[damned-lies] Updated Korean translation
- From: Changwoo Ryu <cwryu src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [damned-lies] Updated Korean translation
- Date: Sat, 10 Mar 2012 17:10:41 +0000 (UTC)
commit 4f46963242d1fad51db8e5a93b312d88c45b508c
Author: Seong-ho Cho <darkcircle 0426 gmail com>
Date: Sun Mar 11 02:10:26 2012 +0900
Updated Korean translation
po/ko.po | 526 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 261 insertions(+), 265 deletions(-)
---
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index d822968..3b55465 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -6,14 +6,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: damned-lies\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-17 20:16+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-18 19:04+0900\n"
-"Last-Translator: Seong-ho, Cho <darkcircle 0426 gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-09 01:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-10 21:52+0900\n"
+"Last-Translator: Seong-ho Cho <darkcircle 0426 gmail com>\n"
"Language-Team: GNOME Korea <gnome-kr googlegroups com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ko_KR\n"
+"Language: ko\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Poedit-Language: Korean\n"
"X-Poedit-Country: KOREA, REPUBLIC OF\n"
@@ -862,7 +862,7 @@ msgstr "CD ììê ìëì"
#: database-content.py:334 database-content.py:363 database-content.py:406
#: database-content.py:407
msgid "User Guide"
-msgstr "ììì ìë"
+msgstr "ììì ìëì"
#: database-content.py:335
msgid "GNOME Sudoku Manual"
@@ -941,9 +941,9 @@ msgid "Dasher Manual"
msgstr "Dasher ìëì"
#: database-content.py:354 languages/views.py:52 languages/views.py:85
-#: templates/branch_detail.html:23 templates/release_detail.html:26
-#: templates/release_detail.html.py:72
-#: templates/languages/language_release_summary.html:16
+#: templates/branch_detail.html:23 templates/release_detail.html:27
+#: templates/release_detail.html.py:73
+#: templates/languages/language_release_summary.html:17
msgid "Documentation"
msgstr "ëì"
@@ -1163,7 +1163,7 @@ msgstr "ëì ìì ììê"
msgid "Beagle Desktop Search"
msgstr "ëê ëìíí êì"
-#: database-content.py:412 templates/base.html:33
+#: database-content.py:412 templates/base.html:34
#: templates/admin/base_site.html:7
msgid "Damned Lies"
msgstr "ëìëì êìë"
@@ -1213,26 +1213,30 @@ msgid "GNOME Library Web site"
msgstr "êë ëìëëë ì ììí"
#: database-content.py:424
+msgid "Pan Newsreader"
+msgstr "Pan ëì ëê"
+
+#: database-content.py:425
msgid "GNOME Release Notes"
msgstr "êë ëëì ìë"
-#: database-content.py:425
+#: database-content.py:426
msgid "Rhythmbox Music Player"
msgstr "ëëëì ìì ììê"
-#: database-content.py:426
+#: database-content.py:427
msgid "Shared MIME Info"
msgstr "êì MIME ìë"
-#: database-content.py:427
+#: database-content.py:428
msgid "Video subtitles translations for selected GNOME videos"
msgstr "ìíë êë ëììì ìí ëìì ìë ëì"
-#: database-content.py:428
+#: database-content.py:429
msgid "WebKitGTK+"
msgstr "WebKitGTK+"
-#: database-content.py:429
+#: database-content.py:430
msgid ""
"Avahi is a system which facilitates service discovery on a local network via "
"the mDNS/DNS-SD protocol suite."
@@ -1240,7 +1244,7 @@ msgstr ""
"Avahië mDNS/DNS-SD íëíìëì íí ëì ëíìíìì ìëì ëêì ëìì"
"ë ììíìëë."
-#: database-content.py:430
+#: database-content.py:431
msgid ""
"There is a glossary that will help translators in Chronojump localization: "
"<a href=\"http://git.gnome.org/browse/chronojump/plain/glossary/"
@@ -1252,7 +1256,7 @@ msgstr ""
"chronojump_glossary_for_translators.html\">http://git.gnome.org/browse/"
"chronojump/plain/glossary/chronojump_glossary_for_translators.html</a>.\n"
-#: database-content.py:432
+#: database-content.py:433
msgid ""
"Committed translations are updated manually on l10n.gnome.org from time to "
"time. Be patient :-)"
@@ -1260,15 +1264,15 @@ msgstr ""
"ììë ëìëì ëëë l10n.gnome.orgìì ìëìë ìëìíëëë. ìììì"
"ì :-)"
-#: database-content.py:433
+#: database-content.py:434
msgid "Evince is a document viewer for multiple document formats."
msgstr "Evinceë ëì ëì íìì ìí ëì ëê ìëë."
-#: database-content.py:434
+#: database-content.py:435
msgid "D-Bus service to access fingerprint readers."
msgstr "ìë ëëì ìêíê ìí D-Bus ìëì."
-#: database-content.py:435
+#: database-content.py:436
msgid ""
"From GNOME 2.23, GAIL is integrated into GTK+. Don't commit in trunk any "
"more."
@@ -1276,7 +1280,7 @@ msgstr ""
"êë 2.23 ë ëí, GAILì GTK+ë íííììëë. ë ìì íëíì ììíì ë"
"ììì."
-#: database-content.py:436
+#: database-content.py:437
msgid ""
"For other localisation needs of GCompris, see <a href=\"http://gcompris.net/"
"wiki/Translation_addons\">http://gcompris.net/wiki/Translation_addons</a>."
@@ -1285,11 +1289,11 @@ msgstr ""
"net/wiki/Translation_addons\">http://gcompris.net/wiki/Translation_addons</a>"
"ë ììíëë."
-#: database-content.py:437
+#: database-content.py:438
msgid "Graphical frontend for the git directory tracker"
msgstr "git ëëíë íëìë ìí ìêì íëíìë"
-#: database-content.py:438
+#: database-content.py:439
msgid ""
"glom is a user-friendly database application.<br>\n"
"Apart from the UI messages and the documentation, there are additional "
@@ -1299,11 +1303,11 @@ msgstr ""
"UI ëììì ëìê ëëëì ììë, ëìí ì ìëë íë ìê ììíìëì "
"ììëë."
-#: database-content.py:440
+#: database-content.py:441
msgid "A multimedia converter for the GNOME Desktop"
msgstr "êë ëìííì ìí ëíëëì ëíê"
-#: database-content.py:441
+#: database-content.py:442
msgid ""
"gnome-disk-utility provides libraries and applications for dealing with "
"storage devices."
@@ -1311,7 +1315,7 @@ msgstr ""
"êë ëìí ëêë ììììë ëëê ìí ëìëëëì ììíëêëì ìêí"
"ëë."
-#: database-content.py:442
+#: database-content.py:443
msgid ""
"<b>Warning:</b> The gnome sudoku manual is in the process of being rewritten "
"using Mallard. Mahjongg might be the next one. Don't lose time on "
@@ -1320,7 +1324,7 @@ msgstr ""
"<b>êê:</b> êë ìëì ìëìë Mallardë ììíì ìììììëë. ëìì "
"ê ëìì ë êìëë. ìêëì ëìíê ìí ìêëë íì ëìì."
-#: database-content.py:443
+#: database-content.py:444
msgid ""
"Note that many strings visible in the gnome-tweak-tool interface are coming "
"from the <a href=\"/module/gsettings-desktop-schemas/\">gsettings-desktop-"
@@ -1330,7 +1334,7 @@ msgstr ""
"module/gsettings-desktop-schemas/\">gsettings-desktop-schemas</a> ëëëëí "
"êìììëë."
-#: database-content.py:444
+#: database-content.py:445
msgid ""
"gnome-utils has been split into new modules after GNOME 3.2: baobab, gnome-"
"font-viewer, gnome-dictionary, gnome-screenshot, gnome-search-tool and gnome-"
@@ -1340,7 +1344,7 @@ msgstr ""
"viewer, gnome-dictionary, gnome-screenshot, gnome-search-tool êëê gnome-"
"system-log ìëë."
-#: database-content.py:445
+#: database-content.py:446
msgid ""
"GNOME Video Arcade is a MAME (Multiple Arcade Machine Emulator) front-end "
"for GNOME."
@@ -1348,7 +1352,7 @@ msgstr ""
"êëì ìí êë ëëì ìììëë MAME(ëì ìììë ëì ìëëìí) íëí"
"ìë ìëë."
-#: database-content.py:446
+#: database-content.py:447
msgid ""
"To ease localization, gallery of GNOME Video Effects has been set up here: "
"<a href=\"http://live.gnome.org/GnomeVideoEffects/Effects\">http://live."
@@ -1358,11 +1362,11 @@ msgstr ""
"<a href=\"http://live.gnome.org/GnomeVideoEffects/Effects\">http://live."
"gnome.org/GnomeVideoEffects/Effects</a>."
-#: database-content.py:447
+#: database-content.py:448
msgid "A note taking application"
msgstr "ììíëêë ëì ìê"
-#: database-content.py:448
+#: database-content.py:449
msgid ""
"Useful information on localization of the gnumeric analysis tools can be "
"found in the <a href =\"http://git.gnome.org/browse/gnumeric/plain/po/README."
@@ -1372,7 +1376,7 @@ msgstr ""
"org/browse/gnumeric/plain/po/README.analysis\">po/README.analysis</a> íìì"
"ì ìì ì ììëë."
-#: database-content.py:449
+#: database-content.py:450
msgid ""
"This a low-priority module to translate, as there are currently no user "
"interface that show those strings."
@@ -1380,7 +1384,7 @@ msgstr ""
"ëìë ëì êì íì ììì ìííììê ììíì ìì ëìíê ìí ììì"
"ìê ëìì ëëìëë."
-#: database-content.py:450
+#: database-content.py:451
msgid ""
"Please note that gtk+ has both po and po-properties UI domains. If you add "
"a new language in either domain, you have to commit both files in Git even "
@@ -1392,15 +1396,15 @@ msgstr ""
"ìëí ë ëëìì ìë íëì ëìëì ììíì ìëë íëëë Gitì ë í"
"ìì ììíìì íëë."
-#: database-content.py:451
+#: database-content.py:452
msgid "A plugin manager library for other GNOME modules"
msgstr "ëë êë ëëì ìí íëêì êëì ëìëëë"
-#: database-content.py:452
+#: database-content.py:453
msgid "Desktop entries for MESS ROMs"
msgstr "MESS ROMëì ìí ëìíí ìíë"
-#: database-content.py:453
+#: database-content.py:454
msgid ""
"moserial is a clean, friendly gtk-based serial terminal for the GNOME "
"desktop. It is written in Vala for extra goodness."
@@ -1408,11 +1412,11 @@ msgstr ""
"moserialì êë ëìííì ìí êëíê ììí gtkêëì ìë íëëìëë. "
"íììì ìëê ìí Valaë ììíììëë."
-#: database-content.py:454
+#: database-content.py:455
msgid "Gnome Parental Control"
msgstr "êë ìê ìì"
-#: database-content.py:455
+#: database-content.py:456
msgid ""
"To submit your translation, <a href=\"https://bugzilla.gnome.org/enter_bug."
"cgi?product=NetworkManager&component=general\">create a bug report for "
@@ -1422,7 +1426,7 @@ msgstr ""
"product=NetworkManager&component=general\">êë ëêìëì ëíìí êëìë "
"ìí ëê ëêìë ëëììì</a>. ê ëì ëì íìì ìëíììì."
-#: database-content.py:456
+#: database-content.py:457
msgid ""
"PackageKit is a system designed to make installing and updating software on "
"your computer easier."
@@ -1430,11 +1434,11 @@ msgstr ""
"PackageKitì ìëëì ìííì ìííììë ìê ììíê ìëìí í ì ìë"
"ë ìêë ììíìëë."
-#: database-content.py:457
+#: database-content.py:458
msgid "Passepartout is a DTP application for X."
msgstr "Passepartoutë Xë ìí ìììí íëêëìëë."
-#: database-content.py:458
+#: database-content.py:459
msgid ""
"PulseAudio is a sound system for POSIX OSes, meaning that it is a proxy for "
"your sound applications."
@@ -1442,11 +1446,11 @@ msgstr ""
"PulseAudioë POSIX ììììëì ìí ììë ììíìë, ìë ììë ììíë"
"êëì ìí ëëìë ìëíëë."
-#: database-content.py:459
+#: database-content.py:460
msgid "A photo manager for GNOME"
msgstr "êë ëìííì ìí ìì êë"
-#: database-content.py:460
+#: database-content.py:461
msgid ""
"This is a clone of the official system-tools-backends version from the "
"freedesktop.org repository."
@@ -1454,11 +1458,11 @@ msgstr ""
"ìêì freedesktop.org ìììëëí ì êì ììí ëê ëìë ëìì ëìë"
"ìëë."
-#: database-content.py:461
+#: database-content.py:462
msgid "GNOME Teletext viewer"
msgstr "êë íëíìí ëì"
-#: database-content.py:462
+#: database-content.py:463
msgid ""
"Here we translate the subtitles of selected GNOME videos.\n"
"See <a href=\"http://live.gnome.org/VideoSubtitles\">Video Subtitles</a> for "
@@ -1468,92 +1472,92 @@ msgstr ""
"ë ëì ëìì ëìëë <a href=\"http://live.gnome.org/VideoSubtitles\">ëì"
"ì ìëë</a>ì ëìì."
-#: database-content.py:464
+#: database-content.py:465
msgid "A VNC client for GNOME"
msgstr "êë VNC íëììí"
-#: database-content.py:465
+#: database-content.py:466
msgid "Translations should be submitted as bug reports (see link below)."
msgstr ""
"ëìëì ëê ëêìë ììíë êì ììëë (ìë ëíë ììíììì)."
-#: database-content.py:466
+#: database-content.py:467
msgid "GNOME 3.4 (development)"
msgstr "êë 3.4 (êë)"
-#: database-content.py:467
+#: database-content.py:468
msgid "GNOME 3.2 (stable)"
msgstr "êë 3.2 (ììí)"
-#: database-content.py:468
+#: database-content.py:469
msgid "GNOME 3.0 (old stable)"
msgstr "êë 3.0 (ê ììí)"
-#: database-content.py:469
+#: database-content.py:470
msgid "GNOME 2.32 (old stable)"
msgstr "êë 2.32 (ê ììí)"
-#: database-content.py:470
+#: database-content.py:471
msgid "GNOME 2.30 (old stable)"
msgstr "êë 2.30 (ê ììí)"
-#: database-content.py:471
+#: database-content.py:472
msgid "GNOME 2.28 (old stable)"
msgstr "êë 2.28 (ê ììí)"
-#: database-content.py:472
+#: database-content.py:473
msgid "GNOME 2.26 (old stable)"
msgstr "êë 2.26 (ê ììí)"
-#: database-content.py:473
+#: database-content.py:474
msgid "GNOME 2.24 (old stable)"
msgstr "êë 2.24 (ê ììí)"
-#: database-content.py:474
+#: database-content.py:475
msgid "GNOME 2.22 (old stable)"
msgstr "êë 2.22 (ê ììí)"
-#: database-content.py:475
+#: database-content.py:476
msgid "GNOME 2.20 (old stable)"
msgstr "êë 2.20 (ê ììí)"
-#: database-content.py:476
+#: database-content.py:477
msgid "GNOME 2.18 (old stable)"
msgstr "êë 2.18 (ê ììí)"
-#: database-content.py:477
+#: database-content.py:478
msgid "External Dependencies (GNOME)"
msgstr "ìë ììì (êë)"
-#: database-content.py:478
+#: database-content.py:479
msgid "OLPC"
msgstr "OLPC"
-#: database-content.py:479
+#: database-content.py:480
msgid "Obsolete GNOME Applications"
msgstr "ìë ë êë ìì íëêë"
-#: database-content.py:480
+#: database-content.py:481
msgid "GNOME-Office Productivity Applications"
msgstr "êë ìíì ìëì íëêë"
-#: database-content.py:481
+#: database-content.py:482
msgid "GNOME Infrastructure"
msgstr "êë ìíë"
-#: database-content.py:482
+#: database-content.py:483
msgid "GIMP and Friends"
msgstr "êíì ìêë"
-#: database-content.py:483
+#: database-content.py:484
msgid "Extra GNOME Applications (stable)"
msgstr "ìê êë íëêë (ììí)"
-#: database-content.py:484
+#: database-content.py:485
msgid "Extra GNOME Applications"
msgstr "ìê êë "
-#: database-content.py:485
+#: database-content.py:486
msgid "freedesktop.org (non-GNOME)"
msgstr "freedesktop.org (êë ìë)"
@@ -1621,7 +1625,7 @@ msgid "Password:"
msgstr "ìí:"
#: django_openid/templates/django_openid/admin_login.html:28
-#: templates/base.html:75 templates/login.html:29
+#: templates/base.html:76 templates/login.html:29
#: templates/registration/password_reset_complete.html:12
msgid "Log in"
msgstr "ëêì"
@@ -1654,7 +1658,7 @@ msgstr "UI ëì"
msgid "UI Translations (reduced)"
msgstr "UI ëì (ìì)"
-#: languages/views.py:80 templates/release_detail.html:70
+#: languages/views.py:80 templates/release_detail.html:71
msgid "Original strings"
msgstr "ëë ëìì"
@@ -1807,23 +1811,23 @@ msgstr ""
msgid "This branch is not linked from any release"
msgstr "ì ëëìë ìë ëëììë ìêëì ìììëë."
-#: stats/models.py:434
+#: stats/models.py:442
msgid "Can't generate POT file, using old one."
msgstr "POT íìì ììí ì ìì, ììì êì ììíëë."
-#: stats/models.py:436
+#: stats/models.py:444
msgid "Can't generate POT file, statistics aborted."
msgstr "POT íìì ììí ì ìì, íê ììì ììíììëë."
-#: stats/models.py:456
+#: stats/models.py:464
msgid "Can't copy new POT file to public location."
msgstr "êì ììì ìëì POT íìì ëìí ì ììëë."
-#: stats/models.py:793
+#: stats/models.py:801
msgid "Error retrieving pot file from URL."
msgstr "URLëëí pot íìì ììíë ëì ìëê ëìíìëë."
-#: stats/models.py:817
+#: stats/models.py:825
#, python-format
msgid ""
"Error regenerating POT file for %(file)s:\n"
@@ -1834,101 +1838,101 @@ msgstr ""
"<pre>%(cmd)s\n"
"%(output)s</pre>"
-#: stats/models.py:841
+#: stats/models.py:849
#, python-format
msgid ""
"Entry for this language is not present in %(var)s variable in %(file)s file."
msgstr ""
"%(file)s íìì %(var)s ëììì ì ììì ëí ìíëê ììíì ììëë."
-#: stats/models.py:1176
+#: stats/models.py:1184
msgid "Administration Tools"
msgstr "ììí êë ëê"
-#: stats/models.py:1177
+#: stats/models.py:1185
msgid "Development Tools"
msgstr "êë ëê"
-#: stats/models.py:1178
+#: stats/models.py:1186
msgid "GNOME Desktop"
msgstr "êë ëìíí"
-#: stats/models.py:1179
+#: stats/models.py:1187
msgid "GNOME Developer Platform"
msgstr "êë êëì íëí"
-#: stats/models.py:1180
+#: stats/models.py:1188
msgid "New Module Proposals"
msgstr "ì ëë ìì"
-#: stats/models.py:1393 stats/models.py:1742
+#: stats/models.py:1401 stats/models.py:1750
#, python-format
msgid "%(lang_name)s (%(lang_locale)s)"
msgstr "%(lang_name)s (%(lang_locale)s)"
-#: stats/models.py:1421
+#: stats/models.py:1429
msgid "POT file unavailable"
msgstr "POT íìì ììíì ììëë"
-#: stats/models.py:1426
+#: stats/models.py:1434
#, python-format
msgid "%(count)s message"
msgid_plural "%(count)s messages"
msgstr[0] "%(count)sêì ëìì"
-#: stats/models.py:1427
+#: stats/models.py:1435
#, python-format
msgid "updated on %(date)s"
msgstr "%(date)sì ìëìííììëë"
-#: stats/models.py:1429 templates/vertimus/vertimus_detail.html:48
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:163
+#: stats/models.py:1437 templates/vertimus/vertimus_detail.html:51
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:166
msgid "Y-m-d g:i a O"
msgstr "Y-m-d g:i a O"
-#: stats/models.py:1431
+#: stats/models.py:1439
#, python-format
msgid "%(count)s word"
msgid_plural "%(count)s words"
msgstr[0] "%(count)s êì ëì"
-#: stats/models.py:1433
+#: stats/models.py:1441
#, python-format
msgid "%(count)s figure"
msgid_plural "%(count)s figures"
msgstr[0] "%(count)s êì êë"
-#: stats/models.py:1434
+#: stats/models.py:1442
#, python-format
msgid "POT file (%(messages)s â %(words)s, %(figures)s) â %(updated)s"
msgstr "POT íì (%(messages)s â %(words)s, %(figures)s) â %(updated)s"
-#: stats/models.py:1437
+#: stats/models.py:1445
#, python-format
msgid "POT file (%(messages)s â %(words)s) â %(updated)s"
msgstr "POT íì (%(messages)s, %(words)s) â %(updated)s"
-#: stats/models.py:1570
+#: stats/models.py:1578
msgid ""
"This POT file has not been generated through the standard intltool method."
msgstr "ì POT íìì íì intltool ëììë ììëì ìììëë."
-#: stats/models.py:1571
+#: stats/models.py:1579
msgid ""
"This POT file has not been generated through the standard gnome-doc-utils "
"method."
msgstr "ì POT íìì íì gnome-doc-utils ëìì íí ììëì ìììëë."
-#: stats/utils.py:185
+#: stats/utils.py:187
msgid "Errors while running 'intltool-update -m' check."
msgstr "'intltool-update -m' êìë ìííë ìì ìëê ëìíììëë."
-#: stats/utils.py:191
+#: stats/utils.py:193
#, python-format
msgid "There are some missing files from POTFILES.in: %s"
msgstr "POTFILES.inì ëëë íìì ììíëë: %s"
-#: stats/utils.py:200
+#: stats/utils.py:202
#, python-format
msgid ""
"Following files are referenced in either POTFILES.in or POTFILES.skip, yet "
@@ -1937,17 +1941,17 @@ msgstr ""
"ëì íìì POTFILES.in íì POTFILES.skipìì ììíìë ìì ììíì ìì"
"ëë: %s"
-#: stats/utils.py:220
+#: stats/utils.py:222
#, python-format
msgid "Module %s doesn't look like gnome-doc-utils module."
msgstr "%s ëëì gnome-doc-utils ëëì ê êì ììëë."
-#: stats/utils.py:231
+#: stats/utils.py:233
#, python-format
msgid "%s doesn't point to a real file, probably a macro."
msgstr "%sì(ê) ìì íìì êëíê ìì ììëë. ëíëì ê êìëë."
-#: stats/utils.py:244
+#: stats/utils.py:246
#, python-format
msgid ""
"Error regenerating POT file for document %(file)s:\n"
@@ -1958,51 +1962,51 @@ msgstr ""
"<pre>%(cmd)s\n"
"%(output)s</pre>"
-#: stats/utils.py:331
+#: stats/utils.py:333
#, python-format
msgid "PO file '%s' does not exist or cannot be read."
msgstr "PO íì '%s'ì(ë) ìì ì ìêë ìì ì ììëë."
-#: stats/utils.py:358
+#: stats/utils.py:360
#, python-format
msgid "PO file '%s' doesn't pass msgfmt check: not updating."
msgstr "PO íì '%s'ì(ê) msgfmt êìë íêíì ëíìëë: ìëìí ìë."
-#: stats/utils.py:360
+#: stats/utils.py:362
#, python-format
msgid "Can't get statistics for POT file '%s'."
msgstr "POT íì '%s'(ì)ëëí íêìëë ììì ì ììëë."
-#: stats/utils.py:363
+#: stats/utils.py:365
msgid "This PO file has an executable bit set."
msgstr "ì PO íìì ìí ëí ìì ììëë."
-#: stats/utils.py:391
+#: stats/utils.py:393
#, python-format
msgid "PO file '%s' is not UTF-8 encoded."
msgstr "PO íì '%s'ì(ë) UTF-8ë ììëëì ìììëë."
-#: stats/utils.py:401
+#: stats/utils.py:403
msgid "Entry for this language is not present in LINGUAS file."
msgstr "LINGUAS íììì ì ììì ëí ìíëê ììíì ììëë."
-#: stats/utils.py:419
+#: stats/utils.py:421
msgid "No need to edit LINGUAS file or variable for this module"
msgstr "ì ëëì ìí LINGUAS íììë ëìë íìí íìê ììëë"
-#: stats/utils.py:425
+#: stats/utils.py:427
msgid ""
"Entry for this language is not present in ALL_LINGUAS in configure file."
msgstr ""
"íêìì íìì ALL_LINGUASìì ì ììì ëí ìíëê ììíì ììëë."
-#: stats/utils.py:427
+#: stats/utils.py:429
msgid ""
"Don't know where to look for the LINGUAS variable, ask the module maintainer."
msgstr ""
"LINGUAS ëìê ìëì ìëì ì ì ììëë. ëë êëììê ëìíììì."
-#: stats/utils.py:434
+#: stats/utils.py:436
msgid ""
"Don't know where to look for the DOC_LINGUAS variable, ask the module "
"maintainer."
@@ -2010,11 +2014,11 @@ msgstr ""
"DOC_LINGUAS ëìê ìëì ìëì ì ì ììëë. ëë êëììê ëìíìì"
"ì."
-#: stats/utils.py:436
+#: stats/utils.py:438
msgid "DOC_LINGUAS list doesn't include this language."
msgstr "DOC_LINGUAS ëìíë ì íììì íííê ìì ììëë."
-#: teams/forms.py:30 teams/models.py:253 templates/teams/team_base.html:35
+#: teams/forms.py:30 teams/models.py:253 templates/teams/team_base.html:36
msgid "Coordinator"
msgstr "ìëëìí"
@@ -2038,7 +2042,7 @@ msgstr "ëìë ëìí"
msgid "URL to subscribe"
msgstr "êìì ìí URL"
-#: teams/models.py:212 vertimus/models.py:483 vertimus/models.py:555
+#: teams/models.py:212 vertimus/models.py:493
#, python-format
msgid "This is an automated message sent from %s."
msgstr "%s(ì)ë ëí ìëìë ëëì ëìì ìëë."
@@ -2120,7 +2124,7 @@ msgstr "ìë"
msgid "About Damned Lies"
msgstr "ëìëì êìë ìë"
-#: templates/about.html:11 templates/index.html:11
+#: templates/about.html:11 templates/index.html:12
msgid ""
"Damned Lies is the Web application used to manage the localisation (l10n) of "
"the GNOME project."
@@ -2164,7 +2168,7 @@ msgstr "ì ìììíë ëì ëëì ìëëêì ììíìë ì
#: templates/about.html:25
msgid "Quick links"
-msgstr "ëëêê ìê"
+msgstr "ëë ëí"
#: templates/about.html:27
msgid "Project wiki"
@@ -2182,73 +2186,73 @@ msgstr "ìì ìë"
msgid "Workflow"
msgstr "ìíêì"
-#: templates/base.html:24 templates/base.html.py:40
+#: templates/base.html:25 templates/base.html.py:41
#: templates/admin/delete_release_confirmation.html:6
msgid "Home"
msgstr "í"
-#: templates/base.html:25
+#: templates/base.html:26
msgid "News"
msgstr "ì ìì"
-#: templates/base.html:26
+#: templates/base.html:27
msgid "Projects"
msgstr "íëìí"
-#: templates/base.html:27
+#: templates/base.html:28
msgid "Art"
msgstr "ìí"
-#: templates/base.html:28
+#: templates/base.html:29
msgid "Support"
msgstr "ììììì"
-#: templates/base.html:29
+#: templates/base.html:30
msgid "Development"
msgstr "êë"
-#: templates/base.html:30
+#: templates/base.html:31
msgid "Community"
msgstr "ìëëí"
-#: templates/base.html:40
+#: templates/base.html:41
msgid "Back to Damned Lies home page"
msgstr "ëìëì êìë ííììë ëìêê"
-#: templates/base.html:46 templates/index.html:15
+#: templates/base.html:47 templates/index.html:16
msgid "Teams"
msgstr "í"
-#: templates/base.html:51 templates/index.html:29
+#: templates/base.html:52 templates/index.html:30
#: templates/release_compare.html:25
msgid "Languages"
msgstr "ìì"
-#: templates/base.html:56
+#: templates/base.html:57
msgid "Release sets"
msgstr "ëëì ëì"
-#: templates/base.html:61 templates/index.html:46
+#: templates/base.html:62 templates/index.html:47
msgid "Modules"
msgstr "ëë"
-#: templates/base.html:72
+#: templates/base.html:73
msgid "Log out"
msgstr "ëêìì"
-#: templates/base.html:92
+#: templates/base.html:93
msgid "About Damned Liesâ"
msgstr "ëìëì êìë ìëâ"
-#: templates/base.html:94
+#: templates/base.html:95
msgid "Copyright © 2006-2012"
msgstr "Copyright © 2006-2012"
-#: templates/base.html:94
+#: templates/base.html:95
msgid "The GNOME Project"
msgstr "êë íëìí"
-#: templates/base.html:96
+#: templates/base.html:97
#, python-format
msgid "Hosted by %(link)s."
msgstr "%(link)sì ìí íìí ë."
@@ -2261,7 +2265,7 @@ msgstr "ì ëëìë íì string-frozen ìíìëë."
msgid "Translation"
msgstr "ëì"
-#: templates/error.html:4 templates/index.html:4 templates/index.html.py:9
+#: templates/error.html:4 templates/index.html:5 templates/index.html.py:10
#: templates/login.html:4 templates/registration/register.html:4
#: templates/registration/register_success.html:4
msgid "Damned Lies about GNOME"
@@ -2271,11 +2275,11 @@ msgstr "êëì ëí ëìëì êìë"
msgid "Error:"
msgstr "ìë:"
-#: templates/index.html:12
+#: templates/index.html:13
msgid "Moreâ"
msgstr "ììí ëêâ"
-#: templates/index.html:16
+#: templates/index.html:17
msgid ""
"List of all GNOME Translation Teams, with full information such as primary "
"contact (coordinator), web pages and mailing list information."
@@ -2283,7 +2287,7 @@ msgstr ""
"ì ìëì (ìëëìí), ì íìì êëê ëìë ëìí ìëê ííë êë ë"
"ìí ëëìëë."
-#: templates/index.html:17
+#: templates/index.html:18
msgid ""
"If there is no team for your language, you can easily <a href='http://live."
"gnome.org/TranslationProject/StartingATeam/'>start your own team</a>."
@@ -2291,7 +2295,7 @@ msgstr ""
"ìëëì ììì ëí íì ìëë, ìê <a href='http://live.gnome.org/"
"TranslationProject/StartingATeam/'>íì ìì</a>í ì ììëë."
-#: templates/index.html:21
+#: templates/index.html:22
#, python-format
msgid ""
"Go to the <a href='%(team_url)s'>%(language_name)s team page</a> and help us "
@@ -2300,14 +2304,14 @@ msgstr ""
"<a href='%(team_url)s'>%(language_name)s í íìì</a>ë êì êë ëìì ë"
"ììììì!"
-#: templates/index.html:31
+#: templates/index.html:32
#, python-format
msgid ""
"List of all languages there are <a href='%(teams_url)s'>Translation Teams</"
"a> for."
msgstr "<a href='%(teams_url)s'>ëì íë</a>ì ìí ëë ììì ëëìëë."
-#: templates/index.html:32
+#: templates/index.html:33
msgid ""
"Some teams manage more than one language (usually just simple variants), and "
"here you can see all the languages GNOME is being translated to."
@@ -2315,21 +2319,21 @@ msgstr ""
"ìë íì íë ììì (ìì ìêì ëë) ììë êëíê, ìêìë ëë ìì"
"ë ëìë êëì ëì ì ììëë."
-#: templates/index.html:36
+#: templates/index.html:37
msgid "Release Sets"
msgstr "ëëì ëì"
-#: templates/index.html:37
+#: templates/index.html:38
msgid "List of all GNOME release sets and releases we gather stats for."
msgstr "ìëê íêë ììíëë êë ëëì ìê ëëìëì ëëìëë."
-#: templates/index.html:39
+#: templates/index.html:40
msgid ""
"Examples of release sets are "GNOME Infrastructure" or "GNOME "
"2.26"."
msgstr "ëëì ìì ìë \"êë ìíë\" íì \"êë 2.26\"ì ììëë."
-#: templates/index.html:40
+#: templates/index.html:41
msgid ""
"Official GNOME release sets are further divided into categories such as "
""Desktop Applications" and "Developer Platform"."
@@ -2337,17 +2341,17 @@ msgstr ""
"êì êë ëëì ìì "ëìíí íëêë" ê "êëì íëí"
"" ê êì ìíêëë ëëììëë."
-#: templates/index.html:42
+#: templates/index.html:43
msgid ""
"Look here if you want to compare language support in any of these release "
"sets."
msgstr "ìë ëëì ììì ììíë ììë ëêíëê ìëë ìêì ëëë."
-#: templates/index.html:47
+#: templates/index.html:48
msgid "List of all modules with statistics in here."
msgstr "íêê ííë ëë ëëì ëëì ìêì ììëë."
-#: templates/index.html:49
+#: templates/index.html:50
msgid ""
"Modules are separate libraries or applications, with one or more branches of "
"development included."
@@ -2355,7 +2359,7 @@ msgstr ""
"ëëì êëì ííë íë ììì ëëìì íê ëìëëëì ììíëêëìë "
"ëëëëë."
-#: templates/index.html:50
+#: templates/index.html:51
msgid ""
"They are usually taken from the Git repository, and we keep all relevant "
"information on them (Bugzilla details, web page, maintainer information,...)."
@@ -2411,12 +2415,12 @@ msgid "Browse Repository"
msgstr "ììì íì"
#: templates/module_edit_branches.html:17
-#: templates/languages/language_release_stats.html:21
+#: templates/languages/language_release_stats.html:22
msgid "Branch"
msgstr "ëëì"
#: templates/module_edit_branches.html:17
-#: templates/languages/language_release_summary.html:10
+#: templates/languages/language_release_summary.html:11
msgid "Release"
msgstr "ëëì"
@@ -2471,7 +2475,7 @@ msgstr "êë ëë"
msgid "Select a module below to see some of the damned lies about it:"
msgstr "ëìëì êìëì ëí ëëë ìëì ëëì ìííëë:"
-#: templates/module_list.html:28 templates/release_list.html:42
+#: templates/module_list.html:28 templates/release_list.html:43
#: templates/languages/language_list.html:35 templates/teams/team_list.html:33
#, python-format
msgid ""
@@ -2489,13 +2493,13 @@ msgstr "ëëì ëê"
msgid "Progress"
msgstr "ìíêì"
-#: templates/release_detail.html:10
+#: templates/release_detail.html:11
#, python-format
msgid "%(name)s Release"
msgstr "%(name)s ëëì"
-#: templates/release_detail.html:13
-#: templates/languages/language_release.html:33
+#: templates/release_detail.html:14
+#: templates/languages/language_release.html:34
msgid ""
"The modules of this release are not part of the GNOME Git repository. Please "
"check each module's web page to see where to send translations."
@@ -2503,65 +2507,65 @@ msgstr ""
"ì ëëìì ëëì êë Git ìììì ìëê ìëëë. ëìëì ìëë ììí "
"ìì ëí êêì ëë ìíììë íìíì ììê ëëëë."
-#: templates/release_detail.html:20 templates/stats_show.html:47
+#: templates/release_detail.html:21 templates/stats_show.html:48
msgid "Language"
msgstr "ìì"
-#: templates/release_detail.html:21 templates/release_detail.html.py:71
-#: templates/languages/language_release_summary.html:11
+#: templates/release_detail.html:22 templates/release_detail.html.py:72
+#: templates/languages/language_release_summary.html:12
msgid "User Interface"
msgstr "ììì ìííìì"
-#: templates/release_detail.html:22 templates/release_detail.html.py:27
-#: templates/stats_show.html:51
-#: templates/languages/language_release_summary.html:12
-#: templates/languages/language_release_summary.html:17
+#: templates/release_detail.html:23 templates/release_detail.html.py:28
+#: templates/stats_show.html:52
+#: templates/languages/language_release_summary.html:13
+#: templates/languages/language_release_summary.html:18
msgid "Graph"
msgstr "êëí"
-#: templates/release_detail.html:23
-#: templates/languages/language_release_summary.html:13
+#: templates/release_detail.html:24
+#: templates/languages/language_release_summary.html:14
msgid "User Interface (red.)"
msgstr "ììì ìííìì (ìì)"
-#: templates/release_list.html:4 templates/release_list.html.py:9
+#: templates/release_list.html:5 templates/release_list.html.py:10
msgid "GNOME Releases"
msgstr "êë ëëì"
-#: templates/release_list.html:11
+#: templates/release_list.html:12
msgid "Select a release or a release set below to see more details about it:"
msgstr "ììí ìíì ëëë ìëì ëëìë ëëì ìì ìííëë:"
-#: templates/release_list.html:27
+#: templates/release_list.html:28
msgid "Older Releases"
msgstr "êê ëëì"
-#: templates/stats_show.html:7
-#: templates/languages/language_release_stats.html:65
+#: templates/stats_show.html:8
+#: templates/languages/language_release_stats.html:66
msgid "This document is written in Mallard documentation format"
msgstr "ì ëìë Mallard ëì íëìë ììíììëë"
-#: templates/stats_show.html:15 templates/vertimus/vertimus_detail.html:62
+#: templates/stats_show.html:16 templates/vertimus/vertimus_detail.html:65
msgid "Download POT file"
msgstr "POT íì ëìëë"
-#: templates/stats_show.html:20 templates/vertimus/vertimus_detail.html:108
+#: templates/stats_show.html:21 templates/vertimus/vertimus_detail.html:111
msgid "Notices"
msgstr "ìë"
-#: templates/stats_show.html:30
+#: templates/stats_show.html:31
msgid "Search for similar bugs before reporting it"
msgstr "ëêíê ìì ììí ëêë êì"
-#: templates/stats_show.html:35
+#: templates/stats_show.html:36
msgid "Report this bug"
msgstr "ì ëê ëêíê"
-#: templates/stats_show.html:47 vertimus/models.py:144
+#: templates/stats_show.html:48 vertimus/models.py:144
msgid "Translated"
msgstr "ëìë"
-#: templates/stats_show.html:74
+#: templates/stats_show.html:75
msgid "Display document figures"
msgstr "ëì êë íì"
@@ -2570,7 +2574,7 @@ msgid "Damned Lies site admin"
msgstr "ëìëì êìë ììí êëì"
#: templates/feeds/actions_description.html:6
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:189
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:192
msgid "No comment"
msgstr "ëê ìì"
@@ -2630,19 +2634,19 @@ msgstr ""
#: templates/languages/language_all_modules.html:4
#: templates/languages/language_all_modules.html:23
-#: templates/languages/language_release_summary.html:49
#: templates/languages/language_release_summary.html:50
#: templates/languages/language_release_summary.html:51
+#: templates/languages/language_release_summary.html:52
msgid "All modules"
msgstr "ëë ëë"
#: templates/languages/language_all_modules.html:26
-#: templates/languages/language_release.html:25
+#: templates/languages/language_release.html:26
msgid "Hide completed modules"
msgstr "ìëí ëë êìê"
#: templates/languages/language_all_modules.html:30
-#: templates/languages/language_release.html:29
+#: templates/languages/language_release.html:30
msgid "Show completed modules"
msgstr "ìëí ëë ëìê"
@@ -2662,45 +2666,45 @@ msgstr[0] "êëì ëì %(numb)sê ììë ëìëì ììëë.\n"
msgid "RSS feed for %(lang.get_name)s"
msgstr "%(lang.get_name)sì ëí RSS íë"
-#: templates/languages/language_release.html:43
+#: templates/languages/language_release.html:44
msgid "Download all po files"
msgstr "ëë PO íì ëìëë"
-#: templates/languages/language_release_stats.html:7
-#: templates/languages/language_release_stats.html:69
-#: templates/languages/language_release_summary.html:26
-#: templates/languages/language_release_summary.html:32
-#: templates/languages/language_release_summary.html:37
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:68
+#: templates/languages/language_release_stats.html:8
+#: templates/languages/language_release_stats.html:70
+#: templates/languages/language_release_summary.html:27
+#: templates/languages/language_release_summary.html:33
+#: templates/languages/language_release_summary.html:38
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:71
msgid "Translated/Fuzzy/Untranslated"
msgstr "ëìë/íì/ëìëì ìì"
-#: templates/languages/language_release_stats.html:21
+#: templates/languages/language_release_stats.html:22
#: templates/people/person_detail.html:54
#: templates/vertimus/activity_summary.html:31
msgid "Module"
msgstr "ëë"
-#: templates/languages/language_release_stats.html:23
+#: templates/languages/language_release_stats.html:24
msgid "Statistics"
msgstr "íê"
-#: templates/languages/language_release_stats.html:24
+#: templates/languages/language_release_stats.html:25
msgid "Status"
msgstr "ìí"
-#: templates/languages/language_release_stats.html:24
+#: templates/languages/language_release_stats.html:25
#: templates/people/person_detail.html:54
#: templates/vertimus/activity_summary.html:31
msgid "Date"
msgstr "ëì"
-#: templates/languages/language_release_stats.html:34
+#: templates/languages/language_release_stats.html:35
#, python-format
msgid "%(categname)s (%(percentage)s%% translated)"
msgstr "%(categname)s (%(percentage)s%% ëìë)"
-#: templates/languages/language_release_stats.html:99
+#: templates/languages/language_release_stats.html:100
msgid "Error summary"
msgstr "ìë ìì"
@@ -2796,21 +2800,21 @@ msgstr "'ëìì'ë ëì íì ììíê ììëë:"
msgid "Join"
msgstr "ìì"
-#: templates/people/person_team_membership.html:5
+#: templates/people/person_team_membership.html:6
#: templates/teams/team_detail.html:67
msgid "Team membership"
msgstr "í íì"
-#: templates/people/person_team_membership.html:9
+#: templates/people/person_team_membership.html:10
#, python-format
msgid "Member of %(team_name)s team (%(role_name)s)"
msgstr "%(team_name)s íì íì (%(role_name)s)"
-#: templates/people/person_team_membership.html:12
+#: templates/people/person_team_membership.html:13
msgid "Leave"
msgstr "ëëê"
-#: templates/people/person_team_membership.html:13
+#: templates/people/person_team_membership.html:14
msgid "Are you sure you want to leave the team?"
msgstr "ìëë íì ëëìêìëê?"
@@ -2924,44 +2928,44 @@ msgid ""
msgstr ""
"ëëì ìêíììëë. êì íìí ìêì ííë ìëìì ëìì ìëìëë."
-#: templates/teams/team_base.html:7
+#: templates/teams/team_base.html:8
msgid "Details"
msgstr "ìë"
-#: templates/teams/team_base.html:14
+#: templates/teams/team_base.html:15
#, python-format
msgid "%(lang)s Translation Team Page:"
msgstr "%(lang)s ëìí íìì:"
-#: templates/teams/team_base.html:18
+#: templates/teams/team_base.html:19
msgid "Bugzilla:"
msgstr "ëêìë:"
-#: templates/teams/team_base.html:20
+#: templates/teams/team_base.html:21
msgid "Report Bug in Translation"
msgstr "ëì ëê ëêíê"
-#: templates/teams/team_base.html:21
+#: templates/teams/team_base.html:22
msgid "Show Existing Bugs"
msgstr "êì ëê íì"
-#: templates/teams/team_base.html:25
+#: templates/teams/team_base.html:26
msgid "Mailing List:"
msgstr "ëìë ëìí:"
-#: templates/teams/team_base.html:27
+#: templates/teams/team_base.html:28
msgid "Send e-mail to the list"
msgstr "ëìíë ìëì ëëê"
-#: templates/teams/team_base.html:29
+#: templates/teams/team_base.html:30
msgid "Subscribe"
msgstr "êì"
-#: templates/teams/team_base.html:41
+#: templates/teams/team_base.html:42
msgid "This team has currently no coordinator."
msgstr "ì íìë íì êëìê ììëë."
-#: templates/teams/team_base.html:42
+#: templates/teams/team_base.html:43
#, python-format
msgid ""
"See <a href=\"%(link)s\">the GTP Wiki</a> for more information about "
@@ -3049,89 +3053,89 @@ msgstr "'%(lang)s'ì ëí íë ìì"
msgid "Activity summary for <a href=\"%(url)s\">%(lang)s</a>"
msgstr "<a href=\"%(url)s\">%(lang)s</a>ì ëí íë ìì"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:7
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:6
#, python-format
msgid "Module Translation: %(name)s"
msgstr "ëë ëì: %(name)s"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:28
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:31
msgid "Used in release(s):"
msgstr "ëëì ëì:"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:46
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:49
msgid "State:"
msgstr "ìí:"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:66
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:81
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:69
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:84
msgid "Download PO file"
msgstr "PO íì ëìëë"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:67
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:70
msgid "PO file statistics:"
msgstr "PO íì íê:"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:69
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:89
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:72
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:92
msgid "Strings:"
msgstr "ëìì:"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:73
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:93
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:76
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:96
msgid "Words:"
msgstr "ëì:"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:82
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:85
msgid "PO file statistics (reduced):"
msgstr "PO íì íê (ììë):"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:102
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:105
#, python-format
msgid " including <a href=\"%(img_url)s\">%(stats)s image</a>"
msgid_plural " including <a href=\"%(img_url)s\">%(stats)s images</a>"
msgstr[0] " <a href=\"%(img_url)s\">%(stats)s êì ìëì</a>ë íí"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:122
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:125
msgid "On-going activities in same module:"
msgstr "ëì ëëìì ìíìì íë:"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:133
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:136
msgid "Actions"
msgstr "íë"
#. Translators: human_level is an ordinal expression ('1st',' 2nd',...)
#. which should be localized in Django itself
#.
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:138
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:141
#, python-format
msgid "Archived Actions (%(human_level)s archived series)"
msgstr "ììë íë (%(human_level)s ììë ìëì)"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:140
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:143
msgid "(Return to current actions)"
msgstr "(íì íëìë ëê)"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:145
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:148
msgid "(Previous action history)"
msgstr "(ìì íë ëë)"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:178
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:181
msgid "diff with:"
msgstr "ëìê ëê:"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:197
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:200
msgid "No current actions."
msgstr "íì íëì ììëë."
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:201
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:204
msgid "New Action"
msgstr "ì íë"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:213
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:226
msgid "Submit"
msgstr "ìì"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:219
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:232
#, python-format
msgid ""
"You need <a href=\"%(login_url)s\">to be authenticated</a> and member of the "
@@ -3140,19 +3144,19 @@ msgstr ""
"%(team_name)s íì êììì ëê ìí <a href=\"%(login_url)s\">ìì</a>ì í"
"ìíëë."
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:223
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:236
msgid "This team is not using the Vertimus translation workflow."
msgstr "ì íì Vertimus translation workflowë ììíê ìì ììëë."
-#: templates/vertimus/vertimus_diff.html:5
+#: templates/vertimus/vertimus_diff.html:6
msgid "Diff between po files"
msgstr "po íìëê ëê"
-#: templates/vertimus/vertimus_diff.html:16
+#: templates/vertimus/vertimus_diff.html:17
msgid "<- Back to actions"
msgstr "<- íëìë ëìêê"
-#: templates/vertimus/vertimus_diff.html:20
+#: templates/vertimus/vertimus_diff.html:21
msgid "Note: both files are merged with latest POT file."
msgstr "ìê: ë íìëì ìì POT íìë ëííììëë."
@@ -3192,34 +3196,38 @@ msgstr "íì"
msgid "Upload a .po, .gz, .bz2 or .png file"
msgstr ".po, .gz, .bz2 íì .png íì ìëë"
-#: vertimus/forms.py:61
+#: vertimus/forms.py:50
+msgid "Send message to the team mailing list"
+msgstr "í ëìë ëìíë ëìì ëëê"
+
+#: vertimus/forms.py:67
msgid "Only files with extension .po, .gz, .bz2 or .png are admitted."
msgstr ".po, .gz, .bz2, .png íììë êì íìë êëíëë."
-#: vertimus/forms.py:66
+#: vertimus/forms.py:72
msgid ""
".po file does not pass 'msgfmt -vc'. Please correct the file and try again."
msgstr ""
".po íìì 'msgfmt -vc' ëëì íêíì ìììëë. íìì ììíê ììëí"
"ì ìììì."
-#: vertimus/forms.py:73
+#: vertimus/forms.py:79
msgid "Invalid action. Someone probably posted another action just before you."
msgstr "ìëë íë ëììëë. ììì ëë íë ëìì êìíììë ëëëë."
-#: vertimus/forms.py:79
+#: vertimus/forms.py:85
msgid "A comment is needed for this action."
msgstr "ì íëì ìí ëêì íìíëë."
-#: vertimus/forms.py:82
+#: vertimus/forms.py:88
msgid "A comment or a file is needed for this action."
msgstr "ì íëì ìí ëêìë íìì íìíëë."
-#: vertimus/forms.py:85
+#: vertimus/forms.py:91
msgid "A file is needed for this action."
msgstr "ì íëì ìí íìì íìíëë."
-#: vertimus/forms.py:88
+#: vertimus/forms.py:94
msgid "Please, don't send a file with a 'Reserve' action."
msgstr "'ìì' ëììë íìì ììíì ëììììì."
@@ -3310,55 +3318,43 @@ msgstr "íë ìì"
msgid "Undo the last state change"
msgstr "ìì ìí ëêê ìì"
-#: vertimus/models.py:357
+#: vertimus/models.py:360
msgid "File in repository"
msgstr "ìììì íì"
-#: vertimus/models.py:368 vertimus/views.py:158 vertimus/views.py:164
+#: vertimus/models.py:371 vertimus/views.py:158 vertimus/views.py:164
#: vertimus/views.py:174
#, python-format
msgid "Uploaded file by %(name)s on %(date)s"
msgstr " %(date)sì %(name)sì ìí ìëëë íììëë"
-#: vertimus/models.py:468
+#: vertimus/models.py:470
#, python-format
msgid ""
-"Hello,\n"
-"\n"
"The new state of %(module)s - %(branch)s - %(domain)s (%(language)s) is now "
-"'%(new_state)s'.\n"
-"%(url)s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"ìëíìì,\n"
-"\n"
-"%(module)s - %(branch)s - %(domain)s (%(language)s) ìíê '%(new_state)s'ë "
-"ëëììëë.\n"
-"%(url)s\n"
-"\n"
-
-#: vertimus/models.py:481 vertimus/models.py:553
+"'%(new_state)s'."
+msgstr ""
+"%(module)s - %(branch)s - %(domain)s (%(language)s)ì(ê) '%(new_state)s'(ì)"
+"ë ëëììëë."
+
+#: vertimus/models.py:482
+msgid "Hello,"
+msgstr "ìëíìì,"
+
+#: vertimus/models.py:491
msgid "Without comment"
msgstr "ëê ìì"
-#: vertimus/models.py:541
+#: vertimus/models.py:542
#, python-format
msgid ""
-"Hello,\n"
-"\n"
-"A new comment has been left on %(module)s - %(branch)s - %(domain)s (%"
-"(language)s).\n"
-"%(url)s\n"
-"\n"
+"A new comment has been posted on %(module)s - %(branch)s - %(domain)s (%"
+"(language)s)."
msgstr ""
-"ìëíìì,\n"
-"\n"
"ìëì ëêì %(module)s - %(branch)s - %(domain)s (%(language)s)ì ëêìì"
-"ëë.\n"
-"%(url)s\n"
-"\n"
+"ëë."
-#: vertimus/models.py:627
+#: vertimus/models.py:607
#, python-format
msgid "The commit failed. The error was: '%s'"
msgstr "ììì ìííìëë. ìëë ëìê êìëë. '%s'"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]