[cheese] Updated British English translation



commit d33697aef5eba601ea03b882d6ba32e5e86d74d8
Author: Bruce Cowan <bruce bcowan me uk>
Date:   Fri Mar 9 16:08:59 2012 +0000

    Updated British English translation

 po/en_GB.po |  628 +++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
 1 files changed, 373 insertions(+), 255 deletions(-)
---
diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po
index 11412fb..570d982 100644
--- a/po/en_GB.po
+++ b/po/en_GB.po
@@ -2,13 +2,13 @@
 # Copyright (C) 2008 cheese's COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same licence as the cheese package.
 # Philip Withnall <philip tecnocode co uk>, 2008, 2009, 2010.
-# Bruce Cowan <bruce bcowan me uk>, 2009, 2010, 2011.
+# Bruce Cowan <bruce bcowan me uk>, 2009, 2010, 2011, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: cheese\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-30 14:57+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-30 14:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-09 16:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-09 16:08+0100\n"
 "Last-Translator: Bruce Cowan <bruce bcowan me uk>\n"
 "Language-Team: British English <en li org>\n"
 "Language: en_GB\n"
@@ -16,279 +16,432 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
 
-#: ../data/cheese-about.ui.h:1 ../data/cheese.desktop.in.in.h:1
-#: ../src/cheese-main.vala:57
-msgid "Cheese"
-msgstr "Cheese"
+#: ../data/cheese-about.ui.h:1 ../data/cheese.desktop.in.in.h:3
+msgid "Take photos and videos with your webcam, with fun graphical effects"
+msgstr "Take photos and videos with your webcam, with fun graphical effects"
 
 #: ../data/cheese-about.ui.h:2
 msgid "Cheese Website"
 msgstr "Cheese Website"
 
-#: ../data/cheese-about.ui.h:3 ../data/cheese.desktop.in.in.h:3
-msgid "Take photos and videos with your webcam, with fun graphical effects"
-msgstr "Take photos and videos with your webcam, with fun graphical effects"
-
-#: ../data/cheese-about.ui.h:4
-msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
-"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
-"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
-"any later version.\n"
-"\n"
-"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
-"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
-"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for "
-"more details.\n"
-"\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses/\n";
-msgstr ""
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
-"under the terms of the GNU General Public Licence as published by the Free "
-"Software Foundation; either version 2 of the Licence, or (at your option) "
-"any later version.\n"
-"\n"
-"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
-"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
-"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public Licence for "
-"more details.\n"
-"\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public Licence along with "
-"this program. If not, see http://www.gnu.org/licences/\n";
-
-#: ../data/cheese-about.ui.h:10
+#: ../data/cheese-about.ui.h:3
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Philip Withnall <pwithnall svn gnome org>\n"
 "Bruce Cowan <bruce bcowan me uk>"
 
 #: ../data/cheese-actions.ui.h:1
-msgid "Move _All to Trash"
-msgstr "Move _All to Wastebasket"
+msgid "_Cheese"
+msgstr "_Cheese"
 
 #: ../data/cheese-actions.ui.h:2
-msgid "Move to _Trash"
-msgstr "Move to Was_tebasket"
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Edit"
 
 #: ../data/cheese-actions.ui.h:3
-msgid "Ne_xt Effects"
-msgstr "Ne_xt Effects"
+msgid "_Help"
+msgstr "_Help"
 
 #: ../data/cheese-actions.ui.h:4
-msgid "P_revious Effects"
-msgstr "P_revious Effects"
+msgid "_Contents"
+msgstr "_Contents"
 
 #: ../data/cheese-actions.ui.h:5
-msgid "Record a video"
-msgstr "Record a video"
+msgid "_About"
+msgstr "_About"
 
 #: ../data/cheese-actions.ui.h:6
-msgid "Save _Asâ"
-msgstr "Save _Asâ"
+msgid "Shareâ"
+msgstr "Shareâ"
 
 #: ../data/cheese-actions.ui.h:7
-msgid "Take _Multiple Photos"
-msgstr "Take _Multiple Photos"
+msgid "Save _Asâ"
+msgstr "Save _Asâ"
 
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:8 ../data/cheese-main-window.ui.h:7
-#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:210
-msgid "Take a photo"
-msgstr "Take a photo"
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:8
+msgid "Move to _Trash"
+msgstr "Move to Was_tebasket"
 
 #: ../data/cheese-actions.ui.h:9
-msgid "Take multiple photos"
-msgstr "Take multiple photos"
+msgid "Move _All to Trash"
+msgstr "Move _All to Wastebasket"
 
 #: ../data/cheese-actions.ui.h:10
-msgid "_About"
-msgstr "_About"
+msgid "_Wide Mode"
+msgstr "_Wide Mode"
 
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:11
-msgid "_Burst"
-msgstr "_Burst"
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:11 ../data/cheese-main-window.ui.h:5
+msgid "_Take a Photo"
+msgstr "_Take a Photo"
 
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:12
-msgid "_Cheese"
-msgstr "_Cheese"
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:12 ../data/cheese-main-window.ui.h:4
+#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:263
+msgid "Take a photo"
+msgstr "Take a photo"
 
 #: ../data/cheese-actions.ui.h:13
-msgid "_Contents"
-msgstr "_Contents"
+msgid "_Record a Video"
+msgstr "_Record a Video"
 
 #: ../data/cheese-actions.ui.h:14
-msgid "_Edit"
-msgstr "_Edit"
+msgid "Record a video"
+msgstr "Record a video"
 
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:15 ../data/cheese-main-window.ui.h:9
-msgid "_Effects"
-msgstr "_Effects"
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:15
+msgid "Take _Multiple Photos"
+msgstr "Take _Multiple Photos"
 
 #: ../data/cheese-actions.ui.h:16
-msgid "_Help"
-msgstr "_Help"
+msgid "Take multiple photos"
+msgstr "Take multiple photos"
 
 #: ../data/cheese-actions.ui.h:17
 msgid "_Photo"
 msgstr "_Photo"
 
 #: ../data/cheese-actions.ui.h:18
-msgid "_Record a Video"
-msgstr "_Record a Video"
-
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:19 ../data/cheese-main-window.ui.h:11
-msgid "_Take a Photo"
-msgstr "_Take a Photo"
-
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:20
 msgid "_Video"
 msgstr "_Video"
 
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:19
+msgid "_Burst"
+msgstr "_Burst"
+
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:20 ../data/cheese-main-window.ui.h:8
+msgid "_Effects"
+msgstr "_Effects"
+
 #: ../data/cheese-actions.ui.h:21
-msgid "_Wide Mode"
-msgstr "_Wide Mode"
+msgid "P_revious Effects"
+msgstr "P_revious Effects"
+
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:22
+msgid "Ne_xt Effects"
+msgstr "Ne_xt Effects"
 
 #: ../data/cheese-main-window.ui.h:1
-msgid "Effects"
-msgstr "Effects"
+msgid "Photo mode"
+msgstr "Photo mode"
 
 #: ../data/cheese-main-window.ui.h:2
-msgid "Leave fullscreen"
-msgstr "Leave fullscreen"
+msgid "Video mode"
+msgstr "Video mode"
 
 #: ../data/cheese-main-window.ui.h:3
-msgid "Next"
-msgstr "Next"
-
-#: ../data/cheese-main-window.ui.h:4
 msgid "Photo burst mode"
 msgstr "Photo burst mode"
 
-#: ../data/cheese-main-window.ui.h:5
-msgid "Photo mode"
-msgstr "Photo mode"
-
 #: ../data/cheese-main-window.ui.h:6
 msgid "Previous"
 msgstr "Previous"
 
-#: ../data/cheese-main-window.ui.h:8
-msgid "Video mode"
-msgstr "Video mode"
+#: ../data/cheese-main-window.ui.h:7
+msgid "Effects"
+msgstr "Effects"
+
+#: ../data/cheese-main-window.ui.h:9
+msgid "Next"
+msgstr "Next"
 
 #: ../data/cheese-main-window.ui.h:10
+msgid "Leave fullscreen"
+msgstr "Leave fullscreen"
+
+#: ../data/cheese-main-window.ui.h:11
 msgid "_Leave Fullscreen"
 msgstr "_Leave Fullscreen"
 
 #: ../data/cheese-prefs.ui.h:1
-msgid "<b>Shutter</b>"
-msgstr "<b>Shutter</b>"
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferences"
 
 #: ../data/cheese-prefs.ui.h:2
-msgid "Brightness"
-msgstr "Brightness"
+msgid "Device"
+msgstr "Device"
 
 #: ../data/cheese-prefs.ui.h:3
-msgid "Burst mode"
-msgstr "Burst mode"
+msgid "Photo resolution"
+msgstr "Photo resolution"
 
 #: ../data/cheese-prefs.ui.h:4
-msgid "Contrast"
-msgstr "Contrast"
+msgid "Video resolution"
+msgstr "Video resolution"
 
 #: ../data/cheese-prefs.ui.h:5
-msgid "Delay between photos (seconds)"
-msgstr "Delay between photos (seconds)"
+msgid "Webcam"
+msgstr "Webcam"
 
 #: ../data/cheese-prefs.ui.h:6
-msgid "Device"
-msgstr "Device"
+msgid "Brightness"
+msgstr "Brightness"
 
 #: ../data/cheese-prefs.ui.h:7
-msgid "Fire _Flash"
-msgstr "Fire _Flash"
+msgid "Saturation"
+msgstr "Saturation"
 
 #: ../data/cheese-prefs.ui.h:8
 msgid "Hue"
 msgstr "Hue"
 
 #: ../data/cheese-prefs.ui.h:9
-msgid "Image properties"
-msgstr "Image properties"
+msgid "Contrast"
+msgstr "Contrast"
 
 #: ../data/cheese-prefs.ui.h:10
-msgid "Number of photos"
-msgstr "Number of photos"
+msgid "Image"
+msgstr "Image"
 
 #: ../data/cheese-prefs.ui.h:11
-msgid "Photo resolution"
-msgstr "Photo resolution"
+msgid "<b>Shutter</b>"
+msgstr "<b>Shutter</b>"
 
 #: ../data/cheese-prefs.ui.h:12
-msgid "Preferences"
-msgstr "Preferences"
+msgid "_Countdown"
+msgstr "_Countdown"
 
 #: ../data/cheese-prefs.ui.h:13
-msgid "Saturation"
-msgstr "Saturation"
+msgid "Fire _Flash"
+msgstr "Fire _Flash"
 
 #: ../data/cheese-prefs.ui.h:14
-msgid "Video resolution"
-msgstr "Video resolution"
+msgid "Burst mode"
+msgstr "Burst mode"
 
 #: ../data/cheese-prefs.ui.h:15
-msgid "Webcam"
-msgstr "Webcam"
+msgid "Number of photos"
+msgstr "Number of photos"
 
 #: ../data/cheese-prefs.ui.h:16
-msgid "_Countdown"
-msgstr "_Countdown"
+msgid "Delay between photos (seconds)"
+msgstr "Delay between photos (seconds)"
+
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:17
+msgid "Capture"
+msgstr "Capture"
+
+#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:1 ../src/cheese-main.vala:67
+msgid "Cheese"
+msgstr "Cheese"
 
 #: ../data/cheese.desktop.in.in.h:2
 msgid "Cheese Webcam Booth"
 msgstr "Cheese Webcam Booth"
 
-#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:108 ../src/cheese-window.vala:674
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Use a countdown"
+msgstr "Use a countdown"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:2
+msgid "Set to true to show a countdown before taking a photo"
+msgstr "Set to true to show a countdown before taking a photo"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Countdown length"
+msgstr "Countdown length"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:4
+msgid "The duration of the countdown before taking a photo, in seconds"
+msgstr "The duration of the countdown before taking a photo, in seconds"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:5
+msgid "Fire flash before taking a picture"
+msgstr "Fire flash before taking a picture"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:6
+msgid "Set to true to fire a flash when taking a picture"
+msgstr "Set to true to fire a flash when taking a picture"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:7
+msgid "Camera device string indicator"
+msgstr "Camera device string indicator"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:8
+msgid ""
+"The path to the device node which points to the camera, for example /dev/"
+"video0"
+msgstr ""
+"The path to the device node which points to the camera, for example "
+"/dev/video0"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:9
+msgid "Last selected effect"
+msgstr "Last selected effect"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:10
+msgid "Name of the installed effect that was selected last"
+msgstr "Name of the installed effect that was selected last"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:11
+msgid "Photo width"
+msgstr "Photo width"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:12
+msgid "The width of the image captured from the camera, in pixels"
+msgstr "The width of the image captured from the camera, in pixels"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:13
+msgid "Photo height"
+msgstr "Photo height"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:14
+msgid "The height of the image captured from the camera, in pixels"
+msgstr "The height of the image captured from the camera, in pixels"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:15
+msgid "Video width"
+msgstr "Video width"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:16
+msgid "The width of the video captured from the camera, in pixels"
+msgstr "The width of the video captured from the camera, in pixels"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:17
+msgid "Video height"
+msgstr "Video height"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:18
+msgid "The height of the video captured from the camera, in pixels"
+msgstr "The height of the video captured from the camera, in pixels"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:19
+msgid "Picture brightness"
+msgstr "Picture brightness"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:20
+msgid "Adjusts the brightness of the picture coming from the camera"
+msgstr "Adjusts the brightness of the picture coming from the camera"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:21
+msgid "Picture contrast"
+msgstr "Picture contrast"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:22
+msgid "Adjusts the contrast of the picture coming from the camera"
+msgstr "Adjusts the contrast of the picture coming from the camera"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:23
+msgid "Picture saturation"
+msgstr "Picture saturation"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:24
+msgid "Adjusts the saturation of the picture coming from the camera"
+msgstr "Adjusts the saturation of the picture coming from the camera"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:25
+msgid "Picture hue"
+msgstr "Picture hue"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:26
+msgid "Adjusts the hue (color tint) of the picture coming from the camera"
+msgstr "Adjusts the hue (colour tint) of the picture coming from the camera"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:27
+msgid "Video Path"
+msgstr "Video Path"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:28
+msgid ""
+"Defines the path where the videos are stored. If empty, \"XDG_VIDEO/Webcam\" "
+"will be used."
+msgstr ""
+"Defines the path where the videos are stored. If empty, \"XDG_VIDEO/Webcam\" "
+"will be used."
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:29
+msgid "Photo Path"
+msgstr "Photo Path"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:30
+msgid ""
+"Defines the path where the photos are stored. If empty, \"XDG_PHOTO/Webcam\" "
+"will be used."
+msgstr ""
+"Defines the path where the photos are stored. If empty, \"XDG_PHOTO/Webcam\" "
+"will be used."
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:31
+msgid "Whether to start in wide mode"
+msgstr "Whether to start in wide mode"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:32
+msgid ""
+"If set to true, Cheese will start up in wide mode, with the image collection "
+"placed on the right-hand side. Useful with small screens."
+msgstr ""
+"If set to true, Cheese will start up in wide mode, with the image collection "
+"placed on the right-hand side. Useful with small screens."
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:33
+msgid "Whether to start in fullscreen"
+msgstr "Whether to start in fullscreen"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:34
+msgid "If set to true, Cheese will start up in fullscreen mode."
+msgstr "If set to true, Cheese will start up in fullscreen mode."
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:35
+msgid "Time between photos in burst mode"
+msgstr "Time between photos in burst mode"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:36
+msgid ""
+"The length of time, in milliseconds, to delay between taking each photo in a "
+"burst sequence of photos. If the burst delay is less than the countdown "
+"duration, the countdown duration will be used instead."
+msgstr ""
+"The length of time, in milliseconds, to delay between taking each photo in a "
+"burst sequence of photos. If the burst delay is less than the countdown "
+"duration, the countdown duration will be used instead."
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:37
+msgid "Number of photos in burst mode"
+msgstr "Number of photos in burst mode"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:38
+msgid "The number of photos to take in a single burst."
+msgstr "The number of photos to take in a single burst."
+
+#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:138 ../src/cheese-window.vala:918
 msgid "Shutter sound"
 msgstr "Shutter sound"
 
-#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:228
+#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:281
 msgid "_Take a photo"
 msgstr "_Take a photo"
 
-#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:241
+#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:294
 msgid "_Discard photo"
 msgstr "_Discard photo"
 
-#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:329
+#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:390
 msgid "Device capabilities not supported"
 msgstr "Device capabilities not supported"
 
-#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:357
+#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:419
 #, c-format
 msgid "Failed to initialize device %s for capability probing"
 msgstr "Failed to initialise device %s for capability probing"
 
-#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:515
+#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:608
 msgid "Unknown device"
 msgstr "Unknown device"
 
-#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:539
+#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:631
 msgid "Cancellable initialization not supported"
 msgstr "Cancellable initialisation not supported"
 
-#: ../libcheese/cheese-camera.c:1182
+#: ../libcheese/cheese-camera.c:1489
 #, c-format
 msgid "No device found"
 msgstr "No device found"
 
-#: ../libcheese/cheese-camera.c:1232
+#: ../libcheese/cheese-camera.c:1539
 msgid "One or more needed GStreamer elements are missing: "
 msgstr "One or more needed GStreamer elements are missing: "
 
-#: ../src/cheese-effects-manager.vala:118
+#: ../src/cheese-effects-manager.vala:50
 msgid "No Effect"
 msgstr "No Effect"
 
@@ -312,33 +465,104 @@ msgstr "Output version information and exit"
 msgid "Start in fullscreen mode"
 msgstr "Start in fullscreen mode"
 
-#: ../src/cheese-main.vala:108
+#: ../src/cheese-main.vala:126
 msgid "- Take photos and videos from your webcam"
 msgstr "- Take photos and videos from your webcam"
 
-#: ../src/cheese-main.vala:119
+#: ../src/cheese-main.vala:138
 #, c-format
 msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
 msgstr ""
 "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
 
-#: ../src/cheese-main.vala:134
+#: ../src/cheese-main.vala:153
 #, c-format
 msgid "Another instance of Cheese is currently running\n"
 msgstr "Another instance of Cheese is currently running\n"
 
-#: ../src/cheese-window.vala:765
+#: ../src/cheese-window.vala:222
+#, c-format
+msgid "Could not open %s"
+msgstr "Could not open %s"
+
+#: ../src/cheese-window.vala:250
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to permanently delete the file?"
+msgid_plural "Are you sure you want to permanently delete %d files?"
+msgstr[0] "Are you sure you want to permanently delete the file?"
+msgstr[1] "Are you sure you want to permanently delete %d files?"
+
+#: ../src/cheese-window.vala:256
+msgid "If you delete an item, it will be permanently lost"
+msgid_plural "If you delete the items, they will be permanently lost"
+msgstr[0] "If you delete an item, it will be permanently lost"
+msgstr[1] "If you delete the items, they will be permanently lost"
+
+#: ../src/cheese-window.vala:332
+#, c-format
+msgid "Could not move %s to trash"
+msgstr "Could not move %s to wastebasket"
+
+#. Nothing selected.
+#: ../src/cheese-window.vala:481
+msgid "Save File"
+msgstr "Save File"
+
+#: ../src/cheese-window.vala:515
+#, c-format
+msgid "Could not save %s"
+msgstr "Could not save %s"
+
+#: ../src/cheese-window.vala:1027
 msgid "Stop _Recording"
 msgstr "Stop _Recording"
 
-#: ../src/cheese-window.vala:789
+#: ../src/cheese-window.vala:1028
+msgid "Stop recording"
+msgstr "Stop recording"
+
+#: ../src/cheese-window.vala:1056
 msgid "Stop _Taking Pictures"
 msgstr "Stop _Taking Pictures"
 
-#: ../src/cheese-window.vala:921
+#: ../src/cheese-window.vala:1057
+msgid "Stop taking pictures"
+msgstr "Stop taking pictures"
+
+#: ../src/cheese-window.vala:1240
 msgid "No effects found"
 msgstr "No effects found"
 
+#~ msgid ""
+#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+#~ "under the terms of the GNU General Public License as published by the "
+#~ "Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your "
+#~ "option) any later version.\n"
+#~ "\n"
+#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful, but "
+#~ "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of "
+#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General "
+#~ "Public License for more details.\n"
+#~ "\n"
+#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License along "
+#~ "with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses/\n";
+#~ msgstr ""
+#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+#~ "under the terms of the GNU General Public Licence as published by the "
+#~ "Free Software Foundation; either version 2 of the Licence, or (at your "
+#~ "option) any later version.\n"
+#~ "\n"
+#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful, but "
+#~ "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of "
+#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General "
+#~ "Public Licence for more details.\n"
+#~ "\n"
+#~ "You should have received a copy of the GNU General Public Licence along "
+#~ "with this program. If not, see http://www.gnu.org/licences/\n";
+
+#~ msgid "Image properties"
+#~ msgstr "Image properties"
+
 #~ msgid "Fullscreen"
 #~ msgstr "Fullscreen"
 
@@ -366,42 +590,6 @@ msgstr "No effects found"
 #~ "\"noir_blanc\", \"saturation\", \"hulk\", \"vertical-flip\", \"horizontal-"
 #~ "flip\", \"shagadelic\", \"vertigo\", \"edge\", \"dice\" and \"warp\""
 
-#~ msgid "Adjusts brightness level of the picture coming from the camera"
-#~ msgstr "Adjusts brightness level of the picture coming from the camera"
-
-#~ msgid "Adjusts contrast level of the picture coming from the camera"
-#~ msgstr "Adjusts contrast level of the picture coming from the camera"
-
-#~ msgid "Adjusts hue level of the picture coming from the camera"
-#~ msgstr "Adjusts hue level of the picture coming from the camera"
-
-#~ msgid "Adjusts saturation level of the picture coming from the camera"
-#~ msgstr "Adjusts saturation level of the picture coming from the camera"
-
-#~ msgid "Camera device string indicator"
-#~ msgstr "Camera device string indicator"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Defines the path where the photos are stored, if empty \"XDG_PHOTO/Webcam"
-#~ "\" will be used."
-#~ msgstr ""
-#~ "Defines the path where the photos are stored, if empty \"XDG_PHOTO/Webcam"
-#~ "\" will be used."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Defines the path where the videos are stored, if empty \"XDG_VIDEO/Webcam"
-#~ "\" will be used."
-#~ msgstr ""
-#~ "Defines the path where the videos are stored, if empty \"XDG_VIDEO/Webcam"
-#~ "\" will be used."
-
-#~ msgid ""
-#~ "If set to true, Cheese will start up in a wide mode with the image "
-#~ "collection placed on the right-hand side. Useful with small screens."
-#~ msgstr ""
-#~ "If set to true, Cheese will start up in a wide mode with the image "
-#~ "collection placed on the right-hand side. Useful with small screens."
-
 #~ msgid ""
 #~ "If set to true, then Cheese will have a feature allowing you to delete a "
 #~ "file immediately and in-place, instead of moving it to the trash. This "
@@ -411,58 +599,6 @@ msgstr "No effects found"
 #~ "file immediately and in-place, instead of moving it to the wastebasket. "
 #~ "This feature can be dangerous, so use caution."
 
-#~ msgid "Milliseconds between photos in burst mode."
-#~ msgstr "Milliseconds between photos in burst mode."
-
-#~ msgid "Number of photos in burst mode."
-#~ msgstr "Number of photos in burst mode."
-
-#~ msgid "Photo Path"
-#~ msgstr "Photo Path"
-
-#~ msgid "Picture brightness"
-#~ msgstr "Picture brightness"
-
-#~ msgid "Picture contrast"
-#~ msgstr "Picture contrast"
-
-#~ msgid "Picture hue"
-#~ msgstr "Picture hue"
-
-#~ msgid "Picture saturation"
-#~ msgstr "Picture saturation"
-
-#~ msgid "Selected Effects"
-#~ msgstr "Selected Effects"
-
-#~ msgid "Set to True to show countdown when taking a photo"
-#~ msgstr "Set to True to show countdown when taking a photo"
-
-#~ msgid "The device which points to the camera (e.g. /dev/video0)"
-#~ msgstr "The device which points to the camera (e.g. /dev/video0)"
-
-#~ msgid "The height resolution of the image captured from the camera"
-#~ msgstr "The height resolution of the image captured from the camera"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The length of time, in milliseconds, to delay between taking each photo "
-#~ "in a burst sequence of photos."
-#~ msgstr ""
-#~ "The length of time, in milliseconds, to delay between taking each photo "
-#~ "in a burst sequence of photos."
-
-#~ msgid "The number of photos to take in a single burst."
-#~ msgstr "The number of photos to take in a single burst."
-
-#~ msgid "The width resolution of the image captured from the camera"
-#~ msgstr "The width resolution of the image captured from the camera"
-
-#~ msgid "Use a countdown"
-#~ msgstr "Use a countdown"
-
-#~ msgid "Video Path"
-#~ msgstr "Video Path"
-
 #~ msgid "Whether to enable immediate deletion"
 #~ msgstr "Whether to enable immediate deletion"
 
@@ -472,9 +608,6 @@ msgstr "No effects found"
 #~ msgid "Enable wide mode"
 #~ msgstr "Enable wide mode"
 
-#~ msgid "Set to True to use flash when taking a photo"
-#~ msgstr "Set to True to use flash when taking a photo"
-
 #~ msgid "Use a flash"
 #~ msgstr "Use a flash"
 
@@ -508,12 +641,6 @@ msgstr "No effects found"
 #~ "%s\n"
 #~ "%s"
 
-#~ msgid "Save File"
-#~ msgstr "Save File"
-
-#~ msgid "Could not save %s"
-#~ msgstr "Could not save %s"
-
 #~ msgid "Error while deleting"
 #~ msgstr "Error while deleting"
 
@@ -528,12 +655,6 @@ msgstr "No effects found"
 #~ msgstr[1] ""
 #~ "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items?"
 
-#~ msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?"
-#~ msgstr "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?"
-
-#~ msgid "If you delete an item, it will be permanently lost."
-#~ msgstr "If you delete an item, it will be permanently lost."
-
 #~ msgid "Unknown Error"
 #~ msgstr "Unknown Error"
 
@@ -688,8 +809,5 @@ msgstr "No effects found"
 #~ msgid "gtk-close"
 #~ msgstr "gtk-close"
 
-#~ msgid "Cannot move file to trash"
-#~ msgstr "Cannot move file to wastebasket"
-
 #~ msgid "_Back"
 #~ msgstr "_Back"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]