[gtkhtml] Finnish translation update from http://l10n.laxstrom.name/wiki/Gnome_3.4 translation sprint
- From: Timo Jyrinki <tjyrinki src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gtkhtml] Finnish translation update from http://l10n.laxstrom.name/wiki/Gnome_3.4 translation sprint
- Date: Mon, 12 Mar 2012 09:09:22 +0000 (UTC)
commit fcfff05c280256737e89571264729571f1e90c8e
Author: Timo Jyrinki <timo debian org>
Date: Mon Mar 12 11:09:16 2012 +0200
Finnish translation update from http://l10n.laxstrom.name/wiki/Gnome_3.4 translation sprint
po/fi.po | 1874 +++++++++++++++-----------------------------------------------
1 files changed, 432 insertions(+), 1442 deletions(-)
---
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 0b54544..5e8835e 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -7,323 +7,219 @@
# Ilkka Tuohela <hile iki fi>, 2002-2008.
# Tommi Vainikainen <thv iki fi>, 2009-2010.
#
+# Gnome 2012-03 Finnish translation sprint participants:
+# Niklas LaxstrÃm
msgid ""
msgstr ""
+""
"Project-Id-Version: gtkhtml\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-25 17:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-25 17:39+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtkhtml&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-07 22:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-12 09:05:05+0000\n"
"Last-Translator: Tommi Vainikainen <thv iki fi>\n"
"Language-Team: Finnish <gnome-fi-laatu lists sourceforge net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-POT-Import-Date: 2012-02-19 15:25:15+0000\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (r113129); Translate 2012-03-02\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../a11y/image.c:151
+#: ../a11y/image.c:152
#, c-format
msgid "URL is %s, Alternative Text is %s"
msgstr "URL on %s, vaihtoehtoinen teksti on %s"
-#: ../a11y/image.c:153
+#: ../a11y/image.c:154
#, c-format
msgid "URL is %s"
msgstr "URL on %s"
-#: ../a11y/object.c:51 ../a11y/object.c:60 ../a11y/text.c:125
+#: ../a11y/object.c:52 ../a11y/object.c:62 ../a11y/text.c:126
msgid "grab focus"
msgstr "kaappaa kohdistus"
-#: ../a11y/object.c:253
+#: ../a11y/object.c:258
msgid "Panel containing HTML"
msgstr "HTML:Ãà sisÃltÃvà paneeli"
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:79
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:75
msgid "black"
msgstr "musta"
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:80
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:76
msgid "light brown"
msgstr "vaaleanruskea"
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:81
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:77
msgid "brown gold"
msgstr "kullanruskea"
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:82
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:78
msgid "dark green #2"
msgstr "tummanvihreà 2."
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:83
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:79
msgid "navy"
msgstr "laivastonsininen"
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:84
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:80
msgid "dark blue"
msgstr "tummansininen"
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:85
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:81
msgid "purple #2"
msgstr "purppura 2."
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:86
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:82
msgid "very dark gray"
msgstr "hyvin tumma harmaa"
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:88
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:84
msgid "dark red"
msgstr "tummanpunainen"
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:89
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:85
msgid "red-orange"
msgstr "punaoranssi"
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:90
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:86
msgid "gold"
msgstr "kulta"
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:91
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:87
msgid "dark green"
msgstr "tummanvihreÃ"
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:92
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:88
msgid "dull blue"
msgstr "himmeà sininen"
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:93
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:89
msgid "blue"
msgstr "sininen"
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:94
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:90
msgid "dull purple"
msgstr "himmeà purppura"
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:95
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:91
msgid "dark grey"
msgstr "tummanharmaa"
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:97
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:93
msgid "red"
msgstr "punainen"
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:98
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:94
msgid "orange"
msgstr "oranssi"
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:99
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:95
msgid "lime"
msgstr "limetti"
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:100
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:96
msgid "dull green"
msgstr "himmeà vihreÃ"
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:101
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:97
msgid "dull blue #2"
msgstr "himmeà sininen 2."
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:102
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:98
msgid "sky blue #2"
msgstr "taivaansininen 2."
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:103
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:99
msgid "purple"
msgstr "purppura"
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:104
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:100
msgid "gray"
msgstr "harmaa"
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:106
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:102
msgid "magenta"
msgstr "violetti"
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:107
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:103
msgid "bright orange"
msgstr "kirkas oranssi"
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:108
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:104
msgid "yellow"
msgstr "keltainen"
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:109
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:105
msgid "green"
msgstr "vihreÃ"
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:110
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:106
msgid "cyan"
msgstr "syaani"
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:111
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:107
msgid "bright blue"
msgstr "kirkkaansininen"
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:112
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:108
msgid "red purple"
msgstr "punavioletti"
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:113
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:109
msgid "light grey"
msgstr "vaaleanharmaa"
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:115
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:111
msgid "pink"
msgstr "vaaleanpunainen"
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:116
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:112
msgid "light orange"
msgstr "vaalea oranssi"
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:117
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:113
msgid "light yellow"
msgstr "vaalea keltainen"
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:118
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:114
msgid "light green"
msgstr "vaaleanvihreÃ"
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:119
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:115
msgid "light cyan"
msgstr "vaalea syaani"
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:120
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:116
msgid "light blue"
msgstr "vaaleansininen"
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:121
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:117
msgid "light purple"
msgstr "vaalea purppura"
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:122
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:118
msgid "white"
msgstr "valkoinen"
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:274
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:273
msgid "Choose Custom Color"
msgstr "Valitse muu vÃri"
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:727
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-state.c:205
-msgid "Current color"
-msgstr "TÃmÃnhetkinen vÃri"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:728
-msgid "The currently selected color"
-msgstr "TÃllà hetkellà valittu vÃri"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:737
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-state.c:215
-msgid "Default color"
-msgstr "OletusvÃri"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:738
-msgid "The color associated with the default button"
-msgstr "Oletuspainikkeeseen liittyvà vÃri"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:748
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-state.c:226
-msgid "Default label"
-msgstr "OletusnimiÃ"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:749
-msgid "The label for the default button"
-msgstr "Oletuspainikkeen nimiÃ"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:750
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-state.c:228
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:755
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-state.c:224
msgid "Default"
msgstr "Oletus"
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:759
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-state.c:237
-msgid "Default is transparent"
-msgstr "Oletus on lÃpinÃkyvÃ"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:760
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-state.c:238
-msgid "Whether the default color is transparent"
-msgstr "Onko oletusvÃri lÃpinÃkyvÃ"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:770
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-state.c:248
-msgid "Color palette"
-msgstr "vÃripaletti"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:771
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-state.c:249
-msgid "Custom color palette"
-msgstr "Oma vÃripaletti"
-
-#. Translators: This is the nickname for a
-#. * GtkhtmlColorCombo property named "popup-shown",
-#. * based on a similar property in GtkComboBox.
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:783
-msgid "Popup shown"
-msgstr "Ponnahdusikkuna nÃytetÃÃn"
-
-#. Translators: This is the blurb for a
-#. * GtkhtmlColorCombo property named "popup-shown",
-#. * based on a similar property in GtkComboBox.
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:787
-msgid "Whether the combo's dropdown is shown"
-msgstr "NÃytetÃÃnkà yhdistelmÃvalitsimen pudotusvalikko"
-
-#. Translators: This is the nickname for a
-#. GtkHtmlColorCombo property named "state". It holds all
-#. the internal values for a GtkHtml color combination box.
-#.
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:800
-msgid "Color state"
-msgstr "VÃrin tila"
-
-#. Translators: This is the blurb for a
-#. GtkHtmlColorCombo property named "state". It holds all
-#. the internal values for a GtkHtml color combination box.
-#.
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:805
-msgid "The state of a color combo box"
-msgstr "VÃriyhdistelmÃvalinnan tila"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:987
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:979
msgid "custom"
msgstr "muu"
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:995
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:987
msgid "Custom Color..."
msgstr "Oma vÃriâ"
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-state.c:206
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-swatch.c:183
-msgid "The current color"
-msgstr "TÃmÃnhetkinen vÃri"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-state.c:216
-msgid "The default color"
-msgstr "OletusvÃri"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-state.c:227
-msgid "Description of the default color"
-msgstr "OletusvÃrin kuvaus"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-swatch.c:182
-msgid "Color"
-msgstr "VÃri"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-swatch.c:192
-msgid "Frame Shadow"
-msgstr "Raamin varjo"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-swatch.c:193
-msgid "Appearance of the frame border"
-msgstr "Raamin reunuksen ulkoasu"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-combo-box.c:323
-msgid "Action"
-msgstr "Toiminto"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-combo-box.c:324
-msgid "A GtkRadioAction"
-msgstr "GtkRadioAction-toiminto"
-
#. Translators: :-)
#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:34
msgid "_Smile"
@@ -429,972 +325,933 @@ msgstr "_Saatanallinen"
msgid "_Monkey"
msgstr "_Apina"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:190
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:175
msgid "Failed to insert HTML file."
msgstr "HTML-tiedoston lisÃÃminen epÃonnistui."
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:227
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:212
msgid "Failed to insert text file."
msgstr "Tekstitiedoston lisÃÃminen epÃonnistui."
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:615
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:512
+msgid "No match found"
+msgstr "Ei osumia"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:605
msgid "Insert HTML File"
msgstr "LisÃÃ HTML-tiedosto"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:631
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1541
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:628
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1556
msgid "Insert Image"
msgstr "LisÃÃ kuva"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:680
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:691
msgid "Insert Text File"
msgstr "LisÃÃ tekstitiedosto"
#. Replace Button
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1176
-#: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:520
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1191
+#: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:516
msgid "_Replace"
msgstr "_Korvaa"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1183
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1198
msgid "Replace _All"
msgstr "Korvaa k_aikki"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1197
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1212
msgid "_Next"
msgstr "_Seuraava"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1204
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1219
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopioi"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1211
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1226
msgid "Cu_t"
msgstr "_Leikkaa"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1225
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1240
msgid "Find A_gain"
msgstr "Etsi uu_delleen"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1239
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1254
msgid "_Increase Indent"
msgstr "Sisennà _enemmÃn"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1241
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1256
msgid "Increase Indent"
msgstr "Sisennà _enemmÃn"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1246
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1261
msgid "_HTML File..."
msgstr "_HTML-tiedostoâ"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1253
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1268
msgid "Te_xt File..."
msgstr "_Tekstitiedostoâ"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1260
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1275
msgid "_Paste"
msgstr "L_iitÃ"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1267
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1282
msgid "Paste _Quotation"
msgstr "Liità lai_naus"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1274
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1289
msgid "_Redo"
msgstr "_Tee uudelleen"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1281
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1296
msgid "Select _All"
msgstr "_Valitse kaikki"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1288
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1303
msgid "_Find..."
msgstr "_Etsiâ"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1295
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1310
msgid "Re_place..."
msgstr "Ko_rvaaâ"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1302
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1317
msgid "Check _Spelling..."
msgstr "Tarkasta _oikeinkirjoitusâ"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1309
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:79
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1324
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:91
msgid "_Test URL..."
msgstr "_Testaa URLiaâ"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1316
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1331
msgid "_Undo"
msgstr "K_umoa"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1323
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1338
msgid "_Decrease Indent"
msgstr "Sisennà _vÃhemmÃn"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1325
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1340
msgid "Decrease Indent"
msgstr "Sisennà _vÃhemmÃn"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1330
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1345
msgid "_Wrap Lines"
msgstr "_RivitÃ"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1339
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1354
msgid "_Edit"
msgstr "_Muokkaa"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1346
-#: ../components/editor/main.c:327
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1361
+#: ../components/editor/main.c:323
msgid "_File"
msgstr "_Tiedosto"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1353
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1368
msgid "For_mat"
msgstr "M_uotoilu"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1360
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1375
msgid "_Paragraph Style"
msgstr "_Kappaleen tyyli"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1367
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1382
msgid "_Insert"
msgstr "_LisÃÃ"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1374
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1389
msgid "_Alignment"
msgstr "Ta_saus"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1381
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1396
msgid "Current _Languages"
msgstr "Nykyiset _kielet"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1388
-#: ../components/editor/main.c:358
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1403
+#: ../components/editor/main.c:354
msgid "_View"
msgstr "_NÃytÃ"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1398
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1413
msgid "_Center"
msgstr "_KeskitÃ"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1400
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1415
msgid "Center Alignment"
msgstr "Keskitetty tasaus"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1405
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1420
msgid "_Left"
msgstr "_Vasen"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1407
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1422
msgid "Left Alignment"
msgstr "Tasaus vasemmalle"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1412
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1427
msgid "_Right"
msgstr "_Oikea"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1414
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1429
msgid "Right Alignment"
msgstr "Tasaus oikealle"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1422
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1437
msgid "_HTML"
msgstr "_HTML"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1424
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1439
msgid "HTML editing mode"
msgstr "HTML-muokkaustila"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1429
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1444
msgid "Plain _Text"
msgstr "_Tavallinen teksti"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1431
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1446
msgid "Plain text editing mode"
msgstr "Tavallisen tekstin muokkaustila"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1439
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1454
msgid "_Normal"
msgstr "_Tavallinen"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1446
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1461
msgid "Header _1"
msgstr "Otsikko _1"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1453
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1468
msgid "Header _2"
msgstr "Otsikko _2"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1460
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1475
msgid "Header _3"
msgstr "Otsikko _3"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1467
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1482
msgid "Header _4"
msgstr "Otsikko _4"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1474
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1489
msgid "Header _5"
msgstr "Otsikko _5"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1481
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1496
msgid "Header _6"
msgstr "Otsikko _6"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1488
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1503
msgid "A_ddress"
msgstr "_Osoite"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1495
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1510
msgid "_Preformatted"
msgstr "_Esimuotoiltu"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1502
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1517
msgid "_Bulleted List"
msgstr "_Merkkiluettelo"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1509
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1524
msgid "_Roman Numeral List"
msgstr "Luettelo _roomalaisin numeroin"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1516
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1531
msgid "Numbered _List"
msgstr "_Numeroluettelo"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1523
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1538
msgid "_Alphabetical List"
msgstr "_Aakkosellinen luettelo"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1539
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1574
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1554
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1591
msgid "_Image..."
msgstr "_Kuvaâ"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1546
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1581
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1561
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1598
msgid "_Link..."
msgstr "_Linkkiâ"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1548
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1563
msgid "Insert Link"
msgstr "LisÃÃ _linkki"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1553
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1595
+#. Translators: 'Rule' here means a horizontal line in an HTML text
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1569
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1613
msgid "_Rule..."
msgstr "_Viivaâ"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1555
+#. Translators: 'Rule' here means a horizontal line in an HTML text
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1572
msgid "Insert Rule"
msgstr "LisÃÃ viiva"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1560
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1602
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1577
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1620
msgid "_Table..."
msgstr "_Taulukkoâ"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1562
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1579
msgid "Insert Table"
msgstr "LisÃÃ taulukko"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1567
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1584
msgid "_Cell..."
msgstr "_Soluâ"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1588
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1605
msgid "Pa_ge..."
msgstr "_Sivuâ"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1611
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1629
msgid "Font _Size"
msgstr "_Kirjasinkoko"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1618
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1636
msgid "_Font Style"
msgstr "_Kirjasintyyli"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1628
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:60
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1646
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:24
msgid "_Bold"
msgstr "_Lihavoitu"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1630
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1648
msgid "Bold"
msgstr "Lihavoi"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1636
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:67
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1654
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:23
msgid "_Italic"
msgstr "_Kursiivi"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1638
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1656
msgid "Italic"
msgstr "Kursivoi"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1644
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1662
msgid "_Plain Text"
msgstr "_Tavallinen teksti"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1646
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1664
msgid "Plain Text"
msgstr "Tavallinen teksti"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1652
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:76
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1670
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:21
msgid "_Strikethrough"
msgstr "_Yliviivaus"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1654
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1672
msgid "Strikethrough"
msgstr "Yliviivaus"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1660
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:82
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1678
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:22
msgid "_Underline"
msgstr "_Alleviivaus"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1662
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1680
msgid "Underline"
msgstr "Alleviivaa"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1671
+#. Translators: This is a font size level. It is shown on a tool bar. Please keep it as short as possible.
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1690
msgid "-2"
msgstr "-2"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1678
+#. Translators: This is a font size level. It is shown on a tool bar. Please keep it as short as possible.
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1698
msgid "-1"
msgstr "-1"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1685
+#. Translators: This is a font size level. It is shown on a tool bar. Please keep it as short as possible.
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1706
msgid "+0"
msgstr "+0"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1692
+#. Translators: This is a font size level. It is shown on a tool bar. Please keep it as short as possible.
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1714
msgid "+1"
msgstr "+1"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1699
+#. Translators: This is a font size level. It is shown on a tool bar. Please keep it as short as possible.
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1722
msgid "+2"
msgstr "+2"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1706
+#. Translators: This is a font size level. It is shown on a tool bar. Please keep it as short as possible.
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1730
msgid "+3"
msgstr "+3"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1713
+#. Translators: This is a font size level. It is shown on a tool bar. Please keep it as short as possible.
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1738
msgid "+4"
msgstr "+4"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1732
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1757
msgid "Cell Contents"
msgstr "Solun sisÃltÃ"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1739
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1764
msgid "Column"
msgstr "Sarake"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1746
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1771
msgid "Row"
msgstr "Rivi"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1753
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1836
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1778
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1863
msgid "Table"
msgstr "Taulukko"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1762
+#. Translators: Popup menu item caption, containing all the Delete options for a table
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1788
msgid "Table Delete"
msgstr "Poista taulukko"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1769
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1795
msgid "Input Methods"
msgstr "SyÃttÃtavat"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1776
+#. Translators: Popup menu item caption, containing all the Insert options for a table
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1803
msgid "Table Insert"
msgstr "LisÃÃ taulukkoon"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1783
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1810
msgid "Properties"
msgstr "Ominaisuudet"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1801
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1828
msgid "Column After"
msgstr "Sarake seuraavaksi"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1808
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1835
msgid "Column Before"
msgstr "Sarake ennen"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1815
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1842
msgid "Insert _Link"
msgstr "LisÃÃ _linkki"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1822
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1849
msgid "Row Above"
msgstr "Rivi ylle"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1829
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1856
msgid "Row Below"
msgstr "Rivi alle"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1843
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1870
msgid "Cell..."
msgstr "Soluâ"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1850
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1877
msgid "Image..."
msgstr "Kuvaâ"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1857
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1884
msgid "Link..."
msgstr "Linkkiâ"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1864
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1891
msgid "Page..."
msgstr "Sivuâ"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1871
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1898
msgid "Paragraph..."
msgstr "Kappaleâ"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1878
+#. Translators: 'Rule' here means a horizontal line in an HTML text
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1906
msgid "Rule..."
msgstr "Viivaâ"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1885
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1913
msgid "Table..."
msgstr "Taulukkoâ"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1892
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1920
msgid "Text..."
msgstr "Tekstiâ"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1899
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1927
msgid "Remove Link"
msgstr "Poista linkki"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1916
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1944
msgid "Add Word to Dictionary"
msgstr "LisÃÃ sana sanastoon"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1923
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1951
msgid "Ignore Misspelled Word"
msgstr "Sivuuta vÃÃrin kirjoitetut sanat"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1930
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1958
msgid "Add Word To"
msgstr "LisÃÃ sana"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1939
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1967
msgid "More Suggestions"
msgstr "LisÃÃ ehdotuksia"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2106
+#. Translators: %s will be replaced with the actual dictionary name,
+#. * where a user can add a word to. This is part of an "Add Word To" submenu.
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2068
+#, c-format
+msgid "%s Dictionary"
+msgstr "Sanastoon %s"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2136
msgid "_Emoticon"
msgstr "Hy_miÃ"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2107
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2137
msgid "Insert Emoticon"
msgstr "LisÃÃ _hymiÃ"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2168
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2198
msgid "_Find"
msgstr "_Etsi"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2171
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2201
msgid "Re_place"
msgstr "Ko_rvaa"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2174
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2204
msgid "_Image"
msgstr "_Kuva"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2177
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2207
msgid "_Link"
msgstr "_Linkki"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2180
+#. Translators: 'Rule' here means a horizontal line in an HTML text
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2211
msgid "_Rule"
msgstr "_Viiva"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2183
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:78
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2214
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:72
msgid "_Table"
msgstr "_Taulukko"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:271
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:279
msgid "Paragraph Style"
msgstr "Kappaleen tyyli"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:285
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:293
msgid "Editing Mode"
msgstr "Muokkaustila"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:297
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:305
msgid "Font Color"
msgstr "Kirjasimen vÃri"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:307
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:315
msgid "Font Size"
msgstr "Kirjasinkoko"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:334
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:342
msgid "Automatic"
msgstr "Automaattinen"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:587
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:552
msgid "Could not open the link."
msgstr "Linkkià ei voitu ladata."
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:778
-msgid "Current Folder"
-msgstr "Nykyinen kansio"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:779
-msgid "The initial folder for file chooser dialogs"
-msgstr "Tiedostovalitsimen oletuskansio"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:789
-msgid "Filename"
-msgstr "Tiedostonimi"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:790
-msgid "The filename to use when saving"
-msgstr "Tallennettaessa kÃytettÃvà tiedostonimi"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:800
-msgid "HTML Editing Widget"
-msgstr "HTML-muokkauselementti"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:801
-msgid "The main HTML editing widget"
-msgstr "PÃÃ-HTML-muokkauselementti"
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:875
+msgid "Changed property"
+msgstr "Muuttunut-ominaisuus"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:811
-msgid "HTML Mode"
-msgstr "HTML-tila"
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:876
+msgid "Whether editor changed"
+msgstr "Onko muokkaimen sisÃltà muuttunut"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:812
-msgid "Edit HTML or plain text"
-msgstr "Muokkaa HTML-muodossa tai raakatekstinÃ"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:822
-msgid "Inline Spelling"
-msgstr "SisÃkkÃinen oikoluku"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:823
-msgid "Check your spelling as you type"
-msgstr "Oikolue kirjoitettaessa"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:833
-msgid "Magic Links"
-msgstr "Maagiset linkit"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:834
-msgid "Make URIs clickable as you type"
-msgstr "Tee URL:eista napsautettavia kirjoitettaessa"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:844
-msgid "Magic Smileys"
-msgstr "Maagiset hymiÃ"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:845
-msgid "Convert emoticons to images as you type"
-msgstr "Muunna hymiÃt kuviksi kirjoitettaessa"
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:1
+msgid "px"
+msgstr "px"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:2
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:3
#, no-c-format
msgid "%"
msgstr "%"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:3
-msgid "Alignment"
-msgstr "Tasaus"
-
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:4
-msgid "Alignment & Behavior"
-msgstr "Tasaus & toiminta"
+msgid "follow"
+msgstr "seuraa"
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:5
-msgid "Background"
-msgstr "Tausta"
+msgid "Top"
+msgstr "YlÃ"
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:6
-msgid "Background Image"
-msgstr "Taustakuva"
+msgid "Middle"
+msgstr "Keski"
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:7
-msgid "Blue Ink"
-msgstr "Sininen muste"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:8
msgid "Bottom"
msgstr "Ala"
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:8
+msgid "Left"
+msgstr "Vasen"
+
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:9
-msgid "C_ell"
-msgstr "_Solu"
+msgid "Center"
+msgstr "Keski"
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:10
-msgid "C_olor:"
-msgstr "_VÃri:"
+msgid "Right"
+msgstr "Oikea"
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:11
-msgid "C_olumns:"
-msgstr "_Sarakkeet:"
+msgid "None"
+msgstr "Ei mikÃÃn"
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:12
-msgid "C_ustom:"
-msgstr "_Muokattu:"
+msgid "Perforated Paper"
+msgstr "Rei'itetty paperi"
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:13
-msgid "Case _sensitive"
-msgstr "S_ama kirjainkoko"
+msgid "Blue Ink"
+msgstr "Sininen muste"
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:14
-msgid "Cell Properties"
-msgstr "Solun ominaisuudet"
+msgid "Paper"
+msgstr "Paperi"
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:15
-msgid "Center"
-msgstr "Keski"
+msgid "Ribbon"
+msgstr "Nauha"
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:16
-msgid "Co_lor:"
-msgstr "_VÃri:"
+msgid "Midnight"
+msgstr "KeskiyÃ"
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:17
-msgid "Col_umn"
-msgstr "Sa_rake"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:18
-msgid "Colors"
-msgstr "VÃrit"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:19
-msgid "Column Span:"
-msgstr "Sarakkeen alue:"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:20
msgid "Confidential"
msgstr "Luottamuksellinen"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:21
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:18
msgid "Draft"
msgstr "Luonnos"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:22
-msgid "Find"
-msgstr "Etsi"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:23
-msgid "General"
-msgstr "Yleinen"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:24
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:19
msgid "Graph Paper"
msgstr "Graafipaperi"
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:20
+msgid "Text Properties"
+msgstr "Tekstin ominaisuudet"
+
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:25
-msgid "Hea_der Style"
-msgstr "Otsakkeen t_yyli"
+msgid "Si_ze:"
+msgstr "K_oko:"
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:26
-msgid "I_mage:"
-msgstr "K_uva:"
+msgid "_Color:"
+msgstr "_VÃri:"
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:27
-msgid "Image Properties"
-msgstr "Kuvan ominaisuudet"
+msgid "Paragraph Properties"
+msgstr "Kappaleen ominaisuudet"
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:28
-msgid "Layout"
-msgstr "Asettelu"
+msgid "General"
+msgstr "Yleinen"
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:29
-msgid "Left"
-msgstr "Vasen"
+msgid "_Style:"
+msgstr "_Tyyli:"
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:30
-msgid "Link"
-msgstr "Linkki"
+msgid "Alignment"
+msgstr "Tasaus"
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:31
-msgid "Link Properties"
-msgstr "Linkin ominaisuudet"
+msgid "Find"
+msgstr "Etsi"
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:32
-msgid "Middle"
-msgstr "Keski"
+msgid "Search _backwards"
+msgstr "Etsi _edellinen"
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:33
-msgid "Midnight"
-msgstr "KeskiyÃ"
+msgid "Case _sensitive"
+msgstr "S_ama kirjainkoko"
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:34
-msgid "None"
-msgstr "Ei mikÃÃn"
+msgid "_Regular expression"
+msgstr "SÃÃnnÃllinen _lauseke"
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:35
-msgid "Page Properties"
-msgstr "Sivun ominaisuudet"
-
+msgid "Replace"
+msgstr "Korvaa"
+
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:36
-msgid "Paper"
-msgstr "Paperi"
+msgid "_With:"
+msgstr "Ko_rvaava:"
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:37
-msgid "Paragraph Properties"
-msgstr "Kappaleen ominaisuudet"
+msgid "R_eplace:"
+msgstr "_Korvaa:"
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:38
-msgid "Perforated Paper"
-msgstr "Rei'itetty paperi"
+msgid "Replace Confirmation"
+msgstr "Korvauksen vahvistus"
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:39
-msgid "R_eplace:"
-msgstr "_Korvaa:"
+msgid "Link Properties"
+msgstr "Linkin ominaisuudet"
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:40
-msgid "Replace"
-msgstr "Korvaa"
+msgid "_URL:"
+msgstr "_URL:"
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:41
-msgid "Replace Confirmation"
-msgstr "Korvauksen vahvistus"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:42
-msgid "Ribbon"
-msgstr "Nauha"
+msgid "_Description:"
+msgstr "_Kuvaus:"
+#. Translators: Caption of a window. 'Rule' here means a horizontal line in an HTML text.
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:43
-msgid "Right"
-msgstr "Oikea"
+msgid "Rule Properties"
+msgstr "Viivan ominaisuudet"
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:44
-msgid "Row Span:"
-msgstr "Rivin alue:"
+msgid "Size"
+msgstr "Koko"
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:45
-msgid "Rule Properties"
-msgstr "Viivan ominaisuudet"
+msgid "_Width:"
+msgstr "_Leveys:"
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:46
-msgid "S_haded"
-msgstr "_Varjostettu"
+msgid "_Size:"
+msgstr "_Koko:"
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:47
-msgid "Scope"
-msgstr "Laajuus"
+msgid "Style"
+msgstr "Tyyli"
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:48
-msgid "Search _backwards"
-msgstr "Etsi _edellinen"
+msgid "_Alignment:"
+msgstr "_Tasaus:"
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:49
-msgid "Select An Image"
-msgstr "Valitse kuva"
+msgid "S_haded"
+msgstr "_Varjostettu"
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:50
-msgid "Si_ze:"
-msgstr "K_oko:"
+msgid "Table Properties"
+msgstr "Taulukon ominaisuudet"
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:51
-msgid "Size"
-msgstr "Koko"
+msgid "_Rows:"
+msgstr "_RivejÃ:"
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:52
-msgid "Style"
-msgstr "Tyyli"
+msgid "C_olumns:"
+msgstr "_Sarakkeet:"
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:53
-msgid "T_emplate:"
-msgstr "_Malli:"
+msgid "Layout"
+msgstr "Asettelu"
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:54
-msgid "Table Properties"
-msgstr "Taulukon ominaisuudet"
+msgid "_Spacing:"
+msgstr "_VÃlit:"
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:55
-msgid "Text Properties"
-msgstr "Tekstin ominaisuudet"
+msgid "_Padding:"
+msgstr "_TÃyttÃ:"
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:56
-msgid "Top"
-msgstr "YlÃ"
+msgid "_Border:"
+msgstr "Reu_nus:"
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:57
-msgid "Width:"
-msgstr "Leveys:"
+msgid "Background"
+msgstr "Tausta"
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:58
-msgid "_Alignment:"
-msgstr "_Tasaus:"
+msgid "Co_lor:"
+msgstr "_VÃri:"
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:59
-msgid "_Background:"
-msgstr "_Tausta:"
+msgid "_Image:"
+msgstr "_Kuva:"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:60
+msgid "Page Properties"
+msgstr "Sivun ominaisuudet"
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:61
-msgid "_Border:"
-msgstr "Reu_nus:"
+msgid "Colors"
+msgstr "VÃrit"
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:62
-msgid "_Color:"
-msgstr "_VÃri:"
+msgid "_Text:"
+msgstr "_Teksti:"
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:63
-msgid "_Description:"
-msgstr "_Kuvaus:"
+msgid "_Link:"
+msgstr "_Linkki:"
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:64
-msgid "_Height:"
-msgstr "K_orkeus:"
+msgid "_Background:"
+msgstr "_Tausta:"
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:65
-msgid "_Horizontal:"
-msgstr "_Vaakasuuntainen:"
+msgid "Background Image"
+msgstr "Taustakuva"
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:66
-msgid "_Image:"
-msgstr "_Kuva:"
+msgid "T_emplate:"
+msgstr "_Malli:"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:67
+msgid "C_ustom:"
+msgstr "_Muokattu:"
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:68
-msgid "_Link:"
-msgstr "_Linkki:"
+msgid "Cell Properties"
+msgstr "Solun ominaisuudet"
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:69
-msgid "_Padding:"
-msgstr "_TÃyttÃ:"
+msgid "Scope"
+msgstr "Laajuus"
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:70
-msgid "_Regular expression"
-msgstr "SÃÃnnÃllinen _lauseke"
+msgid "Col_umn"
+msgstr "Sa_rake"
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:71
msgid "_Row"
msgstr "_Rivi"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:72
-msgid "_Rows:"
-msgstr "_RivejÃ:"
-
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:73
-msgid "_Size:"
-msgstr "_Koko:"
+msgid "C_ell"
+msgstr "_Solu"
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:74
-msgid "_Source:"
-msgstr "_LÃhde:"
+msgid "Alignment & Behavior"
+msgstr "Tasaus & toiminta"
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:75
-msgid "_Spacing:"
-msgstr "_VÃlit:"
+msgid "_Wrap Text"
+msgstr "_Rività teksti"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:76
+msgid "Hea_der Style"
+msgstr "Otsakkeen t_yyli"
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:77
-msgid "_Style:"
-msgstr "_Tyyli:"
+msgid "_Vertical:"
+msgstr "_Pysty:"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:78
+msgid "_Horizontal:"
+msgstr "_Vaakasuuntainen:"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:79
+msgid "Column Span:"
+msgstr "Sarakkeen alue:"
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:80
-msgid "_Text:"
-msgstr "_Teksti:"
+msgid "Row Span:"
+msgstr "Rivin alue:"
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:81
-msgid "_URL:"
-msgstr "_URL:"
+msgid "Width:"
+msgstr "Leveys:"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:82
+msgid "Select An Image"
+msgstr "Valitse kuva"
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:83
-msgid "_Vertical:"
-msgstr "_Pysty:"
+msgid "I_mage:"
+msgstr "K_uva:"
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:84
-msgid "_Width:"
-msgstr "_Leveys:"
+msgid "C_olor:"
+msgstr "_VÃri:"
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:85
-msgid "_With:"
-msgstr "Ko_rvaava:"
+msgid "Image Properties"
+msgstr "Kuvan ominaisuudet"
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:86
-msgid "_Wrap Text"
-msgstr "_Rività teksti"
+msgid "_Source:"
+msgstr "_LÃhde:"
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:87
+msgid "_Height:"
+msgstr "K_orkeus:"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:88
msgid "_X-Padding:"
msgstr "_VaakatÃyttÃ:"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:88
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:89
msgid "_Y-Padding:"
msgstr "_PystytÃyttÃ:"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:89
-msgid "follow"
-msgstr "seuraa"
-
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:90
-msgid "px"
-msgstr "px"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-spell-checker.c:200
-msgid "Language"
-msgstr "Kieli"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-spell-checker.c:201
-msgid "The language used by the spell checker"
-msgstr "Oikoluvussa kÃytetty kieli"
+msgid "Link"
+msgstr "Linkki"
-#: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:117
+#: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:113
#, c-format
msgid "Suggestions for \"%s\""
msgstr "Ehdotukset sanalle â%sâ"
-#: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:358
-msgid "Misspelled Word"
-msgstr "VÃÃrin kirjoitettu sana"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:359
-msgid "The current misspelled word"
-msgstr "TÃmÃnhetkinen vÃÃrin kirjoitettu sana"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:447
+#: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:443
msgid "Spell Checker"
msgstr "Oikoluku"
#. Replace All Button
-#: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:534
+#: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:530
msgid "R_eplace All"
msgstr "Korvaa k_aikki"
#. Ignore Button
-#: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:548
+#: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:544
msgid "_Ignore"
msgstr "Ãlà _huomioi"
#. Skip Button
-#: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:562
+#: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:558
msgid "_Skip"
msgstr "_Ohita"
#. Back Button
-#: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:575
+#: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:571
msgid "_Back"
msgstr "_Edellinen"
#. Dictionary Label
-#: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:588
+#: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:584
msgid "Dictionary"
msgstr "Sanasto"
#. Add Word Button
-#: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:617
+#: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:613
msgid "_Add Word"
msgstr "_LisÃÃ sana"
#. Translators: %s is the language ISO code.
-#: ../components/editor/gtkhtml-spell-language.c:184
+#: ../components/editor/gtkhtml-spell-language.c:255
#, c-format
msgctxt "language"
msgid "Unknown (%s)"
@@ -1402,8 +1259,8 @@ msgstr "Tuntematon (%s)"
#. Translators: The first %s is the language name, and the
#. * second is the country name. Example: "French (France)"
-#: ../components/editor/gtkhtml-spell-language.c:199
-#: ../components/editor/gtkhtml-spell-language.c:204
+#: ../components/editor/gtkhtml-spell-language.c:270
+#: ../components/editor/gtkhtml-spell-language.c:275
#, c-format
msgctxt "language"
msgid "%s (%s)"
@@ -1411,7 +1268,7 @@ msgstr "%s (%s)"
#. Translators: This refers to the default language used
#. * by the spell checker.
-#: ../components/editor/gtkhtml-spell-language.c:389
+#: ../components/editor/gtkhtml-spell-language.c:460
msgctxt "language"
msgid "Default"
msgstr "Oletus"
@@ -1420,935 +1277,68 @@ msgstr "Oletus"
msgid "Save As"
msgstr "Tallenna nimellÃ"
-#: ../components/editor/main.c:111
+#: ../components/editor/main.c:109
msgid "Untitled document"
msgstr "NimeÃmÃtÃn asiakirja"
-#: ../components/editor/main.c:271
+#: ../components/editor/main.c:267
msgid "HTML Output"
msgstr "HTML-tulostiedosto"
-#: ../components/editor/main.c:278
+#: ../components/editor/main.c:274
msgid "HTML Source"
msgstr "HTML-lÃhde"
-#: ../components/editor/main.c:285
+#: ../components/editor/main.c:281
msgid "Plain Source"
msgstr "TekstilÃhde"
-#: ../components/editor/main.c:292
+#: ../components/editor/main.c:288
msgid "_Print..."
msgstr "_Tulostaâ"
-#: ../components/editor/main.c:299
+#: ../components/editor/main.c:295
msgid "Print Pre_view"
msgstr "Tulostuksen _esikatselu"
-#: ../components/editor/main.c:306
+#: ../components/editor/main.c:302
msgid "_Quit"
msgstr "_Lopeta"
-#: ../components/editor/main.c:313
+#: ../components/editor/main.c:309
msgid "_Save"
msgstr "_Tallenna"
-#: ../components/editor/main.c:320
+#: ../components/editor/main.c:316
msgid "Save _As..."
msgstr "Tallenna _nimellÃâ"
-#: ../components/editor/main.c:337
+#: ../components/editor/main.c:333
msgid "HTML _Output"
msgstr "HTML-tul_ostiedosto"
-#: ../components/editor/main.c:344
+#: ../components/editor/main.c:340
msgid "_HTML Source"
msgstr "_HTML-lÃhde"
-#: ../components/editor/main.c:351
+#: ../components/editor/main.c:347
msgid "_Plain Source"
msgstr "_TekstilÃhde"
-#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3068
-msgid "Editable"
-msgstr "Muokattava"
-
-#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3069
-msgid "Whether the html can be edited"
-msgstr "Voiko HTML-tiedostoa muokata"
-
-#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3075
-msgid "Document Title"
-msgstr "Asiakirjan otsikko"
-
-#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3076
-msgid "The title of the current document"
-msgstr "Nykyisen asiakirjan otsikko"
-
-#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3082
-msgid "Document Base"
-msgstr "Asiakirjan kanta"
-
-#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3083
-msgid "The base URL for relative references"
-msgstr "Suhteellisten viittausten kanta-URL"
-
-#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3089
-msgid "Target Base"
-msgstr "Kohteen kanta"
-
-#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3090
-msgid "The base URL of the target frame"
-msgstr "Kohdekehyksen kanta-URL"
-
-#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3098
-msgid "Fixed Width Font"
-msgstr "TasavÃlinen kirjasin"
-
-#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3099
-msgid "The Monospace font to use for typewriter text"
-msgstr "Kirjoituskonetekstissà kÃytettÃvà tasavÃlinen kirjasin"
-
-#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3105
-msgid "New Link Color"
-msgstr "Uuden linkin vÃri"
-
-#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3106
-msgid "The color of new link elements"
-msgstr "Uusien linkkielementtien vÃri"
-
-#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3111
-msgid "Visited Link Color"
-msgstr "KÃydyn linkin vÃri"
-
-#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3112
-msgid "The color of visited link elements"
-msgstr "KÃytyjen linkkielementtien vÃri"
-
-#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3117
-msgid "Active Link Color"
-msgstr "Aktiivisen linkkielementin vÃri"
-
-#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3118
-msgid "The color of active link elements"
-msgstr "Aktiivisten linkkielementtien vÃri"
-
-#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3123
-msgid "Spelling Error Color"
-msgstr "Kirjoitusvirheen vÃri"
-
-#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3124
-msgid "The color of the spelling error markers"
-msgstr "Kirjoitusvirheilmaisimen vÃri"
-
-#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3129
-msgid "Cite Quotation Color"
-msgstr "Lainauksen vÃri"
-
-#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3130
-msgid "The color of the cited text"
-msgstr "Lainatun tekstin vÃri"
-
-#: ../gtkhtml/htmlbutton.c:138
+#: ../gtkhtml/htmlbutton.c:140
msgid "Submit Query"
msgstr "LÃhetà kysely"
-#: ../gtkhtml/htmlbutton.c:141
+#: ../gtkhtml/htmlbutton.c:143
msgid "Reset"
msgstr "Alusta"
#. TODO2 dialog instead of warning
-#: ../gtkhtml/htmlengine-print.c:231 ../gtkhtml/htmlengine-print.c:309
+#: ../gtkhtml/htmlengine-print.c:231 ../gtkhtml/htmlengine-print.c:310
msgid "Cannot allocate default font for printing"
msgstr "Oletuskirjasinta ei voitu varata tulostusta varten"
-#: ../gtkhtml/test.c:364
+#: ../gtkhtml/test.c:374
msgid "GtkHTML Test"
msgstr "GtkHTML-testi"
-#~ msgid "<b>Alignment</b>"
-#~ msgstr "<b>Tasaus</b>"
-
-#~ msgid "<b>Background Image</b>"
-#~ msgstr "<b>Taustakuva</b>"
-
-#~ msgid "<b>Background</b>"
-#~ msgstr "<b>Tausta</b>"
-
-#~ msgid "<b>Colors</b>"
-#~ msgstr "<b>VÃrit</b>"
-
-#~ msgid "<b>General</b>"
-#~ msgstr "<b>Yleinen</b>"
-
-#~ msgid "<b>Link</b>"
-#~ msgstr "<b>Linkki</b>"
-
-#~ msgid "<b>Scope</b>"
-#~ msgstr "<b>NÃkyvyys</b>"
-
-#~ msgid "<b>Size</b>"
-#~ msgstr "<b>Koko</b>"
-
-#~ msgid "<b>Style</b>"
-#~ msgstr "<b>Tyyli</b>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Left\n"
-#~ "Center\n"
-#~ "Right"
-#~ msgstr ""
-#~ "Vasen\n"
-#~ "Keskitetty\n"
-#~ "Oikea"
-
-#~ msgid ""
-#~ "None\n"
-#~ "Perforated Paper\n"
-#~ "Blue Ink\n"
-#~ "Paper\n"
-#~ "Ribbon\n"
-#~ "Midnight\n"
-#~ "Confidential\n"
-#~ "Draft\n"
-#~ "Graph Paper"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ei mitÃÃn\n"
-#~ "Valmisteltu paperi\n"
-#~ "Sininen muste\n"
-#~ "Paperi\n"
-#~ "LehtiÃ\n"
-#~ "KeskiyÃ\n"
-#~ "Luottamuksellinen\n"
-#~ "Luonnos\n"
-#~ "Piirrospaperi"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Top\n"
-#~ "Middle\n"
-#~ "Bottom"
-#~ msgstr ""
-#~ "YlÃ\n"
-#~ "Keski\n"
-#~ "Ala"
-
-#~ msgid ""
-#~ "px\n"
-#~ "%"
-#~ msgstr ""
-#~ "px\n"
-#~ "%"
-
-#~ msgid "Alphabetical List"
-#~ msgstr "Aakkosellinen luettelo"
-
-#~ msgid "Bulleted List"
-#~ msgstr "Merkkiluettelo"
-
-#~ msgid "Center justifies the paragraphs"
-#~ msgstr "Tasaa kappaleet keskelle"
-
-#~ msgid "Check spelling of the document"
-#~ msgstr "Oikolue asiakirja"
-
-#~ msgid "Copy"
-#~ msgstr "Kopioi"
-
-#~ msgid "Copy selection to clipboard"
-#~ msgstr "Kopioi valinta leikepÃydÃlle"
-
-#~ msgid "Copy the selection"
-#~ msgstr "Kopioi valinta"
-
-#~ msgid "Cut"
-#~ msgstr "Leikkaa"
-
-#~ msgid "Cut selection to clipboard"
-#~ msgstr "Leikkaa valinta leikepÃydÃlle"
-
-#~ msgid "Cut the selection"
-#~ msgstr "Leikkaa valinta"
-
-#~ msgid "Emoti_con"
-#~ msgstr "Hy_miÃ"
-
-#~ msgid "Find _Again"
-#~ msgstr "Etsi uu_delleen"
-
-#~ msgid "Find again"
-#~ msgstr "Etsi uudelleen"
-
-#~ msgid "Find and Replace"
-#~ msgstr "Etsi ja korvaa"
-
-#~ msgid "Find and replace"
-#~ msgstr "Etsi ja korvaa"
-
-#~ msgid "I_nsert"
-#~ msgstr "_LisÃÃ"
-
-#~ msgid "Image"
-#~ msgstr "Kuva"
-
-#~ msgid "Insert image"
-#~ msgstr "LisÃÃ kuva"
-
-#~ msgid "Insert link"
-#~ msgstr "LisÃÃ linkki"
-
-#~ msgid "Insert rule"
-#~ msgstr "LisÃÃ viiva"
-
-#~ msgid "Insert table"
-#~ msgstr "LisÃÃ taulukko"
-
-#~ msgid "Left justifies the paragraphs"
-#~ msgstr "Tasaa kappaleet vasemmalle"
-
-#~ msgid "Make the current Paragraph style Normal"
-#~ msgstr "Vaihda nykyisen kappaleen tyyli tavalliseksi"
-
-#~ msgid "Make the current Paragraph style Preformat"
-#~ msgstr "Vaihda nykyisen kappaleen tyyli esimuotoilluksi"
-
-#~ msgid "Make the current paragraph a bulleted list"
-#~ msgstr "Tee nykyisestà kappaleesta merkkiluettelo"
-
-#~ msgid "Make the current paragraph a list with roman numerals"
-#~ msgstr "Tee nykyisestà kappaleesta luettelo, jossa on roomalaiset numerot"
-
-#~ msgid "Make the current paragraph a numbered list"
-#~ msgstr "Tee nykyisestà kappaleesta numeroluettelo"
-
-#~ msgid "Make the current paragraph an H1 header"
-#~ msgstr "Tee nykyisestà kappaleesta tason 1 otsikko"
-
-#~ msgid "Make the current paragraph an H2 header"
-#~ msgstr "Tee nykyisestà kappaleesta tason 2 otsikko"
-
-#~ msgid "Make the current paragraph an H3 header"
-#~ msgstr "Tee nykyisestà kappaleesta tason 3 otsikko"
-
-#~ msgid "Make the current paragraph an H4 header"
-#~ msgstr "Tee nykyisestà kappaleesta tason 4 otsikko"
-
-#~ msgid "Make the current paragraph an H5 header"
-#~ msgstr "Tee nykyisestà kappaleesta tason 5 otsikko"
-
-#~ msgid "Make the current paragraph an H6 header"
-#~ msgstr "Tee nykyisestà kappaleesta tason 6 otsikko"
-
-#~ msgid "Make the current paragraph an address"
-#~ msgstr "Tee nykyisestà kappaleesta osoite"
-
-#~ msgid "Make the current paragraph an alphabetical list"
-#~ msgstr "Tee nykyisestà kappaleesta aakkosellinen luettelo"
-
-#~ msgid "Normal"
-#~ msgstr "Tavallinen"
-
-#~ msgid "Numbered List"
-#~ msgstr "Numeroluettelo"
-
-#~ msgid "Oh _No!"
-#~ msgstr "Voi _ei!"
-
-#~ msgid "Paste"
-#~ msgstr "LiitÃ"
-
-#~ msgid "Paste from clipboard"
-#~ msgstr "Liità leikepÃydÃltÃ"
-
-#~ msgid "Paste the clipboard"
-#~ msgstr "Liità leikepÃydÃn sisÃltÃ"
-
-#~ msgid "Paste the clipboard as a quotation"
-#~ msgstr "Liità leikepÃydÃn sisÃltà lainauksena"
-
-#~ msgid "Preformat"
-#~ msgstr "Esimuotoiltu"
-
-#~ msgid "Redo"
-#~ msgstr "Tee uudelleen"
-
-#~ msgid "Redo previously undone change"
-#~ msgstr "Tee kumotut muutokset uudelleen"
-
-#~ msgid "Redo the undone action"
-#~ msgstr "Tekee kumotun toiminnon uudelleen"
-
-#~ msgid "Right justifies the paragraphs"
-#~ msgstr "Tasaa kappaleet oikealle"
-
-#~ msgid "Roman Numeral List"
-#~ msgstr "Luettelo roomalaisin numeroin"
-
-#~ msgid "Rule"
-#~ msgstr "Viiva"
-
-#~ msgid "Select the entire contents of the document"
-#~ msgstr "Valitse asiakirjan koko sisÃltÃ"
-
-#~ msgid "Strikeout"
-#~ msgstr "Yliviivaa"
-
-#~ msgid "Su_rprised"
-#~ msgstr "_YllÃttynyt"
-
-#~ msgid "Subscript"
-#~ msgstr "Alaindeksi"
-
-#~ msgid "Superscript"
-#~ msgstr "YlÃindeksi"
-
-#~ msgid "Typewriter"
-#~ msgstr "Kirjoituskone"
-
-#~ msgid "Undo"
-#~ msgstr "Kumoa"
-
-#~ msgid "Undo previous changes"
-#~ msgstr "Kumoa edelliset muutokset"
-
-#~ msgid "Undo the last action"
-#~ msgstr "Kumoa viimeisin toiminto"
-
-#~ msgid "_Font Size"
-#~ msgstr "_Kirjasinkoko"
-
-#~ msgid "_Frown"
-#~ msgstr "_Paheksuva"
-
-#~ msgid "_Heading"
-#~ msgstr "_Otsikko"
-
-#~ msgid "_Indifferent"
-#~ msgstr "_VÃlinpitÃmÃtÃn"
-
-#~ msgid "_Laughing"
-#~ msgstr "_Naurava"
-
-#~ msgid "_Style"
-#~ msgstr "_Tyyli"
-
-#~ msgid "_Undecided"
-#~ msgstr "_PÃÃttÃmÃtÃn"
-
-#~ msgid "GNOME HTML Editor"
-#~ msgstr "GNOME HTML-muokkain"
-
-#~ msgid "GNOME HTML Editor Control"
-#~ msgstr "GNOME HTML-muokkainsÃÃdin"
-
-#~ msgid "GNOME HTML Editor Factory"
-#~ msgstr "GNOME HTML-muokkaintehdas"
-
-#~ msgid "Background Image File Path"
-#~ msgstr "Taustakuvan tiedoston polku"
-
-#~ msgid "Template"
-#~ msgstr "Malli"
-
-#~ msgid "Could not load glade file."
-#~ msgstr "Glade-tiedostoa ei voitu ladata."
-
-#~ msgid "Transparent"
-#~ msgstr "LÃpinÃkyvÃ"
-
-#~ msgid "Text"
-#~ msgstr "Teksti"
-
-#~ msgid "Paragraph"
-#~ msgstr "Kappale"
-
-#~ msgid "Page"
-#~ msgstr "Sivu"
-
-#~ msgid "color preview"
-#~ msgstr "vÃrin esikatselu"
-
-#~ msgid "Custom Color:"
-#~ msgstr "Muu vÃri:"
-
-#~ msgid "purplish blue"
-#~ msgstr "purppuransininen"
-
-#~ msgid "dark purple"
-#~ msgstr "tumma purppura"
-
-#~ msgid "sky blue"
-#~ msgstr "taivaansininen"
-
-#~ msgid "Popup"
-#~ msgstr "Ponnahdusikkuna"
-
-#~ msgid "GtkHTML Editor Control"
-#~ msgstr "GtkHTML-muokkainsÃÃdin"
-
-#~ msgid " "
-#~ msgstr " "
-
-#~ msgid "*"
-#~ msgstr "*"
-
-#~ msgid ""
-#~ "-2\n"
-#~ "-1\n"
-#~ "Standard\n"
-#~ "+1\n"
-#~ "+2\n"
-#~ "+3\n"
-#~ "+4"
-#~ msgstr ""
-#~ "-2\n"
-#~ "-1\n"
-#~ "Oletus\n"
-#~ "+1\n"
-#~ "+2\n"
-#~ "+3\n"
-#~ "+4"
-
-#~ msgid "<b>Alignment & Behaviour</b>"
-#~ msgstr "<b>Tasaus ja toiminta</b>"
-
-#~ msgid "Alignment:"
-#~ msgstr "Tasaus:"
-
-#~ msgid "Cell"
-#~ msgstr "Solu"
-
-#~ msgid "Colu_mns:"
-#~ msgstr "_Sarakkeet:"
-
-#~ msgid "Column span:"
-#~ msgstr "Sarakkeiden vÃli:"
-
-#~ msgid "Enable"
-#~ msgstr "KÃytÃ"
-
-#~ msgid "Hea_der style"
-#~ msgstr "Otsakkeen t_yyli"
-
-#~ msgid "Horizontal alignment:"
-#~ msgstr "Vaakatasaus:"
-
-#~ msgid "Horizontal:"
-#~ msgstr "Vaaka:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Left\n"
-#~ "Center\n"
-#~ "Right\n"
-#~ "None"
-#~ msgstr ""
-#~ "Vasen\n"
-#~ "Keskitetty\n"
-#~ "Oikea\n"
-#~ "Ei mitÃÃn"
-
-#~ msgid "Link properties"
-#~ msgstr "Linkin ominaisuudet"
-
-#~ msgid "Row span:"
-#~ msgstr "Rivien vÃli:"
-
-#~ msgid "Shade"
-#~ msgstr "Varjostus"
-
-#~ msgid "Vertical:"
-#~ msgstr "Pystysuuntainen:"
-
-#~ msgid "xxxxxxxxxxxxxx"
-#~ msgstr "xxxxxxxxxxxxxx"
-
-#~ msgid "URL:"
-#~ msgstr "URL:"
-
-#~ msgid "Description:"
-#~ msgstr "Kuvaus:"
-
-#~ msgid "Insert"
-#~ msgstr "LisÃÃ"
-
-#~ msgid "Format"
-#~ msgstr "Muotoilu"
-
-#~ msgid "Roman List"
-#~ msgstr "Room. luettelo"
-
-#~ msgid "Header 1"
-#~ msgstr "Otsikko 1"
-
-#~ msgid "Header 2"
-#~ msgstr "Otsikko 2"
-
-#~ msgid "Header 3"
-#~ msgstr "Otsikko 3"
-
-#~ msgid "Header 4"
-#~ msgstr "Otsikko 4"
-
-#~ msgid "Header 5"
-#~ msgstr "Otsikko 5"
-
-#~ msgid "Header 6"
-#~ msgstr "Otsikko 6"
-
-#~ msgid "Address"
-#~ msgstr "Osoite"
-
-#~ msgid "Table insert"
-#~ msgstr "LisÃÃ taulukko"
-
-#~ msgid "Row above"
-#~ msgstr "Rivi yllÃ"
-
-#~ msgid "Row below"
-#~ msgstr "Rivi alla"
-
-#~ msgid "Column before"
-#~ msgstr "EdeltÃvà sarake"
-
-#~ msgid "Column after"
-#~ msgstr "Seuraava sarake"
-
-#~ msgid "Table delete"
-#~ msgstr "Poista taulukko"
-
-#~ msgid "Cell contents"
-#~ msgstr "Solun sisÃltÃ"
-
-#~ msgid "Add Word to"
-#~ msgstr "LisÃÃ sana"
-
-#~ msgid "%s Dictionary"
-#~ msgstr "Sanastoon %s"
-
-#~ msgid "Replace confirmation"
-#~ msgstr "Vahvista korvaus"
-
-#~ msgid "Search _backward"
-#~ msgstr "Etsi _edellinen"
-
-#~ msgid "_Backward"
-#~ msgstr "_Edellinen"
-
-#~ msgid "_Regular Expression"
-#~ msgstr "SÃÃnnÃllinen _lauseke"
-
-#~ msgid "Input the words you want to search here"
-#~ msgstr "Kirjoita etsittÃvÃt sanat tÃhÃn"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to add word to dictionary,\n"
-#~ "language settings are broken.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Sanan lisÃÃminen sanakirjaan epÃonnistui,\n"
-#~ "kieliasetukset ovat virheelliset.\n"
-
-#~ msgid "No misspelled word found"
-#~ msgstr "VÃÃrin kirjoitettuja sanoja ei lÃytynyt"
-
-#~ msgid "Spell checker"
-#~ msgstr "Oikoluku"
-
-#~ msgid "Note"
-#~ msgstr "Muistiinpano"
-
-#~ msgid "Place your text here"
-#~ msgstr "Kirjoita tekstisi tÃhÃn"
-
-#~ msgid "Image frame"
-#~ msgstr "Kuvan kehys"
-
-#~ msgid "Template Labels"
-#~ msgstr "Mallien nimiÃt"
-
-#~ msgid "GtkHTML Editor Test Container"
-#~ msgstr "GtkHTML-muokkainsÃÃtimen testisÃilÃ"
-
-#~ msgid "Left align"
-#~ msgstr "Tasaa vasemmalle"
-
-#~ msgid "Right align"
-#~ msgstr "Tasaa oikealle"
-
-#~ msgid "Toggle typewriter font style"
-#~ msgstr "KÃytà kirjoituskonekirjasinta"
-
-#~ msgid "Makes the text bold"
-#~ msgstr "Lihavoi teksti"
-
-#~ msgid "Makes the text italic"
-#~ msgstr "Kursivoi valinta"
-
-#~ msgid "Underlines the text"
-#~ msgstr "Alleviivaa teksti"
-
-#~ msgid "Strikes out the text"
-#~ msgstr "Yliviivaa teksti"
-
-#~ msgid "Unindent"
-#~ msgstr "Poista sisennys"
-
-#~ msgid "Indents the paragraphs less"
-#~ msgstr "Sisennà kappaleita vÃhemmÃn"
-
-#~ msgid "Indent"
-#~ msgstr "SisennÃ"
-
-#~ msgid "Indents the paragraphs more"
-#~ msgstr "Sisennà kappaleita enemmÃn"
-
-#~ msgid "Text Color"
-#~ msgstr "Tekstin vÃri"
-
-#~ msgid "Sample"
-#~ msgstr "Esimerkki"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The edited object was removed from the document.\n"
-#~ "Cannot apply your changes."
-#~ msgstr ""
-#~ "Muokattu kohde on poistettu asiakirjasta.\n"
-#~ "Muutoksia ei voida ottaa kÃyttÃÃn."
-
-#~ msgid "Print pre_view"
-#~ msgstr "_Esikatselu"
-
-#~ msgid "Print preview"
-#~ msgstr "Esikatselu"
-
-#~ msgid "GtkHTML Test Application"
-#~ msgstr "GtkHTML-testisovellus"
-
-#~ msgid "_Tongue"
-#~ msgstr "_Kieli"
-
-#~ msgid "language|Default"
-#~ msgstr "Oletus"
-
-#~ msgid "Make the current Paragraph style Preformatted"
-#~ msgstr "Vaihda nykyisen kappaleen tyyli esimuotoilluksi"
-
-#~ msgid "Preformatted"
-#~ msgstr "Esimuotoiltu"
-
-#~ msgid "Cannot allocate default font for printing\n"
-#~ msgstr "Ei voinut varata oletuskirjasinta tulostamista varten\n"
-
-#~ msgid "Modify the file's properties"
-#~ msgstr "Muokkaa tiedoston ominaisuuksia"
-
-#~ msgid "Regular expression search"
-#~ msgstr "Haku sÃÃnnÃllisellà lausekkeella"
-
-#~ msgid "Replace a string"
-#~ msgstr "Korvaa merkkijono"
-
-#~ msgid "Search again for the same string"
-#~ msgstr "Etsi uudestaan samaa merkkijonoa"
-
-#~ msgid "Search for a string"
-#~ msgstr "Etsi merkkijonoa"
-
-#~ msgid "_Paste Quotation"
-#~ msgstr "_Liità lainaus"
-
-#~ msgid "Paste Quotation"
-#~ msgstr "Liità lainaus"
-
-#~ msgid "Percent"
-#~ msgstr "Prosenttia"
-
-#~ msgid "Pixels"
-#~ msgstr "PikseliÃ"
-
-#~ msgid "Standard"
-#~ msgstr "Tavallinen"
-
-#~ msgid "Dot item"
-#~ msgstr "Pistekohta"
-
-#~ msgid "Number item"
-#~ msgstr "Numerokohta"
-
-#~ msgid "Roman item"
-#~ msgstr "Room. kohta"
-
-#~ msgid "Alphabeta item"
-#~ msgstr "Aakkoskohta"
-
-#~ msgid "Li_ck"
-#~ msgstr "_Nuolaiseva"
-
-#~ msgid "Find And Replace"
-#~ msgstr "Etsi ja korvaa"
-
-#~ msgid "_Preformat"
-#~ msgstr "_Esimuotoiltu"
-
-#~ msgid "_Strikeout"
-#~ msgstr "_Yliviivaus"
-
-#~ msgid "Background Color"
-#~ msgstr "TaustavÃri"
-
-#~ msgid "Blue"
-#~ msgstr "Sininen"
-
-#~ msgid "Green"
-#~ msgstr "VihreÃ"
-
-#~ msgid "Orange"
-#~ msgstr "Oranssi"
-
-#~ msgid "Purple"
-#~ msgstr "Purppura"
-
-#~ msgid "Red"
-#~ msgstr "Punainen"
-
-#~ msgid "Su_perscript"
-#~ msgstr "YlÃi_ndeksi"
-
-#~ msgid "Subs_cript"
-#~ msgstr "Ala_indeksi"
-
-#~ msgid "Yellow"
-#~ msgstr "Keltainen"
-
-#~ msgid "Length:"
-#~ msgstr "Pituus:"
-
-#~ msgid "Thickness:"
-#~ msgstr "Paksuus:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Mozilla url dropped on Composer had wrong format (%d) or length (%d)\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Mozillasta editoriin pudotettu URL oli vÃÃrÃn muotoinen (%d) tai pituinen "
-#~ "(%d)\n"
-
-#~ msgid "Html"
-#~ msgstr "Html"
-
-#~ msgid "Html test"
-#~ msgstr "Html-testi"
-
-#~ msgid "Test1"
-#~ msgstr "Testi1"
-
-#~ msgid "Test2"
-#~ msgstr "Testi2"
-
-#~ msgid "Test3"
-#~ msgstr "Testi3"
-
-#~ msgid "Test4"
-#~ msgstr "Testi4"
-
-#~ msgid "Test5"
-#~ msgstr "Testi5"
-
-#~ msgid "Test6"
-#~ msgstr "Testi6"
-
-#~ msgid "Test7"
-#~ msgstr "Testi7"
-
-#~ msgid "_Refresh"
-#~ msgstr "_PÃivitÃ"
-
-#~ msgid "Reload the page"
-#~ msgstr "Lataa sivu uudelleen"
-
-#~ msgid "Could not initialize Bonobo!"
-#~ msgstr "Ei voinut kÃynnistÃÃ Bonoboa!"
-
-#~ msgid "<None>"
-#~ msgstr "<Ei mikÃÃn>"
-
-#~ msgid "\n"
-#~ msgstr "\n"
-
-#~ msgid "*********************"
-#~ msgstr "*********************"
-
-#~ msgid "Add Keyboard Shortcuts"
-#~ msgstr "LisÃÃ pikanÃppÃimiÃ"
-
-#~ msgid "Automatically detect links"
-#~ msgstr "Havaitse linkit automaattisesti"
-
-#~ msgid "Behavior"
-#~ msgstr "Toiminta"
-
-#~ msgid "Composer Properties"
-#~ msgstr "Editorin ominaisuudet"
-
-#~ msgid "Composer Properties planned"
-#~ msgstr "Suunnitellut editorin ominaisuudet"
-
-#~ msgid "Configure spell checking"
-#~ msgstr "Oikoluvun asetukset"
-
-#~ msgid "Fixed width"
-#~ msgstr "TasavÃlinen"
-
-#~ msgid "Fonts"
-#~ msgstr "Kirjasimet"
-
-#~ msgid "For printing"
-#~ msgstr "Tulostusta varten"
-
-#~ msgid "Grab keys"
-#~ msgstr "Kaappaa nÃppÃin"
-
-#~ msgid "Information"
-#~ msgstr "Tietoja"
-
-#~ msgid "Keyboard Shortcuts"
-#~ msgstr "PikanÃppÃimet"
-
-#~ msgid "Miscellaneous"
-#~ msgstr "Sekalaista"
-
-#~ msgid "New shortcut:"
-#~ msgstr "Uusi pikanÃppÃin:"
-
-#~ msgid "On screen"
-#~ msgstr "NÃytÃllÃ"
-
-#~ msgid "Select HTML fixed width font"
-#~ msgstr "Valitse tasavÃlinen kirjasin HTML:lle"
-
-#~ msgid "Select HTML fixed width font for printing"
-#~ msgstr "Valitse tasavÃlinen kirjasin HTML:n tulostusta varten"
-
-#~ msgid "Select HTML variable width font"
-#~ msgstr "Valitse epÃtasavÃlinen kirjasin HTML:lle"
-
-#~ msgid "Select HTML variable width font for printing"
-#~ msgstr "Valitse epÃtasavÃlinen kirjasin HTML:n tulostusta varten"
-
-#~ msgid "Shortcuts _type:"
-#~ msgstr "PikanÃppÃin_tyyppi:"
-
-#~ msgid "Show animated images"
-#~ msgstr "NÃytà animoidut kuvat"
-
-#~ msgid "Variable width"
-#~ msgstr "EpÃtasavÃlinen"
-
-#~ msgid "_Add"
-#~ msgstr "_LisÃÃ"
-
-#~ msgid "_Delete"
-#~ msgstr "_Poista"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot execute GNOME Spell control applet\n"
-#~ "Try to install GNOME Spell if you don't have it installed."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ei voi kÃynnistÃÃ GNOME-oikoluvun hallintasovelmaa.\n"
-#~ "Yrità GNOME-oikoluvun asentamista, jos sità ei ole vielà tehty."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]