[vino] Assamese translation completed
- From: Nilamdyuti Goswami <ngoswami src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [vino] Assamese translation completed
- Date: Mon, 12 Mar 2012 10:26:46 +0000 (UTC)
commit 8b6d85474ab367d0e41c440ff49d38602efdf827
Author: Nilamdyuti Goswami <nilamdyuti gmail com>
Date: Mon Mar 12 15:56:17 2012 +0530
Assamese translation completed
po/as.po | 76 ++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 40 insertions(+), 36 deletions(-)
---
diff --git a/po/as.po b/po/as.po
index 07fc580..e75613e 100644
--- a/po/as.po
+++ b/po/as.po
@@ -5,14 +5,14 @@
# Amitakhya Phukan <aphukan redhat com>, 2008.
# Amitakhya Phukan <amitakhya svn gnome org>, 2008.
# Amitakhya Phukan <aphukan fedoraproject org>, 2009.
-# Nilamdyuti Goswami <ngoswami redhat com>, 2011.
+# Nilamdyuti Goswami <ngoswami redhat com>, 2011, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: as\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=vino&keywords=I18N+L10N&component=Preferences Dialog\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-07-29 08:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-26 13:18+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug."
+"cgi?product=vino&keywords=I18N+L10N&component=Preferences Dialog\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-22 16:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-12 15:53+0530\n"
"Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami redhat com>\n"
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc kde org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -131,8 +131,7 @@ msgstr ""
#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:10
msgid "If true, screen will be locked after the last remote client disconnect."
-msgstr ""
-"ààà àààà à'àà, ààààààà àààààààà àààààààà ààààààààà ààààà ààà ààààà àà ààà à'à à"
+msgstr "ààà àààà à'àà, ààààààà àààààààà àààààààà ààààààààà ààààà ààà ààààà àà ààà à'à à"
#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:11
msgid ""
@@ -155,6 +154,10 @@ msgstr ""
"àààààààààà ààà ààààà à'à à"
#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:13
+msgid "If true, we will notify, when the user connects to the system."
+msgstr "ààà àààà, ààà àààààààà àààà, àààààà ààààààààààà àààààààà àààà ààààà àààà"
+
+#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:14
msgid ""
"If true, we will use UPNP protocol to automatically forward the port used by "
"vino in the router."
@@ -162,11 +165,11 @@ msgstr ""
"ààà àààà à'àà, vino àààààà ààààààà àààààà àààààààààààààà ààààààà ààààààààà àààà UPNP "
"àààààà ààààààà ààà à'à à"
-#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:14
+#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:15
msgid "Listen on an alternative port"
msgstr "àààààà àààààà àààà"
-#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:15
+#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:16
msgid ""
"Lists the authentication methods with which remote users may access the "
"desktop. There are two possible authentication methods; \"vnc\" causes the "
@@ -180,31 +183,35 @@ msgstr ""
"(àà ààààààààààà vnc_password àààà à àààààà ààààààààà àà) ààà \"none\" ààà àààààà "
"àà àààà àààààààà ààààààààààà ààààà àààà àààààà àààà à"
-#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:16
+#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:17
msgid "Lock the screen when last user disconnect"
msgstr "ààààààà ààààààààààà ààààààààà àààà ààà ààààà àà ààà à'à"
-#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:17
+#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:18
msgid "Network interface for listening"
msgstr "ààààààà àààà àààà ààààààà àààààààà àààààààààà"
-#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:18
+#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:19
+msgid "Notify on connect"
+msgstr "àààààà àààààààà àààà"
+
+#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:20
msgid "Only allow remote users to view the desktop"
msgstr "ààà àààààààà àààààààààààààà àààààà'à ààààà àààààààààà àààààà ààà à'à"
-#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:19
+#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:21
msgid "Password required for \"vnc\" authentication"
msgstr "\"vnc\" àààààààààà àààààààààà àààà ààààààààà ààààààà"
-#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:20
+#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:22
msgid "Prompt the user before completing a connection"
msgstr "ààààà ààààààààà ààààààà àààà àààààà àààààààààààààà ààààà ààà à'à"
-#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:21
+#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:23
msgid "Require encryption"
msgstr "ààààààààà àààààà"
-#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:22
+#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:24
msgid ""
"The password which the remote user will be prompted for if the \"vnc\" "
"authentication method is used. The password specified by the key is base64 "
@@ -216,7 +223,7 @@ msgstr ""
"'keyring' -à ààààà ààà (ààààà ààà àààààààà) ààààà àà ààààààààààà GNOME keyring -"
"à àààààààà"
-#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:23
+#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:25
msgid ""
"The port which the server will listen to if the 'use-alternative-port' key "
"is set to true. Valid values are in the range from 5000 to 50000."
@@ -224,7 +231,7 @@ msgstr ""
"'use_alternative_port' àààà à ààà àààà à'àà ààààààà àààààà àà àààààà ààààà "
"ààààààà ààà à'àà ààà ààà 5000à ààà 50000 àààà"
-#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:24
+#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:26
msgid ""
"This key controls the behavior of the status icon. There are three options: "
"\"always\" - The icon will be always there; \"client\" - You will see the "
@@ -237,7 +244,7 @@ msgstr ""
"àààààà àààààà ààà àà; \"never (àààààà ààà)\" - àà àààà àààààà àààààààà ààà à'à'à "
"à"
-#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:25
+#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:27
msgid ""
"This key specifies the e-mail address to which the remote desktop URL should "
"be sent if the user clicks on the URL in the Desktop Sharing preferences "
@@ -246,19 +253,19 @@ msgstr ""
"ààààààà àààààààà ààààààààà ààààà'à URL -à ààààààààààààà ààààà ààààà, àà à-àààà "
"àààààà àààààààà àààààà'à à URL àààààà à'à, àààààà àà àààààà àààààààà àààà"
-#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:26
+#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:28
msgid "When the status icon should be shown"
msgstr "àààààààààà àààà ààà àààà àààààààà ààà à'à"
-#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:27
+#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:29
msgid "When true, disable the background on receive valid session"
msgstr "ààà àààà à'àà, ààà ààààààà ààààààà à'àà àààààà ààààààààà ààà à'à"
-#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:28
+#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:30
msgid "Whether we should disable the XDamage extension of X.org"
msgstr "X.org-à XDamage ààààààààà ààààààààà ààà à'à àà ààà"
-#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:29
+#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:31
msgid "Whether we should use UPNP to forward the port in routers"
msgstr "ààààààà ààààà ààààààààà àààà UPNP ààààààà ààà à'à àà ààà"
@@ -280,8 +287,7 @@ msgstr "ààààààà àààààààà àààààààà
#: ../capplet/vino-preferences.ui.h:5
msgid "Remote users are able to control your mouse and keyboard"
-msgstr ""
-"àààààààà àààààààààààà, àààààà àààààààà àààà ààà ààààà ààà ààààààààà àààà ààààà"
+msgstr "àààààààà àààààààààààà, àààààà àààààààà àààà ààà ààààà ààà ààààààààà àààà ààààà"
#: ../capplet/vino-preferences.ui.h:6
msgid "Security"
@@ -341,29 +347,29 @@ msgstr "àààà ààà .desktop ààààààà ààà"
msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
msgstr "ààààààà àààààààà àààààà ààààààà '%s'"
-#: ../server/smclient/eggdesktopfile.c:971
+#: ../server/smclient/eggdesktopfile.c:974
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "%s ààààà ààà àààà"
-#: ../server/smclient/eggdesktopfile.c:1113
+#: ../server/smclient/eggdesktopfile.c:1116
#, c-format
msgid "Application does not accept documents on command line"
msgstr "ààààààààà àààààà àààààà-ààààà ààààààà ààààààà ààààà ààà ààà"
-#: ../server/smclient/eggdesktopfile.c:1181
+#: ../server/smclient/eggdesktopfile.c:1184
#, c-format
msgid "Unrecognized launch option: %d"
msgstr "àààààààààà àààààà àààààà: %d"
#. translators: The 'Type=Link' string is found in a
#. * desktop file, and should not be translated.
-#: ../server/smclient/eggdesktopfile.c:1388
+#: ../server/smclient/eggdesktopfile.c:1391
#, c-format
msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
msgstr "'Type=Link' ààààààà ààààààà àààààààà àààààààà URI àààààà ààà ààààà ààà"
-#: ../server/smclient/eggdesktopfile.c:1409
+#: ../server/smclient/eggdesktopfile.c:1412
#, c-format
msgid "Not a launchable item"
msgstr "àààààààà àààà ààààà ààààà ààà"
@@ -409,8 +415,7 @@ msgid "- VNC Server for GNOME"
msgstr "- GNOME-à àààà àààààààààààà VNC àààà"
#: ../server/vino-main.c:206
-msgid ""
-"Run 'vino-server --help' to see a full list of available command line options"
+msgid "Run 'vino-server --help' to see a full list of available command line options"
msgstr ""
"àààààà-ààààà ààà àààààààààààà ààààààààààà àààààààà àààààà ààààà àààà 'vino-server --"
"help' àààààà àààààà ààà"
@@ -438,7 +443,7 @@ msgstr "vino-mdns:showusername"
msgid "%s's remote desktop on %s"
msgstr "%s'à àààààààà àààààà'à, %s à àààà"
-#: ../server/vino-prefs.c:109
+#: ../server/vino-prefs.c:111
#, c-format
msgid "Received signal %d, exiting."
msgstr "%d ààààà ààààààà àààà, àààààààà ààà àà àààà"
@@ -488,7 +493,7 @@ msgstr "àààààà àààà (_A)"
msgid "_Refuse"
msgstr "àààààààààààà ààà à'à (_R)"
-#: ../server/vino-server.c:156 ../server/vino-server.c:179
+#: ../server/vino-server.c:158 ../server/vino-server.c:181
#, c-format
msgid "Failed to open connection to bus: %s\n"
msgstr "bus à àààà ààààà ààààà àààààà àààààà: %s\n"
@@ -735,8 +740,7 @@ msgid "- Updates Vino password"
msgstr "- Vino ààààààààà àààààààà àààà ààààààà"
#: ../tools/vino-passwd.c:208
-msgid ""
-"Run 'vino-passwd --help' to see a full list of available command line options"
+msgid "Run 'vino-passwd --help' to see a full list of available command line options"
msgstr ""
"àààà-ààààà ààà àààààààààààà ààààààààààà àààààààà àààààà ààààà àààà 'vino-passwd --"
"help' àààà àààààà ààà"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]