[gnome-boxes] Added Vietnamese translation



commit a6e79486835b1b1ea5fb691e027ac8880c7f2e26
Author: Nguyán ThÃi Ngác Duy <pclouds gmail com>
Date:   Thu Mar 8 19:52:08 2012 +0700

    Added Vietnamese translation

 po/LINGUAS |    1 +
 po/vi.po   |  441 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 2 files changed, 442 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index f74c018..05f0534 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -18,5 +18,6 @@ sv
 te
 ug
 uk
+vi
 zh_HK
 zh_TW
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
new file mode 100644
index 0000000..77a870c
--- /dev/null
+++ b/po/vi.po
@@ -0,0 +1,441 @@
+# Vietnamese translation for gnome-boxes.
+# Copyright (C) 2012 gnome-boxes's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the gnome-boxes package.
+# Nguyán ThÃi Ngác Duy <pclouds gmail com>, 2012.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gnome-boxes master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
+"boxes&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-07 20:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-08 19:51+0700\n"
+"Last-Translator: Nguyán ThÃi Ngác Duy <pclouds gmail com>\n"
+"Language-Team: Vietnamese <gnomevi-list lists sourceforge net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#: ../data/gnome-boxes.desktop.in.in.h:1 ../src/main.vala:46
+msgid "Boxes"
+msgstr "MÃy"
+
+#: ../data/gnome-boxes.desktop.in.in.h:2
+msgid "Simple virtual machine viewer/manager"
+msgstr "TrÃnh truy cáp/quán là mÃy áo ÄÆn gián"
+
+#: ../data/gnome-boxes.desktop.in.in.h:3
+msgid "View and use virtual machines"
+msgstr "Truy cáp mÃy áo"
+
+#: ../data/org.gnome.boxes.gschema.xml.in.h:1 ../src/sidebar.vala:148
+msgid "Collections"
+msgstr "NhÃm"
+
+#: ../data/org.gnome.boxes.gschema.xml.in.h:2
+msgid "The list of boxes collections"
+msgstr "Danh sÃch nhÃm mÃy áo"
+
+#: ../data/org.gnome.boxes.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Screenshot interval"
+msgstr "Quáng nghá cháp hÃnh"
+
+#: ../data/org.gnome.boxes.gschema.xml.in.h:4
+msgid "The interval in seconds between screenshot updates"
+msgstr "Khoáng nghá theo giÃy giáa hai lán cáp nhát hÃnh cháp"
+
+#: ../data/org.gnome.boxes.gschema.xml.in.h:5
+msgid "Animation duration"
+msgstr "Khoáng thái gian hoát cán"
+
+#: ../data/org.gnome.boxes.gschema.xml.in.h:6
+msgid "The time it takes for transitions and animation, in ms."
+msgstr "Thái gian dÃng cho chuyán Äái và hoát cánh, theo mili giÃy."
+
+#: ../data/org.gnome.boxes.gschema.xml.in.h:7
+msgid "Window size"
+msgstr "KÃch thÆác cáa sá"
+
+#: ../data/org.gnome.boxes.gschema.xml.in.h:8
+msgid "Window size (width and height)"
+msgstr "KÃch thÆác cáa sá (ráng và cao)"
+
+#: ../data/org.gnome.boxes.gschema.xml.in.h:9
+msgid "Window position"
+msgstr "Vá trà cáa sá"
+
+#: ../data/org.gnome.boxes.gschema.xml.in.h:10
+msgid "Window position (x and y)"
+msgstr "Vá trà cáa sá (x và y)"
+
+#: ../data/org.gnome.boxes.gschema.xml.in.h:11
+msgid "Window maximized"
+msgstr "Cáa sá phÃng to"
+
+#: ../data/org.gnome.boxes.gschema.xml.in.h:12
+msgid "Window maximized state"
+msgstr "Tráng thÃi cáa sá phÃng to"
+
+#: ../src/app.vala:91
+msgid "translator-credits"
+msgstr "NhÃm Viát hoà GNOME"
+
+#: ../src/app.vala:92
+msgid "A simple GNOME 3 application to access remote or virtual systems"
+msgstr "áng dáng GNOME 3 ÄÆn gián Äá truy cáp há tháng áo hoác tá xa"
+
+#: ../src/app.vala:104 ../src/topbar.vala:63
+msgid "New"
+msgstr "Mái"
+
+#: ../src/app.vala:107
+msgid "Properties"
+msgstr "Thuác tÃnh"
+
+#: ../src/app.vala:108
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "ToÃn mÃn hÃnh"
+
+#: ../src/app.vala:111
+msgid "About Boxes"
+msgstr "Giái thiáu MÃy"
+
+#: ../src/app.vala:112
+msgid "Quit"
+msgstr "ThoÃt"
+
+#: ../src/app.vala:480
+#, c-format
+msgid "Box '%s' has been deleted"
+msgstr "Äà xoà mÃy '%s'"
+
+#: ../src/app.vala:481
+#, c-format
+msgid "%u box has been deleted"
+msgid_plural "%u boxes have been deleted"
+msgstr[0] "Äà xoà %u mÃy"
+
+#: ../src/libvirt-machine.vala:243
+msgid "Virtualizer"
+msgstr "TrÃnh áo hoÃ"
+
+#: ../src/libvirt-machine.vala:244 ../src/remote-machine.vala:64
+#: ../src/wizard.vala:309
+msgid "URI"
+msgstr "URI"
+
+#: ../src/libvirt-machine.vala:253 ../src/remote-machine.vala:68
+msgid "Protocol"
+msgstr "Thuác tÃnh"
+
+#: ../src/libvirt-machine.vala:400
+msgid "RAM"
+msgstr "RAM"
+
+#: ../src/libvirt-machine.vala:441
+#, c-format
+msgid "Changes require restart of '%s'. Attempt restart?"
+msgstr "Cán khái Äáng lái cho '%s'. Khái Äáng lái nhÃ?"
+
+#: ../src/libvirt-machine.vala:458
+msgid "Storage"
+msgstr "Kho lÆu trá"
+
+#. 3rd row
+#: ../src/machine.vala:286 ../src/unattended-installer.vala:199
+#: ../src/wizard.vala:336
+msgid "Password"
+msgstr "Mát mÃ"
+
+#: ../src/main.vala:9
+msgid "Display version number"
+msgstr "Sá phiÃn bán hián thá"
+
+#. A 'broker' is a virtual-machine manager (could be local or remote). Currently libvirt is the only one supported.
+#: ../src/main.vala:11
+msgid "URI to display, broker or installer media"
+msgstr "URI Äán display, broker hoác installer media"
+
+#: ../src/main.vala:16
+msgid "- A simple application to access remote or virtual machines"
+msgstr "- áng dáng ÄÆn gián Äá truy cáp mÃy áo hoác mÃy á xa"
+
+#: ../src/properties.vala:39
+msgid "Login"
+msgstr "ÄÄng nháp"
+
+#: ../src/properties.vala:43 ../src/wizard.vala:329
+msgid "System"
+msgstr "Há tháng"
+
+#: ../src/properties.vala:47
+msgid "Display"
+msgstr "Hián thá"
+
+#: ../src/properties.vala:51
+msgid "Devices"
+msgstr "Thiát bá"
+
+#: ../src/properties.vala:193
+msgid "CPU:"
+msgstr "CPU:"
+
+#: ../src/properties.vala:200
+msgid "I/O:"
+msgstr "I/O:"
+
+#: ../src/properties.vala:207
+msgid "Net:"
+msgstr "Máng:"
+
+#: ../src/remote-machine.vala:61
+msgid "Name"
+msgstr "TÃn"
+
+#: ../src/sidebar.vala:141
+msgid "New and Recent"
+msgstr "Mái và gán ÄÃy"
+
+#: ../src/sidebar.vala:143
+msgid "Favorites"
+msgstr "YÃu thÃch"
+
+#: ../src/sidebar.vala:144
+msgid "Private"
+msgstr "RiÃng tÆ"
+
+#: ../src/sidebar.vala:145
+msgid "Shared with you"
+msgstr "Chia sá vái bán"
+
+#: ../src/sidebar.vala:162
+msgid "Create"
+msgstr "Táo"
+
+#: ../src/spice-display.vala:133
+msgid "Share clipboard"
+msgstr "Chia sá báng tám"
+
+#: ../src/spice-display.vala:141
+msgid "Resize guest"
+msgstr "Äái kÃch thÆác mÃy khÃch"
+
+#: ../src/spice-display.vala:152
+msgid "USB redirection"
+msgstr "Chuyán hÆáng USB"
+
+#: ../src/topbar.vala:155
+#, c-format
+msgid "%d selected"
+msgid_plural "%d selected"
+msgstr[0] "ÄÃ chán %d"
+
+#: ../src/topbar.vala:157
+msgid "Click on items to select them"
+msgstr "Nhán vÃo mác Äá chán"
+
+#: ../src/unattended-installer.vala:154
+msgid "No username provided"
+msgstr "ChÆa cung cáp tÃn ngÆái dÃng"
+
+#: ../src/unattended-installer.vala:158
+msgid ""
+"Choose express install to automatically preconfigure the box with optimal "
+"settings."
+msgstr "Chán cÃi Äát nhanh Äá tá Äáng cáu hÃnh mÃy vái thiát láp tái Æu."
+
+#. First row
+#: ../src/unattended-installer.vala:170
+msgid "Express Install"
+msgstr "CÃi Äát nhanh"
+
+#: ../src/unattended-installer.vala:188 ../src/wizard.vala:335
+msgid "Username"
+msgstr "TÃn ngÆái dÃng"
+
+#: ../src/unattended-installer.vala:209
+msgid "_Add Password"
+msgstr "_ThÃm mát mÃ"
+
+#: ../src/vnc-display.vala:134
+msgid "Read-only"
+msgstr "Chá Äác"
+
+#. Microsoft Windows product key
+#: ../src/winxp-installer.vala:38
+msgid "Product Key"
+msgstr "Khoà sán phám"
+
+#: ../src/winxp-installer.vala:45
+msgid "_Add Product Key"
+msgstr "_ThÃm khoà sán phám"
+
+#: ../src/wizard-source.vala:62 ../src/wizard-source.vala:86
+msgid "Enter URL"
+msgstr "Nháp URL"
+
+#: ../src/wizard-source.vala:72
+msgid "Select a file"
+msgstr "Chán táp tin"
+
+#: ../src/wizard-source.vala:103
+msgid ""
+"<b>Desktop Access</b>\n"
+"\n"
+"Will add boxes for all systems available from this account."
+msgstr ""
+"<b>Truy cáp mÃi trÆáng lÃm viác</b>\n"
+"\n"
+"Sá táo mÃy cho mái há tháng há trá tá tÃi khoán nÃy."
+
+#: ../src/wizard-source.vala:171
+msgid "32-bit x86 system"
+msgstr "Há tháng x86 32 bit"
+
+#: ../src/wizard-source.vala:172
+msgid "64-bit x86 system"
+msgstr "Há tháng x86 64 bit"
+
+#. Translator comment: %s is name of vendor here (e.g Canonical Ltd or Red Hat Inc)
+#: ../src/wizard-source.vala:180
+#, c-format
+msgid " from %s"
+msgstr " tá %s"
+
+#: ../src/wizard-source.vala:220
+msgid "Select a device or ISO file"
+msgstr "chán thiát bá hoác táp tin ISO"
+
+#: ../src/wizard.vala:75
+msgid "Box creation failed!"
+msgstr "Lái táo mÃy!"
+
+#: ../src/wizard.vala:98 ../src/wizard.vala:506
+msgid "C_ontinue"
+msgstr "_Tiáp tác"
+
+#: ../src/wizard.vala:98
+msgid "C_reate"
+msgstr "_Táo"
+
+#: ../src/wizard.vala:114
+msgid "Please enter desktop or collection URI"
+msgstr "Vui lÃng chán URI desktop hoác nhÃm"
+
+#: ../src/wizard.vala:120
+msgid "Will add boxes for all systems available from this account."
+msgstr "Sá thÃm mÃy cho mái há tháng há trá tá tÃi khoán nÃy."
+
+#: ../src/wizard.vala:123
+msgid "Will add a single box."
+msgstr "Sá thÃm mát mÃy."
+
+#: ../src/wizard.vala:129
+msgid "Desktop Access"
+msgstr "Truy cáp mÃi trÆáng lÃm viác"
+
+#: ../src/wizard.vala:198
+msgid "Invalid URI"
+msgstr "URI khÃng háp lá"
+
+#: ../src/wizard.vala:209
+#, c-format
+msgid "Unsupported protocol '%s'"
+msgstr "PhiÃn bán '%s' khÃng há trá"
+
+#: ../src/wizard.vala:299
+msgid "Will create a new box with the following properties:"
+msgstr "Sá táo mÃy vái cÃc thuác tÃnh sau ÄÃy:"
+
+#: ../src/wizard.vala:304
+msgid "Type"
+msgstr "Loái"
+
+#: ../src/wizard.vala:307
+msgid "Host"
+msgstr "MÃy cháa"
+
+#: ../src/wizard.vala:315 ../src/wizard.vala:321
+msgid "Port"
+msgstr "Cáng"
+
+#: ../src/wizard.vala:316
+msgid "TLS Port"
+msgstr "Cáng TLS"
+
+#: ../src/wizard.vala:326
+msgid "Will add boxes for all systems available from this account:"
+msgstr "Sá thÃm mÃy cho mái há tháng há trá tá tÃi khoán nÃy:"
+
+#: ../src/wizard.vala:340
+msgid "Memory"
+msgstr "Bá nhá"
+
+#: ../src/wizard.vala:342
+msgid "Disk"
+msgstr "ÄÄa"
+
+#: ../src/wizard.vala:342
+#, c-format
+msgid "%s maximum"
+msgstr "%s tái Äa"
+
+#: ../src/wizard.vala:387
+msgid "Introduction"
+msgstr "Giái thiáu"
+
+#: ../src/wizard.vala:391
+msgid ""
+"Creating a Box will allow you to use another operating system directly from "
+"your existing login.\n"
+"\n"
+"You may connect to an existing machine <b><i>over the network</i></b> or "
+"create a <b><i>virtual machine</i></b> that runs locally on your own."
+msgstr ""
+"Táo mÃy là cho phÃp bán dÃng mát há Äiáu hÃnh khÃc trác tiáp tá ÄÄng nháp "
+"Äang dÃng.\n"
+"\n"
+"Bán cà thá kát nái Äán mÃy Äà cà <b><i>qua máng</i></b> hoác táo <b><i>mÃy "
+"áo</i></b> cháy nái bá trÃn chÃnh mÃy cáa bán."
+
+#: ../src/wizard.vala:403
+msgid "Source Selection"
+msgstr "Chán nguán"
+
+#: ../src/wizard.vala:404
+msgid "Insert operating system installation media or select a source below"
+msgstr "CÃi ÄÄa cÃi Äát há Äiáu hÃnh hoác chán nguán bÃn dÆái"
+
+#: ../src/wizard.vala:412
+msgid ""
+"Any trademarks shown above are used merely for identification of software "
+"products you have already obtained and are the property of their respective "
+"owners."
+msgstr ""
+"Bát ká thÆÆng hiáu nÃo dÆái ÄÃy chá ÄÆn thuán Äá Äánh dan sán phám phán mám "
+"bán Äà cà và là tÃi sán cáa chá sá háu tÆÆng áng."
+
+#: ../src/wizard.vala:424
+msgid "Preparation"
+msgstr "Chuán bá"
+
+#: ../src/wizard.vala:425
+msgid "Preparing to create new box"
+msgstr "Chuán bá táo mÃy mái"
+
+#: ../src/wizard.vala:442
+msgid "Analyzing installer media."
+msgstr "PhÃn tÃch ÄÄa cÃi Äát."
+
+#: ../src/wizard.vala:453
+msgid "Setup"
+msgstr "Thiát láp"
+
+#: ../src/wizard.vala:460
+msgid "Review"
+msgstr "Kiám tra"
+
+#: ../src/wizard.vala:480
+msgid "Create a Box"
+msgstr "Táo mÃy"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]