[libgweather] Updated Belarusian translation.
- From: Ihar Hrachyshka <iharh src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [libgweather] Updated Belarusian translation.
- Date: Fri, 9 Mar 2012 19:31:40 +0000 (UTC)
commit c7f5c806c3365cf10a2e0a74f45984627e2f60de
Author: Ihar Hrachyshka <ihar hrachyshka gmail com>
Date: Fri Mar 9 22:26:02 2012 +0300
Updated Belarusian translation.
po/be.po | 737 +++++++++++++++++++++-----------------------------------------
1 files changed, 253 insertions(+), 484 deletions(-)
---
diff --git a/po/be.po b/po/be.po
index 543a830..1ca13fb 100644
--- a/po/be.po
+++ b/po/be.po
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgweather.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-07-24 18:42+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-26 13:06+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-09 22:18+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-09 22:18+0300\n"
"Last-Translator: Ihar Hrachyshka <ihar hrachyshka gmail com>\n"
"Language-Team: Belarusian <i18n-bel-gnome googlegroups com>\n"
"Language: be\n"
@@ -17,466 +17,115 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-#. TRANSLATOR: Change this to the default location name,
-#. * used when you first start the Weather Applet. This is
-#. * the common localised name that corresponds to
-#. * the location code (DEFAULT_CODE) you will put on the next message
-#. * For example, for the Greek locale, we set this to "Athens", the
-#. * capital city and we write it in Greek. It's important to translate
-#. * this name.
-#. *
-#. * If you do not require a DEFAULT_LOCATION, set this to
-#. * "DEFAULT_LOCATION".
-#.
-#: ../libgweather/gweather-gconf.c:212 ../libgweather/gweather-gconf.c:213
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:5
-msgid "DEFAULT_LOCATION"
-msgstr "ÐÑÐÑÐ"
-
-#. TRANSLATOR: Change this to the code of your default location that
-#. * corresponds to the DEFAULT_LOCATION name you put above. This is
-#. * normally a four-letter (ICAO) code and can be found in
-#. * http://git.gnome.org/cgit/libgweather/plain/data/Locations.xml.in
-#. * NB. The web page is over 1.7MB in size.
-#. * Pick a default location like a capital city so that it would be ok
-#. * for more of your users. For example, for Greek, we use "LGAV" for
-#. * the capital city, Athens.
-#. *
-#. * If you do not require a DEFAULT_CODE, set this to "DEFAULT_CODE".
-#.
-#: ../libgweather/gweather-gconf.c:232 ../libgweather/gweather-gconf.c:233
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:3
-msgid "DEFAULT_CODE"
-msgstr "UMMS"
-
-#. TRANSLATOR: Change this to the zone of your default location that
-#. * corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put above.
-#. * Normally, US and Canada locations have zones while the rest do not.
-#. * Check
-#. * http://git.gnome.org/cgit/libgweather/plain/data/Locations.xml.in
-#. * as any zone you put here must also be present in the Locations.xml
-#. * file.
-#. *
-#. * If your default location does not have a zone, set this to
-#. * "DEFAULT_ZONE".
-#.
-#: ../libgweather/gweather-gconf.c:252 ../libgweather/gweather-gconf.c:253
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:7
-msgid "DEFAULT_ZONE"
-msgstr "DEFAULT_ZONE"
-
-#. TRANSLATOR: Change this to the radar of your default location that
-#. * corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put above.
-#. * Normally, US and Canada locations have radar names while the rest do
-#. * not. Check
-#. * http://git.gnome.org/cgit/libgweather/plain/data/Locations.xml.in
-#. * as any radar you put here must also be present in the Locations.xml
-#. * file.
-#. *
-#. * If your default location does not have a radar, set this to " "
-#. * (or space).
-#. * If you do not have a default location, set this to DEFAULT_RADAR.
-#.
-#: ../libgweather/gweather-gconf.c:273 ../libgweather/gweather-gconf.c:274
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:6
-msgid "DEFAULT_RADAR"
-msgstr " "
-
-#. TRANSLATOR: Change this to the coordinates of your default location
-#. * that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put
-#. * above. Check
-#. * http://git.gnome.org/cgit/libgweather/plain/data/Locations.xml.in
-#. * as any coordinates you put here must also be present in the
-#. * Locations.xml file.
-#. *
-#. * If your default location does not have known coordinates, set this
-#. * to " " (or space).
-#. * If you do not have a default location, set this to
-#. * DEFAULT_COORDINATES.
-#.
-#: ../libgweather/gweather-gconf.c:294 ../libgweather/gweather-gconf.c:295
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:4
-msgid "DEFAULT_COORDINATES"
-msgstr " "
-
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:34 ../libgweather/gweather-prefs.c:45
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:60 ../libgweather/gweather-prefs.c:77
-msgid "Default"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐ"
-
-#. translators: Kelvin
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:36
-msgid "K"
-msgstr "K"
-
-#. translators: Celsius
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:38
-msgid "C"
-msgstr "C"
-
-#. translators: Fahrenheit
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:40
-msgid "F"
-msgstr "F"
-
-#. translators: meters per second
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:47
-msgid "m/s"
-msgstr "Ð/Ñ"
-
-#. translators: kilometers per hour
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:49
-msgid "km/h"
-msgstr "ÐÐ/Ð"
-
-#. translators: miles per hour
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:51
-msgid "mph"
-msgstr "ÐÑÐÑÑ/Ð"
-
-#. translators: knots (speed unit)
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:53
-msgid "knots"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑ"
-
-#. translators: wind speed
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:55
-msgid "Beaufort scale"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐ"
-
-#. translators: kilopascals
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:62
-msgid "kPa"
-msgstr "ÐÐÐ"
-
-#. translators: hectopascals
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:64
-msgid "hPa"
-msgstr "ÐÐÐ"
-
-#. translators: millibars
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:66
-msgid "mb"
-msgstr "ÐÐÐÑ"
-
-#. translators: millimeters of mercury
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:68
-msgid "mmHg"
-msgstr "ÐÐ ÑÑ.ÑÐ."
-
-#. translators: inches of mercury
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:70
-msgid "inHg"
-msgstr "ÑÐÐÑÑ ÑÑ.ÑÐ."
-
-#. translators: atmosphere
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:72
-msgid "atm"
-msgstr "ÐÑÐ"
-
-#. translators: meters
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:79
-msgid "m"
-msgstr "Ð"
-
-#. translators: kilometers
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:81
-msgid "km"
-msgstr "ÐÐ"
-
-#. translators: miles
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:83
-msgid "mi"
-msgstr "ÐÑÐÑÑ"
-
-#. TRANSLATOR: This is the default unit to use for temperature measurements.
-#. Valid values are: "K" (Kelvin), "C" (Celsius) and "F" (Fahrenheit)
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:103 ../libgweather/gweather-prefs.c:111
-msgid "DEFAULT_TEMP_UNIT"
-msgstr "C"
-
-#. TRANSLATOR: This is the default unit to use for wind speed.
-#. Valid values are: "m/s" (meters per second), "km/h" (kilometers per hour),
-#. "mph" (miles per hour) and "knots"
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:141 ../libgweather/gweather-prefs.c:151
-msgid "DEFAULT_SPEED_UNIT"
-msgstr "m/s"
-
-#. TRANSLATOR: This is the default unit to use for atmospheric pressure.
-#. Valid values are: "kPa" (kiloPascals), "hPa" (hectoPascals),
-#. "mb" (millibars), "mmHg" (millimeters of mercury),
-#. "inHg" (inches of mercury) and "atm" (atmosphere)
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:183 ../libgweather/gweather-prefs.c:194
-msgid "DEFAULT_PRESSURE_UNIT"
-msgstr "mmHg"
-
-#. TRANSLATOR: This is the default unit to use for visibility distance.
-#. Valid values are: "m" (meters), "km" (kilometers) and "mi" (miles)
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:224 ../libgweather/gweather-prefs.c:233
-msgid "DEFAULT_DISTANCE_UNIT"
-msgstr "m"
-
-#: ../libgweather/gweather-timezone.c:314
+#: ../libgweather/gweather-timezone.c:316
msgid "Greenwich Mean Time"
msgstr "ÐÑÑÑÐÐÑ ÑÐÑ ÐÐ ÐÑÑÐÐÑÑÑ"
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:1
-msgid ""
-"A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found "
-"from http://git.gnome.org/cgit/libgweather/plain/data/Locations.xml.in"
-msgstr ""
-"ÐÑÐÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐÑ ÐÑÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÑÑÐÑÐÑ weather.com. ÐÐ.: "
-"http://git.gnome.org/cgit/libgweather/plain/data/Locations.xml.in"
-
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:2
-msgid ""
-"A unique zone for the city, as found from http://git.gnome.org/cgit/"
-"libgweather/plain/data/Locations.xml.in"
-msgstr ""
-"ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ. ÐÐ.: http://git.gnome.org/cgit/libgweather/plain/"
-"data/Locations.xml.in"
-
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:8
-msgid ""
-"Determines whether the applet automatically updates its weather statistics "
-"or not."
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐ, ÑÑ ÑÑÑÐÐ ÐÑÑÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑ'Ñ ÐÐÐÐÑÐ."
-
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:9
-msgid "Display radar map"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:10
-msgid "Distance unit"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑ"
-
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:11
-msgid "Fetch a radar map on each update."
-msgstr "ÐÑÑÑÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐÑÐ ÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑ."
-
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:12
-msgid ""
-"If true, then retrieve a radar map from a location specified by the \"radar"
-"\" key."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐÐÐ, ÐÑÑÑÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÑÑÑÐÐÐÑÑÑ, ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ "
-"\"key\"."
-
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:13
-msgid ""
-"Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-SS"
-"[EW]."
-msgstr "ÐÑÑÐÑÐ Ñ ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐ ÐÑÑÑÐÐÐÑÑÑ Ñ ÑÐÑÐÐÑÐ DD-MM-SS[NS] DD-MM-SS[EW]."
-
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:14
-msgid "Location coordinates"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÑÑ ÐÑÑÑÐÐÐÑÑÑ"
-
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:15
-msgid "Nearby city"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐ"
-
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:16
-msgid ""
-"Nearby major zone, such as a capital city, as found from http://git.gnome."
-"org/cgit/libgweather/plain/data/Locations.xml.in"
-msgstr ""
-"ÐÑÑÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐ, ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ, ÑÑÐÐÑÑÐ. ÐÐ.: http://git.gnome.org/cgit/"
-"libgweather/plain/data/Locations.xml.in"
-
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:17
-msgid "Not used anymore"
-msgstr "ÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÑÑÑÐÑÐÐÐÑÑÐ"
-
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:18
-msgid "Pressure unit"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐÑ ÑÑÑÐÑ"
-
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:19
-msgid "Radar location"
-msgstr "ÐÑÑÑÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:20
-msgid "Speed unit"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐÑ ÑÐÐÑÐÑÑÑ"
-
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:21
-msgid "Temperature unit"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐÑ ÑÑÐÐÐÑÐÑÑÑÑ"
-
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:22
-msgid "The city that gweather displays information for."
-msgstr "ÐÐÑÐÐ, ÐÐÑ ÑÐÐÐÐ gweather ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑ."
-
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:23
-msgid "The custom url from where to retrieve a radar map."
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑ URL-ÐÐÑÐÑ, ÐÐÐÑÐÑ ÑÑÑÐÐ ÐÑÑÑÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐÑÐ."
-
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:24
-msgid "The interval, in seconds, between automatic updates."
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÑÑÐÐÐÑÑÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑ (Ñ ÑÐÐÑÐÐÐÑ)."
-
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:25
-msgid "The unit to use for pressure."
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐÑ ÑÑÑÐÑ."
-
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:26
-msgid "The unit to use for temperature."
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐÑ ÑÑÐÐÐÑÐÑÑÑÑ."
-
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:27
-msgid "The unit to use for visibility."
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐÑ ÑÐÑÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÑÑÑ."
-
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:28
-msgid "The unit to use for wind speed."
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐÑ ÑÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑÑÑ."
-
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:29
-msgid "Update interval"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑ"
-
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:30
-msgid "Update the data automatically"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑ"
-
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:31
-msgid "Url for the radar map"
-msgstr "URL-ÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:32
-msgid "Use custom url for the radar map"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÑÐÑÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÑ URL-ÐÐÑÐÑ ÐÐÑ ÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:33
-msgid "Use metric units"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÑÐÑÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑÑÐÑÑ ÑÑÑÑÑÐÑ"
-
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:34
-msgid "Use metric units instead of english units."
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÑÐÑÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑÑÐÑÑ ÑÑÑÑÑÐÑ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ."
-
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:35
-msgid "Weather for a city"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ'Ñ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:36
-msgid "Weather location information"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ'Ñ ÐÐÑ ÐÑÑÑÐÐÐÑÑÑ"
-
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:37
-msgid "Weather location information."
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ'Ñ ÐÐÑ ÐÑÑÑÐÐÐÑÑÑ."
-
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:38
-msgid "Zone location"
-msgstr "ÐÑÑÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑ"
-
-#: ../libgweather/timezone-menu.c:277
+#: ../libgweather/timezone-menu.c:278
msgctxt "timezone"
msgid "Unknown"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐ"
#. Translators: %d is an error code, and %s the error string
-#: ../libgweather/weather-metar.c:504
+#: ../libgweather/weather-metar.c:523
#, c-format
msgid "Failed to get METAR data: %d %s.\n"
msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑ METAR: %d %s.\n"
-#: ../libgweather/weather-metar.c:548
+#: ../libgweather/weather-metar.c:571
msgid "WeatherInfo missing location"
msgstr "ÐÐÑÑÑÐÑÑÐÐ ÐÑÑÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ'Ñ"
-#: ../libgweather/weather.c:232
+#: ../libgweather/weather.c:200
msgid "Variable"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑ"
-#: ../libgweather/weather.c:233
+#: ../libgweather/weather.c:201
msgid "North"
msgstr "ÐÐÑÐÐÑ"
-#: ../libgweather/weather.c:233
+#: ../libgweather/weather.c:201
msgid "North - NorthEast"
msgstr "ÐÐÑÐÐÑ - ÐÐÑÐÐÑÐÑ ÑÑÑÐÐ"
-#: ../libgweather/weather.c:233
+#: ../libgweather/weather.c:201
msgid "Northeast"
msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑ ÑÑÑÐÐ"
-#: ../libgweather/weather.c:233
+#: ../libgweather/weather.c:201
msgid "East - NorthEast"
msgstr "ÐÑÑÐÐ - ÐÐÑÐÐÑÐÑ ÑÑÑÐÐ"
-#: ../libgweather/weather.c:234
+#: ../libgweather/weather.c:202
msgid "East"
msgstr "ÐÑÑÐÐ"
-#: ../libgweather/weather.c:234
+#: ../libgweather/weather.c:202
msgid "East - Southeast"
msgstr "ÐÑÑÐÐ - ÐÐÑÐÐÑÐÑ ÑÑÑÐÐ"
-#: ../libgweather/weather.c:234
+#: ../libgweather/weather.c:202
msgid "Southeast"
msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑ ÑÑÑÐÐ"
-#: ../libgweather/weather.c:234
+#: ../libgweather/weather.c:202
msgid "South - Southeast"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑ - ÐÐÑÐÐÑÐÑ ÑÑÑÐÐ"
-#: ../libgweather/weather.c:235
+#: ../libgweather/weather.c:203
msgid "South"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑ"
-#: ../libgweather/weather.c:235
+#: ../libgweather/weather.c:203
msgid "South - Southwest"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑ - ÐÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐ"
-#: ../libgweather/weather.c:235
+#: ../libgweather/weather.c:203
msgid "Southwest"
msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐ"
-#: ../libgweather/weather.c:235
+#: ../libgweather/weather.c:203
msgid "West - Southwest"
msgstr "ÐÐÑÐÐ - ÐÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐ"
-#: ../libgweather/weather.c:236
+#: ../libgweather/weather.c:204
msgid "West"
msgstr "ÐÐÑÐÐ"
-#: ../libgweather/weather.c:236
+#: ../libgweather/weather.c:204
msgid "West - Northwest"
msgstr "ÐÐÑÐÐ - ÐÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐ"
-#: ../libgweather/weather.c:236
+#: ../libgweather/weather.c:204
msgid "Northwest"
msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐ"
-#: ../libgweather/weather.c:236
+#: ../libgweather/weather.c:204
msgid "North - Northwest"
msgstr "ÐÐÑÐÐÑ - ÐÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐ"
-#: ../libgweather/weather.c:243 ../libgweather/weather.c:260
-#: ../libgweather/weather.c:332
+#: ../libgweather/weather.c:211 ../libgweather/weather.c:228
+#: ../libgweather/weather.c:300
msgid "Invalid"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../libgweather/weather.c:249
+#: ../libgweather/weather.c:217
msgid "Clear Sky"
msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ"
-#: ../libgweather/weather.c:250
+#: ../libgweather/weather.c:218
msgid "Broken clouds"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐ Ð ÐÑÐÑÑÐÐÐÐÑÐÑ"
-#: ../libgweather/weather.c:251
+#: ../libgweather/weather.c:219
msgid "Scattered clouds"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑÑ"
-#: ../libgweather/weather.c:252
+#: ../libgweather/weather.c:220
msgid "Few clouds"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ"
-#: ../libgweather/weather.c:253
+#: ../libgweather/weather.c:221
msgid "Overcast"
msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐÐ"
@@ -484,376 +133,373 @@ msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐÐ"
#. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and
#. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php
#. NONE
-#: ../libgweather/weather.c:292 ../libgweather/weather.c:294
+#: ../libgweather/weather.c:260 ../libgweather/weather.c:262
msgid "Thunderstorm"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÑÐ"
#. DRIZZLE
-#: ../libgweather/weather.c:293
+#: ../libgweather/weather.c:261
msgid "Drizzle"
msgstr "ÐÐÐÐ"
-#: ../libgweather/weather.c:293
+#: ../libgweather/weather.c:261
msgid "Light drizzle"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐ"
-#: ../libgweather/weather.c:293
+#: ../libgweather/weather.c:261
msgid "Moderate drizzle"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐ"
-#: ../libgweather/weather.c:293
+#: ../libgweather/weather.c:261
msgid "Heavy drizzle"
msgstr "ÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐ"
-#: ../libgweather/weather.c:293
+#: ../libgweather/weather.c:261
msgid "Freezing drizzle"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐ"
#. RAIN
-#: ../libgweather/weather.c:294
+#: ../libgweather/weather.c:262
msgid "Rain"
msgstr "ÐÐÐÐÐ"
-#: ../libgweather/weather.c:294
+#: ../libgweather/weather.c:262
msgid "Light rain"
msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ"
-#: ../libgweather/weather.c:294
+#: ../libgweather/weather.c:262
msgid "Moderate rain"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ"
-#: ../libgweather/weather.c:294
+#: ../libgweather/weather.c:262
msgid "Heavy rain"
msgstr "ÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐ"
-#: ../libgweather/weather.c:294
+#: ../libgweather/weather.c:262
msgid "Rain showers"
msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ"
-#: ../libgweather/weather.c:294
+#: ../libgweather/weather.c:262
msgid "Freezing rain"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐ"
#. SNOW
-#: ../libgweather/weather.c:295
+#: ../libgweather/weather.c:263
msgid "Snow"
msgstr "ÐÐÐÐ"
-#: ../libgweather/weather.c:295
+#: ../libgweather/weather.c:263
msgid "Light snow"
msgstr "ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐ"
-#: ../libgweather/weather.c:295
+#: ../libgweather/weather.c:263
msgid "Moderate snow"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐ"
-#: ../libgweather/weather.c:295
+#: ../libgweather/weather.c:263
msgid "Heavy snow"
msgstr "ÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐ"
-#: ../libgweather/weather.c:295
+#: ../libgweather/weather.c:263
msgid "Snowstorm"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÐ"
-#: ../libgweather/weather.c:295
+#: ../libgweather/weather.c:263
msgid "Blowing snowfall"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÐÐ"
-#: ../libgweather/weather.c:295
+#: ../libgweather/weather.c:263
msgid "Snow showers"
msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../libgweather/weather.c:295
+#: ../libgweather/weather.c:263
msgid "Drifting snow"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ"
#. SNOW_GRAINS
-#: ../libgweather/weather.c:296
+#: ../libgweather/weather.c:264
msgid "Snow grains"
msgstr "ÐÑÑÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐ"
-#: ../libgweather/weather.c:296
+#: ../libgweather/weather.c:264
msgid "Light snow grains"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÐÐ"
-#: ../libgweather/weather.c:296
+#: ../libgweather/weather.c:264
msgid "Moderate snow grains"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÐÐ"
-#: ../libgweather/weather.c:296
+#: ../libgweather/weather.c:264
msgid "Heavy snow grains"
msgstr "ÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÐÐ"
#. ICE_CRYSTALS
-#: ../libgweather/weather.c:297
+#: ../libgweather/weather.c:265
msgid "Ice crystals"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÑÑÑÑÐÐÑ"
#. ICE_PELLETS
-#: ../libgweather/weather.c:298
+#: ../libgweather/weather.c:266
msgid "Ice pellets"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÑÑÐÐ"
-#: ../libgweather/weather.c:298
+#: ../libgweather/weather.c:266
msgid "Few ice pellets"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÑÑÐÐ"
-#: ../libgweather/weather.c:298
+#: ../libgweather/weather.c:266
msgid "Moderate ice pellets"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÑÑÐÐ"
-#: ../libgweather/weather.c:298
+#: ../libgweather/weather.c:266
msgid "Heavy ice pellets"
msgstr "ÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÑÑÐÐ"
-#: ../libgweather/weather.c:298
+#: ../libgweather/weather.c:266
msgid "Ice pellet storm"
msgstr "ÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÑÐÑ"
-#: ../libgweather/weather.c:298
+#: ../libgweather/weather.c:266
msgid "Showers of ice pellets"
msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÑÑÐÐ"
#. HAIL
-#: ../libgweather/weather.c:299
+#: ../libgweather/weather.c:267
msgid "Hail"
msgstr "ÐÑÐÐ"
-#: ../libgweather/weather.c:299
+#: ../libgweather/weather.c:267
msgid "Hailstorm"
msgstr "ÐÑÑÐ Ð ÐÑÐÐÐÐ"
-#: ../libgweather/weather.c:299
+#: ../libgweather/weather.c:267
msgid "Hail showers"
msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐ"
#. SMALL_HAIL
-#: ../libgweather/weather.c:300
+#: ../libgweather/weather.c:268
msgid "Small hail"
msgstr "ÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐ"
-#: ../libgweather/weather.c:300
+#: ../libgweather/weather.c:268
msgid "Small hailstorm"
msgstr "ÐÑÑÐ Ð ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐ"
-#: ../libgweather/weather.c:300
+#: ../libgweather/weather.c:268
msgid "Showers of small hail"
msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐ"
#. PRECIPITATION
-#: ../libgweather/weather.c:301
+#: ../libgweather/weather.c:269
msgid "Unknown precipitation"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑ"
#. MIST
-#: ../libgweather/weather.c:302
+#: ../libgweather/weather.c:270
msgid "Mist"
msgstr "ÐÐÑÐÐ"
#. FOG
-#: ../libgweather/weather.c:303
+#: ../libgweather/weather.c:271
msgid "Fog"
msgstr "ÐÑÐÐÐ"
-#: ../libgweather/weather.c:303
+#: ../libgweather/weather.c:271
msgid "Fog in the vicinity"
msgstr "ÐÑÑÑÑ ÑÑÐÐÐ"
-#: ../libgweather/weather.c:303
+#: ../libgweather/weather.c:271
msgid "Shallow fog"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÑÐÐÐ"
-#: ../libgweather/weather.c:303
+#: ../libgweather/weather.c:271
msgid "Patches of fog"
msgstr "ÐÑÐÐÑ ÑÑÐÐÐ"
-#: ../libgweather/weather.c:303
+#: ../libgweather/weather.c:271
msgid "Partial fog"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑ ÑÑÐÐÐ"
-#: ../libgweather/weather.c:303
+#: ../libgweather/weather.c:271
msgid "Freezing fog"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑ ÑÑÐÐÐ"
#. SMOKE
-#: ../libgweather/weather.c:304
+#: ../libgweather/weather.c:272
msgid "Smoke"
msgstr "ÐÑÐ"
#. VOLCANIC_ASH
-#: ../libgweather/weather.c:305
+#: ../libgweather/weather.c:273
msgid "Volcanic ash"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐ"
#. SAND
-#: ../libgweather/weather.c:306
+#: ../libgweather/weather.c:274
msgid "Sand"
msgstr "ÐÑÑÐÐ"
-#: ../libgweather/weather.c:306
+#: ../libgweather/weather.c:274
msgid "Blowing sand"
msgstr "ÐÑÑÑÐÐÐÑ ÐÑÑÐÐ"
-#: ../libgweather/weather.c:306
+#: ../libgweather/weather.c:274
msgid "Drifting sand"
msgstr "ÐÑÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ"
#. HAZE
-#: ../libgweather/weather.c:307
+#: ../libgweather/weather.c:275
msgid "Haze"
msgstr "ÐÐÐÐÐ"
#. SPRAY
-#: ../libgweather/weather.c:308
+#: ../libgweather/weather.c:276
msgid "Blowing sprays"
msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÑÑÐÐ ÐÑÑÑÐÑ"
#. DUST
-#: ../libgweather/weather.c:309
+#: ../libgweather/weather.c:277
msgid "Dust"
msgstr "ÐÑÐ"
-#: ../libgweather/weather.c:309
+#: ../libgweather/weather.c:277
msgid "Blowing dust"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑ ÐÑÑÐÐ"
-#: ../libgweather/weather.c:309
+#: ../libgweather/weather.c:277
msgid "Drifting dust"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ"
#. SQUALL
-#: ../libgweather/weather.c:310
+#: ../libgweather/weather.c:278
msgid "Squall"
msgstr "ÐÐÐÐÐ"
#. SANDSTORM
-#: ../libgweather/weather.c:311
+#: ../libgweather/weather.c:279
msgid "Sandstorm"
msgstr "ÐÑÑÑÐÐÐÑ ÐÑÑÐ"
-#: ../libgweather/weather.c:311
+#: ../libgweather/weather.c:279
msgid "Sandstorm in the vicinity"
msgstr "ÐÑÑÑÐÑ ÐÑÑÑÐÐÐÑ ÐÑÑÐ"
-#: ../libgweather/weather.c:311
+#: ../libgweather/weather.c:279
msgid "Heavy sandstorm"
msgstr "ÐÐÑÐÐÑ ÐÑÑÑÐÐÐÑ ÐÑÑÐ"
#. DUSTSTORM
-#: ../libgweather/weather.c:312
+#: ../libgweather/weather.c:280
msgid "Duststorm"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑ ÐÑÑÐ"
-#: ../libgweather/weather.c:312
+#: ../libgweather/weather.c:280
msgid "Duststorm in the vicinity"
msgstr "ÐÑÑÑÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑ ÐÑÑÐ"
-#: ../libgweather/weather.c:312
+#: ../libgweather/weather.c:280
msgid "Heavy duststorm"
msgstr "ÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑ ÐÑÑÐ"
#. FUNNEL_CLOUD
-#: ../libgweather/weather.c:313
+#: ../libgweather/weather.c:281
msgid "Funnel cloud"
msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ"
#. TORNADO
-#: ../libgweather/weather.c:314
+#: ../libgweather/weather.c:282
msgid "Tornado"
msgstr "ÐÐÐÑÑ"
#. DUST_WHIRLS
-#: ../libgweather/weather.c:315
+#: ../libgweather/weather.c:283
msgid "Dust whirls"
msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÑÑÑ"
-#: ../libgweather/weather.c:315
+#: ../libgweather/weather.c:283
msgid "Dust whirls in the vicinity"
msgstr "ÐÑÑÑÑÑ ÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÑÑÑ"
-#. TRANSLATOR: this is a format string for strftime
-#. * see `man 3 strftime` for more details
-#.
-#: ../libgweather/weather.c:710
+#: ../libgweather/weather.c:612
msgid "%a, %b %d / %H:%M"
msgstr "%a, %d %b / %H:%M"
-#: ../libgweather/weather.c:725
+#: ../libgweather/weather.c:618
msgid "Unknown observation time"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑ"
-#: ../libgweather/weather.c:739 ../libgweather/weather.c:790
-#: ../libgweather/weather.c:804 ../libgweather/weather.c:817
-#: ../libgweather/weather.c:830 ../libgweather/weather.c:843
-#: ../libgweather/weather.c:861 ../libgweather/weather.c:879
-#: ../libgweather/weather.c:917 ../libgweather/weather.c:933
-#: ../libgweather/weather.c:956 ../libgweather/weather.c:988
-#: ../libgweather/weather.c:1004 ../libgweather/weather.c:1024
+#: ../libgweather/weather.c:630 ../libgweather/weather.c:679
+#: ../libgweather/weather.c:694 ../libgweather/weather.c:710
+#: ../libgweather/weather.c:726 ../libgweather/weather.c:742
+#: ../libgweather/weather.c:759 ../libgweather/weather.c:779
+#: ../libgweather/weather.c:814 ../libgweather/weather.c:832
+#: ../libgweather/weather.c:861 ../libgweather/weather.c:893
+#: ../libgweather/weather.c:910 ../libgweather/weather.c:930
msgid "Unknown"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐ"
#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: ../libgweather/weather.c:761
+#: ../libgweather/weather.c:650
#, c-format
msgid "%.1f ÂF"
msgstr "%.1f ÂF"
#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: ../libgweather/weather.c:764
+#: ../libgweather/weather.c:653
#, c-format
msgid "%d ÂF"
msgstr "%d ÂF"
#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: ../libgweather/weather.c:770
+#: ../libgweather/weather.c:659
#, c-format
msgid "%.1f ÂC"
msgstr "%.1f ÂC"
#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: ../libgweather/weather.c:773
+#: ../libgweather/weather.c:662
#, c-format
msgid "%d ÂC"
msgstr "%d ÂC"
#. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin
-#: ../libgweather/weather.c:779
+#: ../libgweather/weather.c:668
#, c-format
msgid "%.1f K"
msgstr "%.1f K"
#. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin
-#: ../libgweather/weather.c:782
+#: ../libgweather/weather.c:671
#, c-format
msgid "%d K"
msgstr "%d K"
#. TRANSLATOR: This is the humidity in percent
-#: ../libgweather/weather.c:864
+#: ../libgweather/weather.c:762
#, c-format
msgid "%.f%%"
msgstr "%.f%%"
#. TRANSLATOR: This is the wind speed in knots
-#: ../libgweather/weather.c:892
+#: ../libgweather/weather.c:790
#, c-format
msgid "%0.1f knots"
msgstr "%0.1f ÐÑÐÐÐÑ"
#. TRANSLATOR: This is the wind speed in miles per hour
-#: ../libgweather/weather.c:896
+#: ../libgweather/weather.c:794
#, c-format
msgid "%.1f mph"
msgstr "%.1f ÐÑÐÑÑ/Ð"
#. TRANSLATOR: This is the wind speed in kilometers per hour
-#: ../libgweather/weather.c:900
+#: ../libgweather/weather.c:798
#, c-format
msgid "%.1f km/h"
msgstr "%.1f ÐÐ/Ð"
#. TRANSLATOR: This is the wind speed in meters per second
-#: ../libgweather/weather.c:904
+#: ../libgweather/weather.c:802
#, c-format
msgid "%.1f m/s"
msgstr "%.1f Ð/Ñ"
@@ -861,79 +507,202 @@ msgstr "%.1f Ð/Ñ"
#. TRANSLATOR: This is the wind speed as a Beaufort force factor
#. * (commonly used in nautical wind estimation).
#.
-#: ../libgweather/weather.c:910
+#: ../libgweather/weather.c:808
#, c-format
msgid "Beaufort force %.1f"
msgstr "ÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐ %.1f"
-#: ../libgweather/weather.c:935
+#: ../libgweather/weather.c:834
msgid "Calm"
msgstr "ÐÐÑiÑÑÐ"
#. TRANSLATOR: This is 'wind direction' / 'wind speed'
-#: ../libgweather/weather.c:939
+#: ../libgweather/weather.c:842
#, c-format
msgid "%s / %s"
msgstr "%s / %s"
#. TRANSLATOR: This is pressure in inches of mercury
-#: ../libgweather/weather.c:961
+#: ../libgweather/weather.c:866
#, c-format
msgid "%.2f inHg"
msgstr "%.2f ÑÐÐÑÑ ÑÑ.ÑÐ."
#. TRANSLATOR: This is pressure in millimeters of mercury
-#: ../libgweather/weather.c:965
+#: ../libgweather/weather.c:870
#, c-format
msgid "%.1f mmHg"
msgstr "%.1f ÐÐ ÑÑ.ÑÐ."
#. TRANSLATOR: This is pressure in kiloPascals
-#: ../libgweather/weather.c:969
+#: ../libgweather/weather.c:874
#, c-format
msgid "%.2f kPa"
msgstr "%.2f ÐÐÐ"
#. TRANSLATOR: This is pressure in hectoPascals
-#: ../libgweather/weather.c:973
+#: ../libgweather/weather.c:878
#, c-format
msgid "%.2f hPa"
msgstr "%.2f ÐÐÐ"
#. TRANSLATOR: This is pressure in millibars
-#: ../libgweather/weather.c:977
+#: ../libgweather/weather.c:882
#, c-format
msgid "%.2f mb"
msgstr "%.2f ÐÐÐÑ"
#. TRANSLATOR: This is pressure in atmospheres
-#: ../libgweather/weather.c:981
+#: ../libgweather/weather.c:886
#, c-format
msgid "%.3f atm"
msgstr "%.3f ÐÑÐ"
#. TRANSLATOR: This is the visibility in miles
-#: ../libgweather/weather.c:1009
+#: ../libgweather/weather.c:915
#, c-format
msgid "%.1f miles"
msgstr "%.1f ÐÑÐÑÑ"
#. TRANSLATOR: This is the visibility in kilometers
-#: ../libgweather/weather.c:1013
+#: ../libgweather/weather.c:919
#, c-format
msgid "%.1f km"
msgstr "%.1f ÐÐ"
#. TRANSLATOR: This is the visibility in meters
-#: ../libgweather/weather.c:1017
+#: ../libgweather/weather.c:923
#, c-format
msgid "%.0fm"
msgstr "%.0f Ð"
-#: ../libgweather/weather.c:1046 ../libgweather/weather.c:1067
+#: ../libgweather/weather.c:957 ../libgweather/weather.c:985
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"
-#: ../libgweather/weather.c:1126
+#: ../libgweather/weather.c:1066
msgid "Retrieval failed"
msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑ"
+
+#: ../data/org.gnome.GWeather.gschema.xml.in.h:1
+msgid "URL for the radar map"
+msgstr "URL-ÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../data/org.gnome.GWeather.gschema.xml.in.h:2
+msgid ""
+"The custom URL from where to retrieve a radar map, or empty for disabling "
+"radar maps."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÑÐÑ URL-ÐÐÑÐÑ, ÐÐÐÑÐÑ ÑÑÑÐÐ ÐÑÑÑÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐÑÐ, ÐÐÐ ÐÑÑÑÐ, ÐÐÐÑ "
+"ÑÑÑÐÐ ÐÑÐÐÑÑÑÑÑ ÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÑÑ."
+
+#. TRANSLATORS: pick a temperature unit that should be used by default in your
+#. locale; values must be quoted
+#: ../data/org.gnome.GWeather.gschema.xml.in.h:5
+msgid "'fahrenheit'"
+msgstr "'centigrade'"
+
+#: ../data/org.gnome.GWeather.gschema.xml.in.h:6
+msgid "Temperature unit"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐÑ ÑÑÐÐÐÑÐÑÑÑÑ"
+
+#: ../data/org.gnome.GWeather.gschema.xml.in.h:7
+msgid ""
+"The unit of temperature used for showing weather. Valid values are 'kelvin', "
+"'centigrade' and 'fahrenheit'."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐÑ ÑÑÐÐÐÑÐÑÑÑÑ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ'Ñ. ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑ: "
+"'kelvin' (ÐÐÐÑÐÑÐÐ), 'centigrade' (ÐÑÐÑÑÑÑ) ÑÑ 'fahrenheit' (ÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐ)."
+
+#. TRANSLATORS: pick a default distance unit for your locale, see key description
+#. for valid values
+#: ../data/org.gnome.GWeather.gschema.xml.in.h:10
+msgid "'miles'"
+msgstr "'km'"
+
+#: ../data/org.gnome.GWeather.gschema.xml.in.h:11
+msgid "Distance unit"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑ"
+
+#: ../data/org.gnome.GWeather.gschema.xml.in.h:12
+msgid ""
+"The unit of distance used for showing weather (for example for visibility or "
+"for distance of important events). Valid values are 'meters', 'km' and "
+"'miles'."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ'Ñ (ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ, ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑÑÑ ÑÑ "
+"ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐ). ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑ: 'meters' (ÐÐÑÑÐÑ), "
+"'km' (ÐÑÐÐÐÐÑÑÐÑ) ÑÑ 'miles' (ÐÑÐÑÑ)."
+
+#. TRANSLATORS: pick a default speed unit for your locale, see key description
+#. for valid values
+#: ../data/org.gnome.GWeather.gschema.xml.in.h:15
+msgid "'knots'"
+msgstr "'ms'"
+
+#: ../data/org.gnome.GWeather.gschema.xml.in.h:16
+msgid "Speed unit"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐÑ ÑÐÐÑÐÑÑÑ"
+
+#: ../data/org.gnome.GWeather.gschema.xml.in.h:17
+msgid ""
+"The unit of speed used for showing weather (for example for wind speed). "
+"Valid values are 'ms' (meters per second), 'kph' (kilometers per hour), "
+"'mph' (miles per hour), 'knots' and 'bft' (Beaufort scale)."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐÑ ÑÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ'Ñ (ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ, ÐÐÑ ÑÐÐÑÐÑÑÑ "
+"ÐÐÑÑÑ). ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑ: 'ms' (ÐÐÑÑÐÑ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑ), 'kph' (ÐÑÐÐÐÐÑÑÐÑ ÐÐ "
+"ÐÐÐÐÑÐÑ), 'mph' (ÐÑÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ), 'knots' (ÐÑÐÐÐÑ) ÑÑ 'bft' (ÑÐÐÐÐ "
+"ÐÐÑÐÑÑÐ)."
+
+#. TRANSLATORS: pick a default pressure unit for your locale, see key description
+#. for valid values
+#: ../data/org.gnome.GWeather.gschema.xml.in.h:20
+msgid "'inch-hg'"
+msgstr "'mm-hg'"
+
+#: ../data/org.gnome.GWeather.gschema.xml.in.h:21
+msgid "Pressure unit"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐÑ ÑÑÑÐÑ"
+
+#: ../data/org.gnome.GWeather.gschema.xml.in.h:22
+msgid ""
+"The unit of pressure used for showing weather. Valid values are "
+"'kpa' (kilopascal), 'hpa' (hectopascal), 'mb' (millibar, mathematically "
+"equivalent to 1 hPa but shown differently), 'mm-hg' (millimiters of "
+"mercury), 'inch-hg' (inches of mercury), 'atm' (atmospheres)."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐÑ ÑÑÑÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ'Ñ. ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑ: "
+"'kpa' (ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ), 'hpa' (ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÑ), 'mb' (ÐÑÐÑÐÐÑ, ÐÐÑÑÐÐÑÑÑÐÐ "
+"ÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐ Ð 1 ÐÐÐ, ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐ Ñ ÑÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐ), 'mm-hg' (ÐÑÐÑÐÐÑÑÐÑ "
+"ÑÑÑÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐ), 'inch-hg' (ÑÐÐÑÑ ÑÑÑÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐ), 'atm' (ÐÑÐÐÑÑÐÑ)."
+
+#. TRANSLATORS: pick a default location to use in the weather applet. This should
+#. usually be the largest city or the capital of your country. If you're not picking
+#. a <location> in the database, don't forget to set name and coordinates.
+#: ../data/org.gnome.GWeather.gschema.xml.in.h:26
+msgid "('', 'KNYC', nothing)"
+msgstr "('', 'UMMS', nothing)"
+
+#: ../data/org.gnome.GWeather.gschema.xml.in.h:27
+msgid "Default location"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÑÑÐÐÐÑÑÑ"
+
+#: ../data/org.gnome.GWeather.gschema.xml.in.h:28
+msgid ""
+"The default location for the weather applet. The first field is the name "
+"that will be shown. If empty, it will be taken from the locations database. "
+"The second field is the METAR code for the default weather station. It must "
+"not be empty and must correspond to a <code> tag in the Locations.xml "
+"file. The third field is a tuple of (latitude, longitude), to override the "
+"value taken from the database. This is only used for sunrise and moon phase "
+"calculations, not for weather forecast."
+msgstr ""
+"ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÑÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑ'Ñ. ÐÐÑÑÐÑ ÐÑÐÑÐ - ÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐ, "
+"ÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÑÐÐÑÐÑÐÑ. ÐÐÐÑ ÐÑÑÐ ÐÑÐÑÐ ÐÑÑÑÐÑ, ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐ "
+"ÑÐÑÑÐ Ð ÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑ ÐÑÑÑÐÐÐÑÑÑÑ. ÐÑÑÐÐÑ ÐÑÐÑÐ - ÐÑÑÐ ÐÐÐ METAR ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ "
+"ÐÐÑÑÐÑÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÑÑÐÐÑÑÑ. ÐÑÑÐ ÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÑÑ ÐÑÑÑÐÐ Ñ ÐÑÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ "
+"ÐÐÐÑÑÐÐÑ ÑÑÐÐ <code> Ð ÑÐÐÐÐ Locations.xml. ÐÑÑÑÑÑ ÐÑÐÑÐ ÑÑÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐ "
+"ÐÐÑÑ (ÑÑÑÐÑÐ, ÐÐÑÐÐÑÐ), ÐÐÐÑ ÑÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÑÐÐÑÑ, "
+"ÑÐÑÑÑÑ Ð ÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑ, ÑÐÐÑÐÑÐÑ. ÐÑÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÑÐÑ ÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÑ ÑÐÑÑ "
+"ÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐ Ñ ÐÐÑÑÑÐ, ÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÑÑÑÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ'Ñ."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]