-msgstr "Overenie totoÅnosti"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:227
+msgid "\"Send and Receive Mail\" window width"
+msgstr "ÅÃrka okna âOdoslaÅ a prijaÅ poÅtuâ"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:159 ../plugins/caldav/caldav-source.c:387
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:634
-#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:288
-#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:323
-msgid "User_name:"
-msgstr "Po_uÅÃvateÄ:"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:228
+msgid ""
+"Initial width of the \"Send and Receive Mail\" window. The value updates as "
+"the user resizes the window horizontally."
+msgstr ""
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:160
-msgid "V_ariable-width:"
-msgstr "_Premenlivà ÅÃrka:"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:229
+#, fuzzy
+msgid "\"Search Folder Editor\" window height"
+msgstr "Åtandardnà vÃÅka okna"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:161
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:230
 msgid ""
-"Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n"
-"\n"
-"Click \"Forward\" to begin. "
+"Initial height of the \"Search Folder Editor\" window. The value updates as "
+"the user resizes the window vertically."
 msgstr ""
-"VÃta vÃs Sprievodca nastavenÃm poÅty Evolution.\n"
-"\n"
-"KliknutÃm \"NasledujÃci\" zaÄnete."
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:164
-msgid "_Add Signature"
-msgstr "_PridaÅ podpis"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:165
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:231
 #, fuzzy
-msgid "_Always load images from the Internet"
-msgstr "_VÅdy naÄÃtavaÅ obrÃzky zo siete"
+msgid "\"Search Folder Editor\" window maximize state"
+msgstr "VyhÄadÃvacà prieÄinok podÄa Kon_ferencie"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:232
+msgid ""
+"Initial maximize state of the \"Search Folder Editor\" window. The value "
+"updates when the user maximizes or unmaximizes the window. Note, this "
+"particular value is not used by Evolution since the \"Search Folder Editor\" "
+"window cannot be maximized. This key exists only as an implementation detail."
+msgstr ""
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:166
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:233
 #, fuzzy
-msgid "_Automatic proxy configuration URL:"
-msgstr "PridaÅ do kontaktov"
+msgid "\"Search Folder Editor\" window width"
+msgstr "VyhÄadÃvacà prieÄinok podÄa Kon_ferencie"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:167
-msgid "_Default junk plugin:"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:234
+msgid ""
+"Initial width of the \"Search Folder Editor\" window. The value updates as "
+"the user resizes the window horizontally."
 msgstr ""
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:168
-msgid "_Direct connection to the Internet"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:235
+msgid "Drag'n'drop export format"
 msgstr ""
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:169
-#, fuzzy
-msgid "_Do not sign meeting requests (for Outlook compatibility)"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:236
+msgid ""
+"Define the email export format when doing drag'n'drop. Possible values are "
+"mbox or pdf"
 msgstr ""
-"NepodpisovaÅ poÅiadavky na _stretnutie (pre kompatibilitu s klientom Outlook)"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:171
-msgid "_Forward style:"
-msgstr "ÅtÃl _preposielania:"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:237
+msgid "Format of the drag'n'drop export filename"
+msgstr ""
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:172
-msgid "_Keep Signature above the original message on replying"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:238
+msgid ""
+"Exported filename will be YYYYmmDDHHMMSS_email_title Possible values: 1 (: "
+"email sent date), 2 (: drag'n'drop date)"
 msgstr ""
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:173
-#, fuzzy
-msgid "_Load images in messages from contacts"
-msgstr "PoslaÅ sprÃvu kontaktu"
+#: ../mail/importers/elm-importer.c:181
+msgid "Importing Elm data"
+msgstr "Importujà sa Elm Ãdaje"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:174
-#, fuzzy
-msgid "_Lookup in local address book only"
-msgstr "pre vÅetky lokÃlne a aktÃvne vzdialenà prieÄinky"
+#: ../mail/importers/elm-importer.c:353 ../mail/importers/pine-importer.c:460
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:1042
+#: ../widgets/misc/e-send-options.c:538
+msgid "Mail"
+msgstr "PoÅta"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:175
-msgid "_Make this my default account"
-msgstr "PouÅiÅ ako Å_tandardnà ÃÄet"
+#: ../mail/importers/elm-importer.c:400
+msgid "Evolution Elm importer"
+msgstr "Importovacà nÃstroj Evolution Elm"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:176
-#, fuzzy
-msgid "_Manual proxy configuration:"
-msgstr "Nastavenie poÅty"
+#: ../mail/importers/elm-importer.c:401
+msgid "Import mail from Elm."
+msgstr "Importuje poÅtu z Elm."
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:177
-msgid "_Mark messages as read after"
-msgstr "_OznaÄiÅ sprÃvy ako preÄÃtanà po"
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:142
+#: ../plugins/dbx-import/dbx-importer.c:260
+msgid "_Destination folder:"
+msgstr "_CieÄovà prieÄinok:"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:179
-#, fuzzy
-msgid "_Never load images from the Internet"
-msgstr "_Nikdy nenaÄÃtaÅ obrÃzky zo siete"
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:148
+#: ../plugins/dbx-import/dbx-importer.c:266
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:557
+msgid "Select folder"
+msgstr "Vyberte prieÄinok"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:180
-msgid "_Path:"
-msgstr "_Cesta:"
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:149
+#: ../plugins/dbx-import/dbx-importer.c:267
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:558
+msgid "Select folder to import into"
+msgstr "Vyberte prieÄinok, do ktorÃho importovaÅ"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:181
-#, fuzzy
-msgid "_Prompt on sending HTML mail to contacts that do not want them"
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:438
+msgctxt "mboxImp"
+msgid "Subject"
+msgstr "Predmet"
+
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:443
+msgctxt "mboxImp"
+msgid "From"
+msgstr "Od"
+
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:487
+#: ../shell/e-shell-utils.c:195
+msgid "Berkeley Mailbox (mbox)"
 msgstr ""
-"_PÃtaÅ sa pri posielanà HTML sprÃv kontaktom, ktorà nechcà tento formÃt"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:182
-msgid "_Prompt when sending messages with an empty subject line"
-msgstr "PÃtaÅ sa pri posielanà sprÃv be_z predmetu"
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:488
+msgid "Importer Berkeley Mailbox format folders"
+msgstr ""
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:183
-msgid "_Reply style:"
-msgstr "Å_tÃl odpovede:"
+#: ../mail/importers/mail-importer.c:63
+msgid "Importing mailbox"
+msgstr "Importuje sa mailbox"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:184
-msgid "_Script:"
-msgstr "_Skript:"
+#. Destination folder, was set in our widget
+#: ../mail/importers/mail-importer.c:153
+#: ../plugins/dbx-import/dbx-importer.c:621
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:770
+#, c-format
+msgid "Importing '%s'"
+msgstr "Importuje sa â%sâ"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:185
-msgid "_Secure HTTP Proxy:"
-msgstr ""
+#: ../mail/importers/mail-importer.c:316
+#, c-format
+msgid "Scanning %s"
+msgstr "PrehÄadÃva sa %s"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:186
-#, fuzzy
-msgid "_Select..."
-msgstr "OdstrÃniÅ..."
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:262
+msgid "Importing Pine data"
+msgstr "Importujà sa Pine Ãdaje"
 
-#. If enabled, show animation; if disabled, only display a static image without any animation
-#: ../mail/mail-config.glade.h:189
-#, fuzzy
-msgid "_Show image animations"
-msgstr "ZobraziÅ _animovanà obrÃzky"
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:467
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1115
+msgid "Address Book"
+msgstr "AdresÃr kontaktov"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:190
-#, fuzzy
-msgid "_Show the photograph of sender in the message preview"
-msgstr "ZobraziÅ zdrojovà poÅtovà formÃt v sprÃve"
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:515
+msgid "Evolution Pine importer"
+msgstr "Importovacà nÃstroj Evolution Pine"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:191
-msgid "_Shrink To / Cc / Bcc headers to "
-msgstr ""
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:516
+msgid "Import mail from Pine."
+msgstr "Importuje poÅtu z Pine."
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:192
-#, fuzzy
-msgid "_Use Secure Connection:"
-msgstr "PouÅiÅ _bezpeÄnà pripojenie (SSL):"
+#: ../mail/mail-autofilter.c:73
+#, c-format
+msgid "Mail to %s"
+msgstr "PoÅta pre %s"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:193
-#, fuzzy
-msgid "_Use system defaults"
-msgstr "Åtandard"
+#: ../mail/mail-autofilter.c:229 ../mail/mail-autofilter.c:272
+#, c-format
+msgid "Mail from %s"
+msgstr "PoÅta od %s"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:194
-msgid "_Use the same fonts as other applications"
-msgstr "_PouÅiÅ rovnakà pÃsma ako ostatnà aplikÃcie"
+#: ../mail/mail-autofilter.c:255
+#, c-format
+msgid "Subject is %s"
+msgstr "Predmet je %s"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:195
-#, fuzzy
-msgid "addresses"
-msgstr "Adresa"
+#: ../mail/mail-autofilter.c:296
+#, c-format
+msgid "%s mailing list"
+msgstr "PoÅtovà konferencia %s"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:196
-msgid "color"
-msgstr "farba"
+#: ../mail/mail-autofilter.c:406
+msgid "Add Filter Rule"
+msgstr "PridaÅ pravidlo filtra"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:197
-msgid "description"
-msgstr "popis"
+#. Translators: The first %s is name of the affected
+#. * filter rule(s), the second %s is URI of the removed
+#. * folder. For more than one filter rule is each of
+#. * them on a separate line, with four spaces in front
+#. * of its name, without quotes.
+#: ../mail/mail-autofilter.c:513
+#, c-format
+msgid ""
+"The filter rule \"%s\" has been modified to account for the deleted folder\n"
+"\"%s\"."
+msgid_plural ""
+"The following filter rules\n"
+"%s have been modified to account for the deleted folder\n"
+"\"%s\"."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
 
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:1
+#: ../mail/mail-config.ui.h:1
 #, fuzzy
-msgid "    "
-msgstr "      "
+msgid "Set custom junk header"
+msgstr "PridaÅ vlastnà hlaviÄku pre nevyÅiadanà poÅtu"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:2
+msgid ""
+"All new emails with header that matches given content will be automatically "
+"filtered as junk"
+msgstr ""
 
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:2
+#: ../mail/mail-config.ui.h:3
 #, fuzzy
-msgid "<b>Search Folder Sources</b>"
-msgstr "Zdroje vprieÄinkov"
+msgid "Header name"
+msgstr "NÃzov hlaviÄky:"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:3
-msgid "<span weight=\"bold\">Digital Signature</span>"
-msgstr ""
+#: ../mail/mail-config.ui.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Header content"
+msgstr "OdosielateÄ obsahuje"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:4
-msgid "<span weight=\"bold\">Encryption</span>"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:5
+msgid "_Add Signature"
+msgstr "_PridaÅ podpis"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:6
+msgid ""
+"The output of this script will be used as your\n"
+"signature. The name you specify will be used\n"
+"for display purposes only. "
 msgstr ""
+"VÃstup tohto skriptu sa pouÅije ako vÃÅ podpis.\n"
+"Zadanà nÃzov sa pouÅije iba na ÃÄely zobrazenia."
 
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "All active remote folders"
-msgstr "pre vÅetky aktÃvne vzdialenà prieÄinky"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:10
+msgid "_Script:"
+msgstr "_Skript:"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:11
+msgid "Default Behavior"
+msgstr "Predvolenà sprÃvanie"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:12
+msgid "For_mat messages in HTML"
+msgstr "PÃsaÅ sprÃvy v _HTML"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:13
+msgid "Automatically insert _emoticon images"
+msgstr "Automaticky vloÅiÅ _smejkov"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:6
+#: ../mail/mail-config.ui.h:14
 #, fuzzy
-msgid "All local and active remote folders"
-msgstr "pre vÅetky lokÃlne a aktÃvne vzdialenà prieÄinky"
+msgid "Always request rea_d receipt"
+msgstr "VÅdy poslaÅ spÃÅ sprÃvu o preÄÃtanÃ"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:7
+#: ../mail/mail-config.ui.h:15
 #, fuzzy
-msgid "All local folders"
-msgstr "pre vÅetky lokÃlne prieÄinky"
+#| msgid "Encode file names in an Outlook/GMail way"
+msgid "Encode filenames in an _Outlook/GMail way"
+msgstr "KÃdovaÅ nÃzvy sÃborov v ÅtÃle Outlook/GMail"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Case _sensitive"
-msgstr "RozliÅovaÅ veÄkosÅ pÃsmen"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:16
+msgid "Ch_aracter encoding:"
+msgstr "Zn_akovà sada:"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Co_mpleted"
-msgstr "DokonÄenÃ"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:17
+msgid "Replies and Forwards"
+msgstr "Odpovede a posielania Äalej"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:10
-#, fuzzy
-msgid "F_ind:"
-msgstr "HÄadaÅ:"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:18
+msgid "_Reply style:"
+msgstr "Å_tÃl odpovede:"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:11
-msgid "Find in Message"
-msgstr "NÃjsÅ v sprÃve"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:19
+msgid "_Forward style:"
+msgstr "ÅtÃl _posielania Äalej:"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:12 ../mail/message-tag-followup.c:277
-msgid "Flag to Follow Up"
-msgstr "ZnaÄka pre Follow Up"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:20
+msgid "Start _typing at the bottom on replying"
+msgstr "Pri odpovedanà zaÄaÅ _pÃsaÅ dole"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:13
-msgid "Folder Subscriptions"
-msgstr "PrihlÃsenà prieÄinky"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:21
+msgid "_Keep signature above the original message on replying"
+msgstr "_Pri odpovedanà nechaÅ podpis nad pÃvodnou sprÃvou"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:14
-msgid "License Agreement"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:22
+msgid "Ig_nore Reply-To: for mailing lists"
+msgstr "Ig_norovaÅ âOdpovedaÅ komu:â pre poÅtovà konferencie."
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:23
+msgid "Gro_up Reply goes only to mailing list, if possible"
+msgstr "OdpovedaÅ sk_upine smeruje len do konferencie, ak je to moÅnÃ"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:24
+msgid "Digitally _sign messages when original message signed (PGP or S/MIME)"
 msgstr ""
 
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:15
-msgid "None Selected"
-msgstr "Åiadne vybranÃ"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:26
+msgid "Sig_natures"
+msgstr "_Podpisy"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:16
-msgid "S_erver:"
-msgstr "S_erver:"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:28
+msgid "Signatures"
+msgstr "Podpisy"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:17
-#, fuzzy
-msgid "Security Information"
-msgstr "InformÃcia o ÃÄte"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:29
+msgid "_Languages"
+msgstr "_Jazyky"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:18
+#: ../mail/mail-config.ui.h:30
 #, fuzzy
-msgid "Specific folders"
-msgstr "iba Åpecifickà prieÄinky"
-
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:19
 msgid ""
-"The messages you have selected for follow up are listed below.\n"
-"Please select a follow up action from the \"Flag\" menu."
+"The list of languages here reflects only the languages for which you have a "
+"dictionary installed."
 msgstr ""
-"SprÃvy, ktorà ste oznaÄili ako nasledujÃce, sà uvedenà dole.\n"
-"ProsÃm, vyberte akciu follow up z menu \"ZnaÄka\"."
+"TÃto ÄasÅ umoÅÅuje nastviÅ chovanie a jazyk pre kontrolu pravopisu. Zoznam "
+"jazykov obsahuje iba tie, pre ktorà mÃte nainÅtalovanà slovnÃky."
 
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:21
-#, fuzzy
-msgid "_Accept License"
-msgstr "AkceptovanÃ"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:31
+msgid "Languages Table"
+msgstr "TabuÄka jazykov"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:22
-#, fuzzy
-msgid "_Due By:"
-msgstr "_TermÃn:"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:33
+msgid "Check spelling while I _type"
+msgstr "KontrolovaÅ pravopis _poÄas pÃsania"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:23
-msgid "_Flag:"
-msgstr "_ZnaÄka:"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:34
+msgid "Color for _misspelled words:"
+msgstr "Farba pre ne_sprÃvne slovÃ:"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:24
-#, fuzzy
-msgid "_Tick this to accept the license agreement"
-msgstr "PoÅtovà ÃÄty"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:35
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:58
+msgid "Pick a color"
+msgstr "Vyberte farbu"
 
-#: ../mail/mail-folder-cache.c:833
-#, c-format
-msgid "Pinging %s"
-msgstr "PrehÄadÃvam %s"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:36
+msgid "Spell Checking"
+msgstr "Kontrola pravopisu"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:106
-#, fuzzy
-msgid "Filtering Selected Messages"
-msgstr "SkryÅ zvol_enà sprÃvy"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:37
+msgid ""
+"To help avoid email accidents and embarrassments, ask for confirmation "
+"before taking the following checkmarked actions:"
+msgstr ""
 
-#: ../mail/mail-ops.c:265
-msgid "Fetching Mail"
-msgstr "PrijÃmam poÅtu"
+#. This is in the context of: Ask for confirmation before...
+#: ../mail/mail-config.ui.h:39
+msgid "Sending a message with an _empty subject line"
+msgstr "PosielanÃm sprÃvy bez pr_edmetu"
 
-#. sending mail, filtering failed
-#: ../mail/mail-ops.c:561
-#, c-format
-msgid "Failed to apply outgoing filters: %s"
-msgstr "Nepodarilo sa pouÅiÅ filtre pre odosielanà poÅtu : %s"
+#. This is in the context of: Ask for confirmation before...
+#: ../mail/mail-config.ui.h:41
+msgid "Sending a message with only _Bcc recipients defined"
+msgstr "Posielanà sprÃv s adresÃtmi iba v _Bcc"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:573 ../mail/mail-ops.c:602
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to append to %s: %s\n"
-"Appending to local `Sent' folder instead."
+#. This is in the context of: Ask for confirmation before...
+#: ../mail/mail-config.ui.h:43
+msgid "Sending a _private reply to a mailing list message"
 msgstr ""
-"Nepodarilo sa pridaÅ do %s: %s\n"
-"Namiesto toho sa pridà do prieÄinka `OdoslanÃ'."
 
-#: ../mail/mail-ops.c:619
-#, c-format
-msgid "Failed to append to local `Sent' folder: %s"
-msgstr "Nepodarilo sa pridaÅ do lokÃlneho prieÄinku \"OdoslenÃ\": %s"
+#. This is in the context of: Ask for confirmation before...
+#: ../mail/mail-config.ui.h:45
+msgid "Sending a reply to a large _number of recipients"
+msgstr "PosielanÃm odpovede veÄkÃmu _poÄtu adresÃtov"
+
+#. This is in the context of: Ask for confirmation before...
+#: ../mail/mail-config.ui.h:47
+msgid "Allowing a _mailing list to redirect a private reply to the list"
+msgstr ""
 
-#: ../mail/mail-ops.c:725
+#. This is in the context of: Ask for confirmation before...
+#: ../mail/mail-config.ui.h:49
 #, fuzzy
-msgid "Sending message"
-msgstr "_OdoslaÅ sprÃvu"
+msgid "Sending a message with _recipients not entered as mail addresses"
+msgstr "PÃtaÅ sa pri posielanà sprÃv s adresÃtmi iba v _Bcc"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:735
-#, c-format
-msgid "Sending message %d of %d"
-msgstr "Posielam sprÃvu %d z %d"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:50
+msgid "Confirmations"
+msgstr "Potvrdenia"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:762
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to send %d of %d messages"
-msgstr "Nepodarilo sa dekÃdovaÅ sprÃvu."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:52
+msgid "SHA1"
+msgstr "SHA1"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:764 ../mail/mail-send-recv.c:700
-#, fuzzy
-msgid "Canceled."
-msgstr "ZruÅenÃ."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:53
+msgid "SHA256"
+msgstr "SHA256"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:766 ../mail/mail-send-recv.c:702
-msgid "Complete."
-msgstr "DokonÄenÃ."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:54
+msgid "SHA384"
+msgstr "SHA384"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:872
-msgid "Saving message to folder"
-msgstr "UkladÃm sprÃvu do prieÄinku"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:55
+msgid "SHA512"
+msgstr "SHA512"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:950
-#, c-format
-msgid "Moving messages to %s"
-msgstr "PresÃvam sprÃvy do %s"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:56 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:1
+#, fuzzy
+msgid "a"
+msgstr "dopoludnia"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:950
-#, c-format
-msgid "Copying messages to %s"
-msgstr "KopÃrujem sprÃvy do %s"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:57 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:2
+msgid "b"
+msgstr ""
 
-#: ../mail/mail-ops.c:1167
-msgid "Forwarded messages"
-msgstr "SprÃvy predanà Äalej"
+# MÄ: Je moÅnà oddeliÅ ../mail/mail-config.ui.h:14 do samostanÃho reÅazca?
+#     Popisuje spÃsob odpovedania na e-mail a posielania Äalej. DÃva: PrÃloh
+#     Bolo by vhodnejÅie âako prÃlohaâ
+# PÅ: zjavne to uÅ spravili :-)
+#: ../mail/mail-config.ui.h:58
+msgctxt "ReplyForward"
+msgid "Attachment"
+msgstr "Ako prÃlohu"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:1208
-#, c-format
-msgid "Opening folder %s"
-msgstr "OtvÃram prieÄinok %s"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:59
+msgctxt "ReplyForward"
+msgid "Inline (Outlook style)"
+msgstr "V texte (Outlook ÅtÃl)"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:1273
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Retrieving quota information for folder %s"
-msgstr "InformÃcie o dennÃku"
+# Styl odpovede:
+#: ../mail/mail-config.ui.h:60
+msgctxt "ReplyForward"
+msgid "Quoted"
+msgstr "CitovaÅ"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:1342
-#, c-format
-msgid "Opening store %s"
-msgstr "OtvÃram sklad %s"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:61
+msgctxt "ReplyForward"
+msgid "Do not quote"
+msgstr "NecitovaÅ"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:1413
-#, c-format
-msgid "Removing folder %s"
-msgstr "OdstraÅujem prieÄinok %s"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:62
+msgctxt "ReplyForward"
+msgid "Inline"
+msgstr "V texte"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:1531
-#, c-format
-msgid "Storing folder '%s'"
-msgstr "UkladÃm prieÄinok '%s'"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:63
+msgid "Proxy Settings"
+msgstr "Nastavenia proxy"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:1594
-#, c-format
-msgid "Expunging and storing account '%s'"
-msgstr ""
+#: ../mail/mail-config.ui.h:64
+msgid "_Use system defaults"
+msgstr "Po_uÅiÅ predvolenà systÃmovà hodnoty"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:1595
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Storing account '%s'"
-msgstr "UkladÃm prieÄinok '%s'"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:65
+msgid "_Direct connection to the Internet"
+msgstr "_Priame pripojenie k internetu"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:1649
-msgid "Refreshing folder"
-msgstr "Aktualizujem prieÄinok"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:66
+msgid "_Manual proxy configuration:"
+msgstr "_RuÄnà nastavenie proxy:"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:1689 ../mail/mail-ops.c:1739
-msgid "Expunging folder"
-msgstr "ÄistÃm prieÄinok"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:67
+msgid "H_TTP Proxy:"
+msgstr "H_TTP proxy:"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:1736
-#, c-format
-msgid "Emptying trash in '%s'"
-msgstr "VyprÃzdÅujem kÃÅ v '%s'"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:68
+msgid "_Secure HTTP Proxy:"
+msgstr "_ZabezpeÄenà HTTP proxy:"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:1737
-msgid "Local Folders"
-msgstr "LokÃlne prieÄinky"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:69
+#, fuzzy
+#| msgid "SOCKS proxy port"
+msgid "SOC_KS Proxy:"
+msgstr "Port pre SOCKS proxy"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:1818
-#, c-format
-msgid "Retrieving message %s"
-msgstr "ZÃskavam sprÃvu %s"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:70
+msgid "No _Proxy for:"
+msgstr "Åiadne _proxy pre:"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:1925
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Retrieving %d message"
-msgid_plural "Retrieving %d messages"
-msgstr[0] "ZÃskavam %d sprÃv"
-msgstr[1] "ZÃskavam %d sprÃv"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:71
+msgid "Port:"
+msgstr "Port:"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:2010
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Saving %d message"
-msgid_plural "Saving %d messages"
-msgstr[0] "UkladÃm %d sprÃv"
-msgstr[1] "UkladÃm %d sprÃv"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:72
+msgid "Use Authe_ntication"
+msgstr "PouÅiÅ overe_nie totoÅnosti"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:2088
-#, c-format
-msgid ""
-"Error saving messages to: %s:\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Chyba pri ukladanà sprÃv do `%s':\n"
-"%s"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:73
+msgid "Us_ername:"
+msgstr "Po_uÅÃvateÄskà meno:"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:2160
-msgid "Saving attachment"
-msgstr "UkladÃm prÃlohu"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:74
+msgid "Pass_word:"
+msgstr "_Heslo:"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:2178 ../mail/mail-ops.c:2186
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot create output file: %s:\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Nepodarilo sa vytvoriÅ vÃstupnà sÃbor: %s\n"
-" %s"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:75
+msgid "Start up"
+msgstr "Spustenie"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:2201
-#, c-format
-msgid "Could not write data: %s"
-msgstr "Nie je moÅnà zapÃsaÅ dÃta: %s"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:76
+msgid "Check for new _messages on start"
+msgstr "KontrolovaÅ _novà sprÃvy pri spustenÃ"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:2347
-#, c-format
-msgid "Disconnecting from %s"
-msgstr "Odpojujem sa od %s"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:77
+msgid "Check for new messa_ges in all active accounts"
+msgstr "KontrolovaÅ n_ovà sprÃvy vo vÅetkÃch aktÃvnych ÃÄtoch"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:2347
-#, c-format
-msgid "Reconnecting to %s"
-msgstr "Znovu sa pripojujem na %s"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:78
+msgid "Message Display"
+msgstr "Zobrazenie sprÃvy"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:2443
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Preparing account '%s' for offline"
-msgstr "UkladÃm prieÄinok '%s'"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:79
+msgid "_Use the same fonts as other applications"
+msgstr "Po_uÅiÅ rovnakà pÃsma ako ostatnà aplikÃcie"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:2529
-msgid "Checking Service"
-msgstr "Kontrolujem sluÅbu"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:80
+msgid "S_tandard Font:"
+msgstr "_Predvolenà pÃsmo:"
 
-#: ../mail/mail-send-recv.c:181
-#, fuzzy
-msgid "Canceling..."
-msgstr "RuÅÃm..."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:81
+msgid "Select HTML fixed width font"
+msgstr "Vyberte pÃsmo s pevnou ÅÃrkou pre HTML"
 
-#: ../mail/mail-send-recv.c:383
-msgid "Send & Receive Mail"
-msgstr "PrÃjem a odoslanie poÅty"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:82
+msgid "Select HTML variable width font"
+msgstr "Vyberte pÃsmo s premenlivou ÅÃrkou pre HTML"
 
-#: ../mail/mail-send-recv.c:394
-msgid "Cancel _All"
-msgstr "ZruÅiÅ _vÅetko"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:83
+msgid "Fix_ed Width Font:"
+msgstr "PÃsmo s p_evnou ÅÃrkou:"
 
-#: ../mail/mail-send-recv.c:503
-msgid "Updating..."
-msgstr "Obnovujem..."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:84
+msgid "Highlight _quotations with"
+msgstr "SpÃsob _zvÃrazÅovania citÃcie"
 
-#: ../mail/mail-send-recv.c:503 ../mail/mail-send-recv.c:580
-msgid "Waiting..."
-msgstr "ÄakÃm..."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:85
+msgid "color"
+msgstr "farba"
 
-#: ../mail/mail-send-recv.c:806
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Checking for new mail"
-msgstr "Kontrolujem novà poÅtu"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:86
+msgid "Default character e_ncoding:"
+msgstr "Predvolenà _znakovà sada:"
 
-#: ../mail/mail-session.c:209
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Enter Passphrase for %s"
-msgstr "Zadajte vaÅe heslo pre %s"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:87
+msgid "Apply the same _view settings to all folders"
+msgstr "PouÅiÅ ro_vnakà nastavenia zobrazenia pre vÅetky prieÄinky"
 
-#: ../mail/mail-session.c:211
+#: ../mail/mail-config.ui.h:88
 #, fuzzy
-msgid "Enter Passphrase"
-msgstr "Zadajte heslo"
+msgid "F_all back to threading messages by subject"
+msgstr "VytvoriÅ vlÃkna sprÃv podÄa predmetu"
 
-#: ../mail/mail-session.c:214
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-config-listener.c:708
-#, c-format
-msgid "Enter Password for %s"
-msgstr "Zadajte vaÅe heslo pre %s"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:89
+msgid "Delete Mail"
+msgstr "OdstraÅovanie poÅty"
 
-#: ../mail/mail-session.c:216
-msgid "Enter Password"
-msgstr "Zadajte heslo"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:90
+msgid "Empty trash folders on e_xit"
+msgstr "VyprÃzdniÅ prieÄinky KÃÅ pri _ukonÄenÃ"
 
-#: ../mail/mail-session.c:258
-msgid "User canceled operation."
-msgstr "PouÅÃvateÄ zruÅil operÃciu."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:91
+msgid "Confirm _when expunging a folder"
+msgstr "_Potvrdenie pri Äistenà prieÄinka"
 
-#: ../mail/mail-signature-editor.c:201
-#, fuzzy
-msgid "_Save and Close"
-msgstr "UloÅiÅ a zavrieÅ"
+#. If enabled, show animation; if disabled, only display a static image without any animation
+#: ../mail/mail-config.ui.h:93
+msgid "_Show animated images"
+msgstr "_ZobraziÅ animovanà obrÃzky"
 
-#: ../mail/mail-signature-editor.c:355
-#, fuzzy
-msgid "Edit Signature"
-msgstr "UpraviÅ podpis"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:94
+msgid "_Prompt on sending HTML mail to contacts that do not want them"
+msgstr ""
+"_PÃtaÅ sa pri posielanà HTML sprÃv kontaktom, ktorà nechcà tento formÃt"
 
-#: ../mail/mail-signature-editor.c:370
-#, fuzzy
-msgid "_Signature Name:"
-msgstr "_Podpisy"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:95
+msgid "Loading Images"
+msgstr "NaÄÃtavanie obrÃzkov"
 
-#: ../mail/mail-tools.c:120
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not create spool directory `%s': %s"
-msgstr ""
-"Nie je moÅnà vytvoriÅ prieÄinok %s:\n"
-"%s"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:96
+msgid "_Never load images from the Internet"
+msgstr "_Nikdy nenaÄÃtaÅ obrÃzky z internetu"
 
-#: ../mail/mail-tools.c:150
-#, c-format
-msgid "Trying to movemail a non-mbox source `%s'"
-msgstr ""
+#: ../mail/mail-config.ui.h:97
+msgid "_Load images only in messages from contacts"
+msgstr "NaÄÃtaÅ _obrÃzky iba v sprÃvach od kontaktov"
 
-#: ../mail/mail-tools.c:256
-#, c-format
-msgid "Forwarded message - %s"
-msgstr "Predanà sprÃva - %s"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:98
+msgid "_Always load images from the Internet"
+msgstr "_VÅdy naÄÃtavaÅ obrÃzky z internetu"
 
-#: ../mail/mail-tools.c:258
-msgid "Forwarded message"
-msgstr "Predanà sprÃva"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:99
+msgid "HTML Messages"
+msgstr "HTML sprÃvy"
 
-#: ../mail/mail-tools.c:298
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid folder: `%s'"
-msgstr "OtvÃram prieÄinok %s"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:100 ../mail/message-list.etspec.h:19
+msgid "Labels"
+msgstr "Menovky"
 
-#: ../mail/mail-vfolder.c:89
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Setting up Search Folder: %s"
-msgstr "Nastavujem vprieÄinok: '%s'"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:101
+msgid "Sender Photograph"
+msgstr "Fotografia odosielateÄa"
 
-#: ../mail/mail-vfolder.c:240
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Updating Search Folders for '%s:%s'"
-msgstr "Aktualizujem vprieÄinky pre uri: %s"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:102
+msgid "_Show the photograph of sender in the message preview"
+msgstr "_ZobraziÅ fotografiu odosielateÄa v nÃhÄade sprÃvy"
 
-#: ../mail/mail-vfolder.c:247
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Updating Search Folders for '%s'"
-msgstr "Aktualizujem vprieÄinky pre uri: %s"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:103
+msgid "S_earch for sender photograph only in local address books"
+msgstr "_HÄadaÅ fotografiu odosielateÄa v miestnom adresÃri kontaktov"
 
-#: ../mail/mail-vfolder.c:1086
-msgid "Edit Search Folder"
-msgstr "UpraviÅ vyhÄadÃvacà prieÄinok"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:104
+msgid "Displayed Message Headers"
+msgstr "Zobrazenà hlaviÄky sprÃvy"
 
-#: ../mail/mail-vfolder.c:1175
-msgid "New Search Folder"
-msgstr "Novà vyhÄadÃvacà prieÄinok"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:105
+msgid "Mail Headers Table"
+msgstr "TabuÄka poÅtovÃch hlaviÄiek"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:1
-#, fuzzy
-msgid "A folder named \"{0}\" already exists. Please use a different name."
-msgstr "PrieÄinok \"%s\" uÅ existuje. ProsÃm, zadajte inà meno."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:106
+#: ../modules/addressbook/autocompletion-config.c:188
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:54
+msgid "Date/Time Format"
+msgstr "FormÃt dÃtumu/Äasu"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:2
-#, fuzzy
-msgid "A folder named \"{1}\" already exists. Please use a different name."
-msgstr "PrieÄinok \"%s\" uÅ existuje. ProsÃm, zadajte inà meno."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:107
+msgid "Headers"
+msgstr "HlaviÄky"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:3
-msgid ""
-"A non-empty folder at \"{1}\" already exists.\n"
-"\n"
-"You can choose to ignore this folder, overwrite or append its contents, or "
-"quit."
-msgstr ""
+#: ../mail/mail-config.ui.h:108
+msgid "Check incoming _messages for junk"
+msgstr "KontrolovaÅ prichÃdzajÃce _sprÃvy na nevyÅiadanà poÅtu"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:6
-msgid ""
-"A read receipt notification has been requested for \"{1}\". Send the receipt "
-"notification to {0}?"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:109
+msgid "Delete junk messages on e_xit"
+msgstr "OdstrÃniÅ nevyÅiadanà poÅtu pri u_konÄenÃ"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:110
+msgid "Check cu_stom headers for junk"
+msgstr "KontrolovaÅ pomocou ÅpeciÃ_lnych hlaviÄkiek pre nevyÅiadanà poÅtu"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:111
+msgid "Do not mar_k messages as junk if sender is in my address book"
 msgstr ""
+"NeoznaÄov_aÅ sprÃvy ako nevyÅiadanà poÅtu ak je odosielateÄ v mojom adresÃri "
+"kontaktov"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:7
-#, fuzzy
-msgid ""
-"A signature already exists with the name \"{0}\". Please specify a different "
-"name."
-msgstr "PrieÄinok \"%s\" uÅ existuje. ProsÃm, zadajte inà meno."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:112
+msgid "_Lookup in local address book only"
+msgstr "V_yhÄadÃvaÅ len v miestnych adresÃroch kontaktov"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:8
-msgid ""
-"Adding a meaningful Subject line to your messages will give your recipients "
-"an idea of what your mail is about."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:113
+msgid "Option is ignored if a match for custom junk headers is found."
 msgstr ""
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Are you sure you want to delete this account and all its proxies?"
-msgstr "Naozaj chcete odstrÃniÅ tento ÃÄet?"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:115 ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:3
+msgid "No encryption"
+msgstr "Bez Åifrovania"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:10
-msgid "Are you sure you want to delete this account?"
-msgstr "Naozaj chcete odstrÃniÅ tento ÃÄet?"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:116 ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:1
+msgid "TLS encryption"
+msgstr "Åifrovanie TLS"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:117 ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:2
+msgid "SSL encryption"
+msgstr "Åifrovanie SSL"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:118
+msgid "Special Folders"
+msgstr "ÅpeciÃlne prieÄinky"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:119
+msgid "Drafts _Folder:"
+msgstr "PrieÄinok K_oncepty:"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:120
+msgid "Sent _Messages Folder:"
+msgstr "PrieÄinok Odoslanà _sprÃvy:"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:11
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Are you sure you want to disable this account and delete all its proxies?"
-msgstr "Naozaj chcete odstrÃniÅ tento ÃÄet?"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:121
+msgid "_Trash Folder:"
+msgstr "PrieÄinok _KÃÅ:"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Are you sure you want to open {0} messages at once?"
-msgstr "Naozaj chcete upraviÅ vÅetkÃch %d sprÃv?"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:122
+msgid "_Junk Folder:"
+msgstr "PrieÄinok _NevyÅiadanà poÅta:"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:13
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in all "
-"folders?"
-msgstr "Trvalo odstrÃniÅ vÅetky zmazanà sprÃvy zo vÅetkÃch prieÄinkov"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:123
+msgid "Composing Messages"
+msgstr "PÃsanie sprÃv"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:14
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in "
-"folder \"{0}\"?"
-msgstr "Trvalo odstrÃniÅ vÅetky zmazanà sprÃvy zo vÅetkÃch prieÄinkov"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:124
+msgid "Always _blind carbon-copy (bcc) to:"
+msgstr "VÅdy poslaÅ _skrytà kÃpiu (bcc) pre:"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Are you sure you want to send a message in HTML format?"
-msgstr "Naozaj chcete znovu poslaÅ vÅetkÃch %d sprÃv?"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:125
+msgid "Alway_s carbon-copy (cc) to:"
+msgstr "VÅd_y poslaÅ _kÃpiu (cc) pre:"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Are you sure you want to send a message with only BCC recipients?"
-msgstr "Naozaj chcete znovu poslaÅ vÅetkÃch %d sprÃv?"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:126
+msgid "Message Receipts"
+msgstr "AdresÃti sprÃvy"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:17
+#: ../mail/mail-config.ui.h:127
 #, fuzzy
-msgid "Are you sure you want to send a message without a subject?"
-msgstr "Naozaj chcete znovu poslaÅ vÅetkÃch %d sprÃv?"
+msgid "S_end message receipts:"
+msgstr "_PoslaÅ sprÃvu adresÃtom:"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:18
-msgid "Because \"{0}\"."
-msgstr ""
+#: ../mail/mail-config.ui.h:128
+msgid "Account Information"
+msgstr "InformÃcie o ÃÄte"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:20
-msgid "Because \"{2}\"."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:129
+msgid ""
+"Type the name by which you would like to refer to this account.\n"
+"For example: \"Work\" or \"Personal\""
 msgstr ""
+"Zadajte nÃzov, ktorÃm chcete tento ÃÄet oznaÄovaÅ.\n"
+"NaprÃklad: âPracovnÃâ alebo âOsobnÃâ"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:21
-msgid "Blank Signature"
-msgstr "PrÃzdny podpis"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:131
+msgid "Required Information"
+msgstr "Povinnà informÃcie"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:22
-msgid "Cannot add Search Folder \"{0}\"."
-msgstr "Nie je moÅnà pridaÅ vyhÄadÃvacà prieÄinok \"{0}\"."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:132
+msgid "Email _Address:"
+msgstr "Emailovà ad_resa:"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:23
-msgid "Cannot copy folder \"{0}\" to \"{1}\"."
-msgstr "Nie je moÅnà skopÃrovaÅ prieÄinok \"{0}\" do \"{1}\"."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:133
+msgid "Full Nam_e:"
+msgstr "Celà m_eno:"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:24
-msgid "Cannot create folder \"{0}\"."
-msgstr "Nie je moÅnà vytvoriÅ prieÄinok \"{0}\"."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:134
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:26
+msgid "Optional Information"
+msgstr "Nepovinnà informÃcie"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:25
-#, fuzzy
-msgid "Cannot create temporary save directory."
-msgstr "Nie je moÅnà vytvoriÅ doÄasnà prieÄinok: %s"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:135
+msgid "Signat_ure:"
+msgstr "Podpi_s:"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:26
-#, fuzzy
-msgid "Cannot create the save directory, because \"{1}\""
-msgstr ""
-"Nie je moÅnà vytvoriÅ prieÄinok\n"
-"%s\n"
-"Chyba: %s"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:136
+msgid "Add Ne_w Signature..."
+msgstr "PridaŠno_và podpis..."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:27
-#, fuzzy
-msgid "Cannot delete folder \"{0}\"."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:137
+msgid "Or_ganization:"
+msgstr "Or_ganizÃcia:"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:138
+msgid "Re_ply-To:"
+msgstr "Komu o_dpovedaÅ:"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:139
+msgid "_Make this my default account"
+msgstr "PouÅiÅ ako _predvolenà ÃÄet"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:140
+msgid "_Do not sign meeting requests (for Outlook compatibility)"
 msgstr ""
-"Nie je moÅnà odstrÃniÅ prieÄinok:\n"
-"%s"
+"_NepodpisovaÅ poÅiadavky na stretnutie (pre kompatibilitu s klientom Outlook)"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:28
-msgid "Cannot delete system folder \"{0}\"."
-msgstr "Nie je moÅnà odstrÃniÅ systÃmovà prieÄinok \"{0}\"."
+# Toto neprekladÃme?
+# PK: ja nie ;-)
+#: ../mail/mail-config.ui.h:141
+msgid "Pretty Good Privacy (PGP/GPG)"
+msgstr "Pretty Good Privacy (PGP/GPG)"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:29
-msgid "Cannot edit Search Folder \"{0}\" as it does not exist."
-msgstr "Nie je moÅnà upraviÅ vyhÄadÃvacà prieÄinok \"{0}\" pretoÅe neexistuje."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:142
+msgid "PGP/GPG _Key ID:"
+msgstr "IdentifikÃtor PGP/GPG _kÄÃÄa:"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:30
-msgid "Cannot move folder \"{0}\" to \"{1}\"."
-msgstr "Nie je moÅnà presunÃÅ prieÄinok \"{0}\" do \"{1}\"."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:143
+msgid "Si_gning algorithm:"
+msgstr "Algoritmus pod_pisovania:"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:31
-#, fuzzy
-msgid "Cannot open source \"{1}\""
-msgstr "Nie je moÅnà otvoriÅ zdieÄanà prieÄinok: %s."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:144
+msgid "Al_ways sign outgoing messages when using this account"
+msgstr "_VÅdy podpisovaÅ odchÃdzajÃce sprÃvy pri pouÅità tohto ÃÄtu"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:32
-#, fuzzy
-msgid "Cannot open source \"{2}\"."
-msgstr "Nie je moÅnà otvoriÅ zdieÄanà prieÄinok: %s."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:145
+msgid "Always encrypt to _myself when sending encrypted messages"
+msgstr "VÅdy Åi_frovaÅ kÃpiu sebe pri posielanà Åifrovanej sprÃvy"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:33
-#, fuzzy
-msgid "Cannot open target \"{2}\"."
-msgstr "Nie je moÅnà otvoriÅ sprÃvu"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:146
+msgid "Always _trust keys in my keyring when encrypting"
+msgstr "VÅdy _dÃverovaÅ kÄÃÄom v mojom zvÃzku kÄÃÄov pri ÅifrovanÃ"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:34
-msgid ""
-"Cannot read the license file \"{0}\", due to an installation problem. You "
-"will not be able to use this provider until you can accept its license."
-msgstr ""
+#: ../mail/mail-config.ui.h:147
+msgid "Secure MIME (S/MIME)"
+msgstr "ZabezpeÄenà MIME (S/MIME)"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:35
+#: ../mail/mail-config.ui.h:148
 #, fuzzy
-msgid "Cannot rename \"{0}\" to \"{1}\"."
-msgstr "Nie je moÅnà presunÃÅ prieÄinok: %s"
+msgid "Also encrypt to sel_f when sending encrypted messages"
+msgstr "_VÅdy ÅifrovaÅ kÃpiu sebe pri posielanà Åifrovanej sprÃvy"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:36
-#, fuzzy
-msgid "Cannot rename or move system folder \"{0}\"."
-msgstr "Nie je moÅnà premenovaÅ prieÄinok: %s: PrieÄinok neexistuje"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:149
+msgid "Encrypt out_going messages (by default)"
+msgstr "ÅifrovaÅ odchÃdz_ajÃce sprÃvy (predvolenÃ)"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:37
-#, fuzzy
-msgid "Cannot save changes to account."
-msgstr "a jedna inà karta."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:150
+msgid "Digitally sign o_utgoing messages (by default)"
+msgstr "DigitÃlne podpisovaÅ o_dchÃdzajÃce sprÃvy (predvolenÃ)"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:38
-#, fuzzy
-msgid "Cannot save to directory \"{0}\"."
-msgstr "Nie je moÅnà vytvoriÅ prieÄinok %s: %s"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:151
+msgid "Encry_ption certificate:"
+msgstr "CertifikÃt na Åifro_vanie:"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:39
-#, fuzzy
-msgid "Cannot save to file \"{0}\"."
-msgstr ""
-"Nie je moÅnà uloÅiÅ do %s\n"
-"  %s"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:152
+msgid "Sig_ning certificate:"
+msgstr "Podpi_sovacà cetrifikÃt:"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:40
-#, fuzzy
-msgid "Cannot set signature script \"{0}\"."
-msgstr "_PridaÅ podpis"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:153
+msgid "S_elect..."
+msgstr "_VybraÅ..."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:41
-msgid "Check Junk Failed"
-msgstr ""
+#: ../mail/mail-config.ui.h:154
+msgid "Clea_r"
+msgstr "Vyma_zaÅ"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:42
-msgid ""
-"Check to make sure your password is spelled correctly. Remember that many "
-"passwords are case sensitive; your caps lock might be on."
-msgstr ""
+#: ../mail/mail-config.ui.h:155
+msgid "Signing _algorithm:"
+msgstr "_Algoritmus podpisovania:"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:43
-#, fuzzy
-msgid "Could not save signature file."
-msgstr "Nepodarilo sa uloÅiÅ sÃbor podpisu: %s"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:157
+msgid "Cle_ar"
+msgstr "Vymaz_aÅ"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:44
-#, fuzzy
-msgid "Delete \"{0}\"?"
-msgstr "OdstrÃnenÃ"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:158
+msgid "Server _Type:"
+msgstr "_Typ servera:"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:45
-#, fuzzy
-msgid "Delete account?"
-msgstr "OdstrÃniÅ vybranà kontakty"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:160
+msgid "description"
+msgstr "popis"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:46
-msgid "Delete messages in Search Folder \"{0}\"?"
-msgstr "OdstrÃniÅ sprÃvy z vyhÄadÃvacieho prieÄinka \"{0}\"?"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:161
+#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:160
+msgid "Configuration"
+msgstr "KonfigurÃcia"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:47
-msgid "Delete messages in Search Folder?"
-msgstr "OdstrÃniÅ sprÃvy z vyhÄadÃvacieho prieÄinka?"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:162
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:24
+msgid "_Server:"
+msgstr "S_erver:"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:48
-msgid "Discard changes?"
-msgstr "ZahodiÅ zmeny?"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:163 ../plugins/caldav/caldav-source.c:250
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:337
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:655
+#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:273
+msgid "User_name:"
+msgstr "Po_uÅÃvateÄskà meno:"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:49
-msgid "Do not d_elete"
-msgstr ""
+#: ../mail/mail-config.ui.h:165
+msgid "Mailbox location"
+msgstr "Umiestnenie poÅtovej schrÃnky"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:50
-msgid "Do not delete"
-msgstr ""
+#: ../mail/mail-config.ui.h:167
+msgid "_Use secure connection:"
+msgstr "_PouÅiÅ zabezpeÄenà pripojenie:"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:51
-#, fuzzy
-msgid "Do not disable"
-msgstr "ZakÃzaÅ"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:168
+msgid "SSL is not supported in this build of Evolution"
+msgstr "Toto zostavenie Evolution nepodporuje SSL"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:52
-msgid ""
-"Do you want to locally synchronize the folders that are marked for offline "
-"usage?"
-msgstr ""
+#: ../mail/mail-config.ui.h:169
+msgid "_Authentication Type"
+msgstr "Typ overeni_a totoÅnosti"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:53
-#, fuzzy
-msgid "Do you want to mark all messages as read?"
-msgstr "OznaÄà vÅetky viditeÄnà sprÃvy ako uÅ preÄÃtanÃ"
+# je to nazov tlacidla
+#: ../mail/mail-config.ui.h:170
+msgid "Ch_eck for Supported Types"
+msgstr "S_kontrolovaŠpodporovanà typy"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:54
-#, fuzzy
-msgid "Do you wish to save your changes?"
-msgstr "Chcete uloÅiÅ zmeny?"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:171
+msgid "Re_member password"
+msgstr "Zapa_mÃtaÅ si heslo"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:55
-msgid "Enter password."
-msgstr "Zadajte heslo."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:172
+msgid "Server Configuration"
+msgstr "KonfigurÃcia servera"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:56
-#, fuzzy
-msgid "Error loading filter definitions."
-msgstr ""
-"Chyba pri naÄÃtavanà informÃcie o filtroch:\n"
-"%s"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:173 ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:13
+msgid "_Port:"
+msgstr "_Port:"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:57
-#, fuzzy
-msgid "Error while performing operation."
-msgstr ""
-"Chyba pri vykonÃvanà operÃcie:\n"
-"%s"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:174
+msgid "Ser_ver requires authentication"
+msgstr "Server vyÅaduje _overenie totoÅnosti"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:58
-#, fuzzy
-msgid "Error while {0}."
-msgstr ""
-"Chyba poÄas '%s':\n"
-"%s"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:175
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1122
+msgid "Authentication"
+msgstr "Overenie totoÅnosti"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:59
-#, fuzzy
-msgid "File exists but cannot overwrite it."
-msgstr "SÃbor existuje, prepÃsaÅ ho?"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:176
+msgid "T_ype:"
+msgstr "T_yp:"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:60
-#, fuzzy
-msgid "File exists but is not a regular file."
-msgstr "SÃbor \"%s\" neexistuje alebo nie je normÃlny sÃbor."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:177
+msgid "User _Name:"
+msgstr "PouÅÃvateÄskà me_no:"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:61
-msgid "If you continue, you will not be able to recover these messages."
-msgstr ""
+#: ../mail/mail-config.ui.h:178
+msgid "Remember _password"
+msgstr "ZapamÃtaÅ si _heslo"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:62
-msgid ""
-"If you delete the folder, all of its contents and its subfolders contents "
-"will be deleted permanently."
-msgstr ""
+#: ../mail/mail-config.ui.h:179
+msgid "Personal Details:"
+msgstr "Osobnà Ãdaje:"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:63
-msgid "If you proceed, all proxy accounts will be deleted permanently."
-msgstr ""
+#: ../mail/mail-config.ui.h:188
+msgid "Encryption:"
+msgstr "Åifrovanie:"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:64
-msgid ""
-"If you proceed, the account information and\n"
-"all proxy information will be deleted permanently."
-msgstr ""
+# je to za zahrnÃÅ vlÃkna
+#: ../mail/mail-config.ui.h:189
+msgid "none"
+msgstr "Åiadne"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:66
-msgid "If you proceed, the account information will be deleted permanently."
-msgstr ""
+#: ../mail/mail-config.ui.h:190
+msgid "label"
+msgstr "menovka"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:67
-msgid ""
-"If you quit, these messages will not be sent until Evolution is started "
-"again."
-msgstr ""
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:1
+msgid "Search Folder Sources"
+msgstr "Zdroje vyhÄadÃvacÃch prieÄinokv"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:68
-msgid "Ignore"
-msgstr ""
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:2
+msgid "All local folders"
+msgstr "VÅetky lokÃlne prieÄinky"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:69
-#, fuzzy
-msgid "Invalid authentication"
-msgstr "Overenie"
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:3
+msgid "All active remote folders"
+msgstr "VÅetky aktÃvne vzdialenà prieÄinky"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:71
-msgid "Mail filters automatically updated."
-msgstr ""
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:4
+msgid "All local and active remote folders"
+msgstr "VÅetky lokÃlne a aktÃvne vzdialenà prieÄinky"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:72
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Specific folders"
+msgstr "iba Åpecifickà prieÄinky"
+
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:6
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have "
-"BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients to "
-"your message anyway. To avoid this, you should add at least one To: or CC: "
-"recipient."
+"The messages you have selected for follow up are listed below.\n"
+"Please select a follow up action from the \"Flag\" menu."
 msgstr ""
+"SprÃvy, ktorà ste oznaÄili ako nasledujÃce, sà uvedenà dole.\n"
+"ProsÃm, vyberte akciu follow up z menu \"ZnaÄka\"."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:73
-#, fuzzy
-msgid "Mark all messages as read"
-msgstr "OznaÄà vÅetky viditeÄnà sprÃvy ako uÅ preÄÃtanÃ"
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:8
+msgid "_Flag:"
+msgstr "_ZnaÄka:"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:74
-#, fuzzy
-msgid "Missing folder."
-msgstr "OdstraÅujem prieÄinok %s"
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:9
+msgid "_Due By:"
+msgstr "_TermÃn:"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:76
-#, fuzzy
-msgid "No sources selected."
-msgstr "Nebol vybranà Åiadny server"
+#. Translators: Flag Completed
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:11
+msgid "Co_mpleted"
+msgstr "Do_konÄenÃ"
+
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:12
+msgid "Call"
+msgstr "VolaÅ"
+
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:13
+msgid "Do Not Forward"
+msgstr "NeposielaÅ Äalej"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:77
-msgid "Opening too many messages at once may take a long time."
-msgstr ""
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:14
+msgid "Follow-Up"
+msgstr "VybaviÅ"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:78
-msgid "Please check your account settings and try again."
-msgstr ""
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:15
+msgid "For Your Information"
+msgstr "Pre vaÅu informÃciu"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:79
-msgid "Please enable the account or send using another account."
-msgstr ""
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:16
+msgid "Forward"
+msgstr "PoslaÅ Äalej"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:80
-msgid ""
-"Please enter a valid email address in the To: field. You can search for "
-"email addresses by clicking on the To: button next to the entry box."
-msgstr ""
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:17
+msgid "No Response Necessary"
+msgstr "OdpoveÄ nie je nutnÃ"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:81
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Please make sure the following recipients are willing and able to receive "
-"HTML email:\n"
-"{0}"
-msgstr ""
-"Posielate sprÃvu formÃtovanà ako HTML, ale nasledujÃci adresÃti nechcÃ\n"
-"dostÃvaÅ takto formÃtovanà poÅtu:\n"
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:21
+msgid "Reply to All"
+msgstr "OdpovedaÅ vÅetkÃm"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:83
-#, fuzzy
-msgid "Please provide an unique name to identify this signature."
-msgstr "Zadajte meno pre tento podpis."
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:22
+msgid "Review"
+msgstr "RevÃzia"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:84
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:23
+msgid "License Agreement"
+msgstr "LicenÄnà zmluva"
+
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:24
 #, fuzzy
-msgid "Please wait."
-msgstr "ProsÃm, Äakajte"
+msgid "_Tick this to accept the license agreement"
+msgstr "PoÅtovà ÃÄty"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:85
-msgid "Problem migrating old mail folder \"{0}\"."
-msgstr ""
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:25
+msgid "_Accept License"
+msgstr "_PrijaÅ licenciu"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:86
-msgid "Querying server"
-msgstr ""
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:26
+msgid "Security Information"
+msgstr "InformÃcie o zabezpeÄenÃ"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:87
-#, fuzzy
-msgid "Querying server for a list of supported authentication mechanisms."
-msgstr "PoÅadovanà Åifrovanie pre poÅadovanà spÃsob overenia"
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:27
+msgid "Digital Signature"
+msgstr "DigitÃlny podpis"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:88
-#, fuzzy
-msgid "Read receipt requested."
-msgstr "Å_tÃl odpovede:"
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:28
+msgid "Encryption"
+msgstr "Åifrovanie"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:89
-#, fuzzy
-msgid "Really delete folder \"{0}\" and all of its subfolders?"
-msgstr "Naozaj odstrÃniÅ prieÄinok \"%s\"?"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:1
+msgid "Invalid authentication"
+msgstr "Neplatnà overenie totoÅnosti"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:90
+#: ../mail/mail.error.xml.h:2
 #, fuzzy
-msgid "Report Junk Failed"
-msgstr "ImportovaÅ sÃbor"
+msgid ""
+"This server does not support this type of authentication and may not support "
+"authentication at all."
+msgstr "PoÅadovanà spÃsob overenia %s nie je podporovanà SMTP serverom %s."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:91
-msgid "Report Not Junk Failed"
-msgstr ""
+#: ../mail/mail.error.xml.h:3
+msgid "Your login to your server \"{0}\" as \"{0}\" failed."
+msgstr "VaÅe prihlÃsenie k serveru â{0}â ako â{0}â zlyhalo."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:92
-msgid "Search Folders automatically updated."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:4
+msgid ""
+"Check to make sure your password is spelled correctly. Remember that many "
+"passwords are case sensitive; your caps lock might be on."
 msgstr ""
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:93
-#, fuzzy
-msgid "Send Receipt"
-msgstr "SprÃva o preÄÃtanÃ"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:5
+msgid "Are you sure you want to send a message in HTML format?"
+msgstr "Ste si istÃ, Åe chcete odoslaÅ sprÃvu v HTML formÃte?"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:94
+#: ../mail/mail.error.xml.h:6
 #, fuzzy
-msgid "Signature Already Exists"
-msgstr "CertifikÃt uÅ existuje"
-
-#: ../mail/mail.error.xml.h:95
-msgid "Synchronize"
+msgid ""
+"Please make sure the following recipients are willing and able to receive "
+"HTML email:\n"
+"{0}"
 msgstr ""
+"Posielate sprÃvu formÃtovanà ako HTML, ale nasledujÃci adresÃti nechcÃ\n"
+"dostÃvaÅ takto formÃtovanà poÅtu:\n"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:96
-msgid "Synchronize folders locally for offline usage?"
-msgstr ""
+#: ../mail/mail.error.xml.h:9
+msgid "Are you sure you want to send a message without a subject?"
+msgstr "Ste si istÃ, Åe chcete odoslaÅ sprÃvu bez predmetu?"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:97
+#: ../mail/mail.error.xml.h:10
 msgid ""
-"System folders are required for Evolution to function correctly and cannot "
-"be renamed, moved, or deleted."
+"Adding a meaningful Subject line to your messages will give your recipients "
+"an idea of what your mail is about."
 msgstr ""
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:98
+#: ../mail/mail.error.xml.h:11
+msgid "Are you sure you want to send a message with only BCC recipients?"
+msgstr "Ste si istÃ, Åe chcete odoslaÅ sprÃvu len s adresÃtmi skrytej kÃpie?"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:12
 msgid ""
 "The contact list you are sending to is configured to hide list recipients.\n"
 "\n"
@@ -16065,83 +14081,84 @@ msgid ""
 "recipient. "
 msgstr ""
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:101
-#, fuzzy
+#: ../mail/mail.error.xml.h:15
 msgid ""
-"The following Search Folder(s):\n"
-"{0}\n"
-"Used the now removed folder:\n"
-"    \"{1}\"\n"
-"And have been updated."
+"Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have "
+"BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients to "
+"your message anyway. To avoid this, you should add at least one To: or CC: "
+"recipient."
 msgstr ""
-"Tieto vprieÄinky:\n"
-"%spouÅÃvali odstrÃnenà prieÄinok:\n"
-"    '%s'\n"
-"A boli aktualizovanÃ."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:106
-#, fuzzy
+#: ../mail/mail.error.xml.h:16
+msgid "Are you sure you want to send a message with invalid address?"
+msgstr "Ste si istÃ, Åe chcete odoslaÅ sprÃvu s neplatnou adresou?"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:17
 msgid ""
-"The following filter rule(s):\n"
-"{0}\n"
-"Used the now removed folder:\n"
-"    \"{1}\"\n"
-"And have been updated."
+"The following recipient was not recognized as a valid mail address:\n"
+"{0}"
 msgstr ""
-"Tieto vprieÄinky:\n"
-"%spouÅÃvali odstrÃnenà prieÄinok:\n"
-"    '%s'\n"
-"A boli aktualizovanÃ."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:111
-msgid "The script file must exist and be executable."
-msgstr ""
+#: ../mail/mail.error.xml.h:19
+msgid "Are you sure you want to send a message with invalid addresses?"
+msgstr "Ste si istÃ, Åe chcete odoslaÅ sprÃvu s neplatnÃmi adresami?"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:112
+#: ../mail/mail.error.xml.h:20
 msgid ""
-"This folder may have been added implicitly,\n"
-"go to the Search Folder editor to add it explicitly, if required."
+"The following recipients were not recognized as valid mail addresses:\n"
+"{0}"
 msgstr ""
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:114
+#: ../mail/mail.error.xml.h:22
+msgid "Send private reply?"
+msgstr "PoslaÅ sÃkromnà odpoveÄ?"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:23
 msgid ""
-"This message cannot be sent because the account you chose to send with is "
-"not enabled"
+"You are replying privately to a message which arrived via a mailing list, "
+"but the list is trying to redirect your reply to go back to the list. Are "
+"you sure you want to proceed?"
 msgstr ""
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:115
+#: ../mail/mail.error.xml.h:24
+msgid "Reply _Privately"
+msgstr "OdpovedaÅ _sÃkromne"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:26
 msgid ""
-"This message cannot be sent because you have not specified any recipients"
+"You are replying to a message which arrived via a mailing list, but you are "
+"replying privately to the sender; not to the list. Are you sure you want to "
+"proceed?"
 msgstr ""
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:116
+#: ../mail/mail.error.xml.h:28
 #, fuzzy
+msgid "Send reply to all recipients?"
+msgstr "SprÃva o preÄÃtanÃ"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:29
 msgid ""
-"This server does not support this type of authentication and may not support "
-"authentication at all."
-msgstr "PoÅadovanà spÃsob overenia %s nie je podporovanà SMTP serverom %s."
+"You are replying to a message which was sent to many recipients. Are you "
+"sure you want to reply to ALL of them?"
+msgstr ""
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:117
-#, fuzzy
-msgid "This signature has been changed, but has not been saved."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:30
+msgid ""
+"This message cannot be sent because you have not specified any recipients"
 msgstr ""
-"Tento podpis bol zmenenÃ, ale neuloÅenÃ.\n"
-"\n"
-"Chcete uloÅiÅ zmeny?"
+"TÃto sprÃva nemÃÅe byÅ odoslanà pretoÅe ste nezadali Åiadnych adresÃtov"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:118
-#, fuzzy
+#: ../mail/mail.error.xml.h:31
 msgid ""
-"This will mark all messages as read in the selected folder and its "
-"subfolders."
-msgstr "_OznaÄiÅ sprÃvy ako preÄÃtanà po"
+"Please enter a valid email address in the To: field. You can search for "
+"email addresses by clicking on the To: button next to the entry box."
+msgstr ""
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:119
-#, fuzzy
-msgid "Unable to connect to the GroupWise server."
-msgstr "Nepodarilo sa pripojiÅ k serveru LDAP"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:32
+msgid "Use default drafts folder?"
+msgstr "PouÅiÅ predvolenà prieÄinok konceptov?"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:120
+#: ../mail/mail.error.xml.h:33
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Unable to open the drafts folder for this account. Use the system drafts "
@@ -16150,6999 +14167,7228 @@ msgstr ""
 "Nei je moÅnà otvoriÅ prieÄinok na koncepty pre tento ÃÄet.\n"
 "Chcete pouÅiÅ Åtandardnà prieÄinok na koncepty?"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:121
-#, fuzzy
-msgid "Unable to read license file."
+# PK: nastavenia
+#: ../mail/mail.error.xml.h:34
+msgid "Use _Default"
+msgstr "PouÅiÅ _predvolenÃ"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:35
+msgid ""
+"Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in "
+"folder \"{0}\"?"
+msgstr ""
+"Ste si istÃ, Åe chcete navÅdy odstrÃniÅ vÅetky zmazanà sprÃvy v prieÄinku "
+"â{0}â?"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:36
+msgid "If you continue, you will not be able to recover these messages."
+msgstr "Ak budete pokraÄovaÅ, nebudete mÃcÅ tieto sprÃvy obnoviÅ."
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:37
+msgid "_Expunge"
+msgstr "V_yÄistiÅ"
+
+# asi naopak odstrÃniÅ vÅetky zmazanÃ,
+# PK: ved v GTK je delete = odstranit
+# PÅ: ano. ale sem sa to nehodi (a mozno ani tam)
+#: ../mail/mail.error.xml.h:38
+msgid ""
+"Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in all "
+"folders?"
+msgstr ""
+"Ste si istÃ, Åe chcete navÅdy odtrÃniÅ vÅetky zmazanà sprÃvy vo vÅetkÃch "
+"prieÄinkoch?"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:39
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1187
+msgid "_Empty Trash"
+msgstr "VyprÃzdniÅ _kÃÅ"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:40
+msgid "Opening too many messages at once may take a long time."
+msgstr "OtvÃranie prÃliÅ veÄa sprÃv naraz mÃÅe trvaÅ dlho."
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:41
+msgid "_Open Messages"
+msgstr "_OtvoriÅ sprÃvy"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:42
+msgid "You have unsent messages, do you wish to quit anyway?"
+msgstr "MÃte neodoslanà sprÃvy. Chcete skonÄiÅ aj tak?"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:43
+msgid ""
+"If you quit, these messages will not be sent until Evolution is started "
+"again."
+msgstr ""
+
+#. Translators: the {0} is replaced with an operation name, which failed.
+#. It can be basically anything run asynchronously, like "Fetching Mail",
+#. "Sending message" and others, mostly from mail-ops.c file.
+#: ../mail/mail.error.xml.h:47
+msgid "Error while {0}."
+msgstr "Chyba poÄas {0}."
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:48
+msgid "Error while performing operation."
+msgstr "Chyba poÄas vykonÃvania operÃcie."
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:49
+msgid "Enter password."
+msgstr "Zadajte heslo."
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:50
+msgid "Error loading filter definitions."
+msgstr "Chyba naÄÃtavania definÃcià filtrov."
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:51
+msgid "Cannot save to directory \"{0}\"."
+msgstr "Nedà sa uloÅiÅ do adresÃra â{0}â."
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:52
+msgid "Cannot save to file \"{0}\"."
+msgstr "Nedà sa uloÅiÅ do sÃboru â{0}â."
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:53
+msgid "Cannot create the save directory, because \"{1}\""
+msgstr "Nedà sa vytvoriÅ ÃloÅnà adresÃr, pretoÅe â{1}â"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:54
+msgid "Cannot create temporary save directory."
+msgstr "Nedà sa vytvoriÅ doÄasnà ÃloÅnà adresÃr."
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:55
+msgid "File exists but cannot overwrite it."
+msgstr "SÃbor existuje, ale nedà sa prepÃsaÅ."
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:56
+msgid "File exists but is not a regular file."
+msgstr "SÃbor existuje, ale nie je to beÅnà sÃbor."
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:57
+msgid "Cannot delete folder \"{0}\"."
+msgstr "Nedà sa odstrÃniÅ prieÄinok â{0}â."
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:58
+msgid "Cannot delete system folder \"{0}\"."
+msgstr "Nedà sa odstrÃniÅ systÃmovà prieÄinok â{0}â."
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:59
+msgid ""
+"System folders are required for Evolution to function correctly and cannot "
+"be renamed, moved, or deleted."
 msgstr ""
-"Nepodarilo sa hÄadaÅ v sÃbore: %s\n"
-"%s"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:122
-#, fuzzy
-msgid "Use _Default"
-msgstr "Åtandard"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:60
+msgid "Cannot rename or move system folder \"{0}\"."
+msgstr "Nedà sa premenovaÅ alebo presunÃÅ systÃmovà prieÄinok â{0}â."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:123
-#, fuzzy
-msgid "Use default drafts folder?"
-msgstr "OtvÃram Åtandardnà prieÄinok Ãloh"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:61
+msgid "Really delete folder \"{0}\" and all of its subfolders?"
+msgstr "Naozaj odstrÃniÅ prieÄinok â{0}â a vÅetky jeho podprieÄinky?"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:124
+#: ../mail/mail.error.xml.h:62
 msgid ""
-"Warning: Deleting messages from a Search Folder will delete the actual "
-"message from one of your local or remote folders.\n"
-"Do you really want to do this?"
+"If you delete the folder, all of its contents and its subfolders' contents "
+"will be deleted permanently."
 msgstr ""
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:127
-msgid "You have not filled in all of the required information."
-msgstr "Nevyplnili ste vÅetky povinnà informÃcie."
-
-#: ../mail/mail.error.xml.h:128
-msgid "You have unsent messages, do you wish to quit anyway?"
-msgstr "MÃte neodoslanà sprÃvy. Chcete skonÄiÅ aj tak?"
-
-#: ../mail/mail.error.xml.h:129
-msgid "You may not create two accounts with the same name."
-msgstr "NemÃÅete vytvoriÅ dva ÃÄty s rovnakÃm menom."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:64
+msgid "Really delete folder \"{0}\"?"
+msgstr "Naozaj odstrÃniÅ prieÄinok â{0}â?"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:130
-msgid "You must name this Search Folder."
-msgstr "MusÃte tento vyhÄadÃvacà prieÄinok pomenovaÅ."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:65
+msgid ""
+"If you delete the folder, all of its contents will be deleted permanently."
+msgstr "Ak odstrÃnite prieÄinok, vÅetok jeho obsah bude navÅdy odstrÃnenÃ."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:131
-msgid "You must specify a folder."
-msgstr "MusÃte zadaÅ meno prieÄinku."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:66
+msgid "These messages are not copies."
+msgstr ""
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:132
+#: ../mail/mail.error.xml.h:67
 msgid ""
-"You must specify at least one folder as a source.\n"
-"Either by selecting the folders individually, and/or by selecting all local "
-"folders, all remote folders, or both."
+"Messages shown in Search Folders are not copies. Deleting them from a Search "
+"Folder will delete the actual messages from the folder or folders in which "
+"they physically reside. Do you really want to delete these messages?"
 msgstr ""
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:134
-msgid "Your login to your server \"{0}\" as \"{0}\" failed."
-msgstr ""
+#: ../mail/mail.error.xml.h:68
+msgid "Cannot rename \"{0}\" to \"{1}\"."
+msgstr "Nedà sa premenovaÅ â{0}â na â{1}â."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:135
-msgid "_Append"
-msgstr "_PripojiÅ"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:69
+msgid "A folder named \"{1}\" already exists. Please use a different name."
+msgstr "PrieÄinok pomenovanà â{1}â uÅ existuje. ProsÃm, zadajte inà nÃzov."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:136
-msgid "_Discard changes"
-msgstr "_ZahodiÅ zmeny"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:70
+msgid "Cannot move folder \"{0}\" to \"{1}\"."
+msgstr "Nedà sa presunÃÅ prieÄinok â{0}â do â{1}â."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:137
-msgid "_Do not Synchronize"
-msgstr ""
+#: ../mail/mail.error.xml.h:71
+msgid "Cannot open source \"{2}\"."
+msgstr "Nedà sa otvoriÅ zdroj â{2}â."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:139
-#, fuzzy
-msgid "_Expunge"
-msgstr "_VyÄistiÅ"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:72
+msgid "Cannot open target \"{2}\"."
+msgstr "Nedà sa otvoriÅ cieÄ â{2}â."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:140
-msgid "_Open Messages"
-msgstr "_OtvoriÅ sprÃvy"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:73
+msgid "Cannot copy folder \"{0}\" to \"{1}\"."
+msgstr "Nedà sa skopÃrovaÅ prieÄinok â{0}â do â{1}â."
 
-#: ../mail/message-list.c:1051
-msgid "Unseen"
-msgstr "NevidenÃ"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:74
+msgid "Cannot create folder \"{0}\"."
+msgstr "Nedà sa vytvoriÅ prieÄinok â{0}â."
 
-#: ../mail/message-list.c:1052
-msgid "Seen"
-msgstr "VidenÃ"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:75
+msgid "Cannot open source \"{1}\"."
+msgstr "Nedà sa otvoriÅ zdroj â{1}â."
 
-#: ../mail/message-list.c:1053
-msgid "Answered"
-msgstr "OdpovedanÃ"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:76
+msgid "Cannot save changes to account."
+msgstr "Nedajà sa uloÅiÅ zmeny na ÃÄet."
 
-#: ../mail/message-list.c:1054
-#, fuzzy
-msgid "Forwarded"
-msgstr "PoslaÅ Äalej"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:77
+msgid "You have not filled in all of the required information."
+msgstr "Nevyplnili ste vÅetky povinnà informÃcie."
 
-#: ../mail/message-list.c:1055
-msgid "Multiple Unseen Messages"
-msgstr "Viacero nepreÄÃtanÃch sprÃv"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:78
+msgid "You may not create two accounts with the same name."
+msgstr "NemÃÅete vytvoriÅ dva ÃÄty s rovnakÃm nÃzvom."
 
-#: ../mail/message-list.c:1056
-msgid "Multiple Messages"
-msgstr "Viacero sprÃv"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:79
+msgid "Are you sure you want to delete this account?"
+msgstr "Ste si istÃ, Åe chcete odstrÃniÅ tento ÃÄet?"
 
-#: ../mail/message-list.c:1060
-msgid "Lowest"
-msgstr "NajniÅÅia"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:80
+msgid "If you proceed, the account information will be deleted permanently."
+msgstr ""
 
-#: ../mail/message-list.c:1061
-msgid "Lower"
-msgstr "NiÅÅia"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:81
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to delete this account and all its proxies?"
+msgstr "Ste si istÃ, Åe chcete odstrÃniÅ tento ÃÄet a vÅetky jeho"
 
-#: ../mail/message-list.c:1065
-msgid "Higher"
-msgstr "VyÅÅia"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:82
+msgid ""
+"If you proceed, the account information and\n"
+"all proxy information will be deleted permanently."
+msgstr ""
 
-#: ../mail/message-list.c:1066
-msgid "Highest"
-msgstr "NajvyÅÅia"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:84
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Are you sure you want to disable this account and delete all its proxies?"
+msgstr "Naozaj chcete odstrÃniÅ tento ÃÄet?"
 
-#: ../mail/message-list.c:1655 ../widgets/table/e-cell-date.c:55
-msgid "?"
-msgstr "?"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:85
+msgid "If you proceed, all proxy accounts will be deleted permanently."
+msgstr ""
 
-#. strftime format of a time,
-#. in 12-hour format, without seconds.
-#: ../mail/message-list.c:1662 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:203
-#: ../widgets/table/e-cell-date.c:70
-msgid "Today %l:%M %p"
-msgstr "Dnes %l:%M %p"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:86
+msgid "Do _Not Disable"
+msgstr "_NezakazovaÅ"
 
-#: ../mail/message-list.c:1671 ../widgets/table/e-cell-date.c:80
-msgid "Yesterday %l:%M %p"
-msgstr "VÄera %l:%M %p"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:87
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:617
+msgid "_Disable"
+msgstr "_ZakÃzaÅ"
 
-#: ../mail/message-list.c:1683 ../widgets/table/e-cell-date.c:92
-msgid "%a %l:%M %p"
-msgstr "%a %l:%M %p"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:88
+msgid "Could not save signature file."
+msgstr "Nepodarilo sa uloÅiÅ sÃbor podpisu."
 
-#: ../mail/message-list.c:1691 ../widgets/table/e-cell-date.c:100
-msgid "%b %d %l:%M %p"
-msgstr "%b %d %l:%M %p"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:89
+msgid "Cannot set signature script \"{0}\"."
+msgstr "Nedà sa nastaviÅ skript pre podpis â{0}â."
 
-#: ../mail/message-list.c:1693 ../widgets/table/e-cell-date.c:102
-msgid "%b %d %Y"
-msgstr "%b %d %Y"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:90
+msgid "The script file must exist and be executable."
+msgstr ""
 
-#. there is some info why the message list is empty, let it be something useful
-#: ../mail/message-list.c:3984 ../mail/message-list.c:4449
-msgid "Generating message list"
-msgstr "Generujem zoznam sprÃv"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:91
+msgid "Do you wish to save your changes?"
+msgstr "ÅelÃte si uloÅiÅ vaÅe zmeny?"
 
-#: ../mail/message-list.c:4288
-msgid ""
-"No message satisfies your search criteria. Either clear search with Search-"
-">Clear menu item or change it."
-msgstr ""
+#: ../mail/mail.error.xml.h:92
+msgid "This signature has been changed, but has not been saved."
+msgstr "Tento podpis bol zmenenÃ, ale nebol uloÅenÃ."
 
-#: ../mail/message-list.c:4290
-#, fuzzy
-msgid "There are no messages in this folder."
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"V tomto pohÄade nie je Äo ukÃzaÅ."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:93
+msgid "_Discard changes"
+msgstr "_ZahodiÅ zmeny"
 
-#: ../mail/message-list.etspec.h:3
-msgid "Due By"
-msgstr "TermÃn do "
+#: ../mail/mail.error.xml.h:94
+msgid "Cannot edit Search Folder \"{0}\" as it does not exist."
+msgstr "Nedà sa upraviÅ vyhÄadÃvacà prieÄinok â{0}â, pretoÅe neexistuje."
 
-#: ../mail/message-list.etspec.h:4
-msgid "Flag Status"
-msgstr "Stav znaÄiek"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:95
+msgid ""
+"This folder may have been added implicitly,\n"
+"go to the Search Folder editor to add it explicitly, if required."
+msgstr ""
 
-#: ../mail/message-list.etspec.h:5
-msgid "Flagged"
-msgstr "VyznaÄenÃ"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:97
+msgid "Cannot add Search Folder \"{0}\"."
+msgstr "Nedà sa pridaÅ vyhÄadÃvacà prieÄinok â{0}â."
 
-#: ../mail/message-list.etspec.h:6
-msgid "Follow Up Flag"
-msgstr "ZnaÄka Follow up"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:98
+msgid "A folder named \"{0}\" already exists. Please use a different name."
+msgstr "PrieÄinok pomenovanà â{0}â uÅ existuje. ProsÃm, zadajte inà nazov."
 
-#: ../mail/message-list.etspec.h:11
-msgid "Received"
-msgstr "PrijatÃ"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:99
+msgid "Search Folders automatically updated."
+msgstr "VyhÄadÃvacie prieÄinky automaticky aktualizovanÃ."
 
-#: ../mail/message-list.etspec.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Sent Messages"
-msgstr "_OtvoriÅ sprÃvy"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:100
+msgid "Mail filters automatically updated."
+msgstr "PoÅtovà filtre automaticky aktualizovanÃ."
 
-#: ../mail/message-list.etspec.h:16
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.eplug.xml.h:4
-msgid "Size"
-msgstr "VeÄkosÅ"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:101
+msgid "Missing folder."
+msgstr "ChÃba prieÄinok."
 
-#: ../mail/message-list.etspec.h:19
-#, fuzzy
-msgid "Subject - Trimmed"
-msgstr "VlÃkna podÄa predmetu"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:102
+msgid "You must specify a folder."
+msgstr "MusÃte urÄiÅ prieÄinok."
 
-#: ../mail/message-tag-followup.c:56
-msgid "Call"
-msgstr "VolaÅ"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:104
+msgid "You must name this Search Folder."
+msgstr "MusÃte tento vyhÄadÃvacà prieÄinok pomenovaÅ."
 
-#: ../mail/message-tag-followup.c:57
-msgid "Do Not Forward"
-msgstr "NepreposielaÅ"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:105
+msgid "No sources selected."
+msgstr "Neboli vybranà zdroje."
 
-#: ../mail/message-tag-followup.c:58
-msgid "Follow-Up"
-msgstr "Follow Up"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:106
+msgid ""
+"You must specify at least one folder as a source.\n"
+"Either by selecting the folders individually, and/or by selecting all local "
+"folders, all remote folders, or both."
+msgstr ""
 
-#: ../mail/message-tag-followup.c:59
-msgid "For Your Information"
-msgstr "Pre vaÅu informÃciu"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:108
+msgid "Problem migrating old mail folder \"{0}\"."
+msgstr "ProblÃm migrÃcie starÃho poÅtovÃho prieÄinka â{0}â."
 
-#: ../mail/message-tag-followup.c:60 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:42
-msgid "Forward"
-msgstr "PoslaÅ Äalej"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:109
+msgid ""
+"A non-empty folder at \"{1}\" already exists.\n"
+"\n"
+"You can choose to ignore this folder, overwrite or append its contents, or "
+"quit."
+msgstr ""
 
-#: ../mail/message-tag-followup.c:61
-msgid "No Response Necessary"
-msgstr "OdpoveÄ nie je nutnÃ"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:112
+msgid "Ignore"
+msgstr "IgnorovaÅ"
 
-#: ../mail/message-tag-followup.c:64 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:80
-msgid "Reply"
-msgstr "OdpovedaÅ"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:113
+msgid "_Overwrite"
+msgstr "P_repÃsaÅ"
 
-#: ../mail/message-tag-followup.c:65 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:81
-msgid "Reply to All"
-msgstr "OdpovedaÅ vÅetkÃm"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:114
+msgid "_Append"
+msgstr "_PripojiÅ"
 
-#: ../mail/message-tag-followup.c:66
-msgid "Review"
-msgstr "RevÃzia"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:115
+msgid "Evolution's local mail format has changed."
+msgstr "FormÃt miestnej poÅty programu Evolution sa zmenil."
 
-#: ../mail/searchtypes.xml.h:1
-msgid "Body contains"
-msgstr "Telo obsahuje"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:116
+msgid ""
+"Evolution's local mail format has changed from mbox to Maildir. Your local "
+"mail must be migrated to the new format before Evolution can proceed. Do you "
+"want to migrate now?\n"
+"\n"
+"An mbox account will be created to preserve the old mbox folders. You can "
+"delete the account after ensuring the data is safely migrated. Please make "
+"sure there is enough disk space if you choose to migrate now."
+msgstr ""
 
-#: ../mail/searchtypes.xml.h:2
-msgid "Message contains"
-msgstr "SprÃva obsahuje"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:119
+msgid "_Exit Evolution"
+msgstr "U_konÄiÅ Evolution"
 
-#: ../mail/searchtypes.xml.h:3
-msgid "Recipients contain"
-msgstr "AdresÃt obsahuje"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:120
+msgid "_Migrate Now"
+msgstr "_MigrovaÅ teraz"
 
-#: ../mail/searchtypes.xml.h:4
-msgid "Sender contains"
-msgstr "OdosielateÄ obsahuje"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:121
+msgid "Unable to read license file."
+msgstr "Nepodarilo sa preÄÃtaÅ licenÄnà sÃbor."
 
-#: ../mail/searchtypes.xml.h:5
-msgid "Subject contains"
-msgstr "Predmet obsahuje"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:122
+msgid ""
+"Cannot read the license file \"{0}\", due to an installation problem. You "
+"will not be able to use this provider until you can accept its license."
+msgstr ""
 
-#: ../mail/searchtypes.xml.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Subject or Recipients contains"
-msgstr "Predmet obsahuje"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:123
+msgid "Please wait."
+msgstr "Äakajte, prosÃm."
 
-#: ../mail/searchtypes.xml.h:7
+#: ../mail/mail.error.xml.h:124
 #, fuzzy
-msgid "Subject or Sender contains"
-msgstr "Predmet obsahuje"
+msgid "Querying server for a list of supported authentication mechanisms."
+msgstr "PoÅadovanà Åifrovanie pre poÅadovanà spÃsob overenia"
 
-#: ../plugins/addressbook-file/org-gnome-addressbook-file.eplug.xml.h:1
+#: ../mail/mail.error.xml.h:125
 #, fuzzy
-msgid "Local Address Books"
-msgstr "AdresÃr"
+msgid ""
+"Failed to query server for a list of supported authentication mechanisms."
+msgstr "PoÅadovanà Åifrovanie pre poÅadovanà spÃsob overenia"
 
-#: ../plugins/addressbook-file/org-gnome-addressbook-file.eplug.xml.h:2
-msgid "Provides core functionality for local address books."
-msgstr ""
+#: ../mail/mail.error.xml.h:126
+msgid "Unable to connect to the GroupWise server."
+msgstr "Nepodarilo sa pripojiÅ k serveru GroupWise."
 
-#: ../plugins/attachment-reminder/apps-evolution-attachment-reminder.schemas.in.h:1
-msgid ""
-"List of clues for the attachment reminder plugin to look for in a message "
-"body"
-msgstr ""
+#: ../mail/mail.error.xml.h:127
+msgid "Please check your account settings and try again."
+msgstr "ProsÃm, skontrolujte nastavenia vÃÅho ÃÄtu a skÃste to znovu."
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:128
+msgid "Synchronize folders locally for offline usage?"
+msgstr "SynchronizovaÅ prieÄinok lokÃlne na pouÅitie v odpojenom reÅime?"
 
-#: ../plugins/attachment-reminder/apps-evolution-attachment-reminder.schemas.in.h:2
+#: ../mail/mail.error.xml.h:129
 msgid ""
-"List of clues for the attachment reminder plugin to look for in a message "
-"body."
+"Do you want to locally synchronize the folders that are marked for offline "
+"usage?"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:475
-#: ../plugins/templates/templates.c:390
-msgid "Keywords"
-msgstr ""
+#: ../mail/mail.error.xml.h:130
+msgid "Do _Not Synchronize"
+msgstr "_NesynchronizovaÅ"
 
-#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-evolution-attachment-reminder.eplug.xml.h:1
-#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Attachment Reminder"
-msgstr "PrÃloha"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:131
+msgid "_Synchronize"
+msgstr "_SynchronizovaÅ"
 
-#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-evolution-attachment-reminder.eplug.xml.h:2
-msgid ""
-"Looks for clues in a message for mention of attachments and warns if the "
-"attachment is missing"
-msgstr ""
+#: ../mail/mail.error.xml.h:132
+msgid "Do you want to mark all messages as read?"
+msgstr "Chcete oznaÄiÅ vÅetky sprÃvy ako preÄÃtanÃ?"
 
-#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:2
-msgid ""
-"Evolution has found some keywords that suggest that this message should "
-"contain an attachment, but cannot find one."
-msgstr ""
+#: ../mail/mail.error.xml.h:133
+msgid "This will mark all messages as read in the selected folder."
+msgstr "Vo vybranom prieÄinku to oznaÄÃ vÅetky sprÃvy ako preÄÃtanÃ."
 
-#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:3
+#: ../mail/mail.error.xml.h:134
 #, fuzzy
-msgid "Message has no attachments"
-msgstr "UloÅiÅ vÅetky prÃlohy"
+msgid ""
+"This will mark all messages as read in the selected folder and its "
+"subfolders."
+msgstr "_OznaÄiÅ sprÃvy ako preÄÃtanà po"
 
-#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:5
+#: ../mail/mail.error.xml.h:135
+msgid "Close message window."
+msgstr "ZatvoriÅ okno so sprÃvou."
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:136
 #, fuzzy
-msgid "_Edit Message"
-msgstr "_UpraviÅ sprÃvu"
+msgid "Would you like to close the message window?"
+msgstr "Chcete ho prijaÅ?"
 
-#: ../plugins/audio-inline/org-gnome-audio-inline.eplug.xml.h:1
-msgid ""
-"A formatter plugin which displays audio attachments inline and allows you to "
-"play them directly from Evolution."
-msgstr ""
+#: ../mail/mail.error.xml.h:137
+msgid "_Yes"
+msgstr "Ãn_o"
 
-#: ../plugins/audio-inline/org-gnome-audio-inline.eplug.xml.h:2
-msgid "Audio inline plugin"
-msgstr ""
+#: ../mail/mail.error.xml.h:138
+msgid "_No"
+msgstr "_Nie"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:127
-msgid "Select name of the Evolution backup file"
-msgstr ""
+#: ../mail/mail.error.xml.h:139
+msgid "_Always"
+msgstr "_VÅdy"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:156
-msgid "_Restart Evolution after backup"
-msgstr ""
+#: ../mail/mail.error.xml.h:140
+msgid "N_ever"
+msgstr "Ni_kdy"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:179
-msgid "Select name of the Evolution backup file to restore"
-msgstr ""
+#: ../mail/mail.error.xml.h:141
+msgid "Signature Already Exists"
+msgstr "Podpis uÅ existuje"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:203
-msgid "_Restart Evolution after restore"
-msgstr ""
+#: ../mail/mail.error.xml.h:142
+msgid ""
+"A signature already exists with the name \"{0}\". Please specify a different "
+"name."
+msgstr "Podpis pomenovanà â{0}â uÅ existuje. ProsÃm, zadajte inà nÃzov."
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:276
-msgid "Restore from backup"
-msgstr ""
+#: ../mail/mail.error.xml.h:143
+msgid "Blank Signature"
+msgstr "PrÃzdny podpis"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:144
+msgid "Please provide an unique name to identify this signature."
+msgstr "ProsÃm, zadajte jedineÄnà nÃzov, ktorà identifikuje tento podpis."
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:278
+#: ../mail/mail.error.xml.h:145
 msgid ""
-"You can restore Evolution from your backup. It can restore all the Mails, "
-"Calendars, Tasks, Memos, Contacts. \n"
-"It also restores all your personal settings, mail filters etc."
+"This message cannot be sent because the account you chose to send with is "
+"not enabled"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:284
-#, fuzzy
-msgid "_Restore Evolution from the backup file"
-msgstr "Import LDIF do Evolution"
-
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:291
-msgid "Please select an Evolution Archive to restore:"
-msgstr ""
+#: ../mail/mail.error.xml.h:146
+msgid "Please enable the account or send using another account."
+msgstr "ProsÃm, povoÄte ÃÄet, alebo na poslanie pouÅite inÃ."
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:294
-#, fuzzy
-msgid "Choose a file to restore"
-msgstr "Vyberte sÃbor"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:147
+msgid "Mail Deletion Failed"
+msgstr "OdstrÃnenie poÅty zlyhalo"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:66
-#, fuzzy
-msgid "Backup Evolution directory"
-msgstr "Chyba Evolution"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:148
+msgid "You do not have sufficient permissions to delete this mail."
+msgstr "NemÃte dostatoÄnà prÃva na odstrÃnenie tejto poÅty."
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:68
+#: ../mail/mail.error.xml.h:149
 #, fuzzy
-msgid "Restore Evolution directory"
-msgstr "Import LDIF do Evolution"
+msgid "\"Check Junk\" Failed"
+msgstr "\""
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:70
+#: ../mail/mail.error.xml.h:150
 #, fuzzy
-msgid "Check Evolution Backup"
-msgstr "Sada groupvÃrovÃch nÃstrojov Evolution"
+msgid "\"Report Junk\" Failed"
+msgstr "ImportovaÅ sÃbor"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:72
+#: ../mail/mail.error.xml.h:151
 #, fuzzy
-msgid "Restart Evolution"
-msgstr "Nie je moÅnà inicializovaÅ shell Ximian Evolution."
+msgid "\"Report Not Junk\" Failed"
+msgstr "ImportovaÅ sÃbor"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:74
-msgid "With Graphical User Interface"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:152
+msgid "Remove duplicate messages?"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:125
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:258
-#, fuzzy
-msgid "Shutting down Evolution"
-msgstr "VypÃnam %s (%s)\n"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:153
+msgid "No duplicate messages found."
+msgstr "NenaÅli sa Åiadne duplicitnà sprÃvy."
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:132
-#, fuzzy
-msgid "Backing Evolution accounts and settings"
-msgstr "ZmeniÅ nastavenie Evolution"
+#. Translators: {0} is replaced with a folder name
+#: ../mail/mail.error.xml.h:155
+msgid "Folder '{0}' doesn't contain any duplicate message."
+msgstr "PrieÄinok â{0}â neobsahuje Åiadnu duplicitnà sprÃvu."
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:136
-msgid "Backing Evolution data (Mails, Contacts, Calendar, Tasks, Memos)"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:156
+msgid "Failed to unsubscribe from folder."
+msgstr "Zlyhalo odhlÃsenie odberu z prieÄinka."
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:158
+msgid "Unable to retrieve message."
+msgstr "Nepodarilo sa zÃskaÅ sprÃvu."
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:159
+msgid "{0}"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:147
-#, fuzzy
-msgid "Backup complete"
-msgstr "AktualizÃcia dokonÄenÃ\n"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:160
+msgid "Failed to open folder."
+msgstr "Zlyhalo otvorenie prieÄinka."
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:152
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:339
-#, fuzzy
-msgid "Restarting Evolution"
-msgstr "Nie je moÅnà inicializovaÅ shell Ximian Evolution."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:161
+msgid "Failed to find duplicate messages."
+msgstr "Zlyhalo hÄadanie duplicitnÃch sprÃv."
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:262
-#, fuzzy
-msgid "Backup current Evolution data"
-msgstr "Chyba Evolution"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:162
+msgid "Failed to retrieve messages."
+msgstr "Zlyhalo zÃskavanie sprÃv."
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:267
-msgid "Extracting files from backup"
-msgstr ""
+#: ../mail/mail.error.xml.h:163
+msgid "Failed to remove attachments from messages."
+msgstr "Zlyhalo zmazanie prÃloh zo sprÃv."
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:274
-#, fuzzy
-msgid "Loading Evolution settings"
-msgstr "ZmeniÅ nastavenie Evolution"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:164
+msgid "Failed to download messages for offline viewing."
+msgstr "Zlyhalo stiahnutie sprÃv na prezeranie v odpojenom reÅime."
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:278
-msgid "Removing temporary backup files"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:165
+msgid "Failed to save messages to disk."
+msgstr "Zlyhalo ukladanie sprÃv na disk."
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:166
+msgid "Hidden file is attached."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:285
-msgid "Ensuring local sources"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:167
+msgid ""
+"The attachment named {0} is a hidden file and may contain sensitive data. "
+"Please review it before sending."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:455
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Backing up to the folder %s"
-msgstr "Nastavujem vprieÄinok: '%s'"
+#: ../mail/mail-send-recv.c:207
+msgid "Canceling..."
+msgstr "RuÅÃ sa..."
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:460
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Restoring from the folder %s"
-msgstr "OdstraÅujem prieÄinok %s"
+#: ../mail/mail-send-recv.c:534
+msgid "Send & Receive Mail"
+msgstr "PrÃjem a odoslanie poÅty"
 
-#. Backup / Restore only can have GUI. We should restrict the rest
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:479
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Backup"
-msgstr "PoÅta Evolution"
+#: ../mail/mail-send-recv.c:550
+msgid "Cancel _All"
+msgstr "ZruÅiÅ _vÅetko"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:479
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Restore"
-msgstr "Test Evolution"
+#: ../mail/mail-send-recv.c:650 ../mail/mail-send-recv.c:1029
+msgid "Updating..."
+msgstr "Aktualizuje sa..."
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:514
-#, fuzzy
-msgid "Backing up Evolution Data"
-msgstr "Chyba Evolution"
+#: ../mail/mail-send-recv.c:650 ../mail/mail-send-recv.c:736
+msgid "Waiting..."
+msgstr "Äakà sa..."
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:515
-msgid "Please wait while Evolution is backing up your data."
-msgstr ""
+#: ../mail/mail-send-recv.c:1009
+#, c-format
+msgid "Checking for new mail"
+msgstr "Kontroluje sa novà poÅta"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:517
-#, fuzzy
-msgid "Restoring Evolution Data"
-msgstr "Nie je moÅnà inicializovaÅ shell Ximian Evolution."
+#: ../mail/mail-vfolder-ui.c:159
+msgid "Edit Search Folder"
+msgstr "UpraviÅ vyhÄadÃvacà prieÄinok"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:518
-msgid "Please wait while Evolution is restoring your data."
-msgstr ""
+#: ../mail/mail-vfolder-ui.c:270
+msgid "New Search Folder"
+msgstr "Novà vyhÄadÃvacà prieÄinok"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:536
-msgid "This may take a while depending on the amount of data in your account."
-msgstr ""
+#: ../mail/message-list.c:1272
+msgid "Unseen"
+msgstr "NepreÄÃtanÃ"
 
-#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:1
-#, fuzzy
-msgid "A plugin for backing up and restore Evolution data and settings."
-msgstr "ZmeniÅ nastavenie Evolution"
+#: ../mail/message-list.c:1273
+msgid "Seen"
+msgstr "PreÄÃtanÃ"
 
-#. the path to the shared library
-#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Backup and restore plugin"
-msgstr "ZmeniÅ nastavenie Evolution"
+#: ../mail/message-list.c:1274
+msgid "Answered"
+msgstr "OdpovedanÃ"
 
-#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Are you sure you want to close Evolution?"
-msgstr "Naozaj chcete odstrÃniÅ tento ÃÄet?"
+#: ../mail/message-list.c:1275
+msgid "Forwarded"
+msgstr "Poslanà Äalej"
 
-#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:2
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Are you sure you want to restore Evolution from the selected backup file?"
-msgstr "Naozaj chcete zruÅiÅ a odstrÃniÅ toto stretnutie?"
+#: ../mail/message-list.c:1276
+msgid "Multiple Unseen Messages"
+msgstr "Viacero nepreÄÃtanÃch sprÃv"
 
-#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:3
-msgid ""
-"Evolution backup can start only when Evolution is not running. Please make "
-"sure that you save and close all your unsaved windows before proceeding.  If "
-"you want Evolution to restart automatically after backup, please enable the "
-"toggle button."
-msgstr ""
+#: ../mail/message-list.c:1277
+msgid "Multiple Messages"
+msgstr "Viacero sprÃv"
 
-#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Insufficient Permissions"
-msgstr "DelegovanÃ"
+#: ../mail/message-list.c:1281
+msgid "Lowest"
+msgstr "NajniÅÅia"
 
-#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Invalid Evolution backup file"
-msgstr "PoÅta Evolution"
+#: ../mail/message-list.c:1282
+msgid "Lower"
+msgstr "NiÅÅia"
 
-#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Please select a valid backup file to restore."
-msgstr "ProsÃm, vyberte server."
+#: ../mail/message-list.c:1286
+msgid "Higher"
+msgstr "VyÅÅia"
 
-#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:7
-#, fuzzy
-msgid "The selected folder is not writable."
-msgstr "KopÃrovaÅ vybranà prieÄinok do inÃho prieÄinka"
+#: ../mail/message-list.c:1287
+msgid "Highest"
+msgstr "NajvyÅÅia"
 
-#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:8
+#: ../mail/message-list.c:1909 ../widgets/table/e-cell-date.c:51
+msgid "?"
+msgstr "?"
+
+#. strftime format of a time,
+#. * in 12-hour format, without seconds.
+#: ../mail/message-list.c:1916 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:208
+msgid "Today %l:%M %p"
+msgstr "Dnes %H:%M"
+
+#: ../mail/message-list.c:1925
+msgid "Yesterday %l:%M %p"
+msgstr "VÄera %H:%M"
+
+#: ../mail/message-list.c:1937
+msgid "%a %l:%M %p"
+msgstr "%a, %H:%M"
+
+#: ../mail/message-list.c:1945
+msgid "%b %d %l:%M %p"
+msgstr "%d. %b %H:%M"
+
+#: ../mail/message-list.c:1947
+msgid "%b %d %Y"
+msgstr "%d. %b %Y"
+
+#: ../mail/message-list.c:2752
+msgid "Select all visible messages"
+msgstr "VybraÅ vÅetky viditeÄnà sprÃvy"
+
+#: ../mail/message-list.c:2888 ../mail/message-list.etspec.h:17
+msgid "Messages"
+msgstr "SprÃvy"
+
+#. default follow-up flag name to use when clicked in the message list column
+#: ../mail/message-list.c:4101
+msgid "Follow-up"
+msgstr "VybaviÅ"
+
+#. there is some info why the message list is empty, let it be something useful
+#: ../mail/message-list.c:4638 ../mail/message-list.c:5058
+msgid "Generating message list"
+msgstr "Generuje sa zoznam sprÃv"
+
+#: ../mail/message-list.c:4875
 msgid ""
-"This will delete all your current Evolution data and settings and restore "
-"them from your backup. Evolution restore can start only when Evolution is "
-"not running. Please make sure that you close all your unsaved windows before "
-"you proceed. If you want Evolution to restart automatically restart after "
-"restore, please enable the toggle button."
+"No message satisfies your search criteria. Either clear search with Search-"
+">Clear menu item or change it."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.xml.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Backup and restore Evolution data and settings"
-msgstr "ZmeniÅ nastavenie Evolution"
+#: ../mail/message-list.c:4877
+msgid "There are no messages in this folder."
+msgstr "V tomto prieÄinku nie sà Åiadne sprÃvy."
 
-#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.xml.h:2
-#, fuzzy
-msgid "R_estore Settings..."
-msgstr "ObnoviÅ nastavenia..."
+#: ../mail/message-list.etspec.h:2
+msgid "Flagged"
+msgstr "OznaÄenÃ"
 
-#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.xml.h:3
-#, fuzzy
-msgid "_Backup Settings..."
-msgstr "Nastavenia zÃlohovania..."
+#: ../mail/message-list.etspec.h:8
+msgid "Received"
+msgstr "PrijatÃ"
 
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:615 ../plugins/bbdb/bbdb.c:624
-#: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:1
-msgid "Automatic Contacts"
-msgstr "Automatickà kontakty"
+#: ../mail/message-list.etspec.h:10
+#: ../widgets/misc/e-attachment-tree-view.c:574
+msgid "Size"
+msgstr "VeÄkosÅ"
 
-#. Enable BBDB checkbox
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:639
-msgid "_Auto-create address book entries when replying to messages"
-msgstr ""
+#: ../mail/message-list.etspec.h:11
+msgid "Flag Status"
+msgstr "Stav znaÄiek"
+
+#: ../mail/message-list.etspec.h:12
+msgid "Follow Up Flag"
+msgstr "ZnaÄka VybaviÅ"
+
+#: ../mail/message-list.etspec.h:13
+msgid "Due By"
+msgstr "TermÃn do"
 
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:645
+#: ../mail/message-list.etspec.h:18
+msgid "Sent Messages"
+msgstr "Poslanà sprÃvy"
+
+#: ../mail/message-list.etspec.h:20
 #, fuzzy
-msgid "Select Address book for Automatic Contacts"
-msgstr "Automatickà kontakty"
+msgid "Subject - Trimmed"
+msgstr "VlÃkna podÄa predmetu"
+
+#: ../mail/searchtypes.xml.h:1
+msgid "Subject or Addresses contains"
+msgstr "Predmet alebo adresy obsahujÃ"
 
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:660
-#, fuzzy
-msgid "Instant Messaging Contacts"
-msgstr "<b>Priama komunikÃcia</b>"
+#: ../mail/searchtypes.xml.h:2
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1652
+msgid "Recipients contain"
+msgstr "AdresÃti obsahujÃ"
 
-#. Enable Gaim Checkbox
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:675
-msgid "Synchronize contact info and images from Pidgin buddy list"
-msgstr ""
+#: ../mail/searchtypes.xml.h:3
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1645
+msgid "Message contains"
+msgstr "SprÃva obsahuje"
 
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:681
-msgid "Select Address book for Pidgin buddy list"
-msgstr ""
+#: ../mail/searchtypes.xml.h:4
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1666
+msgid "Subject contains"
+msgstr "Predmet obsahuje"
 
-#. Synchronize now button.
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:692
-msgid "Synchronize with _buddy list now"
-msgstr ""
+#: ../mail/searchtypes.xml.h:5
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1659
+msgid "Sender contains"
+msgstr "OdosielateÄ obsahuje"
 
-#: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:2
+#: ../mail/searchtypes.xml.h:6
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1638
+msgid "Body contains"
+msgstr "Telo obsahuje"
+
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:204
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Automatically fills your address book with names and email addresses as you "
-"reply to messages. Also fills in IM contact information from your buddy "
-"lists."
+"Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP "
+"server if your LDAP server supports SSL."
 msgstr ""
+"VÃber tejto voÄby znamenÃ, Åe Evolution bude vÃÅ server LDAP pouÅÃvaÅ iba ak "
+"sever podporuje SSL alebo TLS."
 
-#: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:3
-msgid "BBDB"
-msgstr "BBDB"
-
-#. For Translators: The first %s stands for the executable full path with a file name, the second is the error message itself.
-#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:155
-#, c-format
-msgid "Error occurred while spawning %s: %s."
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:206
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP "
+"server if your LDAP server supports TLS."
 msgstr ""
+"VÃber tejto voÄby znamenÃ, Åe Evolution bude vÃÅ server LDAP pouÅÃvaÅ iba ak "
+"sever podporuje SSL alebo TLS."
 
-#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:179
-#, c-format
-msgid "Bogofilter child process does not respond, killing..."
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:208
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Selecting this option means that your server does not support either SSL or "
+"TLS. This means that your connection will be insecure, and that you will be "
+"vulnerable to security exploits."
 msgstr ""
+"TÃto voÄba znamenÃ, Åe vÃÅ server nepodporuje ani SSL ani TLS.\n"
+"Preto bude vaÅe spojenie nezabezpeÄenà proti Ãtokom."
 
-#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:181
-#, c-format
-msgid "Wait for Bogofilter child process interrupted, terminating..."
-msgstr ""
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:649
+msgid "U_se in Birthday & Anniversaries calendar"
+msgstr "Po_uÅiÅ v kalendÃri narodenÃn a vÃroÄÃ"
 
-#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:200
-#, c-format
-msgid "Pipe to Bogofilter failed, error code: %d."
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:693
+msgid "Copy _book content locally for offline operation"
 msgstr ""
+"VytvoriÅ lokÃlnu kÃpiu o_bsahu adresÃra kontaktov pre prÃcu v odpojenom "
+"reÅime"
 
-#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:363
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:812
 #, fuzzy
-msgid "Convert message text to _Unicode"
-msgstr "UloÅiÅ sprÃvu do textovÃho sÃboru"
-
-#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bogo-junk-plugin.schemas.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Convert mail messages to Unicode"
-msgstr "PoslaÅ sprÃvu do verejnÃho prieÄinku"
-
-#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bogo-junk-plugin.schemas.in.h:2
 msgid ""
-"Convert message text to Unicode UTF-8 to unify spam/ham tokens coming from "
-"different character sets."
+"This is the port on the LDAP server that Evolution will try to connect to. A "
+"list of standard ports has been provided. Ask your system administrator what "
+"port you should specify."
 msgstr ""
+"Toto je port servera LDAP, ku ktorÃmu sa Evolution pokÃsi pripojiÅ.\n"
+"Zoznam ÅtandardnÃch portov je predvyplnenÃ. ÄÃslo portu by vÃm\n"
+"mal poskytnÃÅ vÃÅ administrÃtor."
 
-#: ../plugins/bogo-junk-plugin/org-gnome-bogo-junk-plugin.eplug.xml.h:1
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:898
 #, fuzzy
-msgid "Bogofilter Options"
-msgstr "SpustiÅ akcie"
+msgid ""
+"This is the method Evolution will use to authenticate you.  Note that "
+"setting this to \"Email Address\" requires anonymous access to your LDAP "
+"server."
+msgstr ""
+"Toto je metÃda, ktorà Evolution pouÅije pre prihlÃsenie. Uvedmte si, Åe "
+"pouÅitie voÄby \"Emailovà adresa\" vyÅaduje anonymnà prÃstup k serveru LDAP."
 
-#: ../plugins/bogo-junk-plugin/org-gnome-bogo-junk-plugin.eplug.xml.h:2
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:987
 #, fuzzy
-msgid "Bogofilter junk plugin"
-msgstr "SpustiÅ akcie"
-
-#: ../plugins/bogo-junk-plugin/org-gnome-bogo-junk-plugin.eplug.xml.h:3
-msgid "Filters junk messages using Bogofilter."
+msgid ""
+"The search scope defines how deep you would like the search to extend down "
+"the directory tree. A search scope of \"sub\" will include all entries below "
+"your search base. A search scope of \"one\" will only include the entries "
+"one level beneath your base."
 msgstr ""
+"Rozsah hÄadania urÄuje, ako hlboko sa pri hÄadanà mÃÅe v strome\n"
+"zostÃpiÅ. Rozsah \"Pod\" znamenà vo vÅetkÃch poloÅkÃch podstromu\n"
+"zÃkladu hÄadania.\n"
+"Rozsah hÄadania \"jedna\" zahrnie iba poloÅky, ktorà sà jednu ÃroveÅ\n"
+"pod vaÅim zÃkladnom hÄadania.\n"
 
-#. we found the group, change the name based on the actual language
-#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:80 ../plugins/caldav/caldav-source.c:92
-#, fuzzy
-msgid "CalDAV"
-msgstr "VolaÅ"
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1120
+msgid "Server Information"
+msgstr "InformÃcie o serveri"
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:348
-#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:126
-msgid "_URL:"
-msgstr "_URL:"
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1125
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:25
+msgid "Details"
+msgstr "Podrobnosti"
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:372
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:627
-#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:311
-msgid "Use _SSL"
-msgstr ""
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1126
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:58
+msgid "Searching"
+msgstr "HÄadà sa"
 
-#. add refresh option
-#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:415
-#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:264
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:509
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:651
-#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:330
-#, fuzzy
-msgid "Re_fresh:"
-msgstr "AktualizovaÅ"
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1128
+msgid "Downloading"
+msgstr "SÅahuje sa"
 
-#: ../plugins/caldav/org-gnome-evolution-caldav.eplug.xml.h:1
-#, fuzzy
-msgid "CalDAV Calendar sources"
-msgstr "NaÄÃtavam kalendÃr"
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1346
+msgid "Address Book Properties"
+msgstr "Vlastnosti adresÃra kontaktov"
 
-#: ../plugins/caldav/org-gnome-evolution-caldav.eplug.xml.h:2
-#, fuzzy
-msgid "CalDAV sources"
-msgstr "Zdroje"
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1348
+msgid "New Address Book"
+msgstr "Novà adresÃr kontaktov"
 
-#: ../plugins/calendar-file/org-gnome-calendar-file.eplug.xml.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Local Calendars"
-msgstr "NaÄÃtavam kalendÃr"
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:1
+msgid "EFolderList XML for the list of completion URIs"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/calendar-file/org-gnome-calendar-file.eplug.xml.h:2
-msgid "Provides core functionality for local calendars."
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:2
+msgid "EFolderList XML for the list of completion URIs."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:332
-#, fuzzy
-msgid "_Secure connection"
-msgstr "PouÅiÅ _bezpeÄnà pripojenie (SSL):"
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:12
+msgid ""
+"The UID of the selected (or \"primary\") address book in the sidebar of the "
+"\"Contacts\" view."
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:397
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:20
 #, fuzzy
-msgid "Userna_me:"
-msgstr "Po_uÅÃvateÄ:"
-
-#: ../plugins/calendar-http/org-gnome-calendar-http.eplug.xml.h:1
-msgid "HTTP Calendars"
-msgstr "HTTP kalendÃre"
+msgid "Whether to show maps in preview pane."
+msgstr "Äi zobraziÅ panel nÃhÄadu."
 
-#: ../plugins/calendar-http/org-gnome-calendar-http.eplug.xml.h:2
-msgid "Provides core functionality for webcal and http calendars."
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:22
+msgid ""
+"Whether addresses should be formatted according to standard in their "
+"destination country."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:61
-msgid "Weather: Fog"
-msgstr "PoÄasie: hmla"
-
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:62
-msgid "Weather: Cloudy"
-msgstr "PoÄasie: oblaÄno"
+#. To Translators: 'Table column' is a label for configurable date/time format for table columns showing a date in message list
+#: ../modules/addressbook/autocompletion-config.c:194
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1067
+msgid "_Table column:"
+msgstr "StÄpec _tabuÄky:"
 
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:63
+#: ../modules/addressbook/autocompletion-config.c:197
 #, fuzzy
-msgid "Weather: Cloudy Night"
-msgstr "PoÄasie: oblaÄno"
+#| msgid "Free/Busy information"
+msgid "Address formatting"
+msgstr "InformÃcie o diÃri"
 
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:64
-#, fuzzy
-msgid "Weather: Overcast"
-msgstr "PoÄasie: dÃÅÄ"
+#: ../modules/addressbook/autocompletion-config.c:200
+msgid "_Format address according to standard of its destination country"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:65
-#, fuzzy
-msgid "Weather: Showers"
-msgstr "PoÄasie: sneh"
+#: ../modules/addressbook/autocompletion-config.c:209
+msgid "Autocompletion"
+msgstr "Automatickà dopÄÅanie"
 
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:66
-msgid "Weather: Snow"
-msgstr "PoÄasie: sneh"
+#: ../modules/addressbook/autocompletion-config.c:212
+msgid "Always _show address of the autocompleted contact"
+msgstr "VÅdy _zobraziÅ adresu automaticky doplnenÃho kontaktu"
 
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:67
-msgid "Weather: Sunny"
-msgstr "PoÄasie: slneÄnÃ"
+#: ../modules/addressbook/eab-composer-util.c:149
+msgid "Multiple vCards"
+msgstr "Viacero vizitiek vCard"
 
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:68
-#, fuzzy
-msgid "Weather: Clear Night"
-msgstr "NaÄÃtavam kalendÃr"
+#: ../modules/addressbook/eab-composer-util.c:157
+#, c-format
+msgid "vCard for %s"
+msgstr "vCard kontaktu %s"
 
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:69
-msgid "Weather: Thunderstorms"
-msgstr "PoÄasie: bÃrky"
+#: ../modules/addressbook/eab-composer-util.c:169
+#: ../modules/addressbook/eab-composer-util.c:196
+#, c-format
+msgid "Contact information"
+msgstr "InformÃcie o kontakte"
 
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:230
-#, fuzzy
-msgid "Select a location"
-msgstr "Vyberte akciu"
+#: ../modules/addressbook/eab-composer-util.c:198
+#, c-format
+msgid "Contact information for %s"
+msgstr "InformÃcie o kontakte %s"
 
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:615
-#, fuzzy
-msgid "_Units:"
-msgstr "Unst"
+#. Create the LDAP source group
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:108
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-migrate.c:154
+msgid "On LDAP Servers"
+msgstr "Na serveroch LDAP"
 
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:622
-msgid "Metric (Celsius, cm, etc)"
-msgstr ""
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:309
+msgctxt "New"
+msgid "_Contact"
+msgstr "_Kontakt"
 
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:623
-msgid "Imperial (Fahrenheit, inches, etc)"
-msgstr ""
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:311
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:909
+msgid "Create a new contact"
+msgstr "Vytvorà novà kontakt"
 
-#: ../plugins/calendar-weather/org-gnome-calendar-weather.eplug.xml.h:1
-msgid "Provides core functionality for weather calendars."
-msgstr ""
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:316
+msgctxt "New"
+msgid "Contact _List"
+msgstr "_Zoznam kontaktov"
 
-#: ../plugins/calendar-weather/org-gnome-calendar-weather.eplug.xml.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Weather Calendars"
-msgstr "NaÄÃtavam kalendÃr"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:318
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:916
+msgid "Create a new contact list"
+msgstr "Vytvorà novà zoznam kontaktov"
 
-#: ../plugins/copy-tool/org-gnome-copy-tool.eplug.xml.h:1
-msgid ""
-"A test plugin which demonstrates a popup menu plugin which lets you copy "
-"things to the clipboard."
-msgstr ""
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:326
+msgctxt "New"
+msgid "Address _Book"
+msgstr "_AdresÃr kontaktov"
 
-#: ../plugins/copy-tool/org-gnome-copy-tool.eplug.xml.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Copy tool"
-msgstr "KopÃrovaÅ do prieÄinku"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:328
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:839
+msgid "Create a new address book"
+msgstr "Vytvorà novà adresÃr kontaktov"
 
-#: ../plugins/default-mailer/apps-evolution-mail-prompts-checkdefault.schemas.in.h:1
-msgid "Check whether Evolution is the default mailer"
-msgstr ""
+#. Create the contacts group
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:345
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:402
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:121
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-migrate.c:63
+#: ../modules/online-accounts/e-online-accounts-google.c:376
+msgid "Contacts"
+msgstr "Kontakty"
 
-#: ../plugins/default-mailer/apps-evolution-mail-prompts-checkdefault.schemas.in.h:2
-msgid ""
-"Every time Evolution starts, check whether or not it is the default mailer."
-msgstr ""
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:356
+msgid "Certificates"
+msgstr "CertifikÃty"
 
-#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.eplug.xml.h:1
-msgid "Checks whether Evolution is the default mail client on startup."
-msgstr ""
+#. Translators: This is a save dialog title
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:391
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:687
+msgid "Save as vCard"
+msgstr "UloÅiÅ ako vCard"
 
-#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.eplug.xml.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Default Mail Client "
-msgstr "Å_tÃl odpovede:"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:816
+msgid "Co_py All Contacts To..."
+msgstr "Ko_pÃrovaÅ vÅetky kontakty do..."
 
-#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.error.xml.h:1
-msgid "Do you want to make Evolution your default e-mail client?"
-msgstr ""
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:818
+msgid "Copy the contacts of the selected address book to another"
+msgstr "SkopÃruje kontakty vybranÃho adresÃra kontaktov do inÃho"
 
-#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.error.xml.h:2
-#: ../shell/main.c:592
-msgid "Evolution"
-msgstr "Evolution"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:823
+msgid "D_elete Address Book"
+msgstr "O_dstrÃniÅ adresÃr kontaktov"
 
-#: ../plugins/default-source/default-source.c:82
-#, fuzzy
-msgid "Mark as _default address book"
-msgstr "OtvÃram Åtandardnà prieÄinok Ãloh"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:825
+msgid "Delete the selected address book"
+msgstr "OdstrÃni vybranà adresÃr kontaktov"
 
-#: ../plugins/default-source/default-source.c:103
-#, fuzzy
-msgid "Mark as _default calendar"
-msgstr "OtvÃram Åtandardnà prieÄinok Ãloh"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:830
+msgid "Mo_ve All Contacts To..."
+msgstr "Pre_sunÃÅ vÅetky kontakty do..."
 
-#: ../plugins/default-source/default-source.c:104
-#, fuzzy
-msgid "Mark as _default task list"
-msgstr "OtvÃram Åtandardnà prieÄinok Ãloh"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:832
+msgid "Move the contacts of the selected address book to another"
+msgstr "Presunie kontakty vybranÃho adresÃra kontaktov do inÃho"
 
-#: ../plugins/default-source/default-source.c:105
-#, fuzzy
-msgid "Mark as _default memo list"
-msgstr "OtvÃram Åtandardnà prieÄinok Ãloh"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:837
+msgid "_New Address Book"
+msgstr "_Novà adresÃr kontaktov"
 
-#: ../plugins/default-source/org-gnome-default-source.eplug.xml.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Default Sources"
-msgstr "Å_tandardnÃ"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:844
+msgid "Address _Book Properties"
+msgstr "Vlastnosti _adresÃra kontaktov"
 
-#: ../plugins/default-source/org-gnome-default-source.eplug.xml.h:2
-msgid ""
-"Provides functionality for marking a calendar or an address book as the "
-"default one."
-msgstr ""
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:846
+msgid "Show properties of the selected address book"
+msgstr "Zobrazà vlastnosti vybranÃho adresÃra kontaktov"
 
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:560
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:851
 #, fuzzy
-msgid "_Custom Header"
-msgstr "Vlastnà _sprÃva"
+msgid "Address Book _Map"
+msgstr "AdresÃr kontaktov"
 
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:881
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:853
 #, fuzzy
-msgid "Key"
-msgstr "KeÅa"
+msgid "Show map with all contacts from selected address book"
+msgstr "KopÃrovaÅ kontakty vybranÃho adresÃra kontaktov do inÃho"
 
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:892
-#: ../plugins/templates/templates.c:396
-msgid "Values"
-msgstr ""
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:858
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1405
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:640
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:764
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1271
+msgid "_Rename..."
+msgstr "P_remenovaÅ..."
 
-#. To translators: This string is used while adding a new message header to configuration, to specifying the format of the key values
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.glade.h:2
-msgid ""
-"The format for specifying a Custom Header key value is:\n"
-"Name of the Custom Header key values separated by \";\"."
-msgstr ""
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:860
+msgid "Rename the selected address book"
+msgstr "Premenuje vybranà adresÃr kontaktov"
 
-#: ../plugins/email-custom-header/org-gnome-email-custom-header.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Email Custom Header"
-msgstr "Vlastnà _sprÃva"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:867
+msgid "Stop loading"
+msgstr "ZastaviÅ naÄÃtavanie"
 
-#. For Translators: 'custom header' string is used while adding a new message header to outgoing message, to specify what value for the message header would be added
-#: ../plugins/email-custom-header/org-gnome-email-custom-header.eplug.xml.h:2
-msgid "Adds custom header to outgoing messages."
-msgstr ""
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:872
+msgid "_Copy Contact To..."
+msgstr "_KopÃrovaÅ kontakt do..."
 
-#: ../plugins/email-custom-header/org-gnome-email-custom-header.eplug.xml.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Custom Header"
-msgstr "Vlastnà _sprÃva"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:874
+msgid "Copy selected contacts to another address book"
+msgstr "KopÃruje vybranà kontakty do inÃho adresÃra kontaktov"
 
-#: ../plugins/email-custom-header/apps_evolution_email_custom_header.schemas.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "List of Custom Headers"
-msgstr "Vlastnà _sprÃva"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:879
+msgid "_Delete Contact"
+msgstr "O_dstrÃniÅ kontakt"
 
-#: ../plugins/email-custom-header/apps_evolution_email_custom_header.schemas.in.h:2
-msgid ""
-"The key specifies the list of custom headers that you can add to an outgoing "
-"message. The format for specifying a Header and Header value is: Name of the "
-"custom header followed by \"=\" and the values separated by \";\""
-msgstr ""
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:886
+msgid "_Find in Contact..."
+msgstr "_NÃjsÅ v kontakte..."
 
-#: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Open Other User's Folder"
-msgstr "PrieÄinok pre _odoslanà sprÃvy:"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:888
+msgid "Search for text in the displayed contact"
+msgstr "VyhÄadà v texte zobrazenÃho kontaktu"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "_Account:"
-msgstr "_NÃzov ÃÄtu:"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:893
+msgid "_Forward Contact..."
+msgstr "_PoslaÅ kontakt Äalej..."
 
-#: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "_Folder Name:"
-msgstr "_Meno prieÄinku:"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:895
+msgid "Send selected contacts to another person"
+msgstr "PoÅle vybranà kontakty inej osobe"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "_User:"
-msgstr "Po_uÅÃvateÄ:"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:900
+msgid "_Move Contact To..."
+msgstr "P_resunÃÅ kontakt do..."
 
-#. i18n: "Secure Password Authentication" is an Outlookism
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:63
-msgid "Secure Password"
-msgstr "BezpeÄnà heslo"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:902
+msgid "Move selected contacts to another address book"
+msgstr "Presunie vybranà kontakty do inÃho adresÃra kontaktov"
 
-#. i18n: "NTLM" probably doesn't translate
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:66
-msgid ""
-"This option will connect to the Exchange server using secure password (NTLM) "
-"authentication."
-msgstr ""
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:907
+msgid "_New Contact..."
+msgstr "_Novà kontakt..."
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:74
-#, fuzzy
-msgid "Plaintext Password"
-msgstr "Zadajte heslo"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:914
+msgid "New Contact _List..."
+msgstr "Novà zoznam _kontaktov..."
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:76
-msgid ""
-"This option will connect to the Exchange server using standard plaintext "
-"password authentication."
-msgstr ""
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:921
+msgid "_Open Contact"
+msgstr "_OtvoriÅ kontakt"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:272
-msgid "Out Of Office"
-msgstr "Mimo kancelÃrie"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:923
+msgid "View the current contact"
+msgstr "Zobrazà aktuÃlny kontakt"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:279
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The message specified below will be automatically sent to \n"
-"each person who sends mail to you while you are out of the office."
-msgstr ""
-"<small>Dole zadanà sprÃva sa automaticky poÅle kaÅdej osobe,\n"
-"ktorà vÃm poÅle sprÃvu, v prÃpade, Åe ste mimo kancelÃriu.</small>"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:928
+msgid "_Send Message to Contact..."
+msgstr "_PoslaÅ sprÃvu kontaktu..."
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:291
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:296
-msgid "I am out of the office"
-msgstr "Som mimo kancelÃriu"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:930
+msgid "Send a message to the selected contacts"
+msgstr "PoÅle sprÃvu vybranÃm kontaktom"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:292
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:295
-msgid "I am in the office"
-msgstr "Som v kancelÃrii"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:937
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1540
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:822
+msgid "_Actions"
+msgstr "A_kcie"
 
-#. Change Password
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:343
-#, fuzzy
-msgid "Change the password for Exchange account"
-msgstr "Zadajte vaÅe heslo pre %s"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:944
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:677
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:829
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1429
+msgid "_Preview"
+msgstr "_NÃhÄad"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:345
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:1
-msgid "Change Password"
-msgstr "ZmeniÅ heslo"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:953
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1557
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:690
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:842
+msgid "_Delete"
+msgstr "O_dstrÃniÅ"
 
-#. Delegation Assistant
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:350
-msgid "Manage the delegate settings for Exchange account"
-msgstr ""
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:957
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1194
+msgid "_Properties"
+msgstr "V_lastnosti"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:352
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:961
 #, fuzzy
-msgid "Delegation Assistant"
-msgstr "Evolution Asistent pre nastavenie"
+msgid "Address Book Map"
+msgstr "AdresÃr kontaktov"
 
-#. Miscelleneous settings
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:364
-#, fuzzy
-msgid "Miscelleneous"
-msgstr "<b>RÃzne</b>"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:993
+msgid "Contact _Preview"
+msgstr "_NÃhÄad kontaktu"
+
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:995
+msgid "Show contact preview window"
+msgstr "Zobrazà okno s nÃhÄadom kontaktu"
 
-#. Folder Size
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:374
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1001
 #, fuzzy
-msgid "View the size of all Exchange folders"
-msgstr "pre vÅetky lokÃlne prieÄinky"
+msgid "Show _Maps"
+msgstr "ZobraziÅ ako zoznam"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:376
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1003
 #, fuzzy
-msgid "Folders Size"
-msgstr "vPrieÄinky"
+msgid "Show maps in contact preview window"
+msgstr "ZobraziÅ okno s nÃhÄadom kontaktu"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:383
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.eplug.xml.h:3
-msgid "Exchange Settings"
-msgstr ""
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1022
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:747
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:911
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1548
+msgid "_Classic View"
+msgstr "_Klasickà zobrazenie"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:730
-#, fuzzy
-msgid "_OWA URL:"
-msgstr "_OWA Url:"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1024
+msgid "Show contact preview below the contact list"
+msgstr "Zobrazà nÃhÄad kontaktu pod zoznamom kontaktov"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:756
-#, fuzzy
-msgid "A_uthenticate"
-msgstr "Overenie zlyhalo"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1029
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:754
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:918
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1555
+msgid "_Vertical View"
+msgstr "_VertikÃlne zobrazenie"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:777
-#, fuzzy
-msgid "S_pecify the mailbox name"
-msgstr "Zadajte _meno sÃboru:"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1031
+msgid "Show contact preview alongside the contact list"
+msgstr "Zobrazà nÃhÄad kontaktu vedÄa zoznamu kontaktov"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:790
-#, fuzzy
-msgid "_Mailbox:"
-msgstr "_PoÅta:"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1039
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1696
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:764
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:935
+msgid "Any Category"
+msgstr "ÄubovoÄnà kategÃria"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:1005
-#, fuzzy
-msgid "_Authentication Type"
-msgstr "Overenie totoÅnosti"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1046
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1717
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:771
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:970
+msgid "Unmatched"
+msgstr "NevyhovujÃce"
+
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1056
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1727
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:781
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:980
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1631
+#: ../shell/e-shell-content.c:664
+msgid "Advanced Search"
+msgstr "PokroÄilà hÄadanie"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:1019
-#, fuzzy
-msgid "Ch_eck for Supported Types"
-msgstr "KontrolovaŠ_podporovanà typy"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1089
+msgid "Print all shown contacts"
+msgstr "VytlaÄà vÅetky zobrazenà kontakty"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:1134
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:217
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s KB"
-msgstr "%ld KB"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1096
+msgid "Preview the contacts to be printed"
+msgstr "Zobrazà nÃhÄad kontaktov pred ich tlaÄou"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:1136
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:219
-#, fuzzy, c-format
-msgid "0 KB"
-msgstr "%ld KB"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1103
+msgid "Print selected contacts"
+msgstr "VytlaÄà vybranà kontakty"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:196
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:170
-msgid ""
-"Evolution is in offline mode. You cannot create or modify folders now.\n"
-"Please switch to online mode for such operations."
-msgstr ""
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1118
+msgid "S_ave Address Book as vCard"
+msgstr "_UloÅiÅ adresÃr kontaktov ako vCard"
 
-#. User entered a wrong existing
-#. * password. Prompt him again.
-#.
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.c:114
-msgid ""
-"The current password does not match the existing password for your account. "
-"Please enter the correct password"
-msgstr ""
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1120
+msgid "Save the contacts of the selected address book as a vCard"
+msgstr "UloÅÃ kontakty vybranÃho adresÃra kontaktov ako vCard"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.c:121
-msgid "The two passwords do not match. Please re-enter the passwords."
-msgstr ""
+#. Translators: This is an action label
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1126
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1136
+msgid "_Save as vCard..."
+msgstr "_UloÅiÅ ako vCard..."
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:2
-msgid "Confirm Password:"
-msgstr "PotvrdiÅ heslo:"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1128
+msgid "Save selected contacts as a vCard"
+msgstr "UloÅà vybranà kontakty ako vCard"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:3
-msgid "Current Password:"
-msgstr "AktuÃlne heslo:"
+# PreposlaÅ?
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:346
+msgid "_Forward Contacts"
+msgstr "_PredaÅ Äalej kontakty"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:4
-msgid "New Password:"
-msgstr "Novà heslo:"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:348
+msgid "_Forward Contact"
+msgstr "_PredaÅ Äalej kontakt"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:5
-msgid "Your current password has expired. Please change your password now."
-msgstr ""
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:379
+msgid "_Send Message to Contacts"
+msgstr "_PoslaÅ sprÃvu kontaktom"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-config-listener.c:660
-#, c-format
-msgid "Your password will expire in the next %d days"
-msgstr ""
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:381
+msgid "_Send Message to List"
+msgstr "_PoslaÅ sprÃvu do zoznamu"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:154
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:570
-#, fuzzy
-msgid "Custom"
-msgstr "Vlastnà pohÄad"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:383
+msgid "_Send Message to Contact"
+msgstr "_PoslaÅ sprÃvu kontaktu"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:184
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:8
-msgid "Editor (read, create, edit)"
-msgstr ""
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:4
+msgid "Anonymously"
+msgstr "Anonymne"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:188
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:1
-msgid "Author (read, create)"
-msgstr "Autor (ÄÃtaÅ, vytvoriÅ)"
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:5
+msgid "Using email address"
+msgstr "PouÅiÅ emailovà adresu"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:192
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:11
-msgid "Reviewer (read-only)"
-msgstr ""
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:6
+msgid "Using distinguished name (DN)"
+msgstr "PouÅiÅ rozliÅujÃci nÃzov (DN)"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:242
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Delegate Permissions"
-msgstr "DelegovanÃ"
+# rozsah hÄadania
+#. To Translators: This string is part of the search scope configuration, search for text with 'sub' in this file for more detailed explanation.
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:8
+msgid "One"
+msgstr "Jedna ÃroveÅ"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:253
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:178
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Permissions for %s"
-msgstr "PrÃstup zamietnutÃ"
+# rozsah hÄadania
+#. To Translators: This string is part of the search scope configuration, search for text with 'sub' in this file for more detailed explanation.
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:10
+msgid "Sub"
+msgstr "PodÃrovne"
 
-#. To translators: This is a part of the message to be sent to the delegatee
-#. summarizing the permissions assigned to him.
-#.
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:343
-msgid ""
-"This message was sent automatically by Evolution to inform you that you have "
-"been designated as a delegate. You can now send messages on my behalf."
-msgstr ""
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:11
+msgid "Supported Search Bases"
+msgstr "Podporovanà zÃkladne vyhÄadÃvania"
 
-#. To translators: Another chunk of the same message.
-#.
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:348
-msgid "You have been given the following permissions on my folders:"
-msgstr ""
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:14
+msgid "Ser_ver:"
+msgstr "S_erver:"
 
-#. To translators: This message is included if the delegatee has been given access
-#. to the private items.
-#.
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:366
-#, fuzzy
-msgid "You are also permitted to see my private items."
-msgstr "Vytvorà novà Ãlohu"
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:15
+msgid "Use secure _connection:"
+msgstr "PouÅiÅ za_bezpeÄenà pripojenie:"
 
-#. To translators: This message is included if the delegatee has not been given access
-#. to the private items.
-#.
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:373
-msgid "However you are not permitted to see my private items."
-msgstr ""
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:16
+msgid "_Login method:"
+msgstr "_SpÃsob prihlÃsenia:"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:405
-#, c-format
-msgid "You have been designated as a delegate for %s"
-msgstr ""
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:17
+msgid "Lo_gin:"
+msgstr "Pri_hlÃsenie:"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:417
-#, fuzzy
-msgid "Delegate To"
-msgstr "DelegovaÅ na:"
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:18
+msgid "Search _base:"
+msgstr "_ZÃkladÅa hÄadania:"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:582
-#, c-format
-msgid "Remove the delegate %s?"
-msgstr ""
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:19
+msgid "_Search scope:"
+msgstr "_Rozah hÄadania:"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:700
-#, fuzzy
-msgid "Could not access Active Directory"
-msgstr ""
-"Nie je moÅnà vytvoriÅ prieÄinok %s:\n"
-"%s"
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:20
+msgid "_Find Possible Search Bases"
+msgstr "_NÃjsÅ moÅnà zÃkladne vyhÄadÃvania"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:712
-msgid "Could not find self in Active Directory"
-msgstr ""
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:21
+msgid "S_earch filter:"
+msgstr "_Filter hÄadania:"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:725
-#, c-format
-msgid "Could not find delegate %s in Active Directory"
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:22
+msgid "Search Filter"
+msgstr "Filter hÄadania"
+
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:23
+msgid ""
+"Search filter is the type of object to be searched for. If this is not "
+"modified, the default search will be performed on the type \"person\"."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:737
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not remove delegate %s"
-msgstr "Nie je moÅnà zapÃsaÅ dÃta: %s"
+#. Translators: This is part of 'Timeout: 1 [slider] 5 minutes' option
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:25
+msgid "1"
+msgstr "1"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:797
-#, fuzzy
-msgid "Could not update list of delegates."
-msgstr "Nepodarilo sa aktualizovaÅ objekt"
+#. Translators: This is part of 'Timeout: 1 [slider] 5 minutes' option
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:27
+msgid "5"
+msgstr "5"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:815
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not add delegate %s"
-msgstr "Nie je moÅnà zapÃsaÅ dÃta: %s"
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:30
+msgid "contacts"
+msgstr "contaktov"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:983
-#, fuzzy
-msgid "Error reading delegates list."
-msgstr "Chyba pri pridÃvanà zoznamu"
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:31
+msgid "_Timeout:"
+msgstr "Äa_sovà limit:"
 
-#. Translators: This is used for permissions for <user> for the folder Calendar.
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:3
-msgid "C_alendar:"
-msgstr "K_alendÃr:"
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:32
+msgid "_Download limit:"
+msgstr "Obmedzenie _sÅahovania:"
 
-#. Translators: This is used for permissions for <user> for the folder Contacts.
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:5
-msgid "Co_ntacts:"
-msgstr "Ko_ntakty:"
+#. To translators: If enabled, addressbook will only fetch contacts from the server until either set time limit or amount of contacts limit reached
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:34
+msgid "B_rowse this book until limit reached"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Delegates"
-msgstr "DelegovanÃ"
+#: ../modules/bogofilter/evolution-bogofilter.c:145
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to spawn Bogofilter (%s): "
+msgstr "Nepodarilo sa pouÅiÅ filtre pre odosielanà poÅtu : %s"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Permissions for"
-msgstr "PrÃstup zamietnutÃ"
+#: ../modules/bogofilter/evolution-bogofilter.c:163
+msgid "Failed to stream mail message content to Bogofilter: "
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:12
-msgid ""
-"These users will be able to send mail on your behalf\n"
-"and access your folders with the permissions you give them."
+#: ../modules/bogofilter/evolution-bogofilter.c:212
+msgid "Bogofilter either crashed or failed to process a mail message"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:14
-#, fuzzy
-msgid "_Delegate can see private items"
-msgstr "Vytvorà novà Ãlohu"
+#: ../modules/bogofilter/evolution-bogofilter.c:311
+msgid "Bogofilter Options"
+msgstr "VoÄby pre Bogofilter"
 
-#. Translators: This is used for permissions for <user> for the folder Inbox.
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:17
-msgid "_Inbox:"
-msgstr "_DoruÄenà poÅta"
+#: ../modules/bogofilter/evolution-bogofilter.c:320
+msgid "Convert message text to _Unicode"
+msgstr "KonvertovaÅ text sprÃvy na _Unicode"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:18
-#, fuzzy
-msgid "_Summarize permissions"
-msgstr "DelegovanÃ"
+#: ../modules/bogofilter/evolution-bogofilter.c:476
+msgid "Bogofilter"
+msgstr "Bogofilter"
 
-#. Translators: This is used for permissions for <user> for the folder Tasks.
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:20
-msgid "_Tasks:"
-msgstr "Ã_lohy:"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:2
+msgid ""
+"The UID of the selected (or \"primary\") calendar in the sidebar of the "
+"\"Calendar\" view."
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-permission.c:62
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-folder-permissions.xml.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Permissions..."
-msgstr "PrÃstup zamietnutÃ"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:4
+msgid ""
+"The default timezone to use for dates and times in the calendar, as an "
+"untranslated Olsen timezone database location like \"America/New York\"."
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-size-display.c:130
-#, fuzzy
-msgid "Folder Name"
-msgstr "_Meno prieÄinku:"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:6
+msgid "Use the system timezone instead of the timezone selected in Evolution."
+msgstr ""
+"PouÅiÅ Äasovà pÃsmo systÃmu namiesto ÄasovÃho pÃsma vybranÃho v programe "
+"Evolution."
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-size-display.c:134
-#, fuzzy
-msgid "Folder Size"
-msgstr "vPrieÄinky"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:8
+msgid ""
+"Shows the second time zone in a Day View, if set. Value is similar to one "
+"used in a 'timezone' key."
+msgstr ""
 
-#. FIXME Limit to one user
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-subscription.c:78
-#, fuzzy
-msgid "User"
-msgstr "Po_uÅÃvateÄ:"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:10
+msgid "List of recently used second time zones in a Day View."
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-subscription.c:321
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-folder-subscription.xml.h:1
-msgid "Subscribe to Other User's Folder"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:11
+msgid "Maximum number of recently used timezones to remember."
+msgstr "MaximÃlny poÄet naposledy pouÅitÃch ÄasovÃch pÃsiem, ktorà si pamÃtaÅ."
+
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:12
+msgid ""
+"Maximum number of recently used timezones to remember in a "
+"'day_second_zones' list."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-tree.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Exchange Folder Tree"
-msgstr "PoÅtovà filtre"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:14
+msgid ""
+"Whether to show times in twenty four hour format instead of using am/pm."
+msgstr ""
+"Äi zobraziÅ Äasy v dvadsaÅÅtyrihodinovom formÃte namiesto pouÅitia "
+"dopoludnia/popoludnÃ."
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:67
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:236
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:246
-#, fuzzy
-msgid "Unsubscribe Folder..."
-msgstr "_PrihlÃsiÅ prieÄinky..."
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:28
+msgid "Weekday the week starts on, from Sunday (0) to Saturday (6)."
+msgstr "ÄeÅ v tÃÅdni, ktorÃm tÃÅdeÅ zaÄÃna, od nedele (0) do soboty (6)"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:466
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:521
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Really unsubscribe from folder \"%s\"?"
-msgstr "Odhlasujem sa z prieÄinku \"%s\""
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:34
+msgid "Hour the workday ends on, in twenty four hour format, 0 to 23."
+msgstr ""
+"Hodina, ktorou konÄà pracovnà deÅ, v dvadsaÅÅtyrihodinovom formÃte, 0 aÅ 23."
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:478
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:533
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unsubscribe from \"%s\""
-msgstr "Odhlasujem sa z prieÄinku \"%s\""
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:38
+msgid "Intervals shown in Day and Work Week views, in minutes."
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-oof.glade.h:1
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:40
 msgid ""
-"<b>Currently, your status is \"Out of the Office\". </b>\n"
-"\n"
-"Would you like to change your status to \"In the Office\"? "
+"Position of the horizontal pane, between the date navigator calendar and the "
+"task list when not in the month view, in pixels."
 msgstr ""
-"<b>MomentÃlne je vÃÅ stav \"Mimo kancelÃre\".</b>\n"
-"\n"
-"Chcete ho zmeniÅ na \"V kancelÃrii\"?"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-oof.glade.h:4
-msgid "<b>Out of Office Message:</b>"
-msgstr "<b>SprÃva \"Mimo kancelÃrie\":</b>"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:41
+msgid "Vertical pane position"
+msgstr "VertikÃlna poloha panelu"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-oof.glade.h:5
-msgid "<b>Status:</b>"
-msgstr "<b>Stav:</b>"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:42
+msgid ""
+"Position of the vertical pane, between the view and the date navigator "
+"calendar and task list when not in the month view, in pixels."
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-oof.glade.h:6
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:44
 msgid ""
-"<small>The message specified below will be automatically sent to each person "
-"who sends\n"
-"mail to you while you are out of the office.</small>"
+"Position of the horizontal pane, between the view and the date navigator "
+"calendar and task list in the month view, in pixels."
 msgstr ""
-"<small>Dole zadanà sprÃva sa automaticky poÅle kaÅdej osobe,\n"
-"ktorà vÃm poÅle sprÃvu, v prÃpade, Åe ste mimo kancelÃriu.</small>"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-oof.glade.h:8
-msgid "I am currently in the office"
-msgstr "MomentÃlne som v kancelÃrii"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:46
+msgid ""
+"Position of the vertical pane, between the view and the date navigator "
+"calendar and task list in the month view, in pixels."
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-oof.glade.h:9
-msgid "I am currently out of the office"
-msgstr "MomentÃlne som mimo kancelÃriu"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:47
+msgid ""
+"Position of the vertical pane, between the calendar lists and the date "
+"navigator calendar."
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-oof.glade.h:10
-msgid "No, Don't Change Status"
-msgstr "Nie, nemeniÅ stav"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:49
+msgid ""
+"The layout style determines where to place the preview pane in relation to "
+"the memo list. \"0\" (Classic View) places the preview pane below the memo "
+"list. \"1\" (Vertical View) places the preview pane next to the memo list."
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-oof.glade.h:11
-msgid "Out of Office Assistant"
-msgstr "Sprievodca pre nastavenie \"Mimo kancelÃrie\""
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:51
+msgid "If \"true\", show the memo preview pane in the main window."
+msgstr "Ak je  âtrueâ, tak sa zobrazà panel nÃhÄadu poznÃmky v hlavnom okne."
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-oof.glade.h:12
-msgid "Yes, Change Status"
-msgstr "Ãno, zmeniÅ stav"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:53
+msgid "Position of the task preview pane when oriented horizontally."
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-passwd-expiry.glade.h:1
-msgid "Password Expiry Warning..."
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:55
+msgid "Position of the memo preview pane when oriented vertically."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-passwd-expiry.glade.h:2
-msgid "Your password will expire in 7 days..."
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:57
+msgid ""
+"The layout style determines where to place the preview pane in relation to "
+"the task list. \"0\" (Classic View) places the preview pane below the task "
+"list. \"1\" (Vertical View) places the preview pane next to the task list."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-passwd-expiry.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "_Change Password"
-msgstr "ZmeniÅ heslo"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:59
+msgid "If \"true\", show the task preview pane in the main window."
+msgstr "Ak je âtrueâ, tak sa zobrazà panel nÃhÄadu Ãlohy v hlavnom okne."
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:295
-#, fuzzy
-msgid "(Permission denied.)"
-msgstr "PrÃstup zamietnutÃ"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:62
+msgid "Position of the task preview pane when oriented vertically."
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:403
-#, fuzzy
-msgid "Add User:"
-msgstr "Po_uÅÃvateÄ:"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:64
+msgid ""
+"Whether to compress weekends in the month view, which puts Saturday and "
+"Sunday in the space of one weekday."
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:403
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.c:410
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:937
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:716
-#, fuzzy
-msgid "Add User"
-msgstr "_PridaÅ"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:66
+msgid "Whether to display the end time of events in the week and month views."
+msgstr "Äi zobraziÅ koncovà Äasy udalostà v tÃÅdennom a mesaÄnom zobrazenÃ."
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "<b>Permissions</b>"
-msgstr "<b>VoÄby</b>"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:68
+msgid "Days on which the start and end of work hours should be indicated."
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Cannot Delete"
-msgstr "Zadajte na koho delegovaÅ"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:70
+msgid ""
+"Whether to draw the Marcus Bains Line (line at current time) in the calendar."
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Cannot Edit"
-msgstr "Editor kontaktov"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:72
+msgid "Color to draw the Marcus Bains line in the Day View."
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Create items"
-msgstr "VytvoriÅ pr_avidlo"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:74
+msgid ""
+"Color to draw the Marcus Bains Line in the Time bar (empty for default)."
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Create subfolders"
-msgstr "VytvoriÅ novà prieÄinok"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:76
+msgid "Show days with recurrent events in italic font in bottom left calendar."
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Delete Any Items"
-msgstr "DelegovanÃ"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:78
+msgid ""
+"The UID of the selected (or \"primary\") memo list in the sidebar of the "
+"\"Memos\" view."
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Delete Own Items"
-msgstr "DelegovanÃ"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:80
+msgid ""
+"The UID of the selected (or \"primary\") task list in the sidebar of the "
+"\"Tasks\" view."
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Edit Any Items"
-msgstr "UpraviÅ schÃdzku"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:82
+msgid "Whether to hide completed tasks in the tasks view."
+msgstr "Äi skryÅ dokonÄenà Ãlohy v zobrazenà Ãloh."
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:9
-msgid "Edit Own Items"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:84
+msgid ""
+"Units for determining when to hide tasks, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Folder contact"
-msgstr "%d kontaktov"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:86
+msgid "Number of units for determining when to hide tasks."
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Folder owner"
-msgstr "VprieÄinok na _odosielateÄa"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:88
+msgid "Background color of tasks that are due today, in \"#rrggbb\" format."
+msgstr ""
+"Farba pozadia pre Ãlohy, ktorà majà dneÅnà termÃn, vo formÃte â#rrggbbâ."
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Folder visible"
-msgstr "vPrieÄinky"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:90
+msgid "Background color of tasks that are overdue, in \"#rrggbb\" format."
+msgstr "Farba pozadia pre Ãlohy, ktorà sà po termÃne, vo formÃte â#rrggbbâ."
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:13
-#, fuzzy
-msgid "Read items"
-msgstr "SprÃva o preÄÃtanÃ"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:92
+msgid "Whether to ask for confirmation when deleting an appointment or task."
+msgstr "Äi si pÃtaÅ potvrdenie pri odstraÅovanà schÃdzky alebo Ãlohy."
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:14
-#, fuzzy
-msgid "Role: "
-msgstr "Rola"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:94
+msgid "Whether to ask for confirmation when expunging appointments and tasks."
+msgstr "Äi si pÃtaÅ potvrdenie pri Äistenà schÃdzok a Ãloh."
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:1
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:96
 #, fuzzy
-msgid "<b>Message Settings</b>"
-msgstr "InformÃcie o kalendÃri"
+msgid "Whether to set a default reminder for appointments."
+msgstr "_PÃtaÅ sa na potvrdenie pri odstraÅovanÃ"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "<b>Tracking Options</b>"
-msgstr "InformÃcie o kalendÃri"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:98
+msgid "Number of units for determining a default reminder."
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:3
-msgid "Exchange - Send Options"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:100
+msgid "Units for a default reminder, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:4
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:102
 #, fuzzy
-msgid "I_mportance: "
-msgstr "DÃleÅitÃ"
+msgid "Whether to set a reminder for birthdays and anniversaries."
+msgstr "_PÃtaÅ sa na potvrdenie pri odstraÅovanÃ"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:5
-msgid ""
-"Normal\n"
-"High\n"
-"Low"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:104
+msgid "Number of units for determining a birthday or anniversary reminder."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:8
-#, fuzzy
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:106
 msgid ""
-"Normal\n"
-"Personal\n"
-"Private\n"
-"Confidential"
+"Units for a birthday or anniversary reminder, \"minutes\", \"hours\" or "
+"\"days\"."
 msgstr ""
-"VerejnÃ\n"
-"SÃkromnÃ\n"
-"TajnÃ\n"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Request a _delivery receipt for this message"
-msgstr "PoÅadovaÅ sprÃvu o preÄÃtanà pre vÅetky odoslenà sprÃvy"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:108
+msgid "Whether to show week numbers in various places in the Calendar."
+msgstr "Äi zobraziÅ ÄÃsla tÃÅdÅov na rozliÄnÃch miestach v kalendÃri."
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:13
-#, fuzzy
-msgid "Request a _read receipt for this message"
-msgstr "PoÅadovaÅ sprÃvu o preÄÃtanà pre vÅetky odoslenà sprÃvy"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:109
+msgid "Scroll Month View by a week"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:14
-#, fuzzy
-msgid "Send as Delegate"
-msgstr "Zadajte na koho delegovaÅ"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:110
+msgid "Whether to scroll a Month View by a week, not by a month."
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:15
-#, fuzzy
-msgid "_Sensitivity: "
-msgstr "RozliÅovaÅ veÄkosÅ pÃsmen"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:112
+msgid "Time the last reminder ran, in time_t."
+msgstr "Äas poslednÃho spustenia pripomenutia, v time_t."
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:16
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:113
 #, fuzzy
-msgid "_User"
-msgstr "Po_uÅÃvateÄ:"
+#| msgid "Calendars to run alarms for"
+msgid "Calendars to run reminders for"
+msgstr "KalendÃre pre beh pripomenutà pre"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-user-dialog.c:136
-#, fuzzy
-msgid "Select User"
-msgstr "VybraÅ prieÄinok"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:115
+msgid "Programs that are allowed to be run by reminders."
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-user-dialog.c:174
-#, fuzzy
-msgid "Address Book..."
-msgstr "AdresÃr"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:117
+msgid "Whether or not to use the notification tray for display reminders."
+msgstr ""
+
+# <long>List of server URLs for free/busy publishing.</long>
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:118
+msgid "Free/busy server URLs"
+msgstr "URL serverov pre diÃr"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-ab-subscription.xml.h:1
-msgid "Subscribe to Other User's Contacts"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:119
+msgid "List of server URLs for free/busy publishing."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-cal-subscription.xml.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Subscribe to Other User's Calendar"
-msgstr "PrieÄinok pre _odoslanà sprÃvy:"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:122
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The URL template to use as a free/busy data fallback, %u is replaced by the "
+"user part of the mail address and %d is replaced by the domain."
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.eplug.xml.h:1
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:127
 msgid ""
-"A plugin that manages a collection of Exchange account specific operations "
-"and features."
+"This can have three possible values. 0 for errors. 1 for warnings. 2 for "
+"debug messages."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.eplug.xml.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Exchange Operations"
-msgstr "SpustiÅ akcie"
+#: ../modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:316
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:32
+msgid "I_mport"
+msgstr "I_mportovaÅ"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:1
-msgid "Cannot access the \"Exchange settings\" tab in offline mode."
-msgstr ""
+#: ../modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:397
+msgid "Select a Calendar"
+msgstr "VÃber kalendÃra"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:2
-msgid "Cannot change password due to configuration problems."
-msgstr ""
+#: ../modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:424
+msgid "Select a Task List"
+msgstr "VÃber zoznamu Ãloh"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Cannot display folders."
-msgstr "VytvoriÅ novà okno pre tento prieÄinok"
+#: ../modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:434
+msgid "I_mport to Calendar"
+msgstr "I_mportovaÅ do kalendÃra"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Cannot perform the operation."
-msgstr ""
-"Chyba pri vykonÃvanà operÃcie:\n"
-"%s"
+#: ../modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:441
+msgid "I_mport to Tasks"
+msgstr "I_mportovaÅ do Ãloh"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:5
-msgid ""
-"Changes to options for Exchange account \"{0}\" will only take effect after "
-"restarting Evolution."
-msgstr ""
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.c:467
+msgid "Selected Calendars for Reminders"
+msgstr "Vybranà kalendÃre pre pripomenutia"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Could not authenticate to server."
-msgstr "Nepodarilo sa overiÅ totoÅnosÅ na LDAP serveri"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.c:891
+msgid "Ti_me and date:"
+msgstr "Ä_as a dÃtum:"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Could not change password."
-msgstr "ZmeniÅ heslo"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.c:892
+msgid "_Date only:"
+msgstr "Len _dÃtum:"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:8
-msgid ""
-"Could not configure Exchange account because \n"
-"an unknown error occurred. Check the URL, \n"
-"username, and password, and try again."
-msgstr ""
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:8
+msgid "Minutes"
+msgstr "MinÃt"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Could not connect to Exchange server."
-msgstr "Nie je moÅnà vytvoriÅ rÃru: %s"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:9
+msgid "Hours"
+msgstr "HodÃn"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Could not connect to server {0}."
-msgstr "Nie je moÅnà vytvoriÅ rÃru: %s"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:10
+msgid "Days"
+msgstr "DnÃ"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:13
-#, fuzzy
-msgid "Could not determine folder permissions for delegates."
-msgstr "Naozaj chcete zruÅiÅ a odstrÃniÅ tÃto poloÅku dennÃka?"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:11
+msgid "60 minutes"
+msgstr "60 minÃt"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:14
-msgid "Could not find Exchange Web Storage System."
-msgstr ""
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:12
+msgid "30 minutes"
+msgstr "30 minÃt"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Could not locate server {0}."
-msgstr "Nie je moÅnà vytvoriÅ rÃru: %s"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:13
+msgid "15 minutes"
+msgstr "15 minÃt"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Could not make {0} a delegate"
-msgstr "Nie je moÅnà vytvoriÅ rÃru: %s"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:14
+msgid "10 minutes"
+msgstr "10 minÃt"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:17
-#, fuzzy
-msgid "Could not read folder permissions"
-msgstr "Nepodarilo sa odstrÃniÅ adresÃr."
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:15
+msgid "05 minutes"
+msgstr " 5 minÃt"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:18
-#, fuzzy
-msgid "Could not read folder permissions."
-msgstr "Nepodarilo sa odstrÃniÅ adresÃr."
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:16
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:595
+msgid "Time"
+msgstr "Äas"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:19
-#, fuzzy
-msgid "Could not read out-of-office state"
-msgstr "Nie je moÅnà vytvoriÅ rÃru: %s"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:17
+msgid "Se_cond zone:"
+msgstr "Dr_uhà pÃsmo:"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:20
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:19
 #, fuzzy
-msgid "Could not update folder permissions."
-msgstr "Nepodarilo sa aktualizovaÅ objekt"
+msgid "(Shown in a Day View)"
+msgstr "ZobraziÅ _pole v pohÄade"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:21
-#, fuzzy
-msgid "Could not update out-of-office state"
-msgstr "Nepodarilo sa aktualizovaÅ objekt"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:21
+msgid "Use s_ystem time zone"
+msgstr "PouÅiÅ Äasovà pÃsmo s_ystÃmu"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:22
-msgid "Evolution requires a restart to load the subscribed user's mailbox"
-msgstr ""
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:22
+msgid "Time format:"
+msgstr "FormÃt Äasu:"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:23
-msgid "Exchange Account is offline."
-msgstr ""
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:23
+msgid "_12 hour (AM/PM)"
+msgstr "_12-hodinovà (AM/PM)"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:24
-msgid ""
-"Exchange Connector requires access to certain\n"
-"functionality on the Exchange Server that appears\n"
-"to be disabled or blocked. (This is usually \n"
-"unintentional.) Your Exchange Administrator will \n"
-"need to enable this functionality in order for \n"
-"you to be able to use Evolution Exchange Connector.\n"
-"\n"
-"For information to provide to your Exchange \n"
-"administrator, please follow the link below:\n"
-"\n"
-"{0}\n"
-"  "
-msgstr ""
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:24
+msgid "_24 hour"
+msgstr "_24-hodinovÃ"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:36
-#, fuzzy
-msgid "Failed to update delegates:"
-msgstr "PrÃstup zamietnutà pri otvÃranà kalendÃra"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:25
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1679
+msgid "Work Week"
+msgstr "Pracovnà tÃÅdeÅ"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:37
-#, fuzzy
-msgid "Folder already exists"
-msgstr "CertifikÃt uÅ existuje"
+#. A weekday like "Monday" follows
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:27
+msgid "Wee_k starts on:"
+msgstr "TÃÅdeÅ _zaÄÃna v:"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:38
-#, fuzzy
-msgid "Folder does not exist"
-msgstr "neexistuje"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:28
+msgid "Work days:"
+msgstr "Pracovnà dni:"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:39
-#, fuzzy
-msgid "Folder offline"
-msgstr "VprieÄinok na _odosielateÄa"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:29
+msgid "_Day begins:"
+msgstr "_DeÅ zaÄÃna:"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:40
-#: ../shell/e-shell.c:1270
-msgid "Generic error"
-msgstr "VÅeobecnà chyba"
+#. Monday
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:31
+msgid "_Mon"
+msgstr "_Po"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:41
-msgid "Global Catalog Server is not reachable"
-msgstr ""
+#. Tuesday
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:33
+msgid "_Tue"
+msgstr "_Ut"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:42
-msgid ""
-"If OWA is running on a different path, you must specify that in the account "
-"configuration dialog."
-msgstr ""
+#. Wednesday
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:35
+msgid "_Wed"
+msgstr "_St"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:43
-msgid "Mailbox for {0} is not on this server."
-msgstr ""
+#. Thursday
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:37
+msgid "T_hu"
+msgstr "Å_t"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:44
-msgid "Make sure the URL is correct and try again."
-msgstr ""
+#. Friday
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:39
+msgid "_Fri"
+msgstr "P_i"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:45
-msgid "Make sure the server name is spelled correctly and try again."
-msgstr ""
+#. Saturday
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:41
+msgid "_Sat"
+msgstr "_So"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:46
-msgid "Make sure the username and password are correct and try again."
-msgstr ""
+#. Sunday
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:43
+msgid "S_un"
+msgstr "_Ne"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:47
-msgid "No Global Catalog server configured for this account."
-msgstr ""
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:44
+msgid "Day _ends:"
+msgstr "DeÅ _konÄÃ:"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:48
-msgid "No mailbox for user {0} on {1}."
-msgstr ""
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:45
+msgid "Alerts"
+msgstr "VÃstrahy"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:49
-#, fuzzy
-msgid "No such user {0}"
-msgstr "Takà zdroj neexistuje"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:46
+msgid "_Ask for confirmation when deleting items"
+msgstr "_PÃtaÅ si potvrdenie pri odstraÅovanà poloÅiek"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:50
-msgid "Password successfully changed."
-msgstr ""
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:48
+msgid "_Time divisions:"
+msgstr "_Rozdelenie Äasu:"
+
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:49
+msgid "_Show appointment end times in week and month view"
+msgstr "_ZobraziÅ koncovà Äasy schÃdzok v tÃÅdennom a mesaÄnom pohÄade"
+
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:50
+msgid "_Compress weekends in month view"
+msgstr "Z_hustiÅ vÃkendy v mesaÄnom pohÄade"
+
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:51
+msgid "Show week _numbers"
+msgstr "ZobraziÅ ÄÃsla _tÃÅdÅov"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:52
-msgid "Please enter a Delegate's ID or deselect the Send as a Delegate option."
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:52
+msgid "Show r_ecurring events in italic in bottom left calendar"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:53
-msgid "Please make sure the Global Catalog Server name is correct."
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:53
+msgid "Sc_roll Month View by a week"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:54
-#, fuzzy
-msgid "Please restart Evolution for changes to take effect"
-msgstr "Nie je moÅnà inicializovaÅ shell Ximian Evolution."
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:55
+msgid "Display"
+msgstr "Zobrazenie"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:55
-#, fuzzy
-msgid "Please select a user."
-msgstr "ProsÃm, vyberte server."
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:57
+msgid "Highlight t_asks due today"
+msgstr "ZvÃrazniÅ Ãlohy s _dneÅnÃm termÃnom:"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:56
-msgid "Server rejected password because it is too weak."
-msgstr ""
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:59
+msgid "Highlight _overdue tasks"
+msgstr "ZvÃrazniÅ Ãlohy _po termÃne:"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:57
-msgid "The Exchange account will be disabled when you quit Evolution"
-msgstr ""
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:60
+msgid "_Hide completed tasks after"
+msgstr "_SkryÅ Ãlohy dokonÄenà po"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:58
-msgid "The Exchange account will be removed when you quit Evolution"
-msgstr ""
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:63
+msgid "Display reminders in _notification area only"
+msgstr "ZobraziÅ pripomenutia len v _oblasti upozornenÃ"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:59
-msgid "The Exchange server is not compatible with Exchange Connector."
-msgstr ""
+#. This is the first half of a user preference. "Show a reminder [time-period] before every appointment"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:65
+msgid "Sh_ow a reminder"
+msgstr "_ZobraziÅ pripomenutie"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:60
-msgid ""
-"The server is running Exchange 5.5. Exchange Connector \n"
-"supports Microsoft Exchange 2000 and 2003 only."
-msgstr ""
+#. This is the last half of a user preference. "Show a reminder [time-period] before every appointment"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:67
+msgid "before every appointment"
+msgstr "pred kaÅdou schÃdzkou"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:62
-msgid ""
-"This probably means that your server requires \n"
-"you to specify the Windows domain name \n"
-"as part of your username (eg, &quot;DOMAIN\\user&quot;).\n"
-"\n"
-"Or you might have just typed your password wrong."
-msgstr ""
+#. This is the first half of a user preference. "Show a reminder [time-period] before every anniversary/birthday"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:69
+msgid "Show a _reminder"
+msgstr "ZobraziÅ _pripomenutie"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:67
-msgid "Try again with a different password."
-msgstr ""
+#. This is the last half of a user preference. "Show a reminder [time-period] before every anniversary/birthday"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:71
+msgid "before every anniversary/birthday"
+msgstr "pred kaÅdÃm vÃroÄÃm/narodeninami"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:68
-#, fuzzy
-msgid "Unable to add user to access control list:"
-msgstr ""
-"Nepodarilo sa vytvoriÅ okno pre pÃsanie sprÃv:\n"
-"Nepodarilo sa aktivovaÅ ovlÃdacà prvok pre vÃber adresy."
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:72
+msgid "Select the calendars for reminder notification"
+msgstr "VybraÅ kalendÃre pre oznÃmenie pripomenutia"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:69
-#, fuzzy
-msgid "Unable to edit delegates."
-msgstr "PrÃstup zamietnutà pri otvÃranà kalendÃra"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:73
+msgid "Default Free/Busy Server"
+msgstr "Predvolenà server pre diÃr"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:70
-#, fuzzy
-msgid "Unknown error looking up {0}"
-msgstr "NeznÃma chyba"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:74
+msgid "Template:"
+msgstr "ÅablÃna:"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:71
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:540
-#, fuzzy
-msgid "Unknown error."
-msgstr "NeznÃma chyba"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:76
+#, no-c-format
+msgid "%u and %d will be replaced by user and domain from the email address."
+msgstr "%u a %d budà nahradenà pouÅÃvateÄom a domÃnou z emailovej adresy."
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:72
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:77
 #, fuzzy
-msgid "Unknown type"
-msgstr "NeznÃmy"
+#| msgid "Publishing Location"
+msgid "Publishing Information"
+msgstr "ZverejÅuje sa umiestnenie"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:73
-#, fuzzy
-msgid "Unsupported operation"
-msgstr "PouÅÃvateÄ zruÅil operÃciu."
+#. Create the Webcal source group
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:123
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-migrate.c:198
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:114
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-migrate.c:155
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:110
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-migrate.c:164
+msgid "On The Web"
+msgstr "Na webe"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:74
-msgid "You are nearing your quota available for storing mail on this server."
-msgstr ""
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:125
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:127
+msgid "Weather"
+msgstr "PoÄasie"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:75
-msgid ""
-"You are permitted to send a message on behalf of only one delegator at a "
-"time."
-msgstr ""
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:212
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-migrate.c:66
+msgid "Birthdays & Anniversaries"
+msgstr "Narodeniny a vÃroÄia"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:76
-msgid "You cannot make yourself your own delegate"
-msgstr ""
+# nedà sa daÅ akcelerÃtor inam?
+# MÄ: Ak dÃm celodennà schÃdzka na C, tak sa dà daÅ S
+#     Inak globÃlna skratka je Shift-Ctrl-A
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:451
+msgctxt "New"
+msgid "_Appointment"
+msgstr "_SchÃdzka"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:77
-msgid "You have exceeded your quota for storing mail on this server."
-msgstr ""
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:453
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1484
+msgid "Create a new appointment"
+msgstr "Vytvorà novà schÃdzku"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:78
-msgid "You may only configure a single Exchange account."
-msgstr ""
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:458
+msgctxt "New"
+msgid "All Day A_ppointment"
+msgstr "_Celodennà schÃdzka"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:79
-msgid ""
-"Your current usage is: {0} KB. Try to clear up some space by deleting some "
-"mail."
-msgstr ""
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:460
+msgid "Create a new all-day appointment"
+msgstr "Vytvorà novà celodennà schÃdzku"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:80
-msgid ""
-"Your current usage is: {0} KB. You will not be able to either send or "
-"receive mail now."
-msgstr ""
+# nedà sa daÅ akcelerÃtor inam?
+# MÄ: S a R je uÅ obsadenÃ. Mohlo by byÅ T, ale neviem, radÅej nech zostane podÄa AngliÄtiny
+#     GlobÃlna skratka Shift-Ctrl-E
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:465
+msgctxt "New"
+msgid "M_eeting"
+msgstr "Str_etnutie"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:81
-msgid ""
-"Your current usage is: {0} KB. You will not be able to send mail until you "
-"clear up some space by deleting some mail."
-msgstr ""
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:467
+msgid "Create a new meeting request"
+msgstr "Vytvorà novà poÅiadavku na stretnutie"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:82
-msgid "Your password has expired."
-msgstr ""
+# nedà sa daÅ akcelerÃtor inam?
+# MÄ: Prvà Åtyri pÃsmenà sà uÅ obsadenÃ.
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:475
+msgctxt "New"
+msgid "Cale_ndar"
+msgstr "Kale_ndÃr"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:84
-msgid "{0} cannot be added to an access control list"
-msgstr ""
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:477
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1379
+msgid "Create a new calendar"
+msgstr "Vytvorà novà kalendÃr"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:85
-#, fuzzy
-msgid "{0} is already a delegate"
-msgstr "%s konferencia"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:800
+msgid "Calendar and Tasks"
+msgstr "KalendÃr a Ãlohy"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:86
-#, fuzzy
-msgid "{0} is already in the list"
-msgstr "%s konferencia"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:190
+msgid "Loading calendars"
+msgstr "NaÄÃtavajà sa kalendÃre"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-tasks-subscription.xml.h:1
-msgid "Subscribe to Other User's Tasks"
-msgstr ""
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:761
+msgid "_New Calendar..."
+msgstr "_Novà kalendÃr..."
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-folder-permissions.xml.h:1
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:778
 #, fuzzy
-msgid "Check folder permissions"
-msgstr "DelegovanÃ"
+msgid "Calendar Selector"
+msgstr "InformÃcie o kalendÃ"
 
-#: ../plugins/external-editor/apps-evolution-external-editor.schemas.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Default External Editor"
-msgstr "Editor hÄadania"
+#. Translators: The string field is a URI.
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:1114
+#, c-format
+msgid "Opening calendar at %s"
+msgstr "OtvÃra sa kalendÃr na %s"
 
-#: ../plugins/external-editor/apps-evolution-external-editor.schemas.in.h:2
-msgid "The default command that must be used as the editor."
-msgstr ""
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:232
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:261
+msgid "Print"
+msgstr "TlaÄ"
 
-#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.eplug.xml.h:1
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:320
+#, fuzzy
 msgid ""
-"A plugin for using an external editor as the composer. You can send only "
-"plain-text messages."
+"This operation will permanently erase all events older than the selected "
+"amount of time. If you continue, you will not be able to recover these "
+"events."
 msgstr ""
+"TÃto operÃcia navÅdy odstrÃni vÅetky Ãlohy oznaÄenà ako dokonÄenÃ. Ak budete "
+"pokraÄovaÅ, nebude uÅ moÅnà tieto Ãlohy obnoviÅ.\n"
+"\n"
+"Naozaj odstrÃniÅ tieto Ãlohy?"
 
-#. the path to the shared library
-#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.eplug.xml.h:3
+#. Translators: This is the first part of the sentence:
+#. * "Purge events older than <<spin-button>> days"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:337
 #, fuzzy
-msgid "External Editor"
-msgstr "Editor hÄadania"
+msgid "Purge events older than"
+msgstr "vrÃti menej neÅ"
 
-#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor-errors.xml.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Cannot create Temporary File"
-msgstr "Nie je moÅnà vytvoriÅ doÄasnà prieÄinok: %s"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:564
+msgid "Copying Items"
+msgstr "KopÃrujà sa poloÅky"
+
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:848
+msgid "Moving Items"
+msgstr "PresÃvajà sa poloÅky"
+
+#. Translators: Default filename part saving an event to a file when
+#. * no summary is filed, the '.ics' extension is concatenated to it.
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1175
+msgid "event"
+msgstr "udalosÅ"
+
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1177
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:219
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:286
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:524
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:641
+msgid "Save as iCalendar"
+msgstr "UloÅiÅ ako iCalendar"
+
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1335
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:605
+msgid "_Copy..."
+msgstr "_KopÃrovaÅ..."
 
-#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor-errors.xml.h:2
-msgid "Editor not launchable"
-msgstr ""
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1342
+msgid "D_elete Calendar"
+msgstr "O_dstrÃniÅ kalendÃr"
 
-#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor-errors.xml.h:3
-msgid ""
-"Evolution is unable to create a temporary file to save your mail. Retry "
-"later."
-msgstr ""
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1344
+msgid "Delete the selected calendar"
+msgstr "OdstrÃni vybranà kalendÃr"
 
-#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor-errors.xml.h:4
-msgid ""
-"The external editor set in your plugin preferences cannot be launched. Try "
-"setting a different editor."
-msgstr ""
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1351
+msgid "Go Back"
+msgstr "Prejsde dozadu"
 
-#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.xml.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Compose in _External Editor"
-msgstr "Editor kontaktov"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1358
+msgid "Go Forward"
+msgstr "Prejsde dopredu"
+
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1365
+msgid "Select today"
+msgstr "Vyberie dneÅok"
+
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1370
+msgid "Select _Date"
+msgstr "VybraÅ _dÃtum"
+
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1372
+msgid "Select a specific date"
+msgstr "Prejde na zadanà dÃtum"
 
-#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.xml.h:2
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1377
+msgid "_New Calendar"
+msgstr "_Novà kalendÃr"
+
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1391
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:813
+msgid "Purg_e"
+msgstr ""
+
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1393
 #, fuzzy
-msgid "Compose messages using an external editor"
-msgstr "Editor kontaktov"
+msgid "Purge old appointments and meetings"
+msgstr "Verejnà prieÄinok obsahujÃci schÃdzky a udalosti"
 
-#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:112
-msgid "Command to be executed to launch the editor: "
-msgstr ""
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1398
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:633
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:757
+msgid "Re_fresh"
+msgstr "_ObnoviÅ"
 
-#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:113
-msgid ""
-"For Emacs use \"xemacs\"\n"
-"For VI use \"gvim\""
-msgstr ""
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1400
+msgid "Refresh the selected calendar"
+msgstr "Obnovà vybranà kalendÃr"
 
-#: ../plugins/face/face.c:59
-msgid "Select a (48*48) png of size < 700bytes"
-msgstr ""
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1407
+msgid "Rename the selected calendar"
+msgstr "Premenuje vybranà kalendÃr"
 
-#: ../plugins/face/face.c:69
-msgid "PNG files"
-msgstr ""
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1412
+msgid "Show _Only This Calendar"
+msgstr "ZobraziÅ _len tento kalendÃr"
 
-#: ../plugins/face/face.c:126
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1419
+msgid "Cop_y to Calendar..."
+msgstr "K_opÃrovaÅ do kalendÃra..."
+
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1426
 #, fuzzy
-msgid "_Face"
-msgstr "FrancÃzsko"
+msgid "_Delegate Meeting..."
+msgstr "NaplÃnovaÅ _stretnutie..."
 
-#: ../plugins/face/org-gnome-face.eplug.xml.h:1
-msgid ""
-"Attach Face header to outgoing messages. First time the user needs to "
-"configure a 48*48 png image. It is base64 encoded and stored in ~/.evolution/"
-"faces This will be used in messages that are sent further."
-msgstr ""
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1433
+msgid "_Delete Appointment"
+msgstr "O_dstrÃniÅ schÃdzku"
 
-#: ../plugins/folder-unsubscribe/folder-unsubscribe.c:56
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unsubscribing from folder \"%s\""
-msgstr "Odhlasujem sa z prieÄinku \"%s\""
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1435
+msgid "Delete selected appointments"
+msgstr "OdstrÃni vybranà schÃdzky"
 
-#: ../plugins/folder-unsubscribe/org-gnome-mail-folder-unsubscribe.eplug.xml.h:1
-msgid "Allows unsubscribing of mail folders in the side bar context menu."
-msgstr ""
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1440
+msgid "Delete This _Occurrence"
+msgstr "OdstrÃniÅ _tento vÃskyt"
 
-#: ../plugins/folder-unsubscribe/org-gnome-mail-folder-unsubscribe.eplug.xml.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Unsubscribe Folders"
-msgstr "_PrihlÃsiÅ prieÄinky..."
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1442
+msgid "Delete this occurrence"
+msgstr "OdstrÃni tento vÃskyt"
 
-#: ../plugins/folder-unsubscribe/org-gnome-mail-folder-unsubscribe.eplug.xml.h:3
-msgid "_Unsubscribe"
-msgstr "O_dhlÃsiÅ"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1447
+msgid "Delete All Occ_urrences"
+msgstr "OdstrÃniÅ _vÅetky vÃskyty"
 
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:83
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:90
-#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:53
-#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:58
-#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:84
-#, fuzzy
-msgid "Google"
-msgstr "prepnÃÅ"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1449
+msgid "Delete all occurrences"
+msgstr "OdstrÃni vÅetky vÃskyty"
 
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:440
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Enter password for user %s to access list of subscribed calendars."
-msgstr "PridaÅ prieÄinok do zoznamu prihlÃsenÃch prieÄinkov"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1454
+msgid "New All Day _Event..."
+msgstr "Novà celodennà _udalosÅ..."
 
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:540
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot read data from Google server.\n"
-"%s"
-msgstr ""
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1456
+msgid "Create a new all day event"
+msgstr "Vytvorà novà celodennà udalosÅ"
 
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:702
-#, fuzzy
-msgid "Cal_endar:"
-msgstr "_KalendÃr:"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1461
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:253
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:326
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:598
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:722
+msgid "_Forward as iCalendar..."
+msgstr "PoslaÅ Äalej ako i_Calendar..."
 
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:737
-#, fuzzy
-msgid "Retrieve _list"
-msgstr "ZÃskavam sprÃvu %s"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1468
+msgid "New _Meeting..."
+msgstr "Novà _stretnutie..."
 
-#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:278
-#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:300
-#, fuzzy
-msgid "<b>Server</b>"
-msgstr "UkÃÅka"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1470
+msgid "Create a new meeting"
+msgstr "Vytvorà novà stretnutie"
 
-#: ../plugins/google-account-setup/org-gnome-evolution-google.eplug.xml.h:1
-msgid "A plugin to setup Google Calendar and Contacts."
-msgstr ""
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1475
+msgid "Mo_ve to Calendar..."
+msgstr "Pre_sunÃÅ do kalendÃra..."
 
-#: ../plugins/google-account-setup/org-gnome-evolution-google.eplug.xml.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Google sources"
-msgstr "Zdroje"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1482
+msgid "New _Appointment..."
+msgstr "Novà _schÃdzka..."
 
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:456
-#, fuzzy
-msgid "Checklist"
-msgstr "Hustà opar"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1489
+msgid "Make this Occurrence _Movable"
+msgstr "NastaviÅ tento vÃskyt ako _presunuteÄnÃ"
 
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/org-gnome-gw-account-setup.eplug.xml.h:1
-msgid "A plugin to setup GroupWise calendar and contacts sources."
-msgstr ""
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1496
+msgid "_Open Appointment"
+msgstr "OtvoriÅ s_chÃdzku"
 
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/org-gnome-gw-account-setup.eplug.xml.h:2
-#, fuzzy
-msgid "GroupWise Account Setup"
-msgstr "Skupina"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1498
+msgid "View the current appointment"
+msgstr "Zobrazà aktuÃlnu schÃdzku"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:220
-#, c-format
-msgid ""
-"The user '%s' has shared a folder with you\n"
-"\n"
-"Message from '%s'\n"
-"\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"\n"
-"Click 'Forward' to install the shared folder\n"
-"\n"
-msgstr ""
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1503
+msgid "_Reply"
+msgstr "_OdpovedaÅ"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:225
-#, fuzzy
-msgid "Install the shared folder"
-msgstr "pre vÅetky aktÃvne vzdialenà prieÄinky"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1517
+msgid "_Schedule Meeting..."
+msgstr "NaplÃnovaÅ _stretnutie..."
 
-#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:227
-msgid "Shared Folder Installation"
-msgstr ""
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1519
+msgid "Converts an appointment to a meeting"
+msgstr "Konvertuje schÃdzku na stretnutie"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:80
-#, fuzzy
-msgid "Junk Settings"
-msgstr "Nastavenie"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1524
+msgid "Conv_ert to Appointment..."
+msgstr "Konv_ertovaÅ na schÃdzku..."
 
-#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:93
-#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Junk Mail Settings"
-msgstr "Nastavenie"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1526
+msgid "Converts a meeting to an appointment"
+msgstr "Konvertuje stretnutie na schÃdzku"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:117
-#, fuzzy
-msgid "Junk Mail Settings..."
-msgstr "Nastavenia zÃlohovania..."
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1531
+msgid "Quit"
+msgstr "UkonÄiÅ"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "<b>Junk List:</b>"
-msgstr "InformÃcie o kalendÃri"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1651
+msgid "Day"
+msgstr "DeÅ"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Email:"
-msgstr "E-mail"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1653
+msgid "Show one day"
+msgstr "Zobrazà jeden deÅ"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:5
-#: ../plugins/mail-account-disable/mail-account-disable.c:45
-msgid "_Disable"
-msgstr "_ZakÃzaÅ"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1658
+msgid "List"
+msgstr "Zoznam"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "_Enable"
-msgstr "PovoliÅ"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1660
+msgid "Show as list"
+msgstr "Zobrazà ako zoznam"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "_Junk List"
-msgstr "JÃn"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1665
+msgid "Month"
+msgstr "Mesiac"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/mail-retract.c:53
-#, fuzzy
-msgid "Message Retract"
-msgstr "UloÅiÅ sprÃvu ako..."
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1667
+msgid "Show one month"
+msgstr "Zobrazà jeden mesiac"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/mail-retract.c:58
-msgid ""
-"Retracting a message may remove it from the recipient's mailbox. Are you "
-"sure you want to do this ?"
-msgstr ""
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1672
+msgid "Week"
+msgstr "TÃÅdeÅ"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/mail-retract.c:77
-msgid "Message retracted successfully"
-msgstr ""
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1674
+msgid "Show one week"
+msgstr "Zobrazà jeden tÃÅdeÅ"
+
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1681
+msgid "Show one work week"
+msgstr "Zobrazà jeden pracovnà tÃÅdeÅ"
+
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1689
+msgid "Active Appointments"
+msgstr "AktÃvne schÃdzky"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/mail-retract.c:87
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1703
 #, fuzzy
-msgid "Retract Mail"
-msgstr "PrijÃmam poÅtu"
+msgid "Next 7 Days' Appointments"
+msgstr "_Celodennà SchÃdzka"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-compose-send-options.xml.h:1
-msgid "Add Send Options to GroupWise messages"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1710
+msgid "Occurs Less Than 5 Times"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-groupwise-features.eplug.xml.h:1
-msgid "A plugin for the features in GroupWise accounts."
-msgstr ""
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1741
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:795
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:994
+msgid "Description contains"
+msgstr "Popis obsahuje"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-groupwise-features.eplug.xml.h:2
-#, fuzzy
-msgid "GroupWise Features"
-msgstr "Skupina"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1748
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:802
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1001
+msgid "Summary contains"
+msgstr "SÃhrn obsahuje"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-mail-retract-errors.xml.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Message retract failed"
-msgstr "SprÃva obsahuje"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1760
+msgid "Print this calendar"
+msgstr "VytlaÄÃ tento kalendÃr"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-mail-retract-errors.xml.h:2
-#, fuzzy
-msgid "The server did not allow the selected message to be retracted."
-msgstr "OtvoriÅ aktuÃlnu sprÃvu v novom okne"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1767
+msgid "Preview the calendar to be printed"
+msgstr "Zobrazà ukÃÅku kalendÃra pred tlaÄou"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-errors.xml.h:1
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-login-errors.xml.h:3
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.errors.xml.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Invalid user"
-msgstr "UpraviÅ podpis"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1789
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:294
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:381
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:843
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1042
+msgid "_Save as iCalendar..."
+msgstr "_UloÅiÅ ako iCalendar..."
 
-#. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a GroupWise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-errors.xml.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Proxy access cannot be given to user &quot;{0}&quot;"
-msgstr ""
-"Nie je moÅnà uloÅiÅ do %s\n"
-"  %s"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1866
+msgid "Go To"
+msgstr "PrejsÅ na"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-errors.xml.h:4
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.errors.xml.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Specify User"
-msgstr "VybraÅ prieÄinok"
+#. Translators: Default filename part saving a memo to a file when
+#. * no summary is filed, the '.ics' extension is concatenated to it.
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:217
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:522
+msgid "memo"
+msgstr "poznÃmka"
+
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:260
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:654
+msgid "New _Memo"
+msgstr "Novà _poznÃmka"
+
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:262
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:310
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:656
+msgid "Create a new memo"
+msgstr "Vytvorà novà poznÃmku"
 
-#. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a GroupWise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-errors.xml.h:6
-#, fuzzy
-msgid "You have already given proxy permissions to this user."
-msgstr "Naozaj chcete zruÅiÅ a odstrÃniÅ tÃto poloÅku dennÃka?"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:267
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:661
+msgid "_Open Memo"
+msgstr "_OtvoriÅ poznÃmku"
 
-#. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a GroupWise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-errors.xml.h:8
-msgid "You have to specify a valid user name to give proxy rights."
-msgstr ""
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:269
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:663
+msgid "View the selected memo"
+msgstr "Zobrazà vybranà poznÃmku"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-login-errors.xml.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Account &quot;{0}&quot; already exists. Please check your folder tree."
-msgstr "PrieÄinok \"%s\" uÅ existuje. ProsÃm, zadajte inà meno."
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:274
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:361
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:668
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:806
+msgid "Open _Web Page"
+msgstr "OtvoriÅ _webovà strÃnku"
+
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:286
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:828
+msgid "Print the selected memo"
+msgstr "VytlaÄà vybranà poznÃmku"
+
+#. Translators: Default filename part saving a task to a file when
+#. * no summary is filed, the '.ics' extension is concatenated to it.
+#. Translators: Default filename part saving a task to a file when
+#. * no summary is filed, the '.ics' extension is concatenated to it
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:284
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:639
+msgid "task"
+msgstr "Ãloha"
+
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:319
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:701
+msgid "_Assign Task"
+msgstr "_PriradiÅ Ãlohu"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-login-errors.xml.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Account Already Exists"
-msgstr "CertifikÃt uÅ existuje"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:333
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:778
+msgid "_Mark as Complete"
+msgstr "_OznaÄiÅ ako dokonÄenÃ"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-login-errors.xml.h:4
-msgid ""
-"Proxy login as &quot;{0}&quot; was unsuccessful. Please check your email "
-"address and try again."
-msgstr ""
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:335
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:780
+msgid "Mark selected tasks as complete"
+msgstr "OznaÄà vybranà Ãlohy ako dokonÄenÃ"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.errors.xml.h:3
-#, fuzzy
-msgid "This is a recurring meeting"
-msgstr "NastaviÅ tento vÃskyt ako _presunuteÄnÃ"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:340
+msgid "_Mark as Incomplete"
+msgstr "_OznaÄiÅ ako nedokonÄenÃ"
 
-#. Translators: "it" is a "recurring meeting" (string refers to "This is a recurring meeting")
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.errors.xml.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Would you like to accept it?"
-msgstr "Chcete uloÅiÅ vaÅe zmeny?"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:342
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:787
+msgid "Mark selected tasks as incomplete"
+msgstr "OznaÄà vybranà Ãlohy ako nedokonÄenÃ"
 
-#. Translators: "it" is a "recurring meeting" (string refers to "This is a recurring meeting")
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.errors.xml.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Would you like to decline it?"
-msgstr "Chcete uloÅiÅ vaÅe zmeny?"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:347
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:792
+msgid "New _Task"
+msgstr "Novà Ã_loha"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.errors.xml.h:8
-#, fuzzy
-msgid "You cannot share this folder with the specified user &quot;{0}&quot;"
-msgstr "Nepodarilo sa uloÅiÅ sÃbor podpisu: %s"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:349
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:305
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:794
+msgid "Create a new task"
+msgstr "Vytvorà novà Ãlohu"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.errors.xml.h:9
-msgid "You have to specify a user name which you want to add to the list"
-msgstr ""
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:354
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:799
+msgid "_Open Task"
+msgstr "_OtvoriÅ Ãlohu"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:52
-#, fuzzy
-msgid "Accept Tentatively"
-msgstr "PredbeÅnÃ"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:356
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:801
+msgid "View the selected task"
+msgstr "Zobrazà vybranà Ãlohu"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "<b>Users:</b>"
-msgstr "<b>PouÅÃvatelia :</b>"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:373
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1027
+msgid "Print the selected task"
+msgstr "VytlaÄà vybranà Ãlohu"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "C_ustomize notification message"
-msgstr "Nie je moÅnà vytvoriÅ rÃru: %s"
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:308
+msgctxt "New"
+msgid "Mem_o"
+msgstr "P_oznÃmka"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Con_tacts..."
-msgstr "Kontakty"
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:315
+msgctxt "New"
+msgid "_Shared Memo"
+msgstr "Zd_ieÄanà poznÃmka"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:5
-#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:516
-msgid "Message"
-msgstr "SprÃva"
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:317
+msgid "Create a new shared memo"
+msgstr "VytvoriÅ novà zdieÄanà poznÃmku"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:6
-msgid "Shared Folder Notification"
-msgstr ""
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:325
+msgctxt "New"
+msgid "Memo Li_st"
+msgstr "Zozna_m poznÃmok"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:8
-msgid "The participants will receive the following notification.\n"
-msgstr ""
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:327
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:621
+msgid "Create a new memo list"
+msgstr "Vytvorà novà zoznam poznÃmok"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:12
-msgid "_Not Shared"
-msgstr "_NezdieÄanÃ"
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:186
+msgid "Loading memos"
+msgstr "NahrÃvajà sa poznÃmky"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:14
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:703
 #, fuzzy
-msgid "_Shared With..."
-msgstr "_ZdieÄanà s..."
+msgid "Memo List Selector"
+msgstr "Nebol vybranà Åiadny server"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:15
-msgid "_Sharing"
-msgstr "_ZdieÄanie"
+#. Translators: The string field is a URI.
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:1001
+#, c-format
+msgid "Opening memos at %s"
+msgstr "OtvÃrajà sa poznÃmky na %s"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:1
-msgid "<b>Name</b>"
-msgstr "<b>NÃzov</b>"
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:231
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:246
+msgid "Print Memos"
+msgstr "TlaÄ poznÃmok"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:2
-msgid "Access Rights"
-msgstr "PrÃva prÃstupu"
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:584
+msgid "_Delete Memo"
+msgstr "O_dstrÃniÅ poznÃmku"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:3
-msgid "Add/Edit"
-msgstr "PridaÅ/UpraviÅ"
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:591
+msgid "_Find in Memo..."
+msgstr "_NÃjsÅ v poznÃmke..."
 
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:5
-msgid "Con_tacts"
-msgstr "Kon_takty"
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:593
+msgid "Search for text in the displayed memo"
+msgstr "VyhÄadà text v zobrazenej poznÃmke"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:7
-msgid "Modify _folders/options/rules/"
-msgstr ""
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:612
+msgid "D_elete Memo List"
+msgstr "O_dstrÃniÅ zoznam poznÃmok"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:8
-msgid "Read items marked _private"
-msgstr "PreÄÃtaÅ poloÅky oznaÄenà ako _sÃkromnÃ"
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:614
+msgid "Delete the selected memo list"
+msgstr "OdstrÃni vybranà zoznam poznÃmok"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Reminder Notes"
-msgstr "Pripomenutie"
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:619
+msgid "_New Memo List"
+msgstr "_Novà zoznam poznÃmok"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:10
-msgid "Subscribe to my _alarms"
-msgstr ""
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:635
+msgid "Refresh the selected memo list"
+msgstr "Obnovà vybranà zoznam poznÃmok"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:11
-msgid "Subscribe to my _notifications"
-msgstr ""
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:642
+msgid "Rename the selected memo list"
+msgstr "Premenuje vybranà zoznam poznÃmok"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:13
-msgid "_Write"
-msgstr "_ZapÃsaÅ"
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:647
+msgid "Show _Only This Memo List"
+msgstr "ZobraziÅ _len tento zoznam poznÃmok"
 
-#. To Translators: strip the part in front of the | and the | itself
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:15
-#, fuzzy
-msgid "permission to read|_Read"
-msgstr "PrÃstup zamietnutÃ"
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:726
+msgid "Memo _Preview"
+msgstr "_NÃhÄad poznÃmky"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-listing.glade.h:1
-msgid "Proxy"
-msgstr "Proxy"
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:728
+msgid "Show memo preview pane"
+msgstr "Zobrazà panel s nÃhÄadom poznÃmky"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login-dialog.glade.h:1
-msgid "<b>Account Name</b>"
-msgstr "<b>NÃzov ÃÄtu</b>"
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:749
+msgid "Show memo preview below the memo list"
+msgstr "Zobrazà nÃhÄad poznÃmky pod zoznamom poznÃmok"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login-dialog.glade.h:2
-msgid "Proxy Login"
-msgstr "PrihlÃsenie k proxy"
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:756
+msgid "Show memo preview alongside the memo list"
+msgstr "Zobrazà nÃhÄad poznÃmky vedÄa zoznamu poznÃmok"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:206
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:248
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:491
-#: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:85
-#, c-format
-msgid "%sEnter password for %s (user %s)"
-msgstr "%sZadajte heslo pre %s (pouÅÃvateÄ %s)"
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:814
+msgid "Print the list of memos"
+msgstr "VytlaÄÃ zoznam poznÃmok"
 
-#. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a groupwise
-#. * feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity
-#. * without knowing his password, for example if that other person is on vacation
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:510
-msgid "_Proxy Login..."
-msgstr "_PrihlÃsenie k proxy..."
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:821
+msgid "Preview the list of memos to be printed"
+msgstr "Zobrazà nÃhÄad zoznamu poznÃmok pred tlaÄou"
 
-#. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a GroupWise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:692
-msgid "The Proxy tab will be available only when the account is online."
-msgstr ""
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view.c:227
+msgid "Delete Memos"
+msgstr "OdstrÃniÅ poznÃmky"
 
-#. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a GroupWise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:698
-msgid "The Proxy tab will be available only when the account is enabled."
-msgstr ""
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view.c:229
+msgid "Delete Memo"
+msgstr "OdstrÃniÅ poznÃmku"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:214
-#, fuzzy
-msgid "Advanced send options"
-msgstr "PouÅÃvateÄ zruÅil operÃciu."
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-private.c:424
+#, c-format
+msgid "%d memo"
+msgid_plural "%d memos"
+msgstr[0] "%d poznÃmok"
+msgstr[1] "%d poznÃmka"
+msgstr[2] "%d poznÃmky"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:321
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:751
-msgid "Users"
-msgstr "PouÅÃvatelia"
+# PÅ: vyÅiadaÅ plural forms
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-private.c:428
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-private.c:609
+#, c-format
+msgid "%d selected"
+msgstr "vybranÃch: %d"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:322
-msgid "Enter the users and set permissions"
-msgstr ""
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:303
+msgctxt "New"
+msgid "_Task"
+msgstr "Ã_loha"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:341
-msgid "New _Shared Folder..."
-msgstr "Novà _zdieÄanà prieÄinok..."
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:310
+msgctxt "New"
+msgid "Assigne_d Task"
+msgstr "Prira_denà Ãloha"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:449
-msgid "Sharing"
-msgstr "ZdieÄanie"
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:312
+msgid "Create a new assigned task"
+msgstr "Vytvorà novà priradenà Ãlohu"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:534
-#, fuzzy
-msgid "Custom Notification"
-msgstr "Zarovnanie"
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:320
+msgctxt "New"
+msgid "Tas_k List"
+msgstr "Zoznam Ãlo_h"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:756
-#, fuzzy
-msgid "Add   "
-msgstr "_PridaÅ ->"
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:322
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:745
+msgid "Create a new task list"
+msgstr "Vytvorà novà zoznam Ãloh"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:762
-#, fuzzy
-msgid "Modify"
-msgstr "ZmenenÃ"
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-sidebar.c:186
+msgid "Loading tasks"
+msgstr "NahrÃvajà sa Ãlohy"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:97
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-sidebar.c:703
 #, fuzzy
-msgid "Message Status"
-msgstr "UloÅiÅ sprÃvu ako..."
+msgid "Task List Selector"
+msgstr "Nebol vybranà Åiadny server"
 
-#. Subject
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:111
-#, fuzzy
-msgid "Subject:"
-msgstr "Predmet:"
+#. Translators: The string field is a URI.
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-sidebar.c:1002
+#, c-format
+msgid "Opening tasks at %s"
+msgstr "OtvÃrajà sa Ãlohy na %s"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:125
-#, fuzzy
-msgid "From:"
-msgstr "Od:"
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:254
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:269
+msgid "Print Tasks"
+msgstr "TlaÄ Ãloh"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:140
-#, fuzzy
-msgid "Creation date:"
-msgstr "DÃtum dokonÄenia"
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:583
+msgid ""
+"This operation will permanently erase all tasks marked as completed. If you "
+"continue, you will not be able to recover these tasks.\n"
+"\n"
+"Really erase these tasks?"
+msgstr ""
+"TÃto operÃcia navÅdy odstrÃni vÅetky Ãlohy oznaÄenà ako dokonÄenÃ. Ak budete "
+"pokraÄovaÅ, nebude uÅ moÅnà tieto Ãlohy obnoviÅ.\n"
+"\n"
+"Naozaj odstrÃniÅ tieto Ãlohy?"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:179
-#, fuzzy
-msgid "Recipient: "
-msgstr "AdresÃti"
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:590
+msgid "Do not ask me again"
+msgstr "UÅ sa ma znovu nepÃtaÅ"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:186
-#, fuzzy
-msgid "Delivered: "
-msgstr "_DoruÄenÃ"
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:708
+msgid "_Delete Task"
+msgstr "O_dstrÃniÅ Ãlohu"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:192
-#, fuzzy
-msgid "Opened: "
-msgstr "OtvoriÅ"
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:715
+msgid "_Find in Task..."
+msgstr "_NÃjsÅ v Ãlohe..."
 
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:197
-#, fuzzy
-msgid "Accepted: "
-msgstr "AkceptovanÃ"
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:717
+msgid "Search for text in the displayed task"
+msgstr "VyhÄadà text v zobrazenej Ãlohe"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:202
-#, fuzzy
-msgid "Deleted: "
-msgstr "OdstrÃnenÃ"
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:729
+msgid "Copy..."
+msgstr "KopÃrovaÅ..."
 
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:207
-#, fuzzy
-msgid "Declined: "
-msgstr "OdmietnutÃ"
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:736
+msgid "D_elete Task List"
+msgstr "O_dstrÃniÅ zoznam Ãloh"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:212
-#, fuzzy
-msgid "Completed: "
-msgstr "DokonÄenà "
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:738
+msgid "Delete the selected task list"
+msgstr "OdstrÃni vybranà zoznam Ãloh"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:217
-#, fuzzy
-msgid "Undelivered: "
-msgstr "_DoruÄenÃ"
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:743
+msgid "_New Task List"
+msgstr "_Novà zoznam Ãloh"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:241
-#, fuzzy
-msgid "Track Message Status..."
-msgstr "UloÅiÅ sprÃvu ako..."
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:759
+msgid "Refresh the selected task list"
+msgstr "Obnovà vybranà zoznam Ãloh"
 
-#: ../plugins/hula-account-setup/org-gnome-evolution-hula-account-setup.eplug.xml.h:1
-msgid "A plugin to setup hula calendar sources."
-msgstr ""
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:766
+msgid "Rename the selected task list"
+msgstr "Premenuje vybranà zoznam Ãloh"
 
-#: ../plugins/hula-account-setup/org-gnome-evolution-hula-account-setup.eplug.xml.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Hula Account Setup"
-msgstr "Skupina"
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:771
+msgid "Show _Only This Task List"
+msgstr "ZobraziÅ _len tento zoznam Ãloh"
 
-#: ../plugins/imap-features/imap-headers.c:320
-#, fuzzy
-msgid "Custom Headers"
-msgstr "Vlastnà _sprÃva"
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:785
+msgid "Mar_k as Incomplete"
+msgstr "_OznaÄiÅ ako nedokonÄenÃ"
 
-#: ../plugins/imap-features/imap-headers.c:333
-#, fuzzy
-msgid "IMAP Headers"
-msgstr "HlaviÄka"
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:815
+msgid "Delete completed tasks"
+msgstr "OdstrÃni dokonÄenà Ãlohy"
+
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:890
+msgid "Task _Preview"
+msgstr "_NÃhÄad Ãlohy"
 
-#: ../plugins/imap-features/imap-headers.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "<b>Custom Headers</b>"
-msgstr "<b>ZaÄÃna:</b> "
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:892
+msgid "Show task preview pane"
+msgstr "Zobrazà panel s nÃhÄadom Ãlohy"
 
-#: ../plugins/imap-features/imap-headers.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "<b>IMAP Headers</b>"
-msgstr "<b>ZaÄÃna:</b> "
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:913
+msgid "Show task preview below the task list"
+msgstr "Zobrazà nÃhÄad Ãlohy pod zoznamom Ãloh"
 
-#: ../plugins/imap-features/imap-headers.glade.h:3
-msgid "Basic and _Mailing List Headers (Default)"
-msgstr ""
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:920
+msgid "Show task preview alongside the task list"
+msgstr "Zobrazà nÃhÄad Ãlohy vedÄa zoznamu Ãloh"
 
-#: ../plugins/imap-features/imap-headers.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Fetch A_ll Headers"
-msgstr "Plnà hlaviÄka"
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:928
+msgid "Active Tasks"
+msgstr "AktÃvne Ãlohy"
 
-#: ../plugins/imap-features/imap-headers.glade.h:5
-msgid ""
-"Give the extra headers that you need to fetch in addition to the above "
-"standard headers. \n"
-"You can ignore this if you choose \"All Headers\"."
-msgstr ""
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:942
+msgid "Completed Tasks"
+msgstr "DokonÄenà Ãlohy"
 
-#: ../plugins/imap-features/imap-headers.glade.h:7
-msgid ""
-"Select your IMAP Header Preferences. \n"
-"The more headers you have the more time it will take to download."
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:949
+msgid "Next 7 Days' Tasks"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/imap-features/imap-headers.glade.h:9
-msgid ""
-"_Basic Headers - (Fastest) \n"
-"Use this if you do not have filters based on mailing lists"
-msgstr ""
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:956
+msgid "Overdue Tasks"
+msgstr "Ãlohy po termÃne"
 
-#: ../plugins/imap-features/org-gnome-imap-features.eplug.xml.h:1
-msgid "A plugin for the features in the IMAP accounts."
-msgstr ""
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:963
+msgid "Tasks with Attachments"
+msgstr "Ãlohy s prÃlohami"
 
-#: ../plugins/imap-features/org-gnome-imap-features.eplug.xml.h:2
-msgid "IMAP Features"
-msgstr ""
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1013
+msgid "Print the list of tasks"
+msgstr "VytlaÄÃ zoznam Ãloh"
 
-#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:78
-#, fuzzy
-msgid "_Import to Calendar"
-msgstr "KalendÃr mesiaca"
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1020
+msgid "Preview the list of tasks to be printed"
+msgstr "Zobrazà nÃhÄad zoznamu Ãloh pred tlaÄou"
 
-#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:83
-#, fuzzy
-msgid "_Import to Tasks"
-msgstr "Kon_vertovaÅ na Ãlohu"
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view.c:362
+msgid "Delete Tasks"
+msgstr "OdstrÃniÅ Ãlohy"
 
-#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:201
-#, fuzzy
-msgid "Import ICS"
-msgstr "ImportovaÅ"
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view.c:364
+msgid "Delete Task"
+msgstr "OdstrÃniÅ Ãlohu"
 
-#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:224
-#, fuzzy
-msgid "Select Task List"
-msgstr "Zoznam Ãloh"
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-private.c:498
+msgid "Expunging"
+msgstr "Äistà sa"
 
-#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:228
-#, fuzzy
-msgid "Select Calendar"
-msgstr "Novà KaledÃnia"
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-private.c:605
+#, c-format
+msgid "%d task"
+msgid_plural "%d tasks"
+msgstr[0] "%d Ãloh"
+msgstr[1] "%d Ãloha"
+msgstr[2] "%d Ãlohy"
 
-#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:260
-#: ../shell/e-shell-importer.c:696
-msgid "_Import"
-msgstr "_ImportovaÅ"
+#: ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:389
+#, c-format
+msgid "%d attached message"
+msgid_plural "%d attached messages"
+msgstr[0] "%d priloÅenÃch sprÃv"
+msgstr[1] "%d priloÅenà sprÃva"
+msgstr[2] "%d priloÅenà sprÃvy"
 
-#. the path to the shared library
-#: ../plugins/import-ics-attachments/org-gnome-evolution-mail-attachments-import-ics.eplug.xml.h:2
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:230
+msgctxt "New"
+msgid "_Mail Message"
+msgstr "_PoÅtovà sprÃva"
+
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:232
+msgid "Compose a new mail message"
+msgstr "ZaÄne pÃsaÅ novà sprÃvu"
+
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:240
 #, fuzzy
-msgid "Import to Calendar"
-msgstr "KalendÃr mesiaca"
+#| msgid "Mail Accounts"
+msgctxt "New"
+msgid "Mail Acco_unt"
+msgstr "PoÅtovà ÃÄty"
 
-#: ../plugins/import-ics-attachments/org-gnome-evolution-mail-attachments-import-ics.eplug.xml.h:3
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:242
 #, fuzzy
-msgid "Imports ICS attachments to calendar."
-msgstr "PridÃvanà prÃloha."
+#| msgid "Create a new mail folder"
+msgid "Create a new mail account"
+msgstr "VytvoriÅ novà poÅtovà prieÄinok"
 
-#: ../plugins/ipod-sync/evolution-ipod-sync.c:49
-msgid "Hardware Abstraction Layer not loaded"
-msgstr ""
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:247
+msgctxt "New"
+msgid "Mail _Folder"
+msgstr "PoÅtovà p_rieÄinok"
 
-#: ../plugins/ipod-sync/evolution-ipod-sync.c:50
-msgid ""
-"The \"hald\" service is required but not currently running. Please enable "
-"the service and rerun this program, or contact your system administrator."
-msgstr ""
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:249
+msgid "Create a new mail folder"
+msgstr "Vytvorà novà poÅtovà prieÄinok"
 
-#: ../plugins/ipod-sync/evolution-ipod-sync.c:83
-msgid "Search for an iPod failed"
-msgstr ""
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:464
+msgid "Mail Accounts"
+msgstr "PoÅtovà ÃÄty"
 
-#: ../plugins/ipod-sync/evolution-ipod-sync.c:84
-msgid ""
-"Evolution could not find an iPod to synchronize with. Either the iPod is not "
-"connected to the system or it is not powered on."
-msgstr ""
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:473
+msgid "Mail Preferences"
+msgstr "Nastavenia poÅty"
 
-#: ../plugins/ipod-sync/ical-format.c:119
-#: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:164
-msgid "iCalendar format (.ics)"
-msgstr "FormÃt iCalendar (.ics)"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:482
+msgid "Composer Preferences"
+msgstr "Nastavenia editora sprÃv"
 
-#: ../plugins/ipod-sync/org-gnome-ipod-sync-evolution.eplug.xml.h:1
-msgid ""
-"Synchronize the selected task/memo/calendar/address book with Apple iPod"
-msgstr ""
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:491
+msgid "Network Preferences"
+msgstr "Nastavenia siete"
 
-#: ../plugins/ipod-sync/org-gnome-ipod-sync-evolution.eplug.xml.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Synchronize to iPod"
-msgstr "VoÄby _synchronizÃcie..."
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:725
+msgid "Evolution Account Assistant"
+msgstr "Asistent ÃÄtov Evolution"
 
-#: ../plugins/ipod-sync/org-gnome-ipod-sync-evolution.eplug.xml.h:3
-#, fuzzy
-msgid "iPod Synchronization"
-msgstr "VoÄby _synchronizÃcie..."
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:771
+msgid "Account Editor"
+msgstr "Editor ÃÄtu"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:481
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:606
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to load the calendar '%s'"
-msgstr "PrÃstup zamietnutà pri otvÃranà kalendÃra"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1180
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:947
+msgid "_Disable Account"
+msgstr "_ZakÃzaÅ ÃÄet"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:626
-#, c-format
-msgid "An appointment in the calendar '%s' conflicts with this meeting"
-msgstr ""
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1182
+msgid "Disable this account"
+msgstr "ZakÃÅe tento ÃÄet"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:652
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Found the appointment in the calendar '%s'"
-msgstr "PrÃstup zamietnutà pri otvÃranà kalendÃra"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1189
+msgid "Permanently remove all the deleted messages from all folders"
+msgstr "NavÅdy odstrÃni vÅetky zmazanà sprÃvy zo vÅetkÃch prieÄinkov"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:741
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1196
 #, fuzzy
-msgid "Unable to find any calendars"
-msgstr "PrÃstup zamietnutà pri otvÃranà kalendÃra"
+#| msgid "Change the properties of this folder"
+msgid "Edit properties of this account"
+msgstr "ZmeniÅ vlastnosti tohto prieÄinka"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:748
-#, fuzzy
-msgid "Unable to find this meeting in any calendar"
-msgstr "PrÃstup zamietnutà pri otvÃranà kalendÃra"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1201
+msgid "_Download Messages for Offline Usage"
+msgstr "St_iahnuÅ sprÃvy pre odpojenà reÅim"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:752
-#, fuzzy
-msgid "Unable to find this task in any task list"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1203
+msgid "Download messages of accounts and folders marked for offline usage"
 msgstr ""
-"Nepodarilo sa vytvoriÅ okno pre pÃsanie sprÃv:\n"
-"Nepodarilo sa aktivovaÅ ovlÃdacà prvok pre vÃber adresy."
+"Stiahne sprÃvy ÃÄtov a prieÄinkov oznaÄenÃch na pouÅitie v odpojenom reÅime"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:756
-msgid "Unable to find this memo in any memo list"
-msgstr ""
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1208
+#, fuzzy
+msgid "Fl_ush Outbox"
+msgstr "PoÅta na odoslanie"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:827
-msgid "Searching for an existing version of this appointment"
-msgstr ""
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1215
+msgid "_Copy Folder To..."
+msgstr "_KopÃrovaÅ prieÄinok do..."
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:996
-#, fuzzy
-msgid "Unable to parse item"
-msgstr "Nie je moÅnà zÃskaÅ sprÃvu z editora"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1217
+msgid "Copy the selected folder into another folder"
+msgstr "KopÃruje vybranà prieÄinok do inÃho prieÄinka"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1054
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to send item to calendar '%s'.  %s"
-msgstr "PrÃstup zamietnutà pri otvÃranà kalendÃra"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1224
+msgid "Permanently remove this folder"
+msgstr "NavÅdy odstrÃni tento prieÄinok"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1066
-#, c-format
-msgid "Sent to calendar '%s' as accepted"
-msgstr ""
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1229
+msgid "E_xpunge"
+msgstr "_VyÄistiÅ"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1070
-#, c-format
-msgid "Sent to calendar '%s' as tentative"
-msgstr ""
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1231
+msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder"
+msgstr "NavÅdy odstrÃni vÅetky zmazanà sprÃvy z tohto prieÄinka"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1075
-#, c-format
-msgid "Sent to calendar '%s' as declined"
-msgstr ""
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1236
+msgid "Mar_k All Messages as Read"
+msgstr "OznaÄiÅ vÅetky _sprÃvy ako preÄÃtanÃ"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1080
-#, c-format
-msgid "Sent to calendar '%s' as canceled"
-msgstr ""
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1238
+msgid "Mark all messages in the folder as read"
+msgstr "OznaÄÃ vÅetky sprÃvy v prieÄinku ako preÄÃtanÃ"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1174
-#, c-format
-msgid "Organizer has removed the delegate %s "
-msgstr ""
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1243
+msgid "_Move Folder To..."
+msgstr "Pre_sunÃÅ prieÄinok do..."
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1181
-#, fuzzy
-msgid "Sent a cancelation notice to the delegate"
-msgstr "Naozaj chcete zruÅiÅ a odstrÃniÅ tÃto poloÅku dennÃka?"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1245
+msgid "Move the selected folder into another folder"
+msgstr "Presunie vybranà prieÄinok do inÃho prieÄinka"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1183
-#, fuzzy
-msgid "Could not send the cancelation notice to the delegate"
-msgstr "Naozaj chcete zruÅiÅ a odstrÃniÅ tÃto poloÅku dennÃka?"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1250
+msgid "_New..."
+msgstr "_NovÃ..."
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1289
-#, fuzzy
-msgid "Attendee status could not be updated because the status is invalid"
-msgstr ""
-"Stav ÃÄastnÃka nie je moÅnà aktualizovaÅ, pretoÅe jeho stav nie je platnÃ!\n"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1252
+msgid "Create a new folder for storing mail"
+msgstr "Vytvorà novà prieÄinok na ukladanie poÅty"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1318
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to update attendee. %s"
-msgstr "PrÃstup zamietnutà pri otvÃranà kalendÃra"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1259
+msgid "Change the properties of this folder"
+msgstr "Zmenà vlastnosti tohto prieÄinka"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1322
-#, fuzzy
-msgid "Attendee status updated"
-msgstr "Stav ÃÄastnÃka bol aktualizovanÃ\n"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1266
+msgid "Refresh the folder"
+msgstr "Znovu naÄÃta prieÄinok"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1348
-#, fuzzy
-msgid "Meeting information sent"
-msgstr "InformÃcie o stretnutÃ"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1273
+msgid "Change the name of this folder"
+msgstr "Zmenà nÃzov tohoto prieÄinka"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1351
-#, fuzzy
-msgid "Task information sent"
-msgstr "InformÃcie o Ãlohe"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1278
+msgid "Select Message _Thread"
+msgstr "VybraÅ _vlÃkno sprÃv"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1354
-#, fuzzy
-msgid "Memo information sent"
-msgstr "Åiadna informÃcia"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1280
+msgid "Select all messages in the same thread as the selected message"
+msgstr "Vyberie vÅetky sprÃvy v rovnakom vlÃkne ako je vybranà sprÃva"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1363
-msgid "Unable to send meeting information, the meeting does not exist"
-msgstr ""
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1285
+msgid "Select Message S_ubthread"
+msgstr "VybraÅ _podvlÃkno sprÃv"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1366
-msgid "Unable to send task information, the task does not exist"
-msgstr ""
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1287
+msgid "Select all replies to the currently selected message"
+msgstr "Vyberie vÅetky odpovede na aktuÃlne vybranà sprÃvu"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1369
-msgid "Unable to send memo information, the memo does not exist"
-msgstr ""
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1299
+msgid "Empty _Trash"
+msgstr "VyprÃzdniÅ _KÃÅ"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1438
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1449
-#, fuzzy
-msgid "The calendar attached is not valid"
-msgstr "Uvedenà typ prieÄinku nie je platnÃ"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1301
+msgid "Permanently remove all the deleted messages from all accounts"
+msgstr "NavÅdy odstrÃni vÅetky zmazanà sprÃvy zo vÅetkÃch ÃÄtov"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1439
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1450
-msgid ""
-"The message claims to contain a calendar, but the calendar is not a valid "
-"iCalendar."
-msgstr ""
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1306
+msgid "_New Label"
+msgstr "_Novà menovka"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1490
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1518
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1600
+# Translators: "None" is used in the message label context menu.
+# It removes all labels from the selected messages.
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1315
 #, fuzzy
-msgid "The item in the calendar is not valid"
-msgstr "UkÃÅka kalendÃra pred tlaÄou"
+msgid "N_one"
+msgstr "_ZruÅiÅ"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1491
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1519
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1601
-msgid ""
-"The message does contain a calendar, but the calendar contains no events, "
-"tasks or free/busy information"
-msgstr ""
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1329
+msgid "_Manage Subscriptions"
+msgstr "_SpravovaÅ prihlÃsenia"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1530
-msgid "The calendar attached contains multiple items"
-msgstr ""
+# MÄ: tooltip ku prechÃdzajÃcemu aj ku "Subcriptions..."
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1331
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1408
+msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers"
+msgstr "PrihlÃsi (alebo odhlÃsi) k odberu prieÄinkov na vzdialenÃch serveroch"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1531
-msgid ""
-"To process all of these items, the file should be saved and the calendar "
-"imported"
-msgstr ""
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1336
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1357
+msgid "Send / _Receive"
+msgstr "OdoslaÅ / P_rijaÅ"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2240
-#, fuzzy
-msgid "This meeting recurs"
-msgstr "_UpraviÅ schÃdzku"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1338
+msgid "Send queued items and retrieve new items"
+msgstr "PoÅle neodoslanà poÅtu a zÃska novà poÅtu"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2243
-#, fuzzy
-msgid "This task recurs"
-msgstr "_UpraviÅ schÃdzku"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1343
+msgid "R_eceive All"
+msgstr "_PrijaÅ vÅetko"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2246
-#, fuzzy
-msgid "This memo recurs"
-msgstr "_UpraviÅ schÃdzku"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1345
+msgid "Receive new items from all accounts"
+msgstr "Prijme novà poloÅky zo vÅetkÃch ÃÄtov"
 
-#. Delete message after acting
-#. FIXME Need a schema for this
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2482
-msgid "_Delete message after acting"
-msgstr ""
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1350
+msgid "_Send All"
+msgstr "_PoslaÅ vÅetko"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2492
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2524
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1352
 #, fuzzy
-msgid "Conflict Search"
-msgstr "Konflikt v kontakte:"
-
-#. Source selector
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2507
-msgid "Select the calendars to search for meeting conflicts"
-msgstr ""
+msgid "Send queued items in all accounts"
+msgstr "PoslaÅ neodoslanà poÅtu a prijaÅ novà poÅtu"
 
-#. strftime format of a weekday and a date.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:189 ../ui/evolution-calendar.xml.h:34
-#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:298
-msgid "Today"
-msgstr "Dnes"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1378
+#: ../widgets/misc/e-activity-proxy.c:313
+msgid "Cancel"
+msgstr "ZruÅiÅ"
 
-#. strftime format of a time,
-#. in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:194
-msgid "Today %H:%M"
-msgstr "Dnes o %H:%M"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1380
+msgid "Cancel the current mail operation"
+msgstr "ZruÅà aktuÃlnu poÅtovà operÃciu"
 
-#. strftime format of a time,
-#. in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:198
-msgid "Today %H:%M:%S"
-msgstr "Dnes o %H:%M:%S"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1385
+msgid "Collapse All _Threads"
+msgstr "ZbaliÅ vÅetky _vlÃkna"
 
-#. strftime format of a time,
-#. in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:207
-msgid "Today %l:%M:%S %p"
-msgstr "Dnes o %k:%M:%S"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1387
+msgid "Collapse all message threads"
+msgstr "Zbalà vÅetky vlÃkna sprÃv"
 
-#. strftime format of a weekday and a date.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:217
-msgid "Tomorrow"
-msgstr "Zajtra"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1392
+msgid "E_xpand All Threads"
+msgstr "Roz_baliÅ vÅetky vlÃkna"
 
-#. strftime format of a time,
-#. in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:222
-msgid "Tomorrow %H:%M"
-msgstr "Zajtra o %H:%M"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1394
+msgid "Expand all message threads"
+msgstr "Rozbalà vÅetky vlÃkna sprÃv"
 
-#. strftime format of a time,
-#. in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:226
-msgid "Tomorrow %H:%M:%S"
-msgstr "Zajtra o %H:%M:%S"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1399
+msgid "_Message Filters"
+msgstr "Filtre _sprÃv"
 
-#. strftime format of a time,
-#. in 12-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:231
-msgid "Tomorrow %l:%M %p"
-msgstr "Zajtra o %k:%M"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1401
+msgid "Create or edit rules for filtering new mail"
+msgstr "Vytvorà alebo upravà pravidlà na filtrovanie novej poÅty"
 
-#. strftime format of a time,
-#. in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:235
-msgid "Tomorrow %l:%M:%S %p"
-msgstr "Zajtra o %k:%M:%S"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1406
+msgid "_Subscriptions..."
+msgstr "_PrihlÃsenia k odberu..."
 
-#. strftime format of a weekday.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:254
-#, c-format
-msgid "%A"
-msgstr "%A"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1415
+msgid "F_older"
+msgstr "P_rieÄinok"
 
-#. strftime format of a weekday and a
-#. time, in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:259
-msgid "%A %H:%M"
-msgstr "%A o %H:%M"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1422
+msgid "_Label"
+msgstr "_Menovka"
 
-#. strftime format of a weekday and a
-#. time, in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:263
-msgid "%A %H:%M:%S"
-msgstr "%A o %H:%M:%S"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1439
+msgid "C_reate Search Folder From Search..."
+msgstr "Vytvo_riÅ vyhÄadÃvacà prieÄinok z hÄadania..."
 
-#. strftime format of a weekday and a
-#. time, in 12-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:268
-msgid "%A %l:%M %p"
-msgstr "%A o %k:%M"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1446
+msgid "Search F_olders"
+msgstr "VyhÄadÃvacie pr_ieÄinky"
 
-#. strftime format of a weekday and a
-#. time, in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:272
-msgid "%A %l:%M:%S %p"
-msgstr "%A o %k:%M:%S"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1448
+msgid "Create or edit search folder definitions"
+msgstr "Vytvorà alebo upravà definÃcie vyhÄadÃvacÃch prieÄinkov"
 
-#. strftime format of a weekday and a date
-#. without a year.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:281
-msgid "%A, %B %e"
-msgstr "%A, %e. %B"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1483
+msgid "_New Folder..."
+msgstr "Novà _prieÄinok..."
 
-#. strftime format of a weekday, a date
-#. without a year and a time,
-#. in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:287
-msgid "%A, %B %e %H:%M"
-msgstr "%A, %e. %B o %H:%M"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1511
+msgid "Show Message _Preview"
+msgstr "ZobraziÅ _nÃhÄad sprÃvy"
 
-#. strftime format of a weekday, a date without a year
-#. and a time, in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:291
-msgid "%A, %B %e %H:%M:%S"
-msgstr "%A, %e. %B o %H:%M:%S"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1513
+msgid "Show message preview pane"
+msgstr "Zobrazà panel s nÃhÄadom sprÃvy"
 
-#. strftime format of a weekday, a date without a year
-#. and a time, in 12-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:296
-msgid "%A, %B %e %l:%M %p"
-msgstr "%A, %e. %B o %k:%M"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1519
+msgid "Show _Deleted Messages"
+msgstr "ZobraziÅ o_dstrÃnenà sprÃvy"
 
-#. strftime format of a weekday, a date without a year
-#. and a time, in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:300
-msgid "%A, %B %e %l:%M:%S %p"
-msgstr "%A, %e. %B o %k:%M:%S"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1521
+msgid "Show deleted messages with a line through them"
+msgstr "Zobrazà odstrÃnenà sprÃvy ako preÅkrtnutÃ"
 
-#. strftime format of a weekday and a date.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:306
-msgid "%A, %B %e, %Y"
-msgstr "%A, %e. %B %Y"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1527
+msgid "_Group By Threads"
+msgstr "ZoskupiÅ podÄa _vlÃkien"
 
-#. strftime format of a weekday, a date and a
-#. time, in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:311
-msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M"
-msgstr "%A, %e. %B %Y o %H:%M"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1529
+#, fuzzy
+msgid "Threaded message list"
+msgstr "Zoznam vlÃkien"
 
-#. strftime format of a weekday, a date and a
-#. time, in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:315
-msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M:%S"
-msgstr "%A, %e. %B %Y o %H:%M:%S"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1550
+msgid "Show message preview below the message list"
+msgstr "Zobrazà nÃhÄad sprÃvy pod zoznamom sprÃv"
 
-#. strftime format of a weekday, a date and a
-#. time, in 12-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:320
-msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M %p"
-msgstr "%A, %e. %B %Y o %k:%M"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1557
+msgid "Show message preview alongside the message list"
+msgstr "Zobrazà nÃhÄad sprÃvy vedÄa zoznamu sprÃv"
 
-#. strftime format of a weekday, a date and a
-#. time, in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:324
-msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M:%S %p"
-msgstr "%A, %e. %B  %Y o %k:%M:%S"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1565
+msgid "All Messages"
+msgstr "VÅetky sprÃvy"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:349
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:437
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:525
-#, c-format
-msgid "Please respond on behalf of <b>%s</b>"
-msgstr ""
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1572
+msgid "Important Messages"
+msgstr "DÃleÅità sprÃvy"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:351
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:439
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:527
-#, c-format
-msgid "Received on behalf of <b>%s</b>"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1579
+msgid "Last 5 Days' Messages"
+msgstr "SprÃvy za poslednÃch 5 dnÃ"
+
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1586
+msgid "Messages Not Junk"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:356
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>%s</b> through %s has published the following meeting information:"
-msgstr "<b>%s</b> poslal informÃcie o stretnutÃ."
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1593
+msgid "Messages with Attachments"
+msgstr "SprÃvy s prÃlohami"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:358
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>%s</b> has published the following meeting information:"
-msgstr "<b>%s</b> poslal informÃcie o stretnutÃ."
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1600
+msgid "No Label"
+msgstr "Bez menovky"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:363
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>%s</b> has delegated the following meeting to you:"
-msgstr "<b>%s</b> zruÅil stretnutie."
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1607
+msgid "Read Messages"
+msgstr "PreÄÃtanà sprÃvy"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:366
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>%s</b> through %s requests your presence at the following meeting:"
-msgstr "<b>%s</b> poÅaduje vaÅu ÃÄasÅ na stretnutÃ."
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1614
+msgid "Recent Messages"
+msgstr "NedÃvne sprÃvy"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:368
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>%s</b> requests your presence at the following meeting:"
-msgstr "<b>%s</b> poÅaduje vaÅu ÃÄasÅ na stretnutÃ."
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1621
+msgid "Unread Messages"
+msgstr "NepreÄÃtanà sprÃvy"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:374
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>%s</b> through %s wishes to add to an existing meeting:"
-msgstr "<b>%s</b> si praje byÅ pridanà na existujÃce stretnutie."
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1673
+msgid "Subject or Addresses contain"
+msgstr "Predmet alebo adresy obsahujÃ"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:376
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting:"
-msgstr "<b>%s</b> si praje byÅ pridanà na existujÃce stretnutie."
+# je to za hÄadaÅ v:
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1683
+msgid "All Accounts"
+msgstr "VÅetkÃch ÃÄtoch"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:380
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"<b>%s</b> through %s wishes to receive the latest information for the "
-"following meeting:"
-msgstr "<b>%s</b> si praje zÃskaÅ najnovÅie informÃcie o Ãlohe."
+# je to za hÄadaÅ v:
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1690
+msgid "Current Account"
+msgstr "AktuÃlnom ÃÄte"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:382
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"<b>%s</b> wishes to receive the latest information for the following meeting:"
-msgstr "<b>%s</b> si praje zÃskaÅ najnovÅie informÃcie o Ãlohe."
+# je to za hÄadaÅ v:
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1697
+msgid "Current Folder"
+msgstr "AktuÃlnom prieÄinku"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:386
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>%s</b> through %s has sent back the following meeting response:"
-msgstr "<b>%s</b> poslal nerozpoznateÄnà sprÃvu."
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:560
+msgid "All Account Search"
+msgstr "HÄadanie vo vÅetkÃch ÃÄtoch"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:388
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>%s</b> has sent back the following meeting response:"
-msgstr "<b>%s</b> poslal nerozpoznateÄnà sprÃvu."
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:721
+#, fuzzy
+msgid "Account Search"
+msgstr "Meno ÃÄ"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:392
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>%s</b> through %s has canceled the following meeting:"
-msgstr "<b>%s</b> zruÅil stretnutie."
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:945
+msgid "Proxy _Logout"
+msgstr "Odh_lÃsenie z proxy"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:394
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>%s</b> has canceled the following meeting."
-msgstr "<b>%s</b> zruÅil nasledujÃce stretnutie."
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1023
+#, c-format
+msgid "%d selected, "
+msgid_plural "%d selected, "
+msgstr[0] "%d vybranÃch, "
+msgstr[1] "%d vybranÃ, "
+msgstr[2] "%d vybranÃ, "
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:398
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>%s</b> through %s has proposed the following meeting changes."
-msgstr "<b>%s</b> odpovedal na poÅiadavku o stretnutÃ."
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1034
+#, c-format
+msgid "%d deleted"
+msgid_plural "%d deleted"
+msgstr[0] "%d odstrÃnenÃch"
+msgstr[1] "%d odstrÃnenÃ"
+msgstr[2] "%d odstrÃnenÃ"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:400
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>%s</b> has proposed the following meeting changes."
-msgstr "<b>%s</b> odpovedal na poÅiadavku o stretnutÃ."
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1040
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1047
+#, c-format
+msgid "%d junk"
+msgid_plural "%d junk"
+msgstr[0] "%d nevyÅiadanÃch"
+msgstr[1] "%d nevyÅiadanÃ"
+msgstr[2] "%d nevyÅiadanÃ"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:404
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>%s</b> through %s has declined the following meeting changes:"
-msgstr "<b>%s</b> odpovedal na poÅiadavku o stretnutÃ."
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1053
+#, c-format
+msgid "%d draft"
+msgid_plural "%d drafts"
+msgstr[0] "%d konceptov"
+msgstr[1] "%d koncept"
+msgstr[2] "%d koncepty"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:406
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>%s</b> has declined the following meeting changes."
-msgstr "<b>%s</b> odpovedal na poÅiadavku o stretnutÃ."
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1059
+#, c-format
+msgid "%d unsent"
+msgid_plural "%d unsent"
+msgstr[0] "%d neposlanÃch"
+msgstr[1] "%d neposlanÃ"
+msgstr[2] "%d neposlanÃ"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:444
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>%s</b> through %s has published the following task:"
-msgstr "<b>%s</b> poslal informÃcie o Ãlohe."
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1065
+#, c-format
+msgid "%d sent"
+msgid_plural "%d sent"
+msgstr[0] "%d poslanÃch"
+msgstr[1] "%d poslanÃ"
+msgstr[2] "%d poslanÃ"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:446
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1077
 #, c-format
-msgid "<b>%s</b> has published the following task:"
-msgstr "<b>%s</b> zverejnil nasledujÃcu Ãlohu:"
+msgid "%d unread, "
+msgid_plural "%d unread, "
+msgstr[0] "%d nepreÄÃtanÃch, "
+msgstr[1] "%d nepreÄÃtanÃ, "
+msgstr[2] "%d nepreÄÃtanÃ, "
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:451
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>%s</b> requests the assignment of %s to the following task:"
-msgstr "<b>%s</b> poÅaduje ÃÄasÅ %s na stretnutÃ."
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1080
+#, c-format
+msgid "%d total"
+msgid_plural "%d total"
+msgstr[0] "celkom %d"
+msgstr[1] "celkom %d"
+msgstr[2] "celkom %d"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:454
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>%s</b> through %s has assigned you a task:"
-msgstr "<b>%s</b> zruÅil Ãlohu."
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1103
+msgid "Trash"
+msgstr "KÃÅ"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:456
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has assigned you a task:"
-msgstr "<b>%s</b> vÃm priradil Ãlohu:"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1579
+msgid "Send / Receive"
+msgstr "OdoslaÅ / PrijaÅ"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:462
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>%s</b> through %s wishes to add to an existing task:"
-msgstr "<b>%s</b> si praje byÅ pridanà do existujÃcej Ãlohy."
+#: ../modules/mail/em-composer-prefs.c:513
+msgid "Language(s)"
+msgstr "Jazyk(y)"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:464
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task:"
-msgstr "<b>%s</b> si praje byÅ pridanà do existujÃcej Ãlohy."
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:89
+msgid "Every time"
+msgstr "VÅdy"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:468
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"<b>%s</b> through %s wishes to receive the latest information for the "
-"following assigned task:"
-msgstr "<b>%s</b> si praje zÃskaÅ najnovÅie informÃcie o Ãlohe."
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:90
+msgid "Once per day"
+msgstr "Raz za deÅ"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:470
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"<b>%s</b> wishes to receive the latest information for the following "
-"assigned task:"
-msgstr "<b>%s</b> si praje zÃskaÅ najnovÅie informÃcie o Ãlohe."
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:91
+msgid "Once per week"
+msgstr "Raz za tÃÅdeÅ"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:474
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"<b>%s</b> through %s has sent back the following assigned task response:"
-msgstr "<b>%s</b> poslal nerozpoznateÄnà sprÃvu."
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:92
+msgid "Once per month"
+msgstr "Raz za mesiac"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:476
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>%s</b> has sent back the following assigned task response:"
-msgstr "<b>%s</b> poslal nerozpoznateÄnà sprÃvu."
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:293
+msgid "Header"
+msgstr "HlaviÄka"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:480
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>%s</b> through %s has canceled the following assigned task:"
-msgstr "<b>%s</b> zruÅil Ãlohu."
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:297
+msgid "Contains Value"
+msgstr "Obsahuje hodnotu"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:482
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>%s</b> has canceled the following assigned task:"
-msgstr "<b>%s</b> zruÅil nasledujÃcu priradenà Ãlohu:"
+#. To Translators: 'Date header' is a label for configurable date/time format for 'Date' header in mail message window/preview
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1069
+msgid "_Date header:"
+msgstr "_DÃtum hlaviÄky:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:486
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"<b>%s</b> through %s has proposed the following task assignment changes:"
-msgstr "<b>%s</b> navrhol nasledujÃce zmeny priradenia Ãlohy:"
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1070
+msgid "Show _original header value"
+msgstr "ZobraziÅ pÃv_odnà hodnotu hlaviÄky"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:488
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has proposed the following task assignment changes:"
-msgstr "<b>%s</b> navrhol nasledujÃce zmeny priradenia Ãlohy:"
+#: ../modules/mailto-handler/evolution-mailto-handler.c:146
+msgid "Do you want to make Evolution your default email client?"
+msgstr ""
+"Chcete urobiÅ z programu Evolution vÃÅho predvolenÃho emailovÃho klienta?"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:492
+#. Translators: First %s is an email address, second %s
+#. * is the subject of the email, third %s is the date.
+#: ../modules/mdn/evolution-mdn.c:258
 #, c-format
-msgid "<b>%s</b> through %s has declined the following assigned task:"
+msgid "Your message to %s about \"%s\" on %s has been read."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:494
+#. Translators: %s is the subject of the email message.
+#: ../modules/mdn/evolution-mdn.c:324
 #, fuzzy, c-format
-msgid "<b>%s</b> has declined the following assigned task:"
-msgstr "<b>%s</b> odpovedal na priradenie Ãlohy."
+#| msgid "Delivery Notification for: \"%s\""
+msgid "Delivery Notification for \"%s\""
+msgstr "Upozornenie o doruÄenà pre: \"%s\""
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:532
+#: ../modules/mdn/evolution-mdn.c:449
 #, fuzzy, c-format
-msgid "<b>%s</b> through %s has published the following memo:"
-msgstr "<b>%s</b> poslal informÃcie o Ãlohe."
+#| msgid "S_end message receipts:"
+msgid "Send a read receipt to '%s'"
+msgstr "_PoslaÅ sprÃvu adresÃtom:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:534
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>%s</b> has published the following memo:"
-msgstr "<b>%s</b> zverejnil nasledujÃcu Ãlohu:"
+#. name doesn't matter
+#: ../modules/mdn/evolution-mdn.c:454
+#, fuzzy
+#| msgid "Do _Not Send"
+msgid "_Notify Sender"
+msgstr "_NeposielaÅ"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:539
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>%s</b> through %s wishes to add to an existing memo:"
-msgstr "<b>%s</b> si praje byÅ pridanà na existujÃce stretnutie."
+#: ../modules/mdn/evolution-mdn.error.xml.h:1
+msgid "Sender wants to be notified when you have read this message."
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:541
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing memo:"
-msgstr "<b>%s</b> si praje byÅ pridanà na existujÃce stretnutie."
+#: ../modules/mdn/evolution-mdn.error.xml.h:2
+msgid "Sender has been notified that you have read this message."
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:545
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>%s</b> through %s has canceled the following shared memo:"
-msgstr "<b>%s</b> zruÅil stretnutie."
+#: ../modules/offline-alert/evolution-offline-alert.error.xml.h:1
+msgid "Evolution is currently offline."
+msgstr "Evolution je prÃve v odpojenom reÅime."
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:547
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>%s</b> has canceled the following shared memo:"
-msgstr "<b>%s</b> zruÅil nasledujÃcu priradenà Ãlohu:"
+#: ../modules/offline-alert/evolution-offline-alert.error.xml.h:2
+msgid "Click 'Work Online' to return to online mode."
+msgstr ""
 
-#. Everything gets the open button
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:818
-#, fuzzy
-msgid "_Open Calendar"
-msgstr "Novà KaledÃnia"
+# inde v odpojenom reÅime
+#: ../modules/offline-alert/evolution-offline-alert.error.xml.h:3
+msgid "Evolution is currently offline due to a network outage."
+msgstr ""
+"Evolution je momentÃlne v odpojenom reÅime, pretoÅe nie je dostupnà sieÅ."
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:824
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:828
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:834
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:851
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:856
-#, fuzzy
-msgid "_Decline"
-msgstr "OdmietnuÅ"
+#: ../modules/offline-alert/evolution-offline-alert.error.xml.h:4
+msgid ""
+"Evolution will return to online mode once a network connection is "
+"established."
+msgstr ""
+"Evolution sa vrÃti do pripojenÃho reÅimu hneÄ po nadviazanà sieÅovÃho "
+"pripojenia."
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:825
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:830
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:837
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:853
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:858
-#, fuzzy
-msgid "_Accept"
-msgstr "AkceptovaÅ"
+#: ../modules/online-accounts/camel-sasl-xoauth.c:388
+msgid ""
+"Cannot find a corresponding account in the org.gnome.OnlineAccounts service "
+"from which to obtain an authentication token."
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:828
-#, fuzzy
-msgid "_Decline all"
-msgstr "_OdstrÃniÅ vÅetky"
+#: ../modules/online-accounts/camel-sasl-xoauth.c:475
+msgid "OAuth"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:829
-#, fuzzy
-msgid "_Tentative all"
-msgstr "PredbeÅnÃ"
+#: ../modules/online-accounts/camel-sasl-xoauth.c:477
+msgid ""
+"This option will connect to the server by way of the GNOME Online Accounts "
+"service"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:829
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:835
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:852
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:857
-#, fuzzy
-msgid "_Tentative"
-msgstr "PredbeÅnÃ"
+#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:69
+msgid "Author(s)"
+msgstr "Autor(i)"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:830
-#, fuzzy
-msgid "_Accept all"
-msgstr "AkceptovaÅ"
+#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:255
+msgid "Plugin Manager"
+msgstr "SprÃvca zÃsuvnÃch modulov"
 
-#. FIXME Is this really the right button?
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:841
-#, fuzzy
-msgid "_Send Information"
-msgstr "InformÃcie o serveri"
+#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:270
+msgid "Note: Some changes will not take effect until restart"
+msgstr "PoznÃmka: Niektorà zmeny sa prejavia aÅ po reÅtarte"
 
-#. FIXME Is this really the right button?
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:845
-#, fuzzy
-msgid "_Update Attendee Status"
-msgstr "AktualizovaÅ stav respondenta"
+#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:299
+msgid "Overview"
+msgstr "PrehÄad"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:848
-#, fuzzy
-msgid "_Update"
-msgstr "AktualizovaÅ"
+#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:368
+#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:451
+msgid "Plugin"
+msgstr "ZÃsuvnà modul"
 
-#. Start time
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1012
-msgid "Start time:"
-msgstr "Äas zaÄiatku:"
+#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:489
+msgid "_Plugins"
+msgstr "_ZÃsuvnà moduly"
 
-#. End time
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1021
-msgid "End time:"
-msgstr "Äas konca:"
+#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:490
+msgid "Enable and disable plugins"
+msgstr "PovoliÅ alebo zakÃzaÅ zÃsuvnà moduly"
 
-#. Comment
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1037
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1087
-msgid "Comment:"
-msgstr "KomentÃr:"
+#: ../modules/plugin-python/example/org-gnome-hello-python.eplug.xml.h:1
+msgid "Python Test Plugin"
+msgstr ""
+
+#: ../modules/plugin-python/example/org-gnome-hello-python.eplug.xml.h:2
+msgid "Test Plugin for Python EPlugin loader."
+msgstr ""
+
+#: ../modules/plugin-python/example/org-gnome-hello-python-ui.xml.h:1
+msgid "Python Plugin Loader tests"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1073
-#, fuzzy
-msgid "Send _reply to sender"
-msgstr "_OdpovedaÅ odosielateÄovi"
+#: ../modules/plugin-python/example/org-gnome-hello-python-ui.xml.h:2
+msgid "Hello Python"
+msgstr "Ahoj Python"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1101
-#, fuzzy
-msgid "Send _updates to attendees"
-msgstr "PrÃstup zamietnutà pri otvÃranà kalendÃra"
+#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:190
+#, c-format
+msgid "Failed to spawn SpamAssassin (%s): "
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1110
+#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:213
 #, fuzzy
-msgid "_Apply to all instances"
-msgstr "A_plikovaÅ na vÅetky vÃskyty"
+msgid "Failed to stream mail message content to SpamAssassin: "
+msgstr "Filtrujte sprÃvy na nevyÅiadanà poÅtu pouÅitÃm programu SpamAssassin."
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1119
-#, fuzzy
-msgid "Show time as _free"
-msgstr "ZobraziÅ Äas ako"
+#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:232
+#, c-format
+msgid "Failed to write '%s' to SpamAssassin: "
+msgstr "Zlyhalo zapÃsanie â%sâ do SpamAssassin: "
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1870
-#, fuzzy
-msgid "_Tasks :"
-msgstr "Ã_lohy:"
+#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:260
+msgid "Failed to read output from SpamAssassin: "
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1872
-msgid "Memos :"
+#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:315
+msgid "SpamAssassin either crashed or failed to process a mail message"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.eplug.xml.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Displays text/calendar parts in messages."
-msgstr "PrejsÅ na nasledujÃcu dÃleÅità sprÃvu"
+#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:834
+msgid "SpamAssassin Options"
+msgstr "VoÄby pre SpamAssassin"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.eplug.xml.h:2
+#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:849
+msgid "I_nclude remote tests"
+msgstr "_ZahrnÃÅ vzdialenà testy"
+
+#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:863
 #, fuzzy
-msgid "Itip Formatter"
-msgstr "Importy"
+msgid "This will make SpamAssassin more reliable, but slower."
+msgstr "Vo vybranom prieÄinku to oznaÄÃ vÅetky sprÃvy ako preÄÃtanÃ."
 
-#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:1
+#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:1072
+msgid "SpamAssassin"
+msgstr "SpamAssassin"
+
+#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:136
 msgid ""
-"&quot;{0}&quot; has delegated the meeting. Do you want to add the delegate "
-"&quot;{1}&quot;?"
+"Welcome to Evolution. The next few screens will allow Evolution to connect "
+"to your email accounts, and to import files from other applications."
 msgstr ""
+"VÃta vÃs Evolution. NiekoÄko nasledujÃcich obrazoviek umoÅnà programu "
+"Evolution pripojiÅ sa k vaÅim poÅtovÃm ÃÄtom a importovaÅ sÃbory z inÃch "
+"aplikÃciÃ."
 
-#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:3
-msgid "This meeting has been delegated"
-msgstr "Toto stretnutie bolo delegovanÃ"
+#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:297
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:403
+msgid "Please select the information that you would like to import:"
+msgstr "ProsÃm, vyberte informÃcie, ktorà chcete importovaÅ:"
+
+#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:329
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:559
+#, c-format
+msgid "From %s:"
+msgstr "Od %s:"
+
+#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:340
+#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:438
+msgid "Importing Files"
+msgstr "Importujà sa sÃbory"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:4
+#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:416
 #, fuzzy
-msgid ""
-"This response is not from a current attendee. Add the sender as an attendee?"
-msgstr "TÃto odpoveÄ nie je od ÃÄastnÃka. Chcete ho ako ÃÄastnÃka pridaÅ?"
+#| msgid "%s (cancelled)"
+msgid "Import cancelled."
+msgstr "%s (zruÅenÃ)"
 
-#: ../plugins/mail-account-disable/mail-account-disable.c:46
-msgid "Proxy _Logout"
-msgstr "Odh_lÃsenie od proxy"
+#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:434
+#, fuzzy
+#| msgid "P_ercent complete:"
+msgid "Import complete."
+msgstr "DokonÄenÃch p_ercent:"
 
-#: ../plugins/mail-account-disable/org-gnome-mail-account-disable.eplug.xml.h:1
-msgid "Allows disabling of accounts."
-msgstr "Povolà deaktivÃciu ÃÄtov."
+#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:508
+msgid "Evolution Setup Assistant"
+msgstr "Evolution asistent pre nastavenia"
 
-#: ../plugins/mail-account-disable/org-gnome-mail-account-disable.eplug.xml.h:2
-msgid "Disable Account"
-msgstr "DeaktivovaÅ ÃÄet"
+#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:514
+msgid "Welcome"
+msgstr "Vitajte"
 
-#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Beep or play sound file."
-msgstr "VybraÅ sÃbor"
+#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:626
+msgid "Loading accounts..."
+msgstr "NaÄÃtavajà sa ÃÄty..."
 
-#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:2
-msgid "Blink icon in notification area."
-msgstr ""
+#: ../plugins/addressbook-file/org-gnome-addressbook-file.eplug.xml.h:1
+msgid "Local Address Books"
+msgstr "Miestne adresÃre kontaktov"
 
-#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:3
-msgid "Enable D-Bus messages."
-msgstr ""
+#: ../plugins/addressbook-file/org-gnome-addressbook-file.eplug.xml.h:2
+msgid "Add local address books to Evolution."
+msgstr "PridaÅ miestne adresÃre kontaktov do programu Evolution."
 
-#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:4
-msgid "Enable icon in notification area."
-msgstr ""
+#: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:136
+msgid "_Do not show this message again."
+msgstr "_TÃto sprÃvu uÅ nezobrazovaÅ."
 
-#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Generates a D-Bus message when new mail messages arrive."
-msgstr "Vygeneruje sprÃvu D-BUS pri prÃchode novej poÅty."
+#: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:484
+#: ../plugins/templates/templates.c:462
+msgid "Keywords"
+msgstr "KÄuÄovà slovÃ"
 
-#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:6
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If \"true\", then beep, otherwise will play sound file when new messages "
-"arrive."
-msgstr "_ZahraÅ zvuk pri prÃchode novej sprÃvy"
+#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:1
+msgid "Message has no attachments"
+msgstr "SprÃva nemà prÃlohy"
 
-#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:7
-msgid "Notify new messages for Inbox only."
+#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:2
+msgid ""
+"Evolution has found some keywords that suggest that this message should "
+"contain an attachment, but cannot find one."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:8
+#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:3
+msgid "_Add Attachment..."
+msgstr "Pri_daÅ prÃlohu..."
+
+#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:4
+msgid "_Edit Message"
+msgstr "_UpraviÅ sprÃvu"
+
+#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-evolution-attachment-reminder.eplug.xml.h:1
 #, fuzzy
-msgid "Play sound when new messages arrive."
-msgstr "_ZahraÅ zvuk pri prÃchode novej sprÃvy"
+msgid "Attachment Reminder"
+msgstr "PrÃloha"
 
-#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:9
-msgid "Popup message together with the icon."
+#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-evolution-attachment-reminder.eplug.xml.h:2
+msgid "Reminds you when you forgot to add an attachment to a mail message."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Show new mail icon in notification area when new messages arrive."
-msgstr "_NeuprozorÅovaÅ na prÃchod novej sprÃvy"
+#: ../plugins/audio-inline/org-gnome-audio-inline.eplug.xml.h:1
+msgid "Inline Audio"
+msgstr "VloÅenà zvuk"
 
-#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Sound file name to be played."
-msgstr "Nezadanà meno sÃboru."
+#: ../plugins/audio-inline/org-gnome-audio-inline.eplug.xml.h:2
+msgid "Play audio attachments directly in mail messages."
+msgstr "PrehraÅ zvukovà prÃlohy priamo v poÅtovÃch sprÃvach."
 
-#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Sound file to be played when new messages arrive, if not in beep mode."
-msgstr "_ZahraÅ zvuk pri prÃchode novej sprÃvy"
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:77
+msgid "Back up Evolution directory"
+msgstr "ZÃlohovaÅ adresÃr programu Evolution"
 
-#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:13
-#, fuzzy
-msgid "Whether play sound or beep when new messages arrive."
-msgstr "_ZahraÅ zvuk pri prÃchode novej sprÃvy"
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:79
+msgid "Restore Evolution directory"
+msgstr "ObnoviÅ adresÃr programu Evolution"
 
-#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:14
-#, fuzzy
-msgid "Whether show message over the icon when new messages arrive."
-msgstr "Vygeneruje sprÃvu D-BUS pri prÃchode novej poÅty."
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:81
+msgid "Check Evolution Back up"
+msgstr "SkontrolovaÅ zÃlohu programu Evolution"
 
-#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Whether the icon should blink or not."
-msgstr "Äi mà byÅ viditeÄnà liÅta nÃstrojov."
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:83
+msgid "Restart Evolution"
+msgstr "ReÅtartovaÅ Evolution"
 
-#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:16
-msgid "Whether to notify new messages in Inbox folder only."
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:85
+msgid "With Graphical User Interface"
+msgstr "S grafickÃm pouÅÃvateÄskÃm rozhranÃm"
+
+#. FIXME Will the versioned setting always work?
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:308
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:432
+msgid "Shutting down Evolution"
+msgstr "VypÃna sa Evolution"
+
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:317
+msgid "Backing Evolution accounts and settings"
+msgstr "ZÃlohujà sa ÃÄty a nastavenia programu Evolution"
+
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:329
+msgid "Backing Evolution data (Mails, Contacts, Calendar, Tasks, Memos)"
 msgstr ""
+"ZÃlohujà sa Ãdaje programu Evolution (PoÅta, Kontakty, KalendÃr, Ãlohy, "
+"PoznÃmky)"
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:256
-#, fuzzy
-msgid "Generate a _D-Bus message"
-msgstr "Generujem zoznam sprÃv"
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:345
+msgid "Back up complete"
+msgstr "ZÃloha dokonÄenÃ"
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:379
-#, fuzzy
-msgid "Evolution's Mail Notification"
-msgstr "Upozornenie na novà poÅtu"
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:352
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:570
+msgid "Restarting Evolution"
+msgstr "ReÅtartuje sa Evolution"
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:400
-#, fuzzy
-msgid "Mail Notification Properties"
-msgstr "Upozornenie na novà poÅtu"
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:438
+msgid "Back up current Evolution data"
+msgstr "ZÃlohovaÅ aktuÃlne Ãdaje programu Evolution"
 
-#. To translators: '%d' is the number of mails recieved and '%s' is the name of the folder
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:479
-#, c-format
-msgid ""
-"You have received %d new message\n"
-"in %s."
-msgid_plural ""
-"You have received %d new messages\n"
-"in %s."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:446
+msgid "Extracting files from back up"
+msgstr "RozbaÄujà sa sÃbory zo zÃlohy"
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:484
-#, c-format
-msgid "You have received %d new message."
-msgid_plural "You have received %d new messages."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:515
+msgid "Loading Evolution settings"
+msgstr "NaÄÃtavajà sa nastavenia programu Evolution"
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:501
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:506
-#, fuzzy
-msgid "New email"
-msgstr "Novà ZÃland"
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:551
+msgid "Removing temporary back up files"
+msgstr "MaÅà sa doÄasnà zÃloÅnà sÃbory"
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:566
-msgid "Show icon in _notification area"
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:563
+msgid "Ensuring local sources"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:569
-#, fuzzy
-msgid "B_link icon in notification area"
-msgstr "Nie je moÅnà vytvoriÅ rÃru: %s"
+# nemà to byŠnaopak?
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:767
+msgid "Evolution Back Up"
+msgstr "ZÃloha Evolution"
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:571
-msgid "Popup _message together with the icon"
-msgstr ""
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:768
+#, c-format
+msgid "Backing up to the folder %s"
+msgstr "ZÃlohuje sa do prieÄinka %s"
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:752
-#, fuzzy
-msgid "_Play sound when new messages arrive"
-msgstr "_ZahraÅ zvuk pri prÃchode novej sprÃvy"
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:772
+msgid "Evolution Restore"
+msgstr "Obnova Evolution"
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:758
-#, fuzzy
-msgid "_Beep"
-msgstr "PÃpnuÅ"
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:773
+#, c-format
+msgid "Restoring from the folder %s"
+msgstr "Obnovuje sa z prieÄinka %s"
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:759
-#, fuzzy
-msgid "Play _sound file"
-msgstr "VybraÅ sÃbor"
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:841
+msgid "Backing up Evolution Data"
+msgstr "ZÃlohujà sa Ãdaje programu Evolution"
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:770
-msgid "Specify _filename:"
-msgstr "Zadajte _meno sÃboru:"
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:842
+msgid "Please wait while Evolution is backing up your data."
+msgstr "PoÄkajte, prosÃm, pokiaÄ Evolution zÃlohuje vaÅe Ãdaje."
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:771
-#, fuzzy
-msgid "Select sound file"
-msgstr "VybraÅ sÃbor"
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:844
+msgid "Restoring Evolution Data"
+msgstr "Obnovujà sa Ãdaje programu Evolution"
+
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:845
+msgid "Please wait while Evolution is restoring your data."
+msgstr "PoÄkajte, prosÃm, pokiaÄ Evolution obnovuje vaÅe Ãdaje."
+
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:863
+msgid "This may take a while depending on the amount of data in your account."
+msgstr "Toto mÃÅe chvÃÄu trvaÅ a zÃleÅÃ to od mnoÅstva Ãdajov vo vaÅom ÃÄte."
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:772
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:225
 #, fuzzy
-msgid "Pl_ay"
-msgstr "Palau"
+msgid "Select name of the Evolution backup file"
+msgstr "VybraÅ nÃzov pre zÃloÅnà sÃbor programu Evolution"
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:829
-msgid "Notify new messages for _Inbox only"
-msgstr ""
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:258
+msgid "_Restart Evolution after backup"
+msgstr "_ReÅtartovaÅ Evolution po zÃlohovanÃ"
 
-#: ../plugins/mail-notification/org-gnome-mail-notification.eplug.xml.h:1
-msgid ""
-"Generates a D-Bus message or notifies the user with an icon in notification "
-"area and a notification message whenever a new message has arrived."
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:285
+#, fuzzy
+msgid "Select name of the Evolution backup file to restore"
 msgstr ""
+"Vyberte nÃzov pre zÃloÅnà sÃbor programu Evolution, ktorà chcete obnoviÅ"
 
-#: ../plugins/mail-notification/org-gnome-mail-notification.eplug.xml.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Mail Notification"
-msgstr "Upozornenie na novà poÅtu"
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:298
+msgid "_Restart Evolution after restore"
+msgstr "_ReÅtartovaÅ Evolution po obnovenÃ"
 
-#: ../plugins/mail-to-meeting/org-gnome-mail-to-meeting.eplug.xml.h:1
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:385
 msgid ""
-"A plugin which allows the creation of meetings from the contents of a mail "
-"message."
+"You can restore Evolution from your backup. It can restore all the Mails, "
+"Calendars, Tasks, Memos, Contacts. It also restores all your personal "
+"settings, mail filters etc."
 msgstr ""
-"ZÃsuvnà modul, ktorà umoÅÅuje vytvÃranie stretnutà z obsahu poÅtovÃch sprÃv."
 
-#: ../plugins/mail-to-meeting/org-gnome-mail-to-meeting.eplug.xml.h:2
-msgid "Con_vert to Meeting"
-msgstr "Kon_vertovaÅ na stretnutie"
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:395
+msgid "_Restore Evolution from the backup file"
+msgstr "_ObnoviÅ Evolution zo zÃloÅnÃho sÃboru"
 
-#: ../plugins/mail-to-meeting/org-gnome-mail-to-meeting.eplug.xml.h:3
-msgid "Mail to meeting"
-msgstr "PoÅta na stretnutie"
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:405
+msgid "Please select an Evolution Archive to restore:"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:287
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot open calendar. %s"
-msgstr "Nie je moÅnà otvoriÅ sÃbor"
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:409
+msgid "Choose a file to restore"
+msgstr "ZvoÄte sÃbor na obnovenie"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:292
-msgid ""
-"Selected source is read only, thus cannot create task there. Select other "
-"source, please."
-msgstr ""
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:423
+msgid "Restore from backup"
+msgstr "ObnoviÅ zo zÃlohy"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:1
-msgid ""
-"A plugin which allows the creation of tasks from the contents of a mail "
-"message."
-msgstr ""
-"ZÃsuvnà modul, ktorà umoÅÅuje vytvÃranie Ãloh z obsahu poÅtovÃch sprÃv."
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:470
+msgid "_Back up Evolution Data..."
+msgstr "_ZÃlohovaÅ Ãdaje programu Evolution..."
 
-#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:2
-#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.xml.h:1
-msgid "Con_vert to Task"
-msgstr "Kon_vertovaÅ na Ãlohu"
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:472
+msgid "Back up Evolution data and settings to an archive file"
+msgstr "ZÃlohuje Ãdaje a nastavenia programu Evolution do archÃvneho sÃboru"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Mail to task"
-msgstr "PoÅta pre %s"
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:477
+msgid "R_estore Evolution Data..."
+msgstr "_ObnoviÅ Ãdaje programu Evolution..."
 
-#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.xml.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Convert the selected message to a new task"
-msgstr "OtvoriÅ aktuÃlnu sprÃvu v novom okne"
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:479
+msgid "Restore Evolution data and settings from an archive file"
+msgstr "Obnovà Ãdaje a nastavenia programu Evolution z archÃvneho sÃboru"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Contact list _owner"
-msgstr "Editor zoznamu kontaktov"
+#. the path to the shared library
+#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:2
+msgid "Back up and Restore"
+msgstr "ZÃlohovaÅ a obnoviÅ"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Get list _archive"
-msgstr "Sada groupvÃrovÃch nÃstrojov Evolution"
+#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:3
+msgid "Back up and restore your Evolution data and settings."
+msgstr "ZÃlohuje a obnovuje vaÅe Ãdaje a nastavenia programu Evolution."
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Get list _usage information"
-msgstr "InformÃcie o stretnutÃ"
+#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:1
+msgid "Invalid Evolution backup file"
+msgstr "Neplatnà zÃloÅnà sÃbor programu Evolution"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Mailing List Actions"
-msgstr "Konferencia"
+#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:2
+msgid "Please select a valid backup file to restore."
+msgstr "ProsÃm, vyberte platnà zÃloÅnà sÃbor na obnovenie."
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:5
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Mailing _List"
-msgstr "Konferencia"
+#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:3
+msgid "Are you sure you want to close Evolution?"
+msgstr "Ste si istÃ, Åe chcete zavrieÅ Evolution?"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:6
+#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:4
 msgid ""
-"Provide actions for common mailing list commands (subscribe, unsubscribe...)."
+"To back up your data and settings, you must first close Evolution. Please "
+"make sure that you save any unsaved data before proceeding."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:7
-msgid "_Post message to list"
-msgstr "_PoslaÅ sprÃvu do zoznamu"
-
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:8
-msgid "_Subscribe to list"
-msgstr "_PrihlÃsiÅ sa do zoznamu"
-
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:9
-msgid "_Un-subscribe to list"
-msgstr "O_dhlÃsiÅ sa zo zoznamu"
+#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:5
+msgid "Close and Back up Evolution"
+msgstr "ZavrieÅ a zÃlohovaÅ Evolution"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:1
-msgid "Action not available"
-msgstr "Akcia nie je k dispozÃcii"
+#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:6
+msgid ""
+"Are you sure you want to restore Evolution from the selected backup file?"
+msgstr "Ste si istÃ, Åe chcete obnoviÅ Evolution z vybranÃho zÃloÅnÃho sÃboru?"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:2
+#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:7
 msgid ""
-"An e-mail message will be sent to the URL \"{0}\". You can either send the "
-"message automatically, or see and change it first.\n"
-"\n"
-"You should receive an answer from the mailing list shortly after the message "
-"has been sent."
+"To restore your data and settings, you must first close Evolution. Please "
+"make sure that you save any unsaved data before proceeding. This will delete "
+"all your current Evolution data and settings and restore them from your "
+"backup."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:5
-msgid "Malformed header"
-msgstr "HlaviÄka s nesprÃvnym formÃtom"
+#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:8
+msgid "Close and Restore Evolution"
+msgstr "ZavrieÅ a obnoviÅ Evolution"
+
+#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:9
+msgid "Insufficient Permissions"
+msgstr "NedostatoÄnà oprÃvnenia"
+
+#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:10
+msgid "The selected folder is not writable."
+msgstr "Vybranà prieÄinok nie je zapisovateÄnÃ."
+
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:668 ../plugins/bbdb/bbdb.c:677
+#: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:1
+msgid "Automatic Contacts"
+msgstr "Automatickà kontakty"
+
+#. Enable BBDB checkbox
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:692
+msgid "Create _address book entries when sending mails"
+msgstr "VytvÃraÅ poloÅky _adresÃra kontaktov pri posielanà poÅty"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:6
-#, fuzzy
-msgid "No e-mail action"
-msgstr "SpustiÅ akcie"
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:700
+msgid "Select Address book for Automatic Contacts"
+msgstr "Vyberte adresÃr kontaktov pre automatickà kontakty"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:7
-msgid "Posting not allowed"
-msgstr "Posielanie nie je povolenÃ"
+# instant messaging tusÃm prekladÃme inak pozri v ostatnÃch moduloch
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:717
+msgid "Instant Messaging Contacts"
+msgstr "Kontakty priamej komunikÃcie"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:8
-msgid ""
-"Posting to this mailing list is not allowed. Possibly, this is a read-only "
-"mailing list. Contact the list owner for details."
+#. Enable Gaim Checkbox
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:732
+msgid "_Synchronize contact info and images from Pidgin buddy list"
 msgstr ""
+"_SynchronizovaÅ informÃcie o kontaktoch a obrÃzky zo zoznamu priateÄov "
+"programu Pidgin"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Send e-mail message to mailing list?"
-msgstr "PoslaÅ _sprÃvu zoznamu..."
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:740
+msgid "Select Address book for Pidgin buddy list"
+msgstr "Vyberte adresÃr kontaktov pre zoznam priateÄov programu Pidgin"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:10
+#. Synchronize now button.
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:753
+msgid "Synchronize with _buddy list now"
+msgstr "SynchronizovaÅ so zoznamom _priateÄov teraz"
+
+# MÄ: podarilo sa mi zistiÅ, Åe by malo ÃsÅ o Big Brother Database
+#     na internete je to hlavne v spojenàs Emacs a jeho address book
+#     MyslÃm, Åe by to bolo Åkoda prekladaÅ
+#: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:2
+msgid "BBDB"
+msgstr "BBDB"
+
+#: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:3
 msgid ""
-"The action could not be performed. The header for this action did not "
-"contain any action that could be processed.\n"
+"Takes the gruntwork out of managing your address book.\n"
 "\n"
-"Header: {0}"
+"Automatically fills your address book with names and email addresses as you "
+"reply to messages.  Also fills in IM contact information from your buddy "
+"lists."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:13
-msgid ""
-"The {0} header of this message is malformed and could not be processed.\n"
-"\n"
-"Header: {1}"
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:215
+msgid "Authentication failed. Server requires correct login."
+msgstr "Overenie totoÅnosti zlyhalo. Server vyÅaduje sprÃvne prihlÃsenie."
+
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:217
+msgid "Given URL cannot be found."
 msgstr ""
-"HlaviÄka {0} tejto sprÃvy mà nesprÃvny formÃt a nemÃÅe byÅ spracovanÃ.\n"
-"\n"
-"HlaviÄka: {1}"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:16
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:221
+#, c-format
 msgid ""
-"This message does not contain the header information required for this "
-"action."
+"Server returned unexpected data.\n"
+"%d - %s"
 msgstr ""
+"Server vrÃtil neoÄakÃvanà Ãdaje.\n"
+"%d - %s"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:17
-msgid "_Edit message"
-msgstr "_UpraviÅ sprÃvu"
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:361
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:695
+msgid "Failed to parse server response."
+msgstr "Zlyhala analÃza odpovede servera."
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:18
-msgid "_Send message"
-msgstr "_OdoslaÅ sprÃvu"
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:455
+msgid "Events"
+msgstr "Udalosti"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Contact List _Owner"
-msgstr "Editor zoznamu kontaktov"
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:477
+msgid "User's calendars"
+msgstr "PouÅÃvateÄove kalendÃre"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Contact the owner of the mailing list this message belongs to"
-msgstr "OdpovedaÅ do konferencie tejto sprÃvy"
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:589
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:764
+msgid "Failed to get server URL."
+msgstr "Zlyhalo zÃskanie URL servera."
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Get List _Archive"
-msgstr "Sada groupvÃrovÃch nÃstrojov Evolution"
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:762
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:803
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1502
+msgid "Searching for user's calendars..."
+msgstr "HÄadajà sa pouÅÃvateÄove kalendÃre..."
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Get List _Usage Information"
-msgstr "InformÃcie o stretnutÃ"
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:801
+msgid "Could not find any user calendar."
+msgstr "Nepodarilo sa nÃjsÅ Åiadny pouÅÃvateÄov kalendÃr."
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:5
-msgid "Get an archive of the list this message belongs to"
-msgstr ""
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:939
+#, c-format
+msgid "Previous attempt failed: %s"
+msgstr "PredchÃdzajÃci pokus zlyhal: %s"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:6
-msgid "Get information about the usage of the list this message belongs to"
-msgstr ""
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:941
+#, c-format
+msgid "Previous attempt failed with code %d"
+msgstr "PredchÃdzajÃci pokus zlyhal s kÃdom %d"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Post a message to the mailing list this message belongs to"
-msgstr "OdpovedaÅ do konferencie tejto sprÃvy"
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:946
+#, c-format
+msgid "Enter password for user %s on server %s"
+msgstr "Zadajte heslo pre pouÅÃvateÄa %s na serveri %s"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Subscribe to the mailing list this message belongs to"
-msgstr "OdpovedaÅ do konferencie tejto sprÃvy"
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1009
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot create soup message for URL '%s'"
+msgstr ""
+"Nepodarilo sa vytvoriÅ vÃstupnà sÃbor: %s\n"
+" %s"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Unsubscribe to the mailing list this message belongs to"
-msgstr "OdpovedaÅ do konferencie tejto sprÃvy"
+#. fetch content
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1267
+msgid "Searching folder content..."
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:11
-#, fuzzy
-msgid "_Post Message to List"
-msgstr "_PoslaÅ sprÃvu do zoznamu"
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1326
+#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:262
+msgid "Server _handles meeting invitations"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:12
-#, fuzzy
-msgid "_Subscribe to List"
-msgstr "_PrihlÃsiÅ sa do zoznamu"
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1333
+msgid "List of available calendars:"
+msgstr "Zoznam dostupnÃch kalendÃrov:"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:13
-#, fuzzy
-msgid "_Unsubscribe from List"
-msgstr "Odhlasujem sa z prieÄinku \"%s\""
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1371
+msgid "Supports"
+msgstr "Podporuje"
 
-#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:39
-#, fuzzy
-msgid "Also mark messages in subfolders?"
-msgstr "PresÃvam sprÃvy do %s"
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1402
+#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:260
+msgid "User e_mail:"
+msgstr "PouÅÃvateÄov e_mail:"
 
-#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:41
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Do you want to mark messages as read in the current folder only, or in the "
-"current folder as well as all subfolders?"
-msgstr "_OznaÄiÅ sprÃvy ako preÄÃtanà po"
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1478
+#, c-format
+msgid "Failed to create thread: %s"
+msgstr "Zlyhalo vytvorenie vlÃkna: %s"
 
-#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:164
-#, fuzzy
-msgid "Current Folder and _Subfolders"
-msgstr "VytvoriÅ novà prieÄinok"
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1599
+#, c-format
+msgid "Server URL '%s' is not a valid URL"
+msgstr "URL servera â%sâ nie je platnà URL"
 
-#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:176
-#, fuzzy
-msgid "Current _Folder Only"
-msgstr "VytvoriÅ novà prieÄinok"
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1609
+msgid "Browse for a CalDAV calendar"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/mark-all-read/org-gnome-mark-all-read.eplug.xml.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Mark All Read"
-msgstr "OznaÄiÅ ako _preÄÃtanÃ"
+#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:241
+#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:109
+#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:261
+msgid "_URL:"
+msgstr "_URL:"
 
-#: ../plugins/mark-all-read/org-gnome-mark-all-read.eplug.xml.h:2
-msgid "Mark Me_ssages as Read"
-msgstr "OznaÄiÅ _sprÃvy ako preÄÃtanÃ"
+#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:248
+#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:149
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:359
+msgid "Use _secure connection"
+msgstr "PouÅiÅ _zabezpeÄenà pripojenie"
 
-#: ../plugins/mark-all-read/org-gnome-mark-all-read.eplug.xml.h:3
-msgid "Used for marking all the messages under a folder as read"
+#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:265
+msgid "Brows_e server for a calendar"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/mono/org-gnome-evolution-mono.eplug.xml.h:1
-msgid "A plugin which implements mono plugins."
-msgstr ""
+#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:283
+#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:207
+#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:132
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:421
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:377
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:661
+msgid "Re_fresh:"
+msgstr "_ObnoviÅ:"
 
-#: ../plugins/mono/org-gnome-evolution-mono.eplug.xml.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Mono Loader"
-msgstr "PresunÃÅ do prieÄinku"
+#: ../plugins/caldav/org-gnome-evolution-caldav.eplug.xml.h:1
+msgid "CalDAV Support"
+msgstr "Podpora CalDAV"
 
-#: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.eplug.xml.h:1
-msgid "A plugin for managing which plugins are enabled or disabled."
-msgstr ""
-"ZÃsuvnà modul pre sprÃvu, ktorà zÃsuvnà moduly sà povolenà alebo zakÃzanÃ."
+#: ../plugins/caldav/org-gnome-evolution-caldav.eplug.xml.h:2
+msgid "Add CalDAV support to Evolution."
+msgstr "PridaÅ podporu CalDAV do programu Evolution."
 
-#. Setup the ui
-#: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.eplug.xml.h:2
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:252
-msgid "Plugin Manager"
-msgstr "SprÃvca zÃsuvnÃch modulov"
+#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:136
+msgid "C_ustomize options"
+msgstr "_PrispÃsobiÅ voÄby"
 
-#: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.xml.h:1
-msgid "Enable and disable plugins"
-msgstr "PovoliÅ alebo zakÃzaÅ zÃsuvnà moduly"
+#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:155
+#: ../widgets/misc/e-attachment-dialog.c:333
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:273
+msgid "F_ilename:"
+msgstr "NÃz_ov sÃboru:"
 
-#: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.xml.h:2
-#, fuzzy
-msgid "_Plugins"
-msgstr "ZÃsuvnà moduly"
+#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:160
+msgid "Choose calendar file"
+msgstr "ZvoÄte sÃbor kalendÃra"
 
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:58
-msgid "Author(s)"
-msgstr "Autor(i)"
+#. Translators: This is one setting for when to refresh a memo/calendar/tasks list
+#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:213
+msgid "On open"
+msgstr "Pri otvorenÃ"
 
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:146
-#, fuzzy
-msgid "Configuration"
-msgstr "Nastavenie poÅty"
+#. Translators: This is one setting for when to refresh a memo/calendar/tasks list
+#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:215
+msgid "On file change"
+msgstr "Pri zmene sÃboru"
 
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:265
-msgid "Note: Some changes will not take effect until restart"
-msgstr "PoznÃmka: Niektorà zmeny sa prejavia aÅ po reÅtarte"
+#. Translators: This is one setting for when to refresh a memo/calendar/tasks list
+#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:217
+msgid "Periodically"
+msgstr "Opakovane"
 
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:291
-#, fuzzy
-msgid "Overview"
-msgstr "RevÃzia"
+#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:238
+msgid "Force read _only"
+msgstr "VnÃtiÅ _len na ÄÃtanie"
 
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:362
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:424
-msgid "Plugin"
-msgstr "ZÃsuvnà modul"
+#: ../plugins/calendar-file/org-gnome-calendar-file.eplug.xml.h:1
+msgid "Local Calendars"
+msgstr "Miestne kalendÃre"
 
-#: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:1
-msgid ""
-"A test plugin which demonstrates a formatter plugin which lets you choose to "
-"disable HTML messages.\n"
-"\n"
-"This plugin is unsupported demonstration code only.\n"
-msgstr ""
+#: ../plugins/calendar-file/org-gnome-calendar-file.eplug.xml.h:2
+msgid "Add local calendars to Evolution."
+msgstr "PridaÅ miestne kalendÃre do programu Evolution."
 
-#. but then we also need to create our own section frame
-#: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:6
-msgid "Plain Text Mode"
-msgstr "ReÅim obyÄajnÃho textu"
+#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:214
+msgid "Userna_me:"
+msgstr "PouÅÃvateÄskà _meno:"
 
-#: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:7
-msgid "Prefer plain-text"
-msgstr "UprednostÅovaÅ obyÄajnà text"
+#: ../plugins/calendar-http/org-gnome-calendar-http.eplug.xml.h:1
+msgid "Web Calendars"
+msgstr "Webovà kalendÃre"
 
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:191
-msgid "Show HTML if present"
-msgstr "ZobraziÅ HTML, ak je prÃtomnÃ"
+#: ../plugins/calendar-http/org-gnome-calendar-http.eplug.xml.h:2
+msgid "Add web calendars to Evolution."
+msgstr "PridaÅ webovà kalendÃre do programu Evolution."
 
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:192
-msgid "Prefer PLAIN"
-msgstr "UprednostÅovaÅ obyÄajnÃ"
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:65
+msgid "Weather: Fog"
+msgstr "PoÄasie: hmla"
 
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:193
-msgid "Only ever show PLAIN"
-msgstr ""
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:66
+msgid "Weather: Cloudy"
+msgstr "PoÄasie: oblaÄno"
 
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:236
-#, fuzzy
-msgid "HTML _Mode"
-msgstr "HTML reÅim"
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:67
+msgid "Weather: Cloudy Night"
+msgstr "PoÄasie: oblaÄnà noc"
 
-#: ../plugins/profiler/org-gnome-evolution-profiler.eplug.xml.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Profiler"
-msgstr "Chyba Evolution"
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:68
+msgid "Weather: Overcast"
+msgstr "PoÄasie: zamraÄenÃ"
 
-#: ../plugins/profiler/org-gnome-evolution-profiler.eplug.xml.h:2
-msgid "Writes a log of profiling data events."
-msgstr ""
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:69
+msgid "Weather: Showers"
+msgstr "PoÄasie: prehÃnky"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/org-gnome-publish-calendar.eplug.xml.h:1
-msgid "Allows calendars to be published to the web"
-msgstr ""
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:70
+msgid "Weather: Snow"
+msgstr "PoÄasie: sneh"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/org-gnome-publish-calendar.eplug.xml.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Calendar Publishing"
-msgstr "KalendÃr"
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:71
+msgid "Weather: Sunny"
+msgstr "PoÄasie: slneÄno"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/org-gnome-publish-calendar.eplug.xml.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Locations"
-msgstr "Umiestnenie"
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:72
+msgid "Weather: Clear Night"
+msgstr "PoÄasie: jasnà noc"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/org-gnome-publish-calendar.xml.h:1
-#, fuzzy
-msgid "_Publish Calendar Information"
-msgstr "InformÃcie o iCalendar"
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:73
+msgid "Weather: Thunderstorms"
+msgstr "PoÄasie: bÃrky"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:596
-#, fuzzy
-msgid "Are you sure you want to remove this location?"
-msgstr "Naozaj chcete odstrÃniÅ tento ÃÄet?"
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:239
+msgid "Select a location"
+msgstr "VÃber miesta"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "<span weight=\"bold\">Location</span>"
-msgstr "Zobrazenà sprÃvy:"
+#. Translators: "None" location for a weather calendar
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:350
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:398
+msgctxt "weather-cal-location"
+msgid "None"
+msgstr "Åiadne"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "<span weight=\"bold\">Sources</span>"
-msgstr "Zobrazenà sprÃvy:"
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:477
+msgid "_Units:"
+msgstr "_Jednotky:"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:6
-msgid ""
-"Daily\n"
-"Weekly\n"
-"Manual (via Actions menu)"
-msgstr ""
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:486
+msgid "Metric (Celsius, cm, etc)"
+msgstr "Metrickà (stupeÅ Celzia, cm, atÄ.)"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:9
-msgid "E_nable"
-msgstr "_PovoliÅ"
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:489
+msgid "Imperial (Fahrenheit, inches, etc)"
+msgstr "ImperiÃlne (stupeÅ Fahrenheita, palce, atÄ.)"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:10
-#, fuzzy
-msgid "P_ort:"
-msgstr "_Port:"
+#: ../plugins/calendar-weather/org-gnome-calendar-weather.eplug.xml.h:1
+msgid "Weather Calendars"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Publishing Location"
-msgstr "PoÅiadavka na informÃcie o voÄnom Äase"
+#: ../plugins/calendar-weather/org-gnome-calendar-weather.eplug.xml.h:2
+msgid "Add weather calendars to Evolution."
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Publishing _Frequency:"
-msgstr "PoÅiadavka na informÃcie o voÄnom Äase"
+#: ../plugins/dbx-import/dbx-importer.c:292
+msgid "Importing Outlook Express data"
+msgstr "Importujà sa Ãdaje programu Outlook Express"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:13
-msgid ""
-"Secure FTP (SSH)\n"
-"Public FTP\n"
-"FTP (with login)\n"
-"Windows share\n"
-"WebDAV (HTTP)\n"
-"Secure WebDAV (HTTPS)\n"
-"Custom Location"
-msgstr ""
+#: ../plugins/dbx-import/org-gnome-dbx-import.eplug.xml.h:1
+msgid "Outlook DBX import"
+msgstr "Import Outlook DBX"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:20
-#, fuzzy
-msgid "Service _type:"
-msgstr "_Typ serveru:"
+#: ../plugins/dbx-import/org-gnome-dbx-import.eplug.xml.h:2
+msgid "Outlook Express 5/6 personal folders (.dbx)"
+msgstr "Osobnà prieÄinky Outlook Express 5/6 (.dbx)"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:22
-#, fuzzy
-msgid "_File:"
-msgstr "_SÃbor"
+#: ../plugins/dbx-import/org-gnome-dbx-import.eplug.xml.h:3
+msgid "Import Outlook Express messages from DBX file"
+msgstr "ImportovaÅ sprÃvy programu Outlook Experss zo sÃboru DBX"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:23
-#, fuzzy
-msgid "_Password:"
-msgstr "Heslo"
+#: ../plugins/default-source/default-source.c:169
+msgid "Mark as _default address book"
+msgstr "OznaÄit ako _predvolenà adresÃr kontaktov"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:24
-#, fuzzy
-msgid "_Publish as:"
-msgstr "PoÅiadavka na informÃcie o voÄnom Äase"
+#: ../plugins/default-source/default-source.c:183
+msgid "A_utocomplete with this address book"
+msgstr "A_utomaticky doplÅovaÅ z tohto adresÃra kontaktov"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:25
-#, fuzzy
-msgid "_Remember password"
-msgstr "UloÅiÅ toto heslo"
+#: ../plugins/default-source/default-source.c:192
+msgid "Mark as _default calendar"
+msgstr "OznaÄit ako _predvolenà kalendÃr"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:27
-#, fuzzy
-msgid "_Username:"
-msgstr "Po_uÅÃvateÄ:"
+#: ../plugins/default-source/default-source.c:193
+msgid "Mark as _default task list"
+msgstr "OznaÄiÅ ako _predvolenà zoznam Ãloh"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:28
-#, fuzzy
-msgid ""
-"iCal\n"
-"Free/Busy"
-msgstr "VoÄno/zaneprÃzdnenà URL:"
+#: ../plugins/default-source/default-source.c:194
+msgid "Mark as _default memo list"
+msgstr "OznaÄiÅ ako _predvolenà zoznam poznÃmok"
 
-#: ../plugins/python/example/org-gnome-hello-python-ui.xml.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Hello Python"
-msgstr "TelefÃn domov"
+#: ../plugins/default-source/org-gnome-default-source.eplug.xml.h:1
+msgid "Default Sources"
+msgstr "Predvolenà zdroje"
 
-#: ../plugins/python/example/org-gnome-hello-python-ui.xml.h:2
-msgid "Python Plugin Loader tests"
+#: ../plugins/default-source/org-gnome-default-source.eplug.xml.h:2
+msgid "Mark your preferred address book and calendar as default."
 msgstr ""
+"OznaÄte vami uprednostÅovanà adresÃr kontaktov a kalendÃr ako predvolenÃ."
 
-#: ../plugins/python/example/org-gnome-hello-python.eplug.xml.h:1
-msgid "Python Test Plugin"
-msgstr ""
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:301
+msgctxt "email-custom-header-Security"
+msgid "Security:"
+msgstr "BezpeÄnosÅ:"
 
-#: ../plugins/python/example/org-gnome-hello-python.eplug.xml.h:2
-msgid "Test Plugin for Python EPlugin loader."
-msgstr ""
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:305
+msgctxt "email-custom-header-Security"
+msgid "Personal"
+msgstr "OsobnÃ"
 
-#: ../plugins/python/org-gnome-evolution-python.eplug.xml.h:1
-msgid "A plugin which loads other plugins written using Python."
-msgstr ""
+# * https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=635414
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:306
+msgctxt "email-custom-header-Security"
+msgid "Unclassified"
+msgstr "NezaradenÃ"
 
-#: ../plugins/python/org-gnome-evolution-python.eplug.xml.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Python Loader"
-msgstr "PresunÃÅ do prieÄinku"
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:307
+msgctxt "email-custom-header-Security"
+msgid "Protected"
+msgstr "ChrÃnenÃ"
 
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:107
-#, fuzzy
-msgid "SpamAssassin (built-in)"
-msgstr "Spamassassin (vstavanÃ)"
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:308
+msgctxt "email-custom-header-Security"
+msgid "Confidential"
+msgstr "DÃvernÃ"
+
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:309
+msgctxt "email-custom-header-Security"
+msgid "Secret"
+msgstr "TajnÃ"
+
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:310
+msgctxt "email-custom-header-Security"
+msgid "Top secret"
+msgstr "PrÃsne tajnÃ"
+
+# Translators: "None" as an email custom header option in a dialog invoked
+#     by Insert->Custom Header from Composer, indicating the header will not be
+#     added to a mail message
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:367
+msgctxt "email-custom-header"
+msgid "None"
+msgstr "Åiadna"
 
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:133
-#, fuzzy, c-format
-msgid "SpamAssassin not found, code: %d"
-msgstr "Spamassassin (vstavanÃ)"
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:540
+msgid "_Custom Header"
+msgstr "_Vlastnà hlaviÄka"
 
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:141
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:149
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to create pipe: %s"
+#. To translators: This string is used while adding a new message header to configuration, to specifying the format of the key values
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:803
+msgid ""
+"The format for specifying a Custom Header key value is:\n"
+"Name of the Custom Header key values separated by \";\"."
 msgstr ""
-"Nepodarilo sa vytvoriÅ vÃstupnà sÃbor: %s\n"
-" %s"
 
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:188
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error after fork: %s"
-msgstr ""
-"Chyba pre %s:\n"
-"%s"
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:857
+msgid "Key"
+msgstr "KÄÃÄ"
 
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:243
-#, c-format
-msgid "SpamAssassin child process does not respond, killing..."
-msgstr ""
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:873
+#: ../plugins/templates/templates.c:470
+msgid "Values"
+msgstr "Hodnoty"
 
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:245
-#, c-format
-msgid "Wait for SpamAssassin child process interrupted, terminating..."
-msgstr ""
+#: ../plugins/email-custom-header/org-gnome-email-custom-header.eplug.xml.h:1
+msgid "Custom Header"
+msgstr "Vlastnà hlaviÄka"
 
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:254
-#, c-format
-msgid "Pipe to SpamAssassin failed, error code: %d"
-msgstr ""
+#. For Translators: 'custom header' string is used while adding a new message header to outgoing message, to specify what value for the message header would be added
+#: ../plugins/email-custom-header/org-gnome-email-custom-header.eplug.xml.h:3
+msgid "Add custom headers to outgoing mail messages."
+msgstr "Pridajte vlastnà hlaviÄky do odchÃdzajÃcich poÅtovÃch sprÃv."
 
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:497
-#, fuzzy, c-format
-msgid "SpamAssassin is not available."
-msgstr "Akcia nie je k dispozÃcii"
+#: ../plugins/email-custom-header/org-gnome-email-custom-header.ui.h:1
+msgid "Email Custom Header"
+msgstr "Vlastnà hlaviÄka emailu"
 
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:864
-msgid "This will make SpamAssassin more reliable, but slower"
+#: ../plugins/external-editor/apps-evolution-external-editor.schemas.in.h:4
+msgid "Automatically launch editor when key is pressed in the mail composer"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:870
-#, fuzzy
-msgid "I_nclude remote tests"
-msgstr "VloÅiÅ:"
+#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:114
+msgid "Command to be executed to launch the editor: "
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml.h:1
+#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:115
 msgid ""
-"Filters junk messages using SpamAssassin. This plugin requires SpamAssassin "
-"to be installed."
+"For XEmacs use \"xemacs\"\n"
+"For Vim use \"gvim -f\""
 msgstr ""
+"Pre XEmacs pouÅite âxemacsâ\n"
+"Pre Vim pouÅite âgvim -fâ"
 
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml.h:2
+#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:396
+#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:398
 #, fuzzy
-msgid "SpamAssassin Options"
-msgstr "Spamassassin (vstavanÃ)"
-
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml.h:3
-#, fuzzy
-msgid "SpamAssassin junk plugin"
-msgstr "Spamassassin (vstavanÃ)"
-
-#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:1
-msgid "A plugin for saving all attachments or parts of a message at once."
-msgstr ""
+msgid "Compose in External Editor"
+msgstr "Compose in External Editor"
 
-#. the path to the shared library
-#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:3
-#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:315
-msgid "Save attachments"
-msgstr "UloÅiÅ prÃlohy"
+#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.eplug.xml.h:1
+msgid "External Editor"
+msgstr "Externà editor"
 
-#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.xml.h:1
+#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.eplug.xml.h:2
 #, fuzzy
-msgid "Save Attachments..."
-msgstr "UloÅiÅ prÃlohy..."
+msgid "Use an external editor to compose plain-text mail messages."
+msgstr "OtvoriÅ okno pre pÃsanie sprÃvy\n"
 
-#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.xml.h:2
-msgid "Save all attachments"
-msgstr "UloÅiÅ vÅetky prÃlohy"
-
-#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:321
-#, fuzzy
-msgid "Select save base name"
-msgstr "Vyberte Äasovà zÃnu"
+#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:1
+msgid "Editor not launchable"
+msgstr "Editor nie je spustiteÄnÃ"
 
-#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:340
-msgid "MIME Type"
-msgstr "Typ MIME"
+#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:2
+msgid ""
+"The external editor set in your plugin preferences cannot be launched. Try "
+"setting a different editor."
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:348
-msgid "Save"
-msgstr "UloÅiÅ"
+#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:3
+msgid "Cannot create Temporary File"
+msgstr "Nedà sa vytvoriÅ doÄasnà sÃbor"
 
-#.
-#. * Translator: the %F %T is the thirth argument for a strftime function.
-#. * It lets you define the formatting of the date in the csv-file.
-#. *
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:163
-msgid "%F %T"
-msgstr "%F %T"
+#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:4
+msgid ""
+"Evolution is unable to create a temporary file to save your mail. Retry "
+"later."
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:361
-msgid "UID"
-msgstr "UID"
+#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:5
+msgid "External editor still running"
+msgstr "Externà editor stÃle beÅÃ"
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:363
-msgid "Description List"
-msgstr "Zoznam popisov"
+#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:6
+msgid ""
+"The external editor is still running. The mail composer window cannot be "
+"closed as long as the editor is active."
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:364
-msgid "Categories List"
-msgstr "Zoznam kategÃriÃ"
+# dialog title
+#: ../plugins/face/face.c:292
+msgid "Select a Face Picture"
+msgstr "VÃber obrÃzka tvÃre"
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:365
-msgid "Comment List"
-msgstr "Zoznam komentÃrov"
+#: ../plugins/face/face.c:302
+msgid "Image files"
+msgstr "SÃbory obrÃzkov"
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:367
-msgid "Created"
-msgstr "VytvorenÃ"
+#: ../plugins/face/face.c:361
+msgid "_Insert Face picture by default"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:368
-msgid "Contact List"
-msgstr "Zoznam kontaktov"
+#: ../plugins/face/face.c:374
+msgid "Load new _Face picture"
+msgstr "NaÄÃtaÅ novà obrÃzok _tvÃre"
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:369
-msgid "Start"
-msgstr "Åtart"
+#: ../plugins/face/face.c:435
+msgid "Include _Face"
+msgstr "ZahrnÃÅ _tvÃr"
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:370
-msgid "End"
-msgstr "Koniec"
+#: ../plugins/face/org-gnome-face.eplug.xml.h:2
+msgid "Attach a small picture of your face to outgoing messages."
+msgstr "PriloÅiÅ k odchÃdzajÃcim sprÃvam malà obrÃzok vaÅej tvÃre."
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:372
-msgid "percent Done"
-msgstr "percet dokonÄenÃch"
+#: ../plugins/face/org-gnome-face.error.xml.h:1
+msgid "Failed Read"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:374
-#, fuzzy
-msgid "URL"
-msgstr "_URL:"
+#: ../plugins/face/org-gnome-face.error.xml.h:2
+msgid "The file cannot be read"
+msgstr "SÃbor sa nedà preÄÃtaÅ"
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:375
-#, fuzzy
-msgid "Attendees List"
-msgstr "ÃÄastnÃk"
+#: ../plugins/face/org-gnome-face.error.xml.h:3
+msgid "Invalid Image Size"
+msgstr "Neplatnà rozmery obrÃzka"
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:377
-msgid "Modified"
-msgstr "ZmenenÃ"
+#: ../plugins/face/org-gnome-face.error.xml.h:4
+msgid "Please select an image of size 48 * 48"
+msgstr "ProsÃm, vyberte obrÃzok veÄkosti 48 * 48"
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:532
-msgid "Advanced options for the CSV format"
-msgstr "RozÅÃrenà voÄby pre formÃt CSV"
+#: ../plugins/face/org-gnome-face.error.xml.h:5
+msgid "Not an image"
+msgstr "Nie je obrÃzok"
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:539
-msgid "Prepend a header"
-msgstr "PredradiÅ hlaviÄku"
+#: ../plugins/face/org-gnome-face.error.xml.h:6
+msgid "The file you selected does not look like a valid .png image. Error: {0}"
+msgstr "SÃbor, ktorà ste vybrali, nevyzerà ako platnà .png obrÃzok. Chyba: {0}"
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:548
-msgid "Value delimiter:"
-msgstr "OddeÄovaÄ hodnÃt:"
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:325
+#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:249
+msgid "Server"
+msgstr "Server"
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:554
-msgid "Record delimiter:"
-msgstr "OddeÄovaÄ zÃznamov:"
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:452
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enter password for user %s to access list of subscribed calendars."
+msgstr "PridaÅ prieÄinok do zoznamu prihlÃsenÃch prieÄinkov"
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:560
-msgid "Encapsulate values with:"
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:564
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot read data from Google server.\n"
+"%s"
 msgstr ""
+"Nedajà sa ÄÃtaÅ Ãdaje zo servera Google.\n"
+"%s"
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:582
-msgid "Comma separated value format (.csv)"
-msgstr "FormÃt Äiarkou oddelenÃch hodnÃt (.csv)"
-
-#: ../plugins/save-calendar/org-gnome-save-calendar.eplug.xml.h:1
-msgid "Save Selected"
-msgstr "UloÅiÅ vybranÃ"
-
-#: ../plugins/save-calendar/org-gnome-save-calendar.eplug.xml.h:2
-msgid "Saves selected calendar or tasks list to disk."
-msgstr "UloÅà vybranà kalendÃr alebo zoznam Ãloh na disk."
-
-#: ../plugins/save-calendar/org-gnome-save-calendar.eplug.xml.h:3
-#, fuzzy
-msgid "_Save to Disk"
-msgstr "UloÅiÅ na _disk"
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:564
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:840
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1103
+msgid "Unknown error."
+msgstr "NeznÃma chyba."
 
-#.
-#. * Translator: the %FT%T is the thirth argument for a strftime function.
-#. * It lets you define the formatting of the date in the rdf-file.
-#. * Also check out http://www.w3.org/2002/12/cal/tzd
-#. *
-#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:150
-msgid "%FT%T"
-msgstr "%FT%T"
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:665
+msgid "Cal_endar:"
+msgstr "Kal_endÃr:"
 
-#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:377
-msgid "RDF format (.rdf)"
-msgstr "RDF formÃt (.rdf)"
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:702
+msgid "Retrieve _List"
+msgstr "ZÃskaÅ _zoznam"
 
-#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:161
-msgid "Select destination file"
-msgstr "VybraÅ cieÄovà sÃbor"
+#: ../plugins/google-account-setup/org-gnome-evolution-google.eplug.xml.h:1
+msgid "Google Calendars"
+msgstr "KalendÃre Google"
 
-#: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:1
-msgid "Select one source"
-msgstr "VybraÅ jeden zdroj"
+#: ../plugins/google-account-setup/org-gnome-evolution-google.eplug.xml.h:2
+msgid "Add Google Calendars to Evolution."
+msgstr "Pridajte kalendÃre Google do programu Evolution."
 
-#: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:2
-msgid "Selects a single calendar or task source for viewing."
-msgstr "Vyberie jeden kalendÃr alebo zdroj Ãlohy pre zobrazenie."
+#: ../plugins/image-inline/org-gnome-image-inline.eplug.xml.h:1
+msgid "Inline Image"
+msgstr "VloÅenà obrÃzok"
 
-#: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Show _only this Calendar"
-msgstr "_ZobraziÅ len tento kalendÃr"
+#: ../plugins/image-inline/org-gnome-image-inline.eplug.xml.h:2
+msgid "View image attachments directly in mail messages."
+msgstr "ZobraziÅ priloÅenà obrÃzky priamo v poÅtovej sprÃve."
 
-#: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Show _only this Memo List"
-msgstr "_ZobraziÅ len tento zoznam Ãloh"
+#: ../plugins/imap-features/imap-headers.c:334
+#: ../plugins/imap-features/imap-headers.ui.h:10
+msgid "Custom Headers"
+msgstr "Vlastnà hlaviÄky"
 
-#: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Show _only this Task List"
-msgstr "_ZobraziÅ len tento zoznam Ãloh"
+#: ../plugins/imap-features/imap-headers.c:356
+#: ../plugins/imap-features/imap-headers.ui.h:7
+msgid "IMAP Headers"
+msgstr "IMAP hlaviÄky"
 
-#: ../plugins/startup-wizard/org-gnome-evolution-startup-wizard.eplug.xml.h:1
-msgid "Guides you through your initial account setup."
+#: ../plugins/imap-features/imap-headers.ui.h:1
+msgid ""
+"Select your IMAP Header Preferences. \n"
+"The more headers you have the more time it will take to download."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/startup-wizard/org-gnome-evolution-startup-wizard.eplug.xml.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Setup Assistant"
-msgstr "Asistent"
+#: ../plugins/imap-features/imap-headers.ui.h:3
+msgid "_Fetch All Headers"
+msgstr "_ZiskaÅ vÅetky hlaviÄky"
 
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:85
-msgid "Evolution Setup Assistant"
-msgstr "Evolution Asistent pre nastavenie"
+#: ../plugins/imap-features/imap-headers.ui.h:4
+msgid ""
+"_Basic Headers (Fastest) \n"
+"Use this if you do not have filters based on mailing lists"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:88
-msgid "Welcome"
-msgstr "Vitajte"
+#: ../plugins/imap-features/imap-headers.ui.h:6
+msgid "Basic and _Mailing List Headers (Default)"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:89
+#: ../plugins/imap-features/imap-headers.ui.h:8
 msgid ""
-"Welcome to Evolution. The next few screens will allow Evolution to connect "
-"to your email accounts, and to import files from other applications. \n"
-"\n"
-"Please click the \"Forward\" button to continue. "
+"Give the extra headers that you need to fetch in addition to the above "
+"standard headers. \n"
+"You can ignore this if you choose \"All Headers\"."
 msgstr ""
-"VÃta vÃs Evolution. NiekoÄko nasledujÃcich obrazoviek vÃm umoÅnà pripojiÅ sa "
-"k vaÅim poÅtovÃm ÃÄtom a importovaÅ sÃbory z inÃch aplikÃciÃ. \n"
-"\n"
-"StlaÄte \"NasledujÃci\" pre pokraÄovanie. "
 
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:135
+#: ../plugins/imap-features/org-gnome-imap-features.eplug.xml.h:1
 #, fuzzy
-msgid "Importing files"
-msgstr "ImportovaÅ _jeden sÃbor"
+msgid "IMAP Features"
+msgstr "IMAP funckie"
 
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:137
-#: ../shell/e-shell-importer.c:141
-msgid "Please select the information that you would like to import:"
-msgstr "ProsÃm, vyberte informÃcie, ktorà chcete importovaÅ:"
+#: ../plugins/imap-features/org-gnome-imap-features.eplug.xml.h:2
+msgid "Fine-tune your IMAP accounts."
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:152
-#: ../shell/e-shell-importer.c:394
+#. Translators: The first '%s' is replaced with a calendar name,
+#. * the second '%s' with an error message
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:505
 #, c-format
-msgid "From %s:"
-msgstr "Od %s:"
+msgid "Failed to load the calendar '%s' (%s)"
+msgstr "Zlyhalo naÄÃtanie kalendÃra â%sâ (%s)"
 
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:232
-#: ../shell/e-shell-importer.c:505
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:665
 #, c-format
-msgid "Importing data."
-msgstr "Import Ãdajov."
-
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:234
-#: ../shell/e-shell-importer.c:519
-msgid "Please wait"
-msgstr "ProsÃm, Äakajte"
+msgid "An appointment in the calendar '%s' conflicts with this meeting"
+msgstr "SchÃdzka v kalendÃri â%sâ je v rozpore s tÃmto stretnutÃm"
 
-#: ../plugins/subject-thread/org-gnome-subject-thread.eplug.xml.h:1
-msgid "Indicates if threading of messages should fall back to subject."
-msgstr ""
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:689
+#, c-format
+msgid "Found the appointment in the calendar '%s'"
+msgstr "SchÃdzka bola nÃjdenà v kalendÃri â%sâ"
 
-#: ../plugins/subject-thread/org-gnome-subject-thread.eplug.xml.h:2
-msgid "Subject Threading"
-msgstr "VlÃkna podÄa predmetu"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:802
+msgid "Unable to find any calendars"
+msgstr "Nepodarilo sa nÃjsÅ Åiadne kalendÃre"
 
-#: ../plugins/subject-thread/org-gnome-subject-thread.eplug.xml.h:3
-msgid "Thread messages by subject"
-msgstr "VytvoriÅ vlÃkna sprÃv podÄa predmetu"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:809
+msgid "Unable to find this meeting in any calendar"
+msgstr "Toto stretnutie sa nepodarilo nÃjsÅ v Åiadnom kalendÃri"
 
-#. Create the checkbox we will display, complete with mnemonic that is unique in the dialog
-#: ../plugins/subject-thread/subject-thread.c:56
-#, fuzzy
-msgid "F_all back to threading messages by subject"
-msgstr "VytvoriÅ vlÃkna sprÃv podÄa predmetu"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:813
+msgid "Unable to find this task in any task list"
+msgstr "TÃto Ãlohu sa nepodarilo nÃjsÅ v Åiadnom zozname Ãloh"
 
-#: ../plugins/templates/apps-evolution-template-placeholders.schemas.in.h:1
-msgid ""
-"List of keyword/value pairs for the Templates plugin to substitute in a "
-"message body."
-msgstr ""
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:817
+msgid "Unable to find this memo in any memo list"
+msgstr "TÃto poznÃmku sa nepodarilo nÃjsÅ v Åiadnom zozname poznÃmok"
 
-#: ../plugins/templates/templates.c:603
-#, fuzzy
-msgid "No title"
-msgstr "ÄinnosÅ/po_zÃcia:"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1119
+msgid "Opening the calendar. Please wait..."
+msgstr "OtvÃra sa kalendÃr. Äakajte, prosÃm..."
 
-#: ../plugins/templates/templates.c:711
-#, fuzzy
-msgid "Save as _Template"
-msgstr "Zadajte na koho delegovaÅ"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1122
+msgid "Searching for an existing version of this appointment"
+msgstr "HÄadà sa existujÃca verzia tejto schÃdzky"
 
-#: ../plugins/templates/templates.c:713
-#, fuzzy
-msgid "Save as Template"
-msgstr "UloÅiÅ ako koncept"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1484
+#, c-format
+msgid "Unable to send item to calendar '%s'.  %s"
+msgstr "Nepodarilo sa poslaÅ poloÅku do kalendÃra â%sâ.  %s"
 
-#: ../plugins/templates/org-gnome-templates.eplug.xml.h:1
-msgid "Drafts based template plugin"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1498
+#, c-format
+msgid "Sent to calendar '%s' as accepted"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/tnef-attachments/org-gnome-tnef-attachments.eplug.xml.h:1
-msgid "A simple plugin which uses yTNEF to decode TNEF attachments."
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1502
+#, c-format
+msgid "Sent to calendar '%s' as tentative"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/tnef-attachments/org-gnome-tnef-attachments.eplug.xml.h:2
-#, fuzzy
-msgid "TNEF Attachment decoder"
-msgstr "PrÃloha"
-
-#: ../plugins/webdav-account-setup/org-gnome-evolution-webdav.eplug.xml.h:1
-msgid "A plugin to setup WebDAV contacts."
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1507
+#, c-format
+msgid "Sent to calendar '%s' as declined"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/webdav-account-setup/org-gnome-evolution-webdav.eplug.xml.h:2
-#, fuzzy
-msgid "WebDAV contacts"
-msgstr "Bez kontaktov"
-
-#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:69
-#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:74
-#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:100
-msgid "WebDAV"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1512
+#, c-format
+msgid "Sent to calendar '%s' as canceled"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:311
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1581
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1974
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2065
 #, fuzzy
-msgid "URL:"
-msgstr "_URL:"
+msgid "Saving changes to the calendar. Please wait..."
+msgstr "OtvÃra sa kalendÃr. ProsÃm, Äakajte.."
 
-#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:338
-msgid "_Avoid IfMatch (needed on Apache < 2.2.8)"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1620
+msgid "Unable to parse item"
+msgstr "Nepodarilo sa analyzovaÅ poloÅku"
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1800
+#, c-format
+msgid "Organizer has removed the delegate %s "
 msgstr ""
 
-#: ../shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:1
-msgid "Evolution Shell"
-msgstr "Shell Evolution"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1807
+#, fuzzy
+msgid "Sent a cancelation notice to the delegate"
+msgstr "Naozaj chcete zruÅiÅ a odstrÃniÅ tÃto poloÅku dennÃka?"
 
-#: ../shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:2
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1809
 #, fuzzy
-msgid "Evolution Shell Config factory"
-msgstr "Shell Evolution"
+msgid "Could not send the cancelation notice to the delegate"
+msgstr "Naozaj chcete zruÅiÅ a odstrÃniÅ tÃto poloÅku dennÃka?"
 
-#: ../shell/test/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:1
-msgid "Evolution Test"
-msgstr "Test Evolution"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1855
+#, c-format
+msgid "Unable to update attendee. %s"
+msgstr "Nepodarilo sa aktualizovaÅ ÃÄastnÃka. %s"
 
-#: ../shell/test/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:2
-msgid "Evolution Test component"
-msgstr "Testovacà komponent Evolution"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1861
+msgid "Attendee status updated"
+msgstr "Stav ÃÄastnÃka aktualizovanÃ"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:1
-msgid "Authenticate proxy server connections"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1881
+msgid "The meeting is invalid and cannot be updated"
 msgstr ""
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:2
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1947
 #, fuzzy
-msgid "Automatic proxy configuration URL"
-msgstr "PridaÅ do kontaktov"
+msgid "Attendee status could not be updated because the status is invalid"
+msgstr ""
+"Stav ÃÄastnÃka nie je moÅnà aktualizovaÅ, pretoÅe jeho stav nie je platnÃ!\n"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:3
-msgid "Configuration version"
-msgstr "Verzia konfigurÃcie"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2004
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2042
+msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists"
+msgstr ""
+"Stav ÃÄastnÃka nie je moÅnà aktualizovaÅ, pretoÅe poloÅka uÅ neexistuje"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:4
-msgid "Default sidebar width"
-msgstr "Åtandardnà ÅÃrka postrannej liÅty"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2086
+msgid "Meeting information sent"
+msgstr "InformÃcie o stretnutà odoslanÃ"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:5
-msgid "Default window height"
-msgstr "Åtandardnà vÃÅka okna"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2089
+msgid "Task information sent"
+msgstr "InformÃcie o Ãlohe odoslanÃ"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Default window state"
-msgstr "Åtandardnà ÅÃrka okna"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2092
+msgid "Memo information sent"
+msgstr "InformÃcie o poznÃmke odoslanÃ"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:7
-msgid "Default window width"
-msgstr "Åtandardnà ÅÃrka okna"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2101
+msgid "Unable to send meeting information, the meeting does not exist"
+msgstr "Nepodarilo sa odoslaÅ informÃcie o stretnutÃ, stretnutie neexistuje"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:8
-msgid ""
-"Enables the proxy settings when accessing HTTP/Secure HTTP over the Internet."
-msgstr ""
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2104
+msgid "Unable to send task information, the task does not exist"
+msgstr "Nepodarilo sa odoslaÅ informÃcie o Ãlohe, Ãloha neexistuje"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:9
-msgid "HTTP proxy host name"
-msgstr ""
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2107
+msgid "Unable to send memo information, the memo does not exist"
+msgstr "Nepodarilo sa odoslaÅ informÃcie o poznÃmke, poznÃmka neexistuje"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:10
-#, fuzzy
-msgid "HTTP proxy password"
-msgstr "Zadajte heslo"
+#. Translators: This is a default filename for a calendar.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2173
+msgid "calendar.ics"
+msgstr "kalendÃr.ics"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:11
-msgid "HTTP proxy port"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2178
+msgid "Save Calendar"
+msgstr "UloÅiÅ kalendÃr"
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2241
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2252
+msgid "The calendar attached is not valid"
+msgstr "PriloÅenà kalendÃr nie je platnÃ"
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2242
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2253
+msgid ""
+"The message claims to contain a calendar, but the calendar is not a valid "
+"iCalendar."
 msgstr ""
+"SprÃva tvrdÃ, Åe obsahuje kalendÃr, ale kalendÃr nie je platnà iCalendar."
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:12
-msgid "HTTP proxy username"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2293
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2321
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2432
+msgid "The item in the calendar is not valid"
+msgstr "PoloÅka v kalendÃri nie je platnÃ"
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2294
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2322
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2433
+msgid ""
+"The message does contain a calendar, but the calendar contains no events, "
+"tasks or free/busy information"
 msgstr ""
+"SprÃva obsahuje kalendÃr, ale ten neobsahuje Åiadne udalosti, Ãlohy, ani "
+"zÃznamy pre diÃr"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:13
-msgid "ID or alias of the component to be shown by default at start-up."
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2335
+msgid "The calendar attached contains multiple items"
 msgstr ""
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:14
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2336
 msgid ""
-"If true, then connections to the proxy server require authentication. The "
-"username is retrieved from the \"/apps/evolution/shell/network_config/"
-"authentication_user\" GConf key, and the password is retrieved from either "
-"gnome-keyring or the ~/.gnome2_private/Evolution password file."
+"To process all of these items, the file should be saved and the calendar "
+"imported"
 msgstr ""
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:15
-msgid "Last upgraded configuration version"
-msgstr "Poslednà aktualizovanà verzia konfigurÃcie"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2860
+#, fuzzy
+msgctxt "cal-itip"
+msgid "None"
+msgstr "Åiadna"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:16
-msgid ""
-"List of paths for the folders to be synchronized to disk for offline usage"
-msgstr ""
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2876
+msgid "Tentatively Accepted"
+msgstr "PredbeÅne akceptovanÃ"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:17
-msgid "Non-proxy hosts"
-msgstr ""
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2994
+msgid "This meeting recurs"
+msgstr "Toto stretnutie sa opakuje"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:18
-msgid "Password to pass as authentication when doing HTTP proxying."
-msgstr ""
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2997
+msgid "This task recurs"
+msgstr "TÃto Ãloha sa opakuje"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:19
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:3000
+msgid "This memo recurs"
+msgstr "TÃto poznÃmka sa opakuje"
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:3231
 #, fuzzy
-msgid "Proxy configuration mode"
-msgstr "Nastavenie Pilota"
+#| msgid "Meeting information sent"
+msgid "Meeting Invitations"
+msgstr "InformÃcie o stretnutà odoslanÃ"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:20
-msgid "SOCKS proxy host name"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:3257
+msgid "_Delete message after acting"
 msgstr ""
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:21
-msgid "SOCKS proxy port"
-msgstr ""
+# nebude lepÅie rozpor pri hÄadanÃ?
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:3271
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:3304
+msgid "Conflict Search"
+msgstr "Konflikt pri hÄadanÃ"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:22
-msgid "Secure HTTP proxy host name"
+#. Source selector
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:3286
+msgid "Select the calendars to search for meeting conflicts"
 msgstr ""
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:23
-msgid "Secure HTTP proxy port"
-msgstr ""
+#. strftime format of a time,
+#. * in 24-hour format, without seconds.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:199
+msgid "Today %H:%M"
+msgstr "Dnes o %H:%M"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:24
-msgid ""
-"Select the proxy configuration mode. Supported values are 0, 1, 2, and 3 "
-"representing \"use system settings\", \"no proxy\", \"use manual proxy "
-"configuration\" and \"use proxy configuration provided in the autoconfig url"
-"\" respectively."
-msgstr ""
+#. strftime format of a time,
+#. * in 24-hour format.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:203
+msgid "Today %H:%M:%S"
+msgstr "Dnes o %H:%M:%S"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:25
-#, fuzzy
-msgid "Sidebar is visible"
-msgstr "LiÅta nÃstrojov je viditeÄnÃ"
+# MÄ: Aj pri 12-hodinovom formÃte je danà 24-hodinovà Äas, lebo v SlovenÄine
+#     nie sà reÅazce pre %p (am/pm). Äutujem, Åe tam nie je (dop/odp)
+#. strftime format of a time,
+#. * in 12-hour format.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:212
+msgid "Today %l:%M:%S %p"
+msgstr "Dnes o %k:%M:%S"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:26
-msgid "Skip development warning dialog"
-msgstr ""
+#. strftime format of a time,
+#. * in 24-hour format, without seconds.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:227
+msgid "Tomorrow %H:%M"
+msgstr "Zajtra o %H:%M"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:27 ../shell/main.c:476
-msgid "Start in offline mode"
-msgstr "SpustiÅ v reÅime off-line"
+#. strftime format of a time,
+#. * in 24-hour format.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:231
+msgid "Tomorrow %H:%M:%S"
+msgstr "Zajtra o %H:%M:%S"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:28
-#, fuzzy
-msgid "Statusbar is visible"
-msgstr "LiÅta nÃstrojov je viditeÄnÃ"
+# MÄ: detto ako pri "Dnes o"
+#. strftime format of a time,
+#. * in 12-hour format, without seconds.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:236
+msgid "Tomorrow %l:%M %p"
+msgstr "Zajtra o %k:%M"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:29
-msgid ""
-"The configuration version of Evolution, with major/minor/configuration level "
-"(for example \"2.6.0\")."
-msgstr ""
+#. strftime format of a time,
+#. * in 12-hour format.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:240
+msgid "Tomorrow %l:%M:%S %p"
+msgstr "Zajtra o %k:%M:%S"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:30
-msgid "The default height for the main window, in pixels."
-msgstr "Predvolenà vÃÄka hlavnÃho okna v bodoch."
+#. strftime format of a weekday.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:259
+#, c-format
+msgid "%A"
+msgstr "%A"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:31
-msgid "The default width for the main window, in pixels."
-msgstr "Predvolenà ÅÃrka hlavnÃho okna v bodoch."
+#. strftime format of a weekday and a
+#. * time, in 24-hour format, without seconds.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:264
+msgid "%A %H:%M"
+msgstr "%A o %H:%M"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:32
-msgid "The default width for the sidebar, in pixels."
-msgstr "Predvolenà ÅÃrka boÄnej liÅty v bodoch."
+#. strftime format of a weekday and a
+#. * time, in 24-hour format.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:268
+msgid "%A %H:%M:%S"
+msgstr "%A o %H:%M:%S"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:33
-msgid ""
-"The last upgraded configuration version of Evolution, with major/minor/"
-"configuration level (for example \"2.6.0\")."
-msgstr ""
+#. strftime format of a weekday and a
+#. * time, in 12-hour format, without seconds.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:273
+msgid "%A %l:%M %p"
+msgstr "%A o %k:%M"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:34
-msgid "The machine name to proxy HTTP through."
-msgstr ""
+#. strftime format of a weekday and a
+#. * time, in 12-hour format.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:277
+msgid "%A %l:%M:%S %p"
+msgstr "%A o %k:%M:%S"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:35
-msgid "The machine name to proxy secure HTTP through."
-msgstr ""
+#. strftime format of a weekday and a date
+#. * without a year.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:286
+msgid "%A, %B %e"
+msgstr "%A, %e. %B"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:36
-msgid "The machine name to proxy socks through."
-msgstr ""
+#. strftime format of a weekday, a date
+#. * without a year and a time,
+#. * in 24-hour format, without seconds.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:292
+msgid "%A, %B %e %H:%M"
+msgstr "%A, %e. %B o %H:%M"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:37
-msgid ""
-"The port on the machine defined by \"/apps/evolution/shell/network_config/"
-"http_host\" that you proxy through."
-msgstr ""
+#. strftime format of a weekday, a date without a year
+#. * and a time, in 24-hour format.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:296
+msgid "%A, %B %e %H:%M:%S"
+msgstr "%A, %e. %B o %H:%M:%S"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:38
-msgid ""
-"The port on the machine defined by \"/apps/evolution/shell/network_config/"
-"secure_host\" that you proxy through."
-msgstr ""
+#. strftime format of a weekday, a date without a year
+#. * and a time, in 12-hour format, without seconds.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:301
+msgid "%A, %B %e %l:%M %p"
+msgstr "%A, %e. %B o %k:%M"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:39
-msgid ""
-"The port on the machine defined by \"/apps/evolution/shell/network_config/"
-"socks_host\" that you proxy through."
-msgstr ""
+#. strftime format of a weekday, a date without a year
+#. * and a time, in 12-hour format.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:305
+msgid "%A, %B %e %l:%M:%S %p"
+msgstr "%A, %e. %B o %k:%M:%S"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:40
-msgid ""
-"The style of the window buttons. Can be \"text\", \"icons\", \"both\", "
-"\"toolbar\". If \"toolbar\" is set, the style of the buttons is determined "
-"by the GNOME toolbar setting."
-msgstr ""
+#. strftime format of a weekday and a date.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:311
+msgid "%A, %B %e, %Y"
+msgstr "%A, %e. %B %Y"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:41
-msgid ""
-"This key contains a list of hosts which are connected to directly, rather "
-"than via the proxy (if it is active). The values can be hostnames, domains "
-"(using an initial wildcard like *.foo.com), IP host addresses (both IPv4 and "
-"IPv6) and network addresses with a netmask (something like 192.168.0.0/24)."
-msgstr ""
+#. strftime format of a weekday, a date and a
+#. * time, in 24-hour format, without seconds.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:316
+msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M"
+msgstr "%A, %e. %B %Y o %H:%M"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:42
-msgid "Toolbar is visible"
-msgstr "LiÅta nÃstrojov je viditeÄnÃ"
+#. strftime format of a weekday, a date and a
+#. * time, in 24-hour format.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:320
+msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M:%S"
+msgstr "%A, %e. %B %Y o %H:%M:%S"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:43
-#, fuzzy
-msgid "URL that provides proxy configuration values."
-msgstr "Poslednà aktualizovanà verzia konfigurÃcie"
+#. strftime format of a weekday, a date and a
+#. * time, in 12-hour format, without seconds.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:325
+msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M %p"
+msgstr "%A, %e. %B %Y o %k:%M"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:44
-msgid "Use HTTP proxy"
-msgstr ""
+#. strftime format of a weekday, a date and a
+#. * time, in 12-hour format.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:329
+msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M:%S %p"
+msgstr "%A, %e. %B %Y o %k:%M:%S"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:45
-msgid "User name to pass as authentication when doing HTTP proxying."
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:367
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:368
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:455
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:456
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:543
+msgid "An unknown person"
+msgstr "NeznÃma osoba"
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:372
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:460
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:547
+#, c-format
+msgid "Please respond on behalf of %s"
 msgstr ""
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:46
-msgid "Whether Evolution will start up in offline mode instead of online mode."
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:374
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:462
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:549
+#, c-format
+msgid "Received on behalf of %s"
 msgstr ""
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:47
-#, fuzzy
-msgid "Whether or not the window should be maximized."
-msgstr "Äi majà byÅ viditeÄnà tlaÄidlà okna."
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:379
+#, c-format
+msgid "%s through %s has published the following meeting information:"
+msgstr "%s prostrednÃctvom %s zverejnil(a) nasledujÃce informÃcie o stretnutÃ:"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:48
-#, fuzzy
-msgid "Whether the sidebar should be visible."
-msgstr "Äi mà byÅ viditeÄnà liÅta nÃstrojov."
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:381
+#, c-format
+msgid "%s has published the following meeting information:"
+msgstr "%s zverejnil(a) nasledujÃce informÃcie o stretnutÃ:"
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:386
+#, c-format
+msgid "%s has delegated the following meeting to you:"
+msgstr "%s postÃpil(a) nasledujÃce stretnutie na vÃs:"
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:389
+#, c-format
+msgid "%s through %s requests your presence at the following meeting:"
+msgstr "%s prostrednÃctvom %s poÅaduje vaÅu ÃÄasÅ na nasledujÃcom stretnutÃ:"
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:391
+#, c-format
+msgid "%s requests your presence at the following meeting:"
+msgstr "%s poÅaduje vaÅu ÃÄasÅ na nasledujÃcom stretnutÃ:"
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:397
+#, c-format
+msgid "%s through %s wishes to add to an existing meeting:"
+msgstr "%s si prostrednÃctvom %s praje byÅ pridanà na existujÃce stretnutie:"
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:399
+#, c-format
+msgid "%s wishes to add to an existing meeting:"
+msgstr "%s si praje byÅ pridanà na existujÃce stretnutie:"
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:403
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s through %s wishes to receive the latest information for the following "
+"meeting:"
+msgstr "<b>%s</b> si praje zÃskaÅ najnovÅie informÃcie o Ãlohe."
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:405
+#, c-format
+msgid "%s wishes to receive the latest information for the following meeting:"
+msgstr "%s si praje zÃskaÅ najnovÅie informÃcie o nasledujÃcom stretnutÃ:"
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:409
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s through %s has sent back the following meeting response:"
+msgstr "<b>%s</b> poslal(a) nerozpoznateÄnà sprÃvu:"
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:411
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s has sent back the following meeting response:"
+msgstr "<b>%s</b> poslal(a) nerozpoznateÄnà sprÃvu:"
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:415
+#, c-format
+msgid "%s through %s has canceled the following meeting:"
+msgstr "%s prostrednÃctvom %s zruÅil(a) nasledujÃce stretnutie:"
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:417
+#, c-format
+msgid "%s has canceled the following meeting:"
+msgstr "%s zruÅil(a) nasledujÃce stretnutie:"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:49
-#, fuzzy
-msgid "Whether the status bar should be visible."
-msgstr "Äi mà byÅ viditeÄnà liÅta nÃstrojov."
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:421
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s through %s has proposed the following meeting changes."
+msgstr "<b>%s</b> odpovedal(a) na poÅiadavku o stretnutÃ."
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:50
-msgid "Whether the toolbar should be visible."
-msgstr "Äi mà byÅ viditeÄnà liÅta nÃstrojov."
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:423
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s has proposed the following meeting changes:"
+msgstr "<b>%s</b> odpovedal(a) na poÅiadavku o stretnutÃ."
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:51
-msgid ""
-"Whether the warning dialog in development versions of Evolution is skipped."
-msgstr ""
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:427
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s through %s has declined the following meeting changes:"
+msgstr "<b>%s</b> odpovedal(a) na poÅiadavku o stretnutÃ."
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:52
-msgid "Whether the window buttons should be visible."
-msgstr "Äi majà byÅ viditeÄnà tlaÄidlà okna."
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:429
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s has declined the following meeting changes:"
+msgstr "<b>%s</b> odpovedal(a) na poÅiadavku o stretnutÃ."
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:53
-msgid "Window button style"
-msgstr ""
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:467
+#, c-format
+msgid "%s through %s has published the following task:"
+msgstr "%s prostrednÃctvom %s zverejnil(a) nasledujÃcu Ãlohu:"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:54
-msgid "Window buttons are visible"
-msgstr "TlaÄidlà okna sà viditeÄnÃ"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:469
+#, c-format
+msgid "%s has published the following task:"
+msgstr "%s zverejnil(a) nasledujÃcu Ãlohu:"
 
-#: ../shell/e-active-connection-dialog.glade.h:1
-msgid "<b>Active Connections</b>"
-msgstr "<b>AktÃvne spojenia</b>"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:474
+#, c-format
+msgid "%s requests the assignment of %s to the following task:"
+msgstr "%s poÅaduje priradenie %s na nasledujÃcu Ãlohu:"
 
-#: ../shell/e-active-connection-dialog.glade.h:2
-msgid "Active Connections"
-msgstr "AktÃvne spojenia"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:477
+#, c-format
+msgid "%s through %s has assigned you a task:"
+msgstr "%s prostrednÃctvom %s vÃm priradil(a) Ãlohu:"
 
-#: ../shell/e-active-connection-dialog.glade.h:3
-msgid "Click OK to close these connections and go offline"
-msgstr "StlaÄenÃm OK tieto spojenia zatvorÃte a prejdete do mÃdu off-line"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:479
+#, c-format
+msgid "%s has assigned you a task:"
+msgstr "%s vÃm priradil(a) Ãlohu:"
 
-#: ../shell/e-shell-importer.c:131
-msgid "Choose the type of importer to run:"
-msgstr "Vyberte typ importÃra, ktorà chcete spustiÅ:"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:485
+#, c-format
+msgid "%s through %s wishes to add to an existing task:"
+msgstr "%s si prostrednÃctvom %s praje byÅ pridanà do existujÃcej Ãlohy:"
 
-#: ../shell/e-shell-importer.c:134
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type "
-"of file it is from the list."
-msgstr ""
-"Vyberte sÃbor, ktorà chcete importovaÅ do Evolution a jeho typ\n"
-"zo zoznamu.\n"
-"\n"
-"PouÅite \"Automaticky\" ak typ nepoznÃte a Evolution sa\n"
-"ho pokÃsi urÄiÅ."
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:487
+#, c-format
+msgid "%s wishes to add to an existing task:"
+msgstr "%s si praje byÅ pridanà do existujÃcej Ãlohy:"
 
-#: ../shell/e-shell-importer.c:138
-msgid "Choose the destination for this import"
-msgstr "VybraÅ cieÄ pre tento import"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:491
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s through %s wishes to receive the latest information for the following "
+"assigned task:"
+msgstr "<b>%s</b> si praje zÃskaÅ najnovÅie informÃcie o Ãlohe."
 
-#: ../shell/e-shell-importer.c:144
-#, fuzzy
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:493
+#, c-format
 msgid ""
-"Evolution checked for settings to import from the following\n"
-"applications: Pine, Netscape, Elm, iCalendar. No importable\n"
-"settings found. If you would like to\n"
-"try again, please click the \"Back\" button.\n"
+"%s wishes to receive the latest information for the following assigned task:"
 msgstr ""
-"Evolution skontroloval moÅnosÅ importu nastavenà z tÃchto aplikÃciÃ:\n"
-"Pine, Netscape, Elm, iCalendar. Nebolo nÃjdenà Åiadne nastavenie,\n"
-"ktorà by bolo moÅnà importovaÅ. Ak to chcete skÃsiÅ znovu,\n"
-"stlaÄte \"Dozadu\".\n"
+"%s si praje zÃskaÅ najnovÅie informÃcie o nasledujÃcej priradenej Ãlohe:"
 
-#: ../shell/e-shell-importer.c:282
-msgid "F_ilename:"
-msgstr "NÃz_ov sÃboru:"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:497
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s through %s has sent back the following assigned task response:"
+msgstr "<b>%s</b> poslal(a) nerozpoznateÄnà sprÃvu."
 
-#: ../shell/e-shell-importer.c:287
-msgid "Select a file"
-msgstr "VybraÅ sÃbor"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:499
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s has sent back the following assigned task response:"
+msgstr "<b>%s</b> poslal(a) nerozpoznateÄnà sprÃvu."
 
-#: ../shell/e-shell-importer.c:296
-msgid "File _type:"
-msgstr "_Typ sÃboru:"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:503
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s through %s has canceled the following assigned task:"
+msgstr "<b>%s</b> zruÅil(a) Ãlohu."
 
-#: ../shell/e-shell-importer.c:332
-msgid "Import data and settings from _older programs"
-msgstr "ImportovaÅ dÃta a nastavenia zo _starÅÃch programov"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:505
+#, c-format
+msgid "%s has canceled the following assigned task:"
+msgstr "%s zruÅil(a) nasledujÃcu priradenà Ãlohu:"
 
-#: ../shell/e-shell-importer.c:335
-msgid "Import a _single file"
-msgstr "ImportovaÅ _jeden sÃbor"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:509
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s through %s has proposed the following task assignment changes:"
+msgstr "<b>%s</b> navrhol(a) nasledujÃce zmeny priradenia Ãlohy:"
 
-#: ../shell/e-shell-settings-dialog.c:313
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Preferences"
-msgstr "OvlÃdacà prvok nastavenia poÅty Evolution"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:511
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s has proposed the following task assignment changes:"
+msgstr "<b>%s</b> navrhol(a) nasledujÃce zmeny priradenia Ãlohy:"
 
-#. To translators: This is the window title and %s is the
-#. component name. Most translators will want to keep it as is.
-#: ../shell/e-shell-view.c:47 ../shell/e-shell-window.c:328
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:515
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s - Evolution"
-msgstr "Evolution"
+msgid "%s through %s has declined the following assigned task:"
+msgstr "<b>%s</b> zruÅil(a) Ãlohu."
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:517
+#, c-format
+msgid "%s has declined the following assigned task:"
+msgstr "%s odmietol nasledujÃcu priradenà Ãlohu:"
 
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:75
-msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system."
-msgstr "Vyzerà to, Åe nemÃte nainÅtalovanà nÃstroje pre PalmPilota GNOME."
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:554
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s through %s has published the following memo:"
+msgstr "<b>%s</b> poslal(a) informÃcie o Ãlohe."
 
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:83
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:556
 #, c-format
-msgid "Error executing %s."
-msgstr "Chyba pri vykonÃvanà %s."
+msgid "%s has published the following memo:"
+msgstr "%s zverejnil(a) nasledujÃcu poznÃmku:"
 
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:139
-msgid "Bug buddy is not installed."
-msgstr "PriateÄ v nÃdzi nie je nainÅtalovanÃ."
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:561
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s through %s wishes to add to an existing memo:"
+msgstr "<b>%s</b> si praje byÅ pridanà na existujÃce stretnutie."
 
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:142
-msgid "Bug buddy could not be run."
-msgstr "Nedà sa spustiÅ nÃstroj pre oznamovanie chÃb."
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:563
+#, c-format
+msgid "%s wishes to add to an existing memo:"
+msgstr "%s si praje byÅ pridanà k existujÃcej poznÃmke:"
 
-#. The translator-credits string is for translators to list
-#. * per-language credits for translation, displayed in the
-#. * about dialog.
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:942
-msgid "translator-credits"
-msgstr "Marcel Telka <marcel telka sk>"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:567
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s through %s has canceled the following shared memo:"
+msgstr "<b>%s</b> zruÅil(a) stretnutie."
 
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:953
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Website"
-msgstr "Test Evolution"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:569
+#, c-format
+msgid "%s has canceled the following shared memo:"
+msgstr "%s zruÅil(a) nasledujÃcu zdieÄanà poznÃmku:"
 
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:971
-#, fuzzy
-msgid "Error opening the FAQ webpage."
-msgstr "Chyba pri otvÃranà kalendÃra"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:693
+msgid "All day:"
+msgstr "Celà deÅ:"
 
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:1174
-msgid "_Work Online"
-msgstr "PracovaÅ _on-line"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:703
+msgid "Start day:"
+msgstr "PoÄiatoÄnà deÅ:"
 
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:1187 ../ui/evolution.xml.h:57
-msgid "_Work Offline"
-msgstr "_PracovaÅ off-line"
+#. Start time
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:703
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1061
+msgid "Start time:"
+msgstr "Äas zaÄiatku:"
 
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:1200
-msgid "Work Offline"
-msgstr "PracovaÅ off-line"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:715
+msgid "End day:"
+msgstr "Koncovà deÅ:"
 
-#: ../shell/e-shell-window.c:377
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Evolution is currently online.\n"
-"Click on this button to work offline."
-msgstr ""
-"Evolution je momentÃlne on-line. StlaÄenÃm tohto tlaÄidla prejdete do reÅimu "
-"off-line."
+#. End time
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:715
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1072
+msgid "End time:"
+msgstr "Äas konca:"
 
-#: ../shell/e-shell-window.c:384
-msgid "Evolution is in the process of going offline."
-msgstr "Evolution prechÃdza do reÅimu off-line."
+#. Everything gets the open button
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:851
+msgid "_Open Calendar"
+msgstr "_OtvoriÅ kalendÃr"
 
-#: ../shell/e-shell-window.c:391
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Evolution is currently offline.\n"
-"Click on this button to work online."
-msgstr ""
-"Evolution je momentÃlne off-line. StlaÄenÃm tohto tlaÄidla prejdete do "
-"reÅimu on-line."
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:857
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:861
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:867
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:884
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:889
+msgid "_Decline"
+msgstr "O_dmietnuÅ"
 
-#: ../shell/e-shell-window.c:787
-#, c-format
-msgid "Switch to %s"
-msgstr "PrepnÃÅ do %s"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:858
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:863
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:870
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:886
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:891
+msgid "A_ccept"
+msgstr "_PrijaÅ"
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:861
+msgid "_Decline all"
+msgstr "_OdmietnuÅ vÅetko"
 
-#: ../shell/e-shell.c:641
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:862
 #, fuzzy
-msgid "Unknown system error."
-msgstr "NeznÃma systÃmovà chyba."
+msgid "_Tentative all"
+msgstr "PredbeÅnÃ"
 
-#: ../shell/e-shell.c:839 ../shell/e-shell.c:840
-#, c-format
-msgid "%ld KB"
-msgstr "%ld KB"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:862
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:868
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:885
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:890
+#, fuzzy
+msgid "_Tentative"
+msgstr "PredbeÅnÃ"
 
-#: ../shell/e-shell.c:1262 ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:314
-msgid "OK"
-msgstr "Ok"
+# v predchÃdzajÃcom reÅazci je vÅetko
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:863
+msgid "A_ccept all"
+msgstr "Ak_ceptovaÅ vÅetky"
 
-#: ../shell/e-shell.c:1264
-msgid "Invalid arguments"
-msgstr "Neplatnà argumenty"
+#. FIXME Is this really the right button?
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:874
+msgid "_Send Information"
+msgstr "_PoslaÅ informÃcie"
 
-#: ../shell/e-shell.c:1266
-msgid "Cannot register on OAF"
-msgstr "Nie je moÅnà zaregistrovaÅ u OAF"
+#. FIXME Is this really the right button?
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:878
+msgid "_Update Attendee Status"
+msgstr "_AktualizovaÅ stav ÃÄastnÃka"
 
-#: ../shell/e-shell.c:1268
-msgid "Configuration Database not found"
-msgstr "KonfiguraÄnà databÃza nenÃjdenÃ"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:881
+msgid "_Update"
+msgstr "_AktualizovaÅ"
 
-#: ../shell/e-user-creatable-items-handler.c:678
-#: ../shell/e-user-creatable-items-handler.c:688
-#: ../shell/e-user-creatable-items-handler.c:693
-msgid "New"
-msgstr "NovÃ"
+#. Comment
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1092
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1148
+msgid "Comment:"
+msgstr "KomentÃr:"
 
-#: ../shell/test/evolution-test-component.c:105
-msgid "New Test"
-msgstr "Novà test"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1131
+msgid "Send _reply to sender"
+msgstr "_OdpovedaÅ odosielateÄovi"
 
-#: ../shell/test/evolution-test-component.c:106
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1171
 #, fuzzy
-msgctxt "New"
-msgid "_Test"
-msgstr "Test"
+msgid "Send _updates to attendees"
+msgstr "PrÃstup zamietnutà pri otvÃranà kalendÃra"
 
-#: ../shell/test/evolution-test-component.c:107
-msgid "Create a new test item"
-msgstr "VytvoriÅ novà testovaciu poloÅku"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1180
+msgid "_Apply to all instances"
+msgstr "_AplikovaÅ na vÅetky vÃskyty"
 
-#: ../shell/import.glade.h:1
-msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. "
-msgstr "Kliknite na \"Import\" pre spustenie importu sÃboru do Evolution."
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1191
+msgid "Show time as _free"
+msgstr "ZobraziÅ Äas ako _voÄnÃ"
 
-#: ../shell/import.glade.h:2
-msgid "Evolution Import Assistant"
-msgstr "NÃstroj Evolution pre import"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1194
+msgid "_Preserve my reminder"
+msgstr ""
 
-#: ../shell/import.glade.h:3
-msgid "Import File"
-msgstr "ImportovaÅ sÃbor"
+#. To Translators: This is a check box to inherit a reminder.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1200
+#, fuzzy
+msgid "_Inherit reminder"
+msgstr "PrÃloha"
 
-#: ../shell/import.glade.h:4
-msgid "Import Location"
-msgstr "Umiestnenie importu"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1982
+msgid "_Tasks:"
+msgstr "Ã_lohy:"
 
-#: ../shell/import.glade.h:5
-msgid "Importer Type"
-msgstr "Typ nÃstroja na import"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1984
+msgid "_Memos:"
+msgstr "_PoznÃmky:"
 
-#: ../shell/import.glade.h:6
+#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.eplug.xml.h:1
 #, fuzzy
-msgid "Select Information to Import"
-msgstr "Vyberte nÃstroj pre import"
+msgid "Itip Formatter"
+msgstr "Importy"
 
-#: ../shell/import.glade.h:7
-msgid "Select a File"
-msgstr "VybraÅ sÃbor"
+#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.eplug.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Display \"text/calendar\" MIME parts in mail messages."
+msgstr "PrejsÅ na nasledujÃcu dÃleÅità sprÃvu"
 
-#: ../shell/import.glade.h:8
+#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:1
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Welcome to the Evolution Import Assistant.\n"
-"With this assistant you will be guided through the process of\n"
-"importing external files into Evolution."
-msgstr ""
-"Vitajte v nÃstroji Evolution pre import.\n"
-"Tento sprievodca vÃm pomÃÅe importovaÅ\n"
-"externà sÃbory do Evolution."
+"This response is not from a current attendee. Add the sender as an attendee?"
+msgstr "TÃto odpoveÄ nie je od ÃÄastnÃka. Chcete ho ako ÃÄastnÃka pridaÅ?"
 
-#. Preview/Alpha/Beta version warning message
-#: ../shell/main.c:222
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Hi.  Thanks for taking the time to download this preview release\n"
-"of the Evolution groupware suite.\n"
-"\n"
-"This version of Evolution is not yet complete. It is getting close,\n"
-"but some features are either unfinished or do not work properly.\n"
-"\n"
-"If you want a stable version of Evolution, we urge you to uninstall\n"
-"this version, and install version %s instead.\n"
-"\n"
-"If you find bugs, please report them to us at bugzilla.gnome.org.\n"
-"This product comes with no warranty and is not intended for\n"
-"individuals prone to violent fits of anger.\n"
-"\n"
-"We hope that you enjoy the results of our hard work, and we\n"
-"eagerly await your contributions!\n"
-msgstr ""
-"ZdravÃme.  Äakujeme, Åe ste si stiahli ukÃÅkovà verziu \n"
-"programu Ximian Evolution.\n"
-"\n"
-"TÃto verzia Ximian Evolution eÅte nie je kompletnÃ. UÅ sa to blÃÅi,\n"
-"ale niektorà funkcie eÅte nie sà dokonÄenà alebo nefungujà sprÃvne.\n"
-"\n"
-"Ak chcete stabilnà verziu Evolution, doporuÄujeme tÃto verziu\n"
-"odinÅtalovaÅ a nainÅtalovaÅ verziu %s.\n"
-"\n"
-"Ak narazÃte na chyby, prosÃme, oznÃmte ich na bugzilla.ximian.com.\n"
-"Tento produkt neobsahuje Åiadne zÃruky a nedoporuÄuje sa ÄuÄom\n"
-"so sklonmi k nÃsiliu.\n"
-"\n"
-"DÃfame, Åe si uÅijete vÃsledky naÅej tvrdej prÃce a\n"
-"uvÃtame vaÅe prÃspevky.\n"
+#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:2
+msgid "This meeting has been delegated"
+msgstr "Toto stretnutie bolo delegovanÃ"
 
-#: ../shell/main.c:246
-msgid ""
-"Thanks\n"
-"The Evolution Team\n"
+#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:3
+msgid "'{0}' has delegated the meeting. Do you want to add the delegate '{1}'?"
 msgstr ""
-"Äakujeme\n"
-"TÃm Evolution\n"
-
-#: ../shell/main.c:253
-#, fuzzy
-msgid "Do not tell me again"
-msgstr "TÃto sprÃvu uÅ nezobrazovaÅ"
-
-#: ../shell/main.c:474
-msgid "Start Evolution activating the specified component"
-msgstr "SpustiÅ Evolution aktivovanÃm zadanÃho komponentu"
 
-#: ../shell/main.c:478
-msgid "Start in online mode"
-msgstr "SpustiÅ v reÅime on-line"
-
-#: ../shell/main.c:481
-#, fuzzy
-msgid "Forcibly shut down all Evolution components"
-msgstr "VynÃtiÅ ukonÄenie vÅetkÃch komponentov Evolution"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:350
+msgid "Get List _Archive"
+msgstr "ZÃskaÅ _archÃv konferencie"
 
-#: ../shell/main.c:485
-msgid "Forcibly re-migrate from Evolution 1.4"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:352
+msgid "Get an archive of the list this message belongs to"
 msgstr ""
 
-#: ../shell/main.c:488
-msgid "Send the debugging output of all components to a file."
-msgstr "PoslaÅ ladiaci vÃstup zo vÅetkÃch komponent od sÃboru."
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:357
+msgid "Get List _Usage Information"
+msgstr "ZÃskaÅ informÃcie o po_uÅÃvanà konferencie"
 
-#: ../shell/main.c:490
-msgid "Disable loading of any plugins."
-msgstr "ZakÃzaÅ naÄÃtavanie zÃsuvnÃch modulov."
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:359
+msgid "Get information about the usage of the list this message belongs to"
+msgstr "ZÃska informÃcie o pouÅÃvanà konferecie, ktorej patrà tÃto sprÃva"
 
-#: ../shell/main.c:492
-msgid "Disable preview pane of Mail, Contacts and Tasks."
-msgstr ""
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:364
+msgid "Contact List _Owner"
+msgstr "KontaktovaÅ _vlastnÃka konferencie"
 
-#: ../shell/main.c:579
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:366
 #, fuzzy
-msgid "- The Evolution PIM and Email Client"
-msgstr "PoÅtovà komponent Evolution"
-
-#: ../shell/main.c:607
-#, c-format
-msgid ""
-"%s: --online and --offline cannot be used together.\n"
-"  Use %s --help for more information.\n"
-msgstr ""
-"%s: --online a --offline nie je moÅnà pouÅiÅ naraz.\n"
-"  PouÅite %s --help pre zobrazenie dalÅÃch informÃciÃ.\n"
+msgid "Contact the owner of the mailing list this message belongs to"
+msgstr "OdpovedaÅ do konferencie tejto sprÃvy"
 
-#: ../shell/shell.error.xml.h:1
-msgid "Are you sure you want to forget all remembered passwords?"
-msgstr "Ste si istÃ, Åe chcete zabudnÃÅ vÅetky zapamÃtanà heslÃ?"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:371
+msgid "_Post Message to List"
+msgstr "_PoslaÅ sprÃvu do konferencie"
 
-#: ../shell/shell.error.xml.h:2
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:373
 #, fuzzy
-msgid "Cannot start Evolution"
-msgstr "Nie je moÅnà inicializovaÅ shell Ximian Evolution."
+msgid "Post a message to the mailing list this message belongs to"
+msgstr "OdpovedaÅ do konferencie tejto sprÃvy"
 
-#: ../shell/shell.error.xml.h:3
-msgid "Continue"
-msgstr "PokraÄovaÅ"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:378
+msgid "_Subscribe to List"
+msgstr "PrihlÃ_siÅ sa do konferencie"
 
-#: ../shell/shell.error.xml.h:4
-msgid "Delete old data from version {0}?"
-msgstr "OdstrÃniÅ starà dÃta z verzie {0}?"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:380
+#, fuzzy
+msgid "Subscribe to the mailing list this message belongs to"
+msgstr "OdpovedaÅ do konferencie tejto sprÃvy"
 
-#: ../shell/shell.error.xml.h:5
-msgid "Evolution can not start."
-msgstr "Evolution sa nemohol spustiÅ."
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:385
+msgid "_Unsubscribe from List"
+msgstr "_OdhlÃsiÅ z konferencie"
 
-#: ../shell/shell.error.xml.h:6
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:387
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Forgetting your passwords will clear all remembered passwords. You will be "
-"reprompted next time they are needed."
-msgstr "ZabudnÃÅ uloÅenà heslÃ, takÅe ich budete musieÅ znovu zadaÅ"
+msgid "Unsubscribe from the mailing list this message belongs to"
+msgstr "OdpovedaÅ do konferencie tejto sprÃvy"
 
-#: ../shell/shell.error.xml.h:8
-msgid "Insufficient disk space for upgrade."
-msgstr "Nie je dostatok miesta na disku pre aktualizÃciu."
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:394
+msgid "Mailing _List"
+msgstr "PoÅtovà _konferenica"
 
-#: ../shell/shell.error.xml.h:9
-msgid "Really delete old data?"
-msgstr "Naozaj odstrÃniÅ starà dÃta?"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:1
+msgid "Mailing List Actions"
+msgstr "Akcie poÅtovej konferencie"
 
-#: ../shell/shell.error.xml.h:10
-msgid ""
-"The entire contents of the &quot;evolution&quot; directory are about to be "
-"permanently removed.\n"
-"\n"
-"It is suggested you manually verify that all of your mail, contact, and "
-"calendar data is present, and that this version of Evolution operates "
-"correctly before deleting this old data.\n"
-"\n"
-"Once deleted, you cannot downgrade to the previous version of Evolution "
-"without manual intervention.\n"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:2
+msgid "Perform common mailing list actions (subscribe, unsubscribe, etc.)."
 msgstr ""
+"VykonÃvajte beÅnà akcie poÅtovej konferencie (prihlÃsenie, odhlÃsenie, atÄ.)."
+
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:1
+msgid "Action not available"
+msgstr "Akcia nie je k dispozÃcii"
 
-#: ../shell/shell.error.xml.h:16
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:2
 msgid ""
-"The previous version of Evolution stored its data in a different location.\n"
-"\n"
-"If you choose to remove this data, the entire contents of the &quot;"
-"evolution&quot; directory will be removed permanently. If you choose to keep "
-"this data, then you may manually remove the contents of &quot;"
-"evolution&quot; at your convenience.\n"
+"This message does not contain the header information required for this "
+"action."
 msgstr ""
 
-#: ../shell/shell.error.xml.h:20
-msgid "Upgrade from previous version failed: {0}"
-msgstr "AktualizÃcia z predchÃdzajÃcej verzie zlyhala: {0}"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:3
+msgid "Posting not allowed"
+msgstr "Odosielanie nie je povolenÃ"
 
-#: ../shell/shell.error.xml.h:21
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:4
 msgid ""
-"Upgrading your data and settings will require up to {0} of disk space, but "
-"you only have {1} available.\n"
-"\n"
-"You will need to make more space available in your home directory before you "
-"can continue."
+"Posting to this mailing list is not allowed. Possibly, this is a read-only "
+"mailing list. Contact the list owner for details."
 msgstr ""
 
-#: ../shell/shell.error.xml.h:24
-msgid ""
-"Your system configuration does not match your Evolution configuration.\n"
-"\n"
-"Click help for details"
-msgstr ""
-"VaÅa konfigurÃcia systÃmu sa nezhoduje s vaÅou konfigurÃciou programu "
-"Evolution:\n"
-"\n"
-"Pre podrobnosti kliknite na pomocnÃka"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:5
+msgid "Send e-mail message to mailing list?"
+msgstr "PoslaÅ emailovà sprÃvu do poÅtovej konferencie?"
 
-#: ../shell/shell.error.xml.h:27
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:6
 msgid ""
-"Your system configuration does not match your Evolution configuration:\n"
-"\n"
-"{0}\n"
+"An e-mail message will be sent to the URL \"{0}\". You can either send the "
+"message automatically, or see and change it first.\n"
 "\n"
-"Click help for details."
+"You should receive an answer from the mailing list shortly after the message "
+"has been sent."
 msgstr ""
-"VaÅa konfigurÃcia systÃmu sa nezhoduje s vaÅou konfigurÃciou programu "
-"Evolution:\n"
-"\n"
-"{0}\n"
-"\n"
-"Pre podrobnosti kliknite na pomocnÃka."
 
-#: ../shell/shell.error.xml.h:32
-msgid "_Forget"
-msgstr "_ZabudnÃÅ"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:9
+msgid "_Send message"
+msgstr "_OdoslaÅ sprÃvu"
 
-#: ../shell/shell.error.xml.h:33
-msgid "_Keep Data"
-msgstr "_ZachovaÅ dÃta"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:10
+msgid "_Edit message"
+msgstr "_UpraviÅ sprÃvu"
 
-#: ../shell/shell.error.xml.h:34
-msgid "_Remind Me Later"
-msgstr "P_ripomenÃÅ neskÃr"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:11
+msgid "Malformed header"
+msgstr "HlaviÄka s nesprÃvnym formÃtom"
 
-#: ../shell/shell.error.xml.h:35
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:12
 msgid ""
-"{1}\n"
+"The {0} header of this message is malformed and could not be processed.\n"
 "\n"
-"If you choose to continue, you may not have access to some of your old "
-"data.\n"
+"Header: {1}"
 msgstr ""
+"HlaviÄka {0} tejto sprÃvy mà nesprÃvny formÃt a nemÃÅe byÅ spracovanÃ.\n"
+"\n"
+"HlaviÄka: {1}"
 
-#: ../smime/gui/ca-trust-dialog.c:102
-#, c-format
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:15
+#, fuzzy
+msgid "No e-mail action"
+msgstr "SpustiÅ akcie"
+
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:16
 msgid ""
-"Certificate '%s' is a CA certificate.\n"
+"The action could not be performed. The header for this action did not "
+"contain any action that could be processed.\n"
 "\n"
-"Edit trust settings:"
+"Header: {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:151
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:384
+#, c-format
 msgid ""
-"Because you trust the certificate authority that issued this certificate, "
-"then you trust the authenticity of this certificate unless otherwise "
-"indicated here"
-msgstr ""
+"You have received %d new message\n"
+"in %s."
+msgid_plural ""
+"You have received %d new messages\n"
+"in %s."
+msgstr[0] ""
+"Dostali ste %d novÃch sprÃv\n"
+"v %s."
+msgstr[1] ""
+"Dostali ste %d novà sprÃvu\n"
+"v %s."
+msgstr[2] ""
+"Dostali ste %d novà sprÃvy\n"
+"v %s."
 
-#: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:155
-msgid ""
-"Because you do not trust the certificate authority that issued this "
-"certificate, then you do not trust the authenticity of this certificate "
-"unless otherwise indicated here"
-msgstr ""
+#. Translators: "Subject:" is preceding a new mail
+#. * subject, like "Subject: It happened again"
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:409
+#, c-format
+msgid "Subject: %s"
+msgstr "Predmet: %s"
 
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:137
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:380
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:604
-msgid "Select a certificate to import..."
-msgstr "VybraÅ certifikÃt pre import..."
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:420
+#, c-format
+msgid "You have received %d new message."
+msgid_plural "You have received %d new messages."
+msgstr[0] "Dostali ste %d novÃch sprÃv."
+msgstr[1] "Dostali ste %d novà sprÃvu."
+msgstr[2] "Dostali ste %d novà sprÃvy."
 
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:146
-#, fuzzy
-msgid "All PKCS12 files"
-msgstr "Heslo sÃboru PKCS12"
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:429
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:437
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:440
+msgid "New email"
+msgstr "Novà email"
 
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:151
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:394
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:618
-#, fuzzy
-msgid "All files"
-msgstr "PriloÅiÅ sÃbor"
+#. Translators: The '%s' is a mail
+#. * folder name.  (e.g. "Show Inbox")
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:461
+#, c-format
+msgid "Show %s"
+msgstr "ZobraziÅ %s"
 
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:271
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:480
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:702
-msgid "Certificate Name"
-msgstr "NÃzov ccertifikÃtu"
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:661
+msgid "_Play sound when a new message arrives"
+msgstr "Pre_hraÅ zvuk pri prÃchode novej sprÃvy"
 
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:280
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:498
-msgid "Purposes"
-msgstr "ÃÄely"
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:693
+msgid "_Beep"
+msgstr "_PÃpnuÅ"
 
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:289 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:37
-#: ../smime/lib/e-cert.c:553
-msgid "Serial Number"
-msgstr "SÃriovà ÄÃslo"
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:706
+msgid "Use sound _theme"
+msgstr "PouÅiÅ zvukovà _tÃmu"
 
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:297
-msgid "Expires"
-msgstr "PlatnosÅ vyprÅÃ"
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:725
+msgid "Play _file:"
+msgstr "PrehraÅ _sÃbor:"
 
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:389
-#, fuzzy
-msgid "All email certificate files"
-msgstr "CertifikaÄnà autorita elektronickej poÅty"
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:734
+msgid "Select sound file"
+msgstr "VybraÅ zvukovà sÃbor"
 
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:489
-msgid "E-Mail Address"
-msgstr "E-mailovà adresa"
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:790
+msgid "Notify new messages for _Inbox only"
+msgstr "UpozorniÅ na novà sprÃvy len pre prieÄinok _DoruÄenà poÅta"
 
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:613
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:800
 #, fuzzy
-msgid "All CA certificate files"
-msgstr "Podrobnosti certifikÃtu"
+msgid "Show _notification when a new message arrives"
+msgstr "ZobraziÅ ikonu novej poÅty v oblasti upozornenà keÄ prÃdu novà sprÃvy."
+
+#: ../plugins/mail-notification/org-gnome-mail-notification.eplug.xml.h:1
+msgid "Mail Notification"
+msgstr "Upozornenie na novà poÅtu"
+
+#: ../plugins/mail-notification/org-gnome-mail-notification.eplug.xml.h:2
+msgid "Notifies you when new mail messages arrive."
+msgstr "Upozornà vÃs pri prÃchode novej spÃvy."
 
-#: ../smime/gui/certificate-viewer.c:338
+#. To Translators: The full sentence looks like: "Created from a mail by John Doe <john doe myco example>"
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:243
 #, c-format
-msgid "Certificate Viewer: %s"
+msgid "Created from a mail by %s"
 msgstr ""
 
-#: ../smime/gui/component.c:46
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:618
 #, c-format
-msgid "Enter the password for `%s'"
-msgstr "Zadajte heslo pre `%s'"
-
-#. we're setting the password initially
-#: ../smime/gui/component.c:69
-msgid "Enter new password for certificate database"
-msgstr "Zadajte vaÅe heslo pre databÃzu certifikÃtov"
-
-#: ../smime/gui/component.c:71
-msgid "Enter new password"
-msgstr "Zadajte novà heslo"
+msgid ""
+"Selected calendar contains event '%s' already. Would you like to edit the "
+"old event?"
+msgstr ""
 
-#. FIXME: add serial no, validity date, uses
-#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:117
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:621
 #, c-format
 msgid ""
-"Issued to:\n"
-"  Subject: %s\n"
+"Selected task list contains task '%s' already. Would you like to edit the "
+"old task?"
 msgstr ""
-"Vydanà pre:\n"
-"  Predmet: %s\n"
 
-#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:118
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:624
 #, c-format
 msgid ""
-"Issued by:\n"
-"  Subject: %s\n"
+"Selected memo list contains memo '%s' already. Would you like to edit the "
+"old memo?"
 msgstr ""
-"VydavateÄ:\n"
-"  Predmet: %s\n"
-
-#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:170
-msgid "Select certificate"
-msgstr "VybraÅ certifikÃt"
-
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:1
-msgid "<Not Part of Certificate>"
-msgstr "<Nie je ÄasÅou certifikÃtu>"
-
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:2
-msgid "<b>Certificate Fields</b>"
-msgstr "<b>Polia certifikÃtu</b>"
-
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:3
-msgid "<b>Certificate Hierarchy</b>"
-msgstr "<b>Hierarchia certifikÃtu</b>"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:4
-msgid "<b>Field Value</b>"
-msgstr "<b>Hodnota poÄa</b>"
-
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:5
-msgid "<b>Fingerprints</b>"
-msgstr "<b>OdtlaÄky prstov</b>"
-
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:6
-msgid "<b>Issued By</b>"
-msgstr "<b>VydavateÄ</b>"
-
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:7
-msgid "<b>Issued To</b>"
-msgstr "<b>Vydanà pre</b>"
-
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:8
-msgid "<b>This certificate has been verified for the following uses:</b>"
-msgstr "<b>Tento certifikÃt bol overenà pre nasledujÃce pouÅitia:</b>"
-
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:9
-msgid "<b>Validity</b>"
-msgstr "<b>PlatnosÅ</b>"
-
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:10
-msgid "Authorities"
-msgstr "Autority"
-
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:11
-msgid "Backup"
-msgstr "ZÃlohovaÅ"
-
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:12
-msgid "Backup All"
-msgstr "ZÃlohovaÅ vÅetko"
-
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:13
+#. Translators: Note there are always more than 10 mails selected
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:643
+#, c-format
 msgid ""
-"Before trusting this CA for any purpose, you should examine its certificate "
-"and its policy and procedures (if available)."
-msgstr ""
-"Pred dÃverovanÃm tejto CA z akÃchkoÄvek dÃvodov by ste si mali preÅtudovaÅ "
-"ich certifikÃt a ich pravidlà a postupy (ak sà dostupnÃ)."
+"You have selected %d mails to be converted to events. Do you really want to "
+"add them all?"
+msgid_plural ""
+"You have selected %d mails to be converted to events. Do you really want to "
+"add them all?"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:14 ../smime/lib/e-cert.c:1060
-msgid "Certificate"
-msgstr "CertifikÃt"
+#. Translators: Note there are always more than 10 mails selected
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:649
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected %d mails to be converted to tasks. Do you really want to "
+"add them all?"
+msgid_plural ""
+"You have selected %d mails to be converted to tasks. Do you really want to "
+"add them all?"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:15
-msgid "Certificate Authority Trust"
-msgstr "DÃveryhodnosÅ certifikaÄnej autority"
+#. Translators: Note there are always more than 10 mails selected
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:655
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected %d mails to be converted to memos. Do you really want to "
+"add them all?"
+msgid_plural ""
+"You have selected %d mails to be converted to memos. Do you really want to "
+"add them all?"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:16
-msgid "Certificate details"
-msgstr "Podrobnosti certifikÃtu"
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:676
+#, fuzzy
+msgid "Do you wish to continue converting remaining mails?"
+msgstr "Chcete ho prepÃsaÅ?"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:17
-msgid "Certificates Table"
-msgstr "TabuÄka certifikÃtov"
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:751
+msgid "[No Summary]"
+msgstr "[Åiadny sÃhrn]"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:18
-msgid "Common Name (CN)"
-msgstr "SpoloÄnà meno (CN)"
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:763
+msgid "Invalid object returned from a server"
+msgstr "Neplatnà objekt vrÃtenà zo servera"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:19
-msgid "Contact Certificates"
-msgstr "CertifikÃty kontaktu"
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:815
+#, c-format
+msgid "An error occurred during processing: %s"
+msgstr "Vyskytla sa chyba pri spracovanÃ: %s"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:21
-msgid "Do not trust the authenticity of this certificate"
-msgstr ""
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:840
+#, c-format
+msgid "Cannot open calendar. %s"
+msgstr "Nedà sa otvoriÅ kalendÃr. %s"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:22
-msgid "Dummy window only"
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:847
+msgid ""
+"Selected source is read only, thus cannot create event there. Select other "
+"source, please."
 msgstr ""
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:23
-msgid "Edit"
-msgstr "UpraviÅ"
-
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:24
-msgid "Email Certificate Trust Settings"
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:850
+msgid ""
+"Selected source is read only, thus cannot create task there. Select other "
+"source, please."
 msgstr ""
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:25
-msgid "Email Recipient Certificate"
-msgstr "CertifikÃt prÃjemcu elektronickej poÅty"
-
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:26
-msgid "Email Signer Certificate"
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:853
+msgid ""
+"Selected source is read only, thus cannot create memo there. Select other "
+"source, please."
 msgstr ""
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:27
-msgid "Expires On"
-msgstr "PlatnosÅ vyprÅÃ"
-
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:29
-msgid "Import"
-msgstr "ImportovaÅ"
-
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:30
-msgid "Issued On"
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1103
+#, c-format
+msgid "Cannot get source list. %s"
 msgstr ""
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:31
-msgid "MD5 Fingerprint"
-msgstr "OdtlaÄok prsta MD5"
-
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:32
-msgid "Organization (O)"
-msgstr "OrganizÃcia (O)"
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1164
+#, fuzzy
+msgid "No writable calendar is available."
+msgstr "Popis nie je k dispozÃcii."
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:33
-msgid "Organizational Unit (OU)"
-msgstr "OrganizÃÄnà jednotka (OU)"
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1258
+msgid "Create an _Event"
+msgstr "VytvoriÅ u_dalosÅ"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:34
-msgid "SHA1 Fingerprint"
-msgstr "OdtlaÄok prsta SHA1"
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1260
+msgid "Create a new event from the selected message"
+msgstr "Vytvorà novà udalosÅ z vybranej sprÃvy"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:35 ../smime/lib/e-cert.c:802
-msgid "SSL Client Certificate"
-msgstr "CertifikÃt SSL klienta"
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1265
+msgid "Create a Mem_o"
+msgstr "VytvoriÅ p_oznÃmku"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:36 ../smime/lib/e-cert.c:806
-msgid "SSL Server Certificate"
-msgstr "CertifikÃt SSL servera"
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1267
+msgid "Create a new memo from the selected message"
+msgstr "Vytvorà novà poznÃmku z vybranej sprÃvy"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:38
-msgid "Trust the authenticity of this certificate"
-msgstr ""
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1272
+msgid "Create a _Task"
+msgstr "VytvoriÅ Ã_lohu"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:39
-msgid "Trust this CA to identify email users."
-msgstr ""
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1274
+msgid "Create a new task from the selected message"
+msgstr "Vytvorà novà Ãlohu z vybranej sprÃvy"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:40
-msgid "Trust this CA to identify software developers."
-msgstr ""
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1282
+msgid "Create a _Meeting"
+msgstr "VytvoriÅ _stretnutie"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:41
-msgid "Trust this CA to identify web sites."
-msgstr ""
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1284
+msgid "Create a new meeting from the selected message"
+msgstr "Vytvorà novà stretnutie z vybranej sprÃvy"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:42
-msgid "View"
-msgstr "PohÄad"
+#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:1
+msgid "Convert a mail message to a task."
+msgstr "Prevedie poÅtovà sprÃvu na Ãlohu."
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:43
-msgid "You have certificates from these organizations that identify you:"
-msgstr ""
+#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:43
+msgid "Also mark messages in subfolders?"
+msgstr "OznaÄiÅ tieÅ sprÃvy v podprieÄinkoch?"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:44
+#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:45
 msgid ""
-"You have certificates on file that identify these certificate authorities:"
-msgstr ""
-
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:45
-msgid "You have certificates on file that identify these people:"
+"Do you want to mark messages as read in the current folder only, or in the "
+"current folder as well as all subfolders?"
 msgstr ""
+"Chcete oznaÄiÅ sprÃvy ako preÄÃtanà len v aktuÃlnom prieÄinku alebo aj v "
+"jeho podprieÄinkoch?"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:46
-msgid "Your Certificates"
-msgstr "VaÅe certifikÃty"
+#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:216
+msgid "In Current Folder and _Subfolders"
+msgstr "V aktuÃlnom prieÄinku aj podprieÄinkoch"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:47
-msgid "_Edit CA Trust"
-msgstr ""
+#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:230
+msgid "In Current _Folder Only"
+msgstr "Len v _aktuÃlnom prieÄinku"
 
-#. XXX we shouldn't be popping up dialogs in this code.
-#: ../smime/lib/e-cert-db.c:656
-msgid "Certificate already exists"
-msgstr "CertifikÃt uÅ existuje"
+#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:576
+msgid "Mark Me_ssages as Read"
+msgstr "OznaÄiÅ _sprÃvy ako preÄÃtanÃ"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:222 ../smime/lib/e-cert.c:232
-msgid "%d/%m/%Y"
-msgstr "%d.%m.%Y"
+#: ../plugins/mark-all-read/org-gnome-mark-all-read.eplug.xml.h:1
+msgid "Mark All Read"
+msgstr "OznaÄiÅ vÅetko ako preÄÃtanÃ"
 
-#. x509 certificate usage types
-#: ../smime/lib/e-cert.c:408
-msgid "Sign"
-msgstr ""
+#: ../plugins/mark-all-read/org-gnome-mark-all-read.eplug.xml.h:2
+msgid "Mark all messages in a folder as read."
+msgstr "OznaÄte vÅetky sprÃvy v prieÄinku ako preÄÃtanÃ."
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:409
-msgid "Encrypt"
-msgstr "ZaÅifrovaÅ"
+#: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:1
+msgid "Prefer Plain Text"
+msgstr "UprednostÅovaÅ obyÄajnà text"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:514
-msgid "Version"
-msgstr "Verzia"
+#. but then we also need to create our own section frame
+#: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:3
+msgid "Plain Text Mode"
+msgstr "ReÅim obyÄajnÃho textu"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:529
-msgid "Version 1"
-msgstr "Verzia 1"
+#: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:4
+msgid "View mail messages as plain text, even if they contain HTML content."
+msgstr ""
+"Zobrazà poÅtovà sprÃvy ako obyÄajnà text, dokonca aj keÄ obsahujà HTML obsah."
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:532
-msgid "Version 2"
-msgstr "Verzia 2"
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:250
+msgid "Show HTML if present"
+msgstr "ZobraziÅ HTML ÄasÅ, ak je prÃtomnÃ"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:535
-msgid "Version 3"
-msgstr "Verzia 3"
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:251
+msgid "Let Evolution choose the best part to show."
+msgstr "Ponechà program Evolution rozhodnÃÅ, ktorà ÄasÅ je najlepÅie zobraziÅ"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:617
-msgid "PKCS #1 MD2 With RSA Encryption"
-msgstr ""
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:254
+msgid "Show plain text if present"
+msgstr "ZobraziÅ obyÄajnà text, ak je prÃtomnÃ"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:620
-msgid "PKCS #1 MD5 With RSA Encryption"
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:255
+msgid ""
+"Show plain text part, if present, otherwise let Evolution choose the best "
+"part to show."
 msgstr ""
+"Zobrazà ÄasÅ s obyÄajnÃm textom, ak je prÃtomnÃ, inak ponechà rozhodnutie "
+"programu Evolution, aby vybral najvhodnejÅiu ÄasÅ."
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:623
-msgid "PKCS #1 SHA-1 With RSA Encryption"
-msgstr ""
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:259
+msgid "Only ever show plain text"
+msgstr "VÅdy zobraziÅ len obyÄajnà text"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:650
-msgid "PKCS #1 RSA Encryption"
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:260
+msgid ""
+"Always show plain text part and make attachments from other parts, if "
+"requested."
 msgstr ""
+"VÅdy zobrazà ÄasÅ s obyÄajnÃm textom a je poÅiadanà z ostatnÃch Äastà "
+"vytvorà prÃlohy."
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:653
-msgid "Certificate Key Usage"
-msgstr "PouÅitie kÄÃÄa certifikÃtu"
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:311
+msgid "Show s_uppressed HTML parts as attachments"
+msgstr "ZobraziÅ _utajenà HTML Äasti ako prÃlohy"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:656
-msgid "Netscape Certificate Type"
-msgstr "Typ certifikÃtu Netscape"
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:333
+msgid "HTML _Mode"
+msgstr "_ReÅim HTML"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:659
-msgid "Certificate Authority Key Identifier"
-msgstr "IdentifikÃtor kÄÃÄa certifikaÄnej autority"
+#: ../plugins/pst-import/org-gnome-pst-import.eplug.xml.h:1
+msgid "Outlook PST import"
+msgstr "Import Outlook PST"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:671
-#, c-format
-msgid "Object Identifier (%s)"
-msgstr "IdentifikÃtor objektu (%s)"
+#: ../plugins/pst-import/org-gnome-pst-import.eplug.xml.h:2
+msgid "Outlook personal folders (.pst)"
+msgstr "Osobnà prieÄinky Outlook (.pst)"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:722
-msgid "Algorithm Identifier"
-msgstr "IdentifikÃtor algoritmu"
+#: ../plugins/pst-import/org-gnome-pst-import.eplug.xml.h:3
+msgid "Import Outlook messages from PST file"
+msgstr "ImportovaÅ Outlook sprÃvy z PST sÃboru"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:730
-msgid "Algorithm Parameters"
-msgstr "Parametre algoritmu"
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:543
+msgid "_Mail"
+msgstr "_PoÅta"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:752
-msgid "Subject Public Key Info"
-msgstr "InformÃcie o verejnom kÄÃÄi predmetu"
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:571
+msgid "Destination folder:"
+msgstr "CieÄovà prieÄinok:"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:757
-msgid "Subject Public Key Algorithm"
-msgstr "Algoritmus verejnÃho kÄÃÄa predmetu"
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:581
+msgid "_Address Book"
+msgstr "_AdresÃr kontaktov"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:772
-msgid "Subject's Public Key"
-msgstr "Verejnà kÄÃÄ predmetu"
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:586
+msgid "A_ppointments"
+msgstr "_SchÃdzky"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:793 ../smime/lib/e-cert.c:842
-msgid "Error: Unable to process extension"
-msgstr "Chyba: Nie je moÅnà spracovaÅ rozÅÃrenie"
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:591 ../views/tasks/galview.xml.h:1
+msgid "_Tasks"
+msgstr "Ã_lohy"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:814 ../smime/lib/e-cert.c:826
-msgid "Object Signer"
-msgstr "SignatÃr objektu"
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:596
+msgid "_Journal entries"
+msgstr "_PoloÅky ÅurnÃlu"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:818
-msgid "SSL Certificate Authority"
-msgstr "CertifikaÄnà autorita SSL"
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:707
+msgid "Importing Outlook data"
+msgstr "Importujà sa Ãdaje z programu Outlook"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:822
-msgid "Email Certificate Authority"
-msgstr "CertifikaÄnà autorita elektronickej poÅty"
+#: ../plugins/publish-calendar/org-gnome-publish-calendar.eplug.xml.h:1
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:147
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:155
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:157
+msgid "Calendar Publishing"
+msgstr "ZverejÅovanie kalendÃrov"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:850
-msgid "Signing"
-msgstr "Podpisovanie"
+#: ../plugins/publish-calendar/org-gnome-publish-calendar.eplug.xml.h:2
+msgid "Locations"
+msgstr "Umiestnenia"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:854
-msgid "Non-repudiation"
-msgstr ""
+#: ../plugins/publish-calendar/org-gnome-publish-calendar.eplug.xml.h:3
+msgid "Publish calendars to the web."
+msgstr "Zverejnà kalendÃre na webe."
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:858
-msgid "Key Encipherment"
-msgstr "ZaÅifrovanie kÄÃÄa"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:218
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:469
+#, c-format
+msgid "Could not open %s:"
+msgstr "Nepodarilo sa otvoriÅ %s:"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:862
-msgid "Data Encipherment"
-msgstr "ZaÅifrovanie dÃt"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:220
+#, c-format
+msgid "Could not open %s: Unknown error"
+msgstr "Nepodarilo sa otvoriÅ %s: NeznÃma chyba"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:866
-msgid "Key Agreement"
-msgstr ""
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:240
+#, c-format
+msgid "There was an error while publishing to %s:"
+msgstr "Vyskytla sa chyba poÄas zverejÅovania na %s:"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:870
-msgid "Certificate Signer"
-msgstr ""
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:242
+#, c-format
+msgid "Publishing to %s finished successfully"
+msgstr "ZverejÅovanie na %s ÃspeÅne skonÄilo"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:874
-msgid "CRL Signer"
-msgstr ""
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:286
+#, c-format
+msgid "Mount of %s failed:"
+msgstr "Pripojenie %s zlyhalo:"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:922
-msgid "Critical"
-msgstr "CritickÃ"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:617
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:33
+msgid "E_nable"
+msgstr "_PovoliÅ"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:924 ../smime/lib/e-cert.c:927
-msgid "Not Critical"
-msgstr "Nie je kritickÃ"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:765
+msgid "Are you sure you want to remove this location?"
+msgstr "Ste si istÃ, Åe chcete odstrÃniÅ toto umiestenie?"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:948
-msgid "Extensions"
-msgstr "RozÅÃrenia"
+#. To Translators: This is shown to a user when creation of a new thread,
+#. * where the publishing should be done, fails. Basically, this shouldn't
+#. * ever happen, and if so, then something is really wrong.
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:1099
+#, fuzzy
+msgid "Could not create publish thread."
+msgstr "Nepodarilo sa vytvoriÅ sprÃvu."
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:1019
-#, c-format
-msgid "%s = %s"
-msgstr "%s = %s"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:1107
+msgid "_Publish Calendar Information"
+msgstr "_ZverejniÅ informÃcie o kalendÃri"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:1075 ../smime/lib/e-cert.c:1195
-msgid "Certificate Signature Algorithm"
-msgstr "Algoritmus podpisu certifikÃtu"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:1
+msgid "iCal"
+msgstr "iCal"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:1084
-msgid "Issuer"
-msgstr "VydavateÄ"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:3
+msgid "Daily"
+msgstr "Denne"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:1138
-msgid "Issuer Unique ID"
-msgstr "JedineÄnà ID vydavateÄa"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:4
+msgid "Weekly"
+msgstr "TÃÅdene"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:1157
-msgid "Subject Unique ID"
-msgstr "JedineÄnà ID predmetu"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:5
+msgid "Manual (via Actions menu)"
+msgstr "RuÄne (cez ponuku Akcie)"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:1200
-msgid "Certificate Signature Value"
-msgstr "Hodnota podpisu certifikÃtu"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:9
+msgid "Secure FTP (SFTP)"
+msgstr "ZabezpeÄenà FTP (SFTP)"
 
-#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:249
-msgid "PKCS12 File Password"
-msgstr "Heslo sÃboru PKCS12"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:10
+msgid "Public FTP"
+msgstr "Verejnà FTP"
 
-#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:249
-msgid "Enter password for PKCS12 file:"
-msgstr "Zadajte heslo pre sÃbor PKCS12:"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:11
+msgid "FTP (with login)"
+msgstr "FTP (s prihlÃsenÃm)"
 
-#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:348
-msgid "Imported Certificate"
-msgstr "Importovanà certifikÃt"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:12
+msgid "Windows share"
+msgstr "Windows zdieÄanie"
 
-#. This most likely means that KILL_PROCESS_CMD wasn't
-#. * found, so just bail completely.
-#.
-#: ../tools/killev.c:61
-#, c-format
-msgid "Could not execute '%s': %s\n"
-msgstr "Nie je moÅnà spustiÅ '%s': %s\n"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:13
+msgid "WebDAV (HTTP)"
+msgstr "WebDAV (HTTP)"
 
-#: ../tools/killev.c:76
-#, c-format
-msgid "Shutting down %s (%s)\n"
-msgstr "VypÃnam %s (%s)\n"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:14
+msgid "Secure WebDAV (HTTPS)"
+msgstr "ZabezpeÄenà WebDAV (HTTPS)"
 
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Address _Book Properties"
-msgstr "Vlastnosti adresÃra"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:15
+msgid "Custom Location"
+msgstr "Vlastnà umiestnenie"
 
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Change the properties of the selected folder"
-msgstr "Zmenà vlastnosti tohto prieÄinku"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:17
+msgid "_Publish as:"
+msgstr "_ZverejniÅ ako:"
 
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Co_py All Contacts To..."
-msgstr "KopÃrovaÅ kontakty do"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:18
+msgid "Publishing _Frequency:"
+msgstr ""
 
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:5
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:19
 #, fuzzy
-msgid "Contact _Preview"
-msgstr "Zoznam _kontaktov"
+msgid "Time _duration:"
+msgstr "Äasovà _zÃna:"
 
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ../ui/evolution-memos.xml.h:2
-#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:2
-msgid "Copy"
-msgstr "KopÃrovaÅ"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:20
+msgid "Sources"
+msgstr "Zdroje"
 
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Copy selected contacts to another folder"
-msgstr "KopÃrovaÅ vybranà kontakty do inÃho prieÄinka..."
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:23
+msgid "Service _type:"
+msgstr "_Typ sluÅby:"
 
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Copy the contacts of the selected folder into another folder"
-msgstr "KopÃrovaÅ vybranà prieÄinok do inÃho prieÄinka"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:25
+msgid "_File:"
+msgstr "_SÃbor:"
 
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:9 ../ui/evolution-calendar.xml.h:2
-msgid "Copy the selection"
-msgstr "SkopÃruje vÃber"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:27
+msgid "P_ort:"
+msgstr "P_ort:"
 
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:10
-msgid "Copy to Folder..."
-msgstr "KopÃrovaÅ do prieÄinku..."
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:28
+msgid "_Username:"
+msgstr "Po_uÅÃvateÄskà meno:"
 
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Create a new address book folder"
-msgstr "VytvoriÅ novà adresÃr"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:29
+msgid "_Password:"
+msgstr "_Heslo:"
 
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:12 ../ui/evolution-memos.xml.h:4
-#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:4
-msgid "Cut"
-msgstr "VystrihnÃÅ"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:30
+msgid "_Remember password"
+msgstr "Z_apamÃtaÅ heslo"
 
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ../ui/evolution-calendar.xml.h:3
-msgid "Cut the selection"
-msgstr "Vystrihne vÃber"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:31
+msgid "Publishing Location"
+msgstr "ZverejÅuje sa umiestnenie"
 
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:14
-#, fuzzy
-msgid "Del_ete Address Book"
-msgstr "Novà adresÃr"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-format-fb.c:94
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-format-ical.c:91
+#, c-format
+msgid "Could not publish calendar: Calendar backend no longer exists"
+msgstr ""
 
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:16
-msgid "Delete selected contacts"
-msgstr "OdstrÃniÅ vybranà kontakty"
+#: ../plugins/publish-calendar/url-editor-dialog.c:521
+msgid "New Location"
+msgstr "Novà umiestnenie"
 
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:17
-#, fuzzy
-msgid "Delete the selected folder"
-msgstr "ObnoviÅ vybranà sprÃvy"
+#: ../plugins/publish-calendar/url-editor-dialog.c:523
+msgid "Edit Location"
+msgstr "UpraviÅ umiestnenie"
 
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:18
-msgid "Forward Contact"
-msgstr "PredaÅ Äalej kontakt"
+# MÄ: $ date "+%F %T"
+#     2012-03-12 20:35:28
+#. Translators: the %F %T is the third argument for a
+#. * strftime function.  It lets you define the formatting
+#. * of the date in the csv-file.
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:168
+msgid "%F %T"
+msgstr "%F %T"
 
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:19
-#, fuzzy
-msgid "Mo_ve All Contacts To..."
-msgstr "PresunÃÅ kontakty do"
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:382
+msgid "UID"
+msgstr "UID"
 
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:20
-#, fuzzy
-msgid "Move selected contacts to another folder"
-msgstr "PresunÃÅ vybranà kontakty do inÃho prieÄinku..."
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:384
+msgid "Description List"
+msgstr "Zoznam popisov"
 
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:21
-#, fuzzy
-msgid "Move the contacts of the selected folder into another folder"
-msgstr "PresunÃÅ vybranà prieÄinok do inÃho prieÄinka"
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:385
+msgid "Categories List"
+msgstr "Zoznam kategÃriÃ"
 
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:22
-msgid "Move to Folder..."
-msgstr "PresunÃÅ do prieÄinka..."
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:386
+msgid "Comment List"
+msgstr "Zoznam komentÃrov"
 
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:23 ../ui/evolution-memos.xml.h:8
-#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:11
-msgid "Paste"
-msgstr "VloÅiÅ"
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:389
+msgid "Contact List"
+msgstr "Zoznam kontaktov"
 
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:24 ../ui/evolution-calendar.xml.h:17
-msgid "Paste the clipboard"
-msgstr "VloÅÃ obsah schrÃnky"
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:390
+msgid "Start"
+msgstr "Åtart"
 
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:25
-msgid "Previews the contacts to be printed"
-msgstr "NÃhÄad kontaktov pred tlaÄou"
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:391
+msgid "End"
+msgstr "Koniec"
 
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:28
-msgid "Print selected contacts"
-msgstr "TlaÄiÅ vybranà kontakty"
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:392
+msgid "Due"
+msgstr "TermÃn"
 
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:29
-#, fuzzy
-msgid "Rename the selected folder"
-msgstr "<kliknutÃm vyberiete prieÄinok>"
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:393
+msgid "percent Done"
+msgstr "percet dokonÄenÃch"
 
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:30
-#, fuzzy
-msgid "S_ave Address Book As VCard"
-msgstr "Novà adresÃr"
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:395
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
 
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:31
-msgid "Save as VCard..."
-msgstr "UloÅiÅ ako VCard..."
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:396
+msgid "Attendees List"
+msgstr "Zoznam ÃÄastnÃkov"
 
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:32
-#, fuzzy
-msgid "Save selected contacts as a VCard"
-msgstr "UloÅà vybranà kontakty ako vKartu."
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:398
+msgid "Modified"
+msgstr "ZmenenÃ"
 
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:33
-#, fuzzy
-msgid "Save the contacts of the selected folder as VCard"
-msgstr "UloÅà vybranà kontakty ako vKartu."
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:573
+msgid "A_dvanced options for the CSV format"
+msgstr "_PokroÄilà voÄby pre CSV formÃt"
 
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:34 ../widgets/text/e-text.c:2724
-msgid "Select All"
-msgstr "VybraÅ vÅetko"
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:581
+msgid "Prepend a _header"
+msgstr "PredradiÅ h_laviÄku"
+
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:590
+msgid "_Value delimiter:"
+msgstr "OddeÄovaÄ _hodnÃt:"
 
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:35
-msgid "Select _All"
-msgstr "VybraÅ _vÅetko"
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:601
+msgid "_Record delimiter:"
+msgstr "OddeÄovaÄ _zÃznamov:"
 
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:36
-msgid "Select all contacts"
-msgstr "VybraÅ vÅetky kontakty"
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:612
+msgid "_Encapsulate values with:"
+msgstr ""
 
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:37
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:638
 #, fuzzy
-msgid "Send a message to the selected contacts"
-msgstr "PoslaÅ sprÃvu vybranÃm kontaktom."
+#| msgid "Comma separated value format (.csv)"
+msgid "Comma separated values (.csv)"
+msgstr "FormÃt Äiarkou oddelenÃch hodnÃt (.csv)"
 
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:38
-msgid "Send message to contact"
-msgstr "PoslaÅ sprÃvu kontaktu"
+#: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:175 ../shell/e-shell-utils.c:199
+msgid "iCalendar (.ics)"
+msgstr "iCalendar (.ics)"
 
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:39
-#, fuzzy
-msgid "Send selected contacts to another person"
-msgstr "PoslaŠvybranà kontakty inej osobe."
+#: ../plugins/save-calendar/org-gnome-save-calendar.eplug.xml.h:1
+msgid "Save Selected"
+msgstr "UloÅiÅ vybranÃ"
 
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:40
-msgid "Show contact preview window"
-msgstr "ZobraziÅ okno s nÃhÄadom kontaktu"
+#: ../plugins/save-calendar/org-gnome-save-calendar.eplug.xml.h:2
+msgid "Save a calendar or task list to disk."
+msgstr "UloÅÃ kalendÃr alebo zoznam Ãloh na disk."
 
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:41
-#, fuzzy
-msgid "St_op"
-msgstr "ZastaviÅ"
+# MÄ: $ date "+%FT%T"
+#     2012-03-12T20:38:36
+#.
+#. * Translator: the %FT%T is the thirth argument for a strftime function.
+#. * It lets you define the formatting of the date in the rdf-file.
+#. * Also check out http://www.w3.org/2002/12/cal/tzd
+#. *
+#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:152
+msgid "%FT%T"
+msgstr "%FT%T"
 
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:42
-msgid "Stop"
-msgstr "ZastaviÅ"
+#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:387
+msgid "RDF (.rdf)"
+msgstr "RDF (.rdf)"
 
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:43
-msgid "Stop Loading"
-msgstr "ZastaviÅ naÄÃtavanie"
+#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:127
+msgid "_Format:"
+msgstr "_FormÃt:"
 
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:44
-msgid "View the current contact"
-msgstr "ZobraziÅ aktuÃlny kontakt"
+#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:189
+msgid "Select destination file"
+msgstr "VybraÅ cieÄovà sÃbor"
 
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:45 ../ui/evolution-calendar.xml.h:39
-#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:21
-msgid "_Actions"
-msgstr "A_kcie"
+#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:344
+msgid "Save the selected calendar to disk"
+msgstr "UloÅà vybranà kalendÃr na disk"
 
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:47
-#, fuzzy
-msgid "_Copy Contact to..."
-msgstr "KopÃrovaÅ kontakt do"
+#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:375
+msgid "Save the selected memo list to disk"
+msgstr "UloÅà vybranà zoznam poznÃmok na disk"
 
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:48
-#, fuzzy
-msgid "_Copy Folder Contacts To"
-msgstr "_KopÃrovaÅ prieÄinok do..."
+#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:406
+msgid "Save the selected task list to disk"
+msgstr "UloÅà vybranà zoznam Ãloh na disk"
 
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:50
-#, fuzzy
-msgid "_Delete Contact"
-msgstr "_Kontakt"
+#: ../plugins/templates/org-gnome-templates.eplug.xml.h:2
+msgid ""
+"Drafts based template plugin. You can use variables like $ORIG[subject], "
+"$ORIG[from], $ORIG[to] or $ORIG[body], which will be replaced by values from "
+"an email you are replying to."
+msgstr ""
 
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:52
-msgid "_Forward Contact..."
-msgstr "_PoslaÅ kontakt Äalej..."
+#: ../plugins/templates/templates.c:1105
+msgid "No Title"
+msgstr "Bez nÃzvu"
 
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:53
-#, fuzzy
-msgid "_Move Contact to..."
-msgstr "PresunÃÅ kontakt do"
+#: ../plugins/templates/templates.c:1217
+msgid "Save as _Template"
+msgstr "UloÅiÅ ako Åa_blÃnu"
 
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:54
-#, fuzzy
-msgid "_Move Folder Contacts To"
-msgstr "Pre_sunÃÅ prieÄinok do..."
+#: ../plugins/templates/templates.c:1219
+msgid "Save as Template"
+msgstr "UloÅÃ ako ÅablÃnu"
 
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:55 ../ui/evolution.xml.h:49
-msgid "_New"
-msgstr "_NovÃ"
+#: ../plugins/tnef-attachments/org-gnome-tnef-attachments.eplug.xml.h:1
+msgid "TNEF Decoder"
+msgstr "DekÃder TNEF"
 
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:60
-#, fuzzy
-msgid "_Rename"
-msgstr "_PremenovaÅ..."
+#: ../plugins/tnef-attachments/org-gnome-tnef-attachments.eplug.xml.h:2
+msgid "Decode TNEF (winmail.dat) attachments from Microsoft Outlook."
+msgstr "DekÃdovaÅ prÃlohy TNEF (winmail.dat) z programu Microsoft Outlook."
 
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:61
-#, fuzzy
-msgid "_Save Contact as VCard..."
-msgstr "_UloÅiÅ ako vKartu..."
+#: ../plugins/vcard-inline/org-gnome-vcard-inline.eplug.xml.h:1
+msgid "Inline vCards"
+msgstr "VloÅenà vCard"
 
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:62
-#, fuzzy
-msgid "_Save Folder Contacts As VCard"
-msgstr "UloÅà vybranà kontakty ako vKartu."
+#: ../plugins/vcard-inline/org-gnome-vcard-inline.eplug.xml.h:2
+msgid "Show vCards directly in mail messages."
+msgstr "ZobraziÅ vCard priamo v poÅtovÃch sprÃvach."
 
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:63
-msgid "_Send Message to Contact..."
-msgstr "_PoslaÅ sprÃvu kontaktu..."
+#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:208
+#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:293
+msgid "Show Full vCard"
+msgstr "ZobraziÅ Ãplnà vCard"
 
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:4
-msgid "Day"
-msgstr "DeÅ"
+#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:211
+msgid "Show Compact vCard"
+msgstr "ZobraziŠkompaktnà vCard"
 
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Delete _all Occurrences"
-msgstr "OdstrÃniÅ _vÅetky vÃskyty"
+# zobrazà sa keÄ mà zoznam kontaktov presne dve poloÅky, okrem vlastnÃho kontaktu eÅte jednu
+#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:272
+msgid "There is one other contact."
+msgstr "Je tu eÅte jeden kontakt."
 
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Delete all occurrences"
-msgstr "OdstrÃniÅ vÅetky vÃskyty"
+# zobrazà sa keÄ mà zoznam kontaktov viac ako dve poloÅky, teda mÃj a eÅte aspoÅ dva ÄalÅie.
+#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:281
+#, c-format
+msgid "There is %d other contact."
+msgid_plural "There are %d other contacts."
+msgstr[0] "Je tu %d inÃch kontaktov."
+msgstr[1] "Je tu jeden inà kontakt."
+msgstr[2] "Sà tu %d inà kontakty."
 
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:8
-msgid "Delete the appointment"
-msgstr "OdstrÃniÅ schÃdzku"
+#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:302
+msgid "Save in Address Book"
+msgstr "UloÅiÅ do adresÃra kontaktov"
 
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:10
-msgid "Delete this occurrence"
-msgstr "OdstrÃniÅ tento vÃskyt"
+#: ../plugins/webdav-account-setup/org-gnome-evolution-webdav.eplug.xml.h:1
+msgid "WebDAV contacts"
+msgstr "WebDAV kontakty"
+
+#: ../plugins/webdav-account-setup/org-gnome-evolution-webdav.eplug.xml.h:2
+msgid "Add WebDAV contacts to Evolution."
+msgstr "Pridà WebDAV kontakty do programu Evolution."
+
+#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:70
+msgid "WebDAV"
+msgstr "WebDAV"
+
+#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:287
+msgid "_Avoid IfMatch (needed on Apache < 2.2.8)"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:11
+msgid ""
+"List of paths for the folders to be synchronized to disk for offline usage"
+msgstr ""
+
+# zvislÃ
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:12
+msgid "Default window Y coordinate"
+msgstr "Predvolenà vertikÃlna sÃradnica okna"
+
+# zvislÃ
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:13
+msgid "The default Y coordinate for the main window."
+msgstr "Predvolenà vertikÃlna sÃradnica hlavnÃho okna."
 
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:11
-msgid "Go To"
-msgstr "PrejsÅ na"
+# vodorovnÃ
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:14
+msgid "Default window X coordinate"
+msgstr "Predvolenà horizontÃlna sÃradnica okna"
 
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:12
-msgid "Go back"
-msgstr "PrejsÅ dozadu"
+# vodorovnÃ
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:15
+msgid "The default X coordinate for the main window."
+msgstr "Predvolenà horizontÃlna sÃradnica hlavnÃho okna."
 
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:13
-msgid "Go forward"
-msgstr "PrejsÅ dopredu"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:16
+msgid "Default window width"
+msgstr "Predvolenà ÅÃrka okna"
 
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:14
-msgid "List"
-msgstr "Zoznam"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:17
+msgid "The default width for the main window, in pixels."
+msgstr "Predvolenà ÅÃrka hlavnÃho okna, v pixeloch."
 
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:15
-msgid "Month"
-msgstr "Mesiac"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:18
+msgid "Default window height"
+msgstr "Predvolenà vÃÅka okna"
 
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:16 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:58
-#: ../widgets/misc/e-calendar.c:195
-msgid "Next"
-msgstr "NasledujÃca"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:19
+msgid "The default height for the main window, in pixels."
+msgstr "Predvolenà vÃÅka hlavnÃho okna, v pixeloch."
 
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:18
-msgid "Previews the calendar to be printed"
-msgstr "UkÃÅka kalendÃra pred tlaÄou"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:20
+msgid "Default window state"
+msgstr "Predvolenà stav okna"
 
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:19 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:74
-#: ../widgets/misc/e-calendar.c:171
-msgid "Previous"
-msgstr "PredchÃdzajÃca"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:21
+msgid "Whether or not the window should be maximized."
+msgstr "Äi mà alebo nemà byÅ okno maximalizovanÃ."
 
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:22
-msgid "Print this calendar"
-msgstr "VytlaÄÃ tento kalendÃr"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:35
+msgid "Proxy configuration mode"
+msgstr "ReÅim konfigurÃcie proxy"
 
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:23 ../ui/evolution-tasks.xml.h:17
-msgid "Purg_e"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:36
+msgid ""
+"Select the proxy configuration mode. Supported values are 0, 1, 2, and 3 "
+"representing \"use system settings\", \"no proxy\", \"use manual proxy "
+"configuration\" and \"use proxy configuration provided in the autoconfig url"
+"\" respectively."
 msgstr ""
 
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:24
-#, fuzzy
-msgid "Purge old appointments and meetings"
-msgstr "Verejnà prieÄinok obsahujÃci schÃdzky a udalosti"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:37
+msgid "HTTP proxy port"
+msgstr "Port pre HTTP proxy"
 
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:25
-msgid "Select _Date"
-msgstr "VybraÅ _dÃtum"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:38
+msgid ""
+"The port on the machine defined by \"/apps/evolution/shell/network_config/"
+"http_host\" that you proxy through."
+msgstr ""
 
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:26
-#, fuzzy
-msgid "Select _Today"
-msgstr "VybraÅ _vlÃkno"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:39
+msgid "HTTP proxy host name"
+msgstr "NÃzov hostiteÄa pre HTTP proxy"
 
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:27
-msgid "Select a specific date"
-msgstr "PrejsÅ na zadanà dÃtum"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:40
+msgid "The machine name to proxy HTTP through."
+msgstr ""
 
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:28
-msgid "Select today"
-msgstr "VybraÅ dneÅok"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:41
+msgid "Secure HTTP proxy port"
+msgstr "Port pre zabezpeÄenà HTTP proxy"
 
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:29
-msgid "Show as list"
-msgstr "ZobraziÅ ako zoznam"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:42
+msgid ""
+"The port on the machine defined by \"/apps/evolution/shell/network_config/"
+"secure_host\" that you proxy through."
+msgstr ""
 
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:30
-msgid "Show one day"
-msgstr "ZobraziÅ jeden deÅ"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:43
+msgid "Secure HTTP proxy host name"
+msgstr "NÃzov hostiteÄa pre zabezpeÄenà HTTP proxy"
 
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:31
-msgid "Show one month"
-msgstr "ZobraziÅ jeden mesiac"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:44
+msgid "The machine name to proxy secure HTTP through."
+msgstr ""
 
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:32
-msgid "Show one week"
-msgstr "ZobraziÅ jeden tÃÅdeÅ"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:45
+msgid "SOCKS proxy port"
+msgstr "Port pre SOCKS proxy"
 
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:33
-msgid "Show the working week"
-msgstr "ZobraziÅ pracovnà tÃÅdeÅ"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:46
+msgid ""
+"The port on the machine defined by \"/apps/evolution/shell/network_config/"
+"socks_host\" that you proxy through."
+msgstr ""
 
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:35
-msgid "View the current appointment"
-msgstr "ZobraziÅ aktuÃlnu schÃdzku"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:47
+msgid "SOCKS proxy host name"
+msgstr "NÃzov hostiteÄa pre SOCKS proxy"
 
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:36 ../ui/evolution-mail-global.xml.h:19
-msgid "View the debug console for log messages"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:48
+msgid "The machine name to proxy socks through."
 msgstr ""
 
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:37
-msgid "Week"
-msgstr "TÃÅdeÅ"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:49
+msgid "Use HTTP proxy"
+msgstr "PouÅiÅ HTTP proxy"
 
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:38
-msgid "Work Week"
-msgstr "Pracovnà tÃÅdeÅ"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:50
+msgid ""
+"Enables the proxy settings when accessing HTTP/Secure HTTP over the Internet."
+msgstr ""
 
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:41 ../ui/evolution-mail-global.xml.h:22
-#, fuzzy
-msgid "_Debug Logs"
-msgstr "Adresa _WWW strÃnky:"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:51
+msgid "Authenticate proxy server connections"
+msgstr "OveriÅ totoÅnosÅ pripojenà k proxy serveru"
 
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:45
-msgid "_Open Appointment"
-msgstr "OtvoriÅ s_chÃdzku"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:52
+msgid ""
+"If true, then connections to the proxy server require authentication. The "
+"username is retrieved from the \"/apps/evolution/shell/network_config/"
+"authentication_user\" GConf key, and the password is retrieved from either "
+"gnome-keyring or the ~/.gnome2_private/Evolution password file."
+msgstr ""
 
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:2
-msgid "Cancel the current mail operation"
-msgstr "ZruÅiÅ aktuÃlnu poÅtovà operÃciu"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:53
+msgid "HTTP proxy username"
+msgstr "PouÅÃvateÄskà meno pre HTTP proxy"
 
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:3
-msgid "Copy the selected folder into another folder"
-msgstr "KopÃrovaÅ vybranà prieÄinok do inÃho prieÄinka"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:54
+msgid "Username to pass as authentication when doing HTTP proxying."
+msgstr ""
 
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:4
-msgid "Create a new folder for storing mail"
-msgstr "VytvoriÅ novà prieÄinok pre ukladanie poÅty"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:55
+msgid "HTTP proxy password"
+msgstr "Heslo pre HTTP proxy"
 
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:5
-msgid "Create or edit Search Folder definitions"
-msgstr "VytvoriÅ alebo upraviÅ definÃcie vyhÄadÃvacÃch prieÄinkov"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:56
+msgid "Password to pass as authentication when doing HTTP proxying."
+msgstr ""
 
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:6
-msgid "Create or edit rules for filtering new mail"
-msgstr "VytvoriÅ alebo upraviÅ pravidlà pre filtrovanie novej poÅty"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:57
+msgid "Non-proxy hosts"
+msgstr ""
 
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:7
-msgid "Download messages of accounts/folders marked for offline"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:58
+msgid ""
+"This key contains a list of hosts which are connected to directly, rather "
+"than via the proxy (if it is active). The values can be hostnames, domains "
+"(using an initial wildcard like *.foo.com), IP host addresses (both IPv4 and "
+"IPv6) and network addresses with a netmask (something like 192.168.0.0/24)."
 msgstr ""
 
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:8
-msgid "Empty _Trash"
-msgstr "VyprÃzdniÅ _Odpadky"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:59
+#, fuzzy
+msgid "Automatic proxy configuration URL"
+msgstr "PridaÅ do kontaktov"
 
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:9 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:11
-msgid "F_older"
-msgstr "P_rieÄinok"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:60
+#, fuzzy
+msgid "URL that provides proxy configuration values."
+msgstr "Poslednà aktualizovanà verzia konfigurÃcie"
 
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:10
-msgid "Move the selected folder into another folder"
-msgstr "PresunÃÅ vybranà prieÄinok do inÃho prieÄinka"
+#: ../shell/e-shell.c:312
+msgid "Preparing to go offline..."
+msgstr "Pripravuje sa prechod na odpojenà reÅim..."
 
-#. Alphabetical by name, yo
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:12
-msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders"
-msgstr "Trvalo odstrÃniÅ vÅetky zmazanà sprÃvy zo vÅetkÃch prieÄinkov"
+#: ../shell/e-shell.c:365
+msgid "Preparing to go online..."
+msgstr "Pripravuje sa prechod na pripojenà reÅim..."
 
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:13
-msgid "Search F_olders"
-msgstr "PrehÄadaÅ pr_ieÄinky"
+#: ../shell/e-shell.c:436
+msgid "Preparing to quit..."
+msgstr "Pripravuje sa na ukonÄenie..."
 
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:14
-#, fuzzy
-msgid "Show Message _Preview"
-msgstr "_NÃhÄad sprÃvy"
+#: ../shell/e-shell-content.c:727 ../shell/e-shell-content.c:728
+msgid "Searches"
+msgstr "HÄadania"
 
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Show message preview below the message list"
-msgstr "ZobraziÅ sprÃvu normÃlne"
+#: ../shell/e-shell-content.c:771
+msgid "Save Search"
+msgstr "UloÅiÅ hÄadanie"
 
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Show message preview side-by-side with the message list"
-msgstr "ZobraziÅ sprÃvu normÃlne"
+#. Translators: The "Show:" label precedes a combo box that
+#. * allows the user to filter the current view.  Examples of
+#. * items that appear in the combo box are "Unread Messages",
+#. * "Important Messages", or "Active Appointments".
+#: ../shell/e-shell-searchbar.c:940
+msgid "Sho_w:"
+msgstr "Zo_braziÅ:"
 
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:17
-msgid "Show message preview window"
-msgstr "ZobraziÅ okno s nÃhÄadom sprÃvy"
+#. Translators: This is part of the quick search interface.
+#. * example: Search: [_______________] in [ Current Folder ]
+#: ../shell/e-shell-searchbar.c:973
+msgid "Sear_ch:"
+msgstr "_HÄadaÅ:"
 
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:18
-msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers"
-msgstr "PrihlÃsiÅ alebo odhlÃsiÅ prieÄinky na vzdialenÃch serveroch"
+#. Translators: This is part of the quick search interface.
+#. * example: Search: [_______________] in [ Current Folder ]
+#: ../shell/e-shell-searchbar.c:1036
+msgid "i_n"
+msgstr "_v"
 
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:20
-#, fuzzy
-msgid "_Classic View"
-msgstr "_DeÅ"
+#: ../shell/e-shell-utils.c:197
+msgid "vCard (.vcf)"
+msgstr "vCard (.vcf)"
 
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:21
-msgid "_Copy Folder To..."
-msgstr "_KopÃrovaÅ prieÄinok do..."
+#: ../shell/e-shell-utils.c:220
+msgid "All Files (*)"
+msgstr "VÅetky sÃbory (*)"
 
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:23
-#, fuzzy
-msgid "_Download Messages for Offline Usage"
-msgstr "VprieÄinok na _odosielateÄa"
+#: ../shell/e-shell-view.c:303
+msgid "Saving user interface state"
+msgstr ""
 
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:25
-#, fuzzy
-msgid "_Message Filters"
-msgstr "F_iltre sprÃv"
+#. The translator-credits string is for translators to list
+#. * per-language credits for translation, displayed in the
+#. * about dialog.
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:645
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Marcel Telka <marcel telka sk>\n"
+"Pavol KlaÄanskà <pavol klacansky com>\n"
+"MariÃn Äavojskà <cavo+gnomel10n cavo sk>"
 
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:26
-msgid "_Move Folder To..."
-msgstr "Pre_sunÃÅ prieÄinok do..."
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:656
+msgid "Evolution Website"
+msgstr "Webovà strÃnky programu Evolution"
 
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:27
-msgid "_New..."
-msgstr "_NovÃ..."
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:914
+#, fuzzy
+msgid "Categories Editor"
+msgstr "Zoznam kategÃriÃ"
 
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:28
-msgid "_Preview"
-msgstr "_NÃhÄad"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1249
+msgid "Bug Buddy is not installed."
+msgstr "Program PriateÄ v nÃdzi nie je nainÅtalovanÃ."
 
-#.
-#. <menuitem name="CreateVFolder" verb="CreateVFolder" _label="_New Search _Folder (FIXME)"/>
-#.
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:32
-#, fuzzy
-msgid "_Subscriptions..."
-msgstr "_PrihlÃsenia"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1251
+msgid "Bug Buddy could not be run."
+msgstr "Program PriateÄ v nÃdzi nemohol byÅ spustenÃ."
 
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:33
-#, fuzzy
-msgid "_Vertical View"
-msgstr "KresliÅ vertikÃlnu mrieÅku"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1432
+msgid "Show information about Evolution"
+msgstr "ZobraziÅ informÃcie o programe Evolution"
 
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:1
-msgid "Change the name of this folder"
-msgstr "ZmeniÅ nÃzov tohito prieÄinka"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1437
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1451
+msgid "_Close Window"
+msgstr "Za_vrieÅ okno"
 
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:2
-msgid "Change the properties of this folder"
-msgstr "Zmenà vlastnosti tohto prieÄinku"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1458
+msgid "_Contents"
+msgstr "Ob_sah"
 
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:3
-msgid "Collapse All _Threads"
-msgstr "ZbaliÅ vÅetky _vlÃkna"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1460
+msgid "Open the Evolution User Guide"
+msgstr "Otvorà pouÅÃvateÄskà prÃruÄku pre Evolution"
 
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:4
-msgid "Collapse all message threads"
-msgstr "ZbaliÅ vÅetky vlÃkna sprÃv"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1486
+msgid "_Forget Passwords"
+msgstr "Z_abudnÃÅ heslÃ"
 
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:5
-msgid "Copy selected message(s) to the clipboard"
-msgstr "KopÃrovaÅ vybranà sprÃvy do schrÃnky"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1488
+msgid "Forget all remembered passwords"
+msgstr "Zabudne vÅetky uloÅenà heslÃ"
 
-#. Alphabetical by name, yo
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:7
-msgid "Cut selected message(s) to the clipboard"
-msgstr "VystrihnÃÅ vybranà sprÃvy do schrÃnky"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1493
+msgid "I_mport..."
+msgstr "I_mportovaÅ..."
 
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:8
-msgid "E_xpand All Threads"
-msgstr "Roz_baliÅ vÅetky vlÃkna"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1495
+msgid "Import data from other programs"
+msgstr "Importuje Ãdaje z inÃch programov"
 
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:9
-#, fuzzy
-msgid "E_xpunge"
-msgstr "_VyÄistiÅ"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1500
+msgid "New _Window"
+msgstr "Novà _okno"
 
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:10
-msgid "Expand all message threads"
-msgstr "RozbaliÅ vÅetky vlÃkna sprÃv"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1502
+msgid "Create a new window displaying this view"
+msgstr "Vytvorà novà okno zobrazujÃce tento pohÄad"
 
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:12
-msgid "Hide S_elected Messages"
-msgstr "SkryÅ zvol_enà sprÃvy"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1514
+msgid "Available Cate_gories"
+msgstr "Dostupnà kate_gÃrie"
 
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:13
-msgid "Hide _Deleted Messages"
-msgstr "SkryÅ _odstrÃnenà sprÃvy"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1516
+msgid "Manage available categories"
+msgstr "Organizuje dostupnà kategÃrie"
 
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:14
-msgid "Hide _Read Messages"
-msgstr "SkryÅ p_reÄÃtanà sprÃvy"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1528
+msgid "_Quick Reference"
+msgstr "K_rÃtky prehÄad klÃvesovÃch skratiek"
 
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:15
-msgid ""
-"Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them"
-msgstr "Skryje zmazanà sprÃvy namiesto zobrazenia ÅkrtnutÃm"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1530
+msgid "Show Evolution's shortcut keys"
+msgstr "Zobrazà klÃvesovà skratky pre Evolution"
 
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:16
-msgid "Mar_k All Messages as Read"
-msgstr "OznaÄiÅ vÅetky _sprÃvy ako preÄÃtanÃ"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1537
+msgid "Exit the program"
+msgstr "UkonÄÃ program"
 
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:17
-msgid "Mark all messages in the folder as read"
-msgstr "OznaÄiÅ vÅetky sprÃvy v prieÄinku ako preÄÃtanÃ"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1542
+msgid "_Advanced Search..."
+msgstr "_PokroÄilà hÄadanie..."
 
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:18
-msgid "Paste message(s) from the clipboard"
-msgstr "VloÅiÅ sprÃvy zo schrÃnky"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1544
+msgid "Construct a more advanced search"
+msgstr ""
 
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:19
-msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder"
-msgstr "Trvalo odstrÃniÅ vÅetky zmazanà sprÃvy z tohto prieÄinku"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1551
+msgid "Clear the current search parameters"
+msgstr "VymazaÅ aktuÃlne parametre hÄadania"
 
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:20
-msgid "Permanently remove this folder"
-msgstr "Trvalo odstrÃniÅ tento prieÄinok"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1556
+msgid "_Edit Saved Searches..."
+msgstr "_UpraviÅ uloÅenà hÄadania..."
 
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:22
-#, fuzzy
-msgid "Refresh the folder"
-msgstr "Aktualizujem prieÄinok"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1558
+msgid "Manage your saved searches"
+msgstr "Spravuje vaÅe uloÅenà hÄadania"
 
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:23
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1565
 #, fuzzy
-msgid "Select Message S_ubthread"
-msgstr "VÅetky _hlaviÄky sprÃvy"
+msgid "Click here to change the search type"
+msgstr "KliknutÃm pridÃte ÃÄastnÃka"
 
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:24
-#, fuzzy
-msgid "Select Message _Thread"
-msgstr "VÅetky _hlaviÄky sprÃvy"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1570
+msgid "_Find Now"
+msgstr "_NÃjsÅ teraz"
 
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:25
-msgid "Select _All Messages"
-msgstr "VybraÅ _vÅetky sprÃvy"
+#. Block the default Ctrl+F.
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1572
+msgid "Execute the current search parameters"
+msgstr "Vykonà aktuÃlne parametre hÄadania"
 
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:26
-msgid "Select all and only the messages that are not currently selected"
-msgstr "Vyberie vÅetky sprÃvy, ktorà momentÃlne nie sà vybranÃ"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1577
+msgid "_Save Search..."
+msgstr "_UloÅiÅ hÄadanie..."
 
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:27
-msgid "Select all messages in the same thread as the selected message"
-msgstr "Vyberie vÅetky sprÃvy v rovnakom vlÃkne ako je vybranà sprÃva"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1579
+msgid "Save the current search parameters"
+msgstr "UloÅÃ aktuÃlne parametre hÄadania"
 
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:28
-#, fuzzy
-msgid "Select all replies to the currently selected message"
-msgstr "Vyberie vÅetky sprÃvy v rovnakom vlÃkne ako je vybranà sprÃva"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1591
+msgid "Submit _Bug Report..."
+msgstr "_OdoslaÅ sprÃvu o chybe..."
 
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:29
-msgid "Select all visible messages"
-msgstr "VybraÅ vÅetky viditeÄnà sprÃvy"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1593
+msgid "Submit a bug report using Bug Buddy"
+msgstr "OdoÅle sprÃvu o chybe pomocou programu PriateÄ v nÃdzi"
 
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:30
-msgid "Show Hidde_n Messages"
-msgstr "Z_obraziÅ skrytà sprÃvy"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1598
+msgid "_Work Offline"
+msgstr "_PracovaÅ v odpojenom reÅime"
 
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:31
-msgid "Show messages that have been temporarily hidden"
-msgstr "ZobraziÅ sprÃvy, ktorà boli doÄasne skrytÃ"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1600
+msgid "Put Evolution into offline mode"
+msgstr "Prepne Evolution do odpojenÃho reÅimu"
 
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:32
-msgid "Temporarily hide all messages that have already been read"
-msgstr "DoÄasne skryÅ vÅetky sprÃvy, ktorà uÅ boli preÄÃtanÃ"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1605
+msgid "_Work Online"
+msgstr "_PracovaÅ v pripojenom reÅime"
 
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:33
-msgid "Temporarily hide the selected messages"
-msgstr "DoÄasne skryÅ vybranà sprÃvy"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1607
+msgid "Put Evolution into online mode"
+msgstr "Prepne Evolution do pripojenÃho reÅimu"
 
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:34
-msgid "Threaded Message list"
-msgstr "Zoznam vlÃkien"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1635
+msgid "Lay_out"
+msgstr "R_ozloÅenie"
 
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:36
-msgid "_Group By Threads"
-msgstr "ZoskupiÅ podÄa _vlÃken"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1642
+msgid "_New"
+msgstr "_NovÃ"
 
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:37 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:115
-#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7
-msgid "_Message"
-msgstr "_SprÃva"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1649
+msgid "_Search"
+msgstr "_NÃjsÅ"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:1
-msgid "A_dd Sender to Address Book"
-msgstr "_PridaÅ odosielateÄa do adresÃra"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1656
+msgid "_Switcher Appearance"
+msgstr "_VzhÄad prepÃnania"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:2
-msgid "A_pply Filters"
-msgstr "PouÅiÅ _filtre"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1670
+msgid "_Window"
+msgstr "_Okno"
+
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1699
+msgid "Show Side _Bar"
+msgstr "ZobraziÅ boÄnà _liÅtu"
+
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1701
+msgid "Show the side bar"
+msgstr "Zobrazà boÄnà liÅtu"
+
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1707
+msgid "Show _Buttons"
+msgstr "ZobraziÅ _tlaÄidlÃ"
+
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1709
+msgid "Show the switcher buttons"
+msgstr "Zobrazà tlaÄidlà prepÃnaÄa"
 
-#. Alphabetical by name, yo
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:4
-msgid "Add Sender to Address Book"
-msgstr "PridaÅ odosielateÄa do adresÃra"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1715
+msgid "Show _Status Bar"
+msgstr "ZobraziÅ _stavovà liÅtu"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:5
-msgid "All Message _Headers"
-msgstr "VÅetky _hlaviÄky sprÃvy"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1717
+msgid "Show the status bar"
+msgstr "Zobrazà stavovà liÅtu"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:6
-msgid "Apply filter rules to the selected messages"
-msgstr "PouÅiÅ pravidlà filtrov na vybranà sprÃvy"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1723
+msgid "Show _Tool Bar"
+msgstr "ZobraziÅ liÅtu _nÃstrojov"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:7
-msgid "Check for _Junk"
-msgstr ""
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1725
+msgid "Show the tool bar"
+msgstr "Zobrazà liÅtu nÃstrojov"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:8
-msgid "Compose _New Message"
-msgstr "NapÃsaÅ _novà sprÃvu"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1747
+msgid "_Icons Only"
+msgstr "Len _ikony"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:9
-msgid "Compose a reply to all of the recipients of the selected message"
-msgstr "OdpovedaÅ vÅetkÃm adresÃtom vybranej sprÃvy"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1749
+msgid "Display window buttons with icons only"
+msgstr "Zobrazà tlaÄidlà okna len s ikonami"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:10
-msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message"
-msgstr "OdpovedaÅ do konferencie tejto sprÃvy"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1754
+msgid "_Text Only"
+msgstr "Len _text"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:11
-msgid "Compose a reply to the sender of the selected message"
-msgstr "OdpovedaÅ odosielateÄovi tejto sprÃvy"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1756
+msgid "Display window buttons with text only"
+msgstr "Zobrazà tlaÄidlà okna len s textom"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:12
-msgid "Copy selected messages to another folder"
-msgstr "KopÃrovaÅ vybranà sprÃvy do inÃho prieÄinka"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1761
+msgid "Icons _and Text"
+msgstr "Ikony _a text"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:13
-#, fuzzy
-msgid "Copy selected messages to the clipboard"
-msgstr "KopÃrovaÅ vybranà sprÃvy do schrÃnky"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1763
+msgid "Display window buttons with icons and text"
+msgstr "Zobrazà tlaÄidlà okna s ikonami a textom"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:14
-msgid "Create R_ule"
-msgstr "VytvoriÅ pr_avidlo"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1768
+msgid "Tool_bar Style"
+msgstr "ÅtÃl _liÅty nÃstrojov"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Create a Search Folder for these recipients"
-msgstr "VytvoriÅ vPrieÄinok pre tÃchto adresÃtov"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1770
+msgid "Display window buttons using the desktop toolbar setting"
+msgstr ""
+"Zobrazà tlaÄidlà okna s pouÅitÃm nastavenà liÅty nÃstrojov pracovnej plochy"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:16
-msgid "Create a Search Folder for this mailing list"
-msgstr "VytvoriÅ vyhÄadÃvacà prieÄinok pre tÃto konferenciu"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1778
+msgid "Define Views..."
+msgstr "DefinovaÅ pohÄady..."
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:17
-#, fuzzy
-msgid "Create a Search Folder for this sender"
-msgstr "VytvoriÅ vPrieÄinok pre tohoto odosielateÄa"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1780
+msgid "Create or edit views"
+msgstr "Vytvorà alebo upravà pohÄady"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:18
-#, fuzzy
-msgid "Create a Search Folder for this subject"
-msgstr "VytvoriÅ vPrieÄinok pre tento predmet"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1785
+msgid "Save Custom View..."
+msgstr "UloÅiÅ prispÃsobenà pohÄad..."
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:19
-msgid "Create a rule to filter messages from this sender"
-msgstr "Vytvorà pravidlo pre filtrovanie sprÃv od tohto odosielateÄa"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1787
+msgid "Save current custom view"
+msgstr "UloÅà aktuÃlny prispÃsobenà pohÄad"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:20
-msgid "Create a rule to filter messages to these recipients"
-msgstr "Vytvorà pravidlo pre filtrovanie sprÃv tÃmto adresÃtom"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1794
+msgid "C_urrent View"
+msgstr "Akt_uÃlny pohÄad"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:21
-msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list"
-msgstr "VytvoriÅ pravidlo pre filtrovanie sprÃv pre tÃto konferenciu"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1804
+msgid "Custom View"
+msgstr "PrispÃsobenà pohÄad"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:22
-msgid "Create a rule to filter messages with this subject"
-msgstr "VytvoriÅ pravidlo pre filtrovanie sprÃv s tÃmto predmetom"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1806
+msgid "Current view is a customized view"
+msgstr ""
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:23
-#, fuzzy
-msgid "Cut selected messages to the clipboard"
-msgstr "VystrihnÃÅ vybranà sprÃvy do schrÃnky"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1816
+msgid "Change the page settings for your current printer"
+msgstr "ZmeniÅ nastavenia strany pre vaÅu aktuÃlnu tlaÄiareÅ"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:24
-msgid "Decrease the text size"
-msgstr "ZmenÅiÄ veÄkosÅ pÃsma"
+# %s je nÃzov Äasti aplkÃcie. ÄiÅe: PoÅta, Kontakty, KalendÃr, Ãlohy a PoznÃmky
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:2206
+#, c-format
+msgid "Switch to %s"
+msgstr "Prepne na aplikÃciu %s"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:26
-msgid "Display the next important message"
-msgstr "PrejsÅ na nasledujÃcu dÃleÅità sprÃvu"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:2327
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Select A File"
+msgid "Select view: %s"
+msgstr "VybraÅ sÃbor"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:27
-msgid "Display the next message"
-msgstr "PrejsÅ na nasledujÃcu sprÃvu"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:2428
+msgid "Execute these search parameters"
+msgstr ""
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:28
-#, fuzzy
-msgid "Display the next thread"
-msgstr "PrejsÅ na nasledujÃcu nepreÄÃtanà vlÃkno"
+#: ../shell/e-shell-window.c:494
+msgid "New"
+msgstr "NovÃ"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:29
-msgid "Display the next unread message"
-msgstr "PrejsÅ na nasledujÃcu nepreÄÃtanà sprÃvu"
+#. Translators: This is used for the main window title.
+#: ../shell/e-shell-window-private.c:577
+#, c-format
+msgid "%s - Evolution"
+msgstr "%s - Evolution"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:30
-msgid "Display the previous important message"
-msgstr "PrejsÅ na predchÃdzajÃcu dÃleÅità sprÃvu"
+#. Preview/Alpha/Beta version warning message
+#: ../shell/main.c:188
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Hi.  Thanks for taking the time to download this preview release\n"
+"of the Evolution groupware suite.\n"
+"\n"
+"This version of Evolution is not yet complete. It is getting close,\n"
+"but some features are either unfinished or do not work properly.\n"
+"\n"
+"If you want a stable version of Evolution, we urge you to uninstall\n"
+"this version, and install version %s instead.\n"
+"\n"
+"If you find bugs, please report them to us at bugzilla.gnome.org.\n"
+"This product comes with no warranty and is not intended for\n"
+"individuals prone to violent fits of anger.\n"
+"\n"
+"We hope that you enjoy the results of our hard work, and we\n"
+"eagerly await your contributions!\n"
+msgstr ""
+"ZdravÃme.  Äakujeme, Åe ste si stiahli ukÃÅkovà verziu \n"
+"programu Ximian Evolution.\n"
+"\n"
+"TÃto verzia Ximian Evolution eÅte nie je kompletnÃ. UÅ sa to blÃÅi,\n"
+"ale niektorà funkcie eÅte nie sà dokonÄenà alebo nefungujà sprÃvne.\n"
+"\n"
+"Ak chcete stabilnà verziu Evolution, doporuÄujeme tÃto verziu\n"
+"odinÅtalovaÅ a nainÅtalovaÅ verziu %s.\n"
+"\n"
+"Ak narazÃte na chyby, prosÃme, oznÃmte ich na bugzilla.ximian.com.\n"
+"Tento produkt neobsahuje Åiadne zÃruky a nedoporuÄuje sa ÄuÄom\n"
+"so sklonmi k nÃsiliu.\n"
+"\n"
+"DÃfame, Åe si uÅijete vÃsledky naÅej tvrdej prÃce a\n"
+"uvÃtame vaÅe prÃspevky.\n"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:31
-msgid "Display the previous message"
-msgstr "PrejsÅ na predchÃdzajÃcu sprÃvu"
+#: ../shell/main.c:212
+msgid ""
+"Thanks\n"
+"The Evolution Team\n"
+msgstr ""
+"Äakujeme\n"
+"TÃm Evolution\n"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:32
-msgid "Display the previous unread message"
-msgstr "PrejsÅ na predchÃdzajÃcu nepreÄÃtanà sprÃvu"
+#: ../shell/main.c:219
+msgid "Do not tell me again"
+msgstr "TÃto sprÃvu uÅ nezobrazovaÅ"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:33
-msgid "F_orward As..."
-msgstr "_PoslaÅ Äalej ako..."
+#. Translators: Do NOT translate the five component
+#. * names, they MUST remain in English!
+#: ../shell/main.c:310
+msgid ""
+"Start Evolution showing the specified component. Available options are "
+"'mail', 'calendar', 'contacts', 'tasks', and 'memos'"
+msgstr ""
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:34
-msgid "Filter on Mailing _List..."
-msgstr "Filter na _konferenciu..."
+#: ../shell/main.c:314
+msgid "Apply the given geometry to the main window"
+msgstr ""
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:35
-msgid "Filter on Se_nder..."
-msgstr "Filter na _odosielateÄovi..."
+#: ../shell/main.c:318
+msgid "Start in online mode"
+msgstr "SpustiÅ v pripojenom reÅime"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:36
-msgid "Filter on _Recipients..."
-msgstr "Filter na _adresÃtoch..."
+#: ../shell/main.c:320
+msgid "Ignore network availability"
+msgstr ""
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:37
-msgid "Filter on _Subject..."
-msgstr "Filter na _predmet..."
+#: ../shell/main.c:322
+msgid "Start in \"express\" mode"
+msgstr "SpustiÅ v reÅime \"express\""
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:38
-#, fuzzy
-msgid "Filter the selected messages for junk status"
-msgstr "OznaÄà vybranà sprÃvy ako nedÃleÅitÃ"
+#: ../shell/main.c:325
+msgid "Forcibly shut down Evolution"
+msgstr "VynÃtene vypnÃÅ Evolution"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:39
-#, fuzzy
-msgid "Flag selected messages for follow-up"
-msgstr "OznaÄà vybranà sprÃvy pre follow up"
+#: ../shell/main.c:328
+msgid "Disable loading of any plugins."
+msgstr "ZakÃzaÅ naÄÃtavanie zÃsuvnÃch modulov."
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:40
-msgid "Follow _Up..."
-msgstr "Follow _Up..."
+#: ../shell/main.c:330
+msgid "Disable preview pane of Mail, Contacts and Tasks."
+msgstr "ZakÃzaÅ panel nÃhÄadu PoÅta, Kontakty a Ãlohy."
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:41
-msgid "Force images in HTML mail to be loaded"
-msgstr "VÅdy nahrÃvaÅ obrÃzky v poÅte HTML"
+#: ../shell/main.c:334
+msgid "Import URIs or filenames given as rest of arguments."
+msgstr ""
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:43
-msgid "Forward the selected message in the body of a new message"
-msgstr "Predà niekomu vybranà sprÃvu v tele novej sprÃvy"
+#: ../shell/main.c:336
+msgid "Request a running Evolution process to quit"
+msgstr "PoÅiadaÅ spustenà Evolution proces o ukonÄenie"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:44
-msgid "Forward the selected message quoted like a reply"
-msgstr "Predà tÃto sprÃvu vloÅenà do vaÅej sprÃvy podobne ako pri odpovedi"
+# PIM - personal information manager
+#: ../shell/main.c:510 ../shell/main.c:518
+msgid "- The Evolution PIM and Email Client"
+msgstr "- PoÅtovà klient a osobnà sprÃvca Ãdajov Evolution"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:45
-msgid "Forward the selected message to someone"
-msgstr "Predà niekomu vybranà sprÃvu"
+#: ../shell/main.c:583
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: --online and --offline cannot be used together.\n"
+"  Run '%s --help' for more information.\n"
+msgstr ""
+"%s: --online a --offline nie je moÅnà pouÅiÅ naraz.\n"
+"  Spustite â%sâ --help na zobrazenie dalÅÃch informÃciÃ.\n"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:46
-msgid "Forward the selected message to someone as an attachment"
-msgstr "Predà vybranà sprÃvu niekomu ako prÃlohu"
+#: ../shell/main.c:589
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: --force-online and --offline cannot be used together.\n"
+"  Run '%s --help' for more information.\n"
+msgstr ""
+"%s: --force-online a --offline nie je moÅnà pouÅiÅ naraz.\n"
+"  Spustite â%sâ --help na zobrazenie dalÅÃch informÃciÃ.\n"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:47
-msgid "Increase the text size"
-msgstr "ZvÃÄÅiÅ veÄkosÅ pÃsma"
+#: ../shell/shell.error.xml.h:2
+msgid "Upgrade from previous version failed:"
+msgstr "AktualizÃcia z predchÃdzajÃcej verzie zlyhala:"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:49
-msgid "Mar_k as"
-msgstr "Oz_naÄiÅ ako"
+#: ../shell/shell.error.xml.h:3
+msgid ""
+"{0}\n"
+"\n"
+"If you choose to continue, you may not have access to some of your old "
+"data.\n"
+msgstr ""
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:50
-msgid "Mark the selected messages as having been read"
-msgstr "OznaÄiÅ vybranà sprÃvy ako uÅ preÄÃtanÃ"
+#: ../shell/shell.error.xml.h:7
+msgid "Continue Anyway"
+msgstr "Napriek tomu pokraÄovaÅ"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:51
-#, fuzzy
-msgid "Mark the selected messages as important"
-msgstr "OznaÄà vybranà sprÃvy ako dÃleÅitÃ"
+#: ../shell/shell.error.xml.h:8
+msgid "Quit Now"
+msgstr "UkonÄiÅ hneÄ"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:52
-#, fuzzy
-msgid "Mark the selected messages as junk"
-msgstr "OznaÄiÅ vybranà sprÃvy ako nedÃleÅitÃ"
+#: ../shell/shell.error.xml.h:9
+msgid "Cannot upgrade directly from version {0}"
+msgstr "Nedà sa aktualizovaŠpriamo z verzie {0}"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:53
-#, fuzzy
-msgid "Mark the selected messages as not being junk"
-msgstr "OznaÄiÅ vybranà sprÃvy ako nepreÄÃtanÃ"
+#: ../shell/shell.error.xml.h:10
+msgid ""
+"Evolution no longer supports upgrading directly from version {0}. However as "
+"a workaround you might try first upgrading to Evolution 2, and then "
+"upgrading to Evolution 3."
+msgstr ""
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:54
-#, fuzzy
-msgid "Mark the selected messages as not having been read"
-msgstr "OznaÄiÅ vybranà sprÃvy ako nepreÄÃtanÃ"
+#: ../shell/shell.error.xml.h:11
+msgid "Are you sure you want to forget all remembered passwords?"
+msgstr "Ste si istÃ, Åe chcete zabudnÃÅ vÅetky zapamÃtanà heslÃ?"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:55
+#: ../shell/shell.error.xml.h:12
 #, fuzzy
-msgid "Mark the selected messages as unimportant"
-msgstr "OznaÄiÅ vybranà sprÃvy ako nedÃleÅitÃ"
+msgid ""
+"Forgetting your passwords will clear all remembered passwords. You will be "
+"reprompted next time they are needed."
+msgstr "ZabudnÃÅ uloÅenà heslÃ, takÅe ich budete musieÅ znovu zadaÅ"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:56
-msgid "Mark the selected messages for deletion"
-msgstr "OznaÄiÅ vybranà sprÃvy na zmazanie"
+#: ../shell/shell.error.xml.h:13
+msgid "_Forget"
+msgstr "_ZabudnÃÅ"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:57
-#, fuzzy
-msgid "Move selected messages to another folder"
-msgstr "PresunÃÅ vybranà sprÃvy do inÃho prieÄinku"
+#: ../shell/test/e-test-shell-backend.c:52
+msgctxt "New"
+msgid "_Test Item"
+msgstr "_Testovacia poloÅka"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:59
-msgid "Next _Important Message"
-msgstr "NasledujÃca _dÃleÅità sprÃva"
+#: ../shell/test/e-test-shell-backend.c:54
+msgid "Create a new test item"
+msgstr "Vytvorà novà testovaciu poloÅku"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:60
-msgid "Next _Thread"
-msgstr "NasledujÃce _vlÃkno"
+#: ../shell/test/e-test-shell-backend.c:62
+msgctxt "New"
+msgid "Test _Source"
+msgstr "Testovacà _zdroj"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:61
-msgid "Next _Unread Message"
-msgstr "NasledujÃca _nepreÄÃtanà sprÃva"
+#: ../shell/test/e-test-shell-backend.c:64
+msgid "Create a new test source"
+msgstr "Vytvorà novà testovacà zdroj"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:62
-msgid "Not Junk"
-msgstr ""
+#: ../smclient/eggdesktopfile.c:166
+#, c-format
+msgid "File is not a valid .desktop file"
+msgstr "SÃbor nie je platnÃm .desktop sÃborom"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:63
-msgid "Open a window for composing a mail message"
-msgstr "OtvoriÅ okno pre pÃsanie sprÃvy"
+#: ../smclient/eggdesktopfile.c:189
+#, c-format
+msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
+msgstr ""
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:64
-#, fuzzy
-msgid "Open the selected messages in a new window"
-msgstr "OtvoriÅ aktuÃlnu sprÃvu v novom okne"
+#: ../smclient/eggdesktopfile.c:959
+#, c-format
+msgid "Starting %s"
+msgstr "SpÃÅÅa sa %s"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:65
-#, fuzzy
-msgid "Open the selected messages in the composer for editing"
-msgstr "OtvoriÅ vybranà sprÃvu v composeri pre Ãpravu"
+#: ../smclient/eggdesktopfile.c:1102
+#, c-format
+msgid "Application does not accept documents on command line"
+msgstr ""
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:66
-msgid "P_revious Unread Message"
-msgstr "PredchÃdzajÃca n_epreÄÃtanà sprÃva"
+#: ../smclient/eggdesktopfile.c:1170
+#, c-format
+msgid "Unrecognized launch option: %d"
+msgstr ""
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:67
-#, fuzzy
-msgid "Paste messages from the clipboard"
-msgstr "VloÅiÅ sprÃvy zo schrÃnky"
+#: ../smclient/eggdesktopfile.c:1370
+#, c-format
+msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
+msgstr "SpÃÅÅaÄu typu Odkaz ('Type=Link') nie je moÅnà odovzdaÅ URI dokumentov"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:68
-#, fuzzy
-msgid "Pos_t New Message to Folder"
-msgstr "PoslaÅ sprÃvu do verejnÃho prieÄinku"
+#: ../smclient/eggdesktopfile.c:1391
+#, c-format
+msgid "Not a launchable item"
+msgstr "NespustiteÄnà poloÅka"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:69
-msgid "Post a Repl_y"
-msgstr "PoslaÅ odpov_eÄ"
+#: ../smclient/eggsmclient.c:229
+msgid "Disable connection to session manager"
+msgstr "ZakÃzaÅ pripojenie k sprÃvcovi relÃciÃ"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:70
-msgid "Post a message to a Public folder"
-msgstr "PoslaÅ sprÃvu do verejnÃho prieÄinku"
+#: ../smclient/eggsmclient.c:232
+msgid "Specify file containing saved configuration"
+msgstr "Zadajte sÃbor, ktorà obsahuje uloÅenà nastavenia"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:71
-msgid "Post a reply to a message in a Public folder"
-msgstr "PoslaÅ odpoveÄ na sprÃvu vo verejnom prieÄinku"
+#: ../smclient/eggsmclient.c:232
+msgid "FILE"
+msgstr "SÃBOR"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:72
-msgid "Pr_evious Important Message"
-msgstr "P_redchÃdzajÃca dÃleÅità sprÃva"
+#: ../smclient/eggsmclient.c:235
+msgid "Specify session management ID"
+msgstr "Zadajte identifikÃtor sprÃvy relÃciÃ"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:73
-msgid "Preview the message to be printed"
-msgstr "NÃhÄad sprÃvy pred tlaÄou"
+#: ../smclient/eggsmclient.c:235
+msgid "ID"
+msgstr "IDENTIFIKÃTOR"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:77
-msgid "Print this message"
-msgstr "VytlaÄÃ tÃto sprÃvu"
+#: ../smclient/eggsmclient.c:256
+msgid "Session management options:"
+msgstr "VoÄby sprÃvy relÃciÃ:"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:78
-msgid "Re_direct"
-msgstr "_PresmerovaÅ"
+#: ../smclient/eggsmclient.c:257
+msgid "Show session management options"
+msgstr "ZobraziÅ voÄby sprÃvy relÃciÃ"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:79
-msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone"
-msgstr "PresmerovaÅ (bounce) vybranà sprÃvu niekomu inÃmu"
+#: ../smime/gui/ca-trust-dialog.c:107
+#, c-format
+msgid ""
+"Certificate '%s' is a CA certificate.\n"
+"\n"
+"Edit trust settings:"
+msgstr ""
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:84
-msgid "Reset the text to its original size"
-msgstr "VrÃtiÅ text na jeho pÃvodnà veÄkosÅ"
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:77 ../smime/gui/certificate-manager.c:96
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:116
+msgid "Certificate Name"
+msgstr "NÃzov certifikÃtu"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:85
-msgid "Save the selected messages as a text file"
-msgstr "UloÅiÅ vybranà sprÃvy ako textovà sÃbor"
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:78 ../smime/gui/certificate-manager.c:98
+#, fuzzy
+msgid "Issued To Organization"
+msgstr "Or_ganizÃcia:"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:86
-msgid "Search Folder from Mailing _List..."
-msgstr "VyhÄadÃvacà prieÄinok z _Konferencie..."
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:79 ../smime/gui/certificate-manager.c:99
+#, fuzzy
+msgid "Issued To Organizational Unit"
+msgstr "OrganizÃÄnà jednotka (OU)"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:87
-msgid "Search Folder from Recipien_ts..."
-msgstr "VyhÄadÃvacà prieÄinok z AdresÃ_tov..."
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:80
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:100
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:118 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:12
+#: ../smime/lib/e-cert.c:543
+msgid "Serial Number"
+msgstr "SÃriovà ÄÃslo"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:88
-msgid "Search Folder from S_ubject..."
-msgstr "VyhÄadÃvacà prieÄinok z Predmet_u..."
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:81
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:101
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:119
+msgid "Purposes"
+msgstr "ÃÄely"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:89
-msgid "Search Folder from Sen_der..."
-msgstr "VyhÄadÃvacà prieÄinok z O_dosielateÄa..."
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:82
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:102
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:120 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:15
+msgid "Issued By"
+msgstr "VydavateÄ"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:90
-msgid "Search for text in the body of the displayed message"
-msgstr "HÄadaÅ v texte zobrazenej sprÃvy"
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:83
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:103
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:121
+#, fuzzy
+msgid "Issued By Organization"
+msgstr "Or_ganizÃcia:"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:91
-msgid "Select _All Text"
-msgstr "VybraŠ_celà text"
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:84
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:104
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:122
+#, fuzzy
+msgid "Issued By Organizational Unit"
+msgstr "OrganizÃÄnà jednotka (OU)"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:92
-msgid "Select all the text in a message"
-msgstr "VybraÅ celà text sprÃvy"
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:85
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:105
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:123
+msgid "Issued"
+msgstr "VydanÃ"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:93 ../ui/evolution.xml.h:27
-msgid "Set up the page settings for your current printer"
-msgstr "Nastavà strÃnku pre aktuÃlnu tlaÄiareÅ"
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:86
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:106
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:124
+msgid "Expires"
+msgstr "PlatnosÅ vyprÅÃ"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:94
-msgid "Show a blinking cursor in the body of displayed messages"
-msgstr "ZobraziÅ blikajÃci kurzor v texte zobrazenej sprÃvy"
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:87
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:107
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:125 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:17
+msgid "SHA1 Fingerprint"
+msgstr "OdtlaÄok SHA1"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:95
-msgid "Show messages with all email headers"
-msgstr "ZobraziÅ sprÃvy so vÅetkÃmi hlaviÄkami elektronickej poÅty"
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:88
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:108
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:126 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:18
+msgid "MD5 Fingerprint"
+msgstr "OdtlaÄok MD5"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:96
-msgid "Show the raw email source of the message"
-msgstr "ZobraziÅ zdrojovà poÅtovà formÃt v sprÃve"
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:97
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:117
+msgid "Email Address"
+msgstr "Emailovà adresa"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:97
-#, fuzzy
-msgid "Undelete the selected messages"
-msgstr "ObnoviÅ vybranà sprÃvy"
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:584
+msgid "Select a certificate to import..."
+msgstr "Vyberte certifikÃt na importovanie..."
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:98
-msgid "Uni_mportant"
-msgstr "NedÃ_leÅitÃ"
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:597
+msgid "All files"
+msgstr "VÅetky sÃbory"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:99
-msgid "Zoom _Out"
-msgstr "Zme_nÅiÅ"
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:632
+msgid "Failed to import certificate"
+msgstr "Zlyhal import certifikÃtu"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:100
-msgid "_Attached"
-msgstr "_PriloÅenÃ"
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:1006
+msgid "All PKCS12 files"
+msgstr "VÅetky sÃbory PKCS12"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:101
-msgid "_Caret Mode"
-msgstr ""
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:1023
+msgid "All email certificate files"
+msgstr "VÅetky sÃbory emailovÃch certifikÃtov"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:102
-#, fuzzy
-msgid "_Clear Flag"
-msgstr "VyÄistiÅ _znaÄku"
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:1040
+msgid "All CA certificate files"
+msgstr "VÅetky sÃbory CA certifikÃtov"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:105
-msgid "_Delete Message"
-msgstr "_OdstrÃniÅ sprÃvu"
+# zobrazuje len jeden certifikÃt a %s je jeho nÃzov. Je to titulok okna certifikÃtov
+#: ../smime/gui/certificate-viewer.c:349
+#, c-format
+msgid "Certificate Viewer: %s"
+msgstr "ZobrazovaÄ certifikÃtu: %s"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:107
-msgid "_Find in Message..."
-msgstr "_NÃjsÅ v sprÃve..."
+#: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:148
+msgid ""
+"Because you trust the certificate authority that issued this certificate, "
+"then you trust the authenticity of this certificate unless otherwise "
+"indicated here"
+msgstr ""
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:108
-#, fuzzy
-msgid "_Flag Completed"
-msgstr "OznaÄiÅ ako _DokonÄenÃ"
+#: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:152
+msgid ""
+"Because you do not trust the certificate authority that issued this "
+"certificate, then you do not trust the authenticity of this certificate "
+"unless otherwise indicated here"
+msgstr ""
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:110
-msgid "_Go To"
-msgstr "_PrejsÅ na"
+#: ../smime/gui/component.c:50
+#, c-format
+msgid "Enter the password for '%s'"
+msgstr "Zadajte heslo pre â%sâ"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:111
-msgid "_Important"
-msgstr "_DÃleÅitÃ"
+#. we're setting the password initially
+#: ../smime/gui/component.c:76
+msgid "Enter new password for certificate database"
+msgstr "Zadajte vaÅe heslo pre databÃzu certifikÃtov"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:112
-msgid "_Inline"
-msgstr "_V texte"
+#: ../smime/gui/component.c:79
+msgid "Enter new password"
+msgstr "Zadajte novà heslo"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:113
-msgid "_Junk"
+#. FIXME: add serial no, validity date, uses
+#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:122
+#, c-format
+msgid ""
+"Issued to:\n"
+"  Subject: %s\n"
 msgstr ""
+"Vydanà pre:\n"
+"  Predmet: %s\n"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:114
-msgid "_Load Images"
-msgstr "_NaÄÃtaÅ obrÃzky"
+#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:123
+#, c-format
+msgid ""
+"Issued by:\n"
+"  Subject: %s\n"
+msgstr ""
+"VydavateÄ:\n"
+"  Predmet: %s\n"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:116
-msgid "_Message Source"
-msgstr "_Zdroj sprÃvy"
+# titulok okna, zjavne podÄa kÃdu
+#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:176
+msgid "Select certificate"
+msgstr "VÃber certifikÃtu"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:118
-msgid "_Next Message"
-msgstr "_NasledujÃca sprÃva"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:3 ../smime/lib/e-cert.c:803
+msgid "SSL Client Certificate"
+msgstr "CertifikÃt SSL klienta"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:119
-msgid "_Normal Size"
-msgstr "_NormÃlna veÄkosÅ"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:4 ../smime/lib/e-cert.c:807
+msgid "SSL Server Certificate"
+msgstr "CertifikÃt SSL servera"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:120
-msgid "_Not Junk"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:5
+msgid "Email Signer Certificate"
 msgstr ""
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:121
-msgid "_Open in New Window"
-msgstr "_OtvoriÅ v novom okne"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:6
+msgid "Email Recipient Certificate"
+msgstr "CertifikÃt prÃjemcu elektronickej poÅty"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:122
-msgid "_Previous Message"
-msgstr "_PredchÃdzajÃca sprÃva"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:7
+msgid "This certificate has been verified for the following uses:"
+msgstr "Tento certifikÃt bol overenà pre nasledujÃce pouÅitia:"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:124
-msgid "_Quoted"
-msgstr "_CitovanÃ"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:8
+msgid "Issued To"
+msgstr "Vydanà pre"
 
-#. Translators: "Read" as in "has been read" (evolution-mail-message.xml)
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:126
-msgid "_Read"
-msgstr "_PreÄÃtanÃ"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:9
+msgid "Common Name (CN)"
+msgstr "VÅeobecnà nÃzov (CN)"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:128
-msgid "_Save Message..."
-msgstr "_UloÅiÅ sprÃvu..."
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:10
+msgid "Organization (O)"
+msgstr "OrganizÃcia (O)"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:129
-msgid "_Undelete Message"
-msgstr "_ObnoviÅ vymazanà sprÃvu"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:11
+msgid "Organizational Unit (OU)"
+msgstr "OrganizÃÄnà jednotka (OU)"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:130
-msgid "_Unread"
-msgstr "_NepreÄÃtanÃ"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:13
+msgid "Issued On"
+msgstr "Vydanà dÅa"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:131
-#, fuzzy
-msgid "_Zoom"
-msgstr "_ZvÃÄÅiÅ"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:14
+msgid "Expires On"
+msgstr "PlatnosÅ vyprÅÃ"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:132
-msgid "_Zoom In"
-msgstr "_ZvÃÄÅiÅ"
+# algoritmy - overenà priamo v aplikÃcii
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:16
+msgid "Fingerprints"
+msgstr "OdtlaÄky"
 
-#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1
-msgid "Close"
-msgstr "ZavrieÅ"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:19
+msgid "<Not Part of Certificate>"
+msgstr "<Nie je sÃÄasÅou certifikÃtu>"
 
-#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ../ui/evolution.xml.h:18
-msgid "Main toolbar"
-msgstr "Hlavnà panel nÃstrojov"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:20
+msgid "Validity"
+msgstr "PlatnosÅ"
 
-#: ../ui/evolution-memos.xml.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Copy selected memo"
-msgstr "KopÃruje vybranà Ãlohu"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:22
+msgid "Certificate Hierarchy"
+msgstr "Hierarchia certifikÃtu"
 
-#: ../ui/evolution-memos.xml.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Cut selected memo"
-msgstr "Vystihne vybranà Ãlohu"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:23
+msgid "Certificate Fields"
+msgstr "Polia certifikÃtu"
 
-#: ../ui/evolution-memos.xml.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Delete selected memos"
-msgstr "OdstrÃniÅ vybranà Ãlohy"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:24
+msgid "Field Value"
+msgstr "Hodnota poÄa"
 
-#: ../ui/evolution-memos.xml.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Paste memo from the clipboard"
-msgstr "VloÅÃ text zo schrÃnky"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:26
+msgid "You have certificates from these organizations that identify you:"
+msgstr ""
 
-#: ../ui/evolution-memos.xml.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Previews the list of memos to be printed"
-msgstr "NÃhÄad zoznamu kontaktov pred tlaÄou"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:27
+msgid "Certificates Table"
+msgstr "TabuÄka certifikÃtov"
 
-#: ../ui/evolution-memos.xml.h:13
-#, fuzzy
-msgid "Print the list of memos"
-msgstr "VytlaÄiÅ zoznam Ãloh"
+#. This is a verb, as in "make a backup".
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:30
+msgid "_Backup"
+msgstr "_ZÃlohovaÅ"
 
-#: ../ui/evolution-memos.xml.h:14
-#, fuzzy
-msgid "View the selected memo"
-msgstr "ZobraziÅ vybranà Ãlohu"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:31
+msgid "Backup _All"
+msgstr "ZÃlohovaÅ _vÅetko"
 
-#: ../ui/evolution-memos.xml.h:18
-#, fuzzy
-msgid "_Open Memo"
-msgstr "_OtvoriÅ sprÃvy"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:33
+msgid "Your Certificates"
+msgstr "VaÅe certifikÃty"
 
-#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:3
-msgid "Copy selected tasks"
-msgstr "KopÃrovaÅ vybranà Ãlohy"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:34
+msgid "You have certificates on file that identify these people:"
+msgstr ""
 
-#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:5
-msgid "Cut selected tasks"
-msgstr "VystihnÃÅ vybranà Ãlohy"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:35
+msgid "Contact Certificates"
+msgstr "CertifikÃty kontaktu"
 
-#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:7
-msgid "Delete completed tasks"
-msgstr "OdstrÃniÅ dokonÄenà Ãlohy"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:36
+msgid ""
+"You have certificates on file that identify these certificate authorities:"
+msgstr ""
 
-#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:8
-msgid "Delete selected tasks"
-msgstr "OdstrÃniÅ vybranà Ãlohy"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:37
+msgid "Authorities"
+msgstr "Autority"
 
-#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:9
-msgid "Mar_k as Complete"
-msgstr "_OznaÄiÅ ako dokonÄenÃ"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:38
+msgid "Certificate Authority Trust"
+msgstr "DÃveryhodnosÅ certifikaÄnej autority"
 
-#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:10
-msgid "Mark selected tasks as complete"
-msgstr "OznaÄiÅ vybranà Ãlohy ako dokonÄenÃ"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:39
+msgid "Trust this CA to identify _websites."
+msgstr ""
 
-#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:12
-msgid "Paste tasks from the clipboard"
-msgstr "VloÅiÅ Ãlohy zo schrÃnky"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:40
+msgid "Trust this CA to identify _email users."
+msgstr ""
 
-#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:13
-msgid "Previews the list of tasks to be printed"
-msgstr "NÃhÄad zoznamu kontaktov pred tlaÄou"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:41
+msgid "Trust this CA to identify _software developers."
+msgstr ""
 
-#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:16
-msgid "Print the list of tasks"
-msgstr "VytlaÄiÅ zoznam Ãloh"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:42
+msgid ""
+"Before trusting this CA for any purpose, you should examine its certificate "
+"and its policy and procedures (if available)."
+msgstr ""
+"PredtÃm, ako zaÄnete dÃverovaÅ tejto CA z akÃchkoÄvek dÃvodov, mali by ste "
+"si preÅtudovaÅ jej certifikÃt a aj jej pravidlà a postupy (ak sà dostupnÃ)."
 
-#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:18
-#, fuzzy
-msgid "Show task preview window"
-msgstr "ZobraziÅ okno s nÃhÄadom kontaktu"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:44 ../smime/lib/e-cert.c:1072
+msgid "Certificate"
+msgstr "CertifikÃt"
 
-#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:19
-#, fuzzy
-msgid "Task _Preview"
-msgstr "_NÃhÄad sprÃvy"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:45
+msgid "Certificate details"
+msgstr "Podrobnosti certifikÃtu"
 
-#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:20
-msgid "View the selected task"
-msgstr "ZobraziÅ vybranà Ãlohu"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:46
+msgid "Email Certificate Trust Settings"
+msgstr ""
 
-#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:27
-msgid "_Open Task"
-msgstr "_OtvoriÅ Ãlohu"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:47
+msgid "Trust the authenticity of this certificate"
+msgstr ""
 
-#: ../ui/evolution.xml.h:1
-msgid "About Evolution..."
-msgstr "O programe Evolution..."
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:48
+msgid "Do not trust the authenticity of this certificate"
+msgstr ""
 
-#: ../ui/evolution.xml.h:2
-msgid "Change Evolution's settings"
-msgstr "ZmeniÅ nastavenie Evolution"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:49
+msgid "_Edit CA Trust"
+msgstr ""
 
-#: ../ui/evolution.xml.h:3
-msgid "Change the visibility of the toolbar"
-msgstr "ZmeniÅ viditeÄnosÅ liÅty nÃstrojov"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:202 ../smime/lib/e-cert.c:214
+msgid "%d/%m/%Y"
+msgstr "%d.%m.%Y"
 
-#: ../ui/evolution.xml.h:5
-msgid "Create a new window displaying this folder"
-msgstr "VytvoriÅ novà okno pre tento prieÄinok"
+#. x509 certificate usage types
+#: ../smime/lib/e-cert.c:391
+msgid "Sign"
+msgstr "Podpisovanie"
 
-#: ../ui/evolution.xml.h:6
-msgid "Display window buttons using the desktop toolbar setting"
-msgstr ""
-"ZobraziÅ tlaÄidlà okna s pouÅitÃm nastavenà liÅty nÃstrojov pracovnej plochy"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:392
+msgid "Encrypt"
+msgstr "Åifrovanie"
 
-#: ../ui/evolution.xml.h:7
-msgid "Display window buttons with icons and text"
-msgstr "ZobraziÅ tlaÄidlà okna s ikonami a textom"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:504
+msgid "Version"
+msgstr "Verzia"
 
-#: ../ui/evolution.xml.h:8
-msgid "Display window buttons with icons only"
-msgstr "ZobraziÅ tlaÄidlà okna len s ikonami"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:519
+msgid "Version 1"
+msgstr "Verzia 1"
 
-#: ../ui/evolution.xml.h:9
-msgid "Display window buttons with text only"
-msgstr "ZobraziÅ tlaÄidlà okna len s textom"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:522
+msgid "Version 2"
+msgstr "Verzia 2"
 
-#: ../ui/evolution.xml.h:10
-msgid "Evolution _FAQ"
-msgstr ""
+#: ../smime/lib/e-cert.c:525
+msgid "Version 3"
+msgstr "Verzia 3"
 
-#: ../ui/evolution.xml.h:11
-msgid "Exit the program"
-msgstr "UkonÄiÅ program"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:608
+msgid "PKCS #1 MD2 With RSA Encryption"
+msgstr "PKCS #1 MD2 s RSA ÅifrovanÃm"
 
-#: ../ui/evolution.xml.h:12
-msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again"
-msgstr "ZabudnÃÅ uloÅenà heslÃ, takÅe ich budete musieÅ znovu zadaÅ"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:611
+msgid "PKCS #1 MD5 With RSA Encryption"
+msgstr "PKCS #1 MD5 s RSA ÅifrovanÃm"
 
-#: ../ui/evolution.xml.h:13
-msgid "Hide window buttons"
-msgstr "SkryÅ tlaÄidlà okna"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:614
+msgid "PKCS #1 SHA-1 With RSA Encryption"
+msgstr "PKCS #1 SHA-1 s RSA ÅifrovanÃm"
 
-#: ../ui/evolution.xml.h:14
-msgid "I_mport..."
-msgstr "I_mportovaÅ..."
+#: ../smime/lib/e-cert.c:617
+msgid "PKCS #1 SHA-256 With RSA Encryption"
+msgstr "PKCS #1 SHA-256 s RSA ÅifrovanÃm"
 
-#: ../ui/evolution.xml.h:15
-msgid "Icons _and Text"
-msgstr "Ikony _a text"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:620
+msgid "PKCS #1 SHA-384 With RSA Encryption"
+msgstr "PKCS #1 SHA-384 s RSA ÅifrovanÃm"
 
-#: ../ui/evolution.xml.h:16
-msgid "Import data from other programs"
-msgstr "ImportovaÅ dÃta z inÃch programov"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:623
+msgid "PKCS #1 SHA-512 With RSA Encryption"
+msgstr "PKCS #1 SHA-512 s RSA ÅifrovanÃm"
 
-#: ../ui/evolution.xml.h:17
-msgid "Lay_out"
-msgstr "R_ozmiestnenie"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:650
+msgid "PKCS #1 RSA Encryption"
+msgstr "PKCS #1 RSA Åifrovanie"
 
-#: ../ui/evolution.xml.h:19
-msgid "New _Window"
-msgstr "Novà _okno"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:653
+msgid "Certificate Key Usage"
+msgstr "PouÅitie kÄÃÄa certifikÃtu"
 
-#: ../ui/evolution.xml.h:20
-msgid "Open the Frequently Asked Questions webpage"
-msgstr "OtvoriÅ www strÃnku s Äasto kladenÃmi otÃzkami"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:656
+msgid "Netscape Certificate Type"
+msgstr "Typ certifikÃtu Netscape"
 
-#: ../ui/evolution.xml.h:21
-msgid "Page Set_up..."
-msgstr "Nast_avenie strÃnky..."
+#: ../smime/lib/e-cert.c:659
+msgid "Certificate Authority Key Identifier"
+msgstr "IdentifikÃtor kÄÃÄa certifikaÄnej autority"
 
-#: ../ui/evolution.xml.h:22
-msgid "Prefere_nces"
-msgstr "Pred_voÄby"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:671
+#, c-format
+msgid "Object Identifier (%s)"
+msgstr "IdentifikÃtor objektu (%s)"
 
-#: ../ui/evolution.xml.h:23
-msgid "Send / Receive"
-msgstr "OdoslaÅ / PrijaÅ"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:723
+msgid "Algorithm Identifier"
+msgstr "IdentifikÃtor algoritmu"
 
-#: ../ui/evolution.xml.h:24
-msgid "Send / _Receive"
-msgstr "OdoslaÅ / P_rijaÅ"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:731
+msgid "Algorithm Parameters"
+msgstr "Parametre algoritmu"
 
-#: ../ui/evolution.xml.h:25
-msgid "Send queued items and retrieve new items"
-msgstr "PoslaÅ neodoslanà poÅtu a prijaÅ novà poÅtu"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:753
+msgid "Subject Public Key Info"
+msgstr "InformÃcie o verejnom kÄÃÄi predmetu"
 
-#: ../ui/evolution.xml.h:26
-msgid "Set up Pilot configuration"
-msgstr "Nastavenie Pilota"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:758
+msgid "Subject Public Key Algorithm"
+msgstr "Algoritmus verejnÃho kÄÃÄa predmetu"
 
-#: ../ui/evolution.xml.h:28
-msgid "Show Side _Bar"
-msgstr "ZobraziÅ boÄnà _liÅtu"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:773
+msgid "Subject's Public Key"
+msgstr "Verejnà kÄÃÄ predmetu"
 
-#: ../ui/evolution.xml.h:29
-msgid "Show _Status Bar"
-msgstr "ZobraziÅ _stavovà liÅtu"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:794 ../smime/lib/e-cert.c:844
+msgid "Error: Unable to process extension"
+msgstr "Chyba: Nepodarilo sa spracovaÅ rozÅÃrenie"
 
-#: ../ui/evolution.xml.h:30
-msgid "Show _Toolbar"
-msgstr "ZobraziÅ liÅ_ta nÃstrojov"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:815 ../smime/lib/e-cert.c:827
+msgid "Object Signer"
+msgstr "PodpisovateÄ objektu"
 
-#: ../ui/evolution.xml.h:31
-msgid "Show information about Evolution"
-msgstr "ZobraziÅ informÃcie o programe Evolution"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:819
+msgid "SSL Certificate Authority"
+msgstr "CertifikaÄnà autorita SSL"
 
-#: ../ui/evolution.xml.h:32
-msgid "Submit Bug Report"
-msgstr "PoslaÅ sprÃvu o chybe"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:823
+msgid "Email Certificate Authority"
+msgstr "CertifikaÄnà autorita elektronickej poÅty"
 
-#: ../ui/evolution.xml.h:33
-msgid "Submit _Bug Report"
-msgstr "_PoslaÅ sprÃvu o chybe"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:852
+msgid "Signing"
+msgstr "Podpisovanie"
 
-#: ../ui/evolution.xml.h:34
-msgid "Submit a bug report using Bug Buddy"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:856
+msgid "Non-repudiation"
 msgstr ""
-"PoslaÅ sprÃvu o chybe pomocou nÃstroja pre oznamovanie chÃb PriateÄ v nÃdzi."
 
-#: ../ui/evolution.xml.h:35
-msgid "Toggle whether we are working offline."
-msgstr "Prepne, Äi pracujete on alebo off-line."
+#: ../smime/lib/e-cert.c:860
+msgid "Key Encipherment"
+msgstr "ZaÅifrovanie kÄÃÄa"
 
-#: ../ui/evolution.xml.h:36
-msgid "Tool_bar Style"
-msgstr "ÅtÃl _liÅty nÃstrojov"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:864
+msgid "Data Encipherment"
+msgstr "ZaÅifrovanie dÃt"
+
+#: ../smime/lib/e-cert.c:868
+msgid "Key Agreement"
+msgstr ""
 
-#: ../ui/evolution.xml.h:37
-msgid "View/Hide the Side Bar"
-msgstr "ZobraziÅ/SkryÅ boÄnà liÅtu"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:872
+msgid "Certificate Signer"
+msgstr ""
 
-#: ../ui/evolution.xml.h:38
-msgid "View/Hide the Status Bar"
-msgstr "ZobraziÅ/SkryÅ stavovà liÅtu"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:876
+msgid "CRL Signer"
+msgstr ""
 
-#: ../ui/evolution.xml.h:39
-#, fuzzy
-msgid "Work _Offline"
-msgstr "PracovaÅ off-line"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:925
+msgid "Critical"
+msgstr "KritickÃ"
 
-#: ../ui/evolution.xml.h:40
-msgid "_About"
-msgstr "_O programe"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:927 ../smime/lib/e-cert.c:930
+msgid "Not Critical"
+msgstr "Nie je kritickÃ"
 
-#: ../ui/evolution.xml.h:41
-msgid "_Close Window"
-msgstr "_ZatvoriÅ okno"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:951
+msgid "Extensions"
+msgstr "RozÅÃrenia"
 
-#: ../ui/evolution.xml.h:44
-msgid "_Forget Passwords"
-msgstr "ZabudnÃÅ _heslÃ"
+#. Translators: This string is used in Certificate
+#. * details for fields like Issuer or Subject, which
+#. * shows the field name on the left and its respective
+#. * value on the right, both as stored in the
+#. * certificate itself.  You probably do not need to
+#. * change this string, unless changing the order of
+#. * name and value.  As a result example:
+#. * "OU = VeriSign Trust Network"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:1030
+#, c-format
+msgid "%s = %s"
+msgstr "%s = %s"
 
-#: ../ui/evolution.xml.h:45
-msgid "_Frequently Asked Questions"
-msgstr "Äas_to kladenà otÃzky"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:1086 ../smime/lib/e-cert.c:1209
+#, fuzzy
+msgid "Certificate Signature Algorithm"
+msgstr "Algoritmus podpisu certifikÃtu"
 
-#: ../ui/evolution.xml.h:47
-msgid "_Hide Buttons"
-msgstr "_SkryÅ tlaÄidlÃ"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:1095
+msgid "Issuer"
+msgstr "VydavateÄ"
 
-#: ../ui/evolution.xml.h:48
-msgid "_Icons Only"
-msgstr "Len _ikony"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:1150
+msgid "Issuer Unique ID"
+msgstr "JedineÄnà identifikÃtor vydavateÄa"
 
-#: ../ui/evolution.xml.h:50
-msgid "_Quick Reference"
-msgstr "_RÃchle odkazy"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:1169
+msgid "Subject Unique ID"
+msgstr "JedineÄnà identifikÃtor predmetu"
 
-#: ../ui/evolution.xml.h:51
-msgid "_Quit"
-msgstr "_UkonÄiÅ"
+# MÄ: OznaÄil som to fuzzy, lebo to bude treba poriadne preveriÅ.
+# Je to sprÃvne? je to podpis certifikÃtu alebo certifikÃt podpisu? marà sa mi Åe certifikÃt je kÄÃÄ podpÃsanà CA ale nie som si istÃ
+#: ../smime/lib/e-cert.c:1215
+#, fuzzy
+msgid "Certificate Signature Value"
+msgstr "Hodnota podpisu certifikÃtu"
 
-#: ../ui/evolution.xml.h:52
-msgid "_Switcher Appearance"
-msgstr ""
+#: ../smime/lib/e-cert-db.c:859
+msgid "Certificate already exists"
+msgstr "CertifikÃt uÅ existuje"
 
-#: ../ui/evolution.xml.h:53
-msgid "_Synchronization Options..."
-msgstr "VoÄby _synchronizÃcie..."
+#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:199
+msgid "PKCS12 File Password"
+msgstr "Heslo sÃboru PKCS12"
 
-#: ../ui/evolution.xml.h:54
-#, fuzzy
-msgid "_Text Only"
-msgstr "Len _text"
+#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:200
+msgid "Enter password for PKCS12 file:"
+msgstr "Zadajte heslo pre sÃbor PKCS12:"
 
-#: ../ui/evolution.xml.h:56
-msgid "_Window"
-msgstr "_Okno"
+#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:306
+msgid "Imported Certificate"
+msgstr "Importovanà certifikÃt"
 
+# MÄ: minicards (spÃsob zobrazenia)
+# PÅ: vizitky?
 #: ../views/addressbook/galview.xml.h:1
-msgid "By _Company"
-msgstr "PodÄa _firmy"
-
-#: ../views/addressbook/galview.xml.h:2
 msgid "_Address Cards"
-msgstr "Karty _adresÃra"
+msgstr "KartiÄky s _adresami"
 
-#: ../views/addressbook/galview.xml.h:3 ../views/calendar/galview.xml.h:3
+#: ../views/addressbook/galview.xml.h:2 ../views/calendar/galview.xml.h:5
 msgid "_List View"
 msgstr "_Zoznam"
 
-#: ../views/calendar/galview.xml.h:1
-msgid "W_eek View"
-msgstr "_TÃÅdeÅ"
+# MÄ: tabuÄkovà spÃsob zobrazenia adries zoskupenÃch podÄa firiem
+#: ../views/addressbook/galview.xml.h:3
+msgid "By _Company"
+msgstr "PodÄa _firiem"
 
-#: ../views/calendar/galview.xml.h:2
+#: ../views/calendar/galview.xml.h:1
 msgid "_Day View"
 msgstr "_DeÅ"
 
+#: ../views/calendar/galview.xml.h:2
+msgid "_Work Week View"
+msgstr "_Pracovnà tÃÅdeÅ"
+
+#: ../views/calendar/galview.xml.h:3
+msgid "W_eek View"
+msgstr "_TÃÅdeÅ"
+
 #: ../views/calendar/galview.xml.h:4
 msgid "_Month View"
 msgstr "_Mesiac"
 
-#: ../views/calendar/galview.xml.h:5
-msgid "_Work Week View"
-msgstr "_Pracovnà tÃÅdeÅ"
-
 #: ../views/mail/galview.xml.h:1
-#, fuzzy
-msgid "As Sent Folder for Wi_de View"
-msgstr "Ako prieÄinok odo_slanÃch"
+msgid "_Messages"
+msgstr "_SprÃvy"
 
 #: ../views/mail/galview.xml.h:2
 msgid "As _Sent Folder"
 msgstr "Ako prieÄinok odo_slanÃch"
 
 #: ../views/mail/galview.xml.h:3
-msgid "By S_tatus"
-msgstr "PodÄa s_tavu"
+msgid "By Su_bject"
+msgstr "PodÄa pre_dmetu"
 
 #: ../views/mail/galview.xml.h:4
 msgid "By Se_nder"
 msgstr "PodÄa odosie_lateÄa"
 
 #: ../views/mail/galview.xml.h:5
-msgid "By Su_bject"
-msgstr "PodÄa pre_dmetu"
+msgid "By S_tatus"
+msgstr "PodÄa s_tavu"
 
 #: ../views/mail/galview.xml.h:6
 msgid "By _Follow Up Flag"
-msgstr "PodÄa prÃznaku _Follow up"
+msgstr "PodÄa znaÄky _VybaviÅ"
 
 #: ../views/mail/galview.xml.h:7
 #, fuzzy
@@ -23150,967 +21396,964 @@ msgid "For _Wide View"
 msgstr "Pracovnà tÃÅdeÅ"
 
 #: ../views/mail/galview.xml.h:8
-msgid "_Messages"
-msgstr "_SprÃvy"
+#, fuzzy
+msgid "As Sent Folder for Wi_de View"
+msgstr "Ako prieÄinok odo_slanÃch"
 
 #: ../views/memos/galview.xml.h:1
-#, fuzzy
 msgid "_Memos"
-msgstr "Äle_novia"
+msgstr "_PoznÃmky"
 
-#: ../views/tasks/galview.xml.h:1
+#: ../views/tasks/galview.xml.h:2
 msgid "With _Due Date"
 msgstr "S _termÃnom"
 
-#: ../views/tasks/galview.xml.h:2
+#: ../views/tasks/galview.xml.h:3
 msgid "With _Status"
 msgstr "So _stavom"
 
 #. Put the "UTC" entry at the top of the combo's list.
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:234
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:431
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:433
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:435
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:784
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:202
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:416
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:420
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:424
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:770
 msgid "UTC"
 msgstr "UTC"
 
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:1
-msgid "<b>Time Zones</b>"
-msgstr "<b>Äasovà zÃny</b>"
-
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:2
-msgid "<b>_Selection</b>"
-msgstr "<b>_VÃber</b>"
-
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:4
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.ui.h:1
 msgid "Select a Time Zone"
-msgstr "Vyberte Äasovà zÃnu"
+msgstr "Vyberte Äasovà pÃsmo"
 
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:5
-msgid "Timezone drop-down combination box"
-msgstr ""
-
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:6
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.ui.h:2
 msgid ""
 "Use the left mouse button to zoom in on an area of the map and select a time "
 "zone.\n"
 "Use the right mouse button to zoom out."
 msgstr ""
-"Pomocou ÄavÃho tlaÄidla myÅi mÃÅete zvÃÄÅiÅ oblasÅ mapy a vybraÅ Äasovà "
-"zÃnu.\n"
-"Pre zmenÅenie pouÅite pravà tlaÄidlo myÅi."
+"Pomocou ÄavÃho tlaÄidla myÅi mÃÅete zvÃÄÅiÅ oblasÅ mapy a vybraÅ Äasovà "
+"pÃsmo.\n"
+"Na zmenÅenie pouÅite pravà tlaÄidlo myÅi."
+
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.ui.h:4
+msgid "Time Zones"
+msgstr "Äasovà pÃsma"
 
-#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:76
-#: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:185
-msgid "Collection"
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.ui.h:5
+msgid "_Selection"
+msgstr "_VÃber"
+
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.ui.h:6
+msgid "Timezone drop-down combination box"
 msgstr ""
 
-#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:358
-#: ../widgets/menus/gal-define-views.glade.h:4
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:364
+#: ../widgets/menus/gal-define-views.ui.h:4
 #, no-c-format
 msgid "Define Views for %s"
 msgstr "DefinovaÅ pohÄady pre %s"
 
-#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:366
-#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:368
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:372
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:374
 msgid "Define Views"
 msgstr "DefinovaÅ pohÄady"
 
-#: ../widgets/menus/gal-define-views.glade.h:2
+#: ../widgets/menus/gal-define-views.ui.h:2
 #, no-c-format
 msgid "Define Views for \"%s\""
-msgstr "DefinovaÅ pohÄady pre \"%s\""
+msgstr "DefinovaÅ pohÄady pre â%sâ"
 
-#: ../widgets/menus/gal-view-factory-etable.c:37
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1921
-#: ../widgets/table/e-table-scrolled.c:215
-#: ../widgets/table/e-table-scrolled.c:216
+#: ../widgets/menus/gal-view-factory-etable.c:115
 msgid "Table"
 msgstr "TabuÄka"
 
-#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:225
-msgid "Instance"
-msgstr "VÃskyt"
-
-#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:283
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:289
 msgid "Save Current View"
-msgstr "UloÅiÅ aktuÃlny pohÄad"
+msgstr "UloÅenie aktuÃlneho pohÄadu"
 
-#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:1
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.ui.h:1
 msgid "_Create new view"
 msgstr "_VytvoriÅ novà Ãlohu"
 
-#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:3
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.ui.h:3
 msgid "_Replace existing view"
 msgstr "_NahradiÅ existujÃci pohÄad"
 
-#. bonobo displays this string so it must be in locale
-#: ../widgets/menus/gal-view-instance.c:582
-#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:368
-msgid "Custom View"
-msgstr "Vlastnà pohÄad"
+#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:172
+msgid "Define New View"
+msgstr "Definovanie novÃho pohÄadu"
 
-#: ../widgets/menus/gal-view-instance.c:583
-msgid "Save Custom View"
-msgstr "UloÅiÅ vlastnà pohÄad"
+#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.ui.h:1
+msgid "Name of new view:"
+msgstr "NÃzov novÃho pohÄadu:"
 
-#: ../widgets/menus/gal-view-instance.c:587
-#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:392
-msgid "Define Views..."
-msgstr "DefinovaÅ pohÄady..."
+#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.ui.h:2
+msgid "Type of view:"
+msgstr "Typ pohÄadu:"
 
-#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:305
-msgid "C_urrent View"
-msgstr "Akt_uÃlny pohÄad"
+#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.ui.h:3
+msgid "Type of View"
+msgstr "Typ pohÄadu"
+
+#: ../widgets/misc/ea-calendar-item.c:306
+#: ../widgets/misc/ea-calendar-item.c:315
+msgid "%d %B %Y"
+msgstr "%d. %B %Y"
 
-#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:329
+#: ../widgets/misc/ea-calendar-item.c:318
 #, c-format
-msgid "Select View: %s"
-msgstr "VybraÅ pohÄad: %s"
+msgid "Calendar: from %s to %s"
+msgstr "KalendÃr: od %s do %s"
 
-#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:373
-msgid "Current view is a customized view"
-msgstr ""
+#: ../widgets/misc/ea-calendar-item.c:354
+msgid "evolution calendar item"
+msgstr "poloÅka kalendÃra evolution"
 
-#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:378
-msgid "Save Custom View..."
-msgstr "UloÅiÅ vlastnà pohÄad..."
+#: ../widgets/misc/e-alert-bar.c:120
+#, fuzzy
+#| msgid "Send this message"
+msgid "Close this message"
+msgstr "PoslaÅ tÃto sprÃvu"
 
-#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:383
-msgid "Save current custom view"
-msgstr "UloÅiÅ aktuÃlny vlastnà pohÄad"
+#. To Translators: This text is set as a description of an attached
+#. * message when, for example, attaching it to a composer. When the
+#. * message to be attached has also filled Subject, then this text is
+#. * of form "Attached message - Subject", otherwise it's left as is.
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1000
+msgid "Attached message"
+msgstr "PriloÅenà sprÃva"
 
-#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:397
-msgid "Create or edit views"
-msgstr "VytvoriÅ alebo upraviÅ pohÄady"
+#. Translators: Default attachment filename.
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1811 ../widgets/misc/e-attachment.c:2349
+#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:525
+msgid "attachment.dat"
+msgstr "prÃloha.dat"
 
-#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:70
-msgid "Factory"
-msgstr "VytvÃracie rozhranie"
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1854 ../widgets/misc/e-attachment.c:2651
+msgid "A load operation is already in progress"
+msgstr ""
 
-#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:105
-msgid "Define New View"
-msgstr "DefinovaÅ novà pohÄad"
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1862 ../widgets/misc/e-attachment.c:2659
+msgid "A save operation is already in progress"
+msgstr ""
 
-#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:1
-msgid "Name of new view:"
-msgstr "NÃzov novÃho pohÄadu:"
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1954
+#, c-format
+msgid "Could not load '%s'"
+msgstr "Nepodarilo sa naÄÃtaÅ â%sâ"
 
-#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:2
-msgid "Type of View"
-msgstr "Typ pohÄadu"
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1957
+#, c-format
+msgid "Could not load the attachment"
+msgstr "Nepodarilo sa naÄÃtaÅ prÃlohu"
 
-#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:3
-msgid "Type of view:"
-msgstr "Typ pohÄadu:"
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2230
+#, c-format
+msgid "Could not open '%s'"
+msgstr "Nepodarilo sa otvoriÅ â%sâ"
+
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2233
+#, c-format
+msgid "Could not open the attachment"
+msgstr "Nepodarilo sa otvoriÅ prÃlohu"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:1138
-msgid "Attachment Bar"
-msgstr "LiÅta prÃloh"
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2667
+msgid "Attachment contents not loaded"
+msgstr "Obsah prÃlohy sa nenaÄÃtal"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:290 ../widgets/misc/e-attachment.c:305
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:590 ../widgets/misc/e-attachment.c:607
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2743
 #, c-format
-msgid "Cannot attach file %s: %s"
-msgstr "Nie je moÅnà priloÅiÅ sÃbor %s: %s"
+msgid "Could not save '%s'"
+msgstr "Nepodarilo sa uloÅiÅ â%sâ"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:298 ../widgets/misc/e-attachment.c:599
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2746
 #, c-format
-msgid "Cannot attach file %s: not a regular file"
-msgstr "Nie je moÅnà priloÅiÅ sÃbor %s: nie je to normÃlny sÃbor"
+msgid "Could not save the attachment"
+msgstr "Nepodarilo sa uloÅiÅ prÃlohu"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:1
+#: ../widgets/misc/e-attachment-dialog.c:311
 msgid "Attachment Properties"
 msgstr "Vlastnosti prÃlohy"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:3
-msgid "File name:"
-msgstr "Meno sÃboru:"
-
-#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:4
-msgid "MIME type:"
+#: ../widgets/misc/e-attachment-dialog.c:368
+msgid "MIME Type:"
 msgstr "Typ MIME:"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:5
-msgid "Suggest automatic display of attachment"
-msgstr "NavrhnÃÅ automatickà zobrazovanie prÃloh"
-
-#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year.
-#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1267
-msgid "%B %Y"
-msgstr "%B %Y"
-
-#: ../widgets/misc/e-calendar.c:220
-msgid "Month Calendar"
-msgstr "KalendÃr mesiaca"
-
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:454
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:455 ../widgets/text/e-text.c:3644
-#: ../widgets/text/e-text.c:3645
-msgid "Fill color"
-msgstr "Farba vÃplne"
-
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:461
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:462
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:468
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:469 ../widgets/text/e-text.c:3651
-#: ../widgets/text/e-text.c:3652 ../widgets/text/e-text.c:3659
-#: ../widgets/text/e-text.c:3660
-msgid "GDK fill color"
-msgstr "Farba vÃplne GDK"
-
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:475
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:476 ../widgets/text/e-text.c:3666
-#: ../widgets/text/e-text.c:3667
-msgid "Fill stipple"
-msgstr "Bodkovanie vÃplne"
-
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:482
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:483
-msgid "X1"
-msgstr "X1"
-
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:489
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:490
-msgid "X2"
-msgstr "X2"
-
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:496
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:497
-msgid "Y1"
-msgstr "Y1"
-
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:503
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:504
-msgid "Y2"
-msgstr "Y2"
-
-#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:91 ../widgets/misc/e-reflow.c:1417
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:999
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:644
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3070
-msgid "Minimum width"
-msgstr "MinimÃlna ÅÃrka"
-
-#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:92 ../widgets/misc/e-reflow.c:1418
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:1000
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:645
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3071
-msgid "Minimum Width"
-msgstr "MinimÃlna ÅÃrka"
-
-#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:103 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:104
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:206
-msgid "Spacing"
-msgstr ""
-
-#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:290
-msgid "Now"
-msgstr "Teraz"
-
-#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:847
-#, c-format
-msgid "The time must be in the format: %s"
-msgstr "Äas musà byÅ vo formÃte: %s"
-
-#: ../widgets/misc/e-cell-percent.c:78
-msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive"
-msgstr "PercentuÃlna hodnota musà byÅ medzi 0 aÅ 100"
+#: ../widgets/misc/e-attachment-dialog.c:376
+#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:442
+msgid "_Suggest automatic display of attachment"
+msgstr "_NavrhnÃÅ automatickà zobrazovanie prÃloh"
 
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:57
-msgid "Arabic"
-msgstr ""
+#: ../widgets/misc/e-attachment-handler-image.c:99
+msgid "Could not set as background"
+msgstr "Nepodarilo sa nastaviÅ ako pozadie"
 
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:58
-msgid "Baltic"
-msgstr "PobaltskÃ"
+#: ../widgets/misc/e-attachment-handler-image.c:149
+msgid "Set as _Background"
+msgstr "NastaviÅ ako _pozadie"
 
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:59
-msgid "Central European"
-msgstr "StredoeurÃpska"
+#: ../widgets/misc/e-attachment-handler-sendto.c:93
+msgid "Could not send attachment"
+msgid_plural "Could not send attachments"
+msgstr[0] "Nepodarilo sa odoslaÅ prÃlohy"
+msgstr[1] "Nepodarilo sa odoslaÅ prÃlohu"
+msgstr[2] "Nepodarilo sa odoslaÅ prÃlohy"
+
+# PÅ: chcel si to eÅte preveriÅ...
+#: ../widgets/misc/e-attachment-handler-sendto.c:135
+msgid "_Send To..."
+msgstr "_OdoslaÅ..."
+
+#: ../widgets/misc/e-attachment-handler-sendto.c:137
+msgid "Send the selected attachments somewhere"
+msgstr "PoÅle niekam vybranà prÃlohy"
+
+#: ../widgets/misc/e-attachment-icon-view.c:166
+#: ../widgets/misc/e-attachment-tree-view.c:549
+msgid "Loading"
+msgstr "NaÄÃtava sa"
+
+#: ../widgets/misc/e-attachment-icon-view.c:178
+#: ../widgets/misc/e-attachment-tree-view.c:561
+msgid "Saving"
+msgstr "Ukladà sa"
+
+#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:104
+msgid "Hide Attachment _Bar"
+msgstr "SkryÅ _liÅtu prÃloh"
 
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:60
-msgid "Chinese"
-msgstr "ÄÃnska"
+#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:106
+#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:719
+msgid "Show Attachment _Bar"
+msgstr "ZobraziÅ _liÅtu prÃloh"
 
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:61
-msgid "Cyrillic"
-msgstr "Azbuka"
+#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:430
+msgid "Add Attachment"
+msgstr "PridaÅ prÃlohu"
 
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:62
-msgid "Greek"
-msgstr "GrÃcka"
+#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:433
+msgid "A_ttach"
+msgstr "P_riloÅiÅ"
 
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:63
-msgid "Hebrew"
-msgstr "HebrejskÃ"
+#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:496
+msgid "Save Attachment"
+msgid_plural "Save Attachments"
+msgstr[0] "UloÅiÅ prÃlohy"
+msgstr[1] "UloÅiÅ prÃlohu"
+msgstr[2] "UloÅiÅ prÃlohy"
 
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:64
-msgid "Japanese"
-msgstr "JaponskÃ"
+#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:379
+msgid "Open With Other Application..."
+msgstr ""
 
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:65
-msgid "Korean"
-msgstr "KÃrejskÃ"
+#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:386
+msgid "S_ave All"
+msgstr "_UloÅiÅ vÅetko"
 
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:66
-msgid "Thai"
-msgstr "ThajskÃ"
+#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:412
+msgid "A_dd Attachment..."
+msgstr "Pri_daÅ prÃlohu..."
 
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:67
-msgid "Turkish"
-msgstr "TureckÃ"
+#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:436
+msgid "_Hide"
+msgstr "_SkryÅ"
 
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:68
-msgid "Unicode"
-msgstr "Unicode"
+#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:443
+msgid "Hid_e All"
+msgstr "SkryÅ _vÅetko"
 
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:69
-msgid "Western European"
-msgstr "ZÃpadoeurÃpska"
+#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:450
+msgid "_View Inline"
+msgstr "_ZobraziÅ v texte"
 
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:70
-msgid "Western European, New"
-msgstr "ZÃpadoeurÃpska, novÃ"
+#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:457
+msgid "Vie_w All Inline"
+msgstr "Z_obraziÅ vÅetko v texte"
 
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:89 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:90
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:91
-msgid "Traditional"
-msgstr "TradiÄnÃ"
+#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:778
+#, c-format
+msgid "Open With \"%s\""
+msgstr "OtvoriÅ pomocou â%sâ"
 
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:92 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:93
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:94 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:95
-msgid "Simplified"
-msgstr "ZjednoduÅenÃ"
+#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:781
+#, c-format
+msgid "Open this attachment in %s"
+msgstr "Otvorà tÃto prÃlohu v programe %s"
 
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:98
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "UkrajinskÃ"
+#. To Translators: The text is concatenated to a form: "Ctrl-click to open a link http://www.example.com";
+#: ../widgets/misc/e-buffer-tagger.c:387
+msgid "Ctrl-click to open a link"
+msgstr "StlaÄenÃm Ctrl a kliknutÃm otvorÃte odkaz"
 
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:101
-msgid "Visual"
-msgstr "VizuÃlna"
+#: ../widgets/misc/e-calendar.c:226
+msgid "Month Calendar"
+msgstr "KalendÃr mesiaca"
 
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:170
-#, c-format
-msgid "Unknown character set: %s"
-msgstr "NeznÃma znakovà sada: %s"
+# MÄ: nadpis kalendÃra pre mesiac
+#     $ date "+%B %Y"
+#     oktÃber 2011
+#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year.
+#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1269
+msgid "%B %Y"
+msgstr "%B %Y"
 
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:215
+#: ../widgets/misc/e-charset-combo-box.c:100
 msgid "Character Encoding"
 msgstr "Znakovà sada"
 
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:230
+#: ../widgets/misc/e-charset-combo-box.c:123
 msgid "Enter the character set to use"
 msgstr "Zadajte znakovà sadu, ktorà chcete pouÅiÅ"
 
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:337
+#: ../widgets/misc/e-charset-combo-box.c:342
 msgid "Other..."
 msgstr "InÃ..."
 
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:599
-#, fuzzy
-msgid "Ch_aracter Encoding"
-msgstr "Znakovà sada"
+#: ../widgets/misc/e-contact-map-window.c:359
+msgid "Contacts Map"
+msgstr "Mapa kontaktov"
 
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:303
-#, fuzzy
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:504
 msgid "Date and Time"
-msgstr "Vstup dÃtumu a Äasu"
+msgstr "DÃtum a Äas"
 
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:324
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:525
 msgid "Text entry to input date"
 msgstr "Textovà vstup na zadanie dÃtumu"
 
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:346
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:547
 msgid "Click this button to show a calendar"
 msgstr "KliknutÃm na toto tlaÄidlo zobrazÃte kalendÃr"
 
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:388
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:594
 msgid "Drop-down combination box to select time"
 msgstr ""
 
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:464
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:666
 msgid "No_w"
-msgstr "Tera_z"
+msgstr "_AktuÃlny"
 
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:470
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:673
 msgid "_Today"
-msgstr "_Dnes"
+msgstr "_DneÅnÃ"
 
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1635
-#, fuzzy
+#. Note that we don't show this here, since by default a 'None' date
+#. * is not permitted.
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:682
+msgid "_None"
+msgstr "Åiad_ny"
+
+#. Translators: "None" for date field of a date edit, shown when
+#. * there is no date set.
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1694 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1927
+msgctxt "date"
+msgid "None"
+msgstr "Åiadny"
+
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1821
 msgid "Invalid Date Value"
-msgstr "UpraviÅ podpis"
+msgstr "Neplatnà hodnota pre dÃtum"
 
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1664
-#, fuzzy
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1865
 msgid "Invalid Time Value"
-msgstr "UpraviÅ podpis"
+msgstr "Neplatnà hodnota pre Äas"
+
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:256
+msgid ""
+"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type "
+"of file it is from the list."
+msgstr ""
+"ZvoÄte sÃbor, ktorà chcete importovaÅ do Evolution a vyberte jeho typ zo "
+"zoznamu."
+
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:283
+msgid "Select a file"
+msgstr "VybraÅ sÃbor"
+
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:297
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:472
+msgid "File _type:"
+msgstr "_Typ sÃboru:"
 
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:182
-msgid "Expanded"
-msgstr "RozbalenÃ"
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:340
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:920
+msgid "Choose the destination for this import"
+msgstr "Vyberte cieÄ pre tento import"
 
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:183
-msgid "Whether or not the expander is expanded"
-msgstr "Äi mà byÅ expander rozbalenÃ"
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:365
+msgid "Choose the type of importer to run:"
+msgstr "Vyberte typ importovacieho nÃstroja, ktorà chcete spustiÅ:"
 
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:191
-msgid "Text of the expander's label"
-msgstr "Text nÃvestia expandera"
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:373
+msgid "Import data and settings from _older programs"
+msgstr "ImportovaÅ Ãdaje a nastavenia zo _starÅÃch programov"
 
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:198
-msgid "Use underline"
-msgstr "PouÅiÅ podÄiarknutie"
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:381
+msgid "Import a _single file"
+msgstr "ImportovaÅ _jeden sÃbor"
 
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:199
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:533
 msgid ""
-"If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
-"for the mnemonic accelerator key"
+"Evolution checked for settings to import from the following applications: "
+"Pine, Netscape, Elm, iCalendar. No importable settings found. If you would "
+"like to try again, please click the \"Back\" button."
 msgstr ""
+"Evolution skontroloval moÅnosÅ importu nastavenà z tÃchto aplikÃciÃ: Pine, "
+"Netscape, Elm, iCalendar. Nebolo nÃjdenà Åiadne nastavenie, ktorà by bolo "
+"moÅnà importovaÅ. Ak to chcete skÃsiÅ znovu, stlaÄte âSpÃÅâ."
+
+#. Install a custom "Cancel Import" button.
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:775
+msgid "_Cancel Import"
+msgstr "_ZruÅiÅ importovanie"
 
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:207
-msgid "Space to put between the label and the child"
-msgstr "Medzeru, ktorà vloÅiÅ medzi nÃvestie a potomka"
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:919
+msgid "Preview data to be imported"
+msgstr "NÃhÄad sprÃvy, ktorà importovaÅ"
 
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:216
-msgid "Label widget"
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:925
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:938
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1291
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1367
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1376
+msgid "Import Data"
+msgstr "ImportovaÅ Ãdaje"
+
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:933
+msgid "Select what type of file you want to import from the list."
 msgstr ""
 
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:217
-msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1281
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1316
+msgid "Evolution Import Assistant"
+msgstr "Asistent importu pre Evolution"
+
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1298
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1354
+msgid "Import Location"
+msgstr "Umiestnenie importu"
+
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1309
+msgid ""
+"Welcome to the Evolution Import Assistant.\n"
+"With this assistant you will be guided through the process of importing "
+"external files into Evolution."
 msgstr ""
+"Vitajte v sprievodcovi pre import do programu Evolution.\n"
+"Tento sprievodca vÃs prevedie celÃm procesom importovania externÃch sÃborov "
+"do programu Evolution."
 
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:223 ../widgets/table/e-tree.c:3390
-msgid "Expander Size"
-msgstr "VeÄkosÅ expandera"
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1326
+msgid "Importer Type"
+msgstr "Typ nÃstroja na import"
+
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1336
+msgid "Select Information to Import"
+msgstr "VybraÅ informÃcie pre import"
+
+# Je to poloÅka v Äasovom slede operÃcià v Äavom stÄpci
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1345
+msgid "Select a File"
+msgstr "VybraÅ sÃbor"
+
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1362
+msgid "Click \"Apply\" to begin importing the file into Evolution."
+msgstr "KliknutÃm na âPotvrdiÅâ spustÃte import sÃboru do programu Evolution."
 
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:224 ../widgets/table/e-tree.c:3391
-msgid "Size of the expander arrow"
-msgstr "VeÄkosÅ ÅÃpok expandera"
+#: ../widgets/misc/e-map.c:886
+msgid "World Map"
+msgstr "Mapa sveta"
 
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:232
-msgid "Indicator Spacing"
+#: ../widgets/misc/e-map.c:889
+msgid ""
+"Mouse-based interactive map widget for selecting timezone. Keyboard users "
+"should instead select the timezone from the drop-down combination box below."
 msgstr ""
 
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:233
-msgid "Spacing around expander arrow"
-msgstr "Medzera okolo ÅÃpky expandera"
+#: ../widgets/misc/e-online-button.c:31
+msgid "Evolution is currently online.  Click this button to work offline."
+msgstr ""
+"Evolution je momentÃlne pripojenÃ.  StlaÄenÃm tohto tlaÄidla prejdete do "
+"odpojenÃho reÅimu."
 
-#. FIXME: get the toplevel window...
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:126 ../widgets/misc/e-filter-bar.c:179
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:307 ../widgets/misc/e-filter-bar.c:749
-msgid "Advanced Search"
-msgstr "PokroÄilà hÄadanie"
+#: ../widgets/misc/e-online-button.c:34
+msgid "Evolution is currently offline.  Click this button to work online."
+msgstr ""
+"Evolution je momentÃlne odpojenÃ.  StlaÄenÃm tohto tlaÄidla prejdete do "
+"pripojenÃho reÅimu."
 
-#. FIXME: get the toplevel window...
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:230
-msgid "Save Search"
-msgstr "UloÅiÅ hÄadanie"
+#: ../widgets/misc/e-online-button.c:37
+msgid "Evolution is currently offline because the network is unavailable."
+msgstr "Evolution je momentÃlne odpojenÃ, pretoÅe nie je dostupnà sieÅ."
 
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:267
-msgid "_Searches"
-msgstr "_HÄadania"
+#: ../widgets/misc/e-preferences-window.c:317
+msgid "Evolution Preferences"
+msgstr "Nastavenia programu Evolution"
 
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:269
-msgid "Searches"
-msgstr "HÄadania"
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:85
+#, c-format
+msgid "Matches: %d"
+msgstr "ZodpovedÃ: %d"
 
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:104 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:115
-msgid "_Save Search..."
-msgstr "_UloÅiÅ hÄadanie..."
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:566
+msgid "Close the find bar"
+msgstr "Zavrie panel hÄadania"
 
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:105 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:116
-msgid "_Edit Saved Searches..."
-msgstr "_UpraviÅ uloÅenà hÄadania..."
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:574
+msgid "Fin_d:"
+msgstr "_NÃjsÅ:"
 
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:106 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:117
-msgid "_Advanced Search..."
-msgstr "_PokroÄilà hÄadanie..."
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:586
+msgid "Clear the search"
+msgstr "VyÄistà hÄadanie"
 
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:107
-msgid "All Accounts"
-msgstr "VÅetky ÃÄty"
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:610
+msgid "_Previous"
+msgstr "_PredchÃdzajÃci"
 
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:108
-msgid "Current Account"
-msgstr "AktuÃlny ÃÄet"
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:616
+msgid "Find the previous occurrence of the phrase"
+msgstr "NÃjde predchÃdzajÃci vÃskyt frÃzy"
 
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:109
-msgid "Current Folder"
-msgstr "AktuÃlny prieÄinok"
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:629
+msgid "_Next"
+msgstr "Nas_ledujÃci"
 
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:110
-msgid "Current Message"
-msgstr "AktuÃlna sprÃva"
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:635
+msgid "Find the next occurrence of the phrase"
+msgstr "NÃjde daÄÅÃ vÃskyt frÃzy"
 
-#: ../widgets/misc/e-image-chooser.c:169
-msgid "Choose Image"
-msgstr "VybraÅ obrÃzok"
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:648
+msgid "Mat_ch case"
+msgstr "R_ozliÅovaÅ veÄkosÅ pÃsmen"
 
-#: ../widgets/misc/e-map.c:627
-msgid "World Map"
-msgstr "Svetovà mapa"
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:676
+msgid "Reached bottom of page, continued from top"
+msgstr "Dosiahnutà spodnà okraj strany, pokraÄuje sa zvrchu"
 
-#: ../widgets/misc/e-map.c:629
-msgid ""
-"Mouse-based interactive map widget for selecting timezone. Keyboard users "
-"should instead select the timezone from the drop-down combination box below."
-msgstr ""
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:698
+msgid "Reached top of page, continued from bottom"
+msgstr "Dosiahnutà hornà okraj strany, pokraÄuje sa zospodu"
 
-#: ../widgets/misc/e-online-button.c:106
-#, fuzzy
-msgid "Online"
-msgstr "v texte"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.c:570
+msgid "When de_leted:"
+msgstr "Pri odstrÃ_nenÃ:"
 
-#: ../widgets/misc/e-online-button.c:107
-msgid "The button state is online"
-msgstr ""
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:3
+msgid "Standard"
+msgstr "PredvolenÃ"
 
-#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:102
-msgid "Sync with:"
-msgstr "SynchronizovaÅ s:"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Proprietary"
+msgstr "ChrÃnenÃ"
 
-#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:110
-msgid "Sync Private Records:"
-msgstr "SynchronizovaÅ sÃkromnà zÃznamy:"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:8
+msgid "Secret"
+msgstr "TajnÃ"
 
-#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:119
-msgid "Sync Categories:"
-msgstr "Synchronizovanà kategÃrie:"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:9
+msgid "Top Secret"
+msgstr "PrÃsne tajnÃ"
 
-#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1439 ../widgets/misc/e-reflow.c:1440
-msgid "Empty message"
-msgstr "PrÃzdna sprÃva"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:10
+msgid "For Your Eyes Only"
+msgstr "Len pre vaÅe oÄi"
 
-#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1446 ../widgets/misc/e-reflow.c:1447
+#. Translators: Used in send options dialog
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:12
 #, fuzzy
-msgid "Reflow model"
-msgstr "Model vÃberu"
+msgctxt "send-options"
+msgid "None"
+msgstr "Åiadna"
 
-#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1453 ../widgets/misc/e-reflow.c:1454
-msgid "Column width"
-msgstr "ÅÃrka stÄpca"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:13
+msgid "Mail Receipt"
+msgstr "PrÃjem poÅty"
 
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:337 ../widgets/misc/e-search-bar.c:470
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:472
-msgid "Search"
-msgstr "HÄadaÅ"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:15
+msgid "R_eply requested"
+msgstr "V_yÅadovanà odpoveÄ"
 
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:337 ../widgets/misc/e-search-bar.c:470
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:472
-#, fuzzy
-msgid "Click here to change the search type"
-msgstr "KliknutÃm pridÃte ÃÄastnÃka"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:16
+msgctxt "ESendOptionsWithin"
+msgid "Wi_thin"
+msgstr "V _rÃmci"
 
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:603
-msgid "_Search"
-msgstr "_NÃjsÅ"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:17
+msgctxt "ESendOptionsWithin"
+msgid "days"
+msgstr "dnÃ"
 
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:609
-msgid "_Find Now"
-msgstr "_NÃjsÅ teraz"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:18
+msgid "_When convenient"
+msgstr ""
 
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:610
-msgid "_Clear"
-msgstr "_VyÄistiÅ"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:20
+msgid "_Delay message delivery"
+msgstr "_OneskoriÅ doruÄenie sprÃvy"
 
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:865
-msgid "Item ID"
-msgstr "ID poloÅky"
-
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:872 ../widgets/text/e-text.c:3566
-#: ../widgets/text/e-text.c:3567
-msgid "Text"
-msgstr "Text"
-
-#. To Translators: The "Show: " label is followed by the Quick Search Dropdown Menu where you can choose
-#. to display "All Messages", "Unread Messages", "Message with 'Important' Label" and so on...
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:1003
-msgid "Sho_w: "
-msgstr "Zobra_ziÅ: "
-
-#. To Translators: The "Show: " label is followed by the Quick Search Text input field where one enters
-#. the term to search for
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:1020
-msgid "Sear_ch: "
-msgstr "_HÄadaÅ: "
-
-#. To Translators: The " in " label is part of the Quick Search Bar, example:
-#. Search: | <user's_search_term> | in | Current Folder/All Accounts/Current Account
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:1032
-msgid " i_n "
-msgstr " _v "
-
-#: ../widgets/misc/e-selection-model-array.c:594
-#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:806
-msgid "Cursor Row"
-msgstr "Riadok kurzora"
-
-#: ../widgets/misc/e-selection-model-array.c:601
-#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:813
-msgid "Cursor Column"
-msgstr "StÄpec kurzora"
-
-#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:209
-msgid "Sorter"
-msgstr "Triedenie"
-
-#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:216
-msgid "Selection Mode"
-msgstr "ReÅim vÃberu"
-
-#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:224
-msgid "Cursor Mode"
-msgstr "ReÅim kurzora"
-
-#: ../widgets/misc/e-send-options.c:522
-msgid "When de_leted:"
-msgstr "Pri odstrÃ_nenÃ:"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:21
+msgctxt "ESendOptionsAfter"
+msgid "_After"
+msgstr "_Po"
+
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:22
+msgctxt "ESendOptionsAfter"
+msgid "days"
+msgstr "dÅoch"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:1
-msgid "<b>Delivery Options</b>"
-msgstr "<b>VoÄby doruÄenia</b>"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:23
+msgid "_Set expiration date"
+msgstr "_NastaviÅ dÃtum vyprÅania platnosti"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:2
-msgid "<b>Replies</b>"
-msgstr "<b>Odpovede</b>"
+# Translators: This is part of 'Until [ date ]', where [ date ] is a date picker
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:24
+msgctxt "ESendOptions"
+msgid "_Until"
+msgstr "_Do"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:3
-msgid "<b>Return Notification</b>"
-msgstr "<b>OznÃmenie o vrÃtenÃ</b>"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:25
+msgid "Delivery Options"
+msgstr "VoÄby doruÄenia"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:4
-msgid "<b>Status Tracking</b>"
-msgstr "<b>Sledovanie stavu</b>"
+# nebude lepÅie Zaradenie?
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:27
+msgid "_Classification:"
+msgstr "_KlasifikÃcia:"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:5
-msgid "A_uto-delete sent item"
-msgstr "A_utomaticky odstrÃniÅ odoslanà poloÅku"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:28
+msgid "Gene_ral Options"
+msgstr "VÅeo_becnà voÄby"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:7
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:29
 #, fuzzy
 msgid "Creat_e a sent item to track information"
 msgstr "ZÃskaÅ najnovÅie informÃcie o stretnutÃ"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:8
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:30
+msgid "_Delivered"
+msgstr "_DoruÄenÃ"
+
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:31
 msgid "Deli_vered and opened"
-msgstr "Dor_uÄenà a otvorenÃ"
+msgstr "D_oruÄenà a otvorenÃ"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:9
-msgid "Gene_ral Options"
-msgstr "VÅeo_becnà voÄby"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:32
+msgid "_All information"
+msgstr "_VÅetky informÃcie"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:10
-msgid ""
-"None\n"
-"Mail Receipt"
-msgstr ""
-"NiÄ\n"
-"PrÃjem poÅty"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:33
+msgid "A_uto-delete sent item"
+msgstr "A_utomaticky odstrÃniÅ odoslanà poloÅku"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:12
-msgid ""
-"Normal\n"
-"Proprietary\n"
-"Confidential\n"
-"Secret\n"
-"Top Secret\n"
-"For Your Eyes Only"
-msgstr ""
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:34
+msgid "Status Tracking"
+msgstr "Sledovanie stavu"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:18
-msgid "R_eply requested"
-msgstr "V_yÅadovanà odpoveÄ"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:35
+msgid "_When opened:"
+msgstr "_Pri otvorenÃ:"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:20
-msgid "Sta_tus Tracking"
-msgstr "Sledovanie s_tavu"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:36
+msgid "When decli_ned:"
+msgstr "Pri _odmietnutÃ:"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:21
-msgid ""
-"Undefined\n"
-"High\n"
-"Standard\n"
-"Low"
-msgstr ""
-"NedefinovanÃ\n"
-"VysokÃ\n"
-"ÅtandardnÃ\n"
-"NÃzke"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:37
+msgid "When co_mpleted:"
+msgstr "Pri doko_nÄenÃ:"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:25
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:38
 msgid "When acce_pted:"
 msgstr "Pri akce_ptovanÃ:"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:26
-msgid "When co_mpleted:"
-msgstr "Pri doko_nÄenÃ:"
+# PÅ: je to dobre?
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:39
+msgid "Return Notification"
+msgstr "OznÃmenie o vrÃtenÃ"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:27
-msgid "When decli_ned:"
-msgstr "Pri _neprijatÃ:"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:40
+msgid "Sta_tus Tracking"
+msgstr "Sledovanie s_tavu"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:28
-#, fuzzy
-msgid "Wi_thin"
-msgstr "ÅÃrka"
+# V prvÃch dvoch prÃpadoch ide o nÃzov podpisu, tretà je nÃzov sÃboru s podpisom a poslednà je nÃzov skriptu
+#     ÄiÅe Ãno, sprÃvny rod
+#: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:142
+#: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:567
+#: ../widgets/misc/e-signature-manager.c:376
+#: ../widgets/misc/e-signature-script-dialog.c:223
+msgid "Unnamed"
+msgstr "NepomenovanÃ"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:29
-msgid "_After:"
-msgstr "_Po:"
+#: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:218
+msgid "_Save and Close"
+msgstr "_UloÅiÅ a zavrieÅ"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:30
-msgid "_All information"
-msgstr "_VÅetky informÃcie"
+#: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:434
+msgid "Edit Signature"
+msgstr "UpraviÅ podpis"
 
-#. To translators: This means Delay the message delivery for some time
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:32
-msgid "_Delay message delivery"
-msgstr "_OneskoriÅ doruÄenie sprÃvy"
+#: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:449
+msgid "_Signature Name:"
+msgstr "NÃzov _podpisu:"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:33
-msgid "_Delivered"
-msgstr "_DoruÄenÃ"
+# ide naozaj o spustiteÄnà skript, ktorÃho vÃstup je pouÅità ako podpis.
+#: ../widgets/misc/e-signature-manager.c:321
+msgid "Add Signature Script"
+msgstr "PridaÅ skript pre podpis"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:35
-msgid "_Set expiration date"
-msgstr "_NastaviÅ dÃtum vyprÅania platnosti"
+#: ../widgets/misc/e-signature-manager.c:386
+msgid "Edit Signature Script"
+msgstr "UpraviÅ skript pre podpis"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:36
-msgid "_Until:"
-msgstr "_KÃm:"
+#: ../widgets/misc/e-signature-manager.c:605
+msgid "Add _Script"
+msgstr "PridaÅ _skript"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:37
-msgid "_When convenient"
+#: ../widgets/misc/e-signature-script-dialog.c:270
+msgid ""
+"The output of this script will be used as your\n"
+"signature. The name you specify will be used\n"
+"for display purposes only."
 msgstr ""
+"VÃstup tohto skriptu sa pouÅije ako vÃÅ podpis.\n"
+"Zadanà nÃzov sa pouÅije iba na ÃÄely zobrazenia."
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:38
-msgid "_When opened:"
-msgstr "_Pri otvorenÃ:"
-
-#. For Translator only: %s is status message that is displayed (eg "moving items", "updating objects")
-#: ../widgets/misc/e-task-widget.c:252
-#, c-format
-msgid "%s (...)"
-msgstr "%s (...)"
+#: ../widgets/misc/e-signature-script-dialog.c:315
+msgid "S_cript:"
+msgstr "S_kript:"
 
-#. For Translator only: %s is status message that is displayed (eg "moving items", "updating objects");
-#. %d is a number between 0 and 100, describing the percentage of operation complete
-#: ../widgets/misc/e-task-widget.c:258
-#, c-format
-msgid "%s (%d%% complete)"
-msgstr "%s (%d%% hotovÃch)"
+#: ../widgets/misc/e-signature-script-dialog.c:346
+msgid "Script file must be executable."
+msgstr "SÃbor so skriptom musà byÅ spustiteÄnÃ."
 
-#: ../widgets/misc/e-url-entry.c:105
+#: ../widgets/misc/e-url-entry.c:78
 msgid "Click here to go to URL"
 msgstr "KliknutÃm sem prejdete na URL"
 
-#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:1
-msgid "Edit Master Category List..."
-msgstr ""
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:410
+msgid "_Copy Link Location"
+msgstr "_KopÃrovaÅ umiestnenie odkazu"
 
-#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:2
-msgid "Item(s) belong to these _categories:"
-msgstr "PoloÅky patriace do tÃchto _kategÃriÃ:"
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:412
+msgid "Copy the link to the clipboard"
+msgstr "SkopÃruje odkaz do schrÃnky"
 
-#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:3
-msgid "_Available Categories:"
-msgstr "_Dostupnà kategÃrie:"
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:420
+msgid "_Open Link in Browser"
+msgstr "_OtvoriÅ odkaz v prehliadaÄi"
 
-#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:4
-msgid "categories"
-msgstr "kategÃrie"
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:422
+msgid "Open the link in a web browser"
+msgstr "Otvorà odkaz vo webovom priehliadaÄi"
 
-#: ../widgets/table/e-cell-combo.c:170
-msgid "popup list"
-msgstr "prekryÅ zoznam"
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:430
+msgid "_Copy Email Address"
+msgstr "_KopÃrovaÅ emailovà adresu"
 
-#: ../widgets/table/e-cell-date.c:62
-msgid "%l:%M %p"
-msgstr "%I:%M %p"
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:447
+msgid "_Copy Image"
+msgstr "_KopÃrovaÅ obrÃzok"
+
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:449
+msgid "Copy the image to the clipboard"
+msgstr "SkopÃruje obrÃzok do schrÃnky"
+
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:469 ../widgets/misc/e-web-view.c:1318
+msgid "Select all text and images"
+msgstr "VybraÅ celà text a obrÃzky"
+
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:982 ../widgets/misc/e-web-view.c:984
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:986
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Click to call %s"
+msgstr "KliknutÃm pridÃte Ãlohu"
 
-#: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:360
-msgid "Selected Column"
-msgstr "Vybranà stÄpec"
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:988
+msgid "Click to hide/unhide addresses"
+msgstr "KliknutÃm skryjete/zobrazÃte adresy"
 
-#: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:367
-msgid "Focused Column"
-msgstr "AktÃvny stÄpec"
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:990
+#, c-format
+msgid "Click to open %s"
+msgstr "KliknutÃm otvorÃte %s"
 
-#: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:374
-msgid "Unselected Column"
-msgstr "NeoznaÄenà stÄpec"
+#: ../widgets/table/e-cell-combo.c:187
+#, fuzzy
+msgid "popup list"
+msgstr "prekryÅ zoznam"
 
-#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1794
-msgid "Strikeout Column"
-msgstr "PreÄiarknutà stÄpec"
+#: ../widgets/table/e-cell-date-edit.c:299
+msgid "Now"
+msgstr "Teraz"
 
-#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1801
-msgid "Underline Column"
-msgstr "PodÄiarknuÅ stÄpec"
+#. Translators: "None" as a label of a button to unset date in a
+#. * date table cell.
+#: ../widgets/table/e-cell-date-edit.c:317
+msgctxt "table-date"
+msgid "None"
+msgstr "Åiadny"
 
-#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1808
-msgid "Bold Column"
-msgstr "TuÄnà stÄpec"
+#: ../widgets/table/e-cell-date-edit.c:325
+msgid "OK"
+msgstr "Ok"
 
-#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1815
-msgid "Color Column"
-msgstr "StÄpec farby"
+#: ../widgets/table/e-cell-date-edit.c:873
+#, c-format
+msgid "The time must be in the format: %s"
+msgstr "Äas musà byÅ vo formÃte: %s"
 
-#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1829
-msgid "BG Color Column"
-msgstr "StÄpec farby pozadia"
+#: ../widgets/table/e-cell-percent.c:80
+msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive"
+msgstr "PercentuÃlna hodnota musà byÅ v rozsahu 0 aÅ 100, vrÃtane"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.c:152
-msgid "State"
-msgstr "Stav"
+#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:610
+#: ../widgets/table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:62
+#: ../widgets/table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:143
+msgid "click to add"
+msgstr "pridaÅ kliknutÃm"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.c:385 ../widgets/table/e-table-config.c:427
+#: ../widgets/table/e-table-config.c:393 ../widgets/table/e-table-config.c:435
 msgid "(Ascending)"
 msgstr "(Vzostupne)"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.c:385 ../widgets/table/e-table-config.c:427
+#: ../widgets/table/e-table-config.c:393 ../widgets/table/e-table-config.c:435
 msgid "(Descending)"
 msgstr "(Zostupne)"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.c:392
+#: ../widgets/table/e-table-config.c:400
 msgid "Not sorted"
-msgstr "NeutriedenÃ"
+msgstr "NezoradenÃ"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.c:433
+#: ../widgets/table/e-table-config.c:441
 msgid "No grouping"
 msgstr "Bez zoskupovania"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.c:643
-#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:11
+#: ../widgets/table/e-table-config.c:666
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:1
 msgid "Show Fields"
 msgstr "ZobraziÅ polia"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.c:664
+#: ../widgets/table/e-table-config.c:686
 msgid "Available Fields"
 msgstr "Dostupnà polia"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:1
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:2
 msgid "A_vailable Fields:"
 msgstr "Do_stupnà polia:"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:2
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1582
-msgid "Ascending"
-msgstr "Vzostupne"
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:3
+msgid "_Show these fields in order:"
+msgstr "_ZobraziÅ tieto polia v poradÃ:"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:3
-msgid "Clear All"
-msgstr "VyÄistiÅ vÅetko"
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:4
+msgid "Move _Up"
+msgstr "PresunÃÅ _hore"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:4
-msgid "Clear _All"
-msgstr "VyÄistiÅ _vÅetko"
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:5
+msgid "Move _Down"
+msgstr "PresunÃÅ _dole"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:5
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1582
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:7
+msgid "_Remove"
+msgstr "O_dstrÃniÅ"
+
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:9
+msgid "_Show field in View"
+msgstr "_ZobraziÅ pole v pohÄade"
+
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:10
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1736
+msgid "Ascending"
+msgstr "Vzostupne"
+
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:11
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1736
 msgid "Descending"
 msgstr "Zostupne"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:8
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:12
 msgid "Group Items By"
 msgstr "ZoskupiÅ poloÅky podÄa"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:9
-msgid "Move _Down"
-msgstr "PresunÃÅ _dole"
-
-#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:10
-msgid "Move _Up"
-msgstr "PresunÃÅ _hore"
-
-#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:12
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:13
 msgid "Show _field in View"
 msgstr "ZobraziÅ _pole v pohÄade"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:13
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:14
+msgid "Then By"
+msgstr "Potom podÄa"
+
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:15
 msgid "Show field i_n View"
 msgstr "ZobraziÅ po_le v pohÄade"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:14
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:16
 msgid "Show field in _View"
 msgstr "ZobraziÅ pole _v pohÄade"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:15
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:17
+msgid "Clear _All"
+msgstr "VyÄistiÅ _vÅetko"
+
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:18
 msgid "Sort"
-msgstr "TriediÅ"
+msgstr "ZoradiÅ"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:16
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:19
 msgid "Sort Items By"
-msgstr "TriediÅ poloÅky podÄa"
-
-#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:17
-msgid "Then By"
-msgstr "Potom podÄa"
-
-#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:19
-msgid "_Fields Shown..."
-msgstr "Zo_brazenà polia..."
-
-#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:20
-msgid "_Group By..."
-msgstr "_ZoskupiÅ podÄa..."
-
-#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:22
-msgid "_Show field in View"
-msgstr "_ZobraziÅ pole v pohÄade"
+msgstr "ZoradiÅ poloÅky podÄa"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:23
-msgid "_Show these fields in order:"
-msgstr "_ZobraziÅ tieto polia v poradÃ:"
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:20
+msgid "Clear All"
+msgstr "VyÄistiÅ vÅetko"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:24
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:21
 msgid "_Sort..."
 msgstr "_TriediÅ..."
 
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:67
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:633
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:66
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1886
-msgid "DnD code"
-msgstr "KÃd DnD"
-
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:74
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:640
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:73
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1900
-msgid "Full Header"
-msgstr "Plnà hlaviÄka"
-
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:116
-msgid "Add a column..."
-msgstr "PridaÅ stÄpec..."
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:22
+msgid "_Group By..."
+msgstr "_ZoskupiÅ podÄa..."
 
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Field Chooser"
-msgstr "Meno poÄa"
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:23
+msgid "_Fields Shown..."
+msgstr "Zo_brazenà polia..."
 
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.glade.h:2
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:153
 msgid ""
 "To add a column to your table, drag it into\n"
 "the location in which you want it to appear."
 msgstr ""
-"Aby ste pridali stÄpec do vaÅej tabuÄky,\n"
-"premiestnite ho na miesto, kde ho chcete maÅ."
+"Na pridanie stÄpca do vaÅej tabuÄky\n"
+"ho premiestnite na miesto, kde ho chcete maÅ."
 
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:344
-#, c-format
-msgid "%s : %s (%d item)"
-msgid_plural "%s : %s (%d items)"
-msgstr[0] "%s : %s (%d poloÅiek)"
-msgstr[1] "%s : %s (%d poloÅka)"
-msgstr[2] "%s : %s (%d poloÅky)"
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:224
+msgid "Add a Column"
+msgstr "PridaÅ stÄpec"
 
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:350
+#. Translators: This text is used as a special row when an ETable
+#. * has turned on grouping on a column, which has set a title.
+#. * The first %s is replaced with a column title.
+#. * The second %s is replaced with an actual  group value.
+#. * Finally the %d is replaced with count of items in this group.
+#. * Example: "Family name: Smith (13 items)"
+#.
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:361
+#, c-format
+msgid "%s: %s (%d item)"
+msgid_plural "%s: %s (%d items)"
+msgstr[0] "%s: %s (%d poloÅiek)"
+msgstr[1] "%s: %s (%d poloÅka)"
+msgstr[2] "%s: %s (%d poloÅky)"
+
+#. Translators: This text is used as a special row when an ETable
+#. * has turned on grouping on a column, which doesn't have set a title.
+#. * The %s is replaced with an actual group value.
+#. * The %d is replaced with count of items in this group.
+#. * Example: "Smith (13 items)"
+#.
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:373
 #, c-format
 msgid "%s (%d item)"
 msgid_plural "%s (%d items)"
@@ -24118,368 +22361,206 @@ msgstr[0] "%s (%d poloÅiek)"
 msgstr[1] "%s (%d poloÅka)"
 msgstr[2] "%s (%d poloÅky)"
 
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:922
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:923
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:581
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:582
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3028 ../widgets/table/e-table-item.c:3029
-msgid "Alternating Row Colors"
-msgstr "Striedavà farby riadkov"
-
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:929
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:930
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:588
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:589
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3035 ../widgets/table/e-table-item.c:3036
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3343 ../widgets/table/e-tree.c:3344
-msgid "Horizontal Draw Grid"
-msgstr "KresliÅ horizontÃlnu mrieÅku"
-
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:936
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:937
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:595
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:596
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3042 ../widgets/table/e-table-item.c:3043
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3349 ../widgets/table/e-tree.c:3350
-msgid "Vertical Draw Grid"
-msgstr "KresliÅ vertikÃlnu mrieÅku"
-
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:943
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:944
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:602
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:603
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3049 ../widgets/table/e-table-item.c:3050
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3355 ../widgets/table/e-tree.c:3356
-msgid "Draw focus"
-msgstr "KresliÅ fokus"
-
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:950
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:951
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:609
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:610
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3056 ../widgets/table/e-table-item.c:3057
-msgid "Cursor mode"
-msgstr "ReÅim kurzoru"
-
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:957
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:958
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:623
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:624
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3021 ../widgets/table/e-table-item.c:3022
-msgid "Selection model"
-msgstr "Model vÃberu"
-
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:964
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:965
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:616
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:617
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3063 ../widgets/table/e-table-item.c:3064
-#: ../widgets/table/e-table.c:3326 ../widgets/table/e-tree.c:3337
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3338
-msgid "Length Threshold"
-msgstr "Hranica dÄÅky"
-
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:971
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:972
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:658
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:659
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3097 ../widgets/table/e-table-item.c:3098
-#: ../widgets/table/e-table.c:3333 ../widgets/table/e-tree.c:3369
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3370
-msgid "Uniform row height"
-msgstr "Rovnakà vÃÅka riadkov"
-
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:978
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:979
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:651
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:652
-msgid "Frozen"
-msgstr "ZamknutÃ"
-
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1452
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1574
 msgid "Customize Current View"
 msgstr "PrispÃsobiÅ aktuÃlny pohÄad"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1472
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1596
 msgid "Sort _Ascending"
-msgstr "UtriediÅ _vzostupne"
+msgstr "ZoradiÅ _vzostupne"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1473
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1599
 msgid "Sort _Descending"
-msgstr "UtriediÅ _zostupne"
+msgstr "ZoradiÅ _zostupne"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1474
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1602
 msgid "_Unsort"
-msgstr "_NetriediÅ"
+msgstr "_NezoraÄovaÅ"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1476
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1605
 msgid "Group By This _Field"
 msgstr "ZoskupiÅ podÄa tohto _poÄa"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1477
+# MÄ: Neviem, v ktorom pohÄade sa to dokÃÅe zobraziÅ. Ale callback kÃd to nemà Åiadny, tak podÄa mÅa to aktuÃlne niÄ nerobÃ
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1608
 #, fuzzy
 msgid "Group By _Box"
-msgstr "ZoskupiÅ podÄa boxu"
+msgstr "ZoskupiÅ podÄa _boxu"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1479
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1612
 msgid "Remove This _Column"
 msgstr "OdstrÃniÅ tento _stÄpec"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1480
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1615
 msgid "Add a C_olumn..."
 msgstr "PridaÅ s_tÄpec..."
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1482
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1619
 msgid "A_lignment"
 msgstr "Za_rovnanie"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1483
+# MÄ: NajlepÅie vyuÅitie ÅÃrky stÄpcov. Nenapadà mi vhodnà preklad.
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1622
 #, fuzzy
 msgid "B_est Fit"
 msgstr "NejlepÅie"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1484
-#, fuzzy
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1625
 msgid "Format Column_s..."
-msgstr "FormÃt stÄpcov..."
+msgstr "FormÃt stÄpco_v..."
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1486
-#, fuzzy
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1629
 msgid "Custo_mize Current View..."
-msgstr "PrispÃsobiÅ aktuÃlny pohÄad..."
+msgstr "Pris_pÃsobiÅ aktuÃlny pohÄad..."
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1542
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1691
 msgid "_Sort By"
-msgstr "_TriediÅ podÄa"
+msgstr "_ZoradiÅ podÄa"
 
+# vlastnà usporiadanie
 #. Custom
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1560
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1709
 msgid "_Custom"
 msgstr "_VlastnÃ"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1893
-msgid "Font Description"
-msgstr "Popis pÃsma:"
-
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1914
-#: ../widgets/table/e-table-sorter.c:172
-msgid "Sort Info"
-msgstr "InformÃcie o triedenÃ"
-
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1928
-#: ../widgets/table/e-tree-scrolled.c:225
-#: ../widgets/table/e-tree-scrolled.c:226
-msgid "Tree"
-msgstr "Strom"
-
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3007 ../widgets/table/e-table-item.c:3008
-msgid "Table header"
-msgstr "HlaviÄka tabuÄky"
+#: ../widgets/table/gal-a11y-e-cell.c:123
+msgid "Table Cell"
+msgstr "Bunka tabuÄky"
 
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3014 ../widgets/table/e-table-item.c:3015
-msgid "Table model"
-msgstr "Model tabuÄky"
+#. Translators: description of a "popup" action
+#: ../widgets/table/gal-a11y-e-cell-popup.c:125
+msgid "popup a child"
+msgstr "prekryÅ potomka"
 
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3090 ../widgets/table/e-table-item.c:3091
-msgid "Cursor row"
-msgstr "Riadok kurzora"
+#. Translators: description of a "toggle" action
+#: ../widgets/table/gal-a11y-e-cell-toggle.c:178
+msgid "toggle the cell"
+msgstr "prepnÃÅ bunku"
 
-#: ../widgets/table/e-table.c:3340 ../widgets/table/e-tree.c:3376
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3377
-msgid "Always search"
-msgstr "VÅdy hÄadaÅ"
+# Äo  je ETree? netreba to prekladaÅ?
+# MÄ: Nepodarilo sa mi to zistiÅ. ZatiaÄ.
+#. Translators: description of an "expand" action
+#: ../widgets/table/gal-a11y-e-cell-tree.c:214
+msgid "expands the row in the ETree containing this cell"
+msgstr "rozbalà riadok v ETree obsahujÃci tÃto bunku"
 
-#: ../widgets/table/e-table.c:3347
-msgid "Use click to add"
-msgstr "PridaÅ kliknutÃm"
+#. Translators: description of a "collapse" action
+#: ../widgets/table/gal-a11y-e-cell-tree.c:221
+msgid "collapses the row in the ETree containing this cell"
+msgstr "zbalà riadok v ETree obsahujÃci tÃto bunku"
 
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3362 ../widgets/table/e-tree.c:3363
-msgid "ETree table adapter"
-msgstr "TabuÄkovà adaptÃr ETree"
+#: ../widgets/table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:72
+msgid "click"
+msgstr "kliknÃÅ"
 
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3383
-msgid "Retro Look"
-msgstr "Retro vzhÄad"
+#: ../widgets/table/gal-a11y-e-table-column-header.c:161
+msgid "sort"
+msgstr "zoradiÅ"
 
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3384
-msgid "Draw lines and +/- expanders."
-msgstr "NakresliÅ Äiary a +/- expandery."
+#: ../widgets/text/e-text.c:2338
+msgid "Select All"
+msgstr "VybraÅ vÅetko"
 
-#: ../widgets/text/e-text.c:2736
+#: ../widgets/text/e-text.c:2351
 msgid "Input Methods"
 msgstr "MetÃdy vstupu"
 
-#: ../widgets/text/e-text.c:3559 ../widgets/text/e-text.c:3560
-msgid "Event Processor"
-msgstr "Spracovanie udalostÃ"
-
-#: ../widgets/text/e-text.c:3573 ../widgets/text/e-text.c:3574
-msgid "Bold"
-msgstr "TuÄnÃ"
-
-#: ../widgets/text/e-text.c:3580 ../widgets/text/e-text.c:3581
-msgid "Strikeout"
-msgstr "PreÄiarknutÃ"
-
-#: ../widgets/text/e-text.c:3587 ../widgets/text/e-text.c:3588
-msgid "Anchor"
-msgstr "Kotva"
-
-#: ../widgets/text/e-text.c:3595 ../widgets/text/e-text.c:3596
-msgid "Justification"
-msgstr "Zarovnanie"
-
-#: ../widgets/text/e-text.c:3602 ../widgets/text/e-text.c:3603
-msgid "Clip Width"
-msgstr "ÅÃrka orezania"
-
-#: ../widgets/text/e-text.c:3609 ../widgets/text/e-text.c:3610
-msgid "Clip Height"
-msgstr "VÃÅka orezania"
-
-#: ../widgets/text/e-text.c:3616 ../widgets/text/e-text.c:3617
-msgid "Clip"
-msgstr "Orezanie"
-
-#: ../widgets/text/e-text.c:3623 ../widgets/text/e-text.c:3624
-msgid "Fill clip rectangle"
-msgstr "VyplniÅ obdÄÅnik orezania"
-
-#: ../widgets/text/e-text.c:3630 ../widgets/text/e-text.c:3631
-msgid "X Offset"
-msgstr "Posun X"
-
-#: ../widgets/text/e-text.c:3637 ../widgets/text/e-text.c:3638
-msgid "Y Offset"
-msgstr "Posun Y"
-
-#: ../widgets/text/e-text.c:3673 ../widgets/text/e-text.c:3674
-msgid "Text width"
-msgstr "ÅÃrka textu"
-
-#: ../widgets/text/e-text.c:3680 ../widgets/text/e-text.c:3681
-msgid "Text height"
-msgstr "VÃÅka textu"
-
-#: ../widgets/text/e-text.c:3695 ../widgets/text/e-text.c:3696
-msgid "Use ellipsis"
-msgstr "PouÅiÅ vypustenie"
-
-#: ../widgets/text/e-text.c:3702 ../widgets/text/e-text.c:3703
-msgid "Ellipsis"
-msgstr "Vypustenie"
-
-#: ../widgets/text/e-text.c:3709 ../widgets/text/e-text.c:3710
-msgid "Line wrap"
-msgstr "Zalamovanie riadkov"
+#~ msgid "Recent _Documents"
+#~ msgstr "NedÃvne _dokumenty"
 
-#: ../widgets/text/e-text.c:3716 ../widgets/text/e-text.c:3717
-msgid "Break characters"
-msgstr "Znaky konca riadkov"
+#~ msgid "Categor_ies..."
+#~ msgstr "KategÃr_ie..."
 
-#: ../widgets/text/e-text.c:3723 ../widgets/text/e-text.c:3724
-msgid "Max lines"
-msgstr "Max. riadkov"
+#~ msgid "%A, %B %d, %Y"
+#~ msgstr "%A, %d. %B %Y"
 
-#: ../widgets/text/e-text.c:3745 ../widgets/text/e-text.c:3746
-msgid "Draw borders"
-msgstr "KresliÅ okraje"
+#~ msgid "%a %m/%d/%Y"
+#~ msgstr "%a, %d.%m.%Y"
 
-#: ../widgets/text/e-text.c:3752 ../widgets/text/e-text.c:3753
-msgid "Allow newlines"
-msgstr "PovoliŠnovà riadky"
+#~ msgid "%m/%d/%Y"
+#~ msgstr "%d.%m.%Y"
 
-#: ../widgets/text/e-text.c:3759 ../widgets/text/e-text.c:3760
-msgid "Draw background"
-msgstr "KresliÅ pozadie"
+#~ msgid "never"
+#~ msgstr "nikdy"
 
-#: ../widgets/text/e-text.c:3766 ../widgets/text/e-text.c:3767
-msgid "Draw button"
-msgstr "KresliÅ tlaÄidlo"
+#~ msgid "Do you wish to overwrite it?"
+#~ msgstr "Chcete ho prepÃsaÅ?"
 
-#: ../widgets/text/e-text.c:3773 ../widgets/text/e-text.c:3774
-msgid "Cursor position"
-msgstr "PozÃcia kurzora"
+#~ msgid "File exists \"{0}\"."
+#~ msgstr "SÃbor existuje â{0}â."
 
-#. Translators: Input Method Context
-#: ../widgets/text/e-text.c:3781 ../widgets/text/e-text.c:3783
-msgid "IM Context"
-msgstr "Kontext IM"
+#~ msgid "GConf error: %s"
+#~ msgstr "GConf chyba: %s"
 
-#: ../widgets/text/e-text.c:3789 ../widgets/text/e-text.c:3790
-msgid "Handle Popup"
-msgstr "SpracovaÅ vyskakovanie okno"
+#~ msgctxt "mail-receiving"
+#~ msgid "None"
+#~ msgstr "Åiadny"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "We were unable to open this address book.  This either means you have "
-#~ "entered an incorrect URI, or the LDAP server is unreachable."
+#~ "Please enter a descriptive name for this account below.\n"
+#~ "This name will be used for display purposes only."
 #~ msgstr ""
-#~ "Nebolo moÅnà otvoriÅ tento adresÃr. To buÄ znamenÃ, Åe ste zadali "
-#~ "neplatnà URI, alebo LDAP server je nedosiahnuteÄnÃ."
+#~ "ProsÃm, niÅÅie zadajte opisnà nÃzov pre tento ÃÄet.\n"
+#~ "Tento nÃzov bude pouÅità len na zobrazenie."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Business"
-#~ msgstr "Pracovnà fax"
+#~ msgid "Migrating..."
+#~ msgstr "Migruje sa..."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Competition"
-#~ msgstr "DÃtum dokonÄenia"
+#~ msgid "Migration"
+#~ msgstr "MigrÃcia"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Favourites"
-#~ msgstr "MaurÃcius"
+#~ msgid "Migrating '%s':"
+#~ msgstr "Migruje sa â%sâ:"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Holiday"
-#~ msgstr "Dnes"
+#~ msgid "Migrating Folders"
+#~ msgstr "Migrujà sa prieÄinky"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Hot Contacts"
-#~ msgstr "Kontakty"
+#~ msgid "C_haracter set:"
+#~ msgstr "_Znakovà sada:"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Ideas"
-#~ msgstr "dnÃ"
+#~ msgid "Read receipt requested."
+#~ msgstr "Å_tÃl odpovede:"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "International"
-#~ msgstr "TradiÄnÃ"
+#~ msgid "_Send Receipt"
+#~ msgstr "SprÃva o preÄÃtanÃ"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Key Customer"
-#~ msgstr "UloÅiÅ vlastnà pohÄad..."
+#~ msgid "cards"
+#~ msgstr "karty"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Miscellaneous"
-#~ msgstr "<b>RÃzne</b>"
+# pokraÄujte kliknutÃm na
+#~ msgid "Import cancelled. Click \"Forward\" to continue."
+#~ msgstr "Importovanie zruÅenÃ. Pre pokraÄovanie kliknite na \"Äalej\"."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Phone Calls"
-#~ msgstr "_TelefÃnny zoznam"
+# pokraÄujte kliknutÃm na
+#~ msgid "Import complete. Click \"Forward\" to continue."
+#~ msgstr "Importovanie dokonÄenÃ. Pre pokraÄovanie kliknite na \"Äalej\"."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Strategies"
-#~ msgstr "KategÃrie"
+#~ msgid "File _name:"
+#~ msgstr "_NÃzov sÃboru:"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Suppliers"
-#~ msgstr "AdresÃti"
+#~ msgid "URL:"
+#~ msgstr "URL:"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Waiting"
-#~ msgstr "ÄakÃm..."
+# sÃÄastà do sÃboru
+#~ msgid "Send the debugging output of all components to a file."
+#~ msgstr "PoslaÅ ladiaci vÃstup zo vÅetkÃch komponent do sÃboru."
 
-#~ msgid "Next 7 Days"
-#~ msgstr "NasledujÃcich 7 dnÃ"
+#~ msgid "Protocol"
+#~ msgstr "Protokol"
 
-#~ msgid "Weather: Partly Cloudy"
-#~ msgstr "PoÄasie: polooblaÄno"
+#~ msgid "_Filename:"
+#~ msgstr "NÃz_ov sÃboru:"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Please enter user name first."
-#~ msgstr "ProsÃm, vyberte server."
+#~ msgid "Please select a folder from the current account."
+#~ msgstr "ProsÃm, vyberte prieÄinok z aktuÃlneho ÃÄtu."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Re_fresh..."
-#~ msgstr "AktualizovaÅ"
+#~ msgid "Local Folders"
+#~ msgstr "LokÃlne prieÄinky"
+
+#~ msgid "Alarms"
+#~ msgstr "Pripomenutia"
+
+#~ msgid "Save as iCalendar..."
+#~ msgstr "UloÅiÅ ako iCalendar..."



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]