[epiphany] Add initial Khmer translation



commit dec614c2481632ceeaf7966eb88412942e6a8a67
Author: Khoem Sokhem <khoemsokhem khmeros info>
Date:   Sat Mar 10 13:20:12 2012 +0100

    Add initial Khmer translation

 po/LINGUAS |    1 +
 po/km.po   | 2813 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 2 files changed, 2814 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index 8649f92..95a28b3 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -46,6 +46,7 @@ is
 it
 ja
 ka
+km
 kn
 ko
 ku
diff --git a/po/km.po b/po/km.po
new file mode 100644
index 0000000..bdbbadc
--- /dev/null
+++ b/po/km.po
@@ -0,0 +1,2813 @@
+# translation of epiphany.master.po to Khmer
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Khoem Sokhem <khoemsokhem khmeros info>, 2012.
+# Seng Sutha <sutha khmeros info>, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: epiphany.master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=epiphany&keywords=I18N+L10N&component=general\n";
+"POT-Creation-Date: 2012-01-12 14:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-09 08:52+0700\n"
+"Last-Translator: Seng Sutha <sutha khmeros info>\n"
+"Language-Team: Khmer <supprot khmeros info>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: WordForge 0.8 RC1\n"
+"X-Language: km-KH\n"
+
+#: ../data/bme.desktop.in.in.h:1
+msgid "Browse and organize your bookmarks"
+msgstr "ááááá áááâáááááâáááááâááááâáááá"
+
+#: ../data/bme.desktop.in.in.h:2
+msgid "Epiphany Web Bookmarks"
+msgstr "áááááâáááááá Epiphanyâ"
+
+#: ../data/bme.desktop.in.in.h:3
+msgid "Web Bookmarks"
+msgstr "áááááâáááááá"
+
+#: ../data/default-bookmarks.rdf.in.h:1
+msgid "Search the web"
+msgstr "áááááááâáááááá"
+
+#. Translators you should change these links to respect your locale.
+#. For instance in .nl these should be
+#. "http://www.google.nl"; and "http://www.google.nl/search?q=%s";
+#: ../data/default-bookmarks.rdf.in.h:5
+msgid "http://www.google.com";
+msgstr "http://www.google.com";
+
+#. Translators you should change these links to respect your locale.
+#. For instance in .nl these should be
+#. "http://www.google.nl"; and "http://www.google.nl/search?q=%s";
+#: ../data/default-bookmarks.rdf.in.h:10
+#, no-c-format
+msgid "http://www.google.com/search?q=%s&amp;ie=UTF-8&amp;oe=UTF-8";
+msgstr "http://www.google.com/search?q=%s&amp;ie=UTF-8&amp;oe=UTF-8";
+
+#: ../data/epiphany.desktop.in.in.h:1
+msgid "Browse the web"
+msgstr "áááááâáááááá"
+
+#: ../data/epiphany.desktop.in.in.h:2
+msgid "Epiphany"
+msgstr "Epiphany"
+
+#: ../data/epiphany.desktop.in.in.h:3
+msgid "Epiphany Web Browser"
+msgstr "ááááááááâáááááâááááááâáááá Epiphany"
+
+#: ../data/epiphany.desktop.in.in.h:4 ../src/ephy-main.c:457
+msgid "Web Browser"
+msgstr "ááááááááâáááááâáááááá"
+
+#: ../data/ui/certificate-dialogs.ui.h:1
+msgid "Certificate _Fields"
+msgstr "áááâáááááááááááá"
+
+#: ../data/ui/certificate-dialogs.ui.h:2
+msgid "Certificate _Hierarchy"
+msgstr "ááááááááááâáááááááááááá"
+
+#: ../data/ui/certificate-dialogs.ui.h:3
+msgid "Common Name:"
+msgstr "áááááâáááá á"
+
+#: ../data/ui/certificate-dialogs.ui.h:4
+msgid "Details"
+msgstr "áááááááâáááááá"
+
+#: ../data/ui/certificate-dialogs.ui.h:5
+msgid "Expires On:"
+msgstr "áááâáááâáááááâááâááá á"
+
+#: ../data/ui/certificate-dialogs.ui.h:6
+msgid "Field _Value"
+msgstr "áááááâááá"
+
+#: ../data/ui/certificate-dialogs.ui.h:7
+msgid "Fingerprints"
+msgstr "áááááâáááááááááááá"
+
+#: ../data/ui/certificate-dialogs.ui.h:8 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:16
+msgid "General"
+msgstr "áááá"
+
+#: ../data/ui/certificate-dialogs.ui.h:9
+msgid "Issued By"
+msgstr "áááâáááââáááááâááá"
+
+#: ../data/ui/certificate-dialogs.ui.h:10
+msgid "Issued On:"
+msgstr "áááâáááâáááááâááá á"
+
+#: ../data/ui/certificate-dialogs.ui.h:11
+msgid "Issued To"
+msgstr "áááâáááââáááááâááá"
+
+#: ../data/ui/certificate-dialogs.ui.h:12
+msgid "MD5 Fingerprint:"
+msgstr "áááááâáááááâááááááá MD5 á"
+
+#: ../data/ui/certificate-dialogs.ui.h:13
+msgid "Organization:"
+msgstr "áááâááááá á"
+
+#: ../data/ui/certificate-dialogs.ui.h:14
+msgid "Organizational Unit:"
+msgstr "ááááââáááâááááá á"
+
+#: ../data/ui/certificate-dialogs.ui.h:15
+msgid "SHA1 Fingerprint:"
+msgstr "SHA1 áááááâáááááááááááá á"
+
+#: ../data/ui/certificate-dialogs.ui.h:16
+msgid "Serial Number:"
+msgstr "áááááááááá á"
+
+#: ../data/ui/certificate-dialogs.ui.h:17
+msgid "Validity"
+msgstr "ááááááá"
+
+#: ../data/ui/epiphany.ui.h:1
+msgid "<b>_Automatic</b>"
+msgstr "<b>ááááááááááááá</b>"
+
+#: ../data/ui/epiphany.ui.h:2
+msgid "<b>_Use a different encoding:</b>"
+msgstr "<b>ááááâáááâáááááááââááááááá á</b>"
+
+#: ../data/ui/epiphany.ui.h:3
+msgid "Content:"
+msgstr "áááááá á"
+
+#: ../data/ui/epiphany.ui.h:4
+msgid "Cookie properties"
+msgstr "áááááááááááááâááááâáááá"
+
+#: ../data/ui/epiphany.ui.h:5 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:8
+msgid "Cookies"
+msgstr "áááá"
+
+#: ../data/ui/epiphany.ui.h:6
+msgid "Expires:"
+msgstr "áááâááááá á"
+
+#: ../data/ui/epiphany.ui.h:7 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:22
+msgid "Passwords"
+msgstr "áááááâááááááá"
+
+#: ../data/ui/epiphany.ui.h:8
+msgid "Path:"
+msgstr "ááááá á"
+
+#: ../data/ui/epiphany.ui.h:9
+msgid "Personal Data"
+msgstr "ááááááááâááááááááááá"
+
+#: ../data/ui/epiphany.ui.h:10
+msgid "Send for:"
+msgstr "áááá á"
+
+#: ../data/ui/epiphany.ui.h:11
+msgid "Text Encoding"
+msgstr "áááâáááááááâááááááââ"
+
+#: ../data/ui/epiphany.ui.h:12 ../src/ephy-encoding-menu.c:338
+msgid "Use the encoding specified by the document"
+msgstr "ááááâáááâáááááááâáááâáááâáááááááâáááâááááá"
+
+#: ../data/ui/epiphany.ui.h:13
+msgid "_Show passwords"
+msgstr "ááááááâáááááááááááá"
+
+#: ../data/ui/epiphany.ui.h:14
+msgid "label"
+msgstr "ááááá"
+
+#: ../data/ui/form-signing-dialog.ui.h:1
+msgid "Sign Text"
+msgstr "âáááâááááááááâáááááá"
+
+#: ../data/ui/form-signing-dialog.ui.h:2
+msgid ""
+"To confirm that you want to sign the above text, choose a certificate to "
+"sign the text with and enter its password below."
+msgstr ""
+"áááááâááâááááâáááâáááâááááááááâááááááâááááá áááááâááááááááááááâ "
+"ááááááâáááâááááááááâáááááá áááâááááááâááááááááááááâááááâááâááâáááááááá á"
+
+#: ../data/ui/form-signing-dialog.ui.h:3
+msgid "_Certificate:"
+msgstr "áááááááááááá á"
+
+#: ../data/ui/form-signing-dialog.ui.h:4
+msgid "_Password:"
+msgstr " áááááâááááááá á"
+
+#: ../data/ui/form-signing-dialog.ui.h:5
+msgid "_View Certificate&#x2026;"
+msgstr "áááâáááááááááááâ&#x2026;"
+
+#. Refers to "Only from sites you visit" option under Cookies.
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:2
+msgid "<small>For example, not from advertisers on these sites</small>"
+msgstr "<small>ááááááá áááâááááâááááâáááááááááááâáááááááâááááááââáááâáá</small>"
+
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:3
+msgid "A_utomatically open downloaded files"
+msgstr "áááâáááááâáááâáááâáááâááâáááâááááááááááááá"
+
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:4
+msgid "Add Language"
+msgstr "ááááááâáááá"
+
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:5
+msgid "Allow popup _windows"
+msgstr "ááááááááâáááââáááááââáááááá"
+
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:6
+msgid "Choose a l_anguage:"
+msgstr "áááááâáááá á"
+
+#. Translators: the mnemonic shouldn't conflict with any of the
+#. * standard items in the GtkEntry context menu (Cut, Copy, Paste, Delete,
+#. * Select All, Input Methods and Insert Unicode control character.)
+#.
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:7 ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:579
+#: ../src/ephy-history-window.c:227 ../src/pdm-dialog.c:356
+msgid "Cl_ear"
+msgstr "áááááá"
+
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:9
+msgid "De_fault:"
+msgstr "áááááááá á"
+
+#. If we don't have XDG user dirs info, return an educated guess.
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:10 ../lib/ephy-file-helpers.c:116
+msgid "Downloads"
+msgstr "áááâáááâáá"
+
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:11
+msgid "Enable Java_Script"
+msgstr "áááâááááááá Java"
+
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:12
+msgid "Enable _plugins"
+msgstr "áááâááááááááâááááá"
+
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:13 ../src/ephy-encoding-dialog.c:302
+msgid "Encodings"
+msgstr "áááâááááááááá"
+
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:14
+msgid "Fonts"
+msgstr "áááááááááá"
+
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:15
+msgid "Fonts & Style"
+msgstr "áááááááááâáááááááááá"
+
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:17 ../src/prefs-dialog.c:774
+msgid "Language"
+msgstr "áááá"
+
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:18
+msgid "Languages"
+msgstr "áááá"
+
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:19
+msgid "MB"
+msgstr "áááááá"
+
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:20
+msgid "Monospace font:"
+msgstr "áááááâááááá Monospace á"
+
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:21
+msgid "Only _from sites you visit"
+msgstr "ááâáááááâááááááâáááâááááâáááâááááááâáááááááá"
+
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:23
+msgid "Preferences"
+msgstr "áááááâááááá"
+
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:24
+msgid "Privacy"
+msgstr "áááâáááá"
+
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:25
+msgid "Sans serif font:"
+msgstr "áááááâááááá Sans serif á"
+
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:26
+msgid "Serif font:"
+msgstr "áááááâááááá Serif á"
+
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:27
+msgid "Spell checking"
+msgstr "áááâáááááááâááááááááááááá"
+
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:28
+msgid "Style"
+msgstr "ááááááááá"
+
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:29
+msgid "Temporary Files"
+msgstr "áááááâááááááâáááááá"
+
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:30
+msgid "Use custom _stylesheet"
+msgstr "ááááâááááááâáááááááááâááááááááááá"
+
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:31
+msgid "Web Content"
+msgstr "ááááááâáááááá"
+
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:32
+msgid "_Always accept"
+msgstr "ááááâááááâááááááá"
+
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:33
+msgid "_Disk space:"
+msgstr "ááááâááá á"
+
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:34
+msgid "_Download folder:"
+msgstr "ááâáááâáááâáááâáá á"
+
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:35
+msgid "_Edit Stylesheetâ"
+msgstr "ááááááááâááááááâáááááááááâ"
+
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:36
+msgid "_Enable spell checking"
+msgstr "áááâáááâáááááááâááááááááááááá"
+
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:37
+msgid "_Never accept"
+msgstr "áááâáááâááááâ"
+
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:38
+msgid "_Remember passwords"
+msgstr "áááááâáááááááááááá"
+
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:39
+msgid "_Use system fonts"
+msgstr "ááááâááááááááááâáááááááá"
+
+#: ../data/ui/print.ui.h:1
+msgid "As laid out on the _screen"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/print.ui.h:2
+msgid "Background"
+msgstr "ááááâáááâááááá"
+
+#: ../data/ui/print.ui.h:3
+msgid "Footers"
+msgstr "áááááá"
+
+#: ../data/ui/print.ui.h:4
+msgid "Frames"
+msgstr "áááá"
+
+#: ../data/ui/print.ui.h:5
+msgid "Headers"
+msgstr "ááááááâ"
+
+#: ../data/ui/print.ui.h:6
+msgid "O_nly the selected frame"
+msgstr "ááâááááâáááâáááâáááááâáááááááá"
+
+#: ../data/ui/print.ui.h:7
+msgid "P_age title"
+msgstr "áááááááâááááá"
+
+#: ../data/ui/print.ui.h:8
+msgid "Page _numbers"
+msgstr "áááááâááááá"
+
+#: ../data/ui/print.ui.h:9
+msgid "Print background c_olors"
+msgstr "ááááááááâáááâáááááááááááá"
+
+#: ../data/ui/print.ui.h:10
+msgid "Print background i_mages"
+msgstr "ááááááááâááááááâáááááááááááá"
+
+#: ../data/ui/print.ui.h:11
+msgid "_Date"
+msgstr "ááááááááááá"
+
+#: ../data/ui/print.ui.h:12
+msgid "_Each frame separately"
+msgstr "áááâáááááâááááâááááá"
+
+#: ../data/ui/print.ui.h:13
+msgid "_Page address"
+msgstr "áááááááááâááááá"
+
+#: ../embed/ephy-download.c:217
+msgctxt "file type"
+msgid "Unknown"
+msgstr "áááâáááááá"
+
+#: ../embed/ephy-embed.c:665
+msgid "Web Inspector"
+msgstr "ááááááááâáááááááâáááááá"
+
+#: ../embed/ephy-embed-shell.c:233
+msgid "Epiphany can't be used now. Initialization failed."
+msgstr ""
+"Epiphany áááâáááâááááâáááâááâááááâááá á áááâááááááâáááááâáááâááááááááá á"
+
+#: ../embed/ephy-embed-utils.c:61
+#, c-format
+msgid "Send an email message to â%sâ"
+msgstr "ááááâáááâááááááâáááááá â%sâ"
+
+#: ../embed/ephy-encodings.c:59
+msgid "Arabic (_IBM-864)"
+msgstr "ááááááá (_IBM-864)"
+
+#: ../embed/ephy-encodings.c:60
+msgid "Arabic (ISO-_8859-6)"
+msgstr "ááááááá (ISO-_8859-6)"
+
+#: ../embed/ephy-encodings.c:61
+msgid "Arabic (_MacArabic)"
+msgstr "ááááááá (_MacArabic)"
+
+#: ../embed/ephy-encodings.c:62
+msgid "Arabic (_Windows-1256)"
+msgstr "ááááááá (_Windows-1256)"
+
+#: ../embed/ephy-encodings.c:63
+msgid "Baltic (_ISO-8859-13)"
+msgstr "ááááááá (_ISO-8859-13)"
+
+#: ../embed/ephy-encodings.c:64
+msgid "Baltic (I_SO-8859-4)"
+msgstr "ááááááá (I_SO-8859-4)"
+
+#: ../embed/ephy-encodings.c:65
+msgid "Baltic (_Windows-1257)"
+msgstr "ááááááá (_Windows-1257)"
+
+#: ../embed/ephy-encodings.c:66
+msgid "_Armenian (ARMSCII-8)"
+msgstr "ááááááá (ARMSCII-8)"
+
+#: ../embed/ephy-encodings.c:67
+msgid "_Georgian (GEOSTD8)"
+msgstr "ááááááááá (GEOSTD8)"
+
+#: ../embed/ephy-encodings.c:68
+msgid "Central European (_IBM-852)"
+msgstr "ááâáááááâáááááá (_IBM-852)"
+
+#: ../embed/ephy-encodings.c:69
+msgid "Central European (I_SO-8859-2)"
+msgstr "ááâááááááááááááâáááááá (I_SO-8859-2)"
+
+#: ../embed/ephy-encodings.c:70
+msgid "Central European (_MacCE)"
+msgstr "ááâáááááâááááááâáááááá (_MacCE)"
+
+#: ../embed/ephy-encodings.c:71
+msgid "Central European (_Windows-1250)"
+msgstr "ááâáááááâááááááâáááááá (_Windows-1250)"
+
+#: ../embed/ephy-encodings.c:72
+msgid "Chinese Simplified (_GB18030)"
+msgstr "áááâáááá (_GB18030)"
+
+#: ../embed/ephy-encodings.c:73
+msgid "Chinese Simplified (G_B2312)"
+msgstr "áááâááááá (G_B2312)"
+
+#: ../embed/ephy-encodings.c:74
+msgid "Chinese Simplified (GB_K)"
+msgstr "áááâáááá (GB_K)"
+
+#: ../embed/ephy-encodings.c:75
+msgid "Chinese Simplified (_HZ)"
+msgstr "áááâáááá (_HZ)"
+
+#: ../embed/ephy-encodings.c:76
+msgid "Chinese Simplified (_ISO-2022-CN)"
+msgstr "áááâáááá (_ISO-2022-CN)"
+
+#: ../embed/ephy-encodings.c:77
+msgid "Chinese Traditional (Big_5)"
+msgstr "áááââááááá (Big_5)"
+
+#: ../embed/ephy-encodings.c:78
+msgid "Chinese Traditional (Big5-HK_SCS)"
+msgstr "áááááááá (Big5-HK_SCS)"
+
+#: ../embed/ephy-encodings.c:79
+msgid "Chinese Traditional (_EUC-TW)"
+msgstr "áááâááááá (_EUC-TW)"
+
+#: ../embed/ephy-encodings.c:80
+msgid "Cyrillic (_IBM-855)"
+msgstr "áááááááá (_IBM-855)"
+
+#: ../embed/ephy-encodings.c:81
+msgid "Cyrillic (I_SO-8859-5)"
+msgstr "áááááááá (I_SO-8859-5)"
+
+#: ../embed/ephy-encodings.c:82
+msgid "Cyrillic (IS_O-IR-111)"
+msgstr "áááááááá (IS_O-IR-111)"
+
+#: ../embed/ephy-encodings.c:83
+msgid "Cyrillic (_KOI8-R)"
+msgstr "áááááááá (_KOI8-R)"
+
+#: ../embed/ephy-encodings.c:84
+msgid "Cyrillic (_MacCyrillic)"
+msgstr "áááááááá (_MacCyrillic)"
+
+#: ../embed/ephy-encodings.c:85
+msgid "Cyrillic (_Windows-1251)"
+msgstr "áááááááá (_Windows-1251)"
+
+#: ../embed/ephy-encodings.c:86
+msgid "Cyrillic/_Russian (IBM-866)"
+msgstr "Cyrillic/_Russian (IBM-866)"
+
+#: ../embed/ephy-encodings.c:87
+msgid "Greek (_ISO-8859-7)"
+msgstr "ááááá (_ISO-8859-7)"
+
+#: ../embed/ephy-encodings.c:88
+msgid "Greek (_MacGreek)"
+msgstr "ááááá (_MacGreek)"
+
+#: ../embed/ephy-encodings.c:89
+msgid "Greek (_Windows-1253)"
+msgstr "ááááá (_Windows-1253)"
+
+#: ../embed/ephy-encodings.c:90
+msgid "Gujarati (_MacGujarati)"
+msgstr "ááááááááááá (_MacGujarati)"
+
+#: ../embed/ephy-encodings.c:91
+msgid "Gurmukhi (Mac_Gurmukhi)"
+msgstr "Gurmukhi (Mac_Gurmukhi)"
+
+#: ../embed/ephy-encodings.c:92
+msgid "Hindi (Mac_Devanagari)"
+msgstr "áááááá (Mac_Devanagari)"
+
+#: ../embed/ephy-encodings.c:93
+msgid "Hebrew (_IBM-862)"
+msgstr "áááááá (_IBM-862)"
+
+#: ../embed/ephy-encodings.c:94
+msgid "Hebrew (IS_O-8859-8-I)"
+msgstr "áááááá (IS_O-8859-8-I)"
+
+#: ../embed/ephy-encodings.c:95
+msgid "Hebrew (_MacHebrew)"
+msgstr "áááááá (_MacHebrew)"
+
+#: ../embed/ephy-encodings.c:96
+msgid "Hebrew (_Windows-1255)"
+msgstr "áááááá (_Windows-1255)"
+
+#: ../embed/ephy-encodings.c:97
+msgid "_Visual Hebrew (ISO-8859-8)"
+msgstr "ááááááââááááááá (ISO-8859-8)"
+
+#: ../embed/ephy-encodings.c:98
+msgid "Japanese (_EUC-JP)"
+msgstr "ááááá (_EUC-JP)"
+
+#: ../embed/ephy-encodings.c:99
+msgid "Japanese (_ISO-2022-JP)"
+msgstr "ááááá (_ISO-2022-JP)"
+
+#: ../embed/ephy-encodings.c:100
+msgid "Japanese (_Shift-JIS)"
+msgstr "ááááá (_Shift-JIS)"
+
+#: ../embed/ephy-encodings.c:101
+msgid "Korean (_EUC-KR)"
+msgstr "ááááá (_EUC-KR)"
+
+#: ../embed/ephy-encodings.c:102
+msgid "Korean (_ISO-2022-KR)"
+msgstr "ááááá (_ISO-2022-KR)"
+
+#: ../embed/ephy-encodings.c:103
+msgid "Korean (_JOHAB)"
+msgstr "ááááá (_JOHAB)"
+
+#: ../embed/ephy-encodings.c:104
+msgid "Korean (_UHC)"
+msgstr "ááááá (_UHC)"
+
+#: ../embed/ephy-encodings.c:105
+msgid "_Celtic (ISO-8859-14)"
+msgstr "áááâááá (ISO-8859-14)"
+
+#: ../embed/ephy-encodings.c:106
+msgid "_Icelandic (MacIcelandic)"
+msgstr "ááááááááááá (MacIcelandic)"
+
+#: ../embed/ephy-encodings.c:107
+msgid "_Nordic (ISO-8859-10)"
+msgstr "áááááá (ISO-8859-10)"
+
+#: ../embed/ephy-encodings.c:108
+msgid "_Persian (MacFarsi)"
+msgstr "ááááá (MacFarsi)"
+
+#: ../embed/ephy-encodings.c:109
+msgid "Croatian (Mac_Croatian)"
+msgstr "ááááááá (Mac_Croatian)"
+
+#: ../embed/ephy-encodings.c:110
+msgid "_Romanian (MacRomanian)"
+msgstr "ááááááá (MacRomanian)"
+
+#: ../embed/ephy-encodings.c:111
+msgid "R_omanian (ISO-8859-16)"
+msgstr "ááááááá (ISO-8859-16)"
+
+#: ../embed/ephy-encodings.c:112
+msgid "South _European (ISO-8859-3)"
+msgstr "ááâáááááâááááááâáááááááá (ISO-8859-3)"
+
+#: ../embed/ephy-encodings.c:113
+msgid "Thai (TIS-_620)"
+msgstr "áá (TIS-_620)"
+
+#: ../embed/ephy-encodings.c:114
+msgid "Thai (IS_O-8859-11)"
+msgstr "áá (IS_O-8859-11)"
+
+#: ../embed/ephy-encodings.c:115
+msgid "_Thai (Windows-874)"
+msgstr "áá (Windows-874)"
+
+#: ../embed/ephy-encodings.c:116
+msgid "Turkish (_IBM-857)"
+msgstr "ááááá (_IBM-857)"
+
+#: ../embed/ephy-encodings.c:117
+msgid "Turkish (I_SO-8859-9)"
+msgstr "ááááá (I_SO-8859-9)"
+
+#: ../embed/ephy-encodings.c:118
+msgid "Turkish (_MacTurkish)"
+msgstr "ááááá (_MacTurkish)"
+
+#: ../embed/ephy-encodings.c:119
+msgid "Turkish (_Windows-1254)"
+msgstr "ááááá (_Windows-1254)"
+
+#: ../embed/ephy-encodings.c:120
+msgid "Unicode (UTF-_8)"
+msgstr "ááááááá (UTF-_8)"
+
+#: ../embed/ephy-encodings.c:121
+msgid "Cyrillic/Ukrainian (_KOI8-U)"
+msgstr "ááááááááâ/âááááááááá (_KOI8-U)"
+
+#: ../embed/ephy-encodings.c:122
+msgid "Cyrillic/Ukrainian (Mac_Ukrainian)"
+msgstr "ááááááááâ/ááááááááá (Mac_Ukrainian)"
+
+#: ../embed/ephy-encodings.c:123
+msgid "Vietnamese (_TCVN)"
+msgstr "áááááá (_TCVN)"
+
+#: ../embed/ephy-encodings.c:124
+msgid "Vietnamese (_VISCII)"
+msgstr "áááááá (_VISCII)"
+
+#: ../embed/ephy-encodings.c:125
+msgid "Vietnamese (V_PS)"
+msgstr "áááááá (V_PS)"
+
+#: ../embed/ephy-encodings.c:126
+msgid "Vietnamese (_Windows-1258)"
+msgstr "áááááá (_Windows-1258)"
+
+#: ../embed/ephy-encodings.c:127
+msgid "Western (_IBM-850)"
+msgstr "áááâáááááá (_IBM-850)"
+
+#: ../embed/ephy-encodings.c:128
+msgid "Western (_ISO-8859-1)"
+msgstr "áááâáááááá (_ISO-8859-1)"
+
+#: ../embed/ephy-encodings.c:129
+msgid "Western (IS_O-8859-15)"
+msgstr "áááâáááááá (IS_O-8859-15)"
+
+#: ../embed/ephy-encodings.c:130
+msgid "Western (_MacRoman)"
+msgstr "áááâáááááá (_MacRoman)"
+
+#: ../embed/ephy-encodings.c:131
+msgid "Western (_Windows-1252)"
+msgstr "áááâáááááá (_Windows-1252)"
+
+#. the following encodings are so rarely used that we don't want to pollute the "related"
+#. * part of the encodings menu with them, so we set the language group to 0 here
+#.
+#: ../embed/ephy-encodings.c:136
+msgid "English (_US-ASCII)"
+msgstr "áááááááá (_US-ASCII)"
+
+#: ../embed/ephy-encodings.c:137
+msgid "Unicode (UTF-_16 BE)"
+msgstr "ááááááá (UTF-_16 BE)"
+
+#: ../embed/ephy-encodings.c:138
+msgid "Unicode (UTF-1_6 LE)"
+msgstr "ááááááá (UTF-1_6 LE)"
+
+#: ../embed/ephy-encodings.c:139
+msgid "Unicode (UTF-_32 BE)"
+msgstr "ááááááá (UTF-_32 BE)"
+
+#: ../embed/ephy-encodings.c:140
+msgid "Unicode (UTF-3_2 LE)"
+msgstr "ááááááá (UTF-3_2 LE)"
+
+#. translators: this is the title that an unknown encoding will
+#. * be displayed as.
+#.
+#: ../embed/ephy-encodings.c:281
+#, c-format
+msgid "Unknown (%s)"
+msgstr "áááâáááááá (%s)"
+
+#: ../embed/ephy-history.c:474
+msgid "All"
+msgstr "ááááâááá"
+
+#: ../embed/ephy-history.c:640
+msgid "Others"
+msgstr "áááááááá"
+
+#: ../embed/ephy-history.c:646
+msgid "Local files"
+msgstr "áááááâáááááááá"
+
+#: ../embed/ephy-request-about.c:101 ../embed/ephy-request-about.c:104
+msgid "Installed plugins"
+msgstr "ááááááááâáááááâáááâáááâááááá"
+
+#: ../embed/ephy-request-about.c:116
+msgid "Enabled"
+msgstr "áááâááá"
+
+#: ../embed/ephy-request-about.c:116
+msgid "Yes"
+msgstr "ááá/ááá"
+
+#: ../embed/ephy-request-about.c:116
+msgid "No"
+msgstr "áá"
+
+#: ../embed/ephy-request-about.c:117
+msgid "MIME type"
+msgstr "áááááá MIME"
+
+#: ../embed/ephy-request-about.c:117
+msgid "Description"
+msgstr "áááááááâááááááá"
+
+#: ../embed/ephy-request-about.c:117
+#, fuzzy
+msgid "Suffixes"
+msgstr "áááááá"
+
+#: ../embed/ephy-request-about.c:146 ../embed/ephy-request-about.c:149
+msgid "Memory usage"
+msgstr "áááâááááâááááâááááá"
+
+#: ../embed/ephy-request-about.c:175 ../embed/ephy-request-about.c:177
+msgid "Applications"
+msgstr "áááááááá"
+
+#: ../embed/ephy-request-about.c:178
+msgid "List of installed web applications"
+msgstr "áááááâááááâááááááááâááááááâáááâáááâááááá"
+
+#. Note for translators: this refers to the installation date.
+#: ../embed/ephy-request-about.c:195
+msgid "Installed on:"
+msgstr "áááâáááááâááâáá á"
+
+#. characters
+#. ms
+#. RELOAD_DELAY * RELOAD_DELAY_MAX_TICKS = 10 s
+#: ../embed/ephy-web-view.c:70 ../embed/ephy-web-view.c:3431
+msgid "Blank page"
+msgstr "áááááâááá"
+
+#: ../embed/ephy-web-view.c:753
+msgid "_Not now"
+msgstr "áááâáááâááááâáááâáá"
+
+#: ../embed/ephy-web-view.c:758
+msgid "_Store password"
+msgstr "áááááâáááááááááááá"
+
+#. Translators: The first %s is the username and the second one is the
+#. * hostname where this is happening. Example: gnome gmail com and
+#. * mail.google.com.
+#.
+#: ../embed/ephy-web-view.c:769
+#, c-format
+msgid "<big>Would you like to store the password for <b>%s</b> in <b>%s</b>?</big>"
+msgstr ""
+"<big>ááâááááâáááâáááááâáááááâáááááááâááááááá <b>%s</b> ááâááááá <b>%s</b>á "
+"?</big>"
+
+#. Translators: Geolocation policy for a specific site.
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1728
+msgid "Deny"
+msgstr "áááááá"
+
+#. Translators: Geolocation policy for a specific site.
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1734
+msgid "Allow"
+msgstr "áááááááá"
+
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1741
+#, c-format
+msgid "The page at <b>%s</b> wants to know your location."
+msgstr "ááááá <b>%s</b> áááâááááâáááâááááááâááááááâááááâáááá á"
+
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2019
+msgid "None specified"
+msgstr "áááâáááâááááááá"
+
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2028 ../embed/ephy-web-view.c:2046
+#, c-format
+msgid "Oops! Error loading %s"
+msgstr "Oops! áááááâáááááâáááâááááá %s"
+
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2030
+msgid "Oops! It was not possible to show this website"
+msgstr "Oops! ááâáááâáááâááááááâáááááâááááááâáááâáááâáá"
+
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2031
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>The website at <strong>%s</strong> seems to be unavailable. The precise "
+"error was:</p><p><em>%s</em></p><p>It could be temporarily switched off or "
+"moved to a new address. Don't forget to check that your internet connection "
+"is working correctly.</p>"
+msgstr ""
+"<p>áááááááááááâáá <strong>%s</strong> áááááâáááâáááâáá á áááááâááááâááááâáá "
+"á</p><p><em>%s</em></p><p>ááâááááááâááááááâááâáááâáááâáááááâáááâááá "
+"áâááâáááâááááááâáááááááááâááááâáááâáá á áááâáááááâáááááááááá "
+"áááâáááááááâáááááááááâááááâááááâáááâáááááâááâáááááâáááâááááááááááá á</p>"
+
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2040
+msgid "Try again"
+msgstr "áááááááâááááâááá"
+
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2048
+msgid "Oops! This site might have caused the web browser to close unexpectedly"
+msgstr ""
+"Oops! áááááâááááááâáááâáááâááááâáááâááááááááâáááááâáááááââááááááââáááâáááâáá"
+"áâááááá"
+
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2050
+#, c-format
+msgid ""
+"<p>This page was loading when the web browser closed unexpectedly.</"
+"p><p>This might happen again if you reload the page. If it does, please "
+"report the problem to the <strong>%s</strong> developers.</p>"
+msgstr ""
+"<p>áááááâáááâáááâáááááâááâáááâááááááááâáááááâááááááâáááâáááâáááâáááâááááá "
+"á</p><p>ááâáááâáááâáááâááááááá ááááááááâááááâáááááâáááááâáááááá á "
+"ááááááááââááâáááááâáááááá  áááâááááááááâáááááâáááááá <strong>%s</strong> "
+"ááááâááááááááá á</p>"
+
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2058
+msgid "Load again anyway"
+msgstr "áááááâáááááááâáááâááááááâááááá"
+
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2333
+#, c-format
+msgid "http://www.google.com/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8";
+msgstr "http://www.google.com/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8";
+
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2523
+msgid "Plugins"
+msgstr "ááááááááâááááá"
+
+#. translators: %s here is the address of the web page
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2630
+#, c-format
+msgid "Loading â%sââ"
+msgstr "áááááâááááá â%sââ"
+
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2632
+msgid "Loadingâ"
+msgstr "áááááâáááááâ"
+
+#. Translators: this is the directory name to store auxilary files
+#. * when saving html files.
+#.
+#: ../embed/ephy-web-view.c:3635
+#, c-format
+msgid "%s Files"
+msgstr "%s ááááá"
+
+#: ../lib/egg/eggdesktopfile.c:165
+#, c-format
+msgid "File is not a valid .desktop file"
+msgstr "áááááâáááâáááááááááá áááááâáááááá"
+
+#: ../lib/egg/eggdesktopfile.c:188
+#, c-format
+msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
+msgstr "ááááâáááááâááááááâáááâáááâááááâáááááá '%s'"
+
+#: ../lib/egg/eggdesktopfile.c:958
+#, c-format
+msgid "Starting %s"
+msgstr "ááááááááá %s"
+
+#: ../lib/egg/eggdesktopfile.c:1100
+#, c-format
+msgid "Application does not accept documents on command line"
+msgstr "ááááááááâáááâááááâááááâááâáááááâááâááâáááááááâáááááâáááááâááá"
+
+#: ../lib/egg/eggdesktopfile.c:1168
+#, c-format
+msgid "Unrecognized launch option: %d"
+msgstr "ááááááâáááááâáááâáááâááááááááâáááâáááâááááâáá á %d"
+
+#: ../lib/egg/eggdesktopfile.c:1373
+#, c-format
+msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
+msgstr "áááâáááâáááâááááá URIs ááááááâááááâááááâááâ 'Type=Link' áááâáá"
+
+#: ../lib/egg/eggdesktopfile.c:1392
+#, c-format
+msgid "Not a launchable item"
+msgstr "áááááâááááâáááâáááâáááâááááááááâáááâáá"
+
+#: ../lib/egg/eggsmclient.c:225
+msgid "Disable connection to session manager"
+msgstr "áááâáááâáááááááââááááááâááááááááâáááááááááâáááá"
+
+#: ../lib/egg/eggsmclient.c:228
+msgid "Specify file containing saved configuration"
+msgstr "áááááááâáááááâáááâáááâááááááááâáááâáááááâáááááááááááá"
+
+#: ../lib/egg/eggsmclient.c:228 ../src/ephy-main.c:89 ../src/ephy-main.c:91
+msgid "FILE"
+msgstr "ááááá"
+
+#: ../lib/egg/eggsmclient.c:231
+msgid "Specify session management ID"
+msgstr "áááááááâáááâáááááááâáááâáááááááááâáááá"
+
+#: ../lib/egg/eggsmclient.c:231
+msgid "ID"
+msgstr "áááâááááááá"
+
+#: ../lib/egg/eggsmclient.c:252
+msgid "Session management options:"
+msgstr "ááááááâáááâáááááááááâáááá á"
+
+#: ../lib/egg/eggsmclient.c:253
+msgid "Show session management options"
+msgstr "ááááááâááááááâáááâáááááááááâáááá"
+
+#: ../lib/ephy-file-chooser.c:385
+msgid "All supported types"
+msgstr "áááááâááááááâáááâáááâááááááâááááááá"
+
+#: ../lib/ephy-file-chooser.c:396
+msgid "Web pages"
+msgstr "áááááâáááááá"
+
+#: ../lib/ephy-file-chooser.c:404
+msgid "Images"
+msgstr "áááááá"
+
+#: ../lib/ephy-file-chooser.c:412 ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:636
+msgid "All files"
+msgstr "áááááâááááááá"
+
+#. If we don't have XDG user dirs info, return an educated guess.
+#: ../lib/ephy-file-helpers.c:162
+msgid "Desktop"
+msgstr "áááááá"
+
+#: ../lib/ephy-file-helpers.c:325
+#, c-format
+msgid "Could not create a temporary directory in â%sâ."
+msgstr "áááâáááâááááááâááâááááááâááááááâááâááááá â%sâ áááâáá á"
+
+#: ../lib/ephy-file-helpers.c:421
+#, c-format
+msgid "The file â%sâ exists. Please move it out of the way."
+msgstr "áááâááááá â%sâ  ááá á áááâááâááâáááââáááâááááááááâááááá á"
+
+#: ../lib/ephy-file-helpers.c:432
+#, c-format
+msgid "Failed to create directory â%sâ."
+msgstr "áááâááááááâáááááâáááâááááááâáá â%sâ á"
+
+#: ../lib/ephy-gui.c:207
+#, c-format
+msgid "Directory â%sâ is not writable"
+msgstr "áá â%sâ áááâáááâáááááâáááâáá"
+
+#: ../lib/ephy-gui.c:211
+msgid "You do not have permission to create files in this directory."
+msgstr "ááááâáááááâááááááâáááááâáááâááááááâáááááâááâáááááâááâáááâáááâáá á"
+
+#: ../lib/ephy-gui.c:214
+msgid "Directory not Writable"
+msgstr "ááâáááâáááâáááááâááááá"
+
+#: ../lib/ephy-gui.c:244
+#, c-format
+msgid "Cannot overwrite existing file â%sâ"
+msgstr "áááâáááâáááááâááááâááâáááááâáááââáááââááááááâááá â%sâ"
+
+#: ../lib/ephy-gui.c:248
+msgid ""
+"A file with this name already exists and you don't have permission to "
+"overwrite it."
+msgstr ""
+"áááááââáááâáááááâáááâáááâááá ááááâáááááâááááááâááááááâáááááâááááâááâááâááá á"
+
+#: ../lib/ephy-gui.c:251
+msgid "Cannot Overwrite File"
+msgstr "áááâáááâáááááâááááâááâáááááâáááâáá"
+
+#: ../lib/ephy-gui.c:306
+#, c-format
+msgid "Could not display help: %s"
+msgstr "áááâáááâááááááâáááááâáááâáá á %s"
+
+#: ../lib/ephy-nss-glue.c:62
+msgid "Master password needed"
+msgstr "áááââááááááâáááááâáááááááâáá"
+
+#: ../lib/ephy-nss-glue.c:64
+msgid ""
+"The passwords from the previous version (Gecko) are locked with a master "
+"password. If you want Epiphany to import them, please enter your master "
+"password below."
+msgstr ""
+"áááááâáááááááâááâááááâááá (Gecko) "
+"áááááâáááâááááâááââáááâáááâáááááâáááááááâáá á ááááááááâááááââáááâáááâ "
+"Epiphany âáááâáááâáááááâááááááá áááâááááááâáááááâáááááááâááââááâáááááááá á"
+
+#: ../lib/ephy-profile-migrator.c:80
+msgid "Failed to copy cookies file from Mozilla."
+msgstr "áááâááááááâáááááâáááâáááááâáááááâááááâááâ Mozilla á"
+
+#: ../lib/ephy-stock-icons.c:47
+msgid "Popup Windows"
+msgstr "ááááá Popup"
+
+#: ../lib/ephy-stock-icons.c:48 ../src/ephy-history-window.c:1098
+msgid "History"
+msgstr "áááááááá"
+
+#: ../lib/ephy-stock-icons.c:49 ../src/ephy-window.c:1560
+msgid "Bookmark"
+msgstr "ááááá"
+
+#: ../lib/ephy-stock-icons.c:50 ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:764
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1521
+#: ../src/bookmarks/ephy-topic-action.c:217 ../src/ephy-window.c:1564
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "ááááá"
+
+#: ../lib/ephy-stock-icons.c:51 ../src/ephy-window.c:1621
+msgid "Address Entry"
+msgstr "ááááâááááááááá"
+
+#: ../lib/ephy-stock-icons.c:52
+msgid "_Download"
+msgstr "áááâáá"
+
+#. Translators: "friendly time" string for the current day, strftime format. like "Today 12:34 am"
+#: ../lib/ephy-time-helpers.c:223
+msgid "Today %I:%M %p"
+msgstr "ááááâááá %I áâ%M %p"
+
+#. Translators: "friendly time" string for the previous day,
+#. * strftime format. e.g. "Yesterday 12:34 am"
+#.
+#: ../lib/ephy-time-helpers.c:236
+msgid "Yesterday %I:%M %p"
+msgstr "áááááááá %I á%M %p"
+
+#. Translators: "friendly time" string for a day in the current week,
+#. * strftime format. e.g. "Wed 12:34 am"
+#.
+#: ../lib/ephy-time-helpers.c:252
+msgid "%a %I:%M %p"
+msgstr "%a %I:%M %p"
+
+#. Translators: "friendly time" string for a day in the current year,
+#. * strftime format. e.g. "Feb 12 12:34 am"
+#.
+#: ../lib/ephy-time-helpers.c:264
+msgid "%b %d %I:%M %p"
+msgstr "%b %d %I:%M %p"
+
+#. Translators: "friendly time" string for a day in a different year,
+#. * strftime format. e.g. "Feb 12 1997"
+#.
+#: ../lib/ephy-time-helpers.c:269
+msgid "%b %d %Y"
+msgstr "%b %d %Y"
+
+#. impossible time or broken locale settings
+#: ../lib/ephy-time-helpers.c:279 ../src/ephy-window.c:1911
+msgid "Unknown"
+msgstr "áááâáááááá"
+
+#: ../lib/ephy-zoom.h:44
+msgid "50%"
+msgstr "áá%"
+
+#: ../lib/ephy-zoom.h:45
+msgid "75%"
+msgstr "ááâ%"
+
+#: ../lib/ephy-zoom.h:46
+msgid "100%"
+msgstr "ááá%"
+
+#: ../lib/ephy-zoom.h:47
+msgid "125%"
+msgstr "áááâ%"
+
+#: ../lib/ephy-zoom.h:48
+msgid "150%"
+msgstr "ááá%"
+
+#: ../lib/ephy-zoom.h:49
+msgid "175%"
+msgstr "áááâ%"
+
+#: ../lib/ephy-zoom.h:50
+msgid "200%"
+msgstr "ááá%"
+
+#: ../lib/ephy-zoom.h:51
+msgid "300%"
+msgstr "áááâ%"
+
+#: ../lib/ephy-zoom.h:52
+msgid "400%"
+msgstr "áááâ%"
+
+#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:88
+#, c-format
+msgid "%u:%02u hour left"
+msgid_plural "%u:%02u hours left"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] "ááááá %u:%02u áááá"
+
+#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:90
+#, c-format
+msgid "%u hour left"
+msgid_plural "%u hours left"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] "ááááá %u áááá"
+
+#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:93
+#, c-format
+msgid "%u:%02u minute left"
+msgid_plural "%u:%02u minutes left"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] "ááááá %u:%02u áááá"
+
+#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:95
+#, c-format
+msgid "%u second left"
+msgid_plural "%u seconds left"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] "ááááá %u áááááá"
+
+#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:164
+msgid "Finished"
+msgstr "áááâáááááá"
+
+#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:203
+#, c-format
+msgid "Error downloading: %s"
+msgstr "áááááâáááááâáááâááááá á %s"
+
+#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:271 ../src/window-commands.c:532
+msgid "Cancel"
+msgstr "áááááá"
+
+#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:280 ../src/ephy-window.c:1552
+#: ../src/window-commands.c:313
+msgid "Open"
+msgstr "ááá"
+
+#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:286
+msgid "Show in folder"
+msgstr "ááááááâááâáááááâáá"
+
+#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:458
+msgid "Startingâ"
+msgstr "áááááááááâ"
+
+#: ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:862
+msgid "Drag and drop this icon to create a link to this page"
+msgstr "ááá áááâáááááááâááááááááâáááâ ááááááâááááááâáááâááááááâáááááâááá"
+
+#: ../lib/widgets/ephy-search-entry.c:158
+msgid "Clear"
+msgstr "ááááááá"
+
+#. Translators: This string is used when counting bookmarks that
+#. * are similar to each other
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:85
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:615
+#, c-format
+msgid "%d _Similar"
+msgid_plural "%d _Similar"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] "%d _áááááááááá"
+
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:257
+#, c-format
+msgid "_Unify With %d Identical Bookmark"
+msgid_plural "_Unify With %d Identical Bookmarks"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] "ááááááââáááâááá %d áááááâáááâáááá"
+
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:277
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:299
+#, c-format
+msgid "Show â%sâ"
+msgstr "áááááá â%sâ"
+
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:424
+#, c-format
+msgid "â%sâ Properties"
+msgstr "â%sâ áááááâáááááááá"
+
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:549
+msgid "_Title:"
+msgstr "ááááááá á"
+
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:566
+msgid "A_ddress:"
+msgstr "ááááááááá á"
+
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:578
+msgid "T_opics:"
+msgstr "áááááááá á"
+
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:601
+msgid "Sho_w all topics"
+msgstr "ááááááâááááááááâááááááá"
+
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:95
+msgid "Entertainment"
+msgstr "áááââááááááááâ"
+
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:96
+msgid "News"
+msgstr "áááááááâ"
+
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:97
+msgid "Shopping"
+msgstr "áááááá"
+
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:98
+msgid "Sports"
+msgstr "ááááâ"
+
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:99
+msgid "Travel"
+msgstr "ááááááááá"
+
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:100
+msgid "Work"
+msgstr "áááááá"
+
+#. translators: the %s is the title of the bookmark
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:435
+#, c-format
+msgid "Update bookmark â%sâ?"
+msgstr "áááááâáááááááááááááá â%sâ á ?"
+
+#. translators: the %s is a URL
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:440
+#, c-format
+msgid "The bookmarked page has moved to â%sâ."
+msgstr "áááááâáááâáááâáááááâáááâááááááááâáááááá â%sâ á"
+
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:444
+msgid "_Don't Update"
+msgstr "áááâááááâáááááááááááááá"
+
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:446
+msgid "_Update"
+msgstr "áááááááááááááá"
+
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:449
+msgid "Update Bookmark?"
+msgstr "áááááâáááááááááááááá ?"
+
+#. Translators: this topic contains all bookmarks
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1180
+msgctxt "bookmarks"
+msgid "All"
+msgstr "ááááâááá"
+
+#. Translators: this topic contains the most used bookmarks
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1183
+msgctxt "bookmarks"
+msgid "Most Visited"
+msgstr "áááâááááááâáááááâááááá"
+
+#. Translators: this topic contains the not categorized
+#. bookmarks
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1187
+msgctxt "bookmarks"
+msgid "Not Categorized"
+msgstr "áááâáááâáááâáááááá"
+
+#. Translators: this is an automatic topic containing local
+#. * websites bookmarks autodiscovered with zeroconf.
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1192
+msgctxt "bookmarks"
+msgid "Nearby Sites"
+msgstr "áááááâááááááâáááâááâááá"
+
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1426
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-import.c:271
+msgid "Untitled"
+msgstr "áááááâááááááá"
+
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:77
+msgid "Epiphany (RDF)"
+msgstr "Epiphany (RDF)"
+
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:78
+msgid "Mozilla (HTML)"
+msgstr "Mozilla (HTML)"
+
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:126
+msgid "Remove from this topic"
+msgstr "ááâáááâááâááááááááâááá"
+
+#. Toplevel
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:153
+#: ../src/ephy-history-window.c:127 ../src/ephy-window.c:107
+msgid "_File"
+msgstr "ááááá"
+
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:154
+#: ../src/ephy-history-window.c:128 ../src/ephy-window.c:108
+msgid "_Edit"
+msgstr "áááááááá"
+
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:155
+#: ../src/ephy-history-window.c:129 ../src/ephy-window.c:109
+msgid "_View"
+msgstr "ááá"
+
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:156
+#: ../src/ephy-history-window.c:130 ../src/ephy-window.c:112
+msgid "_Help"
+msgstr "ááááá"
+
+#. File Menu
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:160
+msgid "_New Topic"
+msgstr "ááááááâááâáááá"
+
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:161
+msgid "Create a new topic"
+msgstr "ááááááâááááááááâááááâ"
+
+#. File Menu
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:163
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1162
+#: ../src/ephy-history-window.c:134 ../src/ephy-history-window.c:612
+msgid "Open in New _Window"
+msgid_plural "Open in New _Windows"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] "áááâáááááâáááááâáááá"
+
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:164
+msgid "Open the selected bookmark in a new window"
+msgstr "áááâáááááâáááâáááâáááááâááâáááááâááááááâáááá"
+
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:166
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1165
+#: ../src/ephy-history-window.c:137 ../src/ephy-history-window.c:615
+msgid "Open in New _Tab"
+msgid_plural "Open in New _Tabs"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] "áááâááâáááááâááááááâáááá"
+
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:167
+msgid "Open the selected bookmark in a new tab"
+msgstr "áááâáááááâáááâáááâáááááâááâáááááâááááááâáááá"
+
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:169
+msgid "_Renameâ"
+msgstr "áááááâáááááâ"
+
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:170
+msgid "Rename the selected bookmark or topic"
+msgstr "áááááâáááááâááááá áâááááááááâáááâáááâááááá"
+
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:171
+msgid "_Properties"
+msgstr "ááááááááááááá"
+
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:172
+msgid "View or modify the properties of the selected bookmark"
+msgstr "ááá áâááááááâáááááááááááááâááâáááááâáááâáááâááááá"
+
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:174
+msgid "_Import Bookmarksâ"
+msgstr "ááááááâáááááâ"
+
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:175
+msgid "Import bookmarks from another browser or a bookmarks file"
+msgstr "ááááááâáááááâááâááááááááâáááááâáááááâááá áâáááááâááááá"
+
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:177
+msgid "_Export Bookmarksâ"
+msgstr "ááááááâáááááâ"
+
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:178
+msgid "Export bookmarks to a file"
+msgstr "ááááááâáááááâááááááâááááá"
+
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:180
+#: ../src/ephy-history-window.c:143 ../src/ephy-window.c:140
+msgid "_Close"
+msgstr "ááá"
+
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:181
+msgid "Close the bookmarks window"
+msgstr "áááâááááááâááááá"
+
+#. Edit Menu
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:185
+#: ../src/ephy-history-window.c:148 ../src/ephy-window.c:152
+msgid "Cu_t"
+msgstr "áááá"
+
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:186
+#: ../src/ephy-history-window.c:149 ../src/ephy-window.c:153
+msgid "Cut the selection"
+msgstr "ááááââáááááá"
+
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:188
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1175
+#: ../src/ephy-history-window.c:151 ../src/ephy-history-window.c:625
+#: ../src/ephy-window.c:155
+msgid "_Copy"
+msgstr "ááááá"
+
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:189
+#: ../src/ephy-history-window.c:152 ../src/ephy-window.c:156
+msgid "Copy the selection"
+msgstr "áááááâáááááá"
+
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:191
+#: ../src/ephy-history-window.c:154 ../src/ephy-window.c:158
+msgid "_Paste"
+msgstr "ááááááááá"
+
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:192
+#: ../src/ephy-history-window.c:155
+msgid "Paste the clipboard"
+msgstr "áááááááááâááááááááááááááááá"
+
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:194
+#: ../src/ephy-history-window.c:157
+msgid "_Delete"
+msgstr "ááá"
+
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:195
+msgid "Delete the selected bookmark or topic"
+msgstr "áááâááááá áâááááááâááâáááâáááâááááá"
+
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:197
+#: ../src/ephy-history-window.c:160 ../src/ephy-window.c:164
+msgid "Select _All"
+msgstr "áááááâááááááá"
+
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:198
+msgid "Select all bookmarks or text"
+msgstr "áááááâáááááâááááááá áââáááááá"
+
+#. Help Menu
+#. Help menu
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:202
+#: ../src/ephy-history-window.c:168 ../src/ephy-window.c:250
+msgid "_Contents"
+msgstr "áááááá"
+
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:203
+msgid "Display bookmarks help"
+msgstr "ááááááâáááááâááááâááááá"
+
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:205
+#: ../src/ephy-history-window.c:171 ../src/ephy-window.c:253
+msgid "_About"
+msgstr "áááá"
+
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:206
+#: ../src/ephy-history-window.c:172 ../src/ephy-window.c:254
+msgid "Display credits for the web browser creators"
+msgstr "ááááááâáááááâááááâááááááââááááááâááááááááâáááááâáááááá"
+
+#. View Menu
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:212
+#: ../src/ephy-history-window.c:186
+msgid "_Title"
+msgstr "ááááááá"
+
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:213
+#: ../src/ephy-history-window.c:187
+msgid "Show the title column"
+msgstr "ááááááâáááááâááááááá"
+
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:214
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1659
+#: ../src/ephy-history-window.c:1229
+msgid "Address"
+msgstr "ááááááááá"
+
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:215
+#: ../src/ephy-history-window.c:189
+msgid "Show the address column"
+msgstr "ááááááâáááááâááááááááá"
+
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:257
+msgid "Type a topic"
+msgstr "ááááááâáááááááá"
+
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:376
+#, c-format
+msgid "Delete topic â%sâ?"
+msgstr "áááâáááááááá â%sâ ?"
+
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:379
+msgid "Delete this topic?"
+msgstr "áááâááááááááâááá ?"
+
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:381
+msgid ""
+"Deleting this topic will cause all its bookmarks to become uncategorized, "
+"unless they also belong to other topics. The bookmarks will not be deleted."
+msgstr ""
+"áááâáááâááááááááâáááâáááâááááâáááâáááááâááááâááâáááááâááâââáááâááááâááá "
+"áááááááááâáááááâááâááááâááááááááâááááááââááá á "
+"áááááâáááâáááâáááááâáááâáááâááá á"
+
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:384
+msgid "_Delete Topic"
+msgstr "áááâáááááááá"
+
+#. FIXME: proper i18n after freeze
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:494
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:498
+msgid "Firefox"
+msgstr "Firefox"
+
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:503
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:507
+msgid "Firebird"
+msgstr "Firebird"
+
+#. Translators: The %s is the name of a Mozilla profile.
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:512
+#, c-format
+msgid "Mozilla â%sâ profile"
+msgstr "áááááá Mozilla â%sâ"
+
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:516
+msgid "Galeon"
+msgstr "Galeon"
+
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:520
+msgid "Konqueror"
+msgstr "Konqueror"
+
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:549
+msgid "Import failed"
+msgstr "áááâááááááâáááááâáááâáááááá"
+
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:551
+msgid "Import Failed"
+msgstr "áááâááááááâáááááâáááâáááááá"
+
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:554
+#, c-format
+msgid ""
+"The bookmarks from â%sâ could not be imported because the file is corrupted "
+"or of an unsupported type."
+msgstr ""
+"áááâáááâááááááâáááááâáá â%sâ ááá ááâáááááâáááááââááá áâááááááâáááâáááâáááááá "
+"á"
+
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:617
+msgid "Import Bookmarks from File"
+msgstr "ááááááâáááááâááâááááá"
+
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:624
+msgid "Firefox/Mozilla bookmarks"
+msgstr "ááááá Firefox/Mozilla"
+
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:628
+msgid "Galeon/Konqueror bookmarks"
+msgstr "ááááá Galeon/Konqueror"
+
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:632
+msgid "Epiphany bookmarks"
+msgstr "ááááá Epiphany"
+
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:756
+msgid "Export Bookmarks"
+msgstr "ááááááâááááá"
+
+#. Make a format selection combo & label
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:770
+msgid "File f_ormat:"
+msgstr "ááááááááááâááááá á"
+
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:816
+msgid "Import Bookmarks"
+msgstr "ááááááâááááá"
+
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:821
+msgid "I_mport"
+msgstr "áááááá"
+
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:837
+msgid "Import bookmarks from:"
+msgstr "ááááááâáááááâáá á"
+
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:857
+msgid "File"
+msgstr "ááááá"
+
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1171
+#: ../src/ephy-history-window.c:621
+msgid "_Copy Address"
+msgstr "áááááâááááááááá"
+
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1412
+#: ../src/ephy-history-window.c:949
+msgid "_Search:"
+msgstr "ááááááá á"
+
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1578
+msgid "Topics"
+msgstr "áááááááá"
+
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1648
+#: ../src/ephy-history-window.c:1220
+msgid "Title"
+msgstr "ááááâááá"
+
+#. FIXME !!!!
+#: ../src/bookmarks/ephy-open-tabs-action.c:74
+msgid "Open in New _Tabs"
+msgstr "áááâááâáááááâááááááâáááá"
+
+#: ../src/bookmarks/ephy-open-tabs-action.c:75
+msgid "Open the bookmarks in this topic in new tabs"
+msgstr "áááâáááááâááâáááááâááááááááâáááâáááááâááááááâáááá"
+
+#: ../src/bookmarks/ephy-topics-entry.c:330
+#, c-format
+msgid "Create topic â%sâ"
+msgstr "ááááááâáááááááá â%sâ"
+
+#: ../src/ephy-combined-stop-reload-action.c:43
+msgid "Stop"
+msgstr "áááááá"
+
+#: ../src/ephy-combined-stop-reload-action.c:44 ../src/ephy-window.c:186
+msgid "Stop current data transfer"
+msgstr "ááááááâááááááááâááááááááâááááááááááá"
+
+#: ../src/ephy-combined-stop-reload-action.c:46 ../src/ephy-window.c:190
+msgid "_Reload"
+msgstr "áááááâáááâááá"
+
+#: ../src/ephy-combined-stop-reload-action.c:47 ../src/ephy-window.c:191
+msgid "Display the latest content of the current page"
+msgstr "ááááááâááááááââááááááááâáááááâááááâáááááâááááááááááá"
+
+#: ../src/ephy-encoding-menu.c:330
+msgid "_Otherâ"
+msgstr "áááááâáááâ"
+
+#: ../src/ephy-encoding-menu.c:331
+msgid "Other encodings"
+msgstr "áááâáááááááâáááááâáâááá"
+
+#: ../src/ephy-encoding-menu.c:337
+msgid "_Automatic"
+msgstr "ááááááááááááá"
+
+#: ../src/ephy-find-toolbar.c:153
+msgid "Not found"
+msgstr "ááâáááâááá"
+
+#: ../src/ephy-find-toolbar.c:165
+msgid "Wrapped"
+msgstr "áááâááá"
+
+#: ../src/ephy-find-toolbar.c:185
+msgid "Find links:"
+msgstr "áááâááááááá á"
+
+#: ../src/ephy-find-toolbar.c:185
+msgid "Find:"
+msgstr "áá á"
+
+#. Create a menu item, and sync it
+#. Case sensitivity
+#: ../src/ephy-find-toolbar.c:459 ../src/ephy-find-toolbar.c:582
+msgid "_Case sensitive"
+msgstr "áááááááâáááááááâáááâáá"
+
+#: ../src/ephy-find-toolbar.c:565
+msgid "Find Previous"
+msgstr "ááâáááâááá"
+
+#: ../src/ephy-find-toolbar.c:568
+msgid "Find previous occurrence of the search string"
+msgstr "áááâáááâáááâáááâááâááááááâááâááááâáááááâááááááá"
+
+#: ../src/ephy-find-toolbar.c:574
+msgid "Find Next"
+msgstr "ááâááááááá"
+
+#: ../src/ephy-find-toolbar.c:577
+msgid "Find next occurrence of the search string"
+msgstr "áááâááááááâáááâááâáááááááâááâááááâáááááâááááááá"
+
+#. exit button
+#: ../src/ephy-fullscreen-popup.c:232
+msgid "Leave Fullscreen"
+msgstr "áááâáááâááááááá"
+
+#: ../src/ephy-history-window.c:135
+msgid "Open the selected history link in a new window"
+msgstr "áááâáááâááááááááâáááâáááâáááááâáááááâááááááâáááá"
+
+#: ../src/ephy-history-window.c:138
+msgid "Open the selected history link in a new tab"
+msgstr "áááâáááâáááâáááâáááááâáááááâááááááâáááá"
+
+#: ../src/ephy-history-window.c:140
+msgid "Add _Bookmarkâ"
+msgstr "ááááááâáááááâ"
+
+#: ../src/ephy-history-window.c:141
+msgid "Bookmark the selected history link"
+msgstr "áááááâáááâááááááááâââáááâáááâááááá"
+
+#: ../src/ephy-history-window.c:144
+msgid "Close the history window"
+msgstr "áááâááááááâáááááááá"
+
+#: ../src/ephy-history-window.c:158
+msgid "Delete the selected history link"
+msgstr "áááâáááâááááááááâáááâáááâááááá"
+
+#: ../src/ephy-history-window.c:161
+msgid "Select all history links or text"
+msgstr "áááááâáááááá áâáááâááááááááâááááááá"
+
+#: ../src/ephy-history-window.c:163
+msgid "Clear _History"
+msgstr "ááááááââáááááááá"
+
+#: ../src/ephy-history-window.c:164
+msgid "Clear your browsing history"
+msgstr "ááááááâááááááááâáááááâáááâáááááâááááâáááá"
+
+#: ../src/ephy-history-window.c:169
+msgid "Display history help"
+msgstr "ááááááâáááááâáááááááá"
+
+#: ../src/ephy-history-window.c:188
+msgid "_Address"
+msgstr "ááááááááá"
+
+#: ../src/ephy-history-window.c:190
+msgid "_Date and Time"
+msgstr "ááááááááááá áááâááááááá"
+
+#: ../src/ephy-history-window.c:191
+msgid "Show the date and time column"
+msgstr "ááááááâááááááááááá áááâââáááááâááááááá"
+
+#: ../src/ephy-history-window.c:217
+msgid "Clear browsing history?"
+msgstr "ááááááâááááááááâáááááââáááâááááá ?"
+
+#: ../src/ephy-history-window.c:221
+msgid ""
+"Clearing the browsing history will cause all history links to be permanently "
+"deleted."
+msgstr ""
+"áááâááááááâááááááááâáááááâáááâáááááâáááâááááááâáááââáááâááááááááâáááááááâááâ"
+"áááâáááâááâáááááááááááâ á"
+
+#: ../src/ephy-history-window.c:236
+msgid "Clear History"
+msgstr "ááááááâáááááááá"
+
+#: ../src/ephy-history-window.c:958
+msgid "Last 30 minutes"
+msgstr "áá ááááâáááááááá"
+
+#: ../src/ephy-history-window.c:959
+msgid "Today"
+msgstr "ááááâááá"
+
+#. keep this in sync with embed/ephy-history.c's
+#. * HISTORY_PAGE_OBSOLETE_DAYS
+#: ../src/ephy-history-window.c:961 ../src/ephy-history-window.c:965
+#: ../src/ephy-history-window.c:971
+#, c-format
+msgid "Last %d day"
+msgid_plural "Last %d days"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] "%d ááááâáááááááá"
+
+#: ../src/ephy-history-window.c:1157
+msgid "Sites"
+msgstr "áááááâáááááá"
+
+#: ../src/ephy-history-window.c:1237
+msgid "Date"
+msgstr "ááááááááááá"
+
+#: ../src/ephy-main.c:74 ../src/ephy-main.c:322 ../src/window-commands.c:1329
+msgid "GNOME Web Browser"
+msgstr "ááááááááâáááááâáááááá GNOME"
+
+#: ../src/ephy-main.c:83
+msgid "Open a new tab in an existing browser window"
+msgstr "áááâááááááâááááâááâáááááâááááááâááááááááâáááááâáááâáááâáááááá"
+
+#: ../src/ephy-main.c:85
+msgid "Open a new browser window"
+msgstr "áááâááááááââááááááááâáááááâáááá"
+
+#: ../src/ephy-main.c:87
+msgid "Launch the bookmarks editor"
+msgstr "áááâááááááááâááááááááâááááááááâááááá"
+
+#: ../src/ephy-main.c:89
+msgid "Import bookmarks from the given file"
+msgstr "ááááááâáááááâááâáááááâáááâáááâááááá"
+
+#: ../src/ephy-main.c:91
+msgid "Load the given session file"
+msgstr "áááááâáááááâááááâáááâáááâááááá"
+
+#: ../src/ephy-main.c:93
+msgid "Add a bookmark"
+msgstr "ááááááâááááá"
+
+#: ../src/ephy-main.c:93
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#: ../src/ephy-main.c:95
+msgid "Start a private instance"
+msgstr "áááááááááâáááááâáááá"
+
+#: ../src/ephy-main.c:97
+msgid "Start the browser in application mode"
+msgstr "áááááááááâááááááááâáááááâááâáááááâááááâáááááááá"
+
+#: ../src/ephy-main.c:99
+msgid "Profile directory to use in the private instance"
+msgstr "ááâááááááâáááááâááááâááâáááááâáááááâáááá"
+
+#: ../src/ephy-main.c:99
+msgid "DIR"
+msgstr "DIR"
+
+#: ../src/ephy-main.c:101
+msgid "URL â"
+msgstr "URL â"
+
+#: ../src/ephy-main.c:209
+msgid "Could not start GNOME Web Browser"
+msgstr "áááâáááâáááááááááâááááááááâáááááâáááááá GNOME áááâáá"
+
+#: ../src/ephy-main.c:212
+#, c-format
+msgid ""
+"Startup failed because of the following error:\n"
+"%s"
+msgstr "áááâááááááââáááááâáááâááááááááá ááááááâááâáááâáááááâáááâáááááááá á\n%s"
+
+#: ../src/ephy-main.c:323
+msgid "GNOME Web Browser options"
+msgstr "ááááááâááááááááâáááááâáááááá GNOME"
+
+#: ../src/ephy-notebook.c:624
+msgid "Close tab"
+msgstr "áááâáááááá"
+
+#: ../src/ephy-session.c:116
+#, c-format
+msgid "Downloads will be aborted and logout proceed in %d second."
+msgid_plural "Downloads will be aborted and logout proceed in %d seconds."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] "áááááâáááâáááááâáááâáááááá áááâáááâááâáááâááááâááááâââáá %d áááááá á"
+
+#: ../src/ephy-session.c:220
+msgid "Abort pending downloads?"
+msgstr "ááááááâáááâáááâááâáááâááááâááááááâá ?"
+
+#: ../src/ephy-session.c:225
+msgid ""
+"There are still downloads pending. If you log out, they will be aborted and "
+"lost."
+msgstr ""
+"ááâááâáááâáááâáááâááâáááááááâáááááá á ááááááááâááááâááá "
+"ááâáááâáááááâáááâáááááá áááâááááááá á"
+
+#: ../src/ephy-session.c:229
+msgid "_Cancel Logout"
+msgstr "áááááá ááá"
+
+#: ../src/ephy-session.c:231
+msgid "_Abort Downloads"
+msgstr "ááááááâáááâáááâáá"
+
+#: ../src/ephy-session.c:772
+msgid "_Don't recover"
+msgstr "áááâááâááá"
+
+#: ../src/ephy-session.c:777
+msgid "_Recover session"
+msgstr "ááááâááâááá"
+
+#: ../src/ephy-session.c:782
+msgid "Do you want to recover the previous browser windows and tabs?"
+msgstr "ááâááááâáááâááâáááááâááááááááâáááááâááá áááâááááááâá ?"
+
+#: ../src/ephy-window.c:110
+msgid "_Bookmarks"
+msgstr "ááááá"
+
+#: ../src/ephy-window.c:111
+msgid "T_ools"
+msgstr "áááááá"
+
+#: ../src/ephy-window.c:113
+msgid "_Toolbars"
+msgstr "ááááâáááááá"
+
+#. File menu
+#: ../src/ephy-window.c:119
+msgid "_Openâ"
+msgstr "áááâ"
+
+#: ../src/ephy-window.c:120
+msgid "Open a file"
+msgstr "áááâááááá"
+
+#: ../src/ephy-window.c:122
+msgid "Save _Asâ"
+msgstr "ááááááááâááâ"
+
+#: ../src/ephy-window.c:123
+msgid "Save the current page"
+msgstr "ááááááááâáááááâááááááááááá"
+
+#: ../src/ephy-window.c:125
+msgid "Save As _Web Applicationâ"
+msgstr "ááááááááâááâááááááááâááááááâ"
+
+#: ../src/ephy-window.c:126
+msgid "Save the current page as a Web Application"
+msgstr "ááááááááâáááááâáááááááááááâááâááááááááâáááááá"
+
+#: ../src/ephy-window.c:128
+msgid "Page Set_up"
+msgstr "áááâáááááâááááá"
+
+#: ../src/ephy-window.c:129
+msgid "Setup the page settings for printing"
+msgstr "áááááâáááâáááááâáááááâáááááááâáááááááá"
+
+#: ../src/ephy-window.c:131
+msgid "Print Pre_view"
+msgstr "áááâáááâáááááááá"
+
+#: ../src/ephy-window.c:132
+msgid "Print preview"
+msgstr "áááâáááâáááááááá"
+
+#: ../src/ephy-window.c:134
+msgid "_Printâ"
+msgstr "ááááááááâ"
+
+#: ../src/ephy-window.c:135
+msgid "Print the current page"
+msgstr "ááááááááâáááááâááááááááááá"
+
+#: ../src/ephy-window.c:137
+msgid "S_end Link by Emailâ"
+msgstr "ááááâáááâáááâááááááâ"
+
+#: ../src/ephy-window.c:138
+msgid "Send a link of the current page"
+msgstr "ááááâáááâááááâáááááâááááááááááá"
+
+#: ../src/ephy-window.c:141
+msgid "Close this tab"
+msgstr "áááâááááááâááá"
+
+#. Edit menu
+#: ../src/ephy-window.c:146
+msgid "_Undo"
+msgstr "áááâááááâááá"
+
+#: ../src/ephy-window.c:147
+msgid "Undo the last action"
+msgstr "áááâááááâáááâááááááááâáááááááá"
+
+#: ../src/ephy-window.c:149
+msgid "Re_do"
+msgstr "ááááâááá"
+
+#: ../src/ephy-window.c:150
+msgid "Redo the last undone action"
+msgstr "ááááâááá ááááááááâáááâááááâáááâáááááááá"
+
+#: ../src/ephy-window.c:159
+msgid "Paste clipboard"
+msgstr "áááááááááâááááááááááááááááá"
+
+#: ../src/ephy-window.c:162
+msgid "Delete text"
+msgstr "áááâáááááá"
+
+#: ../src/ephy-window.c:165
+msgid "Select the entire page"
+msgstr "ááááááâáááááâááááááá"
+
+#: ../src/ephy-window.c:167
+msgid "_Findâ"
+msgstr "áááááááâ"
+
+#: ../src/ephy-window.c:168
+msgid "Find a word or phrase in the page"
+msgstr "ááâááááá áâááááââááâááááá"
+
+#: ../src/ephy-window.c:170
+msgid "Find Ne_xt"
+msgstr "ááâááááááá"
+
+#: ../src/ephy-window.c:171
+msgid "Find next occurrence of the word or phrase"
+msgstr "áááâáááâáááâáááâááâáááááááâááâááááá áâááááá"
+
+#: ../src/ephy-window.c:173
+msgid "Find Pre_vious"
+msgstr "ááâáááááá"
+
+#: ../src/ephy-window.c:174
+msgid "Find previous occurrence of the word or phrase"
+msgstr "áááâáááâáááâáááâááâáááâáááâááâáááááâ áâááááá"
+
+#: ../src/ephy-window.c:176
+msgid "P_ersonal Data"
+msgstr "ááááááááâááááááááááá"
+
+#: ../src/ephy-window.c:177
+msgid "View and remove cookies and passwords"
+msgstr "ááá áááâááâááááâ áááâááááááááááááâááá"
+
+#: ../src/ephy-window.c:179
+msgid "P_references"
+msgstr "áááááááááá"
+
+#: ../src/ephy-window.c:180
+msgid "Configure the web browser"
+msgstr "áááááâááááááááááááâááááááááâáááááâáááááá"
+
+#. View menu
+#: ../src/ephy-window.c:185 ../src/ephy-window.c:188
+msgid "_Stop"
+msgstr "áááááá"
+
+#: ../src/ephy-window.c:193
+msgid "_Larger Text"
+msgstr "ááááááâááááá"
+
+#: ../src/ephy-window.c:194
+msgid "Increase the text size"
+msgstr "ááááááâááááâáááááá"
+
+#: ../src/ephy-window.c:196
+msgid "S_maller Text"
+msgstr "ááááááâáááááá"
+
+#: ../src/ephy-window.c:197
+msgid "Decrease the text size"
+msgstr "áááááâááááâáááááá"
+
+#: ../src/ephy-window.c:199
+msgid "_Normal Size"
+msgstr "ááááâáááááá"
+
+#: ../src/ephy-window.c:200
+msgid "Use the normal text size"
+msgstr "ááááâááááâááááááâáááááá"
+
+#: ../src/ephy-window.c:202
+msgid "Text _Encoding"
+msgstr "áááâáááááááâáááááá"
+
+#: ../src/ephy-window.c:203
+msgid "Change the text encoding"
+msgstr "áááááááááááâáááâáááááááâáááááá"
+
+#: ../src/ephy-window.c:205
+msgid "_Page Source"
+msgstr "áááááâááááá"
+
+#: ../src/ephy-window.c:206
+msgid "View the source code of the page"
+msgstr "áááâáááâáááááâááááâááááá"
+
+#: ../src/ephy-window.c:208
+msgid "Page _Security Information"
+msgstr "áááááááâááááâááááááááááâááááá"
+
+#: ../src/ephy-window.c:209
+msgid "Display security information for the web page"
+msgstr "ááááááâáááááááââááááâááááááááááâáááááááâáááááâáááááá"
+
+#. Bookmarks menu
+#: ../src/ephy-window.c:214
+msgid "_Add Bookmarkâ"
+msgstr "ááááááâáááááâ"
+
+#: ../src/ephy-window.c:215 ../src/ephy-window.c:287
+msgid "Add a bookmark for the current page"
+msgstr "ááááááâáááááâáááááááâáááááâááááááááááá"
+
+#: ../src/ephy-window.c:217
+msgid "_Edit Bookmarks"
+msgstr "ááááááááâááááá"
+
+#: ../src/ephy-window.c:218
+msgid "Open the bookmarks window"
+msgstr "áááâááááááâááááá"
+
+#. Go menu
+#: ../src/ephy-window.c:223
+msgid "_Locationâ"
+msgstr "ááááááâ"
+
+#: ../src/ephy-window.c:224
+msgid "Go to a specified location"
+msgstr "ááááááâááááááâáááâáááâááááááá"
+
+#. History
+#: ../src/ephy-window.c:226 ../src/pdm-dialog.c:403
+msgid "Hi_story"
+msgstr "áááááááá"
+
+#: ../src/ephy-window.c:227
+msgid "Open the history window"
+msgstr "áááâááááááâáááááááá"
+
+#. Tabs menu
+#: ../src/ephy-window.c:232
+msgid "_Previous Tab"
+msgstr "ááááááâááá"
+
+#: ../src/ephy-window.c:233
+msgid "Activate previous tab"
+msgstr "ááááâáááâááááááâáááâááááá"
+
+#: ../src/ephy-window.c:235
+msgid "_Next Tab"
+msgstr "ááááááâááááááá"
+
+#: ../src/ephy-window.c:236
+msgid "Activate next tab"
+msgstr "ááááâáááâááááááâáááááááâááááá"
+
+#: ../src/ephy-window.c:238
+msgid "Move Tab _Left"
+msgstr "ááááááááâááááááâáááááááá"
+
+#: ../src/ephy-window.c:239
+msgid "Move current tab to left"
+msgstr "ááááááááâááááááâáááááááááááâááâááááá"
+
+#: ../src/ephy-window.c:241
+msgid "Move Tab _Right"
+msgstr "ááááááááâááááááâáááááááá"
+
+#: ../src/ephy-window.c:242
+msgid "Move current tab to right"
+msgstr "ááááááááâááááááâáááááááááááâááâááááá"
+
+#: ../src/ephy-window.c:244
+msgid "_Detach Tab"
+msgstr "ááááááâáááááá"
+
+#: ../src/ephy-window.c:245
+msgid "Detach current tab"
+msgstr "ááááááâááááááâááááááááááá"
+
+#: ../src/ephy-window.c:251
+msgid "Display web browser help"
+msgstr "ááááááâáááááâááááááááâáááááâáááááá"
+
+#. File Menu
+#: ../src/ephy-window.c:262
+msgid "_Work Offline"
+msgstr "áááâáááâááááâáááááá"
+
+#: ../src/ephy-window.c:263
+msgid "Switch to offline mode"
+msgstr "áááááâááâááâááááâááááâááááá"
+
+#. View Menu
+#: ../src/ephy-window.c:268
+msgid "_Downloads Bar"
+msgstr "ááááâáááâáá"
+
+#: ../src/ephy-window.c:269
+msgid "Show the active downloads for this window"
+msgstr "ááááááâáááâáááâááâáááááââáááááááâááááááâááá"
+
+#: ../src/ephy-window.c:272
+msgid "_Fullscreen"
+msgstr "áááâááááááá"
+
+#: ../src/ephy-window.c:273
+msgid "Browse at full screen"
+msgstr "ááâáááâááâáááâááááááá"
+
+#: ../src/ephy-window.c:275
+msgid "Popup _Windows"
+msgstr "ááááááâáááááá"
+
+#: ../src/ephy-window.c:276
+msgid "Show or hide unrequested popup windows from this site"
+msgstr "áááááá áâááááâáááááâááááááâáááâáááâáááâááááâááâáááááâááááááááá"
+
+#: ../src/ephy-window.c:278
+msgid "Selection Caret"
+msgstr "áááááá Caret "
+
+#. Document
+#: ../src/ephy-window.c:286
+msgid "Add Boo_kmarkâ"
+msgstr "ááááááâáááááâ"
+
+#. Framed document
+#: ../src/ephy-window.c:292
+msgid "Show Only _This Frame"
+msgstr "ááááááâááâááááâáááâáááááááá"
+
+#: ../src/ephy-window.c:293
+msgid "Show only this frame in this window"
+msgstr "ááááááâááâááááâáááâááááááááâáááááâááááááâááá"
+
+#. Links
+#: ../src/ephy-window.c:298
+msgid "_Open Link"
+msgstr "áááâááá"
+
+#: ../src/ephy-window.c:299
+msgid "Open link in this window"
+msgstr "áááâáááâááâáááááâááááááâááá"
+
+#: ../src/ephy-window.c:301
+msgid "Open Link in New _Window"
+msgstr "áááâáááâááâáááááâááááááâáááá"
+
+#: ../src/ephy-window.c:302
+msgid "Open link in a new window"
+msgstr "áááâáááâááâáááááâááááááâáááá"
+
+#: ../src/ephy-window.c:304
+msgid "Open Link in New _Tab"
+msgstr "áááâáááâááâáááááâááááááâáááá"
+
+#: ../src/ephy-window.c:305
+msgid "Open link in a new tab"
+msgstr "áááâáááâááâáááááâááááááâáááá"
+
+#: ../src/ephy-window.c:307
+msgid "_Download Link"
+msgstr "áááâááâááá"
+
+#: ../src/ephy-window.c:309
+msgid "_Save Link Asâ"
+msgstr "ááááááááâáááâááâ"
+
+#: ../src/ephy-window.c:310
+msgid "Save link with a different name"
+msgstr "ááááááááâáááâáááâáááâáááááâáááâáááá"
+
+#: ../src/ephy-window.c:312
+msgid "_Bookmark Linkâ"
+msgstr "áááááâáááâ"
+
+#: ../src/ephy-window.c:314
+msgid "_Copy Link Address"
+msgstr "áááááâáááááááááâááá"
+
+#. Email links
+#. This is on the context menu on a mailto: link and opens the mail program
+#: ../src/ephy-window.c:320
+msgid "_Send Emailâ"
+msgstr "ááááâááááááâ"
+
+#: ../src/ephy-window.c:322
+msgid "_Copy Email Address"
+msgstr "áááááâáááááááááâáááááá"
+
+#. Images
+#: ../src/ephy-window.c:327
+msgid "Open _Image"
+msgstr "áááâáááááá"
+
+#: ../src/ephy-window.c:329
+msgid "_Save Image Asâ"
+msgstr "ááááááááâááááááâááâ"
+
+#: ../src/ephy-window.c:331
+msgid "_Use Image As Background"
+msgstr "ááááâááááááâááâáááááááááááá"
+
+#: ../src/ephy-window.c:333
+msgid "Copy I_mage Address"
+msgstr "áááááâáááááááááâáááááá"
+
+#: ../src/ephy-window.c:335
+msgid "St_art Animation"
+msgstr "áááááááááâáááá"
+
+#: ../src/ephy-window.c:337
+msgid "St_op Animation"
+msgstr "ááááááâáááá"
+
+#. Inspector
+#: ../src/ephy-window.c:353
+msgid "Inspect _Element"
+msgstr "ááááááááááááâáááá"
+
+#: ../src/ephy-window.c:558
+msgid "There are unsubmitted changes to form elements"
+msgstr "áááâáááâáááááááááááâáááâáááââáááâááááâááááâááááááâááááâáááááâááááá"
+
+#: ../src/ephy-window.c:559
+msgid "If you close the document anyway, you will lose that information."
+msgstr "ááááááááâááááââáááâááááá ááááâáááâáááááááâáááááááâááá á"
+
+#: ../src/ephy-window.c:561
+msgid "Close _Document"
+msgstr "áááâááááá"
+
+#: ../src/ephy-window.c:579
+msgid "There are ongoing downloads in this window"
+msgstr "áááááâáááâááâááâáááááâááááááâááá"
+
+#: ../src/ephy-window.c:580
+msgid "If you close this window, the downloads will be cancelled"
+msgstr "ááááááááâááááâáááâááááááâááá áááâáááâááâáááâáááááâáááâáááááá"
+
+#: ../src/ephy-window.c:581
+msgid "Close window and cancel downloads"
+msgstr "áááâáááááá áááâááááááâáááâáááâáá"
+
+#: ../src/ephy-window.c:1554
+msgid "Save As"
+msgstr "áááááâáááââáá"
+
+#: ../src/ephy-window.c:1556
+msgid "Save As Application"
+msgstr "ááááááááâááâáááááááá"
+
+#: ../src/ephy-window.c:1558
+msgid "Print"
+msgstr "áááááááá"
+
+#: ../src/ephy-window.c:1562
+msgid "Find"
+msgstr "áá"
+
+#. Translators: This refers to text size
+#: ../src/ephy-window.c:1575
+msgid "Larger"
+msgstr "ááâááá"
+
+#. Translators: This refers to text size
+#: ../src/ephy-window.c:1578
+msgid "Smaller"
+msgstr "áááááá"
+
+#: ../src/ephy-window.c:1592
+msgid "_Back"
+msgstr "ááááááá"
+
+#: ../src/ephy-window.c:1594
+msgid "Go to the previous visited page"
+msgstr "ááááááâáááááâáááâáááâááááááâááá"
+
+#: ../src/ephy-window.c:1605
+msgid "_Forward"
+msgstr "ááááááâáááá"
+
+#: ../src/ephy-window.c:1607
+msgid "Go to the next visited page"
+msgstr "ááááááâáááááâáááâáááâááááááâááááááá"
+
+#: ../src/ephy-window.c:1623
+msgid "Enter a web address to open, or a phrase to search for"
+msgstr "ááááááâáááááááááâááááááâ ááááááâááá áâááááá ááááááâááááááá"
+
+#: ../src/ephy-window.c:1633
+msgid "Zoom"
+msgstr "áááááá"
+
+#: ../src/ephy-window.c:1635
+msgid "Adjust the text size"
+msgstr "ááâááááááâááááâáááááá"
+
+#: ../src/ephy-window.c:1643
+msgid "New _Tab"
+msgstr "ááááááâáááá"
+
+#: ../src/ephy-window.c:1645
+msgid "Open a new tab"
+msgstr "áááâááááááâáááá"
+
+#: ../src/ephy-window.c:1653
+msgid "_New Window"
+msgstr "ááááááâáááá"
+
+#: ../src/ephy-window.c:1655
+msgid "Open a new window"
+msgstr "áááâááááááâáááá"
+
+#: ../src/ephy-window.c:1914
+msgid "Insecure"
+msgstr "áááááâááááááááááâ"
+
+#: ../src/ephy-window.c:1919
+msgid "Broken"
+msgstr "ááá"
+
+#: ../src/ephy-window.c:1927
+msgid "Low"
+msgstr "ááá"
+
+#: ../src/ephy-window.c:1934
+msgid "High"
+msgstr "ááááá"
+
+#: ../src/ephy-window.c:1944
+#, c-format
+msgid "Security level: %s"
+msgstr "ááááááâáááááááááá á %s"
+
+#: ../src/ephy-window.c:2237
+#, c-format
+msgid "Open image â%sâ"
+msgstr "áááâáááááá â%sâ"
+
+#: ../src/ephy-window.c:2242
+#, c-format
+msgid "Use as desktop background â%sâ"
+msgstr "áááâááâááááâááááááááââáááááá â%sâ"
+
+#: ../src/ephy-window.c:2247
+#, c-format
+msgid "Save image â%sâ"
+msgstr "ááááááááâáááááá â%sâ"
+
+#: ../src/ephy-window.c:2252
+#, c-format
+msgid "Copy image address â%sâ"
+msgstr "áááááâáááááááááâáááááá â%sâ"
+
+#: ../src/ephy-window.c:2266
+#, c-format
+msgid "Send email to address â%sâ"
+msgstr "ááááâááááááâááááááâááááááááá â%sâ"
+
+#: ../src/ephy-window.c:2272
+#, c-format
+msgid "Copy email address â%sâ"
+msgstr "áááááâáááááááááâáááááá â%sâ"
+
+#: ../src/ephy-window.c:2286
+#, c-format
+msgid "Save link â%sâ"
+msgstr "ááááááááâááá â%sâ"
+
+#: ../src/ephy-window.c:2292
+#, c-format
+msgid "Bookmark link â%sâ"
+msgstr "áááááâááá â%sâ"
+
+#: ../src/ephy-window.c:2297
+#, c-format
+msgid "Copy link's address â%sâ"
+msgstr "áááááâáááááááááââááááâááá â%sâ"
+
+#: ../src/pdm-dialog.c:337
+msgid "<b>Select the personal data you want to clear</b>"
+msgstr "<b>áááááâááááááááâáááááááááááâáááâááááâáááâáááááá</b>"
+
+#: ../src/pdm-dialog.c:340
+msgid ""
+"You are about to clear personal data that is stored about the web pages you "
+"have visited. Before proceeding, check the types of information that you "
+"want to remove:"
+msgstr ""
+"ááááâááááááâááâááááááâááááááááâááááááâááááá "
+"áááâáááááâáááâáááááâáááááâááááááâáááâááááâáááâáááááá á áááâáááâááááâáááá "
+"áááááááâáááâááááááâáááááááââáááâááááâáááâááááá á"
+
+#: ../src/pdm-dialog.c:345
+msgid "Clear All Personal Data"
+msgstr "ááááááâááááááááâáááááááááááâááááááá"
+
+#. Cookies
+#: ../src/pdm-dialog.c:379
+msgid "C_ookies"
+msgstr "áááá"
+
+#. Passwords
+#: ../src/pdm-dialog.c:391
+msgid "Saved _passwords"
+msgstr "áááâááááááááâáááááááááááá"
+
+#. Cache
+#: ../src/pdm-dialog.c:415
+msgid "_Temporary files"
+msgstr "áááááâááááááâáááááá"
+
+#: ../src/pdm-dialog.c:431
+msgid ""
+"<small><i><b>Note:</b> You cannot undo this action. The data you are "
+"choosing to clear will be deleted forever.</i></small>"
+msgstr ""
+"<small><i><b>ááááá á</b> ááááâáááâáááâáááâááááâáááâááááááááâáááâáááâáá á "
+"ááááááááâáááâááááâáááááâááááááâááááááâáááâáááááâáááâáááâáááá á</i></small>"
+
+#: ../src/pdm-dialog.c:650
+msgid "Encrypted connections only"
+msgstr "ááâáááâáááááááâáááâáááâáááááááááâáááááááá"
+
+#: ../src/pdm-dialog.c:651
+msgid "Any type of connection"
+msgstr "ááááááâáááááâáááâáááááááâáááâááááá"
+
+#. Session cookie
+#: ../src/pdm-dialog.c:656
+msgid "End of current session"
+msgstr "áááâááááâááááááááááá"
+
+#: ../src/pdm-dialog.c:775
+msgid "Domain"
+msgstr "ááá"
+
+#: ../src/pdm-dialog.c:787
+msgid "Name"
+msgstr "ááááá"
+
+#: ../src/pdm-dialog.c:1201
+msgid "Host"
+msgstr "ááááááá"
+
+#: ../src/pdm-dialog.c:1214
+msgid "User Name"
+msgstr "áááááâááááâáááá"
+
+#: ../src/pdm-dialog.c:1227
+msgid "User Password"
+msgstr "áááááâáááááááâááááâááááâáááá"
+
+#: ../src/popup-commands.c:281
+msgid "Download Link"
+msgstr "áááâáááâáá"
+
+#: ../src/popup-commands.c:289
+msgid "Save Link As"
+msgstr "ááááááááâáááâáá"
+
+#: ../src/popup-commands.c:296
+msgid "Save Image As"
+msgstr "ááááááááâááááááâáá"
+
+#. Translators: the first %s is the language name, and the
+#. * second %s is the locale name. Example:
+#. * "French (France)"
+#.
+#: ../src/prefs-dialog.c:468 ../src/prefs-dialog.c:474
+#, c-format
+msgctxt "language"
+msgid "%s (%s)"
+msgstr "%s (%s)"
+
+#. Translators: this refers to a user-define language code
+#. * (one which isn't in our built-in list).
+#.
+#: ../src/prefs-dialog.c:483
+#, c-format
+msgctxt "language"
+msgid "User defined (%s)"
+msgstr "ááááâááááâáááâááááá (%s)"
+
+#: ../src/prefs-dialog.c:505
+#, c-format
+msgid "System language (%s)"
+msgid_plural "System languages (%s)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] "ááááâáááááááá (%s)"
+
+#: ../src/prefs-dialog.c:863
+msgid "Select a Directory"
+msgstr "áááááâáá"
+
+#: ../src/window-commands.c:366
+msgid "Save"
+msgstr "áááááááá"
+
+#: ../src/window-commands.c:529
+#, c-format
+msgid "A web application named '%s' already exists. Do you want to replace it?"
+msgstr "ááááááááâááááááâáááááááá '%s' áááâááá á ááâááááâáááâáááááâááâá ?"
+
+#: ../src/window-commands.c:534
+msgid "Replace"
+msgstr "ááááá"
+
+#: ../src/window-commands.c:538
+msgid ""
+"An application with the same name already exists. Replacing it will "
+"overwrite it."
+msgstr ""
+"ááááááááâáááâáááááâáááááááâááá á áááááâááâáááâáááááâáááâáááááâááááââáá á"
+
+#: ../src/window-commands.c:578
+#, c-format
+msgid "The application '%s' is ready to be used"
+msgstr "áááááááá '%s' áááááâáááâááááâáááááá"
+
+#: ../src/window-commands.c:581
+#, c-format
+msgid "The application '%s' could not be created"
+msgstr "áááâáááâááááááâáááááááá '%s' áááâáá"
+
+#: ../src/window-commands.c:589
+msgid "Launch"
+msgstr "áááâáááááááá"
+
+#. Show dialog with icon, title.
+#: ../src/window-commands.c:622
+msgid "Create Web Application"
+msgstr "ááááááâááááááááâáááááá"
+
+#: ../src/window-commands.c:627
+msgid "Create"
+msgstr "áááááá"
+
+#: ../src/window-commands.c:1226
+msgid ""
+"The GNOME Web Browser is free software; you can redistribute it and/or "
+"modify it under the terms of the GNU General Public License as published by "
+"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your "
+"option) any later version."
+msgstr ""
+"ááááááááâáááááâáááááá GNOME ááâááâááááááááâááâáááâáááá ááááâáááâááááááâáá "
+"áááâ/âá ááááááâááâ áááááââááááááááââááááââááááááááááá GNU General Public "
+"áááâáááâááááááááââááâááááááááâááááááááâááâáááâáááá ááááâ á ááááâááááááááááá "
+"á (ááâááááááâááááâáááá) ááááâáááââáááááâáááâááááá á"
+
+#: ../src/window-commands.c:1230
+msgid ""
+"The GNOME Web Browser is distributed in the hope that it will be useful, but "
+"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY "
+"or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for "
+"more details."
+msgstr ""
+"ááááááááâáááááâáááááá GNOME áááááâáááâááááááââáááâááááááâáá "
+"ááâáááâáááâáááááááá áááááááâáááááâáááâááááááâááá "
+"áááâáááááâáááâáááááááâáááâááááááâááââááááá áâáááââááâáááâáááâááááâáááááâ á "
+"áááâáááâááááááááááá GNU General Public áááááááâáááááááâáááááá á"
+
+#: ../src/window-commands.c:1234
+msgid ""
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"the GNOME Web Browser; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., "
+"51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301  USA"
+msgstr ""
+"ááááâáááááâááááâáááâááááááâáááááâááâááááááááááá GNU General Public License "
+"áááâáááâááááááááâáááááâáááááá GNOME  ááááááááâáááâáááááááâáá "
+"áááááââááááááâáááááááââááááááááâááâáááâáááá Inc., ááááá áá Franklin  ááááâáá "
+"á , Boston, MA  02110-1301  USA"
+
+#: ../src/window-commands.c:1280 ../src/window-commands.c:1296
+#: ../src/window-commands.c:1307
+msgid "Contact us at:"
+msgstr "ááááááâáááâáá á"
+
+#: ../src/window-commands.c:1283
+msgid "Contributors:"
+msgstr "ááááâáááâááááá á"
+
+#: ../src/window-commands.c:1286
+msgid "Past developers:"
+msgstr "ááááâáááááááááâááá á"
+
+#: ../src/window-commands.c:1316
+#, c-format
+msgid ""
+"Lets you view web pages and find information on the internet.\n"
+"Powered by WebKit %d.%d.%d"
+msgstr ""
+"ááááááááâáááâááááââáááâáááááâáááááá áááâááâáááááááâáááâáááâááááááááá "
+"á\náááááááááá WebKit %d.%d.%d"
+
+#. Translators: This is a special message that shouldn't be translated
+#. * literally. It is used in the about box to give credits to
+#. * the translators.
+#. * Thus, you should translate it to your name and email address.
+#. * You should also include other translators who have contributed to
+#. * this translation; in that case, please write each of them on a separate
+#. * line seperated by newlines (\n).
+#.
+#: ../src/window-commands.c:1345
+msgid "translator-credits"
+msgstr "ááá ááááá, ááá áááá, ááá áááááá, áááá áááááááááááá, ááá áááá"
+
+#: ../src/window-commands.c:1348
+msgid "GNOME Web Browser Website"
+msgstr "áááááâááááááâááááááááâáááááâáááááá GNOME"
+
+#: ../src/window-commands.c:1490
+msgid "Enable caret browsing mode?"
+msgstr "áááâááááâáááááâáááâááááá caret á ?"
+
+#: ../src/window-commands.c:1493
+msgid ""
+"Pressing F7 turns caret browsing on or off. This feature places a moveable "
+"cursor in web pages, allowing you to move around with your keyboard. Do you "
+"want to enable caret browsing on?"
+msgstr ""
+"ááá F7 ááááááâááá/áááâááááááááâááááá caret á "
+"ááááâááááááááááááâáááâáááâááááááááâáááâááâáááááâáááááá "
+"áááââááááááááâáááâááááâááááááááâááááááâáááááâááááááááâááááâáááá á "
+"ááâááááâáááâáááâáááâááááá caret âáááâáâáá ?"
+
+#: ../src/window-commands.c:1496
+msgid "_Enable"
+msgstr "ááá"
+



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]