[gnome-control-center] Uploaded Ukranian



commit c8d4af99b72fb8537f2da50357ab58d7844c76d1
Author: Daniel Korostil <ted korostiled gmail com>
Date:   Fri Mar 9 15:43:21 2012 +0200

    Uploaded Ukranian

 po/uk.po | 5982 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 1 files changed, 3453 insertions(+), 2529 deletions(-)
---
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index f73cc6d..9b3fbd1 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -3,13 +3,13 @@
 # Yuri Syrota <rasta renome rovno ua>, 1999.
 # Maxim Dzumanenko <dziumanenko gmail com>, 2002-2009
 # Wanderlust <wanderlust ukr net>, 2009.
-# Korostil Daniel <ted korostiled gmail com>, 2011.
+# Korostil Daniel <ted korostiled gmail com>, 2011, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-control-center\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-07 12:16+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-07 12:40+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-09 14:03+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-09 15:43+0300\n"
 "Last-Translator: Korostil Daniel <ted korostiled gmail com>\n"
 "Language-Team: translation linux org ua\n"
 "Language: uk\n"
@@ -18,28 +18,16 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
-
-#: ../panels/background/gnome-background-panel.desktop.in.in.h:1
-msgid "Background"
-msgstr "ÐÐÐ"
-
-#: ../panels/background/gnome-background-panel.desktop.in.in.h:2
-msgid "Change the background"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐ"
-
-#. Translators: those are keywords for the background control-center panel
-#: ../panels/background/gnome-background-panel.desktop.in.in.h:4
-msgid "Wallpaper;Screen;Desktop;"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ;ÐÐÑÐÐ;ÐÑÑÐÑÐÐÑÑ;"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
+"X-Project-Style: gnome\n"
 
 #: ../panels/background/background.ui.h:1
 msgid "Add wallpaper"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐ"
 
 #: ../panels/background/background.ui.h:2
-msgid "Center"
-msgstr "Ð ÑÐÐÑÑÑ"
+msgid "Remove wallpaper"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐ"
 
 #. This refers to a slideshow background
 #: ../panels/background/background.ui.h:4
@@ -47,29 +35,41 @@ msgid "Changes throughout the day"
 msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑ"
 
 #: ../panels/background/background.ui.h:5
-msgid "Fill"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
+msgid "Primary Color"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑ"
 
 #: ../panels/background/background.ui.h:6
-msgid "Remove wallpaper"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐ"
+msgid "Swap colors"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐ"
 
 #: ../panels/background/background.ui.h:7
-msgid "Scale"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÑÐÐÑÐ"
+msgid "Secondary color"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑ"
 
 #: ../panels/background/background.ui.h:8
-msgid "Span"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÑÐ"
-
-#: ../panels/background/background.ui.h:9
 msgid "Tile"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../panels/background/background.ui.h:10
+#: ../panels/background/background.ui.h:9
 msgid "Zoom"
 msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐ"
 
+#: ../panels/background/background.ui.h:10
+msgid "Center"
+msgstr "Ð ÑÐÐÑÑÑ"
+
+#: ../panels/background/background.ui.h:11
+msgid "Scale"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÑÐÐÑÐ"
+
+#: ../panels/background/background.ui.h:12
+msgid "Fill"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../panels/background/background.ui.h:13
+msgid "Span"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÑÐ"
+
 #: ../panels/background/bg-colors-source.c:46
 msgid "Horizontal Gradient"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÑ"
@@ -82,798 +82,874 @@ msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÑ"
 msgid "Solid Color"
 msgstr "ÐÑÑÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1002
-#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:217
-#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:2
+#: ../panels/background/cc-background-item.c:148
+msgid "multiple sizes"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐ"
+
+#. translators: 100 Ã 100px
+#. * Note that this is not an "x", but U+00D7 MULTIPLICATION SIGN
+#: ../panels/background/cc-background-item.c:152
+#, c-format
+msgid "%d à %d"
+msgstr "%d à %d"
+
+#: ../panels/background/cc-background-item.c:281
+msgid "No Desktop Background"
+msgstr "ÐÐÐ ÑÐÐ ÑÑÑÐÑÐÐÑÑ"
+
+#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1001
+#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:4
+#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:218
 msgid "Browse for more pictures"
 msgstr "ÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1094
+#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1093
 msgid "Current background"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐ"
 
-#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1178
+#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1203
 msgid "Wallpapers"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1185
+#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1210
 msgid "Pictures Folder"
 msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1192
+#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1217
 msgid "Colors & Gradients"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1200
+#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1225
 msgid "Flickr"
 msgstr "Flickr"
 
-#: ../panels/background/cc-background-item.c:148
-msgid "multiple sizes"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐ"
+#: ../panels/background/gnome-background-panel.desktop.in.in.h:1
+msgid "Background"
+msgstr "ÐÐÐ"
 
-#. translators: 100 Ã 100px
-#. * Note that this is not an "x", but U+00D7 MULTIPLICATION SIGN
-#: ../panels/background/cc-background-item.c:152
-#, c-format
-msgid "%d à %d"
-msgstr "%d à %d"
+#: ../panels/background/gnome-background-panel.desktop.in.in.h:2
+msgid "Change the background"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐ"
 
-#: ../panels/background/cc-background-item.c:281
-msgid "No Desktop Background"
-msgstr "ÐÐÐ ÑÐÐ ÑÑÑÐÑÐÐÑÑ"
+#. Translators: those are keywords for the background control-center panel
+#: ../panels/background/gnome-background-panel.desktop.in.in.h:4
+msgid "Wallpaper;Screen;Desktop;"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ;ÐÐÑÐÐ;ÐÑÑÐÑÐÐÑÑ;"
 
-#: ../panels/common/gdm-languages.c:710
-msgid "Unspecified"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ"
+#. TRANSLATORS: device type
+#: ../panels/bluetooth/bluetooth-properties.desktop.in.in.h:1
+#: ../panels/network/panel-common.c:99
+msgid "Bluetooth"
+msgstr "Bluetooth"
 
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:1
-msgid "24-_Hour Time"
-msgstr "24-ÐÑ _ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑ"
+#: ../panels/bluetooth/bluetooth-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Configure Bluetooth settings"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ Bluetooth"
 
-#. Translator: this is the separator between hours and minutes, like in HH:MM
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:3
-msgid ":"
-msgstr ":"
+#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:1
+msgid "Set Up New Device"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÑÐ"
 
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:4
-msgid "April"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ"
+#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:2 ../panels/network/network.ui.h:9
+msgid "Remove Device"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:5
-msgid "August"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑ"
+#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:3
+msgid "Connection"
+msgstr "ÐâÑÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:6
-msgid "Day"
-msgstr "ÐÐÐÑ"
+#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:4
+msgid "Paired"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:7
-msgid "December"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑ"
+#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:5
+msgid "Type"
+msgstr "ÐÐÐ"
 
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:8
-msgid "February"
-msgstr "ÐÑÑÐÐ"
+#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:6
+msgid "Address"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:9
-msgid "January"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÑ"
+#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:7
+msgid "Mouse and Touchpad Settings"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÑ ÑÐ ÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÑ"
 
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:10
-msgid "July"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑ"
+#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:8 ../panels/universal-access/uap.ui.h:43
+msgid "Sound Settings"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:11
-msgid "June"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑ"
+#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:9 ../panels/universal-access/uap.ui.h:74
+msgid "Keyboard Settings"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÑÐ"
 
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:12
-msgid "March"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑ"
+#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:10
+msgid "Send Files..."
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐâ"
 
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:13
-msgid "May"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑ"
+#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:11
+msgid "Browse Files..."
+msgstr "ÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐâ"
 
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:14
-msgid "Month"
-msgstr "ÐÑÑÑÑÑ"
+#. Translator: This string appears next to a toggle switch which controls enabling/disabling Bluetooth radio's on the device.
+#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:13
+msgctxt "Power"
+msgid "Bluetooth"
+msgstr "Bluetooth"
 
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:15
-msgid "November"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ"
+#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:281
+msgid "Yes"
+msgstr "ÐÐÐ"
 
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:16
-msgid "October"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑ"
+#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:281
+msgid "No"
+msgstr "ÐÑ"
 
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:17
-msgid "September"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑ"
+#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:393
+msgid "Bluetooth is disabled"
+msgstr "Bluetooth ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:18
-msgid "Set the time one hour ahead."
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑÐ."
+#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:398
+msgid "Bluetooth is disabled by hardware switch"
+msgstr "Bluetooth ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:19
-msgid "Set the time one hour back."
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ."
+#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:402
+msgid "No Bluetooth adapters found"
+msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐ Bluetooth"
 
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:20
-msgid "Set the time one minute ahead."
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑÐ."
+#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:535
+msgid "Visibility"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÑÑ"
 
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:21
-msgid "Set the time one minute back."
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ."
+#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:539
+#, c-format
+msgid "Visibility of â%sâ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÑÑ Â%sÂ"
 
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:22
-msgid "Switch between AM and PM."
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÑÐÑÐÐ."
+#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:583
+#, c-format
+msgid "Remove '%s' from the list of devices?"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÐ Â%s ÐÑ ÑÐÐÑÐÑ ÐÑÐÑÑÑÐÑÐ?"
 
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:23
-msgid "Year"
-msgstr "ÐÑÐ"
+#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:585
+msgid ""
+"If you remove the device, you will have to set it up again before next use."
+msgstr ""
+"ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐ ÐÑÐÑÑÑÑÐ, ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐ "
+"ÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ."
 
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:24
-msgid "_City:"
-msgstr "_ÐÑÑÑÐ:"
+#. TRANSLATORS: this is where the user can click and import a profile
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:106
+msgid "Other profileâ"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÑÐÑâ"
 
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:25
-msgid "_Network Time"
-msgstr "Ð_ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑ"
+#. TRANSLATORS: this is a profile prefix to signify the
+#. * profile has been auto-generated for this hardware
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:119
+msgid "Default: "
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ:"
 
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:26
-msgid "_Region:"
-msgstr "_ÐÐÐÐÑÑÑ:"
+#. TRANSLATORS: this is a profile prefix to signify the
+#. * profile his a standard space like AdobeRGB
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:126
+msgid "Colorspace: "
+msgstr "ÐÑÐÑÑÑÑ ÐÐÐÑÐÑÑÐ: "
 
-#. Translators: those are keywords for the date and time control-center panel
-#: ../panels/datetime/gnome-datetime-panel.desktop.in.in.h:2
-msgid "Clock;Timezone;Location;"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ;ÐÐÑÑ;ÐÑÑÑÐÐÑÑÑÑ;"
+#. TRANSLATORS: this is a profile prefix to signify the
+#. * profile is a test profile
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:132
+msgid "Test profile: "
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÑ: "
 
-#: ../panels/datetime/gnome-datetime-panel.desktop.in.in.h:3
-msgid "Date and Time"
-msgstr "ÐÐÑÐ Ð ÑÐÑ"
+#. TRANSLATORS: this is when the profile should be set for all users
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:185 ../panels/color/color.ui.h:11
+msgid "Set for all users"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÑÑÑ ÐÐÑÐÑÑÑÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../panels/datetime/gnome-datetime-panel.desktop.in.in.h:4
-msgid "Date and Time preferences panel"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐ Ñ ÑÐÑÑ"
+#. TRANSLATORS: this is when the profile should be set for all users
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:192
+msgid "Create virtual device"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÑÑÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:1
-msgid "Left"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐ"
+#. TRANSLATORS: an ICC profile is a file containing colorspace data
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:227
+msgid "Select ICC Profile File"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÑ ICC"
 
-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:2
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:493
-msgid "Monitor"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑ"
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:230
+msgid "_Import"
+msgstr "_ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:3
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:329
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:368
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:42
-msgid "Normal"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ"
+#. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:241
+msgid "Supported ICC profiles"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐÑ ICC"
 
-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:4
-msgid "Note: may limit resolution options"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐ: ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÑÐÑÐÐÑÑÑ"
+#. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:248
+msgid "All files"
+msgstr "ÐÑÑ ÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:5
-msgid "R_otation:"
-msgstr "_ÐÐÐÐÑÐÑ:"
+#. TRANSLATORS: this is the dialog title in the 'Add profile' UI
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:504
+msgid "Available Profiles for Displays"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐÑ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑÐ"
+
+#. TRANSLATORS: this is the dialog title in the 'Add profile' UI
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:508
+msgid "Available Profiles for Scanners"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐÑ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÑÐ"
+
+#. TRANSLATORS: this is the dialog title in the 'Add profile' UI
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:512
+msgid "Available Profiles for Printers"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐÑ ÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÑÑÐ"
+
+#. TRANSLATORS: this is the dialog title in the 'Add profile' UI
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:516
+msgid "Available Profiles for Cameras"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÐÑ"
+
+#. TRANSLATORS: this is the dialog title in the 'Add profile' UI
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:520
+msgid "Available Profiles for Webcams"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐ-ÐÐÐÐÑ"
+
+#. TRANSLATORS: this is the dialog title in the 'Add profile' UI
+#. * where the device type is not recognised
+#. Profiles that can be added to the device
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:525 ../panels/color/color.ui.h:2
+msgid "Available Profiles"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐÑ"
 
-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:6
-msgid "Right"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ"
+#. TRANSLATORS: column for device list
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:806
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1516
+msgid "Device"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÑÑÐ"
 
-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:7
-msgid "Upside-down"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐ"
+#. TRANSLATORS: column for device list
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:841
+msgid "Calibration"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:8
-msgid "_Detect Displays"
-msgstr "_ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐ"
+#. TRANSLATORS: this is when the button is sensitive
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:873
+msgid "Create a color profile for the selected device"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÑÑÐÑ ÐÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÑ"
 
-#. Note that mirror is a verb in this string
-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:10
-msgid "_Mirror displays"
-msgstr "_ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ"
+#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:887 ../panels/color/cc-color-panel.c:911
+msgid ""
+"The measuring instrument is not detected. Please check it is turned on and "
+"correctly connected."
+msgstr ""
+"ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑ ÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ. ÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐ, ÐÐÑÐÐÑÑÑÐ, ÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ Ð "
+"ÐÑÐÐÐÐÑÐÐ Ð'ÑÐÐÐÐÐ."
 
-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:11
-msgid "_Resolution:"
-msgstr "_ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÑÑÑ:"
+#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:920
+msgid "The measuring instrument does not support printer profiling."
+msgstr "ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑ ÐÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÑÑ ÐÑÐÑÑÐÑÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÑÑÐ."
 
-#: ../panels/display/gnome-display-panel.desktop.in.in.h:1
-msgid "Change resolution and position of monitors and projectors"
-msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐÑÐÐÑÑÑ ÑÐ ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑÐÑÑÐ"
+#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:931
+msgid "The device type is not currently supported."
+msgstr "ÐÐÐ ÑÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÑÑÑÑÑÑ. "
 
-#: ../panels/display/gnome-display-panel.desktop.in.in.h:2
-msgid "Displays"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐ"
+#. TRANSLATORS: this is when an auto-added profile cannot be removed
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1004
+msgid "Cannot remove automatically added profile"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÑ"
 
-#. Translators: those are keywords for the display control-center panel
-#: ../panels/display/gnome-display-panel.desktop.in.in.h:4
-msgid "Panel;Projector;xrandr;Screen;Resolution;Refresh;"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑ;ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ;xrandr;ÐÐÑÐÐ;ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÑÑÑ;ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ;"
+#. TRANSLATORS: this is when there is no profile for the device
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1339
+msgid "No profile"
+msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐÑ"
 
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:330
-msgid "Counterclockwise"
-msgstr "ÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÑÑÑÐÐÐ"
-
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:331
-msgid "Clockwise"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÑÑÑÐÐÐÑ"
-
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:332
-msgid "180 Degrees"
-msgstr "180 ÐÑÐÐÑÑÑÐ"
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1370
+#, c-format
+msgid "%i year"
+msgid_plural "%i years"
+msgstr[0] "%i ÑÑÐ"
+msgstr[1] "%i ÑÐÐÐ"
+msgstr[2] "%i ÑÐÐÑÐ"
 
-#. Translators:  this is the feature where what you see on your laptop's
-#. * screen is the same as your external monitor.  Here, "Mirror" is being
-#. * used as an adjective, not as a verb.  For example, the Spanish
-#. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas".
-#.
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:469
-msgid "Mirror Displays"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1381
+#, c-format
+msgid "%i month"
+msgid_plural "%i months"
+msgstr[0] "%i ÐÑÑÑÑÑ"
+msgstr[1] "%i ÐÑÑÑÑÑ"
+msgstr[2] "%i ÐÑÑÑÑÑÐ"
 
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:599
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1392
 #, c-format
-msgid "%d x %d (%s)"
-msgstr "%d x %d (%s)"
+msgid "%i week"
+msgid_plural "%i weeks"
+msgstr[0] "%i ÑÐÐÐÐÐÑ"
+msgstr[1] "%i ÑÐÐÐÑ"
+msgstr[2] "%i ÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:601
+#. fallback
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1399
 #, c-format
-msgid "%d x %d"
-msgstr "%d x %d"
+msgid "Less than 1 week"
+msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:1512
-msgid "Drag to change primary display."
-msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐÐÑÑÑ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ."
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1461
+msgctxt "Colorspace fallback"
+msgid "Default RGB"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ RGB"
 
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:1570
-msgid ""
-"Select a monitor to change its properties; drag it to rearrange its "
-"placement."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÑÑÐÑ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑÐ; ÐÐÑÐÑÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ "
-"ÑÐÐÑÐÑÑÐÐÐÐÑ."
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1466
+msgctxt "Colorspace fallback"
+msgid "Default CMYK"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ CMYK"
 
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:1959
-msgid "%a %R"
-msgstr "%a %R"
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1471
+msgctxt "Colorspace fallback"
+msgid "Default Gray"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐ"
 
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:1961
-msgid "%a %l:%M %p"
-msgstr "%a %k:%M"
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1589 ../panels/color/cc-color-panel.c:1630
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1641 ../panels/color/cc-color-panel.c:1652
+msgid "Uncalibrated"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:2207
-msgid "Could not save the monitor configuration"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÑÐ"
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1592
+msgid "This device is not color managed."
+msgstr "ÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÑÑÑÑÑ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ."
+
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1633
+msgid "This device is using manufacturing calibrated data."
+msgstr "ÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑ."
 
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:2232
-msgid "Could not get session bus while applying display configuration"
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1644
+msgid ""
+"This device does not have a profile suitable for whole-screen color "
+"correction."
 msgstr ""
-"ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐ "
-"ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐ"
+"ÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐÑ ÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐÐÑÑÑ."
 
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:2277
-msgid "Could not detect displays"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐ"
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1677
+msgid "This device has an old profile that may no longer be accurate."
+msgstr "ÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÑÐ ÐÐÑ ÑÑÐÑÐÐ ÐÑÐÑÑÐÑ, ÑÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐ ÐÐ Ñ ÑÐÑÐÐÐ."
 
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:2492
-msgid "Could not get screen information"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÑÐÐÑÑÑ ÐÑÐ ÐÐÑÐÐ"
+#. TRANSLATORS: this is when the calibration profile age is not
+#. * specified as it has been autogenerated from the hardware
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1705
+msgid "Not specified"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#. Translators: VESA is an techncial acronym, don't translate it.
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:377
-#, c-format
-msgid "VESA: %s"
-msgstr "VESA: %s"
+#. add the 'No devices detected' entry
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1889
+msgid "No devices supporting color management detected"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÑ, ÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#. TRANSLATORS: device type
-#. TRANSLATORS: AP type
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:401 ../panels/network/panel-common.c:79
-#: ../panels/network/panel-common.c:158
-msgid "Unknown"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐ"
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:2118
+msgctxt "Device kind"
+msgid "Display"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ"
 
-#. translators: This is the type of architecture, for example:
-#. * "64-bit" or "32-bit"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:550
-#, c-format
-msgid "%d-bit"
-msgstr "%d-ÐÑ ÐÑÑÐÐÐ"
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:2120
+msgctxt "Device kind"
+msgid "Scanner"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:706
-msgid "Unknown model"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ"
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:2122
+msgctxt "Device kind"
+msgid "Printer"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:789
-msgid "The next login will attempt to use the standard experience."
-msgstr "ÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÑÐÐ."
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:2124
+msgctxt "Device kind"
+msgid "Camera"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:791
-msgid ""
-"The next login will use the fallback mode intended for unsupported graphics "
-"hardware."
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:2126
+msgctxt "Device kind"
+msgid "Webcam"
+msgstr "ÐÐÐ-ÐÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../panels/color/color.ui.h:3
+#: ../panels/color/gnome-color-panel.desktop.in.in.h:1
+msgid "Color"
+msgstr "ÐÐÐÑÑ"
+
+#: ../panels/color/color.ui.h:4
+msgid "Each device needs an up to date color profile to be color managed."
 msgstr ""
-"ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐ, ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐÐÐÑ "
-"ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ."
+"ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÑÐ ÐÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐÑ ÐÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ."
 
-#. translators: The hardware is not able to run GNOME 3's
-#. * shell, so we use the GNOME "Fallback" session
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:833
-msgctxt "Experience"
-msgid "Fallback"
-msgstr "ÐÐÐÐÑ"
+#: ../panels/color/color.ui.h:5
+msgid "Learn more"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÑÐÑÑÐ"
 
-#. translators: The hardware is able to run GNOME 3's
-#. * shell, also called "Standard" experience
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:839
-msgctxt "Experience"
-msgid "Standard"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐÐ"
+#: ../panels/color/color.ui.h:6
+msgid "Learn more about color management"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÑÐÑÑÐ ÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:979
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1762
-msgid "Section"
-msgstr "ÐÐÐÑÑ"
+#: ../panels/color/color.ui.h:7
+msgid "Add device"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÑÑÑÐ"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:988 ../panels/info/info.ui.h:13
-msgid "Overview"
-msgstr "ÐÐÐÑÐ"
+#: ../panels/color/color.ui.h:8
+msgid "Add a virtual device"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÑÑÑÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÑÐ"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:994 ../panels/info/info.ui.h:2
-msgid "Default Applications"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
+#: ../panels/color/color.ui.h:9
+msgid "Delete device"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÑÐÑÑÑÑÐ"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:999 ../panels/info/info.ui.h:9
-msgid "Graphics"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐ"
+#: ../panels/color/color.ui.h:10
+msgid "Remove a device"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1163
-#, c-format
-msgid "Version %s"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÑ %s"
+#: ../panels/color/color.ui.h:12
+msgid "Set this device for all users on this computer"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐ ÐÑÐÑÑÑÑÐ ÐÐÑ ÐÑÑÑ ÐÐÑÐÑÑÑÐÐÑÑÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐ'ÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../panels/info/gnome-info-panel.desktop.in.in.h:1
-msgid "System Info"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÑÐÐÑÑÑ"
+#: ../panels/color/color.ui.h:13
+msgid "Add profile"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÑÐÑ"
 
-#: ../panels/info/gnome-info-panel.desktop.in.in.h:2
-msgid "System Information"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÑÐÐÑÑÑ"
+#: ../panels/color/color.ui.h:14
+msgid "Calibrateâ"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐâ"
 
-#. sure that you use the same "translation" for those keywords
-#: ../panels/info/gnome-info-panel.desktop.in.in.h:4
+#: ../panels/color/color.ui.h:15
+msgid "Calibrate the device"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐ ÐÑÐÑÑÑÑÐ"
+
+#: ../panels/color/color.ui.h:16
+msgid "Remove profile"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÑÐÑÑÐÑ"
+
+#: ../panels/color/color.ui.h:17
+msgid "View details"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÑ"
+
+#: ../panels/color/color.ui.h:18
+msgid "Device type:"
+msgstr "ÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÑ:"
+
+#: ../panels/color/color.ui.h:19
+msgid "Manufacturer:"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐ:"
+
+#: ../panels/color/color.ui.h:20
+msgid "Model:"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑ:"
+
+#: ../panels/color/color.ui.h:21
 msgid ""
-"device;system;information;memory;processor;version;default;application;"
-"fallback;preferred;"
+"Image files can be dragged on this window to auto-complete the above fields."
 msgstr ""
-"ÐÑÐÑÑÑÑÐ;ÑÐÑÑÐÐÐ;ÑÐÑÐÑÐÐÑÑÑ;ÐÐÐ'ÑÑÑ;ÐÑÐÑÐÑÐÑ;ÐÐÑÑÑÑ;ÑÐÐÐÐÐ;ÐÑÐÐÑÐÐÐ;ÐÐÐÐÑ;"
+"ÐÑÐÑÑÑÐÑ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐ, ÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ "
+"ÐÐÐÑ ÐÐÑÐ. "
 
-#: ../panels/info/info.ui.h:1
-msgid "Calculating..."
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÑâ"
+#: ../panels/color/gnome-color-panel.desktop.in.in.h:2
+msgid "Color management settings"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../panels/info/info.ui.h:3
-msgid "Device name"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÑ"
+#. Translators: those are keywords for the color control-center panel
+#: ../panels/color/gnome-color-panel.desktop.in.in.h:4
+msgid "Color;ICC;Profile;Calibrate;Printer;Display;"
+msgstr "ÐÐÐÑÑ;ICC;ÐÑÐÑÑÐÑ;ÐÐÐÑÐÑÑÐÐÐÐÑ;ÐÑÐÐÑÐÑ;ÐÐÑÐÐ;"
 
-#: ../panels/info/info.ui.h:4
-msgid "Disk"
-msgstr "ÐÐÑÐ"
+#. Add some common languages first
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:513
+msgid "English"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../panels/info/info.ui.h:5
-msgid "Driver"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑ"
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:515
+msgid "British English"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐ (ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÑÑ)"
 
-#: ../panels/info/info.ui.h:6
-msgid "Experience"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐ"
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:518
+msgid "German"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐ"
 
-#. Hardware is not able to run GNOME 3's shell, so we might want to force running the 'Fallback' experience.
-#: ../panels/info/info.ui.h:8
-msgid "Forced _Fallback Mode"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐ _ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐ"
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:521
+msgid "French"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../panels/info/info.ui.h:10
-msgid "M_usic"
-msgstr "Ð_ÑÐÐÐÐ"
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:524
+msgid "Spanish"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../panels/info/info.ui.h:11
-msgid "Memory"
-msgstr "ÐÐÐ'ÑÑÑ"
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:526
+msgid "Chinese (simplified)"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÐÐ (ÑÐÑÐÑÐÐÐ)"
 
-#: ../panels/info/info.ui.h:12
-msgid "OS type"
-msgstr "ÐÐÐ ÐÐ"
+#. Add some common regions
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:555
+msgid "United States"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../panels/info/info.ui.h:14
-msgid "Processor"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐÑ"
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:556
+msgid "Germany"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../panels/info/info.ui.h:15
-msgid "Updates Available"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:557
+msgid "France"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../panels/info/info.ui.h:16
-msgid "_Calendar"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:558
+msgid "Spain"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../panels/info/info.ui.h:17
-msgid "_Mail"
-msgstr "_ÐÐÑÑÐ"
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:559
+msgid "China"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../panels/info/info.ui.h:18
-msgid "_Photos"
-msgstr "_ÐÐÑÐÐÑÐÑÑÑ"
+#: ../panels/common/cc-language-chooser.c:119
+msgid "Other..."
+msgstr "ÐÐÑÐâ"
 
-#: ../panels/info/info.ui.h:19
-msgid "_Video"
-msgstr "_ÐÑÐÐÐ"
+#: ../panels/common/cc-language-chooser.c:290
+msgid "Select a region"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../panels/info/info.ui.h:20
-msgid "_Web"
-msgstr "_ÐÐÑÐÑÐÐÑ"
+#: ../panels/common/gdm-languages.c:781
+msgid "Unspecified"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:1
-msgid "Eject"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÑÐ"
+#: ../panels/common/language-chooser.ui.h:1
+msgid "Select a language"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑ"
 
-#: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:2
-msgid "Launch media player"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ"
+#: ../panels/common/language-chooser.ui.h:2
+#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:4
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:446
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_ÐÐÐÑÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:3
-msgid "Next track"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ"
+#: ../panels/common/language-chooser.ui.h:3
+msgid "_Select"
+msgstr "_ÐÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:4
-msgid "Pause playback"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐÑ"
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:1
+msgid "_Region:"
+msgstr "_ÐÐÐÐÑÑÑ:"
 
-#: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:5
-msgid "Play (or play/pause)"
-msgstr "ÐÑÐÑÐ (ÐÐÐ ÐÑÐÑÐ/ÐÑÐÐÐÐÑÐ)"
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:2
+msgid "_City:"
+msgstr "_ÐÑÑÑÐ:"
 
-#: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:6
-msgid "Previous track"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐ"
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:3
+msgid "_Network Time"
+msgstr "Ð_ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑ"
 
-#: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:7
-msgid "Sound and Media"
-msgstr "ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐ"
+#. Translator: this is the separator between hours and minutes, like in HH:MM
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:5
+msgid ":"
+msgstr ":"
 
-#: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:8
-msgid "Stop playback"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐÑ"
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:6
+msgid "Set the time one hour ahead."
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑÐ."
 
-#: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:9
-msgid "Volume down"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÐ"
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:7
+msgid "Set the time one hour back."
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ."
 
-#: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:10
-msgid "Volume mute"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ"
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:8
+msgid "Set the time one minute ahead."
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑÐ."
 
-#: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:11
-msgid "Volume up"
-msgstr "ÐÑÑÐÑÑÐ"
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:9
+msgid "Set the time one minute back."
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ."
 
-#: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:1
-msgid "Home folder"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ"
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:10
+msgid "Switch between AM and PM."
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÑÐÑÐÐ."
 
-#: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:2
-msgid "Launch calculator"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÑÐÑ"
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:11
+msgid "Month"
+msgstr "ÐÑÑÑÑÑ"
 
-#: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:3
-msgid "Launch email client"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑ"
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:12
+msgid "Day"
+msgstr "ÐÐÐÑ"
 
-#: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:4
-msgid "Launch help browser"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐ"
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:13
+msgid "Year"
+msgstr "ÐÑÐ"
 
-#: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:5
-msgid "Launch web browser"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑ"
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:14
+msgid "24-hour"
+msgstr "24-ÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:6
-msgid "Launchers"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÑ"
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:15
+msgid "AM/PM"
+msgstr "AM/PM"
 
-#: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:7
-msgid "Search"
-msgstr "ÐÐÑÑÐ"
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:16
+msgid "January"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÑ"
 
-#: ../panels/keyboard/01-system.xml.in.h:1
-msgid "Lock screen"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐ"
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:17
+msgid "February"
+msgstr "ÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../panels/keyboard/01-system.xml.in.h:2
-msgid "Log out"
-msgstr "ÐÐÐÑÐ"
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:18
+msgid "March"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../panels/keyboard/01-system.xml.in.h:3
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:23
-msgid "System"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ"
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:19
+msgid "April"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ"
 
-#: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:1
-msgid "Decrease text size"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÑÑ"
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:20
+msgid "May"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:2
-msgid "Increase text size"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÑÑ"
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:21
+msgid "June"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:3
-msgid "Magnifier zoom in"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑ"
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:22
+msgid "July"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:4
-msgid "Magnifier zoom out"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑ"
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:23
+msgid "August"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:5
-msgid "Toggle contrast"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÑÑ"
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:24
+msgid "September"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:6
-msgid "Toggle magnifier"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÑ"
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:25
+msgid "October"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:7
-msgid "Toggle on-screen keyboard"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÑÑÑ"
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:26
+msgid "November"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:8
-msgid "Toggle screen reader"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑ"
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:27
+msgid "December"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:9
-#: ../panels/universal-access/gnome-universal-access-panel.desktop.in.in.h:3
-msgid "Universal Access"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐ"
+#: ../panels/datetime/gnome-datetime-panel.desktop.in.in.h:1
+msgid "Date and Time"
+msgstr "ÐÐÑÐ Ð ÑÐÑ"
 
-#: ../panels/keyboard/eggcellrendererkeys.c:21
-msgid "New shortcut..."
-msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐÐÐÑâ"
+#: ../panels/datetime/gnome-datetime-panel.desktop.in.in.h:2
+msgid "Date and Time preferences panel"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐ Ñ ÑÐÑÑ"
 
-#: ../panels/keyboard/eggcellrendererkeys.c:164
-#: ../panels/keyboard/eggcellrendererkeys.c:165
-msgid "Accelerator key"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ"
+#. Translators: those are keywords for the date and time control-center panel
+#: ../panels/datetime/gnome-datetime-panel.desktop.in.in.h:4
+msgid "Clock;Timezone;Location;"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ;ÐÐÑÑ;ÐÑÑÑÐÐÑÑÑÑ;"
 
-#: ../panels/keyboard/eggcellrendererkeys.c:174
-#: ../panels/keyboard/eggcellrendererkeys.c:175
-msgid "Accelerator modifiers"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐÑ"
+#: ../panels/datetime/org.gnome.controlcenter.datetime.policy.in.h:1
+msgid "Change system time and date settings"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑ Ñ ÐÐÑÐ"
 
-#: ../panels/keyboard/eggcellrendererkeys.c:183
-#: ../panels/keyboard/eggcellrendererkeys.c:184
-msgid "Accelerator keycode"
-msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐ"
+#: ../panels/datetime/org.gnome.controlcenter.datetime.policy.in.h:2
+msgid "To change time or date settings, you need to authenticate."
+msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÑÐÑÑ Ñ ÐÐÑÐ, ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÑÐÑÑ."
 
-#: ../panels/keyboard/eggcellrendererkeys.c:194
-msgid "Accel Mode"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐ"
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:473
+msgctxt "display panel, rotation"
+msgid "Normal"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../panels/keyboard/eggcellrendererkeys.c:195
-msgid "The type of accelerator."
-msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐ."
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:474
+msgctxt "display panel, rotation"
+msgid "Counterclockwise"
+msgstr "ÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÑÑÑÐÐÐ"
 
-#. translators:
-#. * The device has been disabled
-#: ../panels/keyboard/eggcellrendererkeys.c:243
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1183
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:1084
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:177
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:178
-msgid "Disabled"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:475
+msgctxt "display panel, rotation"
+msgid "Clockwise"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÑÑÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in.in.h:1
-msgid "Change keyboard settings"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÑÑÐ"
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:476
+msgctxt "display panel, rotation"
+msgid "180 Degrees"
+msgstr "180 ÐÑÐÐÑÑÑÐ"
 
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in.in.h:2
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:8
-msgid "Keyboard"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑÑÐ"
+#. Translators:  this is the feature where what you see on your laptop's
+#. * screen is the same as your external monitor.  Here, "Mirror" is being
+#. * used as an adjective, not as a verb.  For example, the Spanish
+#. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas".
+#.
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:613
+msgid "Mirror Displays"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#. Translators: those are keywords for the keyboard control-center panel
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in.in.h:4
-msgid "Shortcut;Repeat;Blink;"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑ;ÐÐÐÑÐÑÐ;ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:637
+#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:1
+msgid "Monitor"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑ"
 
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:646
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:654
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:958
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1556
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1560
-msgid "Custom Shortcuts"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐÐÐÑ"
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:743
+#, c-format
+msgid "%d x %d (%s)"
+msgstr "%d x %d (%s)"
 
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:804
-msgid "<Unknown Action>"
-msgstr "<ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÑ>"
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:745
+#, c-format
+msgid "%d x %d"
+msgstr "%d x %d"
 
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1209
-msgid "Error saving the new shortcut"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐÐÐÑ"
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1652
+msgid "Drag to change primary display."
+msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐÐÑÑÑ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ."
 
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1342
-#, c-format
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1710
 msgid ""
-"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type "
-"using this key.\n"
-"Please try with a key such as Control, Alt or Shift at the same time."
+"Select a monitor to change its properties; drag it to rearrange its "
+"placement."
 msgstr ""
-"ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑ Â%s ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐ, ÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÐÑ ÑÑÑÑ ÐÐÐÐÑÑÑ "
-"ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ.\n"
-"ÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐ, ÑÐÑÐÐÑÐÑÐ Ð ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ, ÑÐ Control, Alt ÑÐ Shift ÐÐÐÐÑÐÑÐÐ."
+"ÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÑÑÐÑ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑÐ; ÐÐÑÐÑÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ "
+"ÑÐÐÑÐÑÑÐÐÐÐÑ."
 
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1372
-#, c-format
-msgid ""
-"The shortcut \"%s\" is already used for\n"
-"\"%s\""
-msgstr ""
-"ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑ Â%s ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÑÑÑÑÑ ÐÐÑ\n"
-"Â%sÂ"
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2098
+msgid "%a %R"
+msgstr "%a %R"
 
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1377
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2100
+msgid "%a %l:%M %p"
+msgstr "%a %k:%M"
+
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2262
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2314
 #, c-format
-msgid ""
-"If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled."
-msgstr "ÐÑÑÐÑ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÑÐÐÐÑ Â%s ÐÐ Â%sÂ, ÐÐÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ."
+msgid "Failed to apply configuration: %s"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑ: %s"
 
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1383
-msgid "_Reassign"
-msgstr "_ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐ"
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2342
+msgid "Could not save the monitor configuration"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1495
-msgid "Too many custom shortcuts"
-msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÑÐÐÑ"
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2402
+msgid "Could not detect displays"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1815
-msgid "Action"
-msgstr "ÐÑÑ"
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2596
+msgid "Could not get screen information"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÑÐÐÑÑÑ ÐÑÐ ÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1838
-msgid "Shortcut"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑ"
+#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:2
+msgid "_Resolution"
+msgstr "_ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÑÑÑ"
 
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:1
-msgid "C_ommand:"
-msgstr "Ð_ÐÐÐÐÐÐ:"
-
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:2
-msgid "Cursor Blinking"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑÐÑÐ"
-
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:3
-msgid "Cursor _blinks in text fields"
-msgstr "ÐÑÑÑÐÑ _ÐÐÐÐÐÑ Ñ ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÑ"
+#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:3
+msgid "R_otation"
+msgstr "ÐÑÑ_ÑÐÑÐÑÑÑ"
 
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:4
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:2
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:21
-msgid "Cursor blinks speed"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑÐÑÑ"
+#. Note that mirror is a verb in this string
+#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:5
+msgid "_Mirror displays"
+msgstr "_ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:5
-msgid "Custom Shortcut"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐÐÐÑ"
+#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:6
+msgid "Note: may limit resolution options"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐ: ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÑÐÑÐÐÑÑÑ"
 
-#. fast acceleration
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:6
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:9
-msgid "Fast"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:7
+msgid "_Detect Displays"
+msgstr "_ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:7
-msgid "Key presses _repeat when key is held down"
-msgstr "_ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÑÑÐ ÐÑÐ ÑÑÑÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑ"
+#: ../panels/display/gnome-display-panel.desktop.in.in.h:1
+msgid "Displays"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐ"
 
-#. long delay
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:9
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:15
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:37
-msgid "Long"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÐ"
+#: ../panels/display/gnome-display-panel.desktop.in.in.h:2
+msgid "Change resolution and position of monitors and projectors"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐÑÐÐÑÑÑ ÑÐ ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑÐÑÑÐ"
 
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:10
-msgid "Repeat Keys"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ"
+#. Translators: those are keywords for the display control-center panel
+#: ../panels/display/gnome-display-panel.desktop.in.in.h:4
+msgid "Panel;Projector;xrandr;Screen;Resolution;Refresh;"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑ;ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ;xrandr;ÐÐÑÐÐ;ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÑÑÑ;ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ;"
 
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:11
-msgid "Repeat keys speed"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑ"
+#. Translators: VESA is an techncial acronym, don't translate it.
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:401
+#, c-format
+msgid "VESA: %s"
+msgstr "VESA: %s"
 
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:12
-msgid "S_peed:"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÑÑÑ:"
+#. TRANSLATORS: device type
+#. TRANSLATORS: AP type
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:425 ../panels/network/panel-common.c:79
+#: ../panels/network/panel-common.c:158
+msgid "Unknown"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐ"
 
-#. short delay
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:13
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:23
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:52
-msgid "Short"
-msgstr "ÐÐÐÑÐ"
+#. translators: This is the type of architecture, for example:
+#. * "64-bit" or "32-bit"
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:586
+#, c-format
+msgid "%d-bit"
+msgstr "%d-ÐÑ ÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:14
-msgid "Shortcuts"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑ"
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:743
+msgid "Unknown model"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ"
 
-#. slow acceleration
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:15
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:25
-msgid "Slow"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐ"
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:826
+msgid "The next login will attempt to use the standard experience."
+msgstr "ÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÑÐÐ."
 
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:16
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:828
 msgid ""
-"To edit a shortcut, click the row and hold down the new keys or press "
-"Backspace to clear."
+"The next login will use the fallback mode intended for unsupported graphics "
+"hardware."
 msgstr ""
-"ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÑ, ÐÐÐÑÐÑÑÑ Ñ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÑÑÐÐÑ ÑÐ ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑ "
-"ÐÐÐÐÑÑÑ , ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÑÑ Backspace ÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐÑ."
-
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:17
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:63
-msgid "Typing"
-msgstr "ÐÐÐÑÑ"
-
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:18
-msgid "_Delay:"
-msgstr "_ÐÐÑÑÐÐÐÐ:"
+"ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐ, ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐÐÐÑ "
+"ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ."
 
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:19
-msgid "_Name:"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐ:"
+#. translators: The hardware is not able to run GNOME 3's
+#. * shell, so we use the GNOME "Fallback" session
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:870
+msgctxt "Experience"
+msgid "Fallback"
+msgstr "ÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:20
-msgid "_Speed:"
-msgstr "Ð_ÐÐÐÐÑÑÑÑ:"
+#. translators: The hardware is able to run GNOME 3's
+#. * shell, also called "Standard" experience
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:876
+msgctxt "Experience"
+msgid "Standard"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../panels/media/cc-media-panel.c:315
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1199
 msgid "Ask what to do"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../panels/media/cc-media-panel.c:319 ../panels/power/power.ui.h:6
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1203
 msgid "Do nothing"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../panels/media/cc-media-panel.c:323
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1207
 msgid "Open folder"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑ"
 
-#: ../panels/media/cc-media-panel.c:434
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1322
 msgid "Select an application for audio CDs"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÑ CD"
 
-#: ../panels/media/cc-media-panel.c:435
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1323
 msgid "Select an application for video DVDs"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑ ÐÑÐÐÐ DVD"
 
-#: ../panels/media/cc-media-panel.c:436
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1324
 msgid "Select an application to run when a music player is connected"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÑ, ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐ'ÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../panels/media/cc-media-panel.c:437
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1325
 msgid "Select an application to run when a camera is connected"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÑ, ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐ'ÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../panels/media/cc-media-panel.c:438
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1326
 msgid "Select an application for software CDs"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ CD"
 
@@ -882,780 +958,628 @@ msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ CD"
 #. * If the shared-mime-info translation works for your language,
 #. * simply leave these untranslated.
 #.
-#: ../panels/media/cc-media-panel.c:450
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1338
 msgid "audio DVD"
 msgstr "audio DVD"
 
-#: ../panels/media/cc-media-panel.c:451
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1339
 msgid "blank Blu-ray disc"
 msgstr "blank Blu-ray disc"
 
-#: ../panels/media/cc-media-panel.c:452
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1340
 msgid "blank CD disc"
 msgstr "blank CD disc"
 
-#: ../panels/media/cc-media-panel.c:453
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1341
 msgid "blank DVD disc"
 msgstr "blank DVD disc"
 
-#: ../panels/media/cc-media-panel.c:454
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1342
 msgid "blank HD DVD disc"
 msgstr "blank HD DVD disc"
 
-#: ../panels/media/cc-media-panel.c:455
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1343
 msgid "Blu-ray video disc"
 msgstr "Blu-ray video disc"
 
-#: ../panels/media/cc-media-panel.c:456
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1344
 msgid "e-book reader"
 msgstr "e-book reader"
 
-#: ../panels/media/cc-media-panel.c:457
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1345
 msgid "HD DVD video disc"
 msgstr "HD DVD video disc"
 
-#: ../panels/media/cc-media-panel.c:458
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1346
 msgid "Picture CD"
 msgstr "Picture CD"
 
-#: ../panels/media/cc-media-panel.c:459
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1347
 msgid "Super Video CD"
 msgstr "Super Video CD"
 
-#: ../panels/media/cc-media-panel.c:460
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1348
 msgid "Video CD"
 msgstr "Video CD"
 
-#: ../panels/media/gnome-media-properties.ui.h:1
-msgid "Acti_on:"
-msgstr "Ð_ÑÑ"
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1471
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1569
+msgid "Section"
+msgstr "ÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../panels/media/gnome-media-properties.ui.h:2
-msgid "CD _audio:"
-msgstr "_ÐÑÐÑÐ CD:"
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1480 ../panels/info/info.ui.h:11
+msgid "Overview"
+msgstr "ÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../panels/media/gnome-media-properties.ui.h:3
-msgid "Media and Autorun"
-msgstr "ÐÐÑÑÑ ÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐ"
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1486 ../panels/info/info.ui.h:18
+msgid "Default Applications"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../panels/media/gnome-media-properties.ui.h:4
-msgid "Select how media should be handled"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÑ, ÑÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐ"
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1491 ../panels/info/info.ui.h:26
+msgid "Removable Media"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../panels/media/gnome-media-properties.ui.h:5
-msgid "Select how other media should be handled"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÑ, ÑÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÑÑ ÐÐÑÑÑ"
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1496 ../panels/info/info.ui.h:10
+msgid "Graphics"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../panels/media/gnome-media-properties.ui.h:6
-msgid "_DVD video:"
-msgstr "_ÐÑÐÐÐ DVD:"
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1698
+#, c-format
+msgid "Version %s"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÑ %s"
 
-#: ../panels/media/gnome-media-properties.ui.h:7
-msgid "_Music player:"
-msgstr "_ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ:"
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1748
+msgid "Install Updates"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../panels/media/gnome-media-properties.ui.h:8
-msgid "_Never prompt or start programs on media insertion"
-msgstr "_ÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÑÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑ"
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1752
+msgid "System Up-To-Date"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../panels/media/gnome-media-properties.ui.h:9
-msgid "_Other Media..."
-msgstr "_ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐâ"
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1756
+msgid "Checking for Updates"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../panels/info/gnome-info-panel.desktop.in.in.h:1
+msgid "Details"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÑ"
+
+#: ../panels/info/gnome-info-panel.desktop.in.in.h:2
+msgid "System Information"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÑÐÐÑÑÑ"
+
+#. sure that you use the same "translation" for those keywords
+#: ../panels/info/gnome-info-panel.desktop.in.in.h:4
+msgid ""
+"device;system;information;memory;processor;version;default;application;"
+"fallback;preferred;cd;dvd;usb;audio;video;disc;removable;media;autorun;"
+msgstr ""
+"ÐÑÐÑÑÑÑÐ;ÑÐÑÑÐÐÐ;ÑÐÑÐÑÐÐÑÑÑ;ÐÐÐ'ÑÑÑ;ÐÑÐÑÐÑÐÑ;ÐÐÑÑÑÑ;ÑÐÐÐÐÐ;ÐÑÐÐÑÐÐÐ;ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
+";ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ;ÐÐÑÐ;cd;dvd;usb;ÐÑÐÑÐ;ÐÑÐÐÐ;ÐÐÑÐÐÐÐ;ÐÐÑÑÐ;ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐ;"
 
-#: ../panels/media/gnome-media-properties.ui.h:10
-msgid "_Photos:"
-msgstr "_ÐÐÑÐÐÑÐÑÑÑ:"
+#: ../panels/info/info.ui.h:1
+msgid "Select how other media should be handled"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÑ, ÑÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÑÑ ÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../panels/media/gnome-media-properties.ui.h:11
-msgid "_Software:"
-msgstr "_ÐÑÐÐÑÐÐÐ:"
+#: ../panels/info/info.ui.h:2
+msgid "Acti_on:"
+msgstr "Ð_ÑÑ"
 
-#: ../panels/media/gnome-media-properties.ui.h:12
+#: ../panels/info/info.ui.h:3
 msgid "_Type:"
 msgstr "_ÐÐÐ:"
 
-#: ../panels/media/gnome-media-panel.desktop.in.in.h:1
-msgid "Configure media and autorun preferences"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑ ÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐÑ"
+#: ../panels/info/info.ui.h:4
+msgid "Device name"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÑ"
 
-#: ../panels/media/gnome-media-panel.desktop.in.in.h:2
-msgid "Removable Media"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ"
+#: ../panels/info/info.ui.h:5
+msgid "Memory"
+msgstr "ÐÐÐ'ÑÑÑ"
 
-#. Translators: those are keywords for the media control-center panel
-#: ../panels/media/gnome-media-panel.desktop.in.in.h:4
-msgid "cd;dvd;usb;audio;video;disc;"
-msgstr "cd;dvd;usb;ÐÐÑÐ;ÐÑÐÐÐ;ÐÐÑÐ;"
+#: ../panels/info/info.ui.h:6
+msgid "Processor"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐÑ"
 
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:306
-msgid "Error logging into the account"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑ Ð ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ"
+#: ../panels/info/info.ui.h:7
+msgid "OS type"
+msgstr "ÐÐÐ ÐÐ"
 
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:352
-msgid "Expired credentials. Please log in again."
-msgstr "ÐÐÑÑÐÑÑÐÑ ÑÐÑÑÑÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÑ. ÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐ, ÑÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑ."
+#: ../panels/info/info.ui.h:8
+msgid "Disk"
+msgstr "ÐÐÑÐ"
 
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:355
-msgid "_Log In"
-msgstr "_ÐÐÑÐÑÐ"
+#: ../panels/info/info.ui.h:9
+msgid "Calculating..."
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÑâ"
 
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:464
-msgid "To add a new account, first select the account type"
-msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ, ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÑ ÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑ"
+#: ../panels/info/info.ui.h:12
+msgid "_Web"
+msgstr "_ÐÐÑÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:467
-msgid "Account Type:"
-msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ:"
+#: ../panels/info/info.ui.h:13
+msgid "_Mail"
+msgstr "_ÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:499
-msgid "_Add..."
-msgstr "_ÐÐÐÐÑÐâ"
+#: ../panels/info/info.ui.h:14
+msgid "_Calendar"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:552
-msgid "Error creating account"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ"
+#: ../panels/info/info.ui.h:15
+msgid "M_usic"
+msgstr "Ð_ÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:586
-msgid "Error removing account"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ"
+#: ../panels/info/info.ui.h:16
+msgid "_Video"
+msgstr "_ÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:622
-msgid "Are you sure you want to remove the account?"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ?"
+#: ../panels/info/info.ui.h:17
+msgid "_Photos"
+msgstr "_ÐÐÑÐÐÑÐÑÑÑ"
 
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:624
-msgid "This will not remove the account on the server."
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐ ÑÐÑÐÐÑÐ."
+#: ../panels/info/info.ui.h:19
+msgid "Select how media should be handled"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÑ, ÑÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:625
-msgid "_Remove"
-msgstr "_ÐÐÐÑÑÐÑÐ"
+#: ../panels/info/info.ui.h:20
+msgid "CD _audio"
+msgstr "_ÐÑÐÑÐ CD"
 
-#. Translators: those are keywords for the online-accounts control-center panel
-#: ../panels/online-accounts/gnome-online-accounts-panel.desktop.in.in.h:2
-msgid "Google;Facebook;Twitter;Yahoo;Web;Online;Chat;Calendar;Mail;Contact;"
-msgstr ""
-"Google;Facebook;Twitter;Yahoo;ÐÐÑÐÑÐÐÑ;ÐÐÑÐÐÐ;ÐÐÐÐÑÐÐ;ÐÐÐÐÐÐÐÑ;ÐÐÑÑÐ;ÐÐÐÑÐÐÑ;"
+#: ../panels/info/info.ui.h:21
+msgid "_DVD video"
+msgstr "_ÐÑÐÐÐ DVD"
 
-#: ../panels/online-accounts/gnome-online-accounts-panel.desktop.in.in.h:3
-msgid "Manage online accounts"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ"
+#: ../panels/info/info.ui.h:22
+msgid "_Music player"
+msgstr "_ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../panels/online-accounts/gnome-online-accounts-panel.desktop.in.in.h:4
-msgid "Online Accounts"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ"
+#: ../panels/info/info.ui.h:23
+msgid "_Software"
+msgstr "_ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../panels/online-accounts/online-accounts.ui.h:1
-msgid "Select an account"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ"
+#: ../panels/info/info.ui.h:24
+msgid "_Other Media..."
+msgstr "_ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐâ"
 
-#. Translators: The printer is low on toner
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:509
-msgid "Low on toner"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÑÑÑÑÑ ÑÐÐÐÑ"
+#: ../panels/info/info.ui.h:25
+msgid "_Never prompt or start programs on media insertion"
+msgstr "_ÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÑÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑ"
 
-#. Translators: The printer has no toner left
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:511
-msgid "Out of toner"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑ"
+#: ../panels/info/info.ui.h:27
+msgid "Driver"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑ"
 
-#. Translators: "Developer" is a chemical for photo development,
-#. * http://en.wikipedia.org/wiki/Photographic_developer
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:514
-msgid "Low on developer"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÑÑÑÑÑ ÐÑÐÑÐÐÐÐ"
-
-#. Translators: "Developer" is a chemical for photo development,
-#. * http://en.wikipedia.org/wiki/Photographic_developer
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:517
-msgid "Out of developer"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÐÐÐÐ"
+#: ../panels/info/info.ui.h:28
+msgid "Experience"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐ"
 
-#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:519
-msgid "Low on a marker supply"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÑÑÑÑÑ ÑÐÑÐÐ"
+#. Hardware is not able to run GNOME 3's shell, so we might want to force running the 'Fallback' experience.
+#: ../panels/info/info.ui.h:30
+msgid "Forced _Fallback Mode"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐ _ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐ"
 
-#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:521
-msgid "Out of a marker supply"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÑ"
+#: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:1
+msgid "Sound and Media"
+msgstr "ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐ"
 
-#. Translators: One or more covers on the printer are open
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:523
-msgid "Open cover"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐ"
+#: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:2
+msgid "Volume mute"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ"
 
-#. Translators: One or more doors on the printer are open
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:525
-msgid "Open door"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÑÑ"
+#: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:3
+msgid "Volume down"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐ"
 
-#. Translators: At least one input tray is low on media
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:527
-msgid "Low on paper"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÑÑÑÑÑ ÐÐÐÑÑ"
+#: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:4
+msgid "Volume up"
+msgstr "ÐÑÑÐÑÑÐ"
 
-#. Translators: At least one input tray is empty
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:529
-msgid "Out of paper"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑ"
+#: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:5
+msgid "Launch media player"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ"
 
-#. Translators: The printer is offline
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:531
-msgctxt "printer state"
-msgid "Offline"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:6
+msgid "Play (or play/pause)"
+msgstr "ÐÑÐÑÐ (ÐÐÐ ÐÑÐÑÐ/ÐÑÐÐÐÐÑÐ)"
 
-#. Translators: Someone has paused the Printer
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:533
-msgctxt "printer state"
-msgid "Paused"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:7
+msgid "Pause playback"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐÑ"
 
-#. Translators: The printer marker supply waste receptacle is almost full
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:535
-msgid "Waste receptacle almost full"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÑÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑ"
+#: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:8
+msgid "Stop playback"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐÑ"
 
-#. Translators: The printer marker supply waste receptacle is full
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:537
-msgid "Waste receptacle full"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÑÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑ"
+#: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:9
+msgid "Previous track"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐ"
 
-#. Translators: Optical photo conductors are used in laser printers
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:539
-msgid "The optical photo conductor is near end of life"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑ Ð ÐÐÐÑ"
+#: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:10
+msgid "Next track"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ"
 
-#. Translators: Optical photo conductors are used in laser printers
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:541
-msgid "The optical photo conductor is no longer functioning"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÑ"
+#: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:11
+msgid "Eject"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÑÐ"
 
-#. Translators: Printer's state (can start new job without waiting)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:713
-msgctxt "printer state"
-msgid "Ready"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ"
+#: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:1
+msgid "Launchers"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÑ"
 
-#. Translators: Printer's state (jobs are processing)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:717
-msgctxt "printer state"
-msgid "Processing"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ"
+#: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:2
+msgid "Launch help browser"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#. Translators: Printer's state (no jobs can be processed)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:721
-msgctxt "printer state"
-msgid "Stopped"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:3
+msgid "Launch calculator"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÑÐÑ"
 
-#. Translators: Toner supply
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:840
-msgid "Toner Level"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐ"
+#: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:4
+msgid "Launch email client"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑ"
 
-#. Translators: Ink supply
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:843
-msgid "Ink Level"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐ"
+#: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:5
+msgid "Launch web browser"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑ"
 
-#. Translators: By supply we mean ink, toner, staples, water, ...
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:846
-msgid "Supply Level"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐÐÐÑ"
+#: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:6
+msgid "Home folder"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#. Translators: there is n active print jobs on this printer
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:861
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1245
-#, c-format
-msgid "%u active"
-msgid_plural "%u active"
-msgstr[0] "%u ÐÐÑÐÐÐÐÐ"
-msgstr[1] "%u ÐÐÑÐÐÐÐÑ"
-msgstr[2] "%u ÐÐÑÐÐÐÐÑ"
+#: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:7
+msgid "Search"
+msgstr "ÐÐÑÑÐ"
 
-#. Translators: There are no printers available (none is configured or CUPS is not running)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:966
-msgid "No printers available"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÑÐ"
+#: ../panels/keyboard/01-screenshot.xml.in.h:1
+msgid "Screenshots"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
 
-#. Translators: Job's state (job is waiting to be printed)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1288
-msgctxt "print job"
-msgid "Pending"
-msgstr "ÐÑÑÐÑÐÐÐÐÑ"
+#: ../panels/keyboard/01-screenshot.xml.in.h:2
+msgid "Take a screenshot"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
 
-#. Translators: Job's state (job is held for printing)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1292
-msgctxt "print job"
-msgid "Held"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ"
+#: ../panels/keyboard/01-screenshot.xml.in.h:3
+msgid "Take a screenshot of a window"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐ"
 
-#. Translators: Job's state (job is currently printing)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1296
-msgctxt "print job"
-msgid "Processing"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ"
+#: ../panels/keyboard/01-screenshot.xml.in.h:4
+msgid "Take a screenshot of an area"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#. Translators: Job's state (job has been stopped)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1300
-msgctxt "print job"
-msgid "Stopped"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../panels/keyboard/01-screenshot.xml.in.h:5
+msgid "Copy a screenshot to clipboard"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÑÐ"
 
-#. Translators: Job's state (job has been canceled)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1304
-msgctxt "print job"
-msgid "Canceled"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ"
+#: ../panels/keyboard/01-screenshot.xml.in.h:6
+msgid "Copy a screenshot of a window to clipboard"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐ Ñ ÐÑÑÐÑ"
 
-#. Translators: Job's state (job has aborted due to error)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1308
-msgctxt "print job"
-msgid "Aborted"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../panels/keyboard/01-screenshot.xml.in.h:7
+msgid "Copy a screenshot of an area to clipboard"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ Ñ ÐÑÑÐÑ"
 
-#. Translators: Job's state (job has completed successfully)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1312
-msgctxt "print job"
-msgid "Completed"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ"
+#: ../panels/keyboard/01-system.xml.in.h:1
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:40
+msgid "System"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ"
 
-#. Translators: Name of column showing titles of print jobs
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1395
-msgid "Job Title"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
+#: ../panels/keyboard/01-system.xml.in.h:2
+msgid "Log out"
+msgstr "ÐÐÐÑÐ"
 
-#. Translators: Name of column showing statuses of print jobs
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1404
-msgid "Job State"
-msgstr "ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
+#: ../panels/keyboard/01-system.xml.in.h:3
+msgid "Lock screen"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐ"
 
-#. Translators: Name of column showing times of creation of print jobs
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1410
-msgid "Time"
-msgstr "ÐÐÑ"
+#: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:1
+#: ../panels/universal-access/gnome-universal-access-panel.desktop.in.in.h:1
+msgid "Universal Access"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐ"
 
-#. Translators: Addition of the new printer failed.
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2006
-msgid "Failed to add new printer."
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÑ."
+#: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:2
+msgid "Turn zoom on or off"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐ"
 
-#. Translators: Name of job which makes printer to print test page
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2210
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2224
-msgid "Test page"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ ÑÑÐÑÑÐÐÐ"
+#: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:3
+msgid "Zoom in"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#. Translators: The XML file containing user interface can not be loaded
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2441
-#, c-format
-msgid "Could not load ui: %s"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÑÑÐÐÑ: %s"
+#: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:4
+msgid "Zoom out"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../panels/printers/gnome-printers-panel.desktop.in.in.h:1
-msgid "Change printer settings"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÑÐ"
+#: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:5
+msgid "Turn screen reader on or off"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐ"
 
-#. Translators: those are keywords for the printing control-center panel
-#: ../panels/printers/gnome-printers-panel.desktop.in.in.h:3
-msgid "Printer;Queue;Print;Paper;Ink;Toner;"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑ;ÐÐÑÐÐ;ÐÑÑÐ;ÐÐÐÑÑ;ÐÐÑÐÐÐÐ;ÐÐÐÐÑ;"
+#: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:6
+msgid "Turn on-screen keyboard on or off"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÑÑÑ"
 
-#: ../panels/printers/gnome-printers-panel.desktop.in.in.h:4
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:142
-msgid "Printers"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ"
+#: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:7
+msgid "Increase text size"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:1
-msgid "A_ddress:"
-msgstr "_ÐÐÑÐÑÐ:"
+#: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:8
+msgid "Decrease text size"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:2
-msgid "Add a New Printer"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÑ"
+#: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:9
+msgid "High contrast on or off"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÑ"
 
-#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:3
-msgid "_Add"
-msgstr "_ÐÐÐÐÑÐ"
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in.in.h:1
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:4
+msgid "Keyboard"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑÑÐ"
 
-#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:4
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:445
-#: ../panels/user-accounts/data/language-chooser.ui.h:1
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_ÐÐÐÑÑÐÐÑÐ"
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in.in.h:2
+msgid "Change keyboard settings"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÑÑÐ"
 
-#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:5
-msgid "_Search by Address"
-msgstr "ÐÐ_ÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑ"
+#. Translators: those are keywords for the keyboard control-center panel
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in.in.h:4
+msgid "Shortcut;Repeat;Blink;"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑ;ÐÐÐÑÐÑÐ;ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:627
-msgid "Getting devices..."
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÑÑÐÑÐâ"
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:1
+msgid "Custom Shortcut"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1262
-msgid ""
-"FirewallD is not running. Network printer detection needs services mdns, "
-"ipp, ipp-client and samba-client enabled on firewall."
-msgstr ""
-"FirewallD ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ. ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÑ "
-"ÑÐÑÐÐÐ Ñ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÑÑ, ÑÐ mdns, ipp, ipp-client Ñ samba-client."
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:2
+msgid "_Name:"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐ:"
 
-#. Translators: Column of devices which can be installed
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1282
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1287
-msgid "Devices"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÑÐÑ"
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:3
+msgid "C_ommand:"
+msgstr "Ð_ÐÐÐÐÐÐ:"
 
-#. Translators: Local means local printers
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1312
-msgctxt "printer type"
-msgid "Local"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑ"
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:5
+msgid "Repeat Keys"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ"
 
-#. Translators: Network means network printers
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1314
-msgctxt "printer type"
-msgid "Network"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑ"
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:6
+msgid "Key presses _repeat when key is held down"
+msgstr "_ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÑÑÐ ÐÑÐ ÑÑÑÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑ"
 
-#. Translators: Device types column (network or local)
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1355
-msgid "Device types"
-msgstr "ÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÑ"
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:7
+msgid "_Delay:"
+msgstr "_ÐÐÑÑÐÐÐÐ:"
 
-#. Translators: Name of job which makes printer to autoconfigure itself
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1654
-msgid "Automatic configuration"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑ"
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:8
+msgid "_Speed:"
+msgstr "Ð_ÐÐÐÐÑÑÑÑ:"
 
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1750
-msgid "Opening firewall for mDNS connections"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑ Ð'ÑÐÐÐÐÐÑ mDNS"
+#. short delay
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:9
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:26
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:55
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.c:333
+msgid "Short"
+msgstr "ÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1759
-msgid "Opening firewall for Samba connections"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑ Ð'ÑÐÐÐÐÐÑ Samba"
+#. slow acceleration
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:10
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:10
+msgid "Slow"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1768
-msgid "Opening firewall for IPP connections"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑ Ð'ÑÐÐÐÐÐÑ IPP"
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:11
+msgid "Repeat keys speed"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑ"
 
-#. Translators: This tab contains list of active print jobs of the selected printer
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:2
-msgid "Active Print Jobs"
-msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÑÐ"
+#. long delay
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:12
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:28
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:58
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.c:337
+msgid "Long"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÐ"
 
-#. Translators: This button adds new printer.
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:4
-msgid "Add New Printer"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÑ"
+#. fast acceleration
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:13
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:12
+msgid "Fast"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:5
-msgid "Allowed users"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑÑÐÐÑÑ"
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:14
+msgid "Cursor Blinking"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:6
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1771
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1774 ../panels/network/network.ui.h:11
-msgid "IP Address"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐ IP"
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:15
+msgid "Cursor _blinks in text fields"
+msgstr "ÐÑÑÑÐÑ _ÐÐÐÐÐÑ Ñ ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:7
-msgid "Jobs"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:16
+msgid "S_peed:"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÑÑÑ:"
 
-#. Translators: Location of the printer (e.g. Lab, 1st floor,...).
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:9
-msgid "Location"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐ"
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:17
+msgid "Cursor blink speed"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑÐÑÑ"
 
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:10
-msgid "Model"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑ"
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:18
+msgid "Layout Settings"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#. Translators: This button executes command which prints test page.
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:12
-msgid "Print _Test Page"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÐÐÑÐ _ÑÐÑÑÐÐÑ ÑÑÐÑÑÐÐÑ"
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:19
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:75
+msgid "Typing"
+msgstr "ÐÐÐÑÑ"
 
-#. Translators: This tab contains list of active print jobs of the selected printer
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:14
-msgid "Printer Options"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ"
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:20
+msgid "Add Shortcut"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÑÐÐÐÑ"
 
-#. Translators: The CUPS server is not running (we can not connect to it).
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:16
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:21
+msgid "Remove Shortcut"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐÑÐÐÐÑ"
+
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:22
+#: ../panels/wacom/button-mapping.ui.h:3
 msgid ""
-"Sorry! The system printing service\n"
-"doesn't seem to be available."
+"To edit a shortcut, click the row and hold down the new keys or press "
+"Backspace to clear."
 msgstr ""
-"ÐÐÐÐÑÑÐ! ÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐ ÐÑÑÐÑÐÐÐÐÑ,\n"
-"ÐÐÐÑÑÑÑÑ, ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐ."
+"ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÑ, ÐÐÐÑÐÑÑÑ Ñ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÑÑÐÐÑ ÑÐ ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑ "
+"ÐÐÐÐÑÑÑ , ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÑÑ Backspace ÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐÑ."
 
-#. Translators: By supply we mean ink, toner, staples, water, ...
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:19
-msgid "Supply"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÐÐÑ"
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:23
+msgid "Shortcuts"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑ"
 
-#. Translators: Switch back to printer's info tab
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:21
-msgid "_Back"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐ"
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:553
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:561
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:873
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1325
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1329
+msgid "Custom Shortcuts"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐÐÐÑ"
 
-#. Translators: This checkbox is checked when the default printer is selected.
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:23
-msgid "_Default"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:721
+msgid "<Unknown Action>"
+msgstr "<ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÑ>"
 
-#. Translators: This button opens printer's options tab
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:25
-msgid "_Options"
-msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ"
+#. translators:
+#. * The device has been disabled
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1025
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:1087
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:215
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:216
+msgid "Disabled"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#. Tanslators: Switch to tab containing printer's jobs
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:27
-msgid "_Show"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÑÐ"
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1164
+#, c-format
+msgid ""
+"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type "
+"using this key.\n"
+"Please try with a key such as Control, Alt or Shift at the same time."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑ Â%s ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐ, ÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÐÑ ÑÑÑÑ ÐÐÐÐÑÑÑ "
+"ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ.\n"
+"ÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐ, ÑÐÑÐÐÑÐÑÐ Ð ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ, ÑÐ Control, Alt ÑÐ Shift ÐÐÐÐÑÐÑÐÐ."
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel-formats.c:99
-msgid "Imperial"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐÐ"
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1196
+#, c-format
+msgid ""
+"The shortcut \"%s\" is already used for\n"
+"\"%s\""
+msgstr ""
+"ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑ Â%s ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÑÑÑÑÑ ÐÐÑ\n"
+"Â%sÂ"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel-formats.c:101
-msgid "Metric"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÐ"
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1201
+#, c-format
+msgid ""
+"If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled."
+msgstr "ÐÑÑÐÑ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÑÐÐÐÑ Â%s ÐÐ Â%sÂ, ÐÐÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ."
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel-layout-chooser.ui.h:1
-msgid "Choose a Layout"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐÑ"
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1207
+msgid "_Reassign"
+msgstr "_ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel-layout-chooser.ui.h:2
-msgid "Preview"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐ"
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1618
+#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:582
+msgid "Action"
+msgstr "ÐÑÑ"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel-layout-chooser.ui.h:3
-msgid "Select an input source to add"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐ, ÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1640
+msgid "Shortcut"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel-options-dialog.ui.h:1
-msgid "Keyboard Layout Options"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÑÐ"
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-panel.desktop.in.in.h:1
+msgid "Mouse and Touchpad"
+msgstr "ÐÐÑÐ ÑÐ ÑÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÑÐ"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:1
-msgid "Allow different layouts for individual windows"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ"
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-panel.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your mouse and touchpad preferences"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑ ÑÐ ÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÑ"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:2
-msgid "Copy Settings..."
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑâ"
+#. Translators: those are keywords for the mouse and touchpad control-center panel
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-panel.desktop.in.in.h:4
+msgid "Trackpad;Pointer;Click;Tap;Double;Button;Trackball;"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑ;ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ;ÐÐÑÐ;ÐÑÑÐÑÑ;ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ;ÐÐÐÐÐÐ;ÐÑÐÑÐÐ;"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:3
-msgid "Currency"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐ"
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:1
+msgid "Mouse Preferences"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑ"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:4
-msgid "Dates"
-msgstr "ÐÐÑÐ"
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:2
+msgid "General"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:5
-msgid "Display language:"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐÑÐÑÑÐÐÑÑ:"
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:3
+msgid "_Right-handed"
+msgstr "ÐÑÐ _ÐÑÐÐÑ ÑÑÐÑ"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:6
-msgid "Example"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ"
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:4
+msgid "_Left-handed"
+msgstr "ÐÑÐ _ÐÑÐÑ ÑÑÐÑ"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:7
-msgid "Format:"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑ:"
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:5
+msgid "Sh_ow position of pointer when the Control key is pressed"
+msgstr "ÐÐ_ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑ Ctrl"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:8
-msgid "Formats"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ"
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:6
+msgid "Pointer Speed"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:9
-msgid "Input source:"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ:"
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:7
+msgid "A_cceleration:"
+msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐ:"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:10
-msgid "Install languages..."
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐâ"
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:8
+msgid "_Sensitivity:"
+msgstr "_ÐÑÑÐÐÐÑÑÑÑ:"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:11
-msgid "Language"
-msgstr "ÐÐÐÐ"
-
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:12
-msgid "Layouts"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:13
-msgid "Measurement"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:14
-msgid "New windows use the default layout"
-msgstr "ÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:15
-msgid "New windows use the previous window's layout"
-msgstr "ÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:16
-msgid "Numbers"
-msgstr "ÐÐÑÐÐ"
-
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:17
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.desktop.in.in.h:4
-msgid "Region and Language"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐ"
-
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:18
-msgid "Region:"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑ:"
-
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:19
-msgid ""
-"Replace the current keyboard layout settings with the\n"
-"default settings"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑ "
-
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:21
-msgid "Reset to De_faults"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑ"
-
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:22
-msgid "Select a display language (change will be applied next time you log in)"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑ (ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÑÑÑ ÑÐÐÐÐÑÑÑ ÐÑÑÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑ)"
-
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:24
-msgid "System settings"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ"
-
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:25
-msgid ""
-"The login screen, system accounts and new user accounts use the system "
-"Region & Language settings. You may change the system settings to match yours"
-msgstr ""
-"ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑ, ÑÐÑÑÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÑÑÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑ "
-"ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÑÐÐÑ ÑÐ ÐÐÐÐ. ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ "
-"ÐÐÑÐÑ"
-
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:26
-msgid "Times"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐ"
-
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:27
-msgid "Use the same layout for all windows"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:28
-msgid "View and edit keyboard layout options"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÑÐ"
-
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:29
-msgid "Your settings"
-msgstr "ÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:30
-#: ../panels/network/network.ui.h:30
-msgid "_Options..."
-msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÑÑÐâ"
-
-#: ../panels/region/gnome-region-panel-xkblt.c:210
-msgid "Layout"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../panels/region/gnome-region-panel-xkbot.c:229
-#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:586
-msgid "Default"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.desktop.in.in.h:1
-msgid "Change your region and language settings"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐ Ñ ÐÐÐÑ"
-
-#. Translators: those are keywords for the region control-center panel
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.desktop.in.in.h:3
-msgid "Language;Layout;Keyboard;"
-msgstr "ÐÐÐÐ;ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ;ÐÐÐÐÑÐÑÑÑÐ;"
-
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:1
-msgid "A_cceleration:"
-msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐ:"
-
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:3
-msgid "Disable _touchpad while typing"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐ ÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ"
-
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:4
-msgid "Double-Click Timeout"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ"
-
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:5
-msgid "Drag and Drop"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐÑÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:6
-msgid "Enable _mouse clicks with touchpad"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ _ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:7
-msgid "Enable h_orizontal scrolling"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ _ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÑÑÑÐÑ"
-
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:10
-msgid "General"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐ"
+#. low sensitivity
+#. TRANSLATORS: secondary battery
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:14
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:570
+msgid "Low"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐ"
 
 #. high sensitivity
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:12
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:16
 msgid "High"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐ"
 
-#. large threshold
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:14
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:34
-msgid "Large"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ"
-
-#. low sensitivity
 #: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:17
-msgid "Low"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐ"
+msgid "Drag and Drop"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐÑÐÐÐÐÑ"
 
 #: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:18
-msgid "Mouse"
-msgstr "ÐÐÑÐ"
-
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:19
-msgid "Mouse Preferences"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑ"
+msgid "Thr_eshold:"
+msgstr "_ÐÐÑÑÐ:"
 
+#. small threshold
 #: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:20
-msgid "Pointer Speed"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:87
+msgid "Small"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:21
-msgid "Scrolling"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÐÐ"
+msgid "Drag Threshold"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐÐÑÑÐ ÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:22
-msgid "Sh_ow position of pointer when the Control key is pressed"
-msgstr "ÐÐ_ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑ Ctrl"
+#. large threshold
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:23
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:89
+msgid "Large"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#. small threshold
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:27
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:56
-msgid "Small"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ"
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:24
+msgid "Double-Click Timeout"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:28
-msgid "Thr_eshold:"
-msgstr "_ÐÐÑÑÐ:"
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:25
+msgid "_Timeout:"
+msgstr "ÐÐ_ÑÑÐÐÐÐ"
+
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:27
+msgid "Double-click timeout"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ"
 
 #: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:29
 msgid "To test your settings, try to double-click on the face."
@@ -1663,52 +1587,43 @@ msgstr ""
 "ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐÑ, ÑÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÑ."
 
 #: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:30
-msgid "Touchpad"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÑÐ"
+msgid "Mouse"
+msgstr "ÐÐÑÐ"
 
 #: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:31
-msgid "Two-_finger scrolling"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÑÐÐÐÐÑ _ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐ"
+msgid "Disable _touchpad while typing"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐ ÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ"
 
 #: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:32
-msgid "_Disabled"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+msgid "Enable _mouse clicks with touchpad"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ _ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑ"
 
 #: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:33
-msgid "_Edge scrolling"
-msgstr "_ÐÑÐÐÑÑÑÐÐ Ð ÐÑÐÑ"
+msgid "Scrolling"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÐÐ"
 
 #: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:34
-msgid "_Left-handed"
-msgstr "ÐÑÐ _ÐÑÐÑ ÑÑÐÑ"
+msgid "_Disabled"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:35
-msgid "_Right-handed"
-msgstr "ÐÑÐ _ÐÑÐÐÑ ÑÑÐÑ"
+msgid "_Edge scrolling"
+msgstr "_ÐÑÐÐÑÑÑÐÐ Ð ÐÑÐÑ"
 
 #: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:36
-msgid "_Sensitivity:"
-msgstr "_ÐÑÑÐÐÐÑÑÑÑ:"
+msgid "Two-_finger scrolling"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÑÐÐÐÐÑ _ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐ"
 
 #: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:37
-msgid "_Timeout:"
-msgstr "ÐÐ_ÑÑÐÐÐÐ"
-
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-panel.desktop.in.in.h:1
-msgid "Mouse and Touchpad"
-msgstr "ÐÐÑÐ ÑÐ ÑÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÑÐ"
-
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-panel.desktop.in.in.h:2
-msgid "Set your mouse and touchpad preferences"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑ ÑÐ ÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÑ"
+msgid "Enable h_orizontal scrolling"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ _ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÑÑÑÐÑ"
 
-#. Translators: those are keywords for the mouse and touchpad control-center panel
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-panel.desktop.in.in.h:4
-msgid "Trackpad;Pointer;Click;Tap;Double;Button;Trackball;"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑ;ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ;ÐÐÑÐ;ÐÑÑÐÑÑ;ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ;ÐÐÐÐÐÐ;ÐÑÐÑÐÐ;"
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:38
+msgid "Touchpad"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: this is when the use leaves the PAC textbox blank
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:196
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:273
 msgid ""
 "Web Proxy Autodiscovery is used when a Configuration URL is not provided."
 msgstr ""
@@ -1719,113 +1634,138 @@ msgstr ""
 #. * network, then anyone else on that network can tell your
 #. * machine that it should proxy all of your web traffic
 #. * through them.
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:204
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:281
 msgid "This is not recommended for untrusted public networks."
 msgstr "ÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐ."
 
 #. TRANSLATORS: this is when the access point is not listed
 #. * in the dropdown (or hidden) and the user has to select
 #. * another entry manually
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:817
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1001
 msgctxt "Wireless access point"
 msgid "Other..."
 msgstr "ÐÐÑÐâ"
 
 #. TRANSLATORS: this WEP WiFi security
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:975
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1297
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1159
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1566
 msgid "WEP"
 msgstr "WEP"
 
 #. TRANSLATORS: this WPA WiFi security
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:979
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1301
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1163
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1570
 msgid "WPA"
 msgstr "WPA"
 
 #. TRANSLATORS: this WPA WiFi security
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:983
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1167
 msgid "WPA2"
 msgstr "WPA2"
 
 #. TRANSLATORS: this Enterprise WiFi security
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:988
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1172
 msgid "Enterprise"
 msgstr "Enterprise"
 
 #. TRANSLATORS: this no (!) WiFi security
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:994
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1292
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:41
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1178
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1561
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:5 ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:297
+#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:314
 msgid "None"
 msgstr "ÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1360
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1665
 msgid "Hotspot"
 msgstr "ÐÐÑÑÑÐ ÑÐÑÐÐ"
 
 #. Translators: network device speed
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1422
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1510
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1672
 #, c-format
 msgid "%d Mb/s"
 msgstr "%d ÐÐ/Ñ"
 
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1767 ../panels/network/network.ui.h:12
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2018 ../panels/network/network.ui.h:11
 msgid "IPv4 Address"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐ IPv4"
 
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1768 ../panels/network/network.ui.h:13
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2019 ../panels/network/network.ui.h:12
 msgid "IPv6 Address"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐ IPv6"
 
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1907
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2022
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2025 ../panels/network/network.ui.h:27
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:13
+msgid "IP Address"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐ IP"
+
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2072
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2447
+#, c-format
+msgid "%s VPN"
+msgstr "%s VPN"
+
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2180
 msgid "Proxy"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÑ"
 
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1981
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2254
 msgid "Network proxy"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑ"
 
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2147
-#, c-format
-msgid "%s VPN"
-msgstr "%s VPN"
-
 #. TRANSLATORS: the user is running a NM that is not API compatible
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2214
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2514
 msgid "The system network services are not compatible with this version."
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑÑÐÑ Ð ÑÑÑÑ ÐÐÑÑÑÑÑ."
 
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2873
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2712
+#, c-format
+msgid ""
+"Network details for %s including password and any custom configuration will "
+"be lost"
+msgstr ""
+"ÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑ %s, ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑ Ñ ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐ ÐÑÑÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2722
+msgid "Forget"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐ"
+
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3221
 msgid "Not connected to the internet."
 msgstr "ÐÐÐÐÑ Ð'ÑÐÐÐÐÐÑ Ð ÑÐÑÐÑÐÐÑÐÐ."
 
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2874
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3222
 msgid "Create the hotspot anyway?"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÑÑ ÑÐÑÐÑ?"
 
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2892
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3240
 #, c-format
 msgid "Disconnect from %s and create a new hotspot?"
 msgstr "ÐÑÐ'ÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÑÐ %s Ñ ÑÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑÑ ÑÐÑÐÑ?"
 
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2895
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3243
 msgid "This is your only connection to the internet."
 msgstr "ÐÐ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐ'ÑÐÐÐ Ð ÑÐÑÐÑÐÐÑÐÐ."
 
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2913
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3261
 msgid "Create _Hotspot"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ _ÐÐÑÑÑÑ ÑÐÑÐÑ"
 
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2973
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3321
 msgid "Stop hotspot and disconnect any users?"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÑ ÑÐÑÐÑ Ð ÐÑÐ'ÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑÑÐÐÑÑÐ?"
 
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2976
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3324
 msgid "_Stop Hotspot"
 msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÑ ÑÐÑÐÑ"
 
+#. TRANSLATORS: this is to disable the radio hardware in the
+#. * network panel
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3342
+msgid "Airplane Mode"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ Ñ ÐÑÑÐÐÑ"
+
 #: ../panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in.h:1
 msgid "Network"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐ"
@@ -1836,139 +1776,172 @@ msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑ"
 
 #. Translators: those are keywords for the network control-center panel
 #: ../panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in.h:4
-msgid "Network;Wireless;IP;LAN;"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐ;ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ;IP;LAN;"
+msgid "Network;Wireless;IP;LAN;Proxy;"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐ;ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ;IP;LAN;ÐÑÐÐÑÑ;"
 
 #: ../panels/network/network.ui.h:1
-msgid "Air_plane Mode"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ Ñ _ÐÑÑÐÐÑ"
+msgid "Select the interface to use for the new service"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÑ ÑÐÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐ"
 
 #: ../panels/network/network.ui.h:2
 msgid "Create..."
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐâ"
 
 #: ../panels/network/network.ui.h:3
-msgid "DNS"
-msgstr "DNS"
+msgid "Interface"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐÐÑ"
 
 #: ../panels/network/network.ui.h:4
-msgid "Default Route"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÑÑ"
+msgid "VPN"
+msgstr "VPN"
 
 #: ../panels/network/network.ui.h:5
-msgid "Gateway"
-msgstr "ÐÐÑÐ"
+msgctxt "proxy method"
+msgid "None"
+msgstr "ÐÐÐÐÑ"
 
 #: ../panels/network/network.ui.h:6
-msgid "Group Name"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐ"
+msgctxt "proxy method"
+msgid "Manual"
+msgstr "ÐÑÑÑÐÑ"
 
 #: ../panels/network/network.ui.h:7
-msgid "Group Password"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑ ÐÑÑÐÐ"
+msgctxt "proxy method"
+msgid "Automatic"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐ"
 
 #: ../panels/network/network.ui.h:8
-msgid "H_TTPS Proxy"
-msgstr "Ð_ÑÐÐÑÑ HTTP"
+msgid "Add Device"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÑÑÑÐ"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:9
+#: ../panels/network/network.ui.h:10
 msgid "Hardware Address"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:10
-msgid "IMEI"
-msgstr "IMEI"
+#: ../panels/network/network.ui.h:13
+msgid "Subnet Mask"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÑ"
 
 #: ../panels/network/network.ui.h:14
-msgid "Interface"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐÐÑ"
+msgid "Default Route"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÑÑ"
 
 #: ../panels/network/network.ui.h:15
-msgid "Network Name"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑ"
+msgid "DNS"
+msgstr "DNS"
 
 #: ../panels/network/network.ui.h:16
-msgid "Provider"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ"
+msgid "Device Off"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÑÐÑ ÐÐÐÐÑ"
 
 #: ../panels/network/network.ui.h:17
-msgid "Security"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:26
+msgid "_Options..."
+msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÑÑÐâ"
 
 #: ../panels/network/network.ui.h:18
-msgid "Security Key"
-msgstr "ÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐ"
+msgid "Security"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../panels/network/network.ui.h:19
-msgid "Select the interface to use for the new service"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÑ ÑÐÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐ"
+msgid "_Network Name"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ _ÐÐÑÐÐÑ"
 
 #: ../panels/network/network.ui.h:20
-msgid "Speed"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÑÑ"
+msgid "Network Name"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑ"
 
 #: ../panels/network/network.ui.h:21
-msgid "Subnet Mask"
-msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÑ"
+msgid "Security Key"
+msgstr "ÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../panels/network/network.ui.h:22
-msgid "Unlock"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ"
+msgid "Forget Network"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÑ"
 
 #: ../panels/network/network.ui.h:23
-msgid "Username"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑÐÐÑ"
+msgid "_Use as Hotspot..."
+msgstr "_ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÑÑÑ ÑÐÑÐÑâ"
 
 #: ../panels/network/network.ui.h:24
-msgid "VPN"
-msgstr "VPN"
+msgid "_Stop Hotspot..."
+msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÑ ÑÐÑÐÑâ"
 
 #: ../panels/network/network.ui.h:25
-msgid "_Configuration URL"
-msgstr "_ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑ URL"
+msgid "IMEI"
+msgstr "IMEI"
 
 #: ../panels/network/network.ui.h:26
-msgid "_FTP Proxy"
-msgstr "ÐÑ_ÐÐÑÑ FTP"
-
-#: ../panels/network/network.ui.h:27
-msgid "_HTTP Proxy"
-msgstr "Ð_ÑÐÐÑÑ HTTP"
+msgid "Provider"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ"
 
 #: ../panels/network/network.ui.h:28
-msgid "_Method"
-msgstr "_ÐÐÐÑÑÐ"
+msgid "VPN Type"
+msgstr "ÐÐÐ VPN"
 
 #: ../panels/network/network.ui.h:29
-msgid "_Network Name"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ _ÐÐÑÐÐÑ"
+msgid "Gateway"
+msgstr "ÐÐÑÐ"
+
+#: ../panels/network/network.ui.h:30
+msgid "Group Name"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐ"
 
 #: ../panels/network/network.ui.h:31
-msgid "_Socks Host"
-msgstr "_ÐÑÐÐÐ Socks:"
+msgid "Group Password"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑ ÐÑÑÐÐ"
 
 #: ../panels/network/network.ui.h:32
-msgid "_Stop Hotspot..."
-msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÑ ÑÐÑÐÑâ"
+msgid "Username"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑÐÐÑ"
 
 #: ../panels/network/network.ui.h:33
-msgid "_Use as Hotspot..."
-msgstr "_ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÑÑÑ ÑÐÑÐÑâ"
+msgid "Disable VPN"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐ VPN"
 
 #: ../panels/network/network.ui.h:34
-msgctxt "proxy method"
-msgid "Automatic"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐ"
+msgid "_Configure..."
+msgstr "Ð_ÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐâ"
 
 #: ../panels/network/network.ui.h:35
-msgctxt "proxy method"
-msgid "Manual"
-msgstr "ÐÑÑÑÐÑ"
+msgid "_Method"
+msgstr "_ÐÐÐÑÑÐ"
 
 #: ../panels/network/network.ui.h:36
-msgctxt "proxy method"
-msgid "None"
-msgstr "ÐÐÐÐÑ"
+msgid "_Configuration URL"
+msgstr "_ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑ URL"
+
+#: ../panels/network/network.ui.h:37
+msgid "_HTTP Proxy"
+msgstr "Ð_ÑÐÐÑÑ HTTP"
+
+#: ../panels/network/network.ui.h:38
+msgid "H_TTPS Proxy"
+msgstr "Ð_ÑÐÐÑÑ HTTP"
+
+#: ../panels/network/network.ui.h:39
+msgid "_FTP Proxy"
+msgstr "ÐÑ_ÐÐÑÑ FTP"
+
+#: ../panels/network/network.ui.h:40
+msgid "_Socks Host"
+msgstr "_ÐÑÐÐÐ Socks:"
+
+#: ../panels/network/network.ui.h:41
+msgid "HTTP Port"
+msgstr "ÐÐÑÑ HTTP"
+
+#: ../panels/network/network.ui.h:42
+msgid "HTTPS Port"
+msgstr "ÐÐÑÑ HTTPS"
+
+#: ../panels/network/network.ui.h:43
+msgid "FTP Port"
+msgstr "ÐÐÑÑ FTP"
+
+#: ../panels/network/network.ui.h:44
+msgid "Socks Port"
+msgstr "ÐÐÑÑ Socks"
 
 #. TRANSLATORS: device type
 #: ../panels/network/panel-common.c:83
@@ -1986,11 +1959,6 @@ msgid "Mobile broadband"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: device type
-#: ../panels/network/panel-common.c:99
-msgid "Bluetooth"
-msgstr "Bluetooth"
-
-#. TRANSLATORS: device type
 #: ../panels/network/panel-common.c:103
 msgid "Mesh"
 msgstr "ÐÑÑÐÐ"
@@ -2045,459 +2013,972 @@ msgstr "Ð'ÑÐÐÐÐÐÑ"
 msgid "Authentication required"
 msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÑÐÐÑÑÑ"
 
-#. TRANSLATORS: device status
-#. TRANSLATORS: VPN status
-#: ../panels/network/panel-common.c:223 ../panels/network/panel-common.c:265
-msgid "Connected"
-msgstr "Ð'ÑÐÐÐÐÐ"
+#. TRANSLATORS: device status
+#. TRANSLATORS: VPN status
+#: ../panels/network/panel-common.c:223 ../panels/network/panel-common.c:265
+msgid "Connected"
+msgstr "Ð'ÑÐÐÐÐÐ"
+
+#. TRANSLATORS: device status
+#: ../panels/network/panel-common.c:227
+msgid "Disconnecting"
+msgstr "ÐÑÐ'ÑÐÐÐÐÐÑ"
+
+#. TRANSLATORS: device status
+#. TRANSLATORS: VPN status
+#: ../panels/network/panel-common.c:231 ../panels/network/panel-common.c:269
+msgid "Connection failed"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ Ð'ÑÐÐÐÑÐÑÑ"
+
+#. TRANSLATORS: device status
+#. TRANSLATORS: VPN status
+#: ../panels/network/panel-common.c:235 ../panels/network/panel-common.c:277
+msgid "Status unknown (missing)"
+msgstr "ÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ (ÐÐÐÐÑ)"
+
+#. TRANSLATORS: VPN status
+#: ../panels/network/panel-common.c:273
+msgid "Not connected"
+msgstr "ÐÐ Ð'ÑÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:305
+msgid "Error logging into the account"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑ Ð ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:351
+msgid "Expired credentials. Please log in again."
+msgstr "ÐÐÑÑÐÑÑÐÑ ÑÐÑÑÑÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÑ. ÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐ, ÑÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑ."
+
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:354
+msgid "_Log In"
+msgstr "_ÐÐÑÐÑÐ"
+
+#. translators: This is the title of the "Add Account" dialogue.
+#. * The title is not visible when using GNOME Shell
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:461
+#: ../panels/online-accounts/online-accounts.ui.h:1
+msgid "Add Account"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:466
+msgid "To add a new account, first select the account type"
+msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ, ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÑ ÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑ"
+
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:469
+msgid "Account Type:"
+msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ:"
+
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:497
+msgid "_Add..."
+msgstr "_ÐÐÐÐÑÐâ"
+
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:550
+msgid "Error creating account"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ"
+
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:584
+msgid "Error removing account"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ"
+
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:620
+msgid "Are you sure you want to remove the account?"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ?"
+
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:622
+msgid "This will not remove the account on the server."
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐ ÑÐÑÐÐÑÐ."
+
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:623
+msgid "_Remove"
+msgstr "_ÐÐÐÑÑÐÑÐ"
+
+#: ../panels/online-accounts/gnome-online-accounts-panel.desktop.in.in.h:1
+msgid "Online Accounts"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../panels/online-accounts/gnome-online-accounts-panel.desktop.in.in.h:2
+msgid "Manage online accounts"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ"
+
+#. Translators: those are keywords for the online-accounts control-center panel
+#: ../panels/online-accounts/gnome-online-accounts-panel.desktop.in.in.h:4
+msgid "Google;Facebook;Twitter;Yahoo;Web;Online;Chat;Calendar;Mail;Contact;"
+msgstr ""
+"Google;Facebook;Twitter;Yahoo;ÐÐÑÐÑÐÐÑ;ÐÐÑÐÐÐ;ÐÐÐÐÑÐÐ;ÐÐÐÐÐÐÐÑ;ÐÐÑÑÐ;ÐÐÐÑÐÐÑ;"
+
+#: ../panels/online-accounts/online-accounts.ui.h:2
+msgid "Remove Account"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../panels/online-accounts/online-accounts.ui.h:3
+msgid "Select an account"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:162
+msgid "Unknown time"
+msgstr "ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:168
+#, c-format
+msgid "%i minute"
+msgid_plural "%i minutes"
+msgstr[0] "%i ÑÐÐÐÐÐÐ"
+msgstr[1] "%i ÑÐÐÐÐÐÐ"
+msgstr[2] "%i ÑÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:180
+#, c-format
+msgid "%i hour"
+msgid_plural "%i hours"
+msgstr[0] "%i ÐÐÐÐÐÐ"
+msgstr[1] "%i ÐÐÐÐÐÐ"
+msgstr[2] "%i ÐÐÐÐÐ"
+
+#. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes"
+#. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:188
+#, c-format
+msgid "%i %s %i %s"
+msgstr "%i %s %i %s"
+
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:189
+msgid "hour"
+msgid_plural "hours"
+msgstr[0] "ÐÐÐÐÐÐ"
+msgstr[1] "ÐÐÐÐÐÐ"
+msgstr[2] "ÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:190
+msgid "minute"
+msgid_plural "minutes"
+msgstr[0] "ÑÐÐÐÐÐÐ"
+msgstr[1] "ÑÐÐÐÐÐÐ"
+msgstr[2] "ÑÐÐÐÐÐ"
+
+#. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:233
+#, c-format
+msgid "Charging - %s until fully charged"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑ â %s ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑ"
+
+#. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:241
+#, c-format
+msgid "Caution low battery, %s remaining"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐÑ, ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ %s"
+
+#. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:249
+#, c-format
+msgid "Using battery power - %s remaining"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÑ â ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ %s"
+
+#. TRANSLATORS: primary battery
+#. TRANSLATORS: secondary battery
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:266 ../panels/power/cc-power-panel.c:558
+msgid "Charging"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑ"
+
+#. TRANSLATORS: primary battery
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:271
+msgid "Using battery power"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÑ"
+
+#. TRANSLATORS: primary battery
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:275 ../panels/power/cc-power-panel.c:580
+msgid "Charging - fully charged"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑ â ÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ"
+
+#. TRANSLATORS: primary battery
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:279 ../panels/power/cc-power-panel.c:584
+msgid "Empty"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ"
+
+#. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:347
+#, c-format
+msgid "Caution low UPS, %s remaining"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐ UPS, ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ %s"
+
+#. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:353
+#, c-format
+msgid "Using UPS power - %s remaining"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ Ð UPS â ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ %s"
+
+#. TRANSLATORS: UPS battery
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:371
+msgid "Caution low UPS"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐ UPS"
+
+#. TRANSLATORS: UPS battery
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:376
+msgid "Using UPS power"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ Ð UPS"
+
+#. TRANSLATORS: secondary battery is normally in the media bay
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:428
+msgid "Your secondary battery is fully charged"
+msgstr "ÐÑÑÐÑ ÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ"
+
+#. TRANSLATORS: secondary battery is normally in the media bay
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:432
+msgid "Your secondary battery is empty"
+msgstr "ÐÑÑÐÑ ÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ"
+
+#. TRANSLATORS: secondary battery
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:515
+msgid "Wireless mouse"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐ"
+
+#. TRANSLATORS: secondary battery
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:519
+msgid "Wireless keyboard"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÑÐ"
+
+#. TRANSLATORS: secondary battery
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:523
+msgid "Uninterruptible power supply"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
+
+#. TRANSLATORS: secondary battery
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:527
+msgid "Personal digital assistant"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ"
+
+#. TRANSLATORS: secondary battery
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:531
+msgid "Cellphone"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ"
+
+#. TRANSLATORS: secondary battery
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:535
+msgid "Media player"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ"
+
+#. TRANSLATORS: secondary battery
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:539
+msgid "Tablet"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑ"
+
+#. TRANSLATORS: secondary battery
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:543
+msgid "Computer"
+msgstr "ÐÐÐÐ'ÑÑÐÑ"
+
+#. TRANSLATORS: secondary battery, misc
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:547
+msgid "Battery"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑ"
+
+#. TRANSLATORS: secondary battery
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:565
+msgid "Caution"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÐÐÐÐÑ"
+
+#. TRANSLATORS: secondary battery
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:575
+msgid "Good"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÑÐÐ"
+
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1077
+msgid "Tip:"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐ:"
+
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1078
+msgid "Brightness Settings"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑÑÑ"
+
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1079
+msgid "affect how much power is used"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../panels/power/gnome-power-panel.desktop.in.in.h:1
+msgid "Power"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../panels/power/gnome-power-panel.desktop.in.in.h:2
+msgid "Power management settings"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
+
+#. Translators: those are keywords for the power control-center panel
+#: ../panels/power/gnome-power-panel.desktop.in.in.h:4
+msgid "Power;Sleep;Suspend;Hibernate;Battery;"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑ;ÐÐÐ;ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑÐ;ÐÑÐÑÐÐÑÐ;ÐÐÑÐÑÐÑ;"
+
+#: ../panels/power/power.ui.h:1
+msgid "Hibernate"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÐ"
+
+#: ../panels/power/power.ui.h:2
+msgid "Power off"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐ"
+
+#: ../panels/power/power.ui.h:3 ../panels/screen/screen.ui.h:6
+msgid "5 minutes"
+msgstr "5 ÑÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../panels/power/power.ui.h:4 ../panels/screen/screen.ui.h:7
+msgid "10 minutes"
+msgstr "10 ÑÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../panels/power/power.ui.h:5 ../panels/screen/screen.ui.h:8
+msgid "30 minutes"
+msgstr "30 ÑÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../panels/power/power.ui.h:6 ../panels/screen/screen.ui.h:9
+msgid "1 hour"
+msgstr "1 ÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../panels/power/power.ui.h:7
+msgid "Don't suspend"
+msgstr "ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÑÐ"
+
+#: ../panels/power/power.ui.h:8
+msgid "On battery power"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÑ"
+
+#: ../panels/power/power.ui.h:9
+msgid "When plugged in"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÑÐ'ÑÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../panels/power/power.ui.h:10
+msgid "Suspend when inactive for"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑÐ, ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐ ÐÐÑ"
+
+#: ../panels/power/power.ui.h:11
+msgid "When power is _critically low"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ _ÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐ"
+
+#. Translators: The printer is low on toner
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:541
+msgid "Low on toner"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÑÑÑÑÑ ÑÐÐÐÑ"
+
+#. Translators: The printer has no toner left
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:543
+msgid "Out of toner"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑ"
+
+#. Translators: "Developer" is a chemical for photo development,
+#. * http://en.wikipedia.org/wiki/Photographic_developer
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:546
+msgid "Low on developer"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÑÑÑÑÑ ÐÑÐÑÐÐÐÐ"
+
+#. Translators: "Developer" is a chemical for photo development,
+#. * http://en.wikipedia.org/wiki/Photographic_developer
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:549
+msgid "Out of developer"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÐÐÐÐ"
+
+#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:551
+msgid "Low on a marker supply"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÑÑÑÑÑ ÑÐÑÐÐ"
+
+#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:553
+msgid "Out of a marker supply"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÑ"
+
+#. Translators: One or more covers on the printer are open
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:555
+msgid "Open cover"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐ"
+
+#. Translators: One or more doors on the printer are open
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:557
+msgid "Open door"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÑÑ"
+
+#. Translators: At least one input tray is low on media
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:559
+msgid "Low on paper"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÑÑÑÑÑ ÐÐÐÑÑ"
+
+#. Translators: At least one input tray is empty
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:561
+msgid "Out of paper"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑ"
+
+#. Translators: The printer is offline
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:563
+msgctxt "printer state"
+msgid "Offline"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+
+#. Translators: Someone has paused the Printer
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:565
+msgctxt "printer state"
+msgid "Paused"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
+
+#. Translators: The printer marker supply waste receptacle is almost full
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:567
+msgid "Waste receptacle almost full"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÑÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑ"
+
+#. Translators: The printer marker supply waste receptacle is full
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:569
+msgid "Waste receptacle full"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÑÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑ"
+
+#. Translators: Optical photo conductors are used in laser printers
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:571
+msgid "The optical photo conductor is near end of life"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑ Ð ÐÐÐÑ"
+
+#. Translators: Optical photo conductors are used in laser printers
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:573
+msgid "The optical photo conductor is no longer functioning"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÑ"
+
+#. Translators: Printer's state (can start new job without waiting)
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:748
+msgctxt "printer state"
+msgid "Ready"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ"
+
+#. Translators: Printer's state (jobs are processing)
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:752
+msgctxt "printer state"
+msgid "Processing"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ"
+
+#. Translators: Printer's state (no jobs can be processed)
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:756
+msgctxt "printer state"
+msgid "Stopped"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐ"
+
+#. Translators: Toner supply
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:868
+msgid "Toner Level"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐ"
+
+#. Translators: Ink supply
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:871
+msgid "Ink Level"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐ"
+
+#. Translators: By supply we mean ink, toner, staples, water, ...
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:874
+msgid "Supply Level"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐÐÐÑ"
+
+#. Translators: there is n active print jobs on this printer
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:889
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1284
+#, c-format
+msgid "%u active"
+msgid_plural "%u active"
+msgstr[0] "%u ÐÐÑÐÐÐÐÐ"
+msgstr[1] "%u ÐÐÑÐÐÐÐÑ"
+msgstr[2] "%u ÐÐÑÐÐÐÐÑ"
+
+#. Translators: There are no printers available (none is configured or CUPS is not running)
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:996
+msgid "No printers available"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÑÐ"
+
+#. Translators: Job's state (job is waiting to be printed)
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1327
+msgctxt "print job"
+msgid "Pending"
+msgstr "ÐÑÑÐÑÐÐÐÐÑ"
+
+#. Translators: Job's state (job is held for printing)
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1331
+msgctxt "print job"
+msgid "Held"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ"
+
+#. Translators: Job's state (job is currently printing)
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1335
+msgctxt "print job"
+msgid "Processing"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ"
+
+#. Translators: Job's state (job has been stopped)
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1339
+msgctxt "print job"
+msgid "Stopped"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐ"
+
+#. Translators: Job's state (job has been canceled)
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1343
+msgctxt "print job"
+msgid "Canceled"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ"
+
+#. Translators: Job's state (job has aborted due to error)
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1347
+msgctxt "print job"
+msgid "Aborted"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ"
+
+#. Translators: Job's state (job has completed successfully)
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1351
+msgctxt "print job"
+msgid "Completed"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ"
+
+#. Translators: Name of column showing titles of print jobs
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1431
+msgid "Job Title"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
+
+#. Translators: Name of column showing statuses of print jobs
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1440
+msgid "Job State"
+msgstr "ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
+
+#. Translators: Name of column showing times of creation of print jobs
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1446
+msgid "Time"
+msgstr "ÐÐÑ"
+
+#. Translators: Addition of the new printer failed.
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2068
+msgid "Failed to add new printer."
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÑ."
+
+#. Translators: Name of job which makes printer to print test page
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2272
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2286
+msgid "Test page"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ ÑÑÐÑÑÐÐÐ"
+
+#. Translators: The XML file containing user interface can not be loaded
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2535
+#, c-format
+msgid "Could not load ui: %s"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÑÑÐÐÑ: %s"
+
+#: ../panels/printers/gnome-printers-panel.desktop.in.in.h:1
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:147
+msgid "Printers"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ"
+
+#: ../panels/printers/gnome-printers-panel.desktop.in.in.h:2
+msgid "Change printer settings"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÑÐ"
 
-#. TRANSLATORS: device status
-#: ../panels/network/panel-common.c:227
-msgid "Disconnecting"
-msgstr "ÐÑÐ'ÑÐÐÐÐÐÑ"
+#. Translators: those are keywords for the printing control-center panel
+#: ../panels/printers/gnome-printers-panel.desktop.in.in.h:4
+msgid "Printer;Queue;Print;Paper;Ink;Toner;"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑ;ÐÐÑÐÐ;ÐÑÑÐ;ÐÐÐÑÑ;ÐÐÑÐÐÐÐ;ÐÐÐÐÑ;"
 
-#. TRANSLATORS: device status
-#. TRANSLATORS: VPN status
-#: ../panels/network/panel-common.c:231 ../panels/network/panel-common.c:269
-msgid "Connection failed"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ Ð'ÑÐÐÐÑÐÑÑ"
+#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:1
+msgid "Add a New Printer"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÑ"
 
-#. TRANSLATORS: device status
-#. TRANSLATORS: VPN status
-#: ../panels/network/panel-common.c:235 ../panels/network/panel-common.c:277
-msgid "Status unknown (missing)"
-msgstr "ÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ (ÐÐÐÐÑ)"
+#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:2
+msgid "A_ddress:"
+msgstr "_ÐÐÑÐÑÐ:"
 
-#. TRANSLATORS: VPN status
-#: ../panels/network/panel-common.c:273
-msgid "Not connected"
-msgstr "ÐÐ Ð'ÑÐÐÐÐÐ"
+#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:3
+msgid "_Search by Address"
+msgstr "ÐÐ_ÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑ"
 
-#: ../panels/power/gnome-power-panel.desktop.in.in.h:1
-msgid "Power"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
+#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:5
+msgid "_Add"
+msgstr "_ÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../panels/power/gnome-power-panel.desktop.in.in.h:2
-msgid "Power management settings"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:649
+msgid "Getting devices..."
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÑÑÐÑÐâ"
 
-#. Translators: those are keywords for the power control-center panel
-#: ../panels/power/gnome-power-panel.desktop.in.in.h:4
-msgid "Power;Sleep;Suspend;Hibernate;Battery;"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑ;ÐÐÐ;ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑÐ;ÐÑÐÑÐÐÑÐ;ÐÐÑÐÑÐÑ;"
+#. Translators: No localy connected printers were found
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1232
+msgid "No local printers found"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:160
-msgid "Unknown time"
-msgstr "ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ"
+#. Translators: No network printers were found
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1245
+msgid "No network printers found"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:166
-#, c-format
-msgid "%i minute"
-msgid_plural "%i minutes"
-msgstr[0] "%i ÑÐÐÐÐÐÐ"
-msgstr[1] "%i ÑÐÐÐÐÐÐ"
-msgstr[2] "%i ÑÐÐÐÐÐ"
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1337
+msgid ""
+"FirewallD is not running. Network printer detection needs services mdns, "
+"ipp, ipp-client and samba-client enabled on firewall."
+msgstr ""
+"FirewallD ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ. ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÑ "
+"ÑÐÑÐÐÐ Ñ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÑÑ, ÑÐ mdns, ipp, ipp-client Ñ samba-client."
 
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:178
-#, c-format
-msgid "%i hour"
-msgid_plural "%i hours"
-msgstr[0] "%i ÐÐÐÐÐÐ"
-msgstr[1] "%i ÐÐÐÐÐÐ"
-msgstr[2] "%i ÐÐÐÐÐ"
+#. Translators: Column of devices which can be installed
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1365
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1370
+msgid "Devices"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÑÐÑ"
 
-#. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes"
-#. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:186
-#, c-format
-msgid "%i %s %i %s"
-msgstr "%i %s %i %s"
+#. Translators: Local means local printers
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1395
+msgctxt "printer type"
+msgid "Local"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:187
-msgid "hour"
-msgid_plural "hours"
-msgstr[0] "ÐÐÐÐÐÐ"
-msgstr[1] "ÐÐÐÐÐÐ"
-msgstr[2] "ÐÐÐÐÐ"
+#. Translators: Network means network printers
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1397
+msgctxt "printer type"
+msgid "Network"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:188
-msgid "minute"
-msgid_plural "minutes"
-msgstr[0] "ÑÐÐÐÐÐÐ"
-msgstr[1] "ÑÐÐÐÐÐÐ"
-msgstr[2] "ÑÐÐÐÐÐ"
+#. Translators: Device types column (network or local)
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1438
+msgid "Device types"
+msgstr "ÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÑ"
 
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:260
-msgid "Battery charging"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÑ"
+#. Translators: Name of job which makes printer to autoconfigure itself
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1770
+msgid "Automatic configuration"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:263
-msgid "Battery discharging"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÑ"
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1869
+msgid "Opening firewall for mDNS connections"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑ Ð'ÑÐÐÐÐÐÑ mDNS"
 
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:274
-msgid "UPS charging"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑ UPS"
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1878
+msgid "Opening firewall for Samba connections"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑ Ð'ÑÐÐÐÐÐÑ Samba"
 
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:277
-msgid "UPS discharging"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑ UPS"
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1887
+msgid "Opening firewall for IPP connections"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑ Ð'ÑÐÐÐÐÐÑ IPP"
 
-#. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:295
-#, c-format
-msgid "%s until charged (%.0lf%%)"
-msgstr "%s ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑ (%.0lf%%)"
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:1
+msgid "Add Printer"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÑ"
 
-#. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:301
-#, c-format
-msgid "%s until empty (%.0lf%%)"
-msgstr "%s ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐÑ (%.0lf%%)"
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:2
+msgid "Remove Printer"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÑ"
 
-#. TRANSLATORS: %1 is a percentage value. Note: this string is only
-#. * used when we don't have a time value
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:309
-#, c-format
-msgid "%.0lf%% charged"
-msgstr "%.0lf%% ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ"
+#. Translators: By supply we mean ink, toner, staples, water, ...
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:4
+msgid "Supply"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../panels/power/power.ui.h:1 ../panels/screen/screen.ui.h:1
-msgid "1 hour"
-msgstr "1 ÐÐÐÐÐÐ"
+#. Translators: Location of the printer (e.g. Lab, 1st floor,...).
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:6
+msgid "Location"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../panels/power/power.ui.h:2 ../panels/screen/screen.ui.h:3
-msgid "10 minutes"
-msgstr "10 ÑÐÐÐÐÐ"
+#. Translators: This checkbox is checked when the default printer is selected.
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:8
+msgid "_Default"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../panels/power/power.ui.h:3 ../panels/screen/screen.ui.h:6
-msgid "30 minutes"
-msgstr "30 ÑÐÐÐÐÐ"
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:9
+msgid "Jobs"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../panels/power/power.ui.h:4 ../panels/screen/screen.ui.h:8
-msgid "5 minutes"
-msgstr "5 ÑÐÐÐÐÐ"
+#. Tanslators: Switch to tab containing printer's jobs
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:11
+msgid "_Show"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../panels/power/power.ui.h:5
-msgid "Ask me"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐ"
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:12
+msgid "Model"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../panels/power/power.ui.h:7
-msgid "Hibernate"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÐ"
+#. Translators: This button executes command which prints test page.
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:15
+msgid "Print _Test Page"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÐÐÑÐ _ÑÐÑÑÐÐÑ ÑÑÐÑÑÐÐÑ"
 
-#: ../panels/power/power.ui.h:8
-msgid "On AC _power:"
-msgstr "ÐÐ _ÐÐÐÐÐÐÐÑ:"
+#. Translators: This button opens printer's options tab
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:17
+msgid "_Options"
+msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../panels/power/power.ui.h:9
-msgid "On _battery power:"
-msgstr "ÐÑÐ _ÐÐÑÐÑÐÑ:"
+#. Translators: Switch back to printer's info tab
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:19
+msgid "_Back"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../panels/power/power.ui.h:10
-msgid "Put the computer to sleep when inactive:"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐ'ÑÑÐÑ, ÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐ, ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ:"
+#. Translators: This tab contains list of active print jobs of the selected printer
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:21
+msgid "Active Print Jobs"
+msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../panels/power/power.ui.h:11
-msgid "Shutdown"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐ"
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:22
+msgid "Resume Printing"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÑÐÑÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../panels/power/power.ui.h:12
-msgid "Suspend"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑÐ"
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:23
+msgid "Pause Printing"
+msgstr "ÐÑÑÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../panels/power/power.ui.h:13
-msgid "When power is _critically low:"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ _ÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐ:"
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:24
+msgid "Cancel Print Job"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../panels/power/power.ui.h:14
-msgid "When the _sleep button is pressed:"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ _ÑÐÑ ÐÐÑÐÑÐÑÑÐ:"
+#. Translators: This tab contains list of active print jobs of the selected printer
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:26
+msgid "Printer Options"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../panels/power/power.ui.h:15
-msgid "When the p_ower button is pressed:"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐ_ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÑÑÐ:"
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:27
+msgid "Add User"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../panels/color/gnome-color-panel.desktop.in.in.h:1
-#: ../panels/color/color.ui.h:8
-msgid "Color"
-msgstr "ÐÐÐÑÑ"
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:28
+msgid "Remove User"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../panels/color/gnome-color-panel.desktop.in.in.h:2
-msgid "Color management settings"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐÐ"
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:29
+msgid "Allowed users"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑÑÐÐÑÑ"
 
-#. Translators: those are keywords for the color control-center panel
-#: ../panels/color/gnome-color-panel.desktop.in.in.h:4
-msgid "Color;ICC;Profile;Calibrate;Printer;Display;"
-msgstr "ÐÐÐÑÑ;ICC;ÐÑÐÑÑÐÑ;ÐÐÐÑÐÑÑÐÐÐÐÑ;ÐÑÐÐÑÐÑ;ÐÐÑÐÐ;"
+#. Translators: This button adds new printer.
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:31
+msgid "Add New Printer"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÑ"
 
-#. TRANSLATORS: this is where the user can click and import a profile
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:102
-msgid "Other profileâ"
-msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÑÐÑâ"
+#. Translators: The CUPS server is not running (we can not connect to it).
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:33
+msgid ""
+"Sorry! The system printing service\n"
+"doesn't seem to be available."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÑÑÐ! ÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐ ÐÑÑÐÑÐÐÐÐÑ,\n"
+"ÐÐÐÑÑÑÑÑ, ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐ."
 
-#. TRANSLATORS: this is when the profile should be set for all users
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:156 ../panels/color/color.ui.h:19
-msgid "Set for all users"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÑÑÑ ÐÐÑÐÑÑÑÐÐÑÑÐ"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.desktop.in.in.h:1
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:1
+msgid "Region and Language"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐ"
 
-#. TRANSLATORS: this is when the profile should be set for all users
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:163
-msgid "Create virtual device"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÑÑÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑ"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.desktop.in.in.h:2
+msgid "Change your region and language settings"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐ Ñ ÐÐÐÑ"
 
-#. TRANSLATORS: an ICC profile is a file containing colorspace data
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:198
-msgid "Select ICC Profile File"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÑ ICC"
+#. Translators: those are keywords for the region control-center panel
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.desktop.in.in.h:4
+msgid "Language;Layout;Keyboard;"
+msgstr "ÐÐÐÐ;ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ;ÐÐÐÐÑÐÑÑÑÐ;"
+
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-formats.c:142
+msgid "Imperial"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐÐ"
 
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:201
-msgid "Import"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐ"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-formats.c:144
+msgid "Metric"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÐ"
 
-#. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:212
-msgid "Supported ICC profiles"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐÑ ICC"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-layout-chooser.ui.h:1
+msgid "Choose a Layout"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:219
-msgid "All files"
-msgstr "ÐÑÑ ÑÐÐÐÐ"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-layout-chooser.ui.h:2
+msgid "Preview"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐ"
 
-#. TRANSLATORS: column for device list
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:695
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1539
-msgid "Device"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÑÑÐ"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-layout-chooser.ui.h:3
+msgid "Select an input source to add"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐ, ÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
 
-#. TRANSLATORS: column for device list
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:730
-msgid "Calibration"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÐÐÐÐÑ"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-options-dialog.ui.h:1
+msgid "Keyboard Layout Options"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÑÐ"
 
-#. TRANSLATORS: this is when the button is sensitive
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:762
-msgid "Create a color profile for the selected device"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÑÑÐÑ ÐÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÑ"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:420
+msgid ""
+"The login screen, system accounts and new user accounts use the system-wide "
+"Region and Language settings."
+msgstr ""
+"ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑ, ÑÐÑÑÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÑÑÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑ "
+"ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÑÐÐÑ ÑÐ ÐÐÐÐ."
 
-#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:776 ../panels/color/cc-color-panel.c:800
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:425
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:32
 msgid ""
-"The measuring instrument is not detected. Please check it is turned on and "
-"correctly connected."
+"The login screen, system accounts and new user accounts use the system-wide "
+"Region and Language settings. You may change the system settings to match "
+"yours."
 msgstr ""
-"ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑ ÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ. ÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐ, ÐÐÑÐÐÑÑÑÐ, ÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ Ð "
-"ÐÑÐÐÐÐÑÐÐ Ð'ÑÐÐÐÐÐ."
+"ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑ, ÑÐÑÑÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÑÑÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑ "
+"ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÑÐÐÑ ÑÐ ÐÐÐÐ. ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ "
+"ÐÐÑÐÑ"
 
-#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:809
-msgid "The measuring instrument does not support printer profiling."
-msgstr "ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑ ÐÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÑÑ ÐÑÐÑÑÐÑÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÑÑÐ."
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:428
+msgid "Copy Settings"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ"
 
-#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:820
-msgid "The device type is not currently supported."
-msgstr "ÐÐÐ ÑÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÑÑÑÑÑÑ. "
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:431
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:39
+msgid "Copy Settings..."
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑâ"
 
-#. TRANSLATORS: this is when an auto-added profile cannot be removed
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:892
-msgid "Cannot remove automatically added profile"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÑ"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:2
+msgid "Select a display language (change will be applied next time you log in)"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑ (ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÑÑÑ ÑÐÐÐÐÑÑÑ ÐÑÑÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑ)"
 
-#. TRANSLATORS: this is when there is no profile for the device
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1190
-msgid "No profile"
-msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐÑ"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:3
+msgid "Install languages..."
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐâ"
 
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1209
-#, c-format
-msgid "%i year"
-msgid_plural "%i years"
-msgstr[0] "%i ÑÑÐ"
-msgstr[1] "%i ÑÐÐÐ"
-msgstr[2] "%i ÑÐÐÑÐ"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:4
+msgid "Add Language"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑ"
 
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1220
-#, c-format
-msgid "%i month"
-msgid_plural "%i months"
-msgstr[0] "%i ÐÑÑÑÑÑ"
-msgstr[1] "%i ÐÑÑÑÑÑ"
-msgstr[2] "%i ÐÑÑÑÑÑÐ"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:5
+msgid "Remove Language"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÑ"
 
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1231
-#, c-format
-msgid "%i week"
-msgid_plural "%i weeks"
-msgstr[0] "%i ÑÐÐÐÐÐÑ"
-msgstr[1] "%i ÑÐÐÐÑ"
-msgstr[2] "%i ÑÐÐÐÑÐ"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:6
+msgid "Language"
+msgstr "ÐÐÐÐ"
 
-#. fallback
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1238
-#, c-format
-msgid "Less than 1 week"
-msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑ"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:7
+msgid "Select a region (change will be applied the next time you log in)"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ (ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÑÑÑ ÑÐÐÐÐÑÑÑ ÐÑÑÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑ)"
 
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1298
-msgctxt "Colorspace fallback"
-msgid "Default RGB"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ RGB"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:8
+msgid "Add Region"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1303
-msgctxt "Colorspace fallback"
-msgid "Default CMYK"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ CMYK"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:9
+msgid "Remove Region"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1308
-msgctxt "Colorspace fallback"
-msgid "Default Gray"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐ"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:10
+msgid "Dates"
+msgstr "ÐÐÑÐ"
 
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1423 ../panels/color/cc-color-panel.c:1445
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1456
-msgid "Uncalibrated"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:11
+msgid "Times"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1426
-msgid "This device is not color managed."
-msgstr "ÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÑÑÑÑÑ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ."
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:12
+msgid "Numbers"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1448
-msgid "This device is using manufacturing calibrated data."
-msgstr "ÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑ."
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:13
+msgid "Currency"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1459
-msgid ""
-"This device does not have a profile suitable for whole-screen color "
-"correction."
-msgstr "ÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐÑ ÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐÐÑÑÑ."
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:14
+msgid "Measurement"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1486
-msgid "This device has an old profile that may no longer be accurate."
-msgstr "ÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÑÐ ÐÐÑ ÑÑÐÑÐÐ ÐÑÐÑÑÐÑ, ÑÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐ ÐÐ Ñ ÑÐÑÐÐÐ."
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:15
+msgid "Examples"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐ"
 
-#. TRANSLATORS: this is when the calibration profile age is not
-#. * specified as it has been autogenerated from the hardware
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1513
-msgid "Not specified"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:16
+msgid "Formats"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1864
-msgctxt "Device kind"
-msgid "Display"
-msgstr "ÐÐÑÐÐ"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:17
+msgid "Add Layout"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1866
-msgctxt "Device kind"
-msgid "Scanner"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑ"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:18
+msgid "Remove Layout"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1868
-msgctxt "Device kind"
-msgid "Printer"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑ"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:19
+msgid "Move Up"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÑÐÑÐ ÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1870
-msgctxt "Device kind"
-msgid "Camera"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐ"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:20
+msgid "Move Down"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐ"
 
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1872
-msgctxt "Device kind"
-msgid "Webcam"
-msgstr "ÐÐÐ-ÐÐÐÐÑÐ"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:21
+msgid "Preview Layout"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../panels/color/color.ui.h:1
-msgid "Add a virtual device"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÑÑÑÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÑÐ"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:22
+msgid "Use the same layout for all windows"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../panels/color/color.ui.h:2
-msgid "Add device"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÑÑÑÐ"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:23
+msgid "Allow different layouts for individual windows"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../panels/color/color.ui.h:3
-msgid "Add profile"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÑÐÑ"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:24
+msgid "New windows use the default layout"
+msgstr "ÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#. Profiles that can be added to the device
-#: ../panels/color/color.ui.h:5
-msgid "Available Profiles"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐÑ"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:25
+msgid "New windows use the previous window's layout"
+msgstr "ÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../panels/color/color.ui.h:6
-msgid "Calibrate the device"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐ ÐÑÐÑÑÑÑÐ"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:27
+msgid "View and edit keyboard layout options"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÑÐ"
 
-#: ../panels/color/color.ui.h:7
-msgid "Calibrateâ"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐâ"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:28
+msgid "Reset to De_faults"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../panels/color/color.ui.h:9
-msgid "Delete device"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÑÐÑÑÑÑÐ"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:29
+msgid ""
+"Replace the current keyboard layout settings with the\n"
+"default settings"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑ "
 
-#: ../panels/color/color.ui.h:10
-msgid "Device type:"
-msgstr "ÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÑ:"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:31
+msgid "Layouts"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../panels/color/color.ui.h:11
-msgid "Each device needs an up to date color profile to be color managed."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÑÐ ÐÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐÑ ÐÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ."
+#. 'display' means 'output' here, as in 'translated messages that are displayed to the user'
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:34
+msgid "Display language:"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐÑÐÑÑÐÐÑÑ:"
 
-#: ../panels/color/color.ui.h:12
-msgid ""
-"Image files can be dragged on this window to auto-complete the above fields."
-msgstr ""
-"ÐÑÐÑÑÑÐÑ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐ, ÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ "
-"ÐÐÐÑ ÐÐÑÐ. "
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:35
+msgid "Input source:"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ:"
 
-#: ../panels/color/color.ui.h:13
-msgid "Manufacturer:"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐ:"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:36
+msgid "Format:"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑ:"
 
-#: ../panels/color/color.ui.h:14
-msgid "Model:"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑ:"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:37
+msgid "Your settings"
+msgstr "ÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑ"
 
-#. Some profiles are not compatible with some devices
-#: ../panels/color/color.ui.h:16
-msgid "Only profiles that are compatible with the device will be listed above."
-msgstr "ÐÐÑÐ ÐÑÐÑÑÐÑ, ÑÐ ÑÑÐÑÑÐÑ Ð ÐÑÐÑÑÑÐÑÐ, ÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐ. "
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:38
+msgid "System settings"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../panels/color/color.ui.h:17
-msgid "Remove a device"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐ"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-xkblt.c:210
+msgid "Layout"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../panels/color/color.ui.h:18
-msgid "Remove profile"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÑÐÑÑÐÑ"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-xkbot.c:229
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:585
+msgid "Default"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../panels/color/color.ui.h:20
-msgid "Set this device for all users on this computer"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐ ÐÑÐÑÑÑÑÐ ÐÐÑ ÐÑÑÑ ÐÐÑÐÑÑÑÐÐÑÑÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐ'ÑÑÐÑÐ"
+#: ../panels/screen/gnome-screen-panel.desktop.in.in.h:1
+msgid "Brightness and Lock"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÑÑÑ Ñ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../panels/color/color.ui.h:21
-msgid "View details"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÑ"
+#: ../panels/screen/gnome-screen-panel.desktop.in.in.h:2
+msgid "Screen brightness and lock settings"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑ"
 
 #. Translators: those are keywords for the brightness and lock control-center panel
-#: ../panels/screen/gnome-screen-panel.desktop.in.in.h:2
+#: ../panels/screen/gnome-screen-panel.desktop.in.in.h:4
 msgid "Brightness;Lock;Dim;Blank;Monitor;"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÑÑÑ;ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑ;ÐÑÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑ;ÐÑÐÑÐÐÐÑ;ÐÐÐÑÑÐÑ;"
 
-#: ../panels/screen/gnome-screen-panel.desktop.in.in.h:3
-msgid "Screen"
-msgstr "ÐÐÑÐÐ"
-
-#: ../panels/screen/gnome-screen-panel.desktop.in.in.h:4
-msgid "Screen brightness and lock settings"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑ"
+#: ../panels/screen/screen.ui.h:1
+msgid "Screen turns off"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÑÑ"
 
 #: ../panels/screen/screen.ui.h:2
+msgid "30 seconds"
+msgstr "30 ÑÐÐÑÐÐ"
+
+#: ../panels/screen/screen.ui.h:3
 msgid "1 minute"
 msgstr "1 ÑÐÐÐÐÐÐ"
 
@@ -2509,42 +2990,34 @@ msgstr "2 ÑÐÐÐÐÐÐ"
 msgid "3 minutes"
 msgstr "3 ÑÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../panels/screen/screen.ui.h:7
-msgid "30 seconds"
-msgstr "30 ÑÐÐÑÐÐ"
+#: ../panels/screen/screen.ui.h:10
+msgid "_Dim screen to save power"
+msgstr "_ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÑÐÑÐÐÑÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÑ"
 
-#: ../panels/screen/screen.ui.h:9
+#: ../panels/screen/screen.ui.h:11
 msgid "Brightness"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÑÑÑ"
 
-#. To translators: This asks whether you want to lock the screen (through the screensaver) when you're detected to be physically in your home (your house, etc.)
-#: ../panels/screen/screen.ui.h:11
-msgid "Don't lock when at home"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ, ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ"
-
 #: ../panels/screen/screen.ui.h:12
-msgid "Locations..."
-msgstr "ÐÑÑÑÐâ"
+msgid "_Turn screen off when inactive for:"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐ, ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐ ÐÐÑ:"
 
 #: ../panels/screen/screen.ui.h:13
-msgid "Lock"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ"
-
-#: ../panels/screen/screen.ui.h:14
-msgid "Screen turns off"
-msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÑÑ"
+msgid "_Lock screen after:"
+msgstr "ÐÐ_ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐ ÐÑÑÐÑ:"
 
+#. To translators: This asks whether you want to lock the screen (through the screensaver) when you're detected to be physically in your home (your house, etc.)
 #: ../panels/screen/screen.ui.h:15
-msgid "_Dim screen to save power"
-msgstr "_ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÑÐÑÐÐÑÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÑ"
+msgid "Don't lock when at home"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ, ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../panels/screen/screen.ui.h:16
-msgid "_Lock screen after:"
-msgstr "ÐÐ_ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐ ÐÑÑÐÑ:"
+#: ../panels/screen/screen.ui.h:16
+msgid "Locations..."
+msgstr "ÐÑÑÑÐâ"
 
 #: ../panels/screen/screen.ui.h:17
-msgid "_Turn off after:"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÑÑÐÑ:"
+msgid "Lock"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ"
 
 #: ../panels/sound/applet-main.c:49
 msgid "Enable debugging code"
@@ -2558,19 +3031,64 @@ msgstr "ÐÐÑÑÑÑ ÑÑÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
 msgid " â GNOME Volume Control Applet"
 msgstr " â ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐÐÑ ÐÑÑÐÑÑÑÑ Ñ GNOME"
 
-#: ../panels/sound/gvc-applet.c:276 ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1938
+#: ../panels/sound/data/gnome-sound-applet.desktop.in.h:1
+msgid "Volume Control"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÑ ÐÑÑÐÑÑÑÑ"
+
+#: ../panels/sound/data/gnome-sound-applet.desktop.in.h:2
+msgid "Show desktop volume control"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÑ ÐÑÑÐÑÑÑÑ"
+
+#: ../panels/sound/data/gnome-sound-panel.desktop.in.in.h:1
+msgid "Sound"
+msgstr "ÐÐÑÐ"
+
+#: ../panels/sound/data/gnome-sound-panel.desktop.in.in.h:2
+msgid "Change sound volume and sound events"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÑÐÑÑÑÑ ÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑ"
+
+#. Translators: those are keywords for the sound control-center panel
+#: ../panels/sound/data/gnome-sound-panel.desktop.in.in.h:4
+msgid "Card;Microphone;Volume;Fade;Balance;Bluetooth;Headset;"
+msgstr "ÐÐÐÑÐ;ÐÑÐÑÐÑÐÐ;ÐÑÑÐÑÑÑÑ;ÐÐÐÑÐÐÐÑ;ÐÐÐÐÐÑ;Bluetooth;ÐÐÑÐÑÑÑÑÐ;"
+
+#. Translators: This is the name of an audio file that sounds like the bark of a dog.
+#. You might want to translate it into the equivalent words of your language.
+#: ../panels/sound/data/sounds/gnome-sounds-default.xml.in.in.h:3
+msgid "Bark"
+msgstr "ÐÐÐ"
+
+#. Translators: This is the name of an audio file that sounds like a water drip.
+#. You might want to translate it into the equivalent words of your language.
+#: ../panels/sound/data/sounds/gnome-sounds-default.xml.in.in.h:6
+msgid "Drip"
+msgstr "ÐÐÐÐÑ"
+
+#. Translators: This is the name of an audio file that sounds like tapping glass.
+#. You might want to translate it into the equivalent words of your language.
+#: ../panels/sound/data/sounds/gnome-sounds-default.xml.in.in.h:9
+msgid "Glass"
+msgstr "ÐÐÐÐ"
+
+#. Translators: This is the name of an audio file that sounds sort of like a submarine sonar ping.
+#. You might want to translate it into the equivalent words of your language.
+#: ../panels/sound/data/sounds/gnome-sounds-default.xml.in.in.h:12
+msgid "Sonar"
+msgstr "ÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../panels/sound/gvc-applet.c:270 ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1768
 msgid "Output"
 msgstr "ÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../panels/sound/gvc-applet.c:278
+#: ../panels/sound/gvc-applet.c:272
 msgid "Sound Output Volume"
 msgstr "ÐÑÑÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../panels/sound/gvc-applet.c:282 ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1855
+#: ../panels/sound/gvc-applet.c:276 ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1809
 msgid "Input"
 msgstr "ÐÑÑÐ"
 
-#: ../panels/sound/gvc-applet.c:284
+#: ../panels/sound/gvc-applet.c:278
 msgid "Microphone Volume"
 msgstr "ÐÑÑÐÑÑÑÑ ÐÑÐÑÐÑÐÐÑ"
 
@@ -2616,637 +3134,858 @@ msgstr "_ÐÐÐÑÐÐÐÑ:"
 msgid "_Subwoofer:"
 msgstr "_ÐÐÐÑÐÐÑÐÑÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ:"
 
-#: ../panels/sound/gvc-channel-bar.c:603 ../panels/sound/gvc-channel-bar.c:612
-msgctxt "volume"
-msgid "100%"
-msgstr "100%"
+#: ../panels/sound/gvc-channel-bar.c:603 ../panels/sound/gvc-channel-bar.c:612
+msgctxt "volume"
+msgid "100%"
+msgstr "100%"
+
+#: ../panels/sound/gvc-channel-bar.c:607
+msgctxt "volume"
+msgid "Unamplified"
+msgstr "ÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../panels/sound/gvc-combo-box.c:167 ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1622
+msgid "_Profile:"
+msgstr "_ÐÑÐÑÑÐÑ:"
+
+#. translators:
+#. * The number of sound outputs on a particular device
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:1094
+#, c-format
+msgid "%u Output"
+msgid_plural "%u Outputs"
+msgstr[0] "%u ÐÐÐÑÐ"
+msgstr[1] "%u ÐÐÐÐÐÐ"
+msgstr[2] "%u ÐÐÐÐÐÑÐ"
+
+#. translators:
+#. * The number of sound inputs on a particular device
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:1104
+#, c-format
+msgid "%u Input"
+msgid_plural "%u Inputs"
+msgstr[0] "%u ÐÑÑÐ"
+msgstr[1] "%u ÐÑÐÐÐ"
+msgstr[2] "%u ÐÑÐÐÑÐ"
+
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:1402
+msgid "System Sounds"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐ"
+
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:324
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:635
+msgid "Co_nnector:"
+msgstr "_Ð'ÑÐÐÑÐÐÑ:"
+
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:541
+msgid "Peak detect"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐ"
+
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1497
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1710
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:595
+msgid "Name"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1564
+#, c-format
+msgid "Speaker Testing for %s"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑ %s"
+
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1623
+msgid "_Test Speakers"
+msgstr "ÐÐ_ÐÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐ"
+
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1754
+msgid "_Output volume:"
+msgstr "Ð_ÐÑÑÐÐÐ ÐÑÑÐÑÑÑÑ:"
+
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1773
+msgid "C_hoose a device for sound output:"
+msgstr "_ÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÑÐÑÑÑÑÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑ:"
+
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1798
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1927
+msgid "Settings for the selected device:"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÑ:"
+
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1816
+msgid "_Input volume:"
+msgstr "Ð_ÑÑÐÐÐ ÐÑÑÐÑÑÑÑ:"
+
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1839
+msgid "Input level:"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑ:"
+
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1867
+msgid "C_hoose a device for sound input:"
+msgstr "Ð_ÐÐÐÑÑÑÑ ÐÑÐÑÑÑÑÐ ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑ:"
+
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1894
+msgid "Hardware"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1899
+msgid "C_hoose a device to configure:"
+msgstr "_ÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÑÐÑÑÑÑÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐÐÑ:"
+
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1938
+msgid "Sound Effects"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐ"
+
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1945
+msgid "_Alert volume:"
+msgstr "ÐÑÑÐÑÑÑÑ _ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ:"
+
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1958
+msgid "Applications"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1962
+msgid "No application is currently playing or recording audio."
+msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐ, ÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÑÑÑÑ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÑÑ ÐÐÑÐ."
+
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:189
+msgid "Built-in"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:455
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:467
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:479
+msgid "Sound Preferences"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐ"
+
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:458
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:469
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:481
+msgid "Testing event sound"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÑ"
+
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:586
+msgid "From theme"
+msgstr "Ð ÑÐÐÐ"
+
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:770
+msgid "C_hoose an alert sound:"
+msgstr "Ð_ÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ:"
+
+#: ../panels/sound/gvc-speaker-test.c:221
+msgid "Stop"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../panels/sound/gvc-speaker-test.c:221
+#: ../panels/sound/gvc-speaker-test.c:333
+msgid "Test"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÑÐ"
+
+#: ../panels/sound/gvc-speaker-test.c:229
+msgid "Subwoofer"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÑÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../panels/sound/gvc-stream-status-icon.c:236
+#, c-format
+msgid "Failed to start Sound Preferences: %s"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐ ÑÐÑ ÐÐÐÑÑÐÑ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑ: %s"
+
+#: ../panels/sound/gvc-stream-status-icon.c:262
+msgid "_Mute"
+msgstr "_ÐÑÐÐÐÑÑÐÑÐ"
+
+#: ../panels/sound/gvc-stream-status-icon.c:271
+msgid "_Sound Preferences"
+msgstr "Ð_ÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑ"
+
+#: ../panels/sound/gvc-stream-status-icon.c:416
+msgid "Muted"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐ"
+
+#: ../panels/sound/sound-theme-file-utils.c:292
+msgid "Custom"
+msgstr "ÐÐÑÐ"
+
+#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:453
+#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:459
+msgid "No shortcut set"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐÐÐÑ"
+
+#: ../panels/universal-access/gnome-universal-access-panel.desktop.in.in.h:2
+msgid "Universal Access Preferences"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÑ"
+
+#. Translators: those are keywords for the universal access control-center panel
+#: ../panels/universal-access/gnome-universal-access-panel.desktop.in.in.h:4
+msgid ""
+"Keyboard;Mouse;a11y;Accessibility;Contrast;Zoom;Screen Reader;text;font;size;"
+"AccessX;Sticky Keys;Slow Keys;Bounce Keys;Mouse Keys;"
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÑÐÑÑÑÐ;ÐÐÑÐ;a11y;ÐÐÑÑÑÐÐÑÑÑÑ;ÐÐÐÑÑÐÑÑ;ÐÐÑÑÑÐÐ;ÐÐÑÐÑ "
+"ÐÐÑÐÐÐ;ÑÐÐÑÑ;ÑÑÐÑÑ;ÑÐÐÐÑÑ;AccessX;ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑ;ÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑ;ÐÑÑÐÐÑ "
+"ÐÐÐÐÑÑÑ;ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑ;"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:1
+msgid "On screen keyboard"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÑÐ"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:2
+msgid "Dasher"
+msgstr "Dasher"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:3
+msgid "Nomon"
+msgstr "Nomon"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:4
+msgid "Caribou"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:7
+#, no-c-format
+msgid "75%"
+msgstr "75%"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:8
+msgctxt "universal access, text size"
+msgid "Small"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:10
+#, no-c-format
+msgid "100%"
+msgstr "100%"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:11
+msgctxt "universal access, text size"
+msgid "Normal"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:13
+#, no-c-format
+msgid "125%"
+msgstr "125%"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:14
+msgctxt "universal access, text size"
+msgid "Large"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:16
+#, no-c-format
+msgid "150%"
+msgstr "150%"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:17
+msgctxt "universal access, text size"
+msgid "Larger"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐ"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:18
+msgid "GOK"
+msgstr "GOK"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:19
+msgid "OnBoard"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:20
+msgid "Change contrast:"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÑÑ:"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:21
+msgid "_Contrast:"
+msgstr "ÐÐ_ÐÑÑÐÑÑ:"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:22
+msgid "_Text size:"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑ _ÑÐÑÑÑ:"
 
-#: ../panels/sound/gvc-channel-bar.c:607
-msgctxt "volume"
-msgid "Unamplified"
-msgstr "ÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑ"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:23
+msgid "Increase size:"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐÐÑÑ:"
 
-#: ../panels/sound/gvc-channel-bar.c:901
-msgid "Mute"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐÑÐ"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:24
+msgid "Decrease size:"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÑÑ:"
 
-#: ../panels/sound/gvc-combo-box.c:167 ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1645
-msgid "_Profile:"
-msgstr "_ÐÑÐÑÑÐÑ:"
+#. Translators: this refers to theme contrast and font size
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:26
+msgctxt "universal access, seeing"
+msgid "Display"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#. translators:
-#. * The number of sound outputs on a particular device
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:1091
-#, c-format
-msgid "%u Output"
-msgid_plural "%u Outputs"
-msgstr[0] "%u ÐÐÐÑÐ"
-msgstr[1] "%u ÐÐÐÐÐÐ"
-msgstr[2] "%u ÐÐÐÐÐÑÐ"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:27
+msgid "Turn on or off:"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐ:"
 
-#. translators:
-#. * The number of sound inputs on a particular device
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:1101
-#, c-format
-msgid "%u Input"
-msgid_plural "%u Inputs"
-msgstr[0] "%u ÐÑÑÐ"
-msgstr[1] "%u ÐÑÐÐÐ"
-msgstr[2] "%u ÐÑÐÐÑÐ"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:28
+msgid "Zoom in:"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ:"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:1399
-msgid "System Sounds"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐ"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:29
+msgid "Zoom out:"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ:"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:324
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:632
-msgid "Co_nnector:"
-msgstr "_Ð'ÑÐÐÑÐÐÑ:"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:30
+msgid "Options..."
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐâ"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:538
-msgid "Peak detect"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐ"
+#. Translators: this refers to screen magnifier
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:32
+msgctxt "universal access, seeing"
+msgid "Zoom"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐ"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1521
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1733
-#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:596
-msgid "Name"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:33
+msgid "Screen Reader"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1587
-#, c-format
-msgid "Speaker Testing for %s"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑ %s"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:34
+msgid "Beep when Caps and Num Lock are used"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÐÑ CapsLock ÑÐ NumLock"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1646
-msgid "_Test Speakers"
-msgstr "ÐÐ_ÐÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐ"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:35
+msgid "Seeing"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1777
-msgid "_Output volume: "
-msgstr "ÐÑÑÐÑÑÑÑ Ð_ÐÐÐÐÑ: "
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:36
+msgid "Use a visual indication when an alert sound occurs"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐÑ, ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1791
-msgid "Sound Effects"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐ"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:37
+msgid "_Test flash"
+msgstr "ÐÐ_ÐÑÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1798
-msgid "_Alert volume: "
-msgstr "ÐÑÑÐÑÑÑÑ _ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ:"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:38
+msgid "Flash the window title"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1811
-msgid "Hardware"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:39
+msgid "Flash the entire screen"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1816
-msgid "C_hoose a device to configure:"
-msgstr "_ÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÑÐÑÑÑÑÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐÐÑ:"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:40
+msgid "Visual Alerts"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1844
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1967
-msgid "Settings for the selected device:"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÑ:"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:41
+msgid "Display a textual description of speech and sounds"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐ ÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1862
-msgid "_Input volume: "
-msgstr "ÐÑÑÐÑÑÑÑ Ð_ÑÐÐÑ:"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:42
+msgid "Closed Captioning"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÑÑÐ"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1885
-msgid "Input level:"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑ:"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:44
+msgid "Hearing"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1911
-msgid "C_hoose a device for sound input:"
-msgstr "Ð_ÐÐÐÑÑÑÑ ÐÑÐÑÑÑÑÐ ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑ:"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:45
+msgid "Screen keyboard"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÑÐ"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1943
-msgid "C_hoose a device for sound output:"
-msgstr "_ÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÑÐÑÑÑÑÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑ:"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:46
+msgid "Typing Assistant"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÑÑ"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1978
-msgid "Applications"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:47
+msgid "_Turn on accessibility features from the keyboard"
+msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÑÑÐÐÑÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÐÑÐÑÑÑÐ"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1982
-msgid "No application is currently playing or recording audio."
-msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐ, ÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÑÑÑÑ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÑÑ ÐÐÑÐ."
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:48
+msgid "Treats a sequence of modifier keys as a key combination"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÑÑ-ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐÑÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../panels/sound/gvc-speaker-test.c:221
-msgid "Stop"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐ"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:49
+msgid "_Disable if two keys are pressed together"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÑÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../panels/sound/gvc-speaker-test.c:221
-#: ../panels/sound/gvc-speaker-test.c:333
-msgid "Test"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÑÐ"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:50
+msgid "Beep when a _modifer key is pressed"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐ _ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÑÐÑÑÐ"
 
-#: ../panels/sound/gvc-speaker-test.c:229
-msgid "Subwoofer"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÑÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:51
+msgid "Sticky Keys"
+msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../panels/sound/gvc-stream-status-icon.c:235
-#, c-format
-msgid "Failed to start Sound Preferences: %s"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐ ÑÐÑ ÐÐÐÑÑÐÑ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑ: %s"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:52
+msgid "Puts a delay between when a key is pressed and when it is accepted"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ Ñ ÐÑÐÐÐÑÑÑÑÐ ÐÐÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../panels/sound/gvc-stream-status-icon.c:261
-msgid "_Mute"
-msgstr "_ÐÑÐÐÐÑÑÐÑÐ"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:53
+msgid "A_cceptance delay:"
+msgstr "_ÐÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ:"
 
-#: ../panels/sound/gvc-stream-status-icon.c:270
-msgid "_Sound Preferences"
-msgstr "Ð_ÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑ"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:56
+msgid "Slow keys typing delay"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../panels/sound/gvc-stream-status-icon.c:415
-msgid "Muted"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐ"
+#. This string is part of a line of checkboxes: Beep when a key is [ ] pressed  [ ] accepted  [ ] rejected
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:60
+msgid "Beep when a key is"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:190
-msgid "Built-in"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
+#. This completes the sentence "Beep when a key is"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:62
+msgid "pressed"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÑÐ"
 
-#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:456
-#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:468
-#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:480
-msgid "Sound Preferences"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐ"
+#. This completes the sentence "Beep when a key is"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:64
+msgid "accepted"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:459
-#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:470
-#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:482
-msgid "Testing event sound"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÑ"
+#. This completes the sentence "Beep when a key is"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:66
+msgid "rejected"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:587
-msgid "From theme"
-msgstr "Ð ÑÐÐÐ"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:67
+msgid "Slow Keys"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:782
-msgid "C_hoose an alert sound:"
-msgstr "Ð_ÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ:"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:68
+msgid "Ignores fast duplicate keypresses"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../panels/sound/sound-theme-file-utils.c:292
-msgid "Custom"
-msgstr "ÐÐÑÐ"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:69
+msgid "Acc_eptance delay:"
+msgstr "ÐÐÐ_ÑÑÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ:"
 
-#: ../panels/sound/data/gnome-sound-applet.desktop.in.h:1
-msgid "Show desktop volume control"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÑ ÐÑÑÐÑÑÑÑ"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:70
+msgid "Bounce keys typing delay"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../panels/sound/data/gnome-sound-applet.desktop.in.h:2
-msgid "Volume Control"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÑ ÐÑÑÐÑÑÑÑ"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:71
+msgid "Beep when a key is _rejected"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑ Ð_ÑÐÐÑÑÐÐÐ"
 
-#. Translators: those are keywords for the sound control-center panel
-#: ../panels/sound/data/gnome-sound-panel.desktop.in.in.h:2
-msgid "Card;Microphone;Volume;Fade;Balance;Bluetooth;Headset;"
-msgstr "ÐÐÐÑÐ;ÐÑÐÑÐÑÐÐ;ÐÑÑÐÑÑÑÑ;ÐÐÐÑÐÐÐÑ;ÐÐÐÐÐÑ;Bluetooth;ÐÐÑÐÑÑÑÑÐ;"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:72
+msgid "Bounce Keys"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../panels/sound/data/gnome-sound-panel.desktop.in.in.h:3
-msgid "Change sound volume and sound events"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÑÐÑÑÑÑ ÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑ"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:73
+msgid "Type here to test settings"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐÑ:"
 
-#: ../panels/sound/data/gnome-sound-panel.desktop.in.in.h:4
-msgid "Sound"
-msgstr "ÐÐÑÐ"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:76
+msgid "Control the pointer using the keypad"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑ Ð ÐÐÐÐÑÐÑÑÑÐ"
 
-#. Translators: This is the name of an audio file that sounds like the bark of a dog.
-#. You might want to translate it into the equivalent words of your language.
-#: ../panels/sound/data/sounds/gnome-sounds-default.xml.in.in.h:3
-msgid "Bark"
-msgstr "ÐÐÐ"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:77
+msgid "Mouse Keys"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑ"
 
-#. Translators: This is the name of an audio file that sounds like a water drip.
-#. You might want to translate it into the equivalent words of your language.
-#: ../panels/sound/data/sounds/gnome-sounds-default.xml.in.in.h:6
-msgid "Drip"
-msgstr "ÐÐÐÐÑ"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:78
+msgid "Control the pointer using the video camera."
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐ."
 
-#. Translators: This is the name of an audio file that sounds like tapping glass.
-#. You might want to translate it into the equivalent words of your language.
-#: ../panels/sound/data/sounds/gnome-sounds-default.xml.in.in.h:9
-msgid "Glass"
-msgstr "ÐÐÐÐ"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:79
+msgid "Video Mouse"
+msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑ"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:80
+msgid "Trigger a secondary click by holding down the primary button"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#. Translators: This is the name of an audio file that sounds sort of like a submarine sonar ping.
-#. You might want to translate it into the equivalent words of your language.
-#: ../panels/sound/data/sounds/gnome-sounds-default.xml.in.in.h:12
-msgid "Sonar"
-msgstr "ÐÐÐÐÑ"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:81
+msgid "Secondary click delay"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:470
-#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:475
-msgid "No shortcut set"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐÐÐÑ"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:82
+msgid "Simulated Secondary Click"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../panels/universal-access/gconf-property-editor.c:134
-msgid "Key"
-msgstr "ÐÐÑÑ"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:83
+msgid "Trigger a click when the pointer hovers"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑ"
 
-#: ../panels/universal-access/gconf-property-editor.c:135
-msgid "GConf key to which this property editor is attached"
-msgstr "ÐÐÑÑ GConf Ð ÑÐÐÐ Ð'ÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑÐÐ"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:84
+msgid "D_elay:"
+msgstr "ÐÐ_ÑÑÐÐÐÐ:"
 
-#: ../panels/universal-access/gconf-property-editor.c:141
-msgid "Callback"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:85
+msgid "Motion _threshold:"
+msgstr "_ÐÐÑÑÐ ÑÑÑÑ:"
 
-#: ../panels/universal-access/gconf-property-editor.c:142
-msgid "Issue this callback when the value associated with key gets changed"
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÑÑÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐ'ÑÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÑÐÐ"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:90
+msgid "Hover Click"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../panels/universal-access/gconf-property-editor.c:147
-msgid "Change set"
-msgstr "ÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐ"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:91
+msgid "Mouse Settings"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÑ"
 
-#: ../panels/universal-access/gconf-property-editor.c:148
-msgid ""
-"GConf change set containing data to be forwarded to the gconf client on apply"
-msgstr ""
-"ÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐ GConf ÐÑÑÑÐÑÑ ÐÐÐÑ, ÑÐ ÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑÑ gconf ÐÑÐ "
-"ÐÐÑÑÐÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐ"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:92
+msgid "Pointing and Clicking"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ Ñ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../panels/universal-access/gconf-property-editor.c:153
-msgid "Conversion to widget callback"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐÑ Ñ ÐÑÐÐÐÑ"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:93
+msgctxt "universal access, contrast"
+msgid "Low"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../panels/universal-access/gconf-property-editor.c:154
-msgid ""
-"Callback to be issued when data are to be converted from GConf to the widget"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÑÑÑÑÑÑ Ð GConf Ñ ÐÑÐÐÐÑ"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:94
+msgctxt "universal access, contrast"
+msgid "Normal"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../panels/universal-access/gconf-property-editor.c:159
-msgid "Conversion from widget callback"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐÑ Ð ÐÑÐÐÐÑÐ"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:95
+msgctxt "universal access, contrast"
+msgid "High"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../panels/universal-access/gconf-property-editor.c:160
-msgid ""
-"Callback to be issued when data are to be converted to GConf from the widget"
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÑÑÑÑÑÑ Ð ÐÑÐÐÐÑÐ Ñ GConf"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:96
+msgctxt "universal access, contrast"
+msgid "High/Inverse"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐ/ÑÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../panels/universal-access/gconf-property-editor.c:165
-msgid "UI Control"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐ"
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.c:334
+msgid "1/4 Screen"
+msgstr "1/4 ÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../panels/universal-access/gconf-property-editor.c:166
-msgid "Object that controls the property (normally a widget)"
-msgstr "ÐÐ'ÑÐÑ, ÑÐ ÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑÑÑ (ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑ)"
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.c:335
+msgid "1/2 Screen"
+msgstr "1/2 ÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../panels/universal-access/gconf-property-editor.c:181
-msgid "Property editor object data"
-msgstr "ÐÐÐÑ ÐÐ'ÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑÐÐ"
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.c:336
+msgid "3/4 Screen"
+msgstr "3/4 ÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../panels/universal-access/gconf-property-editor.c:182
-msgid "Custom data required by the specific property editor"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑ, ÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÑ ÑÐÐÑÐÑÑÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑÐÐ"
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:1
+msgid "Zoom Options"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÑ"
 
-#: ../panels/universal-access/gconf-property-editor.c:188
-msgid "Property editor data freeing callback"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑÐÐ"
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:2
+msgid "Magnification:"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÑ:"
 
-#: ../panels/universal-access/gconf-property-editor.c:189
-msgid "Callback to be issued when property editor object data is to be freed"
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ'ÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑÐÐ "
-"ÐÐÑÐÑÐÑÑÑÑÑÑ"
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:3
+msgid "Follow mouse cursor"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÑÑÐÑÐÐ ÐÐÑÑ"
 
-#: ../panels/universal-access/gconf-property-editor.c:1474
-#, c-format
-msgid ""
-"Couldn't find the file '%s'.\n"
-"\n"
-"Please make sure it exists and try again, or choose a different background "
-"picture."
-msgstr ""
-"ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ Â%sÂ.\n"
-"\n"
-"ÐÐÑÐÐÑÑÑÐ, ÑÐ ÐÑÐ ÑÑÐÑÑ, ÑÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÑÐÐ, ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÑ ÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ "
-"ÐÐÑ ÑÐÐ."
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:4
+msgid "Screen part:"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ:"
 
-#: ../panels/universal-access/gconf-property-editor.c:1482
-#, c-format
-msgid ""
-"I don't know how to open the file '%s'.\n"
-"Perhaps it's a kind of picture that is not yet supported.\n"
-"\n"
-"Please select a different picture instead."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ Â%sÂ.\n"
-"ÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑ ÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÑÑÑÑÑÑ.\n"
-"\n"
-"ÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÑÑÑÑ ÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐ."
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:5
+msgid "Magnifier extends outside of screen"
+msgstr "ÐÑÐÐ ÑÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../panels/universal-access/gconf-property-editor.c:1604
-msgid "Please select an image."
-msgstr "ÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐ, ÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ."
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:6
+msgid "Keep magnifier cursor centered"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÑÑÐÑ ÐÑÐÐ Ð ÑÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../panels/universal-access/gconf-property-editor.c:1609
-#: ../panels/user-accounts/data/language-chooser.ui.h:2
-msgid "_Select"
-msgstr "_ÐÐÐÑÐÑÐ"
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:7
+msgid "Magnifier cursor pushes contents around"
+msgstr "ÐÑÑÑÐÑ ÐÑÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÑÑÑ ÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#. Translators: those are keywords for the universal access control-center panel
-#: ../panels/universal-access/gnome-universal-access-panel.desktop.in.in.h:2
-msgid "Keyboard;Mouse;a11y;Accessibility;"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑÑÐ;ÐÐÑÐ;ÐÐÑÑÑÐÐÑÑÑÑ;"
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:8
+msgid "Magnifier cursor moves with contents"
+msgstr "ÐÑÑÑÐÑ ÐÑÐÐ ÑÑÑÐÑÑÑÑÑ ÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐ"
 
-#: ../panels/universal-access/gnome-universal-access-panel.desktop.in.in.h:4
-msgid "Universal Access Preferences"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÑ"
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:9
+msgid "Magnifier Position:"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐ:"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:2
-#, no-c-format
-msgid "100%"
-msgstr "100%"
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:10
+msgid "Thickness:"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ:"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:4
-#, no-c-format
-msgid "125%"
-msgstr "125%"
+#. short delay
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:12
+msgid "Thin"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:6
-#, no-c-format
-msgid "150%"
-msgstr "150%"
+#. long delay
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:14
+msgid "Thick"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:8
-#, no-c-format
-msgid "75%"
-msgstr "75%"
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:15
+msgid "Length:"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ:"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:9
-msgid "A_cceptance delay:"
-msgstr "_ÐÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ:"
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:16
+msgid "Color:"
+msgstr "ÐÐÐÑÑ:"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:10
-msgid "Acc_eptance delay:"
-msgstr "ÐÐÐ_ÑÑÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ:"
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:17
+msgid "Crosshairs:"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐÑÑÑ:"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:11
-msgid "Beep when Caps and Num Lock are used"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÐÑ CapsLock ÑÐ NumLock"
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:18
+msgid "Overlaps mouse cursor"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÑÑÐÑ ÐÐÑÑ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:12
-msgid "Beep when a _modifer key is pressed"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐ _ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÑÐÑÑÐ"
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:19
+msgid "Full Screen"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:13
-msgid "Beep when a key is"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑ"
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:20
+msgid "Top Half"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:14
-msgid "Beep when a key is _rejected"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑ Ð_ÑÐÐÑÑÐÐÐ"
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:21
+msgid "Bottom Half"
+msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:15
-msgid "Bounce Keys"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑ"
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:22
+msgid "Left Half"
+msgstr "ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:16
-msgid "Caribou"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:23
+msgid "Right Half"
+msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:17
-msgid "Change contrast:"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÑÑ:"
+#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:1
+#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:1
+#: ../panels/user-accounts/um-account-type.c:35
+msgctxt "Account type"
+msgid "Standard"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:18
-msgid "Closed Captioning"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÑÑÐ"
+#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:2
+#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:2
+#: ../panels/user-accounts/um-account-type.c:37
+msgctxt "Account type"
+msgid "Administrator"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÑÑÐÑÐÑ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:19
-msgid "Control the pointer using the keypad"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑ Ð ÐÐÐÐÑÐÑÑÑÐ"
+#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:3
+msgid "_Username"
+msgstr "_ÐÐÑÐÑÑÑÐÐÑ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:20
-msgid "Control the pointer using the video camera."
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐ."
+#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:4
+msgid "Create new account"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:22
-msgid "D_elay:"
-msgstr "ÐÐ_ÑÑÐÐÐÐ:"
+#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:5
+msgid "_Full name"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐ ÑÐ'Ñ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:23
-msgid "Dasher"
-msgstr "Dasher"
+#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:6
+msgid "_Account Type"
+msgstr "ÐÐÐ _ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:24
-msgid "Decrease size:"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÑÑ:"
+#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:7
+msgid "Cr_eate"
+msgstr "Ð_ÑÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:25
-msgid "Display a textual description of speech and sounds"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐ ÐÐÑÐÑÐ"
+#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:1
+msgid "Left thumb"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑ ÑÑÐÐ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:26
-msgid "Flash the entire screen"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
+#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:2
+msgid "Left middle finger"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑ ÑÑÐÐ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:27
-msgid "Flash the window title"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐ"
+#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:3
+msgid "Left ring finger"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑ ÑÑÐÐ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:28
-msgid "GOK"
-msgstr "GOK"
+#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:4
+msgid "Left little finger"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑ ÑÑÐÐ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:29
-msgid "Hearing"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑ"
+#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:5
+msgid "Right thumb"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑ ÑÑÐÐ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:30
-msgid "Hover Click"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
+#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:6
+msgid "Right middle finger"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑ ÑÑÐÐ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:31
-msgid "Ignores fast duplicate keypresses"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ"
+#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:7
+msgid "Right ring finger"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑ ÑÑÐÐ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:32
-msgid "Increase size:"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐÐÑÑ:"
+#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:8
+msgid "Right little finger"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑ ÑÑÐÐ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:35
-msgid "Larger"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:9
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:706
+msgid "Enable Fingerprint Login"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÑÑÐ Ñ ÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:38
-msgid "Motion _threshold:"
-msgstr "_ÐÐÑÑÐ ÑÑÑÑ:"
+#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:10
+msgid "_Right index finger"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ _ÐÑÐÐÐÑ ÑÑÐÐ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:39
-msgid "Mouse Keys"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑ"
+#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:11
+msgid "_Left index finger"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ _ÐÑÐÐÑ ÑÑÐÐ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:40
-msgid "Nomon"
-msgstr "Nomon"
+#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:12
+msgid "_Other finger:"
+msgstr "_ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑ:"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:43
-msgid "On screen keyboard"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÑÐ"
+#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:13
+msgid ""
+"Your fingerprint was successfully saved. You should now be able to log in "
+"using your fingerprint reader."
+msgstr ""
+"ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐ ÑÑÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ. ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÑÐ Ñ ÑÐÑÑÐÐÑ Ð "
+"ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÑÑÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ."
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:44
-msgid "OnBoard"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ"
+#: ../panels/user-accounts/data/gnome-user-accounts-panel.desktop.in.in.h:1
+msgid "User Accounts"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:45
-msgid "Options..."
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐâ"
+#: ../panels/user-accounts/data/gnome-user-accounts-panel.desktop.in.in.h:2
+msgid "Add or remove users"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑÑÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:46
-msgid "Pointing and Clicking"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ Ñ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÑ"
+#. Translators: those are keywords for the user accounts control-center panel
+#: ../panels/user-accounts/data/gnome-user-accounts-panel.desktop.in.in.h:4
+msgid "Login;Name;Fingerprint;Avatar;Logo;Face;Password;"
+msgstr "ÐÑÑÐ;ÐÐÐÐÐ;ÐÑÐÐÐÑÐÐ;ÐÐÐÑÐÑ;ÐÐÐÐÑÐÐ;ÐÐÑÐ;ÐÐÑÐÐÑ;"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:47
-msgid "Puts a delay between when a key is pressed and when it is accepted"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ Ñ ÐÑÐÐÐÑÑÑÑÐ ÐÐÐÐÑÑÑ"
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:1
+msgid "Set a password now"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:48
-msgid "Screen Reader"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐ"
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:2
+msgid "Choose password at next login"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:49
-msgid "Screen keyboard"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÑÐ"
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:3
+msgid "Log in without a password"
+msgstr "ÐÑÑÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:50
-msgid "Seeing"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑ"
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:4
+msgid "Disable this account"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:53
-msgid "Simulated Secondary Click"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ"
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:5
+msgid "Enable this account"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:54
-msgid "Slow Keys"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑ"
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:6
+msgid "_Hint"
+msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:57
-msgid "Sticky Keys"
-msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑ"
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:7
+msgid ""
+"This hint may be displayed at the login screen.  It will be visible to all "
+"users of this system.  Do <b>not</b> include the password here."
+msgstr ""
+"<small>ÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÑ Ð ÑÐÑÑÐÐÑ.  ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ "
+"ÐÐÑ ÐÑÑÑ ÐÐÑÐÑÑÑÐÐÑÑÐ ÑÑÑÑ ÑÐÑÑÐÐÐ.  <b>ÐÐ</b> ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑ ÑÑÐÐ.</small>"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:58
-msgid "Treats a sequence of modifier keys as a key combination"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÑÑ-ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐÑÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÑÑ"
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:8
+msgid "C_onfirm password"
+msgstr "_ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:59
-msgid "Trigger a click when the pointer hovers"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑ"
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:9
+msgid "_New password"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:60
-msgid "Trigger a secondary click by holding down the primary button"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:10
+msgid "Choose a generated password"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:61
-msgid "Turn on or off:"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐ:"
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:11
+msgid "Fair"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:62
-msgid "Type here to test settings"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐÑ:"
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:12
+msgid "Current _password"
+msgstr "_ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:64
-msgid "Typing Assistant"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÑÑ"
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:13
+msgid "_Action"
+msgstr "_ÐÑÑ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:65
-msgid "Use a visual indication when an alert sound occurs"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐÑ, ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ"
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:14
+msgid "Changing password for"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:66
-msgid "Video Mouse"
-msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑ"
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:15
+msgid "_Show password"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑ:"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:67
-msgid "Visual Alerts"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ"
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:16
+msgid "How to choose a strong password"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:68
-msgid "Zoom in:"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ:"
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:17
+msgid "Ch_ange"
+msgstr "Ð_ÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:69
-msgid "Zoom out:"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ:"
+#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:1
+msgid "Changing photo for:"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑÑÑ:"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:70
-msgid "_Contrast:"
-msgstr "ÐÐ_ÐÑÑÐÑÑ:"
+#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:2
+msgid ""
+"Choose a picture that will be shown at the login screen for this account."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ, ÑÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÑÐÐÑ Ð ÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ."
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:71
-msgid "_Disable if two keys are pressed together"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÑÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐ"
+#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:3
+msgid "Gallery"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:72
-msgid "_Keyboard Settings"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑ Ð_ÐÐÐÑÐÑÑÑÐ"
+#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:5
+msgid "Take a photograph"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑÑÑ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:73
-msgid "_Mouse Settings"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑ _ÐÐÑÑ"
+#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:6
+msgid "Browse"
+msgstr "ÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:74
-msgid "_Sound Settings"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑ _ÐÐÑÐÑ"
+#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:7
+msgid "Photograph"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑÑÑ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:75
-msgid "_Test flash"
-msgstr "ÐÐ_ÐÑÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑ"
+#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:8
+msgid "Cancel"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:76
-msgid "_Text size:"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑ _ÑÐÑÑÑ:"
+#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:9
+#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:98
+msgid "Select"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:77
-msgid "_Turn on accessibility features from the keyboard"
-msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÑÑÐÐÑÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÐÑÐÑÑÑÐ"
+#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:3
+msgid "Account Information"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÑÑ ÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:78
-msgid "accepted"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐ"
+#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:4
+msgid "Add User Account"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:79
-msgid "pressed"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÑÐ"
+#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:5
+msgid "Remove User Account"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:80
-msgid "rejected"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ"
+#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:6
+msgid "Account _type"
+msgstr "_ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:81
-msgctxt "universal access, contrast"
-msgid "High"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐ"
+#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:7
+msgid "Login Options"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:82
-msgctxt "universal access, contrast"
-msgid "High/Inverse"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐ/ÑÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐ"
+#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:8
+msgid "_Password"
+msgstr "_ÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:83
-msgctxt "universal access, contrast"
-msgid "Low"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐ"
+#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:9
+msgid "A_utomatic Login"
+msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÑÐ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:84
-msgctxt "universal access, contrast"
-msgid "Normal"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ"
+#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:10
+msgid "_Fingerprint Login"
+msgstr "ÐÑÑÐ ÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ _ÐÐÐÑÑÑÐ"
 
-#. Translators: this refers to theme contrast and font size
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:86
-msgctxt "universal access, seeing"
-msgid "Display"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ"
+#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:11
+msgid "User Icon"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÑÐÐÑÐ"
 
-#. Translators: this refers to screen magnifier
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:88
-msgctxt "universal access, seeing"
-msgid "Zoom"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐ"
+#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:12
+msgid "_Language"
+msgstr "_ÐÐÐÐ"
 
 #: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:426
 msgid "Authentication failed"
@@ -3302,64 +4041,50 @@ msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ"
 msgid "Failed to create user"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-account-type.c:35
-#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:2
-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:5
-msgctxt "Account type"
-msgid "Standard"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐÐ"
-
-#: ../panels/user-accounts/um-account-type.c:37
-#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:1
-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:4
-msgctxt "Account type"
-msgid "Administrator"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÑÑÐÑÐÑ"
-
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:107
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:139
 msgid ""
 "You are not allowed to access the device. Contact your system administrator."
 msgstr ""
 "ÐÐÑÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÑ ÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ. ÐÐ'ÑÐÑÑÑÑÑ Ð ÑÐÑÑÐÐÐÐÐ "
 "ÐÐÐÑÐÑÑÑÑÐÑÐÑÐÐ."
 
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:109
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:141
 msgid "The device is already in use."
 msgstr "ÐÑÐÑÑÑÑÐ ÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÑÑÑÑÑ."
 
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:111
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:143
 msgid "An internal error occurred."
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ."
 
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:181
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:182
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:219
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:220
 msgid "Enabled"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:224
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:268
 msgid "Delete registered fingerprints?"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑÑÑÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐ?"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:228
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:272
 msgid "_Delete Fingerprints"
 msgstr "Ð_ÐÐÑÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:235
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:279
 msgid ""
 "Do you want to delete your registered fingerprints so fingerprint login is "
 "disabled?"
 msgstr ""
 "ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑÑÑÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÑÐ ÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ?"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:363
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:455
 msgid "Done!"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐ!"
 
 #. translators:
 #. * The variable is the name of the device, for example:
 #. * "Could you not access "Digital Persona U.are.U 4000/4000B" device
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:409
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:431
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:516
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:558
 #, c-format
 msgid "Could not access '%s' device"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÑ Â%sÂ"
@@ -3367,30 +4092,25 @@ msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÑ
 #. translators:
 #. * The variable is the name of the device, for example:
 #. * "Could you not access "Digital Persona U.are.U 4000/4000B" device
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:480
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:603
 #, c-format
 msgid "Could not start finger capture on '%s' device"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÑ Â%sÂ"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:532
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:655
 msgid "Could not access any fingerprint readers"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÑÑÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:533
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:656
 msgid "Please contact your system administrator for help."
 msgstr "ÐÐ'ÑÐÑÑÑÑÑ Ð ÑÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÑÑÑÐÑÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ."
 
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:570
-#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:1
-msgid "Enable Fingerprint Login"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÑÑÐ Ñ ÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ"
-
 #. translators:
 #. * The variable is the name of the device, for example:
 #. * "To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, using the
 #. * 'Digital Persona U.are.U 4000/4000B' device."
 #.
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:604
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:740
 #, c-format
 msgid ""
 "To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, "
@@ -3399,22 +4119,18 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÑÑÐ ÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐ, ÑÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐ "
 "ÐÑÐÐÐÑÐ, ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÑÑÐ ÐÑÐÑÑÑÑÐ Â%sÂ"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:611
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:747
 msgid "Selecting finger"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:612
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:748
 msgid "Enrolling fingerprints"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:613
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:749
 msgid "Summary"
 msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-language-dialog.c:180
-msgid "Other..."
-msgstr "ÐÐÑÐâ"
-
 #: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:179
 msgid "More choices..."
 msgstr "ÐÑÐÑÑÐ ÐÐÑÑÐÐÑÑÐâ"
@@ -3489,51 +4205,46 @@ msgstr "ÐÐÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÑÑÑÑ"
 msgid "Wrong password"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:97
-#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:8
-msgid "Select"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:445
+#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:443
 msgid "Disable image"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:463
+#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:461
 msgid "Take a photo..."
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑÑÑâ"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:481
+#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:479
 msgid "Browse for more pictures..."
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑâ"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:706
+#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:704
 #, c-format
 msgid "Used by %s"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÑÑÑÑÑ %s"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-manager.c:437
+#: ../panels/user-accounts/um-user-manager.c:463
 #, c-format
 msgid "A user with name '%s' already exists."
 msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑÐÐÑ Â%s ÐÐÐ ÑÑÐÑÑ."
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-manager.c:532
+#: ../panels/user-accounts/um-user-manager.c:569
 msgid "This user does not exist."
 msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑÐÐÑ ÐÐ ÑÑÐÑÑ."
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:354
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:355
 msgid "Failed to delete user"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:414
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:415
 msgid "You cannot delete your own account."
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ."
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:423
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:424
 #, c-format
 msgid "%s is still logged in"
 msgstr "%s ÐÐÑÑ Ñ ÑÐÑÑÐÐÑ"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:427
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:428
 msgid ""
 "Deleting a user while they are logged in can leave the system in an "
 "inconsistent state."
@@ -3541,12 +4252,12 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑÑÐÐÑÐ, ÐÐÐÐ ÐÑÐ Ñ ÑÐÑÑÐÐÑ, ÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐÑÑÐÐÑ Ð "
 "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑ ÑÑÐÐÑ."
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:436
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:437
 #, c-format
 msgid "Do you want to keep %s's files?"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÑÐÐÑÐ %s?"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:440
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:441
 msgid ""
 "It is possible to keep the home directory, mail spool and temporary files "
 "around when deleting a user account."
@@ -3554,38 +4265,38 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐ, ÐÐÑÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÑÐÑ ÑÐ ÑÐÐÑÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐ, ÐÐÐÐ "
 "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÐÑÑ."
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:443
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:444
 msgid "_Delete Files"
 msgstr "Ð_ÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:444
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:445
 msgid "_Keep Files"
 msgstr "Ð_ÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:495
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:497
 msgctxt "Password mode"
 msgid "Account disabled"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:503
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:505
 msgctxt "Password mode"
 msgid "To be set at next login"
 msgstr "ÐÑÐÐ ÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:506
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:508
 msgctxt "Password mode"
 msgid "None"
 msgstr "ÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:826
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:843
 msgid "Failed to contact the accounts service"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐ'ÑÐÐÑÐÑÑ ÐÑ ÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:828
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:845
 msgid "Please make sure that the AccountService is installed and enabled."
 msgstr "ÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐ, ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÑÑ, ÑÐ AccountService ÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ."
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:864
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:885
 msgid ""
 "To make changes,\n"
 "click the * icon first"
@@ -3593,37 +4304,37 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐ,\n"
 "ÐÐÑÐÑÐÑÑÑ ÑÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÑ *"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:902
-msgid "Create a user"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑÑÐÐÑÐ"
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:923
+msgid "Create a user account"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:913
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1202
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:934
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1224
 msgid ""
-"To create a user,\n"
+"To create a user account,\n"
 "click the * icon first"
 msgstr ""
-"ÐÐÐ ÑÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑÑÐÐÑ,\n"
+"ÐÐÐ ÑÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑÑÐÐÑÐ,\n"
 "ÐÐÑÐÑÐÑÑÑ ÑÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÑ *"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:922
-msgid "Delete the selected user"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÑÐÐÑÐ"
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:943
+msgid "Delete the selected user account"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:934
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1207
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:955
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1229
 msgid ""
-"To delete the selected user,\n"
+"To delete the selected user account,\n"
 "click the * icon first"
 msgstr ""
-"ÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÑÐÐÑÐ,\n"
+"ÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑÑÐÐÑÐ,\n"
 "ÐÐÑÐÑÐÑÑÑ ÑÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÑ *"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1111
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1132
 msgid "My Account"
 msgstr "ÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1121
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1142
 msgid "Other Accounts"
 msgstr "ÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ"
 
@@ -3653,244 +4364,276 @@ msgstr ""
 " â ÑÐÑÑÐ\n"
 " â ÐÑÐÑ-ÑÐÐÐ Ð ÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÑÐ, ÑÐ Â.Â, Â-Â ÑÐ Â_Â"
 
-#: ../panels/user-accounts/data/gnome-user-accounts-panel.desktop.in.in.h:1
-msgid "Add or remove users"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑÑÐÐÑÑÐ"
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-panel.desktop.in.in.h:1
+msgid "Wacom Graphics Tablet"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ Wacom"
 
-#. Translators: those are keywords for the user accounts control-center panel
-#: ../panels/user-accounts/data/gnome-user-accounts-panel.desktop.in.in.h:3
-msgid "Login;Name;Fingerprint;Avatar;Logo;Face;Password;"
-msgstr "ÐÑÑÐ;ÐÐÐÐÐ;ÐÑÐÐÐÑÐÐ;ÐÐÐÑÐÑ;ÐÐÐÐÑÐÐ;ÐÐÑÐ;ÐÐÑÐÐÑ;"
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-panel.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your Wacom tablet preferences"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ Wacom"
 
-#: ../panels/user-accounts/data/gnome-user-accounts-panel.desktop.in.in.h:4
-msgid "User Accounts"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ"
+#. Translators: those are keywords for the wacom tablet control-center panel
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-panel.desktop.in.in.h:4
+msgid "Tablet;Wacom;Stylus;Eraser;Mouse;"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑ;Wacom;ÐÑÐÐÑÑ;ÐÑÐÐÐ;ÐÐÑÐ;"
 
-#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:3
-msgid "Cr_eate"
-msgstr "Ð_ÑÐÐÑÐÑÐ"
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:1
+msgid "Tablet (absolute)"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑ (ÐÐÑÐÐÑÑÐÐ)"
 
-#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:4
-msgid "Create new account"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ"
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:2
+msgid "Touchpad (relative)"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑ (ÐÑÐÐÐÑÐÐ)"
 
-#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:5
-msgid "_Account Type"
-msgstr "ÐÐÐ _ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ"
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:3
+msgid "Tablet Preferences"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:6
-msgid "_Full name"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐ ÑÐ'Ñ"
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:4
+msgid "No tablet detected"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:7
-msgid "_Username"
-msgstr "_ÐÐÑÐÑÑÑÐÐÑ"
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:5
+msgid "Please plug in or turn on your Wacom tablet"
+msgstr "ÐÑÐ'ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑ Wacom"
 
-#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:1
-msgid "C_onfirm password"
-msgstr "_ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑ"
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:6
+msgid "Bluetooth Settings"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ Bluetooth"
 
-#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:2
-msgid "Ch_ange"
-msgstr "Ð_ÐÑÐÐÑÐ"
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:7
+msgid "Wacom Tablet"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑ Wacom"
 
-#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:3
-msgid "Changing password for"
-msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑ"
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:8
+msgid "Map to Monitor..."
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÑâ"
 
-#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:4
-msgid "Choose a generated password"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑ"
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:9
+msgid "Map Buttons..."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÑâ"
 
-#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:5
-msgid "Choose password at next login"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑ"
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:10
+msgid "Calibrate..."
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐâ"
+
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:11
+msgid "Adjust display resolution"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÑÐÑÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:12
+msgid "Tracking Mode"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:6
-msgid "Current _password"
-msgstr "_ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑ"
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:13
+msgid "Left-Handed Orientation"
+msgstr "ÐÑÑÑÐÑÐÑÑÑ ÐÐ ÐÑÐÑÑÐ"
 
-#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:7
-msgid "Disable this account"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ"
+#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:1
+msgid "No Action"
+msgstr "ÐÐÐ ÐÑÑ"
 
-#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:8
-msgid "Enable this account"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ"
+#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:2
+msgid "Left Mouse Button Click"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑ"
 
-#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:9
-msgid "Fair"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐ"
+#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:3
+msgid "Middle Mouse Button Click"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑ"
 
-#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:10
-msgid "How to choose a strong password"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑ"
+#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:4
+msgid "Right Mouse Button Click"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑ"
 
-#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:11
-msgid "Log in without a password"
-msgstr "ÐÑÑÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑ"
+#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:5
+msgid "Scroll Up"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÐÑÐ ÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:12
-msgid "Set a password now"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐ"
+#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:6
+msgid "Scroll Down"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐ"
 
-#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:13
-msgid ""
-"This hint may be displayed at the login screen.  It will be visible to all "
-"users of this system.  Do <b>not</b> include the password here."
-msgstr ""
-"<small>ÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÑ Ð ÑÐÑÑÐÐÑ.  ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ "
-"ÐÐÑ ÐÑÑÑ ÐÐÑÐÑÑÑÐÐÑÑÐ ÑÑÑÑ ÑÐÑÑÐÐÐ.  <b>ÐÐ</b> ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑ "
-"ÑÑÐÐ.</small>"
+#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:7
+msgid "Scroll Left"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÐÑÐ ÐÑÐÐÑÑÑ "
 
-#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:14
-msgid "_Action"
-msgstr "_ÐÑÑ"
+#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:8
+msgid "Scroll Right"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:15
-msgid "_Hint"
-msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:9
+msgid "Back"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:16
-msgid "_New password"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑ"
+#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:10
+msgid "Forward"
+msgstr "ÐÐÐÑ"
 
-#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:17
-msgid "_Show password"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑ:"
+#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:11
+msgid "Stylus"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑ"
 
-#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:1
-msgid "Browse"
-msgstr "ÐÐÐÑÐ"
+#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:12
+msgid "Eraser Pressure Feel"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÑÑÑ ÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:3
-msgid "Cancel"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÑÐ"
+#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:13
+msgid "Soft"
+msgstr "Ð'ÑÐÐ"
 
-#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:4
-msgid "Changing photo for:"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑÑÑ:"
+#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:14
+msgid "Firm"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:5
-msgid ""
-"Choose a picture that will be shown at the login screen for this account."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ, ÑÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÑÐÐÑ Ð ÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ."
+#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:15
+msgid "Top Button"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:6
-msgid "Gallery"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑ"
+#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:16
+msgid "Lower Button"
+msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:7
-msgid "Photograph"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑÑÑ"
+#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:17
+msgid "Tip Pressure Feel"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:9
-msgid "Take a photograph"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑÑÑ"
+#: ../panels/wacom/button-mapping.ui.h:1
+msgid "Map Buttons"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:1
-msgid "A_utomatic Login"
-msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÑÐ"
+#: ../panels/wacom/button-mapping.ui.h:2
+msgid "Map buttons to functions"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑ ÑÑÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:2
-msgid "Account Information"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÑÑ ÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ"
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:909
+#, c-format
+msgid "Left Ring Mode #%d"
+msgstr ""
 
-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:3
-msgid "Account _type"
-msgstr "_ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ"
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:916
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Right Ring Mode #%d"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑ ÑÑÐÐ"
 
-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:6
-msgid "Login Options"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÑ"
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:944
+#, c-format
+msgid "Left Touchstrip Mode #%d"
+msgstr ""
 
-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:7
-msgid "_Fingerprint Login"
-msgstr "ÐÑÑÐ ÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ _ÐÐÐÑÑÑÐ"
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:951
+#, c-format
+msgid "Right Touchstrip Mode #%d"
+msgstr ""
 
-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:8
-msgid "_Language"
-msgstr "_ÐÐÐÐ"
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:966
+#, c-format
+msgid "Left Touchring Mode Switch"
+msgstr ""
 
-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:9
-msgid "_Password"
-msgstr "_ÐÐÑÐÐÑ"
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:968
+#, c-format
+msgid "Right Touchring Mode Switch"
+msgstr ""
 
-#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:2
-msgid "Left little finger"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑ ÑÑÐÐ"
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:971
+#, c-format
+msgid "Left Touchstrip Mode Switch"
+msgstr ""
 
-#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:3
-msgid "Left middle finger"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑ ÑÑÐÐ"
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:973
+#, c-format
+msgid "Right Touchstrip Mode Switch"
+msgstr ""
 
-#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:4
-msgid "Left ring finger"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑ ÑÑÐÐ"
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:978
+#, c-format
+msgid "Mode Switch #%d"
+msgstr ""
 
-#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:5
-msgid "Left thumb"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑ ÑÑÐÐ"
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1050
+#, c-format
+msgid "Left Button #%d"
+msgstr ""
 
-#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:6
-msgid "Right little finger"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑ ÑÑÐÐ"
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1053
+#, c-format
+msgid "Right Button #%d"
+msgstr ""
 
-#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:7
-msgid "Right middle finger"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑ ÑÑÐÐ"
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1056
+#, c-format
+msgid "Top Button #%d"
+msgstr ""
 
-#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:8
-msgid "Right ring finger"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑ ÑÑÐÐ"
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1059
+#, c-format
+msgid "Bottom Button #%d"
+msgstr ""
 
-#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:9
-msgid "Right thumb"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑ ÑÑÐÐ"
+#. Text printed on screen
+#: ../panels/wacom/calibrator/gui_gtk.c:70
+#, fuzzy
+msgid "Screen Calibration"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:10
+#: ../panels/wacom/calibrator/gui_gtk.c:71
 msgid ""
-"Your fingerprint was successfully saved. You should now be able to log in "
-"using your fingerprint reader."
+"Please tap the target markers as they appear on screen to calibrate the "
+"tablet."
 msgstr ""
-"ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐ ÑÑÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ. ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÑÐ Ñ ÑÐÑÑÐÐÑ Ð "
-"ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÑÑÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ."
 
-#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:11
-msgid "_Left index finger"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ _ÐÑÐÐÑ ÑÑÐÐ"
+#: ../panels/wacom/calibrator/gui_gtk.c:271
+msgid "Mis-click detected, restarting..."
+msgstr ""
 
-#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:12
-msgid "_Other finger: "
-msgstr "_ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑ:"
+#: ../panels/wacom/cc-wacom-nav-button.c:89
+#, c-format
+msgid "%d of %d"
+msgstr ""
 
-#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:13
-msgid "_Right index finger"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ _ÐÑÐÐÐÑ ÑÑÐÐ"
+#: ../panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.c:376
+#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:561
+msgid "Button"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:279
+msgid "Switch Modes"
+msgstr ""
 
-#: ../shell/control-center.c:54
+#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:526
+msgid "Up"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:526
+msgid "Down"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:681
+msgid "Display Mapping"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../shell/control-center.c:58
 msgid "Enable verbose mode"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../shell/control-center.c:55
+#: ../shell/control-center.c:59
 msgid "Show the overview"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../shell/control-center.c:56 ../shell/control-center.c:57
-#: ../shell/control-center.c:58
+#: ../shell/control-center.c:60 ../shell/control-center.c:61
+#: ../shell/control-center.c:62
 msgid "Show help options"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../shell/control-center.c:59
+#: ../shell/control-center.c:63
 msgid "Panel to display"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../shell/control-center.c:81
+#: ../shell/control-center.c:85
 msgid "- System Settings"
 msgstr "â ÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../shell/control-center.c:89
+#: ../shell/control-center.c:93
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -3900,17 +4643,228 @@ msgstr ""
 "ÐÑÐ ÑÐÑ ÐÐÐÑÑÐÑ Ð ÐÐÑÑÐÐ Â%s --help ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑÐ "
 "ÐÐÐÐÐÐÐ.\n"
 
+#: ../shell/gnomecc.directory.in.h:1
+msgid "Control Center"
+msgstr "ÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÐÐÐÑ"
+
 #: ../shell/gnome-control-center.desktop.in.in.h:1 ../shell/shell.ui.h:1
 msgid "System Settings"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../shell/gnomecc.directory.in.h:1
-msgid "Control Center"
-msgstr "ÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÐÐÐÑ"
+#: ../shell/gnome-control-center.desktop.in.in.h:2
+msgid "Preferences;Settings;"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑ;ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ;"
 
 #: ../shell/shell.ui.h:2
-msgid "_All Settings"
-msgstr "_ÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ"
+msgid "All Settings"
+msgstr "ÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ"
+
+#~ msgid "24-_Hour Time"
+#~ msgstr "24-ÐÑ _ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑ"
+
+#~ msgid "Upside-down"
+#~ msgstr "ÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐ"
+
+#~ msgid "Could not get session bus while applying display configuration"
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐ "
+#~ "ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐ"
+
+#~ msgid "System Info"
+#~ msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÑÐÐÑÑÑ"
+
+#~ msgid "Updates Available"
+#~ msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
+
+#~ msgid "Magnifier zoom out"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑ"
+
+#~ msgid "Toggle contrast"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÑÑ"
+
+#~ msgid "Toggle magnifier"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÑ"
+
+#~ msgid "Toggle screen reader"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑ"
+
+#~ msgid "New shortcut..."
+#~ msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐÐÐÑâ"
+
+#~ msgid "Accelerator key"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ"
+
+#~ msgid "Accelerator modifiers"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐÑ"
+
+#~ msgid "Accelerator keycode"
+#~ msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐ"
+
+#~ msgid "Accel Mode"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐ"
+
+#~ msgid "The type of accelerator."
+#~ msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐ."
+
+#~ msgid "Error saving the new shortcut"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐÐÐÑ"
+
+#~ msgid "Too many custom shortcuts"
+#~ msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÑÐÐÑ"
+
+#~ msgid "Media and Autorun"
+#~ msgstr "ÐÐÑÑÑ ÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐ"
+
+#~ msgid "_Photos:"
+#~ msgstr "_ÐÐÑÐÐÑÐÑÑÑ:"
+
+#~ msgid "Configure media and autorun preferences"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑ ÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐÑ"
+
+#~ msgid "cd;dvd;usb;audio;video;disc;"
+#~ msgstr "cd;dvd;usb;ÐÐÑÐ;ÐÑÐÐÐ;ÐÐÑÐ;"
+
+#~ msgid "Speed"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÑÑ"
+
+#~ msgid "Unlock"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ"
+
+#~ msgid "Battery discharging"
+#~ msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÑ"
+
+#~ msgid "UPS discharging"
+#~ msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑ UPS"
+
+#~ msgid "%s until charged (%.0lf%%)"
+#~ msgstr "%s ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑ (%.0lf%%)"
+
+#~ msgid "%s until empty (%.0lf%%)"
+#~ msgstr "%s ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐÑ (%.0lf%%)"
+
+#~ msgid "%.0lf%% charged"
+#~ msgstr "%.0lf%% ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ"
+
+#~ msgid "Ask me"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐ"
+
+#~ msgid "On AC _power:"
+#~ msgstr "ÐÐ _ÐÐÐÐÐÐÐÑ:"
+
+#~ msgid "Put the computer to sleep when inactive:"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐ'ÑÑÐÑ, ÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐ, ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ:"
+
+#~ msgid "Shutdown"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐ"
+
+#~ msgid "When the _sleep button is pressed:"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ _ÑÐÑ ÐÐÑÐÑÐÑÑÐ:"
+
+#~ msgid "When the p_ower button is pressed:"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐ_ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÑÑÐ:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Only profiles that are compatible with the device will be listed above."
+#~ msgstr "ÐÐÑÐ ÐÑÐÑÑÐÑ, ÑÐ ÑÑÐÑÑÐÑ Ð ÐÑÐÑÑÑÐÑÐ, ÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐ. "
+
+#~ msgid "_Turn off after:"
+#~ msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÑÑÐÑ:"
+
+#~ msgid "Mute"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐÑÐ"
+
+#~ msgid "Key"
+#~ msgstr "ÐÐÑÑ"
+
+#~ msgid "GConf key to which this property editor is attached"
+#~ msgstr "ÐÐÑÑ GConf Ð ÑÐÐÐ Ð'ÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑÐÐ"
+
+#~ msgid "Callback"
+#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
+
+#~ msgid "Issue this callback when the value associated with key gets changed"
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÑÑÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐ'ÑÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÑÐÐ"
+
+#~ msgid "Change set"
+#~ msgstr "ÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "GConf change set containing data to be forwarded to the gconf client on "
+#~ "apply"
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐ GConf ÐÑÑÑÐÑÑ ÐÐÐÑ, ÑÐ ÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑÑ gconf ÐÑÐ "
+#~ "ÐÐÑÑÐÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐ"
+
+#~ msgid "Conversion to widget callback"
+#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐÑ Ñ ÐÑÐÐÐÑ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Callback to be issued when data are to be converted from GConf to the "
+#~ "widget"
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÑÑÑÑÑÑ Ð GConf Ñ ÐÑÐÐÐÑ"
+
+#~ msgid "Conversion from widget callback"
+#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐÑ Ð ÐÑÐÐÐÑÐ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Callback to be issued when data are to be converted to GConf from the "
+#~ "widget"
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÑÑÑÑÑÑ Ð ÐÑÐÐÐÑÐ Ñ GConf"
+
+#~ msgid "UI Control"
+#~ msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐ"
+
+#~ msgid "Object that controls the property (normally a widget)"
+#~ msgstr "ÐÐ'ÑÐÑ, ÑÐ ÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑÑÑ (ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑ)"
+
+#~ msgid "Property editor object data"
+#~ msgstr "ÐÐÐÑ ÐÐ'ÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑÐÐ"
+
+#~ msgid "Custom data required by the specific property editor"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑ, ÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÑ ÑÐÐÑÐÑÑÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑÐÐ"
+
+#~ msgid "Property editor data freeing callback"
+#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑÐÐ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Callback to be issued when property editor object data is to be freed"
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ'ÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑÐÐ "
+#~ "ÐÐÑÐÑÐÑÑÑÑÑÑ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Couldn't find the file '%s'.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Please make sure it exists and try again, or choose a different "
+#~ "background picture."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ Â%sÂ.\n"
+#~ "\n"
+#~ "ÐÐÑÐÐÑÑÑÐ, ÑÐ ÐÑÐ ÑÑÐÑÑ, ÑÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÑÐÐ, ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÑ ÑÐÑÐ "
+#~ "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÑÐÐ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "I don't know how to open the file '%s'.\n"
+#~ "Perhaps it's a kind of picture that is not yet supported.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Please select a different picture instead."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ Â%sÂ.\n"
+#~ "ÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑ ÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÑÑÑÑÑÑ.\n"
+#~ "\n"
+#~ "ÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÑÑÑÑ ÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐ."
+
+#~ msgid "Please select an image."
+#~ msgstr "ÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐ, ÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ."
+
+#~ msgid "Keyboard;Mouse;a11y;Accessibility;"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑÑÐ;ÐÐÑÐ;ÐÐÑÑÑÐÐÑÑÑÑ;"
+
+#~ msgid "Create a user"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑÑÐÐÑÐ"
 
 #~ msgid "Locked"
 #~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
@@ -3972,12 +4926,6 @@ msgstr "_ÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ"
 #~ msgid "---"
 #~ msgstr "---"
 
-#~ msgid "Options"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ"
-
-#~ msgid "Printing..."
-#~ msgstr "ÐÑÑÐÑÐÐÐÐÑâ"
-
 #~ msgid "Use default layout in new windows"
 #~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑ"
 
@@ -4045,9 +4993,6 @@ msgstr "_ÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ"
 #~ msgid "Locate Pointer"
 #~ msgstr "ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑ"
 
-#~ msgid "Mouse Orientation"
-#~ msgstr "ÐÑÑÑÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑÑ"
-
 #~ msgid "Info"
 #~ msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÑÑ"
 
@@ -4105,9 +5050,6 @@ msgstr "_ÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ"
 #~ msgid "Getting network address"
 #~ msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐ"
 
-#~ msgid "Checking network address"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐ"
-
 #~ msgid "Failed to connect"
 #~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ Ð'ÑÐÐÐÐÐÑ"
 
@@ -4145,9 +5087,6 @@ msgstr "_ÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ"
 #~ msgid "Idle"
 #~ msgstr "ÐÐÑÑÑÐ"
 
-#~ msgid "User"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑÐÐÑ"
-
 #~ msgid "PrintSelfTestPage"
 #~ msgstr "PrintSelfTestPage"
 
@@ -4184,12 +5123,6 @@ msgstr "_ÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ"
 #~ msgid "List of keyboard layouts selected for usage"
 #~ msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐ "
 
-#~ msgid "Move _Down"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÑÐÑÐ Ð_ÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Move _Up"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÑÐÑÐ Ð_ÐÐÑÑ"
-
 #~ msgid "Move the selected keyboard layout down in the list"
 #~ msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÑ"
 
@@ -4235,9 +5168,6 @@ msgstr "_ÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ"
 #~ msgid "Vendors"
 #~ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
 
-#~ msgid "Accessibility"
-#~ msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÑÑÑÑ"
-
 #~ msgid "Choose type of click _beforehand"
 #~ msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÑ ÑÐÐ _ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ"
 
@@ -4253,9 +5183,6 @@ msgstr "_ÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ"
 #~ msgid "Dwell Click"
 #~ msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#~ msgid "Seco_ndary click:"
-#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑ_ÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ:"
-
 #~ msgid "Show click type _window"
 #~ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ _ÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑ"
 
@@ -4297,9 +5224,6 @@ msgstr "_ÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ"
 #~ msgid "Ctrl+Alt+="
 #~ msgstr "Ctrl+Alt+="
 
-#~ msgid "HighContrast"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐÑÑ"
-
 #~ msgid "HighContrastInverse"
 #~ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐÑÑÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑ"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]