[evolution] Updated Korean translation



commit cf5ed37c6709ccb8f5e557e3dec38bd977e62011
Author: Changwoo Ryu <cwryu debian org>
Date:   Sat Mar 10 20:26:41 2012 +0900

    Updated Korean translation

 po/ko.po |30204 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 15112 insertions(+), 15092 deletions(-)
---
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 4f98353..4e6ef92 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -4,7 +4,7 @@
 # ChiDeok Hwang <hwang mizi co kr>, 2001.
 # Young-Ho Cha <ganadist mizi com>, 2000, 2002.
 # Eunju Kim <eukim redhat com>, 2007.
-# Changwoo Ryu <cwryu debian org>, 2003-2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011.
+# Changwoo Ryu <cwryu debian org>, 2003-2012.
 #
 # ìê:
 # - ì íëêëì ìëì Evolutionì "ìëëì"ìë ìì.
@@ -18,6 +18,11 @@
 # - ìì ëì ììëë ìê ëì ìêìêì ìëììë ìëëì ëìë ëì
 #   ììë ëìíê ìëì ìììê ëë. UI XML íììë ìì ìëìì ìì
 #   íìíë ìëì ìê, ìêììë ìëì ëëììì íë.
+# - ìì
+#   - Draft -> ìì ëêí
+#   - Incoming - ëë ëìì
+#   - Outgoing - ëëë ëìì
+#   - Trash -> ìì ëìì
 # - ìíì êë ìì
 #   - alarm -> ìë
 #   - event -> íì
@@ -38,202 +43,213 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: evolution\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=evolution&keywords=I18N+L10N\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-15 13:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-24 10:04+0900\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=evolution&keywords=I18N+L10N&component=Miscellaneous\n";
+"POT-Creation-Date: 2012-03-10 17:27+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-10 20:26+0900\n"
 "Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu debian org>\n"
 "Language-Team: GNOME Korea <gnome-kr googlegroups com>\n"
+"Language: Korean\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: Korean\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
-#. For Translators: {0} is the name of the address book source
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:1
+msgid "This address book could not be opened."
+msgstr "ì ììëì ì ì ììëë."
+
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:2
 msgid ""
-"'{0}' is a read-only address book and cannot be modified. Please select a "
-"different address book from the side bar in the Contacts view."
+"This address book server might be unreachable or the server name may be "
+"misspelled or your network connection could be down."
 msgstr ""
-"'{0}'ì(ë) ìê ìì ëëìëë ëìì ëê ì ììëë. êììë ìì ìë"
-"ì ëêìì ëë ììëì ìííììì."
+"ììë ìëì ìêí ì ìêë ìë ìëì ìë ìëíì êë ëíìí ìê"
+"ì ëììì êìëë."
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:3
-msgid ""
-"A contact already exists with this address. Would you like to add a new card "
-"with the same address anyway?"
-msgstr ""
-"ì ììê ëì ìë ìëìê ìë ììëë. êëë êì ììì ìëë ìë ë"
-"ëìêìëê?"
+msgid "Failed to authenticate with LDAP server."
+msgstr "LDAP ìëìì ììì ìííìëë."
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:4
 msgid ""
-"A contact list named '{0}' is already in this contact list. Would you like "
-"to add it anyway?"
-msgstr "ìëì '{0}'ì ìëì ëëì ìë ì ìëì ëëì ëì ììëë. êëë ìêíìêìëê?"
+"Check to make sure your password is spelled correctly and that you are using "
+"a supported login method. Remember that many passwords are case sensitive; "
+"your caps lock might be on."
+msgstr ""
+"ìíë ìëëê ìëíëì íìíìê, ììíë ëêì ëëì ììíê ìë"
+"ì íìíììì. ëí ìíë ëìëìë êëíëë. ìê Caps Lockì ìì ì"
+"ì ìë ììëë."
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:5
-msgid "Add with duplicates"
-msgstr "ìëë ìê"
+msgid "This address book server does not have any suggested search bases."
+msgstr "ììíì êì êì ììì ììë ìëì ìë êë ììëë."
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:6
-msgid "Address '{0}' already exists."
-msgstr "'{0}' ììê ìë ììëë."
+msgid ""
+"This LDAP server may use an older version of LDAP, which does not support "
+"this functionality or it may be misconfigured. Ask your administrator for "
+"supported search bases."
+msgstr ""
+"LDAP ìëê ì êëì ììíì ìë LDAP êê ëìì ììí ìë ìê, ìì"
+"ì íëì ìë ììëë. ììíë êì êìì ëí êëììê ëìíììì."
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:7
-msgid "Cannot add new contact"
-msgstr "ìëì ìëìë ìêí ì ììëë"
+msgid "This server does not support LDAPv3 schema information."
+msgstr "ì ìëë LDAPv3 ìíë ìëë ììíì ììëë."
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:8
-msgid "Cannot move contact."
-msgstr "ìëìë ìê ì ììëë."
+msgid "Could not get schema information for LDAP server."
+msgstr "LDAP ìëìì ìíë ìëë êìì ì ììëë."
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:9
-msgid "Category editor not available."
-msgstr "ëë íìêë ììí ì ììëë."
+msgid "LDAP server did not respond with valid schema information."
+msgstr "LDAP ìëê ìëë ìíë ìëê ëì ìë ìëì íì ìììëë."
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:10
-msgid ""
-"Check to make sure your password is spelled correctly and that you are using "
-"a supported login method. Remember that many passwords are case sensitive; "
-"your caps lock might be on."
-msgstr ""
-"ìíë ìëëê ìëíëì íìíìê, ììíë ëêì ëëì ììíê ìë"
-"ì íìíììì. ëí ìíë ëìëìë êëíëë. ìê Caps Lockì ìì ì"
-"ì ìë ììëë."
+msgid "Could not remove address book."
+msgstr "ììëì ìì ì ììëë."
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:11
-msgid "Could not get schema information for LDAP server."
-msgstr "LDAP ìëìì ìíë ìëë êìì ì ììëë."
+msgid "Delete address book '{0}'?"
+msgstr "'{0}' ììëì ììíìêìëê?"
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:12
-msgid "Could not remove address book."
-msgstr "ììëì ìì ì ììëë."
+msgid "This address book will be removed permanently."
+msgstr "ììëì ììí ìêíëë."
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:13
-msgid ""
-"Currently you can only access the GroupWise System Address Book from "
-"Evolution. Please use some other GroupWise mail client once to get your "
-"GroupWise Frequent Contacts and Groupwise Personal Contacts folders."
-msgstr ""
-"íì ìëëìììë êëììì ììí ììëë ìêí ì ììëë. ìë ëë "
-"êëììì ëì íëììíë ììíì êëììì ìì ìë ìëì ë êëìì"
-"ì êì ìëì íëë êììììì."
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:7 ../mail/mail.error.xml.h:63
+msgid "Do _Not Delete"
+msgstr "ììíì ìê(_N)"
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:14
-msgid "Delete address book '{0}'?"
-msgstr "'{0}' ììëì ììíìêìëê?"
+msgid "Category editor not available."
+msgstr "ëë íìêë ììí ì ììëë."
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:15
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:34 ../mail/mail.error.xml.h:45
-msgid "Do _Not Delete"
-msgstr "ììíì ìê(_N)"
+msgid "Unable to open address book"
+msgstr "ììëì ì ì ììëë"
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:16
-msgid "Error saving {0} to {1}: {2}"
-msgstr "{0}ì(ë) {1}ì ììíëë ìëê ëìíìëë: {2}"
+msgid "Unable to perform search."
+msgstr "êìì ìíí ì ììëë."
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:17
-msgid "Failed to authenticate with LDAP server."
-msgstr "LDAP ìëìì ììì ìííìëë."
+msgid "Would you like to save your changes?"
+msgstr "ëë ëëì ììíìêìëê?"
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:18
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1278
-msgid "Failed to delete contact"
-msgstr "ìëìë ììíëë ìííìëë"
+msgid ""
+"You have made modifications to this contact. Do you want to save these "
+"changes?"
+msgstr "ì ìëìì ëë ëëì ììëë. ëë ìíì ììíìêìëê?"
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:19
-msgid "GroupWise Address book creation:"
-msgstr "êëììì ììë ëëê:"
+msgid "_Discard"
+msgstr "ëëê(_D)"
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:20
-msgid "LDAP server did not respond with valid schema information."
-msgstr "LDAP ìëê ìëë ìíë ìëê ëì ìë ìëì íì ìììëë."
+msgid "Cannot move contact."
+msgstr "ìëìë ìê ì ììëë."
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:21
-msgid "List '{0}' is already in this contact list."
-msgstr "'{0}' ëëì ìë ìëì ëëì ëì ììëë."
+msgid ""
+"You are attempting to move a contact from one address book to another but it "
+"cannot be removed from the source. Do you want to save a copy instead?"
+msgstr ""
+"ìëìë í ììëìì ëë ììëìë ìêëê íìë ìë ììëìì ìëì"
+"ë ìì ì ììëë. ìêë ëìì ëìíìêìëê?"
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:22
-msgid "Skip duplicates"
-msgstr "ìë ëì"
+msgid ""
+"The image you have selected is large. Do you want to resize and store it?"
+msgstr "ìíí êë íêê íëë. íêë ììíì ììíìêìëê?"
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:23
-msgid "Some addresses already exist in this contact list."
-msgstr "ìëì ëëì ìë ëì ìë ììê ììëë."
+msgid "_Resize"
+msgstr "íê ìì(_R)"
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:24
-msgid "Some features may not work properly with your current server"
-msgstr "ì ìëììë ìë êëì ìëë ëìíì ìì ìë ììëë"
+msgid "_Use as it is"
+msgstr "êëë ìì(_U)"
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:25
-msgid "The Evolution address book has quit unexpectedly."
-msgstr "ìëëì ììëì ììì ëíê ëëìëë."
+msgid "_Do not save"
+msgstr "ììíì ìê(_D)"
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:26
-msgid ""
-"The image you have selected is large. Do you want to resize and store it?"
-msgstr "ìíí êë íêê íëë. íêë ììíì ììíìêìëê?"
+msgid "Unable to save {0}."
+msgstr "{0}ì(ë) ììí ì ììëë."
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:27
-msgid ""
-"This LDAP server may use an older version of LDAP, which does not support "
-"this functionality or it may be misconfigured. Ask your administrator for "
-"supported search bases."
-msgstr ""
-"LDAP ìëê ì êëì ììíì ìë LDAP êê ëìì ììí ìë ìê, ìì"
-"ì íëì ìë ììëë. ììíë êì êìì ëí êëììê ëìíììì."
+msgid "Error saving {0} to {1}: {2}"
+msgstr "{0}ì(ë) {1}ì ììíëë ìëê ëìíìëë: {2}"
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:28
-msgid "This address book could not be opened."
-msgstr "ì ììëì ì ì ììëë."
-
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:29
-msgid "This address book server does not have any suggested search bases."
-msgstr "ììíì êì êì ììì ììë ìëì ìë êë ììëë."
+msgid "The Evolution address book has quit unexpectedly."
+msgstr "ìëëì ììëì ììì ëíê ëëìëë."
 
+#. Translators: {0} is replaced with an address book name which will not be available
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:30
 msgid ""
-"This address book server might be unreachable or the server name may be "
-"misspelled or your network connection could be down."
+"Your contacts for {0} will not be available until Evolution is restarted."
 msgstr ""
-"ììë ìëì ìêí ì ìêë ìë ìëì ìë ìëíì êë ëíìí ìê"
-"ì ëììì êìëë."
+"ìëëìì ëì ììí ë êìë {0}ì ëí ìëìë ììí ì ììëë."
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:31
-msgid "This address book will be removed permanently."
-msgstr "ììëì ììí ìêíëë."
+msgid "Address '{0}' already exists."
+msgstr "'{0}' ììê ìë ììëë."
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:32
-msgid "This server does not support LDAPv3 schema information."
-msgstr "ì ìëë LDAPv3 ìíë ìëë ììíì ììëë."
+msgid ""
+"A contact already exists with this address. Would you like to add a new card "
+"with the same address anyway?"
+msgstr ""
+"ì ììê ëì ìë ìëìê ìë ììëë. êëë êì ììì ìëë ìë ë"
+"ëìêìëê?"
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:33
-msgid "Unable to open address book"
-msgstr "ììëì ì ì ììëë"
+#: ../mail/em-vfolder-editor-rule.c:339 ../widgets/table/e-table-config.ui.h:6
+msgid "_Add"
+msgstr "ìê(_A)"
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:34
-msgid "Unable to perform search."
-msgstr "êìì ìíí ì ììëë."
+msgid "Some addresses already exist in this contact list."
+msgstr "ìëì ëëì ìë ëì ìë ììê ììëë."
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:35
-msgid "Unable to save {0}."
-msgstr "{0}ì(ë) ììí ì ììëë."
+msgid ""
+"You are trying to add addresses that are part of this list already. Would "
+"you like to add them anyway?"
+msgstr ""
+"ìêíëë ìëì ìì ìë ëëì ìë ìëìê ììëë. êëë ìêíìê"
+"ìëê?"
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:36
-msgid "Would you like to save your changes?"
-msgstr "ëë ëëì ììíìêìëê?"
+msgid "Skip duplicates"
+msgstr "ìë ëì"
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:37
+msgid "Add with duplicates"
+msgstr "ìëë ìê"
+
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:38
+msgid "List '{0}' is already in this contact list."
+msgstr "'{0}' ëëì ìë ìëì ëëì ëì ììëë."
+
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:39
 msgid ""
-"You are attempting to move a contact from one address book to another but it "
-"cannot be removed from the source. Do you want to save a copy instead?"
+"A contact list named '{0}' is already in this contact list. Would you like "
+"to add it anyway?"
 msgstr ""
-"ìëìë í ììëìì ëë ììëìë ìêëê íìë ìë ììëìì ìëì"
-"ë ìì ì ììëë. ìêë ëìì ëìíìêìëê?"
+"ìëì '{0}'ì ìëì ëëì ìë ì ìëì ëëì ëì ììëë. êëë ìê"
+"íìêìëê?"
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:38
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:40
+msgid "Some features may not work properly with your current server"
+msgstr "ì ìëììë ìë êëì ìëë ëìíì ìì ìë ììëë"
+
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:41
 msgid ""
 "You are connecting to an unsupported GroupWise server and may encounter "
 "problems using Evolution. For best results the server should be upgraded to "
@@ -243,336 +259,329 @@ msgstr ""
 "ìê ëìí ìë ììëë. ìëë ììíë ëììë ìêëìëíë ê êì ì"
 "ìëë."
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:39
-msgid ""
-"You are trying to add addresses that are part of this list already. Would "
-"you like to add them anyway?"
-msgstr "ìêíëë ìëì ìì ìë ëëì ìë ìëìê ììëë. êëë ìêíìêìëê?"
-
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:40
-msgid "You do not have permission to delete contacts in this address book."
-msgstr "ì ììëì ìëìë ìì êíì ììëë."
-
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:41
-msgid ""
-"You have made modifications to this contact. Do you want to save these "
-"changes?"
-msgstr "ì ìëìì ëë ëëì ììëë. ëë ìíì ììíìêìëê?"
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:42
+msgid "GroupWise Address book creation:"
+msgstr "êëììì ììë ëëê:"
 
-#. Translators: {0} is replaced with an address book name which will not be available
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:43
 msgid ""
-"Your contacts for {0} will not be available until Evolution is restarted."
+"Currently you can only access the GroupWise System Address Book from "
+"Evolution. Please use some other GroupWise mail client once to get your "
+"GroupWise Frequent Contacts and Groupwise Personal Contacts folders."
 msgstr ""
-"ìëëìì ëì ììí ë êìë {0}ì ëí ìëìë ììí ì ììëë."
+"íì ìëëìììë êëììì ììí ììëë ìêí ì ììëë. ìë ëë "
+"êëììì ëì íëììíë ììíì êëììì ìì ìë ìëì ë êëìì"
+"ì êì ìëì íëë êììììì."
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:44 ../mail/em-vfolder-rule.c:618
-#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:18
-msgid "_Add"
-msgstr "ìê(_A)"
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:44
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1258
+msgid "Failed to delete contact"
+msgstr "ìëìë ììíëë ìííìëë"
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:45
-msgid "_Discard"
-msgstr "ëëê(_D)"
+msgid "You do not have permission to delete contacts in this address book."
+msgstr "ì ììëì ìëìë ìì êíì ììëë."
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:46
-msgid "_Do not save"
-msgstr "ììíì ìê(_D)"
-
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:47
-msgid "_Resize"
-msgstr "íê ìì(_R)"
+msgid "Cannot add new contact"
+msgstr "ìëì ìëìë ìêí ì ììëë"
 
+#. For Translators: {0} is the name of the address book source
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:48
-msgid "_Use as it is"
-msgstr "êëë ìì(_U)"
+msgid ""
+"'{0}' is a read-only address book and cannot be modified. Please select a "
+"different address book from the side bar in the Contacts view."
+msgstr ""
+"'{0}'ì(ë) ìê ìì ëëìëë ëìì ëê ì ììëë. êììë ìì ìë"
+"ì ëêìì ëë ììëì ìííììì."
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:1
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:715
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2104
-msgid "Anniversary"
-msgstr "êëì"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:628
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:650
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2911
+msgid "Contact Editor"
+msgstr "ìëì íìê"
 
-#. XXX Allow the category icons to be referenced as named
-#. *     icons, since GtkAction does not support GdkPixbufs.
-#. Get the icon file for some default category.  Doesn't matter
-#. * which, so long as it has an icon.  We're just interested in
-#. * the directory components.
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:2
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:714
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2103 ../capplet/anjal-settings-main.c:79
-#: ../shell/main.c:140
-msgid "Birthday"
-msgstr "ìì"
+msgid "Image"
+msgstr "êë"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:3
+msgid "Nic_kname:"
+msgstr "ëë(_K):"
 
-#. Translators: an accessibility name
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:4
-msgid "Blog:"
-msgstr "ëëê:"
+msgid "_File under:"
+msgstr "íì ìë(_F):"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:5
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:3
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:3
+msgid "_Where:"
+msgstr "ìì(_W):"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:6
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:16
 #: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.ui.h:1
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:5
 msgid "Ca_tegories..."
 msgstr "ëë(_T)..."
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:6
-msgid "Calendar:"
-msgstr "ëë:"
-
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:7
-#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:991
-msgid "Contact"
-msgstr "ìëì"
+msgid "Full _Name..."
+msgstr "ìì ìë(_N)..."
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:8
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:654
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:676
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2925
-msgid "Contact Editor"
-msgstr "ìëì íìê"
+msgid "_Wants to receive HTML mail"
+msgstr "HTML ëì ëì(_W)"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:9
-#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:386
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:11
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:633
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:641
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:1019
-#: ../smime/lib/e-cert.c:837
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:392
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:647
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:655
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:1055
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:6
+#: ../smime/lib/e-cert.c:811
 msgid "Email"
 msgstr "ììëì"
 
-# free/busy -> ìì ìì/ìì, Microsoft Office XP ìê
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:10
-msgid "Free/Busy:"
-msgstr "ìì ìì/ìì:"
+msgid "Telephone"
+msgstr "ìí"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:11
-msgid "Full _Name..."
-msgstr "ìì ìë(_N)..."
+msgid "Instant Messaging"
+msgstr "ììíì ëìì"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:12
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:198
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:78
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:1323
-#: ../widgets/misc/e-contact-map.c:295
-msgid "Home"
-msgstr "ì"
+#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:990
+msgid "Contact"
+msgstr "ìëì"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:13
-msgid "Home Page:"
-msgstr "ííìì:"
+msgid "_Home Page:"
+msgstr "ííìì(_H):"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:14
-msgid "Image"
-msgstr "êë"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:718
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:22
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1980
+msgid "_Calendar:"
+msgstr "ëë(_C):"
 
+# free/busy -> ìì ìì/ìì, Microsoft Office XP ìê
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:15
-msgid "Instant Messaging"
-msgstr "ììíì ëìì"
+msgid "_Free/Busy:"
+msgstr "ìì ìì/ìì(_F):"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:16
-msgid "Job"
-msgstr "ìë"
+msgid "_Video Chat:"
+msgstr "íì ëí(_V):"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:17
-msgid "Mailing Address"
-msgstr "ëìë ìì"
+msgid "Home Page:"
+msgstr "ííìì:"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:18
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:11
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr "êí"
+msgid "Calendar:"
+msgstr "ëë:"
 
+# free/busy -> ìì ìì/ìì, Microsoft Office XP ìê
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:19
-msgid "Nic_kname:"
-msgstr "ëë(_K):"
+msgid "Free/Busy:"
+msgstr "ìì ìì/ìì:"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:20
-msgid "Notes"
-msgstr "ìì"
+msgid "Video Chat:"
+msgstr "íì ëí:"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:21
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:199
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:79
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:409
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1806
-msgid "Other"
-msgstr "êí"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:22
-msgid "Personal Information"
-msgstr "êì ìë"
+msgid "_Blog:"
+msgstr "ëëê(_B):"
 
+#. Translators: an accessibility name
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:23
-msgid "Telephone"
-msgstr "ìí"
+msgid "Blog:"
+msgstr "ëëê:"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:24
-msgid "Video Chat:"
-msgstr "íì ëí:"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:25
 msgid "Web Addresses"
 msgstr "ì ìì"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:26
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:25
 msgid "Web addresses"
 msgstr "ì ìì"
 
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:26
+msgid "_Profession:"
+msgstr "ìì(_P):"
+
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:27
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:197
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:77
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:694
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:1320
-#: ../widgets/misc/e-contact-map.c:303
-msgid "Work"
-msgstr "ìë"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:14
+msgid "_Title:"
+msgstr "ìì(_T):"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:28
-msgid "_Address:"
-msgstr "ìì(_A):"
+msgid "_Company:"
+msgstr "íì(_C):"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:29
-msgid "_Anniversary:"
-msgstr "êëì(_A):"
+msgid "_Department:"
+msgstr "ëì(_D):"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:30
-msgid "_Assistant:"
-msgstr "ëì(_A):"
+msgid "_Manager:"
+msgstr "êëì(_M):"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:31
-msgid "_Birthday:"
-msgstr "ìì(_B):"
+msgid "_Assistant:"
+msgstr "ëì(_A):"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:32
-msgid "_Blog:"
-msgstr "ëëê(_B):"
+msgid "Job"
+msgstr "ìë"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:33
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:710
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:10
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1963
-msgid "_Calendar:"
-msgstr "ëë(_C):"
+msgid "_Office:"
+msgstr "ìëì(_O):"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:34
-msgid "_City:"
-msgstr "ëì(_C):"
+msgid "_Spouse:"
+msgstr "ëìì(_S):"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:35
-msgid "_Company:"
-msgstr "íì(_C):"
+msgid "_Birthday:"
+msgstr "ìì(_B):"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:36
-msgid "_Country:"
-msgstr "êê(_C):"
+msgid "_Anniversary:"
+msgstr "êëì(_A):"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:37
-msgid "_Department:"
-msgstr "ëì(_D):"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:729
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2131
+msgid "Anniversary"
+msgstr "êëì"
 
+#. XXX Allow the category icons to be referenced as named
+#. *     icons, since GtkAction does not support GdkPixbufs.
+#. Get the icon file for some default category.  Doesn't matter
+#. * which, so long as it has an icon.  We're just interested in
+#. * the directory components.
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:38
-msgid "_File under:"
-msgstr "íì ìë(_F):"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:728
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2130 ../capplet/anjal-settings-main.c:83
+#: ../shell/main.c:133
+msgid "Birthday"
+msgstr "ìì"
 
-# free/busy -> ìì ìì/ìì, Microsoft Office XP ìê
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:39
-msgid "_Free/Busy:"
-msgstr "ìì ìì/ìì(_F):"
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:22
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "êí"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:40
-msgid "_Home Page:"
-msgstr "ííìì(_H):"
+msgid "Personal Information"
+msgstr "êì ìë"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:41
-msgid "_Manager:"
-msgstr "êëì(_M):"
+msgid "_City:"
+msgstr "ëì(_C):"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:42
-msgid "_Office:"
-msgstr "ìëì(_O):"
+msgid "_Zip/Postal Code:"
+msgstr "ìí ëí(_Z):"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:43
-msgid "_PO Box:"
-msgstr "ììí(_P):"
+msgid "_State/Province:"
+msgstr "ì/ë(_S):"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:44
-msgid "_Profession:"
-msgstr "ìì(_P):"
+msgid "_Country:"
+msgstr "êê(_C):"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:45
-msgid "_Spouse:"
-msgstr "ëìì(_S):"
+msgid "_PO Box:"
+msgstr "ììí(_P):"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:46
-msgid "_State/Province:"
-msgstr "ì/ë(_S):"
+msgid "_Address:"
+msgstr "ìì(_A):"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:47
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:17
-msgid "_Title:"
-msgstr "ìì(_T):"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:196
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:82
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:1360
+#: ../widgets/misc/e-contact-map.c:300
+msgid "Home"
+msgstr "ì"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:48
-msgid "_Video Chat:"
-msgstr "íì ëí(_V):"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:195
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:81
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:708
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:1357
+#: ../widgets/misc/e-contact-map.c:308
+msgid "Work"
+msgstr "ìë"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:49
-msgid "_Wants to receive HTML mail"
-msgstr "HTML ëì ëì(_W)"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:197
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:83
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:421
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:3471
+msgid "Other"
+msgstr "êí"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:50
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:7
-msgid "_Where:"
-msgstr "ìì(_W):"
+msgid "Mailing Address"
+msgstr "ëìë ìì"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:51
-msgid "_Zip/Postal Code:"
-msgstr "ìí ëí(_Z):"
+msgid "Notes"
+msgstr "ìì"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:178
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:655
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:176
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:669
 msgid "AIM"
 msgstr "AIM"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:179
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:658
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:177
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:672
 msgid "Jabber"
 msgstr "ìë"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:180
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:660
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:178
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:674
 msgid "Yahoo"
 msgstr "ìí"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:181
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:661
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:179
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:675
 msgid "Gadu-Gadu"
 msgstr "êëêë"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:182
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:659
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:180
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:673
 msgid "MSN"
 msgstr "MSN"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:183
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:657
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:181
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:671
 msgid "ICQ"
 msgstr "ICQ"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:184
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:656
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:182
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:670
 msgid "GroupWise"
 msgstr "êëììì"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:185
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:662
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:183
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:676
 msgid "Skype"
 msgstr "ìììí"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:220
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:469
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:488
 msgid "Error adding contact"
 msgstr "ìëìë ìêíë ì ìëê ëìíìëë"
 
@@ -584,21 +593,21 @@ msgstr "ìëìë ììíë ì ìëê ëìíìëë"
 msgid "Error removing contact"
 msgstr "ìëìë ìêíë ì ìëê ëìíìëë"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:670
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2919
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:644
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2905
 #, c-format
 msgid "Contact Editor - %s"
 msgstr "ìëì íì - %s"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3398
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3386
 msgid "Please select an image for this contact"
 msgstr "ì ìëìì ììí êëì ìííììì"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3399
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3387
 msgid "_No image"
 msgstr "êë ìì(_N)"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3730
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3714
 msgid ""
 "The contact data is invalid:\n"
 "\n"
@@ -606,187 +615,191 @@ msgstr ""
 "ìëì ëìíê ìëëììëë:\n"
 "\n"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3735
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3720
 #, c-format
 msgid "'%s' has an invalid format"
 msgstr "'%s'ì ìëë íìì ëì ììëë"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3743
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3727
+#, c-format
+msgid "'%s' cannot be a future date"
+msgstr "'%s' íìì ëëê ëë ì ëëë"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3735
 #, c-format
 msgid "%s'%s' has an invalid format"
 msgstr "%s'%s'ì ìëë íìì ëì ììëë"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3756
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3770
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3748
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3762
 #, c-format
 msgid "%s'%s' is empty"
 msgstr "%s'%s'ì(ê) ëì ììëë"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3785
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3777
 msgid "Invalid contact."
 msgstr "ìëìê ìëëììëë."
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:437
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:438
 msgid "Contact Quick-Add"
 msgstr "ìëì ëë ìê"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:440
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:441
 msgid "_Edit Full"
 msgstr "ìì ìë íì(_E)"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:488
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:492
 msgid "_Full name"
 msgstr "ìì ìë(_F)"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:499
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:503
 msgid "E_mail"
 msgstr "ìì ëì(_M)"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:510
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:514
 msgid "_Select Address Book"
 msgstr "ììë ìí(_S)"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:1
-msgid "Dr."
-msgstr "Dr."
+msgid "Mr."
+msgstr "Mr."
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:2
-msgid "Esq."
-msgstr "Esq."
+msgid "Mrs."
+msgstr "Mrs."
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:3
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:16
-msgid "Full Name"
-msgstr "ìì ìë"
+msgid "Ms."
+msgstr "Ms."
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:4
-msgid "I"
-msgstr "I"
+msgid "Miss"
+msgstr "Miss"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:5
-msgid "II"
-msgstr "II"
+msgid "Dr."
+msgstr "Dr."
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:6
-msgid "III"
-msgstr "III"
+msgid "Sr."
+msgstr "Sr."
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:7
 msgid "Jr."
 msgstr "Jr."
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:8
-msgid "Miss"
-msgstr "Miss"
+msgid "I"
+msgstr "I"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:9
-msgid "Mr."
-msgstr "Mr."
+msgid "II"
+msgstr "II"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:10
-msgid "Mrs."
-msgstr "Mrs."
+msgid "III"
+msgstr "III"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:11
-msgid "Ms."
-msgstr "Ms."
+msgid "Esq."
+msgstr "Esq."
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:12
-msgid "Sr."
-msgstr "Sr."
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:2
+msgid "Full Name"
+msgstr "ìì ìë"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:13
 msgid "_First:"
 msgstr "ìë(_F):"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:14
-msgid "_Last:"
-msgstr "ì(_L):"
-
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:15
 msgid "_Middle:"
 msgstr "êìë(_M):"
 
-# Suffix -> íì, Microsoft Office XP ìê
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:16
+msgid "_Last:"
+msgstr "ì(_L):"
+
+# Suffix -> íì, Microsoft Office XP ìê
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:17
 msgid "_Suffix:"
 msgstr "íì(_S):"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:1
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:742
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:768
 msgid "Contact List Editor"
 msgstr "ìëì ëë íìê"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:2
+msgid "_List name:"
+msgstr "ëë ìë(_L):"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:4
 msgid "Members"
 msgstr "êìì"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:3
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:5
+msgid "_Type an email address or drag a contact into the list below:"
+msgstr "ëìììë ìëíêë ìëìë ìëì ëëìë ëì ëêììì(_T):"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:6
 msgid "_Hide addresses when sending mail to this list"
 msgstr "ì ëëìë ëì ëë ë ìì ìêê(_H)"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:4
-msgid "_List name:"
-msgstr "ëë ìë(_L):"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:5
-#: ../mail/mail-config.ui.h:163
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:7
+#: ../mail/mail-config.ui.h:156
 msgid "_Select..."
 msgstr "ìí(_S)..."
 
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:6
-msgid "_Type an email address or drag a contact into the list below:"
-msgstr "ëìììë ìëíêë ìëìë ìëì ëëìë ëì ëêììì(_T):"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:865
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:891
 msgid "Contact List Members"
 msgstr "ìëì ëë êìì"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1440
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1409
+msgid "_Members"
+msgstr "êìì(_M)"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1523
 msgid "Error adding list"
 msgstr "ëëì ìêíë ì ìëê ëìíìëë"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1455
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1538
 msgid "Error modifying list"
 msgstr "ëëì ììíë ì ìëê ëìíìëë"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1470
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1553
 msgid "Error removing list"
 msgstr "ëëì ìêíë ì ìëê ëìíìëë"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1601
-msgid "_Members"
-msgstr "êìì(_M)"
-
 #: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.ui.h:1
-msgid "Changed Contact:"
-msgstr "ëë ìëì:"
-
-#. Translators: Heading of the contact which has same name or email address in this folder already.
-#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.ui.h:3
-msgid "Conflicting Contact:"
-msgstr "ìëíë ìëì:"
-
-#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.ui.h:4
 #: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.ui.h:1
 msgid "Duplicate Contact Detected"
 msgstr "ìëëë ìëìë ìììëë"
 
-#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.ui.h:5
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.ui.h:2
 msgid ""
 "The name or email of this contact already exists in this folder. Would you "
 "like to save the changes anyway?"
-msgstr "ì ìëìì ìëìë ëì ììê ìë ì íëì ëì ììëë. êëë ëë ìíì ììíìêìëê?"
+msgstr ""
+"ì ìëìì ìëìë ëì ììê ìë ì íëì ëì ììëë. êëë ëë ì"
+"íì ììíìêìëê?"
+
+#. Translators: Heading of the contact which has same name or email address in this folder already.
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.ui.h:4
+msgid "Conflicting Contact:"
+msgstr "ìëíë ìëì:"
+
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.ui.h:5
+msgid "Changed Contact:"
+msgstr "ëë ìëì:"
 
 #: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.ui.h:2
-msgid "New Contact:"
-msgstr "ì ìëì:"
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:338
+msgid "_Merge"
+msgstr "íìê(_M)"
 
 #: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.ui.h:3
-msgid "Original Contact:"
-msgstr "ìë ìëì:"
-
-#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.ui.h:4
 msgid ""
 "The name or email address of this contact already exists\n"
 "in this folder.  Would you like to add it anyway?"
@@ -794,311 +807,603 @@ msgstr ""
 "ì íëì ì ìëìì êì ìëìë êì ëì ììê ìë ëì ììëë.\n"
 "êëë ìëìë ìêíìêìëê?"
 
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.ui.h:5
+msgid "Original Contact:"
+msgstr "ìë ìëì:"
+
 #: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.ui.h:6
-#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:332
-msgid "_Merge"
-msgstr "íìê(_M)"
+msgid "New Contact:"
+msgstr "ì ìëì:"
 
-#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:315
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:320
 msgid "Merge Contact"
 msgstr "ìëì íìê"
 
+# FIXME - hard to translate UI + string based on English grammar
 #: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:1
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:2 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:2
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:4
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1059
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1727
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:788
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:987
-msgid "Any field contains"
-msgstr "íëì íí"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1077
+msgid "Name contains"
+msgstr "ìëì íí"
 
 # FIXME - hard to translate UI + string based on English grammar
 #: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:2
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1066
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1070
 msgid "Email begins with"
 msgstr "ëì ìì ìì"
 
-# FIXME - hard to translate UI + string based on English grammar
 #: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:3
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1073
-msgid "Name contains"
-msgstr "ìëì íí"
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:26 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:19
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:30
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1063
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1734
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:788
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:987
+msgid "Any field contains"
+msgstr "íëì íí"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:157
-msgid "No contacts"
-msgstr "ìëì ìì"
+#: ../addressbook/gui/widgets/ea-addressbook-view.c:97
+#: ../addressbook/gui/widgets/ea-addressbook-view.c:106
+#: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard-view.c:189
+msgid "evolution address book"
+msgstr "ìëëì ììë"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:161
-#, c-format
-msgid "%d contact"
-msgid_plural "%d contacts"
-msgstr[0] "ìëì %dê"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:191
+msgid "Copy _Email Address"
+msgstr "ììëì ìì ëì(_E)"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:357
-msgid "Error getting book view"
-msgstr "ììë ëêë êììëë ìëê ëìíìëë"
+# tooltip
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:193
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:432
+msgid "Copy the email address to the clipboard"
+msgstr "ììëì ììë íëëëë ëìíëë"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:771
-msgid "Search Interrupted"
-msgstr "êì ìë"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:198
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:437
+msgid "_Send New Message To..."
+msgstr "ì ëìì ëëê(_S)..."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:158
-msgid "Error modifying card"
-msgstr "ìëë ììíëë ìëê ëìíìëë"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:200
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:439
+msgid "Send a mail message to this address"
+msgstr "ììëì ëììë ì ììë ëëëë"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:624
-msgid "Cut selected contacts to the clipboard"
-msgstr "ìíí ìëìë íëëëë ìëëëë"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:227
+msgid "Open map"
+msgstr "ìë ìê"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:630
-msgid "Copy selected contacts to the clipboard"
-msgstr "ìíí ìëìë íëëëë ëìíëë"
+# Listë ìêì Mailing Listë ëíë
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:542
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:570
+msgid "List Members:"
+msgstr "ëìí êìì:"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:636
-msgid "Paste contacts from the clipboard"
-msgstr "íëëëìì ìëìë ëì ëìëë"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:662
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:5
+msgid "Nickname"
+msgstr "ëë"
 
-# tooltip
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:642
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:877
-msgid "Delete selected contacts"
-msgstr "ìíí ìëìë ììíëë"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:694
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:34
+msgid "Company"
+msgstr "íì"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:648
-msgid "Select all visible contacts"
-msgstr "ëìë ëë ìëì ìí"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:695
+msgid "Department"
+msgstr "ëì"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1326
-msgid "Are you sure you want to delete these contact lists?"
-msgstr "ìëë ì ìëì ëëì ììíìêìëê?"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:696
+msgid "Profession"
+msgstr "ìë"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1330
-msgid "Are you sure you want to delete this contact list?"
-msgstr "ìëë ì ìëì ëëì ììíìêìëê?"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:697
+msgid "Position"
+msgstr "ìì"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1334
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete this contact list (%s)?"
-msgstr "ìëë ìëì ëëì (%s) ììíìêìëê?"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:698
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:39
+msgid "Manager"
+msgstr "êëì"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1340
-msgid "Are you sure you want to delete these contacts?"
-msgstr "ìëë ì ìëìë ììíìêìëê?"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:699
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:40
+msgid "Assistant"
+msgstr "ëì"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1344
-msgid "Are you sure you want to delete this contact?"
-msgstr "ìëë ì êìì ììíìêìëê?"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:700
+msgid "Video Chat"
+msgstr "íì ëí"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1348
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete this contact (%s)?"
-msgstr "ìëë ìëìë (%s) ììíìêìëê?"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:701
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:469
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:232
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:261
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view.c:528
+#: ../modules/online-accounts/e-online-accounts-google.c:302
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:21
+#: ../widgets/misc/e-send-options.c:546
+msgid "Calendar"
+msgstr "ëë"
 
-#. Translators: This is shown for > 5 contacts.
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1504
-#, c-format
-msgid ""
-"Opening %d contacts will open %d new windows as well.\n"
-"Do you really want to display all of these contacts?"
-msgid_plural ""
-"Opening %d contacts will open %d new windows as well.\n"
-"Do you really want to display all of these contacts?"
-msgstr[0] ""
-"ìëì %dêë ìë %dêì ìì ìë ìê ëëë.\n"
-"ìëë ì ìëìë ëë ììêìëê?"
+# free/busy -> ìì ìì/ìì, Microsoft Office XP ìê
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:702
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:127
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:354
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:2
+msgid "Free/Busy"
+msgstr "ìì ìì/ìì"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1512
-msgid "_Don't Display"
-msgstr "íìíì ìê(_D)"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:703
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:725
+msgid "Phone"
+msgstr "ìí"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1513
-msgid "Display _All Contacts"
-msgstr "ëë ìëì íì(_A)"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:704
+msgid "Fax"
+msgstr "íì"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:1
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:685
-msgid "Assistant"
-msgstr "ëì"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:705
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:727
+msgid "Address"
+msgstr "ìì"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:2
-msgid "Assistant Phone"
-msgstr "ëì ìí"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:722
+msgid "Home Page"
+msgstr "ííìì"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:3
-msgid "Business Fax"
-msgstr "ìì íì"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:723
+msgid "Web Log"
+msgstr "ìëê"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:4
-msgid "Business Phone"
-msgstr "ìì ìí"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:726
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:20
+msgid "Mobile Phone"
+msgstr "íë ìí"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:5
-msgid "Business Phone 2"
-msgstr "ìì ìí 2"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:730
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:44
+msgid "Spouse"
+msgstr "ëìì"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:6
-msgid "Callback Phone"
-msgstr "ëì ìí"
+#. Create the default Person addressbook
+#. Create the default Person calendar
+#. Create the default Person memo list
+#. Create the default Person task list
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:732
+#: ../capplet/settings/mail-capplet-shell.c:385
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:126
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-migrate.c:144
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:144
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-migrate.c:165
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:132
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-migrate.c:123
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:128
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-migrate.c:132
+msgid "Personal"
+msgstr "êì"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:7
-msgid "Car Phone"
-msgstr "ìí"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:753
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:45
+msgid "Note"
+msgstr "ëë"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:8
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:4
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:1
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:1
-msgid "Categories"
-msgstr "ëë"
+# Listë ìêì Mailing Listë ëíë
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:1022
+msgid "List Members"
+msgstr "ëìí êìì"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:9
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:680
-msgid "Company"
-msgstr "íì"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:1040
+msgid "Job Title"
+msgstr "ìì"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:10
-msgid "Company Phone"
-msgstr "íì ìí"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:1077
+msgid "Home page"
+msgstr "ííìì"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:12
-msgid "Email 2"
-msgstr "ììëì 2"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:1086
+msgid "Blog"
+msgstr "ëëê"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:13
-msgid "Email 3"
-msgstr "ììëì 3"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:1285
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:980
+#, c-format
+msgid "Click to mail %s"
+msgstr "ëìì %s ììë ëëëë ëëììì"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:14
-msgid "Family Name"
-msgstr "ì"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:120
+msgid ""
+"This address book cannot be opened. This either means this book is not "
+"marked for offline usage or not yet downloaded for offline usage. Please "
+"load the address book once in online mode to download its contents."
+msgstr ""
+"ì ììëì ì ì ììëë. ì ììëì ìê ìì ìíìì ììí ì ìê í"
+"ìíì ììêë ìì ìê ìì ìíìì ììí ì ìê ëìëëíì ìì ìí"
+"ìëë. ìê ìí ëëìì ììëì ëì ììëìì ê ëìì ëìëëíìì"
+"ì."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:15
-msgid "File As"
-msgstr "íìë ìì"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:148
+#, c-format
+msgid ""
+"This address book cannot be opened.  Please check that the path %s exists "
+"and that permissions are set to access it."
+msgstr ""
+"ì ììëì ì ì ììëë.  íë êëê (%s) ìê ê êëì ìêí êíì ì"
+"ëì íìíììì."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:17
-msgid "Given Name"
-msgstr "ìë"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:161
+msgid ""
+"This version of Evolution does not have LDAP support compiled in to it.  To "
+"use LDAP in Evolution an LDAP-enabled Evolution package must be installed."
+msgstr ""
+"ì ìëëì ëììë LDAP ìì êëì ìíìíì ìììëë.  LDAPì ììíë"
+"ë LDAPì ììíë ìëëìì ììíì íëë."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:18
-msgid "Home Fax"
-msgstr "ì íì"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:170
+msgid ""
+"This address book cannot be opened.  This either means that an incorrect URI "
+"was entered, or the server is unreachable."
+msgstr ""
+"ì ììëì ì ì ììëë.  ìëë URIë ìëíêë, íë ìëì ìêí ì "
+"ììëë."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:19
-msgid "Home Phone"
-msgstr "ì ìí"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:178
+msgid "Detailed error message:"
+msgstr "ììí ìë ëìì:"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:20
-msgid "Home Phone 2"
-msgstr "ì ìí 2"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:216
+msgid ""
+"More cards matched this query than either the server is \n"
+"configured to return or Evolution is configured to display.\n"
+"Please make your search more specific or raise the result limit in\n"
+"the directory server preferences for this address book."
+msgstr ""
+"ì ìëì ìëìì ëííêë ììí êëë ëì ìëê ììíêë,\n"
+"ìëëììì íìíëë ììí êëë ëì ìëê ììíììëë.\n"
+"ì ë êìììë ìêë ììëì ëëíë ìë êë ìììì \n"
+"êêì íêìë ììíììì."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:21
-msgid "ISDN Phone"
-msgstr "ISDN ìí"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:223
+msgid ""
+"The time to execute this query exceeded the server limit or the limit\n"
+"configured for this address book.  Please make your search\n"
+"more specific or raise the time limit in the directory server\n"
+"preferences for this address book."
+msgstr ""
+"ìëì êë ìêì ìëì ìê ìíìë ì ììëìì ììí ìê ìíì\n"
+"ëììëë.  ì ë êìììë ìêë ììëì ëëíë ìë êë ìììì\n"
+"ìê ìíì ëë ëììì."
 
-# journal -> ìì, Microsoft Office XP ìê
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:22
-msgid "Journal"
-msgstr "ìì"
+#. Translators: %s is replaced with a detailed error message, or an empty string, if not provided
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:231
+#, c-format
+msgid "The backend for this address book was unable to parse this query. %s"
+msgstr "ì ììëì ëìëìì ì ììë íìí ì ììëë. %s"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:23
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:684
-msgid "Manager"
-msgstr "êëì"
+#. Translators: %s is replaced with a detailed error message, or an empty string, if not provided
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:236
+#, c-format
+msgid "The backend for this address book refused to perform this query. %s"
+msgstr "ì ììëì ëìëìì ì ììë ìííê êëíìëë. %s"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:24
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:712
-msgid "Mobile Phone"
-msgstr "íë ìí"
+#. Translators: %s is replaced with a detailed error message, or an empty string, if not provided
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:242
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:248
+#, c-format
+msgid "This query did not complete successfully. %s"
+msgstr "ì ììê ìêììë ëëì ìììëë. %s"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:25
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:648
-msgid "Nickname"
-msgstr "ëë"
+# íì ìë
+#. This is a filename. Translators take note.
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:270
+msgid "card.vcf"
+msgstr "ìë.vcf"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:26
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:739
-msgid "Note"
-msgstr "ëë"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:316
+msgid "Select Address Book"
+msgstr "ììë ìí"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:27
-msgid "Office"
-msgstr "ìëì"
+# íì ìë
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:390
+msgid "list"
+msgstr "ëë"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:28
-msgid "Other Fax"
-msgstr "êí íì"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:575
+msgid "Move contact to"
+msgstr "ìëì ìë"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:29
-msgid "Other Phone"
-msgstr "êí ìí"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:577
+msgid "Copy contact to"
+msgstr "ìëì ëì"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:30
-msgid "Pager"
-msgstr "íìê"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:580
+msgid "Move contacts to"
+msgstr "ìëì ìë"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:31
-msgid "Primary Phone"
-msgstr "êë ìí"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:582
+msgid "Copy contacts to"
+msgstr "ìëì ëì"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:32
-msgid "Radio"
-msgstr "ëì"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:163
+msgid "No contacts"
+msgstr "ìëì ìì"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:33
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:610
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9
-msgid "Role"
-msgstr "ìí"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:167
+#, c-format
+msgid "%d contact"
+msgid_plural "%d contacts"
+msgstr[0] "ìëì %dê"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:34
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:716
-msgid "Spouse"
-msgstr "ëìì"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:363
+msgid "Error getting book view"
+msgstr "ììë ëêë êììëë ìëê ëìíìëë"
 
-#. Translators: This is a vcard standard and stands for the type of
-#. phone used by the hearing impaired. TTY stands for "teletype"
-#. (familiar from Unix device names), and TDD is "Telecommunications
-#. Device for Deaf". However, you probably want to leave this
-#. abbreviation unchanged unless you know that there is actually a
-#. different and established translation for this in your language.
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:41
-msgid "TTYTDD"
-msgstr "TTYTDD"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:752
+msgid "Search Interrupted"
+msgstr "êì ìë"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:42
-msgid "Telex"
-msgstr "íëì"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:160
+msgid "Error modifying card"
+msgstr "ìëë ììíëë ìëê ëìíìëë"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:43
-msgid "Title"
-msgstr "ìì"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:640
+msgid "Cut selected contacts to the clipboard"
+msgstr "ìíí ìëìë íëëëë ìëëëë"
 
-# FIXME - ìì ëì êì, ëì ëìë ëíëë ëì ë..  ìëí ëì ììëì.
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:44
-msgid "Unit"
-msgstr "êì ëì"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:646
+msgid "Copy selected contacts to the clipboard"
+msgstr "ìíí ìëìë íëëëë ëìíëë"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:45
-msgid "Web Site"
-msgstr "ì ììí"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:652
+msgid "Paste contacts from the clipboard"
+msgstr "íëëëìì ìëìë ëì ëìëë"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:192
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"Searching for the Contacts..."
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"ìëìë ìë ììëë..."
+# tooltip
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:658
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:881
+msgid "Delete selected contacts"
+msgstr "ìíí ìëìë ììíëë"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:195
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:664
+msgid "Select all visible contacts"
+msgstr "ëìë ëë ìëì ìí"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1306
+msgid "Are you sure you want to delete these contact lists?"
+msgstr "ìëë ì ìëì ëëì ììíìêìëê?"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1310
+msgid "Are you sure you want to delete this contact list?"
+msgstr "ìëë ì ìëì ëëì ììíìêìëê?"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1314
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete this contact list (%s)?"
+msgstr "ìëë ìëì ëëì (%s) ììíìêìëê?"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1320
+msgid "Are you sure you want to delete these contacts?"
+msgstr "ìëë ì ìëìë ììíìêìëê?"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1324
+msgid "Are you sure you want to delete this contact?"
+msgstr "ìëë ì êìì ììíìêìëê?"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1328
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete this contact (%s)?"
+msgstr "ìëë ìëìë (%s) ììíìêìëê?"
+
+#. Translators: This is shown for > 5 contacts.
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1484
+#, c-format
+msgid ""
+"Opening %d contacts will open %d new windows as well.\n"
+"Do you really want to display all of these contacts?"
+msgid_plural ""
+"Opening %d contacts will open %d new windows as well.\n"
+"Do you really want to display all of these contacts?"
+msgstr[0] ""
+"ìëì %dêë ìë %dêì ìì ìë ìê ëëë.\n"
+"ìëë ì ìëìë ëë ììêìëê?"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1492
+msgid "_Don't Display"
+msgstr "íìíì ìê(_D)"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1493
+msgid "Display _All Contacts"
+msgstr "ëë ìëì íì(_A)"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:1
+msgid "File As"
+msgstr "íìë ìì"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:3
+msgid "Given Name"
+msgstr "ìë"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:4
+msgid "Family Name"
+msgstr "ì"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:7
+msgid "Email 2"
+msgstr "ììëì 2"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:8
+msgid "Email 3"
+msgstr "ììëì 3"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:9
+msgid "Assistant Phone"
+msgstr "ëì ìí"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:10
+msgid "Business Phone"
+msgstr "ìì ìí"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:11
+msgid "Business Phone 2"
+msgstr "ìì ìí 2"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:12
+msgid "Business Fax"
+msgstr "ìì íì"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:13
+msgid "Callback Phone"
+msgstr "ëì ìí"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:14
+msgid "Car Phone"
+msgstr "ìí"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:15
+msgid "Company Phone"
+msgstr "íì ìí"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:16
+msgid "Home Phone"
+msgstr "ì ìí"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:17
+msgid "Home Phone 2"
+msgstr "ì ìí 2"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:18
+msgid "Home Fax"
+msgstr "ì íì"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:19
+msgid "ISDN Phone"
+msgstr "ISDN ìí"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:21
+msgid "Other Phone"
+msgstr "êí ìí"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:22
+msgid "Other Fax"
+msgstr "êí íì"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:23
+msgid "Pager"
+msgstr "íìê"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:24
+msgid "Primary Phone"
+msgstr "êë ìí"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:25
+msgid "Radio"
+msgstr "ëì"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:26
+msgid "Telex"
+msgstr "íëì"
+
+#. Translators: This is a vcard standard and stands for the type of
+#. phone used by the hearing impaired. TTY stands for "teletype"
+#. (familiar from Unix device names), and TDD is "Telecommunications
+#. Device for Deaf". However, you probably want to leave this
+#. abbreviation unchanged unless you know that there is actually a
+#. different and established translation for this in your language.
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:33
+msgid "TTYTDD"
+msgstr "TTYTDD"
+
+# FIXME - ìì ëì êì, ëì ëìë ëíëë ëì ë..  ìëí ëì ììëì.
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:35
+msgid "Unit"
+msgstr "êì ëì"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:36
+msgid "Office"
+msgstr "ìëì"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:37
+msgid "Title"
+msgstr "ìì"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:38
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:653
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:5
+msgid "Role"
+msgstr "ìí"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:41
+msgid "Web Site"
+msgstr "ì ììí"
+
+# journal -> ìì, Microsoft Office XP ìê
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:42
+msgid "Journal"
+msgstr "ìì"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:43
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:20
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:6
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:4
+msgid "Categories"
+msgstr "ëë"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard.c:34
+msgid "Open"
+msgstr "ìê"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard.c:156
+msgid "Contact List: "
+msgstr "ìëì ëë: "
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard.c:157
+msgid "Contact: "
+msgstr "ìëì: "
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard.c:183
+msgid "evolution minicard"
+msgstr "ìëëì ëëìë"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard-view.c:36
+msgid "New Contact"
+msgstr "ì ìëì"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard-view.c:37
+msgid "New Contact List"
+msgstr "ì ìëì ëë"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard-view.c:172
+#, c-format
+msgid "current address book folder %s has %d card"
+msgid_plural "current address book folder %s has %d cards"
+msgstr[0] "íì ììë íë %sì ìë %dêê ëì ììëë"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:98
+msgid "Work Email"
+msgstr "ìë ììëì"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:99
+msgid "Home Email"
+msgstr "ì ììëì"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:100
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:795
+msgid "Other Email"
+msgstr "êí ììëì"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:193
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Searching for the Contacts..."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"ìëìë ìë ììëë..."
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:196
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
 "Search for the Contact\n"
 "\n"
 "or double-click here to create a new Contact."
@@ -1109,7 +1414,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "ì ìëìë ëëëë ëììë ëë ëëììì."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:198
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:199
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -1123,7 +1428,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "ì ìëìë ëëëë ëììë ëë ëëììì."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:202
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:203
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -1133,7 +1438,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "ìëì êì."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:204
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:205
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -1143,331 +1448,42 @@ msgstr ""
 "\n"
 "ìêìì ë ì ìë íëì ììëë."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:100
-msgid "Work Email"
-msgstr "ìë ììëì"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:101
-msgid "Home Email"
-msgstr "ì ììëì"
+#: ../addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:38
+msgid "Card View"
+msgstr "ìë: "
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:102
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:819
-msgid "Other Email"
-msgstr "êí ììëì"
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:748
+#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:546
+#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:280
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:415
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:905
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:944 ../shell/shell.error.xml.h:1
+msgid "Importing..."
+msgstr "êììë ì..."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/ea-addressbook-view.c:97
-#: ../addressbook/gui/widgets/ea-addressbook-view.c:106
-#: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard-view.c:187
-msgid "evolution address book"
-msgstr "ìëëì ììë"
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1075
+msgid "Outlook Contacts CSV or Tab (.csv, .tab)"
+msgstr "ììë ìëì CSV íì TAB (.csv, .tab)"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard-view.c:36
-msgid "New Contact"
-msgstr "ì ìëì"
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1076
+msgid "Outlook Contacts CSV and Tab Importer"
+msgstr "ììë ìëì CSV ë TAB êììê"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard-view.c:37
-msgid "New Contact List"
-msgstr "ì ìëì ëë"
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1084
+msgid "Mozilla Contacts CSV or Tab (.csv, .tab)"
+msgstr "ëìë ìëì CSV íì TAB (.csv, .tab)"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard-view.c:170
-#, c-format
-msgid "current address book folder %s has %d card"
-msgid_plural "current address book folder %s has %d cards"
-msgstr[0] "íì ììë íë %sì ìë %dêê ëì ììëë"
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1085
+msgid "Mozilla Contacts CSV and Tab Importer"
+msgstr "ëìë ìëì CSV ë TAB êììê"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard.c:34
-msgid "Open"
-msgstr "ìê"
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1093
+msgid "Evolution Contacts CSV or Tab (.csv, .tab)"
+msgstr "ìëëì ìëì CSV íì TAB (.csv, .tab)"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard.c:156
-msgid "Contact List: "
-msgstr "ìëì ëë: "
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard.c:157
-msgid "Contact: "
-msgstr "ìëì: "
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard.c:183
-msgid "evolution minicard"
-msgstr "ìëëì ëëìë"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:182
-msgid "Copy _Email Address"
-msgstr "ììëì ìì ëì(_E)"
-
-# tooltip
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:184
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:432
-msgid "Copy the email address to the clipboard"
-msgstr "ììëì ììë íëëëë ëìíëë"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:189
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:437
-msgid "_Send New Message To..."
-msgstr "ì ëìì ëëê(_S)..."
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:191
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:439
-msgid "Send a mail message to this address"
-msgstr "ììëì ëììë ì ììë ëëëë"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:215
-msgid "Open map"
-msgstr "ìë ìê"
-
-# Listë ìêì Mailing Listë ëíë
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:528
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:556
-msgid "List Members:"
-msgstr "ëìí êìì:"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:681
-msgid "Department"
-msgstr "ëì"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:682
-msgid "Profession"
-msgstr "ìë"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:683
-msgid "Position"
-msgstr "ìì"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:686
-msgid "Video Chat"
-msgstr "íì ëí"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:687
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:449
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:232
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:261
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view.c:513
-#: ../modules/online-accounts/e-online-accounts-google.c:294
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:1
-#: ../widgets/misc/e-send-options.c:528
-msgid "Calendar"
-msgstr "ëë"
-
-# free/busy -> ìì ìì/ìì, Microsoft Office XP ìê
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:688
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:123
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:350
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:6
-msgid "Free/Busy"
-msgstr "ìì ìì/ìì"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:689
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:711
-msgid "Phone"
-msgstr "ìí"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:690
-msgid "Fax"
-msgstr "íì"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:691
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:713
-msgid "Address"
-msgstr "ìì"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:708
-msgid "Home Page"
-msgstr "ííìì"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:709
-msgid "Web Log"
-msgstr "ìëê"
-
-#. Create the default Person addressbook
-#. Create the default Person calendar
-#. Create the default Person memo list
-#. Create the default Person task list
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:718
-#: ../capplet/settings/mail-capplet-shell.c:385
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:120
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-migrate.c:144
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:138
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-migrate.c:165
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:122
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-migrate.c:120
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:122
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-migrate.c:132
-msgid "Personal"
-msgstr "êì"
-
-# Listë ìêì Mailing Listë ëíë
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:986
-msgid "List Members"
-msgstr "ëìí êìì"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:1004
-msgid "Job Title"
-msgstr "ìì"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:1041
-msgid "Home page"
-msgstr "ííìì"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:1050
-msgid "Blog"
-msgstr "ëëê"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:1248
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:980
-#, c-format
-msgid "Click to mail %s"
-msgstr "ëìì %s ììë ëëëë ëëììì"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:120
-msgid ""
-"This address book cannot be opened. This either means this book is not "
-"marked for offline usage or not yet downloaded for offline usage. Please "
-"load the address book once in online mode to download its contents."
-msgstr ""
-"ì ììëì ì ì ììëë. ì ììëì ìê ìì ìíìì ììí ì ìê í"
-"ìíì ììêë ìì ìê ìì ìíìì ììí ì ìê ëìëëíì ìì ìí"
-"ìëë. ìê ìí ëëìì ììëì ëì ììëìì ê ëìì ëìëëíìì"
-"ì."
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:148
-#, c-format
-msgid ""
-"This address book cannot be opened.  Please check that the path %s exists "
-"and that permissions are set to access it."
-msgstr ""
-"ì ììëì ì ì ììëë.  íë êëê (%s) ìê ê êëì ìêí êíì ì"
-"ëì íìíììì."
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:161
-msgid ""
-"This version of Evolution does not have LDAP support compiled in to it.  To "
-"use LDAP in Evolution an LDAP-enabled Evolution package must be installed."
-msgstr ""
-"ì ìëëì ëììë LDAP ìì êëì ìíìíì ìììëë.  LDAPì ììíë"
-"ë LDAPì ììíë ìëëìì ììíì íëë."
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:170
-msgid ""
-"This address book cannot be opened.  This either means that an incorrect URI "
-"was entered, or the server is unreachable."
-msgstr ""
-"ì ììëì ì ì ììëë.  ìëë URIë ìëíêë, íë ìëì ìêí ì "
-"ììëë."
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:178
-msgid "Detailed error message:"
-msgstr "ììí ìë ëìì:"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:209
-msgid ""
-"More cards matched this query than either the server is \n"
-"configured to return or Evolution is configured to display.\n"
-"Please make your search more specific or raise the result limit in\n"
-"the directory server preferences for this address book."
-msgstr ""
-"ì ìëì ìëìì ëííêë ììí êëë ëì ìëê ììíêë,\n"
-"ìëëììì íìíëë ììí êëë ëì ìëê ììíììëë.\n"
-"ì ë êìììë ìêë ììëì ëëíë ìë êë ìììì \n"
-"êêì íêìë ììíììì."
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:216
-msgid ""
-"The time to execute this query exceeded the server limit or the limit\n"
-"configured for this address book.  Please make your search\n"
-"more specific or raise the time limit in the directory server\n"
-"preferences for this address book."
-msgstr ""
-"ìëì êë ìêì ìëì ìê ìíìë ì ììëìì ììí ìê ìíì\n"
-"ëììëë.  ì ë êìììë ìêë ììëì ëëíë ìë êë ìììì\n"
-"ìê ìíì ëë ëììì."
-
-#. Translators: %s is replaced with a detailed error message, or an empty string, if not provided
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:224
-#, c-format
-msgid "The backend for this address book was unable to parse this query. %s"
-msgstr "ì ììëì ëìëìì ì ììë íìí ì ììëë. %s"
-
-#. Translators: %s is replaced with a detailed error message, or an empty string, if not provided
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:229
-#, c-format
-msgid "The backend for this address book refused to perform this query. %s"
-msgstr "ì ììëì ëìëìì ì ììë ìííê êëíìëë. %s"
-
-#. Translators: %s is replaced with a detailed error message, or an empty string, if not provided
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:235
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:241
-#, c-format
-msgid "This query did not complete successfully. %s"
-msgstr "ì ììê ìêììë ëëì ìììëë. %s"
-
-# íì ìë
-#. This is a filename. Translators take note.
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:263
-msgid "card.vcf"
-msgstr "ìë.vcf"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:308
-msgid "Select Address Book"
-msgstr "ììë ìí"
-
-# íì ìë
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:371
-msgid "list"
-msgstr "ëë"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:552
-msgid "Move contact to"
-msgstr "ìëì ìë"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:554
-msgid "Copy contact to"
-msgstr "ìëì ëì"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:557
-msgid "Move contacts to"
-msgstr "ìëì ìë"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:559
-msgid "Copy contacts to"
-msgstr "ìëì ëì"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:38
-msgid "Card View"
-msgstr "ìë: "
-
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:748
-#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:546
-#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:280
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:413
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:902
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:941 ../shell/shell.error.xml.h:6
-msgid "Importing..."
-msgstr "êììë ì..."
-
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1072
-msgid "Outlook CSV or Tab (.csv, .tab)"
-msgstr "ììë CSV íì TAB (.csv, .tab)"
-
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1073
-msgid "Outlook CSV and Tab Importer"
-msgstr "ììë CSV ë TAB êììê"
-
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1081
-msgid "Mozilla CSV or Tab (.csv, .tab)"
-msgstr "ëìë CSV íì TAB (.csv, .tab)"
-
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1082
-msgid "Mozilla CSV and Tab Importer"
-msgstr "ëìë CSV ë TAB êììê"
-
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1090
-msgid "Evolution CSV or Tab (.csv, .tab)"
-msgstr "ìëëì CSV íì TAB (.csv, .tab)"
-
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1091
-msgid "Evolution CSV and Tab Importer"
-msgstr "ìëëì CSV ë TAB êììê"
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1094
+msgid "Evolution Contacts CSV and Tab Importer"
+msgstr "ìëëì ìëì CSV ë TAB êììê"
 
 #: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:796
 msgid "LDAP Data Interchange Format (.ldif)"
@@ -1477,49 +1493,21 @@ msgstr "LDAP ëìí êí íì (.ldif)"
 msgid "Evolution LDIF importer"
 msgstr "ìëëì LDIF êììê"
 
-#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:658
+#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:657
 msgid "vCard (.vcf, .gcrd)"
 msgstr "vCard (.vcf, .gcrd)"
 
-#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:659
+#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:658
 msgid "Evolution vCard Importer"
 msgstr "ìëëì vCard êììê"
 
 #. Uncomment next if it is successful to get total number if pages in list view
 #. * g_object_get (operation, "n-pages", &n_pages, NULL)
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.c:719
+#: ../addressbook/printing/e-contact-print.c:723
 #, c-format
 msgid "Page %d"
 msgstr "íìì %d"
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:654
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:689
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:53
-msgid "Can not open file"
-msgstr "íìì ì ì ììëë"
-
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:45
-#, c-format
-msgid "Couldn't get list of address books: %s"
-msgstr "ììëì ëëì êìì ì ììëë: %s"
-
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:45
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:79
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2923
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:938
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1759 ../em-format/em-format.c:2324
-#: ../mail/em-folder-tree.c:678 ../mail/mail-ops.c:658
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:220
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1469 ../plugins/face/face.c:174
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:314
-msgid "Unknown error"
-msgstr "ì ì ìë ìëê ëìíìëë"
-
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:79
-#, c-format
-msgid "Failed to open client '%s': %s"
-msgstr "'%s' íëììíë ìëë ìííìëë: %s"
-
 #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:60
 msgid "Specify the output file instead of standard output"
 msgstr "íì ìë ëìì ìëí íìì ììíëë"
@@ -1578,237 +1566,447 @@ msgstr "ìë ëëììë, íê ììì íì ììëë."
 msgid "Unhandled error"
 msgstr "ìëíì ëí ìë"
 
-#. For Translators: {0} is the name of the calendar source
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:2
-msgid ""
-"'{0}' is a read-only calendar and cannot be modified. Please select a "
-"different calendar from the side bar in the Calendar view."
-msgstr ""
-"'{0}'ì(ë) ìê ìì ëëìëë ëìì ëê ì ììëë. êììë ìì ëë "
-"ëêìì ëë ëëì ìííììì."
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:654
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:689
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:53
+msgid "Can not open file"
+msgstr "íìì ì ì ììëë"
 
-#. For Translators: {0} is the name of the calendar source
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:4
-msgid ""
-"'{0}' is a read-only calendar and cannot be modified. Please select a "
-"different calendar that can accept appointments."
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:45
+#, c-format
+msgid "Couldn't get list of address books: %s"
+msgstr "ììëì ëëì êìì ì ììëë: %s"
+
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:45
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:79
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:951 ../em-format/em-format.c:2330
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:640 ../mail/em-folder-tree.c:678
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:221
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1478 ../plugins/face/face.c:174
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1485
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1855
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:317
+msgid "Unknown error"
+msgstr "ì ì ìë ìëê ëìíìëë"
+
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:79
+#, c-format
+msgid "Failed to open client '%s': %s"
+msgstr "'%s' íëììíë ìëë ìííìëë: %s"
+
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:109
+msgid "minute"
+msgid_plural "minutes"
+msgstr[0] "ë"
+
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:122
+msgid "hour"
+msgid_plural "hours"
+msgstr[0] "ìê"
+
+#. For Translator : 'day' is part of the sentence of the form 'appointment recurs/Every [x] month(s) on the [first] [day] [forever]'
+#. * (dropdown menu options are in[square brackets]). This means that after 'first', either the string 'day' or
+#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:135
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1191
+msgid "day"
+msgid_plural "days"
+msgstr[0] "ì"
+
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:331
+msgid "Start time"
+msgstr "ìì ìê"
+
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:1
+msgid "Appointments"
+msgstr "ìì"
+
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:2
+msgid "_Snooze"
+msgstr "ìê ëë(_S)"
+
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:3
+#: ../libevolution-utils/e-alert-dialog.c:162
+msgid "_Dismiss"
+msgstr "íì(_D)"
+
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:4
+msgid "Snooze _time:"
+msgstr "ìêí ìê(_T):"
+
+# FIXME - hard to translate UI + string based on English grammar
+#. Translators: This is the last part of the sentence:
+#. * "Purge events older than <<spin-button>> days"
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:5
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:10 ../e-util/e-plugin-util.c:454
+#: ../filter/filter.ui.h:8 ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:350
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:390
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:6
+msgid "days"
+msgstr "ì"
+
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:6
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:9
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:18 ../e-util/e-plugin-util.c:453
+#: ../filter/filter.ui.h:7
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:388
+msgid "hours"
+msgstr "ìê"
+
+#. Translators: This is part of 'Timeout: 1 [slider] 5 minutes' option
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:7
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:8
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:19 ../e-util/e-plugin-util.c:452
+#: ../filter/filter.ui.h:6 ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:29
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:386
+msgid "minutes"
+msgstr "ë"
+
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:8
+msgid "location of appointment"
+msgstr "ìì ìì"
+
+#. Location
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:9
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1758
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1768
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1051
+msgid "Location:"
+msgstr "ìì:"
+
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:10
+msgid "Dismiss _All"
+msgstr "ëë íì(_A)"
+
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1607
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1739
+msgid "No summary available."
+msgstr "ììì ììëë."
+
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1616
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1618
+msgid "No description available."
+msgstr "ìëì ììëë."
+
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1626
+msgid "No location information available."
+msgstr "ìì ìëê ììëë."
+
+# Reminder -> ëë ìë, Microsoft Office XP
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1672
+#, c-format
+msgid "You have %d reminder"
+msgid_plural "You have %d reminders"
+msgstr[0] "ëë ìëì %dê ììëë"
+
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1872
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1907
+msgid "Warning"
+msgstr "êê"
+
+# Reminder -> ëë ìë, Microsoft Office XP
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1876
+msgid ""
+"Evolution does not support calendar reminders with\n"
+"email notifications yet, but this reminder was\n"
+"configured to send an email.  Evolution will display\n"
+"a normal reminder dialog box instead."
 msgstr ""
-"'{0}'ì(ë) ìê ìì ëëìëë ëìì ëê ì ììëë. ììì ììí ì ì"
-"ë ëë ëëì ìííììì."
+"ìëëìì ìì ììëìì íí ëë ëë ìë êëì\n"
+"ììíì ììëë. íìë ì ëë ìëì ììëìì\n"
+"ëëëë ììëì ììëë. ìëëìììë ììëìì\n"
+"ëëë ëì ìëìì ëë ìë ëí ììë íìíëë."
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:5
+# Reminder -> ëë ìë, Microsoft Office XP
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1913
+#, c-format
 msgid ""
-"Adding a meaningful summary to your appointment will give you an idea of "
-"what your appointment is about."
+"An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is "
+"configured to run the following program:\n"
+"\n"
+"        %s\n"
+"\n"
+"Are you sure you want to run this program?"
 msgstr ""
-"ììì ìëìë ììëì ìì ëë ìëì ììì ëìì êí ìììì ì ì "
-"ììëë."
+"ìëëì ëëì ëë ìë êëì ììíëê íëë. ì ëë ìëì ëì íë"
+"êëì ìííëë ììëì ììëë:\n"
+"\n"
+"        %s\n"
+"\n"
+"ìëë ì íëêëì ìííìêìëê?"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:6
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1928
+msgid "Do not ask me about this program again."
+msgstr "ì ëììë ëì ëì ììëë."
+
+#: ../calendar/alarm-notify/util.c:45
+msgid "invalid time"
+msgstr "ìëë ìê"
+
+#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d hours before start of appointment"
+#: ../calendar/alarm-notify/util.c:71 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:371
+#: ../calendar/gui/misc.c:116
+#, c-format
+msgid "%d hour"
+msgid_plural "%d hours"
+msgstr[0] "%dìê"
+
+#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d minutes before start of appointment"
+#: ../calendar/alarm-notify/util.c:77 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:377
+#: ../calendar/gui/misc.c:122
+#, c-format
+msgid "%d minute"
+msgid_plural "%d minutes"
+msgstr[0] "%dë"
+
+#. TRANSLATORS: here, "second" is the time division (like "minute"), not the ordinal number (like "third")
+#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d seconds before start of appointment"
+#. TRANSLATORS: here, "second" is the time division (like "minute"), not the ordinal number (like "third")
+#: ../calendar/alarm-notify/util.c:81 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:383
+#: ../calendar/gui/misc.c:126
+#, c-format
+msgid "%d second"
+msgid_plural "%d seconds"
+msgstr[0] "%dì"
+
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:1
+msgid "Would you like to send all the participants a cancelation notice?"
+msgstr "ëë ìêììê ìì êìë ëëìêìëê?"
+
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:2
 msgid ""
-"Adding a meaningful summary to your task will give you an idea of what your "
-"task is about."
+"If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know "
+"the meeting is canceled."
 msgstr ""
-"ììì ìëìë ììëì ìì ëë ìëì ììì ëìì êí ìììì ì ì "
-"ììëë."
+"ìì êìë ëëì ììë, ëë ìêìëì ì ëìì ììíëë ììì ì ì "
+"ëí ìë ììëë."
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:7
-msgid "All information in these memos will be deleted and can not be restored."
-msgstr "ì ëëì ëì ìë ëë ìëë ìì êìê ëêí ì ìê ëëë."
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:3
+msgid "Do _not Send"
+msgstr "ëëì ìê(_N)"
+
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:4
+msgid "_Send Notice"
+msgstr "êììí ëëê(_S)"
+
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:5
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:189
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete this meeting?"
+msgstr "ìëë ì ëìì ììíìêìëê?"
+
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:6
+msgid ""
+"All information on this meeting will be deleted and can not be restored."
+msgstr "ì ëìì ëì ìë ëë ìëë ìì êìê ëêí ì ìê ëëë."
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:8
-msgid "All information in this memo will be deleted and can not be restored."
-msgstr "ì ëëì ëì ìë ëë ìëë ìì êìê ëêí ì ìê ëëë."
+msgid ""
+"If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know "
+"the task has been deleted."
+msgstr ""
+"ìì êìë ëëì ììë, ëë ìêìëì ì ììì ììëë ììì ì ì ë"
+"í ìë ììëë."
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:9
-msgid ""
-"All information on these appointments will be deleted and can not be "
-"restored."
-msgstr "ì ììì ëì ìë ëë ìëë ìì êìê ëêí ì ìê ëëë."
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:192
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete this task?"
+msgstr "ìë ì ììì ììíìêìëê?"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:10
-msgid "All information on these tasks will be deleted and can not be restored."
+msgid "All information on this task will be deleted and can not be restored."
 msgstr "ì ììì ëì ìë ëë ìëë ìì êìê ëêí ì ìê ëëë."
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:11
-msgid ""
-"All information on this appointment will be deleted and can not be restored."
-msgstr "ì ììì ëì ìë ëë ìëë ìì êìê ëêí ì ìê ëëë."
+msgid "Would you like to send a cancelation notice for this memo?"
+msgstr "ì ëëì ëí ìì êìë ëëìêìëê?"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:12
 msgid ""
-"All information on this meeting will be deleted and can not be restored."
-msgstr "ì ëìì ëì ìë ëë ìëë ìì êìê ëêí ì ìê ëëë."
+"If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know "
+"the memo has been deleted."
+msgstr ""
+"ìì êìë ëëì ììë, ëë ìêìëì ì ëëë ììëë ììì ì ì ë"
+"í ìë ììëë."
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:13
-msgid "All information on this memo will be deleted and can not be restored."
-msgstr "ì ëëì ëì ìë ëë ìëë ìì êìê ëêí ì ìê ëëë."
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:195
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete this memo?"
+msgstr "ìëë ì ëëë ììíìêìëê?"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:14
-msgid "All information on this task will be deleted and can not be restored."
-msgstr "ì ììì ëì ìë ëë ìëë ìì êìê ëêí ì ìê ëëë."
+msgid "All information on this memo will be deleted and can not be restored."
+msgstr "ì ëëì ëì ìë ëë ìëë ìì êìê ëêí ì ìê ëëë."
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:15
-msgid "Are you sure you want to delete the '{0}' task?"
-msgstr "ìëë ì '{0}' ììì ììíìêìëê?"
+msgid "Are you sure you want to delete the meeting titled '{0}'?"
+msgstr "ìëë '{0}' ëìì ììíìêìëê?"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:16
 msgid "Are you sure you want to delete the appointment titled '{0}'?"
 msgstr "ìëë '{0}' ììì ììíìêìëê?"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:17
-msgid "Are you sure you want to delete the meeting titled '{0}'?"
-msgstr "ìëë '{0}' ëìì ììíìêìëê?"
+msgid ""
+"All information on this appointment will be deleted and can not be restored."
+msgstr "ì ììì ëì ìë ëë ìëë ìì êìê ëêí ì ìê ëëë."
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:18
-msgid "Are you sure you want to delete the memo '{0}'?"
-msgstr "ìëë ì '{0}' ëëë ììíìêìëê?"
+msgid "Are you sure you want to delete this appointment?"
+msgstr "ìëë ì ììì ììíìêìëê?"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:19
-msgid "Are you sure you want to delete these {0} appointments?"
-msgstr "ìëë '{0}' ììì ììíìêìëê?"
+msgid "Are you sure you want to delete the '{0}' task?"
+msgstr "ìëë ì '{0}' ììì ììíìêìëê?"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:20
-msgid "Are you sure you want to delete these {0} memos?"
-msgstr "ìëë '{0}' ëëë ììíìêìëê?"
+msgid "Are you sure you want to delete the memo '{0}'?"
+msgstr "ìëë ì '{0}' ëëë ììíìêìëê?"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:21
-msgid "Are you sure you want to delete these {0} tasks?"
-msgstr "ìëë '{0}' ììì ììíìêìëê?"
+msgid "All information in this memo will be deleted and can not be restored."
+msgstr "ì ëëì ëì ìë ëë ìëë ìì êìê ëêí ì ìê ëëë."
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:22
-msgid "Are you sure you want to delete this appointment?"
-msgstr "ìëë ì ììì ììíìêìëê?"
+msgid "Are you sure you want to delete these {0} appointments?"
+msgstr "ìëë '{0}' ììì ììíìêìëê?"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:23
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:191
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete this meeting?"
-msgstr "ìëë ì ëìì ììíìêìëê?"
+msgid ""
+"All information on these appointments will be deleted and can not be "
+"restored."
+msgstr "ì ììì ëì ìë ëë ìëë ìì êìê ëêí ì ìê ëëë."
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:24
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:197
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete this memo?"
-msgstr "ìëë ì ëëë ììíìêìëê?"
+msgid "Are you sure you want to delete these {0} tasks?"
+msgstr "ìëë '{0}' ììì ììíìêìëê?"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:25
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:194
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete this task?"
-msgstr "ìë ì ììì ììíìêìëê?"
+msgid "All information on these tasks will be deleted and can not be restored."
+msgstr "ì ììì ëì ìë ëë ìëë ìì êìê ëêí ì ìê ëëë."
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:26
-msgid "Are you sure you want to save the appointment without a summary?"
-msgstr "ìëë ììë ìë ììì ììíìêìëê?"
+msgid "Are you sure you want to delete these {0} memos?"
+msgstr "ìëë '{0}' ëëë ììíìêìëê?"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:27
-msgid "Are you sure you want to save the memo without a summary?"
-msgstr "ìëë ììë ìë ëëë ììíìêìëê?"
+msgid "All information in these memos will be deleted and can not be restored."
+msgstr "ì ëëì ëì ìë ëë ìëë ìì êìê ëêí ì ìê ëëë."
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:28
-msgid "Are you sure you want to save the task without a summary?"
-msgstr "ìëë ììë ìë ììì ììíìêìëê?"
+msgid "Would you like to save your changes to this meeting?"
+msgstr "ëë ëëì ì ëìì ììíìêìëê?"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:29
-msgid "Cannot create a new event"
-msgstr "ì íìë ëë ì ììëë"
+msgid "You have changed this meeting, but not yet saved it."
+msgstr "ëìì ëë ìíì ììë, ìì ììíì ìììëë."
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:30
-msgid "Cannot save event"
-msgstr "íìë ììí ì ììëë"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:16
+msgid "_Discard Changes"
+msgstr "ëë ëì ëëê(_D)"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:31
-msgid "Delete calendar '{0}'?"
-msgstr "'{0}' ëëì ììíìêìëê?"
+msgid "_Save Changes"
+msgstr "ëë ëì ìì(_S)"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:32
-msgid "Delete memo list '{0}'?"
-msgstr "'{0}' ëë ëëì ììíìêìëê?"
+msgid "Would you like to save your changes to this appointment?"
+msgstr "ëë ëëì ì ììì ììíìêìëê?"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:33
-msgid "Delete task list '{0}'?"
-msgstr "'{0}' ìì ëëì ììíìêìëê?"
+msgid "You have changed this appointment, but not yet saved it."
+msgstr "ììì ëë ìíì ììë, ìì ììíì ìììëë."
+
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:34
+msgid "Would you like to save your changes to this task?"
+msgstr "ëë ëëì ì ììì ììíìêìëê?"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:35
-msgid "Do _not Send"
-msgstr "ëëì ìê(_N)"
+msgid "You have changed this task, but not yet saved it."
+msgstr "ììì ëë ìíì ììë, ìì ììíì ìììëë."
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:36
-msgid "Download in progress. Do you want to save the appointment?"
-msgstr "ëìëëíë ììëë. ì ììì ììíìêìëê?"
+msgid "Would you like to save your changes to this memo?"
+msgstr "ëë ëëì ì ëëì ììíìêìëê?"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:37
-msgid "Download in progress. Do you want to save the task?"
-msgstr "ëìëëíë ììëë. ì ììì ììíìêìëê?"
+msgid "You have made changes to this memo, but not yet saved them."
+msgstr "ëëì ëë ìíì ììë, ìì ììíì ìììëë."
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:38
-msgid "Editor could not be loaded."
-msgstr "íì ìì ììëì ì ììëë."
+msgid "Would you like to send meeting invitations to participants?"
+msgstr "ëì ìëë ìêìëìê ëëìêìëê?"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:39
 msgid ""
-"Email invitations will be sent to all participants and allow them to accept "
-"this task."
-msgstr ""
-"ììëìë ìë ëììë ëë ìêììê ëëê ìêìëì ì ììì ìëíë"
-"ë íëë."
-
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:40
-msgid ""
 "Email invitations will be sent to all participants and allow them to reply."
 msgstr ""
 "ììëìë ìë ëììë ëë ìêììê ëëê ìêìëì ìëíëë íëë."
 
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:40
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:13 ../mail/mail.error.xml.h:8
+#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:5
+msgid "_Send"
+msgstr "ëëê(_S)"
+
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:41
-msgid "Error loading calendar"
-msgstr "ëëì ììëìëë ìë"
+msgid "Would you like to send updated meeting information to participants?"
+msgstr "ìëìíí ëì ìëë ìêìëìê ëëìêìëê?"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:42
-msgid "Error loading memo list"
-msgstr "ëë ëëì ììëìëë ìë"
+msgid ""
+"Sending updated information allows other participants to keep their "
+"calendars up to date."
+msgstr ""
+"ìëìíí ìëë ëëë êê ììíì ëë ìêìëì ëëì ìëìíí ì "
+"ììëë."
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:43
-msgid "Error loading task list"
-msgstr "ìì ëëì ììëìëë ìë"
-
-#. Translators: {0} is replaced with a group name, like CalDAV, Google, or such;
-#. {1} is replaced with a calendar/task/memo list name, where the error happened
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:46
-msgid "Error on {0}: {1}"
-msgstr "{0}ì ìë: {1}"
+msgid "Would you like to send this task to participants?"
+msgstr "ì ììì ìêìëìê ëëìêìëê?"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:47
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:44
 msgid ""
-"If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know "
-"the meeting is canceled."
+"Email invitations will be sent to all participants and allow them to accept "
+"this task."
 msgstr ""
-"ìì êìë ëëì ììë, ëë ìêìëì ì ëìì ììíëë ììì ì ì "
-"ëí ìë ììëë."
+"ììëìë ìë ëììë ëë ìêììê ëëê ìêìëì ì ììì ìëíë"
+"ë íëë."
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:48
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:45
+msgid "Download in progress. Do you want to save the task?"
+msgstr "ëìëëíë ììëë. ì ììì ììíìêìëê?"
+
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:46
 msgid ""
-"If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know "
-"the memo has been deleted."
+"Some attachments are being downloaded. Saving the task would result in the "
+"loss of these attachments."
 msgstr ""
-"ìì êìë ëëì ììë, ëë ìêìëì ì ëëë ììëë ììì ì ì ë"
-"í ìë ììëë."
+"ëìëë ìì ìëê ììëë. ììì ìê ììíë ëìëë ìì ìëë ìì"
+"ëëê ëëë."
+
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:47 ../composer/e-composer-actions.c:316
+msgid "_Save"
+msgstr "ìì(_S)"
+
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:48
+msgid "Download in progress. Do you want to save the appointment?"
+msgstr "ëìëëíë ììëë. ì ììì ììíìêìëê?"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:49
 msgid ""
-"If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know "
-"the task has been deleted."
+"Some attachments are being downloaded. Saving the appointment would result "
+"in the loss of these attachments."
 msgstr ""
-"ìì êìë ëëì ììë, ëë ìêìëì ì ììì ììëë ììì ì ì ë"
-"í ìë ììëë."
+"ëìëë ìì ìëê ììëë. ììì ìê ììíë ëìëë ìì ìëë ìì"
+"ëëê ëëë."
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:50
-msgid ""
-"Sending updated information allows other participants to keep their "
-"calendars up to date."
-msgstr ""
-"ìëìíí ìëë ëëë êê ììíì ëë ìêìëì ëëì ìëìíí ì "
-"ììëë."
+msgid "Would you like to send updated task information to participants?"
+msgstr "ìëìíí ìì ìëë ìêìëìê ëëìêìëê?"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:51
 msgid ""
@@ -1819,1234 +2017,1074 @@ msgstr ""
 "í ì ììëë."
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:52
-msgid ""
-"Some attachments are being downloaded. Saving the appointment would result "
-"in the loss of these attachments."
-msgstr ""
-"ëìëë ìì ìëê ììëë. ììì ìê ììíë ëìëë ìì ìëë ìì"
-"ëëê ëëë."
+msgid "The Evolution tasks have quit unexpectedly."
+msgstr "ìëëì ììì ììì ëíê ëëìëë."
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:53
-msgid ""
-"Some attachments are being downloaded. Saving the task would result in the "
-"loss of these attachments."
-msgstr ""
-"ëìëë ìì ìëê ììëë. ììì ìê ììíë ëìëë ìì ìëë ìì"
-"ëëê ëëë."
+msgid "Your tasks will not be available until Evolution is restarted."
+msgstr "ìëëìì ëì ììí ëêìë ììì ììí ì ììëë."
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:54
-msgid "Some features may not work properly with your current server."
-msgstr "íì ìëììë ìë êëì ìëë ëìíì ìì ìë ììëë."
-
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:55
 msgid "The Evolution calendar has quit unexpectedly."
 msgstr "ìëëì ëëì ììì ëíê ëëìëë."
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:56
-msgid "The Evolution calendars have quit unexpectedly."
-msgstr "ìëëì ëëì ììì ëíê ëëìëë."
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:55
+msgid "Your calendars will not be available until Evolution is restarted."
+msgstr "ìëëìì ëì ììí ëêìë ëëì ììí ì ììëë."
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:57
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:56
 msgid "The Evolution memo has quit unexpectedly."
 msgstr "ìëëì ëëê ììì ëíê ëëìëë."
 
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:57
+msgid "Your memos will not be available until Evolution is restarted."
+msgstr "ìëëìì ëì ììí ëêìë ëëë ììí ì ììëë."
+
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:58
-msgid "The Evolution tasks have quit unexpectedly."
-msgstr "ìëëì ììì ììì ëíê ëëìëë."
+msgid "The Evolution calendars have quit unexpectedly."
+msgstr "ìëëì ëëì ììì ëíê ëëìëë."
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:59
-msgid "The calendar is not marked for offline usage."
-msgstr "ì ëëì ìê ìì ìíìì ììí ì ìê íìíì ìììëë."
+msgid "Editor could not be loaded."
+msgstr "íì ìì ììëì ì ììëë."
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:60
-msgid "The memo list is not marked for offline usage."
-msgstr "ëë ëëì ìê ìì ìíìì ììí ì ìê íìíì ìììëë."
+msgid "Delete calendar '{0}'?"
+msgstr "'{0}' ëëì ììíìêìëê?"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:61
-msgid "The task list is not marked for offline usage."
-msgstr "ìì ëëì ìê ìì ìíìì ììí ì ìê íìíì ìììëë."
-
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:62
 msgid "This calendar will be removed permanently."
 msgstr "ì ëëì ììí ìêíëë."
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:63
-msgid "This memo list will be removed permanently."
-msgstr "ì ëë ëëì ììí ìêíëë."
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:62
+msgid "Delete task list '{0}'?"
+msgstr "'{0}' ìì ëëì ììíìêìëê?"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:64
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:63
 msgid "This task list will be removed permanently."
 msgstr "ì ìì ëëì ììí ìêíëë."
 
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:64
+msgid "Delete memo list '{0}'?"
+msgstr "'{0}' ëë ëëì ììíìêìëê?"
+
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:65
-msgid "Would you like to save your changes to this appointment?"
-msgstr "ëë ëëì ì ììì ììíìêìëê?"
+msgid "This memo list will be removed permanently."
+msgstr "ì ëë ëëì ììí ìêíëë."
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:66
-msgid "Would you like to save your changes to this meeting?"
-msgstr "ëë ëëì ì ëìì ììíìêìëê?"
+msgid "Are you sure you want to save the appointment without a summary?"
+msgstr "ìëë ììë ìë ììì ììíìêìëê?"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:67
-msgid "Would you like to save your changes to this memo?"
-msgstr "ëë ëëì ì ëëì ììíìêìëê?"
+msgid ""
+"Adding a meaningful summary to your appointment will give you an idea of "
+"what your appointment is about."
+msgstr ""
+"ììì ìëìë ììëì ìì ëë ìëì ììì ëìì êí ìììì ì ì "
+"ììëë."
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:68
-msgid "Would you like to save your changes to this task?"
-msgstr "ëë ëëì ì ììì ììíìêìëê?"
+msgid "Are you sure you want to save the task without a summary?"
+msgstr "ìëë ììë ìë ììì ììíìêìëê?"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:69
-msgid "Would you like to send a cancelation notice for this memo?"
-msgstr "ì ëëì ëí ìì êìë ëëìêìëê?"
+msgid ""
+"Adding a meaningful summary to your task will give you an idea of what your "
+"task is about."
+msgstr ""
+"ììì ìëìë ììëì ìì ëë ìëì ììì ëìì êí ìììì ì ì "
+"ììëë."
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:70
-msgid "Would you like to send all the participants a cancelation notice?"
-msgstr "ëë ìêììê ìì êìë ëëìêìëê?"
+msgid "Are you sure you want to save the memo without a summary?"
+msgstr "ìëë ììë ìë ëëë ììíìêìëê?"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:71
-msgid "Would you like to send meeting invitations to participants?"
-msgstr "ëì ìëë ìêìëìê ëëìêìëê?"
+msgid "Error loading calendar"
+msgstr "ëëì ììëìëë ìë"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:72
-msgid "Would you like to send this task to participants?"
-msgstr "ì ììì ìêìëìê ëëìêìëê?"
+msgid "The calendar is not marked for offline usage."
+msgstr "ì ëëì ìê ìì ìíìì ììí ì ìê íìíì ìììëë."
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:73
-msgid "Would you like to send updated meeting information to participants?"
-msgstr "ìëìíí ëì ìëë ìêìëìê ëëìêìëê?"
-
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:74
-msgid "Would you like to send updated task information to participants?"
-msgstr "ìëìíí ìì ìëë ìêìëìê ëëìêìëê?"
+msgid "Cannot create a new event"
+msgstr "ì íìë ëë ì ììëë"
 
+#. For Translators: {0} is the name of the calendar source
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:75
 msgid ""
-"You are connecting to an unsupported GroupWise server and may encounter "
-"problems using Evolution. For best results, the server should be upgraded to "
-"a supported version."
+"'{0}' is a read-only calendar and cannot be modified. Please select a "
+"different calendar from the side bar in the Calendar view."
 msgstr ""
-"ììíì ìë êëììì ìëì ìêëì ìê ëëì ìëëìì ììíëì ë"
-"ìê ëìí ìë ììëë. ìëë ììíë ëììë ìêëìëíë ê êì ì"
-"ìëë."
+"'{0}'ì(ë) ìê ìì ëëìëë ëìì ëê ì ììëë. êììë ìì ëë "
+"ëêìì ëë ëëì ìííììì."
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:76
-msgid "You have changed this appointment, but not yet saved it."
-msgstr "ììì ëë ìíì ììë, ìì ììíì ìììëë."
-
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:77
-msgid "You have changed this meeting, but not yet saved it."
-msgstr "ëìì ëë ìíì ììë, ìì ììíì ìììëë."
+msgid "Cannot save event"
+msgstr "íìë ììí ì ììëë"
 
+#. For Translators: {0} is the name of the calendar source
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:78
-msgid "You have changed this task, but not yet saved it."
-msgstr "ììì ëë ìíì ììë, ìì ììíì ìììëë."
+msgid ""
+"'{0}' is a read-only calendar and cannot be modified. Please select a "
+"different calendar that can accept appointments."
+msgstr ""
+"'{0}'ì(ë) ìê ìì ëëìëë ëìì ëê ì ììëë. ììì ììí ì ì"
+"ë ëë ëëì ìííììì."
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:79
-msgid "You have made changes to this memo, but not yet saved them."
-msgstr "ëëì ëë ìíì ììë, ìì ììíì ìììëë."
-
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:80
-msgid "Your calendars will not be available until Evolution is restarted."
-msgstr "ìëëìì ëì ììí ëêìë ëëì ììí ì ììëë."
+msgid "Cannot save task"
+msgstr "ììì ììí ì ììëë"
 
+#. For Translators: {0} is the name of the calendar source
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:81
-msgid "Your memos will not be available until Evolution is restarted."
-msgstr "ìëëìì ëì ììí ëêìë ëëë ììí ì ììëë."
+msgid ""
+"'{0}' does not support assigned tasks, please select a different task list."
+msgstr "'{0}'ììë íëë ììì ììíì ììëë. ëë ìì ëëì ìííììì."
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:82
-msgid "Your tasks will not be available until Evolution is restarted."
-msgstr "ìëëìì ëì ììí ëêìë ììì ììí ì ììëë."
+msgid "Error loading task list"
+msgstr "ìì ëëì ììëìëë ìë"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:83
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:29
-msgid "_Discard Changes"
-msgstr "ëë ëì ëëê(_D)"
+msgid "The task list is not marked for offline usage."
+msgstr "ìì ëëì ìê ìì ìíìì ììí ì ìê íìíì ìììëë."
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:84 ../composer/e-composer-actions.c:317
-msgid "_Save"
-msgstr "ìì(_S)"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:84
+msgid "Error loading memo list"
+msgstr "ëë ëëì ììëìëë ìë"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:85
-msgid "_Save Changes"
-msgstr "ëë ëì ìì(_S)"
-
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:86
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:34 ../mail/mail.error.xml.h:165
-#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:5
-msgid "_Send"
-msgstr "ëëê(_S)"
-
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:87
-msgid "_Send Notice"
-msgstr "êììí ëëê(_S)"
-
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:107
-msgid "minute"
-msgid_plural "minutes"
-msgstr[0] "ë"
-
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:120
-msgid "hour"
-msgid_plural "hours"
-msgstr[0] "ìê"
-
-#. For Translator : 'day' is part of the sentence of the form 'appointment recurs/Every [x] month(s) on the [first] [day] [forever]'
-#. * (dropdown menu options are in[square brackets]). This means that after 'first', either the string 'day' or
-#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:133
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1190
-msgid "day"
-msgid_plural "days"
-msgstr[0] "ì"
-
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:313
-msgid "Start time"
-msgstr "ìì ìê"
-
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:1
-msgid "Appointments"
-msgstr "ìì"
-
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:2
-msgid "Dismiss _All"
-msgstr "ëë íì(_A)"
-
-#. Location
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:3
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1739
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1749
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1052
-msgid "Location:"
-msgstr "ìì:"
-
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:4
-msgid "Snooze _time:"
-msgstr "ìêí ìê(_T):"
-
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:5 ../e-util/e-alert.c:919
-#: ../modules/offline-alert/evolution-offline-alert.error.xml.h:5
-msgid "_Dismiss"
-msgstr "íì(_D)"
-
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:6
-msgid "_Snooze"
-msgstr "ìê ëë(_S)"
-
-# FIXME - hard to translate UI + string based on English grammar
-#. Translators: This is the last part of the sentence:
-#. * "Purge events older than <<spin-button>> days"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:7
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:17 ../e-util/e-plugin-util.c:454
-#: ../filter/filter.ui.h:14 ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:350
-#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:387
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:30
-msgid "days"
-msgstr "ì"
-
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:8
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:22
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:26 ../e-util/e-plugin-util.c:453
-#: ../filter/filter.ui.h:15
-#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:386
-msgid "hours"
-msgstr "ìê"
-
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:9
-msgid "location of appointment"
-msgstr "ìì ìì"
-
-#. Translators: This is part of 'Timeout: 1 [slider] 5 minutes' option
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:10
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:24
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:27 ../e-util/e-plugin-util.c:452
-#: ../filter/filter.ui.h:17 ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:34
-#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:385
-msgid "minutes"
-msgstr "ë"
-
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1588
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1720
-msgid "No summary available."
-msgstr "ììì ììëë."
-
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1597
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1599
-msgid "No description available."
-msgstr "ìëì ììëë."
-
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1607
-msgid "No location information available."
-msgstr "ìì ìëê ììëë."
-
-# Reminder -> ëë ìë, Microsoft Office XP
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1653
-#, c-format
-msgid "You have %d reminder"
-msgid_plural "You have %d reminders"
-msgstr[0] "ëë ìëì %dê ììëë"
+msgid "The memo list is not marked for offline usage."
+msgstr "ëë ëëì ìê ìì ìíìì ììí ì ìê íìíì ìììëë."
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1853
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1888
-msgid "Warning"
-msgstr "êê"
+#. Translators: {0} is replaced with a group name, like CalDAV, Google, or such;
+#. {1} is replaced with a calendar/task/memo list name, where the error happened
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:88
+msgid "Error on {0}: {1}"
+msgstr "{0}ì ìë: {1}"
 
-# Reminder -> ëë ìë, Microsoft Office XP
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1857
-msgid ""
-"Evolution does not support calendar reminders with\n"
-"email notifications yet, but this reminder was\n"
-"configured to send an email.  Evolution will display\n"
-"a normal reminder dialog box instead."
-msgstr ""
-"ìëëìì ìì ììëìì íí ëë ëë ìë êëì\n"
-"ììíì ììëë. íìë ì ëë ìëì ììëìì\n"
-"ëëëë ììëì ììëë. ìëëìììë ììëìì\n"
-"ëëë ëì ìëìì ëë ìë ëí ììë íìíëë."
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:89
+msgid "Some features may not work properly with your current server."
+msgstr "íì ìëììë ìë êëì ìëë ëìíì ìì ìë ììëë."
 
-# Reminder -> ëë ìë, Microsoft Office XP
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1894
-#, c-format
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:90
 msgid ""
-"An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is "
-"configured to run the following program:\n"
-"\n"
-"        %s\n"
-"\n"
-"Are you sure you want to run this program?"
+"You are connecting to an unsupported GroupWise server and may encounter "
+"problems using Evolution. For best results, the server should be upgraded to "
+"a supported version."
 msgstr ""
-"ìëëì ëëì ëë ìë êëì ììíëê íëë. ì ëë ìëì ëì íë"
-"êëì ìííëë ììëì ììëë:\n"
-"\n"
-"        %s\n"
-"\n"
-"ìëë ì íëêëì ìííìêìëê?"
-
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1909
-msgid "Do not ask me about this program again."
-msgstr "ì ëììë ëì ëì ììëë."
-
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:45
-msgid "invalid time"
-msgstr "ìëë ìê"
-
-#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d hours before start of appointment"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:71 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:405
-#: ../calendar/gui/misc.c:118
-#, c-format
-msgid "%d hour"
-msgid_plural "%d hours"
-msgstr[0] "%dìê"
-
-#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d minutes before start of appointment"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:77 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:411
-#: ../calendar/gui/misc.c:124
-#, c-format
-msgid "%d minute"
-msgid_plural "%d minutes"
-msgstr[0] "%dë"
-
-#. TRANSLATORS: here, "second" is the time division (like "minute"), not the ordinal number (like "third")
-#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d seconds before start of appointment"
-#. TRANSLATORS: here, "second" is the time division (like "minute"), not the ordinal number (like "third")
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:81 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:417
-#: ../calendar/gui/misc.c:128
-#, c-format
-msgid "%d second"
-msgid_plural "%d seconds"
-msgstr[0] "%dì"
+"ììíì ìë êëììì ìëì ìêëì ìê ëëì ìëëìì ììíëì ë"
+"ìê ëìí ìë ììëë. ìëë ììíë ëììë ìêëìëíë ê êì ì"
+"ìëë."
 
-#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:116
+#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:88
 msgid "Day View"
 msgstr "ìë ëê"
 
-#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:119
+#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:91
 msgid "Work Week View"
 msgstr "êëì ìë ëê"
 
-#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:122
+#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:94
 msgid "Week View"
 msgstr "ìë ëê"
 
-#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:125
+#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:97
 msgid "Month View"
 msgstr "ìë ëê"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:1 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:1
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:3
-msgid "Any Field"
-msgstr "ëë íë"
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:1
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:3
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:2 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:1
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:1 ../plugins/save-calendar/csv-format.c:383
+msgid "Summary"
+msgstr "ìì"
+
+# FIXME - hard to translate UI + string based on English grammar
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:2 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:2
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:2 ../mail/em-filter-i18n.h:10
+msgid "contains"
+msgstr "íí"
 
+# FIXME - hard to translate UI + string based on English grammar
 #: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:3 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:3
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:5 ../mail/em-filter-i18n.h:5
-msgid "Attachments"
-msgstr "ìë"
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:3 ../mail/em-filter-i18n.h:16
+msgid "does not contain"
+msgstr "íííì ìì"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:4
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:1
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:6
-msgid "Attendee"
-msgstr "ììì"
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:4 ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:4
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:4 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:4
+#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:70
+#: ../widgets/misc/e-attachment-tree-view.c:528
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:24
+msgid "Description"
+msgstr "ìë"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:5 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:4
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:8
-msgid "Category"
-msgstr "ëë"
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:5 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:5
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:7
+msgid "Any Field"
+msgstr "ëë íë"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:6 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:5
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:6 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:7
 msgid "Classification"
 msgstr "ëê"
 
+# FIXME - hard to translate UI + string based on English grammar
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:7 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:8
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:9 ../mail/em-filter-i18n.h:33
+msgid "is"
+msgstr "êì"
+
+# FIXME - hard to translate UI + string based on English grammar
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:8 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:9
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:10 ../mail/em-filter-i18n.h:39
+msgid "is not"
+msgstr "ëë"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:9 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:241
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:800 ../calendar/gui/e-cal-model.c:807
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:558 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:10
+msgid "Public"
+msgstr "êê"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:10 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:242
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:809 ../calendar/gui/e-task-table.c:559
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:11
+msgid "Private"
+msgstr "êì"
+
 # ëë ìì
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:7 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:243
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:774 ../calendar/gui/e-task-table.c:504
-#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:6 ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:2
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:11 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:243
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:811 ../calendar/gui/e-task-table.c:560
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:12 ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:7
 msgid "Confidential"
 msgstr "ëë"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:8 ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:3
-#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:7 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:10
-#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:71
-#: ../widgets/misc/e-attachment-tree-view.c:526
-#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:6
-msgid "Description"
-msgstr "ìë"
-
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:9 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:8
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:11
-msgid "Description Contains"
-msgstr "ìëì íí"
-
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:10 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:9
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:12 ../mail/em-filter-i18n.h:22
-msgid "Do Not Exist"
-msgstr "ììíì ìì"
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:12 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:6
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:5
+msgid "Organizer"
+msgstr "ììì"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:11 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:10
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:13 ../mail/em-filter-i18n.h:25
-msgid "Exist"
-msgstr "ììí"
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:13
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:2
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:6
+msgid "Attendee"
+msgstr "ììì"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:12
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:6 ../mail/message-list.etspec.h:9
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:863
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:8
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:14
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:5 ../mail/message-list.etspec.h:14
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:861
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:22
 #: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:397
 msgid "Location"
 msgstr "ìì"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:13 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:11
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:19
-msgid "Organizer"
-msgstr "ììì"
-
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:14 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:242
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:772 ../calendar/gui/e-task-table.c:503
-#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:12
-msgid "Private"
-msgstr "êì"
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:15 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:13
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:23
+msgid "Category"
+msgstr "ëë"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:15 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:241
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:763 ../calendar/gui/e-cal-model.c:770
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:502 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:13
-msgid "Public"
-msgstr "êê"
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:16 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:14
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:15 ../mail/em-filter-i18n.h:5
+msgid "Attachments"
+msgstr "ìë"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:16
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:317
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:338
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:4
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:17 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:15
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:16 ../mail/em-filter-i18n.h:26
+msgid "Exist"
+msgstr "ììí"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:18 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:16
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:17 ../mail/em-filter-i18n.h:23
+msgid "Do Not Exist"
+msgstr "ììíì ìì"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:19
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:321
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:342
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:15
 msgid "Recurrence"
 msgstr "ëë"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:17
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:8
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:6 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:14
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:22
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:383
-msgid "Summary"
-msgstr "ìì"
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:20
+msgid "Occurs"
+msgstr "íë"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:18 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:15
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:23
-msgid "Summary Contains"
-msgstr "ììì íí"
+# ìì - UIì ëê ëìíì í. "ëë ìì/ëì" ìë ììë ëìíì ë ê.
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:21
+msgid "Less Than"
+msgstr "ëì ëë"
 
-# FIXME - hard to translate UI + string based on English grammar
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:19 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:16
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:25 ../mail/em-filter-i18n.h:10
-msgid "contains"
-msgstr "íí"
+# ìì - UIì ëê ëìíì í. "ëë ìì/ëì" ìë ììë ëìíì ë ê.
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:22
+msgid "Exactly"
+msgstr "ëìê ëì"
 
-# FIXME - hard to translate UI + string based on English grammar
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:20 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:17
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:26 ../mail/em-filter-i18n.h:16
-msgid "does not contain"
-msgstr "íííì ìì"
+# ìì - UIì ëê ëìíì í. "ëë ìì/ëì" ìë ììë ëìíì ë ê.
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:23
+msgid "More Than"
+msgstr "ëì ìì"
 
-# FIXME - hard to translate UI + string based on English grammar
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:21 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:18
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:27 ../mail/em-filter-i18n.h:31
-msgid "is"
-msgstr "êì"
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:24 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:17
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:28
+msgid "Summary Contains"
+msgstr "ììì íí"
 
-# FIXME - hard to translate UI + string based on English grammar
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:22 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:19
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:30 ../mail/em-filter-i18n.h:37
-msgid "is not"
-msgstr "ëë"
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:25 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:18
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:29
+msgid "Description Contains"
+msgstr "ìëì íí"
 
 # Reminder -> ëë ìë, Microsoft Office XP
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:636
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:632
 msgid "Edit Reminder"
 msgstr "ëë ìë íì"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:827
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:447
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:823
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:413
 msgid "Pop up an alert"
 msgstr "ìë íì ì íì"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:828
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:443
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:824
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:409
 msgid "Play a sound"
 msgstr "ììë ìì"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:829
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:455
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:825
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:421
 msgid "Run a program"
 msgstr "íëêë ìí"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:830
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:451
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:826
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:417
 msgid "Send an email"
 msgstr "ììëì ëëê"
 
-# Reminder -> ëë ìë, Microsoft Office XP
 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:1
-msgid "Add Reminder"
-msgstr "ëë ìë ìê"
+msgid "minute(s)"
+msgstr "ë"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:2
-msgid "Custom _message"
-msgstr "ììì ìì ëìì(_M)"
+msgid "hour(s)"
+msgstr "ìê"
 
-# Reminder -> ëë ìë, Microsoft Office XP
 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:3
-msgid "Custom reminder sound"
-msgstr "ììì ìì ëë ìë ìë"
+msgid "day(s)"
+msgstr "ì"
 
+# FIXME - hard to translate UI + string based on English grammar
 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:4
-msgid "Mes_sage:"
-msgstr "ëìì(_S):"
+msgid "before"
+msgstr "ëì ìì:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:5 ../mail/mail-config.ui.h:75
-msgid "Options"
-msgstr "ìì"
+# FIXME: bad msgid
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:5
+msgid "after"
+msgstr "ëì ëì:"
 
-# Reminder -> ëë ìë, Microsoft Office XP
 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:6
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:360
-msgid "Reminder"
-msgstr "ëë ìë"
+msgid "start of appointment"
+msgstr "ìì ìì"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:7
-msgid "Repeat"
-msgstr "ëë"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:8
-msgid "Select A File"
-msgstr "íìì ìííëë"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:9
-msgid "Send To:"
-msgstr "ëë ìë:"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:10
-msgid "_Arguments:"
-msgstr "ìì(_A):"
+msgid "end of appointment"
+msgstr "ìì ë"
 
+# Reminder -> ëë ìë, Microsoft Office XP
 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:11
-msgid "_Program:"
-msgstr "íëêë(_P):"
+msgid "Add Reminder"
+msgstr "ëë ìë ìê"
 
 # Reminder -> ëë ìë, Microsoft Office XP
 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:12
-msgid "_Repeat the reminder"
-msgstr "ëë ìë ëë(_R):"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:364
+msgid "Reminder"
+msgstr "ëë ìë"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:13
-msgid "_Sound:"
-msgstr "ìë(_S):"
+msgid "Repeat"
+msgstr "ëë"
 
-# FIXME: bad msgid
+# Reminder -> ëë ìë, Microsoft Office XP
 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:14
-msgid "after"
-msgstr "ëì ëì:"
-
-# FIXME - hard to translate UI + string based on English grammar
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:15
-msgid "before"
-msgstr "ëì ìì:"
+msgid "_Repeat the reminder"
+msgstr "ëë ìë ëë(_R):"
 
+#. This is part of the sentence: 'Repeat the reminder %d extra times every %d minutes'. Where %d are numbers.
 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:16
-msgid "day(s)"
-msgstr "ì"
+msgid "extra times every"
+msgstr "ë, ìê:"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:17 ../mail/mail-config.ui.h:32
+msgid "Options"
+msgstr "ìì"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:18
-msgid "end of appointment"
-msgstr "ìì ë"
+msgid "Custom _message"
+msgstr "ììì ìì ëìì(_M)"
 
-#. This is part of the sentence: 'Repeat the reminder %d extra times every %d minutes'. Where %d are numbers.
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:19
+msgid "Mes_sage:"
+msgstr "ëìì(_S):"
+
+# Reminder -> ëë ìë, Microsoft Office XP
 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:20
-msgid "extra times every"
-msgstr "ë, ìê:"
+msgid "Custom reminder sound"
+msgstr "ììì ìì ëë ìë ìë"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:21
-msgid "hour(s)"
-msgstr "ìê"
+msgid "_Sound:"
+msgstr "ìë(_S):"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:22
+msgid "Select A File"
+msgstr "íìì ìííëë"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:23
-msgid "minute(s)"
-msgstr "ë"
+msgid "_Program:"
+msgstr "íëêë(_P):"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:24
+msgid "_Arguments:"
+msgstr "ìì(_A):"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:25
-msgid "start of appointment"
-msgstr "ìì ìì"
+msgid "Send To:"
+msgstr "ëë ìë:"
 
 # Trigger -> ìì ìì, Microsoft Office XP ìê
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.c:245
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.c:242
 msgid "Action/Trigger"
 msgstr "ëì/ìì ìì"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.ui.h:1
-msgid "A_dd"
-msgstr "ìê(_D)"
-
 # Reminder -> ëë ìë, Microsoft Office XP
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.ui.h:2
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:8
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:23
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.ui.h:1
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:25
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:62
 msgid "Reminders"
 msgstr "ëë ìë"
 
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.ui.h:2
+msgid "A_dd"
+msgstr "ìê(_D)"
+
 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:169
 msgid "Type:"
 msgstr "íí:"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:185
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:530
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:529
 msgid "_Type:"
 msgstr "ìë(_T):"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:248 ../mail/mail-config.ui.h:155
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:26
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:264 ../mail/mail-config.ui.h:9
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:12
 #: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.ui.h:2
-#: ../widgets/misc/e-signature-script-dialog.c:284
+#: ../widgets/misc/e-signature-script-dialog.c:286
 msgid "_Name:"
 msgstr "ìë(_N):"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:300
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:316
 msgid "Cop_y calendar contents locally for offline operation"
 msgstr "ìê ìì ìí ììì ìí ëë ëìì ëìì ëì(_Y)"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:302
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:318
 msgid "Cop_y task list contents locally for offline operation"
 msgstr "ìê ìì ìí ììì ìí ìì ëë ëìì ëìì ëì(_Y)"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:304
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:320
 msgid "Cop_y memo list contents locally for offline operation"
 msgstr "ìê ìì ìí ììì ìí ëë ëë ëìì ëìì ëì(_Y)"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:350
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:368
 msgid "Sh_ow reminder notifications"
 msgstr "ëë ìë íì(_O)"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:425
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:445
 msgid "Colo_r:"
 msgstr "ì(_R):"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:448
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:460
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:471
-#: ../mail/em-folder-properties.c:235 ../mail/mail-config.ui.h:52
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1080
-#: ../modules/addressbook/autocompletion-config.c:228
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:17
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:3045
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:7
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:468
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:480
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:491
+#: ../mail/em-folder-properties.c:257 ../mail/mail-config.ui.h:25
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1114
+#: ../modules/addressbook/autocompletion-config.c:240
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:47
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:3240
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:16
 #: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:21
 msgid "General"
 msgstr "ìë"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:461
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:40
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:481
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:56
 msgid "Task List"
 msgstr "ìì ëë"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:472
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:492
 msgid "Memo List"
 msgstr "ëë ëë"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:564
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:584
 msgid "Calendar Properties"
 msgstr "ëë ìì"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:564
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:584
 msgid "New Calendar"
 msgstr "ì ëë"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:624
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:644
 msgid "Task List Properties"
 msgstr "ìì ëë ìì"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:624
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:644
 msgid "New Task List"
 msgstr "ì ìì ëë"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:684
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:704
 msgid "Memo List Properties"
 msgstr "ëë ëë ìì"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:684
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:704
 msgid "New Memo List"
 msgstr "ì ëë ëë"
 
 # event -> íì, Microsoft Office XP ìê
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:62
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:60
 msgid "This event has been deleted."
 msgstr "ì íìë ììëììëë."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:66
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:64
 msgid "This task has been deleted."
 msgstr "ì ììì ììëììëë."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:70
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:68
 msgid "This memo has been deleted."
 msgstr "ì ëëë ììëììëë."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:79
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:77
 #, c-format
 msgid "%s  You have made changes. Forget those changes and close the editor?"
 msgstr ""
 "%s  ëë ìíì ììëë. ì ëë ìíì ëëê íìêë ëììêìëê?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:81
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:79
 #, c-format
 msgid "%s  You have made no changes, close the editor?"
 msgstr "%s  ëë ìíì ììëë. íìêë ëììêìëê?"
 
 # event -> íì, Microsoft Office XP ìê
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:86
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:84
 msgid "This event has been changed."
 msgstr "ì íìë ëëììëë."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:90
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:88
 msgid "This task has been changed."
 msgstr "ì ììì ëëììëë."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:94
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:92
 msgid "This memo has been changed."
 msgstr "ì ëëë ëëììëë."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:103
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:101
 #, c-format
 msgid "%s  You have made changes. Forget those changes and update the editor?"
 msgstr ""
 "%s  ëë ìíì ììëë. ì ëë ìíì ëëê íìêë ìëìííìêìë"
 "ê?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:105
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:103
 #, c-format
 msgid "%s  You have made no changes, update the editor?"
 msgstr "%s  ëë ìíì ììëë. íìêë ìëìííìêìëê?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:461
-#, c-format
-msgid "Validation error: %s"
-msgstr "ìíì êì ìë: %s"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:273
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:279
 msgid "Could not save attachments"
 msgstr "ìëë ììí ì ììëë"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:613
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:625
 msgid "Could not update object"
 msgstr "ìëìíë ìëìíí ì ììëë"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:741
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:753
 msgid "Edit Appointment"
 msgstr "ìì íì"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:748
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:760
 #, c-format
 msgid "Meeting - %s"
 msgstr "ëì - %s"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:750
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:762
 #, c-format
 msgid "Appointment - %s"
 msgstr "ìì - %s"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:756
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:768
 #, c-format
 msgid "Assigned Task - %s"
 msgstr "íëí ìì - %s"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:758
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:770
 #, c-format
 msgid "Task - %s"
 msgstr "ìì - %s"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:763
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:775
 #, c-format
 msgid "Memo - %s"
 msgstr "ëë - %s"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:779
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:791
 msgid "No Summary"
 msgstr "ìì ìì"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:900
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:912
 msgid "Keep original item?"
 msgstr "ëë íëì ììíìêìëê?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1101
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1125
 msgid "Close the current window"
 msgstr "íì ìì ëìëë"
 
 # tooltip
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1108 ../mail/e-mail-browser.c:141
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1455
-#: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:117 ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:555
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1132 ../mail/e-mail-browser.c:137
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1467
+#: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:121 ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:558
 #: ../widgets/misc/e-web-view.c:459 ../widgets/misc/e-web-view.c:1306
 msgid "Copy the selection"
 msgstr "ìíí ìíì ëìíëë"
 
 # tooltip
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1115 ../mail/e-mail-browser.c:148
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1462
-#: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:110 ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:550
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1139 ../mail/e-mail-browser.c:144
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1474
+#: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:114 ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:553
 #: ../widgets/misc/e-web-view.c:1300
 msgid "Cut the selection"
 msgstr "ìíí ìíì ìëëëë"
 
 # tooltip
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1122
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1469
-#: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:131 ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:565
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1146
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1481
+#: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:135 ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:568
 msgid "Delete the selection"
 msgstr "ìíí ìíì ììíëë"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1129
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1153
 msgid "View help"
 msgstr "ëìë ëê"
 
 # tooltip
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1136 ../mail/e-mail-browser.c:155
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1497
-#: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:124 ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:560
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1160 ../mail/e-mail-browser.c:151
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1509
+#: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:128 ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:563
 #: ../widgets/misc/e-web-view.c:1312
 msgid "Paste the clipboard"
 msgstr "íëëëìì ëì ëìëë"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1157
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1181
 msgid "Save current changes"
 msgstr "íì ëë ìí ìì"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1164 ../mail/e-mail-browser.c:162
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1574
-#: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:138 ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:570
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1188 ../mail/e-mail-browser.c:158
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1586
+#: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:142 ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:573
 msgid "Select all text"
 msgstr "ëë íìí ìí"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1171
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1195
 msgid "_Classification"
 msgstr "ëë(_C)"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1178
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:6 ../filter/filter.ui.h:10
-#: ../mail/e-mail-browser.c:176
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:23
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1602
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1202
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:19 ../filter/filter.ui.h:16
+#: ../mail/e-mail-browser.c:172
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:32
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1614
 #: ../widgets/menus/gal-define-views.ui.h:5
 msgid "_Edit"
 msgstr "íì(_E)"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1185 ../mail/e-mail-browser.c:169
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1609
-#: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:221
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1209 ../mail/e-mail-browser.c:165
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1621
+#: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:225
 msgid "_File"
 msgstr "íì(_F)"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1192
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1616
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1216
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1628
 msgid "_Help"
 msgstr "ëìë(_H)"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1199
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1223
 msgid "_Insert"
 msgstr "ëê(_I)"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1206
-#: ../composer/e-composer-actions.c:340
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1230
+#: ../composer/e-composer-actions.c:339
 msgid "_Options"
 msgstr "ìì(_O)"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1213 ../mail/e-mail-browser.c:183
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1651 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:46
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1237 ../mail/e-mail-browser.c:179
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1663 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:28
 msgid "_View"
 msgstr "ëê(_V)"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1223
-#: ../composer/e-composer-actions.c:289
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1247
+#: ../composer/e-composer-actions.c:288
 msgid "_Attachment..."
 msgstr "ìë(_A)..."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1225
-#: ../composer/e-composer-actions.c:291
-#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:439
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1249
+#: ../composer/e-composer-actions.c:290
+#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:414
 msgid "Attach a file"
 msgstr "íìì ìëíëë"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1233
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1257
 msgid "_Categories"
 msgstr "ëë(_C)"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1235
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1259
 msgid "Toggles whether to display categories"
 msgstr "ëëë íìíì íêíëë"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1241
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1265
 msgid "Time _Zone"
 msgstr "íì ìêë(_Z)"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1243
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1267
 msgid "Toggles whether the time zone is displayed"
 msgstr "íì ìêë íëì íìíì íêíëë"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1252
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1276
 msgid "Pu_blic"
 msgstr "êê(_B)"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1254
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1278
 msgid "Classify as public"
 msgstr "êêë ëë"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1259
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1283
 msgid "_Private"
 msgstr "êì ìë(_P)"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1261
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1285
 msgid "Classify as private"
 msgstr "êì ìëë ëë"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1266
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1290
 msgid "_Confidential"
 msgstr "ëë(_C)"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1268
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1292
 msgid "Classify as confidential"
 msgstr "ëëë ëë"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1276
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1300
 msgid "R_ole Field"
 msgstr "ìí íë(_O)"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1278
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1302
 msgid "Toggles whether the Role field is displayed"
 msgstr "ìí íëì íìíì íêíëë"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1284
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1308
 msgid "_RSVP"
 msgstr "ìëëë(_R)"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1286
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1310
 msgid "Toggles whether the RSVP field is displayed"
 msgstr "ìëìì íëì íìíì íêíëë"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1292
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1316
 msgid "_Status Field"
 msgstr "ìí íë(_S)"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1294
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1318
 msgid "Toggles whether the Status field is displayed"
 msgstr "ìí íëì íìíì íêíëë"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1300
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1324
 msgid "_Type Field"
 msgstr "ìë íë(_T)"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1302
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1326
 msgid "Toggles whether the Attendee Type is displayed"
 msgstr "ììì ìëë íìíì íêíëë"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1326
-#: ../composer/e-composer-private.c:77
-msgid "Recent _Documents"
-msgstr "ìê ëì(_D)"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2059
-#: ../composer/e-composer-actions.c:508
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2047
+#: ../composer/e-composer-actions.c:507
 msgid "Attach"
 msgstr "ìë"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2397
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2560
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3549
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2393
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2556
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3548
 msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives"
 msgstr "ìëìíê ëìíë ì íëì ëí ëë ìíì ëëëë."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3513
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:67
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3512
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:66
 msgid "attachment"
 msgstr "ìë"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3581
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3580
 msgid "Unable to use current version!"
 msgstr "íì ëìì ììí ì ììëë!"
 
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:438
+#, c-format
+msgid "Validation error: %s"
+msgstr "ìíì êì ìë: %s"
+
 #: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:114
 msgid "Could not open destination"
 msgstr "ëì êì ì ì ììëë"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:130
+#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:126
 msgid "Destination is read only"
 msgstr "ëì êì ìê ìììëë"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:164
+#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:160
 msgid "Cannot create object"
 msgstr "ìëìíë ëë ì ììëë"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:193
+#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:189
 msgid "Could not open source"
 msgstr "ììë ì ì ììëë"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:214
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:212
 msgid "_Delete this item from all other recipient's mailboxes?"
 msgstr "ì íëì ëë ìììì ëìíììë ìì(_D)"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:217
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:215
 msgid "_Retract comment"
 msgstr "ëë ìí(_R):"
 
 # event -> íì, Microsoft Office XP ìê
 #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:57
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:55
 #, c-format
 msgid "The event could not be deleted due to a dbus error: %s"
 msgstr "dbus ìë ëëì ì íìë ììí ì ììëë: %s"
 
 #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:61
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:59
 #, c-format
 msgid "The task could not be deleted due to a dbus error: %s"
 msgstr "dbus ìë ëëì ì ììì ììí ì ììëë: %s"
 
 #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:65
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:63
 #, c-format
 msgid "The memo could not be deleted due to a dbus error: %s"
 msgstr "dbus ìë ëëì ì ëëë ììí ì ììëë: %s"
 
 #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:69
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:67
 #, c-format
 msgid "The item could not be deleted due to a dbus error: %s"
 msgstr "dbus ìë ëëì ì íëì ììí ì ììëë: %s"
 
 # event -> íì, Microsoft Office XP ìê
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:76
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:74
 msgid "The event could not be deleted because permission was denied"
 msgstr "êíì êëëì ì íìë ììí ì ììëë"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:79
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:77
 msgid "The task could not be deleted because permission was denied"
 msgstr "êíì êëëì ì ììì ììí ì ììëë"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:82
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:80
 msgid "The memo could not be deleted because permission was denied"
 msgstr "êíì êëëì ì ëëë ììí ì ììëë"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:85
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:83
 msgid "The item could not be deleted because permission was denied"
 msgstr "êíì êëëì ì íëì ììí ì ììëë"
 
 # event -> íì, Microsoft Office XP ìê
 #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:93
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:91
 #, c-format
 msgid "The event could not be deleted due to an error: %s"
 msgstr "ìë ëëì ì íìë ììí ì ììëë: %s"
 
 #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:97
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:95
 #, c-format
 msgid "The task could not be deleted due to an error: %s"
 msgstr "ìë ëëì ì ììì ììí ì ììëë: %s"
 
 #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:101
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:99
 #, c-format
 msgid "The memo could not be deleted due to an error: %s"
 msgstr "ìë ëëì ì ëëë ììí ì ììëë: %s"
 
 #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:105
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:103
 #, c-format
 msgid "The item could not be deleted due to an error: %s"
 msgstr "ìë ëëì ì íëì ììí ì ììëë: %s"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.ui.h:1
-msgid "Contacts..."
-msgstr "ìëì..."
+msgid "Enter Delegate"
+msgstr "ëëìì ìëíìì"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.ui.h:2
 msgid "Delegate To:"
 msgstr "ëëì:"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.ui.h:3
-msgid "Enter Delegate"
-msgstr "ëëìì ìëíìì"
+msgid "Contacts..."
+msgstr "ìëì..."
 
 # Reminder -> ëë ìë, Microsoft Office XP
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:212
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:216
 msgid "_Reminders"
 msgstr "ëë ìë(_R)"
 
 # Reminder -> ëë ìë, Microsoft Office XP
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:214
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:218
 msgid "Set or unset reminders for this event"
 msgstr "ì íìì ëë ìë ìì ëë íì"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:222
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:226
 msgid "Show Time as _Busy"
 msgstr "ìêì ìì ìììë íì(_B)"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:224
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:228
 msgid "Toggles whether to show time as busy"
 msgstr "ìêì ìì ìììë íìíì íêíëë"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:233
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:237
 msgid "_Recurrence"
 msgstr "ëë(_R)"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:235
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:239
 msgid "Make this a recurring event"
 msgstr "ëë íìë ëëëë"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:240
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:22
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:244
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:14
 msgid "Send Options"
 msgstr "ëëê ìì"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:242
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:246
 #: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:128
 msgid "Insert advanced send options"
 msgstr "êê ëëê ìì ëê"
 
 # event -> íì, Microsoft Office XP ìê
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:250
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:254
 msgid "All _Day Event"
 msgstr "íë ìì íì(_D)"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:252
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:256
 msgid "Toggles whether to have All Day Event"
 msgstr "íë ìì íìê ìëì íêíëë"
 
 # free/busy -> ìì ìì/ìì, Microsoft Office XP ìê
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:261
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:265
 msgid "_Free/Busy"
 msgstr "ìì ìì/ìì(_F):"
 
 # free/busy -> ìì ìì/ìì, Microsoft Office XP ìê
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:263
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:267
 msgid "Query free / busy information for the attendees"
 msgstr "ìììì ìì ìì/ìì ìëë ììëëë"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:314 ../calendar/gui/print.c:3310
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:318 ../calendar/gui/print.c:3327
 msgid "Appointment"
 msgstr "ìì"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:384
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:2
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:161
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:388
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:24
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:162
 msgid "Attendees"
 msgstr "ììì"
 
 # tooltip
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:582
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:585
 msgid "Print this event"
 msgstr "ì íìë ììíëë"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:558
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:566
 msgid "Event's start time is in the past"
 msgstr "íìì ìì ìêì êêìëë"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:635
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:643
 msgid "Event cannot be edited, because the selected calendar is read only"
 msgstr "íìë íìí ì ììëë. ìíí ëëì ìê ìììëë"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:639
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:647
 msgid "Event cannot be fully edited, because you are not the organizer"
 msgstr "íì ììë íìí ì ììëë. ìììê ìëëë"
 
 # Reminder -> ëë ìë, Microsoft Office XP
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:651
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3080
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:659
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3101
 msgid "This event has reminders"
 msgstr "íìì ëë ìëì ììëë"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:718
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:7
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.ui.h:2
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:726
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:13
 msgid "Or_ganizer:"
 msgstr "ììì(_G):"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1263
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1285
 msgid "Event with no start date"
 msgstr "íìì ìì ëìê ììëë"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1266
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1288
 msgid "Event with no end date"
 msgstr "íìì ë ëìê ììëë"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1439
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:708
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:819
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1461
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:723
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:840
 msgid "Start date is wrong"
 msgstr "ìì ëìê íëìëë"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1449
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1471
 msgid "End date is wrong"
 msgstr "ë ëìê íëìëë"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1472
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1494
 msgid "Start time is wrong"
 msgstr "ìì ìêì íëìëë"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1479
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1501
 msgid "End time is wrong"
 msgstr "ë ìêì íëìëë"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1644
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:749
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:873
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1664
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:762
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:893
 msgid "An organizer is required."
 msgstr "ìììê íìíëë."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1678
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:907
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1698
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:927
 msgid "At least one attendee is required."
 msgstr "ììí ìììê í ìëì íìíëë."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1885
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1905
 msgid "_Delegatees"
 msgstr "ëëì(_D)"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1887
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1907
 msgid "Atte_ndees"
 msgstr "ììì(_N)"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2921
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2941
 #, c-format
 msgid "Unable to open the calendar '%s': %s"
 msgstr "'%s' ëëì ì ì ììëë: %s"
@@ -3057,22 +3095,22 @@ msgstr "'%s' ëëì ì ì ììëë: %s"
 #. * on behalf of some other user
 #. Translators: This string is used when we are creating a Task
 #. * on behalf of some other user
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2998
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:1012
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1838
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3019
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:1025
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1858
 #, c-format
 msgid "You are acting on behalf of %s"
 msgstr "%s ìêìë ììíëë"
 
 # "Sh_ow a reminder" <NN> <minute(s)/hour(s)/day(s)> "before every appointment"
 # Reminder -> ëë ìë, Microsoft Office XP
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3325
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3361
 #, c-format
 msgid "%d day before appointment"
 msgid_plural "%d days before appointment"
 msgstr[0] "ìì %dì ìì"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3331
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3367
 #, c-format
 msgid "%d hour before appointment"
 msgid_plural "%d hours before appointment"
@@ -3080,269 +3118,275 @@ msgstr[0] "ìì %dìê ìì"
 
 # "Sh_ow a reminder" <NN> <minute(s)/hour(s)/day(s)> "before every appointment"
 # Reminder -> ëë ìë, Microsoft Office XP
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3337
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3373
 #, c-format
 msgid "%d minute before appointment"
 msgid_plural "%d minutes before appointment"
 msgstr[0] "ìì %dë ìì"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3356
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3392
 msgid "Customize"
 msgstr "ììì ìì"
 
 #. Translators: "None" for "No reminder set"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3362
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3398
 msgctxt "cal-reminders"
 msgid "None"
 msgstr "ìì"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:1
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:1
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:564
-msgid "Atte_ndees..."
-msgstr "ììì(_N)..."
+# FIXME - hard to translate UI + string based on English grammar
+# "for ... occurrences"
+#. TRANSLATORS: 'for' in a sense of 'duration'; example string: Time: [date] [time] for [ H ] hours [ M ] minutes
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:2
+msgctxt "eventpage"
+msgid "for"
+msgstr "ëì ëì:"
 
-# Reminder -> ëë ìë, Microsoft Office XP
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:5
-msgid "Custom Reminder:"
-msgstr "ììì ìì ëë ìë:"
+# FIXME - hard to translate UI + string based on English grammar
+# "for ... occurrences"
+#. TRANSLATORS: 'until' in a sense of 'duration'; example string: Time: [date] [time] until [ date ] [ time ]
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:4
+msgctxt "eventpage"
+msgid "until"
+msgstr "ëì êì:"
 
+# "Sh_ow a reminder" <NN> <minute(s)/hour(s)/day(s)> "before every appointment"
+# Reminder -> ëë ìë, Microsoft Office XP
+#. TRANSLATORS: Predefined reminder's description
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:6
-msgid "Event Description"
-msgstr "íì ìë"
+msgctxt "eventpage"
+msgid "15 minutes before appointment"
+msgstr "ìì 15ë ìì"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:9
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:45
-msgid "Time _zone:"
-msgstr "íì ìêë(_Z):"
+# "Sh_ow a reminder" <NN> <minute(s)/hour(s)/day(s)> "before every appointment"
+# Reminder -> ëë ìë, Microsoft Office XP
+#. TRANSLATORS: Predefined reminder's description
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:8
+msgctxt "eventpage"
+msgid "1 hour before appointment"
+msgstr "ìì í ìê ìì"
+
+# "Sh_ow a reminder" <NN> <minute(s)/hour(s)/day(s)> "before every appointment"
+# Reminder -> ëë ìë, Microsoft Office XP
+#. TRANSLATORS: Predefined reminder's description
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:10
+msgctxt "eventpage"
+msgid "1 day before appointment"
+msgstr "ìì íë ìì"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:11
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.ui.h:6
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:8
-#: ../widgets/misc/e-attachment-dialog.c:347
-msgid "_Description:"
-msgstr "ìë(_D):"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:12
 #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:381
 msgid "_Location:"
 msgstr "ìì(_L):"
 
-# Reminder -> ëë ìë, Microsoft Office XP
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:13
-msgid "_Reminder"
-msgstr "ëë ìë(_R)"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:12
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.ui.h:2
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:7
+#: ../widgets/misc/e-attachment-dialog.c:350
+msgid "_Description:"
+msgstr "ìë(_D):"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:14
-msgid "_Summary:"
-msgstr "ìì(_S):"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:15
 msgid "_Time:"
 msgstr "ìê(_T):"
 
-# "Sh_ow a reminder" <NN> <minute(s)/hour(s)/day(s)> "before every appointment"
-# Reminder -> ëë ìë, Microsoft Office XP
-#. TRANSLATORS: Predefined reminder's description
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:17
-msgctxt "eventpage"
-msgid "1 day before appointment"
-msgstr "ìì íë ìì"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:15
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:20
+msgid "Time _zone:"
+msgstr "íì ìêë(_Z):"
 
-# "Sh_ow a reminder" <NN> <minute(s)/hour(s)/day(s)> "before every appointment"
-# Reminder -> ëë ìë, Microsoft Office XP
-#. TRANSLATORS: Predefined reminder's description
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:19
-msgctxt "eventpage"
-msgid "1 hour before appointment"
-msgstr "ìì í ìê ìì"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:17
+msgid "_Summary:"
+msgstr "ìì(_S):"
 
-# "Sh_ow a reminder" <NN> <minute(s)/hour(s)/day(s)> "before every appointment"
-# Reminder -> ëë ìë, Microsoft Office XP
-#. TRANSLATORS: Predefined reminder's description
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:21
-msgctxt "eventpage"
-msgid "15 minutes before appointment"
-msgstr "ìì 15ë ìì"
+msgid "Event Description"
+msgstr "íì ìë"
 
-# FIXME - hard to translate UI + string based on English grammar
-# "for ... occurrences"
-#. TRANSLATORS: 'for' in a sense of 'duration'; example string: Time: [date] [time] for [ H ] hours [ M ] minutes
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:23
-msgctxt "eventpage"
-msgid "for"
-msgstr "ëì ëì:"
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:8
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:579
+msgid "Atte_ndees..."
+msgstr "ììì(_N)..."
 
-# FIXME - hard to translate UI + string based on English grammar
-# "for ... occurrences"
-#. TRANSLATORS: 'until' in a sense of 'duration'; example string: Time: [date] [time] until [ date ] [ time ]
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:25
-msgctxt "eventpage"
-msgid "until"
-msgstr "ëì êì:"
+# Reminder -> ëë ìë, Microsoft Office XP
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:26
+msgid "_Reminder"
+msgstr "ëë ìë(_R)"
+
+# Reminder -> ëë ìë, Microsoft Office XP
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:27
+msgid "Custom Reminder:"
+msgstr "ììì ìì ëë ìë:"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/goto-dialog.ui.h:1
-msgid "April"
-msgstr "4ì"
+msgid "January"
+msgstr "1ì"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/goto-dialog.ui.h:2
-msgid "August"
-msgstr "8ì"
+msgid "February"
+msgstr "2ì"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/goto-dialog.ui.h:3
-msgid "December"
-msgstr "12ì"
+msgid "March"
+msgstr "3ì"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/goto-dialog.ui.h:4
-msgid "February"
-msgstr "2ì"
+msgid "April"
+msgstr "4ì"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/goto-dialog.ui.h:5
-msgid "January"
-msgstr "1ì"
+msgid "May"
+msgstr "5ì"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/goto-dialog.ui.h:6
-msgid "July"
-msgstr "7ì"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/goto-dialog.ui.h:7
 msgid "June"
 msgstr "6ì"
 
+#: ../calendar/gui/dialogs/goto-dialog.ui.h:7
+msgid "July"
+msgstr "7ì"
+
 #: ../calendar/gui/dialogs/goto-dialog.ui.h:8
-msgid "March"
-msgstr "3ì"
+msgid "August"
+msgstr "8ì"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/goto-dialog.ui.h:9
-msgid "May"
-msgstr "5ì"
+msgid "September"
+msgstr "9ì"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/goto-dialog.ui.h:10
-msgid "November"
-msgstr "11ì"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/goto-dialog.ui.h:11
 msgid "October"
 msgstr "10ì"
 
+#: ../calendar/gui/dialogs/goto-dialog.ui.h:11
+msgid "November"
+msgstr "11ì"
+
 #: ../calendar/gui/dialogs/goto-dialog.ui.h:12
+msgid "December"
+msgstr "12ì"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/goto-dialog.ui.h:13
 msgid "Select Date"
 msgstr "ëì ìí"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/goto-dialog.ui.h:13
+#: ../calendar/gui/dialogs/goto-dialog.ui.h:14
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1363
 msgid "Select _Today"
 msgstr "ìë ìí(_T)"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/goto-dialog.ui.h:14
-msgid "September"
-msgstr "9ì"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-editor.c:105 ../calendar/gui/print.c:3314
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-editor.c:109 ../calendar/gui/print.c:3331
 msgid "Memo"
 msgstr "ëë"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-editor.c:156
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-editor.c:159
 msgid "Print this memo"
 msgstr "ì ëë ìì"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:405
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:423
 msgid "Memo's start date is in the past"
 msgstr "ëëì ìì ëìê êêìëë"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:442
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:460
 msgid "Memo cannot be edited, because the selected memo list is read only"
 msgstr "ëëë íìí ì ììëë. ìíí ëë ëëì ìê ìììëë"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:446
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:464
 msgid "Memo cannot be fully edited, because you are not the organizer"
 msgstr "ëë ììë íìí ì ììëë. ìììê ìëëë"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:936
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:949
 #, c-format
 msgid "Unable to open memos in '%s': %s"
 msgstr "'%s'ì ëëë ì ì ììëë: %s"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:1144 ../em-format/em-format-quote.c:319
-#: ../em-format/em-format.c:1062 ../mail/em-format-html.c:2592
-#: ../mail/em-format-html.c:2657 ../mail/em-format-html.c:2681
-#: ../mail/message-list.etspec.h:20 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:74
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:1156 ../em-format/em-format.c:1065
+#: ../em-format/em-format-quote.c:318 ../mail/em-format-html.c:2666
+#: ../mail/em-format-html.c:2731 ../mail/em-format-html.c:2755
+#: ../mail/message-list.etspec.h:9 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:72
 msgid "To"
 msgstr "ëë ìë"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.ui.h:3
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:5
-msgid "Sta_rt date:"
-msgstr "ìì ëì(_R):"
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:342
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:9
+msgid "_List:"
+msgstr "ëë(_L):"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.ui.h:4
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:6
-msgid "Su_mmary:"
-msgstr "êì(_M):"
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:350
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:2
+msgid "Organi_zer:"
+msgstr "ììì(_Z):"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.ui.h:5
 msgid "T_o:"
 msgstr "ëë ìë(_O):"
 
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.ui.h:6
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:4
+msgid "Sta_rt date:"
+msgstr "ìì ëì(_R):"
+
 #: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.ui.h:7
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:333
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:9
-msgid "_List:"
-msgstr "ëë(_L):"
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:1
+msgid "Su_mmary:"
+msgstr "êì(_M):"
 
 # event -> íì, Microsoft Office XP ìê
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:55
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:53
 #, c-format
 msgid "You are modifying a recurring event. What would you like to modify?"
 msgstr "ëë íìë ììíëê íëë. ëìì ììíìêìëê?"
 
 # event -> íì, Microsoft Office XP ìê
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:57
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:55
 #, c-format
 msgid "You are delegating a recurring event. What would you like to delegate?"
 msgstr "ëë íìë ëëíëê íëë. ëìì ëëíìêìëê?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:61
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:59
 #, c-format
 msgid "You are modifying a recurring task. What would you like to modify?"
 msgstr "ëë ììì ììíëê íëë. ëìì ììíìêìëê?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:65
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:63
 #, c-format
 msgid "You are modifying a recurring memo. What would you like to modify?"
 msgstr "ëë ëëë ììíëê íëë. ëìì ììíìêìëê?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:91
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:89
 msgid "This Instance Only"
 msgstr "ì êìë"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:95
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:93
 msgid "This and Prior Instances"
 msgstr "ì êì ë ìëê êì"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:101
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:99
 msgid "This and Future Instances"
 msgstr "ì êì ë ììëì êì"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:106
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:104
 msgid "All Instances"
 msgstr "ëë êì"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:575
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:576
 msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit."
 msgstr "ì ìììë ìëëììì íìí ì ìë ëëì ëì ììëë."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:964
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:965
 msgid "Recurrence date is invalid"
 msgstr "ëëíë ëìê ìëëììëë"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1004
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1005
 msgid "End time of the recurrence was before event's start"
 msgstr "ëë ëëë ìêì íì ììëë ì ìêìëë."
 
 #. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] week(s) on [Wednesday] [forever]'
 #. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after the 'on', name of a week day always follows.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1034
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1035
 msgid "on"
 msgstr "ìì"
 
@@ -3350,7 +3394,7 @@ msgstr "ìì"
 #. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'first', either the string 'day' or
 #. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
 #.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1097
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1098
 msgid "first"
 msgstr "ìëì"
 
@@ -3359,7 +3403,7 @@ msgstr "ìëì"
 #. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'second', either the string 'day' or
 #. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
 #.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1103
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1104
 msgid "second"
 msgstr "ëëì"
 
@@ -3367,7 +3411,7 @@ msgstr "ëëì"
 #. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'third', either the string 'day' or
 #. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
 #.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1108
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1109
 msgid "third"
 msgstr "ìëì"
 
@@ -3375,7 +3419,7 @@ msgstr "ìëì"
 #. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'fourth', either the string 'day' or
 #. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
 #.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1113
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1114
 msgid "fourth"
 msgstr "ëëì"
 
@@ -3383,7 +3427,7 @@ msgstr "ëëì"
 #. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'fifth', either the string 'day' or
 #. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
 #.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1118
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1119
 msgid "fifth"
 msgstr "ëìëì"
 
@@ -3391,13 +3435,13 @@ msgstr "ëìëì"
 #. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'last', either the string 'day' or
 #. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
 #.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1123
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1124
 msgid "last"
 msgstr "ëìë"
 
 #. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [Other date] [11th to 20th] [17th] [forever]'
 #. * (dropdown menu options are in [square brackets]).
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1147
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1148
 msgid "Other Date"
 msgstr "êí ëì"
 
@@ -3405,7 +3449,7 @@ msgstr "êí ëì"
 #. * the month to setup an appointment recurrence. The entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s)
 #. * on the [Other date] [1st to 10th] [7th] [forever]' (dropdown menu options are in [square brackets]).
 #.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1153
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1154
 msgid "1st to 10th"
 msgstr "1ìëí 10ì"
 
@@ -3413,7 +3457,7 @@ msgstr "1ìëí 10ì"
 #. * the month to setup an appointment recurrence. The entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s)
 #. * on the [Other date] [11th to 20th] [17th] [forever]' (dropdown menu options are in [square brackets]).
 #.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1159
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1160
 msgid "11th to 20th"
 msgstr "11ìëí 20ì"
 
@@ -3421,42 +3465,42 @@ msgstr "11ìëí 20ì"
 #. * the month to setup an appointment recurrence. The entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s)
 #. * on the [Other date] [21th to 31th] [27th] [forever]' (dropdown menu options are in [square brackets]).
 #.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1165
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1166
 msgid "21st to 31st"
 msgstr "21ìëí 31ì"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1191
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:20
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1192
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:1
 msgid "Monday"
 msgstr "ììì"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1192
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:47
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1193
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:2
 msgid "Tuesday"
 msgstr "íìì"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1193
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:49
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1194
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:3
 msgid "Wednesday"
 msgstr "ììì"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1194
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:43
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1195
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:4
 msgid "Thursday"
 msgstr "ëìì"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1195
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:16
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1196
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:5
 msgid "Friday"
 msgstr "êìì"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1196
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:26
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1197
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:6
 msgid "Saturday"
 msgstr "íìì"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1197
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:36
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1198
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:7
 msgid "Sunday"
 msgstr "ììì"
 
@@ -3465,61 +3509,65 @@ msgstr "ììì"
 #. TRANSLATORS: Entire string is for example: 'This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [second] [Tuesday] [forever]'
 #. * (dropdown menu options are in [square brackets])."
 #.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1321
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1322
 msgid "on the"
 msgstr "êê:"
 
 # FIXME - hard to translate UI + string based on English grammar
 # "for ... occurrences"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1496
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1501
 msgid "occurrences"
 msgstr "ë"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2214
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2217
 msgid "Add exception"
 msgstr "ìì ìê"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2255
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2258
 msgid "Could not get a selection to modify."
 msgstr "êì ìí ìíì ìì ì ì ììëë."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2261
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2264
 msgid "Modify exception"
 msgstr "ìì ìì"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2305
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2308
 msgid "Could not get a selection to delete."
 msgstr "ìì ìí ìíì ìì ì ì ììëë."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2439
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2447
 msgid "Date/Time"
 msgstr "ëì/ìê"
 
-# FIXME - hard to translate UI + string based on English grammar
-# "for ... occurrences"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:1
-msgid "Every"
-msgstr "ë"
-
+#. TRANSLATORS: Entire string is for example:     'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets])
 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:2
-msgid "Exceptions"
-msgstr "ìì"
+msgctxt "recurrpage"
+msgid "day(s)"
+msgstr "ì"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:3 ../mail/mail-config.ui.h:82
-msgid "Preview"
-msgstr "ëë ëê"
+# FIXME - hard to translate UI + string based on English grammar
+# "for ... occurrences"
+#. TRANSLATORS: Entire string is for example:     'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets])
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:4
+msgctxt "recurrpage"
+msgid "week(s)"
+msgstr "ì"
 
 # FIXME - hard to translate UI + string based on English grammar
 # "for ... occurrences"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:5
-msgid "This appointment rec_urs"
-msgstr "ì ìì ëë(_U)"
+#. TRANSLATORS: Entire string is for example:     'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets])
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:6
+msgctxt "recurrpage"
+msgid "month(s)"
+msgstr "ë"
 
+# FIXME - hard to translate UI + string based on English grammar
+# "for ... occurrences"
 #. TRANSLATORS: Entire string is for example:     'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets])
 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:8
 msgctxt "recurrpage"
-msgid "day(s)"
-msgstr "ì"
+msgid "year(s)"
+msgstr "ë"
 
 # FIXME - hard to translate UI + string based on English grammar
 # "for ... occurrences"
@@ -3534,165 +3582,162 @@ msgstr "ëì ëì:"
 #. TRANSLATORS: Entire string is for example:     'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets])
 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:12
 msgctxt "recurrpage"
-msgid "forever"
-msgstr "ììí"
+msgid "until"
+msgstr "ëì êì:"
 
 # FIXME - hard to translate UI + string based on English grammar
 # "for ... occurrences"
 #. TRANSLATORS: Entire string is for example:     'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets])
 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:14
 msgctxt "recurrpage"
-msgid "month(s)"
-msgstr "ë"
+msgid "forever"
+msgstr "ììí"
 
 # FIXME - hard to translate UI + string based on English grammar
 # "for ... occurrences"
-#. TRANSLATORS: Entire string is for example:     'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets])
 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:16
-msgctxt "recurrpage"
-msgid "until"
-msgstr "ëì êì:"
+msgid "This appointment rec_urs"
+msgstr "ì ìì ëë(_U)"
 
 # FIXME - hard to translate UI + string based on English grammar
 # "for ... occurrences"
-#. TRANSLATORS: Entire string is for example:     'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets])
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:17
+msgid "Every"
+msgstr "ë"
+
 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:18
-msgctxt "recurrpage"
-msgid "week(s)"
-msgstr "ì"
+msgid "Exceptions"
+msgstr "ìì"
 
-# FIXME - hard to translate UI + string based on English grammar
-# "for ... occurrences"
-#. TRANSLATORS: Entire string is for example:     'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets])
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:20
-msgctxt "recurrpage"
-msgid "year(s)"
-msgstr "ë"
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:20 ../mail/mail-config.ui.h:27
+msgid "Preview"
+msgstr "ëë ëê"
 
 # Reminder -> ëë ìë, Microsoft Office XP
-#: ../calendar/gui/dialogs/send-comp.c:198
+#: ../calendar/gui/dialogs/send-comp.c:196
 msgid "Send my reminders with this event"
 msgstr "ì íìì ë ëë ìë ëëê"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/send-comp.c:200
+#: ../calendar/gui/dialogs/send-comp.c:198
 msgid "Notify new attendees _only"
 msgstr "ì ììììêë ìë(_O)"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:351
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:373
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:355
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:377
 msgid "Completed date is wrong"
 msgstr "ìë ëìê ìëëììëë"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:488
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:489
 msgid "Web Page"
 msgstr "ì íìì"
 
-#. To Translators: This is task status
+#. To Translators: This is task priority
 #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:2
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:300
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:440
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:725 ../calendar/gui/e-task-table.c:219
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:234 ../calendar/gui/e-task-table.c:606
-#: ../calendar/gui/print.c:3400 ../mail/em-sync-stream.c:152
-#: ../mail/em-sync-stream.c:180 ../mail/em-sync-stream.c:202
-#, c-format
-msgid "Canceled"
-msgstr "ììí"
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:326
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:582 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:19
+#: ../mail/message-list.c:1285 ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:2
+msgid "High"
+msgstr "ëì"
 
-#. To Translators: This is task status
+#. To Translators: This is task priority
 #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:4
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:297
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:438
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:723
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:206 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:229
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:217 ../calendar/gui/e-task-table.c:232
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:605 ../calendar/gui/print.c:3397
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:9 ../plugins/save-calendar/csv-format.c:387
-msgid "Completed"
-msgstr "ìëë"
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:328
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1623 ../calendar/gui/e-task-table.c:583
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:20 ../mail/message-list.c:1284
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:5
+msgid "Normal"
+msgstr "ëí"
 
 #. To Translators: This is task priority
 #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:6
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:319
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:526 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:14
-#: ../mail/message-list.c:1274 ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:13
-msgid "High"
-msgstr "ëì"
-
-#. To Translators: This is task status
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:8
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:294
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:436
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:721
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:799 ../calendar/gui/e-task-table.c:215
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:230 ../calendar/gui/e-task-table.c:604
-#: ../calendar/gui/print.c:3394
-msgid "In Progress"
-msgstr "ìíì"
-
-#. To Translators: This is task priority
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:10
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:323
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:528 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:16
-#: ../mail/message-list.c:1272 ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:14
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:330
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:584 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:21
+#: ../mail/message-list.c:1283 ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:4
 msgid "Low"
 msgstr "ëì"
 
 #. To Translators: This is task priority
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:13
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:321
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1578 ../calendar/gui/e-task-table.c:527
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:17 ../mail/message-list.c:1273
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:16
-msgid "Normal"
-msgstr "ëí"
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:8
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:585 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:22
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:1
+msgid "Undefined"
+msgstr "ìììë"
 
 #. To Translators: This is task status
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:15
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:304
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:434
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:719 ../calendar/gui/e-task-table.c:213
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:228 ../calendar/gui/e-task-table.c:603
-#: ../calendar/gui/print.c:3391 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:18
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:10
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:311
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:490
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:775 ../calendar/gui/e-task-table.c:230
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:245 ../calendar/gui/e-task-table.c:659
+#: ../calendar/gui/print.c:3408 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:11
 msgid "Not Started"
 msgstr "ìì ìí"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:16
-msgid "P_ercent complete:"
-msgstr "íìí ìë(_E):"
+#. To Translators: This is task status
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:12
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:301
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:492
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:777
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:855 ../calendar/gui/e-task-table.c:232
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:247 ../calendar/gui/e-task-table.c:660
+#: ../calendar/gui/print.c:3411
+msgid "In Progress"
+msgstr "ìíì"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:17
-msgid "Stat_us:"
-msgstr "ìí(_U):"
+#. To Translators: This is task status
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:14
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:304
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:494
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:779
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:214 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:237
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:234 ../calendar/gui/e-task-table.c:249
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:661 ../calendar/gui/print.c:3414
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:13
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:387
+msgid "Completed"
+msgstr "ìëë"
+
+#. To Translators: This is task status
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:16
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:307
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:496
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:781 ../calendar/gui/e-task-table.c:236
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:251 ../calendar/gui/e-task-table.c:662
+#: ../calendar/gui/print.c:3417 ../mail/em-sync-stream.c:152
+#: ../mail/em-sync-stream.c:180 ../mail/em-sync-stream.c:202
+#, c-format
+msgid "Canceled"
+msgstr "ììí"
 
 #. To Translators: 'Status' here means the state of the attendees, the resulting string will be in a form:
 #. * Status: Accepted: X   Declined: Y   ...
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:18
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1854
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:635
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:21 ../mail/em-filter-i18n.h:72
-#: ../mail/message-list.etspec.h:17
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:17
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:3522
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:680
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:8 ../mail/em-filter-i18n.h:74
+#: ../mail/message-list.etspec.h:1
 msgid "Status"
 msgstr "ìí"
 
-#. To Translators: This is task priority
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:18
+msgid "Stat_us:"
+msgstr "ìí(_U):"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:19
+msgid "P_ercent complete:"
+msgstr "íìí ìë(_E):"
+
 #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:20
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:529 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:24
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:27
-msgid "Undefined"
-msgstr "ìììë"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:26
+msgid "_Priority:"
+msgstr "ìììì(_P):"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:21
 msgid "_Date completed:"
 msgstr "ìëí ëì(_D):"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:22
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:35
-msgid "_Priority:"
-msgstr "ìììì(_P):"
-
 #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:23
 msgid "_Web Page:"
 msgstr "ì íìì(_W):"
@@ -3709,8 +3754,8 @@ msgstr "ëëë ììì ììí ìí ìëë ëêêë ëëë"
 msgid "_Send Options"
 msgstr "ëëê ìì(_S)"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:321 ../calendar/gui/print.c:3312
-#: ../widgets/misc/e-send-options.c:535
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:321 ../calendar/gui/print.c:3329
+#: ../widgets/misc/e-send-options.c:553
 msgid "Task"
 msgstr "ìì"
 
@@ -3718,115 +3763,274 @@ msgstr "ìì"
 msgid "Task Details"
 msgstr "ìì ììí"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:366
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:368
 msgid "Print this task"
 msgstr "ì ìì ìì"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:251
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:254
 msgid "Task's start date is in the past"
 msgstr "ììì ìì ëìê êêìëë"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:252
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:255
 msgid "Task's due date is in the past"
 msgstr "ììì ëê ëìê êêìëë"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:286
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:289
 msgid "Task cannot be edited, because the selected task list is read only"
 msgstr "ììì íìí ì ììëë. ìíí ìì ëëì ìê ìììëë"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:290
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:293
 msgid "Task cannot be fully edited, because you are not the organizer"
 msgstr "ìì ììë íìí ì ììëë. ìììê ìëëë"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:341
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:4
-msgid "Organi_zer:"
-msgstr "ììì(_Z):"
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:297
+msgid ""
+"Task cannot be edited, because the selected task list does not support "
+"assigned tasks"
+msgstr "ììì íìí ì ììëë. ìíí ìì ëëì íëë ììì ììíì ììëë"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:801
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:822
 msgid "Due date is wrong"
 msgstr "ëê ëìê ìëëììëë"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1757
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1777
 #, c-format
 msgid "Unable to open tasks in '%s': %s"
 msgstr "'%s'ì ììì ì ì ììëë: %s"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:2
-msgid "Categor_ies..."
-msgstr "ëë(_I)..."
-
 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:3
 msgid "D_ue date:"
 msgstr "ëê ëì(_U):"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:7
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:6
 msgid "Time zone:"
 msgstr "íì ìêë:"
 
+#: ../calendar/gui/ea-cal-view.c:320
+msgid "New Appointment"
+msgstr "ì ìì"
+
+# event -> íì, Microsoft Office XP ìê
+#: ../calendar/gui/ea-cal-view.c:321
+msgid "New All Day Event"
+msgstr "ì íë ìì íì"
+
+#: ../calendar/gui/ea-cal-view.c:322
+msgid "New Meeting"
+msgstr "ì ëì"
+
+#: ../calendar/gui/ea-cal-view.c:323
+msgid "Go to Today"
+msgstr "ìëë ìë"
+
+#: ../calendar/gui/ea-cal-view.c:324
+msgid "Go to Date"
+msgstr "ëìë ìë"
+
+# Reminder -> ëë ìë, Microsoft Office XP
+#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:291
+msgid "It has reminders."
+msgstr "ëë ìë ìì."
+
+#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:294
+msgid "It has recurrences."
+msgstr "ëë ìì."
+
+#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:297
+msgid "It is a meeting."
+msgstr "ëì."
+
+# a11y ìíë, eventë íìê ìëë UI ìëí
+#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:304
+#, c-format
+msgid "Calendar Event: Summary is %s."
+msgstr "ëë ìëí: ììì %s."
+
+# a11y ìíë, eventë íìê ìëë UI ìëí
+#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:307
+msgid "Calendar Event: It has no summary."
+msgstr "ëë ìëí: ìì ìì."
+
+# a11y ìíë, eventë íìê ìëë UI ìëí
+#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:329
+msgid "calendar view event"
+msgstr "ëë ëê ìëí"
+
+#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:558
+msgid "Grab Focus"
+msgstr "íìì ëì"
+
+# a11y ìíë, eventë íìê ìëë UI ìëí
+#: ../calendar/gui/ea-day-view.c:151 ../calendar/gui/ea-week-view.c:151
+#, c-format
+msgid "It has %d event."
+msgid_plural "It has %d events."
+msgstr[0] "ìëí %dê ìì."
+
+# a11y ìíë, eventë íìê ìëë UI ìëí
+#. To translators: Here, "It" is either like "Work Week View: July
+#. 10th - July 14th, 2006." or "Day View: Thursday July 13th, 2006."
+#: ../calendar/gui/ea-day-view.c:156 ../calendar/gui/ea-week-view.c:154
+msgid "It has no events."
+msgstr "ìëí ìì."
+
+#. To translators: First %s is the week, for example "July 10th -
+#. July 14th, 2006". Second %s is the number of events in this work
+#. week, for example "It has %d event/events." or  "It has no events."
+#: ../calendar/gui/ea-day-view.c:163
+#, c-format
+msgid "Work Week View: %s. %s"
+msgstr "êëì ìë ëê: %s. %s"
+
+#. To translators: First %s is the day, for example "Thursday July
+#. 13th, 2006". Second %s is the number of events on this day, for
+#. example "It has %d event/events." or  "It has no events."
+#: ../calendar/gui/ea-day-view.c:169
+#, c-format
+msgid "Day View: %s. %s"
+msgstr "ìë ëê: %s. %s"
+
+#: ../calendar/gui/ea-day-view.c:203
+msgid "calendar view for a work week"
+msgstr "ëë ëê, êë ì ëì"
+
+#: ../calendar/gui/ea-day-view.c:205
+msgid "calendar view for one or more days"
+msgstr "ëë ëê, ì ëì"
+
+#: ../calendar/gui/ea-day-view-main-item.c:319
+#: ../calendar/gui/ea-week-view-main-item.c:345
+msgid "a table to view and select the current time range"
+msgstr "íì ìê êêì ëê ìííë í"
+
+#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:50
+#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:58
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1084
+msgid "Gnome Calendar"
+msgstr "êë ëë"
+
+#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:201
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1050
+msgid "%A %d %b %Y"
+msgstr "%Yë %b %dì %A"
+
+#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month,
+#. * %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers.
+#. strftime format %a = abbreviated weekday name,
+#. * %d = day of month, %b = abbreviated month name.
+#. * You can change the order but don't change the
+#. * specifiers or add anything.
+#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:204 ../calendar/gui/e-day-view.c:1850
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:837
+#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:231
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1054
+msgid "%a %d %b"
+msgstr "%b %eì (%a)"
+
+#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:206
+#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:211
+#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:213
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1057
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1063
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1066
+msgid "%a %d %b %Y"
+msgstr "%Yë %b %eì (%a)"
+
+#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:230
+#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:236
+#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:242
+#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:244
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1083
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1094
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1101
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1104
+msgid "%d %b %Y"
+msgstr "%Yë %b %eì"
+
+#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name.
+#. * Don't use any other specifiers.
+#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated
+#. * month name. You can change the order but don't
+#. * change the specifiers or add anything.
+#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:234 ../calendar/gui/e-day-view.c:1866
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:841
+#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:245
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1090
+msgid "%d %b"
+msgstr "%b %d"
+
+#: ../calendar/gui/ea-jump-button.c:151
+msgid "Jump button"
+msgstr "ìë ëì"
+
+# a11y ìíë, eventë íìê ìëë UI ìëí
+#: ../calendar/gui/ea-jump-button.c:160
+msgid "Click here, you can find more events."
+msgstr "ìêë ëëë ë ëì ìëíë ìì ì ììëë."
+
 #. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d days before start of appointment"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:393
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:359
 #, c-format
 msgid "%d day"
 msgid_plural "%d days"
 msgstr[0] "%dì"
 
 #. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d weeks before start of appointment"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:399
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:365
 #, c-format
 msgid "%d week"
 msgid_plural "%d weeks"
 msgstr[0] "%dì"
 
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:461
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:427
 msgid "Unknown action to be performed"
 msgstr "ì ì ìë ëì ìí"
 
 #. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
 #. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:475
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:441
 #, c-format
 msgid "%s %s before the start of the appointment"
 msgstr "%s %s ìì ìì ì"
 
 #. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
 #. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:480
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:446
 #, c-format
 msgid "%s %s after the start of the appointment"
 msgstr "%s %s ìì ìì í"
 
 #. Translator: The %s refers to the base, which would be actions like
 #. * "Play a sound"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:487
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:453
 #, c-format
 msgid "%s at the start of the appointment"
 msgstr "ìì ììì %s"
 
 #. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
 #. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:498
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:464
 #, c-format
 msgid "%s %s before the end of the appointment"
 msgstr "%s %s ìì ëëê ì"
 
 #. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
 #. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:503
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:469
 #, c-format
 msgid "%s %s after the end of the appointment"
 msgstr "%s %s ìì ëë í"
 
 #. Translator: The %s refers to the base, which would be actions like
 #. * "Play a sound"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:510
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:476
 #, c-format
 msgid "%s at the end of the appointment"
 msgstr "ìì ëë ë %s"
 
 #. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
 #. * "Play a Sound". Second %s is an absolute time, e.g. "10:00AM"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:534
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:500
 #, c-format
 msgid "%s at %s"
 msgstr "%s (%s)"
@@ -3834,237 +4038,152 @@ msgstr "%s (%s)"
 # Trigger -> ìì ìì, Microsoft Office XP ìê
 #. Translator: The %s refers to the base, which would be actions like
 #. * "Play a sound". "Trigger types" are absolute or relative dates
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:542
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:508
 #, c-format
 msgid "%s for an unknown trigger type"
 msgstr "ì ì ìë ìì ììì ëí %s"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:194 ../filter/e-filter-rule.c:671
+#: ../calendar/gui/ea-week-view.c:159
+#, c-format
+msgid "Month View: %s. %s"
+msgstr "ìë ëê: %s. %s"
+
+#: ../calendar/gui/ea-week-view.c:163
+#, c-format
+msgid "Week View: %s. %s"
+msgstr "ìë ëê: %s. %s"
+
+#: ../calendar/gui/ea-week-view.c:197
+msgid "calendar view for a month"
+msgstr "í ë ëìë ëë ëê"
+
+#: ../calendar/gui/ea-week-view.c:199
+msgid "calendar view for one or more weeks"
+msgstr "ì ëìë ëë ëê"
+
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:201 ../filter/e-filter-rule.c:691
 msgid "Untitled"
 msgstr "ìë ìì"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:200
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:207
 msgid "Categories:"
 msgstr "ëë:"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:239
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:246
 msgid "Summary:"
 msgstr "ìì:"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:249
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:263
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:256
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:270
 msgid "Start Date:"
 msgstr "ìì ëì:"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:277
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:284
 msgid "Due Date:"
 msgstr "ëê ëì:"
 
 #. Status
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:290
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1083
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:297
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1082
 msgid "Status:"
 msgstr "ìí:"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:317
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:324
 msgid "Priority:"
 msgstr "ìì ìì:"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:342 ../mail/mail-config.ui.h:37
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:349 ../mail/mail-config.ui.h:159
 msgid "Description:"
 msgstr "ìë:"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:373
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:380
 msgid "Web Page:"
 msgstr "ì íìì:"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:2
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:3
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:388
-msgid "Created"
-msgstr "ëë"
-
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:4
-msgid "End Date"
-msgstr "ë ëì"
-
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:5
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:4
-msgid "Last modified"
-msgstr "ìê ëë"
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:1
+msgid "Click to add a task"
+msgstr "ììì ìêíëë ëëììì"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:7
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:5
-msgid "Start Date"
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:2
+msgid "Start date"
 msgstr "ìì ëì"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:188
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:580
-msgid "Free"
-msgstr "ìì ìì"
-
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:191
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:547 ../calendar/gui/e-task-table.c:581
-msgid "Busy"
-msgstr "ìì ìì"
-
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:665
-msgid ""
-"The geographical position must be entered in the format: \n"
-"\n"
-"45.436845,125.862501"
-msgstr ""
-"ìëìì ììë ëìê êì íììë ìëíëë:\n"
-"\n"
-"45.436845,125.862501"
-
-#. Translators: "None" for task's status
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:717
-msgctxt "cal-task-status"
-msgid "None"
-msgstr "ìì"
-
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1090 ../calendar/gui/e-cal-model.c:1584
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:202
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:178 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:188
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:1053
-msgid "Yes"
-msgstr "ì"
-
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1090 ../calendar/gui/e-cal-model.c:1584
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:203
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:190
-msgid "No"
-msgstr "ìëì"
-
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:776 ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:178
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:192
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:136 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:171
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:234 ../calendar/gui/print.c:1151
-#: ../calendar/gui/print.c:1168 ../e-util/e-charset.c:52
-#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:102
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:469
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2697
-msgid "Unknown"
-msgstr "ì ì ìì"
-
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1580
-msgid "Recurring"
-msgstr "ëëë"
-
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1582
-msgid "Assigned"
-msgstr "ììë"
-
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:2937
-#, c-format
-msgid "Opening %s"
-msgstr "%s ìë ììëë"
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:2
-#, no-c-format
-msgid "% Complete"
-msgstr "% ìë"
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4
-msgid "Click to add a task"
-msgstr "ììì ìêíëë ëëììì"
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:640
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:4
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:3
+#: ../mail/e-mail-account-tree-view.c:139
+#: ../widgets/misc/e-attachment-tree-view.c:586
+msgid "Type"
+msgstr "íí"
 
 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:5
-msgid "Complete"
-msgstr "ìë"
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6
 msgid "Completion date"
 msgstr "ìë ëì"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:8
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6
+msgid "Complete"
+msgstr "ìë"
+
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7
 msgid "Due date"
 msgstr "ëê ëì"
 
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9
+#, no-c-format
+msgid "% Complete"
+msgstr "% ìë"
+
 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:20
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:18
 #: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:394
 msgid "Priority"
 msgstr "ìììì"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11
-msgid "Start date"
-msgstr "ìì ëì"
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:7
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:6
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:388
+msgid "Created"
+msgstr "ëë"
 
 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:14
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:598
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:8
 #: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:7
-#: ../widgets/misc/e-attachment-tree-view.c:584
-msgid "Type"
-msgstr "íí"
+msgid "Last modified"
+msgstr "ìê ëë"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:420
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:434
 msgid "Cut selected events to the clipboard"
 msgstr "ìíí íìë íëëëë ìëëëë"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:426
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:440
 msgid "Copy selected events to the clipboard"
 msgstr "ìíí íìë íëëëë ëìíëë"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:432
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:446
 msgid "Paste events from the clipboard"
 msgstr "íëëëìì íìë ëì ëìëë"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:438
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:452
 msgid "Delete selected events"
 msgstr "ìíí íìë ììíëë"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:457 ../calendar/gui/e-memo-table.c:182
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:269
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:472 ../calendar/gui/e-memo-table.c:198
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:286
 msgid "Deleting selected objects"
 msgstr "ìíí ìëìíë ììíë ììëë"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:650 ../calendar/gui/e-memo-table.c:862
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:1104
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:638 ../calendar/gui/e-memo-table.c:878
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:1161
 msgid "Updating objects"
 msgstr "ìëìíë ìëìííë ììëë"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1801
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:214
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:198 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:221
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2685
-msgid "Accepted"
-msgstr "ìë"
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1802
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:215
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:200 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:223
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2691
-msgid "Declined"
-msgstr "êë"
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1803
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:216
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:202 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:225
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:546
-msgid "Tentative"
-msgstr "ììì"
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1804
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:217
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:204 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:227
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2694
-msgid "Delegated"
-msgstr "ëë"
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1805
-msgid "Needs action"
-msgstr "ëì íì"
-
 #. To Translators: It will display "Organiser: NameOfTheUser <email ofuser com>"
 #. To Translators: It will display
 #. * "Organizer: NameOfTheUser <email ofuser com>"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1949 ../calendar/gui/e-memo-table.c:539
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:770
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1973 ../calendar/gui/e-memo-table.c:555
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:827
 #, c-format
 msgid "Organizer: %s <%s>"
 msgstr "ììì: %s <%s>"
@@ -4072,35 +4191,139 @@ msgstr "ììì: %s <%s>"
 #. With SunOne accouts, there may be no ':' in organiser.value
 #. With SunOne accounts, there may be no ':' in
 #. * organizer.value.
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1953 ../calendar/gui/e-memo-table.c:544
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:774
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1977 ../calendar/gui/e-memo-table.c:560
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:831
 #, c-format
 msgid "Organizer: %s"
 msgstr "ììì: %s"
 
 #. To Translators: It will display "Location: PlaceOfTheMeeting"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1969 ../calendar/gui/print.c:3346
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1993 ../calendar/gui/print.c:3363
 #, c-format
 msgid "Location: %s"
 msgstr "ìì: %s"
 
 #. To Translators: It will display "Time: ActualStartDateAndTime (DurationOfTheMeeting)"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2000
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2024
 #, c-format
 msgid "Time: %s %s"
 msgstr "ìê: %s %s"
 
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:1
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:5
+msgid "Start Date"
+msgstr "ìì ëì"
+
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:2
+msgid "End Date"
+msgstr "ë ëì"
+
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:813 ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:182
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:196
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:144 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:179
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:242 ../calendar/gui/print.c:1162
+#: ../calendar/gui/print.c:1179 ../e-util/e-charset.c:52
+#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:101
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:475
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2885
+msgid "Unknown"
+msgstr "ì ì ìì"
+
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1625
+msgid "Recurring"
+msgstr "ëëë"
+
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1627
+msgid "Assigned"
+msgstr "ììë"
+
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1629 ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1146
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:206
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:186 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:196
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:1062
+msgid "Yes"
+msgstr "ì"
+
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1629 ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1146
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:207
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:198
+msgid "No"
+msgstr "ìëì"
+
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:3021
+#, c-format
+msgid "Opening %s"
+msgstr "%s ìë ììëë"
+
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:3466
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:218
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:206 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:229
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2873
+msgid "Accepted"
+msgstr "ìë"
+
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:3467
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:219
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:208 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:231
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2879
+msgid "Declined"
+msgstr "êë"
+
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:3468
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:220
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:210 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:233
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:561
+msgid "Tentative"
+msgstr "ììì"
+
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:3469
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:221
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:212 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:235
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2882
+msgid "Delegated"
+msgstr "ëë"
+
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:3470
+msgid "Needs action"
+msgstr "ëì íì"
+
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:157
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:636
+msgid "Free"
+msgstr "ìì ìì"
+
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:160
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:562 ../calendar/gui/e-task-table.c:637
+msgid "Busy"
+msgstr "ìì ìì"
+
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:721
+msgid ""
+"The geographical position must be entered in the format: \n"
+"\n"
+"45.436845,125.862501"
+msgstr ""
+"ìëìì ììë ëìê êì íììë ìëíëë:\n"
+"\n"
+"45.436845,125.862501"
+
+#. Translators: "None" for task's status
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:773
+msgctxt "cal-task-status"
+msgid "None"
+msgstr "ìì"
+
 #. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour.
-#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:156
+#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:163
 msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
 msgstr "%Y/%m/%d (%a) %H:%M:%S"
 
 #. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour.
-#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:159
+#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:166
 msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
 msgstr "%Y/%m/%d (%a) %p %I:%M:%S"
 
-#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:167
+#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:174
 #, c-format
 msgid ""
 "The date must be entered in the format: \n"
@@ -4109,348 +4332,303 @@ msgstr ""
 "ëìë ëì íììë ìëíì íëë: \n"
 "%s"
 
-#. TO TRANSLATORS: %02i is the number of minutes; this is a context menu entry
-#. * to change the length of the time division in the calendar day view, e.g.
-#. * a day is displayed in 24 "60 minute divisions" or 48 "30 minute divisions"
-#.
-#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:809
+#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:1022 ../calendar/gui/e-week-view.c:774
+#: ../calendar/gui/print.c:988 ../calendar/gui/print.c:1007
+#: ../calendar/gui/print.c:2498 ../calendar/gui/print.c:2518
+msgid "am"
+msgstr "ìì"
+
+#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:1025 ../calendar/gui/e-week-view.c:777
+#: ../calendar/gui/print.c:993 ../calendar/gui/print.c:1009
+#: ../calendar/gui/print.c:2503 ../calendar/gui/print.c:2520
+msgid "pm"
+msgstr "ìí"
+
+#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month,
+#. * %B = full month name. Don't use any other specifiers.
+#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of
+#. * month, %B = full month name. You can change the
+#. * order but don't change the specifiers or add
+#. * anything.
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:1833 ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:833
+#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:222 ../calendar/gui/print.c:1982
+msgid "%A %d %B"
+msgstr "%B %dì %A"
+
+#. To Translators: the %d stands for a week number, it's value between 1 and 52/53
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:2650
+#, c-format
+msgid "Week %d"
+msgstr "%dì"
+
+#. Translators: %02i is the number of minutes;
+#. * this is a context menu entry to change the
+#. * length of the time division in the calendar
+#. * day view, e.g. a day is displayed in
+#. * 24 "60 minute divisions" or
+#. * 48 "30 minute divisions".
+#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:791
 #, c-format
 msgid "%02i minute divisions"
 msgstr "%02ië ëì"
 
-#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:830
+#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:816
 msgid "Show the second time zone"
 msgstr "ëì íì ìêë íì"
 
 #. Translators: "None" indicates no second time zone set for a day view
-#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:847
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:77
+#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:833
 #: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.c:179
 #: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.c:231
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:18
 msgctxt "cal-second-zone"
 msgid "None"
 msgstr "ìì"
 
-#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:879
-#: ../calendar/gui/e-timezone-entry.c:319
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.c:258
+#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:867
+#: ../calendar/gui/e-timezone-entry.c:322
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.c:262
 msgid "Select..."
 msgstr "ìí..."
 
-#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month,
-#. * %B = full month name. Don't use any other specifiers.
-#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of
-#. * month, %B = full month name. You can change the
-#. * order but don't change the specifiers or add
-#. * anything.
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:848 ../calendar/gui/e-day-view.c:1819
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:215 ../calendar/gui/print.c:1968
-msgid "%A %d %B"
-msgstr "%B %dì %A"
-
-#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month,
-#. * %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers.
-#. strftime format %a = abbreviated weekday name,
-#. * %d = day of month, %b = abbreviated month name.
-#. * You can change the order but don't change the
-#. * specifiers or add anything.
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:852 ../calendar/gui/e-day-view.c:1836
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:224
-#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:204
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1054
-msgid "%a %d %b"
-msgstr "%b %eì (%a)"
-
-#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name.
-#. * Don't use any other specifiers.
-#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated
-#. * month name. You can change the order but don't
-#. * change the specifiers or add anything.
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:856 ../calendar/gui/e-day-view.c:1852
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:238
-#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:234
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1090
-msgid "%d %b"
-msgstr "%b %d"
-
-#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:1019 ../calendar/gui/e-week-view.c:757
-#: ../calendar/gui/print.c:977 ../calendar/gui/print.c:996
-#: ../calendar/gui/print.c:2484 ../calendar/gui/print.c:2504
-msgid "am"
-msgstr "ìì"
-
-#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:1022 ../calendar/gui/e-week-view.c:760
-#: ../calendar/gui/print.c:982 ../calendar/gui/print.c:998
-#: ../calendar/gui/print.c:2489 ../calendar/gui/print.c:2506
-msgid "pm"
-msgstr "ìí"
-
-#. To Translators: the %d stands for a week number, it's value between 1 and 52/53
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:2636
-#, c-format
-msgid "Week %d"
-msgstr "%dì"
-
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:64
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:67
 msgid "Chair Persons"
 msgstr "ìì"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:65
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:68
 msgid "Required Participants"
 msgstr "íì ììì"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:66
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:69
 msgid "Optional Participants"
 msgstr "ìí ììì"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:67
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:70
 msgid "Resources"
 msgstr "ìì"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:174
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:111 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:128
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:1047 ../calendar/gui/print.c:1147
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:178
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:119 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:136
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:1056 ../calendar/gui/print.c:1158
 msgid "Individual"
 msgstr "êì"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:175
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:113 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:130
-#: ../calendar/gui/print.c:1148 ../widgets/table/e-table-config.ui.h:7
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:179
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:121 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:138
+#: ../calendar/gui/print.c:1159 ../widgets/table/e-table-config.ui.h:8
 msgid "Group"
 msgstr "ëì"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:176
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:115 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:132
-#: ../calendar/gui/print.c:1149
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:180
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:123 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:140
+#: ../calendar/gui/print.c:1160
 msgid "Resource"
 msgstr "ìì"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:177
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:117 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:134
-#: ../calendar/gui/print.c:1150
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:181
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:125 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:142
+#: ../calendar/gui/print.c:1161
 msgid "Room"
 msgstr "ë"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:188
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:146 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:163
-#: ../calendar/gui/print.c:1164
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:192
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:154 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:171
+#: ../calendar/gui/print.c:1175
 msgid "Chair"
 msgstr "ìì"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:189
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:148 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:165
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:1050 ../calendar/gui/print.c:1165
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:193
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:156 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:173
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:1059 ../calendar/gui/print.c:1176
 msgid "Required Participant"
 msgstr "íì ììì"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:190
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:150 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:167
-#: ../calendar/gui/print.c:1166
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:194
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:158 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:175
+#: ../calendar/gui/print.c:1177
 msgid "Optional Participant"
 msgstr "ìí ììì"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:191
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:152 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:169
-#: ../calendar/gui/print.c:1167
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:195
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:160 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:177
+#: ../calendar/gui/print.c:1178
 msgid "Non-Participant"
 msgstr "ëìì"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:213
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:196 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:219
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:1060
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:217
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:204 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:227
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:1069
 msgid "Needs Action"
 msgstr "ëì íì"
 
 #. The extra space is just a hack to occupy more space for Attendee
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:578
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:615
 msgid "Attendee                          "
 msgstr "ììì"
 
 #. To translators: RSVP means "please reply"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:623
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:667
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:6
 msgid "RSVP"
 msgstr "ìëëë"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:208 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:231
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:216 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:239
 msgid "In Process"
 msgstr "ìíì"
 
 # free/busy -> ìì ìì/ìì, Microsoft Office XP ìê
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:1876
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:1887
 #, c-format
 msgid "Enter password to access free/busy information on server %s as user %s"
 msgstr ""
 "ìë %sì %s ìììë ìì ìì/ìì ìëì ìêí ìíë ìëíììì."
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:1886
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:1897
 #, c-format
 msgid "Failure reason: %s"
 msgstr "ìí ìì: %s"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:1891
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:957
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:460
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:345
-#: ../smime/gui/component.c:53
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:1902
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:958
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:453
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:339
+#: ../smime/gui/component.c:54
 msgid "Enter password"
 msgstr "ìíë ìëíììì"
 
-#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
-#. * %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:445
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2379
-msgid "%A, %B %d, %Y"
-msgstr "%Yë %B %dì %A"
-
-#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday
-#. * name, %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
-#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday name,
-#. * %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:449
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2410
-msgid "%a %m/%d/%Y"
-msgstr "%Y/%m/%d (%a)"
-
-#. This is a strftime() format string %m = month number,
-#. * %d = month day, %Y = full year.
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:453
-msgid "%m/%d/%Y"
-msgstr "%Y/%m/%d"
-
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:548
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:563
 msgid "Out of Office"
 msgstr "ëì ì"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:549
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:564
 msgid "No Information"
 msgstr "ìë ìì"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:585
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:602
 msgid "O_ptions"
 msgstr "ìì(_P)"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:603
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:620
 msgid "Show _only working hours"
 msgstr "êë ìêë ëìê(_O)"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:614
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:632
 msgid "Show _zoomed out"
 msgstr "ììíì ëìê(_Z)"
 
 # free/busy -> ìì ìì/ìì, Microsoft Office XP ìê
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:630
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:649
 msgid "_Update free/busy"
 msgstr "ìì ìì/ìì ìëìí(_U)"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:645
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:665
 msgid "_<<"
 msgstr "_<<"
 
 # Autopick -> ë ìê ìê, Microsoft Office XP ìê
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:663
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:684
 msgid "_Autopick"
 msgstr "ë ìê ìê(_A)"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:678
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:700
 msgid ">_>"
 msgstr ">_>"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:696
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:719
 msgid "_All people and resources"
 msgstr "ëë ìëê ìì(_A)"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:706
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:730
 msgid "All _people and one resource"
 msgstr "ëë ìëê ìì í ê(_P)"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:716
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:741
 msgid "_Required people"
 msgstr "íìí ìë(_R)"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:725
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:751
 msgid "Required people and _one resource"
 msgstr "íìí ìëê ìì í ê(_O)"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:774
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:802
 msgid "_Start time:"
 msgstr "ìì ìê(_S):"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:814
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:843
 msgid "_End time:"
 msgstr "ëì ìê(_E):"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:2
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:1
 msgid "Click here to add an attendee"
 msgstr "ìììë ìêíëë ìêë ëëììì"
 
 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:3
-msgid "Common Name"
-msgstr "êí ìë"
+msgid "Member"
+msgstr "êìì"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:4
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:7
+msgid "Delegated To"
+msgstr "ëëëì ìë"
+
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8
 msgid "Delegated From"
 msgstr "ëëí ìë"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:5
-msgid "Delegated To"
-msgstr "ëëëì ìë"
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10
+msgid "Common Name"
+msgstr "êí ìë"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:6
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11
 msgid "Language"
 msgstr "ìì"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:7
-msgid "Member"
-msgstr "êìì"
-
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:420
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-content.c:473
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:436
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-content.c:474
 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:231
 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:246
 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-view.c:293
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:458
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:459
 msgid "Memos"
 msgstr "ëë"
 
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:501 ../calendar/gui/e-task-table.c:733
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:517 ../calendar/gui/e-task-table.c:790
 msgid "* No Summary *"
 msgstr "* ìì ìì *"
 
 #. Translators: This is followed by an event's start date/time
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:588 ../calendar/gui/e-task-table.c:817
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:604 ../calendar/gui/e-task-table.c:874
 msgid "Start: "
 msgstr "ìì: "
 
 #. Translators: This is followed by an event's due date/time
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:607 ../calendar/gui/e-task-table.c:835
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:623 ../calendar/gui/e-task-table.c:892
 msgid "Due: "
 msgstr "êí: "
 
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:726
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:742
 msgid "Cut selected memos to the clipboard"
 msgstr "ìíí ëëë íëëëë ìë ëëë"
 
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:732
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:748
 msgid "Copy selected memos to the clipboard"
 msgstr "ìíí ëëë íëëëë ëìíëë"
 
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:738
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:754
 msgid "Paste memos from the clipboard"
 msgstr "íëëëìì ëëë ëì ëìëë"
 
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:744
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:760
 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:586
 msgid "Delete selected memos"
 msgstr "ìíí ëëë ììíëë"
 
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:750
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:766
 msgid "Select all visible memos"
 msgstr "ëìë ëë ëìì ìí"
 
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:2
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:1
 msgid "Click to add a memo"
 msgstr "ëëë ìêíëë ëëììì"
 
@@ -4458,242 +4636,87 @@ msgstr "ëëë ìêíëë ëëììì"
 #. * %d is the actual value, %% is replaced with a percent sign.
 #. * Result values will be 0%, 10%, 20%, ... 100%
 #.
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:555
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:611
 #, c-format
 msgid "%d%%"
 msgstr "%d%%"
 
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:652 ../calendar/gui/print.c:2273
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:708 ../calendar/gui/print.c:2287
 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:85
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1043
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:41
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-content.c:434
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1048
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:61
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-content.c:435
 #: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:254
 #: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:269
 #: ../modules/calendar/e-task-shell-view.c:448
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:456
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:457
 msgid "Tasks"
 msgstr "ìì"
 
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:968
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:1025
 msgid "Cut selected tasks to the clipboard"
 msgstr "ìíí ììì íëëëë ìëëëë"
 
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:974
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:1031
 msgid "Copy selected tasks to the clipboard"
 msgstr "ìíí ììì íëëëë ëìíëë"
 
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:980
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:1037
 msgid "Paste tasks from the clipboard"
 msgstr "íëëëìì ììì ëì ëìëë"
 
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:986
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:1043
 #: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:710
 msgid "Delete selected tasks"
 msgstr "ìíí ììì ììíëë"
 
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:992
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:1049
 msgid "Select all visible tasks"
 msgstr "ëìë ëë ìì ìí"
 
-#: ../calendar/gui/e-timezone-entry.c:330
+#: ../calendar/gui/e-timezone-entry.c:333
 msgid "Select Timezone"
 msgstr "íì ìêëë ìííììì"
 
 #. strftime format %d = day of month, %B = full
 #. * month name. You can change the order but don't
 #. * change the specifiers or add anything.
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:232 ../calendar/gui/print.c:1949
+#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:239 ../calendar/gui/print.c:1963
 msgid "%d %B"
 msgstr "%B %eì"
 
-# Reminder -> ëë ìë, Microsoft Office XP
-#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:290
-msgid "It has reminders."
-msgstr "ëë ìë ìì."
-
-#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:293
-msgid "It has recurrences."
-msgstr "ëë ìì."
-
-#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:296
-msgid "It is a meeting."
-msgstr "ëì."
-
-# a11y ìíë, eventë íìê ìëë UI ìëí
-#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:303
-#, c-format
-msgid "Calendar Event: Summary is %s."
-msgstr "ëë ìëí: ììì %s."
-
-# a11y ìíë, eventë íìê ìëë UI ìëí
-#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:306
-msgid "Calendar Event: It has no summary."
-msgstr "ëë ìëí: ìì ìì."
-
-# a11y ìíë, eventë íìê ìëë UI ìëí
-#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:328
-msgid "calendar view event"
-msgstr "ëë ëê ìëí"
-
-#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:557
-msgid "Grab Focus"
-msgstr "íìì ëì"
-
-#: ../calendar/gui/ea-cal-view.c:315
-msgid "New Appointment"
-msgstr "ì ìì"
-
-# event -> íì, Microsoft Office XP ìê
-#: ../calendar/gui/ea-cal-view.c:316
-msgid "New All Day Event"
-msgstr "ì íë ìì íì"
-
-#: ../calendar/gui/ea-cal-view.c:317
-msgid "New Meeting"
-msgstr "ì ëì"
-
-#: ../calendar/gui/ea-cal-view.c:318
-msgid "Go to Today"
-msgstr "ìëë ìë"
-
-#: ../calendar/gui/ea-cal-view.c:319
-msgid "Go to Date"
-msgstr "ëìë ìë"
-
-#: ../calendar/gui/ea-day-view-main-item.c:318
-#: ../calendar/gui/ea-week-view-main-item.c:344
-msgid "a table to view and select the current time range"
-msgstr "íì ìê êêì ëê ìííë í"
-
-# a11y ìíë, eventë íìê ìëë UI ìëí
-#: ../calendar/gui/ea-day-view.c:151 ../calendar/gui/ea-week-view.c:151
-#, c-format
-msgid "It has %d event."
-msgid_plural "It has %d events."
-msgstr[0] "ìëí %dê ìì."
-
-# a11y ìíë, eventë íìê ìëë UI ìëí
-#. To translators: Here, "It" is either like "Work Week View: July
-#. 10th - July 14th, 2006." or "Day View: Thursday July 13th, 2006."
-#: ../calendar/gui/ea-day-view.c:156 ../calendar/gui/ea-week-view.c:154
-msgid "It has no events."
-msgstr "ìëí ìì."
-
-#. To translators: First %s is the week, for example "July 10th -
-#. July 14th, 2006". Second %s is the number of events in this work
-#. week, for example "It has %d event/events." or  "It has no events."
-#: ../calendar/gui/ea-day-view.c:163
-#, c-format
-msgid "Work Week View: %s. %s"
-msgstr "êëì ìë ëê: %s. %s"
-
-#. To translators: First %s is the day, for example "Thursday July
-#. 13th, 2006". Second %s is the number of events on this day, for
-#. example "It has %d event/events." or  "It has no events."
-#: ../calendar/gui/ea-day-view.c:169
-#, c-format
-msgid "Day View: %s. %s"
-msgstr "ìë ëê: %s. %s"
-
-#: ../calendar/gui/ea-day-view.c:203
-msgid "calendar view for a work week"
-msgstr "ëë ëê, êë ì ëì"
-
-#: ../calendar/gui/ea-day-view.c:205
-msgid "calendar view for one or more days"
-msgstr "ëë ëê, ì ëì"
-
-#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:50
-#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:58
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1077
-msgid "Gnome Calendar"
-msgstr "êë ëë"
-
-#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:201
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1050
-msgid "%A %d %b %Y"
-msgstr "%Yë %b %dì %A"
-
-#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:206
-#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:211
-#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:213
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1057
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1063
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1066
-msgid "%a %d %b %Y"
-msgstr "%Yë %b %eì (%a)"
-
-#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:230
-#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:236
-#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:242
-#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:244
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1083
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1094
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1101
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1104
-msgid "%d %b %Y"
-msgstr "%Yë %b %eì"
-
-#: ../calendar/gui/ea-jump-button.c:150
-msgid "Jump button"
-msgstr "ìë ëì"
-
-# a11y ìíë, eventë íìê ìëë UI ìëí
-#: ../calendar/gui/ea-jump-button.c:159
-msgid "Click here, you can find more events."
-msgstr "ìêë ëëë ë ëì ìëíë ìì ì ììëë."
-
-#: ../calendar/gui/ea-week-view.c:159
-#, c-format
-msgid "Month View: %s. %s"
-msgstr "ìë ëê: %s. %s"
-
-#: ../calendar/gui/ea-week-view.c:163
-#, c-format
-msgid "Week View: %s. %s"
-msgstr "ìë ëê: %s. %s"
-
-#: ../calendar/gui/ea-week-view.c:197
-msgid "calendar view for a month"
-msgstr "í ë ëìë ëë ëê"
-
-#: ../calendar/gui/ea-week-view.c:199
-msgid "calendar view for one or more weeks"
-msgstr "ì ëìë ëë ëê"
-
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2250
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2253
 msgid "Purging"
 msgstr "ëìë ì"
 
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:511 ../calendar/gui/itip-utils.c:566
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:669
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:516 ../calendar/gui/itip-utils.c:571
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:684
 msgid "An organizer must be set."
 msgstr "ìììë êìíì íëë."
 
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:558
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:563
 msgid "At least one attendee is necessary"
 msgstr "ìììê ììí í ìëì íìíëë"
 
 # event -> íì, Microsoft Office XP ìê
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:755 ../calendar/gui/itip-utils.c:916
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:770 ../calendar/gui/itip-utils.c:931
 msgid "Event information"
 msgstr "íì ìë"
 
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:758 ../calendar/gui/itip-utils.c:919
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:773 ../calendar/gui/itip-utils.c:934
 msgid "Task information"
 msgstr "ìì ìë"
 
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:761 ../calendar/gui/itip-utils.c:922
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:776 ../calendar/gui/itip-utils.c:937
 msgid "Memo information"
 msgstr "ëë ìë"
 
 # free/busy -> ìì ìì/ìì, Microsoft Office XP ìê
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:764 ../calendar/gui/itip-utils.c:940
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:779 ../calendar/gui/itip-utils.c:955
 msgid "Free/Busy information"
 msgstr "ìì ìì/ìì ìë"
 
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:767
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:782
 msgid "Calendar information"
 msgstr "ëë ìë"
 
@@ -4701,7 +4724,7 @@ msgstr "ëë ìë"
 #. * line of a meeting request or update email.
 #. * The full subject line would be:
 #. * "Accepted: Meeting Name".
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:804
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:819
 msgctxt "Meeting"
 msgid "Accepted"
 msgstr "ìë"
@@ -4710,7 +4733,7 @@ msgstr "ìë"
 #. * line of a meeting request or update email.
 #. * The full subject line would be:
 #. * "Tentatively Accepted: Meeting Name".
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:811
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:826
 msgctxt "Meeting"
 msgid "Tentatively Accepted"
 msgstr "ììììë ìë"
@@ -4722,7 +4745,7 @@ msgstr "ììììë ìë"
 #. Translators: This is part of the subject line of a
 #. * meeting request or update email.  The full subject
 #. * line would be: "Declined: Meeting Name".
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:818 ../calendar/gui/itip-utils.c:866
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:833 ../calendar/gui/itip-utils.c:881
 msgctxt "Meeting"
 msgid "Declined"
 msgstr "êì"
@@ -4731,7 +4754,7 @@ msgstr "êì"
 #. * line of a meeting request or update email.
 #. * The full subject line would be:
 #. * "Delegated: Meeting Name".
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:825
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:840
 msgctxt "Meeting"
 msgid "Delegated"
 msgstr "ëë"
@@ -4739,7 +4762,7 @@ msgstr "ëë"
 #. Translators: This is part of the subject line of a
 #. * meeting request or update email.  The full subject
 #. * line would be: "Updated: Meeting Name".
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:838
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:853
 msgctxt "Meeting"
 msgid "Updated"
 msgstr "ìëìíë"
@@ -4747,16 +4770,16 @@ msgstr "ìëìíë"
 #. Translators: This is part of the subject line of a
 #. * meeting request or update email.  The full subject
 #. * line would be: "Cancel: Meeting Name".
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:845
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:860
 msgctxt "Meeting"
 msgid "Cancel"
 msgstr "ìì"
 
-# ìíì ìì
+# ìíì ìì, "ìëì ìí"
 #. Translators: This is part of the subject line of a
 #. * meeting request or update email.  The full subject
 #. * line would be: "Refresh: Meeting Name".
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:852
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:867
 msgctxt "Meeting"
 msgid "Refresh"
 msgstr "ìëì ìí"
@@ -4764,191 +4787,191 @@ msgstr "ìëì ìí"
 #. Translators: This is part of the subject line of a
 #. * meeting request or update email.  The full subject
 #. * line would be: "Counter-proposal: Meeting Name".
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:859
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:874
 msgctxt "Meeting"
 msgid "Counter-proposal"
 msgstr "ëëìì"
 
 # free/busy -> ìì ìì/ìì, Microsoft Office XP ìê
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:937
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:952
 #, c-format
 msgid "Free/Busy information (%s to %s)"
 msgstr "ìì ìì/ìì ìë (%sëí %sêì)"
 
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:945
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:960
 msgid "iCalendar information"
 msgstr "iCalendar ìë"
 
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:970
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:987
 msgid "Unable to book a resource, the new event collides with some other."
 msgstr "ëììë ììí ì ììëë. ì íìê ëë íìì ìëíëë."
 
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:974
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:991
 msgid "Unable to book a resource, error: "
 msgstr "ëììë ììí ì ììëë. ìëë:"
 
 # event -> íì, Microsoft Office XP ìê
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:1137
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:1156
 msgid "You must be an attendee of the event."
 msgstr "ì íìì ììììì íëë."
 
-#: ../calendar/gui/print.c:581
+#: ../calendar/gui/print.c:592
 msgid "1st"
 msgstr "1ì"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:581
+#: ../calendar/gui/print.c:592
 msgid "2nd"
 msgstr "2ì"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:581
+#: ../calendar/gui/print.c:592
 msgid "3rd"
 msgstr "3ì"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:581
+#: ../calendar/gui/print.c:592
 msgid "4th"
 msgstr "4ì"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:581
+#: ../calendar/gui/print.c:592
 msgid "5th"
 msgstr "5ì"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:582
+#: ../calendar/gui/print.c:593
 msgid "6th"
 msgstr "6ì"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:582
+#: ../calendar/gui/print.c:593
 msgid "7th"
 msgstr "7ì"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:582
+#: ../calendar/gui/print.c:593
 msgid "8th"
 msgstr "8ì"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:582
+#: ../calendar/gui/print.c:593
 msgid "9th"
 msgstr "9ì"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:582
+#: ../calendar/gui/print.c:593
 msgid "10th"
 msgstr "10ì"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:583
+#: ../calendar/gui/print.c:594
 msgid "11th"
 msgstr "11ì"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:583
+#: ../calendar/gui/print.c:594
 msgid "12th"
 msgstr "12ì"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:583
+#: ../calendar/gui/print.c:594
 msgid "13th"
 msgstr "13ì"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:583
+#: ../calendar/gui/print.c:594
 msgid "14th"
 msgstr "14ì"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:583
+#: ../calendar/gui/print.c:594
 msgid "15th"
 msgstr "15ì"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:584
+#: ../calendar/gui/print.c:595
 msgid "16th"
 msgstr "16ì"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:584
+#: ../calendar/gui/print.c:595
 msgid "17th"
 msgstr "17ì"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:584
+#: ../calendar/gui/print.c:595
 msgid "18th"
 msgstr "18ì"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:584
+#: ../calendar/gui/print.c:595
 msgid "19th"
 msgstr "19ì"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:584
+#: ../calendar/gui/print.c:595
 msgid "20th"
 msgstr "20ì"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:585
+#: ../calendar/gui/print.c:596
 msgid "21st"
 msgstr "21ì"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:585
+#: ../calendar/gui/print.c:596
 msgid "22nd"
 msgstr "22ì"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:585
+#: ../calendar/gui/print.c:596
 msgid "23rd"
 msgstr "23ì"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:585
+#: ../calendar/gui/print.c:596
 msgid "24th"
 msgstr "24ì"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:585
+#: ../calendar/gui/print.c:596
 msgid "25th"
 msgstr "25ì"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:586
+#: ../calendar/gui/print.c:597
 msgid "26th"
 msgstr "26ì"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:586
+#: ../calendar/gui/print.c:597
 msgid "27th"
 msgstr "27ì"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:586
+#: ../calendar/gui/print.c:597
 msgid "28th"
 msgstr "28ì"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:586
+#: ../calendar/gui/print.c:597
 msgid "29th"
 msgstr "29ì"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:586
+#: ../calendar/gui/print.c:597
 msgid "30th"
 msgstr "30ì"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:587
+#: ../calendar/gui/print.c:598
 msgid "31st"
 msgstr "31ì"
 
 #. Translators: These are workday abbreviations, e.g. Su=Sunday and Th=thursday
-#: ../calendar/gui/print.c:644
+#: ../calendar/gui/print.c:655
 msgid "Su"
 msgstr "ì"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:644
+#: ../calendar/gui/print.c:655
 msgid "Mo"
 msgstr "ì"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:644
+#: ../calendar/gui/print.c:655
 msgid "Tu"
 msgstr "í"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:644
+#: ../calendar/gui/print.c:655
 msgid "We"
 msgstr "ì"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:645
+#: ../calendar/gui/print.c:656
 msgid "Th"
 msgstr "ë"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:645
+#: ../calendar/gui/print.c:656
 msgid "Fr"
 msgstr "ê"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:645
+#: ../calendar/gui/print.c:656
 msgid "Sa"
 msgstr "í"
 
 # FIXME - hard to translate UI + string based on English grammar
 #. Translators: This is part of "START to END" text,
 #. * where START and END are date/times.
-#: ../calendar/gui/print.c:3139
+#: ../calendar/gui/print.c:3156
 msgid " to "
 msgstr "ëí "
 
@@ -4956,21 +4979,21 @@ msgstr "ëí "
 #. Translators: This is part of "START to END
 #. * (Completed COMPLETED)", where COMPLETED is a
 #. * completed date/time.
-#: ../calendar/gui/print.c:3149
+#: ../calendar/gui/print.c:3166
 msgid " (Completed "
 msgstr " (ìëë "
 
 # FIXME - hard to translate UI + string based on English grammar
 #. Translators: This is part of "Completed COMPLETED",
 #. * where COMPLETED is a completed date/time.
-#: ../calendar/gui/print.c:3155
+#: ../calendar/gui/print.c:3172
 msgid "Completed "
 msgstr "ìëë "
 
 # FIXME - hard to translate UI + string based on English grammar
 #. Translators: This is part of "START (Due DUE)",
 #. * where START and DUE are dates/times.
-#: ../calendar/gui/print.c:3165
+#: ../calendar/gui/print.c:3182
 msgid " (Due "
 msgstr " (êí "
 
@@ -4978,68 +5001,68 @@ msgstr " (êí "
 #. Translators: This is part of "Due DUE",
 #. * where DUE is a date/time due the event
 #. * should be finished.
-#: ../calendar/gui/print.c:3172
+#: ../calendar/gui/print.c:3189
 msgid "Due "
 msgstr "êí "
 
-#: ../calendar/gui/print.c:3337
+#: ../calendar/gui/print.c:3354
 #, c-format
 msgid "Summary: %s"
 msgstr "ìì: %s"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:3364
+#: ../calendar/gui/print.c:3381
 msgid "Attendees: "
 msgstr "ììì: "
 
-#: ../calendar/gui/print.c:3407
+#: ../calendar/gui/print.c:3424
 #, c-format
 msgid "Status: %s"
 msgstr "ìí: %s"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:3422
+#: ../calendar/gui/print.c:3439
 #, c-format
 msgid "Priority: %s"
 msgstr "ìììì: %s"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:3440
+#: ../calendar/gui/print.c:3457
 #, c-format
 msgid "Percent Complete: %i"
 msgstr "íìí ìë: %i"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:3451
+#: ../calendar/gui/print.c:3468
 #, c-format
 msgid "URL: %s"
 msgstr "URL: %s"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:3464
+#: ../calendar/gui/print.c:3481
 #, c-format
 msgid "Categories: %s"
 msgstr "ëë: %s"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:3475
+#: ../calendar/gui/print.c:3492
 msgid "Contacts: "
 msgstr "ìëì:"
 
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:2
-#, no-c-format
-msgid "% Completed"
-msgstr "% ìë"
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:12
+msgid "In progress"
+msgstr "ìí ì"
 
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:7
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:14
 msgid "Cancelled"
 msgstr "ììí"
 
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:15
-msgid "In progress"
-msgstr "ìí ì"
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:25
+#, no-c-format
+msgid "% Completed"
+msgstr "% ìë"
 
 # FIXME - hard to translate UI + string based on English grammar
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:28 ../mail/em-filter-i18n.h:35
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:26 ../mail/em-filter-i18n.h:37
 msgid "is greater than"
 msgstr "ëë í"
 
 # FIXME - hard to translate UI + string based on English grammar
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:29 ../mail/em-filter-i18n.h:36
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:27 ../mail/em-filter-i18n.h:38
 msgid "is less than"
 msgstr "ëë ìì"
 
@@ -5047,185 +5070,185 @@ msgstr "ëë ìì"
 msgid "Appointments and Meetings"
 msgstr "ìì ë ëì"
 
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:435
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:868
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2170
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:437
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:870
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2499
 msgid "Opening calendar"
 msgstr "ëëì ìë ììëë"
 
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:583
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:585
 msgid "iCalendar files (.ics)"
 msgstr "iCalendar íì (.ics)"
 
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:584
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:586
 msgid "Evolution iCalendar importer"
 msgstr "ìëëì iCalendar êììê"
 
 # Reminder -> ëë ìë, Microsoft Office XP
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:674
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:676
 msgid "Reminder!"
 msgstr "ëë ìë!"
 
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:758
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:760
 msgid "vCalendar files (.vcs)"
 msgstr "vCalendar íì (.vcs)"
 
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:759
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:761
 msgid "Evolution vCalendar importer"
 msgstr "ìëëì vCalendar êììê"
 
 # event -> íì, Microsoft Office XP ìê
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1038
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1041
 msgid "Calendar Events"
 msgstr "ëë íì"
 
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1078
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1085
 msgid "Evolution Calendar intelligent importer"
 msgstr "ìëëì ëë ëëí êììê"
 
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1146
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1464
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1153
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1471
 msgctxt "iCalImp"
 msgid "Meeting"
 msgstr "ëì"
 
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1146
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1464
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1153
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1471
 msgctxt "iCalImp"
 msgid "Event"
 msgstr "íì"
 
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1149
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1465
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1156
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1472
 msgctxt "iCalImp"
 msgid "Task"
 msgstr "ìì"
 
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1152
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1466
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1159
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1473
 msgctxt "iCalImp"
 msgid "Memo"
 msgstr "ëë"
 
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1161
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1168
 msgctxt "iCalImp"
 msgid "has recurrences"
 msgstr "ëë ìì"
 
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1166
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1173
 msgctxt "iCalImp"
 msgid "is an instance"
 msgstr "ììíìì"
 
 # Reminder -> ëë ìë, Microsoft Office XP
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1171
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1178
 msgctxt "iCalImp"
 msgid "has reminders"
 msgstr "ëë ìë ìì"
 
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1176
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1183
 msgctxt "iCalImp"
 msgid "has attachments"
 msgstr "ìë ìì"
 
 #. Translators: Appointment's classification
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1189
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1196
 msgctxt "iCalImp"
 msgid "Public"
 msgstr "êê"
 
 #. Translators: Appointment's classification
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1192
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1199
 msgctxt "iCalImp"
 msgid "Private"
 msgstr "êì"
 
 # ëë ìì
 #. Translators: Appointment's classification
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1195
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1202
 msgctxt "iCalImp"
 msgid "Confidential"
 msgstr "ëë"
 
 #. Translators: Appointment's classification section name
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1199
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1206
 msgctxt "iCalImp"
 msgid "Classification"
 msgstr "ëê"
 
 #. Translators: Appointment's summary
 #. Translators: Column header for a component summary
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1204
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1505
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1211
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1512
 msgctxt "iCalImp"
 msgid "Summary"
 msgstr "ìì"
 
 #. Translators: Appointment's location
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1210
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1217
 msgctxt "iCalImp"
 msgid "Location"
 msgstr "ìì"
 
 #. Translators: Appointment's start time
 #. Translators: Column header for a component start date/time
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1218
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1501
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1225
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1508
 msgctxt "iCalImp"
 msgid "Start"
 msgstr "ìì"
 
 #. Translators: 'Due' like the time due a task should be finished
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1229
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1236
 msgctxt "iCalImp"
 msgid "Due"
 msgstr "êí"
 
 #. Translators: Appointment's end time
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1241
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1248
 msgctxt "iCalImp"
 msgid "End"
 msgstr "ë"
 
 #. Translators: Appointment's categories
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1251
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1258
 msgctxt "iCalImp"
 msgid "Categories"
 msgstr "ëë"
 
 #. Translators: Appointment's complete value (either percentage, or a date/time of a completion)
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1275
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1282
 msgctxt "iCalImp"
 msgid "Completed"
 msgstr "ìëë"
 
 #. Translators: Appointment's URL
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1283
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1290
 msgctxt "iCalImp"
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
 #. Translators: Appointment's organizer
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1294
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1297
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1301
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1304
 msgctxt "iCalImp"
 msgid "Organizer"
 msgstr "ììì"
 
 #. Translators: Appointment's attendees
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1317
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1320
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1324
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1327
 msgctxt "iCalImp"
 msgid "Attendees"
 msgstr "ììì"
 
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1334
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1341
 msgctxt "iCalImp"
 msgid "Description"
 msgstr "ìë"
 
 #. Translators: Column header for a component type; it can be Event, Task or Memo
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1497
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1504
 msgctxt "iCalImp"
 msgid "Type"
 msgstr "íí"
@@ -5779,7 +5802,6 @@ msgid "America/Nassau"
 msgstr "ìëëì/ëì"
 
 #: ../calendar/zones.h:157
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.ui.h:1
 msgid "America/New_York"
 msgstr "ìëëì/ëì"
 
@@ -6781,165 +6803,472 @@ msgstr "ííì/ìëì"
 msgid "Pacific/Yap"
 msgstr "ííì/ì"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:208
-msgid "Save as..."
-msgstr "ëë ìëìë ìì..."
-
-#: ../composer/e-composer-actions.c:296
-#: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:207
-msgid "_Close"
-msgstr "ëê(_C)"
-
-#: ../composer/e-composer-actions.c:298
-msgid "Close the current file"
-msgstr "íì íìì ëìëë"
+#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
+#: ../capplet/anjal-settings-main.c:161
+msgid "ID of the socket to embed in"
+msgstr "ííí ììì ID"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:303
-msgid "New _Message"
-msgstr "ì ëìì(_M)"
+# option argument
+#: ../capplet/anjal-settings-main.c:162
+msgid "socket"
+msgstr "<ìì>"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:305
-msgid "Open New Message window"
-msgstr "ì ëìì ìì ìëë"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:77
+msgid "Please enter your full name."
+msgstr "ìì ìëì ìëíììì."
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:312 ../shell/e-shell-window-actions.c:1511
-msgid "Configure Evolution"
-msgstr "ìëëì ìì"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:78
+msgid "Please enter your email address."
+msgstr "ììëì ììë ìëíììì."
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:319
-msgid "Save the current file"
-msgstr "íì íìì ììíëë"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:79
+msgid "The email address you have entered is invalid."
+msgstr "ìëí ììëì ììê ìëëì ììëë."
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:324
-msgid "Save _As..."
-msgstr "ëë ìëìë ìì(_A)..."
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:80
+msgid "Please enter your password."
+msgstr "ìíë ìëíììì."
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:326
-msgid "Save the current file with a different name"
-msgstr "íì íìì ëë ìëìë ììíëë"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:282
+#: ../mail/em-account-editor.c:5453 ../plugins/caldav/caldav-source.c:68
+msgid "CalDAV"
+msgstr "CalDAV"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:333
-msgid "Character _Encoding"
-msgstr "ëì ììë(_E)"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:376
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:421
+#: ../mail/em-account-editor.c:5324 ../mail/em-account-editor.c:5381
+#: ../modules/online-accounts/e-online-accounts-google.c:295
+#: ../modules/online-accounts/e-online-accounts-google.c:369
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:55
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:83
+msgid "Google"
+msgstr "êê"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:350
-msgid "_Print..."
-msgstr "ìì(_P)..."
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:497
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:601
+#: ../mail/em-account-editor.c:4857 ../mail/em-account-editor.c:4892
+msgid "Always (SSL)"
+msgstr "íì (SSL)"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:357
-msgid "Print Pre_view"
-msgstr "ìì ëë ëê(_V)"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:500
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:604
+#: ../mail/em-account-editor.c:4860 ../mail/em-account-editor.c:4895
+msgid "When possible (TLS)"
+msgstr "êëí êì (TLS)"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:364
-msgid "Save as _Draft"
-msgstr "ìì ëêíì ìì(_D)"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:503
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:607
+#: ../mail/em-account-editor.c:1752 ../mail/em-account-editor.c:4863
+#: ../mail/em-account-editor.c:4898
+msgid "Never"
+msgstr "ìì ì í"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:366
-msgid "Save as draft"
-msgstr "ìì ëêíì ìì"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:511
+msgid "Personal details:"
+msgstr "êì ìì ìë:"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:371 ../composer/e-composer-private.c:352
-msgid "S_end"
-msgstr "ëëê(_E)"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:518 ../mail/mail-config.ui.h:180
+msgid "Name:"
+msgstr "ìë:"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:373
-msgid "Send this message"
-msgstr "ì ëììë ìê ëëëë"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:527 ../mail/mail-config.ui.h:181
+msgid "Email address:"
+msgstr "ììëì ìì:"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:381
-msgid "PGP _Encrypt"
-msgstr "PGP ìíí(_E)"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:537 ../mail/mail-config.ui.h:182
+msgid "Details:"
+msgstr "ììí:"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:383
-msgid "Encrypt this message with PGP"
-msgstr "ì ëììë PGPë ìíííëë"
+# ìì tab, ìíê ìë
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:545 ../mail/mail-config.ui.h:183
+msgid "Receiving"
+msgstr "ëê"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:389
-msgid "PGP _Sign"
-msgstr "PGP ìë(_S)"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:552 ../mail/mail-config.ui.h:185
+msgid "Server type:"
+msgstr "ìë ìë:"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:391
-msgid "Sign this message with your PGP key"
-msgstr "ì ëììë PGPíë ìëíëë"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:561 ../mail/mail-config.ui.h:186
+msgid "Server address:"
+msgstr "ìë ìì:"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:397
-msgid "_Picture Gallery"
-msgstr "ìì êëë(_P)"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:570 ../mail/mail-config.ui.h:187
+msgid "Username:"
+msgstr "ììììë:"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:399
-msgid "Show a collection of pictures that you can drag to your message"
-msgstr "ëììì ëì ëì ìì ëìì íìíëë"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:579
+msgid "Use encryption:"
+msgstr "ìíí ìì:"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:405
-msgid "_Prioritize Message"
-msgstr "ëìì ìììì ëìê(_P)"
+# ìì tab, ìíê ìë
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:612 ../mail/mail-config.ui.h:184
+msgid "Sending"
+msgstr "ëëê"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:407
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:655
+msgid ""
+"To use the email application you'll need to setup an account. Put your email "
+"address and password in below and we'll try and work out all the settings. "
+"If we can't do it automatically you'll need your server details as well."
+msgstr ""
+"ììëì íëêëì ììíëë êìì ìëíì íëë. ìëì ììëì ìì"
+"ì ìíë ìëíë ìëìë íìí ììì ëëëë. ìëìë í ì ìë êì"
+"ìë ìë ìëë ìì ìëíì í ìë ììëë."
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:657
+msgid ""
+"Sorry, we can't work out the settings to get your mail automatically. Please "
+"enter them below. We've tried to make a start with the details you just "
+"entered but you may need to change them."
+msgstr ""
+"ììëì ììì ìëìë ëë ì ììëë. ìëì ììì ìì ìëíììì. "
+"ììì ìëí ëìì ëë ìë ììì ììì ììë ììì ëêì ëìíëë."
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:659
+msgid "You can specify more options to configure the account."
+msgstr "êìì ììíëë ëë ììì ë ììí ì ììëë."
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:661
+msgid ""
+"Now we need your settings for sending mail. We've tried to make some guesses "
+"but you should check them over to make sure."
+msgstr ""
+"ìì ëì ëëê ììì íìíëë. ìëìë ìë ììì ììì ììë, ìë"
+"ëì íìíììì."
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:662
+msgid "You can specify your default settings for your account."
+msgstr "êìì ìì êëêì ììí ì ììëë."
+
+# assistantìì íì ìí
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:663
+msgid ""
+"Time to check things over before we try and connect to the server and fetch "
+"your mail."
+msgstr ""
+"ìì ììì íìíììì. íìì ëëë ìëì ìêíì ëìì êììëë."
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:678
+#: ../mail/em-account-editor.c:2972 ../mail/em-account-editor.c:3111
+msgid "Identity"
+msgstr "ìì ìë"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:678
+msgid "Next - Receiving mail"
+msgstr "ëì - ëì ëê"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:679
+msgid "Receiving mail"
+msgstr "ëì ëê"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:679
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:680
+msgid "Next - Sending mail"
+msgstr "ëì - ëì ëëê"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:679
+msgid "Back - Identity"
+msgstr "ëë - ìì"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:679
+msgid "Next - Receiving options"
+msgstr "ëì - ëê ìì"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:680
+msgid "Receiving options"
+msgstr "ëê ìì"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:680
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:682
+msgid "Back - Receiving mail"
+msgstr "ëë - ëì ëê"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:682
+msgid "Sending mail"
+msgstr "ëì ëëê"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:682
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:683
+msgid "Next - Review account"
+msgstr "ëì - êì ìë êí"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:682
+msgid "Next - Defaults"
+msgstr "ëë - êëê"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:682
+msgid "Back - Receiving options"
+msgstr "ëë - ëê ìì"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:683
+#: ../mail/em-account-editor.c:4124
+msgid "Defaults"
+msgstr "êëê"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:683
+msgid "Back - Sending mail"
+msgstr "ëë - ëì ëëê"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:685
+msgid "Review account"
+msgstr "êì ìë êí"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:685
+msgid "Finish"
+msgstr "ëìê"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:685
+msgid "Back - Sending"
+msgstr "ëë - ëëê"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:855
+msgid "Setup Google contacts with Evolution"
+msgstr "êê ìëìë ìëëììì ììíëë."
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:856
+msgid "Setup Google calendar with Evolution"
+msgstr "êê ëëì ìëëììì ììíëë."
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:861
+#: ../mail/em-account-editor.c:4952
+msgid "You may need to enable IMAP access."
+msgstr "IMAP ìêì ììíì í ìë ììëë."
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:869
+#: ../mail/em-account-editor.c:4929
+msgid "Google account settings:"
+msgstr "êê êì ìì:"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:895
+msgid "Setup Yahoo calendar with Evolution"
+msgstr "ìí ëëì ìëëììì ììíëë"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:899
+#: ../mail/em-account-editor.c:4999
+msgid ""
+"Yahoo calendars are named as firstname_lastname. We have tried to form the "
+"calendar name. So please confirm and re-enter the calendar name if it is not "
+"correct."
+msgstr ""
+"ìí ëëì ìëì \"ìë_ì\" íììëë. ëë ìëì ëëëê ìëíìë"
+"ë. ëë ìëì íìíê ëì ììë ëì ìëíììì."
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:908
+#: ../mail/em-account-editor.c:4984
+msgid "Yahoo account settings:"
+msgstr "ìí êì ìì:"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:922
+msgid "Yahoo Calendar name:"
+msgstr "ìí ëë ìë:"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:1119
+msgid "Password:"
+msgstr "ìí:"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:1173
+#: ../capplet/settings/mail-settings-view.c:262
+msgid "Close Tab"
+msgstr "í ëê"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:1185
+msgid "Account Wizard"
+msgstr "êì ëëì"
+
+#: ../capplet/settings/mail-capplet-shell.c:212
+msgid "Evolution account assistant"
+msgstr "ìëëì êì ëìë"
+
+#. create the local source group
+#: ../capplet/settings/mail-capplet-shell.c:377
+#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:536
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:106
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-migrate.c:136
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:119
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-migrate.c:154
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:112
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-migrate.c:112
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:108
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-migrate.c:121
+msgid "On This Computer"
+msgstr "ì ìíí"
+
+#: ../capplet/settings/mail-settings-view.c:152
+#, c-format
+msgid "Modify %s..."
+msgstr "%s ìì..."
+
+#: ../capplet/settings/mail-settings-view.c:154
+msgid "Add a new account"
+msgstr "ì êì ìê"
+
+#: ../capplet/settings/mail-settings-view.c:194
+msgid "Account management"
+msgstr "êì êë"
+
+#: ../capplet/settings/mail-settings-view.c:274
+msgid "Settings"
+msgstr "ìì"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:208
+msgid "Save as..."
+msgstr "ëë ìëìë ìì..."
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:295
+#: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:211
+msgid "_Close"
+msgstr "ëê(_C)"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:297
+msgid "Close the current file"
+msgstr "íì íìì ëìëë"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:302
+msgid "New _Message"
+msgstr "ì ëìì(_M)"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:304
+msgid "Open New Message window"
+msgstr "ì ëìì ìì ìëë"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:311 ../shell/e-shell-window-actions.c:1523
+msgid "Configure Evolution"
+msgstr "ìëëì ìì"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:318
+msgid "Save the current file"
+msgstr "íì íìì ììíëë"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:323
+msgid "Save _As..."
+msgstr "ëë ìëìë ìì(_A)..."
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:325
+msgid "Save the current file with a different name"
+msgstr "íì íìì ëë ìëìë ììíëë"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:332
+msgid "Character _Encoding"
+msgstr "ëì ììë(_E)"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:349
+msgid "_Print..."
+msgstr "ìì(_P)..."
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:356
+msgid "Print Pre_view"
+msgstr "ìì ëë ëê(_V)"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:363
+msgid "Save as _Draft"
+msgstr "ìì ëêíì ìì(_D)"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:365
+msgid "Save as draft"
+msgstr "ìì ëêíì ìì"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:370 ../composer/e-composer-private.c:317
+msgid "S_end"
+msgstr "ëëê(_E)"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:372
+msgid "Send this message"
+msgstr "ì ëììë ìê ëëëë"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:380
+msgid "PGP _Encrypt"
+msgstr "PGP ìíí(_E)"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:382
+msgid "Encrypt this message with PGP"
+msgstr "ì ëììë PGPë ìíííëë"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:388
+msgid "PGP _Sign"
+msgstr "PGP ìë(_S)"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:390
+msgid "Sign this message with your PGP key"
+msgstr "ì ëììë PGPíë ìëíëë"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:396
+msgid "_Picture Gallery"
+msgstr "ìì êëë(_P)"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:398
+msgid "Show a collection of pictures that you can drag to your message"
+msgstr "ëììì ëì ëì ìì ëìì íìíëë"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:404
+msgid "_Prioritize Message"
+msgstr "ëìì ìììì ëìê(_P)"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:406
 msgid "Set the message priority to high"
 msgstr "ëìì ììììë ëìëë"
 
 # read receipt -> ëì ìì íì, Microsoft Office XP ìê
-#: ../composer/e-composer-actions.c:413
+#: ../composer/e-composer-actions.c:412
 msgid "Re_quest Read Receipt"
 msgstr "ëì ìì íì ìì(_Q)"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:415
+#: ../composer/e-composer-actions.c:414
 msgid "Get delivery notification when your message is read"
 msgstr "ëììë ììë ëë íì ëê"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:421
+#: ../composer/e-composer-actions.c:420
 msgid "S/MIME En_crypt"
 msgstr "S/MIME ìíí(_C)"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:423
+#: ../composer/e-composer-actions.c:422
 msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Certificate"
 msgstr "ì ëììë S/MIME ìíí ìììë ìíííëë"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:429
+#: ../composer/e-composer-actions.c:428
 msgid "S/MIME Sig_n"
 msgstr "S/MIME ìë(_N)"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:431
+#: ../composer/e-composer-actions.c:430
 msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate"
 msgstr "ì ëììë S/MIME ìë ìëìë ìëíëë"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:437
+#: ../composer/e-composer-actions.c:436
 msgid "_Bcc Field"
 msgstr "ìì ìì íë(_B)"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:439
+#: ../composer/e-composer-actions.c:438
 msgid "Toggles whether the BCC field is displayed"
 msgstr "ìì ìì íëì íìíì íêíëë"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:445
+#: ../composer/e-composer-actions.c:444
 msgid "_Cc Field"
 msgstr "ìì íë(_C)"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:447
+#: ../composer/e-composer-actions.c:446
 msgid "Toggles whether the CC field is displayed"
 msgstr "ìì íëì íìíì íêíëë"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:453
+#: ../composer/e-composer-actions.c:452
 msgid "_Reply-To Field"
 msgstr "íì ìì íë(_R)"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:455
+#: ../composer/e-composer-actions.c:454
 msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed"
 msgstr "íì ìì íëì íìíì íêíëë"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:514
+#: ../composer/e-composer-actions.c:513
 msgid "Save Draft"
 msgstr "ìì ìì"
 
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:40
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:42
 msgid "Enter the recipients of the message"
 msgstr "ëììë ëì ìëì ìëíììì"
 
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:42
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:44
 msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
 msgstr "ëììì ìëì ëì ìëì ììë ìëíììì"
 
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:45
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:47
 msgid ""
 "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
 "appearing in the recipient list of the message"
@@ -6947,69 +7276,69 @@ msgstr ""
 "ëììì ëë ìë ëëì ëíëì ìê ìì ëììë ëì ììë ìëíìì"
 "ì."
 
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:1021
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:779
 msgid "Fr_om:"
 msgstr "ëë ìë(_O):"
 
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:1030
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:788
 msgid "_Reply-To:"
 msgstr "íì ìì(_R):"
 
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:1034
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:792
 msgid "_To:"
 msgstr "ëë ìë(_T):"
 
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:1039
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:797
 msgid "_Cc:"
 msgstr "ìì(_C):"
 
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:1044
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:802
 msgid "_Bcc:"
 msgstr "ìì ìì(_B):"
 
 # post -> êì, Microsoft Office XP ìê
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:1049
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:807
 msgid "_Post To:"
 msgstr "êì ìì(_P):"
 
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:1053
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:811
 msgid "S_ubject:"
 msgstr "ìë(_U):"
 
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:1062
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:820
 msgid "Si_gnature:"
 msgstr "ìë(_G):"
 
-#: ../composer/e-composer-name-header.c:141
+#: ../composer/e-composer-name-header.c:145
 msgid "Click here for the address book"
 msgstr "ììëì ëëë ëëììì"
 
-#: ../composer/e-composer-post-header.c:131
+#: ../composer/e-composer-post-header.c:135
 msgid "Click here to select folders to post to"
 msgstr "êìí íëë êëëë ìêë ëëììì"
 
 # tooltip
-#: ../composer/e-composer-private.c:249
+#: ../composer/e-composer-private.c:215
 msgid "Undo the last action"
 msgstr "ëìë ëìì ìí ììíëë"
 
-#: ../composer/e-composer-private.c:253
+#: ../composer/e-composer-private.c:219
 msgid "Redo the last undone action"
 msgstr "ëìë ìí ììí ëìì ëì ìííëë"
 
-#: ../composer/e-composer-private.c:257
+#: ../composer/e-composer-private.c:223
 msgid "Search for text"
 msgstr "íìí êì"
 
-#: ../composer/e-composer-private.c:261
+#: ../composer/e-composer-private.c:227
 msgid "Search for and replace text"
 msgstr "íìí êì ë ëêê"
 
-#: ../composer/e-composer-private.c:372
+#: ../composer/e-composer-private.c:337
 msgid "Save draft"
 msgstr "ìì ìì"
 
-#: ../composer/e-msg-composer.c:812
+#: ../composer/e-msg-composer.c:813
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account"
@@ -7017,7 +7346,7 @@ msgstr ""
 "ëëë ëììì ìëí ì ììëë: êìì ììí ë ì ìììë ììíì ì"
 "ììëë"
 
-#: ../composer/e-msg-composer.c:821
+#: ../composer/e-msg-composer.c:822
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for this "
@@ -7026,15528 +7355,15219 @@ msgstr ""
 "ëëë ëììë ìííí ì ììëë: êììì ìíí ìììë ììíì ìì"
 "ìëë"
 
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1699 ../composer/e-msg-composer.c:2083
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1609 ../composer/e-msg-composer.c:1996
 msgid "Compose Message"
 msgstr "ëììë ììíëë"
 
-#: ../composer/e-msg-composer.c:4228
+#: ../composer/e-msg-composer.c:4163
 msgid "The composer contains a non-text message body, which cannot be edited."
 msgstr ""
 "ëì ììì íìíê ìë ëìì ëëì ëì ììëë. ì ëìì ëëì íì"
 "í ì ììëë."
 
-#: ../composer/e-msg-composer.c:4933
+#: ../composer/e-msg-composer.c:4867
 msgid "Untitled Message"
 msgstr "ìë ìë ëìì"
 
 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:1
-msgid ""
-" There are few attachments getting downloaded. Sending the mail will cause "
-"the mail to be sent without those pending attachments "
-msgstr ""
-"ëìëë ìì ìëê ììëë. ëìì ìê ììíë ëìëë ìì ìë ìì "
-"ììíê ëëë."
+msgid "You cannot attach the file &quot;{0}&quot; to this message."
+msgstr "&quot;{0}&quot; íìì ì ëììì ìëí ì ììëë."
 
 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:2
-msgid "All accounts have been removed."
-msgstr "ëë êìì ìììëë."
+msgid "The file '{0}' is not a regular file and cannot be sent in a message."
+msgstr "'{0}' íìì ìë íìì ìëëë ëììì ìëí ì ììëë."
 
 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:3
-msgid "An error occurred while saving to your Drafts folder."
-msgstr "ìì ëêí íëë ììíë ìì ìëê ëìíìëë."
+msgid "Could not retrieve messages to attach from {0}."
+msgstr "{0}ìì ìëí ëììë êìì ì ììëë."
 
 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:4
-msgid "An error occurred while saving to your Outbox folder."
-msgstr "ëë íìí íëë ììíë ìì ìëê ëìíìëë."
+msgid "Because &quot;{1}&quot;."
+msgstr "&quot;{1}&quot; ëëìëë."
 
 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:5
-msgid "An error occurred while sending. How do you want to proceed?"
-msgstr "ëëë ìì ìëê ëìíìëë. ìëê êì íìêìëê?"
+msgid "Do you want to recover unfinished messages?"
+msgstr "ììíë ë ëììë ëêíìêìëê?"
 
 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:6
 msgid ""
-"Are you sure you want to discard the message, titled '{0}', you are "
-"composing?"
-msgstr "ìëë ìëì '{0}'ì, ìììììë ëììë ëëìêìëê?"
+"Evolution quit unexpectedly while you were composing a new message. "
+"Recovering the message will allow you to continue where you left off."
+msgstr ""
+"ì ëììë ììíë ëìì ìëëìì êìê ëëìëë. ëììë ëêíë "
+"ìëì ììí ëìëí êì ììí ì ììëë."
 
 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:7
-msgid "Because &quot;{0}&quot;, you may need to select different mail options."
-msgstr "&quot;{0}&quot; ëëì, ëë ëì ììì ìííì í ìë ììëë."
+msgid "_Do not Recover"
+msgstr "ëêíì ìì(_D)"
 
 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:8
-msgid "Because &quot;{1}&quot;."
-msgstr "&quot;{1}&quot; ëëìëë."
+msgid "_Recover"
+msgstr "ëê(_R)"
 
 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:9
-msgid ""
-"Because you are working offline, the message will be saved to your local "
-"Outbox folder. When you are back online you can send the message by clicking "
-"the Send/Receive button in Evolution's toolbar."
-msgstr ""
-"ìê ìì ìíìëë ì ëììë ëë íìí íëì ììíëë. ìê ìíë "
-"ëììë ëê ëìì ëëê/ëê ëìë ëë ëììë ëë ì ììëë."
+msgid "Could not save to autosave file &quot;{0}&quot;."
+msgstr "&quot;{0}&quot; ìë ìì íìì ììí ì ììëë."
 
 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:10
-msgid ""
-"Closing this composer window will discard the message permanently, unless "
-"you choose to save the message in your Drafts folder. This will allow you to "
-"continue the message at a later date."
+msgid "Error saving to autosave because &quot;{1}&quot;."
 msgstr ""
-"íì ìì ìì ëìë ëììë ìì ììëëê ëëë. ììëëì ììëë ë"
-"ììë ìì ëêí íëì ììíëë íì íëë. êëì ëìì ê ëììë "
-"êì ììí ì ììëë."
+"&quot;{1}&quot; ëëì ìë ìì íìì ììíëë ìëê ëìíìëë."
 
 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:11
-msgid "Could not create message."
-msgstr "ëììë ëë ì ììëë."
+msgid "Download in progress. Do you want to send the mail?"
+msgstr "ëìëëê ìíììëë. ëìì ëëìêìëê?"
 
 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:12
-msgid "Could not read signature file &quot;{0}&quot;."
-msgstr "&quot;{0}&quot; ìë íìì ìì ì ììëë."
-
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:13
-msgid "Could not retrieve messages to attach from {0}."
-msgstr "{0}ìì ìëí ëììë êìì ì ììëë."
+msgid ""
+" There are few attachments getting downloaded. Sending the mail will cause "
+"the mail to be sent without those pending attachments "
+msgstr ""
+"ëìëë ìì ìëê ììëë. ëìì ìê ììíë ëìëë ìì ìë ìì "
+"ììíê ëëë."
 
 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:14
-msgid "Could not save to autosave file &quot;{0}&quot;."
-msgstr "&quot;{0}&quot; ìë ìì íìì ììí ì ììëë."
+msgid ""
+"Are you sure you want to discard the message, titled '{0}', you are "
+"composing?"
+msgstr "ìëë ìëì '{0}'ì, ìììììë ëììë ëëìêìëê?"
 
 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:15
-msgid "Do you want to recover unfinished messages?"
-msgstr "ììíë ë ëììë ëêíìêìëê?"
-
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:16
-msgid "Download in progress. Do you want to send the mail?"
-msgstr "ëìëëê ìíììëë. ëìì ëëìêìëê?"
-
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:17
-msgid "Error saving to autosave because &quot;{1}&quot;."
+msgid ""
+"Closing this composer window will discard the message permanently, unless "
+"you choose to save the message in your Drafts folder. This will allow you to "
+"continue the message at a later date."
 msgstr ""
-"&quot;{1}&quot; ëëì ìë ìì íìì ììíëë ìëê ëìíìëë."
+"íì ìì ìì ëìë ëììë ìì ììëëê ëëë. ììëëì ììëë ë"
+"ììë ìì ëêí íëì ììíëë íì íëë. êëì ëìì ê ëììë "
+"êì ììí ì ììëë."
 
+#. Response codes were chosen somewhat arbitrarily.
 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:18
-msgid ""
-"Evolution quit unexpectedly while you were composing a new message. "
-"Recovering the message will allow you to continue where you left off."
-msgstr ""
-"ì ëììë ììíë ëìì ìëëìì êìê ëëìëë. ëììë ëêíë "
-"ìëì ììí ëìëí êì ììí ì ììëë."
+msgid "_Continue Editing"
+msgstr "íì êì(_C)"
 
 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:19
-msgid "Saving message to Outbox."
-msgstr "ëììë ëë íìíì ììíë ììëë."
+msgid "_Save Draft"
+msgstr "ìì ìì(_S)"
 
 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:20
-msgid "The file '{0}' is not a regular file and cannot be sent in a message."
-msgstr "'{0}' íìì ìë íìì ìëëë ëììì ìëí ì ììëë."
+msgid "Could not create message."
+msgstr "ëììë ëë ì ììëë."
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:21 ../mail/mail.error.xml.h:124
-msgid "The reported error was &quot;{0}&quot;."
-msgstr "íìë ìëë &quot;{0}&quot;ìëë."
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:21
+msgid "Because &quot;{0}&quot;, you may need to select different mail options."
+msgstr "&quot;{0}&quot; ëëì, ëë ëì ììì ìííì í ìë ììëë."
 
 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:22
-msgid ""
-"The reported error was &quot;{0}&quot;. The message has most likely not been "
-"saved."
-msgstr ""
-"íìë ìëë &quot;{0}&quot;ìëë. ëììë ììëì ììì êìëë."
+msgid "Could not read signature file &quot;{0}&quot;."
+msgstr "&quot;{0}&quot; ìë íìì ìì ì ììëë."
 
 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:23
-msgid "The reported error was &quot;{0}&quot;. The message has not been sent."
-msgstr "íìë ìëë &quot;{0}&quot;ìëë. ëììë ëëì ìììëë."
+msgid "All accounts have been removed."
+msgstr "ëë êìì ìììëë."
 
 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:24
-msgid "You cannot attach the file &quot;{0}&quot; to this message."
-msgstr "&quot;{0}&quot; íìì ì ëììì ìëí ì ììëë."
-
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:25
 msgid "You need to configure an account before you can compose mail."
 msgstr "ëìì ììíê ìì êìì ììíì íëë."
 
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:25
+msgid "An error occurred while saving to your Outbox folder."
+msgstr "ëë íìí íëë ììíë ìì ìëê ëìíìëë."
+
 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:26
-msgid "Your message was sent, but an error occurred during post-processing."
-msgstr "ëììë ëëìë ëë ëì ìë êì ìì ìëê ëìíìëë."
+msgid "The reported error was &quot;{0}&quot;. The message has not been sent."
+msgstr "íìë ìëë &quot;{0}&quot;ìëë. ëììë ëëì ìììëë."
 
-#. Response codes were chosen somewhat arbitrarily.
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:28
-msgid "_Continue Editing"
-msgstr "íì êì(_C)"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:27
+msgid "An error occurred while saving to your Drafts folder."
+msgstr "ìì ëêí íëë ììíë ìì ìëê ëìíìëë."
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:30
-msgid "_Do not Recover"
-msgstr "ëêíì ìì(_D)"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:28
+msgid ""
+"The reported error was &quot;{0}&quot;. The message has most likely not been "
+"saved."
+msgstr ""
+"íìë ìëë &quot;{0}&quot;ìëë. ëììë ììëì ììì êìëë."
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:31
-msgid "_Recover"
-msgstr "ëê(_R)"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:29
+msgid "An error occurred while sending. How do you want to proceed?"
+msgstr "ëëë ìì ìëê ëìíìëë. ìëê êì íìêìëê?"
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:32
-msgid "_Save Draft"
-msgstr "ìì ìì(_S)"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:30 ../mail/mail.error.xml.h:157
+msgid "The reported error was &quot;{0}&quot;."
+msgstr "íìë ìëë &quot;{0}&quot;ìëë."
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:33
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:31
 msgid "_Save to Outbox"
 msgstr "ëë íìíì ìì(_S)"
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:35
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:32
 msgid "_Try Again"
 msgstr "ëì ìë(_T)"
 
-#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
-#: ../capplet/anjal-settings-main.c:154
-msgid "ID of the socket to embed in"
-msgstr "ííí ììì ID"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:33
+msgid "Your message was sent, but an error occurred during post-processing."
+msgstr "ëììë ëëìë ëë ëì ìë êì ìì ìëê ëìíìëë."
 
-# option argument
-#: ../capplet/anjal-settings-main.c:155
-msgid "socket"
-msgstr "<ìì>"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:34
+msgid "Saving message to Outbox."
+msgstr "ëììë ëë íìíì ììíë ììëë."
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:77
-msgid "Please enter your full name."
-msgstr "ìì ìëì ìëíììì."
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:35
+msgid ""
+"Because you are working offline, the message will be saved to your local "
+"Outbox folder. When you are back online you can send the message by clicking "
+"the Send/Receive button in Evolution's toolbar."
+msgstr ""
+"ìê ìì ìíìëë ì ëììë ëë íìí íëì ììíëë. ìê ìíë "
+"ëììë ëê ëìì ëëê/ëê ëìë ëë ëììë ëë ì ììëë."
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:78
-msgid "Please enter your email address."
-msgstr "ììëì ììë ìëíììì."
+#: ../data/evolution-alarm-notify.desktop.in.in.h:1
+msgid "Evolution Alarm Notify"
+msgstr "ìëëì ìë"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:79
-msgid "The email address you have entered is invalid."
-msgstr "ìëí ììëì ììê ìëëì ììëë."
+#: ../data/evolution-alarm-notify.desktop.in.in.h:2
+msgid "Calendar event notifications"
+msgstr "ëë íì ìë"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:80
-msgid "Please enter your password."
-msgstr "ìíë ìëíììì."
+#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:1 ../mail/e-mail-browser.c:941
+#: ../modules/mailto-handler/evolution-mailto-handler.c:215
+#: ../shell/e-shell-window-private.c:243
+msgid "Evolution"
+msgstr "ìëëì"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:259
-#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:67
-msgid "CalDAV"
-msgstr "CalDAV"
+#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:2 ../shell/e-shell-window-actions.c:654
+msgid "Groupware Suite"
+msgstr "êëìì ëì"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:361
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:413
-#: ../modules/online-accounts/e-online-accounts-google.c:287
-#: ../modules/online-accounts/e-online-accounts-google.c:359
-#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:55
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:87
-msgid "Google"
-msgstr "êê"
+#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:3
+msgid "Evolution Mail and Calendar"
+msgstr "ìëëì ëì ë ëë"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:480
-msgid "Personal details:"
-msgstr "êì ìì ìë:"
+#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:4
+msgid "Manage your email, contacts and schedule"
+msgstr "ììëì, ìëì, ììì êëíëë"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:487
-msgid "Name:"
-msgstr "ìë:"
+#: ../data/evolution-settings.desktop.in.in.h:1
+msgid "Email Settings"
+msgstr "ììëì ìì"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:496
-msgid "Email address:"
-msgstr "ììëì ìì:"
+#: ../data/evolution-settings.desktop.in.in.h:2
+msgid "Configure email accounts"
+msgstr "ììëì êì ìì"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:506
-msgid "Details:"
-msgstr "ììí:"
+#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:1
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:21
+msgid "Enable address formatting"
+msgstr "ìì íì ëìê ìì"
 
-# ìì tab, ìíê ìë
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:514
-msgid "Receiving"
-msgstr "ëê"
+#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:2
+msgid ""
+"Whether addresses should be formatted according to standard in their "
+"destination country"
+msgstr "ììë íëíë êêì íìì ëê íìì ëìì ìë"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:521
-msgid "Server type:"
-msgstr "ìë ìë:"
+#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:3
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:3
+msgid "Autocomplete length"
+msgstr "ìë ìì êì"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:530
-msgid "Server address:"
-msgstr "ìë ìì:"
+#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:4
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:4
+msgid ""
+"The number of characters that must be typed before Evolution will attempt to "
+"autocomplete."
+msgstr "ìëëììì ìë ììì ììíëë ìëíì í ëì êì."
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:539
-msgid "Username:"
-msgstr "ììììë:"
+#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:5
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:5
+msgid "Show autocompleted name with an address"
+msgstr "ììë ìëì ìë ììíì íì"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:548
-msgid "Use encryption:"
-msgstr "ìíí ìì:"
+#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:6
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:6
+msgid ""
+"Whether force showing the mail address with the name of the autocompleted "
+"contact in the entry."
+msgstr "ëì ììë ìë ììí ìëê êì ìëìì íìíì ìë."
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:553
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:588
-msgid "never"
-msgstr "ìì ì í"
+#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:7
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:7
+msgid "URI for the folder last used in the select names dialog"
+msgstr "ìë ìí ëí ììì ëìëìë ììëìë íëì URI"
 
-# ìì tab, ìíê ìë
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:565
-msgid "Sending"
-msgstr "ëëê"
+#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:8
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:8
+msgid "URI for the folder last used in the select names dialog."
+msgstr "ìë ìí ëí ììì ëìëìë ììëìë íëì URI."
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:607
-msgid ""
-"To use the email application you'll need to setup an account. Put your email "
-"address and password in below and we'll try and work out all the settings. "
-"If we can't do it automatically you'll need your server details as well."
-msgstr ""
-"ììëì íëêëì ììíëë êìì ìëíì íëë. ìëì ììëì ìì"
-"ì ìíë ìëíë ìëìë íìí ììì ëëëë. ìëìë í ì ìë êì"
-"ìë ìë ìëë ìì ìëíì í ìë ììëë."
+#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:9
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:9
+msgid "Contact layout style"
+msgstr "ìëì íë ëì"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:609
+#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:10
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:10
 msgid ""
-"Sorry, we can't work out the settings to get your mail automatically. Please "
-"enter them below. We've tried to make a start with the details you just "
-"entered but you may need to change them."
-msgstr ""
-"ììëì ììì ìëìë ëë ì ììëë. ìëì ììì ìì ìëíììì. "
-"ììì ìëí ëìì ëë ìë ììì ììì ììë ììì ëêì ëìíëë."
-
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:611
-msgid "You can specify more options to configure the account."
-msgstr "êìì ììíëë ëë ììì ë ììí ì ììëë."
-
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:613
-msgid ""
-"Now we need your settings for sending mail. We've tried to make some guesses "
-"but you should check them over to make sure."
+"The layout style determines where to place the preview pane in relation to "
+"the contact list. \"0\" (Classic View) places the preview pane below the "
+"contact list. \"1\" (Vertical View) places the preview pane next to the "
+"contact list."
 msgstr ""
-"ìì ëì ëëê ììì íìíëë. ìëìë ìë ììì ììì ììë, ìë"
-"ëì íìíììì."
+"ëë ëê ìì ìëì ëë ììì ëêíì ìëì ë ì êìíë ëì ëì. "
+"\"0\"ì (ìíì ëì) ëë ëê ìì ìëì ëë ìëì ëëë. \"1\"ì (ì"
+"ë ëê) ëë ëê ìì ìëì ëë ìì ëëí ëëë."
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:614
-msgid "You can specify your default settings for your account."
-msgstr "êìì ìì êëêì ììí ì ììëë."
+#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:11
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:13
+msgid "Contact preview pane position (horizontal)"
+msgstr "ìëì ëë ëê ì ìì (êë)"
 
-# assistantìì íì ìí
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:615
-msgid ""
-"Time to check things over before we try and connect to the server and fetch "
-"your mail."
-msgstr ""
-"ìì ììì íìíììì. íìì ëëë ìëì ìêíì ëìì êììëë."
+#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:12
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:14
+msgid "Position of the contact preview pane when oriented horizontally."
+msgstr "êë ëíì ë ìëì ëë ëê ìì ìì."
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:630
-#: ../mail/em-account-editor.c:2289 ../mail/em-account-editor.c:2425
-msgid "Identity"
-msgstr "ìì ìë"
+#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:13
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:15
+msgid "Contact preview pane position (vertical)"
+msgstr "ìëì ëë ëê ì ìì (ìë)"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:630
-msgid "Next - Receiving mail"
-msgstr "ëì - ëì ëê"
+#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:14
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:16
+msgid "Position of the contact preview pane when oriented vertically."
+msgstr "ìë ëíì ë ìëì ëë ëê ìì ìì."
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:631
-msgid "Receiving mail"
-msgstr "ëì ëê"
+#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:15
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:19
+msgid "Show maps"
+msgstr "ìë ëê"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:631
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:632
-msgid "Next - Sending mail"
-msgstr "ëì - ëì ëëê"
+#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:16
+msgid "Whether to show maps in preview pane"
+msgstr "ëë ëê ìì ìëë íìíì ìë"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:631
-msgid "Back - Identity"
-msgstr "ëë - ìì"
+#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:17
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:11
+msgid "Primary address book"
+msgstr "ìì ììë"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:631
-msgid "Next - Receiving options"
-msgstr "ëì - ëê ìì"
+#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:18
+msgid ""
+"The UID of the selected (or \"primary\") address book in the sidebar of the "
+"\"Contacts\" view"
+msgstr "êììë ì \"ìëì\" ëìì, ìíí (ëë \"ìì\") ììëì UID"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:632
-msgid "Receiving options"
-msgstr "ëê ìì"
+#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:19
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:17
+msgid "Show preview pane"
+msgstr "ëë ëê ì ëê"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:632
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:634
-msgid "Back - Receiving mail"
-msgstr "ëë - ëì ëê"
+#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:20
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:18
+msgid "Whether to show the preview pane."
+msgstr "ëë ëê ìì ëì ìë."
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:634
-msgid "Sending mail"
-msgstr "ëì ëëê"
+#: ../data/org.gnome.evolution.bogofilter.gschema.xml.in.h:1
+#: ../modules/bogofilter/evolution-bogofilter.schemas.in.h:1
+msgid "Convert mail messages to Unicode"
+msgstr "ëìì íìíë ìëìëë ëí"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:634
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:635
-msgid "Next - Review account"
-msgstr "ëì - êì ìë êí"
+#: ../data/org.gnome.evolution.bogofilter.gschema.xml.in.h:2
+#: ../modules/bogofilter/evolution-bogofilter.schemas.in.h:2
+msgid ""
+"Convert message text to Unicode UTF-8 to unify spam/ham tokens coming from "
+"different character sets."
+msgstr ""
+"ëìì íìíë ìëìë UTF-8ë ëííì ìëêì ëìììë ë ìí/í íí"
+"ì íìíëë."
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:634
-msgid "Next - Defaults"
-msgstr "ëë - êëê"
+# Reminder -> ëë ìë, Microsoft Office XP
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:1
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:123
+msgid "Save directory for reminder audio"
+msgstr "ëë ìë ìëì ìì ëëíë"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:634
-msgid "Back - Receiving options"
-msgstr "ëë - ëê ìì"
+# Reminder -> ëë ìë, Microsoft Office XP
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:2
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:124
+msgid "Directory for saving reminder audio files"
+msgstr "ëë ìë ìëì íìì ììí ëëíë"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:635
-#: ../mail/em-account-editor.c:3377
-msgid "Defaults"
-msgstr "êëê"
+# Reminder -> ëë ìë, Microsoft Office XP
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:3
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:103
+msgid "Birthday and anniversary reminder value"
+msgstr "ìì ë êëì ìë ê"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:635
-msgid "Back - Sending mail"
-msgstr "ëë - ëì ëëê"
+# Reminder -> ëë ìë, Microsoft Office XP
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:4
+msgid "Number of units for determining a birthday or anniversary reminder"
+msgstr "ìì ë êëì ìëì êìí ëìì ì"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:637
-msgid "Review account"
-msgstr "êì ìë êí"
+# Reminder -> ëë ìë, Microsoft Office XP
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:5
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:105
+msgid "Birthday and anniversary reminder units"
+msgstr "ìì ë êëì ìë ìë"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:637
-msgid "Finish"
-msgstr "ëìê"
+# Reminder -> ëë ìë, Microsoft Office XP
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:6
+msgid ""
+"Units for a birthday or anniversary reminder, \"minutes\", \"hours\" or "
+"\"days\""
+msgstr "ëì ë êëì ëë ìëì ëì, \"minutes\", \"hours\", \"days\""
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:637
-msgid "Back - Sending"
-msgstr "ëë - ëëê"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:7
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:63
+msgid "Compress weekends in month view"
+msgstr "í ëì ë ë íìì/ìììì í ìì íì"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:760
-msgid "Setup Google contacts with Evolution"
-msgstr "êê ìëìë ìëëììì ììíëë."
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:8
+msgid ""
+"Whether to compress weekends in the month view, which puts Saturday and "
+"Sunday in the space of one weekday"
+msgstr "í ëì ë ë ìëì ììíì íìì/ìììì í ìì íìíì ìë"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:761
-msgid "Setup Google calendar with Evolution"
-msgstr "êê ëëì ìëëììì ììíëë."
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:9
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:91
+msgid "Ask for confirmation when deleting items"
+msgstr "íëì ìì ë íì ìëíê"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:766
-msgid "You may need to enable IMAP access."
-msgstr "IMAP ìêì ììíì í ìë ììëë."
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:10
+msgid "Whether to ask for confirmation when deleting an appointment or task"
+msgstr "ìììë ììì ìì ë íì ìëì íì ìë"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:774
-msgid "Google account settings:"
-msgstr "êê êì ìì:"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:11
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:93
+msgid "Confirm expunge"
+msgstr "íë ëì ë íì ìë"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:800
-msgid "Setup Yahoo calendar with Evolution"
-msgstr "ìí ëëì ìëëììì ììíëë"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:12
+msgid "Whether to ask for confirmation when expunging appointments and tasks"
+msgstr "ìì ìììë ììì ëì ë íì ìëì íì ìë"
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:13
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:45
+msgid "Month view vertical pane position"
+msgstr "í ëì ëê ìë ì ìì"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:804
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:14
 msgid ""
-"Yahoo calendars are named as firstname_lastname. We have tried to form the "
-"calendar name. So please confirm and re-enter the calendar name if it is not "
-"correct."
-msgstr ""
-"ìí ëëì ìëì \"ìë_ì\" íììëë. ëë ìëì ëëëê ìëíìë"
-"ë. ëë ìëì íìíê ëì ììë ëì ìëíììì."
+"Position of the vertical pane, between the calendar lists and the date "
+"navigator calendar"
+msgstr "ìë ìì ìì, ìë ëëê ëì ììëê ëë ìì"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:813
-msgid "Yahoo account settings:"
-msgstr "ìí êì ìì:"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:15
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:33
+msgid "Workday end hour"
+msgstr "êëìì ëëë ìê"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:827
-msgid "Yahoo Calendar name:"
-msgstr "ìí ëë ìë:"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:16
+msgid "Hour the workday ends on, in twenty four hour format, 0 to 23"
+msgstr "êëìì ëëë ìê, 24ìê íììë 0ìì 23êì"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:1098
-msgid "Password:"
-msgstr "ìí:"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:17
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:35
+msgid "Workday end minute"
+msgstr "êëìì ëëë ë"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:1150
-#: ../capplet/settings/mail-settings-view.c:254
-msgid "Close Tab"
-msgstr "í ëê"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:18
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:36
+msgid "Minute the workday ends on, 0 to 59."
+msgstr "êëìì ëëë ë, 0ìì 59êì."
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:1160
-msgid "Account Wizard"
-msgstr "êì ëëì"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:19
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:29
+msgid "Workday start hour"
+msgstr "êëìì ììíë ìê"
 
-#: ../capplet/settings/mail-capplet-shell.c:215
-msgid "Evolution account assistant"
-msgstr "ìëëì êì ëìë"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:20
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:30
+msgid "Hour the workday starts on, in twenty four hour format, 0 to 23."
+msgstr "êëìì ììíë ìê, 24ìê íììë 0ìì 23êì."
 
-#. create the local source group
-#: ../capplet/settings/mail-capplet-shell.c:377 ../mail/e-mail-local.c:81
-#: ../mail/e-mail-migrate.c:750 ../mail/em-folder-tree-model.c:153
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:156 ../mail/em-folder-tree-model.c:159
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:161 ../mail/em-folder-tree-model.c:168
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:170
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:100
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-migrate.c:136
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:113
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-migrate.c:154
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:102
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-migrate.c:109
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:102
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-migrate.c:121
-msgid "On This Computer"
-msgstr "ì ìíí"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:21
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:31
+msgid "Workday start minute"
+msgstr "êëìì ììíë ë"
 
-#: ../capplet/settings/mail-settings-view.c:150
-#, c-format
-msgid "Modify %s..."
-msgstr "%s ìì..."
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:22
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:32
+msgid "Minute the workday starts on, 0 to 59."
+msgstr "êëìì ììíë ë, 0ìì 59êì."
 
-#: ../capplet/settings/mail-settings-view.c:152
-msgid "Add a new account"
-msgstr "ì êì ìê"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:23
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:7
+msgid "The second timezone for a Day View"
+msgstr "ìë ëêìì ëì íì ìêë."
 
-#: ../capplet/settings/mail-settings-view.c:188
-msgid "Account management"
-msgstr "êì êë"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:24
+msgid ""
+"Shows the second time zone in a Day View, if set. Value is similar to one "
+"used in a 'timezone' key"
+msgstr "ëì íì ìêëê ììë, ìë ëêìì ëì íì ìêëë íìíëë. êì 'timezone' íìì ììí êê ëìíëë"
 
-#: ../capplet/settings/mail-settings-view.c:264
-msgid "Settings"
-msgstr "ìì"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:25
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:9
+msgid "Recently used second time zones in a Day View"
+msgstr "ìë ëêìì ìêì ììí ëì íì ìêë."
 
-#: ../data/evolution-alarm-notify.desktop.in.in.h:1
-msgid "Calendar event notifications"
-msgstr "ëë íì ìë"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:26
+msgid "List of recently used second time zones in a Day View"
+msgstr "ìë ëêìì ìêì ììí ëì íì ìêëì ëë"
 
-#: ../data/evolution-alarm-notify.desktop.in.in.h:2
-msgid "Evolution Alarm Notify"
-msgstr "ìëëì ìë"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:27
+msgid "Maximum number of recently used timezones to remember"
+msgstr "ìêì ììí íì ìêëë ììí ìë ì"
 
-#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:1 ../mail/e-mail-browser.c:999
-#: ../modules/mailto-handler/evolution-mailto-handler.c:215
-#: ../shell/e-shell-window-private.c:257
-msgid "Evolution"
-msgstr "ìëëì"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:28
+msgid ""
+"Maximum number of recently used timezones to remember in a 'day-second-"
+"zones' list"
+msgstr "'day-second-zones' ëëì ììí ìêì ììí íì ìêëì ìë ì"
 
-#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:2
-msgid "Evolution Mail and Calendar"
-msgstr "ìëëì ëì ë ëë"
+# Reminder -> ëë ìë, Microsoft Office XP
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:29
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:97
+msgid "Default reminder value"
+msgstr "êë ëë ìë ê"
 
-#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:3 ../shell/e-shell-window-actions.c:654
-msgid "Groupware Suite"
-msgstr "êëìì ëì"
+# Reminder -> ëë ìë, Microsoft Office XP
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:30
+msgid "Number of units for determining a default reminder"
+msgstr "êë ëë ìë ìëë êìí ëìì ì"
 
-#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:4
-msgid "Manage your email, contacts and schedule"
-msgstr "ììëì, ìëì, ììì êëíëë"
+# Reminder -> ëë ìë, Microsoft Office XP
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:31
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:99
+msgid "Default reminder units"
+msgstr "êë ëë ìë ëì"
 
-#: ../data/evolution-settings.desktop.in.in.h:1
-msgid "Configure email accounts"
-msgstr "ììëì êì ìì"
+# Reminder -> ëë ìë, Microsoft Office XP
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:32
+msgid "Units for a default reminder, \"minutes\", \"hours\" or \"days\""
+msgstr "êë ëë ìëì ëì, \"minutes\", \"hours\" íì \"days\""
 
-#: ../data/evolution-settings.desktop.in.in.h:2
-msgid "Email Settings"
-msgstr "ììëì ìì"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:33
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:25
+msgid "Show categories field in the event/meeting/task editor"
+msgstr "íì/ìì/ëì íììì ëë íë íì"
 
-#. Translators: This is a cancelled activity.
-#: ../e-util/e-activity.c:227
-#, c-format
-msgid "%s (cancelled)"
-msgstr "%s (ììí)"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:34
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:26
+msgid "Whether to show categories field in the event/meeting editor"
+msgstr "íì/ëì íììì ëë íë íì"
 
-#. Translators: This is a completed activity.
-#: ../e-util/e-activity.c:230
-#, c-format
-msgid "%s (completed)"
-msgstr "%s (ìë)"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:35
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:15
+msgid "Show Role field in the event/task/meeting editor"
+msgstr "íì/ìì/ëì íììì ìí íë íì"
 
-#. Translators: This is an activity waiting to run.
-#: ../e-util/e-activity.c:233
-#, c-format
-msgid "%s (waiting)"
-msgstr "%s (ëê ì)"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:36
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:16
+msgid "Whether to show role field in the event/task/meeting editor"
+msgstr "íì/ìì/ëì íììì ìí íë íì"
 
-#. Translators: This is a running activity which
-#. *              the user has requested to cancel.
-#: ../e-util/e-activity.c:237
-#, c-format
-msgid "%s (cancelling)"
-msgstr "%s (ììíë ì)"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:37
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:21
+msgid "Show RSVP field in the event/task/meeting editor"
+msgstr "íì/ìì/ëì íììì ìëìì íë íì"
 
-#: ../e-util/e-activity.c:239
-#, c-format
-msgid "%s"
-msgstr "%s"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:38
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:22
+msgid "Whether to show RSVP field in the event/task/meeting editor"
+msgstr "íì/ìì/ëì íììì ìëìì íë íì"
 
-#: ../e-util/e-activity.c:244
-#, c-format
-msgid "%s (%d%% complete)"
-msgstr "%s (%d%% ìë)"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:39
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:17
+msgid "Show status field in the event/task/meeting editor"
+msgstr "íì/ìì/ëì íììì ìí íë íì"
 
-#: ../e-util/e-charset.c:53
-msgid "Arabic"
-msgstr "ìëì"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:40
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:18
+msgid "Whether to show status field in the event/task/meeting editor"
+msgstr "íì/ìì/ëì íììì ìí íë íì"
 
-#: ../e-util/e-charset.c:54
-msgid "Baltic"
-msgstr "ëíì"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:41
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:23
+msgid "Show timezone field in the event/meeting editor"
+msgstr "íì/ëì íììì íì ìêë íëì íìíëë"
 
-#: ../e-util/e-charset.c:55
-msgid "Central European"
-msgstr "ìì ìëì"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:42
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:24
+msgid "Whether to show timezone field in the event/meeting editor"
+msgstr "íì/ëì íììì íì ìêë íë íì"
 
-#: ../e-util/e-charset.c:56
-msgid "Chinese"
-msgstr "ìêì"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:43
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:19
+msgid "Show type field in the event/task/meeting editor"
+msgstr "íì/ìì/ëì íììì ìë íëì íìíëë"
 
-#: ../e-util/e-charset.c:57
-msgid "Cyrillic"
-msgstr "íë ëì"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:44
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:20
+msgid "Whether to show type field in the event/task/meeting editor"
+msgstr "íì/ìì/ëì íììì ìë íë íì"
 
-#: ../e-util/e-charset.c:58
-msgid "Greek"
-msgstr "êëìì"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:45
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:81
+msgid "Hide completed tasks"
+msgstr "ëëì ìì ìêê"
 
-#: ../e-util/e-charset.c:59
-msgid "Hebrew"
-msgstr "íëëì"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:46
+msgid "Whether to hide completed tasks in the tasks view"
+msgstr "ëëì ììì ìì íìí ë êìì ìë"
 
-#: ../e-util/e-charset.c:60
-msgid "Japanese"
-msgstr "ìëì"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:47
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:83
+msgid "Hide task units"
+msgstr "ìì ëì ìêê"
 
-#: ../e-util/e-charset.c:61
-msgid "Korean"
-msgstr "íêì"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:48
+msgid ""
+"Units for determining when to hide tasks, \"minutes\", \"hours\" or \"days\""
+msgstr "ììì ìì ìêì êìíë ëì, \"minutes\", \"hours\" íì \"days\""
 
-#: ../e-util/e-charset.c:62
-msgid "Thai"
-msgstr "íìì"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:49
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:85
+msgid "Hide task value"
+msgstr "ìì ê ìêê"
 
-#: ../e-util/e-charset.c:63
-msgid "Turkish"
-msgstr "ííì"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:50
+msgid "Number of units for determining when to hide tasks"
+msgstr "ìì ììì êì ì êìí ëìì ì"
 
-#: ../e-util/e-charset.c:64
-msgid "Unicode"
-msgstr "ìëìë"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:51
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:39
+msgid "Horizontal pane position"
+msgstr "êë ì ìì"
 
-#: ../e-util/e-charset.c:65
-msgid "Western European"
-msgstr "ìë ìëì"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:52
+msgid ""
+"Position of the horizontal pane, between the date navigator calendar and the "
+"task list when not in the month view, in pixels"
+msgstr "êë ìì ìì, í ëì ëêê ìë ë ëì ìí ëëê ìì ëë ìì, íì ëì"
 
-#: ../e-util/e-charset.c:66
-msgid "Western European, New"
-msgstr "ìë ìëì, ìëì ììë"
+# Reminder -> ëë ìë, Microsoft Office XP
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:53
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:111
+msgid "Last reminder time"
+msgstr "ëìë ëë ìë ìê"
 
-#. Translators: Character set "Chinese, Traditional"
-#: ../e-util/e-charset.c:85 ../e-util/e-charset.c:87 ../e-util/e-charset.c:89
-msgid "Traditional"
-msgstr "ëì"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:54
+msgid "Time the last reminder ran, in time_t"
+msgstr "ìêì ëë ìëì ìëí ìê, time_t ëì"
 
-#. Translators: Character set "Chinese, Simplified"
-#: ../e-util/e-charset.c:91 ../e-util/e-charset.c:93 ../e-util/e-charset.c:95
-#: ../e-util/e-charset.c:97
-msgid "Simplified"
-msgstr "êì"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:55
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:71
+msgid "Marcus Bains Line Color - Day View"
+msgstr "ëìì ëì ëì ì - ëìë ëê"
 
-#. Translators: Character set "Cyrillic, Ukrainian"
-#: ../e-util/e-charset.c:101
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "ìíëìëì"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:56
+msgid "Color to draw the Marcus Bains line in the Day View"
+msgstr "íëì ë ë ëìì ëìì ëìì êë ì"
 
-#. Translators: Character set "Hebrew, Visual"
-#: ../e-util/e-charset.c:105
-msgid "Visual"
-msgstr "ëìì"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:57
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:73
+msgid "Marcus Bains Line Color - Time bar"
+msgstr "ëìì ëì ëì ì - ìê ëë"
 
-#. strftime format of a weekday and a date.
-#: ../e-util/e-datetime-format.c:206
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1856
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:191
-#: ../widgets/table/e-cell-date-edit.c:307
-msgid "Today"
-msgstr "ìë"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:58
+msgid "Color to draw the Marcus Bains Line in the Time bar (empty for default)"
+msgstr "ìê ëëì ëìì ëìì ëìì êë ì (êëêì ëì ìì)"
 
-#. strftime format of a weekday and a date.
-#: ../e-util/e-datetime-format.c:217 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:219
-msgid "Tomorrow"
-msgstr "ëì"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:59
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:69
+msgid "Marcus Bains Line"
+msgstr "ëìì ëì ëì"
 
-#: ../e-util/e-datetime-format.c:219
-msgid "Yesterday"
-msgstr "ìì"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:60
+msgid ""
+"Whether to draw the Marcus Bains Line (line at current time) in the calendar"
+msgstr "ëëì ëìì ëìì ëìì (íë íì ìêëì ìì) êëì ìë"
 
-#. Translators: This is used for abbreviated days in the future.
-#. *         You can use strftime modifiers here too, like "Next %a", to avoid
-#. * repeated translation of the abbreviated day name.
-#: ../e-util/e-datetime-format.c:227
-msgctxt "DateFmt"
-msgid "Next Mon"
-msgstr "ëì %a"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:61
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:52
+msgid "Memo preview pane position (horizontal)"
+msgstr "ëë ëë ëê ì ìì (êë)"
 
-#. Translators: This is used for abbreviated days in the future.
-#. *         You can use strftime modifiers here too, like "Next %a", to avoid
-#. * repeated translation of the abbreviated day name.
-#: ../e-util/e-datetime-format.c:233
-msgctxt "DateFmt"
-msgid "Next Tue"
-msgstr "ëì %a"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:62
+msgid "Position of the task preview pane when oriented horizontally"
+msgstr "êë ëíì ë ìì ëë ëê ìì ìì"
 
-#. Translators: This is used for abbreviated days in the future.
-#. *         You can use strftime modifiers here too, like "Next %a", to avoid
-#. * repeated translation of the abbreviated day name.
-#: ../e-util/e-datetime-format.c:239
-msgctxt "DateFmt"
-msgid "Next Wed"
-msgstr "ëì %a"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:63
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:48
+msgid "Memo layout style"
+msgstr "ëë íë ëì"
 
-#. Translators: This is used for abbreviated days in the future.
-#. *         You can use strftime modifiers here too, like "Next %a", to avoid
-#. * repeated translation of the abbreviated day name.
-#: ../e-util/e-datetime-format.c:245
-msgctxt "DateFmt"
-msgid "Next Thu"
-msgstr "ëì %a"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:64
+msgid ""
+"The layout style determines where to place the preview pane in relation to "
+"the memo list. \"0\" (Classic View) places the preview pane below the memo "
+"list. \"1\" (Vertical View) places the preview pane next to the memo list"
+msgstr ""
+"ëë ëê ìì ëë ëë ììì ëêíì ìëì ë ì êìíë ëì ëì. "
+"\"0\"ì (ìíì ëì) ëë ëê ìì ëë ëë ìëì ëëë. \"1\"ì (ìë "
+"ëê) ëë ëê ìì ëë ëë ìì ëëí ëëë."
 
-#. Translators: This is used for abbreviated days in the future.
-#. *         You can use strftime modifiers here too, like "Next %a", to avoid
-#. * repeated translation of the abbreviated day name.
-#: ../e-util/e-datetime-format.c:251
-msgctxt "DateFmt"
-msgid "Next Fri"
-msgstr "ëì %a"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:65
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:54
+msgid "Memo preview pane position (vertical)"
+msgstr "ëë ëë ëê ì ìì (ìë)"
 
-#. Translators: This is used for abbreviated days in the future.
-#. *         You can use strftime modifiers here too, like "Next %a", to avoid
-#. * repeated translation of the abbreviated day name.
-#: ../e-util/e-datetime-format.c:257
-msgctxt "DateFmt"
-msgid "Next Sat"
-msgstr "ëì %a"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:66
+msgid "Position of the memo preview pane when oriented vertically"
+msgstr "ìë ëíì ë ëë ëë ëê ìì ìì"
 
-#. Translators: This is used for abbreviated days in the future.
-#. *         You can use strftime modifiers here too, like "Next %a", to avoid
-#. * repeated translation of the abbreviated day name.
-#: ../e-util/e-datetime-format.c:263
-msgctxt "DateFmt"
-msgid "Next Sun"
-msgstr "ëì %a"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:67
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:43
+msgid "Month view horizontal pane position"
+msgstr "í ëì ëê êë ì ìì"
 
-#: ../e-util/e-datetime-format.c:350 ../e-util/e-datetime-format.c:360
-#: ../e-util/e-datetime-format.c:369
-msgid "Use locale default"
-msgstr "ëì êëê ìì"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:68
+msgid ""
+"Position of the horizontal pane, between the view and the date navigator "
+"calendar and task list in the month view, in pixels"
+msgstr "êë ìì ìì, í ëì ëêìì ëì ëì ìí ëëê ìì ëë ìì, íì ëì"
 
-#: ../e-util/e-datetime-format.c:574
-msgid "Format:"
-msgstr "íì:"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:69
+msgid "Scroll Month View by a week, not by a month"
+msgstr "í ë ëìê ìëë í ì ëìë ëë ëêë ìíëíì ìë"
 
-#: ../e-util/e-file-utils.c:151
-msgid "(Unknown Filename)"
-msgstr "(ì ì ìë íì ìë)"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:70
+msgid "Whether to scroll a Month View by a week, not by a month"
+msgstr "í ë ëìê ìëë í ì ëìë ëë ëêë ìíëíì ìë"
 
-# ìì: ëë ëììì ìëë ììë. ëììë ëìíì ë ê.
-#. Translators: The string value is the basename of a file.
-#: ../e-util/e-file-utils.c:155
-#, c-format
-msgid "Writing \"%s\""
-msgstr "\"%s\" ìë ì"
+# Reminder -> ëë ìë, Microsoft Office XP
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:71
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:114
+msgid "Reminder programs"
+msgstr "ëë ìë íëêë"
 
-#. Translators: The first string value is the basename of a
-#. * remote file, the second string value is the hostname.
-#: ../e-util/e-file-utils.c:160
-#, c-format
-msgid "Writing \"%s\" to %s"
-msgstr "\"%s\" íìì %s ììì ìë ì"
+# Reminder -> ëë ìë, Microsoft Office XP
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:72
+msgid "Programs that are allowed to be run by reminders"
+msgstr "ëë ìëìì ìíí ì ìë íëêë ëë"
 
-#: ../e-util/e-plugin-util.c:455 ../filter/filter.ui.h:22
-#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:388
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:33
-msgid "weeks"
-msgstr "ì"
+# Reminder -> ëë ìë, Microsoft Office XP
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:73
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:116
+msgid "Show display reminders in notification tray"
+msgstr "ìë ìììì ëë ìë íì"
 
-#: ../e-util/e-print.c:161
-msgid "An error occurred while printing"
-msgstr "ììíë ëì ìëê ëìíìëë"
+# Reminder -> ëë ìë, Microsoft Office XP
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:74
+msgid "Whether or not to use the notification tray for display reminders"
+msgstr "ëë ìëì íìí ë ìë ììì ììíì ìë"
 
-#: ../e-util/e-print.c:168
-msgid "The printing system reported the following details about the error:"
-msgstr "ìì ììíìì ëìê êì ìëê ëêëììëë:"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:75
+msgid "Preferred New button item"
+msgstr "ìëì ëì íëìë ìíë ìë"
 
-#: ../e-util/e-print.c:174
-msgid ""
-"The printing system did not report any additional details about the error."
-msgstr "ìì ììíìì ìê ìë ëìì ììí ëêíì ìììëë."
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:76
+msgid "Name of the preferred New toolbar button item"
+msgstr "ìëì ëê ëì ëì íëìë ìíë ìë"
 
-#: ../e-util/e-signature.c:708
-msgid "Autogenerated"
-msgstr "ìëìë ëëê"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:77
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:1
+msgid "Primary calendar"
+msgstr "ìì ëë"
 
-#: ../e-util/e-system.error.xml.h:1
-msgid "Because \"{1}\"."
-msgstr "\"{1}\" ëëìëë."
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:78
+msgid ""
+"The UID of the selected (or \"primary\") calendar in the sidebar of the "
+"\"Calendar\" view"
+msgstr "êììë ì \"ëë\" ëìì, ìíí (ëë \"ìì\") ëëì UID"
 
-#: ../e-util/e-system.error.xml.h:2
-msgid "Cannot open file \"{0}\"."
-msgstr "\"{0}\" íìì ì ì ììëë."
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:79
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:77
+msgid "Primary memo list"
+msgstr "ìì ëë ëë"
 
-#: ../e-util/e-system.error.xml.h:3
-msgid "Cannot save file \"{0}\"."
-msgstr "\"{0}\" íìì ììí ì ììëë."
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:80
+msgid ""
+"The UID of the selected (or \"primary\") memo list in the sidebar of the "
+"\"Memos\" view"
+msgstr "êììë ì \"ëë\" ëìì, ìíí (ëë \"ìì\") ëë ëëì UID"
 
-#: ../e-util/e-system.error.xml.h:4
-msgid "Do you wish to overwrite it?"
-msgstr "ëì ììêìëê?"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:81
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:79
+msgid "Primary task list"
+msgstr "ìì ìì ëë"
 
-#: ../e-util/e-system.error.xml.h:5
-msgid "File exists \"{0}\"."
-msgstr "\"{0}\" íìì ììëë."
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:82
+msgid ""
+"The UID of the selected (or \"primary\") task list in the sidebar of the "
+"\"Tasks\" view"
+msgstr "êììë ì \"ìì\" ëìì, ìíí (ëë \"ìì\") ìì ëëì UID"
 
-#: ../e-util/e-system.error.xml.h:6 ../mail/mail.error.xml.h:164
-msgid "_Overwrite"
-msgstr "ëì ìê(_O)"
+# free/busy -> ìì ìì/ìì, Microsoft Office XP ìê
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:83
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:120
+msgid "Free/busy template URL"
+msgstr "ìì ìì/ìì ìì URL"
 
-#: ../e-util/e-util.c:117
-msgid "Could not open the link."
-msgstr "ëíë ì ì ììëë."
+# free/busy -> ìì ìì/ìì, Microsoft Office XP ìê
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:85
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The URL template to use as a free/busy data fallback, %u is replaced by the "
+"user part of the mail address and %d is replaced by the domain"
+msgstr "ìì ìì/ìì ëìí ëìíìë ììí URL ìì, %uì(ë) ììëì ììì ììì ëë, %dì(ë) ëëììë ëëëë"
 
-#: ../e-util/e-util.c:164
-msgid "Could not display help for Evolution."
-msgstr "ìëëì ëìëì íìí ì ììëë."
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:86
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:75
+msgid "Recurrent Events in Italic"
+msgstr "ëëíë íìë êììì êìë"
 
-#: ../e-util/gconf-bridge.c:1332
-#, c-format
-msgid "GConf error: %s"
-msgstr "GConf ìë: %s"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:87
+msgid "Show days with recurrent events in italic font in bottom left calendar"
+msgstr "ìì íëì ëëìì ëë íìê ìë ëì êììì êêë íìíëë"
 
-#: ../e-util/gconf-bridge.c:1343
-msgid "All further errors shown only on terminal."
-msgstr "ëëì ìë ëììë íëëììë íìíëë."
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:88
+msgid "List of selected calendars"
+msgstr "ìíí ëë ëë"
 
-#: ../em-format/em-format-quote.c:319 ../em-format/em-format.c:1060
-#: ../mail/e-mail-tag-editor.c:325 ../mail/message-list.etspec.h:7
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:72
-msgid "From"
-msgstr "ëë ìë"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:89
+msgid "List of calendars to load"
+msgstr "ììëì ëë ëë"
 
-#: ../em-format/em-format-quote.c:319 ../em-format/em-format.c:1061
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:73
-msgid "Reply-To"
-msgstr "íì ìì"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:90
+msgid "List of selected memo lists"
+msgstr "ìíí ëë ëëì ëë"
 
-#: ../em-format/em-format-quote.c:319 ../em-format/em-format.c:1063
-#: ../mail/em-format-html.c:2593 ../mail/em-format-html.c:2661
-#: ../mail/em-format-html.c:2684 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:75
-msgid "Cc"
-msgstr "ìì"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:91
+msgid "List of memo lists to load"
+msgstr "ììëì ëë ëëì ëë"
 
-#: ../em-format/em-format-quote.c:319 ../em-format/em-format.c:1064
-#: ../mail/em-format-html.c:2594 ../mail/em-format-html.c:2665
-#: ../mail/em-format-html.c:2687 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:76
-msgid "Bcc"
-msgstr "ìì ìì"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:92
+msgid "List of selected task lists"
+msgstr "ìíí ìì ëëì ëë"
 
-#: ../em-format/em-format-quote.c:464 ../em-format/em-format.c:1065
-#: ../mail/e-mail-tag-editor.c:330 ../mail/em-filter-i18n.h:74
-#: ../mail/message-list.etspec.h:18 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:77
-#: ../smime/lib/e-cert.c:1151
-msgid "Subject"
-msgstr "ìë"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:93
+msgid "List of task lists to load"
+msgstr "ììëì ìì ëëì ëë"
 
-#. pseudo-header
-#: ../em-format/em-format-quote.c:475 ../mail/em-format-html.c:2786
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1028
-msgid "Mailer"
-msgstr "ëì íëêë"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:94
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:65
+msgid "Show appointment end times in week and month views"
+msgstr "í ìì ëêë í ëì ë ë ìì ëëë ìê íì"
 
-# ëìì ìííì ìë.
-#: ../em-format/em-format-quote.c:565 ../mail/em-composer-utils.c:1203
-msgid "-------- Forwarded Message --------"
-msgstr "-------- Forwarded Message --------"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:95
+msgid "Whether to display the end time of events in the week and month views"
+msgstr "í ìì ëêë í ëì ë ë íì ëëë ìê íìíì ìë"
 
-#: ../em-format/em-format.c:1066 ../mail/message-list.etspec.h:2
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:78 ../widgets/misc/e-dateedit.c:523
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:545
-msgid "Date"
-msgstr "ëì"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:96
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:50
+msgid "Show the memo preview pane"
+msgstr "ëë ëë ëê ì íì"
 
-#: ../em-format/em-format.c:1067 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:79
-msgid "Newsgroups"
-msgstr "ëìêë"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:97
+msgid "If \"true\", show the memo preview pane in the main window"
+msgstr "ììë ëì ìì ëë ëë ëê ìì íì"
 
-#: ../em-format/em-format.c:1068 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:80
-#: ../plugins/face/org-gnome-face.eplug.xml.h:2
-msgid "Face"
-msgstr "ìê"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:98
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:58
+msgid "Show the task preview pane"
+msgstr "ìì ëë ëê ì íì"
 
-#: ../em-format/em-format.c:1472
-#, c-format
-msgid "%s attachment"
-msgstr "%s ìë"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:99
+msgid "If \"true\", show the task preview pane in the main window"
+msgstr "ììë ëì ìì ìì ëë ëê ìì íì"
 
-#: ../em-format/em-format.c:1583
-msgid "Could not parse S/MIME message: Unknown error"
-msgstr "S/MIME ëììë ëìí ì ììëë: ì ì ìë ìëê ëìíìëë"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:100
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:107
+msgid "Show week numbers in Day View, Work Week View, and Date Navigator"
+msgstr "ìë ëê, êëì ìë ëê, ëì ìí ëëìì ë ëì ììì íì"
 
-#: ../em-format/em-format.c:1777 ../em-format/em-format.c:2005
-msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
-msgstr "MIME ëììë ëìí ì ììëë. ììë íìíëë."
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:101
+msgid "Whether to show week numbers in various places in the Calendar"
+msgstr "ëëì ìëêì ëëìì ë ëì ììì íìíì ìë"
 
-#: ../em-format/em-format.c:1788
-msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted"
-msgstr "multipart/encryptedì ììíì ìë ìíí ëìì ììíìëë"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:102
+msgid "Vertical position for the tag pane"
+msgstr "íê ìì ìë ìì"
 
-#: ../em-format/em-format.c:1808
-msgid "Could not parse PGP/MIME message"
-msgstr "PGP/MIME ëììë ëìí ì ììëë"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:103
+msgid "Highlight tasks due today"
+msgstr "ìë ëêì ìì êì"
 
-#: ../em-format/em-format.c:1809
-msgid "Could not parse PGP/MIME message: Unknown error"
-msgstr "PGP/MIME ëììë ëìí ì ììëë: ì ì ìë ìëê ëìíìëë"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:104
+msgid ""
+"Whether highlight tasks due today with a special color (task-due-today-color)"
+msgstr "ìë ëêì ììì íëí ììë (task-due-today-color) êìíì ìë"
 
-#: ../em-format/em-format.c:2030
-msgid "Unsupported signature format"
-msgstr "ììíì ìë ìë íììëë"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:105
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:87
+msgid "Tasks due today color"
+msgstr "ìë ëêì ììì ì"
 
-#: ../em-format/em-format.c:2043 ../em-format/em-format.c:2225
-msgid "Error verifying signature"
-msgstr "ìëì íìíë ì ìëê ëìíìëë"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:106
+msgid ""
+"Background color of tasks that are due today, in \"#rrggbb\" format. Used "
+"together with task-due-today-highlight"
+msgstr "ìë ëêì ììì ëêì (\"#rrggbb\" íì), task-due-today-highlightì íê ìì"
 
-#: ../em-format/em-format.c:2044 ../em-format/em-format.c:2210
-#: ../em-format/em-format.c:2226
-msgid "Unknown error verifying signature"
-msgstr "ìëì íìíë ì ì ì ìë ìëê ëìíìëë"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:107
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:60
+msgid "Task preview pane position (horizontal)"
+msgstr "ìì ëë ëê ì ìì (êë)"
 
-#: ../em-format/em-format.c:2318
-msgid "Could not parse PGP message: "
-msgstr "PGP ëììë ëìí ì ììëë:"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:108
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:56
+msgid "Task layout style"
+msgstr "ìì íë ëì"
 
-#. Don't delete this code, since it is needed so that xgettext can extract the translations.
-#. * Please, keep these strings in sync with the strings in the timespans array
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:66
-#, c-format
-msgid "1 second ago"
-msgid_plural "%d seconds ago"
-msgstr[0] "%dì ì"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:109
+msgid ""
+"The layout style determines where to place the preview pane in relation to "
+"the task list. \"0\" (Classic View) places the preview pane below the task "
+"list. \"1\" (Vertical View) places the preview pane next to the task list"
+msgstr ""
+"ëë ëê ìì ìì ëë ììì ëêíì ìëì ë ì êìíë ëì ëì. "
+"\"0\"ì (ìíì ëì) ëë ëê ìì ìì ëë ìëì ëëë. \"1\"ì (ìë "
+"ëê) ëë ëê ìì ìì ëë ìì ëëí ëëë."
 
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:67
-#, c-format
-msgid "1 second in the future"
-msgid_plural "%d seconds in the future"
-msgstr[0] "ììë %dì"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:110
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:61
+msgid "Task preview pane position (vertical)"
+msgstr "ìì ëë ëê ì ìì (ìë)"
 
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:68
-#, c-format
-msgid "1 minute ago"
-msgid_plural "%d minutes ago"
-msgstr[0] "%dë ì"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:111
+msgid "Position of the task preview pane when oriented vertically"
+msgstr "ìë ëíì ë ìì ëë ëê ìì ìì"
 
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:69
-#, c-format
-msgid "1 minute in the future"
-msgid_plural "%d minutes in the future"
-msgstr[0] "ììë %dë"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:112
+msgid "Highlight overdue tasks"
+msgstr "ëêì ìë ìì êì"
 
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:70
-#, c-format
-msgid "1 hour ago"
-msgid_plural "%d hours ago"
-msgstr[0] "%dìê ì"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:113
+msgid ""
+"Whether highlight overdue tasks with a special color (task-overdue-color)"
+msgstr "ëêì ìë ììì íëí ììë (task-overdue-color) êìíì ìë"
 
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:71
-#, c-format
-msgid "1 hour in the future"
-msgid_plural "%d hours in the future"
-msgstr[0] "ììë %dìê"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:114
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:89
+msgid "Overdue tasks color"
+msgstr "ëêì ìë ìì ì"
 
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:72
-#, c-format
-msgid "1 day ago"
-msgid_plural "%d days ago"
-msgstr[0] "%dì ì"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:115
+msgid ""
+"Background color of tasks that are overdue, in \"#rrggbb\" format. Used "
+"together with task-overdue-highlight."
+msgstr "ëêì ìë ììì ëêì (\"#rrggbb\" íì), task-overdue-highlightì íê ìì."
 
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:73
-#, c-format
-msgid "1 day in the future"
-msgid_plural "%d days in the future"
-msgstr[0] "ììë %dì"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:116
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:37
+msgid "Time divisions"
+msgstr "ìê êê"
 
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:74
-#, c-format
-msgid "1 week ago"
-msgid_plural "%d weeks ago"
-msgstr[0] "%dì ì"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:117
+msgid "Intervals shown in Day and Work Week views, in minutes"
+msgstr "ìë ëê ë êëì ìë ëêì ëì ìê êê (ë ëì)"
 
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:75
-#, c-format
-msgid "1 week in the future"
-msgid_plural "%d weeks in the future"
-msgstr[0] "ììë %dì"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:118
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:3
+msgid "Timezone"
+msgstr "íì ìêë "
 
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:76
-#, c-format
-msgid "1 month ago"
-msgid_plural "%d months ago"
-msgstr[0] "%dë ì"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:119
+msgid ""
+"The default timezone to use for dates and times in the calendar, as an "
+"untranslated Olson timezone database location like \"America/New York\""
+msgstr ""
+"ëëì ëìì ìêì ììí êë íì ìêë, Olsen íì ìêë ëìíëìì"
+"ì ëëì. (ëìíì ìê \"America/New York\"ì êì ìëë.)"
 
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:77
-#, c-format
-msgid "1 month in the future"
-msgid_plural "%d months in the future"
-msgstr[0] "ììë %dë"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:120
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:13
+msgid "Twenty four hour time format"
+msgstr "24ìê íì"
 
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:78
-#, c-format
-msgid "1 year ago"
-msgid_plural "%d years ago"
-msgstr[0] "%dë ì"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:121
+msgid "Whether to show times in twenty four hour format instead of using am/pm"
+msgstr "ìêì ìì/ìíê ìë 24ìê ëëë íìíì ìë"
 
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:79
-#, c-format
-msgid "1 year in the future"
-msgid_plural "%d years in the future"
-msgstr[0] "ììë %dë"
+# Reminder -> ëë ìë, Microsoft Office XP
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:122
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:101
+msgid "Birthday and anniversary reminder"
+msgstr "ìì ë êëì ìë"
 
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:129
-msgid "<click here to select a date>"
-msgstr "<ëìë ìííëë ìêë ëëììì>"
+# Reminder -> ëë ìë, Microsoft Office XP
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:123
+msgid "Whether to set a reminder for birthdays and anniversaries"
+msgstr "ëì ë êëì ëë ìë êëêì ììíì ìë"
 
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:132 ../filter/e-filter-datespec.c:143
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:154
-msgid "now"
-msgstr "íì"
+# Reminder -> ëë ìë, Microsoft Office XP
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:124
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:95
+msgid "Default appointment reminder"
+msgstr "êë ìì ëë ìë"
 
-#. strftime for date filter display, only needs to show a day date (i.e. no time)
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:139
-msgid "%d-%b-%Y"
-msgstr "%Y-%m-%d"
+# Reminder -> ëë ìë, Microsoft Office XP
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:125
+msgid "Whether to set a default reminder for appointments"
+msgstr "ììì ëë ìë êëêì ììíì ìë"
 
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:286
-msgid "Select a time to compare against"
-msgstr "ëêí ìêì ìííììì"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:126
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:5
+msgid "Use system timezone"
+msgstr "ììí íì ìêë ìì"
 
-#: ../filter/e-filter-file.c:190
-msgid "Choose a File"
-msgstr "íìì ìííììì"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:127
+msgid "Use the system timezone instead of the timezone selected in Evolution"
+msgstr "ìëëììì ìíí íì ìêëê ìëë ììí íì ìêëë ìì"
 
-#: ../filter/e-filter-rule.c:666
-msgid "R_ule name:"
-msgstr "êì ìë(_U):"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:128
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:27
+msgid "Week start"
+msgstr "ìì ìì"
 
-#: ../filter/e-filter-rule.c:696
-msgid "Find items that meet the following conditions"
-msgstr "ëì ìêì ëìíë íëì ììëë"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:129
+msgid "Weekday the week starts on, from Sunday (0) to Saturday (6)"
+msgstr "í ìê ììíë ìì, ììì(0)ìì íìì(6)"
 
-#: ../filter/e-filter-rule.c:721
-msgid "If all conditions are met"
-msgstr "ëë ìêì ë ììëë"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:130
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:67
+msgid "Work days"
+msgstr "êë ìì"
 
-#: ../filter/e-filter-rule.c:722
-msgid "If any conditions are met"
-msgstr "ìë ìêìëë ììëë"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:131
+msgid "Days on which the start and end of work hours should be indicated"
+msgstr "êë ìì/ë ìêì ììí ë"
 
-#: ../filter/e-filter-rule.c:725
-msgid "_Find items:"
-msgstr "íë ìê(_F):"
+#: ../data/org.gnome.evolution.gschema.xml.in.h:1
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:1
+msgid "Configuration version"
+msgstr "ìì ëì"
 
-#. Translators: "None" for not including threads;
-#. * part of "Include threads: None"
-#: ../filter/e-filter-rule.c:754
-msgid "None"
-msgstr "ìì"
+#: ../data/org.gnome.evolution.gschema.xml.in.h:2
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:2
+msgid ""
+"The configuration version of Evolution, with major/minor/configuration level "
+"(for example \"2.6.0\")."
+msgstr ""
+"ìëëìì ìì ëì, major/minor/configuration ëê. (ìë ëì \"2.6.0\")"
 
-#: ../filter/e-filter-rule.c:755
-msgid "All related"
-msgstr "êêë ëë"
+#: ../data/org.gnome.evolution.gschema.xml.in.h:3
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:3
+msgid "Last upgraded configuration version"
+msgstr "ìê ìêëìëí ìì ëì"
 
-#: ../filter/e-filter-rule.c:756 ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:19
-msgid "Replies"
-msgstr "íì"
+#: ../data/org.gnome.evolution.gschema.xml.in.h:4
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:4
+msgid ""
+"The last upgraded configuration version of Evolution, with major/minor/"
+"configuration level (for example \"2.6.0\")."
+msgstr ""
+"ìê ìêëìëí ìëëìì ìì ëì, major/minor/configuration ëê. (ì"
+"ë ëì \"2.6.0\")"
 
-#: ../filter/e-filter-rule.c:757
-msgid "Replies and parents"
-msgstr "íì ë ê ìì ëì"
+#: ../data/org.gnome.evolution.gschema.xml.in.h:5
+msgid "List of disabled plugins"
+msgstr "ììíì ìë íëêì ëë"
 
-#: ../filter/e-filter-rule.c:758
-msgid "No reply or parent"
-msgstr "íì ìêë ìì ëì ìì"
+#: ../data/org.gnome.evolution.gschema.xml.in.h:6
+msgid "The list of disabled plugins in Evolution"
+msgstr "ìëëìì ììíì ìë íëêìì ëë"
 
-#: ../filter/e-filter-rule.c:761
-msgid "I_nclude threads:"
-msgstr "êíë íí(_N):"
+#: ../data/org.gnome.evolution.gschema.xml.in.h:7
+msgid "The window's X coordinate"
+msgstr "ìì êë ìí"
 
-#: ../filter/e-filter-rule.c:786
-msgid "A_dd Condition"
-msgstr "ìê ìê(_D)"
+#: ../data/org.gnome.evolution.gschema.xml.in.h:8
+msgid "The window's Y coordinate"
+msgstr "ìì ìë ìí"
 
-#: ../filter/e-filter-rule.c:1135 ../filter/filter.ui.h:2
-#: ../mail/em-utils.c:321
-msgid "Incoming"
-msgstr "ëë ëì"
+#: ../data/org.gnome.evolution.gschema.xml.in.h:9
+msgid "The window's width in pixels"
+msgstr "ìì ëë, íì ëì"
 
-#: ../filter/e-filter-rule.c:1135 ../mail/em-utils.c:322
-msgid "Outgoing"
-msgstr "ëëë ëì"
+#: ../data/org.gnome.evolution.gschema.xml.in.h:10
+msgid "The window's height in pixels"
+msgstr "ìì ëì, íì ëì"
 
-#: ../filter/e-rule-editor.c:270
-msgid "Add Rule"
-msgstr "êì ìê"
+#: ../data/org.gnome.evolution.gschema.xml.in.h:11
+msgid "Whether the window is maximized"
+msgstr "ìì ìëííì ìë"
 
-#: ../filter/e-rule-editor.c:359
-msgid "Edit Rule"
-msgstr "êì íì"
+#: ../data/org.gnome.evolution.importer.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Gnome Calendar's calendar import done"
+msgstr "êë ëëì ëë êììê ëì"
 
-#: ../filter/filter.error.xml.h:1
-msgid "Bad regular expression &quot;{0}&quot;."
-msgstr "&quot;{0}&quot; ìêìì íëìëë."
+#: ../data/org.gnome.evolution.importer.gschema.xml.in.h:2
+msgid "Whether calendar from Gnome Calendar has been imported or not"
+msgstr "êë ëëìì ëëì êììëì ìë"
 
-#: ../filter/filter.error.xml.h:2
-msgid "Could not compile regular expression &quot;{1}&quot;."
-msgstr "&quot;{1}&quot; ìêìì ìíìí ì ììëë."
+#: ../data/org.gnome.evolution.importer.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Gnome Calendar's tasks import done"
+msgstr "êë ëëì ìì êììê ëì"
 
-#: ../filter/filter.error.xml.h:3
-msgid "File &quot;{0}&quot; does not exist or is not a regular file."
-msgstr "&quot;{0}&quot; íìì ìêë ìë íìì ìëëë."
+#: ../data/org.gnome.evolution.importer.gschema.xml.in.h:4
+msgid "Whether tasks from Gnome Calendar have been imported or not"
+msgstr "êë ëëìì ììì êììëì ìë"
 
-#: ../filter/filter.error.xml.h:4
-msgid "Missing date."
-msgstr "ëìê ëììëë."
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:1
+#: ../modules/mailto-handler/apps-evolution-mail-prompts-checkdefault.schemas.in.h:1
+msgid "Check whether Evolution is the default mailer"
+msgstr "ìëëìì êë ëì íëêëìì êì"
 
-#: ../filter/filter.error.xml.h:5
-msgid "Missing file name."
-msgstr "íì ìëì ëììëë."
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:2
+#: ../modules/mailto-handler/apps-evolution-mail-prompts-checkdefault.schemas.in.h:2
+msgid ""
+"Every time Evolution starts, check whether or not it is the default mailer."
+msgstr "ìëëìì ììí ëëë, êë ëì íëêëìì ìëë êìíëë."
 
-#: ../filter/filter.error.xml.h:6 ../mail/mail.error.xml.h:90
-msgid "Missing name."
-msgstr "ìëì ëììëë."
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:3
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:1
+msgid "Default charset in which to compose messages"
+msgstr "ëììë ììí êë ëìì"
 
-#: ../filter/filter.error.xml.h:7
-msgid "Name &quot;{0}&quot; already used."
-msgstr "&quot;{0}&quot;(ì)ëë ìëì ìë ììíê ììëë."
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:4
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:2
+msgid "Default charset in which to compose messages."
+msgstr "ëììë ììí êë ëìì."
 
-#: ../filter/filter.error.xml.h:8
-msgid "Please choose another name."
-msgstr "ëë ìëì ììí ìììì."
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:5
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:51
+msgid "Path where picture gallery should search for its content"
+msgstr "ìì êëëê êë íìì ìì êë"
 
-#: ../filter/filter.error.xml.h:9
-msgid "You must choose a date."
-msgstr "ëìë ìííì íëë."
+# íì êíììë, íêìë ìíí êì xdgì "~/ìì" íëë ììíë.
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:6
+msgid ""
+"This value can be an empty string, which means it'll use the system Picture "
+"folder, usually set to ~/Pictures. This folder will be also used when the "
+"set path is not pointing to the existent folder"
+msgstr "ë ëììë ììíë ììíì ìì íëë ìì (ëí ~/ìì íë), ììí êëê ìë êììë ì íëë ìì"
 
-#: ../filter/filter.error.xml.h:10
-msgid "You must name this filter."
-msgstr "ì ííì ìëì ëìì íëë."
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:7
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:3
+msgid "Spell check inline"
+msgstr "ëì ëìë êì"
 
-#: ../filter/filter.error.xml.h:11
-msgid "You must specify a file name."
-msgstr "íì ìëì ììíì íëë."
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:8
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:4
+msgid "Draw spelling error indicators on words as you type."
+msgstr "íìíí ë ëìëì íë ëìì íìí ìëë."
 
-#: ../filter/filter.ui.h:1
-msgid "Compare against"
-msgstr "ëêí ìê:"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:9
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:5
+msgid "Automatic link recognition"
+msgstr "ëí ìë ìì"
 
-#: ../filter/filter.ui.h:3
-msgid "Show filters for mail:"
-msgstr "ëì ëìì ëí íí íì:"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:10
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:6
+msgid "Recognize links in text and replace them."
+msgstr "íìíì ëì ìë ëíë ììíê ëêëë."
 
-#: ../filter/filter.ui.h:4
-msgid ""
-"The message's date will be compared against\n"
-"12:00am of the date specified."
-msgstr ""
-"ììí ëìì ìì 12:00ë êììë\n"
-"ëìì ìêì ëêíëë."
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:11
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:7
+msgid "Automatic emoticon recognition"
+msgstr "ìëíì ìë ìì"
 
-#: ../filter/filter.ui.h:6
-msgid ""
-"The message's date will be compared against\n"
-"a time relative to when filtering occurs."
-msgstr ""
-"ííëíë ìêêì ìëë ìëëë êììë\n"
-"ëìì ìêì ëêíëë."
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:12
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:8
+msgid "Recognize emoticons in text and replace them with images."
+msgstr "íìí ìëìëë ììíê êëìë ëêëë."
 
-#: ../filter/filter.ui.h:8
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:13
+msgid "Attribute message"
+msgstr "ìì ëìì"
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:14
 msgid ""
-"The message's date will be compared against\n"
-"the current time when filtering occurs."
-msgstr ""
-"ííëíë íì ìêì êììë\n"
-"ëìì ìêì ëêíëë."
+"The text that is inserted when replying to a message, attributing the "
+"message to the original author"
+msgstr "ëììì íìí ë, ëììì ìììë íìíë íìí"
 
-#: ../filter/filter.ui.h:11 ../mail/em-filter-editor.c:194
-msgid "_Filter Rules"
-msgstr "íí êì(_F)"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:15
+msgid "Forward message"
+msgstr "ìë ëìì"
 
-#: ../filter/filter.ui.h:12
-msgid "a time relative to the current time"
-msgstr "íì ìêêìì ìëìì ìê"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:16
+msgid ""
+"The text that is inserted when forwarding a message, saying that the "
+"forwarded message follows"
+msgstr "ëììë ìëí ë, ëì ëìì ìëí ëììëë ììì ìëíë íìí"
 
-#: ../filter/filter.ui.h:13
-msgid "ago"
-msgstr "ìì"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:17
+msgid "Original message"
+msgstr "ìë ëìì"
 
-#: ../filter/filter.ui.h:16
-msgid "in the future"
-msgstr "ììë"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:18
+msgid ""
+"The text that is inserted when replying to a message (top posting), saying "
+"that the original message follows"
+msgstr "ëììì íìí ë (ìì ëì ëìì ì êì), ëì ëìì ìë ëììëë ììì ìëíë íìí"
 
-#: ../filter/filter.ui.h:18
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:32
-msgid "months"
-msgstr "ë"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:19
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:9
+msgid "Group Reply replies to list"
+msgstr "êë íìì ììíë ëìíë íìíëë"
 
-#: ../filter/filter.ui.h:19
-msgid "seconds"
-msgstr "ì"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:20
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:10
+msgid ""
+"Instead of the normal \"Reply to All\" behaviour, this option will make the "
+"'Group Reply' toolbar button try to reply only to the mailing list through "
+"which you happened to receive the copy of the message to which you're "
+"replying."
+msgstr ""
+"ìë \"ìì íì\" ëìêë ëëê, ì ììì ììíë \"êë íì\" ëê ë"
+"ì ëìë ììíì ë ìë ëìì íë ëìë ëìíìë ëìíëë."
 
-#: ../filter/filter.ui.h:20
-msgid "the current time"
-msgstr "íì ìê"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:21
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:13
+msgid "Put the cursor at the bottom of replies"
+msgstr "ììë íì ë ìëì ëìëë"
 
-#: ../filter/filter.ui.h:21
-msgid "the time you specify"
-msgstr "ììíë ìê"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:22
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:14
+msgid ""
+"Users get all up in arms over where the cursor should go when replying to a "
+"message. This determines whether the cursor is placed at the top of the "
+"message or the bottom."
+msgstr ""
+"ëììì íìì í ë ììê ê ìì. ì êì ììë ëììì ë ìì ëìì "
+"ë ìëì ëìì êìíëë."
 
-#: ../filter/filter.ui.h:23
-msgid "years"
-msgstr "ìë"
+# read receipt -> ëì ìì íì, Microsoft Office XP ìê
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:23
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:15
+msgid "Always request read receipt"
+msgstr "íì ëì ìì íì ìì"
 
-#. Translators: "None" as an option for a default signature of an account, part of "Signature: None"
-#: ../mail/em-account-editor.c:863 ../widgets/misc/e-signature-combo-box.c:75
-msgctxt "mail-signature"
-msgid "None"
-msgstr "ìì"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:24
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:16
+msgid "Whether a read receipt request gets added to every message by default."
+msgstr "êëêìë ëì ìì íì ììì ëë ëììì ìêíì ìë."
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:946
-msgid "Never"
-msgstr "ìì ì í"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:25
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:17
+msgid "Send HTML mail by default"
+msgstr "êëìë HTML ëì ëëê"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:947
-msgid "Always"
-msgstr "íì"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:26
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:18
+msgid "Send HTML mail by default."
+msgstr "êëìë HTML ëìì ëëëë."
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:948
-msgid "Ask for each message"
-msgstr "ëììëë ëìëê"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:27
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:19
+msgid "Spell checking color"
+msgstr "ëìë êì ì"
 
-#. Translators: "None" for receiving account type, beside of IMAP, POP3, ...
-#: ../mail/em-account-editor.c:1833 ../widgets/misc/e-account-tree-view.c:131
-msgctxt "mail-receiving"
-msgid "None"
-msgstr "ìì"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:28
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:20
+msgid "Underline color for misspelled words when using inline spelling."
+msgstr "ëì ëìë êìë ììí ë ëìëì íë ëìì ëì êì ì."
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2237
-msgid "Fil_e:"
-msgstr "íì(_E):"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:29
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:21
+msgid "Spell checking languages"
+msgstr "ëìë êì ìì"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2237 ../mail/mail-config.ui.h:157
-msgid "_Path:"
-msgstr "êë(_P):"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:30
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:22
+msgid "List of dictionary language codes used for spell checking."
+msgstr "ëìë êìì ììí ììì ìì ìë ëë."
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2286
-msgid "Mail Configuration"
-msgstr "ëì ìì"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:31
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:23
+msgid "Show \"Bcc\" field when sending a mail message"
+msgstr "ëì ëììë ëë ë \"ìì ìì\" íë íì"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2287
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:32
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:24
 msgid ""
-"Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n"
-"\n"
-"Click \"Continue\" to begin."
+"Show the \"Bcc\" field when sending a mail message. This is controlled from "
+"the View menu when a mail account is chosen."
 msgstr ""
-"ìëëì ëì ìì ëìëìëë.\n"
-"\n"
-"ììíëë \"êì\"ì ëëììì."
+"ëì ëììë ëë ë \"ìì ìì\" íëë íìíëë. ì ììì ëì êìì "
+"ìì ë ëê ëëìì ìííëë."
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:33
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:25
+msgid "Show \"Cc\" field when sending a mail message"
+msgstr "ëì ëììë ëë ë \"ìì\" íë íì"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2290
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:34
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:26
 msgid ""
-"Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields "
-"below do not need to be filled in, unless you wish to include this "
-"information in email you send."
+"Show the \"Cc\" field when sending a mail message. This is controlled from "
+"the View menu when a mail account is chosen."
 msgstr ""
-"ìëì ìëê ëì ììë ìëíììì. ê ìëì ìë \"ìê\" íëë ëì"
-"ì ëë ë ìëë ìêíì ìê ììë ììì ììë ëëë."
-
-#: ../mail/em-account-editor.c:2292 ../mail/em-account-editor.c:2484
-msgid "Receiving Email"
-msgstr "ëì ëê"
-
-#: ../mail/em-account-editor.c:2293
-msgid "Please configure the following account settings."
-msgstr "ëì êì ììì íììì."
+"ëì ëììë ëë ë \"ìì\" íëë íìíëë. ì ììì ëì êìì ìì "
+"ë ëê ëëìì ìííëë."
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2295 ../mail/em-account-editor.c:3081
-msgid "Sending Email"
-msgstr "ëì ëëê"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:35
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:27
+msgid "Show \"Reply To\" field when sending a mail message"
+msgstr "ëì ëììë ëë ë \"íì ìì\" íë íì"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2296
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:36
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:28
 msgid ""
-"Please enter information about the way you will send mail. If you are not "
-"sure, ask your system administrator or Internet Service Provider."
+"Show the \"Reply To\" field when sending a mail message. This is controlled "
+"from the View menu when a mail account is chosen."
 msgstr ""
-"ëìì ëë ëëì ëí ìëë ìëíììì. ì ëëêìë, ììí êëìë "
-"ìíë ìëì ìêììê ëì ëììì."
+"ëì ëììë ëë ë \"íì ìì\" íëë íìíëë. ì ììì ëì êìì "
+"ìì ë ëê ëëìì ìííëë."
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2298 ../mail/mail-config.ui.h:1
-msgid "Account Information"
-msgstr "êì ìë"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:37
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:29
+msgid "Show \"From\" field when posting to a newsgroup"
+msgstr "ëìêëì êì ì ë \"ëë ìë\" íë íì"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2299
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:38
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:30
 msgid ""
-"Please enter a descriptive name for this account below.\n"
-"This name will be used for display purposes only."
+"Show the \"From\" field when posting to a newsgroup. This is controlled from "
+"the View menu when a news account is chosen."
 msgstr ""
-"ìë ìì ì êìì ëí ìëíë ìëì ìëíììì.\n"
-"ì ìëì íìíë ëììëë ììíëë."
+"ëìêëì êì ì ë \"ëë ìë\" íëë íìíëë. ì ììì ëì êìì "
+"ìì ë ëê ëëìì ìííëë."
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2303
-msgid "Done"
-msgstr "ìë"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:39
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:31
+msgid "Show \"Reply To\" field when posting to a newsgroup"
+msgstr "ëìêëì êì ì ë \"íì ìì\" íë íì"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2304
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:40
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:32
 msgid ""
-"Congratulations, your mail configuration is complete.\n"
-"\n"
-"You are now ready to send and receive email using Evolution.\n"
-"\n"
-"Click \"Apply\" to save your settings."
+"Show the \"Reply To\" field when posting to a newsgroup. This is controlled "
+"from the View menu when a news account is chosen."
 msgstr ""
-"ìííëë.  ëì ììì ëëììëë.\n"
-"\n"
-"ìì ìëëììë ëìì ëëê ëì ìëê ë ëììëë.\n"
-"\n"
-"ììì ììíëë \"ìì\"ì ëëììì."
-
-# FIXME - hard to translate UI + string based on English grammar
-#: ../mail/em-account-editor.c:2843
-msgid "Check for _new messages every"
-msgstr "ì ëì íì(_N), ë"
-
-#: ../mail/em-account-editor.c:2851
-msgid "minu_tes"
-msgstr "ë(_T)"
-
-#: ../mail/em-account-editor.c:3520 ../mail/mail-config.ui.h:101
-msgid "Security"
-msgstr "ëì"
-
-#. Most sections for this is auto-generated from the camel config
-#. Most sections for this is auto-generated fromt the camel config
-#: ../mail/em-account-editor.c:3575 ../mail/em-account-editor.c:3658
-msgid "Receiving Options"
-msgstr "ëê ìì"
+"ëìêëì êì ì ë \"íì ìì\" íëë íìíëë. ì ììì ëì êìì "
+"ìì ë ëê ëëìì ìííëë."
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:3576 ../mail/em-account-editor.c:3659
-msgid "Checking for New Messages"
-msgstr "ì ëì íì"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:41
+msgid "Digitally sign replies when the original message is signed"
+msgstr "ìëì ìëëì ììë ëìë ëìí ìëíê"
 
-#: ../mail/e-mail-attachment-bar.c:90 ../mail/e-mail-attachment-bar.c:95
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1416 ../mail/mail-config.ui.h:14
-#: ../mail/message-list.etspec.h:1 ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:128
-#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:133
-msgid "Attachment"
-msgid_plural "Attachments"
-msgstr[0] "ìë"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:42
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:12
+msgid ""
+"Automatically enable PGP or S/MIME signatures when replying to a message "
+"which is also PGP or S/MIME signed."
+msgstr "PGPë S/MIME ìëë ëììì íìí ë ìëìë PGPë S/MIME ìë ìì."
 
-#: ../mail/e-mail-attachment-bar.c:608
-#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:623
-msgid "Icon View"
-msgstr "ììì ëê"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:43
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:33
+msgid "Encode filenames in an Outlook/GMail way"
+msgstr "íì ìëì ììë/ìëì ëììë ììë"
 
-#: ../mail/e-mail-attachment-bar.c:610
-#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:625
-msgid "List View"
-msgstr "ëë ëê"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:44
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:34
+msgid ""
+"Encode filenames in the mail headers same as Outlook or GMail do, to let "
+"them display correctly filenames with UTF-8 letters sent by Evolution, "
+"because they do not follow the RFC 2231, but use the incorrect RFC 2047 "
+"standard."
+msgstr ""
+"ëì íëì íì ìëì ììëìë ìëìê êì ëììë ììëíëë. êë"
+"ì ìëëììì ëë ëêì íì ìëì ììëìë êê ëììì ììí ì ì"
+"ìëë. ììëìë ìëìì RFC 2231ì ëëì ìê ìëëì ìì ëëìë "
+"RFC 2047 íìì ììíê ììëë."
 
-#: ../mail/e-mail-browser.c:134 ../shell/e-shell-window-actions.c:1427
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1434
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1441
-msgid "Close this window"
-msgstr "ì ìì ëìëë"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:45
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:35
+msgid "Put personalized signatures at the top of replies"
+msgstr "íì ë ìì êì ìëì ëìëë"
 
-#: ../mail/e-mail-browser.c:293
-msgid "(No Subject)"
-msgstr "(ìë ìì)"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:46
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:36
+msgid ""
+"Users get all up in arms over where their signature should go when replying "
+"to a message. This determines whether the signature is placed at the top of "
+"the message or the bottom."
+msgstr ""
+"ëììì íìì í ë ìëì ê ìì. ì êì ìëì ëììì ë ìì ëìì "
+"ë ìëì ëìì êìíëë."
 
-#: ../mail/e-mail-display.c:66
-msgid "_Add to Address Book..."
-msgstr "ììëì ìê(_A)..."
+# ëìì ìë ìì ëì ìë '--' ëì
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:47
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:37
+msgid "Do not add signature delimiter"
+msgstr "ìë êë ëìë ìêíì ìê"
 
-#: ../mail/e-mail-display.c:73
-msgid "_To This Address"
-msgstr "ì ììë(_T)"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:48
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:38
+msgid ""
+"Set to TRUE in case you do not want to add signature delimiter before your "
+"signature when composing a mail."
+msgstr "ììë ëìì ììí ë ìë ìì êëíë ëìë ìêíì ììëë."
 
-#: ../mail/e-mail-display.c:80
-msgid "_From This Address"
-msgstr "ì ìììì(_F)"
+# Reply-To: íëë ëíëë
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:49
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:43
+msgid "Ignore list Reply-To:"
+msgstr "ëìí Reply-To: ëì"
 
-#: ../mail/e-mail-display.c:87
-msgid "Send _Reply To..."
-msgstr "íì ëëê(_R)..."
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:50
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:44
+msgid ""
+"Some mailing lists set a Reply-To: header to trick users into sending "
+"replies to the list, even when they ask Evolution to make a private reply. "
+"Setting this option to TRUE will attempt to ignore such Reply-To: headers, "
+"so that Evolution will do as you ask it. If you use the private reply "
+"action, it will reply privately, while if you use the 'Reply to List' action "
+"it will do that. It works by comparing the Reply-To: header with a List-"
+"Post: header, if there is one."
+msgstr ""
+"ìë ëìë ëìíë Reply-To: íëë ëìì ìììê êì íìì í êìì"
+"ë ëìíë íìì ëëëë ìëíëë. ì ììì ììë ììíë êëí "
+"Reply-To: íëë ëìíê, ìëí ëë ìëëìì êëì ëìíëë. êì í"
+"ìì í êìë êì íìì íê, 'ëìíì íì'ì í êì ëìíì íìì í"
+"ëë. ì êëì Reply-To: íëë List-Post: íëì ëêíë ììë ëìíë"
+"ë."
 
-#: ../mail/e-mail-display.c:89
-msgid "Send a reply message to this address"
-msgstr "íì ëììë ì ììë ëëëë"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:51
+msgid "List of localized 'Re'"
+msgstr "ììíí 'Re'ì ëë"
 
-#: ../mail/e-mail-display.c:96
-msgid "Create Search _Folder"
-msgstr "êì íë ëëê(_F)"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:52
+msgid ""
+"Comma-separated list of localized 'Re' abbreviations to skip in a subject "
+"text when replying to a message, as an addition to the standard \"Re\" "
+"prefix. An example is 'SV,AV'."
+msgstr "ììíë 'Re' ììì ëëìë, ëììì ëìí ë ìëì ëì ììë ëìíëë. êë \"Re\" ìëìì ìêí ìí. ìë ëì, 'SV,AV'."
 
-# ìì: ëë ëììì ìëë ììë. ëììë ëìíì ë ê.
-#: ../mail/e-mail-folder-utils.c:111
-#, c-format
-msgid "Saving message to folder '%s'"
-msgstr "ëììë '%s' íëì ììíë ì"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:53
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:53
+msgid "Show image animations"
+msgstr "êë ìëëìì ëê"
 
-#: ../mail/e-mail-folder-utils.c:274
-msgid "Forwarded messages"
-msgstr "ìëí ëìì"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:54
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:54
+msgid ""
+"Enable animated images in HTML mail. Many users find animated images "
+"annoying and prefer to see a static image instead."
+msgstr ""
+"HTML ëììì ìëëììì íìíëë. ëì ìììëì ìëëìì êëì ìì"
+"íì ìê ììë êëì ëê ììíëë."
 
-# tooltip
-#: ../mail/e-mail-folder-utils.c:391
-msgid "Scanning messages for duplicates"
-msgstr "ìëë ëììë êìíë ì"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:55
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:55
+msgid "Enable or disable type ahead search feature"
+msgstr "íìí ìë ëë êì êë ìì"
 
-# ìì: ëë ëììì ìëë ììë. ëììë ëìíì ë ê.
-#: ../mail/e-mail-folder-utils.c:584
-#, c-format
-msgid "Retrieving %d message"
-msgid_plural "Retrieving %d messages"
-msgstr[0] "ëìì %dêë êììë ì"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:56
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:56
+msgid ""
+"Enable the side bar search feature to allow interactive searching of folder "
+"names."
+msgstr "êììë ììì íë ìëì êìí ì ìê íëë."
 
-# ìì: ëë ëììì ìëë ììë. ëììë ëìíì ë ê.
-#: ../mail/e-mail-folder-utils.c:834
-#, c-format
-msgid "Removing folder '%s'"
-msgstr "'%s' íëë ìêíë ì"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:57
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:57
+msgid "Disable or enable ellipsizing of folder names in side bar"
+msgstr "êììë ìì íë ìë ìì ìê ììì ëìì ìë"
 
-#: ../mail/e-mail-folder-utils.c:968
-#, c-format
-msgid "File \"%s\" has been removed."
-msgstr "\"%s\" íìì ìêíìëë."
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:58
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:58
+msgid "Whether disable ellipsizing feature of folder names in side bar."
+msgstr "êììë ìì íë ìëì ëí ìì ìê ììì ëìì ìë."
 
-#: ../mail/e-mail-folder-utils.c:972
-msgid "File has been removed."
-msgstr "íìì ìêíìëë."
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:59
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:59
+msgid "Enable or disable magic space bar"
+msgstr "ëë ìíììë ìì ìë"
 
-#: ../mail/e-mail-folder-utils.c:1031
-msgid "Removing attachments"
-msgstr "ìëë ìê."
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:60
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:60
+msgid ""
+"Enable this to use Space bar key to scroll in message preview, message list "
+"and folders."
+msgstr ""
+"ì êëì ììíë ìíììë íë ììí ëìì ëë ëê, ëìì ëë, íë"
+"ë ìíëíëë."
 
-# ìì: ëë ëììì ìëë ììë. ëììë ëìíì ë ê.
-#: ../mail/e-mail-folder-utils.c:1195
-#, c-format
-msgid "Saving %d message"
-msgid_plural "Saving %d messages"
-msgstr[0] "ëìì %dêë ììíë ì"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:61
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:61
+msgid "Enable to use a similar message list view settings for all folders"
+msgstr ""
+"ì êëì ììíë ëë íëì ëìí ëìì ëë ëê ììì ììíëë"
 
-#: ../mail/e-mail-folder-utils.c:1539 ../mail/em-folder-utils.c:613
-#, c-format
-msgid "Invalid folder URI '%s'"
-msgstr "ìëë íë URI '%s'"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:62
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:62
+msgid "Enable to use a similar message list view settings for all folders."
+msgstr ""
+"ì êëì ììíë ëë íëì ëìí ëìì ëë ëê ììì ììíëë."
 
-#. Label + combo box has a 12px left margin so it's
-#. * aligned with the junk mail options above it.
-#: ../mail/e-mail-junk-options.c:252
-msgid "Junk filtering software:"
-msgstr "ìíëì ííë ìííìì:"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:63
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:63
+msgid "Mark citations in the message \"Preview\""
+msgstr "ëìì \"ëë ëê\"ìì ììí ëëì íìíê"
 
-#: ../mail/e-mail-label-dialog.c:223
-msgid "_Label name:"
-msgstr "ëìë ìë(_L):"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:64
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:64
+msgid "Mark citations in the message \"Preview\"."
+msgstr "ëìì \"ëë ëê\"ìì ììí ëëì íìíëë."
 
-#: ../mail/e-mail-label-list-store.c:41
-msgid "I_mportant"
-msgstr "ìì(_M)"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:65
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:65
+msgid "Citation highlight color"
+msgstr "ììë êì ì"
 
-#. red
-#: ../mail/e-mail-label-list-store.c:42
-msgid "_Work"
-msgstr "ìë(_W)"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:66
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:66
+msgid "Citation highlight color."
+msgstr "ììë êì ì."
 
-#. orange
-#: ../mail/e-mail-label-list-store.c:43
-msgid "_Personal"
-msgstr "êì(_P)"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:67
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:67
+msgid "Enable/disable caret mode"
+msgstr "ìë ëë ìê/ëê"
 
-#. green
-#: ../mail/e-mail-label-list-store.c:44
-msgid "_To Do"
-msgstr "í ì(_T)"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:68
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:68
+msgid "Enable caret mode, so that you can see a cursor when reading mail."
+msgstr "ìë ëëë ìëë, ì ëëììë ëìì ìì ë ììê ëìëë."
 
-#. blue
-#: ../mail/e-mail-label-list-store.c:45
-msgid "_Later"
-msgstr "ëìì(_L)"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:69
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:69
+msgid "Default charset in which to display messages"
+msgstr "ëììë íìí êë ëìì"
 
-#: ../mail/e-mail-label-manager.c:165
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:684
-msgid "Add Label"
-msgstr "ëìë ìê"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:70
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:70
+msgid "Default charset in which to display messages."
+msgstr "ëììë íìí êë ëìì."
 
-#: ../mail/e-mail-label-manager.c:216
-msgid "Edit Label"
-msgstr "ëìë íì"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:71
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:71
+msgid "Load images for HTML messages over HTTP"
+msgstr "HTTPë íí HTML ëììì êëì ììëìëë"
 
-#: ../mail/e-mail-label-manager.c:350
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:72
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:72
 msgid ""
-"Note: Underscore in the label name is used\n"
-"as mnemonic identifier in menu."
+"Load images for HTML messages over HTTP(S). Possible values are: \"0\" - "
+"Never load images off the net. \"1\" - Load images in messages from "
+"contacts. \"2\" - Always load images off the net."
 msgstr ""
-"ìì: ëìëì ëìì ëëì ëìíë\n"
-"ììíëë ììíëë."
+"HTTP(S)ë íí HTML ëììì êëì ììëìëë. ìì êëí êì: \"0\" - "
+"ëíìíìì êëì ììëìì ììëë. \"1\" - ììëì ìë ìëì ëìì "
+"êëì ììëìëë. \"2\" - íì ëíìíìì êëì ììëìëë."
 
-#: ../mail/e-mail-label-tree-view.c:88
-msgid "Color"
-msgstr "ì"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:73
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:73
+msgid "Show Animations"
+msgstr "ìëëìì ëê"
 
-#: ../mail/e-mail-label-tree-view.c:98
-#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:69
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1358
-#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:347
-#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:92
-msgid "Name"
-msgstr "ìë"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:74
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:74
+msgid "Show animated images as animations."
+msgstr "ìëëììì ëì ìë êëì ìëëìììë ëëë."
 
-#: ../mail/e-mail-local.c:41 ../mail/em-folder-properties.c:312
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:720
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1066
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1077
-msgid "Inbox"
-msgstr "ëì íìí"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:75
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:75
+msgid "Show all message headers"
+msgstr "ëë ëìì íë íì"
 
-#: ../mail/e-mail-local.c:42 ../mail/em-folder-tree-model.c:713
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1064
-msgid "Drafts"
-msgstr "ìì ëêí"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:76
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:76
+msgid "Show all the headers when viewing a messages."
+msgstr "ëììë ë ë ëë íëë íìíëë."
 
-#: ../mail/e-mail-local.c:43 ../mail/em-folder-tree-model.c:724
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1068
-msgid "Outbox"
-msgstr "ëë íìí"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:77
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:77
+msgid "List of custom headers and whether they are enabled."
+msgstr "ììì ìì íëì ê íëë ììíì ìëì ëë."
 
-#: ../mail/e-mail-local.c:44 ../mail/em-folder-tree-model.c:728
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1070
-msgid "Sent"
-msgstr "ëë íìí"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:78
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:78
+msgid ""
+"This key should contain a list of XML structures specifying custom headers, "
+"and whether they are to be displayed. The format of the XML structure is &lt;"
+"header enabled&gt; - set enabled if the header is to be displayed in the "
+"mail view."
+msgstr ""
+"ì íìë ììì ìì íëì ê íëë íìíì ìëë ììíë XML êìì ë"
+"ìíê ëì ììëë. XML êìì íìì &lt;header enabled&gt;ìëë - íë"
+"ë ëì ëêìì íìíë enabledë ììíëë."
 
-#: ../mail/e-mail-local.c:45 ../mail/em-folder-tree-model.c:716
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1072
-#: ../plugins/templates/org-gnome-templates.eplug.xml.h:2
-#: ../plugins/templates/templates.c:1034 ../plugins/templates/templates.c:1312
-#: ../plugins/templates/templates.c:1322
-msgid "Templates"
-msgstr "ìì"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:79
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:79
+msgid "Show photo of the sender"
+msgstr "ëë ìëì ììì íìíëë"
 
-#: ../mail/e-mail-migrate.c:134
-msgid "Migrating..."
-msgstr "ìêë ì..."
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:80
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:80
+msgid "Show the photo of the sender in the message reading pane."
+msgstr "ëìì ìê ììì ëë ìëì ììì íìíëë."
 
-#: ../mail/e-mail-migrate.c:169
-msgid "Migration"
-msgstr "ìêê"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:81
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:81
+msgid "Search for the sender photo in local address books"
+msgstr "ëì ììëìì ëë ìë ìì êì"
 
-#: ../mail/e-mail-migrate.c:210
-#, c-format
-msgid "Migrating '%s':"
-msgstr "'%s' ìêë ì:"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:82
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:82
+msgid "This option would help in improving the speed of fetching."
+msgstr "ì ìììë êììê ìëë ëì ì ììëë."
 
-#: ../mail/e-mail-migrate.c:728
-msgid "Migrating Folders"
-msgstr "íëë ìêë ììëë"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:83
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:83
+msgid "List of MIME types to check for Bonobo component viewers"
+msgstr "ëëë ìíëí ëìê ìëì êìí MIME íì ëë"
 
-#: ../mail/e-mail-migrate.c:729
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:84
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:84
 msgid ""
-"The summary format of the Evolution mailbox folders has been moved to SQLite "
-"since Evolution 2.24.\n"
-"\n"
-"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
+"If there isn't a builtin viewer for a particular MIME type inside Evolution, "
+"any MIME types appearing in this list which map to a Bonobo component viewer "
+"in GNOME's MIME type database may be used for displaying content."
 msgstr ""
-"ìëëì ëìí íëì ììë íìì ìëëì ëì 2.24 ìí sqliteë ëëì"
-"ìëë.\n"
-"\n"
-"íëë ìêë ëì ìì êëëììì..."
+"íì MIME íìì ëí ëìê ìëëì ìì ììë, ì ëëì ìë MIME íìì"
+"ì ëëë ìíëí ëìë ëíëë (êëì MIME íì ëìíëìììì) ëì"
+"ê ëìì íìíëë ììíëë."
 
-#: ../mail/e-mail-migrate.c:1527
-#, c-format
-msgid "Unable to create local mail folders at '%s': %s"
-msgstr "'%s'ì ëì ëì íëë ëë ì ììëë: %s"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:85
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:85
+msgid "Mark as Seen after specified timeout"
+msgstr "ìì ìêì ìëë ìì êìë íìíê"
 
-#: ../mail/e-mail-notebook-view.c:621
-msgid "Please select a folder"
-msgstr "íëë ìííììì"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:86
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:86
+msgid "Mark as Seen after specified timeout."
+msgstr "ìì ìêì ìëë ìì êìë íìíëë."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:308 ../mail/em-filter-i18n.h:11
-msgid "Copy to Folder"
-msgstr "íëë ëì"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:87
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:90
+msgid "Timeout for marking messages as seen"
+msgstr "ëììë ìì êìë íìíë êê ìê"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:308 ../mail/em-folder-utils.c:487
-msgid "C_opy"
-msgstr "ëì(_O)"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:88
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:91
+msgid "Timeout in milliseconds for marking messages as seen."
+msgstr "ëììë ìì êìë íìíë êê ìê, ëëì ëì."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:814 ../mail/em-filter-i18n.h:51
-msgid "Move to Folder"
-msgstr "íëë ìë"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:89
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:87
+msgid "Sender email-address column in the message list"
+msgstr "ëìì ëëì ëë ìë ììëì ìì ì"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:814 ../mail/em-folder-utils.c:487
-msgid "_Move"
-msgstr "ìë(_M)"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:90
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:88
+msgid ""
+"Show the email-address of the sender in a separate column in the message "
+"list."
+msgstr "ëìì ëëì ëë ìì ëë ìëì ììëìì íìíëë."
 
-# ìì: check buttonì ìì. ëììë ëìíì ë ê
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1175 ../mail/e-mail-reader.c:1363
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1403
-msgid "_Do not ask me again."
-msgstr "ëì ëì ìê(_D)"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:91
+msgid ""
+"Determines whether to use the same fonts for both \"From\" and \"Subject\" "
+"lines in the \"Messages\" column in vertical view"
+msgstr "ìë ëêì \"ëìì\" ììì \"ëë ìë\" ë \"ìë\" ìì êì êêì ììíì êìíëë"
 
-# ìì: check buttonì ìì. ëììë ëìíì ë ê
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1409
-msgid "_Always ignore Reply-To: for mailing lists."
-msgstr "ëìë ëìíì êì Reply-To: ëì(_A)"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:92
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:89
+msgid ""
+"Determines whether to use the same fonts for both \"From\" and \"Subject\" "
+"lines in the \"Messages\" column in vertical view."
+msgstr ""
+"ìë ëêì \"ëìì\" ììì \"ëë ìë\" ë \"ìë\" ìì êì êêì ìì"
+"íì êìíëë."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1775
-msgid "A_dd Sender to Address Book"
-msgstr "ëë ìëì ììëì ìê(_D)"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:93
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:92
+msgid "Show deleted messages in the message-list"
+msgstr "ëìì ëëì ììí ëììë íìíëë"
 
-# tooltip
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1777
-msgid "Add sender to address book"
-msgstr "ëë ìëì ììëì ìêíëë"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:94
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:93
+msgid "Show deleted messages (with a strike-through) in the message-list."
+msgstr "ëìì ëëì ììí ëììë íìíëë (ìììì êìëë)."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1782
-msgid "Check for _Junk"
-msgstr "ìíëì êì(_J)"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:95
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:96
+msgid "Enable local folders"
+msgstr "ëì íë ìì"
 
-# tooltip
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1784
-msgid "Filter the selected messages for junk status"
-msgstr "ìíí ëììë ìíëììì ííëíëë"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:96
+msgid "Whether to show local folders (On This Computer) in a folder tree"
+msgstr "íë êììì ëì íëë (\"ì ìíí\" íë) íìíì ìë"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1789
-msgid "_Copy to Folder..."
-msgstr "íëë ëì(_C)..."
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:97
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:94
+msgid "Enable search folders"
+msgstr "êì íë ìì"
 
-# tooltip
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1791
-msgid "Copy selected messages to another folder"
-msgstr "ìíí ëììë ëë íëë ëìíëë"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:98
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:95
+msgid "Enable search folders on startup."
+msgstr "ììí ë êì íë ìì."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1796
-msgid "_Delete Message"
-msgstr "ëìì ìì(_D)"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:99
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:98
+msgid "Hides the per-folder preview and removes the selection"
+msgstr "íëë ëë ëêë êìê ìíì ììëë"
 
-# tooltip
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1798
-msgid "Mark the selected messages for deletion"
-msgstr "ìíí ëììë ìì êìë íìíëë"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:100
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:99
+msgid ""
+"This key is read only once and reset to \"false\" after read. This unselects "
+"the mail in the list and removes the preview for that folder."
+msgstr ""
+"ì íë í ëë ìê ìì ëìì êììë ëì ììëëë. ëëìì ëì ìí"
+"ì ìêíê ê íëì ëí ëë ëêë ììëë."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1803
-msgid "Filter on Mailing _List..."
-msgstr "ëìë ëìíìëí íí(_L)..."
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:101
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:100
+msgid "Height of the message-list pane"
+msgstr "ëìì ëë ìì ëì"
 
-# tooltip
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1805
-msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list"
-msgstr "ì ëìë ëìíìê ëë ëììë íí êììë ëëëë"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:102
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:101
+msgid "Height of the message-list pane."
+msgstr "ëìì ëë ìì ëì."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1810
-msgid "Filter on _Recipients..."
-msgstr "ëë ìëì ëí íí(_R)..."
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:103
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:126
+msgid "State of message headers in paned view"
+msgstr "ì ëë ëêìì ëìì íë ìí"
 
-# tooltip
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1812
-msgid "Create a rule to filter messages to these recipients"
-msgstr "ì ëë ìëìê ëë ëììë íí êììë ëëëë"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:104
+msgid ""
+"Describes whether message headers in paned view should be collapsed or "
+"expanded by default. \"0\" = expanded and \"1\" = collapsed"
+msgstr ""
+"ëìì íëë êëêìì ììíì íìíì êìíëë. \"0\" = íì, \"1\" = "
+"ìì"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1817
-msgid "Filter on Se_nder..."
-msgstr "ëë ìëì ëí íí(_N)..."
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:105
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:102
+msgid "Width of the message-list pane"
+msgstr "ëìì ëë ìì ëë"
 
-# tooltip
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1819
-msgid "Create a rule to filter messages from this sender"
-msgstr "ì ëë ìëì ëë ëììë íí êììë ëëëë"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:106
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:103
+msgid "Width of the message-list pane."
+msgstr "ëìì ëë ìì ëë."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1824
-msgid "Filter on _Subject..."
-msgstr "ìëì ëí íí(_S)..."
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:107
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:104
+msgid "Layout style"
+msgstr "ëì ëì"
 
-# tooltip
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1826
-msgid "Create a rule to filter messages with this subject"
-msgstr "ì ìëìë ëìí ëììë íí êììë ëëëë"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:108
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:105
+msgid ""
+"The layout style determines where to place the preview pane in relation to "
+"the message list. \"0\" (Classic View) places the preview pane below the "
+"message list. \"1\" (Vertical View) places the preview pane next to the "
+"message list."
+msgstr ""
+"ëë ëê ìì ëìì ëë ììì ëêíì ìëì ë ì êìíë ëì ëì. "
+"\"0\"ì (ìíì ëì) ëë ëê ìì ëìì ëë ìëì ëëë. \"1\"ì (ì"
+"ë ëê) ëë ëê ìì ëìì ëë ìì ëëí ëëë."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1831
-msgid "A_pply Filters"
-msgstr "íí ìì(_P)"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:109
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:106
+msgid "Variable width font"
+msgstr "êëí êê"
 
-# tooltip
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1833
-msgid "Apply filter rules to the selected messages"
-msgstr "ìíí ëììì íí êìì ììíëë"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:110
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:107
+msgid "The variable width font for mail display."
+msgstr "ëìì íìí ë ììí êëí êê."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1838
-msgid "_Find in Message..."
-msgstr "ëìììì ìê(_F)..."
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:111
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:108
+msgid "Terminal font"
+msgstr "íëë êê"
 
-# tooltip
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1840
-msgid "Search for text in the body of the displayed message"
-msgstr "íìí ëììì ëëìì íìíë ììëë"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:112
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:109
+msgid "The terminal font for mail display."
+msgstr "ëìì íìí ë ììí íëë êê."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1845
-msgid "_Clear Flag"
-msgstr "íëê ììê(_C)"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:113
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:110
+msgid "Use custom fonts"
+msgstr "ììì ìì êê ìì"
 
-# tooltip
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1847
-msgid "Remove the follow-up flag from the selected messages"
-msgstr "ìíí ëìììì ìê ìì íëêë ììëë"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:114
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:111
+msgid "Use custom fonts for displaying mail."
+msgstr "ëìì íìí ë ììì ìì êêì ììíëë."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1852
-msgid "_Flag Completed"
-msgstr "íëê ìë(_F)"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:115
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:112
+msgid "Compress display of addresses in TO/CC/BCC"
+msgstr "ëë ìë/ìì/ìì ììì ììë êëíê íì"
 
-# tooltip
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1854
-msgid "Set the follow-up flag to completed on the selected messages"
-msgstr "ìíí ëììì ìê ììì ëììë íìíëë"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:116
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:113
+msgid ""
+"Compress display of addresses in TO/CC/BCC to the number specified in "
+"address_count."
+msgstr ""
+"ëë ìë/ìì/ìì ììì ììë address_countì ììí êìëí êëíê í"
+"ìíëë."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1859
-msgid "Follow _Up..."
-msgstr "ìê ìì(_U)..."
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:117
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:114
+msgid "Display only message texts not exceeding certain size"
+msgstr "ìì íêë ëìêì ìë ëìì íìíë íì"
 
-# tooltip
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1861
-msgid "Flag the selected messages for follow-up"
-msgstr "ìíí ëììì ìê ììì íìíëë"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:118
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:115
+msgid ""
+"Enable to display only message texts not exceeding size defined in "
+"'message_text_part_limit' key."
+msgstr ""
+"ì êëì ììíë 'message_text_part_limit' íì ììí íêë ëìêì ì"
+"ë íìíë íìíëë."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1866
-msgid "_Attached"
-msgstr "ìë(_A)"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:119
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:116
+msgid "Message text limit for display"
+msgstr "ëìì ëì íì ìí"
 
-# tooltip
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1868 ../mail/e-mail-reader.c:1875
-msgid "Forward the selected message to someone as an attachment"
-msgstr "ìíí ëììë ëë ìëìê ìëíì ìëíëë"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:120
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:117
+msgid ""
+"This decides the max size of the message text that will be displayed under "
+"Evolution, specified in terms of KB. The default is 4096 (4MB). This value "
+"is used only when 'force_message_limit' key is activated."
+msgstr ""
+"ìëëììì íìí ì ìë ëìì íìíì ìë íêë KB ëìë ììíë"
+"ë. êëêì 4096(4MB)ìëë. ì êì 'force_message_limit' íë ììí êì"
+"ìë ììëëë."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1873
-msgid "Forward As _Attached"
-msgstr "ìëë ìë(_A)"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:121
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:118
+msgid "Number of addresses to display in TO/CC/BCC"
+msgstr "ëë ìë/ìì/ìì ììì íìí ììì êì"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1880
-msgid "_Inline"
-msgstr "íí(_I)"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:122
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:119
+msgid ""
+"This sets the number of addresses to show in default message list view, "
+"beyond which a '...' is shown."
+msgstr ""
+"êë ëìì ëë ëêìì íìí ììì êìë ììíëë. êìë ëìêë "
+"'...'ìë íìíëë."
 
-# tooltip
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1882 ../mail/e-mail-reader.c:1889
-msgid "Forward the selected message in the body of a new message"
-msgstr "ìíí ëììë ì ëììì ëëìë ìëíëë"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:123
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:120
+msgid "Thread the message-list based on Subject"
+msgstr "ìëì ëë ëìì ëëì êíë íìíëë"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1887
-msgid "Forward As _Inline"
-msgstr "íííì ìë(_I)"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:124
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:121
+msgid ""
+"Whether or not to fall back on threading by subjects when the messages do "
+"not contain In-Reply-To or References headers."
+msgstr ""
+"ëììì In-Reply-To íì References íëê ìì êìì ëìì ìëìë êí"
+"ë íìë í êìì ìë."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1894
-msgid "_Quoted"
-msgstr "ìì(_Q)"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:125
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:122
+msgid "Default value for thread expand state"
+msgstr "êíë íì ìíì ëí êëê"
 
-# tooltip
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1896 ../mail/e-mail-reader.c:1903
-msgid "Forward the selected message quoted like a reply"
-msgstr "ìíí ëììë íììë ììíì ìëíëë"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:126
+msgid ""
+"This setting specifies whether the threads should be in expanded or "
+"collapsed state by default. Evolution requires a restart."
+msgstr "ì ììì êíëë êëêìë íì ìíë íì ìí ìíë íì ììíëë. ìëëìì ëì ììíì íëë."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1901
-msgid "Forward As _Quoted"
-msgstr "ììíì ìë(_Q)"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:127
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:124
+msgid "Whether sort threads based on latest message in that thread"
+msgstr "íë êíëì ìê ëììë êììë êíëë ìëíì ìë"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1908
-msgid "_Load Images"
-msgstr "êë ììëìê(_L)"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:128
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:125
+msgid ""
+"This setting specifies whether the threads should be sorted based on latest "
+"message in each thread, rather than by message's date. Evolution requires a "
+"restart."
+msgstr ""
+"ì ììì íë êíëì ìê ëììë êììë êíëë ìëíì ìëë ìì"
+"íëë. ìëëìì ëì ììíì íëë."
 
-# tooltip
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1910
-msgid "Force images in HTML mail to be loaded"
-msgstr "HTML ëìì êëì êìë ììëìëë"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:129
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:128
+msgid "Sort accounts alphabetically in a folder tree"
+msgstr "íë êììì êìì ìì ììëë íì"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1915
-msgid "_Important"
-msgstr "ìì(_I)"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:130
+msgid ""
+"Tells how to sort accounts in a folder tree used in a Mail view. When set to "
+"true accounts are sorted alphabetically, with an exception of On This "
+"Computer and Search folders, otherwise accounts are sorted based on an order "
+"given by a user"
+msgstr "ëì ëêìì êìì ìëíëë ììí ëëì ëíëëë. ììë êìì ìì ììëë ìëíëë. ë, \"ì ìíí\"ì \"êì\" íëë ìììëë. êììë êìì ìììê ììí ììëë ìëíëë"
 
-# tooltip
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1917
-msgid "Mark the selected messages as important"
-msgstr "ìíí ëììë ììí êìë íìíëë"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:131
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:142
+msgid "Log filter actions"
+msgstr "íí ëì êë"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1922
-msgid "_Junk"
-msgstr "ìíëì(_J)"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:132
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:143
+msgid "Log filter actions to the specified log file."
+msgstr "ììí ëê íìì ëí íí ëìì êëíëë."
 
-# tooltip
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1924
-msgid "Mark the selected messages as junk"
-msgstr "ìíí ëììë ìíëìë íìíëë"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:133
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:144
+msgid "Logfile to log filter actions"
+msgstr "íí ëìì êëí ëê íì"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1929
-msgid "_Not Junk"
-msgstr "ìíëì ìë(_N)"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:134
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:145
+msgid "Logfile to log filter actions."
+msgstr "íí ëìì êëí ëê íììëë."
 
-# tooltip
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1931
-msgid "Mark the selected messages as not being junk"
-msgstr "ìíí ëììë ìíëìì ìë êìë íìíëë"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:135
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:146
+msgid "Flush Outbox after filtering"
+msgstr "ííë íì ëë íìí íëì"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1936
-msgid "_Read"
-msgstr "ìê(_R)"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:136
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:147
+msgid ""
+"Whether to flush Outbox after filtering is done. Outbox flush will happen "
+"only when there was used any 'Forward to' filter action and approximately "
+"one minute after the last action invocation."
+msgstr ""
+"ííëì ëë íì ëë íìíì íëìíì ìë. ëë íìí íëìë 'ì"
+"ë' íí ëìì ììíì êì ë ëìë ëìì ìíí í ì 1ë ëì ììëë"
+"ë."
 
-# tooltip
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1938
-msgid "Mark the selected messages as having been read"
-msgstr "ìíí ëììë ìì êìë íìíëë"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:137
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:148
+msgid "Default forward style"
+msgstr "êë ìë ëìì"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1943
-msgid "Uni_mportant"
-msgstr "ììíì ìì(_M)"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:138
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:150
+msgid "Message-display style (\"normal\", \"full headers\", \"source\")"
+msgstr "ëìì-íì ëìì (\"normal\", \"full headers\", \"source\")"
 
-# tooltip
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1945
-msgid "Mark the selected messages as unimportant"
-msgstr "ìíí ëììë ììíì ìì êìë íìíëë"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:139
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:151
+msgid "Prompt on empty subject"
+msgstr "ìëì ììë ëìëê"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1950
-msgid "_Unread"
-msgstr "ìê ìì(_U)"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:140
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:152
+msgid ""
+"Prompt the user when he or she tries to send a message without a Subject."
+msgstr "ìë ìë ëììë ëëë í ë ëìëëë."
 
-# tooltip
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1952
-msgid "Mark the selected messages as not having been read"
-msgstr "ìíí ëììë ìì ìì êìë íìíëë"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:141
+msgid "Prompt when emptying the trash"
+msgstr "ìì ëììë ëì ë íì"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1957
-msgid "_Edit as New Message..."
-msgstr "ì ëììë íì(_E)..."
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:142
+msgid "Prompt the user when he or she tries to empty the trash."
+msgstr "ìì ëììë ëì ë ëìëëë."
 
-# tooltip
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1959
-msgid "Open the selected messages in the composer for editing"
-msgstr "ìíí ëììë ëì ìììì ììì íìíëë"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:143
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:153
+msgid "Prompt when user expunges"
+msgstr "ììí ìì ë ëìëê"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1964
-msgid "Compose _New Message"
-msgstr "ì ëìì ìì(_N)"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:144
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:154
+msgid "Prompt the user when he or she tries to expunge a folder."
+msgstr "ìììê íëì ìì ëììë ììí ììë í ë ëìëëë."
 
-# tooltip
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1966
-msgid "Open a window for composing a mail message"
-msgstr "ëì ëììë ììíë ìì ìëë"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:145
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:173
+msgid "Prompt before sending to recipients not entered as mail addresses"
+msgstr "ëì ììë ìëíì ìì ììììê ëë ë ëìëê"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1971
-msgid "_Open in New Window"
-msgstr "ì ììì ìê(_O)"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:146
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:174
+msgid ""
+"It disables/enables the repeated prompts to warn that you are trying to send "
+"a message to recipients not entered as mail addresses"
+msgstr ""
+"ëì ììë ìëíì ìì ììììê ëììë ëë êì ëëíì êêíë ê"
+"ëì ëê ìëë."
 
-# tooltip
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1973
-msgid "Open the selected messages in a new window"
-msgstr "ìíí ëììë ì ììì ìëë"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:147
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:155
+msgid "Prompt when user only fills Bcc"
+msgstr "Bccë ììíì ë ëìëëë"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1978
-msgid "_Move to Folder..."
-msgstr "íëë ìë(_M)..."
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:148
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:156
+msgid "Prompt when user tries to send a message with no To or Cc recipients."
+msgstr "Toë Ccë ëë ìëì ìë ìíë ëììë ëëë í ë ëìëëë."
 
-# tooltip
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1980
-msgid "Move selected messages to another folder"
-msgstr "ìíí ëììë ëë íëë ìêëë"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:149
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:157
+msgid "Prompt when user tries to send unwanted HTML"
+msgstr "ìíì ìë HTMLì ëëë í ë ëìëëë"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1985
-msgid "_Switch to Folder"
-msgstr "íëë ìë(_S)"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:150
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:158
+msgid ""
+"Prompt when user tries to send HTML mail to recipients that may not want to "
+"receive HTML mail."
+msgstr ""
+"HTML ëììë ìíì ìë ìëíí HTML ëìì ëëë í ë ëìëëë."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1987
-msgid "Display the parent folder"
-msgstr "ìì íë íì"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:151
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:159
+msgid "Prompt when user tries to open 10 or more messages at once"
+msgstr "10ê ììì ëììë ìëê í ë ëìëëë"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1992
-msgid "Switch to _next tab"
-msgstr "ëì íìë ìë(_N)"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:152
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:160
+msgid ""
+"If a user tries to open 10 or more messages at one time, ask the user if "
+"they really want to do it."
+msgstr "ìììê 10ê ììì ëììë íëì ìë, ìëë ì ì ëìëëë."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1994
-msgid "Switch to the next tab"
-msgstr "ëì íìë ìëíëë"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:153
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:161
+msgid "Prompt while marking multiple messages"
+msgstr "ìë ê ëììì íìíë í ë ëìëëë"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1999
-msgid "Switch to _previous tab"
-msgstr "ìì íìë ìë(_P)"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:154
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:162
+msgid "Enable or disable the prompt whilst marking multiple messages."
+msgstr "ìë êì ëììì íìí ë íì ìëì íì ìë."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2001
-msgid "Switch to the previous tab"
-msgstr "ìì íìë ìëíëë"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:155
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:163
+msgid "Prompt when deleting messages in search folder"
+msgstr "êì íëìì ëììë ìì ë ëìëëë"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2006
-msgid "Cl_ose current tab"
-msgstr "íì í ëê(_O)"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:156
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:164
+msgid ""
+"It disables/enables the repeated prompts to warn that deleting messages from "
+"a search folder permanently deletes the message, not simply removing it from "
+"the search results."
+msgstr ""
+"êì êêìì ìêíë ê ìëë, ìê íëìì ëììë ìì êì ëììë "
+"ìêí ììíëê ëëíì êêíë êëì ëê ìëë."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2008
-msgid "Close current tab"
-msgstr "íì íì ëìëë"
-
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2013
-msgid "_Next Message"
-msgstr "ëì ëìì(_N)"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:157
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:165
+msgid "Prompt when replying privately to list messages"
+msgstr "ëìë ëìí ëììì êì íìì í ë ëìëëë"
 
-# tooltip
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2015
-msgid "Display the next message"
-msgstr "ëìì ëììë íìíëë"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:158
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:166
+msgid ""
+"It disables/enables the repeated prompts to warn that you are sending a "
+"private reply to a message which arrived via a mailing list."
+msgstr ""
+"ëìë ëìíìì ëì ëììì êì ëìì ëë êì ëëíì êêíë êë"
+"ì ëê ìëë."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2020
-msgid "Next _Important Message"
-msgstr "ëì ììí ëìì(_I)"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:159
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:167
+msgid "Prompt when mailing list hijacks private replies"
+msgstr "ëìë ëìíìì êì íìì êëìë í ë ëìëëë"
 
-# tooltip
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2022
-msgid "Display the next important message"
-msgstr "ëìì ììí ëììë íìíëë"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:160
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:168
+msgid ""
+"It disables/enables the repeated prompts to warn that you are trying sending "
+"a private reply to a message which arrived via a mailing list, but the list "
+"sets a Reply-To: header which redirects your reply back to the list"
+msgstr ""
+"ëìë ëìíë ëì ëììì êì ëìì ëëë íëë, ê ëìë ëìíì"
+"ì Reply-To: íëê ììëì ììì ëìì ëìíë ëëê ëë êì ëëí"
+"ì êêíë íì ìì ëê ìëë."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2027
-msgid "Next _Thread"
-msgstr "ëì êíë(_T)"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:161
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:169
+msgid "Prompt when replying to many recipients"
+msgstr "ëì ììììê íìí ë ëìëëë"
 
-# tooltip
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2029
-msgid "Display the next thread"
-msgstr "ëìì êíëë íìíëë"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:162
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:170
+msgid ""
+"It disables/enables the repeated prompts to warn that you are sending a "
+"reply to many people."
+msgstr ""
+"ëì ìëìê íìì ëëë í ë ëëíì êêíë íì ìì ëê ìëë."
 
-# ìì: ìëì Previous Unread Messageì êì ííë ëì
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2034
-msgid "Next _Unread Message"
-msgstr "ìì ìì ëì ëìì(_U)"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:163
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:171
+msgid ""
+"Asks whether to close the message window when the user forwards or replies "
+"to the message shown in the window"
+msgstr ""
+"ìììê ìì íìë ëììë ìëíêë ëììì íìí êì ëìì ìì ë"
+"ìì ìëë ëìëëë"
 
-# tooltip
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2036
-msgid "Display the next unread message"
-msgstr "ëìì ìì ìì ëììë íìíëë"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:164
+msgid ""
+"Possible values are: 'never' - to never close browser window, 'always' - to "
+"always close browser window or 'ask' - (or any other value) will ask user."
+msgstr "ìì êëí êì: 'never' - ëëìì ìì ëì ìì, 'always' - íì ëëìì ìì ëì, 'ask' - (ìëë êí ëë ëë ê) ììììê íì ìë."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2041
-msgid "_Previous Message"
-msgstr "ìì ëìì(_P)"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:165
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:175
+msgid "Empty Trash folders on exit"
+msgstr "ëë ë ìì ëìì íëë ëìëë"
 
-# tooltip
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2043
-msgid "Display the previous message"
-msgstr "ììì ëììë íìíëë"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:166
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:176
+msgid "Empty all Trash folders when exiting Evolution."
+msgstr "ìëëìì ëë ë ëë ìì ëìì íëë ëìëë."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2048
-msgid "Pr_evious Important Message"
-msgstr "ììì ììí ëìì(_E)"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:167
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:177
+msgid "Minimum days between emptying the trash on exit"
+msgstr "ëë ë íìíì ëì ìì ëì êê"
 
-# tooltip
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2050
-msgid "Display the previous important message"
-msgstr "ììì ììí ëììë íìíëë"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:168
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:178
+msgid "Minimum time between emptying the trash on exit, in days."
+msgstr "ëë ë íìíì ëì ìì ìê êê."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2055
-msgid "Previous T_hread"
-msgstr "ìì êíë(_H)"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:169
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:179
+msgid "Last time Empty Trash was run"
+msgstr "ëìëìë íìíì ëì ìê"
 
-# tooltip
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2057
-msgid "Display the previous thread"
-msgstr "ìì ëììë íìíëë"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:170
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:180
+msgid ""
+"The last time Empty Trash was run, in days since January 1st, 1970 (Epoch)."
+msgstr "ëìëìë íìíì ëì ìê, 1970ë 1ì 1ìëí (Epoch) ìë ë ì."
 
-# ìì: ìì Next Unread Messageì êì ííë ëì
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2062
-msgid "P_revious Unread Message"
-msgstr "ìì ìì ìì ëìì(_R)"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:171
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:181
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:125
+msgid "Amount of time in seconds the error should be shown on the status bar."
+msgstr "ìëë ìí íììì íìí ìê, ì ëì."
 
-# tooltip
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2064
-msgid "Display the previous unread message"
-msgstr "ììì ìì ìì ëììë íìíëë"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:172
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:182
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:126
+msgid "Level beyond which the message should be logged."
+msgstr "ìë ëììë êëíì ëê."
 
-# tooltip
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2071
-msgid "Print this message"
-msgstr "ì ëììë ììíëë"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:173
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:183
+msgid ""
+"This can have three possible values. \"0\" for errors. \"1\" for warnings. "
+"\"2\" for debug messages."
+msgstr ""
+"ì êì êì êëíëë. \"0\"ì ìë, \"1\"ì êê, \"2\"ë ëëê ëìì."
 
-# tooltip
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2078
-msgid "Preview the message to be printed"
-msgstr "ììí ëììë ëë ëëë"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:174
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:184
+msgid "Show original \"Date\" header value."
+msgstr "ìëì \"ëì\" íë êì íìíëë."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2083
-msgid "Re_direct"
-msgstr "ììë ëê(_D)"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:175
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:185
+msgid ""
+"Show the original \"Date\" header (with a local time only if the time zone "
+"differs). Otherwise always show \"Date\" header value in a user preferred "
+"format and local time zone."
+msgstr ""
+"ììë ìë \"Date\" íëë êëë íìíëë. (íì ìêëê ëë êììë "
+"íì ìêìë íìíëë.) êììë \"Date\" íë êì ìììê ììí íì"
+"ê íì íì ìêëì ëì íìíëë."
 
-# tooltip
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2085
-msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone"
-msgstr "ìíí ëììì ìììë ëêêë ëêíëë (ëìíëë)"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:176
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:186
+msgid "List of Labels and their associated colors"
+msgstr "ëìë ë ëìë ìì ëë"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2090
-msgid "Remo_ve Attachments"
-msgstr "ìë ìê(_V)"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:177
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:187
+msgid ""
+"List of labels known to the mail component of Evolution. The list contains "
+"strings containing name:color where color uses the HTML hex encoding."
+msgstr ""
+"ìëëìì ëì ìíëíì ììí ëìë ëëìëë. ì ëëìë <ìë>:<ì> "
+"íìì ëììì ëì ììëë. ìì HTML ëì 16ìì ììëì ììíëë."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2092
-msgid "Remove attachments"
-msgstr "ìë ìê"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:178
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:188
+msgid "Check incoming mail being junk"
+msgstr "ìíëì êì"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2097
-msgid "Remove Du_plicate Messages"
-msgstr "ìë ëìì ìê(_P)"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:179
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:189
+msgid "Run junk test on incoming mail."
+msgstr "ëì ëìì ëí ìíëì êìë ìííëë."
 
-# tooltip
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2099
-msgid "Checks selected messages for duplicates"
-msgstr "ìíí ëììë ìëìë íìíëë"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:180
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:190
+msgid "Empty Junk folders on exit"
+msgstr "ëë ë ìíëì íëë ëìëë"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2104 ../mail/mail.error.xml.h:109
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1510
-#: ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:177
-msgid "Reply to _All"
-msgstr "ììì íì(_A)"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:181
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:191
+msgid "Empty all Junk folders when exiting Evolution."
+msgstr "ìëëìì ëë ë ëë ìí ëì íëë ëìëë."
 
-# tooltip
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2106
-msgid "Compose a reply to all the recipients of the selected message"
-msgstr "ìíí ëììì ëë ìë ëëìê íìì ììíëë"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:182
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:192
+msgid "Minimum days between emptying the junk on exit"
+msgstr "ëë ë ìí ëìì ëì ìì ëì êê"
 
-# Listë ëìë ëìíë ëí.
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2111 ../mail/mail.error.xml.h:110
-msgid "Reply to _List"
-msgstr "ëìíì íì(_L)"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:183
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:193
+msgid "Minimum time between emptying the junk on exit, in days."
+msgstr "ëë ë íìíì ëì ìì ìê êê."
 
-# tooltip
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2113
-msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message"
-msgstr "ìíí ëììì ëìë ëìíë íìì ììíëë"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:184
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:194
+msgid "Last time Empty Junk was run"
+msgstr "ëìëìë ìí ëìì ëì ìê"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2118
-#: ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:184
-msgid "_Reply to Sender"
-msgstr "ëë ìëìê íì(_R)"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:185
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:195
+msgid ""
+"The last time Empty Junk was run, in days since January 1st, 1970 (Epoch)."
+msgstr ""
+"ëìëìë ìí ëìì ëì ìê, 1970ë 1ì 1ìëí (Epoch) ìë ë ì."
 
-# tooltip
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2120
-msgid "Compose a reply to the sender of the selected message"
-msgstr "ì ëììë ëëìëìê íìì ììíëë"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:186
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:196
+msgid "The default plugin for Junk hook"
+msgstr "ìí ëì ííì ëí êë íëêì"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2125
-msgid "_Save as mbox..."
-msgstr "ëìíìë ìì(_S)..."
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:187
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:197
+msgid ""
+"This is the default junk plugin, even though there are multiple plugins "
+"enabled. If the default listed plugin is disabled, then it won't fall back "
+"to the other available plugins."
+msgstr ""
+"ìë íëêìì íìíëì ììë, ì íëêìì êë ìí ëì íëêììë"
+"ë. êë ëë íëêìì ììíì ìë êì, ìì êëí ëë íëêìì ë"
+"ì ììíì ììëë."
 
-# tooltip
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2127
-msgid "Save selected messages as an mbox file"
-msgstr "ìíí ëììë ëìí (mbox) íìë ììíëë"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:188
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:198
+msgid "Determines whether to lookup in address book for sender email"
+msgstr "ììëìì ëë ìë ììëìì ììë ì êìíëë"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2132
-msgid "_Message Source"
-msgstr "ëìì ìë(_M)"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:189
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:199
+msgid ""
+"Determines whether to lookup the sender email in address book. If found, it "
+"shouldn't be a spam. It looks up in the books marked for autocompletion. It "
+"can be slow, if remote address books (like LDAP) are marked for "
+"autocompletion."
+msgstr ""
+"ììëìì ëë ìë ììëìì ììë ì êìíëë. ììëì ìë êì ì"
+"í ëìì ìëëê íëíëë. ìë ìì ìëëë ììëì ìì ëëë. LDAP"
+"ì êì ìê ììëì ìë ììì ììí êì ëë ìë ììëë."
 
-# tooltip
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2134
-msgid "Show the raw email source of the message"
-msgstr "ëììì ëì ììë íìíëë"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:190
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:200
+msgid ""
+"Determines whether to look up addresses for junk filtering in local address "
+"book only"
+msgstr "ìíëì ííëí ë ëì ììëììë ììë ìì ë ì êìíëë"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2146
-msgid "_Undelete Message"
-msgstr "ëìì ëìëê(_U)"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:191
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:201
+msgid ""
+"This option is related to the key lookup_addressbook and is used to "
+"determine whether to look up addresses in local address book only to exclude "
+"mail sent by known contacts from junk filtering."
+msgstr ""
+"ì ììì lookup_addressbook íì êë ììëë. ì ììì ìíëì ííìì "
+"ìëì ìëì ëë ëìì ììí ë, ëì ììëììë ììë ìì ëì ìë"
+"ë êìíëë."
 
-# tooltip
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2148
-msgid "Undelete the selected messages"
-msgstr "ìíí ëììë ëìëëë"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:192
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:202
+msgid "Determines whether to use custom headers to check for junk"
+msgstr "ìí ëì êìì ììì ìì íëë ììíì êìíëë"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2153
-msgid "_Normal Size"
-msgstr "ëí íê(_N)"
-
-# tooltip
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2155
-msgid "Reset the text to its original size"
-msgstr "êìë ìë íêë ëìëë"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:193
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:203
+msgid ""
+"Determines whether to use custom headers to check for junk. If this option "
+"is enabled and the headers are mentioned, it will be improve the junk "
+"checking speed."
+msgstr ""
+"ìí ëì êìì ììì ìì íëë ììíì êìíëë. ì ììì ììíê "
+"íëë ììíë ìí ëì êì êëì ìëë ëì ì ììëë."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2160
-msgid "_Zoom In"
-msgstr "íë(_Z)"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:194
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:204
+msgid "Custom headers to use while checking for junk."
+msgstr "ìí ëìì êìí ë ììí ììì ìì íë."
 
-# tooltip
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2162
-msgid "Increase the text size"
-msgstr "êì íêë íìëë"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:195
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:205
+msgid ""
+"Custom headers to use while checking for junk. The list elements are string "
+"in the format \"headername=value\"."
+msgstr ""
+"ìí ëìì êìí ë ììí ììì ìì íë. ëëì ê íëì \"íëìë=ê"
+"\" íìì ëìììëë."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2167
-msgid "Zoom _Out"
-msgstr "ìì(_O)"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:196
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:206
+msgid "UID string of the default account."
+msgstr "êë êìì UID ëìì."
 
-# tooltip
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2169
-msgid "Decrease the text size"
-msgstr "êì íêë ììëë"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:197
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:211
+msgid "Save directory"
+msgstr "ìì ëëíë"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2176
-msgid "Create R_ule"
-msgstr "êì ëëê(_U)"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:198
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:212
+msgid "Directory for saving mail component files."
+msgstr "ëì êë íìì ììí ëëíë."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2183
-msgid "Ch_aracter Encoding"
-msgstr "ëì ììë(_A)"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:199
+msgid "Composer load/attach directory"
+msgstr "ëìì ìì ììëìê/ìë ëëíë"
 
-# inline, attached, quoted ëì
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2190
-msgid "F_orward As"
-msgstr "ìë ëì(_O)"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:200
+msgid "Directory for loading/attaching files to composer."
+msgstr "ëìì ììì íìì ììëìê ìëí ë ììí ëëíë."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2197
-msgid "_Group Reply"
-msgstr "êë íì(_G)"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:201
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:219
+msgid "Check for new messages on start"
+msgstr "ììí ë ì ëììë êì"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2204
-msgid "_Go To"
-msgstr "ìë(_G)"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:202
+msgid ""
+"Whether to check for new messages when Evolution is started. This includes "
+"also sending messages from Outbox."
+msgstr ""
+"ìëëìì ììí ë ì ëììë íìíì ìë. ì ë ëë íìíì ëììë "
+"ëëëë."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2211
-msgid "Mar_k As"
-msgstr "íì(_K)"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:203
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:221
+msgid "Check for new messages in all active accounts"
+msgstr "ëë êìì ëí ì ëììë êì"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2218
-msgid "_Message"
-msgstr "ëìì(_M)"
+# "Check for new messages every X messages" -> "ì ëì íì(_N), ë"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:204
+msgid ""
+"Whether to check for new messages in all active accounts regardless of the "
+"account \"Check for new messages every X minutes\" option when Evolution is "
+"started. This option is used only together with 'send_recv_on_start' option."
+msgstr ""
+"ìëëìì ììí ë êìì \"ì ëì íì, ë Xë\" ììê êêìì ëë ì"
+"ì ìì êìì ì ëììë íìíì ìë. ì ììì \"send_recv_on_start\" ì"
+"ìê êìë ììíëë."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2225
-msgid "_Zoom"
-msgstr "íë/ìì(_Z)"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:205
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:239
+msgid "Server synchronization interval"
+msgstr "ìë ëêí ìê"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2235
-msgid "Search Folder from Mailing _List..."
-msgstr "ëìë ëìíì ëí êì íë(_L)..."
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:206
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:240
+msgid ""
+"Controls how frequently local changes are synchronized with the remote mail "
+"server. The interval must be at least 30 seconds."
+msgstr ""
+"ìëë ìì ëìì ëê ìíì ìê ëì ìëì ëêííì ìíëë. ì êê"
+"ì ììí 30ì ìì ëìì íëë."
 
-# tooltip
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2237
-msgid "Create a search folder for this mailing list"
-msgstr "ì ëìë ëìíì ëí êì íëë ëëëë"
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.attachment-reminder.gschema.xml.in.h:1
+#: ../plugins/attachment-reminder/apps-evolution-attachment-reminder.schemas.in.h:1
+msgid ""
+"List of clues for the attachment reminder plugin to look for in a message "
+"body"
+msgstr "ìë ìë íëêìì ëìì ëëìì ììë êê ëë"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2242
-msgid "Search Folder from Recipien_ts..."
-msgstr "ëë ìëì ëí êì íë(_T)..."
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.attachment-reminder.gschema.xml.in.h:2
+msgid ""
+"List of clues for the attachment reminder plugin to look for in a message "
+"body."
+msgstr "ìë ìë íëêìì ëìì ëëìì ììë êê ëë."
 
-# tooltip
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2244
-msgid "Create a search folder for these recipients"
-msgstr "ì ëë ìëì ëí êì íëë ëëëë"
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.autocontacts.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Address book source"
+msgstr "ììë ìë"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2249
-msgid "Search Folder from Sen_der..."
-msgstr "ëë ìëì ëí êì íë(_D)..."
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.autocontacts.gschema.xml.in.h:2
+msgid "Address book to use for storing automatically synced contacts"
+msgstr "ìëìë ëêíí ìëìë ììíëë ììí ììë"
 
-# tooltip
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2251
-msgid "Create a search folder for this sender"
-msgstr "ì ëë ìëì ëí êì íëë ëëëë"
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.autocontacts.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Auto sync GAIM contacts"
+msgstr "GAIM ìëì ìë ëêí"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2256
-msgid "Search Folder from S_ubject..."
-msgstr "ìëì ëí êì íë(_U)..."
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.autocontacts.gschema.xml.in.h:4
+msgid "Whether GAIM contacts should be automaticall synced"
+msgstr "GAIM ìëìë ìëìë ëêííì ìë"
 
-# tooltip
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2258
-msgid "Create a search folder for this subject"
-msgstr "ì ìëì ëí êì íëë ëëëë"
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.autocontacts.gschema.xml.in.h:5
+msgid "Enable autocontacts"
+msgstr "ìë ìëì ìì"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2281
-msgid "Mark for Follo_w Up..."
-msgstr "ìê ìììë íì(_W)..."
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.autocontacts.gschema.xml.in.h:6
+msgid ""
+"Whether contacts should be automatically added to the user's addressbook"
+msgstr "ìëìë ìììì ììëì ìëìë ìêíì ìë"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2289
-msgid "Mark as _Important"
-msgstr "ììí êìë íì(_I)"
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.autocontacts.gschema.xml.in.h:7
+msgid "GAIM address book source"
+msgstr "GAIM ììë ìë"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2293
-msgid "Mark as _Junk"
-msgstr "ìíëìë íì(_J)"
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.autocontacts.gschema.xml.in.h:8
+msgid "Address book to use for storing automatically synced contacts from GAIM"
+msgstr "ìëìë ëêíí GAIM ìëìë ììíëë ììí ììë"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2297
-msgid "Mark as _Not Junk"
-msgstr "ìíëìì ìë êìë íì(_N)"
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.autocontacts.gschema.xml.in.h:9
+msgid "GAIM check interval"
+msgstr "GAIM íì êê"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2301
-msgid "Mar_k as Read"
-msgstr "ìì êìë íì(_K)"
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.autocontacts.gschema.xml.in.h:10
+msgid "Check interval for GAIM syncing of contacts"
+msgstr "GAIM ìëì ëêíì íì êê"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2305
-msgid "Mark as Uni_mportant"
-msgstr "ììíì ìì êìë íì(_M)"
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.autocontacts.gschema.xml.in.h:11
+msgid "GAIM last sync MD5"
+msgstr "GAIM ìê ëêí MD5"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2309
-msgid "Mark as _Unread"
-msgstr "ìì ìì êìë íì(_U)"
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.autocontacts.gschema.xml.in.h:12
+msgid "GAIM last sync time"
+msgstr "GAIM ìê ëêí ìê"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2353
-msgid "_Caret Mode"
-msgstr "ìë ëë(_C)"
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.email-custom-header.gschema.xml.in.h:1
+#: ../plugins/email-custom-header/apps_evolution_email_custom_header.schemas.in.h:1
+msgid "List of Custom Headers"
+msgstr "ììì ìì íëì ëë"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2355
-msgid "Show a blinking cursor in the body of displayed messages"
-msgstr "íìíë ëììì ëë ìì êëìë ììë íìíëë"
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.email-custom-header.gschema.xml.in.h:2
+#: ../plugins/email-custom-header/apps_evolution_email_custom_header.schemas.in.h:2
+msgid ""
+"The key specifies the list of custom headers that you can add to an outgoing "
+"message. The format for specifying a Header and Header value is: Name of the "
+"custom header followed by \"=\" and the values separated by \";\""
+msgstr ""
+"ì íë ëëë ëììì ìêí ììì ìì íëì ëëìëë. íëì íë ê"
+"ì ììíë ëëì ëìê êìëë: ììì ìì íëì ìë ëìì \"=\" ëì"
+"ì êì ìê \";\"ìë êë."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2361
-msgid "All Message _Headers"
-msgstr "ëë ëìì íë(_H)"
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.external-editor.gschema.xml.in.h:1
+#: ../plugins/external-editor/apps-evolution-external-editor.schemas.in.h:1
+msgid "Default External Editor"
+msgstr "êë ìë íìê"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2363
-msgid "Show messages with all email headers"
-msgstr "ëìì ëë íëì íê ëììë íìíëë"
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.external-editor.gschema.xml.in.h:2
+#: ../plugins/external-editor/apps-evolution-external-editor.schemas.in.h:2
+msgid "The default command that must be used as the editor."
+msgstr "íìêë ììí êë ëëì."
 
-# ìì: ëë ëììì ìëë ììë. ëììë ëìíì ë ê.
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2659
-#, c-format
-msgid "Retrieving message '%s'"
-msgstr "'%s' ëììë êììë ì"
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.external-editor.gschema.xml.in.h:3
+#: ../plugins/external-editor/apps-evolution-external-editor.schemas.in.h:3
+#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:125
+msgid "Automatically launch when a new mail is edited"
+msgstr "ì ëìì íìí ë ìëìë ìí"
 
-#. we changed user, thus reset the chosen calendar combo too, because
-#. * other user means other calendars subscribed
-#: ../mail/e-mail-reader.c:3246 ../mail/mail-config.ui.h:32
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:316
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:565
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:704
-#: ../widgets/misc/e-account-tree-view.c:253
-msgid "Default"
-msgstr "êëê"
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.external-editor.gschema.xml.in.h:4
+msgid "Automatically launch editor when key is pressed in the mail composer."
+msgstr "ëì ìì ììì íë ëëë ìëìë íìê ìí."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:3415
-#: ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:170
-msgid "_Forward"
-msgstr "ìë(_F)"
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.face-picture.gschema.xml.in.h:1
+#: ../plugins/face/apps_evolution_eplugin_face.schemas.in.h:1
+msgid "Insert Face picture by default"
+msgstr "ìê êë êëêìë íí"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:3416
-msgid "Forward the selected message to someone"
-msgstr "ìíí ëììë ëë ìëìê ìëíëë"
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.face-picture.gschema.xml.in.h:2
+#: ../plugins/face/apps_evolution_eplugin_face.schemas.in.h:2
+msgid ""
+"Whether insert Face picture to outgoing messages by default. The picture "
+"should be set before checking this, otherwise nothing happens."
+msgstr ""
+"ëëë ëììì ìê êëì êëìë íííì ìë. êëì ëë ììí ëì"
+"ì íëë. êëì ììíì ìììë ìë ìë íì ììëë."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:3435
-msgid "Group Reply"
-msgstr "êë íì"
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.itip.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Delete processed"
+msgstr "ìëí ëì ìì"
 
-# tooltip
-#: ../mail/e-mail-reader.c:3436
-msgid "Reply to the mailing list, or to all recipients"
-msgstr "ëìë ëìíë íìíêë, ìëë ëë ììììê íìíëë"
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.itip.gschema.xml.in.h:2
+msgid "Whether to delete processed iTip objects"
+msgstr "ìëí iTip ìëìíë ììíì ìë"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:3489 ../mail/em-filter-i18n.h:14
-msgid "Delete"
-msgstr "ìì"
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:1
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:1
+msgid "Notify new messages for Inbox only."
+msgstr "ëì íìíì êììë ì ëìì ìë."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:3522
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1356
-#: ../widgets/misc/e-calendar.c:202
-msgid "Next"
-msgstr "ëì"
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:2
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:2
+msgid "Whether to notify new messages in Inbox folder only."
+msgstr "ëì íìí íëìë ì ëììë ìëì ìë."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:3526
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1349
-#: ../widgets/misc/e-calendar.c:178
-msgid "Previous"
-msgstr "ìì"
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Enable D-Bus messages."
+msgstr "D-Bus ëìì ìì."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:3535 ../mail/mail-dialogs.ui.h:17
-msgid "Reply"
-msgstr "íì"
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:4
+msgid "Generates a D-Bus message when new mail messages arrive."
+msgstr "ì ëììê ëìíë D-BUS ëììê ëìíëë."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:4205
-#, c-format
-msgid "Folder '%s'"
-msgstr "íë '%s'"
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:5
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:3
+msgid "Enable icon in notification area."
+msgstr "ìë ìììì ììì ìì."
 
-# ìì: check buttonì ìì. ëììë ëìíì ë ê
-#: ../mail/e-mail-reader-utils.c:145
-msgid "Do not warn me again"
-msgstr "ëì êêíì ìê"
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:6
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:4
+msgid "Show new mail icon in notification area when new messages arrive."
+msgstr "ì ëììê ëìíì ë ìë ììì ì ëì ììì íì."
 
-#. Translators: %s is replaced with a folder
-#. * name %u with count of duplicate messages.
-#: ../mail/e-mail-reader-utils.c:670
-#, c-format
-msgid ""
-"Folder '%s' contains %u duplicate message. Are you sure you want to delete "
-"it?"
-msgid_plural ""
-"Folder '%s' contains %u duplicate messages. Are you sure you want to delete "
-"them?"
-msgstr[0] "'%s' íëì ìë ëììê %uê ììëë. ìëë ììíìêìëê?"
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:7
+msgid "Popup message together with the icon."
+msgstr "ìììê êì ëìì íì íì."
 
-#: ../mail/e-mail-reader-utils.c:1047
-msgid "Save Message"
-msgid_plural "Save Messages"
-msgstr[0] "ëìì ìì"
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:8
+msgid "Whether show message over the icon when new messages arrive."
+msgstr "ì ëììê ëìíë ììì ìì ëììë íìíì ìë."
 
-#. Translators: This is part of a suggested file name
-#. * used when saving a message or multiple messages to
-#. * mbox format, when the first message doesn't have a
-#. * subject.  The extension ".mbox" is appended to the
-#. * string; for example "Message.mbox".
-#: ../mail/e-mail-reader-utils.c:1068
-msgid "Message"
-msgid_plural "Messages"
-msgstr[0] "ëìì"
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:9
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:5
+msgid "Play sound when new messages arrive."
+msgstr "ì ëììê ëìíë ììë ìì."
 
-#: ../mail/e-mail-session.c:870
-#, c-format
-msgid "Enter Passphrase for %s"
-msgstr "%sì ìíë ìëíììì"
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:10
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:6
+msgid "Whether play sound or beep when new messages arrive."
+msgstr "ì ëììê ëìíë ììëë ììíì ì ìëë ëì."
 
-#: ../mail/e-mail-session.c:874
-msgid "Enter Passphrase"
-msgstr "ìí ìë"
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:11
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:7
+msgid "Beep or play sound file."
+msgstr "ì ìëë ëêë ììë íì ìì."
 
-#: ../mail/e-mail-session.c:878
-#, c-format
-msgid "Enter Password for %s"
-msgstr "%sì ìíë ìëíììì"
-
-#: ../mail/e-mail-session.c:882
-msgid "Enter Password"
-msgstr "ìí ìë"
-
-#: ../mail/e-mail-session.c:933
-#, c-format
-msgid "User canceled operation."
-msgstr "ìììê ììí ëì."
-
-#: ../mail/e-mail-session.c:1046
-#, c-format
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:12
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:8
 msgid ""
-"No destination address provided, forward of the message has been cancelled."
-msgstr "ëì ììë ìëíì ìììëë ëìì ìëì ììíëë."
+"If \"true\", then beep, otherwise will play sound file when new messages "
+"arrive."
+msgstr ""
+"ì ëììê ëìíì ë ììë ì ìëë ëê, ìëë ììë íìì íëìí"
+"ëë."
 
-#: ../mail/e-mail-session.c:1055
-#, c-format
-msgid "No account found to use, forward of the message has been cancelled."
-msgstr "ììí êìì ììëë ëìì ìëì ììíëë."
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:13
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:9
+msgid "Sound filename to be played."
+msgstr "ììí ììë íì ìë."
 
-#: ../mail/e-mail-session-utils.c:419
-#, c-format
-msgid "Cannot get transport for account '%s'"
-msgstr "êì '%s'ì íëìííë êìì ì ììëë"
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:14
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:10
+msgid "Sound file to be played when new messages arrive, if not in beep mode."
+msgstr "ì ëììê ëìíë ììí ììë íì, ì ìë ëëê ìë êì."
 
-#: ../mail/e-mail-session-utils.c:508 ../mail/mail-ops.c:634
-#, c-format
-msgid "Failed to apply outgoing filters: %s"
-msgstr "ëêë ííë ììíëë ìííìëë: %s"
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:15
+msgid "FIXME"
+msgstr "FIXME"
 
-#: ../mail/e-mail-session-utils.c:532 ../mail/e-mail-session-utils.c:566
-#: ../mail/mail-ops.c:653 ../mail/mail-ops.c:687
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to append to %s: %s\n"
-"Appending to local 'Sent' folder instead."
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:16
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:11
+msgid "Use sound theme"
+msgstr "ììë íë ìì"
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:17
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:12
+msgid "Play themed sound when new messages arrive, if not in beep mode."
 msgstr ""
-"%sì ìêíëë ìííìëë: %s\n"
-"ëìì ëìì 'ëë íìí'ì ìêíëë."
+"ì ëììê ëìíë (ì ìë ëëê ìë êì) íë ììëë ììíëë."
 
-#: ../mail/e-mail-session-utils.c:586 ../mail/mail-ops.c:707
-#, c-format
-msgid "Failed to append to local 'Sent' folder: %s"
-msgstr "ëìì 'ëë íìí' íëì ìêíëë ìííìëë: %s"
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.prefer-plain.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Mode to use when displaying mails"
+msgstr "ëìì íìí ë ììí ëë"
 
-# ìì: ëë ëììì ìëë ììë. ëììë ëìíì ë ê.
-#: ../mail/e-mail-session-utils.c:797 ../mail/mail-ops.c:810
-#: ../mail/mail-ops.c:906
-msgid "Sending message"
-msgstr "ëìì ëëë ììëë"
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.prefer-plain.gschema.xml.in.h:2
+msgid ""
+"The mode to use for displaying mails. \"normal\" makes Evolution choose the "
+"best part to show, \"prefer_plain\" makes it use the text part, if present, "
+"and \"only_plain\" forces Evolution to only show plain text"
+msgstr "ëìì íìí ë ììí ëë. \"normal\"ì ìëëììì ììì íìí ëëì íìíê, \"prefer_plain\"ì íìí ëëì ììë ììíê, \"only_plain\"ì ìì ìë íìíë íìíëë"
 
-#: ../mail/e-mail-session-utils.c:873
-#, c-format
-msgid "Unsubscribing from folder '%s'"
-msgstr "'%s' íëë êë íìíë ììëë"
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.prefer-plain.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Whether to show suppressed HTML output"
+msgstr "ìê HTML ìëì íìíì ìë"
 
-# ìì: ëë ëììì ìëë ììë. ëììë ëìíì ë ê.
-#: ../mail/e-mail-store-utils.c:168
-#, c-format
-msgid "Disconnecting from '%s'"
-msgstr "'%s'ìì ìê ëë ì"
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.templates.gschema.xml.in.h:1
+#: ../plugins/templates/apps-evolution-template-placeholders.schemas.in.h:1
+msgid ""
+"List of keyword/value pairs for the Templates plugin to substitute in a "
+"message body."
+msgstr "ìì íëêììì ëìì ëë ëì ììí í/ê ìì ëë."
 
-# ìì: ëë ëììì ìëë ììë. ëììë ëìíì ë ê.
-#: ../mail/e-mail-store-utils.c:259
-#, c-format
-msgid "Reconnecting to '%s'"
-msgstr "'%s'ì ëì ìêíë ì"
+#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:1
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:5
+msgid "Skip development warning dialog"
+msgstr "êë ëì êê êë ëê"
 
-# ìì: ëë ëììì ìëë ììë. ëììë ëìíì ë ê.
-#: ../mail/e-mail-store-utils.c:334
-#, c-format
-msgid "Preparing account '%s' for offline"
-msgstr "'%s' ìê ìì ìí êìì ìë ì"
+#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:2
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:6
+msgid ""
+"Whether the warning dialog in development versions of Evolution is skipped."
+msgstr "ìëëì êë ëìì êê ëí ììë êë ëì ìë."
 
-#: ../mail/e-mail-tag-editor.c:291
-msgid "Flag to Follow Up"
-msgstr "ìê ìì ëìì íëê"
+#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:3
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:7
+msgid "Initial attachment view"
+msgstr "ìì ìë ëê"
 
-#. Note to translators: this is the attribution string used
-#. * when quoting messages.  Each ${Variable} gets replaced
-#. * with a value.  To see a full list of available variables,
-#. * see mail/em-composer-utils.c:attribvars array.
-#: ../mail/em-composer-utils.c:1197
+#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:4
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:8
 msgid ""
-"On ${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} at ${24Hour}:${Minute} "
-"${TimeZone}, ${Sender} wrote:"
+"Initial view for attachment bar widgets. \"0\" is Icon View, \"1\" is List "
+"View."
 msgstr ""
-"${Year}-${Month}-${Day} (${AbbrevWeekdayName}), ${24Hour}:${Minute} "
-"${TimeZone}, ${Sender}:"
+"ìë ëì ììì ìì ëê ëë. \"0\"ì ììì ëê, \"1\"ì ëë ëê."
 
-# ëìì ìííì ìë.
-#: ../mail/em-composer-utils.c:1208
-msgid "-----Original Message-----"
-msgstr "-----Original Message-----"
+#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:5
+msgid "Initial file chooser folder"
+msgstr "ìì íì ìí íë"
 
-#. Translators: First %s is an email address, second %s
-#. * is the subject of the email, third %s is the date.
-#: ../mail/em-composer-utils.c:1992
-#, c-format
-msgid "Your message to %s about \"%s\" on %s has been read."
-msgstr "%sìê ëë \"%s\"ì êí (ëë ë %s) ëììë ìììëë."
+#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:6
+msgid "Initial folder for GtkFileChooser dialogs."
+msgstr "GtkFileChooser ëí ììì ìì íë."
 
-#: ../mail/em-composer-utils.c:2052
-#, c-format
-msgid "Delivery Notification for: \"%s\""
-msgstr "ëì ëìì ëí ëë íì: \"%s\""
+#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:7
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:9 ../shell/main.c:316
+msgid "Start in offline mode"
+msgstr "ìê ìì ìíìì ìì"
 
-#: ../mail/em-composer-utils.c:2592
-msgid "an unknown sender"
-msgstr "ì ì ìë ëë ìë"
+#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:8
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:10
+msgid "Whether Evolution will start up in offline mode instead of online mode."
+msgstr "ìëëìì ììì ìê ìíê ìëë ìê ìì ìíë ììíëì ìë."
 
-# post -> êì, Microsoft Office XP ìê
-#: ../mail/em-composer-utils.c:2998
-msgid "Posting destination"
-msgstr "êìë ììì"
+#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:9
+msgid "Offline folder paths"
+msgstr "ìê ìì ìí íë êë"
 
-# post -> êì, Microsoft Office XP ìê
-#: ../mail/em-composer-utils.c:2999
-msgid "Choose folders to post the message to."
-msgstr "ëììë ìë íëë ìííììì."
+#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:10
+msgid ""
+"List of paths for the folders to be synchronized to disk for offline usage."
+msgstr "ìê ìì ìíìì ììí ë ëêíí íëì êë ëë."
 
-#: ../mail/em-filter-folder-element.c:241
-msgid "Select Folder"
-msgstr "íë ìí"
+#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:11
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:61
+msgid "Enable express mode"
+msgstr "êì ëë ìì"
 
-#. Automatically generated. Do not edit.
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:2
-msgid "Adjust Score"
-msgstr "ìì ìì"
+#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:12
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:62
+msgid "Flag that enables a much simplified user interface."
+msgstr "ìì êëí ììì ìííììë ììíë íëê."
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:3
-msgid "Assign Color"
-msgstr "ì ìì"
+#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:13
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:22
+msgid "Window buttons are visible"
+msgstr "ì ëì íìíì ìë"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:4
-msgid "Assign Score"
-msgstr "ìì ìì"
+#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:14
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:23
+msgid "Whether the window buttons should be visible."
+msgstr "ì ëìë íìíì íëì ìë."
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:6
-msgid "BCC"
-msgstr "ìê ìì"
+#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:15
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:24
+msgid "Window button style"
+msgstr "ì ëì ëìì"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:7
-msgid "Beep"
-msgstr "ì ìë"
+#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:16
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:25
+msgid ""
+"The style of the window buttons. Can be \"text\", \"icons\", \"both\", "
+"\"toolbar\". If \"toolbar\" is set, the style of the buttons is determined "
+"by the GNOME toolbar setting."
+msgstr ""
+"ì ëìì ëìì. \"text\", \"icons\", \"both\", \"toolbar\" ìì êë. "
+"\"toolbar\"ì êì êë ëê ëì ììì ëëì ëìì ëììê êìëëë."
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:8
-msgid "CC"
-msgstr "ìì"
+#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:17
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:26
+msgid "Toolbar is visible"
+msgstr "ëê ëìì íìíëë"
 
-# FIXME - hard to translate UI + string based on English grammar
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:9
-msgid "Completed On"
-msgstr "ìë ëì"
+#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:18
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:27
+msgid "Whether the toolbar should be visible."
+msgstr "ëê ëìì íìíì ìë."
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:12
-msgid "Date received"
-msgstr "ëì ëì"
+#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:19
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:28
+msgid "Sidebar is visible"
+msgstr "ëì ëìì íìíëë"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:13
-msgid "Date sent"
-msgstr "ëë ëì"
+#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:20
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:29
+msgid "Whether the sidebar should be visible."
+msgstr "ëì ëìì íìíì ìë."
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:15
-msgid "Deleted"
-msgstr "ììí"
+#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:21
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:30
+msgid "Statusbar is visible"
+msgstr "ìí íììì íìíëë"
 
-# FIXME - hard to translate UI + string based on English grammar
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:17
-msgid "does not end with"
-msgstr "ëëì ìì"
+#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:22
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:31
+msgid "Whether the status bar should be visible."
+msgstr "ìí íììì íìíì ìë."
 
-# FIXME - hard to translate UI + string based on English grammar
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:18
-msgid "does not exist"
-msgstr "ìì"
+#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:23
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:32
+msgid "ID or alias of the component to be shown by default at start-up."
+msgstr "ë ìì ììí ë êëìë ëìì ìíëí ID íì ëë."
 
-# FIXME - hard to translate UI + string based on English grammar
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:19
-msgid "does not return"
-msgstr "ëííì ìì"
+#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:24
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:33
+msgid "Default sidebar width"
+msgstr "êë ëì ëì ëë"
 
-# FIXME - hard to translate UI + string based on English grammar
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:20
-msgid "does not sound like"
-msgstr "ëìí ìë ìë"
+#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:25
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:34
+msgid "The default width for the sidebar, in pixels."
+msgstr "ëì ëìì êë ëë, íì ëì."
 
-# FIXME - hard to translate UI + string based on English grammar
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:21
-msgid "does not start with"
-msgstr "ììíì ìì"
+#: ../data/org.gnome.evolution.spamassassin.gschema.xml.in.h:1
+#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.schemas.in.h:1
+msgid "Use only local spam tests."
+msgstr "ëì ìí íìíë ììíëë."
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:23
-msgid "Draft"
-msgstr "ìì ëêí"
+#: ../data/org.gnome.evolution.spamassassin.gschema.xml.in.h:2
+#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.schemas.in.h:2
+msgid "Use only the local spam tests (no DNS)."
+msgstr "ëì ìí íìíë ììíëë (DNSë ììíì ììëë)."
 
-# FIXME - hard to translate UI + string based on English grammar
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:24
-msgid "ends with"
-msgstr "ëë"
+#: ../data/org.gnome.evolution.spamassassin.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Socket path for SpamAssassin"
+msgstr "ìíììì ìì êë"
 
-# FIXME - hard to translate UI + string based on English grammar
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:26
-msgid "exists"
-msgstr "ììí"
+#: ../data/org.gnome.evolution.spamassassin.gschema.xml.in.h:4
+#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.schemas.in.h:3
+msgid "Use SpamAssassin daemon and client"
+msgstr "ìíììì ëë ë íëììí ìì"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:27
-msgid "Expression"
-msgstr "íí"
+#: ../data/org.gnome.evolution.spamassassin.gschema.xml.in.h:5
+#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.schemas.in.h:4
+msgid "Use SpamAssassin daemon and client (spamc/spamd)."
+msgstr "ìíììì ëë ë íëììíë (spamc/spamd) ììíëë."
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:28
-msgid "Follow Up"
-msgstr "ìê ìì"
+#: ../data/org.gnome.evolution.spamassassin.gschema.xml.in.h:6
+msgid "SpamAssassin client binary"
+msgstr "ìíììì íëììí ëìëë"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:29
-msgid "Forward to"
-msgstr "ìë"
+#: ../data/org.gnome.evolution.spamassassin.gschema.xml.in.h:7
+msgid "SpamAssassin daemon binary"
+msgstr "ìíììì ëë ëìëë"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:30
-msgid "Important"
-msgstr "ìì"
+#: ../em-format/em-format.c:1063 ../em-format/em-format-quote.c:318
+#: ../mail/e-mail-tag-editor.c:327 ../mail/message-list.etspec.h:5
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:70
+msgid "From"
+msgstr "ëë ìë"
 
-# FIXME - hard to translate UI + string based on English grammar
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:32
-msgid "is after"
-msgstr "ë ëì"
+#: ../em-format/em-format.c:1064 ../em-format/em-format-quote.c:318
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:71
+msgid "Reply-To"
+msgstr "íì ìì"
 
-# FIXME - hard to translate UI + string based on English grammar
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:33
-msgid "is before"
-msgstr "ì ëì"
+#: ../em-format/em-format.c:1066 ../em-format/em-format-quote.c:318
+#: ../mail/em-format-html.c:2667 ../mail/em-format-html.c:2735
+#: ../mail/em-format-html.c:2758 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:73
+msgid "Cc"
+msgstr "ìì"
 
-# FIXME - hard to translate UI + string based on English grammar
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:34
-msgid "is Flagged"
-msgstr "íëê ìì"
+#: ../em-format/em-format.c:1067 ../em-format/em-format-quote.c:318
+#: ../mail/em-format-html.c:2668 ../mail/em-format-html.c:2739
+#: ../mail/em-format-html.c:2761 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:74
+msgid "Bcc"
+msgstr "ìì ìì"
 
-# FIXME - hard to translate UI + string based on English grammar
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:38
-msgid "is not Flagged"
-msgstr "íëê ìì ìë"
+#: ../em-format/em-format.c:1068 ../em-format/em-format-quote.c:465
+#: ../mail/e-mail-tag-editor.c:332 ../mail/em-filter-i18n.h:76
+#: ../mail/message-list.etspec.h:6 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:75
+#: ../smime/lib/e-cert.c:1126
+msgid "Subject"
+msgstr "ìë"
 
-# FIXME - hard to translate UI + string based on English grammar
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:39
-msgid "is not set"
-msgstr "ìì ìë"
+#: ../em-format/em-format.c:1069 ../mail/message-list.etspec.h:7
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:76 ../widgets/misc/e-dateedit.c:526
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:548
+msgid "Date"
+msgstr "ëì"
 
-# FIXME - hard to translate UI + string based on English grammar
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:40
-msgid "is set"
-msgstr "ìì"
+#: ../em-format/em-format.c:1070 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:77
+msgid "Newsgroups"
+msgstr "ëìêë"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:41 ../mail/mail-config.ui.h:63
-msgid "Junk"
-msgstr "ìíëì"
+#: ../em-format/em-format.c:1071 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:78
+#: ../plugins/face/org-gnome-face.eplug.xml.h:1
+msgid "Face"
+msgstr "ìê"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:42
-msgid "Junk Test"
-msgstr "ìíëì íìí"
+#: ../em-format/em-format.c:1474
+#, c-format
+msgid "%s attachment"
+msgstr "%s ìë"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:43
-msgid "Label"
-msgstr "ëìë"
+#: ../em-format/em-format.c:1588
+msgid "Could not parse S/MIME message: Unknown error"
+msgstr "S/MIME ëììë ëìí ì ììëë: ì ì ìë ìëê ëìíìëë"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:44
-msgid "Mailing list"
-msgstr "ëìë ëìí"
+#: ../em-format/em-format.c:1782 ../em-format/em-format.c:2010
+msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
+msgstr "MIME ëììë ëìí ì ììëë. ììë íìíëë."
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:45
-msgid "Match All"
-msgstr "ëë"
+#: ../em-format/em-format.c:1793
+msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted"
+msgstr "multipart/encryptedì ììíì ìë ìíí ëìì ììíìëë"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:46
-msgid "Message Body"
-msgstr "ëìì ëë"
+#: ../em-format/em-format.c:1813
+msgid "Could not parse PGP/MIME message"
+msgstr "PGP/MIME ëììë ëìí ì ììëë"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:47
-msgid "Message Header"
-msgstr "ëìì íë"
+#: ../em-format/em-format.c:1814
+msgid "Could not parse PGP/MIME message: Unknown error"
+msgstr "PGP/MIME ëììë ëìí ì ììëë: ì ì ìë ìëê ëìíìëë"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:48
-msgid "Message is Junk"
-msgstr "ëììê ìíëì"
+#: ../em-format/em-format.c:2035
+msgid "Unsupported signature format"
+msgstr "ììíì ìë ìë íììëë"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:49
-msgid "Message is not Junk"
-msgstr "ëììê ìíëì ìë"
+#: ../em-format/em-format.c:2048 ../em-format/em-format.c:2230
+msgid "Error verifying signature"
+msgstr "ìëì íìíë ì ìëê ëìíìëë"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:50
-msgid "Message Location"
-msgstr "ëìì ìì"
+#: ../em-format/em-format.c:2049 ../em-format/em-format.c:2215
+#: ../em-format/em-format.c:2231
+msgid "Unknown error verifying signature"
+msgstr "ìëì íìíë ì ì ì ìë ìëê ëìíìëë"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:52
-msgid "Pipe to Program"
-msgstr "íëêëì íìí ìë"
+#: ../em-format/em-format.c:2324
+msgid "Could not parse PGP message: "
+msgstr "PGP ëììë ëìí ì ììëë:"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:53
-msgid "Play Sound"
-msgstr "ììë ìì"
+#. pseudo-header
+#: ../em-format/em-format-quote.c:476 ../mail/em-format-html.c:2860
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1046
+msgid "Mailer"
+msgstr "ëì íëêë"
 
-#. Past tense, as in "has been read".
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:54 ../mail/mail-dialogs.ui.h:16
-msgid "Read"
-msgstr "ìì"
+# ëìì ìííì ìë.
+#: ../em-format/em-format-quote.c:566 ../mail/em-composer-utils.c:1235
+msgid "-------- Forwarded Message --------"
+msgstr "-------- Forwarded Message --------"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:55 ../mail/message-list.etspec.h:12
-msgid "Recipients"
-msgstr "ëë ìë"
+#. Translators: This is a cancelled activity.
+#: ../e-util/e-activity.c:248
+#, c-format
+msgid "%s (cancelled)"
+msgstr "%s (ììí)"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:56
-msgid "Regex Match"
-msgstr "ìêì"
+#. Translators: This is a completed activity.
+#: ../e-util/e-activity.c:251
+#, c-format
+msgid "%s (completed)"
+msgstr "%s (ìë)"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:57
-msgid "Replied to"
-msgstr "íì"
+#. Translators: This is an activity waiting to run.
+#: ../e-util/e-activity.c:254
+#, c-format
+msgid "%s (waiting)"
+msgstr "%s (ëê ì)"
 
-# FIXME - hard to translate UI + string based on English grammar
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:58
-msgid "returns"
-msgstr "ëí"
+#. Translators: This is a running activity which
+#. *              the user has requested to cancel.
+#: ../e-util/e-activity.c:258
+#, c-format
+msgid "%s (cancelling)"
+msgstr "%s (ììíë ì)"
 
-# FIXME - hard to translate UI + string based on English grammar
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:59
-msgid "returns greater than"
-msgstr "ë í ê ëí"
+#: ../e-util/e-activity.c:260
+#, c-format
+msgid "%s"
+msgstr "%s"
 
-# FIXME - hard to translate UI + string based on English grammar
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:60
-msgid "returns less than"
-msgstr "ë ìì ê ëí"
+#: ../e-util/e-activity.c:265
+#, c-format
+msgid "%s (%d%% complete)"
+msgstr "%s (%d%% ìë)"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:61
-msgid "Run Program"
-msgstr "íëêë ìí"
+#: ../e-util/e-charset.c:53
+msgid "Arabic"
+msgstr "ìëì"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:62 ../mail/message-list.etspec.h:13
-msgid "Score"
-msgstr "ìì"
+#: ../e-util/e-charset.c:54
+msgid "Baltic"
+msgstr "ëíì"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:63 ../mail/message-list.etspec.h:14
-msgid "Sender"
-msgstr "ëë ìë"
+#: ../e-util/e-charset.c:55
+msgid "Central European"
+msgstr "ìì ìëì"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:64
-msgid "Sender or Recipients"
-msgstr "ëë ìë íì ëë ìë"
+#: ../e-util/e-charset.c:56
+msgid "Chinese"
+msgstr "ìêì"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:65
-msgid "Set Label"
-msgstr "ëìë ìì"
+#: ../e-util/e-charset.c:57
+msgid "Cyrillic"
+msgstr "íë ëì"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:66
-msgid "Set Status"
-msgstr "ìí ìì"
+#: ../e-util/e-charset.c:58
+msgid "Greek"
+msgstr "êëìì"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:67
-msgid "Size (kB)"
-msgstr "íê (kB)"
+#: ../e-util/e-charset.c:59
+msgid "Hebrew"
+msgstr "íëëì"
 
-# FIXME - hard to translate UI + string based on English grammar
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:68
-msgid "sounds like"
-msgstr "ëìí ìë"
+#: ../e-util/e-charset.c:60
+msgid "Japanese"
+msgstr "ìëì"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:69
-msgid "Source Account"
-msgstr "ëì ì êì"
+#: ../e-util/e-charset.c:61
+msgid "Korean"
+msgstr "íêì"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:70
-msgid "Specific header"
-msgstr "íì íë"
+#: ../e-util/e-charset.c:62
+msgid "Thai"
+msgstr "íìì"
 
-# FIXME - hard to translate UI + string based on English grammar
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:71
-msgid "starts with"
-msgstr "ììí"
+#: ../e-util/e-charset.c:63
+msgid "Turkish"
+msgstr "ííì"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:73
-msgid "Stop Processing"
-msgstr "ìë ìì"
+#: ../e-util/e-charset.c:64
+msgid "Unicode"
+msgstr "ìëìë"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:75
-msgid "Unset Status"
-msgstr "ìí ìì ììê"
+#: ../e-util/e-charset.c:65
+msgid "Western European"
+msgstr "ìë ìëì"
 
-#. and now for the action area
-#: ../mail/em-filter-rule.c:561
-msgid "Then"
-msgstr "êëë"
+#: ../e-util/e-charset.c:66
+msgid "Western European, New"
+msgstr "ìë ìëì, ìëì ììë"
 
-#: ../mail/em-filter-rule.c:592
-msgid "Add Ac_tion"
-msgstr "ëì ìê(_T)"
+#. Translators: Character set "Chinese, Traditional"
+#: ../e-util/e-charset.c:85 ../e-util/e-charset.c:87 ../e-util/e-charset.c:89
+msgid "Traditional"
+msgstr "ëì"
 
-#: ../mail/em-folder-properties.c:145
-msgid "Unread messages:"
-msgid_plural "Unread messages:"
-msgstr[0] "ìì ìì ëìì:"
+#. Translators: Character set "Chinese, Simplified"
+#: ../e-util/e-charset.c:91 ../e-util/e-charset.c:93 ../e-util/e-charset.c:95
+#: ../e-util/e-charset.c:97
+msgid "Simplified"
+msgstr "êì"
 
-#: ../mail/em-folder-properties.c:156
-msgid "Total messages:"
-msgid_plural "Total messages:"
-msgstr[0] "ìì ëìì:"
+#. Translators: Character set "Cyrillic, Ukrainian"
+#: ../e-util/e-charset.c:101
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "ìíëìëì"
 
-#: ../mail/em-folder-properties.c:177
-#, c-format
-msgid "Quota usage (%s):"
-msgstr "ìë ìí ììë (%s):"
-
-#: ../mail/em-folder-properties.c:179
-#, c-format
-msgid "Quota usage"
-msgstr "ìë ìí ììë"
-
-#: ../mail/em-folder-properties.c:317
-msgid "Folder Properties"
-msgstr "íë ìì"
-
-#: ../mail/em-folder-selection-button.c:79
-msgid "<click here to select a folder>"
-msgstr "<íëë êëëë ìêë ëëììì>"
-
-#: ../mail/em-folder-selector.c:436
-msgid "C_reate"
-msgstr "ëëê(_R)"
-
-#: ../mail/em-folder-selector.c:442
-msgid "Folder _name:"
-msgstr "íë ìë(_N):"
+#. Translators: Character set "Hebrew, Visual"
+#: ../e-util/e-charset.c:105
+msgid "Visual"
+msgstr "ëìì"
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:647
-msgid "Folder names cannot contain '/'"
-msgstr "íë ìëì '/'ê ëìê ì ììëë"
+#. strftime format of a weekday and a date.
+#: ../e-util/e-datetime-format.c:206
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1863
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:194
+#: ../widgets/table/e-cell-date-edit.c:307
+msgid "Today"
+msgstr "ìë"
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:768
-#, c-format
-msgctxt "folder-display"
-msgid "%s (%u%s)"
-msgstr "%s (%u%s)"
+#. strftime format of a weekday and a date.
+#: ../e-util/e-datetime-format.c:217 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:222
+msgid "Tomorrow"
+msgstr "ëì"
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1590
-msgid "Mail Folder Tree"
-msgstr "ëì íë íë"
+#: ../e-util/e-datetime-format.c:219
+msgid "Yesterday"
+msgstr "ìì"
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2069 ../mail/em-folder-utils.c:115
-#, c-format
-msgid "Moving folder %s"
-msgstr "%s íëë ìêë ì"
+#. Translators: This is used for abbreviated days in the future.
+#. *         You can use strftime modifiers here too, like "Next %a", to avoid
+#. * repeated translation of the abbreviated day name.
+#: ../e-util/e-datetime-format.c:227
+msgctxt "DateFmt"
+msgid "Next Mon"
+msgstr "ëì %a"
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2072 ../mail/em-folder-utils.c:117
-#, c-format
-msgid "Copying folder %s"
-msgstr "%s íëë ëìíë ì"
+#. Translators: This is used for abbreviated days in the future.
+#. *         You can use strftime modifiers here too, like "Next %a", to avoid
+#. * repeated translation of the abbreviated day name.
+#: ../e-util/e-datetime-format.c:233
+msgctxt "DateFmt"
+msgid "Next Tue"
+msgstr "ëì %a"
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2079 ../mail/message-list.c:2303
-#, c-format
-msgid "Moving messages into folder %s"
-msgstr "ëììë %s íëë ìêë ììëë"
+#. Translators: This is used for abbreviated days in the future.
+#. *         You can use strftime modifiers here too, like "Next %a", to avoid
+#. * repeated translation of the abbreviated day name.
+#: ../e-util/e-datetime-format.c:239
+msgctxt "DateFmt"
+msgid "Next Wed"
+msgstr "ëì %a"
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2083 ../mail/message-list.c:2305
-#, c-format
-msgid "Copying messages into folder %s"
-msgstr "ëììë %s íëë ëìíë ììëë"
+#. Translators: This is used for abbreviated days in the future.
+#. *         You can use strftime modifiers here too, like "Next %a", to avoid
+#. * repeated translation of the abbreviated day name.
+#: ../e-util/e-datetime-format.c:245
+msgctxt "DateFmt"
+msgid "Next Thu"
+msgstr "ëì %a"
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2102
-#, c-format
-msgid "Cannot drop message(s) into toplevel store"
-msgstr "ëììë ë ìì ììêì ëì ì ììëë"
+#. Translators: This is used for abbreviated days in the future.
+#. *         You can use strftime modifiers here too, like "Next %a", to avoid
+#. * repeated translation of the abbreviated day name.
+#: ../e-util/e-datetime-format.c:251
+msgctxt "DateFmt"
+msgid "Next Fri"
+msgstr "ëì %a"
 
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:154 ../mail/em-folder-tree-model.c:157
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:163 ../mail/em-folder-tree-model.c:165
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:172 ../mail/em-folder-tree-model.c:174
-#: ../mail/mail-vfolder.c:1125 ../mail/mail-vfolder.c:1239
-msgid "Search Folders"
-msgstr "êì íë"
+#. Translators: This is used for abbreviated days in the future.
+#. *         You can use strftime modifiers here too, like "Next %a", to avoid
+#. * repeated translation of the abbreviated day name.
+#: ../e-util/e-datetime-format.c:257
+msgctxt "DateFmt"
+msgid "Next Sat"
+msgstr "ëì %a"
 
-# VFolderìì ëë ê ìëêë ìì êì ëìë fallback
-#. UNMATCHED is always last.
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:179 ../mail/em-folder-tree-model.c:181
-msgid "UNMATCHED"
-msgstr "íë ìì"
+#. Translators: This is used for abbreviated days in the future.
+#. *         You can use strftime modifiers here too, like "Next %a", to avoid
+#. * repeated translation of the abbreviated day name.
+#: ../e-util/e-datetime-format.c:263
+msgctxt "DateFmt"
+msgid "Next Sun"
+msgstr "ëì %a"
 
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:790 ../mail/em-folder-tree-model.c:1075
-msgid "Loading..."
-msgstr "ììëìë ì..."
+#: ../e-util/e-datetime-format.c:350 ../e-util/e-datetime-format.c:360
+#: ../e-util/e-datetime-format.c:369
+msgid "Use locale default"
+msgstr "ëì êëê ìì"
 
-#: ../mail/em-folder-utils.c:488
-msgid "Move Folder To"
-msgstr "íë ìêê"
+#: ../e-util/e-datetime-format.c:574
+msgid "Format:"
+msgstr "íì:"
 
-#: ../mail/em-folder-utils.c:488
-msgid "Copy Folder To"
-msgstr "íë ëì"
+#: ../e-util/e-file-utils.c:150
+msgid "(Unknown Filename)"
+msgstr "(ì ì ìë íì ìë)"
 
-#: ../mail/em-folder-utils.c:590
-msgid "Create Folder"
-msgstr "íë ëëê"
+# ìì: ëë ëììì ìëë ììë. ëììë ëìíì ë ê.
+#. Translators: The string value is the basename of a file.
+#: ../e-util/e-file-utils.c:154
+#, c-format
+msgid "Writing \"%s\""
+msgstr "\"%s\" ìë ì"
 
-#: ../mail/em-folder-utils.c:591
-msgid "Specify where to create the folder:"
-msgstr "íë ëë êì ììíììì:"
+#. Translators: The first string value is the basename of a
+#. * remote file, the second string value is the hostname.
+#: ../e-util/e-file-utils.c:159
+#, c-format
+msgid "Writing \"%s\" to %s"
+msgstr "\"%s\" íìì %s ììì ìë ì"
 
-#: ../mail/em-format-html.c:166
-msgid "Formatting message"
-msgstr "ëìì ëìì íìíë ììëë"
+#: ../e-util/e-plugin-util.c:455 ../filter/filter.ui.h:9
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:392
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:7
+msgid "weeks"
+msgstr "ì"
 
-#: ../mail/em-format-html.c:378
-msgid "Formatting Message..."
-msgstr "ëìì ëìì íìíë ììëë..."
+#: ../e-util/e-print.c:161
+msgid "An error occurred while printing"
+msgstr "ììíë ëì ìëê ëìíìëë"
 
-#: ../mail/em-format-html.c:1562 ../mail/em-format-html.c:1572
-#, c-format
-msgid "Retrieving '%s'"
-msgstr "'%s' êììë ììëë"
+#: ../e-util/e-print.c:168
+msgid "The printing system reported the following details about the error:"
+msgstr "ìì ììíìì ëìê êì ìëê ëêëììëë:"
 
-#: ../mail/em-format-html.c:1723 ../mail/em-format-html-display.c:89
-msgid "Unsigned"
-msgstr "ìë ìì"
+#: ../e-util/e-print.c:174
+msgid ""
+"The printing system did not report any additional details about the error."
+msgstr "ìì ììíìì ìê ìë ëìì ììí ëêíì ìììëë."
 
-#: ../mail/em-format-html.c:1724 ../mail/em-format-html-display.c:90
-msgid "Valid signature"
-msgstr "ìëë ìë"
+#: ../e-util/e-system.error.xml.h:1
+msgid "A file named \"{0}\" already exists. Do you want to replace it?"
+msgstr "\"{0}\"(ì)ëë ìëì íìì ìë ììëë. ëì ììêìëê."
 
-#: ../mail/em-format-html.c:1725 ../mail/em-format-html-display.c:91
-msgid "Invalid signature"
-msgstr "ìëë ìë"
+#: ../e-util/e-system.error.xml.h:2
+msgid ""
+"The file already exists in \"{0}\". Replacing it will overwrite its contents."
+msgstr "\"{0}\" ìì íìì ìë ììëë. ì íìì ëì ìë êì ëìì ììëëê ëëë."
 
-#: ../mail/em-format-html.c:1726 ../mail/em-format-html-display.c:92
-msgid "Valid signature, but cannot verify sender"
-msgstr "ìëë ìëììë, ëë ìëì íìí ì ììëë"
+#: ../e-util/e-system.error.xml.h:3
+msgid "_Replace"
+msgstr "ëêê(_R)"
 
-#: ../mail/em-format-html.c:1727 ../mail/em-format-html-display.c:93
-msgid "Signature exists, but need public key"
-msgstr "ìëì ììë, êêíê íìíëë"
+#: ../e-util/e-system.error.xml.h:4
+msgid "Cannot save file \"{0}\"."
+msgstr "\"{0}\" íìì ììí ì ììëë."
 
-#: ../mail/em-format-html.c:1733 ../mail/em-format-html-display.c:100
-msgid "Unencrypted"
-msgstr "ìíí ì ë"
+#: ../e-util/e-system.error.xml.h:5
+msgid "Because \"{1}\"."
+msgstr "\"{1}\" ëëìëë."
 
-#: ../mail/em-format-html.c:1734 ../mail/em-format-html-display.c:101
-msgid "Encrypted, weak"
-msgstr "ìííë, ìí"
+#: ../e-util/e-system.error.xml.h:6
+msgid "Cannot open file \"{0}\"."
+msgstr "\"{0}\" íìì ì ì ììëë."
 
-#: ../mail/em-format-html.c:1735 ../mail/em-format-html-display.c:102
-msgid "Encrypted"
-msgstr "ìííë"
+#: ../e-util/e-util.c:245
+msgid "Could not open the link."
+msgstr "ëíë ì ì ììëë."
 
-#: ../mail/em-format-html.c:1736 ../mail/em-format-html-display.c:103
-msgid "Encrypted, strong"
-msgstr "ìííë, êë"
+#: ../e-util/e-util.c:292
+msgid "Could not display help for Evolution."
+msgstr "ìëëì ëìëì íìí ì ììëë."
 
-#: ../mail/em-format-html.c:2136
-msgid "Unknown external-body part."
-msgstr "ìë ëë ëëì ììëë."
+#. Don't delete this code, since it is needed so that xgettext can extract the translations.
+#. * Please, keep these strings in sync with the strings in the timespans array
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:69
+#, c-format
+msgid "1 second ago"
+msgid_plural "%d seconds ago"
+msgstr[0] "%dì ì"
 
-#: ../mail/em-format-html.c:2146
-msgid "Malformed external-body part."
-msgstr "ìë ëë ëëì íìì ìëëììëë."
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:70
+#, c-format
+msgid "1 second in the future"
+msgid_plural "%d seconds in the future"
+msgstr[0] "ììë %dì"
 
-#: ../mail/em-format-html.c:2177
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:71
 #, c-format
-msgid "Pointer to FTP site (%s)"
-msgstr "FTP ììí(%s)ë êëíëë"
+msgid "1 minute ago"
+msgid_plural "%d minutes ago"
+msgstr[0] "%dë ì"
 
-#: ../mail/em-format-html.c:2188
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:72
 #, c-format
-msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
-msgstr "ììí \"%2$s\"ì ëì íì(%1$s)ì êëíëë"
+msgid "1 minute in the future"
+msgid_plural "%d minutes in the future"
+msgstr[0] "ììë %dë"
 
-#: ../mail/em-format-html.c:2190
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:73
 #, c-format
-msgid "Pointer to local file (%s)"
-msgstr "ëì íì(%s)ì êëíëë"
+msgid "1 hour ago"
+msgid_plural "%d hours ago"
+msgstr[0] "%dìê ì"
 
-#: ../mail/em-format-html.c:2211
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:74
 #, c-format
-msgid "Pointer to remote data (%s)"
-msgstr "ìê ëìí(%s)ì êëíëë"
+msgid "1 hour in the future"
+msgid_plural "%d hours in the future"
+msgstr[0] "ììë %dìê"
 
-#: ../mail/em-format-html.c:2226
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:75
 #, c-format
-msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
-msgstr "ì ì ìë ìë ëìí(\"%s\" íì)ì êëíëë"
+msgid "1 day ago"
+msgid_plural "%d days ago"
+msgstr[0] "%dì ì"
 
-#. Translators: "From:" is preceding a new mail
-#. * sender address, like "From: user example com"
-#: ../mail/em-format-html.c:2934
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:402
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:76
 #, c-format
-msgid "From: %s"
-msgstr "ëë ìë: %s"
+msgid "1 day in the future"
+msgid_plural "%d days in the future"
+msgstr[0] "ììë %dì"
 
-#: ../mail/em-format-html.c:2956
-msgid "(no subject)"
-msgstr "(ìë ìì)"
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:77
+#, c-format
+msgid "1 week ago"
+msgid_plural "%d weeks ago"
+msgstr[0] "%dì ì"
 
-#: ../mail/em-format-html.c:3032
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:78
 #, c-format
-msgid "This message was sent by %s on behalf of %s"
-msgstr "ì ëììë %sì(ê) %s ìêìë ëëìëë."
-
-#: ../mail/em-format-html-display.c:89
-msgid ""
-"This message is not signed. There is no guarantee that this message is "
-"authentic."
-msgstr ""
-"ì ëìììë ìëì ììëë.  ëììë ëë ìëì íìí ì ëìí ì ìì"
-"ëë."
+msgid "1 week in the future"
+msgid_plural "%d weeks in the future"
+msgstr[0] "ììë %dì"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:90
-msgid ""
-"This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this "
-"message is authentic."
-msgstr ""
-"ì ëììë ìëëìê ìëì ìëëëë.  ëììë ëë ìëì ê ìëì ê"
-"ì íìíëë."
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:79
+#, c-format
+msgid "1 month ago"
+msgid_plural "%d months ago"
+msgstr[0] "%dë ì"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:91
-msgid ""
-"The signature of this message cannot be verified, it may have been altered "
-"in transit."
-msgstr ""
-"ì ëììì ìëì íìí ì ììëë. ëìì ìììì ëêëìì ì ììë"
-"ë."
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:80
+#, c-format
+msgid "1 month in the future"
+msgid_plural "%d months in the future"
+msgstr[0] "ììë %dë"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:92
-msgid ""
-"This message is signed with a valid signature, but the sender of the message "
-"cannot be verified."
-msgstr ""
-"ì ëììë ìëë ìëìë ììëììëë. íìë ëììë ëë ìëì íì"
-"í ì ììëë."
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:81
+#, c-format
+msgid "1 year ago"
+msgid_plural "%d years ago"
+msgstr[0] "%dë ì"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:93
-msgid ""
-"This message is signed with a signature, but there is no corresponding "
-"public key."
-msgstr "ì ëììë ìëëì ììë, ìëì íëíë êê íê ììëë."
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:82
+#, c-format
+msgid "1 year in the future"
+msgid_plural "%d years in the future"
+msgstr[0] "ììë %dë"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:100
-msgid ""
-"This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across "
-"the Internet."
-msgstr ""
-"ì ëììë ìíííì ìììëë.  ìíëì íí ìëëë ëì ëë ìëì "
-"ì ëììë ëì ì ììëë."
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:132
+msgid "<click here to select a date>"
+msgstr "<ëìë ìííëë ìêë ëëììì>"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:101
-msgid ""
-"This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would be "
-"difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this "
-"message in a practical amount of time."
-msgstr ""
-"ëììê ìííëì ììë, ìí ìíí ìêëììë ìííëììëë.  ëë "
-"ìëì ì ëììì ëìì ìì ëë ê ìëê íìë, íììì ìê ëì ëê"
-"ëíìë ììëë."
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:135 ../filter/e-filter-datespec.c:146
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:157
+msgid "now"
+msgstr "íì"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:102
-msgid ""
-"This message is encrypted.  It would be difficult for an outsider to view "
-"the content of this message."
-msgstr ""
-"ëììê ìííëì ììëë.  ëë ìëì ì ëììì ëìì ìì ëêë ì"
-"ëìëë."
+#. strftime for date filter display, only needs to show a day date (i.e. no time)
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:142
+msgid "%d-%b-%Y"
+msgstr "%Y-%m-%d"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:103
-msgid ""
-"This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be "
-"very difficult for an outsider to view the content of this message in a "
-"practical amount of time."
-msgstr ""
-"ëììê ìííëì ììë, ìí ìíí ìêëììë ìííëììëë.  íì"
-"ìì ìê ëì ëë ìëì ì ëììì ëìì ìì ëë ê ëì ìëìëë."
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:289
+msgid "Select a time to compare against"
+msgstr "ëêí ìêì ìííììì"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:241 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:47
-msgid "_View Certificate"
-msgstr "ììì ëê(_V)"
+#: ../filter/e-filter-file.c:188
+msgid "Choose a File"
+msgstr "íìì ìííììì"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:254
-msgid "This certificate is not viewable"
-msgstr "ì ìììë ë ì ììëë"
+#: ../filter/e-filter-rule.c:686
+msgid "R_ule name:"
+msgstr "êì ìë(_U):"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:566
-msgid ""
-"Evolution cannot render this email as it is too large to process. You can "
-"view it unformatted or with an external text editor."
-msgstr ""
-"ììëì íêê ìëíêì ëë ìì ìëëììì íìíì ëíìëë. ìë "
-"êëë ëêë ìë íìí íìêë ë ì ììëë."
+#: ../filter/e-filter-rule.c:718
+msgid "Find items that meet the following conditions"
+msgstr "ëì ìêì ëìíë íëì ììëë"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:756
-msgid "Save Image"
-msgstr "êë ìì"
+#: ../filter/e-filter-rule.c:743
+msgid "If all conditions are met"
+msgstr "ëë ìêì ë ììëë"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:804
-msgid "Save _Image..."
-msgstr "êë ìì(_I)..."
+#: ../filter/e-filter-rule.c:744
+msgid "If any conditions are met"
+msgstr "ìë ìêìëë ììëë"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:806
-msgid "Save the image to a file"
-msgstr "êëì íìì ììíëë"
+#: ../filter/e-filter-rule.c:747
+msgid "_Find items:"
+msgstr "íë ìê(_F):"
 
-# FIXME - hard to translate UI + string based on English grammar
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1034
-msgid "Completed on"
-msgstr "ìë ëì"
+#. Translators: "None" for not including threads;
+#. * part of "Include threads: None"
+#. protocol:
+#. name:
+#: ../filter/e-filter-rule.c:776 ../libemail-engine/camel-null-store.c:28
+msgid "None"
+msgstr "ìì"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1046
-msgid "Overdue:"
-msgstr "ëê ìë:"
+#: ../filter/e-filter-rule.c:777
+msgid "All related"
+msgstr "êêë ëë"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1054
-msgid "by"
-msgstr "ëì:"
+#: ../filter/e-filter-rule.c:778 ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:19
+msgid "Replies"
+msgstr "íì"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1335 ../mail/em-format-html-display.c:1386
-msgid "View _Unformatted"
-msgstr "ìë ëê(_U)"
+#: ../filter/e-filter-rule.c:779
+msgid "Replies and parents"
+msgstr "íì ë ê ìì ëì"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1337
-msgid "Hide _Unformatted"
-msgstr "ìë ìêê(_U)"
+#: ../filter/e-filter-rule.c:780
+msgid "No reply or parent"
+msgstr "íì ìêë ìì ëì ìì"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1408
-msgid "O_pen With"
-msgstr "ëë íëêëìë ìê(_P)"
+#: ../filter/e-filter-rule.c:783
+msgid "I_nclude threads:"
+msgstr "êíë íí(_N):"
 
-#: ../mail/em-format-html-print.c:176
-#, c-format
-msgid "Page %d of %d"
-msgstr "%2$díìì ì %1$díìì"
+#: ../filter/e-filter-rule.c:808
+msgid "A_dd Condition"
+msgstr "ìê ìê(_D)"
 
-#: ../mail/em-html-stream.c:82 ../mail/em-html-stream.c:104
-#: ../mail/em-html-stream.c:122
-#, c-format
-msgid "No HTML stream available"
-msgstr "HTML ìíëì ììëë"
+#: ../filter/e-filter-rule.c:1162 ../filter/filter.ui.h:1
+#: ../mail/em-utils.c:306
+msgid "Incoming"
+msgstr "ëë ëì"
 
-#: ../mail/em-subscription-editor.c:1162
-msgid "Folder Subscriptions"
-msgstr "íë êë"
+#: ../filter/e-filter-rule.c:1162 ../mail/em-utils.c:307
+msgid "Outgoing"
+msgstr "ëëë ëì"
 
-#: ../mail/em-subscription-editor.c:1201
-msgid "_Account:"
-msgstr "êì(_A):"
+#: ../filter/e-rule-editor.c:273
+msgid "Add Rule"
+msgstr "êì ìê"
 
-#: ../mail/em-subscription-editor.c:1216
-msgid "Clear Search"
-msgstr "êì ììê"
+#: ../filter/e-rule-editor.c:366
+msgid "Edit Rule"
+msgstr "êì íì"
 
-#: ../mail/em-subscription-editor.c:1234
-msgid "Sho_w items that contain:"
-msgstr "ëìì ëì ìë íëë íì(_W):"
+#: ../filter/filter.error.xml.h:1
+msgid "Missing date."
+msgstr "ëìê ëììëë."
 
-# tooltip
-#: ../mail/em-subscription-editor.c:1273
-msgid "Subscribe to the selected folder"
-msgstr "ìíí íëë êëíëë"
+#: ../filter/filter.error.xml.h:2
+msgid "You must choose a date."
+msgstr "ëìë ìííì íëë."
 
-#: ../mail/em-subscription-editor.c:1274
-msgid "Su_bscribe"
-msgstr "êë(_B)"
+#: ../filter/filter.error.xml.h:3
+msgid "Missing filename."
+msgstr "íì ìëì ëììëë."
 
-# tooltip
-#: ../mail/em-subscription-editor.c:1285
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1222
-msgid "Unsubscribe from the selected folder"
-msgstr "ìíí íëìì êëì ììíëë"
+#: ../filter/filter.error.xml.h:4
+msgid "You must specify a filename."
+msgstr "íì ìëì ììíì íëë."
 
-#: ../mail/em-subscription-editor.c:1286
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1220
-msgid "_Unsubscribe"
-msgstr "êë ìì(_U)"
+#: ../filter/filter.error.xml.h:5
+msgid "File &quot;{0}&quot; does not exist or is not a regular file."
+msgstr "&quot;{0}&quot; íìì ìêë ìë íìì ìëëë."
 
-# tooltip
-#: ../mail/em-subscription-editor.c:1297
-msgid "Collapse all folders"
-msgstr "ëë íëë ììëë"
+#: ../filter/filter.error.xml.h:6
+msgid "Bad regular expression &quot;{0}&quot;."
+msgstr "&quot;{0}&quot; ìêìì íëìëë."
 
-#: ../mail/em-subscription-editor.c:1298
-msgid "C_ollapse All"
-msgstr "ëë ììê(_O)"
+#: ../filter/filter.error.xml.h:7
+msgid "Could not compile regular expression &quot;{1}&quot;."
+msgstr "&quot;{1}&quot; ìêìì ìíìí ì ììëë."
 
-# tooltip
-#: ../mail/em-subscription-editor.c:1308
-msgid "Expand all folders"
-msgstr "ëë íëë íìëë"
+#: ../filter/filter.error.xml.h:8 ../mail/mail.error.xml.h:103
+msgid "Missing name."
+msgstr "ìëì ëììëë."
 
-#: ../mail/em-subscription-editor.c:1309
-msgid "E_xpand All"
-msgstr "ëë íìê(_X)"
+#: ../filter/filter.error.xml.h:9
+msgid "You must name this filter."
+msgstr "ì ííì ìëì ëìì íëë."
 
-# tooltip
-#: ../mail/em-subscription-editor.c:1319
-msgid "Refresh the folder list"
-msgstr "íë ëëì ìë êìëë"
+#: ../filter/filter.error.xml.h:10
+msgid "Name &quot;{0}&quot; already used."
+msgstr "&quot;{0}&quot;(ì)ëë ìëì ìë ììíê ììëë."
 
-# tooltip
-#: ../mail/em-subscription-editor.c:1331
-msgid "Stop the current operation"
-msgstr "íì ëìì ììíëë"
+#: ../filter/filter.error.xml.h:11
+msgid "Please choose another name."
+msgstr "ëë ìëì ììí ìììì."
 
-#. Translators: This message is shown only for ten or more
-#. * messages to be opened.  The %d is replaced with the actual
-#. * count of messages. If you need a '%' in your text, then
-#. * write it doubled, like '%%'.
-#: ../mail/em-utils.c:102
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to open %d message at once?"
-msgid_plural "Are you sure you want to open %d messages at once?"
-msgstr[0] "ìëë %dêì ëììë ëìì ììêìëê?"
+#: ../filter/filter.ui.h:2
+msgid "the current time"
+msgstr "íì ìê"
 
-#: ../mail/em-utils.c:158
-#: ../modules/mailto-handler/evolution-mailto-handler.c:154
-msgid "_Do not show this message again"
-msgstr "ì ëìì ëì ëì ìê(_D)"
+#: ../filter/filter.ui.h:3
+msgid "the time you specify"
+msgstr "ììíë ìê"
 
-#: ../mail/em-utils.c:333
-msgid "Message Filters"
-msgstr "ëìì íí"
+#: ../filter/filter.ui.h:4
+msgid "a time relative to the current time"
+msgstr "íì ìêêìì ìëìì ìê"
 
-#: ../mail/em-utils.c:918
-#, c-format
-msgid "Messages from %s"
-msgstr "%sìì ì ëì"
+#: ../filter/filter.ui.h:5
+msgid "seconds"
+msgstr "ì"
 
-#: ../mail/em-vfolder-editor.c:108
-msgid "Search _Folders"
-msgstr "íë êì(_F)"
+#: ../filter/filter.ui.h:10
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:8
+msgid "months"
+msgstr "ë"
 
-#: ../mail/em-vfolder-rule.c:618
-msgid "Add Folder"
-msgstr "íë ìê"
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:1
-msgid "\"Filter Editor\" window height"
-msgstr "\"íí íì\" ì ëì"
+#: ../filter/filter.ui.h:11
+msgid "years"
+msgstr "ìë"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:2
-msgid "\"Filter Editor\" window maximize state"
-msgstr "\"íí íì\" ì ìëí ìí"
+#: ../filter/filter.ui.h:12
+msgid "ago"
+msgstr "ìì"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:3
-msgid "\"Filter Editor\" window width"
-msgstr "\"íí íì\" ì ëë"
+#: ../filter/filter.ui.h:13
+msgid "in the future"
+msgstr "ììë"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:4
-msgid "\"Folder Subscriptions\" window height"
-msgstr "\"íë êë\" ì ëì"
+#: ../filter/filter.ui.h:14
+msgid "Show filters for mail:"
+msgstr "ëì ëìì ëí íí íì:"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:5
-msgid "\"Folder Subscriptions\" window maximize state"
-msgstr "\"íë êë\" ì ìëí ìí"
+#: ../filter/filter.ui.h:15 ../mail/em-filter-editor.c:165
+msgid "_Filter Rules"
+msgstr "íí êì(_F)"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:6
-msgid "\"Folder Subscriptions\" window width"
-msgstr "\"íë êë\" ì ëë"
+#: ../filter/filter.ui.h:17
+msgid "Compare against"
+msgstr "ëêí ìê:"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:7
-msgid "\"Search Folder Editor\" window height"
-msgstr "\"êì íë íì\" ì ëì"
+#: ../filter/filter.ui.h:18
+msgid ""
+"The message's date will be compared against\n"
+"the current time when filtering occurs."
+msgstr ""
+"ííëíë íì ìêì êììë\n"
+"ëìì ìêì ëêíëë."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:8
-msgid "\"Search Folder Editor\" window maximize state"
-msgstr "\"êì íë íì\" ì ìëí ìí"
+#: ../filter/filter.ui.h:20
+msgid ""
+"The message's date will be compared against\n"
+"12:00am of the date specified."
+msgstr ""
+"ììí ëìì ìì 12:00ë êììë\n"
+"ëìì ìêì ëêíëë."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:9
-msgid "\"Search Folder Editor\" window width"
-msgstr "\"êì íë íì\" ì ëë"
+#: ../filter/filter.ui.h:22
+msgid ""
+"The message's date will be compared against\n"
+"a time relative to when filtering occurs."
+msgstr ""
+"ííëíë ìêêì ìëë ìëëë êììë\n"
+"ëìì ìêì ëêíëë."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:10
-msgid "\"Send and Receive Mail\" window height"
-msgstr "\"ëì ëëê ëê\" ì ëì"
+# ìì: ëë ëììì ìëë ììë. ëììë ëìíì ë ê.
+#: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:109
+#, c-format
+msgid "Saving message to folder '%s'"
+msgstr "ëììë '%s' íëì ììíë ì"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:11
-msgid "\"Send and Receive Mail\" window maximize state"
-msgstr "\"ëì ëëê ëê\" ìëí ìí"
+#: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:270
+msgid "Forwarded messages"
+msgstr "ìëí ëìì"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:12
-msgid "\"Send and Receive Mail\" window width"
-msgstr "\"ëì ëëê ëê\" ì ëë"
+# ìì: ëë ëììì ìëë ììë. ëììë ëìíì ë ê.
+#: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:378
+#: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:627
+#, c-format
+msgid "Retrieving %d message"
+msgid_plural "Retrieving %d messages"
+msgstr[0] "ëìì %dêë êììë ì"
 
-# read receipt -> ëì ìì íì, Microsoft Office XP ìê
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:13
-msgid "Always request read receipt"
-msgstr "íì ëì ìì íì ìì"
+# tooltip
+#: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:472
+msgid "Scanning messages for duplicates"
+msgstr "ìëë ëììë êìíë ì"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:14
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:1
-msgid "Amount of time in seconds the error should be shown on the status bar."
-msgstr "ìëë ìí íììì íìí ìê, ì ëì."
+# ìì: ëë ëììì ìëë ììë. ëììë ëìíì ë ê.
+#: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:875
+#, c-format
+msgid "Removing folder '%s'"
+msgstr "'%s' íëë ìêíë ì"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:15
-msgid ""
-"Asks whether to close the message window when the user forwards or replies "
-"to the message shown in the window"
-msgstr ""
-"ìììê ìì íìë ëììë ìëíêë ëììì íìí êì ëìì ìì ë"
-"ìì ìëë ëìëëë"
+#: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:1009
+#, c-format
+msgid "File \"%s\" has been removed."
+msgstr "\"%s\" íìì ìêíìëë."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:16
-msgid "Attribute message."
-msgstr "ììí ëìì."
+#: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:1013
+msgid "File has been removed."
+msgstr "íìì ìêíìëë."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:17
-msgid "Automatic emoticon recognition"
-msgstr "ìëíì ìë ìì"
+#: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:1072
+msgid "Removing attachments"
+msgstr "ìëë ìê."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:18
-msgid "Automatic link recognition"
-msgstr "ëí ìë ìì"
+# ìì: ëë ëììì ìëë ììë. ëììë ëìíì ë ê.
+#: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:1234
+#, c-format
+msgid "Saving %d message"
+msgid_plural "Saving %d messages"
+msgstr[0] "ëìì %dêë ììíë ì"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:19
-msgid "Check for new messages in all active accounts"
-msgstr "ëë êìì ëí ì ëììë êì"
+#: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:1588 ../mail/em-folder-utils.c:624
+#, c-format
+msgid "Invalid folder URI '%s'"
+msgstr "ìëë íë URI '%s'"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:20
-msgid "Check for new messages on start"
-msgstr "ììí ë ì ëììë êì"
+#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:108 ../mail/em-folder-properties.c:333
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:719
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1095
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1106
+msgid "Inbox"
+msgstr "ëì íìí"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:21
-msgid "Check incoming mail being junk"
-msgstr "ìíëì êì"
+#. E_MAIL_LOCAL_FOLDER_INBOX
+#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:109 ../mail/em-folder-tree-model.c:712
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1093
+msgid "Drafts"
+msgstr "ìì ëêí"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:22
-msgid "Citation highlight color"
-msgstr "ììë êì ì"
+#. E_MAIL_LOCAL_FOLDER_DRAFTS
+#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:110 ../mail/em-folder-tree-model.c:723
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1097
+msgid "Outbox"
+msgstr "ëë íìí"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:23
-msgid "Citation highlight color."
-msgstr "ììë êì ì."
+#. E_MAIL_LOCAL_FOLDER_OUTBOX
+#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:111 ../mail/em-folder-tree-model.c:727
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1099
+msgid "Sent"
+msgstr "ëë íìí"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:24
-msgid "Composer Window default height"
-msgstr "ëìì ìì ì êë ëì"
+#. E_MAIL_LOCAL_FOLDER_SENT
+#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:112 ../mail/em-folder-tree-model.c:715
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1101
+#: ../plugins/templates/org-gnome-templates.eplug.xml.h:1
+#: ../plugins/templates/templates.c:1041 ../plugins/templates/templates.c:1341
+#: ../plugins/templates/templates.c:1351
+msgid "Templates"
+msgstr "ìì"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:25
-msgid "Composer Window default width"
-msgstr "ëìì ìì ì êë ëë"
+#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:697 ../mail/mail-vfolder-ui.c:79
+msgid "Search Folders"
+msgstr "êì íë"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:26
-msgid "Composer load/attach directory"
-msgstr "ëìì ìì ììëìê/ìë ëëíë"
+#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:975
+#, c-format
+msgid "Enter Passphrase for %s"
+msgstr "%sì ìíë ìëíììì"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:27
-msgid "Compress display of addresses in TO/CC/BCC"
-msgstr "ëë ìë/ìì/ìì ììì ììë êëíê íì"
+#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:979
+msgid "Enter Passphrase"
+msgstr "ìí ìë"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:28
-msgid ""
-"Compress display of addresses in TO/CC/BCC to the number specified in "
-"address_count."
-msgstr ""
-"ëë ìë/ìì/ìì ììì ììë address_countì ììí êìëí êëíê í"
-"ìíëë."
+#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:983
+#, c-format
+msgid "Enter Password for %s"
+msgstr "%sì ìíë ìëíììì"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:29
-msgid ""
-"Controls how frequently local changes are synchronized with the remote mail "
-"server. The interval must be at least 30 seconds."
-msgstr ""
-"ìëë ìì ëìì ëê ìíì ìê ëì ìëì ëêííì ìíëë. ì êê"
-"ì ììí 30ì ìì ëìì íëë."
+#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:987
+msgid "Enter Password"
+msgstr "ìí ìë"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:30
-msgid "Custom headers to use while checking for junk."
-msgstr "ìí ëìì êìí ë ììí ììì ìì íë."
+#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:1038
+#, c-format
+msgid "User canceled operation."
+msgstr "ìììê ììí ëì."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:31
+#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:1157
+#, c-format
 msgid ""
-"Custom headers to use while checking for junk. The list elements are string "
-"in the format \"headername=value\"."
-msgstr ""
-"ìí ëìì êìí ë ììí ììì ìì íë. ëëì ê íëì \"íëìë=ê"
-"\" íìì ëìììëë."
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:32
-msgid "Default charset in which to compose messages"
-msgstr "ëììë ììí êë ëìì"
+"No destination address provided, forward of the message has been cancelled."
+msgstr "ëì ììë ìëíì ìììëë ëìì ìëì ììíëë."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:33
-msgid "Default charset in which to compose messages."
-msgstr "ëììë ììí êë ëìì."
+#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:1166
+#, c-format
+msgid "No account found to use, forward of the message has been cancelled."
+msgstr "ììí êìì ììëë ëìì ìëì ììíëë."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:34
-msgid "Default charset in which to display messages"
-msgstr "ëììë íìí êë ëìì"
+#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:1320
+#, c-format
+msgid "%s authentication failed"
+msgstr "%s ìì ìí"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:35
-msgid "Default charset in which to display messages."
-msgstr "ëììë íìí êë ëìì."
+#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:1394
+#, c-format
+msgid "No password was provided"
+msgstr "ìíë ììíì ìììëë"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:36
-msgid "Default forward style"
-msgstr "êë ìë ëìì"
+#: ../libemail-engine/e-mail-session-utils.c:416
+#, c-format
+msgid "Cannot get transport for account '%s'"
+msgstr "êì '%s'ì íëìííë êìì ì ììëë"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:37
-msgid "Default height of the Composer Window."
-msgstr "ëìì ìì ìì êë ëì."
+#: ../libemail-engine/e-mail-session-utils.c:505
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:616
+#, c-format
+msgid "Failed to apply outgoing filters: %s"
+msgstr "ëêë ííë ììíëë ìííìëë: %s"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:38
-msgid "Default height of the mail browser window."
-msgstr "ëì ëê ìì êë ëì."
+#: ../libemail-engine/e-mail-session-utils.c:531
+#: ../libemail-engine/e-mail-session-utils.c:565
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:635 ../libemail-engine/mail-ops.c:671
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to append to %s: %s\n"
+"Appending to local 'Sent' folder instead."
+msgstr ""
+"%sì ìêíëë ìííìëë: %s\n"
+"ëìì ëìì 'ëë íìí'ì ìêíëë."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:39
-msgid "Default maximized state of the mail browser window."
-msgstr "ëì ëê ìì êë ìëí ìí."
+#: ../libemail-engine/e-mail-session-utils.c:585
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:693
+#, c-format
+msgid "Failed to append to local 'Sent' folder: %s"
+msgstr "ëìì 'ëë íìí' íëì ìêíëë ìííìëë: %s"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:40
-msgid "Default reply style"
-msgstr "êë íì ëìì"
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:41
-msgid "Default value for thread expand state"
-msgstr "êíë íì ìíì ëí êëê"
+# ìì: ëë ëììì ìëë ììë. ëììë ëìíì ë ê.
+#: ../libemail-engine/e-mail-session-utils.c:795
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:821 ../libemail-engine/mail-ops.c:922
+msgid "Sending message"
+msgstr "ëìì ëëë ììëë"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:42
-msgid "Default width of the Composer Window."
-msgstr "ëìì ìì ìì êë ëë."
+#: ../libemail-engine/e-mail-session-utils.c:869
+#, c-format
+msgid "Unsubscribing from folder '%s'"
+msgstr "'%s' íëë êë íìíë ììëë"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:43
-msgid "Default width of the mail browser window."
-msgstr "ëì ëê ìì êë ëë."
+# ìì: ëë ëììì ìëë ììë. ëììë ëìíì ë ê.
+#: ../libemail-engine/e-mail-store-utils.c:169
+#, c-format
+msgid "Disconnecting from '%s'"
+msgstr "'%s'ìì ìê ëë ì"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:44
-msgid ""
-"Describes whether message headers in paned view should be collapsed or "
-"expanded by default. \"0\" = expanded \"1\" = collapsed"
-msgstr "ëìì íëë êëêìì ììíì íìíì êìíëë. \"0\" = íì, \"1\" = ìì"
+# ìì: ëë ëììì ìëë ììë. ëììë ëìíì ë ê.
+#: ../libemail-engine/e-mail-store-utils.c:260
+#, c-format
+msgid "Reconnecting to '%s'"
+msgstr "'%s'ì ëì ìêíë ì"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:45
-msgid ""
-"Determines whether to look up addresses for junk filtering in local address "
-"book only"
-msgstr "ìíëì ííëí ë ëì ììëììë ììë ìì ë ì êìíëë"
+# ìì: ëë ëììì ìëë ììë. ëììë ëìíì ë ê.
+#: ../libemail-engine/e-mail-store-utils.c:335
+#, c-format
+msgid "Preparing account '%s' for offline"
+msgstr "'%s' ìê ìì ìí êìì ìë ì"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:46
-msgid "Determines whether to lookup in address book for sender email"
-msgstr "ììëìì ëë ìë ììëìì ììë ì êìíëë"
+# ìì: ëë ëììì ìëë ììë. ëììë ëìíì ë ê.
+#: ../libemail-engine/mail-folder-cache.c:882
+#, c-format
+msgid "Pinging %s"
+msgstr "\"%s\" ìêì íìíë ì"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:47
-msgid ""
-"Determines whether to lookup the sender email in address book. If found, it "
-"shouldn't be a spam. It looks up in the books marked for autocompletion. It "
-"can be slow, if remote address books (like LDAP) are marked for "
-"autocompletion."
-msgstr ""
-"ììëìì ëë ìë ììëìì ììë ì êìíëë. ììëì ìë êì ì"
-"í ëìì ìëëê íëíëë. ìë ìì ìëëë ììëì ìì ëëë. LDAP"
-"ì êì ìê ììëì ìë ììì ììí êì ëë ìë ììëë."
+# ìì: ëë ëììì ìëë ììë. ëììë ëìíì ë ê.
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:87
+msgid "Filtering Selected Messages"
+msgstr "ìíí ëìì ííëíë ì"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:48
-msgid "Determines whether to use custom headers to check for junk"
-msgstr "ìí ëì êìì ììì ìì íëë ììíì êìíëë"
+# ìì: ëë ëììì ìëë ììë. ëììë ëìíì ë ê.
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:209
+msgid "Fetching Mail"
+msgstr "ëì êììë ì"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:49
-msgid ""
-"Determines whether to use custom headers to check for junk. If this option "
-"is enabled and the headers are mentioned, it will be improve the junk "
-"checking speed."
-msgstr ""
-"ìí ëì êìì ììì ìì íëë ììíì êìíëë. ì ììì ììíê "
-"íëë ììíë ìí ëì êì êëì ìëë ëì ì ììëë."
+# ìì: ëë ëììì ìëë ììë. ëììë ëìíì ë ê.
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:832
+#, c-format
+msgid "Sending message %d of %d"
+msgstr "%2$dê ììì %1$dëì ëììë ëëë ì"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:50
-msgid ""
-"Determines whether to use the same fonts for both \"From\" and \"Subject\" "
-"lines in the \"Messages\" column in vertical view."
-msgstr ""
-"ìë ëêì \"ëìì\" ììì \"ëë ìë\" ë \"ìë\" ìì êì êêì ìì"
-"íì êìíëë."
+#. Translators: The string is distinguished by total
+#. * count of messages to be sent.  Failed messages is
+#. * always more than zero.
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:883
+#, c-format
+msgid "Failed to send a message"
+msgid_plural "Failed to send %d of %d messages"
+msgstr[0] "%2$dê ì %1$dëì ëììë ëëëë ìííìëë"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:51
-msgid "Directory for loading/attaching files to composer."
-msgstr "ëìì ììì íìì ììëìê ìëí ë ììí ëëíë."
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:889 ../mail/mail-send-recv.c:885
+msgid "Canceled."
+msgstr "ììí."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:52
-msgid "Directory for saving mail component files."
-msgstr "ëì êë íìì ììí ëëíë."
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:891 ../mail/mail-send-recv.c:887
+msgid "Complete."
+msgstr "ìë."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:53
-msgid "Disable or enable ellipsizing of folder names in side bar"
-msgstr "êììë ìì íë ìë ìì ìê ììì ëìì ìë"
+# ìì: ëë ëììì ìëë ììë. ëììë ëìíì ë ê.
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1003
+#, c-format
+msgid "Moving messages to '%s'"
+msgstr "ëììëì '%s'ì ìêë ì"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:54
-msgid "Display only message texts not exceeding certain size"
-msgstr "ìì íêë ëìêì ìë ëìì íìíë íì"
+# ìì: ëë ëììì ìëë ììë. ëììë ëìíì ë ê.
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1004
+#, c-format
+msgid "Copying messages to '%s'"
+msgstr "ëììëì '%s'ì ëìíë ì"
 
-# ëìì ìë ìì ëì ìë '--' ëì
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:55
-msgid "Do not add signature delimiter"
-msgstr "ìë êë ëìë ìêíì ìê"
+# ìì: ëë ëììì ìëë ììë. ëììë ëìíì ë ê.
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1121
+#, c-format
+msgid "Storing folder '%s'"
+msgstr "'%s' íëë ììíë ì"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:56
-msgid "Draw spelling error indicators on words as you type."
-msgstr "íìíí ë ëìëì íë ëìì íìí ìëë."
+# ìì: ëë ëììì ìëë ììë. ëììë ëìíì ë ê.
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1194
+#, c-format
+msgid "Expunging and storing account '%s'"
+msgstr "êì '%s'ì ìì ëììë ëìê ëìì ììíë ì"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:57
-msgid "Empty Junk folders on exit"
-msgstr "ëë ë ìíëì íëë ëìëë"
+# ìì: ëë ëììì ìëë ììë. ëììë ëìíì ë ê.
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1195
+#, c-format
+msgid "Storing account '%s'"
+msgstr "%s êìì ììíë ì"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:58
-msgid "Empty Trash folders on exit"
-msgstr "ëë ë íìí íëë ëìëë"
+# ìì: ëë ëììì ìëë ììë. ëììë ëìíì ë ê.
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1257
+#, c-format
+msgid "Refreshing folder '%s'"
+msgstr "'%s' íë ìë êìë ì"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:59
-msgid "Empty all Junk folders when exiting Evolution."
-msgstr "ìëëìì ëë ë ëë ìí ëì íëë ëìëë."
+# ìì: ëë ëììì ìëë ììë. ëììë ëìíì ë ê.
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1475
+#, c-format
+msgid "Expunging folder '%s'"
+msgstr "'%s' íëì ìì ëììë ëìë ì"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:60
-msgid "Empty all Trash folders when exiting Evolution."
-msgstr "ìëëìì ëë ë ëë íìí íëë ëìëë."
+# ìì: ëë ëììì ìëë ììë. ëììë ëìíì ë ê.
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1568
+#, c-format
+msgid "Emptying trash in '%s'"
+msgstr "'%s' ìì íìíì ëìë ì"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:61
-msgid ""
-"Enable animated images in HTML mail. Many users find animated images "
-"annoying and prefer to see a static image instead."
-msgstr ""
-"HTML ëììì ìëëììì íìíëë. ëì ìììëì ìëëìì êëì ìì"
-"íì ìê ììë êëì ëê ììíëë."
+# ìì: ëë ëììì ìëë ììë. ëììë ëìíì ë ê.
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1664
+#, c-format
+msgid "Disconnecting %s"
+msgstr "%sìì ìê ëê"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:62
-msgid "Enable caret mode, so that you can see a cursor when reading mail."
-msgstr "ìë ëëë ìëë, ì ëëììë ëìì ìì ë ììê ëìëë."
+#: ../libemail-engine/mail-tools.c:71
+#, c-format
+msgid "Could not create spool directory '%s': %s"
+msgstr "ìí ëëíë '%s'ì(ë) ëë ì ììëë: %s"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:63
-msgid "Enable or disable magic space bar"
-msgstr "ëë ìíììë ìì ìë"
+#: ../libemail-engine/mail-tools.c:112
+#, c-format
+msgid "Trying to movemail a non-mbox source '%s'"
+msgstr "mboxê ìë ìì '%s'ìì ëì ìêêë ìëíìëë"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:64
-msgid "Enable or disable the prompt whilst marking multiple messages."
-msgstr "ìë êì ëììì íìí ë íì ìëì íì ìë."
+#: ../libemail-engine/mail-tools.c:224
+#, c-format
+msgid "Forwarded message - %s"
+msgstr "ìëí ëìì - %s"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:65
-msgid "Enable or disable type ahead search feature"
-msgstr "íìí ìë ëë êì êë ìì"
+#: ../libemail-engine/mail-tools.c:226
+msgid "Forwarded message"
+msgstr "ìëí ëìì"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:66
-msgid "Enable search folders"
-msgstr "êì íë ìì"
+#: ../libemail-engine/mail-vfolder.c:77
+#, c-format
+msgid "Setting up Search Folder: %s"
+msgstr "êì íë ìì: %s"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:67
-msgid "Enable search folders on startup."
-msgstr "ììí ë êì íë ìì."
+#: ../libemail-engine/mail-vfolder.c:214
+#, c-format
+msgid "Updating Search Folders for '%s' - %s"
+msgstr "'%s'ì ëí êì íëë ìëìííë ì - %s"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:68
+#. Translators: The first %s is name of the affected
+#. * search folder(s), the second %s is the URI of the
+#. * removed folder. For more than one search folder is
+#. * each of them on a separate line, with four spaces
+#. * in front of its name, without quotes.
+#: ../libemail-engine/mail-vfolder.c:554
+#, c-format
 msgid ""
-"Enable the side bar search feature to allow interactive searching of folder "
-"names."
-msgstr "êììë ììì íë ìëì êìí ì ìê íëë."
+"The Search Folder \"%s\" has been modified to account for the deleted "
+"folder\n"
+"\"%s\"."
+msgid_plural ""
+"The following Search Folders\n"
+"%s have been modified to account for the deleted folder\n"
+"\"%s\"."
+msgstr[0] ""
+"ëì êì íë:\n"
+"%s íëë ìëìííìëë. ì êì íëë ë ìêí ëì íëë ììíìë"
+"ë:\n"
+"\"%s\""
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:69
-msgid ""
-"Enable this to use Space bar key to scroll in message preview, message list "
-"and folders."
-msgstr ""
-"ì êëì ììíë ìíììë íë ììí ëìì ëë ëê, ëìì ëë, íë"
-"ë ìíëíëë."
+#: ../libemail-utils/e-signature.c:710
+msgid "Autogenerated"
+msgstr "ìëìë ëëê"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:70
-msgid ""
-"Enable to display only message texts not exceeding size defined in "
-"'message_text_part_limit' key."
-msgstr ""
-"ì êëì ììíë 'message_text_part_limit' íì ììí íêë ëìêì ì"
-"ë íìíë íìíëë."
+#. Translators: "None" as an option for a default signature of an account, part of "Signature: None"
+#: ../mail/em-account-editor.c:1660 ../widgets/misc/e-signature-combo-box.c:79
+msgctxt "mail-signature"
+msgid "None"
+msgstr "ìì"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:71
-msgid "Enable to use a similar message list view settings for all folders"
-msgstr ""
-"ì êëì ììíë ëë íëì ëìí ëìì ëë ëê ììì ììíëë"
+#: ../mail/em-account-editor.c:1753
+msgid "Always"
+msgstr "íì"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:72
-msgid "Enable to use a similar message list view settings for all folders."
-msgstr ""
-"ì êëì ììíë ëë íëì ëìí ëìì ëë ëê ììì ììíëë."
+#: ../mail/em-account-editor.c:1754
+msgid "Ask for each message"
+msgstr "ëììëë ëìëê"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:73
-msgid "Enable/disable caret mode"
-msgstr "ìë ëë ìê/ëê"
+#: ../mail/em-account-editor.c:2921 ../mail/mail-config.ui.h:164
+msgid "_Path:"
+msgstr "êë(_P):"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:74 ../mail/mail-config.ui.h:45
-msgid "Encode file names in an Outlook/GMail way"
-msgstr "íì ìëì ììë/êê ëì ëììë ììë"
+#: ../mail/em-account-editor.c:2924
+msgid "Fil_e:"
+msgstr "íì(_E):"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:75
-msgid ""
-"Encode file names in the mail headers same as Outlook or GMail do, to let "
-"them display correctly file names with UTF-8 letters sent by Evolution, "
-"because they do not follow the RFC 2231, but use the incorrect RFC 2047 "
-"standard."
-msgstr ""
-"ëì íëì íì ìëì ììëìë ìëìê êì ëììë ììëíëë. êë"
-"ì ìëëììì ëë ëêì íì ìëì ììëìë êê ëììì ììí ì ì"
-"ìëë. ììëìë ìëìì RFC 2231ì ëëì ìê ìëëì ìì ëëìë "
-"RFC 2047 íìì ììíê ììëë."
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:76
-msgid "Flush Outbox after filtering"
-msgstr "ííë íì ëë íìí íëì"
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:77
-msgid "Forward message."
-msgstr "ëìì ìë."
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:78
-msgid "Group Reply replies to list"
-msgstr "êë íìì ììíë ëìíë íìíëë"
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:79
-msgid "Height of the message-list pane"
-msgstr "ëìì ëë ìì ëì"
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:80
-msgid "Height of the message-list pane."
-msgstr "ëìì ëë ìì ëì."
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:81
-msgid "Hides the per-folder preview and removes the selection"
-msgstr "íëë ëë ëêë êìê ìíì ììëë"
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:82
-msgid ""
-"If a user tries to open 10 or more messages at one time, ask the user if "
-"they really want to do it."
-msgstr "ìììê 10ê ììì ëììë íëì ìë, ìëë ì ì ëìëëë."
+#: ../mail/em-account-editor.c:2969
+msgid "Mail Configuration"
+msgstr "ëì ìì"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:83
+#: ../mail/em-account-editor.c:2970
 msgid ""
-"If there isn't a builtin viewer for a particular MIME type inside Evolution, "
-"any MIME types appearing in this list which map to a Bonobo component viewer "
-"in GNOME's MIME type database may be used for displaying content."
+"Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n"
+"\n"
+"Click \"Continue\" to begin."
 msgstr ""
-"íì MIME íìì ëí ëìê ìëëì ìì ììë, ì ëëì ìë MIME íìì"
-"ì ëëë ìíëí ëìë ëíëë (êëì MIME íì ëìíëìììì) ëì"
-"ê ëìì íìíëë ììíëë."
-
-# Reply-To: íëë ëíëë
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:84
-msgid "Ignore list Reply-To:"
-msgstr "ëìí Reply-To: ëì"
+"ìëëì ëì ìì ëìëìëë.\n"
+"\n"
+"ììíëë \"êì\"ì ëëììì."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:85
+#: ../mail/em-account-editor.c:2973
 msgid ""
-"Initial height of the \"Filter Editor\" window. The value updates as the "
-"user resizes the window vertically."
+"Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields "
+"below do not need to be filled in, unless you wish to include this "
+"information in email you send."
 msgstr ""
-"\"íí íì\" ìì ìì ëì. ìììê ìë ëíìë ì íêë ëêë ì ê"
-"ì ëëëë."
+"ìëì ìëê ëì ììë ìëíììì. ê ìëì ìë \"ìê\" íëë ëì"
+"ì ëë ë ìëë ìêíì ìê ììë ììì ììë ëëë."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:86
-msgid ""
-"Initial height of the \"Folder Subscriptions\" window. The value updates as "
-"the user resizes the window vertically."
-msgstr ""
-"\"íë êë\" ìì ìì ëì. ìììê ìë ëíìë ì íêë ëêë ì ê"
-"ì ëëëë."
+#: ../mail/em-account-editor.c:2975 ../mail/em-account-editor.c:3184
+msgid "Receiving Email"
+msgstr "ëì ëê"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:87
-msgid ""
-"Initial height of the \"Search Folder Editor\" window. The value updates as "
-"the user resizes the window vertically."
-msgstr ""
-"\"êì íë íì\" ìì ìì ëì. ìììê ìë ëíìë ì íêë ëêë "
-"ì êì ëëëë."
+#: ../mail/em-account-editor.c:2976
+msgid "Please configure the following account settings."
+msgstr "ëì êì ììì íììì."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:88
-msgid ""
-"Initial height of the \"Send and Receive Mail\" window. The value updates as "
-"the user resizes the window vertically."
-msgstr ""
-"\"ëì ëëê ëê\" ìì ìì ëì. ìììê ìë ëíìë ì íêë ëêë "
-"ì êì ëëëë."
+#: ../mail/em-account-editor.c:2978 ../mail/em-account-editor.c:3803
+msgid "Sending Email"
+msgstr "ëì ëëê"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:89
+#: ../mail/em-account-editor.c:2979
 msgid ""
-"Initial maximize state of the \"Filter Editor\" window. The value updates "
-"when the user maximizes or unmaximizes the window. Note, this particular "
-"value is not used by Evolution since the \"Filter Editor\" window cannot be "
-"maximized. This key exists only as an implementation detail."
+"Please enter information about the way you will send mail. If you are not "
+"sure, ask your system administrator or Internet Service Provider."
 msgstr ""
-"\"íí íì\" ìì ìì ìëí ìí. ìììê ì ìì ìëííêë ììí ë"
-"ëë ì êì ëëëë. \"íí íì\" ìì ìëíí ì ìê ëëì ì êì ì"
-"ìëë ììíì ììëë. ì íë ëë ìëëë ììíëë."
+"ëìì ëë ëëì ëí ìëë ìëíììì. ì ëëêìë, ììí êëìë "
+"ìíë ìëì ìêììê ëì ëììì."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:90
-msgid ""
-"Initial maximize state of the \"Folder Subscriptions\" window. The value "
-"updates when the user maximizes or unmaximizes the window. Note, this "
-"particular value is not used by Evolution since the \"Folder Subscriptions\" "
-"window cannot be maximized. This key exists only as an implementation detail."
-msgstr ""
-"\"íë êë\" ìì ìì ìëí ìí. ìììê ì ìì ìëííêë ììí ë"
-"ëë ì êì ëëëë. \"íë êë\" ìì ìëíí ì ìê ëëì ì êì ì"
-"ìëë ììíì ììëë. ì íë ëë ìëëë ììíëë."
+#: ../mail/em-account-editor.c:2981
+msgid "Account Summary"
+msgstr "êì ìì"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:91
+#: ../mail/em-account-editor.c:2982
 msgid ""
-"Initial maximize state of the \"Search Folder Editor\" window. The value "
-"updates when the user maximizes or unmaximizes the window. Note, this "
-"particular value is not used by Evolution since the \"Search Folder Editor\" "
-"window cannot be maximized. This key exists only as an implementation detail."
-msgstr ""
-"\"êì íë íì\" ìì ìì ìëí ìí. ìììê ì ìì ìëííêë ìì"
-"í ëëë ì êì ëëëë. \"êì íë íì\" ìì ìëíí ì ìê ëëì "
-"ì êì ììëë ììíì ììëë. ì íë ëë ìëëë ììíëë."
+"This is a summary of the settings which will be used to access your mail."
+msgstr "ëìì ëìì ìê ì ë ììí ìì ìììëë."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:92
-msgid ""
-"Initial maximize state of the \"Send and Receive Mail\" window. The value "
-"updates when the user maximizes or unmaximizes the window. Note, this "
-"particular value is not used by Evolution since the \"Send and Receive Mail"
-"\" window cannot be maximized. This key exists only as an implementation "
-"detail."
-msgstr ""
-"\"ëì ëëê ëê\" ìì ìì ìëí ìí. ìììê ì ìì ìëííêë ì"
-"ìí ëëë ì êì ëëëë. \"ëì ëëê ëê\" ìì ìëíí ì ìê ëë"
-"ì ì êì ììëë ììíì ììëë. ì íë ëë ìëëë ììíëë."
+#: ../mail/em-account-editor.c:2986
+msgid "Done"
+msgstr "ìë"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:93
+#: ../mail/em-account-editor.c:2987
 msgid ""
-"Initial width of the \"Filter Editor\" window. The value updates as the user "
-"resizes the window horizontally."
+"Congratulations, your mail configuration is complete.\n"
+"\n"
+"You are now ready to send and receive email using Evolution.\n"
+"\n"
+"Click \"Apply\" to save your settings."
 msgstr ""
-"\"íí íì\" ìì ìì ëë. ìììê êë ëíìë ì íêë ëêë ì ê"
-"ì ëëëë."
+"ìííëë.  ëì ììì ëëììëë.\n"
+"\n"
+"ìì ìëëììë ëìì ëëê ëì ìëê ë ëììëë.\n"
+"\n"
+"ììì ììíëë \"ìì\"ì ëëììì."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:94
-msgid ""
-"Initial width of the \"Folder Subscriptions\" window. The value updates as "
-"the user resizes the window horizontally."
-msgstr ""
-"\"íë êë\" ìì ìì ëë. ìììê êë ëíìë ì íêë ëêë ì ê"
-"ì ëëëë."
+# FIXME - hard to translate UI + string based on English grammar
+#: ../mail/em-account-editor.c:3550
+msgid "Check for _new messages every"
+msgstr "ì ëì íì(_N), ë"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:95
-msgid ""
-"Initial width of the \"Search Folder Editor\" window. The value updates as "
-"the user resizes the window horizontally."
-msgstr ""
-"\"êì íë íì\" ìì ìì ëë. ìììê êë ëíìë ì íêë ëêë "
-"ì êì ëëëë."
+#: ../mail/em-account-editor.c:3558
+msgid "minu_tes"
+msgstr "ë(_T)"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:96
-msgid ""
-"Initial width of the \"Send and Receive Mail\" window. The value updates as "
-"the user resizes the window horizontally."
-msgstr ""
-"\"ëì ëëê ëê\" ìì ìì ëë. ìììê êë ëíìë ì íêë ëêë "
-"ì êì ëëëë."
+#: ../mail/em-account-editor.c:4276 ../mail/mail-config.ui.h:166
+msgid "Security"
+msgstr "ëì"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:97
-msgid ""
-"Instead of the normal \"Reply to All\" behaviour, this option will make the "
-"'Group Reply' toolbar button try to reply only to the mailing list through "
-"which you happened to receive the copy of the message to which you're "
-"replying."
-msgstr ""
-"ìë \"ìì íì\" ëìêë ëëê, ì ììì ììíë \"êë íì\" ëê ë"
-"ì ëìë ììíì ë ìë ëìì íë ëìë ëìíìë ëìíëë."
+#. Most sections for this is auto-generated from the camel config
+#. Most sections for this is auto-generated fromt the camel config
+#: ../mail/em-account-editor.c:4331 ../mail/em-account-editor.c:4433
+msgid "Receiving Options"
+msgstr "ëê ìì"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:98
-msgid ""
-"It disables/enables the repeated prompts to warn that deleting messages from "
-"a search folder permanently deletes the message, not simply removing it from "
-"the search results."
-msgstr ""
-"êì êêìì ìêíë ê ìëë, ìê íëìì ëììë ìì êì ëììë "
-"ìêí ììíëê ëëíì êêíë êëì ëê ìëë."
+#: ../mail/em-account-editor.c:4332 ../mail/em-account-editor.c:4434
+msgid "Checking for New Messages"
+msgstr "ì ëì íì"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:99
-msgid ""
-"It disables/enables the repeated prompts to warn that you are sending a "
-"private reply to a message which arrived via a mailing list."
-msgstr ""
-"ëìë ëìíìì ëì ëììì êì ëìì ëë êì ëëíì êêíë êë"
-"ì ëê ìëë."
+#: ../mail/em-account-editor.c:4937
+msgid "Setup Google con_tacts with Evolution"
+msgstr "ìëëììì êê ìëì ìì(_T)"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:100
-msgid ""
-"It disables/enables the repeated prompts to warn that you are sending a "
-"reply to many people."
-msgstr ""
-"ëì ìëìê íìì ëëë í ë ëëíì êêíë íì ìì ëê ìëë."
+#: ../mail/em-account-editor.c:4944
+msgid "Setup Google ca_lendar with Evolution"
+msgstr "ìëëììì êê ëë ìì(_L)"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:101
-msgid ""
-"It disables/enables the repeated prompts to warn that you are trying sending "
-"a private reply to a message which arrived via a mailing list, but the list "
-"sets a Reply-To: header which redirects your reply back to the list"
-msgstr ""
-"ëìë ëìíë ëì ëììì êì ëìì ëëë íëë, ê ëìë ëìíì"
-"ì Reply-To: íëê ììëì ììì ëìì ëìíë ëëê ëë êì ëëí"
-"ì êêíë íì ìì ëê ìëë."
+#: ../mail/em-account-editor.c:4992
+msgid "Setup _Yahoo calendar with Evolution"
+msgstr "ìëëììì ìí ëë ìì(_Y)"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:102
-msgid ""
-"It disables/enables the repeated prompts to warn that you are trying to send "
-"a message to recipients not entered as mail addresses"
-msgstr ""
-"ëì ììë ìëíì ìì ììììê ëììë ëë êì ëëíì êêíë ê"
-"ëì ëê ìëë."
+#: ../mail/em-account-editor.c:5017
+msgid "Yahoo Calen_dar name:"
+msgstr "ìí ëë ìë(_D):"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:103
-msgid "Last time Empty Junk was run"
-msgstr "ëìëìë ìí ëìì ëì ìê"
+#: ../mail/e-mail-account-manager.c:405
+msgid "_Restore Default"
+msgstr "êëê ëì(_R)"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:104
-msgid "Last time Empty Trash was run"
-msgstr "ëìëìë íìíì ëì ìê"
+#: ../mail/e-mail-account-manager.c:418
+msgid "You can drag and drop account names to reorder them."
+msgstr "êì ìëì ëì ëìë ìë ììë ëê ì ììëë."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:105
-msgid "Layout style"
-msgstr "ëì ëì"
+#: ../mail/e-mail-account-manager.c:463
+msgid "De_fault"
+msgstr "êëê(_F)"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:106
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:30
-msgid "Level beyond which the message should be logged."
-msgstr "ìë ëììë êëíì ëê."
+#: ../mail/e-mail-account-tree-view.c:85
+#: ../modules/mail/em-composer-prefs.c:509
+#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:360
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:855
+msgid "Enabled"
+msgstr "ìì"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:107
-msgid "List of Labels and their associated colors"
-msgstr "ëìë ë ëìë ìì ëë"
+#: ../mail/e-mail-account-tree-view.c:105
+msgid "Account Name"
+msgstr "êì ìë"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:108
-msgid "List of MIME types to check for Bonobo component viewers"
-msgstr "ëëë ìíëí ëìê ìëì êìí MIME íì ëë"
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:109
-msgid "List of accepted licenses"
-msgstr "ììí ìêì ëë"
+#. we changed user, thus reset the chosen calendar combo too, because
+#. * other user means other calendars subscribed
+#: ../mail/e-mail-account-tree-view.c:116 ../mail/e-mail-reader.c:3439
+#: ../mail/mail-config.ui.h:51
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:311
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:553
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:690
+msgid "Default"
+msgstr "êëê"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:110
-msgid "List of accounts"
-msgstr "êì ëë"
+#: ../mail/e-mail-attachment-bar.c:102 ../mail/e-mail-attachment-bar.c:107
+#: ../mail/message-list.etspec.h:4 ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:176
+#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:181
+msgid "Attachment"
+msgid_plural "Attachments"
+msgstr[0] "ìë"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:111
-msgid ""
-"List of accounts known to the mail component of Evolution. The list contains "
-"strings naming subdirectories relative to /apps/evolution/mail/accounts."
-msgstr ""
-"ìëëìì ëì ìíëíì ììí êì ëëìëë. ì ëëìë /apps/"
-"evolution/mail/accountsì ìëìì ìëëëíëì ìëì ëì ììëë."
+#: ../mail/e-mail-attachment-bar.c:619
+#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:703
+msgid "Icon View"
+msgstr "ììì ëê"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:112
-msgid "List of custom headers and whether they are enabled."
-msgstr "ììì ìì íëì ê íëë ììíì ìëì ëë."
+#: ../mail/e-mail-attachment-bar.c:621
+#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:705
+msgid "List View"
+msgstr "ëë ëê"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:113
-msgid "List of dictionary language codes used for spell checking."
-msgstr "ëìë êìì ììí ììì ìì ìë ëë."
+#: ../mail/e-mail-backend.c:661
+msgid "Unknown background operation"
+msgstr "ì ì ìë ëêëìë ëì"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:114
-msgid ""
-"List of labels known to the mail component of Evolution. The list contains "
-"strings containing name:color where color uses the HTML hex encoding."
-msgstr ""
-"ìëëìì ëì ìíëíì ììí ëìë ëëìëë. ì ëëìë <ìë>:<ì> "
-"íìì ëììì ëì ììëë. ìì HTML ëì 16ìì ììëì ììíëë."
+#: ../mail/e-mail-browser.c:130 ../shell/e-shell-window-actions.c:1439
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1446
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1453
+msgid "Close this window"
+msgstr "ì ìì ëìëë"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:115
-msgid "List of protocol names whose license has been accepted."
-msgstr "ìêì ëìí íëíì ìëì ëë."
+#: ../mail/e-mail-browser.c:289
+msgid "(No Subject)"
+msgstr "(ìë ìì)"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:116
-msgid "Load images for HTML messages over HTTP"
-msgstr "HTTPë íí HTML ëììì êëì ììëìëë"
+#: ../mail/e-mail-display.c:68
+msgid "_Add to Address Book..."
+msgstr "ììëì ìê(_A)..."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:117
-msgid ""
-"Load images for HTML messages over HTTP(S). Possible values are: \"0\" - "
-"Never load images off the net. \"1\" - Load images in messages from "
-"contacts. \"2\" - Always load images off the net."
-msgstr ""
-"HTTP(S)ë íí HTML ëììì êëì ììëìëë. ìì êëí êì: \"0\" - "
-"ëíìíìì êëì ììëìì ììëë. \"1\" - ììëì ìë ìëì ëìì "
-"êëì ììëìëë. \"2\" - íì ëíìíìì êëì ììëìëë."
+#: ../mail/e-mail-display.c:75
+msgid "_To This Address"
+msgstr "ì ììë(_T)"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:118
-msgid "Log filter actions"
-msgstr "íí ëì êë"
+#: ../mail/e-mail-display.c:82
+msgid "_From This Address"
+msgstr "ì ìììì(_F)"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:119
-msgid "Log filter actions to the specified log file."
-msgstr "ììí ëê íìì ëí íí ëìì êëíëë."
+#: ../mail/e-mail-display.c:89
+msgid "Send _Reply To..."
+msgstr "íì ëëê(_R)..."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:120
-msgid "Logfile to log filter actions"
-msgstr "íí ëìì êëí ëê íì"
+#: ../mail/e-mail-display.c:91
+msgid "Send a reply message to this address"
+msgstr "íì ëììë ì ììë ëëëë"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:121
-msgid "Logfile to log filter actions."
-msgstr "íí ëìì êëí ëê íììëë."
+#: ../mail/e-mail-display.c:98
+msgid "Create Search _Folder"
+msgstr "êì íë ëëê(_F)"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:122
-msgid "Mail browser height"
-msgstr "ëì ëê ëì"
+#. Label + combo box has a 12px left margin so it's
+#. * aligned with the junk mail options above it.
+#: ../mail/e-mail-junk-options.c:252
+msgid "Junk filtering software:"
+msgstr "ìíëì ííë ìííìì:"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:123
-msgid "Mail browser maximized"
-msgstr "ëì ëê ìëí"
+#: ../mail/e-mail-label-dialog.c:225
+msgid "_Label name:"
+msgstr "ëìë ìë(_L):"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:124
-msgid "Mail browser width"
-msgstr "ëì ëê ëë"
+#: ../mail/e-mail-label-list-store.c:49
+msgid "I_mportant"
+msgstr "ìì(_M)"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:125
-msgid "Mark as Seen after specified timeout"
-msgstr "ìì ìêì ìëë ìì êìë íìíê"
+#. red
+#: ../mail/e-mail-label-list-store.c:50
+msgid "_Work"
+msgstr "ìë(_W)"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:126
-msgid "Mark as Seen after specified timeout."
-msgstr "ìì ìêì ìëë ìì êìë íìíëë."
+#. orange
+#: ../mail/e-mail-label-list-store.c:51
+msgid "_Personal"
+msgstr "êì(_P)"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:127
-msgid "Mark citations in the message \"Preview\""
-msgstr "ëìì \"ëë ëê\"ìì ììí ëëì íìíê"
+#. green
+#: ../mail/e-mail-label-list-store.c:52
+msgid "_To Do"
+msgstr "í ì(_T)"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:128
-msgid "Mark citations in the message \"Preview\"."
-msgstr "ëìì \"ëë ëê\"ìì ììí ëëì íìíëë."
+#. blue
+#: ../mail/e-mail-label-list-store.c:53
+msgid "_Later"
+msgstr "ëìì(_L)"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:129
-msgid "Message text limit for display"
-msgstr "ëìì ëì íì ìí"
+#: ../mail/e-mail-label-manager.c:170
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:736
+msgid "Add Label"
+msgstr "ëìë ìê"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:130
-msgid "Message-display style (\"normal\", \"full headers\", \"source\")"
-msgstr "ëìì-íì ëìì (\"normal\", \"full headers\", \"source\")"
+#: ../mail/e-mail-label-manager.c:221
+msgid "Edit Label"
+msgstr "ëìë íì"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:131
-msgid "Minimum days between emptying the junk on exit"
-msgstr "ëë ë ìí ëìì ëì ìì ëì êê"
+#: ../mail/e-mail-label-manager.c:353
+msgid ""
+"Note: Underscore in the label name is used\n"
+"as mnemonic identifier in menu."
+msgstr ""
+"ìì: ëìëì ëìì ëëì ëìíë\n"
+"ììíëë ììíëë."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:132
-msgid "Minimum days between emptying the trash on exit"
-msgstr "ëë ë íìíì ëì ìì ëì êê"
+#: ../mail/e-mail-label-tree-view.c:89
+msgid "Color"
+msgstr "ì"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:133
-msgid "Minimum time between emptying the junk on exit, in days."
-msgstr "ëë ë íìíì ëì ìì ìê êê."
+#: ../mail/e-mail-label-tree-view.c:99
+#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:68
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1359
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:352
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:92
+msgid "Name"
+msgstr "ìë"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:134
-msgid "Minimum time between emptying the trash on exit, in days."
-msgstr "ëë ë íìíì ëì ìì ìê êê."
+#: ../mail/e-mail-migrate.c:1269
+#, c-format
+msgid "Unable to create local mail folders at '%s': %s"
+msgstr "'%s'ì ëì ëì íëë ëë ì ììëë: %s"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:135
-msgid "Number of addresses to display in TO/CC/BCC"
-msgstr "ëë ìë/ìì/ìì ììì íìí ììì êì"
+#: ../mail/e-mail-notebook-view.c:627
+msgid "Please select a folder"
+msgstr "íëë ìííììì"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:136
-msgid "Original message."
-msgstr "ìë ëìì."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:314 ../mail/em-filter-i18n.h:11
+msgid "Copy to Folder"
+msgstr "íëë ëì"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:137
-msgid "Path where picture gallery should search for its content"
-msgstr "ìì êëëê êë íìì ìì êë"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:314 ../mail/em-folder-utils.c:488
+msgid "C_opy"
+msgstr "ëì(_O)"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:138
-msgid ""
-"Possible values are: never - to never close browser window always - to "
-"always close browser window ask - (or any other value) will ask user"
-msgstr ""
-"ìì êëí êì: never - ëëìì ìì ëì ìì, always - íì ëëìì ì"
-"ì ëì, ask - (ìëë êí ê) ììììê íì ìë"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:841 ../mail/em-filter-i18n.h:53
+msgid "Move to Folder"
+msgstr "íëë ìë"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:139
-msgid "Prompt before sending to recipients not entered as mail addresses"
-msgstr "ëì ììë ìëíì ìì ììììê ëë ë ëìëê"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:841 ../mail/em-folder-utils.c:488
+msgid "_Move"
+msgstr "ìë(_M)"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:140
-msgid "Prompt on empty subject"
-msgstr "ìëì ììë ëìëê"
+# ìì: check buttonì ìì. ëììë ëìíì ë ê.
+# ìì: ìë ìëìëë ì ìë.
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1202 ../mail/e-mail-reader.c:1384
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1424
+msgid "_Do not ask me again."
+msgstr "ëì ëì ìê(_D)"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:141
-msgid "Prompt the user when he or she tries to expunge a folder."
-msgstr "ìììê íëì ìì ëììë ëìë í ë ëìëëë."
+# ìì: check buttonì ìì. ëììë ëìíì ë ê.
+# ìì: ìë ìëìëë ì ìë.
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1430
+msgid "_Always ignore Reply-To: for mailing lists."
+msgstr "ëìë ëìíì êì Reply-To: ëì(_A)"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:142
-msgid ""
-"Prompt the user when he or she tries to send a message without a Subject."
-msgstr "ìë ìë ëììë ëëë í ë ëìëëë."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1795
+msgid "A_dd Sender to Address Book"
+msgstr "ëë ìëì ììëì ìê(_D)"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:143
-msgid "Prompt when deleting messages in search folder"
-msgstr "êì íëìì ëììë ìì ë ëìëëë"
+# tooltip
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1797
+msgid "Add sender to address book"
+msgstr "ëë ìëì ììëì ìêíëë"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:144
-msgid "Prompt when mailing list hijacks private replies"
-msgstr "ëìë ëìíìì êì íìì êëìë í ë ëìëëë"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1802
+msgid "Check for _Junk"
+msgstr "ìíëì êì(_J)"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:145
-msgid "Prompt when replying privately to list messages"
-msgstr "ëìë ëìí ëììì êì íìì í ë ëìëëë"
+# tooltip
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1804
+msgid "Filter the selected messages for junk status"
+msgstr "ìíí ëììë ìíëììì ííëíëë"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:146
-msgid "Prompt when replying to many recipients"
-msgstr "ëì ììììê íìí ë ëìëëë"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1809
+msgid "_Copy to Folder..."
+msgstr "íëë ëì(_C)..."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:147
-msgid "Prompt when user expunges"
-msgstr "ìììê ìì ëììë ëìë í ë ëìëëë"
+# tooltip
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1811
+msgid "Copy selected messages to another folder"
+msgstr "ìíí ëììë ëë íëë ëìíëë"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:148
-msgid "Prompt when user only fills Bcc"
-msgstr "Bccë ììíì ë ëìëëë"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1816
+msgid "_Delete Message"
+msgstr "ëìì ìì(_D)"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:149
-msgid "Prompt when user tries to open 10 or more messages at once"
-msgstr "10ê ììì ëììë ìëê í ë ëìëëë"
+# tooltip
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1818
+msgid "Mark the selected messages for deletion"
+msgstr "ìíí ëììë ìì êìë íìíëë"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:150
-msgid ""
-"Prompt when user tries to send HTML mail to recipients that may not want to "
-"receive HTML mail."
-msgstr ""
-"HTML ëììë ìíì ìë ìëíí HTML ëìì ëëë í ë ëìëëë."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1823
+msgid "Filter on Mailing _List..."
+msgstr "ëìë ëìíìëí íí(_L)..."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:151
-msgid "Prompt when user tries to send a message with no To or Cc recipients."
-msgstr "Toë Ccë ëë ìëì ìë ìíë ëììë ëëë í ë ëìëëë."
+# tooltip
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1825
+msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list"
+msgstr "ì ëìë ëìíìê ëë ëììë íí êììë ëëëë"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:152
-msgid "Prompt when user tries to send unwanted HTML"
-msgstr "ìíì ìë HTMLì ëëë í ë ëìëëë"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1830
+msgid "Filter on _Recipients..."
+msgstr "ëë ìëì ëí íí(_R)..."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:153
-msgid "Prompt while marking multiple messages"
-msgstr "ìë ê ëììì íìíë í ë ëìëëë"
+# tooltip
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1832
+msgid "Create a rule to filter messages to these recipients"
+msgstr "ì ëë ìëìê ëë ëììë íí êììë ëëëë"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:154
-msgid "Put personalized signatures at the top of replies"
-msgstr "íì ë ìì êì ìëì ëìëë"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1837
+msgid "Filter on Se_nder..."
+msgstr "ëë ìëì ëí íí(_N)..."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:155
-msgid "Put the cursor at the bottom of replies"
-msgstr "ììë íì ë ìëì ëìëë"
+# tooltip
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1839
+msgid "Create a rule to filter messages from this sender"
+msgstr "ì ëë ìëì ëë ëììë íí êììë ëëëë"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:156
-msgid "Recognize emoticons in text and replace them with images."
-msgstr "íìí ìëìëë ììíê êëìë ëêëë."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1844
+msgid "Filter on _Subject..."
+msgstr "ìëì ëí íí(_S)..."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:157
-msgid "Recognize links in text and replace them."
-msgstr "íìíì ëì ìë ëíë ììíê ëêëë."
+# tooltip
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1846
+msgid "Create a rule to filter messages with this subject"
+msgstr "ì ìëìë ëìí ëììë íí êììë ëëëë"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:158
-msgid "Run junk test on incoming mail."
-msgstr "ëì ëìì ëí ìíëì êìë ìííëë."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1851
+msgid "A_pply Filters"
+msgstr "íí ìì(_P)"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:159
-msgid "Save directory"
-msgstr "ìì ëëíë"
+# tooltip
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1853
+msgid "Apply filter rules to the selected messages"
+msgstr "ìíí ëììì íí êìì ììíëë"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:160
-msgid "Search for the sender photo in local address books"
-msgstr "ëì ììëìì ëë ìë ìì êì"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1858
+msgid "_Find in Message..."
+msgstr "ëìììì ìê(_F)..."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:161
-msgid "Send HTML mail by default"
-msgstr "êëìë HTML ëì ëëê"
+# tooltip
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1860
+msgid "Search for text in the body of the displayed message"
+msgstr "íìí ëììì ëëìì íìíë ììëë"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:162
-msgid "Send HTML mail by default."
-msgstr "êëìë HTML ëìì ëëëë."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1865
+msgid "_Clear Flag"
+msgstr "íëê ììê(_C)"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:163
-msgid "Sender email-address column in the message list"
-msgstr "ëìì ëëì ëë ìë ììëì ìì ì"
+# tooltip
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1867
+msgid "Remove the follow-up flag from the selected messages"
+msgstr "ìíí ëìììì ìê ìì íëêë ììëë"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:164
-msgid "Server synchronization interval"
-msgstr "ìë ëêí ìê"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1872
+msgid "_Flag Completed"
+msgstr "íëê ìë(_F)"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:165
-msgid ""
-"Set to TRUE in case you do not want to add signature delimiter before your "
-"signature when composing a mail."
-msgstr "ììë ëìì ììí ë ìë ìì êëíë ëìë ìêíì ììëë."
+# tooltip
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1874
+msgid "Set the follow-up flag to completed on the selected messages"
+msgstr "ìíí ëììì ìê ììì ëììë íìíëë"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:166
-msgid "Show \"Bcc\" field when sending a mail message"
-msgstr "ëì ëììë ëë ë \"ìì ìì\" íë íì"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1879
+msgid "Follow _Up..."
+msgstr "ìê ìì(_U)..."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:167
-msgid "Show \"Cc\" field when sending a mail message"
-msgstr "ëì ëììë ëë ë \"ìì\" íë íì"
+# tooltip
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1881
+msgid "Flag the selected messages for follow-up"
+msgstr "ìíí ëììì ìê ììì íìíëë"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:168
-msgid "Show \"From\" field when posting to a newsgroup"
-msgstr "ëìêëì êì ì ë \"ëë ìë\" íë íì"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1886
+msgid "_Attached"
+msgstr "ìë(_A)"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:169
-msgid "Show \"Reply To\" field when posting to a newsgroup"
-msgstr "ëìêëì êì ì ë \"íì ìì\" íë íì"
+# tooltip
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1888 ../mail/e-mail-reader.c:1895
+msgid "Forward the selected message to someone as an attachment"
+msgstr "ìíí ëììë ëë ìëìê ìëíì ìëíëë"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:170
-msgid "Show \"Reply To\" field when sending a mail message"
-msgstr "ëì ëììë ëë ë \"íì ìì\" íë íì"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1893
+msgid "Forward As _Attached"
+msgstr "ìëë ìë(_A)"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:171
-msgid "Show Animations"
-msgstr "ìëëìì ëê"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1900
+msgid "_Inline"
+msgstr "íí(_I)"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:172
-msgid "Show all message headers"
-msgstr "ëë ëìì íë íì"
+# tooltip
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1902 ../mail/e-mail-reader.c:1909
+msgid "Forward the selected message in the body of a new message"
+msgstr "ìíí ëììë ì ëììì ëëìë ìëíëë"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:173
-msgid "Show all the headers when viewing a messages."
-msgstr "ëììë ë ë ëë íëë íìíëë."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1907
+msgid "Forward As _Inline"
+msgstr "íííì ìë(_I)"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:174
-msgid "Show animated images as animations."
-msgstr "ìëëììì ëì ìë êëì ìëëìììë ëëë."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1914
+msgid "_Quoted"
+msgstr "ìì(_Q)"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:175
-msgid "Show deleted messages (with a strike-through) in the message-list."
-msgstr "ëìì ëëì ììí ëììë íìíëë (ìììì êìëë)."
+# tooltip
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1916 ../mail/e-mail-reader.c:1923
+msgid "Forward the selected message quoted like a reply"
+msgstr "ìíí ëììë íììë ììíì ìëíëë"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:176
-msgid "Show deleted messages in the message-list"
-msgstr "ëìì ëëì ììí ëììë íìíëë"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1921
+msgid "Forward As _Quoted"
+msgstr "ììíì ìë(_Q)"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:177
-msgid "Show image animations"
-msgstr "êë ìëëìì ëê"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1928
+msgid "_Load Images"
+msgstr "êë ììëìê(_L)"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:178
-msgid "Show original \"Date\" header value."
-msgstr "ìëì \"ëì\" íë êì íìíëë."
+# tooltip
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1930
+msgid "Force images in HTML mail to be loaded"
+msgstr "HTML ëìì êëì êìë ììëìëë"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:179
-msgid "Show photo of the sender"
-msgstr "ëë ìëì ììì íìíëë"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1935
+msgid "_Important"
+msgstr "ìì(_I)"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:180
-msgid ""
-"Show the \"Bcc\" field when sending a mail message. This is controlled from "
-"the View menu when a mail account is chosen."
-msgstr ""
-"ëì ëììë ëë ë \"ìì ìì\" íëë íìíëë. ì ììì ëì êìì "
-"ìì ë ëê ëëìì ìííëë."
+# tooltip
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1937
+msgid "Mark the selected messages as important"
+msgstr "ìíí ëììë ììí êìë íìíëë"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:181
-msgid ""
-"Show the \"Cc\" field when sending a mail message. This is controlled from "
-"the View menu when a mail account is chosen."
-msgstr ""
-"ëì ëììë ëë ë \"ìì\" íëë íìíëë. ì ììì ëì êìì ìì "
-"ë ëê ëëìì ìííëë."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1942
+msgid "_Junk"
+msgstr "ìíëì(_J)"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:182
-msgid ""
-"Show the \"From\" field when posting to a newsgroup. This is controlled from "
-"the View menu when a news account is chosen."
-msgstr ""
-"ëìêëì êì ì ë \"ëë ìë\" íëë íìíëë. ì ììì ëì êìì "
-"ìì ë ëê ëëìì ìííëë."
+# tooltip
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1944
+msgid "Mark the selected messages as junk"
+msgstr "ìíí ëììë ìíëìë íìíëë"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:183
-msgid ""
-"Show the \"Reply To\" field when posting to a newsgroup. This is controlled "
-"from the View menu when a news account is chosen."
-msgstr ""
-"ëìêëì êì ì ë \"íì ìì\" íëë íìíëë. ì ììì ëì êìì "
-"ìì ë ëê ëëìì ìííëë."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1949
+msgid "_Not Junk"
+msgstr "ìíëì ìë(_N)"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:184
-msgid ""
-"Show the \"Reply To\" field when sending a mail message. This is controlled "
-"from the View menu when a mail account is chosen."
-msgstr ""
-"ëì ëììë ëë ë \"íì ìì\" íëë íìíëë. ì ììì ëì êìì "
-"ìì ë ëê ëëìì ìííëë."
+# tooltip
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1951
+msgid "Mark the selected messages as not being junk"
+msgstr "ìíí ëììë ìíëìì ìë êìë íìíëë"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:185
-msgid ""
-"Show the email-address of the sender in a separate column in the message "
-"list."
-msgstr "ëìì ëëì ëë ìì ëë ìëì ììëìì íìíëë."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1956
+msgid "_Read"
+msgstr "ìê(_R)"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:186
-msgid ""
-"Show the original \"Date\" header (with a local time only if the time zone "
-"differs). Otherwise always show \"Date\" header value in a user preferred "
-"format and local time zone."
-msgstr ""
-"ììë ìë \"Date\" íëë êëë íìíëë. (íì ìêëê ëë êììë "
-"íì ìêìë íìíëë.) êììë \"Date\" íë êì ìììê ììí íì"
-"ê íì íì ìêëì ëì íìíëë."
+# tooltip
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1958
+msgid "Mark the selected messages as having been read"
+msgstr "ìíí ëììë ìì êìë íìíëë"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:187
-msgid "Show the photo of the sender in the message reading pane."
-msgstr "ëìì ìê ììì ëë ìëì ììì íìíëë."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1963
+msgid "Uni_mportant"
+msgstr "ììíì ìì(_M)"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:188
-msgid ""
-"Some mailing lists set a Reply-To: header to trick users into sending "
-"replies to the list, even when they ask Evolution to make a private reply. "
-"Setting this option to TRUE will attempt to ignore such Reply-To: headers, "
-"so that Evolution will do as you ask it. If you use the private reply "
-"action, it will reply privately, while if you use the 'Reply to List' action "
-"it will do that. It works by comparing the Reply-To: header with a List-"
-"Post: header, if there is one."
-msgstr ""
-"ìë ëìë ëìíë Reply-To: íëë ëìì ìììê êì íìì í êìì"
-"ë ëìíë íìì ëëëë ìëíëë. ì ììì ììë ììíë êëí "
-"Reply-To: íëë ëìíê, ìëí ëë ìëëìì êëì ëìíëë. êì í"
-"ìì í êìë êì íìì íê, 'ëìíì íì'ì í êì ëìíì íìì í"
-"ëë. ì êëì Reply-To: íëë List-Post: íëì ëêíë ììë ëìíë"
-"ë."
+# tooltip
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1965
+msgid "Mark the selected messages as unimportant"
+msgstr "ìíí ëììë ììíì ìì êìë íìíëë"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:189
-msgid "Spell check inline"
-msgstr "ëì ëìë êì"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1970
+msgid "_Unread"
+msgstr "ìê ìì(_U)"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:190
-msgid "Spell checking color"
-msgstr "ëìë êì ì"
+# tooltip
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1972
+msgid "Mark the selected messages as not having been read"
+msgstr "ìíí ëììë ìì ìì êìë íìíëë"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:191
-msgid "Spell checking languages"
-msgstr "ëìë êì ìì"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1977
+msgid "_Edit as New Message..."
+msgstr "ì ëììë íì(_E)..."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:192
-msgid "State of message headers in paned view"
-msgstr "ì ëë ëêìì ëìì íë ìí"
+# tooltip
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1979
+msgid "Open the selected messages in the composer for editing"
+msgstr "ìíí ëììë ëì ìììì ììì íìíëë"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:193
-msgid "Terminal font"
-msgstr "íëë êê"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1984
+msgid "Compose _New Message"
+msgstr "ì ëìì ìì(_N)"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:194
-msgid "The default plugin for Junk hook"
-msgstr "ìí ëì ííì ëí êë íëêì"
+# tooltip
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1986
+msgid "Open a window for composing a mail message"
+msgstr "ëì ëììë ììíë ìì ìëë"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:195
-msgid ""
-"The last time Empty Junk was run, in days since January 1st, 1970 (Epoch)."
-msgstr ""
-"ëìëìë ìí ëìì ëì ìê, 1970ë 1ì 1ìëí (Epoch) ìë ë ì."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1991
+msgid "_Open in New Window"
+msgstr "ì ììì ìê(_O)"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:196
-msgid ""
-"The last time Empty Trash was run, in days since January 1st, 1970 (Epoch)."
-msgstr "ëìëìë íìíì ëì ìê, 1970ë 1ì 1ìëí (Epoch) ìë ë ì."
+# tooltip
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1993
+msgid "Open the selected messages in a new window"
+msgstr "ìíí ëììë ì ììì ìëë"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:197
-msgid ""
-"The layout style determines where to place the preview pane in relation to "
-"the message list. \"0\" (Classic View) places the preview pane below the "
-"message list. \"1\" (Vertical View) places the preview pane next to the "
-"message list."
-msgstr ""
-"ëë ëê ìì ëìì ëë ììì ëêíì ìëì ë ì êìíë ëì ëì. "
-"\"0\"ì (ìíì ëì) ëë ëê ìì ëìì ëë ìëì ëëë. \"1\"ì (ì"
-"ë ëê) ëë ëê ìì ëìì ëë ìì ëëí ëëë."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1998
+msgid "_Move to Folder..."
+msgstr "íëë ìë(_M)..."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:198
-msgid "The terminal font for mail display."
-msgstr "ëìì íìí ë ììí íëë êê."
+# tooltip
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2000
+msgid "Move selected messages to another folder"
+msgstr "ìíí ëììë ëë íëë ìêëë"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:199
-msgid ""
-"The text that is inserted when forwarding a message, saying that the "
-"forwarded message follows."
-msgstr ""
-"ëììë ìëí ë, ëì ëìì ìëí ëììëë ììì ìëíë íìí."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2005
+msgid "_Switch to Folder"
+msgstr "íëë ìë(_S)"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:200
-msgid ""
-"The text that is inserted when replying to a message (top posting), saying "
-"that the original message follows."
-msgstr ""
-"ëììì íìí ë (ìì ëì ëìì ì êì), ëì ëìì ìë ëììëë ì"
-"ìì ìëíë íìí."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2007
+msgid "Display the parent folder"
+msgstr "ìì íë íì"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:201
-msgid ""
-"The text that is inserted when replying to a message, attributing the "
-"message to the original author."
-msgstr "ëììì ëìí ë, ëììì ìììë íìíë íìí."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2012
+msgid "Switch to _next tab"
+msgstr "ëì íìë ìë(_N)"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:202
-msgid "The variable width font for mail display."
-msgstr "ëìì íìí ë ììí êëí êê."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2014
+msgid "Switch to the next tab"
+msgstr "ëì íìë ìëíëë"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:203
-msgid ""
-"This can have three possible values. \"0\" for errors. \"1\" for warnings. "
-"\"2\" for debug messages."
-msgstr ""
-"ì êì êì êëíëë. \"0\"ì ìë, \"1\"ì êê, \"2\"ë ëëê ëìì."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2019
+msgid "Switch to _previous tab"
+msgstr "ìì íìë ìë(_P)"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:204
-msgid ""
-"This decides the max size of the message text that will be displayed under "
-"Evolution, specified in terms of KB. The default is 4096 (4MB). This value "
-"is used only when 'force_message_limit' key is activated."
-msgstr ""
-"ìëëììì íìí ì ìë ëìì íìíì ìë íêë KB ëìë ììíë"
-"ë. êëêì 4096(4MB)ìëë. ì êì 'force_message_limit' íë ììí êì"
-"ìë ììëëë."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2021
+msgid "Switch to the previous tab"
+msgstr "ìì íìë ìëíëë"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:205
-msgid ""
-"This is the default junk plugin, even though there are multiple plugins "
-"enabled. If the default listed plugin is disabled, then it won't fall back "
-"to the other available plugins."
-msgstr ""
-"ìë íëêìì íìíëì ììë, ì íëêìì êë ìí ëì íëêììë"
-"ë. êë ëë íëêìì ììíì ìë êì, ìì êëí ëë íëêìì ë"
-"ì ììíì ììëë."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2026
+msgid "Cl_ose current tab"
+msgstr "íì í ëê(_O)"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:206
-msgid ""
-"This key is read only once and reset to \"false\" after read. This unselects "
-"the mail in the list and removes the preview for that folder."
-msgstr ""
-"ì íë í ëë ìê ìì ëìì êììë ëì ììëëë. ëëìì ëì ìí"
-"ì ìêíê ê íëì ëí ëë ëêë ììëë."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2028
+msgid "Close current tab"
+msgstr "íì íì ëìëë"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:207
-msgid ""
-"This key should contain a list of XML structures specifying custom headers, "
-"and whether they are to be displayed. The format of the XML structure is &lt;"
-"header enabled&gt; - set enabled if the header is to be displayed in the "
-"mail view."
-msgstr ""
-"ì íìë ììì ìì íëì ê íëë íìíì ìëë ììíë XML êìì ë"
-"ìíê ëì ììëë. XML êìì íìì &lt;header enabled&gt;ìëë - íë"
-"ë ëì ëêìì íìíë enabledë ììíëë."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2033
+msgid "_Next Message"
+msgstr "ëì ëìì(_N)"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:208
-msgid ""
-"This option is related to the key lookup_addressbook and is used to "
-"determine whether to look up addresses in local address book only to exclude "
-"mail sent by known contacts from junk filtering."
-msgstr ""
-"ì ììì lookup_addressbook íì êë ììëë. ì ììì ìíëì ííìì "
-"ìëì ìëì ëë ëìì ììí ë, ëì ììëììë ììë ìì ëì ìë"
-"ë êìíëë."
+# tooltip
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2035
+msgid "Display the next message"
+msgstr "ëìì ëììë íìíëë"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:209
-msgid "This option would help in improving the speed of fetching."
-msgstr "ì ìììë êììê ìëë ëì ì ììëë."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2040
+msgid "Next _Important Message"
+msgstr "ëì ììí ëìì(_I)"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:210
-msgid ""
-"This sets the number of addresses to show in default message list view, "
-"beyond which a '...' is shown."
-msgstr ""
-"êë ëìì ëë ëêìì íìí ììì êìë ììíëë. êìë ëìêë "
-"'...'ìë íìíëë."
+# tooltip
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2042
+msgid "Display the next important message"
+msgstr "ëìì ììí ëììë íìíëë"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:211
-msgid ""
-"This setting specifies whether the threads should be in expanded or "
-"collapsed state by default. Requires a restart to apply."
-msgstr ""
-"ì ììì êíëë êëêìë íì ìíë íì ìí ìíë íì ììíëë. "
-"ììíëë ëì ììíì íëë."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2047
+msgid "Next _Thread"
+msgstr "ëì êíë(_T)"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:212
-msgid ""
-"This setting specifies whether the threads should be sorted based on latest "
-"message in each thread, rather than by message's date. Evolution requires a "
-"restart."
-msgstr ""
-"ì ììì íë êíëì ìê ëììë êììë êíëë ìëíì ìëë ìì"
-"íëë. ìëëìì ëì ììíì íëë."
+# tooltip
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2049
+msgid "Display the next thread"
+msgstr "ëìì êíëë íìíëë"
 
-# íì êíììë, íêìë ìíí êì "~/ìì" íëë ììíë.
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:213
-msgid ""
-"This value can be an empty string, which means it'll use the system Picture "
-"folder, usually set to ~/Pictures. This folder will be also used when the "
-"set path is not pointing to the existent folder."
-msgstr ""
-"ë ëììë ììíë ììíì ìì íëë ììíëë. ëí ~/ìì íëìë"
-"ë. ììí êëê ìë êììë ì íëë ììíëë."
+# ìì: ìëì Previous Unread Messageì êì ííë ëì
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2054
+msgid "Next _Unread Message"
+msgstr "ìì ìì ëì ëìì(_U)"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:214
-msgid "Thread the message-list based on Subject"
-msgstr "ìëì ëë ëìì ëëì êíë íìíëë"
+# tooltip
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2056
+msgid "Display the next unread message"
+msgstr "ëìì ìì ìì ëììë íìíëë"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:215
-msgid "Timeout for marking message as seen"
-msgstr "ëììë ìì êìë íìíë êê ìê"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2061
+msgid "_Previous Message"
+msgstr "ìì ëìì(_P)"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:216
-msgid "Timeout for marking message as seen."
-msgstr "ëììë ìì êìë íìíë êê ìê."
+# tooltip
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2063
+msgid "Display the previous message"
+msgstr "ììì ëììë íìíëë"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:217
-msgid "UID string of the default account."
-msgstr "êë êìì UID ëìì."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2068
+msgid "Pr_evious Important Message"
+msgstr "ììì ììí ëìì(_E)"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:218
-msgid "Underline color for misspelled words when using inline spelling."
-msgstr "ëì ëìë êìë ììí ë ëìëì íë ëìì ëì êì ì."
+# tooltip
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2070
+msgid "Display the previous important message"
+msgstr "ììì ììí ëììë íìíëë"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:219
-msgid "Use custom fonts"
-msgstr "ììì ìì êê ìì"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2075
+msgid "Previous T_hread"
+msgstr "ìì êíë(_H)"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:220
-msgid "Use custom fonts for displaying mail."
-msgstr "ëìì íìí ë ììì ìì êêì ììíëë."
+# tooltip
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2077
+msgid "Display the previous thread"
+msgstr "ìì ëììë íìíëë"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:221
-msgid ""
-"Users get all up in arms over where the cursor should go when replying to a "
-"message. This determines whether the cursor is placed at the top of the "
-"message or the bottom."
-msgstr ""
-"ëììì íìì í ë ììê ê ìì. ì êì ììë ëììì ë ìì ëìì "
-"ë ìëì ëìì êìíëë."
+# ìì: ìì Next Unread Messageì êì ííë ëì
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2082
+msgid "P_revious Unread Message"
+msgstr "ìì ìì ìì ëìì(_R)"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:222
-msgid ""
-"Users get all up in arms over where their signature should go when replying "
-"to a message. This determines whether the signature is placed at the top of "
-"the message or the bottom."
-msgstr ""
-"ëììì íìì í ë ìëì ê ìì. ì êì ìëì ëììì ë ìì ëìì "
-"ë ìëì ëìì êìíëë."
+# tooltip
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2084
+msgid "Display the previous unread message"
+msgstr "ììì ìì ìì ëììë íìíëë"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:223
-msgid "Variable width font"
-msgstr "êëí êê"
+# tooltip
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2091
+msgid "Print this message"
+msgstr "ì ëììë ììíëë"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:224
-msgid "Whether a read receipt request gets added to every message by default."
-msgstr "êëêìë ëì ìì íì ììì ëë ëììì ìêíì ìë."
+# tooltip
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2098
+msgid "Preview the message to be printed"
+msgstr "ììí ëììë ëë ëëë"
 
-# "Check for new messages every X messages" -> "ì ëì íì(_N), ë"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:225
-msgid ""
-"Whether check for new messages in all active accounts regardless of the "
-"account \"Check for new messages every X minutes\" option when Evolution is "
-"started. This option is used only together with 'send_recv_on_start' option."
-msgstr ""
-"ìëëìì ììí ë êìì \"ì ëì íì, ë Xë\" ììê êêìì ëë ì"
-"ì ìì êìì ì ëììë íìíì ìë. ì ììì \"send_recv_on_start\" ì"
-"ìê êìë ììíëë."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2103
+msgid "Re_direct"
+msgstr "ììë ëê(_D)"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:226
-msgid ""
-"Whether check for new messages when Evolution is started. This includes also "
-"sending messages from Outbox."
-msgstr ""
-"ìëëìì ììí ë ì ëììë íìíì ìë. ì ë ëë íìíì ëììë "
-"ëëëë."
+# tooltip
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2105
+msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone"
+msgstr "ìíí ëììì ìììë ëêêë ëêíëë (ëìíëë)"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:227
-msgid "Whether disable ellipsizing feature of folder names in side bar."
-msgstr "êììë ìì íë ìëì ëí ìì ìê ììì ëìì ìë."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2110
+msgid "Remo_ve Attachments"
+msgstr "ìë ìê(_V)"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:228
-msgid ""
-"Whether or not to fall back on threading by subjects when the messages do "
-"not contain In-Reply-To or References headers."
-msgstr ""
-"ëììì In-Reply-To íì References íëê ìì êìì ëìì ìëìë êí"
-"ë íìë í êìì ìë."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2112
+msgid "Remove attachments"
+msgstr "ìë ìê"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:229
-msgid "Whether sort threads based on latest message in that thread"
-msgstr "íë êíëì ìê ëììë êììë êíëë ìëíì ìë"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2117
+msgid "Remove Du_plicate Messages"
+msgstr "ìë ëìì ìê(_P)"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:230
-msgid ""
-"Whether to flush Outbox after filtering is done. Outbox flush will happen "
-"only when there was used any 'Forward to' filter action and approximately "
-"one minute after the last action invocation."
-msgstr ""
-"ííëì ëë íì ëë íìíì íëìíì ìë. ëë íìí íëìë 'ì"
-"ë' íí ëìì ììíì êì ë ëìë ëìì ìíí í ì 1ë ëì ììëë"
-"ë."
+# tooltip
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2119
+msgid "Checks selected messages for duplicates"
+msgstr "ìíí ëììë ìëìë íìíëë"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:231
-msgid "Width of the message-list pane"
-msgstr "ëìì ëë ìì ëë"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2124 ../mail/mail.error.xml.h:27
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1510
+#: ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:181
+msgid "Reply to _All"
+msgstr "ììì íì(_A)"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:232
-msgid "Width of the message-list pane."
-msgstr "ëìì ëë ìì ëë."
+# tooltip
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2126
+msgid "Compose a reply to all the recipients of the selected message"
+msgstr "ìíí ëììì ëë ìë ëëìê íìì ììíëë"
 
-#: ../mail/importers/elm-importer.c:181
-msgid "Importing Elm data"
-msgstr "ELM ëìí êììê"
+# Listë ëìë ëìíë ëí.
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2131 ../mail/mail.error.xml.h:25
+msgid "Reply to _List"
+msgstr "ëìíì íì(_L)"
 
-#: ../mail/importers/elm-importer.c:351 ../mail/importers/pine-importer.c:458
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:1051
-#: ../widgets/misc/e-send-options.c:520
-msgid "Mail"
-msgstr "ëì"
+# tooltip
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2133
+msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message"
+msgstr "ìíí ëììì ëìë ëìíë íìì ììíëë"
 
-#: ../mail/importers/elm-importer.c:396
-msgid "Evolution Elm importer"
-msgstr "ìëëì ELM êììê"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2138
+#: ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:188
+msgid "_Reply to Sender"
+msgstr "ëë ìëìê íì(_R)"
 
-#: ../mail/importers/elm-importer.c:397
-msgid "Import mail from Elm."
-msgstr "ELMìì ëìì êììëë."
+# tooltip
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2140
+msgid "Compose a reply to the sender of the selected message"
+msgstr "ì ëììë ëëìëìê íìì ììíëë"
 
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:138
-#: ../plugins/dbx-import/dbx-importer.c:250
-msgid "_Destination folder:"
-msgstr "ëì íë(_D):"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2145
+msgid "_Save as mbox..."
+msgstr "ëìíìë ìì(_S)..."
 
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:145
-#: ../plugins/dbx-import/dbx-importer.c:260
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:460
-msgid "Select folder"
-msgstr "íë ìí"
+# tooltip
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2147
+msgid "Save selected messages as an mbox file"
+msgstr "ìíí ëììë ëìí (mbox) íìë ììíëë"
 
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:146
-#: ../plugins/dbx-import/dbx-importer.c:261
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:461
-msgid "Select folder to import into"
-msgstr "ìë íëë êìì ì ìííììì"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2152
+msgid "_Message Source"
+msgstr "ëìì ìë(_M)"
 
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:433
-msgctxt "mboxImp"
-msgid "Subject"
-msgstr "ìë"
+# tooltip
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2154
+msgid "Show the raw email source of the message"
+msgstr "ëììì ëì ììë íìíëë"
 
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:438
-msgctxt "mboxImp"
-msgid "From"
-msgstr "ëë ìë"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2166
+msgid "_Undelete Message"
+msgstr "ëìì ëìëê(_U)"
 
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:482
-#: ../shell/e-shell-utils.c:221
-msgid "Berkeley Mailbox (mbox)"
-msgstr "ëíë ëìëì (mbox)"
+# tooltip
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2168
+msgid "Undelete the selected messages"
+msgstr "ìíí ëììë ëìëëë"
 
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:483
-msgid "Importer Berkeley Mailbox format folders"
-msgstr "ëíë ëìëì íì íë êììê"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2173
+msgid "_Normal Size"
+msgstr "ëí íê(_N)"
 
-#: ../mail/importers/mail-importer.c:64
-msgid "Importing mailbox"
-msgstr "ëìí êììê"
+# tooltip
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2175
+msgid "Reset the text to its original size"
+msgstr "êìë ìë íêë ëìëë"
 
-#. Destination folder, was set in our widget
-#: ../mail/importers/mail-importer.c:153
-#: ../plugins/dbx-import/dbx-importer.c:610
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:648
-#, c-format
-msgid "Importing '%s'"
-msgstr "'%s' êììë ììëë"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2180
+msgid "_Zoom In"
+msgstr "íë(_Z)"
 
-#: ../mail/importers/mail-importer.c:316
-#, c-format
-msgid "Scanning %s"
-msgstr "%s êìíë ììëë"
+# tooltip
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2182
+msgid "Increase the text size"
+msgstr "êì íêë íìëë"
 
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:260
-msgid "Importing Pine data"
-msgstr "PINE ëìí êììê"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2187
+msgid "Zoom _Out"
+msgstr "ìì(_O)"
 
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:463
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1081
-msgid "Address Book"
-msgstr "ììë"
+# tooltip
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2189
+msgid "Decrease the text size"
+msgstr "êì íêë ììëë"
 
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:509
-msgid "Evolution Pine importer"
-msgstr "ìëëì PINE êììê"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2196
+msgid "Create R_ule"
+msgstr "êì ëëê(_U)"
 
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:510
-msgid "Import mail from Pine."
-msgstr "PINEìì ëìì êììëë."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2203
+msgid "Ch_aracter Encoding"
+msgstr "ëì ììë(_A)"
 
-#: ../mail/mail-autofilter.c:72
-#, c-format
-msgid "Mail to %s"
-msgstr "%sì ëëë ëì"
+# inline, attached, quoted ëì
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2210
+msgid "F_orward As"
+msgstr "ìë ëì(_O)"
 
-#: ../mail/mail-autofilter.c:228 ../mail/mail-autofilter.c:271
-#, c-format
-msgid "Mail from %s"
-msgstr "%sìì ì ëì"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2217
+msgid "_Group Reply"
+msgstr "êë íì(_G)"
 
-#: ../mail/mail-autofilter.c:254
-#, c-format
-msgid "Subject is %s"
-msgstr "ìëì %s"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2224
+msgid "_Go To"
+msgstr "ìë(_G)"
 
-#: ../mail/mail-autofilter.c:295
-#, c-format
-msgid "%s mailing list"
-msgstr "%s ëìë ëìí"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2231
+msgid "Mar_k As"
+msgstr "íì(_K)"
 
-#: ../mail/mail-autofilter.c:404
-msgid "Add Filter Rule"
-msgstr "íí êì ìê"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2238
+msgid "_Message"
+msgstr "ëìì(_M)"
 
-#. Translators: The first %s is name of the affected
-#. * filter rule(s), the second %s is URI of the removed
-#. * folder. For more than one filter rule is each of
-#. * them on a separate line, with four spaces in front
-#. * of its name, without quotes.
-#: ../mail/mail-autofilter.c:507
-#, c-format
-msgid ""
-"The filter rule \"%s\" has been modified to account for the deleted folder\n"
-"\"%s\"."
-msgid_plural ""
-"The following filter rules\n"
-"%s have been modified to account for the deleted folder\n"
-"\"%s\"."
-msgstr[0] ""
-"ëì íí êì:\n"
-"%s êìì ìëìííìëë. ì êìì ë ìêí ëì íëë ììíìëë:\n"
-"\"%s\""
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2245
+msgid "_Zoom"
+msgstr "íë/ìì(_Z)"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:2
-msgid "Add Ne_w Signature..."
-msgstr "ì ìë ìê(_W)..."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2255
+msgid "Search Folder from Mailing _List..."
+msgstr "ëìë ëìíì ëí êì íë(_L)..."
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:3
-msgid "Al_ways sign outgoing messages when using this account"
-msgstr "ì êììë ëëë ëììë íì ìë(_W)"
+# tooltip
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2257
+msgid "Create a search folder for this mailing list"
+msgstr "ì ëìë ëìíì ëí êì íëë ëëëë"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:4
-msgid ""
-"All new emails with header that matches given content will be automatically "
-"filtered as junk"
-msgstr "íë íë ëìì ìíëìë ííëíê ëë íëê ìë ëë ì ììëì"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2262
+msgid "Search Folder from Recipien_ts..."
+msgstr "ëë ìëì ëí êì íë(_T)..."
 
-#. This is in the context of: Ask for confirmation before...
-#: ../mail/mail-config.ui.h:6
-msgid "Allowing a _mailing list to redirect a private reply to the list"
-msgstr "ëìë ëìíìì êì íìì ëìíë ëëê íì(_M)"
+# tooltip
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2264
+msgid "Create a search folder for these recipients"
+msgstr "ì ëë ìëì ëí êì íëë ëëëë"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:7
-msgid "Also encrypt to sel_f when sending encrypted messages"
-msgstr "ìííí ëìì ëë ë ììì ëíìë ìíí(_F)"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2269
+msgid "Search Folder from Sen_der..."
+msgstr "ëë ìëì ëí êì íë(_D)..."
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:8
-msgid "Alway_s carbon-copy (cc) to:"
-msgstr "íì ìì(CC) (_S):"
+# tooltip
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2271
+msgid "Create a search folder for this sender"
+msgstr "ì ëë ìëì ëí êì íëë ëëëë"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:9
-msgid "Always _blind carbon-copy (bcc) to:"
-msgstr "íì ìì ìì(BCC) (_B):"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2276
+msgid "Search Folder from S_ubject..."
+msgstr "ìëì ëí êì íë(_U)..."
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:10
-msgid "Always _trust keys in my keyring when encrypting"
-msgstr "ìííí ë ë í ëìì ëì ìë íë ììë ìë(_T)"
+# tooltip
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2278
+msgid "Create a search folder for this subject"
+msgstr "ì ìëì ëí êì íëë ëëëë"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:11
-msgid "Always encrypt to _myself when sending encrypted messages"
-msgstr "ìííí ëìì ëë ë ììì ëíì ììë ìíí(_M)"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2301
+msgid "Mark for Follo_w Up..."
+msgstr "ìê ìììë íì(_W)..."
 
-# read receipt -> ëì ìì íì, Microsoft Office XP ìê
-#: ../mail/mail-config.ui.h:12
-msgid "Always request rea_d receipt"
-msgstr "íì ëì ìì íì ìì(_D)"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2309
+msgid "Mark as _Important"
+msgstr "ììí êìë íì(_I)"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:13
-msgid "Apply the same _view settings to all folders"
-msgstr "ëë íëì êì ëê ìì ìì(_V)"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2313
+msgid "Mark as _Junk"
+msgstr "ìíëìë íì(_J)"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:15
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1088
-msgid "Authentication"
-msgstr "ìì"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2317
+msgid "Mark as _Not Junk"
+msgstr "ìíëìì ìë êìë íì(_N)"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:16
-msgid "Automatically insert _emoticon images"
-msgstr "ìëìë ìëíì êë ëê(_E)"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2321
+msgid "Mar_k as Read"
+msgstr "ìì êìë íì(_K)"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:17
-msgid "C_haracter set:"
-msgstr "ëìì(_H):"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2325
+msgid "Mark as Uni_mportant"
+msgstr "ììíì ìì êìë íì(_M)"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:18
-msgid "Ch_eck for Supported Types"
-msgstr "ììíë ëì íì(_E)"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2329
+msgid "Mark as _Unread"
+msgstr "ìì ìì êìë íì(_U)"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:19
-msgid "Check cu_stom headers for junk"
-msgstr "ìí ëì êìì ììì ìì íë êì(_S)"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2373
+msgid "_Caret Mode"
+msgstr "ìë ëë(_C)"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:20
-msgid "Check for new _messages on start"
-msgstr "ììí ë ì ëìì íì(_M)"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2375
+msgid "Show a blinking cursor in the body of displayed messages"
+msgstr "íìíë ëììì ëë ìì êëìë ììë íìíëë"
 
-# FIXME - hard to translate UI + string based on English grammar
-#: ../mail/mail-config.ui.h:21
-msgid "Check for new messa_ges in all active accounts"
-msgstr "ìì ìì ëë êììì ì ëìì íì(_G)"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2381
+msgid "All Message _Headers"
+msgstr "ëë ëìì íë(_H)"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:22
-msgid "Check incoming _messages for junk"
-msgstr "ëì ëìì ìí ëììì êì(_M)"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2383
+msgid "Show messages with all email headers"
+msgstr "ëìì ëë íëì íê ëììë íìíëë"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:23
-msgid "Check spelling while I _type"
-msgstr "ìëí ë ëìë êì(_T)"
+# ìì: ëë ëììì ìëë ììë. ëììë ëìíì ë ê.
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2712
+#, c-format
+msgid "Retrieving message '%s'"
+msgstr "'%s' ëììë êììë ì"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:24
-msgid "Cle_ar"
-msgstr "ììê(_A)"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:3632
+#: ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:174
+msgid "_Forward"
+msgstr "ìë(_F)"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:25
-msgid "Clea_r"
-msgstr "ììê(_R)"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:3633
+msgid "Forward the selected message to someone"
+msgstr "ìíí ëììë ëë ìëìê ìëíëë"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:26
-msgid "Color for _misspelled words:"
-msgstr "ëìëì íë êìì ì(_M):"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:3652
+msgid "Group Reply"
+msgstr "êë íì"
 
-# ìí ìíê ìëë ìì ìì ìë, "~íë ì"ìë ëìíì ë ê
-#: ../mail/mail-config.ui.h:27
-msgid "Composing Messages"
-msgstr "ëìì ìì"
+# tooltip
+#: ../mail/e-mail-reader.c:3653
+msgid "Reply to the mailing list, or to all recipients"
+msgstr "ëìë ëìíë íìíêë, ìëë ëë ììììê íìíëë"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:28
-#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:161
-msgid "Configuration"
-msgstr "ìì"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:3710 ../mail/em-filter-i18n.h:14
+msgid "Delete"
+msgstr "ìì"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:29
-msgid "Confirm _when expunging a folder"
-msgstr "íëë ëì ë íì ìë(_W)"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:3743
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1356
+#: ../widgets/misc/e-calendar.c:202
+msgid "Next"
+msgstr "ëì"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:30
-msgid "Confirmations"
-msgstr "íì"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:3747
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1349
+#: ../widgets/misc/e-calendar.c:178
+msgid "Previous"
+msgstr "ìì"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:31
-#: ../modules/addressbook/autocompletion-config.c:188
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:10
-msgid "Date/Time Format"
-msgstr "ëì/ìê íì"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:3756 ../mail/mail-dialogs.ui.h:20
+msgid "Reply"
+msgstr "íì"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:33
-msgid "Default Behavior"
-msgstr "êë ëì"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:4457
+#, c-format
+msgid "Folder '%s'"
+msgstr "íë '%s'"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:34
-msgid "Default character e_ncoding:"
-msgstr "êë ëì ììë(_N):"
+# ìì: check buttonì ìì. ëììë ëìíì ë ê
+#: ../mail/e-mail-reader-utils.c:146
+msgid "Do not warn me again"
+msgstr "ëì êêíì ìê"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:35
-msgid "Delete Mail"
-msgstr "ëì ìì"
+#. Translators: %s is replaced with a folder
+#. * name %u with count of duplicate messages.
+#: ../mail/e-mail-reader-utils.c:641
+#, c-format
+msgid ""
+"Folder '%s' contains %u duplicate message. Are you sure you want to delete "
+"it?"
+msgid_plural ""
+"Folder '%s' contains %u duplicate messages. Are you sure you want to delete "
+"them?"
+msgstr[0] "'%s' íëì ìë ëììê %uê ììëë. ìëë ììíìêìëê?"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:36
-msgid "Delete junk messages on e_xit"
-msgstr "ëë ë ìí ëì ìì(_X)"
+#: ../mail/e-mail-reader-utils.c:1020
+msgid "Save Message"
+msgid_plural "Save Messages"
+msgstr[0] "ëìì ìì"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:38
-msgid "Digitally sign o_utgoing messages (by default)"
-msgstr "ëëë ëììì (êëêìë) ëìí ìë(_U)"
+#. Translators: This is part of a suggested file name
+#. * used when saving a message or multiple messages to
+#. * mbox format, when the first message doesn't have a
+#. * subject.  The extension ".mbox" is appended to the
+#. * string; for example "Message.mbox".
+#: ../mail/e-mail-reader-utils.c:1041
+msgid "Message"
+msgid_plural "Messages"
+msgstr[0] "ëìì"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:39
-msgid "Displayed Message Headers"
-msgstr "íìíë ëìì íë"
+#: ../mail/e-mail-tag-editor.c:293
+msgid "Flag to Follow Up"
+msgstr "ìê ìì ëìì íëê"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:40
-msgid "Do not mar_k messages as junk if sender is in my address book"
-msgstr "ëë ìëì ììëì ëì ììë ìíëìë íìíì ìê(_K)"
+#. Note to translators: this is the attribution string used
+#. * when quoting messages.  Each ${Variable} gets replaced
+#. * with a value.  To see a full list of available variables,
+#. * see mail/em-composer-utils.c:attribvars array.
+#: ../mail/em-composer-utils.c:1229
+msgid ""
+"On ${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} at ${24Hour}:${Minute} "
+"${TimeZone}, ${Sender} wrote:"
+msgstr ""
+"${Year}-${Month}-${Day} (${AbbrevWeekdayName}), ${24Hour}:${Minute} "
+"${TimeZone}, ${Sender}:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:41
-msgid "Do not quote"
-msgstr "ììíì ìê"
+# ëìì ìííì ìë.
+#: ../mail/em-composer-utils.c:1240
+msgid "-----Original Message-----"
+msgstr "-----Original Message-----"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:42
-msgid "Drafts _Folder:"
-msgstr "ìì ëêí íë(_F):"
+#: ../mail/em-composer-utils.c:2467
+msgid "an unknown sender"
+msgstr "ì ì ìë ëë ìë"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:43
-msgid "Email _Address:"
-msgstr "ììëì ìì(_A):"
+# post -> êì, Microsoft Office XP ìê
+#: ../mail/em-composer-utils.c:2862
+msgid "Posting destination"
+msgstr "êìë ììì"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:44
-msgid "Empty trash folders on e_xit"
-msgstr "ëë ë íìí íë ëìê(_X): "
+# post -> êì, Microsoft Office XP ìê
+#: ../mail/em-composer-utils.c:2863
+msgid "Choose folders to post the message to."
+msgstr "ëììë ìë íëë ìííììì."
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:46
-msgid "Encry_ption certificate:"
-msgstr "ìíí ììì(_P):"
+#: ../mail/em-filter-editor-folder-element.c:156
+msgid "Select Folder"
+msgstr "íë ìí"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:47
-msgid "Encrypt out_going messages (by default)"
-msgstr "ëëë ëìì ìíí (êëêìë)(_G)"
+#. Automatically generated. Do not edit.
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:2
+msgid "Adjust Score"
+msgstr "ìì ìì"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:48
-msgid "F_all back to threading messages by subject"
-msgstr "ìêë ëììê ìëëëë ìëì ëë êíëë ëëê(_A)"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:3
+msgid "Assign Color"
+msgstr "ì ìì"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:49
-msgid "Fix_ed Width Font:"
-msgstr "êìí êê(_E):"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:4
+msgid "Assign Score"
+msgstr "ìì ìì"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:50
-msgid "Format messages in _HTML"
-msgstr "HTML íì ëìì(_H)"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:6
+msgid "BCC"
+msgstr "ìê ìì"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:51
-msgid "Full Nam_e:"
-msgstr "ìì ìë(_E):"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:7
+msgid "Beep"
+msgstr "ì ìë"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:53
-msgid "Group Reply goes only to mailing list, if possible"
-msgstr "êë íìì (êëí êì) ëìë ëìíìë íìíëë"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:8
+msgid "CC"
+msgstr "ìì"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:54
-msgid "HTML Messages"
-msgstr "HTML ëìì"
+# FIXME - hard to translate UI + string based on English grammar
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:9
+msgid "Completed On"
+msgstr "ìë ëì"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:55
-msgid "H_TTP Proxy:"
-msgstr "HTTP íëì(_T):"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:12
+msgid "Date received"
+msgstr "ëì ëì"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:56
-msgid "Header content"
-msgstr "íë ëì"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:13
+msgid "Date sent"
+msgstr "ëë ëì"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:57
-msgid "Header name"
-msgstr "íë ìë"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:15
+msgid "Deleted"
+msgstr "ììí"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:58
-msgid "Headers"
-msgstr "íë"
+# FIXME - hard to translate UI + string based on English grammar
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:17
+msgid "does not end with"
+msgstr "ëëì ìì"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:59
-msgid "Highlight _quotations with"
-msgstr "ììëì ëì ìêë íì(_Q):"
-
-#: ../mail/mail-config.ui.h:60
-msgid "Ignore Reply-To: for mailing lists"
-msgstr "ëìë ëìíìì Reply-To: ëì"
+# FIXME - hard to translate UI + string based on English grammar
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:18
+msgid "does not exist"
+msgstr "ìì"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:61
-msgid "Inline"
-msgstr "íí"
+# FIXME - hard to translate UI + string based on English grammar
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:19
+msgid "does not have words"
+msgstr "ëì ëì ìì ìì"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:62
-msgid "Inline (Outlook style)"
-msgstr "íí (Outlook ëì)"
+# FIXME - hard to translate UI + string based on English grammar
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:20
+msgid "does not return"
+msgstr "ëííì ìì"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:64 ../mail/message-list.etspec.h:8
-msgid "Labels"
-msgstr "ëìë"
+# FIXME - hard to translate UI + string based on English grammar
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:21
+msgid "does not sound like"
+msgstr "ëìí ìë ìë"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:65
-msgid "Languages Table"
-msgstr "ìì í"
+# FIXME - hard to translate UI + string based on English grammar
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:22
+msgid "does not start with"
+msgstr "ììíì ìì"
 
-# ìí ìíê ìëë ìì ìì ìë, "~íë ì"ìë ëìíì ë ê
-#: ../mail/mail-config.ui.h:66
-msgid "Loading Images"
-msgstr "êë ììëìê"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:24
+msgid "Draft"
+msgstr "ìì ëêí"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:67
-msgid "Mail Headers Table"
-msgstr "ëì íë í"
+# FIXME - hard to translate UI + string based on English grammar
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:25
+msgid "ends with"
+msgstr "ëë"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:68
-msgid "Mailbox location"
-msgstr "ëìí ìì"
+# FIXME - hard to translate UI + string based on English grammar
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:27
+msgid "exists"
+msgstr "ììí"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:69
-msgid "Message Display"
-msgstr "ëìì íì"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:28
+msgid "Expression"
+msgstr "íí"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:70
-msgid "Message Receipts"
-msgstr "ëìì ëì ìì íì"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:29
+msgid "Follow Up"
+msgstr "ìê ìì"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:71
-msgid "No _Proxy for:"
-msgstr "íëì ìë íìí(_P):"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:30
+msgid "Forward to"
+msgstr "ìë"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:72 ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:9
-msgid "No encryption"
-msgstr "ìíí ìì"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:31
+msgid "has words"
+msgstr "ëì ëì ìì"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:73
-msgid "Option is ignored if a match for custom junk headers is found."
-msgstr "ììì ìì ìí ëì íëê ììë ì ììì ëìíëë."
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:32
+msgid "Important"
+msgstr "ìì"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:74
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:10
-msgid "Optional Information"
-msgstr "ìê ìë"
+# FIXME - hard to translate UI + string based on English grammar
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:34
+msgid "is after"
+msgstr "ë ëì"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:76
-msgid "Or_ganization:"
-msgstr "ìì(_G):"
+# FIXME - hard to translate UI + string based on English grammar
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:35
+msgid "is before"
+msgstr "ì ëì"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:77
-msgid "PGP/GPG _Key ID:"
-msgstr "PGP/GPG í ID(_K):"
+# FIXME - hard to translate UI + string based on English grammar
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:36
+msgid "is Flagged"
+msgstr "íëê ìì"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:78
-msgid "Pass_word:"
-msgstr "ìí(_W):"
+# FIXME - hard to translate UI + string based on English grammar
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:40
+msgid "is not Flagged"
+msgstr "íëê ìì ìë"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:79
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:21
-msgid "Pick a color"
-msgstr "ìì êëììì"
+# FIXME - hard to translate UI + string based on English grammar
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:41
+msgid "is not set"
+msgstr "ìì ìë"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:80
-msgid "Port:"
-msgstr "íí:"
+# FIXME - hard to translate UI + string based on English grammar
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:42
+msgid "is set"
+msgstr "ìì"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:81
-msgid "Pretty Good Privacy (PGP/GPG)"
-msgstr "Pretty Good Privacy (PGP/GPG)"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:43 ../mail/mail-config.ui.h:114
+msgid "Junk"
+msgstr "ìíëì"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:83
-msgid "Proxy Settings"
-msgstr "íëì ìì"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:44
+msgid "Junk Test"
+msgstr "ìíëì íìí"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:84
-msgid "Quoted"
-msgstr "ìì"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:45
+msgid "Label"
+msgstr "ëìë"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:85
-msgid "Re_member password"
-msgstr "ìí ìì(_M)"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:46
+msgid "Mailing list"
+msgstr "ëìë ëìí"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:86
-msgid "Re_ply-To:"
-msgstr "íì ìì(_P):"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:47
+msgid "Match All"
+msgstr "ëë"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:87
-msgid "Remember _password"
-msgstr "ìí ìì(_P)"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:48
+msgid "Message Body"
+msgstr "ëìì ëë"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:88
-msgid "Replies and Forwards"
-msgstr "íì ë ìë"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:49
+msgid "Message Header"
+msgstr "ëìì íë"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:89
-msgid "Required Information"
-msgstr "íì ìë"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:50
+msgid "Message is Junk"
+msgstr "ëììê ìíëì"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:90
-msgid "SHA1"
-msgstr "SHA1"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:51
+msgid "Message is not Junk"
+msgstr "ëììê ìíëì ìë"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:91
-msgid "SHA256"
-msgstr "SHA256"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:52
+msgid "Message Location"
+msgstr "ëìì ìì"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:92
-msgid "SHA384"
-msgstr "SHA384"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:54
+msgid "Pipe to Program"
+msgstr "íëêëì íìí ìë"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:93
-msgid "SHA512"
-msgstr "SHA512"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:55
+msgid "Play Sound"
+msgstr "ììë ìì"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:94 ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:12
-msgid "SSL encryption"
-msgstr "SSL ìíí"
+#. Past tense, as in "has been read".
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:56 ../mail/mail-dialogs.ui.h:19
+msgid "Read"
+msgstr "ìì"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:95
-msgid "SSL is not supported in this build of Evolution"
-msgstr "ì ìëëì ëëë SSLì ììíì ììëë"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:57 ../mail/message-list.etspec.h:16
+msgid "Recipients"
+msgstr "ëë ìë"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:96
-msgid "S_earch for sender photograph only in local address books"
-msgstr "ëì ììëììë ëë ìëì ìì êì(_E)"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:58
+msgid "Regex Match"
+msgstr "ìêì"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:97
-msgid "S_elect..."
-msgstr "ìí(_E)..."
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:59
+msgid "Replied to"
+msgstr "íì"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:98
-msgid "S_end message receipts:"
-msgstr "ëìì ìì íì ëëê(_E):"
+# FIXME - hard to translate UI + string based on English grammar
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:60
+msgid "returns"
+msgstr "ëí"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:99
-msgid "S_tandard Font:"
-msgstr "ìë êê(_T):"
+# FIXME - hard to translate UI + string based on English grammar
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:61
+msgid "returns greater than"
+msgstr "ë í ê ëí"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:100
-msgid "Secure MIME (S/MIME)"
-msgstr "ëì MIME (S/MIME)"
+# FIXME - hard to translate UI + string based on English grammar
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:62
+msgid "returns less than"
+msgstr "ë ìì ê ëí"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:102
-msgid "Select HTML fixed width font"
-msgstr "HTML êìí êêì ìííììì"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:63
+msgid "Run Program"
+msgstr "íëêë ìí"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:103
-msgid "Select HTML variable width font"
-msgstr "HTML êëí êêì ìííììì"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:64 ../mail/message-list.etspec.h:3
+msgid "Score"
+msgstr "ìì"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:104
-msgid "Sender Photograph"
-msgstr "ëëë ìë ìì"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:65 ../mail/message-list.etspec.h:15
+msgid "Sender"
+msgstr "ëë ìë"
 
-#. This is in the context of: Ask for confirmation before...
-#: ../mail/mail-config.ui.h:106
-msgid "Sending a _private reply to a mailing list message"
-msgstr "ëìë ëìí ëììì êì íì ëëê(_P)"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:66
+msgid "Sender or Recipients"
+msgstr "ëë ìë íì ëë ìë"
 
-#. This is in the context of: Ask for confirmation before...
-#: ../mail/mail-config.ui.h:108
-msgid "Sending a message with _recipients not entered as mail addresses"
-msgstr "ëì ììë ìëíì ìì ììììê ëìì ëëê(_R){0}"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:67
+msgid "Set Label"
+msgstr "ëìë ìì"
 
-#. This is in the context of: Ask for confirmation before...
-#: ../mail/mail-config.ui.h:110
-msgid "Sending a message with an _empty subject line"
-msgstr "ìëì ìì ëììë ëëê(_E)"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:68
+msgid "Set Status"
+msgstr "ìí ìì"
 
-#. This is in the context of: Ask for confirmation before...
-#: ../mail/mail-config.ui.h:112
-msgid "Sending a message with only _Bcc recipients defined"
-msgstr "ìì ììëë ëììë ëëê(_B)"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:69
+msgid "Size (kB)"
+msgstr "íê (kB)"
 
-#. This is in the context of: Ask for confirmation before...
-#: ../mail/mail-config.ui.h:114
-msgid "Sending a reply to a large _number of recipients"
-msgstr "ìë ëì ììììê íìì ëëê(_N)"
+# FIXME - hard to translate UI + string based on English grammar
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:70
+msgid "sounds like"
+msgstr "ëìí ìë"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:115
-msgid "Sent _Messages Folder:"
-msgstr "ëë íìí íë(_M):"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:71
+msgid "Source Account"
+msgstr "ëì ì êì"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:116
-msgid "Ser_ver requires authentication"
-msgstr "ìëì ììì íì(_V)"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:72
+msgid "Specific header"
+msgstr "íì íë"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:117
-msgid "Server Configuration"
-msgstr "ìë ìì"
+# FIXME - hard to translate UI + string based on English grammar
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:73
+msgid "starts with"
+msgstr "ììí"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:118
-msgid "Server _Type:"
-msgstr "ìë ìë(_T):"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:75
+msgid "Stop Processing"
+msgstr "ìë ìì"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:119
-msgid "Set custom junk header"
-msgstr "ììì ìì ìí ëì íë ìì"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:77
+msgid "Unset Color"
+msgstr "ì ìì ììê"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:120
-msgid "Si_gning algorithm:"
-msgstr "ìë ìêëì(_G):"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:78
+msgid "Unset Status"
+msgstr "ìí ìì ììê"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:121
-msgid "Sig_natures"
-msgstr "ìë(_N)"
+#. and now for the action area
+#: ../mail/em-filter-rule.c:527
+msgid "Then"
+msgstr "êëë"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:122
-msgid "Sig_ning certificate:"
-msgstr "ìë ììì(_N):"
+#: ../mail/em-filter-rule.c:558
+msgid "Add Ac_tion"
+msgstr "ëì ìê(_T)"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:123
-msgid "Signat_ure:"
-msgstr "ìë(_U):"
+#: ../mail/em-folder-properties.c:145
+msgid "Unread messages:"
+msgid_plural "Unread messages:"
+msgstr[0] "ìì ìì ëìì:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:124
-msgid "Signatures"
-msgstr "ìë"
+#: ../mail/em-folder-properties.c:156
+msgid "Total messages:"
+msgid_plural "Total messages:"
+msgstr[0] "ìì ëìì:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:125
-msgid "Signing _algorithm:"
-msgstr "ìë ìêëì(_A):"
+#: ../mail/em-folder-properties.c:177
+#, c-format
+msgid "Quota usage (%s):"
+msgstr "ìë ìí ììë (%s):"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:126
-msgid "Special Folders"
-msgstr "íì íë"
+#: ../mail/em-folder-properties.c:179
+#, c-format
+msgid "Quota usage"
+msgstr "ìë ìí ììë"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:127
-msgid "Spell Checking"
-msgstr "ëìë êì"
+#: ../mail/em-folder-properties.c:338
+msgid "Folder Properties"
+msgstr "íë ìì"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:128
-msgid "Start _typing at the bottom on replying"
-msgstr "íìí ë ë ìëëí ìë ìì(_T)"
+#: ../mail/em-folder-selection-button.c:80
+msgid "<click here to select a folder>"
+msgstr "<íëë êëëë ìêë ëëììì>"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:129
-msgid "Start up"
-msgstr "ìì"
+#: ../mail/em-folder-selector.c:390
+msgid "C_reate"
+msgstr "ëëê(_R)"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:130 ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:20
-msgid "TLS encryption"
-msgstr "TLS ìíí"
+#: ../mail/em-folder-selector.c:396
+msgid "Folder _name:"
+msgstr "íë ìë(_N):"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:131
-msgid "T_ype:"
-msgstr "ìë(_Y):"
+#: ../mail/em-folder-tree.c:647
+msgid "Folder names cannot contain '/'"
+msgstr "íë ìëì '/'ê ëìê ì ììëë"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:132
-msgid ""
-"The list of languages here reflects only the languages for which you have a "
-"dictionary installed."
-msgstr "ì ìì ëëì ììì ììí ììë ëì ììëë."
+#: ../mail/em-folder-tree.c:783
+#, c-format
+msgctxt "folder-display"
+msgid "%s (%u%s)"
+msgstr "%s (%u%s)"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:133
-msgid ""
-"The output of this script will be used as your\n"
-"signature. The name you specify will be used\n"
-"for display purposes only. "
-msgstr ""
-"ëì ìíëíì ìëì ìëìë ììíëë.\n"
-"ììíë ìëì íì ëììëë ììíëë."
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1606
+msgid "Mail Folder Tree"
+msgstr "ëì íë íë"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:136
-msgid ""
-"To help avoid email accidents and embarrassments, ask for confirmation "
-"before taking the following checkmarked actions:"
-msgstr ""
-"ëìì ììë ëëêë êëí ëìì ëëì ìëë, ëì ëìì ëí íì ì"
-"ëì íëë:"
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2097 ../mail/em-folder-utils.c:115
+#, c-format
+msgid "Moving folder %s"
+msgstr "%s íëë ìêë ì"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:137
-msgid ""
-"Type the name by which you would like to refer to this account.\n"
-"For example: \"Work\" or \"Personal\""
-msgstr ""
-"ì êìì ì ìëì ìëíììì.\n"
-"ì: \"ììì\" ëë \"êìì\""
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2100 ../mail/em-folder-utils.c:117
+#, c-format
+msgid "Copying folder %s"
+msgstr "%s íëë ëìíë ì"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:139
-msgid "Us_ername:"
-msgstr "ììììë(_E):"
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2107 ../mail/message-list.c:2304
+#, c-format
+msgid "Moving messages into folder %s"
+msgstr "ëììë %s íëë ìêë ììëë"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:140
-msgid "Use Authe_ntication"
-msgstr "ìì ìì(_N)"
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2111 ../mail/message-list.c:2306
+#, c-format
+msgid "Copying messages into folder %s"
+msgstr "ëììë %s íëë ëìíë ììëë"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:141
-msgid "User _Name:"
-msgstr "ììììë(_N):"
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2130
+#, c-format
+msgid "Cannot drop message(s) into toplevel store"
+msgstr "ëììë ë ìì ììêì ëì ì ììëë"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:142
-msgid "_Add Signature"
-msgstr "ìë ìê(_A)"
+# VFolderìì ëë ê ìëêë ìì êì ëìë fallback
+#. UNMATCHED is always last.
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:161 ../mail/em-folder-tree-model.c:163
+msgid "UNMATCHED"
+msgstr "íë ìì"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:143
-msgid "_Always load images from the Internet"
-msgstr "íì ìíëìì êë ììëìê(_A)"
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:789 ../mail/em-folder-tree-model.c:1077
+msgid "Loading..."
+msgstr "ììëìë ì..."
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:144
-msgid "_Authentication Type"
-msgstr "ìì ëë(_A)"
+#: ../mail/em-folder-utils.c:489
+msgid "Move Folder To"
+msgstr "íë ìêê"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:145
-msgid "_Direct connection to the Internet"
-msgstr "ìíëì ìì ìê(_D)"
+#: ../mail/em-folder-utils.c:489
+msgid "Copy Folder To"
+msgstr "íë ëì"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:146
-msgid "_Do not sign meeting requests (for Outlook compatibility)"
-msgstr "ëì ììì ìëíì ìê (Outlook íí)(_D)"
+#: ../mail/em-folder-utils.c:601
+msgid "Create Folder"
+msgstr "íë ëëê"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:147
-msgid "_Forward style:"
-msgstr "ìë ëì(_F):"
+#: ../mail/em-folder-utils.c:602
+msgid "Specify where to create the folder:"
+msgstr "íë ëë êì ììíììì:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:148
-msgid "_Junk Folder:"
-msgstr "ìíëì íë(_J):"
+#: ../mail/em-format-html.c:178
+msgid "Formatting message"
+msgstr "ëìì ëìì íìíë ììëë"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:149
-msgid "_Keep signature above the original message on replying"
-msgstr "íìí ë ìë ìì ìë ëê(_K)"
+#: ../mail/em-format-html.c:393
+msgid "Formatting Message..."
+msgstr "ëìì ëìì íìíë ììëë..."
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:150
-msgid "_Languages"
-msgstr "ìì(_L)"
+#: ../mail/em-format-html.c:1637 ../mail/em-format-html.c:1651
+#, c-format
+msgid "Retrieving '%s'"
+msgstr "'%s' êììë ììëë"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:151
-msgid "_Load images only in messages from contacts"
-msgstr "ëëìê ìëìì ëì ìë ëììììë êë ììëìê(_L)"
+#: ../mail/em-format-html.c:1802 ../mail/em-format-html-display.c:97
+msgid "Unsigned"
+msgstr "ìë ìì"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:152
-msgid "_Lookup in local address book only"
-msgstr "ëì ììëë ìì ëê(_L)"
+#: ../mail/em-format-html.c:1803 ../mail/em-format-html-display.c:98
+msgid "Valid signature"
+msgstr "ìëë ìë"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:153
-msgid "_Make this my default account"
-msgstr "ë êë êììë íê(_M)"
+#: ../mail/em-format-html.c:1804 ../mail/em-format-html-display.c:99
+msgid "Invalid signature"
+msgstr "ìëë ìë"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:154
-msgid "_Manual proxy configuration:"
-msgstr "ìë íëì ìì(_M):"
+#: ../mail/em-format-html.c:1805 ../mail/em-format-html-display.c:100
+msgid "Valid signature, but cannot verify sender"
+msgstr "ìëë ìëììë, ëë ìëì íìí ì ììëë"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:156
-msgid "_Never load images from the Internet"
-msgstr "êëì ìíëìì ììëìì ìê(_N)"
+#: ../mail/em-format-html.c:1806 ../mail/em-format-html-display.c:101
+msgid "Signature exists, but need public key"
+msgstr "ìëì ììë, êêíê íìíëë"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:158 ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:27
-msgid "_Port:"
-msgstr "íí(_P):"
+#: ../mail/em-format-html.c:1812 ../mail/em-format-html-display.c:108
+msgid "Unencrypted"
+msgstr "ìíí ì ë"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:159
-msgid "_Prompt on sending HTML mail to contacts that do not want them"
-msgstr "HTML ëìì ëê ìì ìì ìëíí ëë ë íì ìë(_P)"
+#: ../mail/em-format-html.c:1813 ../mail/em-format-html-display.c:109
+msgid "Encrypted, weak"
+msgstr "ìííë, ìí"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:160
-msgid "_Reply style:"
-msgstr "íì ëì(_R):"
+#: ../mail/em-format-html.c:1814 ../mail/em-format-html-display.c:110
+msgid "Encrypted"
+msgstr "ìííë"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:161
-msgid "_Script:"
-msgstr "ìíëí(_S):"
-
-#: ../mail/mail-config.ui.h:162
-msgid "_Secure HTTP Proxy:"
-msgstr "ëì HTTP íëì(_S):"
-
-#: ../mail/mail-config.ui.h:164 ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:29
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:28
-msgid "_Server:"
-msgstr "ìë(_S):"
+#: ../mail/em-format-html.c:1815 ../mail/em-format-html-display.c:111
+msgid "Encrypted, strong"
+msgstr "ìííë, êë"
 
-#. If enabled, show animation; if disabled, only display a static image without any animation
-#: ../mail/mail-config.ui.h:166
-msgid "_Show animated images"
-msgstr "ìëëìì íì(_S)"
+#: ../mail/em-format-html.c:2210
+msgid "Unknown external-body part."
+msgstr "ìë ëë ëëì ììëë."
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:167
-msgid "_Show the photograph of sender in the message preview"
-msgstr "ëì ëë ëêìì ëë ìëì ìì ëìê(_S)"
+#: ../mail/em-format-html.c:2220
+msgid "Malformed external-body part."
+msgstr "ìë ëë ëëì íìì ìëëììëë."
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:168
-msgid "_Trash Folder:"
-msgstr "íìí íë(_T):"
+#: ../mail/em-format-html.c:2251
+#, c-format
+msgid "Pointer to FTP site (%s)"
+msgstr "FTP ììí(%s)ë êëíëë"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:169 ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:31
-msgid "_Use secure connection:"
-msgstr "ëì ìê ìì(_U):"
+#: ../mail/em-format-html.c:2262
+#, c-format
+msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
+msgstr "ììí \"%2$s\"ì ëì íì(%1$s)ì êëíëë"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:170
-msgid "_Use system defaults"
-msgstr "ììí êëê ìì(_U)"
+#: ../mail/em-format-html.c:2264
+#, c-format
+msgid "Pointer to local file (%s)"
+msgstr "ëì íì(%s)ì êëíëë"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:171
-msgid "_Use the same fonts as other applications"
-msgstr "ëë íëêëê êì êê ìì(_U)"
+#: ../mail/em-format-html.c:2285
+#, c-format
+msgid "Pointer to remote data (%s)"
+msgstr "ìê ëìí(%s)ì êëíëë"
 
-# FIXME: wrong msgid - list model
-#: ../mail/mail-config.ui.h:172 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:48
-msgid "a"
-msgstr "a"
+#: ../mail/em-format-html.c:2300
+#, c-format
+msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
+msgstr "ì ì ìë ìë ëìí(\"%s\" íì)ì êëíëë"
 
-# FIXME: wrong msgid - list model
-#: ../mail/mail-config.ui.h:173 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:49
-msgid "b"
-msgstr "b"
+#. Translators: "From:" is preceding a new mail
+#. * sender address, like "From: user example com"
+#: ../mail/em-format-html.c:3008
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:395
+#, c-format
+msgid "From: %s"
+msgstr "ëë ìë: %s"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:174
-msgid "color"
-msgstr "ìì"
+#: ../mail/em-format-html.c:3030
+msgid "(no subject)"
+msgstr "(ìë ìì)"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:175
-msgid "description"
-msgstr "ìë"
+#: ../mail/em-format-html.c:3106
+#, c-format
+msgid "This message was sent by %s on behalf of %s"
+msgstr "ì ëììë %sì(ê) %s ìêìë ëëìëë."
 
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:1
-msgid "All active remote folders"
-msgstr "ëë íìíí ìê íë"
+#: ../mail/em-format-html-display.c:97
+msgid ""
+"This message is not signed. There is no guarantee that this message is "
+"authentic."
+msgstr ""
+"ì ëìììë ìëì ììëë.  ëììë ëë ìëì íìí ì ëìí ì ìì"
+"ëë."
 
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:2
-msgid "All local and active remote folders"
-msgstr "ëë ëì íëì íìíí ìê íë"
+#: ../mail/em-format-html-display.c:98
+msgid ""
+"This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this "
+"message is authentic."
+msgstr ""
+"ì ëììë ìëëìê ìëì ìëëëë.  ëììë ëë ìëì ê ìëì ê"
+"ì íìíëë."
 
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:3
-msgid "All local folders"
-msgstr "ëë ëì íë"
+#: ../mail/em-format-html-display.c:99
+msgid ""
+"The signature of this message cannot be verified, it may have been altered "
+"in transit."
+msgstr ""
+"ì ëììì ìëì íìí ì ììëë. ëìì ìììì ëêëìì ì ììë"
+"ë."
 
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:4
-msgid "Call"
-msgstr "íì"
+#: ../mail/em-format-html-display.c:100
+msgid ""
+"This message is signed with a valid signature, but the sender of the message "
+"cannot be verified."
+msgstr ""
+"ì ëììë ìëë ìëìë ììëììëë. íìë ëììë ëë ìëì íì"
+"í ì ììëë."
 
-#. Translators: Flag Completed
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:6
-msgid "Co_mpleted"
-msgstr "ìëë(_M)"
+#: ../mail/em-format-html-display.c:101
+msgid ""
+"This message is signed with a signature, but there is no corresponding "
+"public key."
+msgstr "ì ëììë ìëëì ììë, ìëì íëíë êê íê ììëë."
 
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:7
-msgid "Digital Signature"
-msgstr "ëìí ìë"
+#: ../mail/em-format-html-display.c:108
+msgid ""
+"This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across "
+"the Internet."
+msgstr ""
+"ì ëììë ìíííì ìììëë.  ìíëì íí ìëëë ëì ëë ìëì "
+"ì ëììë ëì ì ììëë."
 
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:8
-msgid "Do Not Forward"
-msgstr "ìëíì ìì"
+#: ../mail/em-format-html-display.c:109
+msgid ""
+"This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would be "
+"difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this "
+"message in a practical amount of time."
+msgstr ""
+"ëììê ìííëì ììë, ìí ìíí ìêëììë ìííëììëë.  ëë "
+"ìëì ì ëììì ëìì ìì ëë ê ìëê íìë, íììì ìê ëì ëê"
+"ëíìë ììëë."
 
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:9
-msgid "Encryption"
-msgstr "ìíí"
+#: ../mail/em-format-html-display.c:110
+msgid ""
+"This message is encrypted.  It would be difficult for an outsider to view "
+"the content of this message."
+msgstr ""
+"ëììê ìííëì ììëë.  ëë ìëì ì ëììì ëìì ìì ëêë ì"
+"ëìëë."
 
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:10
-msgid "Follow-Up"
-msgstr "ìê ìì"
+#: ../mail/em-format-html-display.c:111
+msgid ""
+"This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be "
+"very difficult for an outsider to view the content of this message in a "
+"practical amount of time."
+msgstr ""
+"ëììê ìííëì ììë, ìí ìíí ìêëììë ìííëììëë.  íì"
+"ìì ìê ëì ëë ìëì ì ëììì ëìì ìì ëë ê ëì ìëìëë."
 
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:11
-msgid "For Your Information"
-msgstr "ììí ìë"
+#: ../mail/em-format-html-display.c:259 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:43
+msgid "_View Certificate"
+msgstr "ììì ëê(_V)"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:12
-msgid "Forward"
-msgstr "ìë"
+#: ../mail/em-format-html-display.c:274
+msgid "This certificate is not viewable"
+msgstr "ì ìììë ë ì ììëë"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:13
-msgid "License Agreement"
-msgstr "ììê ìê"
+#: ../mail/em-format-html-display.c:589
+msgid ""
+"Evolution cannot render this email as it is too large to process. You can "
+"view it unformatted or with an external text editor."
+msgstr ""
+"ììëì íêê ìëíêì ëë ìì ìëëììì íìíì ëíìëë. ìë "
+"êëë ëêë ìë íìí íìêë ë ì ììëë."
 
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:14
-msgid "No Response Necessary"
-msgstr "íìì íì ìì"
+#: ../mail/em-format-html-display.c:773
+msgid "Save Image"
+msgstr "êë ìì"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:18
-msgid "Reply to All"
-msgstr "ìì íì"
+#: ../mail/em-format-html-display.c:821
+msgid "Save _Image..."
+msgstr "êë ìì(_I)..."
 
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:19
-msgid "Review"
-msgstr "ëì ëê"
+#: ../mail/em-format-html-display.c:823
+msgid "Save the image to a file"
+msgstr "êëì íìì ììíëë"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:20
-msgid "Search Folder Sources"
-msgstr "íë ìì êì"
+# FIXME - hard to translate UI + string based on English grammar
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1024
+msgid "Completed on"
+msgstr "ìë ëì"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:21
-msgid "Security Information"
-msgstr "ëì ìë"
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1036
+msgid "Overdue:"
+msgstr "ëê ìë:"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:22
-msgid "Specific folders"
-msgstr "ììí íë"
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1044
+msgid "by"
+msgstr "ëì:"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:23
-msgid ""
-"The messages you have selected for follow up are listed below.\n"
-"Please select a follow up action from the \"Flag\" menu."
-msgstr ""
-"ëìì ìê ìì íëêë íìíëê ìíí ëìììëë.\n"
-"\"íëê\" ëëìì ìê ìì ëìì ìííììì."
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1325 ../mail/em-format-html-display.c:1376
+msgid "View _Unformatted"
+msgstr "ìë ëê(_U)"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:25
-msgid "_Accept License"
-msgstr "ììê ëì(_A)"
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1327
+msgid "Hide _Unformatted"
+msgstr "ìë ìêê(_U)"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:26
-msgid "_Due By:"
-msgstr "ëê(_D):"
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1398
+msgid "O_pen With"
+msgstr "ëë íëêëìë ìê(_P)"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:27
-msgid "_Flag:"
-msgstr "íì(_F):"
+#. Translators: Name of an Attachment button for a11y object
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1407
+msgctxt "Button"
+msgid "Attachment"
+msgstr "ìë"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:28
-msgid "_Tick this to accept the license agreement"
-msgstr "ììê ìêì ëìíìë ìêì ìííììì(_T)"
+#: ../mail/em-format-html-print.c:157
+#, c-format
+msgid "Page %d of %d"
+msgstr "%2$díìì ì %1$díìì"
 
-# ìì: ëë ëììì ìëë ììë. ëììë ëìíì ë ê.
-#: ../mail/mail-folder-cache.c:779
+#: ../mail/em-html-stream.c:82 ../mail/em-html-stream.c:104
+#: ../mail/em-html-stream.c:122
 #, c-format
-msgid "Pinging %s"
-msgstr "\"%s\" ìêì íìíë ì"
+msgid "No HTML stream available"
+msgstr "HTML ìíëì ììëë"
 
-# ìì: ëë ëììì ìëë ììë. ëììë ëìíì ë ê.
-#: ../mail/mail-ops.c:85
-msgid "Filtering Selected Messages"
-msgstr "ìíí ëìì ííëíë ì"
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:870
+msgid "_Subscribe"
+msgstr "êë(_S)"
 
-# ìì: ëë ëììì ìëë ììë. ëììë ëìíì ë ê.
-#: ../mail/mail-ops.c:205
-msgid "Fetching Mail"
-msgstr "ëì êììë ì"
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:879
+msgid "Su_bscribe To Shown"
+msgstr "íìë íëì êë(_B)"
 
-# ìì: ëë ëììì ìëë ììë. ëììë ëìíì ë ê.
-#: ../mail/mail-ops.c:821
-#, c-format
-msgid "Sending message %d of %d"
-msgstr "%2$dê ììì %1$dëì ëììë ëëë ì"
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:887
+msgid "Subscribe To _All"
+msgstr "ëë íëì êë(_A)"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:869
-#, c-format
-msgid "Failed to send %d of %d messages"
-msgstr "%2$dê ëìì ììì %1$dëìë ëëëë ìííìëë"
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:987 ../mail/em-subscription-editor.c:1840
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1292
+msgid "_Unsubscribe"
+msgstr "êë ìì(_U)"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:873 ../mail/mail-send-recv.c:837
-msgid "Canceled."
-msgstr "ììí."
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:996
+msgid "Unsu_bscribe From Hidden"
+msgstr "ìêì íëìì íí(_B)"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:875 ../mail/mail-send-recv.c:839
-msgid "Complete."
-msgstr "ìë."
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1004
+msgid "Unsubscribe From _All"
+msgstr "ëë íëìì íí(_A)"
 
-# ìì: ëë ëììì ìëë ììë. ëììë ëìíì ë ê.
-#: ../mail/mail-ops.c:985
-#, c-format
-msgid "Moving messages to '%s'"
-msgstr "ëììëì '%s'ì ìêë ì"
-
-# ìì: ëë ëììì ìëë ììë. ëììë ëìíì ë ê.
-#: ../mail/mail-ops.c:986
-#, c-format
-msgid "Copying messages to '%s'"
-msgstr "ëììëì '%s'ì ëìíë ì"
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1675
+msgid "Folder Subscriptions"
+msgstr "íë êë"
 
-# ìì: ëë ëììì ìëë ììë. ëììë ëìíì ë ê.
-#: ../mail/mail-ops.c:1104
-#, c-format
-msgid "Storing folder '%s'"
-msgstr "'%s' íëë ììíë ì"
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1715
+msgid "_Account:"
+msgstr "êì(_A):"
 
-# ìì: ëë ëììì ìëë ììë. ëììë ëìíì ë ê.
-#: ../mail/mail-ops.c:1179
-#, c-format
-msgid "Expunging and storing account '%s'"
-msgstr "êì '%s'ì ìì ëììë ëìê ëìì ììíë ì"
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1730
+msgid "Clear Search"
+msgstr "êì ììê"
 
-# ìì: ëë ëììì ìëë ììë. ëììë ëìíì ë ê.
-#: ../mail/mail-ops.c:1180
-#, c-format
-msgid "Storing account '%s'"
-msgstr "%s êìì ììíë ì"
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1748
+msgid "Sho_w items that contain:"
+msgstr "ëìì ëì ìë íëë íì(_W):"
 
-# ìì: ëë ëììì ìëë ììë. ëììë ëìíì ë ê.
-#: ../mail/mail-ops.c:1242
-#, c-format
-msgid "Refreshing folder '%s'"
-msgstr "'%s' íë ìë êìë ì"
+# tooltip
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1793
+msgid "Subscribe to the selected folder"
+msgstr "ìíí íëë êëíëë"
 
-# ìì: ëë ëììì ìëë ììë. ëììë ëìíì ë ê.
-#: ../mail/mail-ops.c:1432
-#, c-format
-msgid "Expunging folder '%s'"
-msgstr "'%s' íëì ìì ëììë ëìë ì"
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1794
+msgid "Su_bscribe"
+msgstr "êë(_B)"
 
-# ìì: ëë ëììì ìëë ììë. ëììë ëìíì ë ê.
-#: ../mail/mail-ops.c:1517
-#, c-format
-msgid "Emptying trash in '%s'"
-msgstr "'%s' ìì íìíì ëìë ì"
+# tooltip
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1839
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1294
+msgid "Unsubscribe from the selected folder"
+msgstr "ìíí íëìì êëì ììíëë"
 
-# ìì: ëë ëììì ìëë ììë. ëììë ëìíì ë ê.
-#: ../mail/mail-ops.c:1619
-#, c-format
-msgid "Disconnecting %s"
-msgstr "%sìì ìê ëê"
+# tooltip
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1879
+msgid "Collapse all folders"
+msgstr "ëë íëë ììëë"
 
-#: ../mail/mail-send-recv.c:198
-msgid "Canceling..."
-msgstr "ììíë ì..."
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1880
+msgid "C_ollapse All"
+msgstr "ëë ììê(_O)"
 
-#: ../mail/mail-send-recv.c:454
-msgid "Send & Receive Mail"
-msgstr "ëì ëëê ëê"
+# tooltip
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1890
+msgid "Expand all folders"
+msgstr "ëë íëë íìëë"
 
-#: ../mail/mail-send-recv.c:470
-msgid "Cancel _All"
-msgstr "ëë ìì(_A)"
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1891
+msgid "E_xpand All"
+msgstr "ëë íìê(_X)"
 
-#: ../mail/mail-send-recv.c:596 ../mail/mail-send-recv.c:979
-msgid "Updating..."
-msgstr "ìëìí ì..."
+# tooltip
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1901
+msgid "Refresh the folder list"
+msgstr "íë ëëì ìë êìëë"
 
-#: ../mail/mail-send-recv.c:596 ../mail/mail-send-recv.c:691
-msgid "Waiting..."
-msgstr "êëëë ì..."
+# tooltip
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1913
+msgid "Stop the current operation"
+msgstr "íì ëìì ììíëë"
 
-#: ../mail/mail-send-recv.c:959
+#. Translators: This message is shown only for ten or more
+#. * messages to be opened.  The %d is replaced with the actual
+#. * count of messages. If you need a '%' in your text, then
+#. * write it doubled, like '%%'.
+#: ../mail/em-utils.c:110
 #, c-format
-msgid "Checking for new mail"
-msgstr "ì ëì íì"
+msgid "Are you sure you want to open %d message at once?"
+msgid_plural "Are you sure you want to open %d messages at once?"
+msgstr[0] "ìëë %dêì ëììë ëìì ììêìëê?"
 
-#: ../mail/mail-tools.c:72
-#, c-format
-msgid "Could not create spool directory '%s': %s"
-msgstr "ìí ëëíë '%s'ì(ë) ëë ì ììëë: %s"
+#: ../mail/em-utils.c:166
+#: ../modules/mailto-handler/evolution-mailto-handler.c:154
+msgid "_Do not show this message again"
+msgstr "ì ëìì ëì ëì ìê(_D)"
 
-#: ../mail/mail-tools.c:106
-#, c-format
-msgid "Trying to movemail a non-mbox source '%s'"
-msgstr "mboxê ìë ìì '%s'ìì ëì ìêêë ìëíìëë"
+#: ../mail/em-utils.c:318
+msgid "Message Filters"
+msgstr "ëìì íí"
 
-#: ../mail/mail-tools.c:215
+#: ../mail/em-utils.c:979
 #, c-format
-msgid "Forwarded message - %s"
-msgstr "ìëí ëìì - %s"
-
-#: ../mail/mail-tools.c:217
-msgid "Forwarded message"
-msgstr "ìëí ëìì"
+msgid "Messages from %s"
+msgstr "%sìì ì ëì"
 
-#: ../mail/mail-vfolder.c:92
-#, c-format
-msgid "Setting up Search Folder: %s"
-msgstr "êì íë ìì: %s"
+#: ../mail/em-vfolder-editor.c:105
+msgid "Search _Folders"
+msgstr "íë êì(_F)"
 
-#: ../mail/mail-vfolder.c:232
-#, c-format
-msgid "Updating Search Folders for '%s' : %s"
-msgstr "'%s'ì ëí êì íëë ìëìííë ì : %s"
+#: ../mail/em-vfolder-editor-rule.c:339
+msgid "Add Folder"
+msgstr "íë ìê"
 
-#. Translators: The first %s is name of the affected
-#. * search folder(s), the second %s is the URI of the
-#. * removed folder. For more than one search folder is
-#. * each of them on a separate line, with four spaces
-#. * in front of its name, without quotes.
-#: ../mail/mail-vfolder.c:678
-#, c-format
-msgid ""
-"The Search Folder \"%s\" has been modified to account for the deleted "
-"folder\n"
-"\"%s\"."
-msgid_plural ""
-"The following Search Folders\n"
-"%s have been modified to account for the deleted folder\n"
-"\"%s\"."
-msgstr[0] ""
-"ëì êì íë:\n"
-"%s íëë ìëìííìëë. ì êì íëë ë ìêí ëì íëë ììíìë"
-"ë:\n"
-"\"%s\""
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:11
+msgid "Digitally sign messages when original message signed (PGP or S/MIME)"
+msgstr "ìëì ìëëì ììë ëìí ìëíê (PGP ëë S/MIME)"
 
-#: ../mail/mail-vfolder.c:1314
-msgid "Edit Search Folder"
-msgstr "êì íë íì"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:39
+msgid "Composer Window default width"
+msgstr "ëìì ìì ì êë ëë"
 
-#: ../mail/mail-vfolder.c:1423
-msgid "New Search Folder"
-msgstr "ì êì íë"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:40
+msgid "Default width of the Composer Window."
+msgstr "ëìì ìì ìì êë ëë."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:1
-msgid "\"Check Junk\" Failed"
-msgstr "\"ìíëì êì\" ìí"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:41
+msgid "Composer Window default height"
+msgstr "ëìì ìì ì êë ëì"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:2
-msgid "\"Report Junk\" Failed"
-msgstr "\"ìíëì ìë\" ìí"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:42
+msgid "Default height of the Composer Window."
+msgstr "ëìì ìì ìì êë ëì."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:3
-msgid "\"Report Not Junk\" Failed"
-msgstr "\"ìíëì ìë ìë\" ìí"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:45
+msgid "Attribute message."
+msgstr "ììí ëìì."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:4
-msgid "A folder named \"{0}\" already exists. Please use a different name."
-msgstr "\"{0}\"(ì)ëë ìëì íëê ìë ììëë. ëë ìëì ììíììì."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:46
+msgid ""
+"The text that is inserted when replying to a message, attributing the "
+"message to the original author."
+msgstr "ëììì ëìí ë, ëììì ìììë íìíë íìí."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:5
-msgid "A folder named \"{1}\" already exists. Please use a different name."
-msgstr "\"{1}\"(ì)ëë ìëì íëê ìë ììëë. ëë ìëì ììíììì."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:47
+msgid "Forward message."
+msgstr "ëìì ìë."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:6
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:48
 msgid ""
-"A non-empty folder at \"{1}\" already exists.\n"
-"\n"
-"You can choose to ignore this folder, overwrite or append its contents, or "
-"quit."
+"The text that is inserted when forwarding a message, saying that the "
+"forwarded message follows."
 msgstr ""
-"\"{1}\"ì ëì ìì ìì íëê ììëë.\n"
-"\n"
-"ì íëë ëìí ìë ìê, ëì ìêë, ê ëì ëì ëëìêë, ëë ì ì"
-"ìëë."
+"ëììë ìëí ë, ëì ëìì ìëí ëììëë ììì ìëíë íìí."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:9
-msgid ""
-"A read receipt notification has been requested for \"{1}\". Send the receipt "
-"notification to {0}?"
-msgstr ""
-"\"{1}\"ì ëí ëì ìì íìì ììëììëë.  {0}ìê ëì ìì íìì ë"
-"ëìêìëê?"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:49
+msgid "Original message."
+msgstr "ìë ëìì."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:10
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:50
 msgid ""
-"A signature already exists with the name \"{0}\". Please specify a different "
-"name."
-msgstr "\"{1}\"(ì)ëë ìëì ìëì ìë ììëë. ëë ìëì ììíììì."
+"The text that is inserted when replying to a message (top posting), saying "
+"that the original message follows."
+msgstr ""
+"ëììì íìí ë (ìì ëì ëìì ì êì), ëì ëìì ìë ëììëë ì"
+"ìì ìëíë íìí."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:11
+# íì êíììë, íêìë ìíí êì "~/ìì" íëë ììíë.
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:52
 msgid ""
-"Adding a meaningful Subject line to your messages will give your recipients "
-"an idea of what your mail is about."
+"This value can be an empty string, which means it'll use the system Picture "
+"folder, usually set to ~/Pictures. This folder will be also used when the "
+"set path is not pointing to the existent folder."
 msgstr ""
-"ëììì ìëìë ìëì ìì ëë ìëì ëìì ëìì êí ëììì ì ì "
-"ììëë."
-
-#: ../mail/mail.error.xml.h:12
-msgid "Are you sure you want to delete this account and all its proxies?"
-msgstr "ìëë ì êìê ê íëìë ëë ììíìêìëê?"
+"ë ëììë ììíë ììíì ìì íëë ììíëë. ëí ~/ìì íëìë"
+"ë. ììí êëê ìë êììë ì íëë ììíëë."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:13
-msgid "Are you sure you want to delete this account?"
-msgstr "ìëë ì êìì ììíìêìëê?"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:97
+msgid "Whether to show local folders (On This Computer) in a folder tree."
+msgstr "íë êììì ëì íëë (\"ì ìíí\" íë) íìíì ìë."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:14
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:123
 msgid ""
-"Are you sure you want to disable this account and delete all its proxies?"
-msgstr "ìëë ì êìì ììíì ìê ê íëìë ëë ììíìêìëê?"
+"This setting specifies whether the threads should be in expanded or "
+"collapsed state by default. Requires a restart to apply."
+msgstr ""
+"ì ììì êíëë êëêìë íì ìíë íì ìí ìíë íì ììíëë. "
+"ììíëë ëì ììíì íëë."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:15
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:127
 msgid ""
-"Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in all "
-"folders?"
-msgstr "ëë íëì ììí ëììë ììí ìêíìêìëê?"
+"Describes whether message headers in paned view should be collapsed or "
+"expanded by default. \"0\" = expanded \"1\" = collapsed"
+msgstr ""
+"ëìì íëë êëêìì ììíì íìíì êìíëë. \"0\" = íì, \"1\" = "
+"ìì"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:16
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:129
 msgid ""
-"Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in "
-"folder \"{0}\"?"
-msgstr "\"{0}\" íëì ëë ììí ëììë ììí ìêíìêìëê?"
+"Tells how to sort accounts in a folder tree used in a Mail view. When set to "
+"true accounts are sorted alphabetically, with an exception of On This "
+"Computer and Search folders, otherwise accounts are sorted based on an order "
+"given by a user."
+msgstr "ëì ëêìì êìì ìëíëë ììí ëëì ëíëëë. ììë êìì ìì ììëë ìëíëë. ë, \"ì ìíí\"ì \"êì\" íëë ìììëë. êììë êìì ìììê ììí ììëë ìëíëë."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:17
-msgid "Are you sure you want to send a message in HTML format?"
-msgstr "ìëë HTML íìì ëììë ëëìêìëê?"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:130
+msgid "Mail browser width"
+msgstr "ëì ëê ëë"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:18
-msgid "Are you sure you want to send a message with invalid address?"
-msgstr "ìëë ëì ììê ìëëì ìì ëììë ëëìêìëê?"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:131
+msgid "Default width of the mail browser window."
+msgstr "ëì ëê ìì êë ëë."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:19
-msgid "Are you sure you want to send a message with invalid addresses?"
-msgstr "ìëë ëì ììê ìëëì ìì ëììë ëëìêìëê?"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:132
+msgid "Mail browser height"
+msgstr "ëì ëê ëì"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:20
-msgid "Are you sure you want to send a message with only BCC recipients?"
-msgstr "ìëë ëë ìëì BCCë ìë ëììë ëëìêìëê?"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:133
+msgid "Default height of the mail browser window."
+msgstr "ëì ëê ìì êë ëì."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:21
-msgid "Are you sure you want to send a message without a subject?"
-msgstr "ìëë ìë ìë ëììë ëëìêìëê?"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:134
+msgid "Mail browser maximized"
+msgstr "ëì ëê ìëí"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:22
-msgid "Blank Signature"
-msgstr "ìë ìì"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:135
+msgid "Default maximized state of the mail browser window."
+msgstr "ëì ëê ìì êë ìëí ìí."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:23
-msgid "Cannot add Search Folder \"{0}\"."
-msgstr "\"{0}\" êì íëë ìêí ì ììëë."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:136
+msgid "\"Folder Subscriptions\" window height"
+msgstr "\"íë êë\" ì ëì"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:24
-msgid "Cannot copy folder \"{0}\" to \"{1}\"."
-msgstr "\"{0}\" íëë \"{1}\"ì ëìí ì ììëë."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:137
+msgid ""
+"Initial height of the \"Folder Subscriptions\" window. The value updates as "
+"the user resizes the window vertically."
+msgstr ""
+"\"íë êë\" ìì ìì ëì. ìììê ìë ëíìë ì íêë ëêë ì ê"
+"ì ëëëë."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:25
-msgid "Cannot create folder \"{0}\"."
-msgstr "\"{0}\" íëë ëë ì ììëë."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:138
+msgid "\"Folder Subscriptions\" window maximize state"
+msgstr "\"íë êë\" ì ìëí ìí"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:26
-msgid "Cannot create temporary save directory."
-msgstr "ìì ìì ëëíëë ëë ì ììëë."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:139
+msgid ""
+"Initial maximize state of the \"Folder Subscriptions\" window. The value "
+"updates when the user maximizes or unmaximizes the window. Note, this "
+"particular value is not used by Evolution since the \"Folder Subscriptions\" "
+"window cannot be maximized. This key exists only as an implementation detail."
+msgstr ""
+"\"íë êë\" ìì ìì ìëí ìí. ìììê ì ìì ìëííêë ììí ë"
+"ëë ì êì ëëëë. \"íë êë\" ìì ìëíí ì ìê ëëì ì êì ì"
+"ìëë ììíì ììëë. ì íë ëë ìëëë ììíëë."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:27
-msgid "Cannot create the save directory, because \"{1}\""
-msgstr "\"{1}\" ëëì ëëíëë ììí ì ììëë."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:140
+msgid "\"Folder Subscriptions\" window width"
+msgstr "\"íë êë\" ì ëë"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:28
-msgid "Cannot delete folder \"{0}\"."
-msgstr "\"{0}\" íëë ìì ì ììëë."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:141
+msgid ""
+"Initial width of the \"Folder Subscriptions\" window. The value updates as "
+"the user resizes the window horizontally."
+msgstr ""
+"\"íë êë\" ìì ìì ëë. ìììê êë ëíìë ì íêë ëêë ì ê"
+"ì ëëëë."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:29
-msgid "Cannot delete system folder \"{0}\"."
-msgstr "\"{0}\" ììí íëë ìì ì ììëë."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:149
+msgid "Default reply style"
+msgstr "êë íì ëìì"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:30
-msgid "Cannot edit Search Folder \"{0}\" as it does not exist."
-msgstr "\"{0}\" êì íëë íìí ì ììëë: íëê ììëë."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:172
+msgid ""
+"Possible values are: never - to never close browser window always - to "
+"always close browser window ask - (or any other value) will ask user"
+msgstr ""
+"ìì êëí êì: never - ëëìì ìì ëì ìì, always - íì ëëìì ì"
+"ì ëì, ask - (ìëë êí ê) ììììê íì ìë"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:31
-msgid "Cannot move folder \"{0}\" to \"{1}\"."
-msgstr "\"{0}\" íëë \"{1}\"ì ìêì ëíìëë."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:207
+msgid "List of accounts"
+msgstr "êì ëë"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:32
-msgid "Cannot open source \"{1}\"."
-msgstr "\"{1}\" ììë ì ì ììëë."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:208
+msgid ""
+"List of accounts known to the mail component of Evolution. The list contains "
+"strings naming subdirectories relative to /apps/evolution/mail/accounts."
+msgstr ""
+"ìëëìì ëì ìíëíì ììí êì ëëìëë. ì ëëìë /apps/"
+"evolution/mail/accountsì ìëìì ìëëëíëì ìëì ëì ììëë."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:33
-msgid "Cannot open source \"{2}\"."
-msgstr "\"{2}\" ììë ì ì ììëë."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:209
+msgid "List of accepted licenses"
+msgstr "ììí ìêì ëë"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:34
-msgid "Cannot open target \"{2}\"."
-msgstr "\"{2}\" ëìì ì ì ììëë."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:210
+msgid "List of protocol names whose license has been accepted."
+msgstr "ìêì ëìí íëíì ìëì ëë."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:35
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:213
+msgid "\"Filter Editor\" window height"
+msgstr "\"íí íì\" ì ëì"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:214
 msgid ""
-"Cannot read the license file \"{0}\", due to an installation problem. You "
-"will not be able to use this provider until you can accept its license."
+"Initial height of the \"Filter Editor\" window. The value updates as the "
+"user resizes the window vertically."
 msgstr ""
-"\"{0}\" ëììì íìì ìì ì ììëë, ìì ëì ëëìëë. ì ëììì"
-"ì ëìíê ììë ì ìêìë ììí ì ììëë."
-
-#: ../mail/mail.error.xml.h:36
-msgid "Cannot rename \"{0}\" to \"{1}\"."
-msgstr "\"{0}\"ì(ë) \"{1}\"(ì)ë ìëì ëêì ëíìëë."
+"\"íí íì\" ìì ìì ëì. ìììê ìë ëíìë ì íêë ëêë ì ê"
+"ì ëëëë."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:37
-msgid "Cannot rename or move system folder \"{0}\"."
-msgstr "\"{0}\" ììí íëì ìëì ëêêë ìê ì ììëë."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:215
+msgid "\"Filter Editor\" window maximize state"
+msgstr "\"íí íì\" ì ìëí ìí"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:38
-msgid "Cannot save changes to account."
-msgstr "ëë ìíì êìì ììí ì ììëë."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:216
+msgid ""
+"Initial maximize state of the \"Filter Editor\" window. The value updates "
+"when the user maximizes or unmaximizes the window. Note, this particular "
+"value is not used by Evolution since the \"Filter Editor\" window cannot be "
+"maximized. This key exists only as an implementation detail."
+msgstr ""
+"\"íí íì\" ìì ìì ìëí ìí. ìììê ì ìì ìëííêë ììí ë"
+"ëë ì êì ëëëë. \"íí íì\" ìì ìëíí ì ìê ëëì ì êì ì"
+"ìëë ììíì ììëë. ì íë ëë ìëëë ììíëë."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:39
-msgid "Cannot save to directory \"{0}\"."
-msgstr "\"{0}\" ëëíëì ììí ì ììëë."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:217
+msgid "\"Filter Editor\" window width"
+msgstr "\"íí íì\" ì ëë"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:40
-msgid "Cannot save to file \"{0}\"."
-msgstr "\"{0}\" íìì ììí ì ììëë."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:218
+msgid ""
+"Initial width of the \"Filter Editor\" window. The value updates as the user "
+"resizes the window horizontally."
+msgstr ""
+"\"íí íì\" ìì ìì ëë. ìììê êë ëíìë ì íêë ëêë ì ê"
+"ì ëëëë."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:41
-msgid "Cannot set signature script \"{0}\"."
-msgstr "\"{0}\" ìë ìíëíë ììí ì ììëë."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:220
+msgid ""
+"Whether check for new messages when Evolution is started. This includes also "
+"sending messages from Outbox."
+msgstr ""
+"ìëëìì ììí ë ì ëììë íìíì ìë. ì ë ëë íìíì ëììë "
+"ëëëë."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:42
+# "Check for new messages every X messages" -> "ì ëì íì(_N), ë"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:222
 msgid ""
-"Check to make sure your password is spelled correctly. Remember that many "
-"passwords are case sensitive; your caps lock might be on."
+"Whether check for new messages in all active accounts regardless of the "
+"account \"Check for new messages every X minutes\" option when Evolution is "
+"started. This option is used only together with 'send_recv_on_start' option."
 msgstr ""
-"ìíë ìíí ìëí ìììì.  ëí ìíë ëìëìë êëíëë. ìê Caps "
-"Lockì ìì ìì ìë ììëë."
+"ìëëìì ììí ë êìì \"ì ëì íì, ë Xë\" ììê êêìì ëë ì"
+"ì ìì êìì ì ëììë íìíì ìë. ì ììì \"send_recv_on_start\" ì"
+"ìê êìë ììíëë."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:43
-msgid "Close message window."
-msgstr "ëìì ìì ëìëë."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:223
+msgid "\"Send and Receive Mail\" window height"
+msgstr "\"ëì ëëê ëê\" ì ëì"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:44
-msgid "Could not save signature file."
-msgstr "ìë íìì ììí ì ììëë."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:224
+msgid ""
+"Initial height of the \"Send and Receive Mail\" window. The value updates as "
+"the user resizes the window vertically."
+msgstr ""
+"\"ëì ëëê ëê\" ìì ìì ëì. ìììê ìë ëíìë ì íêë ëêë "
+"ì êì ëëëë."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:46
-msgid "Do _Not Disable"
-msgstr "íìíì ìê(_N)"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:225
+msgid "\"Send and Receive Mail\" window maximize state"
+msgstr "\"ëì ëëê ëê\" ìëí ìí"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:47
-msgid "Do _Not Send"
-msgstr "ëëì ìê(_N)"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:226
+msgid ""
+"Initial maximize state of the \"Send and Receive Mail\" window. The value "
+"updates when the user maximizes or unmaximizes the window. Note, this "
+"particular value is not used by Evolution since the \"Send and Receive Mail"
+"\" window cannot be maximized. This key exists only as an implementation "
+"detail."
+msgstr ""
+"\"ëì ëëê ëê\" ìì ìì ìëí ìí. ìììê ì ìì ìëííêë ì"
+"ìí ëëë ì êì ëëëë. \"ëì ëëê ëê\" ìì ìëíí ì ìê ëë"
+"ì ì êì ììëë ììíì ììëë. ì íë ëë ìëëë ììíëë."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:48
-msgid "Do _Not Synchronize"
-msgstr "ëêííì ìê(_N)"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:227
+msgid "\"Send and Receive Mail\" window width"
+msgstr "\"ëì ëëê ëê\" ì ëë"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:49
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:228
 msgid ""
-"Do you want to locally synchronize the folders that are marked for offline "
-"usage?"
-msgstr "ìê ìì ìí ìììëê íìí íëë ëìì ëêííìêìëê?"
+"Initial width of the \"Send and Receive Mail\" window. The value updates as "
+"the user resizes the window horizontally."
+msgstr ""
+"\"ëì ëëê ëê\" ìì ìì ëë. ìììê êë ëíìë ì íêë ëêë "
+"ì êì ëëëë."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:50
-msgid "Do you want to mark all messages as read?"
-msgstr "ëë ëììë ìì êìë íìíêì?"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:229
+msgid "\"Search Folder Editor\" window height"
+msgstr "\"êì íë íì\" ì ëì"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:51
-msgid "Do you wish to save your changes?"
-msgstr "ëë ëìì ììíìêìëê?"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:230
+msgid ""
+"Initial height of the \"Search Folder Editor\" window. The value updates as "
+"the user resizes the window vertically."
+msgstr ""
+"\"êì íë íì\" ìì ìì ëì. ìììê ìë ëíìë ì íêë ëêë "
+"ì êì ëëëë."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:52
-msgid "Enter password."
-msgstr "ìíë ìëíììì."
-
-#: ../mail/mail.error.xml.h:53
-msgid "Error loading filter definitions."
-msgstr "íí ììë ììëìëë ìëê ëìíìëë."
-
-#: ../mail/mail.error.xml.h:54
-msgid "Error while performing operation."
-msgstr "ììì ìííë ìì ìëê ëìíìëë."
-
-#. Translators: the {0} is replaced with an operation name, which failed.
-#. It can be basically anything run asynchronously, like "Fetching Mail",
-#. "Sending message" and others, mostly from mail-ops.c file.
-#: ../mail/mail.error.xml.h:58
-msgid "Error while {0}."
-msgstr "{0} ëìì ìëê ëìíìëë."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:231
+msgid "\"Search Folder Editor\" window maximize state"
+msgstr "\"êì íë íì\" ì ìëí ìí"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:59
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:232
 msgid ""
-"Evolution's local mail format has changed from mbox to Maildir. Your local "
-"mail must be migrated to the new format before Evolution can proceed. Do you "
-"want to migrate now?\n"
-"\n"
-"An mbox account will be created to preserve the old mbox folders. You can "
-"delete the account after ensuring the data is safely migrated. Please make "
-"sure there is enough disk space if you choose to migrate now."
+"Initial maximize state of the \"Search Folder Editor\" window. The value "
+"updates when the user maximizes or unmaximizes the window. Note, this "
+"particular value is not used by Evolution since the \"Search Folder Editor\" "
+"window cannot be maximized. This key exists only as an implementation detail."
 msgstr ""
-"ìëëìì ëì ëì íìì mboxìì maildir íììë ëëììëë. êìíê "
-"ìì ëì ëìì íìì ì íììë ëííì íëë. ìê ëííìêìëê?\n"
-"\n"
-"mbox êìì ìë ëëìì êê mbox íëë ëìíëë. ëìíê ììíê ëí"
-"ëìëê íìíëë ì mbox êìì ììíë ììëë. ìê ëííìëë ëì "
-"ëìí êêì ëëíì íìíììì."
-
-#: ../mail/mail.error.xml.h:62
-msgid "Evolution's local mail format has changed."
-msgstr "ìëëìì ëì ëì íìì ëëììëë."
+"\"êì íë íì\" ìì ìì ìëí ìí. ìììê ì ìì ìëííêë ìì"
+"í ëëë ì êì ëëëë. \"êì íë íì\" ìì ìëíí ì ìê ëëì "
+"ì êì ììëë ììíì ììëë. ì íë ëë ìëëë ììíëë."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:63
-msgid "Failed to download messages for offline viewing."
-msgstr "ìê ìì ìí ìì ìëë ëìì ëìëëì ìííìëë"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:233
+msgid "\"Search Folder Editor\" window width"
+msgstr "\"êì íë íì\" ì ëë"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:64
-msgid "Failed to find duplicate messages."
-msgstr "ìë ëììë ìëë ìííìëë."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:234
+msgid ""
+"Initial width of the \"Search Folder Editor\" window. The value updates as "
+"the user resizes the window horizontally."
+msgstr ""
+"\"êì íë íì\" ìì ìì ëë. ìììê êë ëíìë ì íêë ëêë "
+"ì êì ëëëë."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:65
-msgid "Failed to open folder."
-msgstr "íëë ìëë ìííìëë."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:235
+msgid "Drag'n'drop export format"
+msgstr "ëìëê ëëëê íì"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:66
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:236
 msgid ""
-"Failed to query server for a list of supported authentication mechanisms."
-msgstr "ìëì ììíë ìì ëì ëë ëìëêì ìííìëë."
+"Define the email export format when doing drag'n'drop. Possible values are "
+"mbox or pdf"
+msgstr "ëìì ëìëì ë ëëëê íìì ììíëë. ìì êëí êì \"mbox\" ëë \"pdf\"ìëë."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:67
-msgid "Failed to remove attachments from messages."
-msgstr "ëìììì ìë íìì ìêíëë ìííìëë."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:237
+msgid "Format of the drag'n'drop export filename"
+msgstr "ëìëê ëëëê íì ìë íì"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:68
-msgid "Failed to retrieve messages."
-msgstr "ëììë êììëë ìííìëë."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:238
+msgid ""
+"Exported filename will be YYYYmmDDHHMMSS_email_title Possible values: 1 (: "
+"email sent date), 2 (: drag'n'drop date)"
+msgstr "ëëëë íì ìëì YYYYmmDDHHMMSS_ëì_ìë íììëë. êëí êì: 1 (ëì ëë ìê), 2 (ëìëì ìê)"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:69
-msgid "Failed to save messages to disk."
-msgstr "ëììë ëìíì ììíëë ìííìëë."
+#: ../mail/importers/elm-importer.c:181
+msgid "Importing Elm data"
+msgstr "ELM ëìí êììê"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:70
-msgid "Failed to unsubscribe from folder."
-msgstr "íë êë íìì ìííìëë."
+#: ../mail/importers/elm-importer.c:353 ../mail/importers/pine-importer.c:460
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:1042
+#: ../widgets/misc/e-send-options.c:538
+msgid "Mail"
+msgstr "ëì"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:71
-msgid "File exists but cannot overwrite it."
-msgstr "íìì ììë ëìì ì ììëë."
+#: ../mail/importers/elm-importer.c:400
+msgid "Evolution Elm importer"
+msgstr "ìëëì ELM êììê"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:72
-msgid "File exists but is not a regular file."
-msgstr "íìì ììë ìë íìì ìëëë."
+#: ../mail/importers/elm-importer.c:401
+msgid "Import mail from Elm."
+msgstr "ELMìì ëìì êììëë."
 
-#. Translators: {0} is replaced with a folder name
-#: ../mail/mail.error.xml.h:74
-msgid "Folder '{0}' doesn't contain any duplicate message."
-msgstr "'{0}' íëì ìë ëììê ììëë."
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:142
+#: ../plugins/dbx-import/dbx-importer.c:260
+msgid "_Destination folder:"
+msgstr "ëì íë(_D):"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:75
-msgid "If you continue, you will not be able to recover these messages."
-msgstr "êìíìë, ì ëììë ëêí ì ìì êìëë."
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:148
+#: ../plugins/dbx-import/dbx-importer.c:266
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:557
+msgid "Select folder"
+msgstr "íë ìí"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:76
-msgid ""
-"If you delete the folder, all of its contents and its subfolders' contents "
-"will be deleted permanently."
-msgstr ""
-"ì íëë ììíë, ê ìì ìë ëìê ê íì íëì ëìêì ììí ììí"
-"ê ëëë."
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:149
+#: ../plugins/dbx-import/dbx-importer.c:267
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:558
+msgid "Select folder to import into"
+msgstr "ìë íëë êìì ì ìííììì"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:77
-msgid ""
-"If you delete the folder, all of its contents will be deleted permanently."
-msgstr "ì íëë ììíë, ê ìì ìë ëìêì ììí ììíê ëëë."
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:438
+msgctxt "mboxImp"
+msgid "Subject"
+msgstr "ìë"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:78
-msgid "If you proceed, all proxy accounts will be deleted permanently."
-msgstr "êìíìë, ëë íëì êìì ììí ììíëë."
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:443
+msgctxt "mboxImp"
+msgid "From"
+msgstr "ëë ìë"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:79
-msgid ""
-"If you proceed, the account information and\n"
-"all proxy information will be deleted permanently."
-msgstr "êì íìë, êìê ëë íëìì ìëë ììí ììíëë."
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:487
+#: ../shell/e-shell-utils.c:195
+msgid "Berkeley Mailbox (mbox)"
+msgstr "ëíë ëìëì (mbox)"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:81
-msgid "If you proceed, the account information will be deleted permanently."
-msgstr "êì íìë, êì ìëë ììí ììíëë."
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:488
+msgid "Importer Berkeley Mailbox format folders"
+msgstr "ëíë ëìëì íì íë êììê"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:82
-msgid ""
-"If you quit, these messages will not be sent until Evolution is started "
-"again."
-msgstr "ëëìë, ìëëìì ëì ììí ëêìë ì ëììë ëëì ììëë."
+#: ../mail/importers/mail-importer.c:63
+msgid "Importing mailbox"
+msgstr "ëìí êììê"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:83
-msgid "Ignore"
-msgstr "ëì"
+#. Destination folder, was set in our widget
+#: ../mail/importers/mail-importer.c:153
+#: ../plugins/dbx-import/dbx-importer.c:621
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:770
+#, c-format
+msgid "Importing '%s'"
+msgstr "'%s' êììë ììëë"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:84
-msgid "Invalid authentication"
-msgstr "ììì íëìëë"
+#: ../mail/importers/mail-importer.c:316
+#, c-format
+msgid "Scanning %s"
+msgstr "%s êìíë ììëë"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:85
-msgid "Mail Deletion Failed"
-msgstr "ëì ììê ìííìëë"
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:262
+msgid "Importing Pine data"
+msgstr "PINE ëìí êììê"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:86
-msgid "Mail filters automatically updated."
-msgstr "ëì ííë ìëìë ìëìííìëë."
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:467
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1115
+msgid "Address Book"
+msgstr "ììë"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:87
-msgid ""
-"Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have "
-"BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients to "
-"your message anyway. To avoid this, you should add at least one To: or CC: "
-"recipient."
-msgstr ""
-"ëì ììëì ììíììë, ëë ìëì BCCë ìë êì ëììì Apparently-"
-"To íëë ëìëë. êëê ì íëìë ëììë ëë ìëì ëëë êëíê "
-"ëëë. ìëê ëì ììëë, ììí ììë í êëë \"ëë ìë:\"ìë \"ì"
-"ì:\"ì ìììì."
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:515
+msgid "Evolution Pine importer"
+msgstr "ìëëì PINE êììê"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:88
-msgid ""
-"Messages shown in Search Folders are not copies. Deleting them from a Search "
-"Folder will delete the actual messages from the folder or folders in which "
-"they physically reside. Do you really want to delete these messages?"
-msgstr "êì íëìì íìíë ëììë ëìëì ìëëë. êì íëìì ì ëììë ììíë ëëìì ììì ëì ìë ìì ëììë ììíëë. ìëë ëììë ììíìêìëê?"
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:516
+msgid "Import mail from Pine."
+msgstr "PINEìì ëìì êììëë."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:89
-msgid "Missing folder."
-msgstr "íëê ëììëë."
+#: ../mail/mail-autofilter.c:73
+#, c-format
+msgid "Mail to %s"
+msgstr "%sì ëëë ëì"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:91
-msgid "N_ever"
-msgstr "ì í(_E)"
+#: ../mail/mail-autofilter.c:229 ../mail/mail-autofilter.c:272
+#, c-format
+msgid "Mail from %s"
+msgstr "%sìì ì ëì"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:92
-msgid "No duplicate messages found."
-msgstr "ìëë ëììê ììëë."
+#: ../mail/mail-autofilter.c:255
+#, c-format
+msgid "Subject is %s"
+msgstr "ìëì %s"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:93
-msgid "No sources selected."
-msgstr "ììë ìííì ìììëë."
+#: ../mail/mail-autofilter.c:296
+#, c-format
+msgid "%s mailing list"
+msgstr "%s ëìë ëìí"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:94
-msgid "Opening too many messages at once may take a long time."
-msgstr "ìë êì ëììë íêëì ìë ìêì ìë êë ìë ììëë."
+#: ../mail/mail-autofilter.c:406
+msgid "Add Filter Rule"
+msgstr "íí êì ìê"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:95
-msgid "Please check your account settings and try again."
-msgstr "êì ììì íìíê ëì ìëí ëììì."
+#. Translators: The first %s is name of the affected
+#. * filter rule(s), the second %s is URI of the removed
+#. * folder. For more than one filter rule is each of
+#. * them on a separate line, with four spaces in front
+#. * of its name, without quotes.
+#: ../mail/mail-autofilter.c:513
+#, c-format
+msgid ""
+"The filter rule \"%s\" has been modified to account for the deleted folder\n"
+"\"%s\"."
+msgid_plural ""
+"The following filter rules\n"
+"%s have been modified to account for the deleted folder\n"
+"\"%s\"."
+msgstr[0] ""
+"ëì íí êì:\n"
+"%s êìì ìëìííìëë. ì êìì ë ìêí ëì íëë ììíìëë:\n"
+"\"%s\""
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:96
-msgid "Please enable the account or send using another account."
-msgstr "êìì ììíëë ëëêë ëë êììë ëë ëììì."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:1
+msgid "Set custom junk header"
+msgstr "ììì ìì ìí ëì íë ìì"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:97
+#: ../mail/mail-config.ui.h:2
 msgid ""
-"Please enter a valid email address in the To: field. You can search for "
-"email addresses by clicking on the To: button next to the entry box."
+"All new emails with header that matches given content will be automatically "
+"filtered as junk"
 msgstr ""
-"\"ëë ìë:\" íëì ìëë ììëì ììë ìëíììì. ìëì ìì \"ë"
-"ë ìë:\" ëìë ëëë ììëì ììë ìì ì ììëë."
+"íë íë ëìì ìíëìë ííëíê ëë íëê ìë ëë ì ììëì"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:98
-msgid ""
-"Please make sure the following recipients are willing and able to receive "
-"HTML email:\n"
-"{0}"
-msgstr ""
-"ëì ëë ìëì HTML ììëìì ëê ììíê, ëì ì ìëì íìíìì"
-"ì:\n"
-"{0}"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:3
+msgid "Header name"
+msgstr "íë ìë"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:100
-msgid "Please provide an unique name to identify this signature."
-msgstr "ì ìëì êëí ì ìë êìí ìëì ìëíììì."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:4
+msgid "Header content"
+msgstr "íë ëì"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:101
-msgid "Please wait."
-msgstr "ìì êëëììì."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:5
+msgid "_Add Signature"
+msgstr "ìë ìê(_A)"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:102
-msgid "Problem migrating old mail folder \"{0}\"."
-msgstr "êêì \"{0}\" ëì íëìì ìêìëë ëìê ëìíìëë."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:6
+msgid ""
+"The output of this script will be used as your\n"
+"signature. The name you specify will be used\n"
+"for display purposes only. "
+msgstr ""
+"ëì ìíëíì ìëì ìëìë ììíëë.\n"
+"ììíë ìëì íì ëììëë ììíëë."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:103
-msgid "Querying server for a list of supported authentication mechanisms."
-msgstr "ìëì ììíë ìì ëì ëë ëìëê."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:10
+msgid "_Script:"
+msgstr "ìíëí(_S):"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:11
+msgid "Default Behavior"
+msgstr "êë ëì"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:12
+msgid "For_mat messages in HTML"
+msgstr "ëììë HTML íììë(_M)"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:13
+msgid "Automatically insert _emoticon images"
+msgstr "ìëìë ìëíì êë ëê(_E)"
 
 # read receipt -> ëì ìì íì, Microsoft Office XP ìê
-#: ../mail/mail.error.xml.h:104
-msgid "Read receipt requested."
-msgstr "ëì ìì íìì ììíìëë."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:14
+msgid "Always request rea_d receipt"
+msgstr "íì ëì ìì íì ìì(_D)"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:105
-msgid "Really delete folder \"{0}\" and all of its subfolders?"
-msgstr "ìëë \"{0}\" íëì ê ìë íëë ëë ììíìêìëê?"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:15
+msgid "Encode filenames in an _Outlook/GMail way"
+msgstr "íì ìëì ììë/ìëì ëììë ììë(_O)"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:106
-msgid "Really delete folder \"{0}\"?"
-msgstr "ìëë \"{0}\" íëë ììíìêìëê?"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:16
+msgid "Ch_aracter encoding:"
+msgstr "ëì ììë(_A):"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:107
-msgid "Remove duplicate messages?"
-msgstr "ìë ëììë ìêíìêìëê?"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:17
+msgid "Replies and Forwards"
+msgstr "íì ë ìë"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:108
-msgid "Reply _Privately"
-msgstr "êì íì(_P)"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:18
+msgid "_Reply style:"
+msgstr "íì ëì(_R):"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:111
-msgid "Search Folders automatically updated."
-msgstr "êì íëë ìëìë ìëìííìëë."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:19
+msgid "_Forward style:"
+msgstr "ìë ëì(_F):"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:112
-msgid "Send private reply?"
-msgstr "êì íìì ëëìêìëê?"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:20
+msgid "Start _typing at the bottom on replying"
+msgstr "íìí ë ë ìëëí ìë ìì(_T)"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:113
-msgid "Send reply to all recipients?"
-msgstr "ëë ììììê íìì ëëìêìëê?"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:21
+msgid "_Keep signature above the original message on replying"
+msgstr "íìí ë ìë ìì ìë ëê(_K)"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:114
-msgid "Signature Already Exists"
-msgstr "ìëì ìë ììëë"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:22
+msgid "Ig_nore Reply-To: for mailing lists"
+msgstr "ëìë ëìíìì Reply-To: ëì(_N)"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:115
-msgid "Synchronize folders locally for offline usage?"
-msgstr "ìê ìì ìíìì ììíê ìí íëë ëììì ëêííìêìëê?"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:23
+msgid "Gro_up Reply goes only to mailing list, if possible"
+msgstr "êë íìì (êëí êì) ëìë ëìíìë íì(_U)"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:116
-msgid ""
-"System folders are required for Evolution to function correctly and cannot "
-"be renamed, moved, or deleted."
-msgstr ""
-"ìëëìì ìëë ëìíëë ììí íëê ììì íê, ì íëë ìëì ëê"
-"êë, ìêêë, ììíë ì ëëë."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:24
+msgid "Digitally _sign messages when original message signed (PGP or S/MIME)"
+msgstr "ìëì ìëëì ììë ëìí ìëíê (PGP ëë S/MIME)(_S)"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:117
-msgid ""
-"The contact list you are sending to is configured to hide list recipients.\n"
-"\n"
-"Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have "
-"BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients in "
-"your message. To avoid this, you should add at least one To: or CC: "
-"recipient. "
-msgstr ""
-"ìê ëëëë ìëì ëëìë ê ëëì ëì ìë ëë ìëëì êìëë ìì"
-"ëì ììëë.\n"
-"\n"
-"ëì ììëì ììíììë, ëë ìëì BCCë ìë êì ëììì Apparently-"
-"To íëë ëìëë. êëê ì íëìë ëììë ëë ìëì ëëë êëíê "
-"ëëë. ìëê ëì ììëë, ììí ììë í êëë \"ëë ìë:\"ìë \"ì"
-"ì:\"ì ìììì."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:26
+msgid "Sig_natures"
+msgstr "ìë(_N)"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:120
-msgid ""
-"The following recipient was not recognized as a valid mail address:\n"
-"{0}"
-msgstr ""
-"ëë ìë ì ëìì ìëë ëì ììê ìëëë:\n"
-"{0}"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:28
+msgid "Signatures"
+msgstr "ìë"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:122
+#: ../mail/mail-config.ui.h:29
+msgid "_Languages"
+msgstr "ìì(_L)"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:30
 msgid ""
-"The following recipients were not recognized as valid mail addresses:\n"
-"{0}"
-msgstr ""
-"ëë ìë ì ëìì ìëë ëì ììê ìëëë:\n"
-"{0}"
+"The list of languages here reflects only the languages for which you have a "
+"dictionary installed."
+msgstr "ì ìì ëëì ììì ììí ììë ëì ììëë."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:125
-msgid "The script file must exist and be executable."
-msgstr "ìíëí íìì ììì íê ìíí ì ììì íëë."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:31
+msgid "Languages Table"
+msgstr "ìì í"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:126
-msgid "These messages are not copies."
-msgstr "ì ëììë ëìëì ìëëë."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:33
+msgid "Check spelling while I _type"
+msgstr "ìëí ë ëìë êì(_T)"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:127
-msgid ""
-"This folder may have been added implicitly,\n"
-"go to the Search Folder editor to add it explicitly, if required."
-msgstr ""
-"ì íëë ëìììë ìêí íëì ìë ììëë.\n"
-"íìíëë êì íë íì ììë êì ìì ìêíììì."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:34
+msgid "Color for _misspelled words:"
+msgstr "ëìëì íë êìì ì(_M):"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:129
-msgid ""
-"This message cannot be sent because the account you chose to send with is "
-"not enabled"
-msgstr "ììí êìì ììíë ìì ìëëë ì ëììë ëë ì ììëë."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:35
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:58
+msgid "Pick a color"
+msgstr "ìì êëììì"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:130
-msgid ""
-"This message cannot be sent because you have not specified any recipients"
-msgstr "ëë ìëì ìëë ììíì ììì ì ëììë ëë ì ììëë"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:36
+msgid "Spell Checking"
+msgstr "ëìë êì"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:131
+#: ../mail/mail-config.ui.h:37
 msgid ""
-"This server does not support this type of authentication and may not support "
-"authentication at all."
+"To help avoid email accidents and embarrassments, ask for confirmation "
+"before taking the following checkmarked actions:"
 msgstr ""
-"ìëìì ì ìì ëëì ììíì ìê ììì ìí ììíì ìë ê êìëë."
+"ëìì ììë ëëêë êëí ëìì ëëì ìëë, ëì ëìì ëí íì ì"
+"ëì íëë:"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:132
-msgid "This signature has been changed, but has not been saved."
-msgstr "ìëì ëëììë, ììíì ìììëë."
+#. This is in the context of: Ask for confirmation before...
+#: ../mail/mail-config.ui.h:39
+msgid "Sending a message with an _empty subject line"
+msgstr "ìëì ìì ëììë ëëê(_E)"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:133
-msgid ""
-"This will mark all messages as read in the selected folder and its "
-"subfolders."
-msgstr "ìíí íëì ê ìë íëì ëë ëììë ìì êìë íìíëë."
+#. This is in the context of: Ask for confirmation before...
+#: ../mail/mail-config.ui.h:41
+msgid "Sending a message with only _Bcc recipients defined"
+msgstr "ìì ììëë ëììë ëëê(_B)"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:134
-msgid "This will mark all messages as read in the selected folder."
-msgstr "ìíí íëì ëë ëììë ìì êìë íìíëë."
+#. This is in the context of: Ask for confirmation before...
+#: ../mail/mail-config.ui.h:43
+msgid "Sending a _private reply to a mailing list message"
+msgstr "ëìë ëìí ëììì êì íì ëëê(_P)"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:135
-msgid "Unable to connect to the GroupWise server."
-msgstr "êëììì ìëì ìêí ì ììëë."
+#. This is in the context of: Ask for confirmation before...
+#: ../mail/mail-config.ui.h:45
+msgid "Sending a reply to a large _number of recipients"
+msgstr "ìë ëì ììììê íìì ëëê(_N)"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:136
-msgid ""
-"Unable to open the drafts folder for this account. Use the system drafts "
-"folder instead?"
-msgstr ""
-"ì êìì ìì ëêí íëë ì ì ììëë. ëì ììí ìì ëêí íëë "
-"ììíìêìëê?"
+#. This is in the context of: Ask for confirmation before...
+#: ../mail/mail-config.ui.h:47
+msgid "Allowing a _mailing list to redirect a private reply to the list"
+msgstr "ëìë ëìíìì êì íìì ëìíë ëëê íì(_M)"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:137
-msgid "Unable to read license file."
-msgstr "ììêí íìì ìì ì ììëë."
+#. This is in the context of: Ask for confirmation before...
+#: ../mail/mail-config.ui.h:49
+msgid "Sending a message with _recipients not entered as mail addresses"
+msgstr "ëì ììë ìëíì ìì ììììê ëìì ëëê(_R){0}"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:138
-msgid "Unable to retrieve message."
-msgstr "ëììë êìì ì ììëë."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:50
+msgid "Confirmations"
+msgstr "íì"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:139
-msgid "Use _Default"
-msgstr "êëê ìì(_D)"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:52
+msgid "SHA1"
+msgstr "SHA1"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:140
-msgid "Use default drafts folder?"
-msgstr "êë ëêí íëë ììíìêìëê?"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:53
+msgid "SHA256"
+msgstr "SHA256"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:141
-msgid "Would you like to close the message window?"
-msgstr "ëìì ìì ëììêìëê?"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:54
+msgid "SHA384"
+msgstr "SHA384"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:142
-msgid ""
-"You are replying privately to a message which arrived via a mailing list, "
-"but the list is trying to redirect your reply to go back to the list. Are "
-"you sure you want to proceed?"
-msgstr ""
-"ëìë ëìíë ëì ëììì êì íìì íë íìë, ëìë ëìíìì ëì"
-"íë íìíëë ìíê ììëë. ìëë êì íìêìëê?"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:55
+msgid "SHA512"
+msgstr "SHA512"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:143
-msgid ""
-"You are replying to a message which arrived via a mailing list, but you are "
-"replying privately to the sender; not to the list. Are you sure you want to "
-"proceed?"
-msgstr ""
-"ëìë ëìíë ëì ëììì íìì íë íìë, ëìë ëìíê ìë ëë "
-"ìëìê êì íìì íë íëë. ìëë êì íìêìëê?"
+# FIXME: wrong msgid - list model
+#: ../mail/mail-config.ui.h:56 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:1
+msgid "a"
+msgstr "a"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:144
-msgid ""
-"You are replying to a message which was sent to many recipients. Are you "
-"sure you want to reply to ALL of them?"
-msgstr ""
-"ëì ììììê ëëë ëììì íìíëë. ìëë \"ëë\" ììììê íì"
-"ì ëëìêìëê?"
+# FIXME: wrong msgid - list model
+#: ../mail/mail-config.ui.h:57 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:2
+msgid "b"
+msgstr "b"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:145
-msgid "You do not have sufficient permissions to delete this mail."
-msgstr "ì ëìì ìì êíì ììëë."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:58
+msgctxt "ReplyForward"
+msgid "Attachment"
+msgstr "ìë"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:146
-msgid "You have not filled in all of the required information."
-msgstr "íìí ìëìì ìëíì ìì ìëê ììëë."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:59
+msgctxt "ReplyForward"
+msgid "Inline (Outlook style)"
+msgstr "íí (Outlook ëì)"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:147
-msgid "You have unsent messages, do you wish to quit anyway?"
-msgstr "ëëì ìì ëììê ììëë, êëë ëëìêìëê?"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:60
+msgctxt "ReplyForward"
+msgid "Quoted"
+msgstr "ìì"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:148
-msgid "You may not create two accounts with the same name."
-msgstr "êì ìëìë ë êì êìì ëë ì ììëë."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:61
+msgctxt "ReplyForward"
+msgid "Do not quote"
+msgstr "ììíì ìê"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:149
-msgid "You must name this Search Folder."
-msgstr "ì êì íëì ìëì ìíì íëë."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:62
+msgctxt "ReplyForward"
+msgid "Inline"
+msgstr "íí"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:150
-msgid "You must specify a folder."
-msgstr "íëë ììíì íëë."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:63
+msgid "Proxy Settings"
+msgstr "íëì ìì"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:151
-msgid ""
-"You must specify at least one folder as a source.\n"
-"Either by selecting the folders individually, and/or by selecting all local "
-"folders, all remote folders, or both."
-msgstr ""
-"ììí í ê íëë ììë ììíì íëë.\n"
-"íëë íëì ìííìêë, ìëë ëë ëì íë, ëë ìê íë, ìëë ì"
-"ëë ìíí ì ììëë."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:64
+msgid "_Use system defaults"
+msgstr "ììí êëê ìì(_U)"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:153
-msgid "Your login to your server \"{0}\" as \"{0}\" failed."
-msgstr "\"{0}\" ìëì \"{0}\" ìììë ëêìíëë ìííìëë."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:65
+msgid "_Direct connection to the Internet"
+msgstr "ìíëì ìì ìê(_D)"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:154
-msgid "_Always"
-msgstr "íì(_A)"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:66
+msgid "_Manual proxy configuration:"
+msgstr "ìë íëì ìì(_M):"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:155
-msgid "_Append"
-msgstr "ëëìê(_A)"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:67
+msgid "H_TTP Proxy:"
+msgstr "HTTP íëì(_T):"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:156
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:619
-msgid "_Disable"
-msgstr "ìì ìì(_D)"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:68
+msgid "_Secure HTTP Proxy:"
+msgstr "ëì HTTP íëì(_S):"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:157
-msgid "_Discard changes"
-msgstr "ëë ëì ëëê(_D)"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:69
+msgid "SOC_KS Proxy:"
+msgstr "SOCKS íëì(_K):"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:158
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1122
-msgid "_Empty Trash"
-msgstr "íìí ëìê(_E)"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:70
+msgid "No _Proxy for:"
+msgstr "íëì ìë íìí(_P):"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:159
-msgid "_Exit Evolution"
-msgstr "ìëëì ëêê(_E)"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:71
+msgid "Port:"
+msgstr "íí:"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:160
-msgid "_Expunge"
-msgstr "ììí ìì(_E)"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:72
+msgid "Use Authe_ntication"
+msgstr "ìì ìì(_N)"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:161
-msgid "_Migrate Now"
-msgstr "ìê ìêê(_M)"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:73
+msgid "Us_ername:"
+msgstr "ììììë(_E):"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:162
-msgid "_No"
-msgstr "ìëì(_N)"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:74
+msgid "Pass_word:"
+msgstr "ìí(_W):"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:163
-msgid "_Open Messages"
-msgstr "ëìì ìê(_O)"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:75
+msgid "Start up"
+msgstr "ìì"
 
-# read receipt -> ëì ìì íì, Microsoft Office XP ìê
-#: ../mail/mail.error.xml.h:166
-msgid "_Send Receipt"
-msgstr "ëì ìì íì ëëê(_S)"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:76
+msgid "Check for new _messages on start"
+msgstr "ììí ë ì ëìì íì(_M)"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:167
-msgid "_Synchronize"
-msgstr "ëêí(_S)"
+# FIXME - hard to translate UI + string based on English grammar
+#: ../mail/mail-config.ui.h:77
+msgid "Check for new messa_ges in all active accounts"
+msgstr "ìì ìì ëë êììì ì ëìì íì(_G)"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:168
-msgid "_Yes"
-msgstr "ì(_Y)"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:78
+msgid "Message Display"
+msgstr "ëìì íì"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:169
-msgid "{0}"
-msgstr "{0}"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:79
+msgid "_Use the same fonts as other applications"
+msgstr "ëë íëêëê êì êê ìì(_U)"
 
-#: ../mail/message-list.c:1261
-msgid "Unseen"
-msgstr "ëìììì"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:80
+msgid "S_tandard Font:"
+msgstr "ìë êê(_T):"
 
-#: ../mail/message-list.c:1262
-msgid "Seen"
-msgstr "ëì"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:81
+msgid "Select HTML fixed width font"
+msgstr "HTML êìí êêì ìííììì"
 
-#: ../mail/message-list.c:1263
-msgid "Answered"
-msgstr "ìëí"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:82
+msgid "Select HTML variable width font"
+msgstr "HTML êëí êêì ìííììì"
 
-#: ../mail/message-list.c:1264
-msgid "Forwarded"
-msgstr "ìëí"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:83
+msgid "Fix_ed Width Font:"
+msgstr "êìí êê(_E):"
 
-#: ../mail/message-list.c:1265
-msgid "Multiple Unseen Messages"
-msgstr "ìëêì ëììì ëìì"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:84
+msgid "Highlight _quotations with"
+msgstr "ììëì ëì ìêë íì(_Q):"
 
-#: ../mail/message-list.c:1266
-msgid "Multiple Messages"
-msgstr "ìë ëìì"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:85
+msgid "color"
+msgstr "ìì"
 
-#: ../mail/message-list.c:1270
-msgid "Lowest"
-msgstr "êì ëì"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:86
+msgid "Default character e_ncoding:"
+msgstr "êë ëì ììë(_N):"
 
-#: ../mail/message-list.c:1271
-msgid "Lower"
-msgstr "ëì"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:87
+msgid "Apply the same _view settings to all folders"
+msgstr "ëë íëì êì ëê ìì ìì(_V)"
 
-#: ../mail/message-list.c:1275
-msgid "Higher"
-msgstr "ëì"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:88
+msgid "F_all back to threading messages by subject"
+msgstr "ìêë ëììê ìëëëë ìëì ëë êíëë ëëê(_A)"
 
-#: ../mail/message-list.c:1276
-msgid "Highest"
-msgstr "êì ëì"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:89
+msgid "Delete Mail"
+msgstr "ëì ìì"
 
-# ???
-#: ../mail/message-list.c:1909 ../widgets/table/e-cell-date.c:51
-msgid "?"
-msgstr "?"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:90
+msgid "Empty trash folders on e_xit"
+msgstr "ëë ë íìí íë ëìê(_X): "
 
-#. strftime format of a time,
-#. * in 12-hour format, without seconds.
-#: ../mail/message-list.c:1916 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:205
-msgid "Today %l:%M %p"
-msgstr "ìë %p %l:%M"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:91
+msgid "Confirm _when expunging a folder"
+msgstr "íëë ëì ë íì ìë(_W)"
 
-#: ../mail/message-list.c:1925
-msgid "Yesterday %l:%M %p"
-msgstr "ìì %p %l:%M "
+#. If enabled, show animation; if disabled, only display a static image without any animation
+#: ../mail/mail-config.ui.h:93
+msgid "_Show animated images"
+msgstr "ìëëìì íì(_S)"
 
-#: ../mail/message-list.c:1937
-msgid "%a %l:%M %p"
-msgstr "(%a) %p %l:%M"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:94
+msgid "_Prompt on sending HTML mail to contacts that do not want them"
+msgstr "HTML ëìì ëê ìì ìì ìëíí ëë ë íì ìë(_P)"
 
-#: ../mail/message-list.c:1945
-msgid "%b %d %l:%M %p"
-msgstr "%b %dì %p %l:%M"
+# ìí ìíê ìëë ìì ìì ìë, "~íë ì"ìë ëìíì ë ê
+#: ../mail/mail-config.ui.h:95
+msgid "Loading Images"
+msgstr "êë ììëìê"
 
-#: ../mail/message-list.c:1947
-msgid "%b %d %Y"
-msgstr "%Yë %b %dì"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:96
+msgid "_Never load images from the Internet"
+msgstr "êëì ìíëìì ììëìì ìê(_N)"
 
-#: ../mail/message-list.c:2752
-msgid "Select all visible messages"
-msgstr "ëë ëìë ëìì ìí"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:97
+msgid "_Load images only in messages from contacts"
+msgstr "ëëìê ìëìì ëì ìë ëììììë êë ììëìê(_L)"
 
-#: ../mail/message-list.c:2912 ../mail/message-list.etspec.h:10
-msgid "Messages"
-msgstr "ëìì"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:98
+msgid "_Always load images from the Internet"
+msgstr "íì ìíëìì êë ììëìê(_A)"
 
-#. default follow-up flag name to use when clicked in the message list column
-#: ../mail/message-list.c:4160
-msgid "Follow-up"
-msgstr "ìê ìì"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:99
+msgid "HTML Messages"
+msgstr "HTML ëìì"
 
-#. there is some info why the message list is empty, let it be something useful
-#: ../mail/message-list.c:4675 ../mail/message-list.c:5098
-msgid "Generating message list"
-msgstr "ëìì ëë ììì"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:100 ../mail/message-list.etspec.h:19
+msgid "Labels"
+msgstr "ëìë"
 
-#: ../mail/message-list.c:4912
-msgid ""
-"No message satisfies your search criteria. Either clear search with Search-"
-">Clear menu item or change it."
-msgstr ""
-"êì êìì íëíë ëììê ììëë. êì->ììê ëë íëìë ìêë ì"
-"ìêë êì êìì ëêììì."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:101
+msgid "Sender Photograph"
+msgstr "ëëë ìë ìì"
 
-#: ../mail/message-list.c:4914
-msgid "There are no messages in this folder."
-msgstr "ì íëìë ëììê ììëë."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:102
+msgid "_Show the photograph of sender in the message preview"
+msgstr "ëì ëë ëêìì ëë ìëì ìì ëìê(_S)"
 
-#: ../mail/message-list.etspec.h:3
-msgid "Due By"
-msgstr "êí"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:103
+msgid "S_earch for sender photograph only in local address books"
+msgstr "ëì ììëììë ëë ìëì ìì êì(_E)"
 
-#: ../mail/message-list.etspec.h:4
-msgid "Flag Status"
-msgstr "íëê ìí"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:104
+msgid "Displayed Message Headers"
+msgstr "íìíë ëìì íë"
 
-#: ../mail/message-list.etspec.h:5
-msgid "Flagged"
-msgstr "íëê"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:105
+msgid "Mail Headers Table"
+msgstr "ëì íë í"
 
-#: ../mail/message-list.etspec.h:6
-msgid "Follow Up Flag"
-msgstr "ëìì íëê"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:106
+#: ../modules/addressbook/autocompletion-config.c:188
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:54
+msgid "Date/Time Format"
+msgstr "ëì/ìê íì"
 
-#: ../mail/message-list.etspec.h:11
-msgid "Received"
-msgstr "ëìì"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:107
+msgid "Headers"
+msgstr "íë"
 
-#: ../mail/message-list.etspec.h:15
-msgid "Sent Messages"
-msgstr "ëë ëìì"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:108
+msgid "Check incoming _messages for junk"
+msgstr "ëì ëìì ìí ëììì êì(_M)"
 
-#: ../mail/message-list.etspec.h:16
-#: ../widgets/misc/e-attachment-tree-view.c:572
-msgid "Size"
-msgstr "íê"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:109
+msgid "Delete junk messages on e_xit"
+msgstr "ëë ë ìí ëì ìì(_X)"
 
-#: ../mail/message-list.etspec.h:19
-msgid "Subject - Trimmed"
-msgstr "ìë - ìë"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:110
+msgid "Check cu_stom headers for junk"
+msgstr "ìí ëì êìì ììì ìì íë êì(_S)"
 
-# FIXME - hard to translate UI + string based on English grammar
-#: ../mail/searchtypes.xml.h:1
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1562
-msgid "Body contains"
-msgstr "ëëì íí"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:111
+msgid "Do not mar_k messages as junk if sender is in my address book"
+msgstr "ëë ìëì ììëì ëì ììë ìíëìë íìíì ìê(_K)"
 
-#: ../mail/searchtypes.xml.h:2
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1569
-msgid "Message contains"
-msgstr "ëììì íí"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:112
+msgid "_Lookup in local address book only"
+msgstr "ëì ììëë ìì ëê(_L)"
 
-#: ../mail/searchtypes.xml.h:3
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1576
-msgid "Recipients contain"
-msgstr "ëë ìëì íí"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:113
+msgid "Option is ignored if a match for custom junk headers is found."
+msgstr "ììì ìì ìí ëì íëê ììë ì ììì ëìíëë."
 
-#: ../mail/searchtypes.xml.h:4
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1583
-msgid "Sender contains"
-msgstr "ëë ìëì íí"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:115 ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:3
+msgid "No encryption"
+msgstr "ìíí ìì"
 
-#: ../mail/searchtypes.xml.h:5
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1590
-msgid "Subject contains"
-msgstr "ìëì íí"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:116 ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:1
+msgid "TLS encryption"
+msgstr "TLS ìíí"
 
-#: ../mail/searchtypes.xml.h:6
-msgid "Subject or Addresses contains"
-msgstr "ìëìë ììì íí"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:117 ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:2
+msgid "SSL encryption"
+msgstr "SSL ìíí"
 
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:207
-msgid ""
-"Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP "
-"server if your LDAP server supports SSL."
-msgstr ""
-"ì ììì ìë LDAP ìëê SSLì ììíë êììë ìëëììì ê LDAP ìë"
-"ì ìêíëë."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:118
+msgid "Special Folders"
+msgstr "íì íë"
 
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:209
-msgid ""
-"Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP "
-"server if your LDAP server supports TLS."
-msgstr ""
-"ì ììì ìë LDAP ìëê SSLì ììíë êììë ìëëììì ê LDAP ìë"
-"ì ìêíëë."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:119
+msgid "Drafts _Folder:"
+msgstr "ìì ëêí íë(_F):"
 
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:211
-msgid ""
-"Selecting this option means that your server does not support either SSL or "
-"TLS. This means that your connection will be insecure, and that you will be "
-"vulnerable to security exploits."
-msgstr ""
-"ì ììì ìííë ìëìì SSLì ììíì ìëëë ìëìëë.  ìêì ìì"
-"íì ìì ìë ìê, ëììì ìíì ììí ì ììëë."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:120
+msgid "Sent _Messages Folder:"
+msgstr "ëë ëìì íë(_M):"
 
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:641
-msgid "U_se in Birthday & Anniversaries calendar"
-msgstr "ìì ë êëì ëëìì ìì(_S)"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:121
+msgid "_Trash Folder:"
+msgstr "ìì ëìì íë(_T):"
 
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:683
-msgid "Copy _book content locally for offline operation"
-msgstr "ìê ìì ìí ììì ìí ììë ëì ëìì ëì(_B)"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:122
+msgid "_Junk Folder:"
+msgstr "ìíëì íë(_J):"
 
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:798
-msgid ""
-"This is the port on the LDAP server that Evolution will try to connect to. A "
-"list of standard ports has been provided. Ask your system administrator what "
-"port you should specify."
-msgstr ""
-"ìëëììì ìêí LDAP ìëì íí ëíìëë. íì íí ëíì ëëì ì"
-"ê ììëë. ìë ííë ììíì í ìë ììí êëììê ëìëììì."
+# ìí ìíê ìëë ìì ìì ìë, "~íë ì"ìë ëìíì ë ê
+#: ../mail/mail-config.ui.h:123
+msgid "Composing Messages"
+msgstr "ëìì ìì"
 
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:879
-msgid ""
-"This is the method Evolution will use to authenticate you.  Note that "
-"setting this to \"Email Address\" requires anonymous access to your LDAP "
-"server."
-msgstr ""
-"ìëëììì ììíë ëëìëë. \"ììëì ìì\"ë ììíë ëëì LDAP ì"
-"ëì ìë ìêì êëíì íëë."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:124
+msgid "Always _blind carbon-copy (bcc) to:"
+msgstr "íì ìì ìì(BCC) (_B):"
 
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:962
-msgid ""
-"The search scope defines how deep you would like the search to extend down "
-"the directory tree. A search scope of \"sub\" will include all entries below "
-"your search base. A search scope of \"one\" will only include the entries "
-"one level beneath your base."
-msgstr ""
-"êì ëìë ëëíë íë ìëë ìëë êì ìì ì ììíëë. \"ìë\"ì "
-"êì ëìë êì êì ìëì ëë ìíëì ëíì ìê ëëë. êì ëìê "
-"\"í ëê\"ìë êì êììì í ëê ìëì ìíëë íííëë."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:125
+msgid "Alway_s carbon-copy (cc) to:"
+msgstr "íì ìì(CC) (_S):"
 
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1086
-msgid "Server Information"
-msgstr "ìë ìë"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:126
+msgid "Message Receipts"
+msgstr "ëìì ëì ìì íì"
 
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1091
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:13
-msgid "Details"
-msgstr "ììí"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:127
+msgid "S_end message receipts:"
+msgstr "ëìì ìì íì ëëê(_E):"
 
-# ìí ìíê ìëë ìì ìì ìë, "~íë ì"ìë ëìíì ë ê
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1092
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:58
-msgid "Searching"
-msgstr "êì"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:128
+msgid "Account Information"
+msgstr "êì ìë"
 
-# ìí ìíê ìëë ìì ìì ìë, "~íë ì"ìë ëìíì ë ê
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1094
-msgid "Downloading"
-msgstr "ëìëë"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:129
+msgid ""
+"Type the name by which you would like to refer to this account.\n"
+"For example: \"Work\" or \"Personal\""
+msgstr ""
+"ì êìì ì ìëì ìëíììì.\n"
+"ì: \"ììì\" ëë \"êìì\""
 
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1309
-msgid "Address Book Properties"
-msgstr "ììë ìì"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:131
+msgid "Required Information"
+msgstr "íì ìë"
 
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1311
-msgid "New Address Book"
-msgstr "ì ììë"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:132
+msgid "Email _Address:"
+msgstr "ììëì ìì(_A):"
 
-#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:1
-msgid "Autocomplete length"
-msgstr "ìë ìì êì"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:133
+msgid "Full Nam_e:"
+msgstr "ìì ìë(_E):"
 
-#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:2
-msgid "Contact layout style"
-msgstr "ìëì íë ëì"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:134
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:26
+msgid "Optional Information"
+msgstr "ìê ìë"
 
-#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:3
-msgid "Contact preview pane position (horizontal)"
-msgstr "ìëì ëë ëê ì ìì (êë)"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:135
+msgid "Signat_ure:"
+msgstr "ìë(_U):"
 
-#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:4
-msgid "Contact preview pane position (vertical)"
-msgstr "ìëì ëë ëê ì ìì (ìë)"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:136
+msgid "Add Ne_w Signature..."
+msgstr "ì ìë ìê(_W)..."
 
-#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:5
-msgid "EFolderList XML for the list of completion URIs"
-msgstr "ìì URI ëëì ëí EFolderList XML"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:137
+msgid "Or_ganization:"
+msgstr "ìì(_G):"
 
-#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:6
-msgid "EFolderList XML for the list of completion URIs."
-msgstr "ìì URI ëëì ëí EFolderList XML."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:138
+msgid "Re_ply-To:"
+msgstr "íì ìì(_P):"
 
-#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:7
-msgid "Position of the contact preview pane when oriented horizontally."
-msgstr "êë ëíì ë ìëì ëë ëê ìì ìì."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:139
+msgid "_Make this my default account"
+msgstr "ë êë êììë íê(_M)"
 
-#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:8
-msgid "Position of the contact preview pane when oriented vertically."
-msgstr "ìë ëíì ë ìëì ëë ëê ìì ìì."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:140
+msgid "_Do not sign meeting requests (for Outlook compatibility)"
+msgstr "ëì ììì ìëíì ìê (Outlook íí)(_D)"
 
-#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:9
-msgid "Primary address book"
-msgstr "ìì ììë"
-
-#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:10
-msgid "Show autocompleted name with an address"
-msgstr "ììë ìëì ìë ììíì íì"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:141
+msgid "Pretty Good Privacy (PGP/GPG)"
+msgstr "Pretty Good Privacy (PGP/GPG)"
 
-#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:11
-msgid "Show maps"
-msgstr "ìë ëê"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:142
+msgid "PGP/GPG _Key ID:"
+msgstr "PGP/GPG í ID(_K):"
 
-#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:12
-msgid "Show preview pane"
-msgstr "ëë ëê ì ëê"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:143
+msgid "Si_gning algorithm:"
+msgstr "ìë ìêëì(_G):"
 
-#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:13
-msgid ""
-"The UID of the selected (or \"primary\") address book in the sidebar of the "
-"\"Contacts\" view."
-msgstr "êììë ì \"ìëì\" ëìì, ìíí (ëë \"ìì\") ììëì UID."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:144
+msgid "Al_ways sign outgoing messages when using this account"
+msgstr "ì êììë ëëë ëììë íì ìë(_W)"
 
-#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:14
-msgid ""
-"The layout style determines where to place the preview pane in relation to "
-"the contact list. \"0\" (Classic View) places the preview pane below the "
-"contact list. \"1\" (Vertical View) places the preview pane next to the "
-"contact list."
-msgstr ""
-"ëë ëê ìì ìëì ëë ììì ëêíì ìëì ë ì êìíë ëì ëì. "
-"\"0\"ì (ìíì ëì) ëë ëê ìì ìëì ëë ìëì ëëë. \"1\"ì (ì"
-"ë ëê) ëë ëê ìì ìëì ëë ìì ëëí ëëë."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:145
+msgid "Always encrypt to _myself when sending encrypted messages"
+msgstr "ìííí ëìì ëë ë ììì ëíì ììë ìíí(_M)"
 
-#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:15
-msgid ""
-"The number of characters that must be typed before Evolution will attempt to "
-"autocomplete."
-msgstr "ìëëììì ìë ììì ììíëë ìëíì í ëì êì."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:146
+msgid "Always _trust keys in my keyring when encrypting"
+msgstr "ìííí ë ë í ëìì ëì ìë íë ììë ìë(_T)"
 
-#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:16
-msgid "URI for the folder last used in the select names dialog"
-msgstr "ìë ìí ëí ììì ëìëìë ììëìë íëì URI"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:147
+msgid "Secure MIME (S/MIME)"
+msgstr "ëì MIME (S/MIME)"
 
-#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:17
-msgid "URI for the folder last used in the select names dialog."
-msgstr "ìë ìí ëí ììì ëìëìë ììëìë íëì URI."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:148
+msgid "Also encrypt to sel_f when sending encrypted messages"
+msgstr "ìííí ëìì ëë ë ììì ëíìë ìíí(_F)"
 
-#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:18
-msgid ""
-"Whether force showing the mail address with the name of the autocompleted "
-"contact in the entry."
-msgstr "ëì ììë ìë ììí ìëê êì ìëìì íìíì ìë."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:149
+msgid "Encrypt out_going messages (by default)"
+msgstr "ëëë ëìì ìíí (êëêìë)(_G)"
 
-#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:19
-msgid "Whether to show maps in preview pane."
-msgstr "ëë ëê ìì ìëë íìíì ìë."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:150
+msgid "Digitally sign o_utgoing messages (by default)"
+msgstr "ëëë ëììì (êëêìë) ëìí ìë(_U)"
 
-#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:20
-msgid "Whether to show the preview pane."
-msgstr "ëë ëê ìì ëì ìë."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:151
+msgid "Encry_ption certificate:"
+msgstr "ìíí ììì(_P):"
 
-#. To Translators: 'Table column' is a label for configurable date/time format for table columns showing a date in message list
-#: ../modules/addressbook/autocompletion-config.c:194
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1049
-msgid "_Table column:"
-msgstr "íìë ì(_T):"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:152
+msgid "Sig_ning certificate:"
+msgstr "ìë ììì(_N):"
 
-#: ../modules/addressbook/autocompletion-config.c:197
-msgid "Autocompletion"
-msgstr "ìë ìì"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:153
+msgid "S_elect..."
+msgstr "ìí(_E)..."
 
-#: ../modules/addressbook/autocompletion-config.c:200
-msgid "Always _show address of the autocompleted contact"
-msgstr "íì ììëìì ìë ììí ëì ììë íì(_S)"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:154
+msgid "Clea_r"
+msgstr "ììê(_R)"
 
-#. Create the LDAP source group
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:102
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-migrate.c:154
-msgid "On LDAP Servers"
-msgstr "LDAP ìë"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:155
+msgid "Signing _algorithm:"
+msgstr "ìë ìêëì(_A):"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:302
-msgctxt "New"
-msgid "_Contact"
-msgstr "ìëì(_C)"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:157
+msgid "Cle_ar"
+msgstr "ììê(_A)"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:304
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:905
-msgid "Create a new contact"
-msgstr "ìëì ìëìë ëëëë"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:158
+msgid "Server _Type:"
+msgstr "ìë ìë(_T):"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:309
-msgctxt "New"
-msgid "Contact _List"
-msgstr "ìëì ëë(_L)"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:160
+msgid "description"
+msgstr "ìë"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:311
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:912
-msgid "Create a new contact list"
-msgstr "ì ìëì ëëì ëëëë"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:161
+#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:160
+msgid "Configuration"
+msgstr "ìì"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:319
-msgctxt "New"
-msgid "Address _Book"
-msgstr "ììë(_B)"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:162
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:24
+msgid "_Server:"
+msgstr "ìë(_S):"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:321
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:835
-msgid "Create a new address book"
-msgstr "ì ììëì ëëëë"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:163 ../plugins/caldav/caldav-source.c:250
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:337
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:655
+#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:273
+msgid "User_name:"
+msgstr "ììììë(_N):"
 
-#. Create the contacts group
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:338
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:405
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:115
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-migrate.c:63
-#: ../modules/online-accounts/e-online-accounts-google.c:366
-msgid "Contacts"
-msgstr "ìëì"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:165
+msgid "Mailbox location"
+msgstr "ëìí ìì"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:348
-msgid "Certificates"
-msgstr "ììì"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:167
+msgid "_Use secure connection:"
+msgstr "ëì ìê ìì(_U):"
 
-#. Translators: This is a save dialog title
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:387
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:683
-msgid "Save as vCard"
-msgstr "vCard íììë ìì"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:168
+msgid "SSL is not supported in this build of Evolution"
+msgstr "ì ìëëì ëëë SSLì ììíì ììëë"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:812
-msgid "Co_py All Contacts To..."
-msgstr "ëë ìëì ëì(_P)..."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:169
+msgid "_Authentication Type"
+msgstr "ìì ëë(_A)"
 
-# tooltip
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:814
-msgid "Copy the contacts of the selected address book to another"
-msgstr "ìíí ììëì ìëìë ëë ììëì ëìíëë"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:170
+msgid "Ch_eck for Supported Types"
+msgstr "ììíë ëì íì(_E)"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:819
-msgid "D_elete Address Book"
-msgstr "ììë ìì(_E)"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:171
+msgid "Re_member password"
+msgstr "ìí ìì(_M)"
 
-# tooltip
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:821
-msgid "Delete the selected address book"
-msgstr "ìíí ììëì ììíëë"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:172
+msgid "Server Configuration"
+msgstr "ìë ìì"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:826
-msgid "Mo_ve All Contacts To..."
-msgstr "ëë ìëì ìë(_V)..."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:173 ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:13
+msgid "_Port:"
+msgstr "íí(_P):"
 
-# tooltip
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:828
-msgid "Move the contacts of the selected address book to another"
-msgstr "ìíí ììëì ìëìë ëë ììëìë ìêëë"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:174
+msgid "Ser_ver requires authentication"
+msgstr "ìëì ììì íì(_V)"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:833
-msgid "_New Address Book"
-msgstr "ì ììë(_N)"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:175
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1122
+msgid "Authentication"
+msgstr "ìì"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:840
-msgid "Address _Book Properties"
-msgstr "ììë ìì(_B)"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:176
+msgid "T_ype:"
+msgstr "ìë(_Y):"
 
-# tooltip
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:842
-msgid "Show properties of the selected address book"
-msgstr "ìíí ììëì ììì ëëë"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:177
+msgid "User _Name:"
+msgstr "ììììë(_N):"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:847
-msgid "Address Book _Map"
-msgstr "ììë ìë(_M)"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:178
+msgid "Remember _password"
+msgstr "ìí ìì(_P)"
 
-# tooltip
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:849
-msgid "Show map with all contacts from selected address book"
-msgstr "ìíí ììëì ëë ìëìì ìëë íìíëë"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:179
+msgid "Personal Details:"
+msgstr "êì ìì ìë:"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:854
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1405
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:640
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:764
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1199
-msgid "_Rename..."
-msgstr "ìë ëêê(_R)..."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:188
+msgid "Encryption:"
+msgstr "ìíí:"
 
-# tooltip
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:856
-msgid "Rename the selected address book"
-msgstr "ìíí ììë ìëì ëêëë"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:189
+msgid "none"
+msgstr "ìì"
 
-# tooltip
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:863
-msgid "Stop loading"
-msgstr "ììëìêë ììíëë"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:190
+msgid "label"
+msgstr "ëìë"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:868
-msgid "_Copy Contact To..."
-msgstr "ìëì ëì(_C)..."
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:1
+msgid "Search Folder Sources"
+msgstr "íë ìì êì"
 
-# tooltip
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:870
-msgid "Copy selected contacts to another address book"
-msgstr "ìíí ìëìë ëë ììëì ëìíëë"
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:2
+msgid "All local folders"
+msgstr "ëë ëì íë"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:875
-msgid "_Delete Contact"
-msgstr "ìëì ìì(_D)"
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:3
+msgid "All active remote folders"
+msgstr "ëë íìíí ìê íë"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:882
-msgid "_Find in Contact..."
-msgstr "ìëììì ìê(_F)..."
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:4
+msgid "All local and active remote folders"
+msgstr "ëë ëì íëì íìíí ìê íë"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:884
-msgid "Search for text in the displayed contact"
-msgstr "íìí ìëììì íìíë ììëë"
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:5
+msgid "Specific folders"
+msgstr "ììí íë"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:889
-msgid "_Forward Contact..."
-msgstr "ìëì ìë(_F)..."
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:6
+msgid ""
+"The messages you have selected for follow up are listed below.\n"
+"Please select a follow up action from the \"Flag\" menu."
+msgstr ""
+"ëìì ìê ìì íëêë íìíëê ìíí ëìììëë.\n"
+"\"íëê\" ëëìì ìê ìì ëìì ìííììì."
 
-# tooltip
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:891
-msgid "Send selected contacts to another person"
-msgstr "ìíí ìëìë ëë ìëìê ëëëë"
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:8
+msgid "_Flag:"
+msgstr "íì(_F):"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:896
-msgid "_Move Contact To..."
-msgstr "ìëì ìë(_M)..."
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:9
+msgid "_Due By:"
+msgstr "ëê(_D):"
 
-# tooltip
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:898
-msgid "Move selected contacts to another address book"
-msgstr "ìíí ìëìë ëë ììëì ìêëë"
+#. Translators: Flag Completed
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:11
+msgid "Co_mpleted"
+msgstr "ìëë(_M)"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:903
-msgid "_New Contact..."
-msgstr "ì ìëì(_N)..."
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:12
+msgid "Call"
+msgstr "íì"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:910
-msgid "New Contact _List..."
-msgstr "ì ìëì ëë(_L)..."
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:13
+msgid "Do Not Forward"
+msgstr "ìëíì ìì"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:917
-msgid "_Open Contact"
-msgstr "ìëì ìê(_O)"
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:14
+msgid "Follow-Up"
+msgstr "ìê ìì"
 
-# tooltip
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:919
-msgid "View the current contact"
-msgstr "íì ìëìë ëëë"
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:15
+msgid "For Your Information"
+msgstr "ììí ìë"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:924
-msgid "_Send Message to Contact..."
-msgstr "ìëìë ëìì ëëê(_S)..."
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:16
+msgid "Forward"
+msgstr "ìë"
 
-# tooltip
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:926
-msgid "Send a message to the selected contacts"
-msgstr "ìíí ìëìë ëììë ëëëë"
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:17
+msgid "No Response Necessary"
+msgstr "íìì íì ìì"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:933
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1540
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:822
-msgid "_Actions"
-msgstr "ëì(_A)"
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:21
+msgid "Reply to All"
+msgstr "ìì íì"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:940
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:677
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:829
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1357
-msgid "_Preview"
-msgstr "ëë ëê(_P)"
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:22
+msgid "Review"
+msgstr "ëì ëê"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:949
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1557
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:690
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:842
-msgid "_Delete"
-msgstr "ìì(_D)"
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:23
+msgid "License Agreement"
+msgstr "ììê ìê"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:953
-msgid "_Properties"
-msgstr "ìì(_P)"
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:24
+msgid "_Tick this to accept the license agreement"
+msgstr "ììê ìêì ëìíìë ìêì ìííììì(_T)"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:957
-msgid "Address Book Map"
-msgstr "ììë ìë"
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:25
+msgid "_Accept License"
+msgstr "ììê ëì(_A)"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:989
-msgid "Contact _Preview"
-msgstr "ìëì ëë ëê(_P)"
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:26
+msgid "Security Information"
+msgstr "ëì ìë"
 
-# tooltip
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:991
-msgid "Show contact preview window"
-msgstr "ìëì ëë ëê ìì ëëë"
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:27
+msgid "Digital Signature"
+msgstr "ëìí ìë"
 
-# tooltip
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:997
-msgid "Show _Maps"
-msgstr "ìë íì(_M)"
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:28
+msgid "Encryption"
+msgstr "ìíí"
 
-# tooltip
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:999
-msgid "Show maps in contact preview window"
-msgstr "ìëì ëë ëê ìì ìëë ëëë"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:1
+msgid "Invalid authentication"
+msgstr "ììì íëìëë"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1018
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:747
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:911
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1472
-msgid "_Classic View"
-msgstr "ìíììë ëê(_C)"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:2
+msgid ""
+"This server does not support this type of authentication and may not support "
+"authentication at all."
+msgstr ""
+"ìëìì ì ìì ëëì ììíì ìê ììì ìí ììíì ìë ê êìëë."
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1020
-msgid "Show contact preview below the contact list"
-msgstr "ìëì ëë ìëì ìëì ëë ëêë íìíëë"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:3
+msgid "Your login to your server \"{0}\" as \"{0}\" failed."
+msgstr "\"{0}\" ìëì \"{0}\" ìììë ëêìíëë ìííìëë."
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1025
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:754
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:918
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1479
-msgid "_Vertical View"
-msgstr "ìëë ëê(_V)"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:4
+msgid ""
+"Check to make sure your password is spelled correctly. Remember that many "
+"passwords are case sensitive; your caps lock might be on."
+msgstr ""
+"ìíë ìíí ìëí ìììì.  ëí ìíë ëìëìë êëíëë. ìê Caps "
+"Lockì ìì ìì ìë ììëë."
 
-# tooltip
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1027
-msgid "Show contact preview alongside the contact list"
-msgstr "ìëì ëëê ëëí ìëì ëë ëêë íìíëë"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:5
+msgid "Are you sure you want to send a message in HTML format?"
+msgstr "ìëë HTML íìì ëììë ëëìêìëê?"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1035
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1696
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:764
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:935
-msgid "Any Category"
-msgstr "ëë ëë"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:6
+msgid ""
+"Please make sure the following recipients are willing and able to receive "
+"HTML email:\n"
+"{0}"
+msgstr ""
+"ëì ëë ìëì HTML ììëìì ëê ììíê, ëì ì ìëì íìíìì"
+"ì:\n"
+"{0}"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1042
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1710
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:771
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:970
-msgid "Unmatched"
-msgstr "ëì ìì"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:9
+msgid "Are you sure you want to send a message without a subject?"
+msgstr "ìëë ìë ìë ëììë ëëìêìëê?"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1052
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1720
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:781
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:980
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1555
-#: ../shell/e-shell-content.c:666
-msgid "Advanced Search"
-msgstr "êê êì"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:10
+msgid ""
+"Adding a meaningful Subject line to your messages will give your recipients "
+"an idea of what your mail is about."
+msgstr ""
+"ëììì ìëìë ìëì ìì ëë ìëì ëìì ëìì êí ëììì ì ì "
+"ììëë."
 
-# tooltip
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1085
-msgid "Print all shown contacts"
-msgstr "íìë ëë ìëìë ììíëë"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:11
+msgid "Are you sure you want to send a message with only BCC recipients?"
+msgstr "ìëë ëë ìëì BCCë ìë ëììë ëëìêìëê?"
 
-# tooltip
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1092
-msgid "Preview the contacts to be printed"
-msgstr "ììí ìëìë ëë ëëë"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:12
+msgid ""
+"The contact list you are sending to is configured to hide list recipients.\n"
+"\n"
+"Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have "
+"BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients in "
+"your message. To avoid this, you should add at least one To: or CC: "
+"recipient. "
+msgstr ""
+"ìê ëëëë ìëì ëëìë ê ëëì ëì ìë ëë ìëëì êìëë ìì"
+"ëì ììëë.\n"
+"\n"
+"ëì ììëì ììíììë, ëë ìëì BCCë ìë êì ëììì Apparently-"
+"To íëë ëìëë. êëê ì íëìë ëììë ëë ìëì ëëë êëíê "
+"ëëë. ìëê ëì ììëë, ììí ììë í êëë \"ëë ìë:\"ìë \"ì"
+"ì:\"ì ìììì."
 
-# tooltip
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1099
-msgid "Print selected contacts"
-msgstr "ìíí ìëìë ììíëë"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:15
+msgid ""
+"Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have "
+"BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients to "
+"your message anyway. To avoid this, you should add at least one To: or CC: "
+"recipient."
+msgstr ""
+"ëì ììëì ììíììë, ëë ìëì BCCë ìë êì ëììì Apparently-"
+"To íëë ëìëë. êëê ì íëìë ëììë ëë ìëì ëëë êëíê "
+"ëëë. ìëê ëì ììëë, ììí ììë í êëë \"ëë ìë:\"ìë \"ì"
+"ì:\"ì ìììì."
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1114
-msgid "S_ave Address Book as vCard"
-msgstr "ììëì VCard íììë ìì(_A)"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:16
+msgid "Are you sure you want to send a message with invalid address?"
+msgstr "ìëë ëì ììê ìëëì ìì ëììë ëëìêìëê?"
 
-# tooltip
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1116
-msgid "Save the contacts of the selected address book as a vCard"
-msgstr "ìíí ììëì ìëìë VCard íììë ììíëë"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:17
+msgid ""
+"The following recipient was not recognized as a valid mail address:\n"
+"{0}"
+msgstr ""
+"ëë ìë ì ëìì ìëë ëì ììê ìëëë:\n"
+"{0}"
 
-#. Translators: This is an action label
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1122
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1132
-msgid "_Save as vCard..."
-msgstr "vCardë ìì(_S)..."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:19
+msgid "Are you sure you want to send a message with invalid addresses?"
+msgstr "ìëë ëì ììê ìëëì ìì ëììë ëëìêìëê?"
 
-# tooltip
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1124
-msgid "Save selected contacts as a vCard"
-msgstr "ìíí ìëìë VCard íììë ììíëë"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:20
+msgid ""
+"The following recipients were not recognized as valid mail addresses:\n"
+"{0}"
+msgstr ""
+"ëë ìë ì ëìì ìëë ëì ììê ìëëë:\n"
+"{0}"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:349
-msgid "_Forward Contacts"
-msgstr "ìëì ìë(_F)"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:22
+msgid "Send private reply?"
+msgstr "êì íìì ëëìêìëê?"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:351
-msgid "_Forward Contact"
-msgstr "ìëì ìë(_F)"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:23
+msgid ""
+"You are replying privately to a message which arrived via a mailing list, "
+"but the list is trying to redirect your reply to go back to the list. Are "
+"you sure you want to proceed?"
+msgstr ""
+"ëìë ëìíë ëì ëììì êì íìì íë íìë, ëìë ëìíìì ëì"
+"íë íìíëë ìíê ììëë. ìëë êì íìêìëê?"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:382
-msgid "_Send Message to Contacts"
-msgstr "ëììë ìëìì ëëê(_S)"
-
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:384
-msgid "_Send Message to List"
-msgstr "ëììë ëëì ëëê(_S)"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:24
+msgid "Reply _Privately"
+msgstr "êì íì(_P)"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:386
-msgid "_Send Message to Contact"
-msgstr "ëììë ìëìì ëëê(_S)"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:26
+msgid ""
+"You are replying to a message which arrived via a mailing list, but you are "
+"replying privately to the sender; not to the list. Are you sure you want to "
+"proceed?"
+msgstr ""
+"ëìë ëìíë ëì ëììì íìì íë íìë, ëìë ëìíê ìë ëë "
+"ìëìê êì íìì íë íëë. ìëë êì íìêìëê?"
 
-#: ../modules/addressbook/eab-composer-util.c:149
-msgid "Multiple vCards"
-msgstr "ìë ê vCard"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:28
+msgid "Send reply to all recipients?"
+msgstr "ëë ììììê íìì ëëìêìëê?"
 
-#: ../modules/addressbook/eab-composer-util.c:157
-#, c-format
-msgid "vCard for %s"
-msgstr "%sì ëí vCard"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:29
+msgid ""
+"You are replying to a message which was sent to many recipients. Are you "
+"sure you want to reply to ALL of them?"
+msgstr ""
+"ëì ììììê ëëë ëììì íìíëë. ìëë \"ëë\" ììììê íì"
+"ì ëëìêìëê?"
 
-#: ../modules/addressbook/eab-composer-util.c:169
-#: ../modules/addressbook/eab-composer-util.c:196
-#, c-format
-msgid "Contact information"
-msgstr "ìëì ìë"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:30
+msgid ""
+"This message cannot be sent because you have not specified any recipients"
+msgstr "ëë ìëì ìëë ììíì ììì ì ëììë ëë ì ììëë"
 
-#: ../modules/addressbook/eab-composer-util.c:198
-#, c-format
-msgid "Contact information for %s"
-msgstr "%sì ëí ìëì ìë"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:31
+msgid ""
+"Please enter a valid email address in the To: field. You can search for "
+"email addresses by clicking on the To: button next to the entry box."
+msgstr ""
+"\"ëë ìë:\" íëì ìëë ììëì ììë ìëíììì. ìëì ìì \"ë"
+"ë ìë:\" ëìë ëëë ììëì ììë ìì ì ììëë."
 
-#. Translators: This is part of 'Timeout: 1 [slider] 5 minutes' option
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:2
-msgid "1"
-msgstr "1"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:32
+msgid "Use default drafts folder?"
+msgstr "êë ëêí íëë ììíìêìëê?"
 
-#. Translators: This is part of 'Timeout: 1 [slider] 5 minutes' option
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:4
-msgid "5"
-msgstr "5"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:33
+msgid ""
+"Unable to open the drafts folder for this account. Use the system drafts "
+"folder instead?"
+msgstr ""
+"ì êìì ìì ëêí íëë ì ì ììëë. ëì ììí ìì ëêí íëë "
+"ììíìêìëê?"
 
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:5
-msgid "Anonymously"
-msgstr "ìëìë"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:34
+msgid "Use _Default"
+msgstr "êëê ìì(_D)"
 
-#. To translators: If enabled, addressbook will only fetch contacts from the server until either set time limit or amount of contacts limit reached
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:7
-msgid "B_rowse this book until limit reached"
-msgstr "íêìì ëëí ëêì ì ììë ëê(_R)"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:35
+msgid ""
+"Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in "
+"folder \"{0}\"?"
+msgstr "\"{0}\" íëì ëë ììí ëììë ììí ìêíìêìëê?"
 
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:8
-msgid "Lo_gin:"
-msgstr "ëêì(_G):"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:36
+msgid "If you continue, you will not be able to recover these messages."
+msgstr "êìíìë, ì ëììë ëêí ì ìì êìëë."
 
-# LDAP ììí ë ìë ëëë êìíì ìí
-#. To Translators: This string is part of the search scope configuration, search for text with 'sub' in this file for more detailed explanation.
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:11
-msgid "One"
-msgstr "í ëê"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:37
+msgid "_Expunge"
+msgstr "ììí ìì(_E)"
 
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:13
-msgid "Search Filter"
-msgstr "êì íí"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:38
+msgid ""
+"Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in all "
+"folders?"
+msgstr "ëë íëì ììí ëììë ììí ìêíìêìëê?"
 
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:14
-msgid "Search _base:"
-msgstr "êì êì(_B):"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:39
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1187
+msgid "_Empty Trash"
+msgstr "ìì ëìì ëìê(_E)"
 
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:15
-msgid "Search _filter:"
-msgstr "êì íí(_F):"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:40
+msgid "Opening too many messages at once may take a long time."
+msgstr "ìë êì ëììë íêëì ìë ìêì ìë êë ìë ììëë."
 
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:16
-msgid ""
-"Search filter is the type of object to be searched for. If this is not "
-"modified, the default search will be performed on the type \"person\"."
-msgstr ""
-"êì ííë êìí ìëìíì ìëë ëíëë. ëë ëêì ììë, êëêì "
-"\"person\"ì ìëìíì ëí êìì ìííëë."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:41
+msgid "_Open Messages"
+msgstr "ëìì ìê(_O)"
 
-# LDAP ììí ë ìë ëëë êìíì ìí
-#. To Translators: This string is part of the search scope configuration, search for text with 'sub' in this file for more detailed explanation.
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:18
-msgid "Sub"
-msgstr "ìë ëê"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:42
+msgid "You have unsent messages, do you wish to quit anyway?"
+msgstr "ëëì ìì ëììê ììëë, êëë ëëìêìëê?"
 
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:19
-msgid "Supported Search Bases"
-msgstr "ììíë êì êì"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:43
+msgid ""
+"If you quit, these messages will not be sent until Evolution is started "
+"again."
+msgstr "ëëìë, ìëëìì ëì ììí ëêìë ì ëììë ëëì ììëë."
 
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:21
-msgid "Using distinguished name (DN)"
-msgstr "êì ìë (DN) ìì"
+#. Translators: the {0} is replaced with an operation name, which failed.
+#. It can be basically anything run asynchronously, like "Fetching Mail",
+#. "Sending message" and others, mostly from mail-ops.c file.
+#: ../mail/mail.error.xml.h:47
+msgid "Error while {0}."
+msgstr "{0} ëìì ìëê ëìíìëë."
 
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:22
-msgid "Using email address"
-msgstr "ììëì ìì ììíì"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:48
+msgid "Error while performing operation."
+msgstr "ììì ìííë ìì ìëê ëìíìëë."
 
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:23
-msgid "_Download limit:"
-msgstr "ëìëë ìí(_D):"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:49
+msgid "Enter password."
+msgstr "ìíë ìëíììì."
 
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:24
-msgid "_Find Possible Search Bases"
-msgstr "êëí êì êì ìê(_F)"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:50
+msgid "Error loading filter definitions."
+msgstr "íí ììë ììëìëë ìëê ëìíìëë."
 
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:25
-msgid "_Login method:"
-msgstr "ëêì ëë(_L):"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:51
+msgid "Cannot save to directory \"{0}\"."
+msgstr "\"{0}\" ëëíëì ììí ì ììëë."
 
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:28
-msgid "_Search scope:"
-msgstr "êì ëì(_S):"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:52
+msgid "Cannot save to file \"{0}\"."
+msgstr "\"{0}\" íìì ììí ì ììëë."
 
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:30
-msgid "_Timeout:"
-msgstr "ìíìê(_T):"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:53
+msgid "Cannot create the save directory, because \"{1}\""
+msgstr "\"{1}\" ëëì ëëíëë ììí ì ììëë."
 
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:32
-msgid "cards"
-msgstr "ìë"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:54
+msgid "Cannot create temporary save directory."
+msgstr "ìì ìì ëëíëë ëë ì ììëë."
 
-#: ../modules/bogofilter/evolution-bogofilter.c:146
-#, c-format
-msgid "Failed to spawn Bogofilter (%s): "
-msgstr "ëêííë ììíëë ìííìëë (%s): "
+#: ../mail/mail.error.xml.h:55
+msgid "File exists but cannot overwrite it."
+msgstr "íìì ììë ëìì ì ììëë."
 
-#: ../modules/bogofilter/evolution-bogofilter.c:164
-msgid "Failed to stream mail message content to Bogofilter: "
-msgstr "ëì ëìì ëìì ëêííì ìëíëë ìííìëë: "
+#: ../mail/mail.error.xml.h:56
+msgid "File exists but is not a regular file."
+msgstr "íìì ììë ìë íìì ìëëë."
 
-#: ../modules/bogofilter/evolution-bogofilter.c:213
-msgid "Bogofilter either crashed or failed to process a mail message"
-msgstr "ëêííê ìì ìëíêë ëì ëììë ìëíëë ìííìëë"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:57
+msgid "Cannot delete folder \"{0}\"."
+msgstr "\"{0}\" íëë ìì ì ììëë."
 
-#: ../modules/bogofilter/evolution-bogofilter.c:312
-msgid "Bogofilter Options"
-msgstr "ëêíí ìì"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:58
+msgid "Cannot delete system folder \"{0}\"."
+msgstr "\"{0}\" ììí íëë ìì ì ììëë."
 
-#: ../modules/bogofilter/evolution-bogofilter.c:321
-msgid "Convert message text to _Unicode"
-msgstr "ëìì íìíë ìëìëë ëí(_U)"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:59
+msgid ""
+"System folders are required for Evolution to function correctly and cannot "
+"be renamed, moved, or deleted."
+msgstr ""
+"ìëëìì ìëë ëìíëë ììí íëê ììì íê, ì íëë ìëì ëê"
+"êë, ìêêë, ììíë ì ëëë."
 
-#: ../modules/bogofilter/evolution-bogofilter.c:477
-msgid "Bogofilter"
-msgstr "ëêíí"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:60
+msgid "Cannot rename or move system folder \"{0}\"."
+msgstr "\"{0}\" ììí íëì ìëì ëêêë ìê ì ììëë."
 
-#: ../modules/bogofilter/evolution-bogofilter.schemas.in.h:1
-msgid "Convert mail messages to Unicode"
-msgstr "ëìì íìíë ìëìëë ëí"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:61
+msgid "Really delete folder \"{0}\" and all of its subfolders?"
+msgstr "ìëë \"{0}\" íëì ê ìë íëë ëë ììíìêìëê?"
 
-#: ../modules/bogofilter/evolution-bogofilter.schemas.in.h:2
+#: ../mail/mail.error.xml.h:62
 msgid ""
-"Convert message text to Unicode UTF-8 to unify spam/ham tokens coming from "
-"different character sets."
+"If you delete the folder, all of its contents and its subfolders' contents "
+"will be deleted permanently."
 msgstr ""
-"ëìì íìíë ìëìë UTF-8ë ëííì ìëêì ëìììë ë ìí/í íí"
-"ì íìíëë."
+"ì íëë ììíë, ê ìì ìë ëìê ê íì íëì ëìêì ììí ììí"
+"ê ëëë."
 
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:2
-#, no-c-format
-msgid "%u and %d will be replaced by user and domain from the email address."
-msgstr "%u ë %d êíë ììëì ììì ìììì ëëììë ëëëë."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:64
+msgid "Really delete folder \"{0}\"?"
+msgstr "ìëë \"{0}\" íëë ììíìêìëê?"
 
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:3
-msgid "(Shown in a Day View)"
-msgstr "(ìë ëêì íì)"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:65
+msgid ""
+"If you delete the folder, all of its contents will be deleted permanently."
+msgstr "ì íëë ììíë, ê ìì ìë ëìêì ììí ììíê ëëë."
 
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:4
-msgid "05 minutes"
-msgstr "05ë"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:66
+msgid "These messages are not copies."
+msgstr "ì ëììë ëìëì ìëëë."
 
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:5
-msgid "10 minutes"
-msgstr "10ë"
-
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:6
-msgid "15 minutes"
-msgstr "15ë"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:67
+msgid ""
+"Messages shown in Search Folders are not copies. Deleting them from a Search "
+"Folder will delete the actual messages from the folder or folders in which "
+"they physically reside. Do you really want to delete these messages?"
+msgstr ""
+"êì íëìì íìíë ëììë ëìëì ìëëë. êì íëìì ì ëììë "
+"ììíë ëëìì ììì ëì ìë ìì ëììë ììíëë. ìëë ëììë "
+"ììíìêìëê?"
 
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:7
-msgid "30 minutes"
-msgstr "30ë"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:68
+msgid "Cannot rename \"{0}\" to \"{1}\"."
+msgstr "\"{0}\"ì(ë) \"{1}\"(ì)ë ìëì ëêì ëíìëë."
 
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:8
-msgid "60 minutes"
-msgstr "60ë"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:69
+msgid "A folder named \"{1}\" already exists. Please use a different name."
+msgstr "\"{1}\"(ì)ëë ìëì íëê ìë ììëë. ëë ìëì ììíììì."
 
-# "Prompt when sending .." ëì íì ìë ìì ìë
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:9
-msgid "Alerts"
-msgstr "íì"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:70
+msgid "Cannot move folder \"{0}\" to \"{1}\"."
+msgstr "\"{0}\" íëë \"{1}\"ì ìêì ëíìëë."
 
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:11
-msgid "Day _ends:"
-msgstr "íëì ë(_E):"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:71
+msgid "Cannot open source \"{2}\"."
+msgstr "\"{2}\" ììë ì ì ììëë."
 
-# ëì, "Shows a reminder ___ Days before ..."
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:12
-msgid "Days"
-msgstr "ì"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:72
+msgid "Cannot open target \"{2}\"."
+msgstr "\"{2}\" ëìì ì ì ììëë."
 
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:13
-msgid "Default Free/Busy Server"
-msgstr "êë ìì ìì/ìì ìë"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:73
+msgid "Cannot copy folder \"{0}\" to \"{1}\"."
+msgstr "\"{0}\" íëë \"{1}\"ì ëìí ì ììëë."
 
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:14
-msgid "Display"
-msgstr "íì"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:74
+msgid "Cannot create folder \"{0}\"."
+msgstr "\"{0}\" íëë ëë ì ììëë."
 
-# Reminder -> ëë ìë, Microsoft Office XP
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:15
-msgid "Display reminders in _notification area only"
-msgstr "ìë ììììë ëë ìë íì(_N)"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:75
+msgid "Cannot open source \"{1}\"."
+msgstr "\"{1}\" ììë ì ì ììëë."
 
-# ëì, "Shows a reminder ___ Days before ..."
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:18
-msgid "Hours"
-msgstr "ìê"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:76
+msgid "Cannot save changes to account."
+msgstr "ëë ìíì êìì ììí ì ììëë."
 
-# ëì, "Shows a reminder ___ Days before ..."
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:19
-msgid "Minutes"
-msgstr "ë"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:77
+msgid "You have not filled in all of the required information."
+msgstr "íìí ìëìì ìëíì ìì ìëê ììëë."
 
-# free/busy -> ìì ìì/ìì, Microsoft Office XP ìê
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:22
-msgid "Publishing Information"
-msgstr "êì ìë"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:78
+msgid "You may not create two accounts with the same name."
+msgstr "êì ìëìë ë êì êìì ëë ì ììëë."
 
-#. Sunday
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:25
-msgid "S_un"
-msgstr "ì(_U)"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:79
+msgid "Are you sure you want to delete this account?"
+msgstr "ìëë ì êìì ììíìêìëê?"
 
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:27
-msgid "Sc_roll Month View by a week"
-msgstr "í ì ëìë ëë ëêë ìíë(_R)"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:80
+msgid "If you proceed, the account information will be deleted permanently."
+msgstr "êì íìë, êì ìëë ììí ììíëë."
 
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:28
-msgid "Se_cond zone:"
-msgstr "ëì íì ìêë(_C):"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:81
+msgid "Are you sure you want to delete this account and all its proxies?"
+msgstr "ìëë ì êìê ê íëìë ëë ììíìêìëê?"
 
-# "Sh_ow a reminder NN minute(s)/hour(s)/day(s) before every appointment"
-# Reminder -> ëë ìë, Microsoft Office XP
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:29
-msgid "Select the calendars for reminder notification"
-msgstr "ëë ìëì ììí ëëì ìííììì"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:82
+msgid ""
+"If you proceed, the account information and\n"
+"all proxy information will be deleted permanently."
+msgstr "êì íìë, êìê ëë íëìì ìëë ììí ììíëë."
 
-# Reminder -> ëë ìë, Microsoft Office XP
-#. This is the first half of a user preference. "Show a reminder [time-period] before every appointment"
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:31
-msgid "Sh_ow a reminder"
-msgstr "ëë ìë íì(_O)"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:84
+msgid ""
+"Are you sure you want to disable this account and delete all its proxies?"
+msgstr "ìëë ì êìì ììíì ìê ê íëìë ëë ììíìêìëê?"
 
-# Reminder -> ëë ìë, Microsoft Office XP
-#. This is the first half of a user preference. "Show a reminder [time-period] before every anniversary/birthday"
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:33
-msgid "Show a _reminder"
-msgstr "ëë ìë íì(_R)"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:85
+msgid "If you proceed, all proxy accounts will be deleted permanently."
+msgstr "êìíìë, ëë íëì êìì ììí ììíëë."
 
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:34
-msgid "Show r_ecurring events in italic in bottom left calendar"
-msgstr "ìì íëì ëëìì ëë íìë êìì íì(_E)"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:86
+msgid "Do _Not Disable"
+msgstr "íìíì ìê(_N)"
 
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:35
-msgid "Show week _numbers"
-msgstr "ë ëì ììì íì(_N)"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:87
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:617
+msgid "_Disable"
+msgstr "ìì ìì(_D)"
 
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:37
-msgid "T_asks due today:"
-msgstr "ìë ëêì ìì(_A):"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:88
+msgid "Could not save signature file."
+msgstr "ìë íìì ììí ì ììëë."
 
-#. Thursday
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:39
-msgid "T_hu"
-msgstr "ë(_H)"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:89
+msgid "Cannot set signature script \"{0}\"."
+msgstr "\"{0}\" ìë ìíëíë ììí ì ììëë."
 
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:42
-msgid "Template:"
-msgstr "ìì:"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:90
+msgid "The script file must exist and be executable."
+msgstr "ìíëí íìì ììì íê ìíí ì ììì íëë."
 
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:44
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:592
-msgid "Time"
-msgstr "ìê"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:91
+msgid "Do you wish to save your changes?"
+msgstr "ëë ëìì ììíìêìëê?"
 
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:46
-msgid "Time format:"
-msgstr "ìê íì:"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:92
+msgid "This signature has been changed, but has not been saved."
+msgstr "ìëì ëëììë, ììíì ìììëë."
 
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:48
-msgid "Use s_ystem time zone"
-msgstr "ììí íì ìêë ìì(_Y)"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:93
+msgid "_Discard changes"
+msgstr "ëë ëì ëëê(_D)"
 
-#. A weekday like "Monday" follows
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:51
-msgid "Wee_k starts on:"
-msgstr "ìì ìì(_K):"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:94
+msgid "Cannot edit Search Folder \"{0}\" as it does not exist."
+msgstr "\"{0}\" êì íëë íìí ì ììëë: íëê ììëë."
 
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:52
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1679
-msgid "Work Week"
-msgstr "êë ì"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:95
+msgid ""
+"This folder may have been added implicitly,\n"
+"go to the Search Folder editor to add it explicitly, if required."
+msgstr ""
+"ì íëë ëìììë ìêí íëì ìë ììëë.\n"
+"íìíëë êì íë íì ììë êì ìì ìêíììì."
 
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:53
-msgid "Work days:"
-msgstr "êë ìì:"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:97
+msgid "Cannot add Search Folder \"{0}\"."
+msgstr "\"{0}\" êì íëë ìêí ì ììëë."
 
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:54
-msgid "_12 hour (AM/PM)"
-msgstr "_12ìê (ìì/ìí)"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:98
+msgid "A folder named \"{0}\" already exists. Please use a different name."
+msgstr "\"{0}\"(ì)ëë ìëì íëê ìë ììëë. ëë ìëì ììíììì."
 
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:55
-msgid "_24 hour"
-msgstr "_24ìê"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:99
+msgid "Search Folders automatically updated."
+msgstr "êì íëë ìëìë ìëìííìëë."
 
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:56
-msgid "_Ask for confirmation when deleting items"
-msgstr "íëì ìì ë íì ìëíê(_A)"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:100
+msgid "Mail filters automatically updated."
+msgstr "ëì ííë ìëìë ìëìííìëë."
 
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:57
-msgid "_Compress weekends in month view"
-msgstr "í ëì ë ë ìëì í ìì íì(_C)"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:101
+msgid "Missing folder."
+msgstr "íëê ëììëë."
 
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:58
-msgid "_Day begins:"
-msgstr "íëì ìì(_D):"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:102
+msgid "You must specify a folder."
+msgstr "íëë ììíì íëë."
 
-#. Friday
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:60
-msgid "_Fri"
-msgstr "ê(_F)"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:104
+msgid "You must name this Search Folder."
+msgstr "ì êì íëì ìëì ìíì íëë."
 
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:61
-msgid "_Hide completed tasks after"
-msgstr "ëëì ììì ëì ìêì ìëë ìêê(_H):"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:105
+msgid "No sources selected."
+msgstr "ììë ìííì ìììëë."
 
-#. Monday
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:63
-msgid "_Mon"
-msgstr "ì(_M)"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:106
+msgid ""
+"You must specify at least one folder as a source.\n"
+"Either by selecting the folders individually, and/or by selecting all local "
+"folders, all remote folders, or both."
+msgstr ""
+"ììí í ê íëë ììë ììíì íëë.\n"
+"íëë íëì ìííìêë, ìëë ëë ëì íë, ëë ìê íë, ìëë ì"
+"ëë ìíí ì ììëë."
 
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:64
-msgid "_Overdue tasks:"
-msgstr "ëêì ìë ìì(_O):"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:108
+msgid "Problem migrating old mail folder \"{0}\"."
+msgstr "êêì \"{0}\" ëì íëìì ìêìëë ëìê ëìíìëë."
 
-#. Saturday
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:66
-msgid "_Sat"
-msgstr "í(_S)"
-
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:67
-msgid "_Show appointment end times in week and month view"
-msgstr "í ìì ëêë í ëì ë ë ìì ëëë ìê íì(_S)"
-
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:68
-msgid "_Time divisions:"
-msgstr "ìê êê(_T):"
-
-#. Tuesday
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:70
-msgid "_Tue"
-msgstr "í(_T)"
-
-#. Wednesday
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:72
-msgid "_Wed"
-msgstr "ì(_W)"
-
-# FIXME: bad msgid
-#. This is the last half of a user preference. "Show a reminder [time-period] before every anniversary/birthday"
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:74
-msgid "before every anniversary/birthday"
-msgstr ", ë êëì/ìì ìì"
-
-# FIXME: bad msgid
-#. This is the last half of a user preference. "Show a reminder [time-period] before every appointment"
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:76
-msgid "before every appointment"
-msgstr ", ë ìì ìì"
-
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:2
-msgid "Ask for confirmation when deleting items"
-msgstr "íëì ìì ë íì ìëíê"
-
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:3
-msgid "Background color of tasks that are due today, in \"#rrggbb\" format."
-msgstr "ìë ëêì ììì ëêì, \"#rrggbb\" íì."
-
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:4
-msgid "Background color of tasks that are overdue, in \"#rrggbb\" format."
-msgstr "ëêì ìë ììì ëêì, \"#rrggbb\" íì."
-
-# Reminder -> ëë ìë, Microsoft Office XP
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:5
-msgid "Birthday and anniversary reminder"
-msgstr "ìì ë êëì ìë"
-
-# Reminder -> ëë ìë, Microsoft Office XP
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:6
-msgid "Birthday and anniversary reminder units"
-msgstr "ìì ë êëì ìë ìë"
-
-# Reminder -> ëë ìë, Microsoft Office XP
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:7
-msgid "Birthday and anniversary reminder value"
-msgstr "ìì ë êëì ìë ê"
-
-# Reminder -> ëë ìë, Microsoft Office XP
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:8
-msgid "Calendars to run reminders for"
-msgstr "ëë ìëì ìíí ëë"
-
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:9
+#: ../mail/mail.error.xml.h:109
 msgid ""
-"Color to draw the Marcus Bains Line in the Time bar (empty for default)."
-msgstr "ìê ëëì ëìì ëìì ëìì êë ì (êëêì ëì ìì)."
-
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:10
-msgid "Color to draw the Marcus Bains line in the Day View."
-msgstr "íëì ë ë ëìì ëìì ëìì êë ì."
-
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:11
-msgid "Compress weekends in month view"
-msgstr "í ëì ë ë íìì/ìììì í ìì íì"
-
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:12
-msgid "Confirm expunge"
-msgstr "íë ëì ë íì ìë"
-
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:13
-msgid "Days on which the start and end of work hours should be indicated."
-msgstr "êë ìì/ë ìêì ììí ë."
-
-# Reminder -> ëë ìë, Microsoft Office XP
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:14
-msgid "Default appointment reminder"
-msgstr "êë ìì ëë ìë"
-
-# Reminder -> ëë ìë, Microsoft Office XP
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:15
-msgid "Default reminder units"
-msgstr "êë ëë ìë ëì"
-
-# Reminder -> ëë ìë, Microsoft Office XP
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:16
-msgid "Default reminder value"
-msgstr "êë ëë ìë ê"
-
-# Reminder -> ëë ìë, Microsoft Office XP
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:17
-msgid "Directory for saving reminder audio files"
-msgstr "ëë ìë ìëì íìì ììí ëëíë"
-
-# free/busy -> ìì ìì/ìì, Microsoft Office XP ìê
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:18
-msgid "Free/busy server URLs"
-msgstr "ìì ìì/ìì ìë URL"
-
-# free/busy -> ìì ìì/ìì, Microsoft Office XP ìê
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:19
-msgid "Free/busy template URL"
-msgstr "ìì ìì/ìì ìì URL"
+"A non-empty folder at \"{1}\" already exists.\n"
+"\n"
+"You can choose to ignore this folder, overwrite or append its contents, or "
+"quit."
+msgstr ""
+"\"{1}\"ì ëì ìì ìì íëê ììëë.\n"
+"\n"
+"ì íëë ëìí ìë ìê, ëì ìêë, ê ëì ëì ëëìêë, ëë ì ì"
+"ìëë."
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:20
-msgid "Hide completed tasks"
-msgstr "ëëì ìì ìêê"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:112
+msgid "Ignore"
+msgstr "ëì"
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:21
-msgid "Hide task units"
-msgstr "ìì ëì ìêê"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:113
+msgid "_Overwrite"
+msgstr "ëì ìê(_O)"
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:22
-msgid "Hide task value"
-msgstr "ìì ê ìêê"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:114
+msgid "_Append"
+msgstr "ëëìê(_A)"
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:23
-msgid "Horizontal pane position"
-msgstr "êë ì ìì"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:115
+msgid "Evolution's local mail format has changed."
+msgstr "ìëëìì ëì ëì íìì ëëììëë."
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:24
-msgid "Hour the workday ends on, in twenty four hour format, 0 to 23."
-msgstr "êëìì ëëë ìê, 24ìê íììë 0ìì 23êì."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:116
+msgid ""
+"Evolution's local mail format has changed from mbox to Maildir. Your local "
+"mail must be migrated to the new format before Evolution can proceed. Do you "
+"want to migrate now?\n"
+"\n"
+"An mbox account will be created to preserve the old mbox folders. You can "
+"delete the account after ensuring the data is safely migrated. Please make "
+"sure there is enough disk space if you choose to migrate now."
+msgstr ""
+"ìëëìì ëì ëì íìì mboxìì maildir íììë ëëììëë. êìíê "
+"ìì ëì ëìì íìì ì íììë ëííì íëë. ìê ëííìêìëê?\n"
+"\n"
+"mbox êìì ìë ëëìì êê mbox íëë ëìíëë. ëìíê ììíê ëí"
+"ëìëê íìíëë ì mbox êìì ììíë ììëë. ìê ëííìëë ëì "
+"ëìí êêì ëëíì íìíììì."
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:25
-msgid "Hour the workday starts on, in twenty four hour format, 0 to 23."
-msgstr "êëìì ììíë ìê, 24ìê íììë 0ìì 23êì."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:119
+msgid "_Exit Evolution"
+msgstr "ìëëì ëêê(_E)"
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:26
-msgid "If \"true\", show the memo preview pane in the main window."
-msgstr "ììë ëì ìì ëë ëë ëê ìì íìíëë."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:120
+msgid "_Migrate Now"
+msgstr "ìê ìêê(_M)"
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:27
-msgid "If \"true\", show the task preview pane in the main window."
-msgstr "ììë ëì ìì ìì ëë ëê ìì íìíëë."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:121
+msgid "Unable to read license file."
+msgstr "ììêí íìì ìì ì ììëë."
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:28
-msgid "Intervals shown in Day and Work Week views, in minutes."
-msgstr "ìë ëê ë êëì ìë ëêì ëì ìê êê, ë ëì."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:122
+msgid ""
+"Cannot read the license file \"{0}\", due to an installation problem. You "
+"will not be able to use this provider until you can accept its license."
+msgstr ""
+"\"{0}\" ëììì íìì ìì ì ììëë, ìì ëì ëëìëë. ì ëììì"
+"ì ëìíê ììë ì ìêìë ììí ì ììëë."
 
-# Reminder -> ëë ìë, Microsoft Office XP
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:29
-msgid "Last reminder time"
-msgstr "ëìë ëë ìë ìê"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:123
+msgid "Please wait."
+msgstr "ìì êëëììì."
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:31
-msgid "List of recently used second time zones in a Day View."
-msgstr "ìë ëêìì ìêì ììí ëì íì ìêëì ëë."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:124
+msgid "Querying server for a list of supported authentication mechanisms."
+msgstr "ìëì ììíë ìì ëì ëë ëìëê."
 
-# free/busy -> ìì ìì/ìì, Microsoft Office XP ìê
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:32
-msgid "List of server URLs for free/busy publishing."
-msgstr "ìì ìì/ìì ìëë êìí ìë URL ëë."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:125
+msgid ""
+"Failed to query server for a list of supported authentication mechanisms."
+msgstr "ìëì ììíë ìì ëì ëë ëìëêì ìííìëë."
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:33
-msgid "Marcus Bains Line"
-msgstr "ëìì ëì ëì"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:126
+msgid "Unable to connect to the GroupWise server."
+msgstr "êëììì ìëì ìêí ì ììëë."
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:34
-msgid "Marcus Bains Line Color - Day View"
-msgstr "ëìì ëì ëì ì - ëìë ëê"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:127
+msgid "Please check your account settings and try again."
+msgstr "êì ììì íìíê ëì ìëí ëììì."
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:35
-msgid "Marcus Bains Line Color - Time bar"
-msgstr "ëìì ëì ëì ì - ìê ëë"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:128
+msgid "Synchronize folders locally for offline usage?"
+msgstr "ìê ìì ìíìì ììíê ìí íëë ëììì ëêííìêìëê?"
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:36
+#: ../mail/mail.error.xml.h:129
 msgid ""
-"Maximum number of recently used timezones to remember in a "
-"'day_second_zones' list."
-msgstr ""
-"'day_second_zones' ëëìì ììí ìêì ììí íì ìêëì ìë ì."
-
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:37
-msgid "Maximum number of recently used timezones to remember."
-msgstr "ìêì ììí íì ìêëë ììí ìë ì."
-
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:38
-msgid "Memo layout style"
-msgstr "ëë íë ëì"
+"Do you want to locally synchronize the folders that are marked for offline "
+"usage?"
+msgstr "ìê ìì ìí ìììëê íìí íëë ëìì ëêííìêìëê?"
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:39
-msgid "Memo preview pane position (horizontal)"
-msgstr "ëë ëë ëê ì ìì (êë)"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:130
+msgid "Do _Not Synchronize"
+msgstr "ëêííì ìê(_N)"
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:40
-msgid "Memo preview pane position (vertical)"
-msgstr "ëë ëë ëê ì ìì (ìë)"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:131
+msgid "_Synchronize"
+msgstr "ëêí(_S)"
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:41
-msgid "Minute the workday ends on, 0 to 59."
-msgstr "êëìì ëëë ë, 0ìì 59êì."
-
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:42
-msgid "Minute the workday starts on, 0 to 59."
-msgstr "êëìì ììíë ë, 0ìì 59êì."
-
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:43
-msgid "Month view horizontal pane position"
-msgstr "í ëì ëê êë ì ìì"
-
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:44
-msgid "Month view vertical pane position"
-msgstr "í ëì ëê ìë ì ìì"
-
-# Reminder -> ëë ìë, Microsoft Office XP
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:45
-msgid "Number of units for determining a birthday or anniversary reminder."
-msgstr "ìì ë êëì ìëì êìí ëìì ì."
-
-# Reminder -> ëë ìë, Microsoft Office XP
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:46
-msgid "Number of units for determining a default reminder."
-msgstr "êë ëë ìë ìëë êìí ëìì ì."
-
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:47
-msgid "Number of units for determining when to hide tasks."
-msgstr "ìì ììì êì ì êìí ëìì ì."
-
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:48
-msgid "Overdue tasks color"
-msgstr "ëêì ìë ìì ì"
-
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:49
-msgid ""
-"Position of the horizontal pane, between the date navigator calendar and the "
-"task list when not in the month view, in pixels."
-msgstr ""
-"êë ìì ìì, í ëì ëêê ìë ë ëì ìí ëëê ìì ëë ìì, íì "
-"ëì."
-
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:50
-msgid ""
-"Position of the horizontal pane, between the view and the date navigator "
-"calendar and task list in the month view, in pixels."
-msgstr ""
-"êë ìì ìì, í ëì ëêìì ëì ëì ìí ëëê ìì ëë ìì, íì "
-"ëì."
-
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:51
-msgid "Position of the memo preview pane when oriented vertically."
-msgstr "ìë ëíì ë ëë ëë ëê ìì ìì."
-
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:52
-msgid "Position of the task preview pane when oriented horizontally."
-msgstr "êë ëíì ë ìì ëë ëê ìì ìì."
-
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:53
-msgid "Position of the task preview pane when oriented vertically."
-msgstr "ìë ëíì ë ìì ëë ëê ìì ìì."
-
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:54
-msgid ""
-"Position of the vertical pane, between the calendar lists and the date "
-"navigator calendar."
-msgstr "ìë ìì ìì, ìë ëëê ëì ììëê ëë ìì."
-
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:55
-msgid ""
-"Position of the vertical pane, between the view and the date navigator "
-"calendar and task list in the month view, in pixels."
-msgstr ""
-"ìë ìì ìì, í ëì ëêìì ëì ëì ìí ëëê ìì ëë ìì, íì "
-"ëì."
-
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:56
-msgid ""
-"Position of the vertical pane, between the view and the date navigator "
-"calendar and task list when not in the month view, in pixels."
-msgstr ""
-"ìë ìì ìì, í ëì ëêê ìë ë ëì ëì ìí ëëê ìì ëë ìì, "
-"íì ëì."
-
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:57
-msgid "Primary calendar"
-msgstr "ìì ëë"
-
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:58
-msgid "Primary memo list"
-msgstr "ìì ëë ëë"
-
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:59
-msgid "Primary task list"
-msgstr "ìì ìì ëë"
-
-# Reminder -> ëë ìë, Microsoft Office XP
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:60
-msgid "Programs that are allowed to be run by reminders."
-msgstr "ëë ìëìì ìíí íëêë."
-
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:61
-msgid "Recently used second time zones in a Day View"
-msgstr "ìë ëêìì ìêì ììí ëì íì ìêë."
-
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:62
-msgid "Recurrent Events in Italic"
-msgstr "ëëíë íìë êììì êìë"
-
-# Reminder -> ëë ìë, Microsoft Office XP
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:63
-msgid "Reminder programs"
-msgstr "ëë ìë íëêë"
-
-# Reminder -> ëë ìë, Microsoft Office XP
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:64
-msgid "Save directory for reminder audio"
-msgstr "ëë ìë ìëì ìì ëëíë"
-
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:65
-msgid "Scroll Month View by a week"
-msgstr "í ì ëìë ëë ëêë ìíë"
-
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:66
-msgid "Show RSVP field in the event/task/meeting editor"
-msgstr "íì/ìì/ëì íììì ìëìì íë íì"
-
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:67
-msgid "Show Role field in the event/task/meeting editor"
-msgstr "íì/ìì/ëì íììì ìí íë íì"
-
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:68
-msgid "Show appointment end times in week and month views"
-msgstr "í ìì ëêë í ëì ë ë ìì ëëë ìê íì"
-
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:69
-msgid "Show categories field in the event/meeting/task editor"
-msgstr "íì/ìì/ëì íììì ëë íë íì"
-
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:70
-msgid "Show days with recurrent events in italic font in bottom left calendar."
-msgstr "ìì íëì ëëìì ëë íìê ìë ëì êììì êêë íìíëë."
-
-# Reminder -> ëë ìë, Microsoft Office XP
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:71
-msgid "Show display reminders in notification tray"
-msgstr "ìë ìììì ëë ìë íì"
-
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:72
-msgid "Show status field in the event/task/meeting editor"
-msgstr "íì/ìì/ëì íììì ìí íë íì"
-
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:73
-msgid "Show the memo preview pane"
-msgstr "ëë ëë ëê ì íì"
-
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:74
-msgid "Show the task preview pane"
-msgstr "ìì ëë ëê ì íì"
-
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:75
-msgid "Show timezone field in the event/meeting editor"
-msgstr "íì/ëì íììì íì ìêë íëì íìíëë"
-
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:76
-msgid "Show type field in the event/task/meeting editor"
-msgstr "íì/ìì/ëì íììì ìë íëì íìíëë"
-
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:77
-msgid "Show week numbers in Day View, Work Week View, and Date Navigator"
-msgstr ""
-"ìë ëê, êëì ìë ëê, ëì ìí ëëìì ë ëì ììì íìíëë"
-
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:78
-msgid ""
-"Shows the second time zone in a Day View, if set. Value is similar to one "
-"used in a 'timezone' key."
-msgstr ""
-"ëì íì ìêëê ììë, ìë ëêìì ëì íì ìêëë íìíëë. êì "
-"'timezone' íìì ììí êê ëìíëë."
-
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:79
-msgid "Task layout style"
-msgstr "ìì íë ëì"
-
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:80
-msgid "Task preview pane position (horizontal)"
-msgstr "ìì ëë ëê ì ìì (êë)"
-
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:81
-msgid "Task preview pane position (vertical)"
-msgstr "ìì ëë ëê ì ìì (ìë)"
-
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:82
-msgid "Tasks due today color"
-msgstr "ìë ëêì ììì ì"
-
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:83
-msgid ""
-"The UID of the selected (or \"primary\") calendar in the sidebar of the "
-"\"Calendar\" view."
-msgstr "êììë ì \"ëë\" ëìì, ìíí (ëë \"ìì\") ëëì UID."
-
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:84
-msgid ""
-"The UID of the selected (or \"primary\") memo list in the sidebar of the "
-"\"Memos\" view."
-msgstr "êììë ì \"ëë\" ëìì, ìíí (ëë \"ìì\") ëë ëëì UID."
-
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:85
-msgid ""
-"The UID of the selected (or \"primary\") task list in the sidebar of the "
-"\"Tasks\" view."
-msgstr "êììë ì \"ìì\" ëìì, ìíí (ëë \"ìì\") ìì ëëì UID."
-
-# free/busy -> ìì ìì/ìì, Microsoft Office XP ìê
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:87
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The URL template to use as a free/busy data fallback, %u is replaced by the "
-"user part of the mail address and %d is replaced by the domain."
-msgstr ""
-"ìì ìì/ìì ëìí ëìíìë ììí URL ìì, %uì(ë) ììëì ììì ì"
-"ìì ëë, %dì(ë) ëëììë ëëëë."
-
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:88
-msgid ""
-"The default timezone to use for dates and times in the calendar, as an "
-"untranslated Olsen timezone database location like \"America/New York\"."
-msgstr ""
-"ëëì ëìì ìêì ììí êë íì ìêë, Olsen íì ìêë ëìíëìì"
-"ì ëëì. (ëìíì ìê \"America/New York\"ì êì ìëë.)"
-
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:89
-msgid ""
-"The layout style determines where to place the preview pane in relation to "
-"the memo list. \"0\" (Classic View) places the preview pane below the memo "
-"list. \"1\" (Vertical View) places the preview pane next to the memo list."
-msgstr ""
-"ëë ëê ìì ëë ëë ììì ëêíì ìëì ë ì êìíë ëì ëì. \"0"
-"\"ì (ìíì ëì) ëë ëê ìì ëë ëë ìëì ëëë. \"1\"ì (ìë ë"
-"ê) ëë ëê ìì ëë ëë ìì ëëí ëëë."
-
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:90
-msgid ""
-"The layout style determines where to place the preview pane in relation to "
-"the task list. \"0\" (Classic View) places the preview pane below the task "
-"list. \"1\" (Vertical View) places the preview pane next to the task list."
-msgstr ""
-"ëë ëê ìì ìì ëë ììì ëêíì ìëì ë ì êìíë ëì ëì. \"0"
-"\"ì (ìíì ëì) ëë ëê ìì ìì ëë ìëì ëëë. \"1\"ì (ìë ë"
-"ê) ëë ëê ìì ìì ëë ìì ëëí ëëë."
-
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:91
-msgid "The second timezone for a Day View"
-msgstr "ìë ëêìì ëì íì ìêë."
-
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:92
-msgid ""
-"This can have three possible values. 0 for errors. 1 for warnings. 2 for "
-"debug messages."
-msgstr ""
-"ì êì êì êëíëë. \"0\"ì ìë, \"1\"ì êê, \"2\"ë ëëê ëìì."
-
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:93
-msgid "Time divisions"
-msgstr "ìê êê"
-
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:94
-msgid "Time the last reminder ran, in time_t."
-msgstr "ìêì ëë ìëì ìëí ìê, time_t."
-
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:95
-msgid "Timezone"
-msgstr "íì ìêë "
-
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:96
-msgid "Twenty four hour time format"
-msgstr "24ìê íì"
-
-# Reminder -> ëë ìë, Microsoft Office XP
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:97
-msgid ""
-"Units for a birthday or anniversary reminder, \"minutes\", \"hours\" or "
-"\"days\"."
-msgstr "ëì ë êëì ëë ìëì ëì, \"minutes\", \"hours\", \"days\"."
-
-# Reminder -> ëë ìë, Microsoft Office XP
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:98
-msgid "Units for a default reminder, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"."
-msgstr "êë ëë ìëì ëì, \"minutes\", \"hours\" íì \"days\"."
-
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:99
-msgid ""
-"Units for determining when to hide tasks, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"."
-msgstr ""
-"ììì ìì ìêì êìíë ëì, \"minutes\", \"hours\" íì \"days\"."
-
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:100
-msgid "Use system timezone"
-msgstr "ììí íì ìêë ìì"
-
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:101
-msgid "Use the system timezone instead of the timezone selected in Evolution."
-msgstr ""
-"ìëëììì ìíí íì ìêëê ìëë ììí íì ìêëë ììíëë."
-
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:102
-msgid "Vertical pane position"
-msgstr "ìë ì ìì"
-
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:103
-msgid "Week start"
-msgstr "ìì ìì"
-
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:104
-msgid "Weekday the week starts on, from Sunday (0) to Saturday (6)."
-msgstr "í ìê ììíë ìì, ììì(0)ìì íìì(6)."
-
-# Reminder -> ëë ìë, Microsoft Office XP
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:105
-msgid "Whether or not to use the notification tray for display reminders."
-msgstr "ëë ìëì íìí ë ìë ììì ììíì ìë."
-
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:106
-msgid "Whether to ask for confirmation when deleting an appointment or task."
-msgstr "ìììë ììì ìì ë íì ìëì íì ìë."
-
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:107
-msgid "Whether to ask for confirmation when expunging appointments and tasks."
-msgstr "ìì ìììë ììì ëì ë íì ìëì íì ìë."
-
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:108
-msgid ""
-"Whether to compress weekends in the month view, which puts Saturday and "
-"Sunday in the space of one weekday."
-msgstr "í ëì ë ë ìëì ììíì íìì/ìììì í ìì íìíì ìë."
-
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:109
-msgid "Whether to display the end time of events in the week and month views."
-msgstr "í ìì ëêë í ëì ë ë íì ëëë ìê íìíì ìë."
-
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:110
-msgid ""
-"Whether to draw the Marcus Bains Line (line at current time) in the calendar."
-msgstr "ëëì ëìì ëìì ëìì (íë íì ìêëì ìì) êëì ìë."
-
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:111
-msgid "Whether to hide completed tasks in the tasks view."
-msgstr "ëëì ììì ìì íìí ë êìì ìë."
-
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:112
-msgid "Whether to scroll a Month View by a week, not by a month."
-msgstr "í ë ëìê ìëë í ì ëìë ëë ëêë ìíëíì ìë."
-
-# Reminder -> ëë ìë, Microsoft Office XP
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:113
-msgid "Whether to set a default reminder for appointments."
-msgstr "ììì ëë ìë êëêì ììíì ìë."
-
-# Reminder -> ëë ìë, Microsoft Office XP
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:114
-msgid "Whether to set a reminder for birthdays and anniversaries."
-msgstr "ëì ë êëì ëë ìë êëêì ììíì ìë."
-
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:115
-msgid "Whether to show RSVP field in the event/task/meeting editor"
-msgstr "íì/ìì/ëì íììì ìëìì íë íì"
-
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:116
-msgid "Whether to show categories field in the event/meeting editor"
-msgstr "íì/ëì íììì ëë íë íì"
-
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:117
-msgid "Whether to show role field in the event/task/meeting editor"
-msgstr "íì/ìì/ëì íììì ìí íë íì"
-
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:118
-msgid "Whether to show status field in the event/task/meeting editor"
-msgstr "íì/ìì/ëì íììì ìí íë íì"
-
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:119
-msgid ""
-"Whether to show times in twenty four hour format instead of using am/pm."
-msgstr "ìêì ìì/ìíê ìë 24ìê ëëë íìíì ìë."
-
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:120
-msgid "Whether to show timezone field in the event/meeting editor"
-msgstr "íì/ëì íììì íì ìêë íë íì"
-
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:121
-msgid "Whether to show type field in the event/task/meeting editor"
-msgstr "íì/ìì/ëì íììì ìë íë íì"
-
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:122
-msgid "Whether to show week numbers in various places in the Calendar."
-msgstr "ëëì ìëêì ëëìì ë ëì ììì íìíì ìë."
-
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:123
-msgid "Work days"
-msgstr "êë ìì"
-
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:124
-msgid "Workday end hour"
-msgstr "êëìì ëëë ìê"
-
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:125
-msgid "Workday end minute"
-msgstr "êëìì ëëë ë"
-
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:126
-msgid "Workday start hour"
-msgstr "êëìì ììíë ìê"
-
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:127
-msgid "Workday start minute"
-msgstr "êëìì ììíë ë"
-
-#: ../modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:312
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:22
-msgid "I_mport"
-msgstr "êììê(_M)"
-
-#: ../modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:393
-msgid "Select a Calendar"
-msgstr "ëë ìí"
-
-#: ../modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:420
-msgid "Select a Task List"
-msgstr "ìì ëë ìí"
-
-#: ../modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:430
-msgid "I_mport to Calendar"
-msgstr "ëëìë êììê(_M)"
-
-#: ../modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:437
-msgid "I_mport to Tasks"
-msgstr "ìììë êììê(_M)"
-
-# Reminder -> ëë ìë, Microsoft Office XP
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.c:461
-msgid "Selected Calendars for Reminders"
-msgstr "ëë ìëì ìíí ëë"
-
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.c:863
-msgid "Ti_me and date:"
-msgstr "ëì ë ìê(_M):"
-
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.c:864
-msgid "_Date only:"
-msgstr "ëìë(_D):"
-
-#. Create the Webcal source group
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:117
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-migrate.c:198
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:104
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-migrate.c:152
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:104
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-migrate.c:164
-msgid "On The Web"
-msgstr "ì"
-
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:119
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:127
-msgid "Weather"
-msgstr "ëì"
-
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:206
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-migrate.c:66
-msgid "Birthdays & Anniversaries"
-msgstr "ìì ë êëì"
-
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:439
-msgctxt "New"
-msgid "_Appointment"
-msgstr "ìì(_A)"
-
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:441
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1484
-msgid "Create a new appointment"
-msgstr "ì ììì ëëëë"
-
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:446
-msgctxt "New"
-msgid "All Day A_ppointment"
-msgstr "íë ìì ìì(_P)"
-
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:448
-msgid "Create a new all-day appointment"
-msgstr "ì íë ìì ììì ëëëë"
-
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:453
-msgctxt "New"
-msgid "M_eeting"
-msgstr "ëì(_E)"
-
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:455
-msgid "Create a new meeting request"
-msgstr "ì ëì ììì ëëëë"
-
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:463
-msgctxt "New"
-msgid "Cale_ndar"
-msgstr "ëë(_N)"
-
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:465
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1379
-msgid "Create a new calendar"
-msgstr "ì ëëì ëëëë"
-
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:788
-msgid "Calendar and Tasks"
-msgstr "ëë ë ìì"
-
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:184
-msgid "Loading calendars"
-msgstr "ëë ììëìë ì"
-
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:755
-msgid "_New Calendar..."
-msgstr "ì ëë(_N)..."
-
-# a11y
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:772
-msgid "Calendar Selector"
-msgstr "ëë ìí"
-
-#. Translators: The string field is a URI.
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:1123
-#, c-format
-msgid "Opening calendar at %s"
-msgstr "%s ìììì ëëì ìë ì"
-
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:232
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:261
-msgid "Print"
-msgstr "ìì"
-
-# event -> íì, Microsoft Office XP ìê
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:320
-msgid ""
-"This operation will permanently erase all events older than the selected "
-"amount of time. If you continue, you will not be able to recover these "
-"events."
-msgstr ""
-"ì ììì ìíí êêëë ìë ë íìëì ëë ìêììë ììê ëëë. ê"
-"ìíìë, ì íìë ëêí ì ìê ëëë."
-
-# FIXME - hard to translate UI + string based on English grammar
-# event -> íì, Microsoft Office XP ìê
-#. Translators: This is the first part of the sentence:
-#. * "Purge events older than <<spin-button>> days"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:337
-msgid "Purge events older than"
-msgstr "ëìëë ìëë íì ììê:"
-
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:564
-msgid "Copying Items"
-msgstr "íëì ëìíë ì"
-
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:848
-msgid "Moving Items"
-msgstr "íëì ìêë ì"
-
-#. Translators: Default filename part saving an event to a file when
-#. * no summary is filed, the '.ics' extension is concatenated to it.
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1175
-msgid "event"
-msgstr "íì"
-
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1177
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:219
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:286
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:524
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:641
-msgid "Save as iCalendar"
-msgstr "iCalendar íììë ìì"
-
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1335
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:605
-msgid "_Copy..."
-msgstr "ëì(_C)..."
-
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1342
-msgid "D_elete Calendar"
-msgstr "ëë ìì(_E)"
-
-# tooltip
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1344
-msgid "Delete the selected calendar"
-msgstr "ìíí ëëì ììíëë"
-
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1351
-msgid "Go Back"
-msgstr "ëë ìë"
-
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1358
-msgid "Go Forward"
-msgstr "ììë ìë"
-
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1365
-msgid "Select today"
-msgstr "ìë ìí"
-
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1370
-msgid "Select _Date"
-msgstr "ëì ìí(_D)"
-
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1372
-msgid "Select a specific date"
-msgstr "ììí ëì ìí"
-
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1377
-msgid "_New Calendar"
-msgstr "ì ëë(_N)"
-
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1391
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:813
-msgid "Purg_e"
-msgstr "ììí ììê(_E)"
-
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1393
-msgid "Purge old appointments and meetings"
-msgstr "ìëê ììê ëìì ììí ììëë"
-
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1398
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:633
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:757
-msgid "Re_fresh"
-msgstr "ìë êì(_F)"
-
-# tooltip
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1400
-msgid "Refresh the selected calendar"
-msgstr "ìíí ëëì ìë êìëë"
-
-# tooltip
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1407
-msgid "Rename the selected calendar"
-msgstr "ìíí ëë ìëì ëêëë"
-
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1412
-msgid "Show _Only This Calendar"
-msgstr "ì ëëë íì(_O)"
-
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1419
-msgid "Cop_y to Calendar..."
-msgstr "ëëìë ëì(_Y)..."
-
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1426
-msgid "_Delegate Meeting..."
-msgstr "ëì ëë(_D)..."
-
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1433
-msgid "_Delete Appointment"
-msgstr "ìì ìì(_D)"
-
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1435
-msgid "Delete selected appointments"
-msgstr "ìíí ììì ììíëë"
-
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1440
-msgid "Delete This _Occurrence"
-msgstr "ì êì ìì(_O)"
-
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1442
-msgid "Delete this occurrence"
-msgstr "ì êìë ììíëë"
-
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1447
-msgid "Delete All Occ_urrences"
-msgstr "ëë êì ìì(_U)"
-
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1449
-msgid "Delete all occurrences"
-msgstr "ëë êìë ììíëë"
-
-# event -> íì, Microsoft Office XP ìê
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1454
-msgid "New All Day _Event..."
-msgstr "ì íë ìì íì(_E)..."
-
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1456
-msgid "Create a new all day event"
-msgstr "ì íë ìì ììì ëëëë"
-
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1461
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:253
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:326
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:598
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:722
-msgid "_Forward as iCalendar..."
-msgstr "iCalendarë ìë(_F)..."
-
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1468
-msgid "New _Meeting..."
-msgstr "ì ëì(_M)..."
-
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1470
-msgid "Create a new meeting"
-msgstr "ì ëìì ëëëë"
-
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1475
-msgid "Mo_ve to Calendar..."
-msgstr "ëëìë ìë(_V)..."
-
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1482
-msgid "New _Appointment..."
-msgstr "ì ìì(_A)..."
-
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1489
-msgid "Make this Occurrence _Movable"
-msgstr "ì êì ìê ì ìê ëëê(_M)"
-
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1496
-msgid "_Open Appointment"
-msgstr "ìì ìê(_O)"
-
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1498
-msgid "View the current appointment"
-msgstr "íì ììì ëëë"
-
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1503
-msgid "_Reply"
-msgstr "íì(_R)"
-
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1517
-msgid "_Schedule Meeting..."
-msgstr "ëì ìíê(_S)..."
-
-# tooltip
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1519
-msgid "Converts an appointment to a meeting"
-msgstr "ììì ëììë ëííëë"
-
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1524
-msgid "Conv_ert to Appointment..."
-msgstr "ìììë ëí(_E)..."
-
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1526
-msgid "Converts a meeting to an appointment"
-msgstr "ëìì ìììë ëííëë"
-
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1531
-msgid "Quit"
-msgstr "ëëê"
-
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1651
-msgid "Day"
-msgstr "íë"
-
-# tooltip
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1653
-msgid "Show one day"
-msgstr "íëì ëëë"
-
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1658
-msgid "List"
-msgstr "ëë"
-
-# tooltip
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1660
-msgid "Show as list"
-msgstr "ëëìë ëëë"
-
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1665
-msgid "Month"
-msgstr "í ë"
-
-# tooltip
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1667
-msgid "Show one month"
-msgstr "í ëì ëëë"
-
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1672
-msgid "Week"
-msgstr "í ìì"
-
-# tooltip
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1674
-msgid "Show one week"
-msgstr "í ìì ëëë"
-
-# tooltip
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1681
-msgid "Show one work week"
-msgstr "í ìì êëì êììë ëëë"
-
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1689
-msgid "Active Appointments"
-msgstr "íìíí ìì"
-
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1703
-msgid "Next 7 Days' Appointments"
-msgstr "ììë 7ì êì ìì"
-
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1734
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:795
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:994
-msgid "Description contains"
-msgstr "ìëì íí"
-
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1741
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:802
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1001
-msgid "Summary contains"
-msgstr "ììì íí"
-
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1753
-msgid "Print this calendar"
-msgstr "ì ëëì ììíëë"
-
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1760
-msgid "Preview the calendar to be printed"
-msgstr "ììí ëëì ëë ëëë"
-
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1782
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:294
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:381
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:843
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1042
-msgid "_Save as iCalendar..."
-msgstr "iCalendarë ìì(_S)..."
-
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1859
-msgid "Go To"
-msgstr "ìë"
-
-#. Translators: Default filename part saving a memo to a file when
-#. * no summary is filed, the '.ics' extension is concatenated to it.
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:217
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:522
-msgid "memo"
-msgstr "ëë"
-
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:260
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:654
-msgid "New _Memo"
-msgstr "ì ëë(_M)"
-
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:262
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:300
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:656
-msgid "Create a new memo"
-msgstr "ì ëëë ëëëë"
-
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:267
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:661
-msgid "_Open Memo"
-msgstr "ëë ìê(_O)"
-
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:269
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:663
-msgid "View the selected memo"
-msgstr "ìíí ëëë ëëë"
-
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:274
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:361
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:668
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:806
-msgid "Open _Web Page"
-msgstr "ì íìì ìê(_W)"
-
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:286
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:828
-msgid "Print the selected memo"
-msgstr "ìíí ëëë ììíëë"
-
-#. Translators: Default filename part saving a task to a file when
-#. * no summary is filed, the '.ics' extension is concatenated to it.
-#. Translators: Default filename part saving a task to a file when
-#. * no summary is filed, the '.ics' extension is concatenated to it
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:284
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:639
-msgid "task"
-msgstr "ìì"
-
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:319
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:701
-msgid "_Assign Task"
-msgstr "ìì íë(_A)"
-
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:333
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:778
-msgid "_Mark as Complete"
-msgstr "ìì ìë íì(_M)"
-
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:335
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:780
-msgid "Mark selected tasks as complete"
-msgstr "ìíí ììì ëì êìë íìíëë"
-
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:340
-msgid "_Mark as Incomplete"
-msgstr "ìì ëìë íì(_M)"
-
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:342
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:787
-msgid "Mark selected tasks as incomplete"
-msgstr "ìíí ììì ëìëë íìíëë"
-
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:347
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:792
-msgid "New _Task"
-msgstr "ì ìì(_T)"
-
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:349
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:299
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:794
-msgid "Create a new task"
-msgstr "ì ììì ëëëë"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:132
+msgid "Do you want to mark all messages as read?"
+msgstr "ëë ëììë ìì êìë íìíêì?"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:354
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:799
-msgid "_Open Task"
-msgstr "ìì ìê(_O)"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:133
+msgid "This will mark all messages as read in the selected folder."
+msgstr "ìíí íëì ëë ëììë ìì êìë íìíëë."
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:356
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:801
-msgid "View the selected task"
-msgstr "ìíí ììì ëëë"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:134
+msgid ""
+"This will mark all messages as read in the selected folder and its "
+"subfolders."
+msgstr "ìíí íëì ê ìë íëì ëë ëììë ìì êìë íìíëë."
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:373
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1027
-msgid "Print the selected task"
-msgstr "ìíí ììì ììíëë"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:135
+msgid "Close message window."
+msgstr "ëìì ìì ëìëë."
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:298
-msgctxt "New"
-msgid "Mem_o"
-msgstr "ëë(_O)"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:136
+msgid "Would you like to close the message window?"
+msgstr "ëìì ìì ëììêìëê?"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:305
-msgctxt "New"
-msgid "_Shared Memo"
-msgstr "êì ëë(_S)"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:137
+msgid "_Yes"
+msgstr "ì(_Y)"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:307
-msgid "Create a new shared memo"
-msgstr "ì êì ëëë ëëëë"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:138
+msgid "_No"
+msgstr "ìëì(_N)"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:315
-msgctxt "New"
-msgid "Memo Li_st"
-msgstr "ëë ëë(_S)"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:139
+msgid "_Always"
+msgstr "íì(_A)"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:317
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:621
-msgid "Create a new memo list"
-msgstr "ì ëë ëëì ëëëë"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:140
+msgid "N_ever"
+msgstr "ì í(_E)"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:179
-msgid "Loading memos"
-msgstr "ëëë ììëìë ììëë"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:141
+msgid "Signature Already Exists"
+msgstr "ìëì ìë ììëë"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:696
-msgid "Memo List Selector"
-msgstr "ëë ëë ìí"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:142
+msgid ""
+"A signature already exists with the name \"{0}\". Please specify a different "
+"name."
+msgstr "\"{1}\"(ì)ëë ìëì ìëì ìë ììëë. ëë ìëì ììíììì."
 
-#. Translators: The string field is a URI.
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:1009
-#, c-format
-msgid "Opening memos at %s"
-msgstr "%sì ìë ëëë ìë ììëë"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:143
+msgid "Blank Signature"
+msgstr "ìë ìì"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:231
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:246
-msgid "Print Memos"
-msgstr "ëë ìì"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:144
+msgid "Please provide an unique name to identify this signature."
+msgstr "ì ìëì êëí ì ìë êìí ìëì ìëíììì."
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:584
-msgid "_Delete Memo"
-msgstr "ëë ìì(_D)"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:145
+msgid ""
+"This message cannot be sent because the account you chose to send with is "
+"not enabled"
+msgstr "ììí êìì ììíë ìì ìëëë ì ëììë ëë ì ììëë."
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:591
-msgid "_Find in Memo..."
-msgstr "ëëìì ìê(_F)..."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:146
+msgid "Please enable the account or send using another account."
+msgstr "êìì ììíëë ëëêë ëë êììë ëë ëììì."
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:593
-msgid "Search for text in the displayed memo"
-msgstr "íìí ëëìì íìíë ììëë"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:147
+msgid "Mail Deletion Failed"
+msgstr "ëì ììê ìííìëë"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:612
-msgid "D_elete Memo List"
-msgstr "ëë ëë ìì(_E)"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:148
+msgid "You do not have sufficient permissions to delete this mail."
+msgstr "ì ëìì ìì êíì ììëë."
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:614
-msgid "Delete the selected memo list"
-msgstr "ìíí ëë ëëì ììíëë"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:149
+msgid "\"Check Junk\" Failed"
+msgstr "\"ìíëì êì\" ìí"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:619
-msgid "_New Memo List"
-msgstr "ì ëë ëë(_N)"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:150
+msgid "\"Report Junk\" Failed"
+msgstr "\"ìíëì ìë\" ìí"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:635
-msgid "Refresh the selected memo list"
-msgstr "ìíí ëë ëëì ìë êìëë"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:151
+msgid "\"Report Not Junk\" Failed"
+msgstr "\"ìíëì ìë ìë\" ìí"
 
-# tooltip
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:642
-msgid "Rename the selected memo list"
-msgstr "ìíí ëë ëëì ìëì ëêëë"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:152
+msgid "Remove duplicate messages?"
+msgstr "ìë ëììë ìêíìêìëê?"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:647
-msgid "Show _Only This Memo List"
-msgstr "ì ëë ëëë íì(_O)"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:153
+msgid "No duplicate messages found."
+msgstr "ìëë ëììê ììëë."
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:726
-msgid "Memo _Preview"
-msgstr "ëë ëë ëê(_P)"
+#. Translators: {0} is replaced with a folder name
+#: ../mail/mail.error.xml.h:155
+msgid "Folder '{0}' doesn't contain any duplicate message."
+msgstr "'{0}' íëì ìë ëììê ììëë."
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:728
-msgid "Show memo preview pane"
-msgstr "ëë ëë ëê ì ëê"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:156
+msgid "Failed to unsubscribe from folder."
+msgstr "íë êë íìì ìííìëë."
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:749
-msgid "Show memo preview below the memo list"
-msgstr "ëë ëë ìëì ëë ëë ëêë íìíëë"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:158
+msgid "Unable to retrieve message."
+msgstr "ëììë êìì ì ììëë."
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:756
-msgid "Show memo preview alongside the memo list"
-msgstr "ëë ëëê ëëí ëë ëë ëêë íìíëë"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:159
+msgid "{0}"
+msgstr "{0}"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:814
-msgid "Print the list of memos"
-msgstr "ëë ëë ìì"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:160
+msgid "Failed to open folder."
+msgstr "íëë ìëë ìííìëë."
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:821
-msgid "Preview the list of memos to be printed"
-msgstr "ììí ëë ëëì ëë ëëë"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:161
+msgid "Failed to find duplicate messages."
+msgstr "ìë ëììë ìëë ìííìëë."
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view.c:227
-msgid "Delete Memos"
-msgstr "ëë ìì"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:162
+msgid "Failed to retrieve messages."
+msgstr "ëììë êììëë ìííìëë."
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view.c:229
-msgid "Delete Memo"
-msgstr "ëë ìì"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:163
+msgid "Failed to remove attachments from messages."
+msgstr "ëìììì ìë íìì ìêíëë ìííìëë."
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-private.c:424
-#, c-format
-msgid "%d memo"
-msgid_plural "%d memos"
-msgstr[0] "%dê ëë"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:164
+msgid "Failed to download messages for offline viewing."
+msgstr "ìê ìì ìí ìì ìëë ëìì ëìëëì ìííìëë."
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-private.c:428
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-private.c:585
-#, c-format
-msgid "%d selected"
-msgstr "%dê ìí"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:165
+msgid "Failed to save messages to disk."
+msgstr "ëììë ëìíì ììíëë ìííìëë."
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:297
-msgctxt "New"
-msgid "_Task"
-msgstr "ìì(_T)"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:166
+msgid "Hidden file is attached."
+msgstr "ìê íìì ìëíìëë."
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:304
-msgctxt "New"
-msgid "Assigne_d Task"
-msgstr "íëí ìì(_D)"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:167
+msgid ""
+"The attachment named {0} is a hidden file and may contain sensitive data. "
+"Please review it before sending."
+msgstr "ìëì {0}ì ìë íìì ìê íììëë ëêí ëìíê ëì ìì ìë ììëë. ëëê ìì íìíììì."
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:306
-msgid "Create a new assigned task"
-msgstr "ìë íëí ììì ëëëë"
+#: ../mail/mail-send-recv.c:207
+msgid "Canceling..."
+msgstr "ììíë ì..."
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:314
-msgctxt "New"
-msgid "Tas_k List"
-msgstr "ìì ëë(_K)"
+#: ../mail/mail-send-recv.c:534
+msgid "Send & Receive Mail"
+msgstr "ëì ëëê ëê"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:316
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:745
-msgid "Create a new task list"
-msgstr "ì ìì ëëì ëëëë"
+#: ../mail/mail-send-recv.c:550
+msgid "Cancel _All"
+msgstr "ëë ìì(_A)"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-sidebar.c:179
-msgid "Loading tasks"
-msgstr "ììì ììëìë ììëë"
+#: ../mail/mail-send-recv.c:650 ../mail/mail-send-recv.c:1029
+msgid "Updating..."
+msgstr "ìëìí ì..."
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-sidebar.c:696
-msgid "Task List Selector"
-msgstr "ìì ëë ìí"
+#: ../mail/mail-send-recv.c:650 ../mail/mail-send-recv.c:736
+msgid "Waiting..."
+msgstr "êëëë ì..."
 
-#. Translators: The string field is a URI.
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-sidebar.c:1010
+#: ../mail/mail-send-recv.c:1009
 #, c-format
-msgid "Opening tasks at %s"
-msgstr "%sì ìë ììì ìë ììëë"
+msgid "Checking for new mail"
+msgstr "ì ëì íì"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:254
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:269
-msgid "Print Tasks"
-msgstr "ìì ìì"
+#: ../mail/mail-vfolder-ui.c:159
+msgid "Edit Search Folder"
+msgstr "êì íë íì"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:583
-msgid ""
-"This operation will permanently erase all tasks marked as completed. If you "
-"continue, you will not be able to recover these tasks.\n"
-"\n"
-"Really erase these tasks?"
-msgstr ""
-"ëìëê íìí ììì ëë ììê ëëë. êìíìë, ì ììëì ëêí ì "
-"ìê ëëë.\n"
-"\n"
-"ìëë ì ììëì ìììêìëê?"
+#: ../mail/mail-vfolder-ui.c:270
+msgid "New Search Folder"
+msgstr "ì êì íë"
+
+#: ../mail/message-list.c:1272
+msgid "Unseen"
+msgstr "ëìììì"
 
-# ìì: check buttonì ìì. ëììë ëìíì ë ê
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:590
-msgid "Do not ask me again"
-msgstr "ëì ëì ìê"
+#: ../mail/message-list.c:1273
+msgid "Seen"
+msgstr "ëì"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:708
-msgid "_Delete Task"
-msgstr "ìì ìì(_D)"
+#: ../mail/message-list.c:1274
+msgid "Answered"
+msgstr "ìëí"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:715
-msgid "_Find in Task..."
-msgstr "ìììì ìê(_F)..."
+#: ../mail/message-list.c:1275
+msgid "Forwarded"
+msgstr "ìëí"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:717
-msgid "Search for text in the displayed task"
-msgstr "íìí ìììì íìíë ììëë"
+#: ../mail/message-list.c:1276
+msgid "Multiple Unseen Messages"
+msgstr "ìëêì ëììì ëìì"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:729
-msgid "Copy..."
-msgstr "ëì..."
+#: ../mail/message-list.c:1277
+msgid "Multiple Messages"
+msgstr "ìë ëìì"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:736
-msgid "D_elete Task List"
-msgstr "ìì ëë ìì(_E)"
+#: ../mail/message-list.c:1281
+msgid "Lowest"
+msgstr "êì ëì"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:738
-msgid "Delete the selected task list"
-msgstr "ìíí ìì ëëì ììíëë"
+#: ../mail/message-list.c:1282
+msgid "Lower"
+msgstr "ëì"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:743
-msgid "_New Task List"
-msgstr "ì ìì ëë(_N)"
+#: ../mail/message-list.c:1286
+msgid "Higher"
+msgstr "ëì"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:759
-msgid "Refresh the selected task list"
-msgstr "ìíí ìì ëëì ìë êìëë"
+#: ../mail/message-list.c:1287
+msgid "Highest"
+msgstr "êì ëì"
 
-# tooltip
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:766
-msgid "Rename the selected task list"
-msgstr "ìíí ìì ëë ìëì ëêëë"
+# ???
+#: ../mail/message-list.c:1909 ../widgets/table/e-cell-date.c:51
+msgid "?"
+msgstr "?"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:771
-msgid "Show _Only This Task List"
-msgstr "ì ìì ëëë íì(_O)"
+#. strftime format of a time,
+#. * in 12-hour format, without seconds.
+#: ../mail/message-list.c:1916 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:208
+msgid "Today %l:%M %p"
+msgstr "ìë %p %l:%M"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:785
-msgid "Mar_k as Incomplete"
-msgstr "ìì ëìë íì(_K)"
+#: ../mail/message-list.c:1925
+msgid "Yesterday %l:%M %p"
+msgstr "ìì %p %l:%M "
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:815
-msgid "Delete completed tasks"
-msgstr "ëëì ììì ììíëë"
+#: ../mail/message-list.c:1937
+msgid "%a %l:%M %p"
+msgstr "(%a) %p %l:%M"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:890
-msgid "Task _Preview"
-msgstr "ìì ëë ëê(_P)"
+#: ../mail/message-list.c:1945
+msgid "%b %d %l:%M %p"
+msgstr "%b %dì %p %l:%M"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:892
-msgid "Show task preview pane"
-msgstr "ìì ëë ëê ì ëê"
+#: ../mail/message-list.c:1947
+msgid "%b %d %Y"
+msgstr "%Yë %b %dì"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:913
-msgid "Show task preview below the task list"
-msgstr "ìì ëë ìëì ìì ëë ëêë íìíëë"
+#: ../mail/message-list.c:2752
+msgid "Select all visible messages"
+msgstr "ëë ëìë ëìì ìí"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:920
-msgid "Show task preview alongside the task list"
-msgstr "ìì ëëê ëëí ìì ëë ëêë íìíëë"
+#: ../mail/message-list.c:2888 ../mail/message-list.etspec.h:17
+msgid "Messages"
+msgstr "ëìì"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:928
-msgid "Active Tasks"
-msgstr "íìíí ìì"
+#. default follow-up flag name to use when clicked in the message list column
+#: ../mail/message-list.c:4101
+msgid "Follow-up"
+msgstr "ìê ìì"
 
-# FIXME - hard to translate UI + string based on English grammar
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:942
-msgid "Completed Tasks"
-msgstr "ìëí ìì"
+#. there is some info why the message list is empty, let it be something useful
+#: ../mail/message-list.c:4638 ../mail/message-list.c:5058
+msgid "Generating message list"
+msgstr "ëìì ëë ììì"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:949
-msgid "Next 7 Days' Tasks"
-msgstr "ììë 7ì êì ìì"
+#: ../mail/message-list.c:4875
+msgid ""
+"No message satisfies your search criteria. Either clear search with Search-"
+">Clear menu item or change it."
+msgstr ""
+"êì êìì íëíë ëììê ììëë. êì->ììê ëë íëìë ìêë ì"
+"ìêë êì êìì ëêììì."
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:956
-msgid "Overdue Tasks"
-msgstr "ëêì ìë ìì"
+#: ../mail/message-list.c:4877
+msgid "There are no messages in this folder."
+msgstr "ì íëìë ëììê ììëë."
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:963
-msgid "Tasks with Attachments"
-msgstr "ìëê ìë ìì"
+#: ../mail/message-list.etspec.h:2
+msgid "Flagged"
+msgstr "íëê"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1013
-msgid "Print the list of tasks"
-msgstr "ìì ëë ìì"
+#: ../mail/message-list.etspec.h:8
+msgid "Received"
+msgstr "ëìì"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1020
-msgid "Preview the list of tasks to be printed"
-msgstr "ììí ìì ëëì ëë ëëë"
+#: ../mail/message-list.etspec.h:10
+#: ../widgets/misc/e-attachment-tree-view.c:574
+msgid "Size"
+msgstr "íê"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view.c:362
-msgid "Delete Tasks"
-msgstr "ìì ìì"
+#: ../mail/message-list.etspec.h:11
+msgid "Flag Status"
+msgstr "íëê ìí"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view.c:364
-msgid "Delete Task"
-msgstr "ìì ìì"
+#: ../mail/message-list.etspec.h:12
+msgid "Follow Up Flag"
+msgstr "ëìì íëê"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-private.c:472
-msgid "Expunging"
-msgstr "ìì ëìì ëìë ì"
+#: ../mail/message-list.etspec.h:13
+msgid "Due By"
+msgstr "êí"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-private.c:581
-#, c-format
-msgid "%d task"
-msgid_plural "%d tasks"
-msgstr[0] "ìëì %dê"
+#: ../mail/message-list.etspec.h:18
+msgid "Sent Messages"
+msgstr "ëë ëìì"
 
-#: ../modules/mail/em-account-prefs.c:219
-msgid "Evolution Account Assistant"
-msgstr "ìëëì êì ëìë"
+#: ../mail/message-list.etspec.h:20
+msgid "Subject - Trimmed"
+msgstr "ìë - ìë"
 
-#: ../modules/mail/em-account-prefs.c:268
-msgid "Account Editor"
-msgstr "êì íìê"
+#: ../mail/searchtypes.xml.h:1
+msgid "Subject or Addresses contains"
+msgstr "ìëìë ììì íí"
 
-#. Translators: This is only for multiple messages.
-#: ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:384
-#, c-format
-msgid "%d attached messages"
-msgstr "ìëí ëìì %dê"
+#: ../mail/searchtypes.xml.h:2
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1652
+msgid "Recipients contain"
+msgstr "ëë ìëì íí"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:195
-msgctxt "New"
-msgid "_Mail Message"
-msgstr "ëì ëìì(_M)"
+#: ../mail/searchtypes.xml.h:3
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1645
+msgid "Message contains"
+msgstr "ëììì íí"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:197
-msgid "Compose a new mail message"
-msgstr "ëì ëììë ìë ììíëë"
+#: ../mail/searchtypes.xml.h:4
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1666
+msgid "Subject contains"
+msgstr "ìëì íí"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:205
-msgctxt "New"
-msgid "Mail _Folder"
-msgstr "ëì íë(_F)"
+#: ../mail/searchtypes.xml.h:5
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1659
+msgid "Sender contains"
+msgstr "ëë ìëì íí"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:207
-msgid "Create a new mail folder"
-msgstr "ì ëì íëë ëëëë"
+# FIXME - hard to translate UI + string based on English grammar
+#: ../mail/searchtypes.xml.h:6
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1638
+msgid "Body contains"
+msgstr "ëëì íí"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:412
-msgid "Mail Accounts"
-msgstr "ëì êì"
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:204
+msgid ""
+"Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP "
+"server if your LDAP server supports SSL."
+msgstr ""
+"ì ììì ìë LDAP ìëê SSLì ììíë êììë ìëëììì ê LDAP ìë"
+"ì ìêíëë."
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:420
-msgid "Mail Preferences"
-msgstr "ëì êë ìì"
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:206
+msgid ""
+"Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP "
+"server if your LDAP server supports TLS."
+msgstr ""
+"ì ììì ìë LDAP ìëê SSLì ììíë êììë ìëëììì ê LDAP ìë"
+"ì ìêíëë."
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:428
-msgid "Composer Preferences"
-msgstr "ëì ìì êë ìì"
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:208
+msgid ""
+"Selecting this option means that your server does not support either SSL or "
+"TLS. This means that your connection will be insecure, and that you will be "
+"vulnerable to security exploits."
+msgstr ""
+"ì ììì ìííë ìëìì SSLì ììíì ìëëë ìëìëë.  ìêì ìì"
+"íì ìì ìë ìê, ëììì ìíì ììí ì ììëë."
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:436
-msgid "Network Preferences"
-msgstr "ëíìí êë ìì"
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:649
+msgid "U_se in Birthday & Anniversaries calendar"
+msgstr "ìì ë êëì ëëìì ìì(_S)"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1115
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:960
-msgid "_Disable Account"
-msgstr "êì ìì ìê(_D)"
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:693
+msgid "Copy _book content locally for offline operation"
+msgstr "ìê ìì ìí ììì ìí ììë ëì ëìì ëì(_B)"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1117
-msgid "Disable this account"
-msgstr "ì êìì ììíì ììëë"
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:812
+msgid ""
+"This is the port on the LDAP server that Evolution will try to connect to. A "
+"list of standard ports has been provided. Ask your system administrator what "
+"port you should specify."
+msgstr ""
+"ìëëììì ìêí LDAP ìëì íí ëíìëë. íì íí ëíì ëëì ì"
+"ê ììëë. ìë ííë ììíì í ìë ììí êëììê ëìëììì."
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1124
-msgid "Permanently remove all the deleted messages from all folders"
-msgstr "ëë íëì ììí ëììë ììí ìêíëë"
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:898
+msgid ""
+"This is the method Evolution will use to authenticate you.  Note that "
+"setting this to \"Email Address\" requires anonymous access to your LDAP "
+"server."
+msgstr ""
+"ìëëììì ììíë ëëìëë. \"ììëì ìì\"ë ììíë ëëì LDAP ì"
+"ëì ìë ìêì êëíì íëë."
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1129
-msgid "_Download Messages for Offline Usage"
-msgstr "ìê ìì ìí ìëë ëìì ëìëë(_D)"
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:987
+msgid ""
+"The search scope defines how deep you would like the search to extend down "
+"the directory tree. A search scope of \"sub\" will include all entries below "
+"your search base. A search scope of \"one\" will only include the entries "
+"one level beneath your base."
+msgstr ""
+"êì ëìë ëëíë íë ìëë ìëë êì ìì ì ììíëë. \"ìë\"ì "
+"êì ëìë êì êì ìëì ëë ìíëì ëíì ìê ëëë. êì ëìê "
+"\"í ëê\"ìë êì êììì í ëê ìëì ìíëë íííëë."
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1131
-msgid "Download messages of accounts and folders marked for offline usage"
-msgstr "ìê ìì ìí ìììë íìí êì ë íëì ëììë ëìëëíëë"
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1120
+msgid "Server Information"
+msgstr "ìë ìë"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1136
-msgid "Fl_ush Outbox"
-msgstr "ëë íìí íëì(_U)"
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1125
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:25
+msgid "Details"
+msgstr "ììí"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1143
-msgid "_Copy Folder To..."
-msgstr "íë ëì(_C)..."
+# ìí ìíê ìëë ìì ìì ìë, "~íë ì"ìë ëìíì ë ê
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1126
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:58
+msgid "Searching"
+msgstr "êì"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1145
-msgid "Copy the selected folder into another folder"
-msgstr "ìíí íëë ëë íëë ëìíëë"
+# ìí ìíê ìëë ìì ìì ìë, "~íë ì"ìë ëìíì ë ê
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1128
+msgid "Downloading"
+msgstr "ëìëë"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1152
-msgid "Permanently remove this folder"
-msgstr "ì íëë ììí ìêíëë"
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1346
+msgid "Address Book Properties"
+msgstr "ììë ìì"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1157
-msgid "E_xpunge"
-msgstr "ììí ìì(_X)"
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1348
+msgid "New Address Book"
+msgstr "ì ììë"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1159
-msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder"
-msgstr "ì íëì ììí ëë ëììë ììí ìêíëë"
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:1
+msgid "EFolderList XML for the list of completion URIs"
+msgstr "ìì URI ëëì ëí EFolderList XML"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1164
-msgid "Mar_k All Messages as Read"
-msgstr "ëë ëììë ìì êìë íì(_K)"
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:2
+msgid "EFolderList XML for the list of completion URIs."
+msgstr "ìì URI ëëì ëí EFolderList XML."
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1166
-msgid "Mark all messages in the folder as read"
-msgstr "íëì ëë ëììë ìì êìë íìíëë"
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:12
+msgid ""
+"The UID of the selected (or \"primary\") address book in the sidebar of the "
+"\"Contacts\" view."
+msgstr "êììë ì \"ìëì\" ëìì, ìíí (ëë \"ìì\") ììëì UID."
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1171
-msgid "_Move Folder To..."
-msgstr "íë ìêê(_M)..."
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:20
+msgid "Whether to show maps in preview pane."
+msgstr "ëë ëê ìì ìëë íìíì ìë."
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1173
-msgid "Move the selected folder into another folder"
-msgstr "ìíí íëë ëë íëë ìêëë"
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:22
+msgid ""
+"Whether addresses should be formatted according to standard in their "
+"destination country."
+msgstr "ììë íëíë êêì íìì ëê íìì ëìì ìë."
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1178
-msgid "_New..."
-msgstr "ìë ëëê(_N)..."
+#. To Translators: 'Table column' is a label for configurable date/time format for table columns showing a date in message list
+#: ../modules/addressbook/autocompletion-config.c:194
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1067
+msgid "_Table column:"
+msgstr "íìë ì(_T):"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1180
-msgid "Create a new folder for storing mail"
-msgstr "ëìì ììíë ì íëë ëëëë"
+# free/busy -> ìì ìì/ìì, Microsoft Office XP ìê
+#: ../modules/addressbook/autocompletion-config.c:197
+msgid "Address formatting"
+msgstr "ìì íì"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1187
-msgid "Change the properties of this folder"
-msgstr "ì íëì ììì ëêëë"
+#: ../modules/addressbook/autocompletion-config.c:200
+msgid "_Format address according to standard of its destination country"
+msgstr "ììë íëíë êêì íìì ëê íì ëìê(_F)"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1194
-msgid "Refresh the folder"
-msgstr "íëë ìë êì"
+#: ../modules/addressbook/autocompletion-config.c:209
+msgid "Autocompletion"
+msgstr "ìë ìì"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1201
-msgid "Change the name of this folder"
-msgstr "ì íëì ìëì ëêëë"
+#: ../modules/addressbook/autocompletion-config.c:212
+msgid "Always _show address of the autocompleted contact"
+msgstr "íì ììëìì ìë ììí ëì ììë íì(_S)"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1206
-msgid "Select Message _Thread"
-msgstr "ëìì êíë ìí(_T)"
+#: ../modules/addressbook/eab-composer-util.c:149
+msgid "Multiple vCards"
+msgstr "ìë ê vCard"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1208
-msgid "Select all messages in the same thread as the selected message"
-msgstr "ìíí ëììì êì êíëì ëë ëììë ìííëë"
+#: ../modules/addressbook/eab-composer-util.c:157
+#, c-format
+msgid "vCard for %s"
+msgstr "%sì ëí vCard"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1213
-msgid "Select Message S_ubthread"
-msgstr "ëìì ìë êíë ìí(_U)"
+#: ../modules/addressbook/eab-composer-util.c:169
+#: ../modules/addressbook/eab-composer-util.c:196
+#, c-format
+msgid "Contact information"
+msgstr "ìëì ìë"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1215
-msgid "Select all replies to the currently selected message"
-msgstr "íì ìíí ëììì íìì ëë ìííëë"
+#: ../modules/addressbook/eab-composer-util.c:198
+#, c-format
+msgid "Contact information for %s"
+msgstr "%sì ëí ìëì ìë"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1227
-msgid "Empty _Trash"
-msgstr "íìí ëìê(_T)"
+#. Create the LDAP source group
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:108
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-migrate.c:154
+msgid "On LDAP Servers"
+msgstr "LDAP ìë"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1229
-msgid "Permanently remove all the deleted messages from all accounts"
-msgstr "ëë íëì ììí ëììë ììí ìêíëë"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:309
+msgctxt "New"
+msgid "_Contact"
+msgstr "ìëì(_C)"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1234
-msgid "_New Label"
-msgstr "ì ëìë(_N)"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:311
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:909
+msgid "Create a new contact"
+msgstr "ìëì ìëìë ëëëë"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1243
-msgid "N_one"
-msgstr "ìì(_O)"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:316
+msgctxt "New"
+msgid "Contact _List"
+msgstr "ìëì ëë(_L)"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1257
-msgid "_Manage Subscriptions"
-msgstr "êë êë(_M)"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:318
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:916
+msgid "Create a new contact list"
+msgstr "ì ìëì ëëì ëëëë"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1259
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1336
-msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers"
-msgstr "ìê ìëì íëë êë/êëíì íëë"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:326
+msgctxt "New"
+msgid "Address _Book"
+msgstr "ììë(_B)"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1264
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1285
-msgid "Send / _Receive"
-msgstr "ëëê ëê(_R)"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:328
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:839
+msgid "Create a new address book"
+msgstr "ì ììëì ëëëë"
 
-# tooltip
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1266
-msgid "Send queued items and retrieve new items"
-msgstr "ëë ëìì ëëê ì ëìì ëìëë"
+#. Create the contacts group
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:345
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:402
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:121
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-migrate.c:63
+#: ../modules/online-accounts/e-online-accounts-google.c:376
+msgid "Contacts"
+msgstr "ìëì"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1271
-msgid "R_eceive All"
-msgstr "ëë ëê(_E)"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:356
+msgid "Certificates"
+msgstr "ììì"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1273
-msgid "Receive new items from all accounts"
-msgstr "ëë êìì íëì ëìëë"
+#. Translators: This is a save dialog title
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:391
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:687
+msgid "Save as vCard"
+msgstr "vCard íììë ìì"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1278
-msgid "_Send All"
-msgstr "ëë ëëê(_S)"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:816
+msgid "Co_py All Contacts To..."
+msgstr "ëë ìëì ëì(_P)..."
 
 # tooltip
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1280
-msgid "Send queued items in all accounts"
-msgstr "ëë êìì ëë íëì ëëëë"
-
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1306
-#: ../widgets/misc/e-activity-proxy.c:310
-msgid "Cancel"
-msgstr "ìì"
-
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1308
-msgid "Cancel the current mail operation"
-msgstr "íì ëì ëìì ììíëë"
-
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1313
-msgid "Collapse All _Threads"
-msgstr "ëë êíë ìê(_T)"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:818
+msgid "Copy the contacts of the selected address book to another"
+msgstr "ìíí ììëì ìëìë ëë ììëì ëìíëë"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1315
-msgid "Collapse all message threads"
-msgstr "ëë ëìì êíëë ììëë"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:823
+msgid "D_elete Address Book"
+msgstr "ììë ìì(_E)"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1320
-msgid "E_xpand All Threads"
-msgstr "ëë êíë íìê(_X)"
+# tooltip
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:825
+msgid "Delete the selected address book"
+msgstr "ìíí ììëì ììíëë"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1322
-msgid "Expand all message threads"
-msgstr "ëë ëìì êíëì ìì ëììë ëìëë."
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:830
+msgid "Mo_ve All Contacts To..."
+msgstr "ëë ìëì ìë(_V)..."
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1327
-msgid "_Message Filters"
-msgstr "ëìì íí(_M)"
+# tooltip
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:832
+msgid "Move the contacts of the selected address book to another"
+msgstr "ìíí ììëì ìëìë ëë ììëìë ìêëë"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1329
-msgid "Create or edit rules for filtering new mail"
-msgstr "ì ëì íí êìì ëëêë íìíëë"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:837
+msgid "_New Address Book"
+msgstr "ì ììë(_N)"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1334
-msgid "_Subscriptions..."
-msgstr "êë(_S)..."
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:844
+msgid "Address _Book Properties"
+msgstr "ììë ìì(_B)"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1343
-msgid "F_older"
-msgstr "íë(_O)"
+# tooltip
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:846
+msgid "Show properties of the selected address book"
+msgstr "ìíí ììëì ììì ëëë"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1350
-msgid "_Label"
-msgstr "ëìë(_L)"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:851
+msgid "Address Book _Map"
+msgstr "ììë ìë(_M)"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1367
-msgid "C_reate Search Folder From Search..."
-msgstr "êìí êêë êì íë ëëê(_R)..."
+# tooltip
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:853
+msgid "Show map with all contacts from selected address book"
+msgstr "ìíí ììëì ëë ìëìì ìëë íìíëë"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1374
-msgid "Search F_olders"
-msgstr "êì íë(_O)"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:858
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1405
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:640
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:764
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1271
+msgid "_Rename..."
+msgstr "ìë ëêê(_R)..."
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1376
-msgid "Create or edit search folder definitions"
-msgstr "êì íë ììë ëëêë íìíëë"
+# tooltip
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:860
+msgid "Rename the selected address book"
+msgstr "ìíí ììë ìëì ëêëë"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1407
-msgid "_New Folder..."
-msgstr "ì íë(_N)..."
+# tooltip
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:867
+msgid "Stop loading"
+msgstr "ììëìêë ììíëë"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1435
-msgid "Show Message _Preview"
-msgstr "ëìì ëëëê ëìê(_P)"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:872
+msgid "_Copy Contact To..."
+msgstr "ìëì ëì(_C)..."
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1437
-msgid "Show message preview pane"
-msgstr "ëìì ëê ìì íìíëë"
+# tooltip
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:874
+msgid "Copy selected contacts to another address book"
+msgstr "ìíí ìëìë ëë ììëì ëìíëë"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1443
-msgid "Show _Deleted Messages"
-msgstr "ììí ëìì ëìê(_D)"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:879
+msgid "_Delete Contact"
+msgstr "ìëì ìì(_D)"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1445
-msgid "Show deleted messages with a line through them"
-msgstr "ììí ëììë ìì êì íìíëë"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:886
+msgid "_Find in Contact..."
+msgstr "ìëììì ìê(_F)..."
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1451
-msgid "_Group By Threads"
-msgstr "êíëë ëì(_G)"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:888
+msgid "Search for text in the displayed contact"
+msgstr "íìí ìëììì íìíë ììëë"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1453
-msgid "Threaded message list"
-msgstr "ìêë ëìì ëë"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:893
+msgid "_Forward Contact..."
+msgstr "ìëì ìë(_F)..."
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1474
-msgid "Show message preview below the message list"
-msgstr "ëìì ëë ìëì ëìì ëë ëêë íìíëë"
+# tooltip
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:895
+msgid "Send selected contacts to another person"
+msgstr "ìíí ìëìë ëë ìëìê ëëëë"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1481
-msgid "Show message preview alongside the message list"
-msgstr "ëìì ëëê ëëí ëìì ëë ëêë íìíëë"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:900
+msgid "_Move Contact To..."
+msgstr "ìëì ìë(_M)..."
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1489
-msgid "All Messages"
-msgstr "ëë ëìì"
+# tooltip
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:902
+msgid "Move selected contacts to another address book"
+msgstr "ìíí ìëìë ëë ììëì ìêëë"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1496
-msgid "Important Messages"
-msgstr "ììí ëìì"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:907
+msgid "_New Contact..."
+msgstr "ì ìëì(_N)..."
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1503
-msgid "Last 5 Days' Messages"
-msgstr "ìê 5ìê ëìì"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:914
+msgid "New Contact _List..."
+msgstr "ì ìëì ëë(_L)..."
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1510
-msgid "Messages Not Junk"
-msgstr "ìíëì ìë ëìì"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:921
+msgid "_Open Contact"
+msgstr "ìëì ìê(_O)"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1517
-msgid "Messages with Attachments"
-msgstr "ìëê ìë ëìì"
+# tooltip
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:923
+msgid "View the current contact"
+msgstr "íì ìëìë ëëë"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1524
-msgid "No Label"
-msgstr "ëìë ìì"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:928
+msgid "_Send Message to Contact..."
+msgstr "ìëìë ëìì ëëê(_S)..."
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1531
-msgid "Read Messages"
-msgstr "ìì ëìì"
+# tooltip
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:930
+msgid "Send a message to the selected contacts"
+msgstr "ìíí ìëìë ëììë ëëëë"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1538
-msgid "Recent Messages"
-msgstr "ìê ëìì"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:937
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1540
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:822
+msgid "_Actions"
+msgstr "ëì(_A)"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1545
-msgid "Unread Messages"
-msgstr "ìì ìì ëìì"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:944
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:677
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:829
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1429
+msgid "_Preview"
+msgstr "ëë ëê(_P)"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1597
-msgid "Subject or Addresses contain"
-msgstr "ìëìë ììì íí"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:953
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1557
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:690
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:842
+msgid "_Delete"
+msgstr "ìì(_D)"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1607
-msgid "All Accounts"
-msgstr "ëë êì"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:957
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1194
+msgid "_Properties"
+msgstr "ìì(_P)"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1614
-msgid "Current Account"
-msgstr "íì êì"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:961
+msgid "Address Book Map"
+msgstr "ììë ìë"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1621
-msgid "Current Folder"
-msgstr "íì íë"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:993
+msgid "Contact _Preview"
+msgstr "ìëì ëë ëê(_P)"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:563
-msgid "All Account Search"
-msgstr "ëë êì êì"
+# tooltip
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:995
+msgid "Show contact preview window"
+msgstr "ìëì ëë ëê ìì ëëë"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:736
-msgid "Account Search"
-msgstr "êì êì"
+# tooltip
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1001
+msgid "Show _Maps"
+msgstr "ìë íì(_M)"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:958
-msgid "Proxy _Logout"
-msgstr "íëì ëêìì(_L)"
+# tooltip
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1003
+msgid "Show maps in contact preview window"
+msgstr "ìëì ëë ëê ìì ìëë ëëë"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:997
-#, c-format
-msgid "%d selected, "
-msgid_plural "%d selected, "
-msgstr[0] "%dê ìí, "
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1022
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:747
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:911
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1548
+msgid "_Classic View"
+msgstr "ìíììë ëê(_C)"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1008
-#, c-format
-msgid "%d deleted"
-msgid_plural "%d deleted"
-msgstr[0] "%dê ìì"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1024
+msgid "Show contact preview below the contact list"
+msgstr "ìëì ëë ìëì ìëì ëë ëêë íìíëë"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1014
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1021
-#, c-format
-msgid "%d junk"
-msgid_plural "%d junk"
-msgstr[0] "%dê ìí"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1029
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:754
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:918
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1555
+msgid "_Vertical View"
+msgstr "ìëë ëê(_V)"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1027
-#, c-format
-msgid "%d draft"
-msgid_plural "%d drafts"
-msgstr[0] "%dê ìì"
+# tooltip
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1031
+msgid "Show contact preview alongside the contact list"
+msgstr "ìëì ëëê ëëí ìëì ëë ëêë íìíëë"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1033
-#, c-format
-msgid "%d unsent"
-msgid_plural "%d unsent"
-msgstr[0] "%dê ì ëë"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1039
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1696
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:764
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:935
+msgid "Any Category"
+msgstr "ëë ëë"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1039
-#, c-format
-msgid "%d sent"
-msgid_plural "%d sent"
-msgstr[0] "%dê ëë"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1046
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1717
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:771
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:970
+msgid "Unmatched"
+msgstr "ëì ìì"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1051
-#, c-format
-msgid "%d unread, "
-msgid_plural "%d unread, "
-msgstr[0] "%dê ì ìì, "
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1056
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1727
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:781
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:980
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1631
+#: ../shell/e-shell-content.c:664
+msgid "Advanced Search"
+msgstr "êê êì"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1054
-#, c-format
-msgid "%d total"
-msgid_plural "%d total"
-msgstr[0] "ìì %dê"
+# tooltip
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1089
+msgid "Print all shown contacts"
+msgstr "íìë ëë ìëìë ììíëë"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1074
-msgid "Trash"
-msgstr "íìí"
+# tooltip
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1096
+msgid "Preview the contacts to be printed"
+msgstr "ììí ìëìë ëë ëëë"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1542
-msgid "Send / Receive"
-msgstr "ëëê / ëê"
+# tooltip
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1103
+msgid "Print selected contacts"
+msgstr "ìíí ìëìë ììíëë"
 
-#: ../modules/mail/em-composer-prefs.c:495
-#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:361
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:857
-#: ../widgets/misc/e-account-tree-view.c:224
-msgid "Enabled"
-msgstr "ìì"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1118
+msgid "S_ave Address Book as vCard"
+msgstr "ììëì VCard íììë ìì(_A)"
 
-#: ../modules/mail/em-composer-prefs.c:499
-msgid "Language(s)"
-msgstr "ìì"
+# tooltip
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1120
+msgid "Save the contacts of the selected address book as a vCard"
+msgstr "ìíí ììëì ìëìë VCard íììë ììíëë"
 
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:91
-msgid "Every time"
-msgstr "íì"
+#. Translators: This is an action label
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1126
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1136
+msgid "_Save as vCard..."
+msgstr "vCardë ìì(_S)..."
 
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:92
-msgid "Once per day"
-msgstr "ëì"
+# tooltip
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1128
+msgid "Save selected contacts as a vCard"
+msgstr "ìíí ìëìë VCard íììë ììíëë"
 
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:93
-msgid "Once per week"
-msgstr "ëì"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:346
+msgid "_Forward Contacts"
+msgstr "ìëì ìë(_F)"
 
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:94
-msgid "Once per month"
-msgstr "ëë"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:348
+msgid "_Forward Contact"
+msgstr "ìëì ìë(_F)"
 
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:293
-msgid "Header"
-msgstr "íë"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:379
+msgid "_Send Message to Contacts"
+msgstr "ëììë ìëìì ëëê(_S)"
 
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:297
-msgid "Contains Value"
-msgstr "ê íí"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:381
+msgid "_Send Message to List"
+msgstr "ëììë ëëì ëëê(_S)"
 
-#. To Translators: 'Date header' is a label for configurable date/time format for 'Date' header in mail message window/preview
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1051
-msgid "_Date header:"
-msgstr "ëì íë(_D):"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:383
+msgid "_Send Message to Contact"
+msgstr "ëììë ìëìì ëëê(_S)"
 
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1052
-msgid "Show _original header value"
-msgstr "ìë íë ê íì(_O)"
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:4
+msgid "Anonymously"
+msgstr "ìëìë"
 
-#: ../modules/mailto-handler/apps-evolution-mail-prompts-checkdefault.schemas.in.h:1
-msgid "Check whether Evolution is the default mailer"
-msgstr "ìëëìì êë ëì íëêëìì êì"
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:5
+msgid "Using email address"
+msgstr "ììëì ìì ììíì"
 
-#: ../modules/mailto-handler/apps-evolution-mail-prompts-checkdefault.schemas.in.h:2
-msgid ""
-"Every time Evolution starts, check whether or not it is the default mailer."
-msgstr "ìëëìì ììí ëëë, êë ëì íëêëìì ìëë êìíëë."
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:6
+msgid "Using distinguished name (DN)"
+msgstr "êì ìë (DN) ìì"
 
-#: ../modules/mailto-handler/evolution-mailto-handler.c:146
-msgid "Do you want to make Evolution your default email client?"
-msgstr "ìëëìì êë ììëì íëêëìë íìêìëê?"
+# LDAP ììí ë ìë ëëë êìíì ìí
+#. To Translators: This string is part of the search scope configuration, search for text with 'sub' in this file for more detailed explanation.
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:8
+msgid "One"
+msgstr "í ëê"
 
-#: ../modules/offline-alert/evolution-offline-alert.error.xml.h:1
-msgid "Click 'Work Online' to return to online mode."
-msgstr "ìê ëëë ëìêëë 'ìê ìí ìì'ì ëëììì."
+# LDAP ììí ë ìë ëëë êìíì ìí
+#. To Translators: This string is part of the search scope configuration, search for text with 'sub' in this file for more detailed explanation.
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:10
+msgid "Sub"
+msgstr "ìë ëê"
 
-#: ../modules/offline-alert/evolution-offline-alert.error.xml.h:2
-msgid "Evolution is currently offline due to a network outage."
-msgstr "ëíìí ìêì ëìì ìëëìì íì ìê ìì ìíìëë."
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:11
+msgid "Supported Search Bases"
+msgstr "ììíë êì êì"
 
-#: ../modules/offline-alert/evolution-offline-alert.error.xml.h:3
-msgid "Evolution is currently offline."
-msgstr "ìëëìì íì ìê ìì ìíìëë."
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:14
+msgid "Ser_ver:"
+msgstr "ìë(_V):"
 
-#: ../modules/offline-alert/evolution-offline-alert.error.xml.h:4
-msgid ""
-"Evolution will return to online mode once a network connection is "
-"established."
-msgstr "ëíìíê ìêëë ìëëìì ìê ìíë ëëìêëë."
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:15
+msgid "Use secure _connection:"
+msgstr "ëì ìê ìì(_C):"
 
-#: ../modules/online-accounts/camel-sasl-xoauth.c:374
-msgid ""
-"Cannot find a corresponding account in the org.gnome.OnlineAccounts service "
-"from which to obtain an authentication token."
-msgstr "ìì ííì ìì org.gnome.OnlineAccounts ìëìì êìì ìì ì ììëë."
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:16
+msgid "_Login method:"
+msgstr "ëêì ëë(_L):"
 
-#: ../modules/online-accounts/camel-sasl-xoauth.c:461
-msgid "OAuth"
-msgstr "OAuth"
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:17
+msgid "Lo_gin:"
+msgstr "ëêì(_G):"
 
-#: ../modules/online-accounts/camel-sasl-xoauth.c:463
-msgid ""
-"This option will connect to the server by way of the GNOME Online Accounts "
-"service"
-msgstr "ì ììì êë ìëì êì ìëìì ìêíë ëëìë ìëì ìêíëë"
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:18
+msgid "Search _base:"
+msgstr "êì êì(_B):"
 
-#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:70
-msgid "Author(s)"
-msgstr "êëì"
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:19
+msgid "_Search scope:"
+msgstr "êì ëì(_S):"
 
-#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:256
-msgid "Plugin Manager"
-msgstr "íëêì êëì"
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:20
+msgid "_Find Possible Search Bases"
+msgstr "êëí êì êì ìê(_F)"
 
-#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:271
-msgid "Note: Some changes will not take effect until restart"
-msgstr "ìì: ìë ëë ìíì ëì ììíì ììëëë"
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:21
+msgid "S_earch filter:"
+msgstr "êì íí(_E):"
 
-#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:300
-msgid "Overview"
-msgstr "êì"
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:22
+msgid "Search Filter"
+msgstr "êì íí"
 
-#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:369
-#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:452
-msgid "Plugin"
-msgstr "íëêì"
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:23
+msgid ""
+"Search filter is the type of object to be searched for. If this is not "
+"modified, the default search will be performed on the type \"person\"."
+msgstr ""
+"êì ííë êìí ìëìíì ìëë ëíëë. ëë ëêì ììë, êëêì "
+"\"person\"ì ìëìíì ëí êìì ìííëë."
 
-#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:490
-msgid "_Plugins"
-msgstr "íëêì(_P)"
+#. Translators: This is part of 'Timeout: 1 [slider] 5 minutes' option
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:25
+msgid "1"
+msgstr "1"
 
-# ëë ìë, ëììë ëì
-#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:491
-msgid "Enable and disable plugins"
-msgstr "íëêìì ììíêë íìíëë"
+#. Translators: This is part of 'Timeout: 1 [slider] 5 minutes' option
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:27
+msgid "5"
+msgstr "5"
 
-#: ../modules/plugin-python/example/org-gnome-hello-python.eplug.xml.h:1
-msgid "Python Test Plugin"
-msgstr "íìì íìí íëêì"
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:30
+msgid "contacts"
+msgstr "ìëì"
 
-#: ../modules/plugin-python/example/org-gnome-hello-python.eplug.xml.h:2
-msgid "Test Plugin for Python EPlugin loader."
-msgstr "íìì EPlugin ëë íìí íëêì."
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:31
+msgid "_Timeout:"
+msgstr "ìíìê(_T):"
 
-#: ../modules/plugin-python/example/org-gnome-hello-python-ui.xml.h:1
-msgid "Hello Python"
-msgstr "íë íìì"
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:32
+msgid "_Download limit:"
+msgstr "ëìëë ìí(_D):"
 
-#: ../modules/plugin-python/example/org-gnome-hello-python-ui.xml.h:2
-msgid "Python Plugin Loader tests"
-msgstr "íìì íëêì ëë íìí"
+#. To translators: If enabled, addressbook will only fetch contacts from the server until either set time limit or amount of contacts limit reached
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:34
+msgid "B_rowse this book until limit reached"
+msgstr "íêìì ëëí ëêì ì ììë ëê(_R)"
 
-#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:191
+#: ../modules/bogofilter/evolution-bogofilter.c:145
 #, c-format
-msgid "Failed to spawn SpamAssassin (%s): "
-msgstr "ìíìììì ììíëë ìííìëë (%s): "
-
-#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:214
-msgid "Failed to stream mail message content to SpamAssassin: "
-msgstr "ëì ëìì ëìì ìíìììì ìëíëë ìííìëë: "
+msgid "Failed to spawn Bogofilter (%s): "
+msgstr "ëêííë ììíëë ìííìëë (%s): "
 
-#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:233
-#, c-format
-msgid "Failed to write '%s' to SpamAssassin: "
-msgstr "ìíìììì '%s' ëìíë ìëë ìííìëë: "
+#: ../modules/bogofilter/evolution-bogofilter.c:163
+msgid "Failed to stream mail message content to Bogofilter: "
+msgstr "ëì ëìì ëìì ëêííì ìëíëë ìííìëë: "
 
-#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:261
-msgid "Failed to read output from SpamAssassin: "
-msgstr "ìíììììì ìëì ìëë ìííìëë: "
+#: ../modules/bogofilter/evolution-bogofilter.c:212
+msgid "Bogofilter either crashed or failed to process a mail message"
+msgstr "ëêííê ìì ìëíêë ëì ëììë ìëíëë ìííìëë"
 
-#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:316
-msgid "SpamAssassin either crashed or failed to process a mail message"
-msgstr "ìíìììì ìì ìëíêë ëì ëììë ìëíëë ìííìëë"
+#: ../modules/bogofilter/evolution-bogofilter.c:311
+msgid "Bogofilter Options"
+msgstr "ëêíí ìì"
 
-#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:835
-msgid "SpamAssassin Options"
-msgstr "ìíììì ìì"
+#: ../modules/bogofilter/evolution-bogofilter.c:320
+msgid "Convert message text to _Unicode"
+msgstr "ëìì íìíë ìëìëë ëí(_U)"
 
-#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:850
-msgid "I_nclude remote tests"
-msgstr "ìê íìí íí(_N)"
+#: ../modules/bogofilter/evolution-bogofilter.c:476
+msgid "Bogofilter"
+msgstr "ëêíí"
 
-#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:864
-msgid "This will make SpamAssassin more reliable, but slower."
-msgstr "ìëê íë ìíìììì ë ììììë ìëíìë, ë ëëëë."
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:2
+msgid ""
+"The UID of the selected (or \"primary\") calendar in the sidebar of the "
+"\"Calendar\" view."
+msgstr "êììë ì \"ëë\" ëìì, ìíí (ëë \"ìì\") ëëì UID."
 
-#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:1073
-msgid "SpamAssassin"
-msgstr "ìíììì"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:4
+msgid ""
+"The default timezone to use for dates and times in the calendar, as an "
+"untranslated Olsen timezone database location like \"America/New York\"."
+msgstr ""
+"ëëì ëìì ìêì ììí êë íì ìêë, Olsen íì ìêë ëìíëìì"
+"ì ëëì. (ëìíì ìê \"America/New York\"ì êì ìëë.)"
 
-#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.schemas.in.h:1
-msgid "Use SpamAssassin daemon and client"
-msgstr "ìíììì ëë ë íëììí ìì"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:6
+msgid "Use the system timezone instead of the timezone selected in Evolution."
+msgstr ""
+"ìëëììì ìíí íì ìêëê ìëë ììí íì ìêëë ììíëë."
 
-#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.schemas.in.h:2
-msgid "Use SpamAssassin daemon and client (spamc/spamd)."
-msgstr "ìíììì ëë ë íëììíë (spamc/spamd) ììíëë."
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:8
+msgid ""
+"Shows the second time zone in a Day View, if set. Value is similar to one "
+"used in a 'timezone' key."
+msgstr ""
+"ëì íì ìêëê ììë, ìë ëêìì ëì íì ìêëë íìíëë. êì "
+"'timezone' íìì ììí êê ëìíëë."
 
-#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.schemas.in.h:3
-msgid "Use only local spam tests."
-msgstr "ëì ìí íìíë ììíëë."
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:10
+msgid "List of recently used second time zones in a Day View."
+msgstr "ìë ëêìì ìêì ììí ëì íì ìêëì ëë."
 
-#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.schemas.in.h:4
-msgid "Use only the local spam tests (no DNS)."
-msgstr "ëì ìí íìíë ììíëë (DNSë ììíì ììëë)."
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:11
+msgid "Maximum number of recently used timezones to remember."
+msgstr "ìêì ììí íì ìêëë ììí ìë ì."
 
-#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:280
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:396
-msgid "Please select the information that you would like to import:"
-msgstr "ëììì êììê ìì ìëë ìííììì:"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:12
+msgid ""
+"Maximum number of recently used timezones to remember in a "
+"'day_second_zones' list."
+msgstr ""
+"'day_second_zones' ëëìì ììí ìêì ììí íì ìêëì ìë ì."
 
-#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:312
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:552
-#, c-format
-msgid "From %s:"
-msgstr "%sìì:"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:14
+msgid ""
+"Whether to show times in twenty four hour format instead of using am/pm."
+msgstr "ìêì ìì/ìíê ìë 24ìê ëëë íìíì ìë."
 
-# ìì tab, ìí íìê ìë
-#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:323
-#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:421
-msgid "Importing Files"
-msgstr "íì êììê"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:28
+msgid "Weekday the week starts on, from Sunday (0) to Saturday (6)."
+msgstr "í ìê ììíë ìì, ììì(0)ìì íìì(6)."
 
-#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:399
-msgid "Import cancelled. Click \"Forward\" to continue."
-msgstr "êììêë ììíìëë. êì íìëë \"ëì\"ì ëëììì."
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:34
+msgid "Hour the workday ends on, in twenty four hour format, 0 to 23."
+msgstr "êëìì ëëë ìê, 24ìê íììë 0ìì 23êì."
 
-#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:417
-msgid "Import complete. Click \"Forward\" to continue."
-msgstr "êììêë ëììëë. êì íìëë \"ëì\"ì ëëììì."
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:38
+msgid "Intervals shown in Day and Work Week views, in minutes."
+msgstr "ìë ëê ë êëì ìë ëêì ëì ìê êê, ë ëì."
 
-#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:497
-msgid "Evolution Setup Assistant"
-msgstr "ìëëì ìì ëìë"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:40
+msgid ""
+"Position of the horizontal pane, between the date navigator calendar and the "
+"task list when not in the month view, in pixels."
+msgstr ""
+"êë ìì ìì, í ëì ëêê ìë ë ëì ìí ëëê ìì ëë ìì, íì "
+"ëì."
 
-#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:503
-msgid "Welcome"
-msgstr "íìíëë"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:41
+msgid "Vertical pane position"
+msgstr "ìë ì ìì"
 
-#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:508
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:42
 msgid ""
-"Welcome to Evolution. The next few screens will allow Evolution to connect "
-"to your email accounts, and to import files from other applications. \n"
-"\n"
-"Please click the \"Forward\" button to continue. "
+"Position of the vertical pane, between the view and the date navigator "
+"calendar and task list when not in the month view, in pixels."
 msgstr ""
-"ìëëìì ììíê ëì êì íìíëë. ëìì ì ë êì íëìì ìëëì"
-"ìë ììëì êìì ìêíëë ììíê, ëë íëêëìì ìë íìëì ê"
-"ììê ëëë.\n"
-"\n"
-"êìíìëë \"ììë\" ëìë ëëììì. "
+"ìë ìì ìì, í ëì ëêê ìë ë ëì ëì ìí ëëê ìì ëë ìì, "
+"íì ëì."
 
-#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:613
-msgid "Loading accounts..."
-msgstr "êì ììëìë ì..."
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:44
+msgid ""
+"Position of the horizontal pane, between the view and the date navigator "
+"calendar and task list in the month view, in pixels."
+msgstr ""
+"êë ìì ìì, í ëì ëêìì ëì ëì ìí ëëê ìì ëë ìì, íì "
+"ëì."
 
-# command line help
-#: ../plugins/addressbook-file/org-gnome-addressbook-file.eplug.xml.h:1
-msgid "Add local address books to Evolution."
-msgstr "ëì ììëì ìëëìì ìêíëë."
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:46
+msgid ""
+"Position of the vertical pane, between the view and the date navigator "
+"calendar and task list in the month view, in pixels."
+msgstr ""
+"ìë ìì ìì, í ëì ëêìì ëì ëì ìí ëëê ìì ëë ìì, íì "
+"ëì."
 
-#: ../plugins/addressbook-file/org-gnome-addressbook-file.eplug.xml.h:2
-msgid "Local Address Books"
-msgstr "ëì ììë"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:47
+msgid ""
+"Position of the vertical pane, between the calendar lists and the date "
+"navigator calendar."
+msgstr "ìë ìì ìì, ìë ëëê ëì ììëê ëë ìì."
 
-#: ../plugins/attachment-reminder/apps-evolution-attachment-reminder.schemas.in.h:1
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:49
 msgid ""
-"List of clues for the attachment reminder plugin to look for in a message "
-"body"
-msgstr "ìë ìë íëêìì ëìì ëëìì ììë êê ëë"
+"The layout style determines where to place the preview pane in relation to "
+"the memo list. \"0\" (Classic View) places the preview pane below the memo "
+"list. \"1\" (Vertical View) places the preview pane next to the memo list."
+msgstr ""
+"ëë ëê ìì ëë ëë ììì ëêíì ìëì ë ì êìíë ëì ëì. "
+"\"0\"ì (ìíì ëì) ëë ëê ìì ëë ëë ìëì ëëë. \"1\"ì (ìë "
+"ëê) ëë ëê ìì ëë ëë ìì ëëí ëëë."
+
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:51
+msgid "If \"true\", show the memo preview pane in the main window."
+msgstr "ììë ëì ìì ëë ëë ëê ìì íìíëë."
 
-#: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:128
-msgid "_Do not show this message again."
-msgstr "ì ëììë ëì ëì ìê(_D)."
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:53
+msgid "Position of the task preview pane when oriented horizontally."
+msgstr "êë ëíì ë ìì ëë ëê ìì ìì."
 
-#: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:464
-#: ../plugins/templates/templates.c:462
-msgid "Keywords"
-msgstr "íìë"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:55
+msgid "Position of the memo preview pane when oriented vertically."
+msgstr "ìë ëíì ë ëë ëë ëê ìì ìì."
 
-#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:1
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:57
 msgid ""
-"Evolution has found some keywords that suggest that this message should "
-"contain an attachment, but cannot find one."
+"The layout style determines where to place the preview pane in relation to "
+"the task list. \"0\" (Classic View) places the preview pane below the task "
+"list. \"1\" (Vertical View) places the preview pane next to the task list."
 msgstr ""
-"ì ëìììì ìë íìì ëì ììì íëë íìëë ìììë, ìë íìì "
-"ììëë."
-
-#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:2
-msgid "Message has no attachments"
-msgstr "ëììì ìëê ììëë"
-
-#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:3
-msgid "_Add Attachment..."
-msgstr "ìëíì ìê(_A)..."
+"ëë ëê ìì ìì ëë ììì ëêíì ìëì ë ì êìíë ëì ëì. "
+"\"0\"ì (ìíì ëì) ëë ëê ìì ìì ëë ìëì ëëë. \"1\"ì (ìë "
+"ëê) ëë ëê ìì ìì ëë ìì ëëí ëëë."
 
-#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:4
-msgid "_Edit Message"
-msgstr "ëìì íì(_E)"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:59
+msgid "If \"true\", show the task preview pane in the main window."
+msgstr "ììë ëì ìì ìì ëë ëê ìì íìíëë."
 
-#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-evolution-attachment-reminder.eplug.xml.h:1
-msgid "Attachment Reminder"
-msgstr "ìë ìë"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:62
+msgid "Position of the task preview pane when oriented vertically."
+msgstr "ìë ëíì ë ìì ëë ëê ìì ìì."
 
-#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-evolution-attachment-reminder.eplug.xml.h:2
-msgid "Reminds you when you forgot to add an attachment to a mail message."
-msgstr "ëì ëììì ìë ìêë ììì ë ìëëë."
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:64
+msgid ""
+"Whether to compress weekends in the month view, which puts Saturday and "
+"Sunday in the space of one weekday."
+msgstr "í ëì ë ë ìëì ììíì íìì/ìììì í ìì íìíì ìë."
 
-#: ../plugins/audio-inline/org-gnome-audio-inline.eplug.xml.h:1
-msgid "Inline Audio"
-msgstr "ëì ìëì"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:66
+msgid "Whether to display the end time of events in the week and month views."
+msgstr "í ìì ëêë í ëì ë ë íì ëëë ìê íìíì ìë."
 
-#: ../plugins/audio-inline/org-gnome-audio-inline.eplug.xml.h:2
-msgid "Play audio attachments directly in mail messages."
-msgstr "ìëì ìëë ëì ëìììì ìì ììíëë."
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:68
+msgid "Days on which the start and end of work hours should be indicated."
+msgstr "êë ìì/ë ìêì ììí ë."
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:192
-msgid "Select name of the Evolution backup file"
-msgstr "ìëëì ëì íì ìë ìí"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:70
+msgid ""
+"Whether to draw the Marcus Bains Line (line at current time) in the calendar."
+msgstr "ëëì ëìì ëìì ëìì (íë íì ìêëì ìì) êëì ìë."
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:225
-msgid "_Restart Evolution after backup"
-msgstr "ëìí ëìì ìëëì ëì ìì(_R)"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:72
+msgid "Color to draw the Marcus Bains line in the Day View."
+msgstr "íëì ë ë ëìì ëìì ëìì êë ì."
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:251
-msgid "Select name of the Evolution backup file to restore"
-msgstr "ëêí ìëëì ëì íì ìë ìí"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:74
+msgid ""
+"Color to draw the Marcus Bains Line in the Time bar (empty for default)."
+msgstr "ìê ëëì ëìì ëìì ëìì êë ì (êëêì ëì ìì)."
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:264
-msgid "_Restart Evolution after restore"
-msgstr "ëêí ëìì ìëëì ëì ìì(_R)"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:76
+msgid "Show days with recurrent events in italic font in bottom left calendar."
+msgstr "ìì íëì ëëìì ëë íìê ìë ëì êììì êêë íìíëë."
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:337
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:78
 msgid ""
-"You can restore Evolution from your backup. It can restore all the Mails, "
-"Calendars, Tasks, Memos, Contacts. It also restores all your personal "
-"settings, mail filters etc."
-msgstr ""
-"ëììì ìëëìì ëêí ì ììëë. ëì, ëë, ìì, ëë, ìëì ëë"
-"ë ëêí ì ììëë. ëë êì ìì, ëì íí êë ëë ëêíëë."
+"The UID of the selected (or \"primary\") memo list in the sidebar of the "
+"\"Memos\" view."
+msgstr "êììë ì \"ëë\" ëìì, ìíí (ëë \"ìì\") ëë ëëì UID."
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:344
-msgid "_Restore Evolution from the backup file"
-msgstr "ëì ëì íììì ìëëì ëê(_R)"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:80
+msgid ""
+"The UID of the selected (or \"primary\") task list in the sidebar of the "
+"\"Tasks\" view."
+msgstr "êììë ì \"ìì\" ëìì, ìíí (ëë \"ìì\") ìì ëëì UID."
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:351
-msgid "Please select an Evolution Archive to restore:"
-msgstr "ëêí ìëëì ìììëë ìíí ìììì:"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:82
+msgid "Whether to hide completed tasks in the tasks view."
+msgstr "ëëì ììì ìì íìí ë êìì ìë."
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:354
-msgid "Choose a file to restore"
-msgstr "ëêí íìì ìííììì"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:84
+msgid ""
+"Units for determining when to hide tasks, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"."
+msgstr ""
+"ììì ìì ìêì êìíë ëì, \"minutes\", \"hours\" íì \"days\"."
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:362
-msgid "Restore from backup"
-msgstr "ëììì ëê"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:86
+msgid "Number of units for determining when to hide tasks."
+msgstr "ìì ììì êì ì êìí ëìì ì."
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:402
-msgid "_Back up Evolution Data..."
-msgstr "ìëëì ëìí ëì(_B)..."
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:88
+msgid "Background color of tasks that are due today, in \"#rrggbb\" format."
+msgstr "ìë ëêì ììì ëêì, \"#rrggbb\" íì."
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:404
-msgid "Back up Evolution data and settings to an archive file"
-msgstr "ìëëì ëìí ë ììì ìì íìì ëìíëë"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:90
+msgid "Background color of tasks that are overdue, in \"#rrggbb\" format."
+msgstr "ëêì ìë ììì ëêì, \"#rrggbb\" íì."
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:409
-msgid "R_estore Evolution Data..."
-msgstr "ìëëì ëìí ëê(_E)..."
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:92
+msgid "Whether to ask for confirmation when deleting an appointment or task."
+msgstr "ìììë ììì ìì ë íì ìëì íì ìë."
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:411
-msgid "Restore Evolution data and settings from an archive file"
-msgstr "ìëëì ëìí ë ììì ìì íììì ëêíëë"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:94
+msgid "Whether to ask for confirmation when expunging appointments and tasks."
+msgstr "ìì ìììë ììì ëì ë íì ìëì íì ìë."
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:77
-msgid "Back up Evolution directory"
-msgstr "ìëëì ëëíë ëì"
+# Reminder -> ëë ìë, Microsoft Office XP
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:96
+msgid "Whether to set a default reminder for appointments."
+msgstr "ììì ëë ìë êëêì ììíì ìë."
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:79
-msgid "Restore Evolution directory"
-msgstr "ìëëì ëëíë ëê"
+# Reminder -> ëë ìë, Microsoft Office XP
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:98
+msgid "Number of units for determining a default reminder."
+msgstr "êë ëë ìë ìëë êìí ëìì ì."
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:81
-msgid "Check Evolution Back up"
-msgstr "ìëëì ëì êì"
+# Reminder -> ëë ìë, Microsoft Office XP
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:100
+msgid "Units for a default reminder, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"."
+msgstr "êë ëë ìëì ëì, \"minutes\", \"hours\" íì \"days\"."
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:83
-msgid "Restart Evolution"
-msgstr "ìëëì ëì ìì"
+# Reminder -> ëë ìë, Microsoft Office XP
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:102
+msgid "Whether to set a reminder for birthdays and anniversaries."
+msgstr "ëì ë êëì ëë ìë êëêì ììíì ìë."
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:85
-msgid "With Graphical User Interface"
-msgstr "êëí ììì ìííìì ìì"
+# Reminder -> ëë ìë, Microsoft Office XP
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:104
+msgid "Number of units for determining a birthday or anniversary reminder."
+msgstr "ìì ë êëì ìëì êìí ëìì ì."
 
-#. FIXME Will the versioned setting always work?
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:299
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:418
-msgid "Shutting down Evolution"
-msgstr "ìëëìì ìëíë ììëë"
+# Reminder -> ëë ìë, Microsoft Office XP
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:106
+msgid ""
+"Units for a birthday or anniversary reminder, \"minutes\", \"hours\" or "
+"\"days\"."
+msgstr "ëì ë êëì ëë ìëì ëì: \"minutes\", \"hours\" ëë \"days\"."
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:308
-msgid "Backing Evolution accounts and settings"
-msgstr "ìëëì êì ë ììì ëìíë ì"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:108
+msgid "Whether to show week numbers in various places in the Calendar."
+msgstr "ëëì ìëêì ëëìì ë ëì ììì íìíì ìë."
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:318
-msgid "Backing Evolution data (Mails, Contacts, Calendar, Tasks, Memos)"
-msgstr "ìëëì ëìíë ëìíë ì (ëì, ìëì, ëë, ìì, ëë)"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:109
+msgid "Scroll Month View by a week"
+msgstr "í ì ëìë ëë ëêë ìíë"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:331
-msgid "Back up complete"
-msgstr "ëì ìë"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:110
+msgid "Whether to scroll a Month View by a week, not by a month."
+msgstr "í ë ëìê ìëë í ì ëìë ëë ëêë ìíëíì ìë."
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:338
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:527
-msgid "Restarting Evolution"
-msgstr "ìëëì ëì ììíë ì"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:112
+msgid "Time the last reminder ran, in time_t."
+msgstr "ìêì ëë ìëì ìëí ìê, time_t."
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:424
-msgid "Back up current Evolution data"
-msgstr "íì ìëëì ëìíë ëì"
+# Reminder -> ëë ìë, Microsoft Office XP
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:113
+msgid "Calendars to run reminders for"
+msgstr "ëë ìëì ìíí ëë"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:432
-msgid "Extracting files from back up"
-msgstr "ëììì íìì ììíë ì"
+# Reminder -> ëë ìë, Microsoft Office XP
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:115
+msgid "Programs that are allowed to be run by reminders."
+msgstr "ëë ìëìì ìíí íëêë."
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:491
-msgid "Loading Evolution settings"
-msgstr "ìëëì ììì ìììë ì"
+# Reminder -> ëë ìë, Microsoft Office XP
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:117
+msgid "Whether or not to use the notification tray for display reminders."
+msgstr "ëë ìëì íìí ë ìë ììì ììíì ìë."
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:508
-msgid "Removing temporary back up files"
-msgstr "ìì ëì íìì ììíë ì"
+# free/busy -> ìì ìì/ìì, Microsoft Office XP ìê
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:118
+msgid "Free/busy server URLs"
+msgstr "ìì ìì/ìì ìë URL"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:520
-msgid "Ensuring local sources"
-msgstr "ëì ìì íìíë ì"
+# free/busy -> ìì ìì/ìì, Microsoft Office XP ìê
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:119
+msgid "List of server URLs for free/busy publishing."
+msgstr "ìì ìì/ìì ìëë êìí ìë URL ëë."
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:707
-#, c-format
-msgid "Backing up to the folder %s"
-msgstr "%s íëì ëìíë ì"
+# free/busy -> ìì ìì/ìì, Microsoft Office XP ìê
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:122
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The URL template to use as a free/busy data fallback, %u is replaced by the "
+"user part of the mail address and %d is replaced by the domain."
+msgstr ""
+"ìì ìì/ìì ëìí ëìíìë ììí URL ìì, %uì(ë) ììëì ììì ì"
+"ìì ëë, %dì(ë) ëëììë ëëëë."
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:712
-#, c-format
-msgid "Restoring from the folder %s"
-msgstr "%s íëìì ëêíë ì"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:127
+msgid ""
+"This can have three possible values. 0 for errors. 1 for warnings. 2 for "
+"debug messages."
+msgstr ""
+"ì êì êì êëíëë. \"0\"ì ìë, \"1\"ì êê, \"2\"ë ëëê ëìì."
 
-#. Backup / Restore only can have GUI. We should restrict the rest
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:736
-msgid "Evolution Back up"
-msgstr "ìëëì ëì"
+#: ../modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:316
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:32
+msgid "I_mport"
+msgstr "êììê(_M)"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:736
-msgid "Evolution Restore"
-msgstr "ìëëì ëê"
+#: ../modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:397
+msgid "Select a Calendar"
+msgstr "ëë ìí"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:774
-msgid "Backing up Evolution Data"
-msgstr "ìëëì ëìíë ëìíë ììëë"
+#: ../modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:424
+msgid "Select a Task List"
+msgstr "ìì ëë ìí"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:775
-msgid "Please wait while Evolution is backing up your data."
-msgstr "ìëëììì ëìíë ëìíë ëì ìì êëëììì."
+#: ../modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:434
+msgid "I_mport to Calendar"
+msgstr "ëëìë êììê(_M)"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:777
-msgid "Restoring Evolution Data"
-msgstr "ìëëì ëìíë ëêíë ììëë"
+#: ../modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:441
+msgid "I_mport to Tasks"
+msgstr "ìììë êììê(_M)"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:778
-msgid "Please wait while Evolution is restoring your data."
-msgstr "ìëëììì ëìíë ëêíë ëì ìì êëëììì."
+# Reminder -> ëë ìë, Microsoft Office XP
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.c:467
+msgid "Selected Calendars for Reminders"
+msgstr "ëë ìëì ìíí ëë"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:796
-msgid "This may take a while depending on the amount of data in your account."
-msgstr "ì ììì êìì ëìí íêì ëë ìêì êë ìë ììëë."
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.c:891
+msgid "Ti_me and date:"
+msgstr "ëì ë ìê(_M):"
 
-#. the path to the shared library
-#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:2
-msgid "Back up and Restore"
-msgstr "ëì ë ëê"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.c:892
+msgid "_Date only:"
+msgstr "ëìë(_D):"
 
-#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:3
-msgid "Back up and restore your Evolution data and settings."
-msgstr "ìëëì ëìí ë ììì ëìíê ëêíëë."
+# ëì, "Shows a reminder ___ Days before ..."
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:8
+msgid "Minutes"
+msgstr "ë"
 
-#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:1
-msgid "Are you sure you want to close Evolution?"
-msgstr "ìëë ìëëìì ìëíìêìëê?"
+# ëì, "Shows a reminder ___ Days before ..."
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:9
+msgid "Hours"
+msgstr "ìê"
 
-#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:2
-msgid ""
-"Are you sure you want to restore Evolution from the selected back up file?"
-msgstr "ìíí ëì íììì ìëë ìëëìì ëêíìêìëê?"
+# ëì, "Shows a reminder ___ Days before ..."
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:10
+msgid "Days"
+msgstr "ì"
 
-#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:3
-msgid "Close and Back up Evolution"
-msgstr "ìëëìì ëê ëì"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:11
+msgid "60 minutes"
+msgstr "60ë"
 
-#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:4
-msgid "Close and Restore Evolution"
-msgstr "ìëëìì ëê ëê"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:12
+msgid "30 minutes"
+msgstr "30ë"
 
-#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:5
-msgid "Insufficient Permissions"
-msgstr "êíì ììëë"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:13
+msgid "15 minutes"
+msgstr "15ë"
 
-#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:6
-msgid "Invalid Evolution back up file"
-msgstr "ìëëì ëì íìì ìëëììëë"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:14
+msgid "10 minutes"
+msgstr "10ë"
 
-#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:7
-msgid "Please select a valid back up file to restore."
-msgstr "ëêí ìëë ëì íìì ìííììì."
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:15
+msgid "05 minutes"
+msgstr "05ë"
 
-#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:8
-msgid "The selected folder is not writable."
-msgstr "ìíí íëë ìê ìììëë."
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:16
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:595
+msgid "Time"
+msgstr "ìê"
 
-#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:9
-msgid ""
-"To back up your data and settings, you must first close Evolution. Please "
-"make sure that you save any unsaved data before proceeding."
-msgstr ""
-"ëìíì ììì ëìíëë, ëì ìëëìì ëìììì. ììíì ìì ëìí"
-"ê ììë êì íìê ìì ëë ììíììì."
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:17
+msgid "Se_cond zone:"
+msgstr "ëì íì ìêë(_C):"
 
-#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:10
-msgid ""
-"To restore your data and settings, you must first close Evolution. Please "
-"make sure that you save any unsaved data before proceeding. This will delete "
-"all your current Evolution data and settings and restore them from your back "
-"up."
-msgstr ""
-"ëìíì ììì ëêíëë, ëì ìëëìì ëìììì. ììíì ìì ëìí"
-"ê ììë êì íìê ìì ëë ììíììì. êì íìë íì ìëëì ëì"
-"íì ììì ììíê ëììì ëêíëë."
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:19
+msgid "(Shown in a Day View)"
+msgstr "(ìë ëêì íì)"
 
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:686 ../plugins/bbdb/bbdb.c:695
-#: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:1
-msgid "Automatic Contacts"
-msgstr "ìë ìëì"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:21
+msgid "Use s_ystem time zone"
+msgstr "ììí íì ìêë ìì(_Y)"
 
-#. Enable BBDB checkbox
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:710
-msgid "Create _address book entries when sending mails"
-msgstr "ëìì ëë ë ììëì íë ëëê(_A)"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:22
+msgid "Time format:"
+msgstr "ìê íì:"
 
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:716
-msgid "Select Address book for Automatic Contacts"
-msgstr "ìë ìëìë ììí ììëì ìííììì"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:23
+msgid "_12 hour (AM/PM)"
+msgstr "_12ìê (ìì/ìí)"
 
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:731
-msgid "Instant Messaging Contacts"
-msgstr "ììíì ëìì ìëì"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:24
+msgid "_24 hour"
+msgstr "_24ìê"
 
-#. Enable Gaim Checkbox
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:746
-msgid "_Synchronize contact info and images from Pidgin buddy list"
-msgstr "íì ìê ëëì ìëì ìë ë êëì ëêí(_S)"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:25
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1679
+msgid "Work Week"
+msgstr "êë ì"
 
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:752
-msgid "Select Address book for Pidgin buddy list"
-msgstr "íì ìê ëëì ììí ììëì ìííììì"
+#. A weekday like "Monday" follows
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:27
+msgid "Wee_k starts on:"
+msgstr "ìì ìì(_K):"
 
-#. Synchronize now button.
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:763
-msgid "Synchronize with _buddy list now"
-msgstr "ìê ìê ëëê ëêí(_B)"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:28
+msgid "Work days:"
+msgstr "êë ìì:"
 
-#: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:2
-msgid "BBDB"
-msgstr "BBDB"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:29
+msgid "_Day begins:"
+msgstr "íëì ìì(_D):"
 
-#: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:3
-msgid ""
-"Takes the gruntwork out of managing your address book.\n"
-"\n"
-"Automatically fills your address book with names and email addresses as you "
-"reply to messages.  Also fills in IM contact information from your buddy "
-"lists."
-msgstr ""
-"ììë êë ëì ììì ìííëë.\n"
-"\n"
-"ëììì íìí ëëë ìëìë ìëê ììëì ììë ììëì ëìëë. ë "
-"ìê ëëìì ììíì ëìì ìëì ìëë ìì ëìëë."
+#. Monday
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:31
+msgid "_Mon"
+msgstr "ì(_M)"
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:214
-msgid "Authentication failed. Server requires correct login."
-msgstr "ìì ìí. ì ìëë ëêìì íì íëë."
+#. Tuesday
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:33
+msgid "_Tue"
+msgstr "í(_T)"
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:216
-msgid "Given URL cannot be found."
-msgstr "íë URLì ìì ì ììëë."
+#. Wednesday
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:35
+msgid "_Wed"
+msgstr "ì(_W)"
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:220
-#, c-format
-msgid ""
-"Server returned unexpected data.\n"
-"%d - %s"
-msgstr ""
-"ìëìì ììì ëí ëìíë ëííìëë.\n"
-"%d - %s"
+#. Thursday
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:37
+msgid "T_hu"
+msgstr "ë(_H)"
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:360
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:694
-msgid "Failed to parse server response."
-msgstr "ìë ìëì ëìíëë ìííìëë."
+#. Friday
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:39
+msgid "_Fri"
+msgstr "ê(_F)"
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:454
-msgid "Events"
-msgstr "íì"
+#. Saturday
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:41
+msgid "_Sat"
+msgstr "í(_S)"
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:476
-msgid "User's calendars"
-msgstr "ìììì ëë"
+#. Sunday
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:43
+msgid "S_un"
+msgstr "ì(_U)"
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:588
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:763
-msgid "Failed to get server URL."
-msgstr "ìë URLì ëëë ìííìëë."
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:44
+msgid "Day _ends:"
+msgstr "íëì ë(_E):"
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:761
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:802
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1493
-msgid "Searching for user's calendars..."
-msgstr "ììì ëëì ìë ììëë..."
+# "Prompt when sending .." ëì íì ìë ìì ìë
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:45
+msgid "Alerts"
+msgstr "íì"
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:800
-msgid "Could not find any user calendar."
-msgstr "ììì ëëì íëë ìì ì ììëë."
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:46
+msgid "_Ask for confirmation when deleting items"
+msgstr "íëì ìì ë íì ìëíê(_A)"
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:938
-#, c-format
-msgid "Previous attempt failed: %s"
-msgstr "ìì ìëê ìííìëë: %s"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:48
+msgid "_Time divisions:"
+msgstr "ìê êê(_T):"
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:940
-#, c-format
-msgid "Previous attempt failed with code %d"
-msgstr "ìì ìëê ìë ìë %dëìë ìííìëë"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:49
+msgid "_Show appointment end times in week and month view"
+msgstr "í ìì ëêë í ëì ë ë ìì ëëë ìê íì(_S)"
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:945
-#, c-format
-msgid "Enter password for user %s on server %s"
-msgstr "ììì %sì (%s ìë) ìíë ìëíììì"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:50
+msgid "_Compress weekends in month view"
+msgstr "í ëì ë ë ìëì í ìì íì(_C)"
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1008
-#, c-format
-msgid "Cannot create soup message for URL '%s'"
-msgstr "URL '%s'ì ëë SOUP ëììë ëë ì ììëë"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:51
+msgid "Show week _numbers"
+msgstr "ë ëì ììì íì(_N)"
 
-#. fetch content
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1266
-msgid "Searching folder content..."
-msgstr "íë ëìì êìíë ììëë..."
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:52
+msgid "Show r_ecurring events in italic in bottom left calendar"
+msgstr "ìì íëì ëëìì ëë íìë êìì íì(_E)"
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1325
-#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:261
-msgid "Server _handles meeting invitations"
-msgstr "ìëìì ëì ìëë ìë(_H)"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:53
+msgid "Sc_roll Month View by a week"
+msgstr "í ì ëìë ëë ëêë ìíë(_R)"
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1332
-msgid "List of available calendars:"
-msgstr "ìì êëí ëë ëë:"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:55
+msgid "Display"
+msgstr "íì"
 
-# FIXME: ëì ìëìì íì íì
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1370
-msgid "Supports"
-msgstr "ìì"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:57
+msgid "Highlight t_asks due today"
+msgstr "ìë ëêì ìì êì(_A)"
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1397
-#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:259
-msgid "User e_mail:"
-msgstr "ììì ììëì(_M):"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:59
+msgid "Highlight _overdue tasks"
+msgstr "ëêì ìë ìì êì(_O)"
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1469
-#, c-format
-msgid "Failed to create thread: %s"
-msgstr "ìëëë ëëëë ìííìëë: %s"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:60
+msgid "_Hide completed tasks after"
+msgstr "ëëì ììì ëì ìêì ìëë ìêê(_H):"
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1585
-#, c-format
-msgid "Server URL '%s' is not a valid URL"
-msgstr "ìë URL '%s'ì(ë) ìëë URLì ìëëë"
+# Reminder -> ëë ìë, Microsoft Office XP
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:63
+msgid "Display reminders in _notification area only"
+msgstr "ìë ììììë ëë ìë íì(_N)"
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1591
-msgid "Browse for a CalDAV calendar"
-msgstr "CalDAV ëë ììëê"
+# Reminder -> ëë ìë, Microsoft Office XP
+#. This is the first half of a user preference. "Show a reminder [time-period] before every appointment"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:65
+msgid "Sh_ow a reminder"
+msgstr "ëë ìë íì(_O)"
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:240
-#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:107
-msgid "_URL:"
-msgstr "_URL:"
+# FIXME: bad msgid
+#. This is the last half of a user preference. "Show a reminder [time-period] before every appointment"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:67
+msgid "before every appointment"
+msgstr ", ë ìì ìì"
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:247
-#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:145
-#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:359
-msgid "Use _secure connection"
-msgstr "ëì ìê ìì(_S)"
+# Reminder -> ëë ìë, Microsoft Office XP
+#. This is the first half of a user preference. "Show a reminder [time-period] before every anniversary/birthday"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:69
+msgid "Show a _reminder"
+msgstr "ëë ìë íì(_R)"
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:249
-#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:337
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:669
-#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:269
-msgid "User_name:"
-msgstr "ììììë(_N):"
+# FIXME: bad msgid
+#. This is the last half of a user preference. "Show a reminder [time-period] before every anniversary/birthday"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:71
+msgid "before every anniversary/birthday"
+msgstr ", ë êëì/ìì ìì"
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:264
-msgid "Brows_e server for a calendar"
-msgstr "ìëìì ëë ììëê(_E)"
+# "Sh_ow a reminder NN minute(s)/hour(s)/day(s) before every appointment"
+# Reminder -> ëë ìë, Microsoft Office XP
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:72
+msgid "Select the calendars for reminder notification"
+msgstr "ëë ìëì ììí ëëì ìííììì"
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:282
-#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:204
-#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:129
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:421
-#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:377
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:675
-msgid "Re_fresh:"
-msgstr "ìë êì(_F):"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:73
+msgid "Default Free/Busy Server"
+msgstr "êë ìì ìì/ìì ìë"
 
-#: ../plugins/caldav/org-gnome-evolution-caldav.eplug.xml.h:1
-msgid "Add CalDAV support to Evolution."
-msgstr "CalDAV êëì ìëëìì ìêíëë."
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:74
+msgid "Template:"
+msgstr "ìì:"
 
-#: ../plugins/caldav/org-gnome-evolution-caldav.eplug.xml.h:2
-msgid "CalDAV Support"
-msgstr "CalDAV êë"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:76
+#, no-c-format
+msgid "%u and %d will be replaced by user and domain from the email address."
+msgstr "%u ë %d êíë ììëì ììì ìììì ëëììë ëëëë."
 
-#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:134
-msgid "_Customize options"
-msgstr "ììì ìì ìì(_C)"
+# free/busy -> ìì ìì/ìì, Microsoft Office XP ìê
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:77
+msgid "Publishing Information"
+msgstr "êì ìë"
 
-#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:153
-msgid "File _name:"
-msgstr "íì ìë(_N):"
+#. Create the Webcal source group
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:123
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-migrate.c:198
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:114
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-migrate.c:155
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:110
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-migrate.c:164
+msgid "On The Web"
+msgstr "ì"
 
-#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:157
-msgid "Choose calendar file"
-msgstr "ëë íìì ìííììì"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:125
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:127
+msgid "Weather"
+msgstr "ëì"
 
-#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:209
-msgid "On open"
-msgstr "ì ë"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:212
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-migrate.c:66
+msgid "Birthdays & Anniversaries"
+msgstr "ìì ë êëì"
 
-#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:210
-msgid "On file change"
-msgstr "íì ëêë ë"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:451
+msgctxt "New"
+msgid "_Appointment"
+msgstr "ìì(_A)"
 
-#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:211
-msgid "Periodically"
-msgstr "ìêììë"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:453
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1484
+msgid "Create a new appointment"
+msgstr "ì ììì ëëëë"
 
-#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:228
-msgid "Force read _only"
-msgstr "ìê ìì êì(_O)"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:458
+msgctxt "New"
+msgid "All Day A_ppointment"
+msgstr "íë ìì ìì(_P)"
 
-#: ../plugins/calendar-file/org-gnome-calendar-file.eplug.xml.h:1
-msgid "Add local calendars to Evolution."
-msgstr "ëì ëëì ìëëìì ìêíëë."
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:460
+msgid "Create a new all-day appointment"
+msgstr "ì íë ìì ììì ëëëë"
 
-#: ../plugins/calendar-file/org-gnome-calendar-file.eplug.xml.h:2
-msgid "Local Calendars"
-msgstr "ëì ëë"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:465
+msgctxt "New"
+msgid "M_eeting"
+msgstr "ëì(_E)"
 
-#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:207
-msgid "Userna_me:"
-msgstr "ììììë(_M):"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:467
+msgid "Create a new meeting request"
+msgstr "ì ëì ììì ëëëë"
 
-#: ../plugins/calendar-http/org-gnome-calendar-http.eplug.xml.h:1
-msgid "Add web calendars to Evolution."
-msgstr "ì ëëì ìëëìì ìêíëë."
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:475
+msgctxt "New"
+msgid "Cale_ndar"
+msgstr "ëë(_N)"
 
-#: ../plugins/calendar-http/org-gnome-calendar-http.eplug.xml.h:2
-msgid "Web Calendars"
-msgstr "ì ëë"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:477
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1379
+msgid "Create a new calendar"
+msgstr "ì ëëì ëëëë"
 
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:65
-msgid "Weather: Fog"
-msgstr "ëì: ìê"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:800
+msgid "Calendar and Tasks"
+msgstr "ëë ë ìì"
 
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:66
-msgid "Weather: Cloudy"
-msgstr "ëì: êë"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:190
+msgid "Loading calendars"
+msgstr "ëë ììëìë ì"
 
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:67
-msgid "Weather: Cloudy Night"
-msgstr "ëì: ëíë êë"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:761
+msgid "_New Calendar..."
+msgstr "ì ëë(_N)..."
 
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:68
-msgid "Weather: Overcast"
-msgstr "ëì: íë"
+# a11y
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:778
+msgid "Calendar Selector"
+msgstr "ëë ìí"
 
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:69
-msgid "Weather: Showers"
-msgstr "ëì: ìëê"
+#. Translators: The string field is a URI.
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:1114
+#, c-format
+msgid "Opening calendar at %s"
+msgstr "%s ìììì ëëì ìë ì"
 
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:70
-msgid "Weather: Snow"
-msgstr "ëì: ë"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:232
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:261
+msgid "Print"
+msgstr "ìì"
 
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:71
-msgid "Weather: Sunny"
-msgstr "ëì: ëì"
+# event -> íì, Microsoft Office XP ìê
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:320
+msgid ""
+"This operation will permanently erase all events older than the selected "
+"amount of time. If you continue, you will not be able to recover these "
+"events."
+msgstr ""
+"ì ììì ìíí êêëë ìë ë íìëì ëë ìêììë ììê ëëë. ê"
+"ìíìë, ì íìë ëêí ì ìê ëëë."
 
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:72
-msgid "Weather: Clear Night"
-msgstr "ëì: ëíë ëì"
+# FIXME - hard to translate UI + string based on English grammar
+# event -> íì, Microsoft Office XP ìê
+#. Translators: This is the first part of the sentence:
+#. * "Purge events older than <<spin-button>> days"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:337
+msgid "Purge events older than"
+msgstr "ëìëë ìëë íì ììê:"
 
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:73
-msgid "Weather: Thunderstorms"
-msgstr "ëì: íí"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:564
+msgid "Copying Items"
+msgstr "íëì ëìíë ì"
 
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:239
-msgid "Select a location"
-msgstr "ìì ìí"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:848
+msgid "Moving Items"
+msgstr "íëì ìêë ì"
 
-#. Translators: "None" location for a weather calendar
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:350
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:398
-msgctxt "weather-cal-location"
-msgid "None"
-msgstr "ìì"
+#. Translators: Default filename part saving an event to a file when
+#. * no summary is filed, the '.ics' extension is concatenated to it.
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1175
+msgid "event"
+msgstr "íì"
 
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:477
-msgid "_Units:"
-msgstr "ëì(_U):"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1177
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:219
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:286
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:524
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:641
+msgid "Save as iCalendar"
+msgstr "iCalendar íììë ìì"
 
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:486
-msgid "Metric (Celsius, cm, etc)"
-msgstr "ëíë (ìì, ìíëí ë)"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1335
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:605
+msgid "_Copy..."
+msgstr "ëì(_C)..."
 
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:489
-msgid "Imperial (Fahrenheit, inches, etc)"
-msgstr "ìíëì ëì (íì, ìì ë)"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1342
+msgid "D_elete Calendar"
+msgstr "ëë ìì(_E)"
 
-#: ../plugins/calendar-weather/org-gnome-calendar-weather.eplug.xml.h:1
-msgid "Add weather calendars to Evolution."
-msgstr "ëì ëëì ìëëìì ìêíëë."
+# tooltip
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1344
+msgid "Delete the selected calendar"
+msgstr "ìíí ëëì ììíëë"
 
-#: ../plugins/calendar-weather/org-gnome-calendar-weather.eplug.xml.h:2
-msgid "Weather Calendars"
-msgstr "ëì ëë"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1351
+msgid "Go Back"
+msgstr "ëë ìë"
 
-#: ../plugins/dbx-import/dbx-importer.c:284
-msgid "Importing Outlook Express data"
-msgstr "ììë ììíëì ëìí êììê"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1358
+msgid "Go Forward"
+msgstr "ììë ìë"
 
-#: ../plugins/dbx-import/org-gnome-dbx-import.eplug.xml.h:1
-msgid "Import Outlook Express messages from DBX file"
-msgstr "DBX íìì ììë ììíëì ëììë êììëë"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1365
+msgid "Select today"
+msgstr "ìë ìí"
 
-#: ../plugins/dbx-import/org-gnome-dbx-import.eplug.xml.h:2
-msgid "Outlook DBX import"
-msgstr "ììë DBX êììê"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1370
+msgid "Select _Date"
+msgstr "ëì ìí(_D)"
 
-#: ../plugins/dbx-import/org-gnome-dbx-import.eplug.xml.h:3
-msgid "Outlook Express 5/6 personal folders (.dbx)"
-msgstr "ììë ììíëì 5/6 êì íë (.dbx)"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1372
+msgid "Select a specific date"
+msgstr "ììí ëì ìí"
 
-#: ../plugins/default-source/default-source.c:168
-msgid "Mark as _default address book"
-msgstr "êë ììëìë íì(_D)"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1377
+msgid "_New Calendar"
+msgstr "ì ëë(_N)"
 
-#: ../plugins/default-source/default-source.c:182
-msgid "A_utocomplete with this address book"
-msgstr "ì ììëìë ìë ìì(_U)"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1391
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:813
+msgid "Purg_e"
+msgstr "ììí ììê(_E)"
 
-#: ../plugins/default-source/default-source.c:191
-msgid "Mark as _default calendar"
-msgstr "êë ëëìë íì(_D)"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1393
+msgid "Purge old appointments and meetings"
+msgstr "ìëê ììê ëìì ììí ììëë"
 
-#: ../plugins/default-source/default-source.c:192
-msgid "Mark as _default task list"
-msgstr "êë ìì ëëìë íì(_D)"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1398
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:633
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:757
+msgid "Re_fresh"
+msgstr "ìë êì(_F)"
 
-#: ../plugins/default-source/default-source.c:193
-msgid "Mark as _default memo list"
-msgstr "êë ëë ëëìë íì(_D)"
+# tooltip
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1400
+msgid "Refresh the selected calendar"
+msgstr "ìíí ëëì ìë êìëë"
 
-#: ../plugins/default-source/org-gnome-default-source.eplug.xml.h:1
-msgid "Default Sources"
-msgstr "êë ìì"
+# tooltip
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1407
+msgid "Rename the selected calendar"
+msgstr "ìíí ëë ìëì ëêëë"
 
-#: ../plugins/default-source/org-gnome-default-source.eplug.xml.h:2
-msgid "Mark your preferred address book and calendar as default."
-msgstr "ìíë ììë ë ëëì êëìë íìíëë."
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1412
+msgid "Show _Only This Calendar"
+msgstr "ì ëëë íì(_O)"
 
-#: ../plugins/email-custom-header/apps_evolution_email_custom_header.schemas.in.h:1
-msgid "List of Custom Headers"
-msgstr "ììì ìì íëì ëë"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1419
+msgid "Cop_y to Calendar..."
+msgstr "ëëìë ëì(_Y)..."
 
-#: ../plugins/email-custom-header/apps_evolution_email_custom_header.schemas.in.h:2
-msgid ""
-"The key specifies the list of custom headers that you can add to an outgoing "
-"message. The format for specifying a Header and Header value is: Name of the "
-"custom header followed by \"=\" and the values separated by \";\""
-msgstr ""
-"ì íë ëëë ëììì ìêí ììì ìì íëì ëëìëë. íëì íë ê"
-"ì ììíë ëëì ëìê êìëë: ììì ìì íëì ìë ëìì \"=\" ëì"
-"ì êì ìê \";\"ìë êë."
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1426
+msgid "_Delegate Meeting..."
+msgstr "ëì ëë(_D)..."
 
-# FIXME: ìê ëìíì ë? ììí íëì ìë êì ìì.
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:322
-msgctxt "email-custom-header-Security"
-msgid "Security:"
-msgstr "ëì:"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1433
+msgid "_Delete Appointment"
+msgstr "ìì ìì(_D)"
 
-# FIXME: ìê ëìíì ë? ììí íëì ìë êì ìì.
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:326
-msgctxt "email-custom-header-Security"
-msgid "Personal"
-msgstr "êì"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1435
+msgid "Delete selected appointments"
+msgstr "ìíí ììì ììíëë"
 
-# FIXME: ìê ëìíì ë? ììí íëì ìë êì ìì.
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:327
-msgctxt "email-custom-header-Security"
-msgid "Unclassified"
-msgstr "ëëìë"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1440
+msgid "Delete This _Occurrence"
+msgstr "ì êì ìì(_O)"
 
-# FIXME: ìê ëìíì ë? ììí íëì ìë êì ìì.
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:328
-msgctxt "email-custom-header-Security"
-msgid "Protected"
-msgstr "ëí"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1442
+msgid "Delete this occurrence"
+msgstr "ì êìë ììíëë"
 
-# FIXME: ìê ëìíì ë? ììí íëì ìë êì ìì.
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:329
-msgctxt "email-custom-header-Security"
-msgid "Confidential"
-msgstr "ìí"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1447
+msgid "Delete All Occ_urrences"
+msgstr "ëë êì ìì(_U)"
 
-# FIXME: ìê ëìíì ë? ììí íëì ìë êì ìì.
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:330
-msgctxt "email-custom-header-Security"
-msgid "Secret"
-msgstr "ëë"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1449
+msgid "Delete all occurrences"
+msgstr "ëë êìë ììíëë"
 
-# FIXME: ìê ëìíì ë? ììí íëì ìë êì ìì.
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:331
-msgctxt "email-custom-header-Security"
-msgid "Top secret"
-msgstr "ìêëë"
+# event -> íì, Microsoft Office XP ìê
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1454
+msgid "New All Day _Event..."
+msgstr "ì íë ìì íì(_E)..."
 
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:388
-msgctxt "email-custom-header"
-msgid "None"
-msgstr "ìì"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1456
+msgid "Create a new all day event"
+msgstr "ì íë ìì ììì ëëëë"
 
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:584
-msgid "_Custom Header"
-msgstr "ììì ìì íë(_C)"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1461
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:253
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:326
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:598
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:722
+msgid "_Forward as iCalendar..."
+msgstr "iCalendarë ìë(_F)..."
 
-#. To translators: This string is used while adding a new message header to configuration, to specifying the format of the key values
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:847
-msgid ""
-"The format for specifying a Custom Header key value is:\n"
-"Name of the Custom Header key values separated by \";\"."
-msgstr ""
-"ììì ìì íë êì ììíë íìì:\n"
-"ììì ìì íëì íì êì \";\"ìë êëíëë."
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1468
+msgid "New _Meeting..."
+msgstr "ì ëì(_M)..."
 
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:901
-msgid "Key"
-msgstr "í"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1470
+msgid "Create a new meeting"
+msgstr "ì ëìì ëëëë"
 
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:917
-#: ../plugins/templates/templates.c:468
-msgid "Values"
-msgstr "ê"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1475
+msgid "Mo_ve to Calendar..."
+msgstr "ëëìë ìë(_V)..."
 
-#. For Translators: 'custom header' string is used while adding a new message header to outgoing message, to specify what value for the message header would be added
-#: ../plugins/email-custom-header/org-gnome-email-custom-header.eplug.xml.h:2
-msgid "Add custom headers to outgoing mail messages."
-msgstr "ëëë ëììì ììì ìì íëë ìêíëë."
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1482
+msgid "New _Appointment..."
+msgstr "ì ìì(_A)..."
 
-#: ../plugins/email-custom-header/org-gnome-email-custom-header.eplug.xml.h:3
-msgid "Custom Header"
-msgstr "ììì ìì íë"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1489
+msgid "Make this Occurrence _Movable"
+msgstr "ì êì ìê ì ìê ëëê(_M)"
 
-#: ../plugins/email-custom-header/org-gnome-email-custom-header.ui.h:1
-msgid "Email Custom Header"
-msgstr "ììëì ììì ìì íë"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1496
+msgid "_Open Appointment"
+msgstr "ìì ìê(_O)"
 
-#: ../plugins/external-editor/apps-evolution-external-editor.schemas.in.h:1
-msgid "Automatically launch editor when key is pressed in the mail composer"
-msgstr "ëì ìì ììì íë ëëë ìëìë íìê ìí"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1498
+msgid "View the current appointment"
+msgstr "íì ììì ëëë"
 
-#: ../plugins/external-editor/apps-evolution-external-editor.schemas.in.h:2
-#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:132
-msgid "Automatically launch when a new mail is edited"
-msgstr "ì ëìì íìí ë ìëìë ìí"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1503
+msgid "_Reply"
+msgstr "íì(_R)"
 
-#: ../plugins/external-editor/apps-evolution-external-editor.schemas.in.h:3
-msgid "Default External Editor"
-msgstr "êë ìë íìê"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1517
+msgid "_Schedule Meeting..."
+msgstr "ëì ìíê(_S)..."
 
-#: ../plugins/external-editor/apps-evolution-external-editor.schemas.in.h:4
-msgid "The default command that must be used as the editor."
-msgstr "íìêë ììí êë ëëì."
+# tooltip
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1519
+msgid "Converts an appointment to a meeting"
+msgstr "ììì ëììë ëííëë"
 
-#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:121
-msgid "Command to be executed to launch the editor: "
-msgstr "íìêë ìíí ëëì: "
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1524
+msgid "Conv_ert to Appointment..."
+msgstr "ìììë ëí(_E)..."
 
-#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:122
-msgid ""
-"For Emacs use \"xemacs\"\n"
-"For VI use \"gvim -f\""
-msgstr ""
-"ìëìì êì \"xemacs\"ë ììíê\n"
-"VIë \"gvim -f\"ë ììíììì"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1526
+msgid "Converts a meeting to an appointment"
+msgstr "ëìì ìììë ëííëë"
 
-#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:402
-#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:404
-msgid "Compose in External Editor"
-msgstr "ìë íìêìì ìì"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1531
+msgid "Quit"
+msgstr "ëëê"
 
-#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.eplug.xml.h:1
-msgid "External Editor"
-msgstr "ìë íìê"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1651
+msgid "Day"
+msgstr "íë"
 
-#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.eplug.xml.h:2
-msgid "Use an external editor to compose plain-text mail messages."
-msgstr "ìë íìí ëì ëììë ììí ë ìë íìêë ììíëë."
+# tooltip
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1653
+msgid "Show one day"
+msgstr "íëì ëëë"
 
-#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:1
-msgid "Cannot create Temporary File"
-msgstr "ìì íìì ëë ì ììëë"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1658
+msgid "List"
+msgstr "ëë"
+
+# tooltip
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1660
+msgid "Show as list"
+msgstr "ëëìë ëëë"
 
-#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:2
-msgid "Editor not launchable"
-msgstr "íìêë ììí ì ììëë"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1665
+msgid "Month"
+msgstr "í ë"
 
-#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:3
-msgid ""
-"Evolution is unable to create a temporary file to save your mail. Retry "
-"later."
-msgstr "ëìì ììí ìì íìì ëë ì ììëë. ëìì ëì ìëíììì."
+# tooltip
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1667
+msgid "Show one month"
+msgstr "í ëì ëëë"
 
-#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:4
-msgid "External editor still running"
-msgstr "ìë íìêê ìì ìí ììëë"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1672
+msgid "Week"
+msgstr "í ìì"
 
-#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:5
-msgid ""
-"The external editor is still running. The mail composer window cannot be "
-"closed as long as the editor is active."
-msgstr ""
-"ìë íìêê ìì ìí ììëë. ì íìêê ìí ìì ëììë ëì íì ì"
-"ì ëì ì ììëë."
+# tooltip
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1674
+msgid "Show one week"
+msgstr "í ìì ëëë"
 
-#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:6
-msgid ""
-"The external editor set in your plugin preferences cannot be launched. Try "
-"setting a different editor."
-msgstr ""
-"íëêì êë ìììì ììí ìë íìêë ìíí ì ììëë. ëë íìê"
-"ë ììí ëììì."
+# tooltip
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1681
+msgid "Show one work week"
+msgstr "í ìì êëì êììë ëëë"
 
-#: ../plugins/face/apps_evolution_eplugin_face.schemas.in.h:1
-msgid "Insert Face picture by default"
-msgstr "ìê êë êëêìë íí"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1689
+msgid "Active Appointments"
+msgstr "íìíí ìì"
 
-#: ../plugins/face/apps_evolution_eplugin_face.schemas.in.h:2
-msgid ""
-"Whether insert Face picture to outgoing messages by default. The picture "
-"should be set before checking this, otherwise nothing happens."
-msgstr ""
-"ëëë ëììì ìê êëì êëìë íííì ìë. êëì ëë ììí ëì"
-"ì íëë. êëì ììíì ìììë ìë ìë íì ììëë."
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1703
+msgid "Next 7 Days' Appointments"
+msgstr "ììë 7ì êì ìì"
 
-#: ../plugins/face/face.c:292
-msgid "Select a Face Picture"
-msgstr "ìê ììì êëììì"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1710
+msgid "Occurs Less Than 5 Times"
+msgstr "5ë ëë íë"
 
-#: ../plugins/face/face.c:302
-msgid "Image files"
-msgstr "êë íì"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1741
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:795
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:994
+msgid "Description contains"
+msgstr "ìëì íí"
 
-#: ../plugins/face/face.c:359
-msgid "_Insert Face picture by default"
-msgstr "êëêìë ìê ìì ëê(_I)"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1748
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:802
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1001
+msgid "Summary contains"
+msgstr "ììì íí"
 
-#: ../plugins/face/face.c:370
-msgid "Load new _Face picture"
-msgstr "ì ìê ìì ììëìê(_F)"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1760
+msgid "Print this calendar"
+msgstr "ì ëëì ììíëë"
 
-#: ../plugins/face/face.c:429
-msgid "Include _Face"
-msgstr "ìê ìì íí(_F)"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1767
+msgid "Preview the calendar to be printed"
+msgstr "ììí ëëì ëë ëëë"
 
-#: ../plugins/face/org-gnome-face.eplug.xml.h:1
-msgid "Attach a small picture of your face to outgoing messages."
-msgstr "ëëë ëììì ìì ìê ììì ìëíëë."
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1789
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:294
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:381
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:843
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1042
+msgid "_Save as iCalendar..."
+msgstr "iCalendarë ìì(_S)..."
 
-#: ../plugins/face/org-gnome-face.error.xml.h:1
-msgid "Failed Read"
-msgstr "ìê ìí"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1866
+msgid "Go To"
+msgstr "ìë"
 
-#: ../plugins/face/org-gnome-face.error.xml.h:2
-msgid "Invalid Image Size"
-msgstr "êë íêê ìëëììëë"
+#. Translators: Default filename part saving a memo to a file when
+#. * no summary is filed, the '.ics' extension is concatenated to it.
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:217
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:522
+msgid "memo"
+msgstr "ëë"
 
-#: ../plugins/face/org-gnome-face.error.xml.h:3
-msgid "Not an image"
-msgstr "êëì ìëëë"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:260
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:654
+msgid "New _Memo"
+msgstr "ì ëë(_M)"
 
-#: ../plugins/face/org-gnome-face.error.xml.h:4
-msgid "Please select an image of size 48 * 48"
-msgstr "48 x 48 íêì êë íìì ìííììì"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:262
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:310
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:656
+msgid "Create a new memo"
+msgstr "ì ëëë ëëëë"
 
-#: ../plugins/face/org-gnome-face.error.xml.h:5
-msgid "The file cannot be read"
-msgstr "íë íìì ìì ì ììëë"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:267
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:661
+msgid "_Open Memo"
+msgstr "ëë ìê(_O)"
 
-#: ../plugins/face/org-gnome-face.error.xml.h:6
-msgid "The file you selected does not look like a valid .png image. Error: {0}"
-msgstr "ìíí íìì ìëë PNG êë íìì ìëëë. ìë: {0}"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:269
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:663
+msgid "View the selected memo"
+msgstr "ìíí ëëë ëëë"
 
-#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:325
-#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:245
-msgid "Server"
-msgstr "ìë"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:274
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:361
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:668
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:806
+msgid "Open _Web Page"
+msgstr "ì íìì ìê(_W)"
 
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:459
-#, c-format
-msgid "Enter password for user %s to access list of subscribed calendars."
-msgstr "êëíê ìë ëë ëëì ììëë %s ìììì ìíë ìëíììì."
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:286
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:828
+msgid "Print the selected memo"
+msgstr "ìíí ëëë ììíëë"
 
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:576
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot read data from Google server.\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"êê ìëìì ëìíë ìì ì ììëë.\n"
-"%s"
+#. Translators: Default filename part saving a task to a file when
+#. * no summary is filed, the '.ics' extension is concatenated to it.
+#. Translators: Default filename part saving a task to a file when
+#. * no summary is filed, the '.ics' extension is concatenated to it
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:284
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:639
+msgid "task"
+msgstr "ìì"
 
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:576
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:813
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1077
-msgid "Unknown error."
-msgstr "ì ì ìë ìë."
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:319
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:701
+msgid "_Assign Task"
+msgstr "ìì íë(_A)"
 
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:679
-msgid "Cal_endar:"
-msgstr "ëë(_E):"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:333
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:778
+msgid "_Mark as Complete"
+msgstr "ìì ìë íì(_M)"
 
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:714
-msgid "Retrieve _List"
-msgstr "ëë êììê(_L)"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:335
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:780
+msgid "Mark selected tasks as complete"
+msgstr "ìíí ììì ëì êìë íìíëë"
 
-#: ../plugins/google-account-setup/org-gnome-evolution-google.eplug.xml.h:1
-msgid "Add Google Calendars to Evolution."
-msgstr "êê ëëì ìëëìì ìêíëë."
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:340
+msgid "_Mark as Incomplete"
+msgstr "ìì ëìë íì(_M)"
 
-#: ../plugins/google-account-setup/org-gnome-evolution-google.eplug.xml.h:2
-msgid "Google Calendars"
-msgstr "êê ëë"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:342
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:787
+msgid "Mark selected tasks as incomplete"
+msgstr "ìíí ììì ëìëë íìíëë"
 
-#: ../plugins/image-inline/org-gnome-image-inline.eplug.xml.h:1
-msgid "Inline Image"
-msgstr "ëì êë"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:347
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:792
+msgid "New _Task"
+msgstr "ì ìì(_T)"
 
-#: ../plugins/image-inline/org-gnome-image-inline.eplug.xml.h:2
-msgid "View image attachments directly in mail messages."
-msgstr "êëì ëì ëìììì ìì íìíëë."
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:349
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:305
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:794
+msgid "Create a new task"
+msgstr "ì ììì ëëëë"
 
-#: ../plugins/imap-features/imap-headers.c:337
-#: ../plugins/imap-features/imap-headers.ui.h:2
-msgid "Custom Headers"
-msgstr "ììì ìì íë"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:354
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:799
+msgid "_Open Task"
+msgstr "ìì ìê(_O)"
 
-#: ../plugins/imap-features/imap-headers.c:349
-#: ../plugins/imap-features/imap-headers.ui.h:5
-msgid "IMAP Headers"
-msgstr "IMAP íë"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:356
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:801
+msgid "View the selected task"
+msgstr "ìíí ììì ëëë"
 
-#: ../plugins/imap-features/imap-headers.ui.h:1
-msgid "Basic and _Mailing List Headers (Default)"
-msgstr "êë ë ëìë ëìí íë (êëê)(_M)"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:373
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1027
+msgid "Print the selected task"
+msgstr "ìíí ììì ììíëë"
 
-#: ../plugins/imap-features/imap-headers.ui.h:3
-msgid ""
-"Give the extra headers that you need to fetch in addition to the above "
-"standard headers. \n"
-"You can ignore this if you choose \"All Headers\"."
-msgstr ""
-"ìì íì íëì êì ìêë ëì ì íëë ìëíììì.\n"
-"\"ëë íë\"ë ìííë ì ìíì ëìíììì."
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:308
+msgctxt "New"
+msgid "Mem_o"
+msgstr "ëë(_O)"
 
-#: ../plugins/imap-features/imap-headers.ui.h:6
-msgid ""
-"Select your IMAP Header Preferences. \n"
-"The more headers you have the more time it will take to download."
-msgstr ""
-"IMAP íë ììì ìííììì.\n"
-"íëë ëì ìíí ìë ëìëëíëë ë ìë êëëë."
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:315
+msgctxt "New"
+msgid "_Shared Memo"
+msgstr "êì ëë(_S)"
 
-#: ../plugins/imap-features/imap-headers.ui.h:8
-msgid ""
-"_Basic Headers (Fastest) \n"
-"Use this if you do not have filters based on mailing lists"
-msgstr ""
-"êë íë(_B) (êì ëë) \n"
-"ëìë ëìí êë ííê ììë ì ììì ììíììì"
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:317
+msgid "Create a new shared memo"
+msgstr "ì êì ëëë ëëëë"
 
-#: ../plugins/imap-features/imap-headers.ui.h:10
-msgid "_Fetch All Headers"
-msgstr "íë ëë êììê(_F)"
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:325
+msgctxt "New"
+msgid "Memo Li_st"
+msgstr "ëë ëë(_S)"
 
-#: ../plugins/imap-features/org-gnome-imap-features.eplug.xml.h:1
-msgid "Fine-tune your IMAP accounts."
-msgstr "IMAP êìì ìë ìíì ììíëë."
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:327
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:621
+msgid "Create a new memo list"
+msgstr "ì ëë ëëì ëëëë"
 
-#: ../plugins/imap-features/org-gnome-imap-features.eplug.xml.h:2
-msgid "IMAP Features"
-msgstr "IMAP êë"
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:186
+msgid "Loading memos"
+msgstr "ëëë ììëìë ììëë"
 
-#. Translators: The first '%s' is replaced with a calendar name,
-#. * the second '%s' with an error message
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:499
-#, c-format
-msgid "Failed to load the calendar '%s' (%s)"
-msgstr "'%s' ëëì ììëìëë ìííìëë (%s)"
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:703
+msgid "Memo List Selector"
+msgstr "ëë ëë ìí"
 
-# event -> íì, Microsoft Office XP ìê
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:659
+#. Translators: The string field is a URI.
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:1001
 #, c-format
-msgid "An appointment in the calendar '%s' conflicts with this meeting"
-msgstr "'%s' ëëì ëì ìë ììì ì ëìê ìëíëë"
+msgid "Opening memos at %s"
+msgstr "%sì ìë ëëë ìë ììëë"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:683
-#, c-format
-msgid "Found the appointment in the calendar '%s'"
-msgstr "'%s' ëëì ììì ëêíìëë"
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:231
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:246
+msgid "Print Memos"
+msgstr "ëë ìì"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:789
-msgid "Unable to find any calendars"
-msgstr "ëëì íëë ìì ì ììëë"
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:584
+msgid "_Delete Memo"
+msgstr "ëë ìì(_D)"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:796
-msgid "Unable to find this meeting in any calendar"
-msgstr "ìë ëëììë ì ëìì ìì ì ììëë"
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:591
+msgid "_Find in Memo..."
+msgstr "ëëìì ìê(_F)..."
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:800
-msgid "Unable to find this task in any task list"
-msgstr "ìë ìì ëëììë ì ììì ìì ì ììëë"
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:593
+msgid "Search for text in the displayed memo"
+msgstr "íìí ëëìì íìíë ììëë"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:804
-msgid "Unable to find this memo in any memo list"
-msgstr "ìë ëë ëëììë ì ëëë ìì ì ììëë"
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:612
+msgid "D_elete Memo List"
+msgstr "ëë ëë ìì(_E)"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1082
-msgid "Opening the calendar. Please wait..."
-msgstr "ëëì ìë ììëë. ìì êëëììì..."
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:614
+msgid "Delete the selected memo list"
+msgstr "ìíí ëë ëëì ììíëë"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1085
-msgid "Searching for an existing version of this appointment"
-msgstr "ì ììì íì ëìì ìë ììëë"
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:619
+msgid "_New Memo List"
+msgstr "ì ëë ëë(_N)"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1362
-msgid "Unable to parse item"
-msgstr "íëì íìí ì ììëë"
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:635
+msgid "Refresh the selected memo list"
+msgstr "ìíí ëë ëëì ìë êìëë"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1451
-#, c-format
-msgid "Unable to send item to calendar '%s'.  %s"
-msgstr "íëì '%s' ëëì ëë ì ììëë.  %s"
+# tooltip
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:642
+msgid "Rename the selected memo list"
+msgstr "ìíí ëë ëëì ìëì ëêëë"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1463
-#, c-format
-msgid "Sent to calendar '%s' as accepted"
-msgstr "'%s' ëëì ìëìëê ëë"
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:647
+msgid "Show _Only This Memo List"
+msgstr "ì ëë ëëë íì(_O)"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1467
-#, c-format
-msgid "Sent to calendar '%s' as tentative"
-msgstr "'%s' ëëì ëììëê ëë"
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:726
+msgid "Memo _Preview"
+msgstr "ëë ëë ëê(_P)"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1472
-#, c-format
-msgid "Sent to calendar '%s' as declined"
-msgstr "'%s' ëëì êììëê ëë"
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:728
+msgid "Show memo preview pane"
+msgstr "ëë ëë ëê ì ëê"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1477
-#, c-format
-msgid "Sent to calendar '%s' as canceled"
-msgstr "'%s' ëëì ììëê ëë"
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:749
+msgid "Show memo preview below the memo list"
+msgstr "ëë ëë ìëì ëë ëë ëêë íìíëë"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1579
-#, c-format
-msgid "Organizer has removed the delegate %s "
-msgstr "ìììê ëëì %sì(ë) ìììëë"
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:756
+msgid "Show memo preview alongside the memo list"
+msgstr "ëë ëëê ëëí ëë ëë ëêë íìíëë"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1586
-msgid "Sent a cancelation notice to the delegate"
-msgstr "ëëììê ìì êìë ëëìëë"
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:814
+msgid "Print the list of memos"
+msgstr "ëë ëë ìì"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1588
-msgid "Could not send the cancelation notice to the delegate"
-msgstr "ëëììê ìì êìë ëë ì ììëë"
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:821
+msgid "Preview the list of memos to be printed"
+msgstr "ììí ëë ëëì ëë ëëë"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1700
-msgid "Attendee status could not be updated because the status is invalid"
-msgstr "ìëë ìí ëëì ììì ìíë ìëìíí ì ììëë"
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view.c:227
+msgid "Delete Memos"
+msgstr "ëë ìì"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1729
-#, c-format
-msgid "Unable to update attendee. %s"
-msgstr "ìììë ìëìíí ì ììëë. %s"
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view.c:229
+msgid "Delete Memo"
+msgstr "ëë ìì"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1733
-msgid "Attendee status updated"
-msgstr "ììì ìíë ìëìííìëë"
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-private.c:424
+#, c-format
+msgid "%d memo"
+msgid_plural "%d memos"
+msgstr[0] "%dê ëë"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1737
-msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists"
-msgstr "ì íëì ë ìì ìê ëëì ììì ìíë ìëìíí ì ììëë"
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-private.c:428
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-private.c:609
+#, c-format
+msgid "%d selected"
+msgstr "%dê ìí"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1759
-msgid "Meeting information sent"
-msgstr "ëì ìëë ëëìëë"
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:303
+msgctxt "New"
+msgid "_Task"
+msgstr "ìì(_T)"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1762
-msgid "Task information sent"
-msgstr "ìì ìëë ëëìëë"
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:310
+msgctxt "New"
+msgid "Assigne_d Task"
+msgstr "íëí ìì(_D)"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1765
-msgid "Memo information sent"
-msgstr "ëë ìëë ëëìëë"
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:312
+msgid "Create a new assigned task"
+msgstr "ìë íëí ììì ëëëë"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1774
-msgid "Unable to send meeting information, the meeting does not exist"
-msgstr "ëì ìëë ëë ì ììëë. íë ëìì ììëë"
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:320
+msgctxt "New"
+msgid "Tas_k List"
+msgstr "ìì ëë(_K)"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1777
-msgid "Unable to send task information, the task does not exist"
-msgstr "ìì ìëë ëë ì ììëë. íë ììì ììëë"
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:322
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:745
+msgid "Create a new task list"
+msgstr "ì ìì ëëì ëëëë"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1780
-msgid "Unable to send memo information, the memo does not exist"
-msgstr "ëë ìëë ëë ì ììëë. íë ëëê ììëë"
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-sidebar.c:186
+msgid "Loading tasks"
+msgstr "ììì ììëìë ììëë"
 
-#. Translators: This is a default filename for a calendar.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1846
-msgid "calendar.ics"
-msgstr "ëë.ics"
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-sidebar.c:703
+msgid "Task List Selector"
+msgstr "ìì ëë ìí"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1851
-msgid "Save Calendar"
-msgstr "ëë ìì"
+#. Translators: The string field is a URI.
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-sidebar.c:1002
+#, c-format
+msgid "Opening tasks at %s"
+msgstr "%sì ìë ììì ìë ììëë"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1914
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1925
-msgid "The calendar attached is not valid"
-msgstr "ìëí ëëì ìëëììëë"
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:254
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:269
+msgid "Print Tasks"
+msgstr "ìì ìì"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1915
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1926
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:583
 msgid ""
-"The message claims to contain a calendar, but the calendar is not a valid "
-"iCalendar."
+"This operation will permanently erase all tasks marked as completed. If you "
+"continue, you will not be able to recover these tasks.\n"
+"\n"
+"Really erase these tasks?"
 msgstr ""
-"ëììì ëëì ëì ìëê ëì ììë, ê ëëì ìëë iCalendarê ìëë"
-"ë."
+"ëìëê íìí ììì ëë ììê ëëë. êìíìë, ì ììëì ëêí ì "
+"ìê ëëë.\n"
+"\n"
+"ìëë ì ììëì ìììêìëê?"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1966
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1994
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2103
-msgid "The item in the calendar is not valid"
-msgstr "ëë ìì íëì ìëëì ììëë"
+# ìì: check buttonì ìì. ëììë ëìíì ë ê
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:590
+msgid "Do not ask me again"
+msgstr "ëì ëì ìê"
 
-# free/busy -> ìì ìì/ìì, Microsoft Office XP ìê
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1967
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1995
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2104
-msgid ""
-"The message does contain a calendar, but the calendar contains no events, "
-"tasks or free/busy information"
-msgstr ""
-"ëììì ëëì ëì ììë, ëëì íì, ìì, ìì ìì/ìì ìëê íëë "
-"ëì ìì ììëë."
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:708
+msgid "_Delete Task"
+msgstr "ìì ìì(_D)"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2008
-msgid "The calendar attached contains multiple items"
-msgstr "ìëí ëëì ìë êì íëì ëì ììëë"
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:715
+msgid "_Find in Task..."
+msgstr "ìììì ìê(_F)..."
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2009
-msgid ""
-"To process all of these items, the file should be saved and the calendar "
-"imported"
-msgstr "ì íëì ëë ìëíëë, íìì ììíì ê ëëì êììì íëë."
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:717
+msgid "Search for text in the displayed task"
+msgstr "íìí ìììì íìíë ììëë"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2672
-msgctxt "cal-itip"
-msgid "None"
-msgstr "ìì"
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:729
+msgid "Copy..."
+msgstr "ëì..."
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2688
-msgid "Tentatively Accepted"
-msgstr "ììììë ìë"
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:736
+msgid "D_elete Task List"
+msgstr "ìì ëë ìì(_E)"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2806
-msgid "This meeting recurs"
-msgstr "ì ìì ëë"
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:738
+msgid "Delete the selected task list"
+msgstr "ìíí ìì ëëì ììíëë"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2809
-msgid "This task recurs"
-msgstr "ì ìì ëë"
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:743
+msgid "_New Task List"
+msgstr "ì ìì ëë(_N)"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2812
-msgid "This memo recurs"
-msgstr "ì ëë ëë"
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:759
+msgid "Refresh the selected task list"
+msgstr "ìíí ìì ëëì ìë êìëë"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:3036
-msgid "Meeting Invitations"
-msgstr "ëì ìë"
+# tooltip
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:766
+msgid "Rename the selected task list"
+msgstr "ìíí ìì ëë ìëì ëêëë"
 
-#. Delete message after acting
-#. FIXME Need a schema for this
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:3061
-msgid "_Delete message after acting"
-msgstr "ììí ëìì ëìì ìì(_D)"
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:771
+msgid "Show _Only This Task List"
+msgstr "ì ìì ëëë íì(_O)"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:3071
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:3104
-msgid "Conflict Search"
-msgstr "ìë êì"
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:785
+msgid "Mar_k as Incomplete"
+msgstr "ìì ëìë íì(_K)"
 
-#. Source selector
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:3086
-msgid "Select the calendars to search for meeting conflicts"
-msgstr "ìëíë ëìì ìì ëëì ìííììì"
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:815
+msgid "Delete completed tasks"
+msgstr "ëëì ììì ììíëë"
 
-#. strftime format of a time,
-#. * in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:196
-msgid "Today %H:%M"
-msgstr "ìë %H:%M"
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:890
+msgid "Task _Preview"
+msgstr "ìì ëë ëê(_P)"
 
-#. strftime format of a time,
-#. * in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:200
-msgid "Today %H:%M:%S"
-msgstr "ìë %H:%M:%S"
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:892
+msgid "Show task preview pane"
+msgstr "ìì ëë ëê ì ëê"
 
-#. strftime format of a time,
-#. * in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:209
-msgid "Today %l:%M:%S %p"
-msgstr "ìë %p %l:%M:%S"
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:913
+msgid "Show task preview below the task list"
+msgstr "ìì ëë ìëì ìì ëë ëêë íìíëë"
 
-#. strftime format of a time,
-#. * in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:224
-msgid "Tomorrow %H:%M"
-msgstr "ìë %H:%M"
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:920
+msgid "Show task preview alongside the task list"
+msgstr "ìì ëëê ëëí ìì ëë ëêë íìíëë"
 
-#. strftime format of a time,
-#. * in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:228
-msgid "Tomorrow %H:%M:%S"
-msgstr "ìë %H:%M:%S"
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:928
+msgid "Active Tasks"
+msgstr "íìíí ìì"
 
-#. strftime format of a time,
-#. * in 12-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:233
-msgid "Tomorrow %l:%M %p"
-msgstr "ëì %p %l:%M"
+# FIXME - hard to translate UI + string based on English grammar
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:942
+msgid "Completed Tasks"
+msgstr "ìëí ìì"
 
-#. strftime format of a time,
-#. * in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:237
-msgid "Tomorrow %l:%M:%S %p"
-msgstr "ëì %p %l:%M:%S"
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:949
+msgid "Next 7 Days' Tasks"
+msgstr "ììë 7ì êì ìì"
 
-#. strftime format of a weekday.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:256
-#, c-format
-msgid "%A"
-msgstr "%A"
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:956
+msgid "Overdue Tasks"
+msgstr "ëêì ìë ìì"
 
-#. strftime format of a weekday and a
-#. * time, in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:261
-msgid "%A %H:%M"
-msgstr "%A %H:%M"
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:963
+msgid "Tasks with Attachments"
+msgstr "ìëê ìë ìì"
 
-#. strftime format of a weekday and a
-#. * time, in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:265
-msgid "%A %H:%M:%S"
-msgstr "%A %H:%M:%S"
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1013
+msgid "Print the list of tasks"
+msgstr "ìì ëë ìì"
 
-#. strftime format of a weekday and a
-#. * time, in 12-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:270
-msgid "%A %l:%M %p"
-msgstr "%A %p %l:%M"
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1020
+msgid "Preview the list of tasks to be printed"
+msgstr "ììí ìì ëëì ëë ëëë"
 
-#. strftime format of a weekday and a
-#. * time, in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:274
-msgid "%A %l:%M:%S %p"
-msgstr "%A %p %l:%M:%S"
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view.c:362
+msgid "Delete Tasks"
+msgstr "ìì ìì"
 
-#. strftime format of a weekday and a date
-#. * without a year.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:283
-msgid "%A, %B %e"
-msgstr "%B %eì %A"
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view.c:364
+msgid "Delete Task"
+msgstr "ìì ìì"
 
-#. strftime format of a weekday, a date
-#. * without a year and a time,
-#. * in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:289
-msgid "%A, %B %e %H:%M"
-msgstr "%B %eì %A, %H:%M"
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-private.c:498
+msgid "Expunging"
+msgstr "ìì ëìì ëìë ì"
 
-#. strftime format of a weekday, a date without a year
-#. * and a time, in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:293
-msgid "%A, %B %e %H:%M:%S"
-msgstr "%B %eì %A, %H:%M:%S"
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-private.c:605
+#, c-format
+msgid "%d task"
+msgid_plural "%d tasks"
+msgstr[0] "ìëì %dê"
 
-#. strftime format of a weekday, a date without a year
-#. * and a time, in 12-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:298
-msgid "%A, %B %e %l:%M %p"
-msgstr "%B %eì %A, %p %l:%M"
+#: ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:389
+#, c-format
+msgid "%d attached message"
+msgid_plural "%d attached messages"
+msgstr[0] "ìëí ëìì %dê"
 
-#. strftime format of a weekday, a date without a year
-#. * and a time, in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:302
-msgid "%A, %B %e %l:%M:%S %p"
-msgstr "%B %eì %A, %p %l:%M:%S"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:230
+msgctxt "New"
+msgid "_Mail Message"
+msgstr "ëì ëìì(_M)"
 
-#. strftime format of a weekday and a date.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:308
-msgid "%A, %B %e, %Y"
-msgstr "%Yë %B %eì %A"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:232
+msgid "Compose a new mail message"
+msgstr "ëì ëììë ìë ììíëë"
 
-#. strftime format of a weekday, a date and a
-#. * time, in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:313
-msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M"
-msgstr "%Yë %B %eì %A, %H:%M"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:240
+msgctxt "New"
+msgid "Mail Acco_unt"
+msgstr "ëì êì(_U)"
 
-#. strftime format of a weekday, a date and a
-#. * time, in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:317
-msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M:%S"
-msgstr "%Yë %B %eì %A, %H:%M:%S"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:242
+msgid "Create a new mail account"
+msgstr "ì ëì êìì ëëëë"
 
-#. strftime format of a weekday, a date and a
-#. * time, in 12-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:322
-msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M %p"
-msgstr "%Yë %B %eì %A, %p %l:%M"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:247
+msgctxt "New"
+msgid "Mail _Folder"
+msgstr "ëì íë(_F)"
 
-#. strftime format of a weekday, a date and a
-#. * time, in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:326
-msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M:%S %p"
-msgstr "%Yë %B %eì %A, %p %l:%M:%S"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:249
+msgid "Create a new mail folder"
+msgstr "ì ëì íëë ëëëë"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:364
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:365
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:452
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:453
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:540
-msgid "An unknown person"
-msgstr "ëëë ìë"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:464
+msgid "Mail Accounts"
+msgstr "ëì êì"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:369
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:457
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:544
-#, c-format
-msgid "Please respond on behalf of %s"
-msgstr "%s ìêìë ìëíììì"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:473
+msgid "Mail Preferences"
+msgstr "ëì êë ìì"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:371
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:459
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:546
-#, c-format
-msgid "Received on behalf of %s"
-msgstr "%s ìêìë ëì"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:482
+msgid "Composer Preferences"
+msgstr "ëì ìì êë ìì"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:376
-#, c-format
-msgid "%s through %s has published the following meeting information:"
-msgstr "%sëì %sì(ë) íí ëì ëì ìëë êìíìëë:"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:491
+msgid "Network Preferences"
+msgstr "ëíìí êë ìì"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:378
-#, c-format
-msgid "%s has published the following meeting information:"
-msgstr "%sëì ëì ëì ìëë êìíìëë:"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:725
+msgid "Evolution Account Assistant"
+msgstr "ìëëì êì ëìë"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:383
-#, c-format
-msgid "%s has delegated the following meeting to you:"
-msgstr "%sëì ëì ëìì ììíìëë:"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:771
+msgid "Account Editor"
+msgstr "êì íìê"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:386
-#, c-format
-msgid "%s through %s requests your presence at the following meeting:"
-msgstr "%sëì %sì(ë) íí ëì ëìì ììíìêë ììíìëë:"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1180
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:947
+msgid "_Disable Account"
+msgstr "êì ìì ìê(_D)"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:388
-#, c-format
-msgid "%s requests your presence at the following meeting:"
-msgstr "%sëì ëì ëìì ììíìêë ììíìëë:"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1182
+msgid "Disable this account"
+msgstr "ì êìì ììíì ììëë"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:394
-#, c-format
-msgid "%s through %s wishes to add to an existing meeting:"
-msgstr "%sëì %sì(ë) íí êì ëìì ììíê ììíëë:"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1189
+msgid "Permanently remove all the deleted messages from all folders"
+msgstr "ëë íëì ììí ëììë ììí ìêíëë"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:396
-#, c-format
-msgid "%s wishes to add to an existing meeting:"
-msgstr "%sëì êì ëìì ììíê ììíëë:"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1196
+msgid "Edit properties of this account"
+msgstr "ì êìì ììì íìíëë"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:400
-#, c-format
-msgid ""
-"%s through %s wishes to receive the latest information for the following "
-"meeting:"
-msgstr "%sëì %sì(ë) íí ëì ëìì ìì ìëë ëê ììíëë:"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1201
+msgid "_Download Messages for Offline Usage"
+msgstr "ìê ìì ìí ìëë ëìì ëìëë(_D)"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:402
-#, c-format
-msgid "%s wishes to receive the latest information for the following meeting:"
-msgstr "%sëì ëì ëìì ìì ìëë ëê ììíëë:"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1203
+msgid "Download messages of accounts and folders marked for offline usage"
+msgstr "ìê ìì ìí ìììë íìí êì ë íëì ëììë ëìëëíëë"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:406
-#, c-format
-msgid "%s through %s has sent back the following meeting response:"
-msgstr "%sëì %sì(ë) íí ëìê êì ëì ìëì ëëìëë:"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1208
+msgid "Fl_ush Outbox"
+msgstr "ëë íìí íëì(_U)"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:408
-#, c-format
-msgid "%s has sent back the following meeting response:"
-msgstr "%sëì ëìê êì ëì ìëì ëëìëë:"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1215
+msgid "_Copy Folder To..."
+msgstr "íë ëì(_C)..."
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:412
-#, c-format
-msgid "%s through %s has canceled the following meeting:"
-msgstr "%sëì %sì(ë) íí ëì ëìì ììíìëë:"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1217
+msgid "Copy the selected folder into another folder"
+msgstr "ìíí íëë ëë íëë ëìíëë"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:414
-#, c-format
-msgid "%s has canceled the following meeting."
-msgstr "%sëì ëì ëìì ììíìëë."
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1224
+msgid "Permanently remove this folder"
+msgstr "ì íëë ììí ìêíëë"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:418
-#, c-format
-msgid "%s through %s has proposed the following meeting changes."
-msgstr "%sëì %sì(ë) íí ëì ëì ëêì ììíìëë."
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1229
+msgid "E_xpunge"
+msgstr "ììí ìì(_X)"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:420
-#, c-format
-msgid "%s has proposed the following meeting changes."
-msgstr "%sëì ëì ëì ëêì ììíìëë."
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1231
+msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder"
+msgstr "ì íëì ììí ëë ëììë ììí ìêíëë"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:424
-#, c-format
-msgid "%s through %s has declined the following meeting changes:"
-msgstr "%sëì %sì(ë) íí ëì ëì ëêì êìíìëë:"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1236
+msgid "Mar_k All Messages as Read"
+msgstr "ëë ëììë ìì êìë íì(_K)"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:426
-#, c-format
-msgid "%s has declined the following meeting changes."
-msgstr "%sëì ëì ëì ëêì êìíìëë."
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1238
+msgid "Mark all messages in the folder as read"
+msgstr "íëì ëë ëììë ìì êìë íìíëë"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:464
-#, c-format
-msgid "%s through %s has published the following task:"
-msgstr "%sëì %sì(ë) íí ëì ììì êìíìëë:"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1243
+msgid "_Move Folder To..."
+msgstr "íë ìêê(_M)..."
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:466
-#, c-format
-msgid "%s has published the following task:"
-msgstr "%sëì ëì ììì êìíìëë:"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1245
+msgid "Move the selected folder into another folder"
+msgstr "ìíí íëë ëë íëë ìêëë"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:471
-#, c-format
-msgid "%s requests the assignment of %s to the following task:"
-msgstr "%sëì ëì ììì %sëì íëì ììíìëë:"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1250
+msgid "_New..."
+msgstr "ìë ëëê(_N)..."
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:474
-#, c-format
-msgid "%s through %s has assigned you a task:"
-msgstr "%sëì %sì(ë) íí ììì íëíìëë:"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1252
+msgid "Create a new folder for storing mail"
+msgstr "ëìì ììíë ì íëë ëëëë"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:476
-#, c-format
-msgid "%s has assigned you a task:"
-msgstr "%sëì ììì íëíìëë:"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1259
+msgid "Change the properties of this folder"
+msgstr "ì íëì ììì ëêëë"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:482
-#, c-format
-msgid "%s through %s wishes to add to an existing task:"
-msgstr "%sëì %sì(ë) íí êì ììì ììíê ììíëë:"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1266
+msgid "Refresh the folder"
+msgstr "íëë ìë êì"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:484
-#, c-format
-msgid "%s wishes to add to an existing task:"
-msgstr "%sëì êì ììì ììíê ììíëë:"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1273
+msgid "Change the name of this folder"
+msgstr "ì íëì ìëì ëêëë"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:488
-#, c-format
-msgid ""
-"%s through %s wishes to receive the latest information for the following "
-"assigned task:"
-msgstr "%sëì %sì(ë) íí ëì ìì íëì ìê ìëë ëê ììíëë:"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1278
+msgid "Select Message _Thread"
+msgstr "ëìì êíë ìí(_T)"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:490
-#, c-format
-msgid ""
-"%s wishes to receive the latest information for the following assigned task:"
-msgstr "%sëì ëì ìì íëì ìê ìëë ëê ììíëë:"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1280
+msgid "Select all messages in the same thread as the selected message"
+msgstr "ìíí ëììì êì êíëì ëë ëììë ìííëë"
 
-# FIXME: through what?
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:494
-#, c-format
-msgid "%s through %s has sent back the following assigned task response:"
-msgstr "%sëì %sì(ë) íí ëì ìì íë ìëì ëëìëë:"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1285
+msgid "Select Message S_ubthread"
+msgstr "ëìì ìë êíë ìí(_U)"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:496
-#, c-format
-msgid "%s has sent back the following assigned task response:"
-msgstr "%sëì ëì ìì íë ìëì ëëìëë:"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1287
+msgid "Select all replies to the currently selected message"
+msgstr "íì ìíí ëììì íìì ëë ìííëë"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:500
-#, c-format
-msgid "%s through %s has canceled the following assigned task:"
-msgstr "%sëì %sì(ë) íí ëì íë ììì ììíìëë:"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1299
+msgid "Empty _Trash"
+msgstr "ìì ëìì ëìê(_T)"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:502
-#, c-format
-msgid "%s has canceled the following assigned task:"
-msgstr "%sëì ëì íë ììì ììíìëë:"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1301
+msgid "Permanently remove all the deleted messages from all accounts"
+msgstr "ëë íëì ììí ëììë ììí ìêíëë"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:506
-#, c-format
-msgid "%s through %s has proposed the following task assignment changes:"
-msgstr "%sëì %sì(ë) íí ëì ìì íë ëêì ììíìëë:"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1306
+msgid "_New Label"
+msgstr "ì ëìë(_N)"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:508
-#, c-format
-msgid "%s has proposed the following task assignment changes:"
-msgstr "%sëì ëì ìì íë ëêì ììíìëë:"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1315
+msgid "N_one"
+msgstr "ìì(_O)"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:512
-#, c-format
-msgid "%s through %s has declined the following assigned task:"
-msgstr "%sëì %sì(ë) íí ëì ìì íëì êìíìëë:"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1329
+msgid "_Manage Subscriptions"
+msgstr "êë êë(_M)"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:514
-#, c-format
-msgid "%s has declined the following assigned task:"
-msgstr "%sëì ëì ìì íëì êìíìëë:"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1331
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1408
+msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers"
+msgstr "ìê ìëì íëë êë/êëíì íëë"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:551
-#, c-format
-msgid "%s through %s has published the following memo:"
-msgstr "%sëì %sì(ë) íí ëì ëëë êìíìëë:"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1336
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1357
+msgid "Send / _Receive"
+msgstr "ëëê ëê(_R)"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:553
-#, c-format
-msgid "%s has published the following memo:"
-msgstr "%sëì ëì ëëë êìíìëë:"
+# tooltip
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1338
+msgid "Send queued items and retrieve new items"
+msgstr "ëë ëìì ëëê ì ëìì ëìëë"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:558
-#, c-format
-msgid "%s through %s wishes to add to an existing memo:"
-msgstr "%sëì %sì(ë) íí êì ëëì ëìì ìêíê ììíëë:"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1343
+msgid "R_eceive All"
+msgstr "ëë ëê(_E)"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:560
-#, c-format
-msgid "%s wishes to add to an existing memo:"
-msgstr "%sëì êì ëëì ëìì ìêíê ììíëë:"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1345
+msgid "Receive new items from all accounts"
+msgstr "ëë êìì íëì ëìëë"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:564
-#, c-format
-msgid "%s through %s has canceled the following shared memo:"
-msgstr "%sëì %sì(ë) íí ëì êì ëëë ììíìëë:"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1350
+msgid "_Send All"
+msgstr "ëë ëëê(_S)"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:566
-#, c-format
-msgid "%s has canceled the following shared memo:"
-msgstr "%sëì ëì êì ëëë ììíìëë:"
+# tooltip
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1352
+msgid "Send queued items in all accounts"
+msgstr "ëë êìì ëë íëì ëëëë"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:690
-msgid "All day:"
-msgstr "íë ìì:"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1378
+#: ../widgets/misc/e-activity-proxy.c:313
+msgid "Cancel"
+msgstr "ìì"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:700
-msgid "Start day:"
-msgstr "ìì ëì:"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1380
+msgid "Cancel the current mail operation"
+msgstr "íì ëì ëìì ììíëë"
 
-#. Start time
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:700
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1062
-msgid "Start time:"
-msgstr "ìì ìê:"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1385
+msgid "Collapse All _Threads"
+msgstr "ëë êíë ìê(_T)"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:712
-msgid "End day:"
-msgstr "ë ëì:"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1387
+msgid "Collapse all message threads"
+msgstr "ëë ëìì êíëë ììëë"
 
-#. End time
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:712
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1073
-msgid "End time:"
-msgstr "ëì ìê:"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1392
+msgid "E_xpand All Threads"
+msgstr "ëë êíë íìê(_X)"
 
-#. Everything gets the open button
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:848
-msgid "_Open Calendar"
-msgstr "ëë ìê(_O)"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1394
+msgid "Expand all message threads"
+msgstr "ëë ëìì êíëì ìì ëììë ëìëë."
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:854
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:858
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:864
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:881
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:886
-msgid "_Decline"
-msgstr "êë(_D)"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1399
+msgid "_Message Filters"
+msgstr "ëìì íí(_M)"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:855
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:860
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:867
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:883
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:888
-msgid "A_ccept"
-msgstr "ìë(_C)"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1401
+msgid "Create or edit rules for filtering new mail"
+msgstr "ì ëì íí êìì ëëêë íìíëë"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:858
-msgid "_Decline all"
-msgstr "ëë êë(_D)"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1406
+msgid "_Subscriptions..."
+msgstr "êë(_S)..."
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:859
-msgid "_Tentative all"
-msgstr "ëë ììì(_T)"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1415
+msgid "F_older"
+msgstr "íë(_O)"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:859
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:865
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:882
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:887
-msgid "_Tentative"
-msgstr "ììì(_T)"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1422
+msgid "_Label"
+msgstr "ëìë(_L)"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:860
-msgid "A_ccept all"
-msgstr "ëë ìë(_C)"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1439
+msgid "C_reate Search Folder From Search..."
+msgstr "êìí êêë êì íë ëëê(_R)..."
 
-#. FIXME Is this really the right button?
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:871
-msgid "_Send Information"
-msgstr "ìë ëëê(_S)"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1446
+msgid "Search F_olders"
+msgstr "êì íë(_O)"
 
-#. FIXME Is this really the right button?
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:875
-msgid "_Update Attendee Status"
-msgstr "ììì ìí ìëìí(_U)"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1448
+msgid "Create or edit search folder definitions"
+msgstr "êì íë ììë ëëêë íìíëë"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:878
-msgid "_Update"
-msgstr "ìëìí(_U)"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1483
+msgid "_New Folder..."
+msgstr "ì íë(_N)..."
 
-#. Comment
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1093
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1147
-msgid "Comment:"
-msgstr "ìë:"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1511
+msgid "Show Message _Preview"
+msgstr "ëìì ëëëê ëìê(_P)"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1132
-msgid "Send _reply to sender"
-msgstr "ëë ììê íì(_R)"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1513
+msgid "Show message preview pane"
+msgstr "ëìì ëê ìì íìíëë"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1162
-msgid "Send _updates to attendees"
-msgstr "ììììê ìëìí ëëê(_U)"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1519
+msgid "Show _Deleted Messages"
+msgstr "ììí ëìì ëìê(_D)"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1171
-msgid "_Apply to all instances"
-msgstr "ëë êìì ìì(_A)"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1521
+msgid "Show deleted messages with a line through them"
+msgstr "ììí ëììë ìì êì íìíëë"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1180
-msgid "Show time as _free"
-msgstr "ìêì ìì ìììë íì(_F)"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1527
+msgid "_Group By Threads"
+msgstr "êíëë ëì(_G)"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1183
-msgid "_Preserve my reminder"
-msgstr "ë ëë ìë ìì(_P)"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1529
+msgid "Threaded message list"
+msgstr "ìêë ëìì ëë"
+
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1550
+msgid "Show message preview below the message list"
+msgstr "ëìì ëë ìëì ëìì ëë ëêë íìíëë"
 
-#. To Translators: This is a check box to inherit a reminder.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1189
-msgid "_Inherit reminder"
-msgstr "ëë ìë ìì(_I)"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1557
+msgid "Show message preview alongside the message list"
+msgstr "ëìì ëëê ëëí ëìì ëë ëêë íìíëë"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1965
-msgid "_Tasks:"
-msgstr "ìì(_T):"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1565
+msgid "All Messages"
+msgstr "ëë ëìì"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1967
-msgid "_Memos:"
-msgstr "ëë(_M):"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1572
+msgid "Important Messages"
+msgstr "ììí ëìì"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.eplug.xml.h:1
-msgid "Display \"text/calendar\" MIME parts in mail messages."
-msgstr "ëì ëììì \"text/calendar\" MIME ëëì íìíëë."
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1579
+msgid "Last 5 Days' Messages"
+msgstr "ìê 5ìê ëìì"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.eplug.xml.h:2
-msgid "Itip Formatter"
-msgstr "ITIP íëí"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1586
+msgid "Messages Not Junk"
+msgstr "ìíëì ìë ëìì"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:1
-msgid "'{0}' has delegated the meeting. Do you want to add the delegate '{1}'?"
-msgstr "'{0}'ì(ê) ëìì ììíìëë. {1} ëëìì ìêíìêìëê?"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1593
+msgid "Messages with Attachments"
+msgstr "ìëê ìë ëìì"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:2
-msgid "This meeting has been delegated"
-msgstr "ì ëìì ììëììëë"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1600
+msgid "No Label"
+msgstr "ëìë ìì"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:3
-msgid ""
-"This response is not from a current attendee. Add the sender as an attendee?"
-msgstr ""
-"íì ìììê ìë ìëì ì íìì íìëë. ìììë ìêíìêìëê?"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1607
+msgid "Read Messages"
+msgstr "ìì ëìì"
 
-#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:1
-msgid "Beep or play sound file."
-msgstr "ì ìëë ëêë ììë íì ìì."
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1614
+msgid "Recent Messages"
+msgstr "ìê ëìì"
 
-#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:2
-msgid "Enable icon in notification area."
-msgstr "ìë ìììì ììì ìì."
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1621
+msgid "Unread Messages"
+msgstr "ìì ìì ëìì"
 
-#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:3
-msgid ""
-"If \"true\", then beep, otherwise will play sound file when new messages "
-"arrive."
-msgstr ""
-"ì ëììê ëìíì ë ììë ì ìëë ëê, ìëë ììë íìì íëìí"
-"ëë."
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1673
+msgid "Subject or Addresses contain"
+msgstr "ìëìë ììì íí"
 
-#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:4
-msgid "Notify new messages for Inbox only."
-msgstr "ëì íìíì êììë ì ëìì ìë."
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1683
+msgid "All Accounts"
+msgstr "ëë êì"
 
-#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:5
-msgid "Play sound when new messages arrive."
-msgstr "ì ëììê ëìíë ììë ìì."
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1690
+msgid "Current Account"
+msgstr "íì êì"
 
-#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:6
-msgid "Play themed sound when new messages arrive, if not in beep mode."
-msgstr ""
-"ì ëììê ëìíë (ì ìë ëëê ìë êì) íë ììëë ììíëë."
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1697
+msgid "Current Folder"
+msgstr "íì íë"
 
-#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:7
-msgid "Show new mail icon in notification area when new messages arrive."
-msgstr "ì ëììê ëìíì ë ìë ììì ì ëì ììì íì."
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:560
+msgid "All Account Search"
+msgstr "ëë êì êì"
 
-#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:8
-msgid "Sound file name to be played."
-msgstr "ììí ììë íì ìë."
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:721
+msgid "Account Search"
+msgstr "êì êì"
 
-#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:9
-msgid "Sound file to be played when new messages arrive, if not in beep mode."
-msgstr "ì ëììê ëìíë ììí ììë íì, ì ìë ëëê ìë êì."
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:945
+msgid "Proxy _Logout"
+msgstr "íëì ëêìì(_L)"
 
-#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:10
-msgid "Use sound theme"
-msgstr "ììë íë ìì"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1023
+#, c-format
+msgid "%d selected, "
+msgid_plural "%d selected, "
+msgstr[0] "%dê ìí, "
 
-#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:11
-msgid "Whether play sound or beep when new messages arrive."
-msgstr "ì ëììê ëìíë ììëë ììíì ì ìëë ëì."
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1034
+#, c-format
+msgid "%d deleted"
+msgid_plural "%d deleted"
+msgstr[0] "%dê ìì"
 
-#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:12
-msgid "Whether to notify new messages in Inbox folder only."
-msgstr "ëì íìí íëìë ì ëììë ìëì ìë."
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1040
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1047
+#, c-format
+msgid "%d junk"
+msgid_plural "%d junk"
+msgstr[0] "%dê ìí"
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:391
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1053
 #, c-format
-msgid ""
-"You have received %d new message\n"
-"in %s."
-msgid_plural ""
-"You have received %d new messages\n"
-"in %s."
-msgstr[0] ""
-"ìë %dêì ëììë ëììëë.\n"
-"(%s íë)"
+msgid "%d draft"
+msgid_plural "%d drafts"
+msgstr[0] "%dê ìì"
 
-#. Translators: "Subject:" is preceding a new mail
-#. * subject, like "Subject: It happened again"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:416
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1059
 #, c-format
-msgid "Subject: %s"
-msgstr "ìë: %s"
+msgid "%d unsent"
+msgid_plural "%d unsent"
+msgstr[0] "%dê ì ëë"
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:427
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1065
 #, c-format
-msgid "You have received %d new message."
-msgid_plural "You have received %d new messages."
-msgstr[0] "ìë %dêì ëììë ëììëë."
+msgid "%d sent"
+msgid_plural "%d sent"
+msgstr[0] "%dê ëë"
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:436
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:444
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:447
-msgid "New email"
-msgstr "ì ëì"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1077
+#, c-format
+msgid "%d unread, "
+msgid_plural "%d unread, "
+msgstr[0] "%dê ì ìì, "
 
-#. Translators: The '%s' is a mail
-#. * folder name.  (e.g. "Show Inbox")
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:468
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1080
 #, c-format
-msgid "Show %s"
-msgstr "%s íì"
+msgid "%d total"
+msgid_plural "%d total"
+msgstr[0] "ìì %dê"
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:673
-msgid "_Play sound when a new message arrives"
-msgstr "ì ëììê ëìíë ììë ìì(_P)"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1103
+msgid "Trash"
+msgstr "ìì ëìì"
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:703
-msgid "_Beep"
-msgstr "ì ìë(_B)"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1579
+msgid "Send / Receive"
+msgstr "ëëê / ëê"
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:716
-msgid "Use sound _theme"
-msgstr "ììë íë ìì(_T)"
+#: ../modules/mail/em-composer-prefs.c:513
+msgid "Language(s)"
+msgstr "ìì"
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:735
-msgid "Play _file:"
-msgstr "íì ìì(_F):"
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:89
+msgid "Every time"
+msgstr "íì"
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:744
-msgid "Select sound file"
-msgstr "ììë íìì êëììì"
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:90
+msgid "Once per day"
+msgstr "ëì"
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:801
-msgid "Notify new messages for _Inbox only"
-msgstr "ëì íìíì êììë ì ëìì ìë(_I)"
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:91
+msgid "Once per week"
+msgstr "ëì"
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:811
-msgid "Show _notification when a new message arrives"
-msgstr "ì ëììê ëìíì ë ìë íì(_N)"
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:92
+msgid "Once per month"
+msgstr "ëë"
 
-#: ../plugins/mail-notification/org-gnome-mail-notification.eplug.xml.h:1
-msgid "Mail Notification"
-msgstr "ì ëì ìë"
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:293
+msgid "Header"
+msgstr "íë"
 
-#: ../plugins/mail-notification/org-gnome-mail-notification.eplug.xml.h:2
-msgid "Notifies you when new mail messages arrive."
-msgstr "ì ëììê ëìíë ìëëë."
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:297
+msgid "Contains Value"
+msgstr "ê íí"
 
-#. To Translators: The full sentence looks like: "Created from a mail by John Doe <john doe myco example>"
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:238
-#, c-format
-msgid "Created from a mail by %s"
-msgstr "%s ëììì ëëìì"
+#. To Translators: 'Date header' is a label for configurable date/time format for 'Date' header in mail message window/preview
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1069
+msgid "_Date header:"
+msgstr "ëì íë(_D):"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:603
-#, c-format
-msgid ""
-"Selected calendar contains event '%s' already. Would you like to edit the "
-"old event?"
-msgstr ""
-"ìíí ëëì ìë '%s' íìê ëì ììëë. ìì íìë íìíìêìëê?"
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1070
+msgid "Show _original header value"
+msgstr "ìë íë ê íì(_O)"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:606
-#, c-format
-msgid ""
-"Selected task list contains task '%s' already. Would you like to edit the "
-"old task?"
-msgstr ""
-"ìíí ëëì ìë '%s' ììì ëì ììëë. ìì ììì íìíìêìëê?"
+#: ../modules/mailto-handler/evolution-mailto-handler.c:146
+msgid "Do you want to make Evolution your default email client?"
+msgstr "ìëëìì êë ììëì íëêëìë íìêìëê?"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:609
+#. Translators: First %s is an email address, second %s
+#. * is the subject of the email, third %s is the date.
+#: ../modules/mdn/evolution-mdn.c:258
 #, c-format
-msgid ""
-"Selected memo list contains memo '%s' already. Would you like to edit the "
-"old memo?"
-msgstr ""
-"ìíí ëëì ìë '%s' ëëê ëì ììëë. ìì ëëë íìíìêìëê?"
+msgid "Your message to %s about \"%s\" on %s has been read."
+msgstr "%sìê ëë \"%s\"ì êí (ëë ë %s) ëììë ìììëë."
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:626
+#. Translators: %s is the subject of the email message.
+#: ../modules/mdn/evolution-mdn.c:324
 #, c-format
-msgid ""
-"You have selected %d mails to be converted to events. Do you really want to "
-"add them all?"
-msgstr "íìë ëíí ëìì %dê ìííìëë. ìëë ëë ìêíìêìëê?"
+msgid "Delivery Notification for \"%s\""
+msgstr "ëì ëìì ëí ëë íì: \"%s\""
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:629
+#: ../modules/mdn/evolution-mdn.c:449
 #, c-format
-msgid ""
-"You have selected %d mails to be converted to tasks. Do you really want to "
-"add them all?"
-msgstr "ìììë ëíí ëìì %dê ìííìëë. ìëë ëë ìêíìêìëê?"
+msgid "Send a read receipt to '%s'"
+msgstr "ëìì ëìì ìì íì ëëê: '%s'"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:632
-#, c-format
-msgid ""
-"You have selected %d mails to be converted to memos. Do you really want to "
-"add them all?"
-msgstr "ììë ëíí ëìì %dê ìííìëë. ìëë ëë ìêíìêìëê?"
+#. name doesn't matter
+#: ../modules/mdn/evolution-mdn.c:454
+msgid "_Notify Sender"
+msgstr "ëë íì ëëê(_N)"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:651
-msgid "Do you wish to continue converting remaining mails?"
-msgstr "ëëì ëìì ëíì êì íìêìëê?"
+#: ../modules/mdn/evolution-mdn.error.xml.h:1
+msgid "Sender wants to be notified when you have read this message."
+msgstr "ì ëììë ììëì ëë ìëì íìì ëê ìì íëë."
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:726
-msgid "[No Summary]"
-msgstr "[ìì ìì]"
+#: ../modules/mdn/evolution-mdn.error.xml.h:2
+msgid "Sender has been notified that you have read this message."
+msgstr "ì ëììë ììì ë ëë ìëì íìì ëììëë."
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:738
-msgid "Invalid object returned from a server"
-msgstr "ìëìì ìëëì ìì ìëìíë ëììëë"
+#: ../modules/offline-alert/evolution-offline-alert.error.xml.h:1
+msgid "Evolution is currently offline."
+msgstr "ìëëìì íì ìê ìì ìíìëë."
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:788
-#, c-format
-msgid "An error occurred during processing: %s"
-msgstr "ìë ì ìëê ëìíìëë: %s"
+#: ../modules/offline-alert/evolution-offline-alert.error.xml.h:2
+msgid "Click 'Work Online' to return to online mode."
+msgstr "ìê ëëë ëìêëë 'ìê ìí ìì'ì ëëììì."
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:813
-#, c-format
-msgid "Cannot open calendar. %s"
-msgstr "ëëì ì ì ììëë. %s"
+#: ../modules/offline-alert/evolution-offline-alert.error.xml.h:3
+msgid "Evolution is currently offline due to a network outage."
+msgstr "ëíìí ìêì ëìì ìëëìì íì ìê ìì ìíìëë."
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:820
+#: ../modules/offline-alert/evolution-offline-alert.error.xml.h:4
 msgid ""
-"Selected source is read only, thus cannot create event there. Select other "
-"source, please."
-msgstr ""
-"ìíí ììê ìê ìììëì ìêì íìë ëë ì ììëë. ëë ììë ì"
-"ííììì."
+"Evolution will return to online mode once a network connection is "
+"established."
+msgstr "ëíìíê ìêëë ìëëìì ìê ìíë ëëìêëë."
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:823
+#: ../modules/online-accounts/camel-sasl-xoauth.c:388
 msgid ""
-"Selected source is read only, thus cannot create task there. Select other "
-"source, please."
+"Cannot find a corresponding account in the org.gnome.OnlineAccounts service "
+"from which to obtain an authentication token."
 msgstr ""
-"ìíí ììê ìê ìììëì ìêì ììì ëë ì ììëë. ëë ììë ì"
-"ííììì."
+"ìì ííì ìì org.gnome.OnlineAccounts ìëìì êìì ìì ì ììëë."
+
+#: ../modules/online-accounts/camel-sasl-xoauth.c:475
+msgid "OAuth"
+msgstr "OAuth"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:826
+#: ../modules/online-accounts/camel-sasl-xoauth.c:477
 msgid ""
-"Selected source is read only, thus cannot create memo there. Select other "
-"source, please."
+"This option will connect to the server by way of the GNOME Online Accounts "
+"service"
 msgstr ""
-"ìíí ììê ìê ìììëì ìêì ëëë ëë ì ììëë. ëë ììë ì"
-"ííììì."
+"ì ììì êë ìëì êì ìëìì ìêíë ëëìë ìëì ìêíëë"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1077
-#, c-format
-msgid "Cannot get source list. %s"
-msgstr "ìì ëëì ëì ì ììëë. %s"
+#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:69
+msgid "Author(s)"
+msgstr "êëì"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1138
-msgid "No writable calendar is available."
-msgstr "ìê êëí ëëì ììëë."
+#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:255
+msgid "Plugin Manager"
+msgstr "íëêì êëì"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1230
-msgid "Create an _Event"
-msgstr "íì ëëê(_E)"
+#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:270
+msgid "Note: Some changes will not take effect until restart"
+msgstr "ìì: ìë ëë ìíì ëì ììíì ììëëë"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1232
-msgid "Create a new event from the selected message"
-msgstr "ìíí ëìììì ì íìë ëëëë"
+#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:299
+msgid "Overview"
+msgstr "êì"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1237
-msgid "Create a Mem_o"
-msgstr "ëë ëëê(_O)"
+#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:368
+#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:451
+msgid "Plugin"
+msgstr "íëêì"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1239
-msgid "Create a new memo from the selected message"
-msgstr "ìíí ëìììì ì ëëë ëëëë"
+#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:489
+msgid "_Plugins"
+msgstr "íëêì(_P)"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1244
-msgid "Create a _Task"
-msgstr "ìì ëëê(_T)"
+# ëë ìë, ëììë ëì
+#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:490
+msgid "Enable and disable plugins"
+msgstr "íëêìì ììíêë íìíëë"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1246
-msgid "Create a new task from the selected message"
-msgstr "ìíí ëìììì ì ììì ëëëë"
+#: ../modules/plugin-python/example/org-gnome-hello-python.eplug.xml.h:1
+msgid "Python Test Plugin"
+msgstr "íìì íìí íëêì"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1254
-msgid "Create a _Meeting"
-msgstr "ëì ëëê(_M)"
+#: ../modules/plugin-python/example/org-gnome-hello-python.eplug.xml.h:2
+msgid "Test Plugin for Python EPlugin loader."
+msgstr "íìì EPlugin ëë íìí íëêì."
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1256
-msgid "Create a new meeting from the selected message"
-msgstr "ìíí ëìììì ì ëìì ëëëë"
+#: ../modules/plugin-python/example/org-gnome-hello-python-ui.xml.h:1
+msgid "Python Plugin Loader tests"
+msgstr "íìì íëêì ëë íìí"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:1
-msgid "Convert a mail message to a task."
-msgstr "ëì ëììë ìììë ëêëë."
+#: ../modules/plugin-python/example/org-gnome-hello-python-ui.xml.h:2
+msgid "Hello Python"
+msgstr "íë íìì"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:346
-msgid "Get List _Archive"
-msgstr "ëìí ìììë ëê(_A)"
+#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:190
+#, c-format
+msgid "Failed to spawn SpamAssassin (%s): "
+msgstr "ìíìììì ììíëë ìííìëë (%s): "
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:348
-msgid "Get an archive of the list this message belongs to"
-msgstr "ì ëììê ìí ëìë ëìíì ìììëë ëìëë"
+#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:213
+msgid "Failed to stream mail message content to SpamAssassin: "
+msgstr "ëì ëìì ëìì ìíìììì ìëíëë ìííìëë: "
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:353
-msgid "Get List _Usage Information"
-msgstr "ëìí ìì ìë ëê(_U)"
+#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:232
+#, c-format
+msgid "Failed to write '%s' to SpamAssassin: "
+msgstr "ìíìììì '%s' ëìíë ìëë ìííìëë: "
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:355
-msgid "Get information about the usage of the list this message belongs to"
-msgstr "ì ëììê ìí ëìë ëìíì ììëë ìëë ëìëë"
+#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:260
+msgid "Failed to read output from SpamAssassin: "
+msgstr "ìíììììì ìëì ìëë ìííìëë: "
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:360
-msgid "Contact List _Owner"
-msgstr "ëìí ëëììê ìë(_O)"
+#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:315
+msgid "SpamAssassin either crashed or failed to process a mail message"
+msgstr "ìíìììì ìì ìëíêë ëì ëììë ìëíëë ìííìëë"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:362
-msgid "Contact the owner of the mailing list this message belongs to"
-msgstr "ì ëììê ìí ëìë ëìíì ììììê ìëíëë"
+#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:834
+msgid "SpamAssassin Options"
+msgstr "ìíììì ìì"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:367
-msgid "_Post Message to List"
-msgstr "ëìíì ëìì ëëê(_P)"
+#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:849
+msgid "I_nclude remote tests"
+msgstr "ìê íìí íí(_N)"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:369
-msgid "Post a message to the mailing list this message belongs to"
-msgstr "ì ëììê ìí ëìë ëìíì ëììë êìíëë"
+#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:863
+msgid "This will make SpamAssassin more reliable, but slower."
+msgstr "ìëê íë ìíìììì ë ììììë ìëíìë, ë ëëëë."
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:374
-msgid "_Subscribe to List"
-msgstr "ëìíì êì(_S)"
+#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:1072
+msgid "SpamAssassin"
+msgstr "ìíììì"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:376
-msgid "Subscribe to the mailing list this message belongs to"
-msgstr "ì ëììê ìí ëìë ëìíì êìíëë"
+#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:136
+msgid ""
+"Welcome to Evolution. The next few screens will allow Evolution to connect "
+"to your email accounts, and to import files from other applications."
+msgstr "ìëëìì ììíê ëì êì íìíëë. ëìì ì ë êì íëìì ìëëììë ììëì êìì ìêíëë ììíê, ëë íëêëìì ìë íìëì êììê ëëë."
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:381
-msgid "_Unsubscribe from List"
-msgstr "ëìíìì íí(_U)"
+#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:297
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:403
+msgid "Please select the information that you would like to import:"
+msgstr "ëììì êììê ìì ìëë ìííììì:"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:383
-msgid "Unsubscribe from the mailing list this message belongs to"
-msgstr "ì ëììê ìí ëìë ëìíìì íííëë"
+#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:329
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:559
+#, c-format
+msgid "From %s:"
+msgstr "%sìì:"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:390
-msgid "Mailing _List"
-msgstr "ëìë ëìí(_L)"
+# ìì tab, ìí íìê ìë
+#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:340
+#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:438
+msgid "Importing Files"
+msgstr "íì êììê"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:1
-msgid "Mailing List Actions"
-msgstr "ëìë ëìí ëì"
+#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:416
+msgid "Import cancelled."
+msgstr "êììê ììí."
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:2
-msgid "Perform common mailing list actions (subscribe, unsubscribe, etc.)."
-msgstr "ìì ììíë ëìë ëìí ëëì ìêíëë. (êì, íí ë)"
+#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:434
+msgid "Import complete."
+msgstr "êììê ëì."
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:1
-msgid "Action not available"
-msgstr "ëìì ììí ì ììëë"
+#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:508
+msgid "Evolution Setup Assistant"
+msgstr "ìëëì ìì ëìë"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:2
-msgid ""
-"An e-mail message will be sent to the URL \"{0}\". You can either send the "
-"message automatically, or see and change it first.\n"
-"\n"
-"You should receive an answer from the mailing list shortly after the message "
-"has been sent."
-msgstr ""
-"ììëì ëììë \"{0}\" URLë ëëëë. ìëìë ëììë ëë ìë ìê, "
-"ëì ëê ëê ìë ììëë.\n"
-"\n"
-"ëììë ëë í ìêë êëëë ëìë ëìíìì ìëì ëê ëëë."
+#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:514
+msgid "Welcome"
+msgstr "íìíëë"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:5
-msgid "Malformed header"
-msgstr "íë íì ìëë"
+#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:626
+msgid "Loading accounts..."
+msgstr "êì ììëìë ì..."
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:6
-msgid "No e-mail action"
-msgstr "ììëì ëì ìì"
+#: ../plugins/addressbook-file/org-gnome-addressbook-file.eplug.xml.h:1
+msgid "Local Address Books"
+msgstr "ëì ììë"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:7
-msgid "Posting not allowed"
-msgstr "êìí êíì ììëë"
+# command line help
+#: ../plugins/addressbook-file/org-gnome-addressbook-file.eplug.xml.h:2
+msgid "Add local address books to Evolution."
+msgstr "ëì ììëì ìëëìì ìêíëë."
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:8
-msgid ""
-"Posting to this mailing list is not allowed. Possibly, this is a read-only "
-"mailing list. Contact the list owner for details."
-msgstr ""
-"ì ëìë ëìíìë ëìì ì ì ììëë. ìê ìì ëìë ëìíì êìë"
-"ë. ììí ê ëìí ìììê ëìëììì."
+#: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:136
+msgid "_Do not show this message again."
+msgstr "ì ëììë ëì ëì ìê(_D)."
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:9
-msgid "Send e-mail message to mailing list?"
-msgstr "ëìë ëìíë ììëìì ëëìêìëê?"
+#: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:484
+#: ../plugins/templates/templates.c:462
+msgid "Keywords"
+msgstr "íìë"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:10
-msgid ""
-"The action could not be performed. The header for this action did not "
-"contain any action that could be processed.\n"
-"\n"
-"Header: {0}"
-msgstr ""
-"íë ëìì ìíí ì ììëë. íë ëìì ëí íëì ìëí ì ìë ëì"
-"ì ëì ìì ììëë.\n"
-"\n"
-"íë: {0}"
+#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:1
+msgid "Message has no attachments"
+msgstr "ëììì ìëê ììëë"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:13
+#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:2
 msgid ""
-"The {0} header of this message is malformed and could not be processed.\n"
-"\n"
-"Header: {1}"
+"Evolution has found some keywords that suggest that this message should "
+"contain an attachment, but cannot find one."
 msgstr ""
-"ì ëììì {0} íë íìì ìëëì ìëí ì ììëë.\n"
-"\n"
-"íë: {1}"
+"ì ëìììì ìë íìì ëì ììì íëë íìëë ìììë, ìë íìì "
+"ììëë."
+
+#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:3
+msgid "_Add Attachment..."
+msgstr "ìëíì ìê(_A)..."
+
+#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:4
+msgid "_Edit Message"
+msgstr "ëìì íì(_E)"
+
+#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-evolution-attachment-reminder.eplug.xml.h:1
+msgid "Attachment Reminder"
+msgstr "ìë ìë"
+
+#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-evolution-attachment-reminder.eplug.xml.h:2
+msgid "Reminds you when you forgot to add an attachment to a mail message."
+msgstr "ëì ëììì ìë ìêë ììì ë ìëëë."
+
+#: ../plugins/audio-inline/org-gnome-audio-inline.eplug.xml.h:1
+msgid "Inline Audio"
+msgstr "ëì ìëì"
+
+#: ../plugins/audio-inline/org-gnome-audio-inline.eplug.xml.h:2
+msgid "Play audio attachments directly in mail messages."
+msgstr "ìëì ìëë ëì ëìììì ìì ììíëë."
+
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:77
+msgid "Back up Evolution directory"
+msgstr "ìëëì ëëíë ëì"
+
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:79
+msgid "Restore Evolution directory"
+msgstr "ìëëì ëëíë ëê"
+
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:81
+msgid "Check Evolution Back up"
+msgstr "ìëëì ëì êì"
+
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:83
+msgid "Restart Evolution"
+msgstr "ìëëì ëì ìì"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:16
-msgid ""
-"This message does not contain the header information required for this "
-"action."
-msgstr "ëììì ì ëìì íìí íë ìëê ëì ìì ììëë."
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:85
+msgid "With Graphical User Interface"
+msgstr "êëí ììì ìííìì ìì"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:17
-msgid "_Edit message"
-msgstr "ëìì íì(_E)"
+#. FIXME Will the versioned setting always work?
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:308
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:432
+msgid "Shutting down Evolution"
+msgstr "ìëëìì ìëíë ììëë"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:18
-msgid "_Send message"
-msgstr "ëìì ëëê(_S)"
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:317
+msgid "Backing Evolution accounts and settings"
+msgstr "ìëëì êì ë ììì ëìíë ì"
 
-#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:42
-msgid "Also mark messages in subfolders?"
-msgstr "ìë íëì ëììë íìíìêìëê?"
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:329
+msgid "Backing Evolution data (Mails, Contacts, Calendar, Tasks, Memos)"
+msgstr "ìëëì ëìíë ëìíë ì (ëì, ìëì, ëë, ìì, ëë)"
 
-#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:44
-msgid ""
-"Do you want to mark messages as read in the current folder only, or in the "
-"current folder as well as all subfolders?"
-msgstr ""
-"íì íëë ìì ëììë íìíìêìëê? ìëë íì íëì ê ìë íë"
-"ì ëë ëììë ëë ìì ëììë íìíìêìëê?"
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:345
+msgid "Back up complete"
+msgstr "ëì ìë"
 
-#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:215
-msgid "In Current Folder and _Subfolders"
-msgstr "íì íë ë íì íëìì(_S)"
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:352
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:570
+msgid "Restarting Evolution"
+msgstr "ìëëì ëì ììíë ì"
 
-#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:229
-msgid "In Current _Folder Only"
-msgstr "íì íëììë(_F)"
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:438
+msgid "Back up current Evolution data"
+msgstr "íì ìëëì ëìíë ëì"
 
-#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:575
-msgid "Mark Me_ssages as Read"
-msgstr "ëììë ìì êìë íì(_S)"
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:446
+msgid "Extracting files from back up"
+msgstr "ëììì íìì ììíë ì"
 
-#: ../plugins/mark-all-read/org-gnome-mark-all-read.eplug.xml.h:1
-msgid "Mark All Read"
-msgstr "ëë ìì êìë íì"
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:515
+msgid "Loading Evolution settings"
+msgstr "ìëëì ììì ìììë ì"
 
-#: ../plugins/mark-all-read/org-gnome-mark-all-read.eplug.xml.h:2
-msgid "Mark all messages in a folder as read."
-msgstr "íëì ëë ëììë ìì êìë íìíëë."
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:551
+msgid "Removing temporary back up files"
+msgstr "ìì ëì íìì ììíë ì"
 
-#. but then we also need to create our own section frame
-#: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:2
-msgid "Plain Text Mode"
-msgstr "ìë íìí ëë"
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:563
+msgid "Ensuring local sources"
+msgstr "ëì ìì íìíë ì"
 
-#: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:3
-msgid "Prefer Plain Text"
-msgstr "ìë íìí ìí"
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:767
+msgid "Evolution Back Up"
+msgstr "ìëëì ëì"
 
-#: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:4
-msgid "View mail messages as plain text, even if they contain HTML content."
-msgstr "ëì ëììì HTMLì ìëëë ìë íìíë ëëë."
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:768
+#, c-format
+msgid "Backing up to the folder %s"
+msgstr "%s íëì ëìíë ì"
 
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:251
-msgid "Show HTML if present"
-msgstr "HTMLì ììë íì"
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:772
+msgid "Evolution Restore"
+msgstr "ìëëì ëê"
 
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:252
-msgid "Let Evolution choose the best part to show."
-msgstr "ìëëììì ììì ëê ìì ëëì íì."
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:773
+#, c-format
+msgid "Restoring from the folder %s"
+msgstr "%s íëìì ëêíë ì"
 
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:255
-msgid "Show plain text if present"
-msgstr "ìë íìíê ììë íì"
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:841
+msgid "Backing up Evolution Data"
+msgstr "ìëëì ëìíë ëìíë ììëë"
 
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:256
-msgid ""
-"Show plain text part, if present, otherwise let Evolution choose the best "
-"part to show."
-msgstr ""
-"ìë íìíê ììë íìíê, ìë íìíê ììë ìëëììì ëìì ëë"
-"ì êë ìëë."
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:842
+msgid "Please wait while Evolution is backing up your data."
+msgstr "ìëëììì ëìíë ëìíë ëì ìì êëëììì."
 
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:260
-msgid "Only ever show plain text"
-msgstr "ìë íìíë íì"
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:844
+msgid "Restoring Evolution Data"
+msgstr "ìëëì ëìíë ëêíë ììëë"
 
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:261
-msgid ""
-"Always show plain text part and make attachments from other parts, if "
-"requested."
-msgstr ""
-"íì ìë íìí ëëë íìíê, ëë ëëì íìíë ìë íìë ëëëë."
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:845
+msgid "Please wait while Evolution is restoring your data."
+msgstr "ìëëììì ëìíë ëêíë ëì ìì êëëììì."
 
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:313
-msgid "Show s_uppressed HTML parts as attachments"
-msgstr "HTML ëëì ìêê ìëë íì(_U)"
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:863
+msgid "This may take a while depending on the amount of data in your account."
+msgstr "ì ììì êìì ëìí íêì ëë ìêì êë ìë ììëë."
 
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:333
-msgid "HTML _Mode"
-msgstr "HTML ëë(_M)"
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:225
+msgid "Select name of the Evolution backup file"
+msgstr "ìëëì ëì íì ìë ìí"
 
-#: ../plugins/pst-import/org-gnome-pst-import.eplug.xml.h:1
-msgid "Import Outlook messages from PST file"
-msgstr "PST íìì ììë ëììë êììëë"
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:258
+msgid "_Restart Evolution after backup"
+msgstr "ëìí ëìì ìëëì ëì ìì(_R)"
 
-#: ../plugins/pst-import/org-gnome-pst-import.eplug.xml.h:2
-msgid "Outlook PST import"
-msgstr "ììë PST êììê"
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:285
+msgid "Select name of the Evolution backup file to restore"
+msgstr "ëêí ìëëì ëì íì ìë ìí"
 
-#: ../plugins/pst-import/org-gnome-pst-import.eplug.xml.h:3
-msgid "Outlook personal folders (.pst)"
-msgstr "ììë êì íë (.pst)"
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:298
+msgid "_Restart Evolution after restore"
+msgstr "ëêí ëìì ìëëì ëì ìì(_R)"
 
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:450
-msgid "_Mail"
-msgstr "ëì(_M)"
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:385
+msgid ""
+"You can restore Evolution from your backup. It can restore all the Mails, "
+"Calendars, Tasks, Memos, Contacts. It also restores all your personal "
+"settings, mail filters etc."
+msgstr ""
+"ëììì ìëëìì ëêí ì ììëë. ëì, ëë, ìì, ëë, ìëì ëë"
+"ë ëêí ì ììëë. ëë êì ìì, ëì íí êë ëë ëêíëë."
 
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:469
-msgid "Destination folder:"
-msgstr "ëì íë:"
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:395
+msgid "_Restore Evolution from the backup file"
+msgstr "ëì ëì íììì ìëëì ëê(_R)"
 
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:475
-msgid "_Address Book"
-msgstr "ììë(_A)"
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:405
+msgid "Please select an Evolution Archive to restore:"
+msgstr "ëêí ìëëì ìììëë ìíí ìììì:"
 
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:476
-msgid "A_ppointments"
-msgstr "ìì(_P)"
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:409
+msgid "Choose a file to restore"
+msgstr "ëêí íìì ìííììì"
 
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:477 ../views/tasks/galview.xml.h:3
-msgid "_Tasks"
-msgstr "ìì(_T)"
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:423
+msgid "Restore from backup"
+msgstr "ëììì ëê"
 
-# journal -> ìì, Microsoft Office XP ìê
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:478
-msgid "_Journal entries"
-msgstr "ìì íë(_J)"
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:470
+msgid "_Back up Evolution Data..."
+msgstr "ìëëì ëìí ëì(_B)..."
 
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:585
-msgid "Importing Outlook data"
-msgstr "ììë ëìí êììê"
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:472
+msgid "Back up Evolution data and settings to an archive file"
+msgstr "ìëëì ëìí ë ììì ìì íìì ëìíëë"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/org-gnome-publish-calendar.eplug.xml.h:1
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:147
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:155
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:157
-msgid "Calendar Publishing"
-msgstr "ëë êì"
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:477
+msgid "R_estore Evolution Data..."
+msgstr "ìëëì ëìí ëê(_E)..."
 
-#: ../plugins/publish-calendar/org-gnome-publish-calendar.eplug.xml.h:2
-msgid "Locations"
-msgstr "ìì"
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:479
+msgid "Restore Evolution data and settings from an archive file"
+msgstr "ìëëì ëìí ë ììì ìì íììì ëêíëë"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/org-gnome-publish-calendar.eplug.xml.h:3
-msgid "Publish calendars to the web."
-msgstr "ëëì ìì êìíëë."
+#. the path to the shared library
+#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:2
+msgid "Back up and Restore"
+msgstr "ëì ë ëê"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:216
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:471
-#, c-format
-msgid "Could not open %s:"
-msgstr "'%s'ì(ë) ì ì ììëë:"
+#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:3
+msgid "Back up and restore your Evolution data and settings."
+msgstr "ìëëì ëìí ë ììì ëìíê ëêíëë."
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:218
-#, c-format
-msgid "Could not open %s: Unknown error"
-msgstr "'%s'ì(ë) ì ì ììëë: ì ì ìë ìëê ëìíìëë"
+#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:1
+msgid "Invalid Evolution backup file"
+msgstr "ìëëì ëì íìì ìëëììëë"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:238
-#, c-format
-msgid "There was an error while publishing to %s:"
-msgstr "'%s'ì êìíëë ìëê ëìíìëë:"
+#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:2
+msgid "Please select a valid backup file to restore."
+msgstr "ëêí ìëë ëì íìì ìííììì."
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:240
-#, c-format
-msgid "Publishing to %s finished successfully"
-msgstr "'%s'ì ìêììë êìë ëììëë"
+#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:3
+msgid "Are you sure you want to close Evolution?"
+msgstr "ìëë ìëëìì ìëíìêìëê?"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:288
-#, c-format
-msgid "Mount of %s failed:"
-msgstr "'%s'ì ëìíê ìííìëë:"
+#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:4
+msgid ""
+"To back up your data and settings, you must first close Evolution. Please "
+"make sure that you save any unsaved data before proceeding."
+msgstr ""
+"ëìíì ììì ëìíëë, ëì ìëëìì ëìììì. ììíì ìì ëìí"
+"ê ììë êì íìê ìì ëë ììíììì."
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:619
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:4
-msgid "E_nable"
-msgstr "ìì(_N)"
+#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:5
+msgid "Close and Back up Evolution"
+msgstr "ìëëìì ëê ëì"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:767
-msgid "Are you sure you want to remove this location?"
-msgstr "ìëë ì ììë ìêíìêìëê?"
+#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:6
+msgid ""
+"Are you sure you want to restore Evolution from the selected backup file?"
+msgstr "ìíí ëì íììì ìëë ìëëìì ëêíìêìëê?"
 
-#. To Translators: This is shown to a user when creation of a new thread,
-#. * where the publishing should be done, fails. Basically, this shouldn't
-#. * ever happen, and if so, then something is really wrong.
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:1099
-msgid "Could not create publish thread."
-msgstr "êíëë êìí ì ììëë."
+#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:7
+msgid ""
+"To restore your data and settings, you must first close Evolution. Please "
+"make sure that you save any unsaved data before proceeding. This will delete "
+"all your current Evolution data and settings and restore them from your "
+"backup."
+msgstr ""
+"ëìíì ììì ëêíëë, ëì ìëëìì ëìììì. ììíì ìì ëìí"
+"ê ììë êì íìê ìì ëë ììíììì. êì íìë íì ìëëì ëì"
+"íì ììì ììíê ëììì ëêíëë."
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:1107
-msgid "_Publish Calendar Information"
-msgstr "ëë ìë êì(_P)"
+#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:8
+msgid "Close and Restore Evolution"
+msgstr "ìëëìì ëê ëê"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:2
-msgid "Custom Location"
-msgstr "ììì ìì ìì"
+#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:9
+msgid "Insufficient Permissions"
+msgstr "êíì ììëë"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:3
-msgid "Daily"
-msgstr "ëì"
+#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:10
+msgid "The selected folder is not writable."
+msgstr "ìíí íëë ìê ìììëë."
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:5
-msgid "FTP (with login)"
-msgstr "FTP (ëêì)"
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:668 ../plugins/bbdb/bbdb.c:677
+#: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:1
+msgid "Automatic Contacts"
+msgstr "ìë ìëì"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:9
-msgid "Manual (via Actions menu)"
-msgstr "ìë (ëì ëëë íí)"
+#. Enable BBDB checkbox
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:692
+msgid "Create _address book entries when sending mails"
+msgstr "ëìì ëë ë ììëì íë ëëê(_A)"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:11
-msgid "P_ort:"
-msgstr "íí(_O):"
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:700
+msgid "Select Address book for Automatic Contacts"
+msgstr "ìë ìëìë ììí ììëì ìííììì"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:12
-msgid "Public FTP"
-msgstr "êê FTP"
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:717
+msgid "Instant Messaging Contacts"
+msgstr "ììíì ëìì ìëì"
 
-# free/busy -> ìì ìì/ìì, Microsoft Office XP ìê
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:13
-msgid "Publishing Location"
-msgstr "êì ìì"
+#. Enable Gaim Checkbox
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:732
+msgid "_Synchronize contact info and images from Pidgin buddy list"
+msgstr "íì ìê ëëì ìëì ìë ë êëì ëêí(_S)"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:14
-msgid "Publishing _Frequency:"
-msgstr "êì ìê(_F):"
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:740
+msgid "Select Address book for Pidgin buddy list"
+msgstr "íì ìê ëëì ììí ììëì ìííììì"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:15
-msgid "Secure FTP (SSH)"
-msgstr "ëì FTP (SSH)"
+#. Synchronize now button.
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:753
+msgid "Synchronize with _buddy list now"
+msgstr "ìê ìê ëëê ëêí(_B)"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:16
-msgid "Secure WebDAV (HTTPS)"
-msgstr "ëì WebDAV (HTTPS)"
+#: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:2
+msgid "BBDB"
+msgstr "BBDB"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:17
-msgid "Service _type:"
-msgstr "ìëì ìë(_T):"
+#: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:3
+msgid ""
+"Takes the gruntwork out of managing your address book.\n"
+"\n"
+"Automatically fills your address book with names and email addresses as you "
+"reply to messages.  Also fills in IM contact information from your buddy "
+"lists."
+msgstr ""
+"ììë êë ëì ììì ìííëë.\n"
+"\n"
+"ëììì íìí ëëë ìëìë ìëê ììëì ììë ììëì ëìëë. ë "
+"ìê ëëìì ììíì ëìì ìëì ìëë ìì ëìëë."
 
-# FIXME - ëì ë?
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:18
-msgid "Sources"
-msgstr "ìì"
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:215
+msgid "Authentication failed. Server requires correct login."
+msgstr "ìì ìí. ì ìëë ëêìì íì íëë."
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:19
-msgid "Time _duration:"
-msgstr "êê(_D):"
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:217
+msgid "Given URL cannot be found."
+msgstr "íë URLì ìì ì ììëë."
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:20
-msgid "WebDAV (HTTP)"
-msgstr "WebDAV (HTTP)"
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:221
+#, c-format
+msgid ""
+"Server returned unexpected data.\n"
+"%d - %s"
+msgstr ""
+"ìëìì ììì ëí ëìíë ëííìëë.\n"
+"%d - %s"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:21
-msgid "Weekly"
-msgstr "ëì"
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:361
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:695
+msgid "Failed to parse server response."
+msgstr "ìë ìëì ëìíëë ìííìëë."
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:22
-msgid "Windows share"
-msgstr "ìëìì êì"
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:455
+msgid "Events"
+msgstr "íì"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:24
-msgid "_File:"
-msgstr "íì(_F):"
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:477
+msgid "User's calendars"
+msgstr "ìììì ëë"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:25
-msgid "_Password:"
-msgstr "ìí(_P):"
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:589
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:764
+msgid "Failed to get server URL."
+msgstr "ìë URLì ëëë ìííìëë."
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:26
-msgid "_Publish as:"
-msgstr "êì ìì(_P):"
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:762
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:803
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1502
+msgid "Searching for user's calendars..."
+msgstr "ììì ëëì ìë ììëë..."
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:27
-msgid "_Remember password"
-msgstr "ìí ìì(_R)"
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:801
+msgid "Could not find any user calendar."
+msgstr "ììì ëëì íëë ìì ì ììëë."
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:29
-msgid "_Username:"
-msgstr "ììììë(_U):"
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:939
+#, c-format
+msgid "Previous attempt failed: %s"
+msgstr "ìì ìëê ìííìëë: %s"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:31
-msgid "iCal"
-msgstr "iCal"
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:941
+#, c-format
+msgid "Previous attempt failed with code %d"
+msgstr "ìì ìëê ìë ìë %dëìë ìííìëë"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-format-fb.c:95
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-format-ical.c:92
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:946
 #, c-format
-msgid "Could not publish calendar: Calendar backend no longer exists"
-msgstr "ëëì êìí ì ììëë: ëë ëìëê ììëë"
+msgid "Enter password for user %s on server %s"
+msgstr "ììì %sì (%s ìë) ìíë ìëíììì"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/url-editor-dialog.c:518
-msgid "New Location"
-msgstr "ì ìì"
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1009
+#, c-format
+msgid "Cannot create soup message for URL '%s'"
+msgstr "URL '%s'ì ëë SOUP ëììë ëë ì ììëë"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/url-editor-dialog.c:520
-msgid "Edit Location"
-msgstr "ìì íì"
+#. fetch content
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1267
+msgid "Searching folder content..."
+msgstr "íë ëìì êìíë ììëë..."
 
-#. Translators: the %F %T is the third argument for a
-#. * strftime function.  It lets you define the formatting
-#. * of the date in the csv-file.
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:168
-msgid "%F %T"
-msgstr "%F %T"
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1326
+#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:262
+msgid "Server _handles meeting invitations"
+msgstr "ìëìì ëì ìëë ìë(_H)"
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:382
-msgid "UID"
-msgstr "UID"
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1333
+msgid "List of available calendars:"
+msgstr "ìì êëí ëë ëë:"
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:384
-msgid "Description List"
-msgstr "ìë ëë"
+# FIXME: ëì ìëìì íì íì
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1371
+msgid "Supports"
+msgstr "ìì"
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:385
-msgid "Categories List"
-msgstr "ëë ëë"
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1402
+#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:260
+msgid "User e_mail:"
+msgstr "ììì ììëì(_M):"
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:386
-msgid "Comment List"
-msgstr "ëë ëë"
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1478
+#, c-format
+msgid "Failed to create thread: %s"
+msgstr "ìëëë ëëëë ìííìëë: %s"
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:389
-msgid "Contact List"
-msgstr "ìëì ëë"
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1599
+#, c-format
+msgid "Server URL '%s' is not a valid URL"
+msgstr "ìë URL '%s'ì(ë) ìëë URLì ìëëë"
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:390
-msgid "Start"
-msgstr "ìì"
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1609
+msgid "Browse for a CalDAV calendar"
+msgstr "CalDAV ëë ììëê"
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:391
-msgid "End"
-msgstr "ë"
+#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:241
+#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:109
+#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:261
+msgid "_URL:"
+msgstr "_URL:"
 
-# FIXME - hard to translate UI + string based on English grammar
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:392
-msgid "Due"
-msgstr "êí"
+#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:248
+#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:149
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:359
+msgid "Use _secure connection"
+msgstr "ëì ìê ìì(_S)"
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:393
-msgid "percent Done"
-msgstr "íìí ìë"
+#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:265
+msgid "Brows_e server for a calendar"
+msgstr "ìëìì ëë ììëê(_E)"
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:395
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
+#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:283
+#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:207
+#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:132
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:421
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:377
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:661
+msgid "Re_fresh:"
+msgstr "ìë êì(_F):"
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:396
-msgid "Attendees List"
-msgstr "ììì ëë"
+#: ../plugins/caldav/org-gnome-evolution-caldav.eplug.xml.h:1
+msgid "CalDAV Support"
+msgstr "CalDAV êë"
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:398
-msgid "Modified"
-msgstr "ëë"
+#: ../plugins/caldav/org-gnome-evolution-caldav.eplug.xml.h:2
+msgid "Add CalDAV support to Evolution."
+msgstr "CalDAV êëì ìëëìì ìêíëë."
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:573
-msgid "A_dvanced options for the CSV format"
-msgstr "CSV íìì êê ìì(_D)"
+#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:136
+msgid "C_ustomize options"
+msgstr "ììì ìì ìì(_U)"
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:581
-msgid "Prepend a _header"
-msgstr "ìì íë ëì(_H)"
+#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:155
+#: ../widgets/misc/e-attachment-dialog.c:333
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:273
+msgid "F_ilename:"
+msgstr "íì ìë(_I):"
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:590
-msgid "_Value delimiter:"
-msgstr "ê êë(_V):"
+#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:160
+msgid "Choose calendar file"
+msgstr "ëë íìì ìííììì"
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:601
-msgid "_Record delimiter:"
-msgstr "ëìë êë(_R):"
+#. Translators: This is one setting for when to refresh a memo/calendar/tasks list
+#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:213
+msgid "On open"
+msgstr "ì ë"
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:612
-msgid "_Encapsulate values with:"
-msgstr "êì ëëìë ëì(_E):"
+#. Translators: This is one setting for when to refresh a memo/calendar/tasks list
+#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:215
+msgid "On file change"
+msgstr "íì ëêë ë"
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:638
-msgid "Comma separated values (.csv)"
-msgstr "ìëë êëí ê (.csv)"
+#. Translators: This is one setting for when to refresh a memo/calendar/tasks list
+#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:217
+msgid "Periodically"
+msgstr "ìêììë"
+
+#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:238
+msgid "Force read _only"
+msgstr "ìê ìì êì(_O)"
+
+#: ../plugins/calendar-file/org-gnome-calendar-file.eplug.xml.h:1
+msgid "Local Calendars"
+msgstr "ëì ëë"
+
+#: ../plugins/calendar-file/org-gnome-calendar-file.eplug.xml.h:2
+msgid "Add local calendars to Evolution."
+msgstr "ëì ëëì ìëëìì ìêíëë."
 
-#: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:173 ../shell/e-shell-utils.c:225
-msgid "iCalendar (.ics)"
-msgstr "iCalendar (.ics)"
+#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:214
+msgid "Userna_me:"
+msgstr "ììììë(_M):"
 
-#: ../plugins/save-calendar/org-gnome-save-calendar.eplug.xml.h:1
-msgid "Save Selected"
-msgstr "ìíí ìí ìì"
+#: ../plugins/calendar-http/org-gnome-calendar-http.eplug.xml.h:1
+msgid "Web Calendars"
+msgstr "ì ëë"
 
-#: ../plugins/save-calendar/org-gnome-save-calendar.eplug.xml.h:2
-msgid "Save a calendar or task list to disk."
-msgstr "ëëìë ìì ëëì ëìíì ììíëë."
+#: ../plugins/calendar-http/org-gnome-calendar-http.eplug.xml.h:2
+msgid "Add web calendars to Evolution."
+msgstr "ì ëëì ìëëìì ìêíëë."
 
-#.
-#. * Translator: the %FT%T is the thirth argument for a strftime function.
-#. * It lets you define the formatting of the date in the rdf-file.
-#. * Also check out http://www.w3.org/2002/12/cal/tzd
-#. *
-#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:156
-msgid "%FT%T"
-msgstr "%FT%T"
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:65
+msgid "Weather: Fog"
+msgstr "ëì: ìê"
 
-#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:389
-msgid "RDF (.rdf)"
-msgstr "RDF (.rdf)"
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:66
+msgid "Weather: Cloudy"
+msgstr "ëì: êë"
 
-#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:127
-msgid "_Format:"
-msgstr "íì(_F):"
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:67
+msgid "Weather: Cloudy Night"
+msgstr "ëì: ëíë êë"
 
-#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:189
-msgid "Select destination file"
-msgstr "ëì íì ìí"
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:68
+msgid "Weather: Overcast"
+msgstr "ëì: íë"
 
-#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:344
-msgid "Save the selected calendar to disk"
-msgstr "ìíí ëëì ëìíì ììíëë"
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:69
+msgid "Weather: Showers"
+msgstr "ëì: ìëê"
 
-#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:375
-msgid "Save the selected memo list to disk"
-msgstr "ìíí ëë ëëì ëìíì ììíëë"
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:70
+msgid "Weather: Snow"
+msgstr "ëì: ë"
 
-#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:406
-msgid "Save the selected task list to disk"
-msgstr "ìíí ìì ëëì ëìíì ììíëë"
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:71
+msgid "Weather: Sunny"
+msgstr "ëì: ëì"
 
-#: ../plugins/templates/apps-evolution-template-placeholders.schemas.in.h:1
-msgid ""
-"List of keyword/value pairs for the Templates plugin to substitute in a "
-"message body."
-msgstr "ìì íëêììì ëìì ëë ëì ììí í/ê ìì ëë."
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:72
+msgid "Weather: Clear Night"
+msgstr "ëì: ëíë ëì"
 
-#: ../plugins/templates/org-gnome-templates.eplug.xml.h:1
-msgid ""
-"Drafts based template plugin. You can use variables like $ORIG[subject], "
-"$ORIG[from], $ORIG[to] or $ORIG[body], which will be replaced by values from "
-"an email you are replying to."
-msgstr "ìì íëêìì ììí ìì. $ORIG[subject], $ORIG[from], $ORIG[to], $ORIG[body] ëìì ëìë ììíëë. ì ëìë ëìíë ëì êì ëì ìë êìë ëëëë."
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:73
+msgid "Weather: Thunderstorms"
+msgstr "ëì: íí"
 
-#: ../plugins/templates/templates.c:1094
-msgid "No Title"
-msgstr "ìë ìì"
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:239
+msgid "Select a location"
+msgstr "ìì ìí"
 
-#: ../plugins/templates/templates.c:1195
-msgid "Save as _Template"
-msgstr "ìììë ìì(_T)"
+#. Translators: "None" location for a weather calendar
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:350
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:398
+msgctxt "weather-cal-location"
+msgid "None"
+msgstr "ìì"
 
-#: ../plugins/templates/templates.c:1197
-msgid "Save as Template"
-msgstr "ìììë ìì"
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:477
+msgid "_Units:"
+msgstr "ëì(_U):"
 
-#: ../plugins/tnef-attachments/org-gnome-tnef-attachments.eplug.xml.h:1
-msgid "Decode TNEF (winmail.dat) attachments from Microsoft Outlook."
-msgstr "ëìíëìíí ììëìì ëë TNEF ìëë (winmail.dat) ëìëíëë."
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:486
+msgid "Metric (Celsius, cm, etc)"
+msgstr "ëíë (ìì, ìíëí ë)"
 
-#: ../plugins/tnef-attachments/org-gnome-tnef-attachments.eplug.xml.h:2
-msgid "TNEF Decoder"
-msgstr "TNEF ëìë"
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:489
+msgid "Imperial (Fahrenheit, inches, etc)"
+msgstr "ìíëì ëì (íì, ìì ë)"
 
-#: ../plugins/vcard-inline/org-gnome-vcard-inline.eplug.xml.h:1
-msgid "Inline vCards"
-msgstr "ëì vCard"
+#: ../plugins/calendar-weather/org-gnome-calendar-weather.eplug.xml.h:1
+msgid "Weather Calendars"
+msgstr "ëì ëë"
 
-#: ../plugins/vcard-inline/org-gnome-vcard-inline.eplug.xml.h:2
-msgid "Show vCards directly in mail messages."
-msgstr "vCardë ëì ëìììì ìì íìíëë."
+#: ../plugins/calendar-weather/org-gnome-calendar-weather.eplug.xml.h:2
+msgid "Add weather calendars to Evolution."
+msgstr "ëì ëëì ìëëìì ìêíëë."
 
-#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:207
-#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:292
-msgid "Show Full vCard"
-msgstr "vCard ììí ëê"
+#: ../plugins/dbx-import/dbx-importer.c:292
+msgid "Importing Outlook Express data"
+msgstr "ììë ììíëì ëìí êììê"
 
-#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:210
-msgid "Show Compact vCard"
-msgstr "vCard êëí ëê"
+#: ../plugins/dbx-import/org-gnome-dbx-import.eplug.xml.h:1
+msgid "Outlook DBX import"
+msgstr "ììë DBX êììê"
 
-#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:271
-msgid "There is one other contact."
-msgstr "êí ìëìê í ê ììëë."
+#: ../plugins/dbx-import/org-gnome-dbx-import.eplug.xml.h:2
+msgid "Outlook Express 5/6 personal folders (.dbx)"
+msgstr "ììë ììíëì 5/6 êì íë (.dbx)"
 
-#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:280
-#, c-format
-msgid "There is %d other contact."
-msgid_plural "There are %d other contacts."
-msgstr[0] "êí ìëìê %dê ììëë."
+#: ../plugins/dbx-import/org-gnome-dbx-import.eplug.xml.h:3
+msgid "Import Outlook Express messages from DBX file"
+msgstr "DBX íìì ììë ììíëì ëììë êììëë"
 
-#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:301
-msgid "Save in Address Book"
-msgstr "ììëì ìì"
+#: ../plugins/default-source/default-source.c:169
+msgid "Mark as _default address book"
+msgstr "êë ììëìë íì(_D)"
 
-#: ../plugins/webdav-account-setup/org-gnome-evolution-webdav.eplug.xml.h:1
-msgid "Add WebDAV contacts to Evolution."
-msgstr "WebDAV ìëìë ìëëìì ìêíëë."
+#: ../plugins/default-source/default-source.c:183
+msgid "A_utocomplete with this address book"
+msgstr "ì ììëìë ìë ìì(_U)"
 
-#: ../plugins/webdav-account-setup/org-gnome-evolution-webdav.eplug.xml.h:2
-msgid "WebDAV contacts"
-msgstr "WebDAV ìëì"
+#: ../plugins/default-source/default-source.c:192
+msgid "Mark as _default calendar"
+msgstr "êë ëëìë íì(_D)"
 
-#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:68
-msgid "WebDAV"
-msgstr "WebDAV"
+#: ../plugins/default-source/default-source.c:193
+msgid "Mark as _default task list"
+msgstr "êë ìì ëëìë íì(_D)"
 
-#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:257
-msgid "URL:"
-msgstr "URL:"
+#: ../plugins/default-source/default-source.c:194
+msgid "Mark as _default memo list"
+msgstr "êë ëë ëëìë íì(_D)"
 
-#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:283
-msgid "_Avoid IfMatch (needed on Apache < 2.2.8)"
-msgstr "IfMatch ííê(_A) (ìíì 2.2.8 ëë ëììì íì)"
+#: ../plugins/default-source/org-gnome-default-source.eplug.xml.h:1
+msgid "Default Sources"
+msgstr "êë ìì"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:1
-msgid "Authenticate proxy server connections"
-msgstr "íëì ìë ìê ììíê"
+#: ../plugins/default-source/org-gnome-default-source.eplug.xml.h:2
+msgid "Mark your preferred address book and calendar as default."
+msgstr "ìíë ììë ë ëëì êëìë íìíëë."
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:2
-msgid "Automatic proxy configuration URL"
-msgstr "ìë íëì ìì URL"
+# FIXME: ìê ëìíì ë? ììí íëì ìë êì ìì.
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:301
+msgctxt "email-custom-header-Security"
+msgid "Security:"
+msgstr "ëì:"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:3
-msgid "Configuration version"
-msgstr "ìì ëì"
+# FIXME: ìê ëìíì ë? ììí íëì ìë êì ìì.
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:305
+msgctxt "email-custom-header-Security"
+msgid "Personal"
+msgstr "êì"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:4
-msgid "Default sidebar width"
-msgstr "êë ëì ëì ëë"
+# FIXME: ìê ëìíì ë? ììí íëì ìë êì ìì.
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:306
+msgctxt "email-custom-header-Security"
+msgid "Unclassified"
+msgstr "ëëìë"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:5
-msgid "Default window X coordinate"
-msgstr "êë ì êë ìí"
+# FIXME: ìê ëìíì ë? ììí íëì ìë êì ìì.
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:307
+msgctxt "email-custom-header-Security"
+msgid "Protected"
+msgstr "ëí"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:6
-msgid "Default window Y coordinate"
-msgstr "êë ì ìë ìí"
+# FIXME: ìê ëìíì ë? ììí íëì ìë êì ìì.
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:308
+msgctxt "email-custom-header-Security"
+msgid "Confidential"
+msgstr "ìí"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:7
-msgid "Default window height"
-msgstr "êë ì ëì"
+# FIXME: ìê ëìíì ë? ììí íëì ìë êì ìì.
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:309
+msgctxt "email-custom-header-Security"
+msgid "Secret"
+msgstr "ëë"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:8
-msgid "Default window state"
-msgstr "êë ì ìí"
+# FIXME: ìê ëìíì ë? ììí íëì ìë êì ìì.
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:310
+msgctxt "email-custom-header-Security"
+msgid "Top secret"
+msgstr "ìêëë"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:9
-msgid "Default window width"
-msgstr "êë ì ëë"
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:367
+msgctxt "email-custom-header"
+msgid "None"
+msgstr "ìì"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:10
-msgid "Enable express mode"
-msgstr "êì ëë ìì"
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:540
+msgid "_Custom Header"
+msgstr "ììì ìì íë(_C)"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:11
+#. To translators: This string is used while adding a new message header to configuration, to specifying the format of the key values
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:803
 msgid ""
-"Enables the proxy settings when accessing HTTP/Secure HTTP over the Internet."
-msgstr "ìíëì íí HTTP ë ëì HTTPë ììí ë íëì ììì ììíëë."
+"The format for specifying a Custom Header key value is:\n"
+"Name of the Custom Header key values separated by \";\"."
+msgstr ""
+"ììì ìì íë êì ììíë íìì:\n"
+"ììì ìì íëì íì êì \";\"ìë êëíëë."
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:12
-msgid "Flag that enables a much simplified user interface."
-msgstr "ìì êëí ììì ìííììë ììíë íëê."
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:857
+msgid "Key"
+msgstr "í"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:13
-msgid "HTTP proxy host name"
-msgstr "HTTP íëì íìí ìë"
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:873
+#: ../plugins/templates/templates.c:470
+msgid "Values"
+msgstr "ê"
+
+#: ../plugins/email-custom-header/org-gnome-email-custom-header.eplug.xml.h:1
+msgid "Custom Header"
+msgstr "ììì ìì íë"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:14
-msgid "HTTP proxy password"
-msgstr "HTTP íëì ìí"
+#. For Translators: 'custom header' string is used while adding a new message header to outgoing message, to specify what value for the message header would be added
+#: ../plugins/email-custom-header/org-gnome-email-custom-header.eplug.xml.h:3
+msgid "Add custom headers to outgoing mail messages."
+msgstr "ëëë ëììì ììì ìì íëë ìêíëë."
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:15
-msgid "HTTP proxy port"
-msgstr "HTTP íëì íí"
+#: ../plugins/email-custom-header/org-gnome-email-custom-header.ui.h:1
+msgid "Email Custom Header"
+msgstr "ììëì ììì ìì íë"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:16
-msgid "HTTP proxy username"
-msgstr "HTTP íëì ììì ìë"
+#: ../plugins/external-editor/apps-evolution-external-editor.schemas.in.h:4
+msgid "Automatically launch editor when key is pressed in the mail composer"
+msgstr "ëì ìì ììì íë ëëë ìëìë íìê ìí"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:17
-msgid "ID or alias of the component to be shown by default at start-up."
-msgstr "ë ìì ììí ë êëìë ëìì ìíëí ID íì ëë."
+#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:114
+msgid "Command to be executed to launch the editor: "
+msgstr "íìêë ìíí ëëì: "
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:18
+#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:115
 msgid ""
-"If true, then connections to the proxy server require authentication. The "
-"username is retrieved from the \"/apps/evolution/shell/network_config/"
-"authentication_user\" GConf key, and the password is retrieved from either "
-"gnome-keyring or the ~/.gnome2_private/Evolution password file."
+"For XEmacs use \"xemacs\"\n"
+"For Vim use \"gvim -f\""
 msgstr ""
-"ììë íëì ìëì ìêí ë ììì íìíëë. ììì ìëê ìíë \"/"
-"apps/evolution/shell/network_config/authentication_user\" gconf íìì ììí"
-"ê, ìíë gnome-keyringìë .gnome2_private/Evolution ìí íììì êììë"
-"ë."
+"ìììëìì êì \"xemacs\"ë ììíê\n"
+"Vimì \"gvim -f\"ë ììíììì"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:19
-msgid "Initial attachment view"
-msgstr "ìì ìë ëê"
+#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:396
+#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:398
+msgid "Compose in External Editor"
+msgstr "ìë íìêìì ìì"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:20
-msgid "Initial file chooser folder"
-msgstr "ìì íì ìí íë"
+#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.eplug.xml.h:1
+msgid "External Editor"
+msgstr "ìë íìê"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:21
-msgid "Initial folder for GtkFileChooser dialogs."
-msgstr "GtkFileChooser ëí ììì ìì íë."
+#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.eplug.xml.h:2
+msgid "Use an external editor to compose plain-text mail messages."
+msgstr "ìë íìí ëì ëììë ììí ë ìë íìêë ììíëë."
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:22
+#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:1
+msgid "Editor not launchable"
+msgstr "íìêë ììí ì ììëë"
+
+#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:2
 msgid ""
-"Initial view for attachment bar widgets. \"0\" is Icon View, \"1\" is List "
-"View."
+"The external editor set in your plugin preferences cannot be launched. Try "
+"setting a different editor."
 msgstr ""
-"ìë ëì ììì ìì ëê ëë. \"0\"ì ììì ëê, \"1\"ì ëë ëê."
+"íëêì êë ìììì ììí ìë íìêë ìíí ì ììëë. ëë íìê"
+"ë ììí ëììì."
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:23
-msgid "Last upgraded configuration version"
-msgstr "ìê ìêëìëí ìì ëì"
+#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:3
+msgid "Cannot create Temporary File"
+msgstr "ìì íìì ëë ì ììëë"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:24
+#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:4
 msgid ""
-"List of paths for the folders to be synchronized to disk for offline usage"
-msgstr "ìê ìì ìíìì ììí ë ëêíí íëì êë ëë"
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:25
-msgid "Non-proxy hosts"
-msgstr "íëì ìì íìí"
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:26
-msgid "Password to pass as authentication when doing HTTP proxying."
-msgstr "HTTP íëìì ììí ë ëê ìí."
+"Evolution is unable to create a temporary file to save your mail. Retry "
+"later."
+msgstr "ëìì ììí ìì íìì ëë ì ììëë. ëìì ëì ìëíììì."
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:27
-msgid "Proxy configuration mode"
-msgstr "íëì ìì ëë"
+#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:5
+msgid "External editor still running"
+msgstr "ìë íìêê ìì ìí ììëë"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:28
-msgid "SOCKS proxy host name"
-msgstr "SOCKS íëì íìí ìë"
+#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:6
+msgid ""
+"The external editor is still running. The mail composer window cannot be "
+"closed as long as the editor is active."
+msgstr ""
+"ìë íìêê ìì ìí ììëë. ì íìêê ìí ìì ëììë ëì íì ì"
+"ì ëì ì ììëë."
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:29
-msgid "SOCKS proxy port"
-msgstr "SOCKS íëì íí"
+#: ../plugins/face/face.c:292
+msgid "Select a Face Picture"
+msgstr "ìê ììì êëììì"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:30
-msgid "Secure HTTP proxy host name"
-msgstr "ëì HTTP íëì íìí ìë"
+#: ../plugins/face/face.c:302
+msgid "Image files"
+msgstr "êë íì"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:31
-msgid "Secure HTTP proxy port"
-msgstr "ëì HTTP íëì íí"
+#: ../plugins/face/face.c:361
+msgid "_Insert Face picture by default"
+msgstr "êëêìë ìê ìì ëê(_I)"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:32
-msgid ""
-"Select the proxy configuration mode. Supported values are 0, 1, 2, and 3 "
-"representing \"use system settings\", \"no proxy\", \"use manual proxy "
-"configuration\" and \"use proxy configuration provided in the autoconfig url"
-"\" respectively."
-msgstr ""
-"íëì ìì ëëë ìííëë. ììíë êì 0, 1, 2, 3ìê, êêì ìëë "
-"\"ììí ìì ìì\", \"íëì ìì\", \"ìë íëì ìì ìì\", \"ìë ì"
-"ì URLì ëì ìë íëì ìì ìì\"ìëë."
+#: ../plugins/face/face.c:374
+msgid "Load new _Face picture"
+msgstr "ì ìê ìì ììëìê(_F)"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:33
-msgid "Sidebar is visible"
-msgstr "ëì ëìì íìíëë"
+#: ../plugins/face/face.c:435
+msgid "Include _Face"
+msgstr "ìê ìì íí(_F)"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:34
-msgid "Skip development warning dialog"
-msgstr "êë ëì êê êë ëê"
+#: ../plugins/face/org-gnome-face.eplug.xml.h:2
+msgid "Attach a small picture of your face to outgoing messages."
+msgstr "ëëë ëììì ìì ìê ììì ìëíëë."
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:35 ../shell/main.c:314
-msgid "Start in offline mode"
-msgstr "ìê ìì ìíìì ìì"
+#: ../plugins/face/org-gnome-face.error.xml.h:1
+msgid "Failed Read"
+msgstr "ìê ìí"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:36
-msgid "Statusbar is visible"
-msgstr "ìí íììì íìíëë"
+#: ../plugins/face/org-gnome-face.error.xml.h:2
+msgid "The file cannot be read"
+msgstr "íë íìì ìì ì ììëë"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:37
-msgid ""
-"The configuration version of Evolution, with major/minor/configuration level "
-"(for example \"2.6.0\")."
-msgstr ""
-"ìëëìì ìì ëì, major/minor/configuration ëê. (ìë ëì \"2.6.0\")"
+#: ../plugins/face/org-gnome-face.error.xml.h:3
+msgid "Invalid Image Size"
+msgstr "êë íêê ìëëììëë"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:38
-msgid "The default X coordinate for the main window."
-msgstr "ëì ìì êë êë ìí."
+#: ../plugins/face/org-gnome-face.error.xml.h:4
+msgid "Please select an image of size 48 * 48"
+msgstr "48 x 48 íêì êë íìì ìííììì"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:39
-msgid "The default Y coordinate for the main window."
-msgstr "ëì ìì êë ìë ìí."
+#: ../plugins/face/org-gnome-face.error.xml.h:5
+msgid "Not an image"
+msgstr "êëì ìëëë"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:40
-msgid "The default height for the main window, in pixels."
-msgstr "ëì ìì êë ëì, íì ëì."
+#: ../plugins/face/org-gnome-face.error.xml.h:6
+msgid "The file you selected does not look like a valid .png image. Error: {0}"
+msgstr "ìíí íìì ìëë PNG êë íìì ìëëë. ìë: {0}"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:41
-msgid "The default width for the main window, in pixels."
-msgstr "ëì ìì êë ëë, íì ëì."
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:325
+#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:249
+msgid "Server"
+msgstr "ìë"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:42
-msgid "The default width for the sidebar, in pixels."
-msgstr "ëì ëìì êë ëë, íì ëì."
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:452
+#, c-format
+msgid "Enter password for user %s to access list of subscribed calendars."
+msgstr "êëíê ìë ëë ëëì ììëë %s ìììì ìíë ìëíììì."
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:43
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:564
+#, c-format
 msgid ""
-"The last upgraded configuration version of Evolution, with major/minor/"
-"configuration level (for example \"2.6.0\")."
+"Cannot read data from Google server.\n"
+"%s"
 msgstr ""
-"ìê ìêëìëí ìëëìì ìì ëì, major/minor/configuration ëê. (ì"
-"ë ëì \"2.6.0\")"
+"êê ìëìì ëìíë ìì ì ììëë.\n"
+"%s"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:44
-msgid "The machine name to proxy HTTP through."
-msgstr "HTTP íëìë ììí ìíí ìë."
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:564
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:840
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1103
+msgid "Unknown error."
+msgstr "ì ì ìë ìë."
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:45
-msgid "The machine name to proxy secure HTTP through."
-msgstr "ëì HTTP íëìë ììí ìíí ìë."
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:665
+msgid "Cal_endar:"
+msgstr "ëë(_E):"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:46
-msgid "The machine name to proxy socks through."
-msgstr "SOCKS íëìë ììí ìíí ìë."
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:702
+msgid "Retrieve _List"
+msgstr "ëë êììê(_L)"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:47
-msgid ""
-"The port on the machine defined by \"/apps/evolution/shell/network_config/"
-"http_host\" that you proxy through."
-msgstr ""
-"íëìë ììí \"/apps/evolution/shell/network_config/http_host\"ìì ìì"
-"í ìííì íí."
+#: ../plugins/google-account-setup/org-gnome-evolution-google.eplug.xml.h:1
+msgid "Google Calendars"
+msgstr "êê ëë"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:48
-msgid ""
-"The port on the machine defined by \"/apps/evolution/shell/network_config/"
-"secure_host\" that you proxy through."
-msgstr ""
-"íëìë ììí \"/apps/evolution/shell/network_config/secure_host\"ìì ìì"
-"í ìííì íí."
+#: ../plugins/google-account-setup/org-gnome-evolution-google.eplug.xml.h:2
+msgid "Add Google Calendars to Evolution."
+msgstr "êê ëëì ìëëìì ìêíëë."
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:49
-msgid ""
-"The port on the machine defined by \"/apps/evolution/shell/network_config/"
-"socks_host\" that you proxy through."
-msgstr ""
-"íëìë ììí \"/apps/evolution/shell/network_config/socks_host\"ìì ìì"
-"í ìííì íí."
+#: ../plugins/image-inline/org-gnome-image-inline.eplug.xml.h:1
+msgid "Inline Image"
+msgstr "ëì êë"
+
+#: ../plugins/image-inline/org-gnome-image-inline.eplug.xml.h:2
+msgid "View image attachments directly in mail messages."
+msgstr "êëì ëì ëìììì ìì íìíëë."
+
+#: ../plugins/imap-features/imap-headers.c:334
+#: ../plugins/imap-features/imap-headers.ui.h:10
+msgid "Custom Headers"
+msgstr "ììì ìì íë"
+
+#: ../plugins/imap-features/imap-headers.c:356
+#: ../plugins/imap-features/imap-headers.ui.h:7
+msgid "IMAP Headers"
+msgstr "IMAP íë"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:50
+#: ../plugins/imap-features/imap-headers.ui.h:1
 msgid ""
-"The style of the window buttons. Can be \"text\", \"icons\", \"both\", "
-"\"toolbar\". If \"toolbar\" is set, the style of the buttons is determined "
-"by the GNOME toolbar setting."
+"Select your IMAP Header Preferences. \n"
+"The more headers you have the more time it will take to download."
 msgstr ""
-"ì ëìì ëìì. \"text\", \"icons\", \"both\", \"toolbar\" ìì êë. "
-"\"toolbar\"ì êì êë ëê ëì ììì ëëì ëìì ëììê êìëëë."
+"IMAP íë ììì ìííììì.\n"
+"íëë ëì ìíí ìë ëìëëíëë ë ìë êëëë."
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:51
+#: ../plugins/imap-features/imap-headers.ui.h:3
+msgid "_Fetch All Headers"
+msgstr "íë ëë êììê(_F)"
+
+#: ../plugins/imap-features/imap-headers.ui.h:4
 msgid ""
-"This key contains a list of hosts which are connected to directly, rather "
-"than via the proxy (if it is active). The values can be hostnames, domains "
-"(using an initial wildcard like *.foo.com), IP host addresses (both IPv4 and "
-"IPv6) and network addresses with a netmask (something like 192.168.0.0/24)."
+"_Basic Headers (Fastest) \n"
+"Use this if you do not have filters based on mailing lists"
 msgstr ""
-"ì íìë íëìë ììíì ìê (íëìê ìëëë) ìì ìêí íìíì ë"
-"ëì ëì ììëë. ì êìë íìí ìë, ëëì(*.foo.comê êì ìì ìì"
-"ëìë ìì), IP ìì(IPv4ì IPv6 ëë êë), ëíëìíë ììí ëíìí ì"
-"ì(192.168.0.0/24ì êì) ëë ììí ì ììëë."
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:52
-msgid "Toolbar is visible"
-msgstr "ëê ëìì íìíëë"
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:53
-msgid "URL that provides proxy configuration values."
-msgstr "íëì ìì êì ëì ìë URL."
+"êë íë(_B) (êì ëë) \n"
+"ëìë ëìí êë ííê ììë ì ììì ììíììì"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:54
-msgid "Use HTTP proxy"
-msgstr "HTTP íëì ìì"
+#: ../plugins/imap-features/imap-headers.ui.h:6
+msgid "Basic and _Mailing List Headers (Default)"
+msgstr "êë ë ëìë ëìí íë (êëê)(_M)"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:55
-msgid "Username to pass as authentication when doing HTTP proxying."
-msgstr "HTTP íëìì ììí ë ëê ììì ìë."
+#: ../plugins/imap-features/imap-headers.ui.h:8
+msgid ""
+"Give the extra headers that you need to fetch in addition to the above "
+"standard headers. \n"
+"You can ignore this if you choose \"All Headers\"."
+msgstr ""
+"ìì íì íëì êì ìêë ëì ì íëë ìëíììì.\n"
+"\"ëë íë\"ë ìííë ì ìíì ëìíììì."
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:56
-msgid "Whether Evolution will start up in offline mode instead of online mode."
-msgstr "ìëëìì ììì ìê ìíê ìëë ìê ìì ìíë ììíëì ìë."
+#: ../plugins/imap-features/org-gnome-imap-features.eplug.xml.h:1
+msgid "IMAP Features"
+msgstr "IMAP êë"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:57
-msgid "Whether or not the window should be maximized."
-msgstr "ìì ìëííì ìë."
+#: ../plugins/imap-features/org-gnome-imap-features.eplug.xml.h:2
+msgid "Fine-tune your IMAP accounts."
+msgstr "IMAP êìì ìë ìíì ììíëë."
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:58
-msgid "Whether the sidebar should be visible."
-msgstr "ëì ëìì íìíì ìë."
+#. Translators: The first '%s' is replaced with a calendar name,
+#. * the second '%s' with an error message
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:505
+#, c-format
+msgid "Failed to load the calendar '%s' (%s)"
+msgstr "'%s' ëëì ììëìëë ìííìëë (%s)"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:59
-msgid "Whether the status bar should be visible."
-msgstr "ìí íììì íìíì ìë."
+# event -> íì, Microsoft Office XP ìê
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:665
+#, c-format
+msgid "An appointment in the calendar '%s' conflicts with this meeting"
+msgstr "'%s' ëëì ëì ìë ììì ì ëìê ìëíëë"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:60
-msgid "Whether the toolbar should be visible."
-msgstr "ëê ëìì íìíì ìë."
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:689
+#, c-format
+msgid "Found the appointment in the calendar '%s'"
+msgstr "'%s' ëëì ììì ëêíìëë"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:61
-msgid ""
-"Whether the warning dialog in development versions of Evolution is skipped."
-msgstr "ìëëì êë ëìì êê ëí ììë êë ëì ìë."
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:802
+msgid "Unable to find any calendars"
+msgstr "ëëì íëë ìì ì ììëë"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:62
-msgid "Whether the window buttons should be visible."
-msgstr "ì ëìë íìíì íëì ìë."
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:809
+msgid "Unable to find this meeting in any calendar"
+msgstr "ìë ëëììë ì ëìì ìì ì ììëë"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:63
-msgid "Window button style"
-msgstr "ì ëì ëìì"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:813
+msgid "Unable to find this task in any task list"
+msgstr "ìë ìì ëëììë ì ììì ìì ì ììëë"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:64
-msgid "Window buttons are visible"
-msgstr "ì ëì íìíì ìë"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:817
+msgid "Unable to find this memo in any memo list"
+msgstr "ìë ëë ëëììë ì ëëë ìì ì ììëë"
 
-#: ../shell/e-shell-content.c:729 ../shell/e-shell-content.c:730
-msgid "Searches"
-msgstr "êì"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1119
+msgid "Opening the calendar. Please wait..."
+msgstr "ëëì ìë ììëë. ìì êëëììì..."
 
-#: ../shell/e-shell-content.c:773
-msgid "Save Search"
-msgstr "êì ìì"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1122
+msgid "Searching for an existing version of this appointment"
+msgstr "ì ììì íì ëìì ìë ììëë"
 
-#. Translators: The "Show:" label precedes a combo box that
-#. * allows the user to filter the current view.  Examples of
-#. * items that appear in the combo box are "Unread Messages",
-#. * "Important Messages", or "Active Appointments".
-#: ../shell/e-shell-searchbar.c:938
-msgid "Sho_w:"
-msgstr "ëê(_W):"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1484
+#, c-format
+msgid "Unable to send item to calendar '%s'.  %s"
+msgstr "íëì '%s' ëëì ëë ì ììëë.  %s"
 
-#. Translators: This is part of the quick search interface.
-#. * example: Search: [_______________] in [ Current Folder ]
-#: ../shell/e-shell-searchbar.c:971
-msgid "Sear_ch:"
-msgstr "êì(_C):"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1498
+#, c-format
+msgid "Sent to calendar '%s' as accepted"
+msgstr "'%s' ëëì ìëìëê ëë"
 
-# FIXME - hard to translate UI + string based on English grammar
-#. Translators: This is part of the quick search interface.
-#. * example: Search: [_______________] in [ Current Folder ]
-#: ../shell/e-shell-searchbar.c:1034
-msgid "i_n"
-msgstr " ìì(_N)"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1502
+#, c-format
+msgid "Sent to calendar '%s' as tentative"
+msgstr "'%s' ëëì ëììëê ëë"
 
-#: ../shell/e-shell-utils.c:223
-msgid "vCard (.vcf)"
-msgstr "vCard (.vcf)"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1507
+#, c-format
+msgid "Sent to calendar '%s' as declined"
+msgstr "'%s' ëëì êììëê ëë"
 
-#: ../shell/e-shell-utils.c:246
-msgid "All Files (*)"
-msgstr "ëë íì (*)"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1512
+#, c-format
+msgid "Sent to calendar '%s' as canceled"
+msgstr "'%s' ëëì ììëê ëë"
 
-#: ../shell/e-shell-view.c:296
-msgid "Saving user interface state"
-msgstr "ììì ìííìì ìí ìì"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1581
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1974
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2065
+msgid "Saving changes to the calendar. Please wait..."
+msgstr "ëë ìíì ëëì ììíë ììëë. ìì êëëììì..."
 
-#. The translator-credits string is for translators to list
-#. * per-language credits for translation, displayed in the
-#. * about dialog.
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:645
-msgid "translator-credits"
-msgstr "GNOME Korea <gnome-kr googlegroups com>"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1620
+msgid "Unable to parse item"
+msgstr "íëì íìí ì ììëë"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:656
-msgid "Evolution Website"
-msgstr "ìëëì ìììí"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1800
+#, c-format
+msgid "Organizer has removed the delegate %s "
+msgstr "ìììê ëëì %sì(ë) ìììëë"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:902
-msgid "Categories Editor"
-msgstr "ëë íì"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1807
+msgid "Sent a cancelation notice to the delegate"
+msgstr "ëëììê ìì êìë ëëìëë"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1237
-msgid "Bug Buddy is not installed."
-msgstr "ëêëëë ììíì ìììëë."
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1809
+msgid "Could not send the cancelation notice to the delegate"
+msgstr "ëëììê ìì êìë ëë ì ììëë"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1239
-msgid "Bug Buddy could not be run."
-msgstr "ëêëëë ìíí ì ììëë."
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1855
+#, c-format
+msgid "Unable to update attendee. %s"
+msgstr "ìììë ìëìíí ì ììëë. %s"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1420
-msgid "Show information about Evolution"
-msgstr "ìëëìì ëí ìëë íìíëë"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1861
+msgid "Attendee status updated"
+msgstr "ììì ìíë ìëìííìëë"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1425
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1439
-msgid "_Close Window"
-msgstr "ì ëê(_C)"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1881
+msgid "The meeting is invalid and cannot be updated"
+msgstr "ìëìíê ìëëìê ìëìíí ì ììëë"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1446
-msgid "_Contents"
-msgstr "ìë(_C)"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1947
+msgid "Attendee status could not be updated because the status is invalid"
+msgstr "ìëë ìí ëëì ììì ìíë ìëìíí ì ììëë"
 
-# tooltip
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1448
-msgid "Open the Evolution User Guide"
-msgstr "ìëëì ììì ìëìë ìëë"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2004
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2042
+msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists"
+msgstr "ì íëì ë ìì ìê ëëì ììì ìíë ìëìíí ì ììëë"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1474
-msgid "_Forget Passwords"
-msgstr "ììí ìí ìêí(_F)"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2086
+msgid "Meeting information sent"
+msgstr "ëì ìëë ëëìëë"
 
-# tooltip
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1476
-msgid "Forget all remembered passwords"
-msgstr "ììí ëë ìíë ìêííëë"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2089
+msgid "Task information sent"
+msgstr "ìì ìëë ëëìëë"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1481
-msgid "I_mport..."
-msgstr "êììê(_M)..."
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2092
+msgid "Memo information sent"
+msgstr "ëë ìëë ëëìëë"
 
-# tooltip
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1483
-msgid "Import data from other programs"
-msgstr "ëë íëêëìì ëìíë êììëë"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2101
+msgid "Unable to send meeting information, the meeting does not exist"
+msgstr "ëì ìëë ëë ì ììëë. íë ëìì ììëë"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1488
-msgid "New _Window"
-msgstr "ì ì(_W)"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2104
+msgid "Unable to send task information, the task does not exist"
+msgstr "ìì ìëë ëë ì ììëë. íë ììì ììëë"
 
-# tooltip
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1490
-msgid "Create a new window displaying this view"
-msgstr "ì ëë ì ìì ëëëë"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2107
+msgid "Unable to send memo information, the memo does not exist"
+msgstr "ëë ìëë ëë ì ììëë. íë ëëê ììëë"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1502
-msgid "Available Cate_gories"
-msgstr "ìì êëí ëë(_G)"
+#. Translators: This is a default filename for a calendar.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2173
+msgid "calendar.ics"
+msgstr "ëë.ics"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1504
-msgid "Manage available categories"
-msgstr "ìì êëí ëëë êëíëë"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2178
+msgid "Save Calendar"
+msgstr "ëë ìì"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1516
-msgid "_Quick Reference"
-msgstr "ìì ìì ëì(_Q)"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2241
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2252
+msgid "The calendar attached is not valid"
+msgstr "ìëí ëëì ìëëììëë"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1518
-msgid "Show Evolution's shortcut keys"
-msgstr "ìëëì ëë êê íë íìíëë"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2242
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2253
+msgid ""
+"The message claims to contain a calendar, but the calendar is not a valid "
+"iCalendar."
+msgstr ""
+"ëììì ëëì ëì ìëê ëì ììë, ê ëëì ìëë iCalendarê ìëë"
+"ë."
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1525
-msgid "Exit the program"
-msgstr "íëêëì ëëëë"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2293
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2321
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2432
+msgid "The item in the calendar is not valid"
+msgstr "ëë ìì íëì ìëëì ììëë"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1530
-msgid "_Advanced Search..."
-msgstr "êê êì(_A)..."
+# free/busy -> ìì ìì/ìì, Microsoft Office XP ìê
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2294
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2322
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2433
+msgid ""
+"The message does contain a calendar, but the calendar contains no events, "
+"tasks or free/busy information"
+msgstr ""
+"ëììì ëëì ëì ììë, ëëì íì, ìì, ìì ìì/ìì ìëê íëë "
+"ëì ìì ììëë."
 
-# tooltip
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1532
-msgid "Construct a more advanced search"
-msgstr "ë ëìí êê êìì ìííëë"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2335
+msgid "The calendar attached contains multiple items"
+msgstr "ìëí ëëì ìë êì íëì ëì ììëë"
 
-# tooltip
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1539
-msgid "Clear the current search parameters"
-msgstr "íì êì íëëíë ììëë"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2336
+msgid ""
+"To process all of these items, the file should be saved and the calendar "
+"imported"
+msgstr "ì íëì ëë ìëíëë, íìì ììíì ê ëëì êììì íëë."
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1544
-msgid "_Edit Saved Searches..."
-msgstr "ììí êì íì(_E)..."
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2860
+msgctxt "cal-itip"
+msgid "None"
+msgstr "ìì"
 
-# tooltip
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1546
-msgid "Manage your saved searches"
-msgstr "ììí êìì êëíëë"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2876
+msgid "Tentatively Accepted"
+msgstr "ììììë ìë"
 
-# tooltip
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1553
-msgid "Click here to change the search type"
-msgstr "êì ìëë ëêëë ìêë ëëììì"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2994
+msgid "This meeting recurs"
+msgstr "ì ìì ëë"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1558
-msgid "_Find Now"
-msgstr "ìê ìê(_F)"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2997
+msgid "This task recurs"
+msgstr "ì ìì ëë"
 
-# tooltip
-#. Block the default Ctrl+F.
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1560
-msgid "Execute the current search parameters"
-msgstr "íì êì íëëíë ìííëë"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:3000
+msgid "This memo recurs"
+msgstr "ì ëë ëë"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1565
-msgid "_Save Search..."
-msgstr "êì ìì(_S)..."
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:3231
+msgid "Meeting Invitations"
+msgstr "ëì ìë"
 
-# tooltip
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1567
-msgid "Save the current search parameters"
-msgstr "íì êì íëëíë ììíëë"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:3257
+msgid "_Delete message after acting"
+msgstr "ììí ëìì ëìì ìì(_D)"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1579
-msgid "Submit _Bug Report..."
-msgstr "ëê ìë(_B)..."
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:3271
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:3304
+msgid "Conflict Search"
+msgstr "ìë êì"
 
-# tooltip
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1581
-msgid "Submit a bug report using Bug Buddy"
-msgstr "ëêëëë ëêìëë íëë"
+#. Source selector
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:3286
+msgid "Select the calendars to search for meeting conflicts"
+msgstr "ìëíë ëìì ìì ëëì ìííììì"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1586
-msgid "_Work Offline"
-msgstr "ìê ìì ìí ìì(_W)"
+#. strftime format of a time,
+#. * in 24-hour format, without seconds.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:199
+msgid "Today %H:%M"
+msgstr "ìë %H:%M"
 
-# tooltip
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1588
-msgid "Put Evolution into offline mode"
-msgstr "ìëëìì ìê ìì ìíë ëêëë"
+#. strftime format of a time,
+#. * in 24-hour format.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:203
+msgid "Today %H:%M:%S"
+msgstr "ìë %H:%M:%S"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1593
-msgid "_Work Online"
-msgstr "ìê ìí ìì(_W)"
+#. strftime format of a time,
+#. * in 12-hour format.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:212
+msgid "Today %l:%M:%S %p"
+msgstr "ìë %p %l:%M:%S"
 
-# tooltip
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1595
-msgid "Put Evolution into online mode"
-msgstr "ìëëìì ìê ìíë ëêëë"
+#. strftime format of a time,
+#. * in 24-hour format, without seconds.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:227
+msgid "Tomorrow %H:%M"
+msgstr "ìë %H:%M"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1623
-msgid "Lay_out"
-msgstr "ëì(_O)"
+#. strftime format of a time,
+#. * in 24-hour format.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:231
+msgid "Tomorrow %H:%M:%S"
+msgstr "ìë %H:%M:%S"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1630
-msgid "_New"
-msgstr "ìë ëëê(_N)"
+#. strftime format of a time,
+#. * in 12-hour format, without seconds.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:236
+msgid "Tomorrow %l:%M %p"
+msgstr "ëì %p %l:%M"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1637
-msgid "_Search"
-msgstr "êì(_S)"
+#. strftime format of a time,
+#. * in 12-hour format.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:240
+msgid "Tomorrow %l:%M:%S %p"
+msgstr "ëì %p %l:%M:%S"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1644
-msgid "_Switcher Appearance"
-msgstr "ìí ëì ëì(_S)"
+#. strftime format of a weekday.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:259
+#, c-format
+msgid "%A"
+msgstr "%A"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1658
-msgid "_Window"
-msgstr "ì(_W)"
+#. strftime format of a weekday and a
+#. * time, in 24-hour format, without seconds.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:264
+msgid "%A %H:%M"
+msgstr "%A %H:%M"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1687
-msgid "Show Side _Bar"
-msgstr "ëì ëì ëìê(_B)"
+#. strftime format of a weekday and a
+#. * time, in 24-hour format.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:268
+msgid "%A %H:%M:%S"
+msgstr "%A %H:%M:%S"
 
-# tooltip
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1689
-msgid "Show the side bar"
-msgstr "ëì ëìì íìíëë"
+#. strftime format of a weekday and a
+#. * time, in 12-hour format, without seconds.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:273
+msgid "%A %l:%M %p"
+msgstr "%A %p %l:%M"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1695
-msgid "Show _Buttons"
-msgstr "ëì ëìê(_B)"
+#. strftime format of a weekday and a
+#. * time, in 12-hour format.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:277
+msgid "%A %l:%M:%S %p"
+msgstr "%A %p %l:%M:%S"
 
-# tooltip
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1697
-msgid "Show the switcher buttons"
-msgstr "ìí ëìë íìíëë"
+#. strftime format of a weekday and a date
+#. * without a year.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:286
+msgid "%A, %B %e"
+msgstr "%B %eì %A"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1703
-msgid "Show _Status Bar"
-msgstr "ìí íìì ëê(_S)"
+#. strftime format of a weekday, a date
+#. * without a year and a time,
+#. * in 24-hour format, without seconds.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:292
+msgid "%A, %B %e %H:%M"
+msgstr "%B %eì %A, %H:%M"
 
-# tooltip
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1705
-msgid "Show the status bar"
-msgstr "ìí íììì íìíëë"
+#. strftime format of a weekday, a date without a year
+#. * and a time, in 24-hour format.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:296
+msgid "%A, %B %e %H:%M:%S"
+msgstr "%B %eì %A, %H:%M:%S"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1711
-msgid "Show _Tool Bar"
-msgstr "ëê ëì ëìê(_T)"
+#. strftime format of a weekday, a date without a year
+#. * and a time, in 12-hour format, without seconds.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:301
+msgid "%A, %B %e %l:%M %p"
+msgstr "%B %eì %A, %p %l:%M"
 
-# tooltip
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1713
-msgid "Show the tool bar"
-msgstr "ëê ëìì íìíëë"
+#. strftime format of a weekday, a date without a year
+#. * and a time, in 12-hour format.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:305
+msgid "%A, %B %e %l:%M:%S %p"
+msgstr "%B %eì %A, %p %l:%M:%S"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1735
-msgid "_Icons Only"
-msgstr "ìììë(_I)"
+#. strftime format of a weekday and a date.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:311
+msgid "%A, %B %e, %Y"
+msgstr "%Yë %B %eì %A"
 
-# tooltip
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1737
-msgid "Display window buttons with icons only"
-msgstr "ìììë ììí ì ëìë íìíëë"
+#. strftime format of a weekday, a date and a
+#. * time, in 24-hour format, without seconds.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:316
+msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M"
+msgstr "%Yë %B %eì %A, %H:%M"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1742
-msgid "_Text Only"
-msgstr "íìíë(_T)"
+#. strftime format of a weekday, a date and a
+#. * time, in 24-hour format.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:320
+msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M:%S"
+msgstr "%Yë %B %eì %A, %H:%M:%S"
 
-# tooltip
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1744
-msgid "Display window buttons with text only"
-msgstr "íìíë ììí ì ëìë íìíëë"
+#. strftime format of a weekday, a date and a
+#. * time, in 12-hour format, without seconds.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:325
+msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M %p"
+msgstr "%Yë %B %eì %A, %p %l:%M"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1749
-msgid "Icons _and Text"
-msgstr "ììì ë íìí(_A)"
+#. strftime format of a weekday, a date and a
+#. * time, in 12-hour format.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:329
+msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M:%S %p"
+msgstr "%Yë %B %eì %A, %p %l:%M:%S"
 
-# tooltip
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1751
-msgid "Display window buttons with icons and text"
-msgstr "ìììê íìíë ììí ì ëìë íìíëë"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:367
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:368
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:455
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:456
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:543
+msgid "An unknown person"
+msgstr "ëëë ìë"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1756
-msgid "Tool_bar Style"
-msgstr "ëê ëì ëì(_B)"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:372
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:460
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:547
+#, c-format
+msgid "Please respond on behalf of %s"
+msgstr "%s ìêìë ìëíììì"
 
-# tooltip
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1758
-msgid "Display window buttons using the desktop toolbar setting"
-msgstr "ëìíí ëê ëì ììì ììí ì ëìë íìíëë"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:374
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:462
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:549
+#, c-format
+msgid "Received on behalf of %s"
+msgstr "%s ìêìë ëì"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1766
-msgid "Define Views..."
-msgstr "ëê ìì..."
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:379
+#, c-format
+msgid "%s through %s has published the following meeting information:"
+msgstr "%sëì %sì(ë) íí ëì ëì ìëë êìíìëë:"
 
-# tooltip
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1768
-msgid "Create or edit views"
-msgstr "ëêë ëëêë íìíëë"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:381
+#, c-format
+msgid "%s has published the following meeting information:"
+msgstr "%sëì ëì ëì ìëë êìíìëë:"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1773
-msgid "Save Custom View..."
-msgstr "ììì ëê ìì..."
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:386
+#, c-format
+msgid "%s has delegated the following meeting to you:"
+msgstr "%sëì ëì ëìì ììíìëë:"
 
-# tooltip
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1775
-msgid "Save current custom view"
-msgstr "íì ììì ìì ëë ììíëë"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:389
+#, c-format
+msgid "%s through %s requests your presence at the following meeting:"
+msgstr "%sëì %sì(ë) íí ëì ëìì ììíìêë ììíìëë:"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1782
-msgid "C_urrent View"
-msgstr "íì ëê(_U)"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:391
+#, c-format
+msgid "%s requests your presence at the following meeting:"
+msgstr "%sëì ëì ëìì ììíìêë ììíìëë:"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1792
-msgid "Custom View"
-msgstr "ììì ëê"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:397
+#, c-format
+msgid "%s through %s wishes to add to an existing meeting:"
+msgstr "%sëì %sì(ë) íí êì ëìì ììíê ììíëë:"
 
-# tooltip
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1794
-msgid "Current view is a customized view"
-msgstr "íì ëë ììì ìì ëìëë"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:399
+#, c-format
+msgid "%s wishes to add to an existing meeting:"
+msgstr "%sëì êì ëìì ììíê ììíëë:"
 
-# tooltip
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1804
-msgid "Change the page settings for your current printer"
-msgstr "íì íëíì íìì ììì ëêëë"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:403
+#, c-format
+msgid ""
+"%s through %s wishes to receive the latest information for the following "
+"meeting:"
+msgstr "%sëì %sì(ë) íí ëì ëìì ìì ìëë ëê ììíëë:"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:2194
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:405
 #, c-format
-msgid "Switch to %s"
-msgstr "%s ììë ëêê"
+msgid "%s wishes to receive the latest information for the following meeting:"
+msgstr "%sëì ëì ëìì ìì ìëë ëê ììíëë:"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:2414
-msgid "Execute these search parameters"
-msgstr "ì êì íëëíë ìííëë"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:409
+#, c-format
+msgid "%s through %s has sent back the following meeting response:"
+msgstr "%sëì %sì(ë) íí ëìê êì ëì ìëì ëëìëë:"
 
-#. Translators: This is used for the main window title.
-#: ../shell/e-shell-window-private.c:584
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:411
 #, c-format
-msgid "%s - Evolution"
-msgstr "%s - ìëëì"
+msgid "%s has sent back the following meeting response:"
+msgstr "%sëì ëìê êì ëì ìëì ëëìëë:"
 
-#: ../shell/e-shell-window.c:442
-msgid "New"
-msgstr "ìë ëëê"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:415
+#, c-format
+msgid "%s through %s has canceled the following meeting:"
+msgstr "%sëì %sì(ë) íí ëì ëìì ììíìëë:"
 
-# ìì: ëë ëììì ìëë ììë. ëììë ëìíì ë ê.
-#: ../shell/e-shell.c:361
-msgid "Preparing to go offline..."
-msgstr "ìê ìì ìíë ìëíë ìë ì..."
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:417
+#, c-format
+msgid "%s has canceled the following meeting:"
+msgstr "%sëì ëì ëìì ììíìëë:"
 
-# ìì: ëë ëììì ìëë ììë. ëììë ëìíì ë ê.
-#: ../shell/e-shell.c:414
-msgid "Preparing to go online..."
-msgstr "ìê ìíë ìëíë ìë ì..."
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:421
+#, c-format
+msgid "%s through %s has proposed the following meeting changes."
+msgstr "%sëì %sì(ë) íí ëì ëì ëêì ììíìëë."
 
-# ìì: ëë ëììì ìëë ììë. ëììë ëìíì ë ê.
-#: ../shell/e-shell.c:476
-msgid "Preparing to quit..."
-msgstr "ëë ìë ì..."
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:423
+#, c-format
+msgid "%s has proposed the following meeting changes:"
+msgstr "%sëì ëì ëì ëêì ììíìëë:"
 
-#. Preview/Alpha/Beta version warning message
-#: ../shell/main.c:195
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Hi.  Thanks for taking the time to download this preview release\n"
-"of the Evolution groupware suite.\n"
-"\n"
-"This version of Evolution is not yet complete. It is getting close,\n"
-"but some features are either unfinished or do not work properly.\n"
-"\n"
-"If you want a stable version of Evolution, we urge you to uninstall\n"
-"this version, and install version %s instead.\n"
-"\n"
-"If you find bugs, please report them to us at bugzilla.gnome.org.\n"
-"This product comes with no warranty and is not intended for\n"
-"individuals prone to violent fits of anger.\n"
-"\n"
-"We hope that you enjoy the results of our hard work, and we\n"
-"eagerly await your contributions!\n"
-msgstr ""
-"ìëíìëê.  ìëëì êëìì ëìì íëë ëëìë ëë\n"
-"ë êìí ìêì ë ììì êìíëë.\n"
-"\n"
-"ì ëìì ìëëìì ìì ììëì ìììëë. êì ììëììë,\n"
-"ëë êëëì ë ì ëì ìê, ìëë ëìíì ìë êë ììëë.\n"
-"\n"
-"ìì ëìì ìëëìì ììëë, ì ëìì ìììê, %s ëìì\n"
-"ììíìê êëí êíëë.\n"
-"\n"
-"ëììì ìììë, bugzilla.gnome.orgì ëììì ìë ìììì.\n"
-"ì ìíì ëìì ììë íë ì ëë ìëëìêë ìííì ììëë.\n"
-"\n"
-"ìëê ììí ìí êêëì ì ì ììê ëëëë. êëê êëì\n"
-"êìí ììêë ëì ëìê êëëêìëë!\n"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:427
+#, c-format
+msgid "%s through %s has declined the following meeting changes:"
+msgstr "%sëì %sì(ë) íí ëì ëì ëêì êìíìëë:"
 
-#: ../shell/main.c:219
-msgid ""
-"Thanks\n"
-"The Evolution Team\n"
-msgstr ""
-"êëìëë\n"
-"ìëëì í\n"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:429
+#, c-format
+msgid "%s has declined the following meeting changes:"
+msgstr "%sëì ëì ëì ëêì êìíìëë:"
 
-#: ../shell/main.c:226
-msgid "Do not tell me again"
-msgstr "ëì ìëì ìê"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:467
+#, c-format
+msgid "%s through %s has published the following task:"
+msgstr "%sëì %sì(ë) íí ëì ììì êìíìëë:"
 
-#. Translators: Do NOT translate the five component
-#. * names, they MUST remain in English!
-#: ../shell/main.c:308
-msgid ""
-"Start Evolution showing the specified component. Available options are "
-"'mail', 'calendar', 'contacts', 'tasks', and 'memos'"
-msgstr ""
-"ìëëìì ììí ë ììí ìíëíë íì, ìì êëí íëì 'mail', "
-"'calendar', 'contacts', 'tasks', 'memos'"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:469
+#, c-format
+msgid "%s has published the following task:"
+msgstr "%sëì ëì ììì êìíìëë:"
 
-#: ../shell/main.c:312
-msgid "Apply the given geometry to the main window"
-msgstr "íë íêì ììë ëì ìì ììíëë"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:474
+#, c-format
+msgid "%s requests the assignment of %s to the following task:"
+msgstr "%sëì ëì ììì %sëì íëì ììíìëë:"
 
-#: ../shell/main.c:316
-msgid "Start in online mode"
-msgstr "ìê ìíìì ììíëë"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:477
+#, c-format
+msgid "%s through %s has assigned you a task:"
+msgstr "%sëì %sì(ë) íí ììì íëíìëë:"
 
-#: ../shell/main.c:318
-msgid "Ignore network availability"
-msgstr "ëíìí ìì êë ìëë ëìíëë"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:479
+#, c-format
+msgid "%s has assigned you a task:"
+msgstr "%sëì ììì íëíìëë:"
 
-#: ../shell/main.c:320
-msgid "Start in \"express\" mode"
-msgstr "\"êì\" ëëìì ììíëë"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:485
+#, c-format
+msgid "%s through %s wishes to add to an existing task:"
+msgstr "%sëì %sì(ë) íí êì ììì ììíê ììíëë:"
 
-#: ../shell/main.c:323
-msgid "Forcibly shut down Evolution"
-msgstr "êìë ìëëìì ëëëë"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:487
+#, c-format
+msgid "%s wishes to add to an existing task:"
+msgstr "%sëì êì ììì ììíê ììíëë:"
 
-#: ../shell/main.c:326
-msgid "Send the debugging output of all components to a file."
-msgstr "ëë ìíëíì ëëê ìëì íìë ëëëë."
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:491
+#, c-format
+msgid ""
+"%s through %s wishes to receive the latest information for the following "
+"assigned task:"
+msgstr "%sëì %sì(ë) íí ëì ìì íëì ìê ìëë ëê ììíëë:"
 
-#: ../shell/main.c:328
-msgid "Disable loading of any plugins."
-msgstr "íëêìì ìëêë ììëìì ììëë."
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:493
+#, c-format
+msgid ""
+"%s wishes to receive the latest information for the following assigned task:"
+msgstr "%sëì ëì ìì íëì ìê ìëë ëê ììíëë:"
 
-#: ../shell/main.c:330
-msgid "Disable preview pane of Mail, Contacts and Tasks."
-msgstr "ììëì, ìëì, ììì ëë ëê ìì ììíì ììëë."
+# FIXME: through what?
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:497
+#, c-format
+msgid "%s through %s has sent back the following assigned task response:"
+msgstr "%sëì %sì(ë) íí ëì ìì íë ìëì ëëìëë:"
 
-#: ../shell/main.c:334
-msgid "Import URIs or file names given as rest of arguments."
-msgstr "ëì ììì ì URIì íììëì êììëë."
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:499
+#, c-format
+msgid "%s has sent back the following assigned task response:"
+msgstr "%sëì ëì ìì íë ìëì ëëìëë:"
 
-#: ../shell/main.c:336
-msgid "Request a running Evolution process to quit"
-msgstr "ìí ìì ìëëì íëììì ëëë ììì íëë"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:503
+#, c-format
+msgid "%s through %s has canceled the following assigned task:"
+msgstr "%sëì %sì(ë) íí ëì íë ììì ììíìëë:"
 
-#: ../shell/main.c:512 ../shell/main.c:520
-msgid "- The Evolution PIM and Email Client"
-msgstr "- ìëëì êììë êë ë ëì íëììí"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:505
+#, c-format
+msgid "%s has canceled the following assigned task:"
+msgstr "%sëì ëì íë ììì ììíìëë:"
 
-#: ../shell/main.c:583
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:509
 #, c-format
-msgid ""
-"%s: --online and --offline cannot be used together.\n"
-"  Run '%s --help' for more information.\n"
-msgstr ""
-"%s: --onlineê --offline ììì êì ì ì ììëë\n"
-"  ììí ìëë ëëë '%s --help' ëëì ìííììì.\n"
+msgid "%s through %s has proposed the following task assignment changes:"
+msgstr "%sëì %sì(ë) íí ëì ìì íë ëêì ììíìëë:"
 
-#: ../shell/main.c:589
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:511
 #, c-format
-msgid ""
-"%s: --force-online and --offline cannot be used together.\n"
-"  Run '%s --help' for more information.\n"
-msgstr ""
-"%s: --force-onlineê --offline ììì êì ì ì ììëë\n"
-"  ììí ìëë ëëë '%s --help' ëëì ìííììì.\n"
+msgid "%s has proposed the following task assignment changes:"
+msgstr "%sëì ëì ìì íë ëêì ììíìëë:"
 
-#: ../shell/shell.error.xml.h:1
-msgid "Are you sure you want to forget all remembered passwords?"
-msgstr "ìëë ììíë ëë ìíë ìêííìêìëê?"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:515
+#, c-format
+msgid "%s through %s has declined the following assigned task:"
+msgstr "%sëì %sì(ë) íí ëì ìì íëì êìíìëë:"
 
-#: ../shell/shell.error.xml.h:2
-msgid "Cannot upgrade directly from version {0}"
-msgstr "{0} ëììì ìì ìêëìëíìêìëê?"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:517
+#, c-format
+msgid "%s has declined the following assigned task:"
+msgstr "%sëì ëì ìì íëì êìíìëë:"
 
-#: ../shell/shell.error.xml.h:3
-msgid "Continue Anyway"
-msgstr "êëë êì"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:554
+#, c-format
+msgid "%s through %s has published the following memo:"
+msgstr "%sëì %sì(ë) íí ëì ëëë êìíìëë:"
 
-#: ../shell/shell.error.xml.h:4
-msgid ""
-"Evolution no longer supports upgrading directly from version {0}. However as "
-"a workaround you might try first upgrading to Evolution 2, and then "
-"upgrading to Evolution 3."
-msgstr ""
-"ìëëìì ìì {0} ëììì ìêëìëë ììíì ììëë. ëìì ìëëì "
-"ëì 2ë ëì ìêëìëí ëìì, ëì ëì 3ìë ìêëìëí ìë ììë"
-"ë."
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:556
+#, c-format
+msgid "%s has published the following memo:"
+msgstr "%sëì ëì ëëë êìíìëë:"
 
-#: ../shell/shell.error.xml.h:5
-msgid ""
-"Forgetting your passwords will clear all remembered passwords. You will be "
-"reprompted next time they are needed."
-msgstr ""
-"ìíë ìêííë ììíë ëë ìíë ììëë. ëìì ìíê íìí ë ë"
-"ì ëìëê ëëë."
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:561
+#, c-format
+msgid "%s through %s wishes to add to an existing memo:"
+msgstr "%sëì %sì(ë) íí êì ëëì ëìì ìêíê ììíëë:"
 
-#: ../shell/shell.error.xml.h:7
-msgid "Quit Now"
-msgstr "ìê ëëê"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:563
+#, c-format
+msgid "%s wishes to add to an existing memo:"
+msgstr "%sëì êì ëëì ëìì ìêíê ììíëë:"
 
-#: ../shell/shell.error.xml.h:8
-msgid "Upgrade from previous version failed:"
-msgstr "ìì ëììì ìêëìëíëë ìí:"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:567
+#, c-format
+msgid "%s through %s has canceled the following shared memo:"
+msgstr "%sëì %sì(ë) íí ëì êì ëëë ììíìëë:"
 
-#: ../shell/shell.error.xml.h:9
-msgid "_Forget"
-msgstr "ìí ìêí(_F)"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:569
+#, c-format
+msgid "%s has canceled the following shared memo:"
+msgstr "%sëì ëì êì ëëë ììíìëë:"
 
-#: ../shell/shell.error.xml.h:10
-msgid ""
-"{0}\n"
-"\n"
-"If you choose to continue, you may not have access to some of your old "
-"data.\n"
-msgstr ""
-"{0}\n"
-"\n"
-"êìíìë, êêì ëìí ìì ìêí ì ìë ëìíê ìì ì ììëë.\n"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:693
+msgid "All day:"
+msgstr "íë ìì:"
 
-#: ../shell/test/e-test-shell-backend.c:56
-msgctxt "New"
-msgid "_Test Item"
-msgstr "íìí íë(_T)"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:703
+msgid "Start day:"
+msgstr "ìì ëì:"
 
-#: ../shell/test/e-test-shell-backend.c:58
-msgid "Create a new test item"
-msgstr "ì íìí íëì ëëëë"
+#. Start time
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:703
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1061
+msgid "Start time:"
+msgstr "ìì ìê:"
 
-#: ../shell/test/e-test-shell-backend.c:66
-msgctxt "New"
-msgid "Test _Source"
-msgstr "íìí ìì(_S)"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:715
+msgid "End day:"
+msgstr "ë ëì:"
 
-#: ../shell/test/e-test-shell-backend.c:68
-msgid "Create a new test source"
-msgstr "ì íìí ììë ëëëë"
+#. End time
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:715
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1072
+msgid "End time:"
+msgstr "ëì ìê:"
 
-#: ../smclient/eggdesktopfile.c:166
-#, c-format
-msgid "File is not a valid .desktop file"
-msgstr "ìëë .desktop íìì ìëëë"
+#. Everything gets the open button
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:851
+msgid "_Open Calendar"
+msgstr "ëë ìê(_O)"
 
-#: ../smclient/eggdesktopfile.c:189
-#, c-format
-msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
-msgstr "desktop íì ëìì ('%s') ììí ì ììëë"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:857
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:861
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:867
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:884
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:889
+msgid "_Decline"
+msgstr "êë(_D)"
 
-#: ../smclient/eggdesktopfile.c:959
-#, c-format
-msgid "Starting %s"
-msgstr "%s ìì"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:858
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:863
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:870
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:886
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:891
+msgid "A_ccept"
+msgstr "ìë(_C)"
 
-#: ../smclient/eggdesktopfile.c:1102
-#, c-format
-msgid "Application does not accept documents on command line"
-msgstr "ëëíìì ëìë ììí ì ìë íëêëìëë"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:861
+msgid "_Decline all"
+msgstr "ëë êë(_D)"
 
-#: ../smclient/eggdesktopfile.c:1170
-#, c-format
-msgid "Unrecognized launch option: %d"
-msgstr "ì ì ìë ìí ìì: %d"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:862
+msgid "_Tentative all"
+msgstr "ëë ììì(_T)"
 
-#: ../smclient/eggdesktopfile.c:1370
-#, c-format
-msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
-msgstr "ëì URIë 'Type=Link' desktop íëì ëê ì ììëë"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:862
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:868
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:885
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:890
+msgid "_Tentative"
+msgstr "ììì(_T)"
 
-#: ../smclient/eggdesktopfile.c:1391
-#, c-format
-msgid "Not a launchable item"
-msgstr "ìíí ì ìë íëì ììëë"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:863
+msgid "A_ccept all"
+msgstr "ëë ìë(_C)"
 
-#: ../smclient/eggsmclient.c:226
-msgid "Disable connection to session manager"
-msgstr "ìì êëìì ìêíì ììëë"
+#. FIXME Is this really the right button?
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:874
+msgid "_Send Information"
+msgstr "ìë ëëê(_S)"
 
-#: ../smclient/eggsmclient.c:229
-msgid "Specify file containing saved configuration"
-msgstr "ììì ììí íìì ììíëë"
+#. FIXME Is this really the right button?
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:878
+msgid "_Update Attendee Status"
+msgstr "ììì ìí ìëìí(_U)"
 
-#: ../smclient/eggsmclient.c:229
-msgid "FILE"
-msgstr "<íì>"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:881
+msgid "_Update"
+msgstr "ìëìí(_U)"
 
-#: ../smclient/eggsmclient.c:232
-msgid "Specify session management ID"
-msgstr "ìì êë IDë ììíëë"
+#. Comment
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1092
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1148
+msgid "Comment:"
+msgstr "ìë:"
 
-#: ../smclient/eggsmclient.c:232
-msgid "ID"
-msgstr "<ID>"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1131
+msgid "Send _reply to sender"
+msgstr "ëë ììê íì(_R)"
 
-#: ../smclient/eggsmclient.c:253
-msgid "Session management options:"
-msgstr "ìì êë ìì:"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1171
+msgid "Send _updates to attendees"
+msgstr "ììììê ìëìí ëëê(_U)"
 
-#: ../smclient/eggsmclient.c:254
-msgid "Show session management options"
-msgstr "ìì êë ììì íìíëë"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1180
+msgid "_Apply to all instances"
+msgstr "ëë êìì ìì(_A)"
 
-#: ../smime/gui/ca-trust-dialog.c:107
-#, c-format
-msgid ""
-"Certificate '%s' is a CA certificate.\n"
-"\n"
-"Edit trust settings:"
-msgstr ""
-"'%s' ìììë ììêêì ììììëë.\n"
-"\n"
-"ìë ììì íìíììì:"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1191
+msgid "Show time as _free"
+msgstr "ìêì ìì ìììë íì(_F)"
 
-#: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:146
-msgid ""
-"Because you trust the certificate authority that issued this certificate, "
-"then you trust the authenticity of this certificate unless otherwise "
-"indicated here"
-msgstr ""
-"ì ìììë ëêí ìì êêì ìëíëê íììëë, ëë ììíì ìë í "
-"ì ìììë ëìë íëê ìëíëë."
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1194
+msgid "_Preserve my reminder"
+msgstr "ë ëë ìë ìì(_P)"
 
-#: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:150
-msgid ""
-"Because you do not trust the certificate authority that issued this "
-"certificate, then you do not trust the authenticity of this certificate "
-"unless otherwise indicated here"
-msgstr ""
-"ì ìììë ëêí ìì êêì ìëíì ìëëê íììëë, ëë ììíì ì"
-"ë í ì ìììë ëìë íëê ìëíì ììëë."
+#. To Translators: This is a check box to inherit a reminder.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1200
+msgid "_Inherit reminder"
+msgstr "ëë ìë ìì(_I)"
 
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:73 ../smime/gui/certificate-manager.c:92
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:112
-msgid "Certificate Name"
-msgstr "ììì ìë"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1982
+msgid "_Tasks:"
+msgstr "ìì(_T):"
 
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:74 ../smime/gui/certificate-manager.c:94
-msgid "Issued To Organization"
-msgstr "ëê ëì êê"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1984
+msgid "_Memos:"
+msgstr "ëë(_M):"
 
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:75 ../smime/gui/certificate-manager.c:95
-msgid "Issued To Organizational Unit"
-msgstr "ëê ëì êê êë"
+#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.eplug.xml.h:1
+msgid "Itip Formatter"
+msgstr "ITIP íëí"
 
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:76 ../smime/gui/certificate-manager.c:96
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:114 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:32
-#: ../smime/lib/e-cert.c:569
-msgid "Serial Number"
-msgstr "ìë ëí"
+#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.eplug.xml.h:2
+msgid "Display \"text/calendar\" MIME parts in mail messages."
+msgstr "ëì ëììì \"text/calendar\" MIME ëëì íìíëë."
 
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:77 ../smime/gui/certificate-manager.c:97
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:115
-msgid "Purposes"
-msgstr "ëì"
+#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:1
+msgid ""
+"This response is not from a current attendee. Add the sender as an attendee?"
+msgstr ""
+"íì ìììê ìë ìëì ì íìì íìëë. ìììë ìêíìêìëê?"
 
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:78 ../smime/gui/certificate-manager.c:98
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:116 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:23
-msgid "Issued By"
-msgstr "ëêì:"
+#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:2
+msgid "This meeting has been delegated"
+msgstr "ì ëìì ììëììëë"
 
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:79 ../smime/gui/certificate-manager.c:99
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:117
-msgid "Issued By Organization"
-msgstr "ëê ìì êê"
+#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:3
+msgid "'{0}' has delegated the meeting. Do you want to add the delegate '{1}'?"
+msgstr "'{0}'ì(ê) ëìì ììíìëë. {1} ëëìì ìêíìêìëê?"
 
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:80
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:100
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:118
-msgid "Issued By Organizational Unit"
-msgstr "ëê ìì êê êë"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:350
+msgid "Get List _Archive"
+msgstr "ëìí ìììë ëê(_A)"
 
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:81
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:101
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:119
-msgid "Issued"
-msgstr "ëê ëì"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:352
+msgid "Get an archive of the list this message belongs to"
+msgstr "ì ëììê ìí ëìë ëìíì ìììëë ëìëë"
 
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:82
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:102
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:120
-msgid "Expires"
-msgstr "ëë ëì"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:357
+msgid "Get List _Usage Information"
+msgstr "ëìí ìì ìë ëê(_U)"
 
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:83
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:103
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:121 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:29
-msgid "SHA1 Fingerprint"
-msgstr "SHA1 íêíëí"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:359
+msgid "Get information about the usage of the list this message belongs to"
+msgstr "ì ëììê ìí ëìë ëìíì ììëë ìëë ëìëë"
 
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:84
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:104
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:122 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:26
-msgid "MD5 Fingerprint"
-msgstr "MD5 íêíëí"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:364
+msgid "Contact List _Owner"
+msgstr "ëìí ëëììê ìë(_O)"
 
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:93
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:113
-msgid "Email Address"
-msgstr "ììëì ìì"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:366
+msgid "Contact the owner of the mailing list this message belongs to"
+msgstr "ì ëììê ìí ëìë ëìíì ììììê ìëíëë"
 
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:575
-msgid "Select a certificate to import..."
-msgstr "êìì ìììë ìííììì..."
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:371
+msgid "_Post Message to List"
+msgstr "ëìíì ëìì ëëê(_P)"
 
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:588
-msgid "All files"
-msgstr "ëë íì"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:373
+msgid "Post a message to the mailing list this message belongs to"
+msgstr "ì ëììê ìí ëìë ëìíì ëììë êìíëë"
 
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:623
-msgid "Failed to import certificate"
-msgstr "ìììë êììëë ìííìëë"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:378
+msgid "_Subscribe to List"
+msgstr "ëìíì êì(_S)"
 
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:991
-msgid "All PKCS12 files"
-msgstr "ëë PKCS12 íì"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:380
+msgid "Subscribe to the mailing list this message belongs to"
+msgstr "ì ëììê ìí ëìë ëìíì êìíëë"
 
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:1009
-msgid "All email certificate files"
-msgstr "ëë ììëì ìì íì"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:385
+msgid "_Unsubscribe from List"
+msgstr "ëìíìì íí(_U)"
 
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:1027
-msgid "All CA certificate files"
-msgstr "ëë CA ììì íì"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:387
+msgid "Unsubscribe from the mailing list this message belongs to"
+msgstr "ì ëììê ìí ëìë ëìíìì íííëë"
 
-#: ../smime/gui/certificate-viewer.c:345
-#, c-format
-msgid "Certificate Viewer: %s"
-msgstr "ììì ëê: %s"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:394
+msgid "Mailing _List"
+msgstr "ëìë ëìí(_L)"
 
-#: ../smime/gui/component.c:50
-#, c-format
-msgid "Enter the password for '%s'"
-msgstr "'%s'ì ìíë ìëíììì"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:1
+msgid "Mailing List Actions"
+msgstr "ëìë ëìí ëì"
 
-#. we're setting the password initially
-#: ../smime/gui/component.c:76
-msgid "Enter new password for certificate database"
-msgstr "ììì ëìíëììì ì ìíë ìëíììì"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:2
+msgid "Perform common mailing list actions (subscribe, unsubscribe, etc.)."
+msgstr "ìì ììíë ëìë ëìí ëëì ìêíëë. (êì, íí ë)"
+
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:1
+msgid "Action not available"
+msgstr "ëìì ììí ì ììëë"
 
-#: ../smime/gui/component.c:78
-msgid "Enter new password"
-msgstr "ì ìíë ìëíììì"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:2
+msgid ""
+"This message does not contain the header information required for this "
+"action."
+msgstr "ëììì ì ëìì íìí íë ìëê ëì ìì ììëë."
 
-#. FIXME: add serial no, validity date, uses
-#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:118
-#, c-format
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:3
+msgid "Posting not allowed"
+msgstr "êìí êíì ììëë"
+
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:4
 msgid ""
-"Issued to:\n"
-"  Subject: %s\n"
+"Posting to this mailing list is not allowed. Possibly, this is a read-only "
+"mailing list. Contact the list owner for details."
 msgstr ""
-"ëê ëì:\n"
-"  ììì: %s\n"
+"ì ëìë ëìíìë ëìì ì ì ììëë. ìê ìì ëìë ëìíì êìë"
+"ë. ììí ê ëìí ìììê ëìëììì."
 
-#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:119
-#, c-format
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:5
+msgid "Send e-mail message to mailing list?"
+msgstr "ëìë ëìíë ììëìì ëëìêìëê?"
+
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:6
 msgid ""
-"Issued by:\n"
-"  Subject: %s\n"
+"An e-mail message will be sent to the URL \"{0}\". You can either send the "
+"message automatically, or see and change it first.\n"
+"\n"
+"You should receive an answer from the mailing list shortly after the message "
+"has been sent."
 msgstr ""
-"ëêì:\n"
-"  ììì: %s\n"
+"ììëì ëììë \"{0}\" URLë ëëëë. ìëìë ëììë ëë ìë ìê, "
+"ëì ëê ëê ìë ììëë.\n"
+"\n"
+"ëììë ëë í ìêë êëëë ëìë ëìíìì ìëì ëê ëëë."
 
-#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:172
-msgid "Select certificate"
-msgstr "ììì ìí"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:9
+msgid "_Send message"
+msgstr "ëìì ëëê(_S)"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:1
-msgid "<Not Part of Certificate>"
-msgstr "<ìììì ììëë>"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:10
+msgid "_Edit message"
+msgstr "ëìì íì(_E)"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:2
-msgid "Authorities"
-msgstr "êê"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:11
+msgid "Malformed header"
+msgstr "íë íì ìëë"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:3
-msgid "Backup _All"
-msgstr "ëë ëì(_A)"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:12
+msgid ""
+"The {0} header of this message is malformed and could not be processed.\n"
+"\n"
+"Header: {1}"
+msgstr ""
+"ì ëììì {0} íë íìì ìëëì ìëí ì ììëë.\n"
+"\n"
+"íë: {1}"
+
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:15
+msgid "No e-mail action"
+msgstr "ììëì ëì ìì"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:4
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:16
 msgid ""
-"Before trusting this CA for any purpose, you should examine its certificate "
-"and its policy and procedures (if available)."
+"The action could not be performed. The header for this action did not "
+"contain any action that could be processed.\n"
+"\n"
+"Header: {0}"
 msgstr ""
-"ìë ëììë ì ììêêì ìëíê ìì, ê ìììì ììê (ìëë) íëì"
-"ìë íìíì íëë."
+"íë ëìì ìíí ì ììëë. íë ëìì ëí íëì ìëí ì ìë ëì"
+"ì ëì ìì ììëë.\n"
+"\n"
+"íë: {0}"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:5 ../smime/lib/e-cert.c:1097
-msgid "Certificate"
-msgstr "ììì"
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:384
+#, c-format
+msgid ""
+"You have received %d new message\n"
+"in %s."
+msgid_plural ""
+"You have received %d new messages\n"
+"in %s."
+msgstr[0] ""
+"ìë %dêì ëììë ëììëë.\n"
+"(%s íë)"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:6
-msgid "Certificate Authority Trust"
-msgstr "ìì êê ìëìì"
+#. Translators: "Subject:" is preceding a new mail
+#. * subject, like "Subject: It happened again"
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:409
+#, c-format
+msgid "Subject: %s"
+msgstr "ìë: %s"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:7
-msgid "Certificate Fields"
-msgstr "ììì íë"
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:420
+#, c-format
+msgid "You have received %d new message."
+msgid_plural "You have received %d new messages."
+msgstr[0] "ìë %dêì ëììë ëììëë."
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:8
-msgid "Certificate Hierarchy"
-msgstr "ììì êì êì"
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:429
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:437
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:440
+msgid "New email"
+msgstr "ì ëì"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:9
-msgid "Certificate details"
-msgstr "ììì ìì ìë"
+#. Translators: The '%s' is a mail
+#. * folder name.  (e.g. "Show Inbox")
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:461
+#, c-format
+msgid "Show %s"
+msgstr "%s íì"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:10
-msgid "Certificates Table"
-msgstr "ììì í"
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:661
+msgid "_Play sound when a new message arrives"
+msgstr "ì ëììê ëìíë ììë ìì(_P)"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:11
-msgid "Common Name (CN)"
-msgstr "êí ìë (CN)"
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:693
+msgid "_Beep"
+msgstr "ì ìë(_B)"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:12
-msgid "Contact Certificates"
-msgstr "ìëì ììì"
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:706
+msgid "Use sound _theme"
+msgstr "ììë íë ìì(_T)"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:14
-msgid "Do not trust the authenticity of this certificate"
-msgstr "ì ìììê ëìë í ì ìëíì ìì"
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:725
+msgid "Play _file:"
+msgstr "íì ìì(_F):"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:15
-msgid "Email Certificate Trust Settings"
-msgstr "ììëì ììì ìëìì ìì"
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:734
+msgid "Select sound file"
+msgstr "ììë íìì êëììì"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:16
-msgid "Email Recipient Certificate"
-msgstr "ììëì ëë ìë ììì"
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:790
+msgid "Notify new messages for _Inbox only"
+msgstr "ëì íìíì êììë ì ëìì ìë(_I)"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:17
-msgid "Email Signer Certificate"
-msgstr "ììëì ìëí ìë ììì"
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:800
+msgid "Show _notification when a new message arrives"
+msgstr "ì ëììê ëìíì ë ìë íì(_N)"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:18
-msgid "Expires On"
-msgstr "ëë ëì:"
+#: ../plugins/mail-notification/org-gnome-mail-notification.eplug.xml.h:1
+msgid "Mail Notification"
+msgstr "ì ëì ìë"
 
-# ììì íë ê
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:19
-msgid "Field Value"
-msgstr "íë ê"
+#: ../plugins/mail-notification/org-gnome-mail-notification.eplug.xml.h:2
+msgid "Notifies you when new mail messages arrive."
+msgstr "ì ëììê ëìíë ìëëë."
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:20
-msgid "Fingerprints"
-msgstr "íêíëí"
+#. To Translators: The full sentence looks like: "Created from a mail by John Doe <john doe myco example>"
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:243
+#, c-format
+msgid "Created from a mail by %s"
+msgstr "%s ëììì ëëìì"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:24
-msgid "Issued On"
-msgstr "ëê ëì:"
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:618
+#, c-format
+msgid ""
+"Selected calendar contains event '%s' already. Would you like to edit the "
+"old event?"
+msgstr ""
+"ìíí ëëì ìë '%s' íìê ëì ììëë. ìì íìë íìíìêìëê?"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:25
-msgid "Issued To"
-msgstr "ëê ëì:"
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:621
+#, c-format
+msgid ""
+"Selected task list contains task '%s' already. Would you like to edit the "
+"old task?"
+msgstr ""
+"ìíí ëëì ìë '%s' ììì ëì ììëë. ìì ììì íìíìêìëê?"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:27
-msgid "Organization (O)"
-msgstr "ìì (Organization, O)"
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:624
+#, c-format
+msgid ""
+"Selected memo list contains memo '%s' already. Would you like to edit the "
+"old memo?"
+msgstr ""
+"ìíí ëëì ìë '%s' ëëê ëì ììëë. ìì ëëë íìíìêìëê?"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:28
-msgid "Organizational Unit (OU)"
-msgstr "ìì êë (Organizational Unit, OU)"
+#. Translators: Note there are always more than 10 mails selected
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:643
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected %d mails to be converted to events. Do you really want to "
+"add them all?"
+msgid_plural ""
+"You have selected %d mails to be converted to events. Do you really want to "
+"add them all?"
+msgstr[0] ""
+"íìë ëíí ëìì %dê ìííìëë. ìëë ëë ìêíìêìëê?"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:30 ../smime/lib/e-cert.c:829
-msgid "SSL Client Certificate"
-msgstr "SSL íëììí ììì"
+#. Translators: Note there are always more than 10 mails selected
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:649
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected %d mails to be converted to tasks. Do you really want to "
+"add them all?"
+msgid_plural ""
+"You have selected %d mails to be converted to tasks. Do you really want to "
+"add them all?"
+msgstr[0] ""
+"ìììë ëíí ëìì %dê ìííìëë. ìëë ëë ìêíìêìëê?"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:31 ../smime/lib/e-cert.c:833
-msgid "SSL Server Certificate"
-msgstr "SSL ìë ììì"
+#. Translators: Note there are always more than 10 mails selected
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:655
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected %d mails to be converted to memos. Do you really want to "
+"add them all?"
+msgid_plural ""
+"You have selected %d mails to be converted to memos. Do you really want to "
+"add them all?"
+msgstr[0] ""
+"ììë ëíí ëìì %dê ìííìëë. ìëë ëë ìêíìêìëê?"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:33
-msgid "This certificate has been verified for the following uses:"
-msgstr "ì ìììë ëì ììì ëí íìëììëë:"
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:676
+msgid "Do you wish to continue converting remaining mails?"
+msgstr "ëëì ëìì ëíì êì íìêìëê?"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:34
-msgid "Trust the authenticity of this certificate"
-msgstr "ì ìììê ëìë íëê ìëíëë"
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:751
+msgid "[No Summary]"
+msgstr "[ìì ìì]"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:35
-msgid "Trust this CA to identify email users."
-msgstr "ììëì ìììë íìí ë ì ììêêì ìëíëë."
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:763
+msgid "Invalid object returned from a server"
+msgstr "ìëìì ìëëì ìì ìëìíë ëììëë"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:36
-msgid "Trust this CA to identify software developers."
-msgstr "ìííìì êëìë íìí ë ì ììêêì ìëíëë."
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:815
+#, c-format
+msgid "An error occurred during processing: %s"
+msgstr "ìë ì ìëê ëìíìëë: %s"
+
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:840
+#, c-format
+msgid "Cannot open calendar. %s"
+msgstr "ëëì ì ì ììëë. %s"
+
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:847
+msgid ""
+"Selected source is read only, thus cannot create event there. Select other "
+"source, please."
+msgstr ""
+"ìíí ììê ìê ìììëì ìêì íìë ëë ì ììëë. ëë ììë ì"
+"ííììì."
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:37
-msgid "Trust this CA to identify websites."
-msgstr "ì ììíë íìí ë ì ììêêì ìëíëë."
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:850
+msgid ""
+"Selected source is read only, thus cannot create task there. Select other "
+"source, please."
+msgstr ""
+"ìíí ììê ìê ìììëì ìêì ììì ëë ì ììëë. ëë ììë ì"
+"ííììì."
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:38
-msgid "Validity"
-msgstr "ìí êê"
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:853
+msgid ""
+"Selected source is read only, thus cannot create memo there. Select other "
+"source, please."
+msgstr ""
+"ìíí ììê ìê ìììëì ìêì ëëë ëë ì ììëë. ëë ììë ì"
+"ííììì."
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:39
-msgid "You have certificates from these organizations that identify you:"
-msgstr "ì ìì êêìì ëë íìí ì ìë ìììë êìê ììëë:"
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1103
+#, c-format
+msgid "Cannot get source list. %s"
+msgstr "ìì ëëì ëì ì ììëë. %s"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:40
-msgid ""
-"You have certificates on file that identify these certificate authorities:"
-msgstr "ì ìì êêì íìí ì ìë ìììê ììëë:"
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1164
+msgid "No writable calendar is available."
+msgstr "ìê êëí ëëì ììëë."
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:41
-msgid "You have certificates on file that identify these people:"
-msgstr "ì ìëëì íìí ì ìë ìììê ììëë:"
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1258
+msgid "Create an _Event"
+msgstr "íì ëëê(_E)"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:42
-msgid "Your Certificates"
-msgstr "ë ììì"
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1260
+msgid "Create a new event from the selected message"
+msgstr "ìíí ëìììì ì íìë ëëëë"
 
-#. This is a verb, as in "make a backup".
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:44
-msgid "_Backup"
-msgstr "ëì(_B)"
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1265
+msgid "Create a Mem_o"
+msgstr "ëë ëëê(_O)"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:45
-msgid "_Edit CA Trust"
-msgstr "ìì êê ìëìì íì(_E)"
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1267
+msgid "Create a new memo from the selected message"
+msgstr "ìíí ëìììì ì ëëë ëëëë"
 
-#: ../smime/lib/e-cert-db.c:912
-msgid "Certificate already exists"
-msgstr "ìììê ìë ììëë"
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1272
+msgid "Create a _Task"
+msgstr "ìì ëëê(_T)"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:228 ../smime/lib/e-cert.c:238
-msgid "%d/%m/%Y"
-msgstr "%Y/%m/%d"
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1274
+msgid "Create a new task from the selected message"
+msgstr "ìíí ëìììì ì ììì ëëëë"
 
-#. x509 certificate usage types
-#: ../smime/lib/e-cert.c:417
-msgid "Sign"
-msgstr "ìë"
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1282
+msgid "Create a _Meeting"
+msgstr "ëì ëëê(_M)"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:418
-msgid "Encrypt"
-msgstr "ìíí"
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1284
+msgid "Create a new meeting from the selected message"
+msgstr "ìíí ëìììì ì ëìì ëëëë"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:530
-msgid "Version"
-msgstr "ëì"
+#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:1
+msgid "Convert a mail message to a task."
+msgstr "ëì ëììë ìììë ëêëë."
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:545
-msgid "Version 1"
-msgstr "ëì 1"
+#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:43
+msgid "Also mark messages in subfolders?"
+msgstr "ìë íëì ëììë íìíìêìëê?"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:548
-msgid "Version 2"
-msgstr "ëì 2"
+#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:45
+msgid ""
+"Do you want to mark messages as read in the current folder only, or in the "
+"current folder as well as all subfolders?"
+msgstr ""
+"íì íëë ìì ëììë íìíìêìëê? ìëë íì íëì ê ìë íë"
+"ì ëë ëììë ëë ìì ëììë íìíìêìëê?"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:551
-msgid "Version 3"
-msgstr "ëì 3"
+#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:216
+msgid "In Current Folder and _Subfolders"
+msgstr "íì íë ë íì íëìì(_S)"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:634
-msgid "PKCS #1 MD2 With RSA Encryption"
-msgstr "PKCS #1 MD2, RSA ìíí"
+#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:230
+msgid "In Current _Folder Only"
+msgstr "íì íëììë(_F)"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:637
-msgid "PKCS #1 MD5 With RSA Encryption"
-msgstr "PKCS #1 MD5, RSA ìíí"
+#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:576
+msgid "Mark Me_ssages as Read"
+msgstr "ëììë ìì êìë íì(_S)"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:640
-msgid "PKCS #1 SHA-1 With RSA Encryption"
-msgstr "PKCS #1 SHA-1, RSA ìíí"
+#: ../plugins/mark-all-read/org-gnome-mark-all-read.eplug.xml.h:1
+msgid "Mark All Read"
+msgstr "ëë ìì êìë íì"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:643
-msgid "PKCS #1 SHA-256 With RSA Encryption"
-msgstr "PKCS #1 SHA-256, RSA ìíí"
+#: ../plugins/mark-all-read/org-gnome-mark-all-read.eplug.xml.h:2
+msgid "Mark all messages in a folder as read."
+msgstr "íëì ëë ëììë ìì êìë íìíëë."
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:646
-msgid "PKCS #1 SHA-384 With RSA Encryption"
-msgstr "PKCS #1 SHA-384, RSA ìíí"
+#: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:1
+msgid "Prefer Plain Text"
+msgstr "ìë íìí ìí"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:649
-msgid "PKCS #1 SHA-512 With RSA Encryption"
-msgstr "PKCS #1 SHA-512, RSA ìíí"
+#. but then we also need to create our own section frame
+#: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:3
+msgid "Plain Text Mode"
+msgstr "ìë íìí ëë"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:676
-msgid "PKCS #1 RSA Encryption"
-msgstr "PKCS #1 RSA ìíí"
+#: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:4
+msgid "View mail messages as plain text, even if they contain HTML content."
+msgstr "ëì ëììì HTMLì ìëëë ìë íìíë ëëë."
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:679
-msgid "Certificate Key Usage"
-msgstr "ììì í ìë"
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:250
+msgid "Show HTML if present"
+msgstr "HTMLì ììë íì"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:682
-msgid "Netscape Certificate Type"
-msgstr "ëìììí ììì íì"
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:251
+msgid "Let Evolution choose the best part to show."
+msgstr "ìëëììì ììì ëê ìì ëëì íì."
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:685
-msgid "Certificate Authority Key Identifier"
-msgstr "ìì êê í ID"
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:254
+msgid "Show plain text if present"
+msgstr "ìë íìíê ììë íì"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:697
-#, c-format
-msgid "Object Identifier (%s)"
-msgstr "ìëìí ID (%s)"
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:255
+msgid ""
+"Show plain text part, if present, otherwise let Evolution choose the best "
+"part to show."
+msgstr ""
+"ìë íìíê ììë íìíê, ìë íìíê ììë ìëëììì ëìì ëë"
+"ì êë ìëë."
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:749
-msgid "Algorithm Identifier"
-msgstr "ìêëì ID"
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:259
+msgid "Only ever show plain text"
+msgstr "ìë íìíë íì"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:757
-msgid "Algorithm Parameters"
-msgstr "ìêëì ìì"
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:260
+msgid ""
+"Always show plain text part and make attachments from other parts, if "
+"requested."
+msgstr ""
+"íì ìë íìí ëëë íìíê, ëë ëëì íìíë ìë íìë ëëëë."
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:779
-msgid "Subject Public Key Info"
-msgstr "ììì êê í ìë"
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:311
+msgid "Show s_uppressed HTML parts as attachments"
+msgstr "HTML ëëì ìêê ìëë íì(_U)"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:784
-msgid "Subject Public Key Algorithm"
-msgstr "ììì êê í ìêëì"
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:333
+msgid "HTML _Mode"
+msgstr "HTML ëë(_M)"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:799
-msgid "Subject's Public Key"
-msgstr "ìììì êê í"
+#: ../plugins/pst-import/org-gnome-pst-import.eplug.xml.h:1
+msgid "Outlook PST import"
+msgstr "ììë PST êììê"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:820 ../smime/lib/e-cert.c:870
-msgid "Error: Unable to process extension"
-msgstr "ìë: ìê íëì ìëí ì ììëë"
+#: ../plugins/pst-import/org-gnome-pst-import.eplug.xml.h:2
+msgid "Outlook personal folders (.pst)"
+msgstr "ììë êì íë (.pst)"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:841 ../smime/lib/e-cert.c:853
-msgid "Object Signer"
-msgstr "ìëìí ìëì"
+#: ../plugins/pst-import/org-gnome-pst-import.eplug.xml.h:3
+msgid "Import Outlook messages from PST file"
+msgstr "PST íìì ììë ëììë êììëë"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:845
-msgid "SSL Certificate Authority"
-msgstr "SSL ìì êê"
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:543
+msgid "_Mail"
+msgstr "ëì(_M)"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:849
-msgid "Email Certificate Authority"
-msgstr "ììëì ìì êê"
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:571
+msgid "Destination folder:"
+msgstr "ëì íë:"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:878
-msgid "Signing"
-msgstr "ìë"
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:581
+msgid "_Address Book"
+msgstr "ììë(_A)"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:882
-msgid "Non-repudiation"
-msgstr "êëí ì ìì"
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:586
+msgid "A_ppointments"
+msgstr "ìì(_P)"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:886
-msgid "Key Encipherment"
-msgstr "í ìíí"
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:591 ../views/tasks/galview.xml.h:1
+msgid "_Tasks"
+msgstr "ìì(_T)"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:890
-msgid "Data Encipherment"
-msgstr "ëìí ìíí"
+# journal -> ìì, Microsoft Office XP ìê
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:596
+msgid "_Journal entries"
+msgstr "ìì íë(_J)"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:894
-msgid "Key Agreement"
-msgstr "í êì"
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:707
+msgid "Importing Outlook data"
+msgstr "ììë ëìí êììê"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:898
-msgid "Certificate Signer"
-msgstr "ììì ìëì"
+#: ../plugins/publish-calendar/org-gnome-publish-calendar.eplug.xml.h:1
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:147
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:155
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:157
+msgid "Calendar Publishing"
+msgstr "ëë êì"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:902
-msgid "CRL Signer"
-msgstr "CRL ìëì"
+#: ../plugins/publish-calendar/org-gnome-publish-calendar.eplug.xml.h:2
+msgid "Locations"
+msgstr "ìì"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:951
-msgid "Critical"
-msgstr "ììí"
+#: ../plugins/publish-calendar/org-gnome-publish-calendar.eplug.xml.h:3
+msgid "Publish calendars to the web."
+msgstr "ëëì ìì êìíëë."
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:953 ../smime/lib/e-cert.c:956
-msgid "Not Critical"
-msgstr "ììíì ìì"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:218
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:469
+#, c-format
+msgid "Could not open %s:"
+msgstr "'%s'ì(ë) ì ì ììëë:"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:977
-msgid "Extensions"
-msgstr "íì êë"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:220
+#, c-format
+msgid "Could not open %s: Unknown error"
+msgstr "'%s'ì(ë) ì ì ììëë: ì ì ìë ìëê ëìíìëë"
 
-#. Translators: This string is used in Certificate
-#. * details for fields like Issuer or Subject, which
-#. * shows the field name on the left and its respective
-#. * value on the right, both as stored in the
-#. * certificate itself.  You probably do not need to
-#. * change this string, unless changing the order of
-#. * name and value.  As a result example:
-#. * "OU = VeriSign Trust Network"
-#: ../smime/lib/e-cert.c:1055
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:240
 #, c-format
-msgid "%s = %s"
-msgstr "%s = %s"
+msgid "There was an error while publishing to %s:"
+msgstr "'%s'ì êìíëë ìëê ëìíìëë:"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:1111 ../smime/lib/e-cert.c:1234
-msgid "Certificate Signature Algorithm"
-msgstr "ììì ìë ìêëì"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:242
+#, c-format
+msgid "Publishing to %s finished successfully"
+msgstr "'%s'ì ìêììë êìë ëììëë"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:1120
-msgid "Issuer"
-msgstr "ëêì"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:286
+#, c-format
+msgid "Mount of %s failed:"
+msgstr "'%s'ì ëìíê ìííìëë:"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:1175
-msgid "Issuer Unique ID"
-msgstr "ëêì êì ID"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:617
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:33
+msgid "E_nable"
+msgstr "ìì(_N)"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:1194
-msgid "Subject Unique ID"
-msgstr "ììì êì ID"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:765
+msgid "Are you sure you want to remove this location?"
+msgstr "ìëë ì ììë ìêíìêìëê?"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:1240
-msgid "Certificate Signature Value"
-msgstr "ììì ìë ê"
+#. To Translators: This is shown to a user when creation of a new thread,
+#. * where the publishing should be done, fails. Basically, this shouldn't
+#. * ever happen, and if so, then something is really wrong.
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:1099
+msgid "Could not create publish thread."
+msgstr "êíëë êìí ì ììëë."
 
-#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:256
-msgid "PKCS12 File Password"
-msgstr "PKCS12 íì ìí"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:1107
+msgid "_Publish Calendar Information"
+msgstr "ëë ìë êì(_P)"
 
-#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:257
-msgid "Enter password for PKCS12 file:"
-msgstr "PKCS12 íìì ìíë ìëíììì:"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:1
+msgid "iCal"
+msgstr "iCal"
 
-#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:363
-msgid "Imported Certificate"
-msgstr "êìì ììì"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:3
+msgid "Daily"
+msgstr "ëì"
 
-#: ../views/addressbook/galview.xml.h:1
-msgid "By _Company"
-msgstr "íìì(_C)"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:4
+msgid "Weekly"
+msgstr "ëì"
 
-#: ../views/addressbook/galview.xml.h:2
-msgid "_Address Cards"
-msgstr "ìì ìë(_A)"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:5
+msgid "Manual (via Actions menu)"
+msgstr "ìë (ëì ëëë íí)"
 
-#: ../views/addressbook/galview.xml.h:3 ../views/calendar/galview.xml.h:3
-msgid "_List View"
-msgstr "ëë ëê(_L)"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:9
+msgid "Secure FTP (SFTP)"
+msgstr "ëì FTP (SFTP)"
 
-#: ../views/calendar/galview.xml.h:1
-msgid "W_eek View"
-msgstr "ìë ëê(_E)"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:10
+msgid "Public FTP"
+msgstr "êê FTP"
 
-#: ../views/calendar/galview.xml.h:2
-msgid "_Day View"
-msgstr "ìë ëê(_D)"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:11
+msgid "FTP (with login)"
+msgstr "FTP (ëêì)"
 
-#: ../views/calendar/galview.xml.h:4
-msgid "_Month View"
-msgstr "ìë ëê(_M)"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:12
+msgid "Windows share"
+msgstr "ìëìì êì"
 
-#: ../views/calendar/galview.xml.h:5
-msgid "_Work Week View"
-msgstr "êëì ìë ëê(_W)"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:13
+msgid "WebDAV (HTTP)"
+msgstr "WebDAV (HTTP)"
 
-#: ../views/mail/galview.xml.h:1
-msgid "As Sent Folder for Wi_de View"
-msgstr "ëë íëëë ììë êê ëê(_D)"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:14
+msgid "Secure WebDAV (HTTPS)"
+msgstr "ëì WebDAV (HTTPS)"
 
-#: ../views/mail/galview.xml.h:2
-msgid "As _Sent Folder"
-msgstr "ëë íëëë(_S)"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:15
+msgid "Custom Location"
+msgstr "ììì ìì ìì"
 
-#: ../views/mail/galview.xml.h:3
-msgid "By S_tatus"
-msgstr "ìíëë(_T)"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:17
+msgid "_Publish as:"
+msgstr "êì ìì(_P):"
 
-#: ../views/mail/galview.xml.h:4
-msgid "By Se_nder"
-msgstr "ëë ìëëë(_N)"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:18
+msgid "Publishing _Frequency:"
+msgstr "êì ìê(_F):"
 
-#: ../views/mail/galview.xml.h:5
-msgid "By Su_bject"
-msgstr "ìëëë(_B)"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:19
+msgid "Time _duration:"
+msgstr "êê(_D):"
 
-#: ../views/mail/galview.xml.h:6
-msgid "By _Follow Up Flag"
-msgstr "ìê ìì ëìì íëêëë(_F)"
+# FIXME - ëì ë?
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:20
+msgid "Sources"
+msgstr "ìì"
 
-#: ../views/mail/galview.xml.h:7
-msgid "For _Wide View"
-msgstr "ììë êê ëê(_W)"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:23
+msgid "Service _type:"
+msgstr "ìëì ìë(_T):"
 
-#: ../views/mail/galview.xml.h:8
-msgid "_Messages"
-msgstr "ëìì(_M)"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:25
+msgid "_File:"
+msgstr "íì(_F):"
 
-#: ../views/memos/galview.xml.h:1
-msgid "_Memos"
-msgstr "ëë(_M)"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:27
+msgid "P_ort:"
+msgstr "íí(_O):"
 
-#: ../views/tasks/galview.xml.h:1
-msgid "With _Due Date"
-msgstr "ëê ëì íí(_D)"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:28
+msgid "_Username:"
+msgstr "ììììë(_U):"
 
-#: ../views/tasks/galview.xml.h:2
-msgid "With _Status"
-msgstr "ìí íí(_S)"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:29
+msgid "_Password:"
+msgstr "ìí(_P):"
 
-#. Put the "UTC" entry at the top of the combo's list.
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:227
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:439
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:441
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:443
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:789
-msgid "UTC"
-msgstr "UTC"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:30
+msgid "_Remember password"
+msgstr "ìí ìì(_R)"
 
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.ui.h:2
-msgid "Select a Time Zone"
-msgstr "íì ìêëë ìííììì"
+# free/busy -> ìì ìì/ìì, Microsoft Office XP ìê
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:31
+msgid "Publishing Location"
+msgstr "êì ìì"
 
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.ui.h:3
-msgid "Time Zones"
-msgstr "íì ìêë"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-format-fb.c:94
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-format-ical.c:91
+#, c-format
+msgid "Could not publish calendar: Calendar backend no longer exists"
+msgstr "ëëì êìí ì ììëë: ëë ëìëê ììëë"
 
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.ui.h:4
-msgid "Timezone drop-down combination box"
-msgstr "íì ìêë ëëëì ìë ìì"
+#: ../plugins/publish-calendar/url-editor-dialog.c:521
+msgid "New Location"
+msgstr "ì ìì"
 
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.ui.h:5
-msgid ""
-"Use the left mouse button to zoom in on an area of the map and select a time "
-"zone.\n"
-"Use the right mouse button to zoom out."
-msgstr ""
-"ìì ëìì ëìë ìëìì íì ììì íëí ëì íì ìêëë ìííìì"
-"ì.\n"
-"ìëì ëìì ëìë ììíëë."
+#: ../plugins/publish-calendar/url-editor-dialog.c:523
+msgid "Edit Location"
+msgstr "ìì íì"
 
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.ui.h:7
-msgid "_Selection"
-msgstr "ìí(_S)"
+#. Translators: the %F %T is the third argument for a
+#. * strftime function.  It lets you define the formatting
+#. * of the date in the csv-file.
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:168
+msgid "%F %T"
+msgstr "%F %T"
 
-#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:359
-#: ../widgets/menus/gal-define-views.ui.h:4
-#, no-c-format
-msgid "Define Views for %s"
-msgstr "%sì ëí ë ìì"
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:382
+msgid "UID"
+msgstr "UID"
 
-#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:367
-#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:369
-msgid "Define Views"
-msgstr "ë ìì"
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:384
+msgid "Description List"
+msgstr "ìë ëë"
 
-#: ../widgets/menus/gal-define-views.ui.h:2
-#, no-c-format
-msgid "Define Views for \"%s\""
-msgstr "\"%s\"ì ëí ë ìì"
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:385
+msgid "Categories List"
+msgstr "ëë ëë"
 
-#: ../widgets/menus/gal-view-factory-etable.c:111
-msgid "Table"
-msgstr "ëí"
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:386
+msgid "Comment List"
+msgstr "ëë ëë"
 
-#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:283
-msgid "Save Current View"
-msgstr "íì ë ìì"
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:389
+msgid "Contact List"
+msgstr "ìëì ëë"
 
-#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.ui.h:1
-msgid "_Create new view"
-msgstr "ì ë ëëê(_C)"
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:390
+msgid "Start"
+msgstr "ìì"
 
-#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.ui.h:3
-msgid "_Replace existing view"
-msgstr "íì ë ëêê(_R)"
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:391
+msgid "End"
+msgstr "ë"
 
-#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:108
-msgid "Define New View"
-msgstr "ì ë ìì"
+# FIXME - hard to translate UI + string based on English grammar
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:392
+msgid "Due"
+msgstr "êí"
 
-#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.ui.h:1
-msgid "Name of new view:"
-msgstr "ì ëì ìë:"
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:393
+msgid "percent Done"
+msgstr "íìí ìë"
 
-#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.ui.h:2
-msgid "Type of View"
-msgstr "ë ìë"
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:395
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
 
-#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.ui.h:3
-msgid "Type of view:"
-msgstr "ë ìë:"
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:396
+msgid "Attendees List"
+msgstr "ììì ëë"
 
-#: ../widgets/misc/e-account-manager.c:353
-msgid "De_fault"
-msgstr "êëê(_F)"
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:398
+msgid "Modified"
+msgstr "ëë"
+
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:573
+msgid "A_dvanced options for the CSV format"
+msgstr "CSV íìì êê ìì(_D)"
 
-#: ../widgets/misc/e-account-tree-view.c:243
-msgid "Account Name"
-msgstr "êì ìë"
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:581
+msgid "Prepend a _header"
+msgstr "ìì íë ëì(_H)"
 
-#: ../widgets/misc/e-account-tree-view.c:274
-msgid "Protocol"
-msgstr "íëíì"
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:590
+msgid "_Value delimiter:"
+msgstr "ê êë(_V):"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-dialog.c:308
-msgid "Attachment Properties"
-msgstr "ìë ìì"
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:601
+msgid "_Record delimiter:"
+msgstr "ëìë êë(_R):"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-dialog.c:330
-msgid "_Filename:"
-msgstr "íì ìë(_F):"
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:612
+msgid "_Encapsulate values with:"
+msgstr "êì ëëìë ëì(_E):"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-dialog.c:365
-msgid "MIME Type:"
-msgstr "MIME ìë:"
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:638
+msgid "Comma separated values (.csv)"
+msgstr "ìëë êëí ê (.csv)"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-dialog.c:373
-#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:559
-msgid "_Suggest automatic display of attachment"
-msgstr "ìë íìì ìë íì ìì(_S)"
+#: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:175 ../shell/e-shell-utils.c:199
+msgid "iCalendar (.ics)"
+msgstr "iCalendar (.ics)"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-handler-image.c:95
-msgid "Could not set as background"
-msgstr "ëêìë ììí ì ììëë"
+#: ../plugins/save-calendar/org-gnome-save-calendar.eplug.xml.h:1
+msgid "Save Selected"
+msgstr "ìíí ìí ìì"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-handler-image.c:145
-msgid "Set as _Background"
-msgstr "ëê íëìë ìì(_B)"
+#: ../plugins/save-calendar/org-gnome-save-calendar.eplug.xml.h:2
+msgid "Save a calendar or task list to disk."
+msgstr "ëëìë ìì ëëì ëìíì ììíëë."
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-handler-sendto.c:93
-msgid "Could not send attachment"
-msgid_plural "Could not send attachments"
-msgstr[0] "ìëë ëë ì ììëë."
+#.
+#. * Translator: the %FT%T is the thirth argument for a strftime function.
+#. * It lets you define the formatting of the date in the rdf-file.
+#. * Also check out http://www.w3.org/2002/12/cal/tzd
+#. *
+#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:152
+msgid "%FT%T"
+msgstr "%FT%T"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-handler-sendto.c:135
-msgid "_Send To..."
-msgstr "ëëê(_S)..."
+#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:387
+msgid "RDF (.rdf)"
+msgstr "RDF (.rdf)"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-handler-sendto.c:137
-msgid "Send the selected attachments somewhere"
-msgstr "ìíí ìëë ëë êìë ëëëë"
+#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:127
+msgid "_Format:"
+msgstr "íì(_F):"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-icon-view.c:162
-#: ../widgets/misc/e-attachment-tree-view.c:547
-msgid "Loading"
-msgstr "ììëìë ì"
+#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:189
+msgid "Select destination file"
+msgstr "ëì íì ìí"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-icon-view.c:174
-#: ../widgets/misc/e-attachment-tree-view.c:559
-msgid "Saving"
-msgstr "ììíë ì"
+#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:344
+msgid "Save the selected calendar to disk"
+msgstr "ìíí ëëì ëìíì ììíëë"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:97
-msgid "Hide Attachment _Bar"
-msgstr "ìë ëì ìêê(_B)"
+#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:375
+msgid "Save the selected memo list to disk"
+msgstr "ìíí ëë ëëì ëìíì ììíëë"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:99
-#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:639
-msgid "Show Attachment _Bar"
-msgstr "ìë ëì ëìê(_B)"
+#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:406
+msgid "Save the selected task list to disk"
+msgstr "ìíí ìì ëëì ëìíì ììíëë"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:547
-msgid "Add Attachment"
-msgstr "ìë ìê"
+#: ../plugins/templates/org-gnome-templates.eplug.xml.h:2
+msgid ""
+"Drafts based template plugin. You can use variables like $ORIG[subject], "
+"$ORIG[from], $ORIG[to] or $ORIG[body], which will be replaced by values from "
+"an email you are replying to."
+msgstr ""
+"ìì íëêìì ììí ìì. $ORIG[subject], $ORIG[from], $ORIG[to], $ORIG"
+"[body] ëìì ëìë ììíëë. ì ëìë ëìíë ëì êì ëì ìë êì"
+"ë ëëëë."
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:550
-msgid "A_ttach"
-msgstr "ìë(_T)"
+#: ../plugins/templates/templates.c:1105
+msgid "No Title"
+msgstr "ìë ìì"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:613
-msgid "Save Attachment"
-msgid_plural "Save Attachments"
-msgstr[0] "ìë ìì"
+#: ../plugins/templates/templates.c:1217
+msgid "Save as _Template"
+msgstr "ìììë ìì(_T)"
 
-#. Translators: Default attachment filename.
-#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:642
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1810 ../widgets/misc/e-attachment.c:2352
-msgid "attachment.dat"
-msgstr "attachment.dat"
+#: ../plugins/templates/templates.c:1219
+msgid "Save as Template"
+msgstr "ìììë ìì"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:404
-msgid "Open With Other Application..."
-msgstr "ëë íëêëìë ìê..."
+#: ../plugins/tnef-attachments/org-gnome-tnef-attachments.eplug.xml.h:1
+msgid "TNEF Decoder"
+msgstr "TNEF ëìë"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:411
-msgid "S_ave All"
-msgstr "ëë ìì(_A)"
+#: ../plugins/tnef-attachments/org-gnome-tnef-attachments.eplug.xml.h:2
+msgid "Decode TNEF (winmail.dat) attachments from Microsoft Outlook."
+msgstr "ëìíëìíí ììëìì ëë TNEF ìëë (winmail.dat) ëìëíëë."
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:437
-msgid "A_dd Attachment..."
-msgstr "ìëíì ìê(_D)..."
+#: ../plugins/vcard-inline/org-gnome-vcard-inline.eplug.xml.h:1
+msgid "Inline vCards"
+msgstr "ëì vCard"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:461
-msgid "_Hide"
-msgstr "ìêê(_H)"
+#: ../plugins/vcard-inline/org-gnome-vcard-inline.eplug.xml.h:2
+msgid "Show vCards directly in mail messages."
+msgstr "vCardë ëì ëìììì ìì íìíëë."
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:468
-msgid "Hid_e All"
-msgstr "ëë ìêê(_E)"
+#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:208
+#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:293
+msgid "Show Full vCard"
+msgstr "vCard ììí ëê"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:475
-msgid "_View Inline"
-msgstr "ëëìì ëê(_V)"
+#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:211
+msgid "Show Compact vCard"
+msgstr "vCard êëí ëê"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:482
-msgid "Vie_w All Inline"
-msgstr "ëë ëëìì ëê(_W)"
+#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:272
+msgid "There is one other contact."
+msgstr "êí ìëìê í ê ììëë."
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:803
+#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:281
 #, c-format
-msgid "Open With \"%s\""
-msgstr "\"%s\"ìì ìê"
+msgid "There is %d other contact."
+msgid_plural "There are %d other contacts."
+msgstr[0] "êí ìëìê %dê ììëë."
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:806
-#, c-format
-msgid "Open this attachment in %s"
-msgstr "ì ìëë \"%s\"ìì ìê"
+#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:302
+msgid "Save in Address Book"
+msgstr "ììëì ìì"
 
-#. To Translators: This text is set as a description of an attached
-#. * message when, for example, attaching it to a composer. When the
-#. * message to be attached has also filled Subject, then this text is
-#. * of form "Attached message - Subject", otherwise it's left as is.
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:998
-msgid "Attached message"
-msgstr "ìëí ëìì"
+#: ../plugins/webdav-account-setup/org-gnome-evolution-webdav.eplug.xml.h:1
+msgid "WebDAV contacts"
+msgstr "WebDAV ìëì"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1853 ../widgets/misc/e-attachment.c:2654
-msgid "A load operation is already in progress"
-msgstr "ììëìê ëìì ìë ìí ììëë"
+#: ../plugins/webdav-account-setup/org-gnome-evolution-webdav.eplug.xml.h:2
+msgid "Add WebDAV contacts to Evolution."
+msgstr "WebDAV ìëìë ìëëìì ìêíëë."
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1861 ../widgets/misc/e-attachment.c:2662
-msgid "A save operation is already in progress"
-msgstr "ìì ëìì ìë ìí ììëë"
+#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:70
+msgid "WebDAV"
+msgstr "WebDAV"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1953
-#, c-format
-msgid "Could not load '%s'"
-msgstr "'%s'ì(ë) ììëì ì ììëë"
+#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:287
+msgid "_Avoid IfMatch (needed on Apache < 2.2.8)"
+msgstr "IfMatch ííê(_A) (ìíì 2.2.8 ëë ëììì íì)"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1956
-#, c-format
-msgid "Could not load the attachment"
-msgstr "ìëë ììëì ì ììëë"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:11
+msgid ""
+"List of paths for the folders to be synchronized to disk for offline usage"
+msgstr "ìê ìì ìíìì ììí ë ëêíí íëì êë ëë"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2232
-#, c-format
-msgid "Could not open '%s'"
-msgstr "'%s'ì(ë) ì ì ììëë"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:12
+msgid "Default window Y coordinate"
+msgstr "êë ì ìë ìí"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2235
-#, c-format
-msgid "Could not open the attachment"
-msgstr "ìëë ì ì ììëë."
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:13
+msgid "The default Y coordinate for the main window."
+msgstr "ëì ìì êë ìë ìí."
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2670
-msgid "Attachment contents not loaded"
-msgstr "ìë ëìì ììëìì ìììëë"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:14
+msgid "Default window X coordinate"
+msgstr "êë ì êë ìí"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2746
-#, c-format
-msgid "Could not save '%s'"
-msgstr "'%s'ì(ë) ììí ì ììëë"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:15
+msgid "The default X coordinate for the main window."
+msgstr "ëì ìì êë êë ìí."
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2749
-#, c-format
-msgid "Could not save the attachment"
-msgstr "ìëë ììí ì ììëë"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:16
+msgid "Default window width"
+msgstr "êë ì ëë"
 
-#. To Translators: The text is concatenated to a form: "Ctrl-click to open a link http://www.example.com";
-#: ../widgets/misc/e-buffer-tagger.c:387
-msgid "Ctrl-click to open a link"
-msgstr "ëì ëíë ìëë Ctrlê ëìì ëìë ëëììì:"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:17
+msgid "The default width for the main window, in pixels."
+msgstr "ëì ìì êë ëë, íì ëì."
 
-#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year.
-#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1249
-msgid "%B %Y"
-msgstr "%Yë %B"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:18
+msgid "Default window height"
+msgstr "êë ì ëì"
 
-#: ../widgets/misc/e-calendar.c:226
-msgid "Month Calendar"
-msgstr "ëë ëë"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:19
+msgid "The default height for the main window, in pixels."
+msgstr "ëì ìì êë ëì, íì ëì."
 
-#: ../widgets/misc/e-charset-combo-box.c:96
-msgid "Character Encoding"
-msgstr "ëì ììë"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:20
+msgid "Default window state"
+msgstr "êë ì ìí"
 
-#: ../widgets/misc/e-charset-combo-box.c:119
-msgid "Enter the character set to use"
-msgstr "ììí ëìì ìëíììì"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:21
+msgid "Whether or not the window should be maximized."
+msgstr "ìì ìëííì ìë."
 
-#: ../widgets/misc/e-charset-combo-box.c:339
-msgid "Other..."
-msgstr "ê ì..."
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:35
+msgid "Proxy configuration mode"
+msgstr "íëì ìì ëë"
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:36
+msgid ""
+"Select the proxy configuration mode. Supported values are 0, 1, 2, and 3 "
+"representing \"use system settings\", \"no proxy\", \"use manual proxy "
+"configuration\" and \"use proxy configuration provided in the autoconfig url"
+"\" respectively."
+msgstr ""
+"íëì ìì ëëë ìííëë. ììíë êì 0, 1, 2, 3ìê, êêì ìëë "
+"\"ììí ìì ìì\", \"íëì ìì\", \"ìë íëì ìì ìì\", \"ìë ì"
+"ì URLì ëì ìë íëì ìì ìì\"ìëë."
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:37
+msgid "HTTP proxy port"
+msgstr "HTTP íëì íí"
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:38
+msgid ""
+"The port on the machine defined by \"/apps/evolution/shell/network_config/"
+"http_host\" that you proxy through."
+msgstr ""
+"íëìë ììí \"/apps/evolution/shell/network_config/http_host\"ìì ìì"
+"í ìííì íí."
 
-#: ../widgets/misc/e-contact-map-window.c:355
-msgid "Contacts Map"
-msgstr "ìëì ìë"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:39
+msgid "HTTP proxy host name"
+msgstr "HTTP íëì íìí ìë"
 
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:501
-msgid "Date and Time"
-msgstr "ëì ë ìê"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:40
+msgid "The machine name to proxy HTTP through."
+msgstr "HTTP íëìë ììí ìíí ìë."
 
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:522
-msgid "Text entry to input date"
-msgstr "ëì ìëíë íìí ìíë"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:41
+msgid "Secure HTTP proxy port"
+msgstr "ëì HTTP íëì íí"
 
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:544
-msgid "Click this button to show a calendar"
-msgstr "ëëì ëëë ëìë ëëììì"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:42
+msgid ""
+"The port on the machine defined by \"/apps/evolution/shell/network_config/"
+"secure_host\" that you proxy through."
+msgstr ""
+"íëìë ììí \"/apps/evolution/shell/network_config/secure_host\"ìì ìì"
+"í ìííì íí."
 
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:591
-msgid "Drop-down combination box to select time"
-msgstr "ìêì ìííë ëëëì ìë ìì"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:43
+msgid "Secure HTTP proxy host name"
+msgstr "ëì HTTP íëì íìí ìë"
 
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:663
-msgid "No_w"
-msgstr "íì(_W)"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:44
+msgid "The machine name to proxy secure HTTP through."
+msgstr "ëì HTTP íëìë ììí ìíí ìë."
 
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:669
-msgid "_Today"
-msgstr "ìë(_T)"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:45
+msgid "SOCKS proxy port"
+msgstr "SOCKS íëì íí"
 
-#. Note that we don't show this here, since by default a 'None' date
-#. * is not permitted.
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:677
-msgid "_None"
-msgstr "ìì(_N)"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:46
+msgid ""
+"The port on the machine defined by \"/apps/evolution/shell/network_config/"
+"socks_host\" that you proxy through."
+msgstr ""
+"íëìë ììí \"/apps/evolution/shell/network_config/socks_host\"ìì ìì"
+"í ìííì íí."
 
-#. Translators: "None" for date field of a date edit, shown when
-#. * there is no date set.
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1688 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1921
-msgctxt "date"
-msgid "None"
-msgstr "ìì"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:47
+msgid "SOCKS proxy host name"
+msgstr "SOCKS íëì íìí ìë"
 
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1815
-msgid "Invalid Date Value"
-msgstr "ëì êì ìëëììëë"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:48
+msgid "The machine name to proxy socks through."
+msgstr "SOCKS íëìë ììí ìíí ìë."
 
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1859
-msgid "Invalid Time Value"
-msgstr "ìê êì ìëëììëë"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:49
+msgid "Use HTTP proxy"
+msgstr "HTTP íëì ìì"
 
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:249
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:50
 msgid ""
-"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type "
-"of file it is from the list."
-msgstr ""
-"ìëëììë êì ì íìì ìííìê, ê íìì ìëë ëëìì êëììì."
+"Enables the proxy settings when accessing HTTP/Secure HTTP over the Internet."
+msgstr "ìíëì íí HTTP ë ëì HTTPë ììí ë íëì ììì ììíëë."
 
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:266
-msgid "F_ilename:"
-msgstr "íì ìë(_I):"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:51
+msgid "Authenticate proxy server connections"
+msgstr "íëì ìë ìê ììíê"
 
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:276
-msgid "Select a file"
-msgstr "íìì êëììì"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:52
+msgid ""
+"If true, then connections to the proxy server require authentication. The "
+"username is retrieved from the \"/apps/evolution/shell/network_config/"
+"authentication_user\" GConf key, and the password is retrieved from either "
+"gnome-keyring or the ~/.gnome2_private/Evolution password file."
+msgstr ""
+"ììë íëì ìëì ìêí ë ììì íìíëë. ììì ìëê ìíë \"/"
+"apps/evolution/shell/network_config/authentication_user\" gconf íìì ììí"
+"ê, ìíë gnome-keyringìë .gnome2_private/Evolution ìí íììì êììë"
+"ë."
 
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:290
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:465
-msgid "File _type:"
-msgstr "íì ìë(_T):"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:53
+msgid "HTTP proxy username"
+msgstr "HTTP íëì ììì ìë"
 
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:333
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:913
-msgid "Choose the destination for this import"
-msgstr "ìëë êìì ìë êëììì"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:54
+msgid "Username to pass as authentication when doing HTTP proxying."
+msgstr "HTTP íëìì ììí ë ëê ììì ìë."
 
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:358
-msgid "Choose the type of importer to run:"
-msgstr "ìíí êììê ìëë ìííììì:"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:55
+msgid "HTTP proxy password"
+msgstr "HTTP íëì ìí"
 
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:366
-msgid "Import data and settings from _older programs"
-msgstr "êêì ìë íëêëìì ëìí ë ìì ìí êììê(_O)"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:56
+msgid "Password to pass as authentication when doing HTTP proxying."
+msgstr "HTTP íëìì ììí ë ëê ìí."
 
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:374
-msgid "Import a _single file"
-msgstr "íì í ê êììê(_S)"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:57
+msgid "Non-proxy hosts"
+msgstr "íëì ìì íìí"
 
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:526
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:58
 msgid ""
-"Evolution checked for settings to import from the following applications: "
-"Pine, Netscape, Elm, iCalendar. No importable settings found. If you would "
-"like to try again, please click the \"Back\" button."
+"This key contains a list of hosts which are connected to directly, rather "
+"than via the proxy (if it is active). The values can be hostnames, domains "
+"(using an initial wildcard like *.foo.com), IP host addresses (both IPv4 and "
+"IPv6) and network addresses with a netmask (something like 192.168.0.0/24)."
 msgstr ""
-"ìëëììì ëì íëêëìì êìì ì ìë ììì êìíìëë: PINE, ëì"
-"ììí, ELM, iCalendar. êìì ì ìë ììì ìì ì ìììëë. ëì ìëí"
-"ëë \"ëë\" ëìë ëëììì."
+"ì íìë íëìë ììíì ìê (íëìê ìëëë) ìì ìêí íìíì ë"
+"ëì ëì ììëë. ì êìë íìí ìë, ëëì(*.foo.comê êì ìì ìì"
+"ëìë ìì), IP ìì(IPv4ì IPv6 ëë êë), ëíëìíë ììí ëíìí ì"
+"ì(192.168.0.0/24ì êì) ëë ììí ì ììëë."
 
-#. Install a custom "Cancel Import" button.
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:768
-msgid "_Cancel Import"
-msgstr "êììê ìì(_C)"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:59
+msgid "Automatic proxy configuration URL"
+msgstr "ìë íëì ìì URL"
 
-# tooltip
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:912
-msgid "Preview data to be imported"
-msgstr "êìì ëìíë ëë ëëë"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:60
+msgid "URL that provides proxy configuration values."
+msgstr "íëì ìì êì ëì ìë URL."
 
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:918
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:931
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1276
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1352
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1361
-msgid "Import Data"
-msgstr "ìì ëìí"
+# ìì: ëë ëììì ìëë ììë. ëììë ëìíì ë ê.
+#: ../shell/e-shell.c:312
+msgid "Preparing to go offline..."
+msgstr "ìê ìì ìíë ìëíë ìë ì..."
 
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:926
-msgid "Select what type of file you want to import from the list."
-msgstr "ëëìì êìì íìì ìëë ìííëë."
+# ìì: ëë ëììì ìëë ììë. ëììë ëìíì ë ê.
+#: ../shell/e-shell.c:365
+msgid "Preparing to go online..."
+msgstr "ìê ìíë ìëíë ìë ì..."
 
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1266
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1301
-msgid "Evolution Import Assistant"
-msgstr "ìëëì êììê ëìë"
+# ìì: ëë ëììì ìëë ììë. ëììë ëìíì ë ê.
+#: ../shell/e-shell.c:436
+msgid "Preparing to quit..."
+msgstr "ëë ìë ì..."
 
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1283
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1339
-msgid "Import Location"
-msgstr "ìì êììê"
+#: ../shell/e-shell-content.c:727 ../shell/e-shell-content.c:728
+msgid "Searches"
+msgstr "êì"
 
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1294
-msgid ""
-"Welcome to the Evolution Import Assistant.\n"
-"With this assistant you will be guided through the process of importing "
-"external files into Evolution."
-msgstr ""
-"ìëëì êììê ëìëìê ìì êì íìíëë.\n"
-"ì ëìëì ìëì ëë ìëì íìëì ìëëììë êììë ëê ëêë ë"
-"ëììì."
+#: ../shell/e-shell-content.c:771
+msgid "Save Search"
+msgstr "êì ìì"
 
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1311
-msgid "Importer Type"
-msgstr "êììê ìë"
+#. Translators: The "Show:" label precedes a combo box that
+#. * allows the user to filter the current view.  Examples of
+#. * items that appear in the combo box are "Unread Messages",
+#. * "Important Messages", or "Active Appointments".
+#: ../shell/e-shell-searchbar.c:940
+msgid "Sho_w:"
+msgstr "ëê(_W):"
 
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1321
-msgid "Select Information to Import"
-msgstr "êìì ìëë ìííììì"
+#. Translators: This is part of the quick search interface.
+#. * example: Search: [_______________] in [ Current Folder ]
+#: ../shell/e-shell-searchbar.c:973
+msgid "Sear_ch:"
+msgstr "êì(_C):"
 
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1330
-msgid "Select a File"
-msgstr "íìì êëììì"
+# FIXME - hard to translate UI + string based on English grammar
+#. Translators: This is part of the quick search interface.
+#. * example: Search: [_______________] in [ Current Folder ]
+#: ../shell/e-shell-searchbar.c:1036
+msgid "i_n"
+msgstr " ìì(_N)"
 
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1347
-msgid "Click \"Apply\" to begin importing the file into Evolution."
-msgstr "ìëëììë íìì êììëë \"ìì\"ì ëëììì."
+#: ../shell/e-shell-utils.c:197
+msgid "vCard (.vcf)"
+msgstr "vCard (.vcf)"
 
-#: ../widgets/misc/e-map.c:883
-msgid "World Map"
-msgstr "ìê ìë"
+#: ../shell/e-shell-utils.c:220
+msgid "All Files (*)"
+msgstr "ëë íì (*)"
 
-#: ../widgets/misc/e-map.c:886
-msgid ""
-"Mouse-based interactive map widget for selecting timezone. Keyboard users "
-"should instead select the timezone from the drop-down combination box below."
-msgstr ""
-"ëììë ììí íì ìêëë ìííë ìë ìì. íëë ìììë ìëì ëë"
-"ëì ìë ììë ììí íì ìêëë ìííì íëë."
+#: ../shell/e-shell-view.c:303
+msgid "Saving user interface state"
+msgstr "ììì ìííìì ìí ìì"
 
-#: ../widgets/misc/e-online-button.c:27
-msgid "Evolution is currently online.  Click this button to work offline."
-msgstr ""
-"ìëëìì íì ìê ìíìëë. ìê ìì ìíë ììíëë ì ëìë ëëì"
-"ìì."
+#. The translator-credits string is for translators to list
+#. * per-language credits for translation, displayed in the
+#. * about dialog.
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:645
+msgid "translator-credits"
+msgstr "GNOME Korea <gnome-kr googlegroups com>"
 
-#: ../widgets/misc/e-online-button.c:30
-msgid "Evolution is currently offline.  Click this button to work online."
-msgstr ""
-"ìëëìì íì ìê ìì ìíìëë. ìê ìíë ììíëë ì ëìë ëëì"
-"ìì."
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:656
+msgid "Evolution Website"
+msgstr "ìëëì ìììí"
 
-#: ../widgets/misc/e-online-button.c:33
-msgid "Evolution is currently offline because the network is unavailable."
-msgstr "ìëëìì íì ìê ìì ìíìëë. ëíìíë ììí ì ììëë."
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:914
+msgid "Categories Editor"
+msgstr "ëë íì"
 
-#: ../widgets/misc/e-preferences-window.c:279
-msgid "Evolution Preferences"
-msgstr "ìëëì êë ìì"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1249
+msgid "Bug Buddy is not installed."
+msgstr "ëêëëë ììíì ìììëë."
 
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:81
-#, c-format
-msgid "Matches: %d"
-msgstr "ìì: %d"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1251
+msgid "Bug Buddy could not be run."
+msgstr "ëêëëë ìíí ì ììëë."
 
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:563
-msgid "Close the find bar"
-msgstr "ì ìê ëìì ëìëë"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1432
+msgid "Show information about Evolution"
+msgstr "ìëëìì ëí ìëë íìíëë"
+
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1437
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1451
+msgid "_Close Window"
+msgstr "ì ëê(_C)"
+
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1458
+msgid "_Contents"
+msgstr "ìë(_C)"
+
+# tooltip
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1460
+msgid "Open the Evolution User Guide"
+msgstr "ìëëì ììì ìëìë ìëë"
 
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:571
-msgid "Fin_d:"
-msgstr "ìê(_D):"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1486
+msgid "_Forget Passwords"
+msgstr "ììí ìí ìêí(_F)"
 
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:583
-msgid "Clear the search"
-msgstr "êì êê ììê"
+# tooltip
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1488
+msgid "Forget all remembered passwords"
+msgstr "ììí ëë ìíë ìêííëë"
 
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:607
-msgid "_Previous"
-msgstr "ìì(_P)"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1493
+msgid "I_mport..."
+msgstr "êììê(_M)..."
 
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:613
-msgid "Find the previous occurrence of the phrase"
-msgstr "ììì ìë íë ëêë ììëë"
+# tooltip
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1495
+msgid "Import data from other programs"
+msgstr "ëë íëêëìì ëìíë êììëë"
 
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:626
-msgid "_Next"
-msgstr "ëì(_N)"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1500
+msgid "New _Window"
+msgstr "ì ì(_W)"
 
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:632
-msgid "Find the next occurrence of the phrase"
-msgstr "ëìì ìë íë ëêë ììëë"
+# tooltip
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1502
+msgid "Create a new window displaying this view"
+msgstr "ì ëë ì ìì ëëëë"
 
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:645
-msgid "Mat_ch case"
-msgstr "ëìëì êë(_C)"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1514
+msgid "Available Cate_gories"
+msgstr "ìì êëí ëë(_G)"
 
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:673
-msgid "Reached bottom of page, continued from top"
-msgstr "íìì ë ìëì ëìíìëë. ë ìëí êìíëë"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1516
+msgid "Manage available categories"
+msgstr "ìì êëí ëëë êëíëë"
 
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:695
-msgid "Reached top of page, continued from bottom"
-msgstr "íìì ë ìì ëìíìëë. ë ìëëí êìíëë"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1528
+msgid "_Quick Reference"
+msgstr "ìì ìì ëì(_Q)"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.c:552
-msgid "When de_leted:"
-msgstr "ìì ë(_L):"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1530
+msgid "Show Evolution's shortcut keys"
+msgstr "ìëëì ëë êê íë íìíëë"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:1
-msgid "A_uto-delete sent item"
-msgstr "ëë íë ìëìë ìì(_U)"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1537
+msgid "Exit the program"
+msgstr "íëêëì ëëëë"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:3
-msgid "Creat_e a sent item to track information"
-msgstr "ìë ììì ìí ëë íë ëëê(_E)"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1542
+msgid "_Advanced Search..."
+msgstr "êê êì(_A)..."
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:4
-msgid "Deli_vered and opened"
-msgstr "ëëë ë ìë(_V)"
+# tooltip
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1544
+msgid "Construct a more advanced search"
+msgstr "ë ëìí êê êìì ìííëë"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:5
-msgid "Delivery Options"
-msgstr "ëë ìì"
+# tooltip
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1551
+msgid "Clear the current search parameters"
+msgstr "íì êì íëëíë ììëë"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:6
-msgctxt "ESendOptions"
-msgid "_Until"
-msgstr "êí(_U):"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1556
+msgid "_Edit Saved Searches..."
+msgstr "ììí êì íì(_E)..."
 
-# FIXME: bad msgid
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:7
-msgctxt "ESendOptionsAfter"
-msgid "_After"
-msgstr "ëì ëì(_A):"
+# tooltip
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1558
+msgid "Manage your saved searches"
+msgstr "ììí êìì êëíëë"
 
-# FIXME - hard to translate UI + string based on English grammar
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:8
-msgctxt "ESendOptionsAfter"
-msgid "days"
-msgstr "ì"
+# tooltip
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1565
+msgid "Click here to change the search type"
+msgstr "êì ìëë ëêëë ìêë ëëììì"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:9
-msgctxt "ESendOptionsWithin"
-msgid "Wi_thin"
-msgstr "ëì êí ìì(_T):"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1570
+msgid "_Find Now"
+msgstr "ìê ìê(_F)"
 
-# FIXME - hard to translate UI + string based on English grammar
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:10
-msgctxt "ESendOptionsWithin"
-msgid "days"
-msgstr "ì"
+# tooltip
+#. Block the default Ctrl+F.
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1572
+msgid "Execute the current search parameters"
+msgstr "íì êì íëëíë ìííëë"
 
-# FIXME: ìê ëìíì ë? ììí íëì ìë êì ìì.
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:11
-msgid "For Your Eyes Only"
-msgstr "íììë ëê"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1577
+msgid "_Save Search..."
+msgstr "êì ìì(_S)..."
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:12
-msgid "Gene_ral Options"
-msgstr "ìë ìì(_R)"
+# tooltip
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1579
+msgid "Save the current search parameters"
+msgstr "íì êì íëëíë ììíëë"
 
-# read receipt -> ëì ìì íì, Microsoft Office XP ìê
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:15
-msgid "Mail Receipt"
-msgstr "ëì ëì ìì íì"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1591
+msgid "Submit _Bug Report..."
+msgstr "ëê ìë(_B)..."
 
-# FIXME: ìê ëìíì ë? ììí íëì ìë êì ìì.
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:17
-msgid "Proprietary"
-msgstr "ëë ìì êì"
+# tooltip
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1593
+msgid "Submit a bug report using Bug Buddy"
+msgstr "ëêëëë ëêìëë íëë"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:18
-msgid "R_eply requested"
-msgstr "íì ìì(_E)"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1598
+msgid "_Work Offline"
+msgstr "ìê ìì ìí ìì(_W)"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:20
-msgid "Return Notification"
-msgstr "ëì ëì ìë"
+# tooltip
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1600
+msgid "Put Evolution into offline mode"
+msgstr "ìëëìì ìê ìì ìíë ëêëë"
 
-# FIXME: ìê ëìíì ë? ììí íëì ìë êì ìì.
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:21
-msgid "Secret"
-msgstr "ëë"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1605
+msgid "_Work Online"
+msgstr "ìê ìí ìì(_W)"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:23
-msgid "Sta_tus Tracking"
-msgstr "ìí ìì(_T)"
+# tooltip
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1607
+msgid "Put Evolution into online mode"
+msgstr "ìëëìì ìê ìíë ëêëë"
 
-# FIXME: ìê ëìíì ë? ììí íëì ìë êì ìì.
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:24
-msgid "Standard"
-msgstr "íì"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1635
+msgid "Lay_out"
+msgstr "ëì(_O)"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:25
-msgid "Status Tracking"
-msgstr "ìí ìì"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1642
+msgid "_New"
+msgstr "ìë ëëê(_N)"
 
-# FIXME: ìê ëìíì ë? ììí íëì ìë êì ìì.
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:26
-msgid "Top Secret"
-msgstr "ìêëë"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1649
+msgid "_Search"
+msgstr "êì(_S)"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:28
-msgid "When acce_pted:"
-msgstr "ëìëììë(_P):"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1656
+msgid "_Switcher Appearance"
+msgstr "ìí ëì ëì(_S)"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:29
-msgid "When co_mpleted:"
-msgstr "ììëë(_M):"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1670
+msgid "_Window"
+msgstr "ì(_W)"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:30
-msgid "When decli_ned:"
-msgstr "êëëíë(_N):"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1699
+msgid "Show Side _Bar"
+msgstr "ëì ëì ëìê(_B)"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:31
-msgid "_All information"
-msgstr "ëë ìë(_A)"
+# tooltip
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1701
+msgid "Show the side bar"
+msgstr "ëì ëìì íìíëë"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:32
-msgid "_Classification:"
-msgstr "ëë(_C):"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1707
+msgid "Show _Buttons"
+msgstr "ëì ëìê(_B)"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:33
-msgid "_Delay message delivery"
-msgstr "ëìì ëë ìì(_D)"
+# tooltip
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1709
+msgid "Show the switcher buttons"
+msgstr "ìí ëìë íìíëë"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:34
-msgid "_Delivered"
-msgstr "ëëë(_D)"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1715
+msgid "Show _Status Bar"
+msgstr "ìí íìì ëê(_S)"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:36
-msgid "_Set expiration date"
-msgstr "ëë ëì ìì(_S)"
+# tooltip
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1717
+msgid "Show the status bar"
+msgstr "ìí íììì íìíëë"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:37
-msgid "_When convenient"
-msgstr "íëí ëì(_W)"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1723
+msgid "Show _Tool Bar"
+msgstr "ëê ëì ëìê(_T)"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:38
-msgid "_When opened:"
-msgstr "ìë(_W):"
+# tooltip
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1725
+msgid "Show the tool bar"
+msgstr "ëê ëìì íìíëë"
 
-#. Translators: Used in send options dialog
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:40
-msgctxt "send-options"
-msgid "None"
-msgstr "ìì"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1747
+msgid "_Icons Only"
+msgstr "ìììë(_I)"
 
-#: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:138
-#: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:564
-#: ../widgets/misc/e-signature-manager.c:372
-#: ../widgets/misc/e-signature-script-dialog.c:219
-msgid "Unnamed"
-msgstr "ìëìì"
+# tooltip
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1749
+msgid "Display window buttons with icons only"
+msgstr "ìììë ììí ì ëìë íìíëë"
 
-#: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:214
-msgid "_Save and Close"
-msgstr "ìì í ëê(_S)"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1754
+msgid "_Text Only"
+msgstr "íìíë(_T)"
 
-#: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:431
-msgid "Edit Signature"
-msgstr "ìë íì"
+# tooltip
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1756
+msgid "Display window buttons with text only"
+msgstr "íìíë ììí ì ëìë íìíëë"
 
-#: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:446
-msgid "_Signature Name:"
-msgstr "ìë ìë(_S):"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1761
+msgid "Icons _and Text"
+msgstr "ììì ë íìí(_A)"
 
-#: ../widgets/misc/e-signature-manager.c:317
-msgid "Add Signature Script"
-msgstr "ìë ìíëí ìê"
+# tooltip
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1763
+msgid "Display window buttons with icons and text"
+msgstr "ìììê íìíë ììí ì ëìë íìíëë"
 
-#: ../widgets/misc/e-signature-manager.c:382
-msgid "Edit Signature Script"
-msgstr "ìë ìíëí íì"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1768
+msgid "Tool_bar Style"
+msgstr "ëê ëì ëì(_B)"
 
-#: ../widgets/misc/e-signature-manager.c:602
-msgid "Add _Script"
-msgstr "ìíëí ìê(_S)"
+# tooltip
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1770
+msgid "Display window buttons using the desktop toolbar setting"
+msgstr "ëìíí ëê ëì ììì ììí ì ëìë íìíëë"
 
-#: ../widgets/misc/e-signature-script-dialog.c:268
-msgid ""
-"The output of this script will be used as your\n"
-"signature. The name you specify will be used\n"
-"for display purposes only."
-msgstr ""
-"ëì ìíëíì ìëì ìëìë ììíëë.\n"
-"ììíë ìëì íì ëììëë ììíëë."
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1778
+msgid "Define Views..."
+msgstr "ëê ìì..."
 
-#: ../widgets/misc/e-signature-script-dialog.c:313
-msgid "S_cript:"
-msgstr "ìíëí(_C):"
+# tooltip
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1780
+msgid "Create or edit views"
+msgstr "ëêë ëëêë íìíëë"
 
-#: ../widgets/misc/e-signature-script-dialog.c:344
-msgid "Script file must be executable."
-msgstr "ìíëí íìì ìíí ì ììì íëë."
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1785
+msgid "Save Custom View..."
+msgstr "ììì ëê ìì..."
 
-#: ../widgets/misc/e-url-entry.c:78
-msgid "Click here to go to URL"
-msgstr "URLë êëë ìêë ëëììì"
+# tooltip
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1787
+msgid "Save current custom view"
+msgstr "íì ììì ìì ëë ììíëë"
 
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:410
-msgid "_Copy Link Location"
-msgstr "ëí ìì ëì(_C)"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1794
+msgid "C_urrent View"
+msgstr "íì ëê(_U)"
 
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:412
-msgid "Copy the link to the clipboard"
-msgstr "ëíë íëëëë ëìíëë"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1804
+msgid "Custom View"
+msgstr "ììì ëê"
 
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:420
-msgid "_Open Link in Browser"
-msgstr "ëëìììì ëí ìê(_O)"
+# tooltip
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1806
+msgid "Current view is a customized view"
+msgstr "íì ëë ììì ìì ëìëë"
 
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:422
-msgid "Open the link in a web browser"
-msgstr "ì ëëìììì ëí ìê"
+# tooltip
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1816
+msgid "Change the page settings for your current printer"
+msgstr "íì íëíì íìì ììì ëêëë"
 
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:430
-msgid "_Copy Email Address"
-msgstr "ììëì ìì ëì(_C)"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:2206
+#, c-format
+msgid "Switch to %s"
+msgstr "%s ììë ëêê"
 
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:447
-msgid "_Copy Image"
-msgstr "êë ëì(_C)"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:2327
+#, c-format
+msgid "Select view: %s"
+msgstr "ë ìí: %s"
 
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:449
-msgid "Copy the image to the clipboard"
-msgstr "êëì íëëëë ëìíëë"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:2428
+msgid "Execute these search parameters"
+msgstr "ì êì íëëíë ìííëë"
 
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:469 ../widgets/misc/e-web-view.c:1318
-msgid "Select all text and images"
-msgstr "ëë íìíì êëì ìííëë"
+#: ../shell/e-shell-window.c:494
+msgid "New"
+msgstr "ìë ëëê"
 
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:982 ../widgets/misc/e-web-view.c:984
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:986
+#. Translators: This is used for the main window title.
+#: ../shell/e-shell-window-private.c:577
 #, c-format
-msgid "Click to call %s"
-msgstr "%sìê íìíëë ëëììì"
+msgid "%s - Evolution"
+msgstr "%s - ìëëì"
 
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:988
-msgid "Click to hide/unhide addresses"
-msgstr "ììë êìëë/ëìëë ëëììì"
+#. Preview/Alpha/Beta version warning message
+#: ../shell/main.c:188
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Hi.  Thanks for taking the time to download this preview release\n"
+"of the Evolution groupware suite.\n"
+"\n"
+"This version of Evolution is not yet complete. It is getting close,\n"
+"but some features are either unfinished or do not work properly.\n"
+"\n"
+"If you want a stable version of Evolution, we urge you to uninstall\n"
+"this version, and install version %s instead.\n"
+"\n"
+"If you find bugs, please report them to us at bugzilla.gnome.org.\n"
+"This product comes with no warranty and is not intended for\n"
+"individuals prone to violent fits of anger.\n"
+"\n"
+"We hope that you enjoy the results of our hard work, and we\n"
+"eagerly await your contributions!\n"
+msgstr ""
+"ìëíìëê.  ìëëì êëìì ëìì íëë ëëìë ëë\n"
+"ë êìí ìêì ë ììì êìíëë.\n"
+"\n"
+"ì ëìì ìëëìì ìì ììëì ìììëë. êì ììëììë,\n"
+"ëë êëëì ë ì ëì ìê, ìëë ëìíì ìë êë ììëë.\n"
+"\n"
+"ìì ëìì ìëëìì ììëë, ì ëìì ìììê, %s ëìì\n"
+"ììíìê êëí êíëë.\n"
+"\n"
+"ëììì ìììë, bugzilla.gnome.orgì ëììì ìë ìììì.\n"
+"ì ìíì ëìì ììë íë ì ëë ìëëìêë ìííì ììëë.\n"
+"\n"
+"ìëê ììí ìí êêëì ì ì ììê ëëëë. êëê êëì\n"
+"êìí ììêë ëì ëìê êëëêìëë!\n"
 
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:990
-#, c-format
-msgid "Click to open %s"
-msgstr "%s URLì ìëë ëëììì"
+#: ../shell/main.c:212
+msgid ""
+"Thanks\n"
+"The Evolution Team\n"
+msgstr ""
+"êëìëë\n"
+"ìëëì í\n"
 
-#: ../widgets/misc/ea-calendar-item.c:306
-#: ../widgets/misc/ea-calendar-item.c:315
-msgid "%d %B %Y"
-msgstr "%Yë %B %dì"
+#: ../shell/main.c:219
+msgid "Do not tell me again"
+msgstr "ëì ìëì ìê"
 
-#: ../widgets/misc/ea-calendar-item.c:318
-#, c-format
-msgid "Calendar: from %s to %s"
-msgstr "ëë: %sìì %sêì"
+#. Translators: Do NOT translate the five component
+#. * names, they MUST remain in English!
+#: ../shell/main.c:310
+msgid ""
+"Start Evolution showing the specified component. Available options are "
+"'mail', 'calendar', 'contacts', 'tasks', and 'memos'"
+msgstr ""
+"ìëëìì ììí ë ììí ìíëíë íì, ìì êëí íëì 'mail', "
+"'calendar', 'contacts', 'tasks', 'memos'"
 
-#: ../widgets/misc/ea-calendar-item.c:354
-msgid "evolution calendar item"
-msgstr "ìëëì ëë íë"
+#: ../shell/main.c:314
+msgid "Apply the given geometry to the main window"
+msgstr "íë íêì ììë ëì ìì ììíëë"
 
-#: ../widgets/table/e-cell-combo.c:187
-msgid "popup list"
-msgstr "íì ëë"
+#: ../shell/main.c:318
+msgid "Start in online mode"
+msgstr "ìê ìíìì ììíëë"
 
-#: ../widgets/table/e-cell-date-edit.c:299
-msgid "Now"
-msgstr "íì"
+#: ../shell/main.c:320
+msgid "Ignore network availability"
+msgstr "ëíìí ìì êë ìëë ëìíëë"
 
-#. Translators: "None" as a label of a button to unset date in a date table cell
-#: ../widgets/table/e-cell-date-edit.c:316
-msgctxt "table-date"
-msgid "None"
-msgstr "ìì"
+#: ../shell/main.c:322
+msgid "Start in \"express\" mode"
+msgstr "\"êì\" ëëìì ììíëë"
 
-#: ../widgets/table/e-cell-date-edit.c:324
-msgid "OK"
-msgstr "íì"
+#: ../shell/main.c:325
+msgid "Forcibly shut down Evolution"
+msgstr "êìë ìëëìì ëëëë"
 
-#: ../widgets/table/e-cell-date-edit.c:868
-#, c-format
-msgid "The time must be in the format: %s"
-msgstr "ìêì ëìê êì íìììì íëë: %s"
+#: ../shell/main.c:328
+msgid "Disable loading of any plugins."
+msgstr "íëêìì ìëêë ììëìì ììëë."
 
-#: ../widgets/table/e-cell-percent.c:80
-msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive"
-msgstr "íìí êì 0ê 100ì íííì ê ìììì íëë."
+#: ../shell/main.c:330
+msgid "Disable preview pane of Mail, Contacts and Tasks."
+msgstr "ììëì, ìëì, ììì ëë ëê ìì ììíì ììëë."
 
-#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:607
-#: ../widgets/table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:62
-#: ../widgets/table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:143
-msgid "click to add"
-msgstr "ìêíëë ëëììì"
+#: ../shell/main.c:334
+msgid "Import URIs or filenames given as rest of arguments."
+msgstr "ëì ììì ì URIì íì ìëì êììëë."
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.c:393 ../widgets/table/e-table-config.c:435
-msgid "(Ascending)"
-msgstr "(ìê)"
+#: ../shell/main.c:336
+msgid "Request a running Evolution process to quit"
+msgstr "ìí ìì ìëëì íëììì ëëë ììì íëë"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.c:393 ../widgets/table/e-table-config.c:435
-msgid "(Descending)"
-msgstr "(êì)"
+#: ../shell/main.c:510 ../shell/main.c:518
+msgid "- The Evolution PIM and Email Client"
+msgstr "- ìëëì êììë êë ë ëì íëììí"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.c:400
-msgid "Not sorted"
-msgstr "ìë ì í"
+#: ../shell/main.c:583
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: --online and --offline cannot be used together.\n"
+"  Run '%s --help' for more information.\n"
+msgstr ""
+"%s: --onlineê --offline ììì êì ì ì ììëë\n"
+"  ììí ìëë ëëë '%s --help' ëëì ìííììì.\n"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.c:441
-msgid "No grouping"
-msgstr "ëì ìì"
+#: ../shell/main.c:589
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: --force-online and --offline cannot be used together.\n"
+"  Run '%s --help' for more information.\n"
+msgstr ""
+"%s: --force-onlineê --offline ììì êì ì ì ììëë\n"
+"  ììí ìëë ëëë '%s --help' ëëì ìííììì.\n"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.c:666
-#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:11
-msgid "Show Fields"
-msgstr "íë íì"
+#: ../shell/shell.error.xml.h:2
+msgid "Upgrade from previous version failed:"
+msgstr "ìì ëììì ìêëìëíëë ìí:"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.c:686
-msgid "Available Fields"
-msgstr "ìì êëí íë"
+#: ../shell/shell.error.xml.h:3
+msgid ""
+"{0}\n"
+"\n"
+"If you choose to continue, you may not have access to some of your old "
+"data.\n"
+msgstr ""
+"{0}\n"
+"\n"
+"êìíìë, êêì ëìí ìì ìêí ì ìë ëìíê ìì ì ììëë.\n"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:1
-msgid "A_vailable Fields:"
-msgstr "ìì êëí íë(_V):"
+#: ../shell/shell.error.xml.h:7
+msgid "Continue Anyway"
+msgstr "êëë êì"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:2
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1717
-msgid "Ascending"
-msgstr "ìê"
+#: ../shell/shell.error.xml.h:8
+msgid "Quit Now"
+msgstr "ìê ëëê"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:3
-msgid "Clear All"
-msgstr "ëë ììê"
+#: ../shell/shell.error.xml.h:9
+msgid "Cannot upgrade directly from version {0}"
+msgstr "{0} ëììì ìì ìêëìëíìêìëê?"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:4
-msgid "Clear _All"
-msgstr "ëë ììê(_A)"
+#: ../shell/shell.error.xml.h:10
+msgid ""
+"Evolution no longer supports upgrading directly from version {0}. However as "
+"a workaround you might try first upgrading to Evolution 2, and then "
+"upgrading to Evolution 3."
+msgstr ""
+"ìëëìì ìì {0} ëììì ìêëìëë ììíì ììëë. ëìì ìëëì "
+"ëì 2ë ëì ìêëìëí ëìì, ëì ëì 3ìë ìêëìëí ìë ììë"
+"ë."
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:5
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1717
-msgid "Descending"
-msgstr "êì"
+#: ../shell/shell.error.xml.h:11
+msgid "Are you sure you want to forget all remembered passwords?"
+msgstr "ìëë ììíë ëë ìíë ìêííìêìëê?"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:8
-msgid "Group Items By"
-msgstr "íë ëì êì"
+#: ../shell/shell.error.xml.h:12
+msgid ""
+"Forgetting your passwords will clear all remembered passwords. You will be "
+"reprompted next time they are needed."
+msgstr ""
+"ìíë ìêííë ììíë ëë ìíë ììëë. ëìì ìíê íìí ë ë"
+"ì ëìëê ëëë."
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:9
-msgid "Move _Down"
-msgstr "ìëë ìë(_D)"
+#: ../shell/shell.error.xml.h:13
+msgid "_Forget"
+msgstr "ìí ìêí(_F)"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:10
-msgid "Move _Up"
-msgstr "ìë ìë(_U)"
+#: ../shell/test/e-test-shell-backend.c:52
+msgctxt "New"
+msgid "_Test Item"
+msgstr "íìí íë(_T)"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:12
-msgid "Show _field in View"
-msgstr "ëìì íë íì(_F)"
+#: ../shell/test/e-test-shell-backend.c:54
+msgid "Create a new test item"
+msgstr "ì íìí íëì ëëëë"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:13
-msgid "Show field i_n View"
-msgstr "ëìì íë íì(_N)"
+#: ../shell/test/e-test-shell-backend.c:62
+msgctxt "New"
+msgid "Test _Source"
+msgstr "íìí ìì(_S)"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:14
-msgid "Show field in _View"
-msgstr "ëìì íë íì(_V)"
+#: ../shell/test/e-test-shell-backend.c:64
+msgid "Create a new test source"
+msgstr "ì íìí ììë ëëëë"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:15
-msgid "Sort"
-msgstr "ìë"
+#: ../smclient/eggdesktopfile.c:166
+#, c-format
+msgid "File is not a valid .desktop file"
+msgstr "ìëë .desktop íìì ìëëë"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:16
-msgid "Sort Items By"
-msgstr "íë ìë êì"
+#: ../smclient/eggdesktopfile.c:189
+#, c-format
+msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
+msgstr "desktop íì ëìì ('%s') ììí ì ììëë"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:17
-msgid "Then By"
-msgstr "ëì êì"
+#: ../smclient/eggdesktopfile.c:959
+#, c-format
+msgid "Starting %s"
+msgstr "%s ìì"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:19
-msgid "_Fields Shown..."
-msgstr "íìí íë(_F)..."
+#: ../smclient/eggdesktopfile.c:1102
+#, c-format
+msgid "Application does not accept documents on command line"
+msgstr "ëëíìì ëìë ììí ì ìë íëêëìëë"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:20
-msgid "_Group By..."
-msgstr "ëìê(_G)..."
+#: ../smclient/eggdesktopfile.c:1170
+#, c-format
+msgid "Unrecognized launch option: %d"
+msgstr "ì ì ìë ìí ìì: %d"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:21
-msgid "_Remove"
-msgstr "ìê(_R)"
+#: ../smclient/eggdesktopfile.c:1370
+#, c-format
+msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
+msgstr "ëì URIë 'Type=Link' desktop íëì ëê ì ììëë"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:22
-msgid "_Show field in View"
-msgstr "ëìì íë íì(_S)"
+#: ../smclient/eggdesktopfile.c:1391
+#, c-format
+msgid "Not a launchable item"
+msgstr "ìíí ì ìë íëì ììëë"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:23
-msgid "_Show these fields in order:"
-msgstr "ëì íëë ììëë íì(_S):"
+#: ../smclient/eggsmclient.c:229
+msgid "Disable connection to session manager"
+msgstr "ìì êëìì ìêíì ììëë"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:24
-msgid "_Sort..."
-msgstr "ìë(_S)..."
+#: ../smclient/eggsmclient.c:232
+msgid "Specify file containing saved configuration"
+msgstr "ììì ììí íìì ììíëë"
 
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:119
-msgid "Add a Column"
-msgstr "ì ìê"
+#: ../smclient/eggsmclient.c:232
+msgid "FILE"
+msgstr "<íì>"
 
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:153
-msgid ""
-"To add a column to your table, drag it into\n"
-"the location in which you want it to appear."
-msgstr ""
-"íì ìì ìêíëë, ìì íìí\n"
-"ììì ìì ëì ëìììì."
+#: ../smclient/eggsmclient.c:235
+msgid "Specify session management ID"
+msgstr "ìì êë IDë ììíëë"
 
-#. Translators: This text is used as a special row when an ETable
-#. * has turned on grouping on a column, which has set a title.
-#. * The first %s is replaced with a column title.
-#. * The second %s is replaced with an actual  group value.
-#. * Finally the %d is replaced with count of items in this group.
-#. * Example: "Family name: Smith (13 items)"
-#.
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:361
-#, c-format
-msgid "%s: %s (%d item)"
-msgid_plural "%s: %s (%d items)"
-msgstr[0] "%s : %s (%dê íë)"
+#: ../smclient/eggsmclient.c:235
+msgid "ID"
+msgstr "<ID>"
 
-#. Translators: This text is used as a special row when an ETable
-#. * has turned on grouping on a column, which doesn't have set a title.
-#. * The %s is replaced with an actual group value.
-#. * The %d is replaced with count of items in this group.
-#. * Example: "Smith (13 items)"
-#.
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:373
-#, c-format
-msgid "%s (%d item)"
-msgid_plural "%s (%d items)"
-msgstr[0] "%s (%dê íë)"
+#: ../smclient/eggsmclient.c:256
+msgid "Session management options:"
+msgstr "ìì êë ìì:"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1557
-msgid "Customize Current View"
-msgstr "íì ë ììì ììíê"
+#: ../smclient/eggsmclient.c:257
+msgid "Show session management options"
+msgstr "ìì êë ììì íìíëë"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1579
-msgid "Sort _Ascending"
-msgstr "ìëìì ìë (_A)"
+#: ../smime/gui/ca-trust-dialog.c:107
+#, c-format
+msgid ""
+"Certificate '%s' is a CA certificate.\n"
+"\n"
+"Edit trust settings:"
+msgstr ""
+"'%s' ìììë ììêêì ììììëë.\n"
+"\n"
+"ìë ììì íìíììì:"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1582
-msgid "Sort _Descending"
-msgstr "ëëìì ìë(_D)"
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:77 ../smime/gui/certificate-manager.c:96
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:116
+msgid "Certificate Name"
+msgstr "ììì ìë"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1585
-msgid "_Unsort"
-msgstr "ìë ìí(_U)"
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:78 ../smime/gui/certificate-manager.c:98
+msgid "Issued To Organization"
+msgstr "ëê ëì êê"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1588
-msgid "Group By This _Field"
-msgstr "ì ëìë ëì(_F)"
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:79 ../smime/gui/certificate-manager.c:99
+msgid "Issued To Organizational Unit"
+msgstr "ëê ëì êê êë"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1591
-msgid "Group By _Box"
-msgstr "ììë ëì(_B)"
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:80
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:100
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:118 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:12
+#: ../smime/lib/e-cert.c:543
+msgid "Serial Number"
+msgstr "ìë ëí"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1595
-msgid "Remove This _Column"
-msgstr "ì ìê(_C)"
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:81
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:101
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:119
+msgid "Purposes"
+msgstr "ëì"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1598
-msgid "Add a C_olumn..."
-msgstr "ì ìê(_O)..."
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:82
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:102
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:120 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:15
+msgid "Issued By"
+msgstr "ëêì:"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1602
-msgid "A_lignment"
-msgstr "ìë(_L)"
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:83
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:103
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:121
+msgid "Issued By Organization"
+msgstr "ëê ìì êê"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1605
-msgid "B_est Fit"
-msgstr "ìë ëì(_E)"
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:84
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:104
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:122
+msgid "Issued By Organizational Unit"
+msgstr "ëê ìì êê êë"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1608
-msgid "Format Column_s..."
-msgstr "ì íì(_S)..."
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:85
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:105
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:123
+msgid "Issued"
+msgstr "ëê ëì"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1612
-msgid "Custo_mize Current View..."
-msgstr "íì ëê ììì ìì(_M)..."
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:86
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:106
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:124
+msgid "Expires"
+msgstr "ëë ëì"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1674
-msgid "_Sort By"
-msgstr "ìë êì(_S)"
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:87
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:107
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:125 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:17
+msgid "SHA1 Fingerprint"
+msgstr "SHA1 íêíëí"
 
-#. Custom
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1692
-msgid "_Custom"
-msgstr "ììì ìì(_C)"
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:88
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:108
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:126 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:18
+msgid "MD5 Fingerprint"
+msgstr "MD5 íêíëí"
 
-#. Translators: description of a "popup" action
-#: ../widgets/table/gal-a11y-e-cell-popup.c:125
-msgid "popup a child"
-msgstr "íì ì íì"
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:97
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:117
+msgid "Email Address"
+msgstr "ììëì ìì"
 
-#. Translators: description of a "toggle" action
-#: ../widgets/table/gal-a11y-e-cell-toggle.c:178
-msgid "toggle the cell"
-msgstr "ì íê"
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:584
+msgid "Select a certificate to import..."
+msgstr "êìì ìììë ìííììì..."
 
-#. Translators: description of an "expand" action
-#: ../widgets/table/gal-a11y-e-cell-tree.c:214
-msgid "expands the row in the ETree containing this cell"
-msgstr "ì ìì ëì ìë ETreeì í ëëê"
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:597
+msgid "All files"
+msgstr "ëë íì"
 
-#. Translators: description of a "collapse" action
-#: ../widgets/table/gal-a11y-e-cell-tree.c:221
-msgid "collapses the row in the ETree containing this cell"
-msgstr "ì ìì ëì ìë ETreeì í ììê"
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:632
+msgid "Failed to import certificate"
+msgstr "ìììë êììëë ìííìëë"
 
-#: ../widgets/table/gal-a11y-e-cell.c:123
-msgid "Table Cell"
-msgstr "íìë ì"
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:1006
+msgid "All PKCS12 files"
+msgstr "ëë PKCS12 íì"
 
-#: ../widgets/table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:72
-msgid "click"
-msgstr "ëëê"
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:1023
+msgid "All email certificate files"
+msgstr "ëë ììëì ìì íì"
 
-#: ../widgets/table/gal-a11y-e-table-column-header.c:158
-msgid "sort"
-msgstr "ìë"
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:1040
+msgid "All CA certificate files"
+msgstr "ëë CA ììì íì"
 
-#: ../widgets/text/e-text.c:2327
-msgid "Select All"
-msgstr "ëë ìí"
+#: ../smime/gui/certificate-viewer.c:349
+#, c-format
+msgid "Certificate Viewer: %s"
+msgstr "ììì ëê: %s"
 
-#: ../widgets/text/e-text.c:2339
-msgid "Input Methods"
-msgstr "ìëê"
+#: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:148
+msgid ""
+"Because you trust the certificate authority that issued this certificate, "
+"then you trust the authenticity of this certificate unless otherwise "
+"indicated here"
+msgstr ""
+"ì ìììë ëêí ìì êêì ìëíëê íììëë, ëë ììíì ìë í "
+"ì ìììë ëìë íëê ìëíëë."
 
-#~ msgid "Invalid object"
-#~ msgstr "ìëëì ìì ìëìí"
+#: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:152
+msgid ""
+"Because you do not trust the certificate authority that issued this "
+"certificate, then you do not trust the authenticity of this certificate "
+"unless otherwise indicated here"
+msgstr ""
+"ì ìììë ëêí ìì êêì ìëíì ìëëê íììëë, ëë ììíì ì"
+"ë í ì ìììë ëìë íëê ìëíì ììëë."
 
-#~ msgid "Edit Alarm"
-#~ msgstr "ìë íì"
+#: ../smime/gui/component.c:50
+#, c-format
+msgid "Enter the password for '%s'"
+msgstr "'%s'ì ìíë ìëíììì"
 
-#~ msgid "Add Alarm"
-#~ msgstr "ìë ìê"
+#. we're setting the password initially
+#: ../smime/gui/component.c:76
+msgid "Enter new password for certificate database"
+msgstr "ììì ëìíëììì ì ìíë ìëíììì"
 
-# Alarm -> ìë, Microsoft Office XP ìê
-#~ msgid "Alarm"
-#~ msgstr "ìë"
+#: ../smime/gui/component.c:79
+msgid "Enter new password"
+msgstr "ì ìíë ìëíììì"
 
-# Alarm -> ìë, Microsoft Office XP ìê
-#~ msgid "Alarms"
-#~ msgstr "ìë"
+#. FIXME: add serial no, validity date, uses
+#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:122
+#, c-format
+msgid ""
+"Issued to:\n"
+"  Subject: %s\n"
+msgstr ""
+"ëê ëì:\n"
+"  ììì: %s\n"
 
-#~ msgid "Click here to close the current window"
-#~ msgstr "íì ìì ëìëë ìêë ëëììì"
+#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:123
+#, c-format
+msgid ""
+"Issued by:\n"
+"  Subject: %s\n"
+msgstr ""
+"ëêì:\n"
+"  ììì: %s\n"
 
-#~ msgid "Click here to view help available"
-#~ msgstr "íë ëìëì ëëë ìêë ëëììì"
+#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:176
+msgid "Select certificate"
+msgstr "ììì ìí"
 
-#~ msgid "Click here to save the current window"
-#~ msgstr "íì ìì ììíëë ìêë ëëììì"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:3 ../smime/lib/e-cert.c:803
+msgid "SSL Client Certificate"
+msgstr "SSL íëììí ììì"
 
-#~ msgid "Click here to attach a file"
-#~ msgstr "íìì ìëíëë ìêë ëëììì"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:4 ../smime/lib/e-cert.c:807
+msgid "SSL Server Certificate"
+msgstr "SSL ìë ììì"
 
-# Alarm -> ìë, Microsoft Office XP ìê
-#~ msgid "_Alarms"
-#~ msgstr "ìë(_A)"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:5
+msgid "Email Signer Certificate"
+msgstr "ììëì ìëí ìë ììì"
 
-#~ msgid "The organizer selected no longer has an account."
-#~ msgstr "ìííì ìììê ìì êìì ììëë."
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:6
+msgid "Email Recipient Certificate"
+msgstr "ììëì ëë ìë ììì"
 
-#~ msgctxt "cal-alarms"
-#~ msgid "None"
-#~ msgstr "ìì"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:7
+msgid "This certificate has been verified for the following uses:"
+msgstr "ì ìììë ëì ììì ëí íìëììëë:"
 
-#~ msgid "Custom Alarm:"
-#~ msgstr "ììì ìì ìë:"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:8
+msgid "Issued To"
+msgstr "ëê ëì:"
 
-#~ msgid "_Alarm"
-#~ msgstr "ìë(_A)"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:9
+msgid "Common Name (CN)"
+msgstr "êí ìë (CN)"
 
-#~ msgid "_Group:"
-#~ msgstr "ëì(_G):"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:10
+msgid "Organization (O)"
+msgstr "ìì (Organization, O)"
 
-#~ msgid "It has alarms."
-#~ msgstr "ìë ìì."
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:11
+msgid "Organizational Unit (OU)"
+msgstr "ìì êë (Organizational Unit, OU)"
 
-#~ msgctxt "iCalImp"
-#~ msgid "has alarms"
-#~ msgstr "ìë ìì"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:13
+msgid "Issued On"
+msgstr "ëê ëì:"
 
-# ìì: ëë ëììì ìëë ììë. ëììë ëìíì ë ê.
-#~ msgid "Opening folder '%s'"
-#~ msgstr "'%s' íëë ìë ì"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:14
+msgid "Expires On"
+msgstr "ëë ëì:"
 
-#~ msgid "Please select a folder from the current account."
-#~ msgstr "íì êììì íëë ìííììì."
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:16
+msgid "Fingerprints"
+msgstr "íêíëí"
 
-#~ msgid "Scanning folders in \"%s\""
-#~ msgstr "\"%s\"ì íëë ìë ì"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:19
+msgid "<Not Part of Certificate>"
+msgstr "<ìììì ììëë>"
 
-#~ msgid "Creating folder '%s'"
-#~ msgstr "'%s' íëë ëëë ììëë"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:20
+msgid "Validity"
+msgstr "ìí êê"
 
-#~ msgid "_Default junk plugin:"
-#~ msgstr "êë ìí ëì íëêì(_D):"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:22
+msgid "Certificate Hierarchy"
+msgstr "ììì êì êì"
 
-#~ msgid "_Use Secure Connection:"
-#~ msgstr "ëì ìê ìì(_U):"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:23
+msgid "Certificate Fields"
+msgstr "ììì íë"
 
-#~ msgid "Scanning folders in '%s'"
-#~ msgstr "'%s'ì íëë êìíë ì"
+# ììì íë ê
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:24
+msgid "Field Value"
+msgstr "íë ê"
 
-# ìì: ëë ëììì ìëë ììë. ëììë ëìíì ë ê.
-#~ msgid "Retrieving quota information for folder '%s'"
-#~ msgstr "'%s' íëì ìë ìí ìëë êììë ì"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:26
+msgid "You have certificates from these organizations that identify you:"
+msgstr "ì ìì êêìì ëë íìí ì ìë ìììë êìê ììëë:"
 
-# ìì: ëë ëììì ìëë ììë. ëììë ëìíì ë ê.
-#~ msgid "Opening store '%s'"
-#~ msgstr "'%s' ììêë ìë ì"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:27
+msgid "Certificates Table"
+msgstr "ììì í"
 
-#~ msgid "Local Folders"
-#~ msgstr "ëì íë"
+#. This is a verb, as in "make a backup".
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:30
+msgid "_Backup"
+msgstr "ëì(_B)"
 
-#~ msgid "Error saving messages to: %s:\n"
-#~ msgstr "ëììë ëìì ìì ì ìë ëì:  %s:\n"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:31
+msgid "Backup _All"
+msgstr "ëë ëì(_A)"
 
-# ìì: ëë ëììì ìëë ììë. ëììë ëìíì ë ê.
-#~ msgid "Checking Service"
-#~ msgstr "ìëì íì"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:33
+msgid "Your Certificates"
+msgstr "ë ììì"
 
-#~ msgid "Updating Search Folders for '%s'"
-#~ msgstr "'%sì ëí êì íëë ìëìííë ììëë"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:34
+msgid "You have certificates on file that identify these people:"
+msgstr "ì ìëëì íìí ì ìë ìììê ììëë:"
 
-#~ msgid "Delete messages in Search Folder \"{0}\"?"
-#~ msgstr "\"{0}\" êì íë ìì ëììë ììíìêìëê?"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:35
+msgid "Contact Certificates"
+msgstr "ìëì ììì"
 
-#~ msgid "Alarm programs"
-#~ msgstr "ìë íëêë"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:36
+msgid ""
+"You have certificates on file that identify these certificate authorities:"
+msgstr "ì ìì êêì íìí ì ìë ìììê ììëë:"
 
-#~ msgid "Save as iCalendar..."
-#~ msgstr "iCalendar íììë ìì..."
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:37
+msgid "Authorities"
+msgstr "êê"
 
-#~ msgctxt "mail-junk-hook"
-#~ msgid "None"
-#~ msgstr "ìì"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:38
+msgid "Certificate Authority Trust"
+msgstr "ìì êê ìëìì"
 
-#~ msgid "Header Value Contains:"
-#~ msgstr "íë êì íí:"
+# NOTE: ìë ìëë. ì ìë
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:39
+msgid "Trust this CA to identify _websites."
+msgstr "ì ììíë íìí ë ì ììêêì ìë(_W)"
 
-#~ msgid "%s plugin is available and the binary is installed."
-#~ msgstr "%s íëêìì ììí ì ìê íëêë ëìëëê ììëì ììëë."
+# NOTE: ìë ìëë. ì ìë
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:40
+msgid "Trust this CA to identify _email users."
+msgstr "ììëì ìììë íìí ë ì ììêêì ìë(_E)"
 
-#~ msgid ""
-#~ "%s plugin is not available. Please check whether the package is installed."
-#~ msgstr "%s íëêìì ììí ì ììëë. ííìë ììíëì íìíììì."
+# NOTE: ìë ìëë. ì ìë
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:41
+msgid "Trust this CA to identify _software developers."
+msgstr "ìííìì êëìë íìí ë ì ììêê ìë(_S)"
 
-#~ msgid "No junk plugin available"
-#~ msgstr "ìí ëì íëêìì ììí ì ììëë"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:42
+msgid ""
+"Before trusting this CA for any purpose, you should examine its certificate "
+"and its policy and procedures (if available)."
+msgstr ""
+"ìë ëììë ì ììêêì ìëíê ìì, ê ìììì ììê (ìëë) íëì"
+"ìë íìíì íëë."
 
-#~ msgid "Bogofilter is not available. Please install it first."
-#~ msgstr "ëêííê ììëë. ëêííë ëì ììíììì."
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:44 ../smime/lib/e-cert.c:1072
+msgid "Certificate"
+msgstr "ììì"
 
-#~ msgid "Error occurred while spawning %s: %s."
-#~ msgstr "%s ìí ìì ìëê ëìíìëë: %s."
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:45
+msgid "Certificate details"
+msgstr "ììì ìì ìë"
 
-#~ msgid "Bogofilter child process does not respond, killing..."
-#~ msgstr "ëêíí íì íëììê ìëíì ììëë. êìë ëëëë..."
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:46
+msgid "Email Certificate Trust Settings"
+msgstr "ììëì ììì ìëìì ìì"
 
-#~ msgid "Wait for Bogofilter child process interrupted, terminating..."
-#~ msgstr "ëêíí íì íëìì ëêê ììëììëë. êìë ëëëë..."
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:47
+msgid "Trust the authenticity of this certificate"
+msgstr "ì ìììê ëìë íëê ìëíëë"
 
-#~ msgid "Pipe to Bogofilter failed, error code: %d."
-#~ msgstr "ëêííì ëí íìíê ìííìëë. ìë ìë: %d."
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:48
+msgid "Do not trust the authenticity of this certificate"
+msgstr "ì ìììê ëìë í ì ìëíì ìì"
 
-#~ msgid "Bogofilter Junk Filter"
-#~ msgstr "ëêíí ìíëì íí"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:49
+msgid "_Edit CA Trust"
+msgstr "ìì êê ìëìì íì(_E)"
 
-#~ msgid "Filter junk messages using Bogofilter."
-#~ msgstr "ëêííë ììí ìí ëììë ííëíëë."
+#: ../smime/lib/e-cert.c:202 ../smime/lib/e-cert.c:214
+msgid "%d/%m/%Y"
+msgstr "%Y/%m/%d"
 
-#~ msgid "Use _SSL"
-#~ msgstr "SSL ìì(_S)"
+#. x509 certificate usage types
+#: ../smime/lib/e-cert.c:391
+msgid "Sign"
+msgstr "ìë"
 
-#~ msgid "_Secure connection"
-#~ msgstr "ëì ìê(_S):"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:392
+msgid "Encrypt"
+msgstr "ìíí"
 
-# tooltip
-#~ msgid "Show a map of all the contacts"
-#~ msgstr "ëë ìëìì ëí ìëë íìíëë"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:504
+msgid "Version"
+msgstr "ëì"
 
-#~ msgid "Add a map showing the location of contacts when possible."
-#~ msgstr "ìëìì ììë íìíë ìëë (ììê ìë êì) ìêíëë."
+#: ../smime/lib/e-cert.c:519
+msgid "Version 1"
+msgstr "ëì 1"
 
-#~ msgid "Map for contacts"
-#~ msgstr "ìëìì ëí ìë"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:522
+msgid "Version 2"
+msgstr "ëì 2"
 
-#~ msgid "Checklist"
-#~ msgstr "íìëë"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:525
+msgid "Version 3"
+msgstr "ëì 3"
 
-#~ msgid "Enter password for %s (user %s)"
-#~ msgstr "%s(ììì %s)ì ìíë ìëíììì"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:608
+msgid "PKCS #1 MD2 With RSA Encryption"
+msgstr "PKCS #1 MD2, RSA ìíí"
 
-#~ msgid "Failed to authenticate.\n"
-#~ msgstr "ììíëë ìííìëë.\n"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:611
+msgid "PKCS #1 MD5 With RSA Encryption"
+msgstr "PKCS #1 MD5, RSA ìíí"
 
-#~ msgid "New _Shared Folder..."
-#~ msgstr "ì êì íë(_S)..."
+#: ../smime/lib/e-cert.c:614
+msgid "PKCS #1 SHA-1 With RSA Encryption"
+msgstr "PKCS #1 SHA-1, RSA ìíí"
 
-#~ msgid "_Proxy Login..."
-#~ msgstr "íëì ëêì(_P)..."
+#: ../smime/lib/e-cert.c:617
+msgid "PKCS #1 SHA-256 With RSA Encryption"
+msgstr "PKCS #1 SHA-256, RSA ìíí"
 
-#~ msgid "Junk Mail Settings..."
-#~ msgstr "ìí ëì ìì..."
+#: ../smime/lib/e-cert.c:620
+msgid "PKCS #1 SHA-384 With RSA Encryption"
+msgstr "PKCS #1 SHA-384, RSA ìíí"
 
-#~ msgid "Track Message Status..."
-#~ msgstr "ëìì ìí ìì..."
+#: ../smime/lib/e-cert.c:623
+msgid "PKCS #1 SHA-512 With RSA Encryption"
+msgstr "PKCS #1 SHA-512, RSA ìíí"
 
-#~ msgid "Retract Mail"
-#~ msgstr "ëì ìí"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:650
+msgid "PKCS #1 RSA Encryption"
+msgstr "PKCS #1 RSA ìíí"
 
-#~ msgid "Accept"
-#~ msgstr "ìë"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:653
+msgid "Certificate Key Usage"
+msgstr "ììì í ìë"
 
-#~ msgid "Accept Tentatively"
-#~ msgstr "ìí ìì íì"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:656
+msgid "Netscape Certificate Type"
+msgstr "ëìììí ììì íì"
 
-#~ msgid "Decline"
-#~ msgstr "êë"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:659
+msgid "Certificate Authority Key Identifier"
+msgstr "ìì êê í ID"
 
-#~ msgid "Rese_nd Meeting..."
-#~ msgstr "ëì ëì ëëê(_N)..."
+#: ../smime/lib/e-cert.c:671
+#, c-format
+msgid "Object Identifier (%s)"
+msgstr "ìëìí ID (%s)"
 
-#~ msgid "Create folder"
-#~ msgstr "íëë ëëëë"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:723
+msgid "Algorithm Identifier"
+msgstr "ìêëì ID"
 
-#~ msgid ""
-#~ "The user '%s' has shared a folder with you\n"
-#~ "\n"
-#~ "Message from '%s'\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Click 'Apply' to install the shared folder\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "'%s' ìììê íëë êìíìëë.\n"
-#~ "\n"
-#~ "'%s'ì ëìì\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "êì íëë ììíëë 'ìì'ì ëëììì\n"
-#~ "\n"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:731
+msgid "Algorithm Parameters"
+msgstr "ìêëì ìì"
 
-#~ msgid "Install the shared folder"
-#~ msgstr "êì íë ìì"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:753
+msgid "Subject Public Key Info"
+msgstr "ììì êê í ìë"
 
-#~ msgid "Shared Folder Installation"
-#~ msgstr "êì íë ìì"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:758
+msgid "Subject Public Key Algorithm"
+msgstr "ììì êê í ìêëì"
 
-#~ msgid "Junk Settings"
-#~ msgstr "ìíëì ìì"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:773
+msgid "Subject's Public Key"
+msgstr "ìììì êê í"
 
-#~ msgid "Junk Mail Settings"
-#~ msgstr "ìíëì ìì"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:794 ../smime/lib/e-cert.c:844
+msgid "Error: Unable to process extension"
+msgstr "ìë: ìê íëì ìëí ì ììëë"
 
-#~ msgid "Email:"
-#~ msgstr "ììëì:"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:815 ../smime/lib/e-cert.c:827
+msgid "Object Signer"
+msgstr "ìëìí ìëì"
 
-#~ msgid "Junk List:"
-#~ msgstr "ìíëì ëë:"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:819
+msgid "SSL Certificate Authority"
+msgstr "SSL ìì êê"
 
-#~ msgid "_Enable"
-#~ msgstr "ìì(_E)"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:823
+msgid "Email Certificate Authority"
+msgstr "ììëì ìì êê"
 
-#~ msgid "_Junk List"
-#~ msgstr "ìíëì ëë(_J)"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:852
+msgid "Signing"
+msgstr "ìë"
 
-#~ msgid "Message Retract"
-#~ msgstr "ëìì ìí"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:856
+msgid "Non-repudiation"
+msgstr "êëí ì ìì"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Retracting a message may remove it from the recipient's mailbox. Are you "
-#~ "sure you want to do this?"
-#~ msgstr ""
-#~ "ëììë ìííë ëë ìëì ëìíìì ìêë ìë ììëë. ìëë ìí"
-#~ "íìêìëê?"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:860
+msgid "Key Encipherment"
+msgstr "í ìíí"
 
-#~ msgid "Message retracted successfully"
-#~ msgstr "ëììë ìêììë ìííìëë"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:864
+msgid "Data Encipherment"
+msgstr "ëìí ìíí"
 
-#~ msgid "Insert Send options"
-#~ msgstr "ëëê ìì ëê"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:868
+msgid "Key Agreement"
+msgstr "í êì"
 
-#~ msgid "The participants will receive the following notification.\n"
-#~ msgstr "ìêìë ëì ìëì ëê ëëë.\n"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:872
+msgid "Certificate Signer"
+msgstr "ììì ìëì"
 
-#~ msgid "Add Send Options to GroupWise messages"
-#~ msgstr "êëììì ëììì ëëê ìì ìê"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:876
+msgid "CRL Signer"
+msgstr "CRL ìëì"
 
-#~ msgid "Fine-tune your GroupWise accounts."
-#~ msgstr "êëììì êìì ìë ìíì ììíëë."
+#: ../smime/lib/e-cert.c:925
+msgid "Critical"
+msgstr "ììí"
 
-#~ msgid "GroupWise Features"
-#~ msgstr "êëììì êë"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:927 ../smime/lib/e-cert.c:930
+msgid "Not Critical"
+msgstr "ììíì ìì"
 
-#~ msgid "Message retract failed"
-#~ msgstr "ëìì ìíê ìííìëë"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:951
+msgid "Extensions"
+msgstr "íì êë"
 
-#~ msgid "The server did not allow the selected message to be retracted."
-#~ msgstr "ìíí ëììì ìíë ìëìì íìíì ìììëë."
+#. Translators: This string is used in Certificate
+#. * details for fields like Issuer or Subject, which
+#. * shows the field name on the left and its respective
+#. * value on the right, both as stored in the
+#. * certificate itself.  You probably do not need to
+#. * change this string, unless changing the order of
+#. * name and value.  As a result example:
+#. * "OU = VeriSign Trust Network"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:1030
+#, c-format
+msgid "%s = %s"
+msgstr "%s = %s"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Account &quot;{0}&quot; already exists. Please check your folder tree."
-#~ msgstr "&quot;{0}&quot; êìì ìë ììëë. íë íëë íìíììì."
+#: ../smime/lib/e-cert.c:1086 ../smime/lib/e-cert.c:1209
+msgid "Certificate Signature Algorithm"
+msgstr "ììì ìë ìêëì"
 
-#~ msgid "Account Already Exists"
-#~ msgstr "êìì ìë ììëë"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:1095
+msgid "Issuer"
+msgstr "ëêì"
 
-#~ msgid "Invalid user"
-#~ msgstr "ìëë ììì"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:1150
+msgid "Issuer Unique ID"
+msgstr "ëêì êì ID"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Proxy login as &quot;{0}&quot; was unsuccessful. Please check your email "
-#~ "address and try again."
-#~ msgstr ""
-#~ "&quot;{0}&quot; ìììì íëì ëêìì ìííìëë. ììëì ììë í"
-#~ "ìíê ëì ìëíììì."
+#: ../smime/lib/e-cert.c:1169
+msgid "Subject Unique ID"
+msgstr "ììì êì ID"
 
-#~ msgid "Proxy access cannot be given to user &quot;{0}&quot;"
-#~ msgstr "íëì êíì &quot;{0}&quot; ììììê ëìí ì ììëë"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:1215
+msgid "Certificate Signature Value"
+msgstr "ììì ìë ê"
 
-#~ msgid "Specify User"
-#~ msgstr "ììì ìì"
+#: ../smime/lib/e-cert-db.c:859
+msgid "Certificate already exists"
+msgstr "ìììê ìë ììëë"
 
-#~ msgid "You have already given proxy permissions to this user."
-#~ msgstr "ì ììììê ìë íëì êíì ëìíìëë."
+#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:199
+msgid "PKCS12 File Password"
+msgstr "PKCS12 íì ìí"
 
-#~ msgid "You have to specify a valid user name to give proxy rights."
-#~ msgstr "íëì êíì ëìíëë ìëë ììì ìëì ììíì íëë."
+#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:200
+msgid "Enter password for PKCS12 file:"
+msgstr "PKCS12 íìì ìíë ìëíììì:"
 
-#~ msgid "You cannot share this folder with the specified user &quot;{0}&quot;"
-#~ msgstr "ì íëë ììí &quot;{0}&quot; ìììì êìí ì ììëë"
+#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:306
+msgid "Imported Certificate"
+msgstr "êìì ììì"
 
-#~ msgid "You have to specify a user name which you want to add to the list"
-#~ msgstr "ëëì ìêí ììì ìëì ììíì íëë"
+#: ../views/addressbook/galview.xml.h:1
+msgid "_Address Cards"
+msgstr "ìì ìë(_A)"
 
-#~ msgid "Do you want to resend the meeting?"
-#~ msgstr "ì ëìì ëì ëëìêìëê?"
+#: ../views/addressbook/galview.xml.h:2 ../views/calendar/galview.xml.h:5
+msgid "_List View"
+msgstr "ëë ëê(_L)"
 
-#~ msgid "Do you want to resend the recurring meeting?"
-#~ msgstr "ì ëë ëìì ëì ëëìêìëê?"
+#: ../views/addressbook/galview.xml.h:3
+msgid "By _Company"
+msgstr "íìì(_C)"
 
-#~ msgid "Do you want to retract the original item?"
-#~ msgstr "ìë íëì ëêíìêìëê?"
+#: ../views/calendar/galview.xml.h:1
+msgid "_Day View"
+msgstr "ìë ëê(_D)"
 
-#~ msgid "The original will be removed from the recipient's mailbox."
-#~ msgstr "ìë íëì ìììì ëìíìì ììëë."
+#: ../views/calendar/galview.xml.h:2
+msgid "_Work Week View"
+msgstr "êëì ìë ëê(_W)"
 
-#~ msgid "This is a recurring meeting"
-#~ msgstr "ëë ëììëë"
+#: ../views/calendar/galview.xml.h:3
+msgid "W_eek View"
+msgstr "ìë ëê(_E)"
 
-#~ msgid "This will create a new meeting using the existing meeting details."
-#~ msgstr "êìì ëì ììì ììí ì ëìì ëëëë."
+#: ../views/calendar/galview.xml.h:4
+msgid "_Month View"
+msgstr "ìë ëê(_M)"
 
-#~ msgid ""
-#~ "This will create a new meeting with the existing meeting details. The "
-#~ "recurrence rule needs to be re-entered."
-#~ msgstr ""
-#~ "êìì ëì ììì ììí ì ëìì ëëëë. ëë êìì ëì ìëíì í"
-#~ "ëë."
+#: ../views/mail/galview.xml.h:1
+msgid "_Messages"
+msgstr "ëìì(_M)"
 
-#~ msgid "Would you like to accept it?"
-#~ msgstr "ëìëììêìëê?"
+#: ../views/mail/galview.xml.h:2
+msgid "As _Sent Folder"
+msgstr "ëë íëëë(_S)"
 
-#~ msgid "Would you like to decline it?"
-#~ msgstr "êëíìêìëê?"
+#: ../views/mail/galview.xml.h:3
+msgid "By Su_bject"
+msgstr "ìëëë(_B)"
 
-#~ msgid "C_ustomize notification message"
-#~ msgstr "ìë ëìì ììì ìì(_U)"
+#: ../views/mail/galview.xml.h:4
+msgid "By Se_nder"
+msgstr "ëë ìëëë(_N)"
 
-#~ msgid "Con_tacts..."
-#~ msgstr "ìëì(_T)..."
+#: ../views/mail/galview.xml.h:5
+msgid "By S_tatus"
+msgstr "ìíëë(_T)"
 
-#~ msgid "Users:"
-#~ msgstr "ììì:"
+#: ../views/mail/galview.xml.h:6
+msgid "By _Follow Up Flag"
+msgstr "ìê ìì ëìì íëêëë(_F)"
 
-#~ msgid "_Not Shared"
-#~ msgstr "êì ìí(_N)"
+#: ../views/mail/galview.xml.h:7
+msgid "For _Wide View"
+msgstr "ììë êê ëê(_W)"
 
-#~ msgid "_Shared With..."
-#~ msgstr "êì(_S)..."
+#: ../views/mail/galview.xml.h:8
+msgid "As Sent Folder for Wi_de View"
+msgstr "ëë íëëë ììë êê ëê(_D)"
 
-#~ msgid "Access Rights"
-#~ msgstr "ìê êí"
+#: ../views/memos/galview.xml.h:1
+msgid "_Memos"
+msgstr "ëë(_M)"
 
-#~ msgid "Add/Edit"
-#~ msgstr "ìê/íì"
+#: ../views/tasks/galview.xml.h:2
+msgid "With _Due Date"
+msgstr "ëê ëì íí(_D)"
 
-#~ msgid "Con_tacts"
-#~ msgstr "ìëì(_T)"
+#: ../views/tasks/galview.xml.h:3
+msgid "With _Status"
+msgstr "ìí íí(_S)"
 
-#~ msgid "Modify _folders/options/rules/"
-#~ msgstr "íë/ìì/êì ìì(_F)"
+#. Put the "UTC" entry at the top of the combo's list.
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:202
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:416
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:420
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:424
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:770
+msgid "UTC"
+msgstr "UTC"
 
-#~ msgid "Read items marked _private"
-#~ msgstr "êììë íìí íë ìê(_P)"
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.ui.h:1
+msgid "Select a Time Zone"
+msgstr "íì ìêëë ìííììì"
 
-#~ msgid "Subscribe to my _alarms"
-#~ msgstr "ë ìëì êë(_A)"
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.ui.h:2
+msgid ""
+"Use the left mouse button to zoom in on an area of the map and select a time "
+"zone.\n"
+"Use the right mouse button to zoom out."
+msgstr ""
+"ìì ëìì ëìë ìëìì íì ììì íëí ëì íì ìêëë ìííìì"
+"ì.\n"
+"ìëì ëìì ëìë ììíëë."
 
-#~ msgid "Subscribe to my _notifications"
-#~ msgstr "ë êììíì êë(_N)"
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.ui.h:4
+msgid "Time Zones"
+msgstr "íì ìêë"
 
-#~ msgid "_Write"
-#~ msgstr "ìê(_W)"
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.ui.h:5
+msgid "_Selection"
+msgstr "ìí(_S)"
 
-#~ msgid "permission to read|_Read"
-#~ msgstr "ìê(_R)"
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.ui.h:6
+msgid "Timezone drop-down combination box"
+msgstr "íì ìêë ëëëì ìë ìì"
 
-#~ msgid "Proxy"
-#~ msgstr "íëì"
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:364
+#: ../widgets/menus/gal-define-views.ui.h:4
+#, no-c-format
+msgid "Define Views for %s"
+msgstr "%sì ëí ë ìì"
 
-#~ msgid "Proxy Login"
-#~ msgstr "íëì ëêì"
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:372
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:374
+msgid "Define Views"
+msgstr "ë ìì"
 
-#~ msgid "%sEnter password for %s (user %s)"
-#~ msgstr "%s%s(ììì %s)ì ìíë ìëíììì"
+#: ../widgets/menus/gal-define-views.ui.h:2
+#, no-c-format
+msgid "Define Views for \"%s\""
+msgstr "\"%s\"ì ëí ë ìì"
 
-#~ msgid "The Proxy tab will be available only when the account is online."
-#~ msgstr "íë êìì ìêë ìíì êììë íëì íì ììí ì ììëë."
+#: ../widgets/menus/gal-view-factory-etable.c:115
+msgid "Table"
+msgstr "ëí"
 
-#~ msgid "The Proxy tab will be available only when the account is enabled."
-#~ msgstr "íë êìì ììí êììë íëì íì ììí ì ììëë."
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:289
+msgid "Save Current View"
+msgstr "íì ë ìì"
 
-#~ msgctxt "GW"
-#~ msgid "Proxy"
-#~ msgstr "íëì"
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.ui.h:1
+msgid "_Create new view"
+msgstr "ì ë ëëê(_C)"
 
-#~ msgid "Add User"
-#~ msgstr "ììì ìê"
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.ui.h:3
+msgid "_Replace existing view"
+msgstr "íì ë ëêê(_R)"
 
-#~ msgid "Advanced send options"
-#~ msgstr "êê ëëê ìì"
+#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:172
+msgid "Define New View"
+msgstr "ì ë ìì"
 
-#~ msgid "Users"
-#~ msgstr "ììì"
+#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.ui.h:1
+msgid "Name of new view:"
+msgstr "ì ëì ìë:"
 
-#~ msgid "Enter the users and set permissions"
-#~ msgstr "ìììë ìëíìê êíì ììíììì"
+#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.ui.h:2
+msgid "Type of view:"
+msgstr "ë ìë:"
 
-#~ msgid "Sharing"
-#~ msgstr "êì"
+#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.ui.h:3
+msgid "Type of View"
+msgstr "ë ìë"
 
-#~ msgid "Custom Notification"
-#~ msgstr "ììì ìì ìë"
+#: ../widgets/misc/ea-calendar-item.c:306
+#: ../widgets/misc/ea-calendar-item.c:315
+msgid "%d %B %Y"
+msgstr "%Yë %B %dì"
 
-#~ msgid "Add   "
-#~ msgstr "ìê   "
+#: ../widgets/misc/ea-calendar-item.c:318
+#, c-format
+msgid "Calendar: from %s to %s"
+msgstr "ëë: %sìì %sêì"
 
-#~ msgid "Modify"
-#~ msgstr "ìì"
+#: ../widgets/misc/ea-calendar-item.c:354
+msgid "evolution calendar item"
+msgstr "ìëëì ëë íë"
 
-#~ msgid "Message Status"
-#~ msgstr "ëìì ìí"
+#: ../widgets/misc/e-alert-bar.c:120
+msgid "Close this message"
+msgstr "ì ëììë ëìëë"
 
-#~ msgid "Subject:"
-#~ msgstr "ìë:"
+#. To Translators: This text is set as a description of an attached
+#. * message when, for example, attaching it to a composer. When the
+#. * message to be attached has also filled Subject, then this text is
+#. * of form "Attached message - Subject", otherwise it's left as is.
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1000
+msgid "Attached message"
+msgstr "ìëí ëìì"
 
-#~ msgid "From:"
-#~ msgstr "ëë ìë:"
+#. Translators: Default attachment filename.
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1811 ../widgets/misc/e-attachment.c:2349
+#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:525
+msgid "attachment.dat"
+msgstr "attachment.dat"
 
-#~ msgid "Creation date:"
-#~ msgstr "ëë ëì:"
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1854 ../widgets/misc/e-attachment.c:2651
+msgid "A load operation is already in progress"
+msgstr "ììëìê ëìì ìë ìí ììëë"
 
-#~ msgid "Recipient: "
-#~ msgstr "ëë ìë: "
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1862 ../widgets/misc/e-attachment.c:2659
+msgid "A save operation is already in progress"
+msgstr "ìì ëìì ìë ìí ììëë"
 
-#~ msgid "Delivered: "
-#~ msgstr "ìë: "
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1954
+#, c-format
+msgid "Could not load '%s'"
+msgstr "'%s'ì(ë) ììëì ì ììëë"
 
-#~ msgid "Opened: "
-#~ msgstr "ìê: "
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1957
+#, c-format
+msgid "Could not load the attachment"
+msgstr "ìëë ììëì ì ììëë"
 
-#~ msgid "Accepted: "
-#~ msgstr "ìë: "
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2230
+#, c-format
+msgid "Could not open '%s'"
+msgstr "'%s'ì(ë) ì ì ììëë"
 
-#~ msgid "Deleted: "
-#~ msgstr "ìì: "
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2233
+#, c-format
+msgid "Could not open the attachment"
+msgstr "ìëë ì ì ììëë."
 
-#~ msgid "Declined: "
-#~ msgstr "êë: "
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2667
+msgid "Attachment contents not loaded"
+msgstr "ìë ëìì ììëìì ìììëë"
 
-#~ msgid "Completed: "
-#~ msgstr "ìë: "
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2743
+#, c-format
+msgid "Could not save '%s'"
+msgstr "'%s'ì(ë) ììí ì ììëë"
 
-#~ msgid "Undelivered: "
-#~ msgstr "ìëëì ìì: "
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2746
+#, c-format
+msgid "Could not save the attachment"
+msgstr "ìëë ììí ì ììëë"
 
-#~ msgid "Enable D-Bus messages."
-#~ msgstr "D-Bus ëìì ìì."
+#: ../widgets/misc/e-attachment-dialog.c:311
+msgid "Attachment Properties"
+msgstr "ìë ìì"
 
-#~ msgid "Generates a D-Bus message when new mail messages arrive."
-#~ msgstr "ì ëììê ëìíë D-BUS ëììê ëìíëë."
+#: ../widgets/misc/e-attachment-dialog.c:368
+msgid "MIME Type:"
+msgstr "MIME ìë:"
 
-#~ msgid "Popup message together with the icon."
-#~ msgstr "ìììê êì ëìì íì íì."
+#: ../widgets/misc/e-attachment-dialog.c:376
+#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:442
+msgid "_Suggest automatic display of attachment"
+msgstr "ìë íìì ìë íì ìì(_S)"
 
-#~ msgid "Whether show message over the icon when new messages arrive."
-#~ msgstr "ì ëììê ëìíë ììì ìì ëììë íìíì ìë."
+#: ../widgets/misc/e-attachment-handler-image.c:99
+msgid "Could not set as background"
+msgstr "ëêìë ììí ì ììëë"
 
-#~ msgid "Show icon in _notification area"
-#~ msgstr "ìë ìììì ììì íì(_N)"
+#: ../widgets/misc/e-attachment-handler-image.c:149
+msgid "Set as _Background"
+msgstr "ëê íëìë ìì(_B)"
 
-#~ msgid "Popup _message together with the icon"
-#~ msgstr "ìììê êì ëìì íì íì(_M)"
+#: ../widgets/misc/e-attachment-handler-sendto.c:93
+msgid "Could not send attachment"
+msgid_plural "Could not send attachments"
+msgstr[0] "ìëë ëë ì ììëë."
 
-#~ msgid "Generate a _D-Bus message"
-#~ msgstr "D-Bus ëìì ëëê(_D)"
+#: ../widgets/misc/e-attachment-handler-sendto.c:135
+msgid "_Send To..."
+msgstr "ëëê(_S)..."
 
-#~ msgid ""
-#~ "Selected calendar contains some events for the given mails already. Would "
-#~ "you like to create new events anyway?"
-#~ msgstr ""
-#~ "ìíí ëëì íë ëìì ëí íìê ìë ëì ììëë. êëë ì íì"
-#~ "ë ëëìêìëê?"
+#: ../widgets/misc/e-attachment-handler-sendto.c:137
+msgid "Send the selected attachments somewhere"
+msgstr "ìíí ìëë ëë êìë ëëëë"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Selected task list contains some tasks for the given mails already. Would "
-#~ "you like to create new tasks anyway?"
-#~ msgstr ""
-#~ "ìíí ëëì íë ëìì ëí ììì ìë ëì ììëë. êëë ì ìì"
-#~ "ì ëëìêìëê?"
+#: ../widgets/misc/e-attachment-icon-view.c:166
+#: ../widgets/misc/e-attachment-tree-view.c:549
+msgid "Loading"
+msgstr "ììëìë ì"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Selected memo list contains some memos for the given mails already. Would "
-#~ "you like to create new memos anyway?"
-#~ msgstr ""
-#~ "ìíí ëëì íë ëëì ëí ëëê ìë ëì ììëë. êëë ì ëë"
-#~ "ë ëëìêìëê?"
+#: ../widgets/misc/e-attachment-icon-view.c:178
+#: ../widgets/misc/e-attachment-tree-view.c:561
+msgid "Saving"
+msgstr "ììíë ì"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Selected calendar contains an event for the given mail already. Would you "
-#~ "like to create new event anyway?"
-#~ msgid_plural ""
-#~ "Selected calendar contains events for the given mails already. Would you "
-#~ "like to create new events anyway?"
-#~ msgstr[0] ""
-#~ "ìíí ëëì íë ëëì ëí íìê ìë ëì ììëë. êëë ì íì"
-#~ "ë ëëìêìëê?"
+#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:104
+msgid "Hide Attachment _Bar"
+msgstr "ìë ëì ìêê(_B)"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Selected task list contains a task for the given mail already. Would you "
-#~ "like to create new task anyway?"
-#~ msgid_plural ""
-#~ "Selected task list contains tasks for the given mails already. Would you "
-#~ "like to create new tasks anyway?"
-#~ msgstr[0] ""
-#~ "ìíí ëëì íë ëìì ëí ììì ìë ëì ììëë. êëë ì ìì"
-#~ "ì ëëìêìëê?"
+#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:106
+#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:719
+msgid "Show Attachment _Bar"
+msgstr "ìë ëì ëìê(_B)"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Selected memo list contains a memo for the given mail already. Would you "
-#~ "like to create new memo anyway?"
-#~ msgid_plural ""
-#~ "Selected memo list contains memos for the given mails already. Would you "
-#~ "like to create new memos anyway?"
-#~ msgstr[0] ""
-#~ "ìíí ëëì íë ëëì ëí ëëê ìë ëì ììëë. êëë ì ëë"
-#~ "ë ëëìêìëê?"
+#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:430
+msgid "Add Attachment"
+msgstr "ìë ìê"
 
-#~ msgid "Evolution Profiler"
-#~ msgstr "ìëëì íëíìë"
+#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:433
+msgid "A_ttach"
+msgstr "ìë(_T)"
 
-#~ msgid "Profile data events in Evolution (for developers only)."
-#~ msgstr "ìëëì ëìí ìëí íëíìë. (êëì ìì)"
+#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:496
+msgid "Save Attachment"
+msgid_plural "Save Attachments"
+msgstr[0] "ìë ìì"
 
-#~ msgid "SpamAssassin not found, code: %d"
-#~ msgstr "ìíìììì ììëë. ìë: %d"
+#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:379
+msgid "Open With Other Application..."
+msgstr "ëë íëêëìë ìê..."
 
-#~ msgid "Failed to create pipe: %s"
-#~ msgstr "íìíë ëëëë ìííìëë: %s"
+#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:386
+msgid "S_ave All"
+msgstr "ëë ìì(_A)"
 
-#~ msgid "Error after fork: %s"
-#~ msgstr "íëìì ëë ëì ìë: %s"
+#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:412
+msgid "A_dd Attachment..."
+msgstr "ìëíì ìê(_D)..."
 
-#~ msgid "SpamAssassin child process does not respond, killing..."
-#~ msgstr "ìíììì íì íëììê ìëíì ììëë. êìë ëëëë..."
+#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:436
+msgid "_Hide"
+msgstr "ìêê(_H)"
 
-#~ msgid "Wait for SpamAssassin child process interrupted, terminating..."
-#~ msgstr "ìíììì íì íëìì ëêê ììëììëë. êìë ëëëë..."
+#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:443
+msgid "Hid_e All"
+msgstr "ëë ìêê(_E)"
 
-#~ msgid "Pipe to SpamAssassin failed, error code: %d"
-#~ msgstr "ìíìììì ëí íìíê ìííìëë. ìë ìë: %d"
-
-#~ msgid "SpamAssassin is not available. Please install it first."
-#~ msgstr "ìíìììì ììí ì ììëë. ììë ëì íììì."
-
-#~ msgid "SpamAssassin Junk Filter"
-#~ msgstr "ìíììì ìíëì íí"
-
-#~ msgid "iCalendar format (.ics)"
-#~ msgstr "iCalendar íì (.ics)"
-
-#~ msgid "Drafts based template plugin"
-#~ msgstr "ëì ìì êì ìì íëêì"
-
-#~ msgid "Evolution _FAQ"
-#~ msgstr "ìëëì ìì íë ìë(_F)"
+#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:450
+msgid "_View Inline"
+msgstr "ëëìì ëê(_V)"
 
-# tooltip
-#~ msgid "Open the Frequently Asked Questions webpage"
-#~ msgstr "ììíë ìë ìíììë ìëë"
+#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:457
+msgid "Vie_w All Inline"
+msgstr "ëë ëëìì ëê(_W)"
 
-#~ msgid "Failed to import contact's certificate"
-#~ msgstr "ìëìì ìììë êììëë ìííìëë"
+#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:778
+#, c-format
+msgid "Open With \"%s\""
+msgstr "\"%s\"ìì ìê"
 
-#~ msgid "E-Mail Address"
-#~ msgstr "ììëì ìì"
+#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:781
+#, c-format
+msgid "Open this attachment in %s"
+msgstr "ì ìëë \"%s\"ìì ìê"
 
-#~ msgid "Failed to import certificate authority's certificate"
-#~ msgstr "ìì êêì ìììë êììëë ìííìëë"
+#. To Translators: The text is concatenated to a form: "Ctrl-click to open a link http://www.example.com";
+#: ../widgets/misc/e-buffer-tagger.c:387
+msgid "Ctrl-click to open a link"
+msgstr "ëì ëíë ìëë Ctrlê ëìì ëìë ëëììì:"
 
-#~ msgid "(map)"
-#~ msgstr "(ìë)"
+#: ../widgets/misc/e-calendar.c:226
+msgid "Month Calendar"
+msgstr "ëë ëë"
 
-#~ msgid "map"
-#~ msgstr "ìë"
+#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year.
+#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1269
+msgid "%B %Y"
+msgstr "%Yë %B"
 
-#~ msgid "Accessing LDAP Server anonymously"
-#~ msgstr "ìëìë LDAP ìë ìì"
+#: ../widgets/misc/e-charset-combo-box.c:100
+msgid "Character Encoding"
+msgstr "ëì ììë"
 
-#~ msgid "Count of default recurrence for a new event. -1 means forever."
-#~ msgstr "ì íìì êë ëë íì. -1ì êì ëëíëë ëìëë."
+#: ../widgets/misc/e-charset-combo-box.c:123
+msgid "Enter the character set to use"
+msgstr "ììí ëìì ìëíììì"
 
-# Reminder -> ëë ìë, Microsoft Office XP
-#~ msgid "Default recurrence count"
-#~ msgstr "êë ëë íì"
+#: ../widgets/misc/e-charset-combo-box.c:342
+msgid "Other..."
+msgstr "ê ì..."
 
-# event -> íì, Microsoft Office XP ìê
-#~ msgid "Event Gradient"
-#~ msgstr "íì êëëìí"
+#: ../widgets/misc/e-contact-map-window.c:359
+msgid "Contacts Map"
+msgstr "ìëì ìë"
 
-#~ msgid "Event Transparency"
-#~ msgstr "íì íëë"
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:504
+msgid "Date and Time"
+msgstr "ëì ë ìê"
 
-#~ msgid "Gradient of the events in calendar views."
-#~ msgstr "ëë ëêìì íìì êëëìí."
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:525
+msgid "Text entry to input date"
+msgstr "ëì ìëíë íìí ìíë"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Transparency of the events in calendar views, a value between 0 "
-#~ "(transparent) and 1 (opaque)."
-#~ msgstr "ëë ëêìì íìì íëë, 0(íë)ìì 1(ëíë) ììì ê."
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:547
+msgid "Click this button to show a calendar"
+msgstr "ëëì ëëë ëìë ëëììì"
 
-#~ msgid "URI of the highlighted (\"primary\") calendar"
-#~ msgstr "ìíí (\"ìì\") ëëì URI"
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:594
+msgid "Drop-down combination box to select time"
+msgstr "ìêì ìííë ëëëì ìë ìì"
 
-#~ msgid "URI of the highlighted (\"primary\") memo list"
-#~ msgstr "ìíí (\"ìì\") ëë ëëì URI"
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:666
+msgid "No_w"
+msgstr "íì(_W)"
 
-#~ msgid "URI of the highlighted (\"primary\") task list"
-#~ msgstr "ìíí (\"ìì\") ìì ëëì URI"
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:673
+msgid "_Today"
+msgstr "ìë(_T)"
 
-#~ msgid "Recurring:"
-#~ msgstr "ëë:"
+#. Note that we don't show this here, since by default a 'None' date
+#. * is not permitted.
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:682
+msgid "_None"
+msgstr "ìì(_N)"
 
-#~ msgid "Yes. (Complex Recurrence)"
-#~ msgstr "ì. (ëìí ëë)"
+#. Translators: "None" for date field of a date edit, shown when
+#. * there is no date set.
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1694 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1927
+msgctxt "date"
+msgid "None"
+msgstr "ìì"
 
-#~ msgid "Every day"
-#~ msgid_plural "Every %d days"
-#~ msgstr[0] "%dìëë"
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1821
+msgid "Invalid Date Value"
+msgstr "ëì êì ìëëììëë"
 
-#~ msgid "Every week"
-#~ msgid_plural "Every %d weeks"
-#~ msgstr[0] "%dìëë"
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1865
+msgid "Invalid Time Value"
+msgstr "ìê êì ìëëììëë"
 
-# FIXME - hard to translate UI + string based on English grammar
-#~ msgid "Every week on "
-#~ msgid_plural "Every %d weeks on "
-#~ msgstr[0] "%dìëë "
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:256
+msgid ""
+"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type "
+"of file it is from the list."
+msgstr ""
+"ìëëììë êì ì íìì ìííìê, ê íìì ìëë ëëìì êëììì."
 
-# FIXME - hard to translate UI + string based on English grammar
-#~ msgid " and "
-#~ msgstr " êëê "
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:283
+msgid "Select a file"
+msgstr "íìì êëììì"
 
-# FIXME - hard to translate UI + string based on English grammar
-#~ msgid "The %s day of "
-#~ msgstr "%s "
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:297
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:472
+msgid "File _type:"
+msgstr "íì ìë(_T):"
 
-# FIXME - hard to translate UI + string based on English grammar
-#~ msgid "The %s %s of "
-#~ msgstr "%s %s, "
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:340
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:920
+msgid "Choose the destination for this import"
+msgstr "ìëë êìì ìë êëììì"
 
-#~ msgid "every month"
-#~ msgid_plural "every %d months"
-#~ msgstr[0] "%dëëë"
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:365
+msgid "Choose the type of importer to run:"
+msgstr "ìíí êììê ìëë ìííììì:"
 
-#~ msgid "Every year"
-#~ msgid_plural "Every %d years"
-#~ msgstr[0] "%dëëë"
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:373
+msgid "Import data and settings from _older programs"
+msgstr "êêì ìë íëêëìì ëìí ë ìì ìí êììê(_O)"
 
-#~ msgid "a total of %d time"
-#~ msgid_plural "a total of %d times"
-#~ msgstr[0] " ìì %dë"
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:381
+msgid "Import a _single file"
+msgstr "íì í ê êììê(_S)"
 
-# FIXME - hard to translate UI + string based on English grammar
-#~ msgid ", ending on "
-#~ msgstr ", ë: "
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:533
+msgid ""
+"Evolution checked for settings to import from the following applications: "
+"Pine, Netscape, Elm, iCalendar. No importable settings found. If you would "
+"like to try again, please click the \"Back\" button."
+msgstr ""
+"ìëëììì ëì íëêëìì êìì ì ìë ììì êìíìëë: PINE, ëì"
+"ììí, ELM, iCalendar. êìì ì ìë ììì ìì ì ìììëë. ëì ìëí"
+"ëë \"ëë\" ëìë ëëììì."
 
-#~ msgid "Starts"
-#~ msgstr "ìì"
+#. Install a custom "Cancel Import" button.
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:775
+msgid "_Cancel Import"
+msgstr "êììê ìì(_C)"
 
-#~ msgid "Ends"
-#~ msgstr "ë"
+# tooltip
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:919
+msgid "Preview data to be imported"
+msgstr "êìì ëìíë ëë ëëë"
 
-#~ msgid "iCalendar Information"
-#~ msgstr "iCalendar ìë"
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:925
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:938
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1291
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1367
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1376
+msgid "Import Data"
+msgstr "ìì ëìí"
 
-#~ msgid "iCalendar Error"
-#~ msgstr "iCalendar ìë"
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:933
+msgid "Select what type of file you want to import from the list."
+msgstr "ëëìì êìì íìì ìëë ìííëë."
 
-#~ msgid ""
-#~ "Please review the following information, and then select an action from "
-#~ "the menu below."
-#~ msgstr ""
-#~ "ëì ìëë ëì íìíìê, ìëì ëëìì ìë ëìì íì ìííìì"
-#~ "ì."
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1281
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1316
+msgid "Evolution Import Assistant"
+msgstr "ìëëì êììê ëìë"
 
-#~ msgid ""
-#~ "The meeting has been canceled, however it could not be found in your "
-#~ "calendars"
-#~ msgstr "ëìì ììëììë, ì ëìì ëëì ëì ìì ììëë."
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1298
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1354
+msgid "Import Location"
+msgstr "ìì êììê"
 
-#~ msgid ""
-#~ "The task has been canceled, however it could not be found in your task "
-#~ "lists"
-#~ msgstr "ììì ììëììë, ì ììì ìì ëëì ëì ìì ììëë."
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1309
+msgid ""
+"Welcome to the Evolution Import Assistant.\n"
+"With this assistant you will be guided through the process of importing "
+"external files into Evolution."
+msgstr ""
+"ìëëì êììê ëìëìê ìì êì íìíëë.\n"
+"ì ëìëì ìëì ëë ìëì íìëì ìëëììë êììë ëê ëêë ë"
+"ëììì."
 
-#~ msgid "%s has published meeting information."
-#~ msgstr "%sëì ëì ìëë êìíìëë."
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1326
+msgid "Importer Type"
+msgstr "êììê ìë"
 
-#~ msgid "%s requests the presence of %s at a meeting."
-#~ msgstr "%sëì ëìì %sëì ììì ììíìëë."
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1336
+msgid "Select Information to Import"
+msgstr "êìì ìëë ìííììì"
 
-#~ msgid "%s requests your presence at a meeting."
-#~ msgstr "%sëì ëìì ììíìêë ììíìëë."
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1345
+msgid "Select a File"
+msgstr "íìì êëììì"
 
-#~ msgid "Meeting Proposal"
-#~ msgstr "ëì ìì"
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1362
+msgid "Click \"Apply\" to begin importing the file into Evolution."
+msgstr "ìëëììë íìì êììëë \"ìì\"ì ëëììì."
 
-#~ msgid "%s wishes to be added to an existing meeting."
-#~ msgstr "%sëì êì ëìì ëìêê ììíëë."
+#: ../widgets/misc/e-map.c:886
+msgid "World Map"
+msgstr "ìê ìë"
 
-#~ msgid "Meeting Update"
-#~ msgstr "ëì ìëìí"
+#: ../widgets/misc/e-map.c:889
+msgid ""
+"Mouse-based interactive map widget for selecting timezone. Keyboard users "
+"should instead select the timezone from the drop-down combination box below."
+msgstr ""
+"ëììë ììí íì ìêëë ìííë ìë ìì. íëë ìììë ìëì ëë"
+"ëì ìë ììë ììí íì ìêëë ìííì íëë."
 
-#~ msgid "%s wishes to receive the latest meeting information."
-#~ msgstr "%sëì êì ìêì ëì ìëë ëê ììíëë."
+#: ../widgets/misc/e-online-button.c:31
+msgid "Evolution is currently online.  Click this button to work offline."
+msgstr ""
+"ìëëìì íì ìê ìíìëë. ìê ìì ìíë ììíëë ì ëìë ëëì"
+"ìì."
 
-#~ msgid "Meeting Update Request"
-#~ msgstr "ëì ìëìí ìì"
+#: ../widgets/misc/e-online-button.c:34
+msgid "Evolution is currently offline.  Click this button to work online."
+msgstr ""
+"ìëëìì íì ìê ìì ìíìëë. ìê ìíë ììíëë ì ëìë ëëì"
+"ìì."
 
-#~ msgid "%s has replied to a meeting request."
-#~ msgstr "%sëì ëì ììì íìíìëë."
+#: ../widgets/misc/e-online-button.c:37
+msgid "Evolution is currently offline because the network is unavailable."
+msgstr "ìëëìì íì ìê ìì ìíìëë. ëíìíë ììí ì ììëë."
 
-#~ msgid "Meeting Reply"
-#~ msgstr "ëì íì"
+#: ../widgets/misc/e-preferences-window.c:317
+msgid "Evolution Preferences"
+msgstr "ìëëì êë ìì"
 
-#~ msgid "%s has canceled a meeting."
-#~ msgstr "%sëì ëìì ììíìëë."
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:85
+#, c-format
+msgid "Matches: %d"
+msgstr "ìì: %d"
 
-#~ msgid "Meeting Cancelation"
-#~ msgstr "ëì ìì"
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:566
+msgid "Close the find bar"
+msgstr "ì ìê ëìì ëìëë"
 
-#~ msgid "%s has sent an unintelligible message."
-#~ msgstr "%sëì ìííê ìëì ëììë ëëìëë."
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:574
+msgid "Fin_d:"
+msgstr "ìê(_D):"
 
-#~ msgid "Bad Meeting Message"
-#~ msgstr "ìëë ëì ëìì"
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:586
+msgid "Clear the search"
+msgstr "êì êê ììê"
 
-#~ msgid "%s has published task information."
-#~ msgstr "%sëì ìì ìëë êìíìëë."
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:610
+msgid "_Previous"
+msgstr "ìì(_P)"
 
-#~ msgid "Task Information"
-#~ msgstr "ìì ìë"
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:616
+msgid "Find the previous occurrence of the phrase"
+msgstr "ììì ìë íë ëêë ììëë"
 
-#~ msgid "%s requests %s to perform a task."
-#~ msgstr "%sëì %sëìê ììì ìííê ììíììëë."
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:629
+msgid "_Next"
+msgstr "ëì(_N)"
 
-#~ msgid "%s requests you perform a task."
-#~ msgstr "%sëì ììì ìííê ììíììëë."
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:635
+msgid "Find the next occurrence of the phrase"
+msgstr "ëìì ìë íë ëêë ììëë"
 
-#~ msgid "Task Proposal"
-#~ msgstr "ìì ìì"
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:648
+msgid "Mat_ch case"
+msgstr "ëìëì êë(_C)"
 
-#~ msgid "%s wishes to be added to an existing task."
-#~ msgstr "%sëì êì ììì ëìêê ììíëë."
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:676
+msgid "Reached bottom of page, continued from top"
+msgstr "íìì ë ìëì ëìíìëë. ë ìëí êìíëë"
 
-#~ msgid "Task Update"
-#~ msgstr "ìì ìëìí"
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:698
+msgid "Reached top of page, continued from bottom"
+msgstr "íìì ë ìì ëìíìëë. ë ìëëí êìíëë"
 
-#~ msgid "%s wishes to receive the latest task information."
-#~ msgstr "%sëì êì ìêì ìì ìëë ëê ììíëë."
+#: ../widgets/misc/e-send-options.c:570
+msgid "When de_leted:"
+msgstr "ìì ë(_L):"
 
-#~ msgid "Task Update Request"
-#~ msgstr "ìì ìëìí ìì"
+# FIXME: ìê ëìíì ë? ììí íëì ìë êì ìì.
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:3
+msgid "Standard"
+msgstr "íì"
 
-#~ msgid "%s has replied to a task assignment."
-#~ msgstr "%sëì ìì íëì íìíìëë."
+# FIXME: ìê ëìíì ë? ììí íëì ìë êì ìì.
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:6
+msgid "Proprietary"
+msgstr "ëë ìì êì"
 
-#~ msgid "Task Reply"
-#~ msgstr "ìì íì"
+# FIXME: ìê ëìíì ë? ììí íëì ìë êì ìì.
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:8
+msgid "Secret"
+msgstr "ëë"
 
-#~ msgid "%s has canceled a task."
-#~ msgstr "%sëì ììì ììíìëë."
+# FIXME: ìê ëìíì ë? ììí íëì ìë êì ìì.
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:9
+msgid "Top Secret"
+msgstr "ìêëë"
 
-#~ msgid "Task Cancelation"
-#~ msgstr "ìì ìì"
+# FIXME: ìê ëìíì ë? ììí íëì ìë êì ìì.
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:10
+msgid "For Your Eyes Only"
+msgstr "íììë ëê"
 
-#~ msgid "Bad Task Message"
-#~ msgstr "ìëë ìì ëìì"
+#. Translators: Used in send options dialog
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:12
+msgctxt "send-options"
+msgid "None"
+msgstr "ìì"
 
-# free/busy -> ìì ìì/ìì, Microsoft Office XP ìê
-#~ msgid "%s has published free/busy information."
-#~ msgstr "%sì(ê) ìì ìì/ìì ìëë êìíìëë."
+# read receipt -> ëì ìì íì, Microsoft Office XP ìê
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:13
+msgid "Mail Receipt"
+msgstr "ëì ëì ìì íì"
 
-# free/busy -> ìì ìì/ìì, Microsoft Office XP ìê
-#~ msgid "Free/Busy Information"
-#~ msgstr "ìì ìì/ìì ìë"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:15
+msgid "R_eply requested"
+msgstr "íì ìì(_E)"
 
-# free/busy -> ìì ìì/ìì, Microsoft Office XP ìê
-#~ msgid "%s requests your free/busy information."
-#~ msgstr "%sì(ê) ìì ìì/ìì ìëë ììíìëë."
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:16
+msgctxt "ESendOptionsWithin"
+msgid "Wi_thin"
+msgstr "ëì êí ìì(_T):"
 
-# free/busy -> ìì ìì/ìì, Microsoft Office XP ìê
-#~ msgid "Free/Busy Request"
-#~ msgstr "ìì ìì/ìì ìì"
+# FIXME - hard to translate UI + string based on English grammar
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:17
+msgctxt "ESendOptionsWithin"
+msgid "days"
+msgstr "ì"
 
-# free/busy -> ìì ìì/ìì, Microsoft Office XP ìê
-#~ msgid "%s has replied to a free/busy request."
-#~ msgstr "%sì(ê) ìì ìì/ìì ììì íìíìëë."
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:18
+msgid "_When convenient"
+msgstr "íëí ëì(_W)"
 
-# free/busy -> ìì ìì/ìì, Microsoft Office XP ìê
-#~ msgid "Free/Busy Reply"
-#~ msgstr "ìì ìì/ìì íì"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:20
+msgid "_Delay message delivery"
+msgstr "ëìì ëë ìì(_D)"
 
-# free/busy -> ìì ìì/ìì, Microsoft Office XP ìê
-#~ msgid "Bad Free/Busy Message"
-#~ msgstr "íë ìì ìì/ìì ëìì"
+# FIXME: bad msgid
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:21
+msgctxt "ESendOptionsAfter"
+msgid "_After"
+msgstr "ëì ëì(_A):"
 
-#~ msgid "The message does not appear to be properly formed"
-#~ msgstr "ëììì íìì ìëëì ìì êìë ëìëë"
+# FIXME - hard to translate UI + string based on English grammar
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:22
+msgctxt "ESendOptionsAfter"
+msgid "days"
+msgstr "ì"
 
-#~ msgid "The message contains only unsupported requests."
-#~ msgstr "ì ëìììë ììíì ìë ììë ëì ììëë."
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:23
+msgid "_Set expiration date"
+msgstr "ëë ëì ìì(_S)"
 
-#~ msgid "The attachment has no viewable calendar items"
-#~ msgstr "ì ìëë ë ì ìë ëë ììíì ììëë"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:24
+msgctxt "ESendOptions"
+msgid "_Until"
+msgstr "êí(_U):"
 
-#~ msgid "Update complete\n"
-#~ msgstr "ìëìí ëì\n"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:25
+msgid "Delivery Options"
+msgstr "ëë ìì"
 
-#~ msgid "Object is invalid and cannot be updated\n"
-#~ msgstr "ìëìíê ìëëìê ìëìíí ì ììëë\n"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:27
+msgid "_Classification:"
+msgstr "ëë(_C):"
 
-#~ msgid "This response is not from a current attendee.  Add as an attendee?"
-#~ msgstr ""
-#~ "íì ìììê ìë ìëì ì íìì íìëë. ìììë ìêíìêìëê?"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:28
+msgid "Gene_ral Options"
+msgstr "ìë ìì(_R)"
 
-#~ msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n"
-#~ msgstr "ìëë ìí ëëì ììì ìíë ìëìíí ì ììëë!\n"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:29
+msgid "Creat_e a sent item to track information"
+msgstr "ìë ììì ìí ëë íë ëëê(_E)"
 
-#~ msgid "Attendee status updated\n"
-#~ msgstr "ìììì ìí ìëìíëììëë\n"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:30
+msgid "_Delivered"
+msgstr "ëëë(_D)"
 
-#~ msgid "Item sent!\n"
-#~ msgstr "íëì ëëìëë!\n"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:31
+msgid "Deli_vered and opened"
+msgstr "ëëë ë ìë(_V)"
 
-#~ msgid "The item could not be sent!\n"
-#~ msgstr "íëì ëë ì ììëë!\n"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:32
+msgid "_All information"
+msgstr "ëë ìë(_A)"
 
-#~ msgid "Choose an action:"
-#~ msgstr "ëìì êëììì:"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:33
+msgid "A_uto-delete sent item"
+msgstr "ëë íë ìëìë ìì(_U)"
 
-#~ msgid "Update"
-#~ msgstr "ìëìí"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:34
+msgid "Status Tracking"
+msgstr "ìí ìì"
 
-#~ msgid "Tentatively accept"
-#~ msgstr "ììììë ìë"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:35
+msgid "_When opened:"
+msgstr "ìë(_W):"
 
-# free/busy -> ìì ìì/ìì, Microsoft Office XP ìê
-#~ msgid "Send Free/Busy Information"
-#~ msgstr "ìì ìì/ìì ìë ëëê"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:36
+msgid "When decli_ned:"
+msgstr "êëëíë(_N):"
 
-#~ msgid "Update respondent status"
-#~ msgstr "ìëìí ìë ìí"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:37
+msgid "When co_mpleted:"
+msgstr "ììëë(_M):"
 
-#~ msgid "Send Latest Information"
-#~ msgstr "êì ìê ìë ëëê"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:38
+msgid "When acce_pted:"
+msgstr "ëìëììë(_P):"
 
-# FIXME - hard to translate UI + string based on English grammar
-# "date-start --to-- date-end"
-#~ msgid "--to--"
-#~ msgstr "-"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:39
+msgid "Return Notification"
+msgstr "ëì ëì ìë"
 
-#~ msgid "Calendar Message"
-#~ msgstr "ëë ëìì"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:40
+msgid "Sta_tus Tracking"
+msgstr "ìí ìì(_T)"
 
-#~ msgid "Date:"
-#~ msgstr "ëì:"
+#: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:142
+#: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:567
+#: ../widgets/misc/e-signature-manager.c:376
+#: ../widgets/misc/e-signature-script-dialog.c:223
+msgid "Unnamed"
+msgstr "ìëìì"
 
-#~ msgid "Loading Calendar"
-#~ msgstr "ëë ëëëìê"
+#: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:218
+msgid "_Save and Close"
+msgstr "ìì í ëê(_S)"
 
-#~ msgid "Loading calendar..."
-#~ msgstr "ëë ëëìê..."
+#: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:434
+msgid "Edit Signature"
+msgstr "ìë íì"
 
-#~ msgid "Organizer:"
-#~ msgstr "ììì:"
+#: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:449
+msgid "_Signature Name:"
+msgstr "ìë ìë(_S):"
 
-#~ msgid "Server Message:"
-#~ msgstr "ìë ëìì:"
+#: ../widgets/misc/e-signature-manager.c:321
+msgid "Add Signature Script"
+msgstr "ìë ìíëí ìê"
 
-#~ msgid "Could not create composer window."
-#~ msgstr "ëì ìì ìì ëë ì ììëë."
+#: ../widgets/misc/e-signature-manager.c:386
+msgid "Edit Signature Script"
+msgstr "ìë ìíëí íì"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to activate the HTML editor control.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Please make sure that you have the correct version of gtkhtml and "
-#~ "libgtkhtml installed."
-#~ msgstr ""
-#~ "HTML íìê ìíëíë íìíí ì ììëë.\n"
-#~ "\n"
-#~ "ìëë ëìì gtkhtmlê libgtkhtmlì ììíëì íìíììì."
+#: ../widgets/misc/e-signature-manager.c:605
+msgid "Add _Script"
+msgstr "ìíëí ìê(_S)"
 
-#~ msgid "Unable to activate the address selector control."
-#~ msgstr "ìì ìí ìíëì íìíí ì ììëë."
+#: ../widgets/misc/e-signature-script-dialog.c:270
+msgid ""
+"The output of this script will be used as your\n"
+"signature. The name you specify will be used\n"
+"for display purposes only."
+msgstr ""
+"ëì ìíëíì ìëì ìëìë ììíëë.\n"
+"ììíë ìëì íì ëììëë ììíëë."
 
-#~ msgid "%s..."
-#~ msgstr "%s..."
+#: ../widgets/misc/e-signature-script-dialog.c:315
+msgid "S_cript:"
+msgstr "ìíëí(_C):"
 
-#~ msgid "Evolution Error"
-#~ msgstr "ìëëì ìë"
+#: ../widgets/misc/e-signature-script-dialog.c:346
+msgid "Script file must be executable."
+msgstr "ìíëí íìì ìíí ì ììì íëë."
 
-#~ msgid "Evolution Warning"
-#~ msgstr "ìëëì êê"
+#: ../widgets/misc/e-url-entry.c:78
+msgid "Click here to go to URL"
+msgstr "URLë êëë ìêë ëëììì"
 
-#~ msgid "Internal error, unknown error '%s' requested"
-#~ msgstr "ëë ìë, ì ì ìë '%s' ìëê ëìíìëë"
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:410
+msgid "_Copy Link Location"
+msgstr "ëí ìì ëì(_C)"
 
-#~ msgid "%d day from now"
-#~ msgid_plural "%d days from now"
-#~ msgstr[0] "%dì í"
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:412
+msgid "Copy the link to the clipboard"
+msgstr "ëíë íëëëë ëìíëë"
 
-#~ msgid "%d day ago"
-#~ msgid_plural "%d days ago"
-#~ msgstr[0] "%dì ì"
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:420
+msgid "_Open Link in Browser"
+msgstr "ëëìììì ëí ìê(_O)"
 
-#~ msgid "Debug Logs"
-#~ msgstr "ëëê êë"
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:422
+msgid "Open the link in a web browser"
+msgstr "ì ëëìììì ëí ìê"
 
-#~ msgid "Show _errors in the status bar for"
-#~ msgstr "ìí íìììì ìë íì ìê(_E):"
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:430
+msgid "_Copy Email Address"
+msgstr "ììëì ìì ëì(_C)"
 
-#~ msgid "second(s)."
-#~ msgstr "ì."
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:447
+msgid "_Copy Image"
+msgstr "êë ëì(_C)"
 
-#~ msgid "Log Messages:"
-#~ msgstr "êë ëìì:"
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:449
+msgid "Copy the image to the clipboard"
+msgstr "êëì íëëëë ëìíëë"
 
-#~ msgid "Log Level"
-#~ msgstr "êë ëê"
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:469 ../widgets/misc/e-web-view.c:1318
+msgid "Select all text and images"
+msgstr "ëë íìíì êëì ìííëë"
 
-#~ msgid "Error"
-#~ msgstr "ìë"
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:982 ../widgets/misc/e-web-view.c:984
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:986
+#, c-format
+msgid "Click to call %s"
+msgstr "%sìê íìíëë ëëììì"
 
-#~ msgid "Errors"
-#~ msgstr "ìë"
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:988
+msgid "Click to hide/unhide addresses"
+msgstr "ììë êìëë/ëìëë ëëììì"
 
-#~ msgid "Warnings and Errors"
-#~ msgstr "êê ë ìë"
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:990
+#, c-format
+msgid "Click to open %s"
+msgstr "%s URLì ìëë ëëììì"
 
-#~ msgid "Debug"
-#~ msgstr "ëëê"
+#: ../widgets/table/e-cell-combo.c:187
+msgid "popup list"
+msgstr "íì ëë"
 
-#~ msgid "Error, Warnings and Debug messages"
-#~ msgstr "ìë, êê ë ëëê ëìì"
+#: ../widgets/table/e-cell-date-edit.c:299
+msgid "Now"
+msgstr "íì"
 
-#~ msgid "%s License Agreement"
-#~ msgstr "%s ìì ìê"
+#. Translators: "None" as a label of a button to unset date in a
+#. * date table cell.
+#: ../widgets/table/e-cell-date-edit.c:317
+msgctxt "table-date"
+msgid "None"
+msgstr "ìì"
 
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Please read carefully the license agreement\n"
-#~ "for %s displayed below\n"
-#~ "and tick the check box for accepting it\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "ìëì ìë %sì ìì ìêì ì ìì ëìê\n"
-#~ "ëìíì êì ìí ëìì ìííììì.\n"
+#: ../widgets/table/e-cell-date-edit.c:325
+msgid "OK"
+msgstr "íì"
 
-#~ msgid "Account Management"
-#~ msgstr "êì êë"
+#: ../widgets/table/e-cell-date-edit.c:873
+#, c-format
+msgid "The time must be in the format: %s"
+msgstr "ìêì ëìê êì íìììì íëë: %s"
 
-#~ msgid "This store does not support subscriptions, or they are not enabled."
-#~ msgstr ""
-#~ "ì ììêë êìì ììíì ìêë, êìí ì ìëë ììíì ìììëë."
+#: ../widgets/table/e-cell-percent.c:80
+msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive"
+msgstr "íìí êì 0ê 100ì íííì ê ìììì íëë."
 
-#~ msgid "Folder"
-#~ msgstr "íë"
+#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:610
+#: ../widgets/table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:62
+#: ../widgets/table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:143
+msgid "click to add"
+msgstr "ìêíëë ëëììì"
 
-#~ msgid "Please select a server."
-#~ msgstr "ìëë ìííììì."
+#: ../widgets/table/e-table-config.c:393 ../widgets/table/e-table-config.c:435
+msgid "(Ascending)"
+msgstr "(ìê)"
 
-#~ msgid "No server has been selected"
-#~ msgstr "ìëë ìííì ìììëë"
+#: ../widgets/table/e-table-config.c:393 ../widgets/table/e-table-config.c:435
+msgid "(Descending)"
+msgstr "(êì)"
 
-#~ msgid "Default height of the subscribe dialog."
-#~ msgstr "êë ëí ììì êë ëì."
+#: ../widgets/table/e-table-config.c:400
+msgid "Not sorted"
+msgstr "ìë ì í"
 
-#~ msgid "Default width of the subscribe dialog."
-#~ msgstr "êë ëí ììì êë ëë."
+#: ../widgets/table/e-table-config.c:441
+msgid "No grouping"
+msgstr "ëì ìì"
 
-#~ msgid "Subscribe dialog default height"
-#~ msgstr "êë ëí ìì êë ëì"
+#: ../widgets/table/e-table-config.c:666
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:1
+msgid "Show Fields"
+msgstr "íë íì"
 
-#~ msgid "Subscribe dialog default width"
-#~ msgstr "êë ëí ìì êë ëë"
+#: ../widgets/table/e-table-config.c:686
+msgid "Available Fields"
+msgstr "ìì êëí íë"
 
-#~ msgid "(Not Recommended)"
-#~ msgstr "(ììíì ìì)"
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:2
+msgid "A_vailable Fields:"
+msgstr "ìì êëí íë(_V):"
 
-#~ msgid "(Note: Requires restart of the application)"
-#~ msgstr "(ìì: íëêëì ëì ììíì íëë)"
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:3
+msgid "_Show these fields in order:"
+msgstr "ëì íëë ììëë íì(_S):"
 
-#~ msgid "Checks incoming mail messages to be Junk"
-#~ msgstr "ëë ëìì ìíëìì ì êìíëë"
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:4
+msgid "Move _Up"
+msgstr "ìë ìë(_U)"
 
-# FIXME - hard to translate UI + string based on English grammar
-# "Do not format messages when text size exceeds" ____ "KB"
-#~ msgid "Do not display messages when text si_ze exceeds"
-#~ msgstr "íìí íêê ëìì ëìêë ëìì íìíì ìê(_Z): "
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:5
+msgid "Move _Down"
+msgstr "ìëë ìë(_D)"
 
-#~ msgid "Enable Magic S_pacebar"
-#~ msgstr "ëë ìíììë ìì(_P)"
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:7
+msgid "_Remove"
+msgstr "ìê(_R)"
 
-#~ msgid "Enable Sea_rch Folders"
-#~ msgstr "êì íë ìì(_R)"
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:9
+msgid "_Show field in View"
+msgstr "ëìì íë íì(_S)"
 
-#~ msgid "Fi_xed-width:"
-#~ msgstr "êìí(_X):"
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:10
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1736
+msgid "Ascending"
+msgstr "ìê"
 
-#~ msgid "Font Properties"
-#~ msgstr "êê ìì"
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:11
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1736
+msgid "Descending"
+msgstr "êì"
 
-#~ msgid "KB"
-#~ msgstr "KB"
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:12
+msgid "Group Items By"
+msgstr "íë ëì êì"
 
-#~ msgid "Message Fonts"
-#~ msgstr "ëìì êê"
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:13
+msgid "Show _field in View"
+msgstr "ëìì íë íì(_F)"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Note: you will not be prompted for a password until you connect for the "
-#~ "first time"
-#~ msgstr "ìë: ìì ìêíë ìíë ëìëë ìì ë êìëë"
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:14
+msgid "Then By"
+msgstr "ëì êì"
 
-#~ msgid "Printed Fonts"
-#~ msgstr "ìì êê"
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:15
+msgid "Show field i_n View"
+msgstr "ëìì íë íì(_N)"
 
-#~ msgid "Prompt when sending replies to _many recipients"
-#~ msgstr "ëì ììììê íìì ëë ë íì ìë(_M)"
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:16
+msgid "Show field in _View"
+msgstr "ëìì íë íì(_V)"
 
-#~ msgid "Select Drafts Folder"
-#~ msgstr "êë íë ìí"
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:17
+msgid "Clear _All"
+msgstr "ëë ììê(_A)"
 
-#~ msgid "Select HTML fixed width font for printing"
-#~ msgstr "ììì ììí HTML êìí êêì ìííììì"
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:18
+msgid "Sort"
+msgstr "ìë"
 
-#~ msgid "Select HTML variable width font for printing"
-#~ msgstr "ììì ììí HTML êëí êêì ìííììì"
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:19
+msgid "Sort Items By"
+msgstr "íë ìë êì"
 
-#~ msgid "Select Junk Folder"
-#~ msgstr "ìíëì íë ìí"
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:20
+msgid "Clear All"
+msgstr "ëë ììê"
 
-#~ msgid "Select Sent Folder"
-#~ msgstr "ëë íìí íë ìí"
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:21
+msgid "_Sort..."
+msgstr "ìë(_S)..."
 
-#~ msgid "Select Trash Folder"
-#~ msgstr "íìí íë ìí"
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:22
+msgid "_Group By..."
+msgstr "ëìê(_G)..."
 
-#~ msgid "Sending Mail"
-#~ msgstr "ëì ëëê"
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:23
+msgid "_Fields Shown..."
+msgstr "íìí íë(_F)..."
 
-# ìí ìíê ìëë ìì ìì ìë, "~íë ì"ìë ëìíì ë ê
-#~ msgid "Sent and Draft Messages"
-#~ msgstr "ëë ëìì ë ìì ëìì"
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:153
+msgid ""
+"To add a column to your table, drag it into\n"
+"the location in which you want it to appear."
+msgstr ""
+"íì ìì ìêíëë, ìì íìí\n"
+"ììì ìì ëì ëìììì."
 
-#~ msgid "Top Posting Option"
-#~ msgstr "ìì ìê ìì"
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:224
+msgid "Add a Column"
+msgstr "ì ìê"
 
-#~ msgid "V_ariable-width:"
-#~ msgstr "êëí(_A):"
+#. Translators: This text is used as a special row when an ETable
+#. * has turned on grouping on a column, which has set a title.
+#. * The first %s is replaced with a column title.
+#. * The second %s is replaced with an actual  group value.
+#. * Finally the %d is replaced with count of items in this group.
+#. * Example: "Family name: Smith (13 items)"
+#.
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:361
+#, c-format
+msgid "%s: %s (%d item)"
+msgid_plural "%s: %s (%d items)"
+msgstr[0] "%s : %s (%dê íë)"
 
-# FIXME - hard to translate UI + string based on English grammar
-# "Mark messages as read after <seconds> seconds"
-#~ msgid "_Mark messages as read after"
-#~ msgstr "ëì ìêì ìëë ìì êìë íì(_M):"
+#. Translators: This text is used as a special row when an ETable
+#. * has turned on grouping on a column, which doesn't have set a title.
+#. * The %s is replaced with an actual group value.
+#. * The %d is replaced with count of items in this group.
+#. * Example: "Smith (13 items)"
+#.
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:373
+#, c-format
+msgid "%s (%d item)"
+msgid_plural "%s (%d items)"
+msgstr[0] "%s (%dê íë)"
 
-#~ msgid "_Show image animations"
-#~ msgstr "êë ìëëìì ëìê(_S)"
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1574
+msgid "Customize Current View"
+msgstr "íì ë ììì ììíê"
 
-# FIXME - hard to translate UI + string based on English grammar
-# "Shrink To / Cc / Bcc headers to ____ addresses"
-#~ msgid "_Shrink To / Cc / Bcc headers to "
-#~ msgstr "ëë ìë / ìì / ìì ìì íë ììê(_S): "
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1596
+msgid "Sort _Ascending"
+msgstr "ìëìì ìë (_A)"
 
-# FIXME - hard to translate UI + string based on English grammar
-#~ msgid "addresses"
-#~ msgstr "ê ìì"
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1599
+msgid "Sort _Descending"
+msgstr "ëëìì ìë(_D)"
 
-#~ msgid "S_erver:"
-#~ msgstr "ìë(_E):"
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1602
+msgid "_Unsort"
+msgstr "ìë ìí(_U)"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot create output file: %s:\n"
-#~ " %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "ìë íìì ëë ì ìì: %s:\n"
-#~ " %s"
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1605
+msgid "Group By This _Field"
+msgstr "ì ëìë ëì(_F)"
 
-#~ msgid "Could not write data: "
-#~ msgstr "ëìíë ì ì ììëë: "
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1608
+msgid "Group By _Box"
+msgstr "ììë ëì(_B)"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Error on %s\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "%sìì ìë ëì:\n"
-#~ "%s"
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1612
+msgid "Remove This _Column"
+msgstr "ì ìê(_C)"
 
-#~ msgid "_Backup Evolution Settings..."
-#~ msgstr "ìëëì ìì ëì(_B)..."
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1615
+msgid "Add a C_olumn..."
+msgstr "ì ìê(_O)..."
 
-#~ msgid "R_estore Evolution Settings..."
-#~ msgstr "ìëëì ìì ëê(_E)..."
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1619
+msgid "A_lignment"
+msgstr "ìë(_L)"
 
-#~ msgid "Select folder to import OE folder into"
-#~ msgstr "ììë ììíëì íëë êìì íëë ìííììì"
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1622
+msgid "B_est Fit"
+msgstr "ìë ëì(_E)"
 
-#~ msgid "Select a png picture (the best 48*48 of size < 720 bytes)"
-#~ msgstr ""
-#~ "PNG êë íìì êëììì (48x48ì 720ëìíëë ìì êëì êì ììë"
-#~ "ë)"
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1625
+msgid "Format Column_s..."
+msgstr "ì íì(_S)..."
 
-#~ msgid "_Sharing"
-#~ msgstr "êì(_S)"
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1629
+msgid "Custo_mize Current View..."
+msgstr "íì ëê ììì ìì(_M)..."
 
-#~ msgid "Evolution's Mail Notification"
-#~ msgstr "ìëëì ëì ìë"
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1691
+msgid "_Sort By"
+msgstr "ìë êì(_S)"
 
-#~ msgid "Mail Notification Properties"
-#~ msgstr "ëì ìë ìì"
+#. Custom
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1709
+msgid "_Custom"
+msgstr "ììì ìì(_C)"
 
-#~ msgid "Manage your Evolution plugins."
-#~ msgstr "ìëëì íëêìì êëíëë."
+#: ../widgets/table/gal-a11y-e-cell.c:123
+msgid "Table Cell"
+msgstr "íìë ì"
 
-#~ msgid "Sort mail message threads by subject."
-#~ msgstr "ëì ëìì êíëë ìë ììë ìëíëë."
+#. Translators: description of a "popup" action
+#: ../widgets/table/gal-a11y-e-cell-popup.c:125
+msgid "popup a child"
+msgstr "íì ì íì"
 
-#~ msgid "Subject Threading"
-#~ msgstr "ìë êíë"
+#. Translators: description of a "toggle" action
+#: ../widgets/table/gal-a11y-e-cell-toggle.c:178
+msgid "toggle the cell"
+msgstr "ì íê"
 
-#~ msgid "Thread messages by subject"
-#~ msgstr "ìëì ëë ëììë êíëë íìíëë"
+#. Translators: description of an "expand" action
+#: ../widgets/table/gal-a11y-e-cell-tree.c:214
+msgid "expands the row in the ETree containing this cell"
+msgstr "ì ìì ëì ìë ETreeì í ëëê"
 
-#~ msgid "Start Evolution activating the specified component"
-#~ msgstr "ìëëì ììí ë íì ìíëíë íìííëë"
+#. Translators: description of a "collapse" action
+#: ../widgets/table/gal-a11y-e-cell-tree.c:221
+msgid "collapses the row in the ETree containing this cell"
+msgstr "ì ìì ëì ìë ETreeì í ììê"
 
-#~ msgid "begin editing this cell"
-#~ msgstr "ì ì íì ìì"
+#: ../widgets/table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:72
+msgid "click"
+msgstr "ëëê"
 
-#~ msgid "Blink icon in notification area."
-#~ msgstr "ìë ìììì ììì êëìê."
+#: ../widgets/table/gal-a11y-e-table-column-header.c:161
+msgid "sort"
+msgstr "ìë"
 
-#~ msgid "Whether the icon should blink or not."
-#~ msgstr "ìììì êëìì ìë."
+#: ../widgets/text/e-text.c:2338
+msgid "Select All"
+msgstr "ëë ìí"
 
-#~ msgid "B_link icon in notification area"
-#~ msgstr "ìë ìììì ììì êëìê(_L)"
+#: ../widgets/text/e-text.c:2351
+msgid "Input Methods"
+msgstr "ìëê"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]