[gnome-documents/gnome-3-2] Revert "Updated Persian Translation"



commit bd51e364a0ac1c78feb30e8c3213283a57911d99
Author: Arash Mousavi <amousavi src gnome org>
Date:   Sat Mar 10 13:53:42 2012 +0330

    Revert "Updated Persian Translation"
    
    This reverts commit bd4a8639d26fded2fb27e5a67d3ebae8545cc2a7.

 po/fa.po |  317 +++++++++-----------------------------------------------------
 1 files changed, 46 insertions(+), 271 deletions(-)
---
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index 5fb8a92..265cb19 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -1,14 +1,14 @@
 # Persian translation for gnome-documents.
 # Copyright (C) 2011 gnome-documents's COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the gnome-documents package.
-# Arash Mousavi <mousavi arash gmail com>, 2011, 2012.
+# Arash Mousavi <mousavi arash gmail com>, 2011.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-documents master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-documents&keywords=I18N+L10N&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2012-03-05 22:21+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-10 13:45+0330\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-26 16:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-24 20:57+0330\n"
 "Last-Translator: Arash Mousavi <mousavi arash gmail com>\n"
 "Language-Team: Persian\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,27 +20,21 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 
 #: ../data/gnome-documents.desktop.in.in.h:1
-#: ../src/mainWindow.js:54
-msgid "Documents"
-msgstr "ØÙØÙØ"
-
-#: ../data/gnome-documents.desktop.in.in.h:2
 msgid "Access, manage and share documents"
 msgstr "ØØØØØÛØ ÙØÛØÛØ Ù ØØØØØÚâÚØØØÛ ØÙØÙØ"
 
-#: ../data/gnome-documents.desktop.in.in.h:3
-#| msgid "Document"
-msgid "Docs;PDF;Document;"
-msgstr "Docs;PDF;ØÙØ;"
+#: ../data/gnome-documents.desktop.in.in.h:2
+#: ../src/mainWindow.js:47
+msgid "Documents"
+msgstr "ØÙØÙØ"
 
 #: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.in.h:1
-#: ../src/application.js:128
-msgid "View as"
-msgstr "ÙÙØÛØ ØÙ ØÙÙØÙ"
+msgid "Enable list view"
+msgstr "ÙØØÙâØØØÛ ÙÙØÛ ÙÙØØØÛ"
 
 #: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.in.h:2
-msgid "View as type"
-msgstr "ÙÙØÛØ ÙÙØÙØÙ ØØ ØØÛÙ"
+msgid "List view"
+msgstr "ÙÙØ ÙÙØØØÛ"
 
 #: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.in.h:3
 msgid "The active source filter"
@@ -50,79 +44,43 @@ msgstr "ÙÛÙØØ ÙØØÙ ÙÙØØ"
 msgid "The last active source filter"
 msgstr "ØØØÛÙ ÙÛÙØØ ÙØØÙ ÙÙØØ"
 
-#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.in.h:5
-msgid "Window size"
-msgstr "ØÙØØØÙ ÙÙØØÙ"
-
-#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.in.h:6
-msgid "Window size (width and height)."
-msgstr "ØÙØØØÙ ÙÙØØÙ (ØØØ Ù ØØØÙØØ)"
-
-#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.in.h:7
-msgid "Window position"
-msgstr "ÙÚØÙ ÙÙØØÙ"
-
-#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.in.h:8
-msgid "Window position (x and y)."
-msgstr "ÙÚØÙ ÙÙØØÙ (x Ù y)"
-
-#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.in.h:9
-msgid "Window maximized"
-msgstr "ÙÙØØÙ ØÛØÛÙÙ ØØ"
-
-#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.in.h:10
-msgid "Window maximized state"
-msgstr "ÙØØÛØ ØÛØÛÙÙ ØØÙâÛ ÙÙØØÙ"
-
-#: ../src/application.js:126
-msgid "Grid"
-msgstr "ØØÚÙâØÛ"
-
-#: ../src/application.js:127
-#| msgid "List view"
-msgid "List"
-msgstr "ÙÙØØØ"
-
-#: ../src/application.js:131
-msgid "Fullscreen"
-msgstr "ØÙØÙâØÙØÙ"
+#. Translators: this refers to new and recent documents
+#: ../src/categories.js:77
+msgid "New and Recent"
+msgstr "ØØÛØ Ù ØØÛØ"
 
-#: ../src/application.js:134
-#| msgid "Documents"
-msgid "About Documents"
-msgstr "ØØØØØÙâÛ ØÙØÙØ"
+#. Translators: this refers to favorite documents
+#: ../src/categories.js:80
+msgid "Favorites"
+msgstr "ØÙØÙÙâÙÙØÛâÙØ"
 
-#: ../src/application.js:135
-msgid "Quit"
-msgstr "ØØÙØ"
+#. Translators: this refers to shared documents
+#: ../src/categories.js:83
+msgid "Shared with you"
+msgstr "ØØØØØÚâØØÙ ØØ ØÙØ"
 
-#: ../src/documents.js:618
-#: ../src/sources.js:100
+#: ../src/documents.js:253
+#: ../src/sources.js:101
 msgid "Local"
 msgstr "ÙØÙÛ"
 
-#. overridden
-#: ../src/documents.js:681
+#: ../src/documents.js:372
 msgid "Google Docs"
 msgstr "ØØÙØØ ÚÙÚÙ"
 
-#: ../src/documents.js:682
+#: ../src/documents.js:373
 msgid "Google"
 msgstr "ÚÙÚÙ"
 
-#: ../src/documents.js:751
+#: ../src/documents.js:442
 msgid "Spreadsheet"
 msgstr "ØÙØÙâÚØØØØÙ"
 
-#: ../src/documents.js:753
+#: ../src/documents.js:444
 msgid "Presentation"
 msgstr "ØØØØÙ"
 
-#: ../src/documents.js:755
-msgid "Collection"
-msgstr "ÙØÙÙØÙ"
-
-#: ../src/documents.js:757
+#: ../src/documents.js:446
 msgid "Document"
 msgstr "ØÙØ"
 
@@ -132,236 +90,53 @@ msgstr "ØÙØ"
 msgid "Unable to load \"%s\" for preview"
 msgstr "ÙÙÛâØÙØÙ Â%s ØØ ØØØÛ ÙÛØâÙÙØÛØ ØØØÚÛØÛ ÚØØ"
 
-#: ../src/error.js:49
+#: ../src/error.js:44
 msgid "Unable to fetch the list of documents"
 msgstr "ÙÙÛâØÙØÙ ÙÙØØØ ØØÙØØ ØØ ØØÛØÙØ ÚØØ"
 
-#. right section
-#: ../src/lib/gd-main-toolbar.c:269
-msgid "Done"
-msgstr "ØÙØØÙ ØØ"
-
-#: ../src/lib/gd-pdf-loader.c:208
-#| msgid "Unable to fetch the list of documents"
-msgid "Unable to load the document"
-msgstr "ÙÙÛâØÙØÙ ØÙØ ØØ ØØØÚÛØÛ ÚØØ"
-
-#: ../src/lib/gd-pdf-loader.c:489
-msgid "Cannot find \"unoconv\", please check your LibreOffice installation"
-msgstr "ÙÙÛâØÙØÙ Âunoconv ØØ ÙÛØØ ÚØØØ ÙØÙØ ØØØ ÙØØ ÙÛØØÙâØÙÛØ ØØ ØØØØÛ ÚÙÛØ"
-
 #: ../src/loadMore.js:70
 #, c-format
 #| msgid "Load %d more documents"
-#| msgid_plural "Load %d more documents"
-msgid "Load %d more document"
+msgid "Load %d more documents"
 msgid_plural "Load %d more documents"
 msgstr[0] "ØØØÚÛØÛ %Id ØÙØ ØÛÚØ"
 msgstr[1] "ØØØÚÛØÛ %Id ØÙØ ØÛÚØ"
 
-#: ../src/mainToolbar.js:194
-msgid "New and Recent"
-msgstr "ØØÛØ Ù ØØÛØ"
-
 #: ../src/mainToolbar.js:201
 #, c-format
-msgid "Results for \"%s\""
-msgstr "ÙØØÛØ ØØØÛ Â%sÂ"
-
-#: ../src/mainToolbar.js:203
-msgid "filtered by title"
-msgstr "ØØØØØØ ØÙÙØÙ ÙÛÙØØ ØØ"
-
-#: ../src/mainToolbar.js:205
-msgid "filtered by author"
-msgstr "ØØØØØØ ÙÙÛØÙØÙ ÙÛÙØØ ØØ"
-
-#: ../src/mainToolbar.js:218
-#, c-format
-#| msgid "(%d of %d)"
-msgid "%d of %d"
-msgstr "%Id ØØ %Id"
+msgid "(%d of %d)"
+msgstr "(%Id ØØ %Id)"
 
-#: ../src/mainToolbar.js:224
-msgid "Click on items to select them"
-msgstr "ØØØÛ ØÙØØØØ ÙÙØØØ ØÙÛ ØÙÙØ ÚÙÛÚ ÚÙÛØ"
-
-#: ../src/mainToolbar.js:226
-#, c-format
-msgid "%d selected"
-msgid_plural "%d selected"
-msgstr[0] "%Id ØÙØØØØ ØØ"
-msgstr[1] "%Id ØÙØØØØ ØØ"
-
-#: ../src/mainWindow.js:254
-msgid "translator-credits"
-msgstr "ØØØ ÙÙØÙÛ <mousavi arash gmail com>"
-
-#: ../src/mainWindow.js:255
-#| msgid "Documents"
-msgid "GNOME Documents"
-msgstr "ØÙØÙØÛ ÚÙÙÙ"
-
-#: ../src/mainWindow.js:256
-msgid "A document manager application"
-msgstr "ÛÚ ØØÙØÙÙ ÙØÛØÛØ ØÙØÙØ"
-
-#: ../src/notifications.js:85
-#, c-format
-msgid "Printing \"%s\": %s"
-msgstr "ØØØØÙ ÚØÙ Â%sÂ: %s"
-
-#: ../src/searchbar.js:86
-msgid "Category"
-msgstr "ØØØÙ"
+#: ../src/sidebar.js:131
+#: ../src/sources.js:218
+msgid "Sources"
+msgstr "ÙÙØØØ"
 
-#: ../src/searchbar.js:91
-#: ../src/searchbar.js:141
-#: ../src/searchbar.js:210
-#: ../src/sources.js:94
+#: ../src/sources.js:96
 msgid "All"
 msgstr "ÙÙÙ"
 
-#: ../src/searchbar.js:97
-msgid "Favorites"
-msgstr "ØÙØÙÙâÙÙØÛâÙØ"
-
-#: ../src/searchbar.js:102
-msgid "Shared with you"
-msgstr "ØØØØØÚâØØÙ ØØ ØÙØ"
-
-#: ../src/searchbar.js:138
-msgid "Type"
-msgstr "ÙÙØ"
-
-#: ../src/searchbar.js:143
-msgid "Collections"
-msgstr "ÙØÙÙØÙ"
-
-#: ../src/searchbar.js:147
-#| msgid "Documents"
-msgid "PDF Documents"
-msgstr "ØÙØÙØÛ PDF"
-
-#: ../src/searchbar.js:150
-#| msgid "Presentation"
-msgid "Presentations"
-msgstr "ØØØØÙâÙØ"
-
-#: ../src/searchbar.js:153
-#| msgid "Spreadsheet"
-msgid "Spreadsheets"
-msgstr "ØÙØÙâÚØØØØÙâÙØ"
-
-#: ../src/searchbar.js:156
-#| msgid "Documents"
-msgid "Text Documents"
-msgstr "ØÙØÙØÛ ÙØÙÛ"
-
-#. Translators: this is a verb that refers to "All", "Title" and "Author",
-#. as in "Match All", "Match Title" and "Match Author"
-#: ../src/searchbar.js:207
-msgid "Match"
-msgstr "ØØØØÙ"
-
-#: ../src/searchbar.js:212
-msgid "Title"
-msgstr "ØÙÙØÙ"
-
-#: ../src/searchbar.js:214
-msgid "Author"
-msgstr "ÙÙÛØÙØÙ"
-
-#: ../src/selections.js:698
-msgid "Organize"
-msgstr "ØØØÙØÙØÙÛ"
-
-#: ../src/selections.js:705
-msgid "Delete"
-msgstr "ØØÙ"
+#: ../src/spinnerBox.js:47
+msgid "Loading..."
+msgstr "ØØ ØØÙ ØØØÚÛØÛ..."
 
 #. Translators: this is the Open action in a context menu
-#: ../src/selections.js:808
-#: ../src/view.js:69
+#: ../src/view.js:67
 #, c-format
 msgid "Open with %s"
 msgstr "ØØØ ÚØØÙ ØØ %s"
 
-#. Translators: this is the Open action in a context menu
-#: ../src/selections.js:811
-#: ../src/view.js:72
+#: ../src/view.js:69
 msgid "Open"
 msgstr "ØØØ ÚØØÙ"
 
-#: ../src/selections.js:824
-#: ../src/view.js:82
+#: ../src/view.js:79
 msgid "Remove from favorites"
 msgstr "ØØÙ ØØ ØÙØÙÙâÙÙØÛâÙØ"
 
-#: ../src/selections.js:828
-#: ../src/view.js:82
+#: ../src/view.js:79
 msgid "Add to favorites"
 msgstr "ØØØÙÙâÚØØÙ ØÙ ØÙØÙÙâÙÙØÛâÙØ"
 
-#: ../src/shellSearchProvider.js:332
-#| msgid "Document"
-msgid "Untitled Document"
-msgstr "ØÙØ ØÛâØÙÙØÙ"
-
-#: ../src/sources.js:90
-msgid "Sources"
-msgstr "ÙÙØØØ"
-
-#: ../src/spinnerBox.js:58
-msgid "Loading..."
-msgstr "ØØ ØØÙ ØØØÚÛØÛ..."
-
-#: ../src/view.js:196
-msgid "Yesterday"
-msgstr "ØÛØÙØ"
-
-#: ../src/view.js:198
-#, c-format
-msgid "%d day ago"
-msgid_plural "%d days ago"
-msgstr[0] "%Id ØÙØ ÚØØØÙ"
-msgstr[1] "%Id ØÙØ ÚØØØÙ"
-
-#: ../src/view.js:202
-msgid "Last week"
-msgstr "ÙÙØÙ ÚØØØÙ"
-
-#: ../src/view.js:204
-#, c-format
-msgid "%d week ago"
-msgid_plural "%d weeks ago"
-msgstr[0] "%Id ÙÙØÙ ÚØØØÙ"
-msgstr[1] "%Id ÙÙØÙ ÚØØØÙ"
-
-#: ../src/view.js:208
-msgid "Last month"
-msgstr "ÙØÙ ÚØØØÙ"
-
-#: ../src/view.js:210
-#, c-format
-msgid "%d month ago"
-msgid_plural "%d months ago"
-msgstr[0] "%Id ÙØÙ ÚØØØÙ"
-msgstr[1] "%Id ÙØÙ ÚØØØÙ"
-
-#: ../src/view.js:214
-msgid "Last year"
-msgstr "ØØÙ ÚØØØÙ"
-
-#: ../src/view.js:216
-#, c-format
-msgid "%d year ago"
-msgid_plural "%d years ago"
-msgstr[0] "%Id ØØÙ ÚØØØÙ"
-msgstr[1] "%Id ØØÙ ÚØØØÙ"
-
-#~ msgid "Enable list view"
-#~ msgstr "ÙØØÙâØØØÛ ÙÙØÛ ÙÙØØØÛ"
-
 #~ msgid "Private"
 #~ msgstr "ØØÙØÛ"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]