[gnome-screenshot] Assamese translation completed



commit 77bb7ebdc2343c63e54b617d4efdafc6e7240a1b
Author: Nilamdyuti Goswami <nilamdyuti gmail com>
Date:   Mon Mar 12 16:13:04 2012 +0530

    Assamese translation completed

 po/as.po |  320 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 172 insertions(+), 148 deletions(-)
---
diff --git a/po/as.po b/po/as.po
index 9d4e950..0edbd81 100644
--- a/po/as.po
+++ b/po/as.po
@@ -4,197 +4,219 @@
 #
 # Amitakhya Phukan <aphukan redhat com>, 2008.
 # Amitakhya Phukan <amitakhya svn gnome org>, 2008, 2009.
-# Nilamdyuti Goswami <ngoswami redhat com>, 2011.
+# Nilamdyuti Goswami <ngoswami redhat com>, 2011, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: as\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-06 14:33-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-15 15:19+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.";
+"cgi?product=gnome-screenshot&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-25 00:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-12 16:12+0530\n"
 "Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami redhat com>\n"
-"Language-Team: Assamese <kde-i18n-doc kde org>\n"
-"Language: as\n"
+"Language-Team: as_IN <kde-i18n-doc kde org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: as\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1)\n"
 "X-Generator: Lokalize 1.0\n"
 
-#: ../src/gnome-screenshot.c:143
-msgid "Error while saving screenshot"
-msgstr "àààààà ààà ààààààà àààààà àààààà"
-
-#: ../src/gnome-screenshot.c:147
-#, c-format
-msgid ""
-"Impossible to save the screenshot to %s.\n"
-" Error was %s.\n"
-" Please choose another location and retry."
-msgstr ""
-"%s à àààààà ààà ààààààà ààà ààààà ààà à\n"
-" àààààà àààààà %s\n"
-" ààààààà ààà ààààà ààààààà àààààààà ààà àààààà ààààààààà ààà à"
-
-#: ../src/gnome-screenshot.c:336
-msgid "Screenshot taken"
-msgstr "àààààà ààà ààààà ààà àààà"
-
-#: ../src/gnome-screenshot.c:495
-msgid "Unable to take a screenshot of the current window"
-msgstr "a ààà"
-
-#: ../src/gnome-screenshot.c:662
-#, fuzzy
-msgid "Send the grab directly to the clipboard"
-msgstr "àààààààààà àààà àààààààà ààà"
-
-#: ../src/gnome-screenshot.c:663
-msgid "Grab a window instead of the entire screen"
-msgstr "ààààààà àààààà àààààààà ààà ààà ààààààà ààà àààà à'à"
-
-#: ../src/gnome-screenshot.c:664
-msgid "Grab an area of the screen instead of the entire screen"
-msgstr "ààààààà àààààà àààààààà, àààààà ààà àààà ààà àààà à'à"
-
-#: ../src/gnome-screenshot.c:665
-msgid "Include the window border with the screenshot"
-msgstr "àààààà ààààà ààààààà ààààààààààà ààààààààààà ààà à'à"
-
-#: ../src/gnome-screenshot.c:666
-msgid "Remove the window border from the screenshot"
-msgstr "àààààà àààà ààààààà ààààààààààà ààààààààààà ààà à'à'à"
-
-#: ../src/gnome-screenshot.c:667
-msgid "Take screenshot after specified delay [in seconds]"
-msgstr "àààààààààà ààà [àààààààà àààààà] àààààààààà ààààà ààà ààà àààà à'à"
-
-#. translators: this is the last part of the "grab after a
-#. * delay of <spin button> seconds".
-#.
-#: ../src/gnome-screenshot.c:667 ../src/screenshot-interactive-dialog.c:423
-msgid "seconds"
-msgstr "ààààààà"
-
-#: ../src/gnome-screenshot.c:668
-msgid "Effect to add to the border (shadow, border or none)"
-msgstr "ààààà"
-
-#: ../src/gnome-screenshot.c:668
-msgid "effect"
-msgstr "àààààà"
-
-#: ../src/gnome-screenshot.c:669
-msgid "Interactively set options"
-msgstr "Interactively set options"
-
-#: ../src/gnome-screenshot.c:680
-msgid "Take a picture of the screen"
-msgstr "àààààààà àààààà ààà ààà ààà"
-
 #: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:1
-msgid "Save images of your desktop or individual windows"
-msgstr "ààààààà àà ààààààààà ààààààà ààà ààààààà ààà"
+msgid "Screenshot"
+msgstr "ààààààààààà"
 
 #: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Screenshot"
-msgstr "Scàeenshot.png"
+msgid "Save images of your desktop or individual windows"
+msgstr "ààààààà àà ààààààààà ààààààà ààà ààààààà ààà"
 
 #: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Take a screenshot of the current window"
-msgstr "a ààà"
+msgid "Take a screenshot of the whole screen"
+msgstr "àààààààà àààààà ààà ààààààààààà ààà"
 
 #: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Take a screenshot of the whole screen"
-msgstr "àààààààà àààààà ààà ààà ààà"
+msgid "Take a screenshot of the current window"
+msgstr "ààààààà ààààààà ààà ààààààààààà ààà"
 
 #: ../src/gnome-screenshot.ui.h:1
-msgid "*"
-msgstr "*"
+msgid "Save Screenshot"
+msgstr "àààààà ààà ààààààà ààà"
 
 #: ../src/gnome-screenshot.ui.h:2
 msgid "C_opy to Clipboard"
 msgstr "ààààà-àààààà ààà ààà (_o)"
 
 #: ../src/gnome-screenshot.ui.h:3
-msgid "Save Screenshot"
-msgstr "àààààà ààà ààààààà ààà"
+msgid "_Name:"
+msgstr "ààà :(_N)"
 
 #: ../src/gnome-screenshot.ui.h:4
 msgid "Save in _folder:"
 msgstr "ààààààà àààààààà ààààààà ààà à'à (_f)"
 
 #: ../src/gnome-screenshot.ui.h:5
-msgid "_Name:"
-msgstr "ààà :(_N)"
+msgid "*"
+msgstr "*"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:1
-msgid "Border Effect"
-msgstr "àààààààààààà àààààà"
+msgid "Window-specific screenshot (deprecated)"
+msgstr "ààààààà àààààààà ààààààààà àààààà ààà (ààààà)"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:2
 msgid ""
-"Effect to add to the outside of a border. Possible values are \"shadow\", "
-"\"none\", and \"border\"."
-msgstr "ààà a ààààà ààà."
-
-#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:3
-msgid ""
 "Grab just the current window, rather than the whole desktop. This key has "
 "been deprecated and it is no longer in use."
 msgstr ""
 "àààààààà àààààààà àààààààà, ààà ààààààà ààààààà ààà ààààà ààà à'à à àà àààà ààààà "
 "àààà ààà àààààààà ààààààà ààà ààà à"
 
+#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Screenshot delay"
+msgstr "àààààà ààà àààààà àààà àààààààà ààà"
+
 #: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:4
-msgid "Include Border"
-msgstr "ààààààà àààà ààààààààààà ààà à'à"
+msgid "The number of seconds to wait before taking the screenshot."
+msgstr "àààààà ààà ààààà àààà àààààààà ààà, ààààààà ààààààà ààààà à"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Include ICC Profile"
-msgstr "ààààààà ààààààààààà ààà à'à"
+msgid "Screenshot directory"
+msgstr "àààààà ààà àààààààà ààààààà"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:6
-msgid "Include Pointer"
-msgstr "ààààààà ààààààààààà ààà à'à"
+#| msgid "The directory the last screenshot was saved in."
+msgid "The directory where the screenshots will be saved by default."
+msgstr "ààààààààà àà ààààààààààààààà ààààààààààààà ààààààà ààà ààà"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Include the ICC profile of the target in the screenshot file"
-msgstr "àààààà àààà ààààààà ààààààààààà ààà à'à"
+#| msgid "Screenshot directory"
+msgid "Last save directory"
+msgstr "ààà àààààààà ààààààààà"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:8
-msgid "Include the pointer in the screenshot"
-msgstr "àààààà àààà ààààààà ààààààààààà ààà à'à"
+#| msgid "The directory the last screenshot was saved in."
+msgid "The last directory a screenshot was saved in interactive mode."
+msgstr "ààààààà ààààààààà àà ààà ààààààààààà àààààààààà ààààààà ààààààà ààà ààààà"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:9
-msgid "Include the window manager border along with the screenshot"
-msgstr "àààààà àààà àààààà àààààààààààààààà ààààààààààà ààààààààààà ààà à'à"
+msgid "Include Border"
+msgstr "ààààààà àààà ààààààààààà ààà à'à"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:10
-msgid "Screenshot delay"
-msgstr "àààààà ààà àààààà àààà àààààààà ààà"
+msgid "Include the window manager border along with the screenshot"
+msgstr "àààààà àààà àààààà àààààààààààààààà ààààààààààà ààààààààààà ààà à'à"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:11
-msgid "Screenshot directory"
-msgstr "àààààà ààà àààààààà ààààààà"
+msgid "Include Pointer"
+msgstr "ààààààà ààààààààààà ààà à'à"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:12
-msgid "The directory the last screenshot was saved in."
-msgstr "àààààà ààà àààààààà ààààààààà ààààààà ààààààà ààààààà à"
+msgid "Include the pointer in the screenshot"
+msgstr "àààààà àààà ààààààà ààààààààààà ààà à'à"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:13
-msgid "The number of seconds to wait before taking the screenshot."
-msgstr "àààààà ààà ààààà àààà àààààààà ààà, ààààààà ààààààà ààààà à"
+msgid "Include ICC Profile"
+msgstr "ICC àààààà ààààààààààà ààà"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:14
-msgid "Window-specific screenshot (deprecated)"
-msgstr "ààààààà àààààààà ààààààààà àààààà ààà (ààààà)"
+msgid "Include the ICC profile of the target in the screenshot file"
+msgstr "àààààààààààà ààààààà ICC àààààà ààààààààààà ààà"
+
+#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:15
+msgid "Border Effect"
+msgstr "àààààààààààà àààààà"
 
-#: ../src/screenshot-config.c:78
+#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:16
+msgid ""
+"Effect to add to the outside of a border. Possible values are \"shadow\", "
+"\"none\", and \"border\"."
+msgstr "ààà a ààààà ààà."
+
+#: ../src/screenshot-application.c:147
+#, c-format
+msgid "A file named \"%s\" already exists in \"%s\""
+msgstr "\"%s\" àààà ààà ààààààà \"%s\" à àààààààà ààààààààààà"
+
+#: ../src/screenshot-application.c:154
+msgid "Overwrite existing file?"
+msgstr "àààààà ààààààà ààààààààà àà?"
+
+#: ../src/screenshot-application.c:175 ../src/screenshot-application.c:183
+#: ../src/screenshot-application.c:342 ../src/screenshot-application.c:345
+#: ../src/screenshot-application.c:388 ../src/screenshot-application.c:391
+#| msgid "Unable to take a screenshot of the current window"
+msgid "Unable to capture a screenshot"
+msgstr "ààà ààààààààààà àààà àààààà ààààà"
+
+#: ../src/screenshot-application.c:176
+#| msgid ""
+#| "Impossible to save the screenshot to %s.\n"
+#| " Error was %s.\n"
+#| " Please choose another location and retry."
+msgid "Error creating file. Please choose another location and retry."
+msgstr ""
+"àààààààà àààààà ààààà ààààààà ààààààà ààà àààà ààà ààààààà àààààààà ààà àààà "
+"àààààà àààà"
+
+#: ../src/screenshot-application.c:343
+msgid "Error creating file"
+msgstr "ààààààà àààààà ààààà àààààà"
+
+#: ../src/screenshot-application.c:350 ../src/screenshot-application.c:419
+msgid "Screenshot taken"
+msgstr "àààààà ààà ààààà ààà àààà"
+
+#: ../src/screenshot-application.c:389
+msgid "All possible methods failed"
+msgstr "àààà àààààààà àààààà àààààà àà"
+
+#: ../src/screenshot-application.c:504
+msgid "Send the grab directly to the clipboard"
+msgstr "àààààà ààààààààààààà àààààààààà ààààà"
+
+#: ../src/screenshot-application.c:505
+msgid "Grab a window instead of the entire screen"
+msgstr "ààààààà àààààà àààààààà ààà ààà ààààààà ààà àààà à'à"
+
+#: ../src/screenshot-application.c:506
+msgid "Grab an area of the screen instead of the entire screen"
+msgstr "ààààààà àààààà àààààààà, àààààà ààà àààà ààà àààà à'à"
+
+#: ../src/screenshot-application.c:507
+msgid "Include the window border with the screenshot"
+msgstr "àààààà ààààà ààààààà ààààààààààà ààààààààààà ààà à'à"
+
+#: ../src/screenshot-application.c:508
+msgid "Remove the window border from the screenshot"
+msgstr "àààààà àààà ààààààà ààààààààààà ààààààààààà ààà à'à'à"
+
+#: ../src/screenshot-application.c:509
+msgid "Take screenshot after specified delay [in seconds]"
+msgstr "àààààààààà ààà [àààààààà àààààà] àààààààààà ààààà ààà ààà àààà à'à"
+
+#. translators: this is the last part of the "grab after a
+#. * delay of <spin button> seconds".
+#.
+#: ../src/screenshot-application.c:509
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:426
+msgid "seconds"
+msgstr "ààààààà"
+
+#: ../src/screenshot-application.c:510
+msgid "Effect to add to the border (shadow, border or none)"
+msgstr "ààààà"
+
+#: ../src/screenshot-application.c:510
+msgid "effect"
+msgstr "àààààà"
+
+#: ../src/screenshot-application.c:511
+msgid "Interactively set options"
+msgstr "Interactively set options"
+
+#: ../src/screenshot-application.c:525
+msgid "Take a picture of the screen"
+msgstr "àààààààà àààààà ààà ààà ààà"
+
+#: ../src/screenshot-config.c:54
 #, c-format
 msgid ""
 "Conflicting options: --window and --area should not be used at the same "
@@ -202,15 +224,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "ààààààààààààà àààààà: --window ààà --area àààààà àààà àààààà ààààààà ààà ààààà à\n"
 
-#: ../src/screenshot-config.c:85
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/screenshot-config.c:61
+#, c-format
 msgid ""
 "Conflicting options: --area and --delay should not be used at the same "
 "time.\n"
-msgstr ""
-"ààààààààààààà àààààà: --window ààà --area àààààà àààà àààààà ààààààà ààà ààààà à\n"
+msgstr "ààààààààààààà àààààààààà: --area ààà --delay àààààà ààààààà àààà àààààààà\n"
 
-#: ../src/screenshot-dialog.c:193
+#: ../src/screenshot-dialog.c:171
 msgid ""
 "UI definition file for the screenshot program is missing.\n"
 "Please check your installation of gnome-utils"
@@ -218,28 +239,28 @@ msgstr ""
 "àààààà ààà àààààààààà àààààààààà àààà àààààà UI àààààààà ààààààà ààààààà ààà à\n"
 "âààààààà ààà àààààààà gnome-utils àààààààà ààààààà ààà"
 
-#: ../src/screenshot-dialog.c:214
+#: ../src/screenshot-dialog.c:192
 msgid "Select a folder"
 msgstr "ààà ààààààà àààààààà ààà"
 
-#: ../src/screenshot-dialog.c:323
+#: ../src/screenshot-dialog.c:301
 msgid "Screenshot.png"
 msgstr "Scàeenshot.png"
 
 #. translators: this is the name of the file that gets made up
 #. * with the screenshot if the entire screen is taken
-#: ../src/screenshot-filename-builder.c:119
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Screenshot at %s.png"
-msgstr "Scàeenshot-%s.png"
+#: ../src/screenshot-filename-builder.c:122
+#, c-format
+msgid "Screenshot from %s.png"
+msgstr "%s.png à ààà ààààààààààà"
 
 #. translators: this is the name of the file that gets
 #. * made up with the screenshot if the entire screen is
 #. * taken
-#: ../src/screenshot-filename-builder.c:126
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Screenshot at %s - %d.png"
-msgstr "Scàeenshot-%s-%d.png"
+#: ../src/screenshot-filename-builder.c:129
+#, c-format
+msgid "Screenshot from %s - %d.png"
+msgstr "%s - %d.png à ààà ààààààààààà"
 
 #: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:165
 msgid "None"
@@ -282,23 +303,26 @@ msgstr "ààààà àààà ààààààààà ààààà
 #. translators: this is the first part of the "grab after a
 #. * delay of <spin button> seconds".
 #.
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:403
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:406
 msgid "Grab _after a delay of"
 msgstr "ààà a ààà"
 
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:441
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:449
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:444
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:452
 msgid "Take Screenshot"
 msgstr "àààààà ààà ààà"
 
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:450
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:453
 msgid "Effects"
 msgstr "Effects"
 
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:455
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:458
 msgid "Take _Screenshot"
 msgstr "àààààà ààà"
 
-#: ../src/screenshot-utils.c:702
+#: ../src/screenshot-utils.c:723
 msgid "Error loading the help page"
 msgstr "àààààà àààààà"
+
+#~ msgid "Error while saving screenshot"
+#~ msgstr "àààààà ààà ààààààà àààààà àààààà"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]