[epiphany] [l10n] Updated Estonian translation



commit a3368005fc9700497ec68cfaf6b1e8af106a54e0
Author: Mattias PÃldaru <mahfiaz gmail com>
Date:   Fri Mar 9 18:17:01 2012 +0200

    [l10n] Updated Estonian translation

 po/et.po |  127 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 64 insertions(+), 63 deletions(-)
---
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index 28287c7..ea8fad1 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Epiphany Web Browser MASTER\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=epiphany&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-05 05:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-05 11:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-08 20:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-09 11:06+0200\n"
 "Last-Translator: Mattias PÃldaru <mahfiaz gmail com>\n"
 "Language-Team: Estonian <>\n"
 "Language: et\n"
@@ -53,6 +53,31 @@ msgstr "Epiphany veebisirvija"
 msgid "Browse the web"
 msgstr "Veebi sirvimine"
 
+msgid "_New Window"
+msgstr "_Uus aken"
+
+#. Toplevel
+msgid "_Bookmarks"
+msgstr "_JÃrjehoidjad"
+
+msgid "_History"
+msgstr "_Ajalugu"
+
+msgid "Preferences"
+msgstr "Eelistused"
+
+msgid "Personal Data"
+msgstr "Isiklikud andmed"
+
+msgid "_Help"
+msgstr "A_bi"
+
+msgid "_About"
+msgstr "_Programmist lÃhemalt"
+
+msgid "_Quit"
+msgstr "_LÃpeta"
+
 msgid "Cookie properties"
 msgstr "KÃpsise omadused"
 
@@ -80,9 +105,6 @@ msgstr "Dokumendi poolt mÃÃratud kodeeringu kasutamine"
 msgid "<b>_Use a different encoding:</b>"
 msgstr "<b>Palun kas_uta mÃnda teist kodeeringut:</b>"
 
-msgid "Personal Data"
-msgstr "Isiklikud andmed"
-
 msgid "Cookies"
 msgstr "KÃpsised"
 
@@ -92,28 +114,6 @@ msgstr "_NÃita paroole"
 msgid "Passwords"
 msgstr "Paroolid"
 
-msgid "_New Window"
-msgstr "_Uus aken"
-
-#. Toplevel
-msgid "_Bookmarks"
-msgstr "_JÃrjehoidjad"
-
-msgid "_History"
-msgstr "_Ajalugu"
-
-msgid "Preferences"
-msgstr "Eelistused"
-
-msgid "_Help"
-msgstr "A_bi"
-
-msgid "_About"
-msgstr "_Programmist lÃhemalt"
-
-msgid "_Quit"
-msgstr "_LÃpeta"
-
 msgid "Add Language"
 msgstr "Lisa keel"
 
@@ -846,12 +846,27 @@ msgstr "NÃita kaustas"
 msgid "Startingâ"
 msgstr "KÃivitamineâ"
 
+msgid "All sites"
+msgstr "KÃik saidid"
+
+msgid "Sites"
+msgstr "Saidid"
+
 msgid "Drag and drop this icon to create a link to this page"
 msgstr "Sellele lehele viida loomiseks lohista seda ikooni"
 
 msgid "Clear"
 msgstr "Puhasta"
 
+msgid "Title"
+msgstr "Pealkiri"
+
+msgid "Address"
+msgstr "Aadress"
+
+msgid "Date"
+msgstr "KuupÃev"
+
 #. Translators: This string is used when counting bookmarks that
 #. * are similar to each other
 #, c-format
@@ -904,35 +919,11 @@ msgstr "Reisimine"
 msgid "Work"
 msgstr "TÃÃ"
 
-#. translators: the %s is the title of the bookmark
-#, c-format
-msgid "Update bookmark â%sâ?"
-msgstr "Kas uuendada jÃrjehoidjat â%sâ?"
-
-#. translators: the %s is a URL
-#, c-format
-msgid "The bookmarked page has moved to â%sâ."
-msgstr "JÃrhehoidjatesse lisatud leht on teisaldatud asukohta â%sâ."
-
-msgid "_Don't Update"
-msgstr "Ã_ra uuenda"
-
-msgid "_Update"
-msgstr "_Uuenda"
-
-msgid "Update Bookmark?"
-msgstr "Uuendada jÃrjehoidjat?"
-
 #. Translators: this topic contains all bookmarks
 msgctxt "bookmarks"
 msgid "All"
 msgstr "KÃik"
 
-#. Translators: this topic contains the most used bookmarks
-msgctxt "bookmarks"
-msgid "Most Visited"
-msgstr "EnimkÃlastatud"
-
 #. Translators: this topic contains the not categorized
 #. bookmarks
 msgctxt "bookmarks"
@@ -1070,9 +1061,6 @@ msgstr "_Pealkiri"
 msgid "Show the title column"
 msgstr "Pealkirjaveeru nÃitamine"
 
-msgid "Address"
-msgstr "Aadress"
-
 msgid "Show the address column"
 msgstr "Aadressiveeru nÃitamine"
 
@@ -1172,9 +1160,6 @@ msgstr "_Otsi:"
 msgid "Topics"
 msgstr "Teemad"
 
-msgid "Title"
-msgstr "Pealkiri"
-
 #. FIXME !!!!
 msgid "Open in New _Tabs"
 msgstr "A_va uuel kaardil"
@@ -1306,15 +1291,12 @@ msgid_plural "Last %d days"
 msgstr[0] "Viimase %d pÃeva jooksul"
 msgstr[1] "Viimase %d pÃeva jooksul"
 
+msgid "All history"
+msgstr "Kogu ajalugu"
+
 msgid "History"
 msgstr "Ajalugu"
 
-msgid "Sites"
-msgstr "Saidid"
-
-msgid "Date"
-msgstr "KuupÃev"
-
 msgid "Open a new tab in an existing browser window"
 msgstr "Uue kaardi avamine sirvija olemasolevas aknas"
 
@@ -1814,3 +1796,22 @@ msgstr ""
 
 msgid "_Enable"
 msgstr "_Luba"
+
+#~ msgid "Update bookmark â%sâ?"
+#~ msgstr "Kas uuendada jÃrjehoidjat â%sâ?"
+
+#~ msgid "The bookmarked page has moved to â%sâ."
+#~ msgstr "JÃrhehoidjatesse lisatud leht on teisaldatud asukohta â%sâ."
+
+#~ msgid "_Don't Update"
+#~ msgstr "Ã_ra uuenda"
+
+#~ msgid "_Update"
+#~ msgstr "_Uuenda"
+
+#~ msgid "Update Bookmark?"
+#~ msgstr "Uuendada jÃrjehoidjat?"
+
+#~ msgctxt "bookmarks"
+#~ msgid "Most Visited"
+#~ msgstr "EnimkÃlastatud"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]