=?utf-8?q?=5Bgnome-keyring=5D_Updated_Norwegian_bokm=C3=A5l_translation?=



commit ecaa6ff6afe88e59d8bd738223229a113a626ea9
Author: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>
Date:   Mon Mar 12 18:51:14 2012 +0100

    Updated Norwegian bokmÃl translation

 po/nb.po |  113 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 files changed, 64 insertions(+), 49 deletions(-)
---
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index dab55e0..a927b81 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-keyring 3.3.x\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-25 13:16+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-25 13:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-12 18:51+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-12 18:51+0100\n"
 "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>\n"
 "Language-Team: Norwegian bokmÃl <i18n-nb lister ping uio no>\n"
 "Language: no\n"
@@ -20,11 +20,11 @@ msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: This is the label for an keyring created without a label
 #: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:85
-#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:120
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:121
 #: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:79
 #: ../pkcs11/secret-store/gkm-secret-collection.c:325
 #: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:345
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:750
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:753
 msgid "Unnamed"
 msgstr "Uten navn"
 
@@ -42,12 +42,21 @@ msgstr ""
 "Et program Ãnsker à bytte passord for nÃkkelring Â%sÂ. Oppgi det gamle "
 "passordet for denne."
 
-#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:125
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:100
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:136
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:146
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1143
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1255
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1290
+msgid "Continue"
+msgstr "Fortsett"
+
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:126
 #, c-format
 msgid "Choose a new password for the '%s' keyring"
 msgstr "Velg et nytt passord for nÃkkelring Â%sÂ"
 
-#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:129
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:130
 #, c-format
 msgid ""
 "An application wants to change the password for the '%s' keyring. Choose the "
@@ -56,12 +65,12 @@ msgstr ""
 "Et program Ãnsker à bytte passord for nÃkkelring Â%sÂ. Du mà velge passordet "
 "du Ãnsker à bruke for denne."
 
-#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:140
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:142
 #: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:95
 msgid "Store passwords unencrypted?"
 msgstr "Lagre passord ukryptert?"
 
-#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:142
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:144
 #: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:97
 msgid ""
 "By choosing to use a blank password, your stored passwords will not be "
@@ -72,11 +81,11 @@ msgstr ""
 "krypteres pà en trygg mÃte. De vil vÃre tilgjengelig for alle som har "
 "tilgang til dine filer."
 
-#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:149
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:152
 msgid "The original password was incorrect"
 msgstr "Opprinnelig passord var feil"
 
-#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:349
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:356
 msgid "Change Keyring Password"
 msgstr "Endre passord for nÃkkelring"
 
@@ -143,7 +152,17 @@ msgstr "PGP-nÃkkel: %s"
 msgid "Enter Passphrase"
 msgstr "Oppgi passord"
 
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:393
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:365
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:602
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:630
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:645
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:721
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:767
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:799
+msgid "Unlock"
+msgstr "LÃs opp"
+
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:394
 msgid "Automatically unlock this key, whenever I'm logged in"
 msgstr "LÃs opp denne nÃkkelen automatisk nÃr jeg er logget inn"
 
@@ -381,110 +400,106 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "NÃkkelring for pÃlogging ble ikke lÃst opp nÃr du logget pà din datamaskin."
 
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:615
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:616
 msgid "Unlock Keyring"
 msgstr "LÃs opp nÃkkelring"
 
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:617
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:618
 #, c-format
 msgid "Enter password for keyring '%s' to unlock"
 msgstr "Oppgi passord for nÃkkelring Â%s for à lÃse opp"
 
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:621
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:622
 #, c-format
 msgid "An application wants access to the keyring '%s', but it is locked"
 msgstr "Et program Ãnsker tilgang til nÃkkelring Â%sÂ, men den er lÃst"
 
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:627
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:628
 msgid "Automatically unlock this keyring whenever I'm logged in"
 msgstr "LÃs opp denne nÃkkelen automatisk nÃr jeg er logget inn"
 
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:637
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:639
 msgid "Unlock private key"
 msgstr "LÃs opp privat nÃkkel"
 
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:639
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:641
 msgid "Unlock certificate"
 msgstr "LÃs opp sertifikat"
 
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:641
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:643
 msgid "Unlock public key"
 msgstr "LÃs opp offentlig nÃkkel"
 
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:643
-msgid "Unlock"
-msgstr "LÃs opp"
-
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:652
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:654
 msgid "Enter password to unlock the private key"
 msgstr "Oppgi passord for à lÃse opp privat nÃkkel"
 
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:654
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:656
 msgid "Enter password to unlock the certificate"
 msgstr "Oppgi passord for à lÃse opp sertifikat"
 
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:656
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:658
 msgid "Enter password to unlock the public key"
 msgstr "Oppgi passord for à lÃse opp offentlig nÃkkel"
 
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:658
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:660
 msgid "Enter password to unlock"
 msgstr "Oppgi passord for à lÃse opp"
 
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:668
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:670
 msgid "Automatically unlock this key whenever I'm logged in"
 msgstr "LÃs opp denne nÃkkelen automatisk nÃr jeg er logget inn"
 
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:670
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:672
 msgid "Automatically unlock this certificate whenever I'm logged in"
 msgstr "LÃs opp dette sertifikatet automatisk nÃr jeg er logget inn"
 
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:672
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:791
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1133
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1278
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:674
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:796
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1140
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1288
 msgid "Automatically unlock whenever I'm logged in"
 msgstr "LÃs opp automatisk nÃr jeg er logget inn"
 
 #. TRANSLATORS: The private key is locked
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:683
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:685
 #, c-format
 msgid "An application wants access to the private key '%s', but it is locked"
 msgstr "Et program Ãnsker tilgang til privat nÃkkel Â%sÂ, men den er lÃst"
 
 #. TRANSLATORS: The certificate is locked
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:686
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:688
 #, c-format
 msgid "An application wants access to the certificate '%s', but it is locked"
 msgstr "Et program Ãnsker tilgang til sertifikat Â%sÂ, men den er lÃst"
 
 #. TRANSLATORS: The public key is locked
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:689
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:691
 #, c-format
 msgid "An application wants access to the public key '%s', but it is locked"
 msgstr "Et program Ãnsker tilgang til offentlignÃkkel Â%sÂ, men den er lÃst"
 
 #. TRANSLATORS: The object '%s' is locked
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:692
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:694
 #, c-format
 msgid "An application wants access to '%s', but it is locked"
 msgstr "Et program Ãnsker tilgang til Â%sÂ, men den er lÃst"
 
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:762
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:765
 msgid "The unlock password was incorrect"
 msgstr "Passord for à lÃse opp var feil"
 
 #. Build up the prompt
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:781
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:786
 msgid "Unlock certificate/key storage"
 msgstr "LÃs opp lager for sertifikat/nÃkkel"
 
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:782
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:787
 msgid "Enter password to unlock the certificate/key storage"
 msgstr "Oppgi passord for à lÃse opp lager for sertifikat/nÃkkel"
 
 #. TRANSLATORS: The storage is locked, and needs unlocking before the application can use it.
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:785
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:790
 #, c-format
 msgid ""
 "An application wants access to the certificate/key storage '%s', but it is "
@@ -493,15 +508,15 @@ msgstr ""
 "Et program Ãnsker tilgang til lager for sertifikat/nÃkkel Â%sÂ, men det er "
 "lÃst"
 
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1124
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1131
 msgid "New Password Required"
 msgstr "Nytt passord kreves"
 
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1125
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1132
 msgid "New password required for secure storage"
 msgstr "Nytt passord kreves for sikkerhetslager"
 
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1127
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1134
 #, c-format
 msgid ""
 "In order to prepare '%s' for storage of certificates or keys, a password is "
@@ -510,25 +525,25 @@ msgstr ""
 "Et passord kreves for à forberede Â%s for lagring av sertifikater eller "
 "nÃkler."
 
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1239
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1269
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1248
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1279
 msgid "Change Password"
 msgstr "Bytt passord"
 
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1240
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1249
 msgid "Original password for secure storage"
 msgstr "Opprinnelig passord for sikkerhetslager"
 
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1242
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1251
 #, c-format
 msgid "To change the password for '%s', the original password is required"
 msgstr "Du mà oppgi opprinnelig passord for à bytte passord for Â%sÂ"
 
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1270
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1280
 msgid "Change password for secure storage"
 msgstr "Bytt passord for sikkerhetslager"
 
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1272
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1282
 #, c-format
 msgid "Type a new password for '%s'"
 msgstr "Skriv et nytt passord for Â%sÂ"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]