[dia] Added Serbian translation



commit 955eb2610e01e1b8da119f25896c36c2303bf919
Author: ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <miroslavnikolic rocketmail com>
Date:   Thu Mar 8 11:20:54 2012 +0100

    Added Serbian translation

 po/LINGUAS     |    1 +
 po/sr.po       | 8922 ++++++++++++++++++++++++++----------------
 po/sr latin po |12031 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 3 files changed, 17540 insertions(+), 3414 deletions(-)
---
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index 12c7af8..4a7561e 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -55,6 +55,7 @@ sk
 sl
 sq
 sr
+sr latin
 sr Latn
 sv
 th
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 4f965dc..41c5004 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -1,316 +1,361 @@
 # Serbian translation of dia
 # Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2003, 2004, 2005.
-#
 # This file is distributed under the same license as the dia package.
-#
 # Maintainer: ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑ <dmax neobee net>
 # Reviewed on 2004-03-24 by: ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ <danilo prevod org>
-#
+# ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <miroslavnikolic rocketmail com>, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dia\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-01-28 12:03+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-12-28 06:26+0100\n"
-"Last-Translator: ÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð. ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑ <ssl uns ns ac yu>\n"
-"Language-Team: Serbian (sr) <gnom prevod org>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=dia&ke";
+"ywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-11 15:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-07 21:27+0200\n"
+"Last-Translator: ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
+"Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
+"Language: sr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : "
+"n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Project-Style: gnome\n"
 
 #. This is not an errror
-#: ../app/app_procs.c:260
+#: ../app/app_procs.c:208
 #, c-format
 msgid "Warning: invalid layer range %lu - %lu\n"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ: ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐ %lu - %lu\n"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ: ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐ %lu â %lu\n"
 
-#: ../app/app_procs.c:272
+#: ../app/app_procs.c:220
 #, c-format
 msgid "Warning: Layer %lu (%s) selected more than once.\n"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ: ÐÐÐÑ %lu (%s) ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐ.\n"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ: ÐÐÐÑ %lu (%s) ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐ.\n"
 
-#: ../app/app_procs.c:298
+#: ../app/app_procs.c:246
 #, c-format
 msgid "Warning: Layer %d (%s) selected more than once.\n"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ: ÐÐÐÑ %d (%s) ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐ.\n"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ: ÐÐÐÑ %d (%s) ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐ.\n"
 
-#: ../app/app_procs.c:307
+#: ../app/app_procs.c:255
 #, c-format
-msgid "Warning: There is no layer named %s\n"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ: ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑ %s\n"
+#| msgid "Warning: There is no layer named %s\n"
+msgid "Warning: There is no layer named %s.\n"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ: ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ %s.\n"
 
-#: ../app/app_procs.c:389
+#: ../app/app_procs.c:337
 #, c-format
 msgid "%s error: don't know how to export into %s\n"
-msgstr "%s ÐÑÐÑÐÐ: ÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ Ñ %s\n"
+msgstr "%s ÐÑÐÑÐÐ: ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ Ñ %s\n"
 
-#: ../app/app_procs.c:398
+#: ../app/app_procs.c:346
 #, c-format
-msgid "%s error: input and output file name is identical: %s"
-msgstr "%s ÐÑÐÑÐÐ: ÑÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÑ ÐÑÑÐ: %s"
+#| msgid "%s error: input and output file name is identical: %s"
+msgid "%s error: input and output filenames are identical: %s"
+msgstr "%s ÐÑÐÑÐÐ: ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÑ ÐÑÑÐ: %s"
 
-#: ../app/app_procs.c:406
+#: ../app/app_procs.c:354
 #, c-format
 msgid "%s error: need valid input file %s\n"
-msgstr "%s ÐÑÐÑÐÐ: ÑÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐ %s\n"
+msgstr "%s ÐÑÐÑÐÐ: ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ %s\n"
 
 #. if (!quiet)
-#: ../app/app_procs.c:431
+#: ../app/app_procs.c:382
 #, c-format
 msgid "%s --> %s\n"
-msgstr "%s â> %s\n"
+msgstr "%s ââ> %s\n"
 
-#: ../app/app_procs.c:577
-#, fuzzy, c-format
+#: ../app/app_procs.c:553
+#, c-format
 msgid "Can't find output format/filter %s\n"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐ %s\n"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ/ÑÐÐÑÐÑ %s\n"
+
+#: ../app/app_procs.c:623
+#, c-format
+msgid "Input directory '%s' must exist!\n"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑÐ â%sâ ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐ!\n"
+
+#: ../app/app_procs.c:640
+#, c-format
+msgid "Output directory '%s' must exist!\n"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑÐ â%sâ ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐ!\n"
 
 #. Translators:  The argument is a list of options, not to be translated
-#: ../app/app_procs.c:669
+#: ../app/app_procs.c:690
 #, c-format
 msgid "Select the filter/format out of: %s"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐÑ/ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑ: %s"
 
 #. &export_file_name
-#: ../app/app_procs.c:688 ../app/app_procs.c:715
+#: ../app/app_procs.c:708
 msgid "Export loaded file and exit"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑ Ð ÐÐÐÑÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../app/app_procs.c:688 ../app/app_procs.c:715 ../app/diaconv.c:94
+#: ../app/app_procs.c:708
 msgid "OUTPUT"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ"
 
 #. &export_file_format
 #. &export_format_string
-#. &export_file_format
-#: ../app/app_procs.c:690 ../app/app_procs.c:717
+#: ../app/app_procs.c:710
 msgid "TYPE"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../app/app_procs.c:692 ../app/app_procs.c:720
+#: ../app/app_procs.c:712
 msgid "Export graphics size"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../app/app_procs.c:692 ../app/app_procs.c:720
+#: ../app/app_procs.c:712
 msgid "WxH"
 msgstr "ÐxÐ"
 
-#. 13.3.2004 sampo iki fi
-#: ../app/app_procs.c:694 ../app/app_procs.c:722
+#: ../app/app_procs.c:714
 msgid ""
 "Show only specified layers (e.g. when exporting). Can be either the layer "
 "name or a range of layer numbers (X-Y)"
 msgstr ""
+"ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐ (ÐÐÑ. ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ). ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐ "
+"ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐ (X-Y)"
 
-#: ../app/app_procs.c:695 ../app/app_procs.c:723
+#: ../app/app_procs.c:715
 msgid "LAYER,LAYER,..."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐ,ÐÐÐÐ,..."
 
-#: ../app/app_procs.c:697 ../app/app_procs.c:725
+#: ../app/app_procs.c:717
 msgid "Don't show the splash screen"
-msgstr "ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ"
+msgstr "ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../app/app_procs.c:699 ../app/app_procs.c:727
-msgid "Don't create empty diagram"
-msgstr ""
+#: ../app/app_procs.c:719
+msgid "Don't create an empty diagram"
+msgstr "ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐ"
+
+#: ../app/app_procs.c:721
+msgid "Start integrated user interface (diagrams in tabs)"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÑÑÑÐÑÐ (ÐÐÑÐÐÑÐÐÐ Ñ ÑÐÐÐÑÑÐÐÐ)"
 
-#: ../app/app_procs.c:701 ../app/app_procs.c:729
+#: ../app/app_procs.c:723
 msgid "Send error messages to stderr instead of showing dialogs."
 msgstr ""
-"ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ Ð ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐ "
-"ÐÑÐÐÐÑÑÐÑÐ."
+"ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ "
+"ÐÑÐÐÐÑÑÐÑÐ."
+
+#: ../app/app_procs.c:725
+msgid "Directory containing input files"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../app/app_procs.c:725 ../app/app_procs.c:727
+msgid "DIRECTORY"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../app/app_procs.c:703 ../app/app_procs.c:731
+#: ../app/app_procs.c:727
+msgid "Directory containing output files"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../app/app_procs.c:729
 msgid "Display credits list and exit"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÑÐ"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../app/app_procs.c:705 ../app/app_procs.c:733
+#: ../app/app_procs.c:731
 msgid "Generate verbose output"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../app/app_procs.c:707 ../app/app_procs.c:735
+#: ../app/app_procs.c:733
 msgid "Display version and exit"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÑ Ð ÐÐÐÑÐ"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../app/app_procs.c:760
+msgid "[FILE...]"
+msgstr "[ÐÐÐÐÐÐÐÐ...]"
+
+#: ../app/app_procs.c:774
+#, c-format
+#| msgid "Manual operation"
+msgid "Invalid option?"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ?"
+
+#: ../app/app_procs.c:797
+#, c-format
+#| msgid "Dia version %s, compiled %s %s\n"
+msgid "Filename conversion failed: %s\n"
+msgstr "ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ: %s\n"
 
-#: ../app/app_procs.c:736 ../app/diaconv.c:95
-msgid "Show this help message"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÑ"
+#: ../app/app_procs.c:810
+#, c-format
+msgid "Missing input: %s\n"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐÐ: %s\n"
 
-#: ../app/app_procs.c:796
+#: ../app/app_procs.c:835
 msgid "Can't connect to session manager!\n"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÑÐ!\n"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÑÐ!\n"
 
 #. TRANSLATOR: 2nd and 3rd %s are time and date respectively.
-#: ../app/app_procs.c:836
+#: ../app/app_procs.c:877
 #, c-format
 msgid "Dia version %s, compiled %s %s\n"
-msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ %s, ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ %s %s\n"
+msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ %s, ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ %s %s\n"
 
-#: ../app/app_procs.c:838
+#: ../app/app_procs.c:879
 #, c-format
 msgid "Dia version %s\n"
-msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ %s\n"
+msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ %s\n"
 
-#: ../app/app_procs.c:895 ../app/diaconv.c:201 ../app/diaconv.c:203
-#, fuzzy, c-format
+#: ../app/app_procs.c:921
 msgid ""
 "Couldn't find standard objects when looking for object-libs; exiting...\n"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐ object-libs, ÐÐÐÐÐÐ...\n"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ; "
+"ÐÐÐÐÐÐÐ...\n"
 
-#: ../app/app_procs.c:897
-#, fuzzy, c-format
+#: ../app/app_procs.c:923
+#, c-format
 msgid ""
 "Couldn't find standard objects when looking for object-libs in '%s'; "
 "exiting...\n"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐ object-libs, ÐÐÐÐÐÐ...\n"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ Ñ â%"
+"sâ; ÐÐÐÐÐÐÐ...\n"
 
-#: ../app/app_procs.c:938
-#, fuzzy
+#: ../app/app_procs.c:987
 msgid "Diagram1.dia"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÐ %d.dia"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÐ1.dia"
 
-#: ../app/app_procs.c:978
+#: ../app/app_procs.c:1022
+#| msgid ""
+#| "This shouldn't happen.  Please file a bug report at bugzilla.gnome.org\n"
+#| "describing how you can cause this message to appear.\n"
 msgid ""
 "This shouldn't happen.  Please file a bug report at bugzilla.gnome.org\n"
-"describing how you can cause this message to appear.\n"
+"describing how you caused this message to appear.\n"
 msgstr ""
-"ÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐ. ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÑ ÐÐ bugzilla.gnome.org\n"
-"ÐÐÐÑÑÑÑÑÐ ÑÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ.\n"
+"ÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐ.  ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÑ ÐÐ âbugzilla.gnome.orgâ\n"
+"ÐÐÐÑÑÑÑÑÐ ÑÑÐ ÑÑÐ ÑÐÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐ.\n"
+
+#: ../app/app_procs.c:1037
+#| msgid "Quit Dia"
+msgid "Exiting Dia"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐ"
 
 #. no standard buttons
-#: ../app/app_procs.c:991
+#: ../app/app_procs.c:1101
 msgid "Quitting without saving modified diagrams"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../app/app_procs.c:993
-#, fuzzy
+#: ../app/app_procs.c:1103
 msgid ""
 "Modified diagrams exist. Are you sure you want to quit Dia without saving "
 "them?"
 msgstr ""
-"ÐÐÑÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐ.\n"
-"ÐÐ ÐÐ ÑÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐ\n"
-"ÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ?"
+"ÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐ. ÐÐ ÐÐ ÑÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÐ "
+"ÑÐÑÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑÐ?"
 
-#: ../app/app_procs.c:997
+#: ../app/app_procs.c:1107
 msgid "Quit Dia"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑ"
 
-#. This printf seems to prevent a race condition with unrefs.
-#. Yuck.  -Lars
-#: ../app/app_procs.c:1050
-msgid "Thank you for using Dia.\n"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÑÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑ.\n"
+#: ../app/app_procs.c:1180 ../app/app_procs.c:1187
+#| msgid "Could not create per-user Dia config directory"
+msgid "Could not create per-user Dia configuration directory"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../app/app_procs.c:1067 ../app/app_procs.c:1074
-msgid "Could not create per-user Dia config directory"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑÐ ÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ"
-
-#: ../app/app_procs.c:1077
-msgid ""
-"Could not create per-user Dia config directory. Please make sure that the "
-"environment variable HOME points to an existing directory."
-msgstr ""
-"ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑÐ ÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ. ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ "
-"ÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐ HOME ÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑÐ."
-
-#: ../app/app_procs.c:1100 ../app/diaconv.c:251
-msgid "Objects and filters internal to dia"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ Ð ÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑ"
-
-#: ../app/app_procs.c:1142 ../app/diaconv.c:121
-msgid "[OPTION...] [FILE...]"
-msgstr "[ÐÐÐÐÐÐ...] [ÐÐÐÐÐÐÐÐ...]"
-
-#: ../app/app_procs.c:1145 ../app/diaconv.c:128
-#, c-format
+#: ../app/app_procs.c:1190
+#| msgid ""
+#| "Could not create per-user Dia config directory. Please make sure that the "
+#| "environment variable HOME points to an existing directory."
 msgid ""
-"Error on option %s: %s.\n"
-"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
+"Could not create per-user Dia configuration directory. Please make sure that "
+"the environment variable HOME points to an existing directory."
 msgstr ""
-"ÐÑÐÑÐÐ Ñ ÐÐÑÐÑÐ %s: %s.\n"
-"ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ '%s --help' ÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑ ÐÐÑÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ "
-"ÐÐÐÐÑÐ.\n"
+"ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ. ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ "
+"ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐ âHOMEâ ÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑÐ."
 
-#: ../app/app_procs.c:1169
-msgid "[FILE...]"
-msgstr "[ÐÐÐÐÐÐÐÐ...]"
+#: ../app/app_procs.c:1213
+#| msgid "Objects and filters internal to dia"
+msgid "Objects and filters internal to Dia"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ Ð ÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÑÑÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑ"
 
-#: ../app/app_procs.c:1192
+#: ../app/app_procs.c:1266
 #, c-format
-msgid "'%s' not found!\n"
-msgstr ""
-
-#: ../app/app_procs.c:1273
 msgid ""
 "The original author of Dia was:\n"
 "\n"
 msgstr ""
+"ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÑ ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐ:\n"
+"\n"
 
-#: ../app/app_procs.c:1278
+#: ../app/app_procs.c:1271
+#, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "The current maintainers of Dia are:\n"
 "\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÑÑ:\n"
+"\n"
 
-#: ../app/app_procs.c:1283
+#: ../app/app_procs.c:1276
+#, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Other authors are:\n"
 "\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"ÐÑÑÐÐÐ ÐÑÑÐÑÐ ÑÑ:\n"
+"\n"
 
-#: ../app/app_procs.c:1288
+#: ../app/app_procs.c:1281
+#, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Dia is documented by:\n"
 "\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÑ ÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ:\n"
+"\n"
 
-#: ../app/autosave.c:91
-msgid "Recovering autosaved diagrams"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÑÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../app/autosave.c:99
-msgid ""
-"Autosaved files exist.\n"
-"Please select those you wish to recover."
-msgstr ""
-"ÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ.\n"
-"ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐ."
-
-#: ../app/color_area.c:317 ../app/color_area.c:364
+#: ../app/color_area.c:326 ../app/color_area.c:373
 msgid "Select foreground color"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../app/color_area.c:318 ../app/color_area.c:365
+#: ../app/color_area.c:327 ../app/color_area.c:374
 msgid "Select background color"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../app/commands.c:134
+#: ../app/commands.c:130
+msgid "No print plugin found!"
+msgstr "ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÐ!"
+
+#: ../app/commands.c:149
 #, c-format
 msgid "Diagram%d.dia"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÐ %d.dia"
 
-#: ../app/commands.c:207
+#: ../app/commands.c:248
+msgid "No image from Clipboard to paste."
+msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÑÐ."
+
+#: ../app/commands.c:298
+msgid "No selected object can take an image."
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑ."
+
+#: ../app/commands.c:543
 msgid "No existing object to paste.\n"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÑÐ.\n"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÑÐ.\n"
 
-#: ../app/commands.c:538 ../app/commands.c:576
+#: ../app/commands.c:853 ../app/commands.c:891
 msgid "Could not find help directory"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑ"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../app/commands.c:545
+#: ../app/commands.c:860
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not open help directory:\n"
 "%s"
 msgstr ""
-"ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑ:\n"
+"ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐ:\n"
 "%s"
 
-#: ../app/commands.c:612
+#: ../app/commands.c:929
 msgid "translator_credits-PLEASE_ADD_YOURSELF_HERE"
 msgstr ""
 "ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑ <dmax neobee net>\n"
@@ -319,7 +364,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Prevod.org â ÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐ."
 
-#: ../app/commands.c:614
+#: ../app/commands.c:931
 msgid ""
 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
 "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
@@ -335,321 +380,294 @@ msgid ""
 "along with this program; if not, write to the Free Software\n"
 "Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
 msgstr ""
+"ÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑ; ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ\n"
+"Ð/ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÑ ÑÐ\n"
+"ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐ; ÐÐÑÐÐÑÐ 2 ÐÐÑÐÐÑÐ\n"
+"ÐÐÐ (ÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑ) ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐ.\n"
+"\n"
+"ÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐ ÑÐÑÐÐÐÐÑÑÑÐ Ñ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐ,\n"
+"ÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ; ÑÐÐ Ð ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐ\n"
+"ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ.\n"
+"ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐ ÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐ.\n"
+"\n"
+"ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ\n"
+"ÑÐ ÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐ; ÐÐÐ ÐÐÑÑÐ, ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐ\n"
+"ÑÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑ: âFree Software Foundation, Inc.,\n"
+"59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USAâ.\n"
 
-#: ../app/commands.c:637
-#, fuzzy
+#: ../app/commands.c:958
 msgid "A program for drawing structured diagrams."
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÑÑÑÑÐÑÑÑÐ ÑÑÐÐÑÐÑÐ."
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÑÑÐÑÐ ÑÑÑÑÐÑÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐ."
 
-#: ../app/defaults.c:43 ../app/defaults.c:146
+#: ../app/confirm.c:65
+#, c-format
+msgid "You are about to print a diagram with %d pages."
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐ %d ÑÑÑÐÐÐÑÐ."
+
+#: ../app/confirm.c:67
+#, c-format
+msgid "You are about to export a diagram with %d pages."
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐ %d ÑÑÑÐÐÐÑÐ."
+
+#: ../app/confirm.c:69
+#, c-format
+msgid ""
+"You are about to export a diagram which may require %s of memory.(%d pages)."
+msgstr ""
+"ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ %s ÐÐÐÐÑÐÑÐ. (ÐÑ. ÑÑÑÐÐÐÑÐ "
+"â %d)."
+
+#: ../app/confirm.c:77
+msgid ""
+"You can adjust the size of the diagram by changing the 'Scaling' in the "
+"'Page Setup' dialog.\n"
+"Alternatively use 'Select All' and 'Best Fit' to move objects/handles into "
+"the intended bounds."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐ ÑÑÐ ÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ âÐÐÐÐÐÑÐâ Ñ "
+"ÐÑÐÐÐÑÑÐÑÑ âÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐâ.\n"
+"ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ âÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐâ Ð âÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÑÑÐÑÐâ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÑÐ "
+"ÐÐÑÐÐÑÐ/ÑÑÑÐÑÐ ÑÐÑÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐ."
+
+#: ../app/confirm.c:81
+#| msgid "Dia Diagram File"
+msgid "Confirm Diagram Size"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../app/create_object.c:73
+#, c-format
+#| msgid "Transaction file"
+msgid "'%s' creation failed"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ â%sâ ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐ"
+
+#: ../app/defaults.c:44 ../app/defaults.c:147
 msgid "Object defaults"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../app/defaults.c:61
+#: ../app/defaults.c:62
 msgid "This object has no defaults."
-msgstr "ÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ."
+msgstr "ÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑ."
 
 #: ../app/defaults.c:111
 msgid "Defaults: "
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ:"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ: "
 
-#: ../app/dia-props.c:85
+#: ../app/dia-props.c:86
 msgid "Diagram Properties"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../app/dia-props.c:119
+#: ../app/dia-props.c:120
 msgid "Dynamic grid"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../app/dia-props.c:127
+#: ../app/dia-props.c:128
 msgid "x"
 msgstr "x"
 
 # Question for autor: Is this Y like YES?
-#: ../app/dia-props.c:131
+#: ../app/dia-props.c:132
 msgid "y"
 msgstr "y"
 
-#: ../app/dia-props.c:136
+#: ../app/dia-props.c:137
 msgid "Spacing"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../app/dia-props.c:156
+#: ../app/dia-props.c:157
 msgid "Visible spacing"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ"
 
 #. Hexes!
-#: ../app/dia-props.c:177 ../app/preferences.c:167
+#: ../app/dia-props.c:178 ../app/preferences.c:243
 msgid "Hex grid"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../app/dia-props.c:185
-#, fuzzy
+#: ../app/dia-props.c:186
 msgid "Hex grid size"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../app/dia-props.c:198
+#: ../app/dia-props.c:199
 msgid "Grid"
-msgstr "ÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../app/dia-props.c:209 ../lib/diagramdata.c:113
+#: ../app/dia-props.c:210 ../lib/diagramdata.c:117
 msgid "Background"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../app/dia-props.c:220 ../app/preferences.c:109
+#: ../app/dia-props.c:221 ../app/preferences.c:122
 msgid "Grid Lines"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../app/dia-props.c:231
+#: ../app/dia-props.c:232
 msgid "Page Breaks"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../app/dia-props.c:242
+#: ../app/dia-props.c:243
 msgid "Colors"
 msgstr "ÐÐÑÐ"
 
 #. Can we be sure that the filename is the 'proper title'?
-#: ../app/dia-props.c:263
+#: ../app/dia-props.c:264
 #, c-format
 msgid "Diagram Properties: %s"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐ: %s"
 
-#: ../app/dia_embedd.c:352
-msgid "Could not initialize Bonobo!"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ!"
-
-#: ../app/diacanvas.c:121
-msgid "X position"
-msgstr "x ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../app/diacanvas.c:122
-msgid "X position of child widget"
-msgstr ""
-
-#: ../app/diacanvas.c:131
-msgid "Y position"
-msgstr "y ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../app/diacanvas.c:132
-msgid "Y position of child widget"
-msgstr ""
-
-#. &export_file_format
-#: ../app/diaconv.c:92
-msgid "Export format to use"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ."
-
-#: ../app/diaconv.c:92
-msgid "eps,png,wmf,cgm,dxf,fig"
-msgstr "eps,png,wmf,cgm,dxf,fig"
-
-#. &export_file_name
-#: ../app/diaconv.c:94
-msgid "Export file name to use"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ."
-
-#: ../app/diaconv.c:96
-msgid "Quiet operation"
-msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../app/diaconv.c:149
+#: ../app/diagram.c:234
 #, c-format
-msgid ""
-"Error: No arguments found.\n"
-"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
-msgstr ""
-"ÐÑÐÑÐÐ: ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐ.\n"
-"ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ â%s --helpâ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐ.\n"
+msgid "Couldn't convert filename '%s' to UTF-8: %s\n"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ â%sâ Ñ ÐÐÐ-8: %s\n"
 
-#: ../app/diaconv.c:159
-#, c-format
-msgid "%s error: can specify only one of -t or -o."
-msgstr "%s ÐÑÐÑÐÐ: ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐ -t ÐÐÐ -o."
+#: ../app/diagram.c:237 ../lib/message.c:91 ../lib/message.c:297
+msgid "Error"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../app/diaconv.c:165
-#, c-format
-msgid ""
-"%s error: must specify only one of -t or -o.\n"
-"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
-msgstr ""
-"%s ÐÑÐÑÐÐ: ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐ -t ÐÐÐ -o.\n"
-"ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ â%s --helpâ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐ.\n"
+#: ../app/diagram.c:1209
+msgid "Trying to group with no selected objects."
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐ."
+
+#: ../app/diagram_tree_view.c:164
+#| msgid "Diagram:"
+msgid "Diagram"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÐ"
+
+#: ../app/diagram_tree_view.c:171
+#: ../plug-ins/drs/dia-render-script-import.c:233
+#| msgid "Layers"
+msgid "Layer"
+msgstr "ÐÐÐÑ"
+
+#: ../app/diagram_tree_view.c:177
+#, c-format
+#| msgid "Layers"
+msgid "%d Layer"
+msgid_plural "%d Layers"
+msgstr[0] "%d ÑÐÐÑ"
+msgstr[1] "%d ÑÐÐÑÐ"
+msgstr[2] "%d ÑÐÐÑÐÐÐ"
+msgstr[3] "ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑ"
+
+#: ../app/diagram_tree_view.c:181 ../app/diagram_tree_view.c:519
+#: ../objects/Database/table.c:141 ../objects/Istar/actor.c:146
+#: ../objects/Istar/actor.c:147 ../objects/Istar/other.c:150
+#: ../objects/Istar/other.c:151 ../objects/KAOS/other.c:153
+#: ../objects/KAOS/other.c:154 ../objects/UML/association.c:244
+#: ../objects/UML/umlattribute.c:39 ../objects/UML/umlformalparameter.c:37
+#: ../objects/UML/umloperation.c:64 ../objects/UML/umlparameter.c:45
+msgid "Type"
+msgstr "ÐÑÑÑÐ"
 
-#: ../app/diaconv.c:174
-#, c-format
-msgid "%s error: no input file."
-msgstr "%s ÐÑÐÑÐÐ: ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ."
+#: ../app/diagram_tree_view.c:184
+#| msgid "Position"
+msgid "object|Position"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../app/diaconv.c:227
-#, c-format
-msgid "%s error: only one input file expected."
-msgstr "%s ÐÑÐÑÐÐ: ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐ ÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑ."
+#: ../app/diagram_tree_view.c:187
+#| msgid "_Unparent Children"
+msgid "Children"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../app/diaconv.c:240
+#: ../app/diagram_tree_view.c:191
 #, c-format
-msgid "%s error: popt library not available on this system"
-msgstr "%s ÐÑÐÑÐÐ: popt ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑ"
-
-#: ../app/diagram_tree_menu.c:46
-msgid "/_Sort objects"
-msgstr "/ÐÐÑÑÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÑÐ"
-
-#: ../app/diagram_tree_menu.c:47
-msgid "/Sort objects/by _name"
-msgstr "/ÐÐÑÑÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÑÐ/ÐÐ ÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../app/diagram_tree_menu.c:49
-msgid "/Sort objects/by _type"
-msgstr "/ÐÐÑÑÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÑÐ/ÐÐ ÑÐÐÑ"
+#| msgid "Object"
+msgid "%d Object"
+msgid_plural "%d Objects"
+msgstr[0] "%d ÐÐÑÐÐÐÑ"
+msgstr[1] "%d ÐÐÑÐÐÑÐ"
+msgstr[2] "%d ÐÐÑÐÐÐÑÐ"
+msgstr[3] "ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../app/diagram_tree_menu.c:51
-msgid "/Sort objects/as _inserted"
-msgstr "/ÐÐÑÑÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÑÐ/ÐÐ ÑÐÐÑÑ"
-
-#: ../app/diagram_tree_menu.c:54
-msgid "/Sort objects/All by name"
-msgstr "/ÐÐÑÑÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÑÐ/ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../app/diagram_tree_menu.c:56
-msgid "/Sort objects/All by type"
-msgstr "/ÐÐÑÑÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÑÐ/ÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑ"
-
-#: ../app/diagram_tree_menu.c:58
-msgid "/Sort objects/All as inserted"
-msgstr "/ÐÐÑÑÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÑÐ/ÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑ"
-
-#: ../app/diagram_tree_menu.c:60
-msgid "/Sort objects/_Default"
-msgstr "/ÐÐÑÑÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÑÐ/ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../app/diagram_tree_menu.c:61
-msgid "/Sort objects/Default/by _name"
-msgstr "/ÐÐÑÑÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÑÐ/ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ/ÐÐ ÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../app/diagram_tree_menu.c:63
-msgid "/Sort objects/Default/by _type"
-msgstr "/ÐÐÑÑÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÑÐ/ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ/ÐÐ ÑÐÐÑ"
-
-#: ../app/diagram_tree_menu.c:65
-msgid "/Sort objects/Default/as _inserted"
-msgstr "/ÐÐÑÑÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÑÐ/ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ/ÐÐ ÑÐÐÑÑ"
-
-#: ../app/diagram_tree_menu.c:67
-msgid "/Sort _diagrams"
-msgstr "/ÐÐÑÑÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../app/diagram_tree_menu.c:68
-msgid "/Sort _diagrams/by _name"
-msgstr "/ÐÐÑÑÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐ/ÐÐ ÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../app/diagram_tree_menu.c:70
-msgid "/Sort _diagrams/as _inserted"
-msgstr "/ÐÐÑÑÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐ/ÐÐ ÑÐÐÑÑ"
-
-#: ../app/diagram_tree_menu.c:72
-msgid "/Sort diagrams/_Default"
-msgstr "/ÐÐÑÑÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐ/ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../app/diagram_tree_menu.c:73
-msgid "/Sort diagrams/Default/by _name"
-msgstr "/ÐÐÑÑÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐ/ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ/ÐÐ ÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../app/diagram_tree_menu.c:75
-msgid "/Sort diagrams/Default/as _inserted"
-msgstr "/ÐÐÑÑÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐ/ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ/ÐÐ ÑÐÐÑÑ"
+#
+#: ../app/diagram_tree_view.c:448
+#| msgid "_Select"
+msgid "Select"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../app/diagram_tree_menu.c:83 ../app/diagram_tree_menu.c:94
-msgid "/_Locate"
-msgstr "/ÐÐÑÐÑÐÑ"
+#. Translators: Menu item Verb/Support/Position/Locate
+#. Translators: Menu item Verb/Signal/Sense/Locate
+#: ../app/diagram_tree_view.c:449 ../objects/FS/function.c:813
+#: ../objects/FS/function.c:1055
+msgid "Locate"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../app/diagram_tree_menu.c:84
-msgid "/_Properties"
-msgstr "/ÐÑÐÐÐÐÐ"
+#: ../app/diagram_tree_view.c:450
+#| msgid "/_Properties"
+msgid "Properties"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../app/diagram_tree_menu.c:85
-msgid "/_Hide this type"
-msgstr "/ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑ ÑÐÐ"
+#. *** board of value **************
+#: ../app/diagram_tree_view.c:502 ../app/exit_dialog.c:123
+#: ../app/plugin-manager.c:262 ../objects/Database/table.c:139
+#: ../objects/Database/table.c:185 ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:734
+#: ../objects/UML/association.c:238 ../objects/UML/class.c:145
+#: ../objects/UML/large_package.c:133 ../objects/UML/umlattribute.c:37
+#: ../objects/UML/umlformalparameter.c:35 ../objects/UML/umloperation.c:62
+#: ../objects/UML/umlparameter.c:43
+msgid "Name"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../app/diagram_tree_window.c:80 ../app/preferences.c:110
+#: ../app/diagram_tree_view.c:565
 msgid "Diagram Tree"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../app/diagram.c:221
-#, c-format
-msgid "Couldn't convert filename '%s' to UTF-8: %s\n"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ â%sâ Ñ ÐÐÐ-8 ÐÐÐÐÑ: %s\n"
-
-#: ../app/diagram.c:224 ../lib/message.c:78 ../lib/message.c:238
-msgid "Error"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐ"
-
-#: ../app/dialogs.c:51
-msgid "Ok"
-msgstr "Ð ÑÐÐÑ"
-
-#: ../app/dialogs.c:52 ../app/paginate_psprint.c:320
-msgid "Cancel"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐ"
 
 #  paper size
 #. paper size
-#: ../app/diapagelayout.c:116
+#: ../app/diapagelayout.c:155
 msgid "Paper Size"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
 
 #. orientation
-#: ../app/diapagelayout.c:149
+#: ../app/diapagelayout.c:184
 msgid "Orientation"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÑÐÑÐÑÐ"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ"
 
 #. margins
-#: ../app/diapagelayout.c:187
+#: ../app/diapagelayout.c:213
 msgid "Margins"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../app/diapagelayout.c:199
+#: ../app/diapagelayout.c:225
 msgid "Top:"
-msgstr "ÐÑÑ:"
+msgstr "ÐÐÑÑÐ:"
 
-#: ../app/diapagelayout.c:212
+#: ../app/diapagelayout.c:238
 msgid "Bottom:"
-msgstr "ÐÐÐ:"
+msgstr "ÐÐÑÐ:"
 
-#: ../app/diapagelayout.c:225
+#: ../app/diapagelayout.c:251
 msgid "Left:"
-msgstr "ÐÐÐÐ:"
+msgstr "ÐÐÐÐ:"
 
-#: ../app/diapagelayout.c:238
+#: ../app/diapagelayout.c:264
 msgid "Right:"
-msgstr "ÐÐÑÐÐ:"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ:"
 
 #. Scaling
-#: ../app/diapagelayout.c:252
+#: ../app/diapagelayout.c:278
 msgid "Scaling"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ:"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../app/diapagelayout.c:263
+#: ../app/diapagelayout.c:289
 msgid "Scale:"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ:"
 
-#: ../app/diapagelayout.c:275
+#: ../app/diapagelayout.c:301
 msgid "Fit to:"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐ Ñ:"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÐ:"
 
-#: ../app/diapagelayout.c:287
+#: ../app/diapagelayout.c:313
 msgid "by"
 msgstr "ÑÐ"
 
-#: ../app/diapagelayout.c:698
+#: ../app/diapagelayout.c:728
 #, c-format
 msgid "%0.3gcm x %0.3gcm"
 msgstr "%0.3gcm x %0.3gcm"
 
-#: ../app/diapagelayout.c:802 ../app/pagesetup.c:76
+#: ../app/diapagelayout.c:832 ../app/pagesetup.c:77
 msgid "Page Setup"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../app/disp_callbacks.c:84 ../app/properties.c:152
+#: ../app/disp_callbacks.c:92 ../app/properties-dialog.c:156
 msgid ""
 "This object doesn't support Undo/Redo.\n"
 "Undo information erased."
@@ -657,11 +675,21 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ/ÐÐÐÐÐÐ.\n"
 "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐ."
 
-#: ../app/disp_callbacks.c:119
-msgid "Properties..."
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ..."
+#: ../app/disp_callbacks.c:127
+#| msgid "/_Properties"
+msgid "Propertiesâ"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÐâ"
+
+#: ../app/disp_callbacks.c:166
+msgid "Follow linkâ"
+msgstr "ÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑâ"
+
+#: ../app/disp_callbacks.c:288
+#| msgid "/Select/Union"
+msgid "Selection"
+msgstr "ÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../app/disp_callbacks.c:921
+#: ../app/disp_callbacks.c:1114
 msgid ""
 "The object you dropped cannot fit into its parent. \n"
 "Either expand the parent object, or drop the object elsewhere."
@@ -669,36 +697,39 @@ msgstr ""
 "ÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐ ÑÑÐ ÑÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐ Ñ ÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÑÐ. \n"
 "ÐÐÐ ÑÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐÐÑÐ, ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÑÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐ."
 
-#: ../app/display.c:94
-msgid "Diagram modified!"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ!"
-
 # bug(slobo): plural forms
 #. http://www.gnu.org/software/gettext/manual/html_chapter/gettext_10.html#SEC150
 #. * Althoug the single objects wont get triggered here some languages have variations on the other numbers
 #.
-#: ../app/display.c:121
-#, fuzzy, c-format
+#: ../app/display.c:109
+#, c-format
 msgid "Selection of %d object"
 msgid_plural "Selection of %d objects"
-msgstr[0] "ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐ: %d"
-msgstr[1] "ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐ: %d"
+msgstr[0] "ÐÐÐÐÑ %d ÐÐÑÐÐÑÐ"
+msgstr[1] "ÐÐÐÐÑ %d ÐÐÑÐÐÑÐ"
+msgstr[2] "ÐÐÐÐÑ %d ÐÐÑÐÐÐÑÐ"
+msgstr[3] "ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../app/display.c:131
+#: ../app/display.c:119
 #, c-format
 msgid "Selected '%s'"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ â%sâ"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐ â%sâ"
 
-#: ../app/display.c:1130
+#. we really should not come here but instead disable the menu command earlier
+#: ../app/display.c:1149
+msgid "No antialiased renderer found"
+msgstr "ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑÑÑÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../app/display.c:1297
 msgid "<unnamed>"
-msgstr "<ÐÐÐ ÐÐÐÐÐ>"
+msgstr "<ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ>"
 
 #. no standard buttons
-#: ../app/display.c:1136
+#: ../app/display.c:1303
 msgid "Closing diagram without saving"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐ ÑÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../app/display.c:1139
+#: ../app/display.c:1305
 #, c-format
 msgid ""
 "The diagram '%s'\n"
@@ -707,103 +738,98 @@ msgstr ""
 "ÐÐÑÐÐÑÐÐ â%sâ\n"
 "ÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐ. ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐ?"
 
-#: ../app/display.c:1141
+#: ../app/display.c:1307
 msgid "Close Diagram"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../app/display.c:1146
-#, fuzzy
+#: ../app/display.c:1312
 msgid "_Discard Changes"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../app/export_png.c:136 ../app/load_save.c:951 ../app/render_eps.c:103
-#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:976 ../plug-ins/cgm/cgm.c:1151
-#: ../plug-ins/dxf/dxf-export.c:484 ../plug-ins/hpgl/hpgl.c:708
-#: ../plug-ins/metapost/render_metapost.c:1145
-#: ../plug-ins/pgf/render_pgf.c:1143
-#: ../plug-ins/pstricks/render_pstricks.c:914
-#: ../plug-ins/shape/shape-export.c:134 ../plug-ins/svg/render_svg.c:150
-#: ../plug-ins/vdx/vdx-export.c:1848 ../plug-ins/wpg/wpg.c:1070
-#: ../plug-ins/xfig/xfig-export.c:1136 ../plug-ins/xslt/xslt.c:93
-#, c-format
-msgid "Can't open output file %s: %s\n"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑ %s: %s\n"
-
-#: ../app/export_png.c:144
-msgid "Could not create PNG write structure"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ PNG ÑÑÑÑÐÑÑÑÑ ÐÐ ÑÐÐÑ"
-
-#: ../app/export_png.c:153
-msgid "Could not create PNG header info structure"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÑÑÐÑÑÑÑ PNG ÐÐÐÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../app/export_png.c:161
-msgid "Error occurred while writing PNG"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑ PNG"
-
-#. Create a dialog
-#: ../app/export_png.c:301
-msgid "PNG Export Options"
-msgstr "PNG ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ"
-
-#. Translators: Menu item Verb/Channel/Export
-#. Translators: Menu item Verb/Channel/Export/Export
-#: ../app/export_png.c:302 ../objects/FS/function.c:696
-#: ../objects/FS/function.c:698
-msgid "Export"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ"
+msgstr "_ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../app/exit_dialog.c:77
+msgid "Do Not Exit"
+msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../app/exit_dialog.c:79
+msgid "Exit Without Save"
+msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÑÑÐÐÑÐ"
+
+#: ../app/exit_dialog.c:81
+#| msgid "Selected '%s'"
+msgid "Save Selected"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../app/exit_dialog.c:87
+msgid "The following are not saved:"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ:"
+
+#: ../app/exit_dialog.c:113
+#| msgid "Scale"
+msgid "Save"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ"
+
+#: ../app/exit_dialog.c:129
+#| msgid "Lathe"
+msgid "Path"
+msgstr "ÐÑÑÐÑÐ"
+
+#: ../app/exit_dialog.c:142
+#| msgid "/Select/All"
+msgid "Select All"
+msgstr "ÐÐÐ"
 
-#: ../app/export_png.c:307
-msgid "Image width:"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐ:"
+#: ../app/exit_dialog.c:150
+#| msgid "/Select/None"
+msgid "Select None"
+msgstr "ÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../app/export_png.c:310
-msgid "Image height:"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐ:"
+#: ../app/exit_dialog.c:236
+msgid "Nothing selected for saving.  Would you like to try again?"
+msgstr "ÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐÑÐ.  ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÑ?"
 
-#: ../app/export_png.c:356
-msgid "Portable Network Graphics"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ"
+#: ../app/filedlg.c:143 ../app/filedlg.c:151 ../app/filedlg.c:167
+#: ../app/filedlg.c:813 ../lib/widgets.c:406
+msgid "Supported Formats"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../app/filedlg.c:129 ../app/filedlg.c:512
+#: ../app/filedlg.c:196 ../app/filedlg.c:198 ../app/filedlg.c:661
+#: ../app/filedlg.c:663
 msgid "By extension"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐ"
+msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÑÑ"
 
-#: ../app/filedlg.c:214
+#: ../app/filedlg.c:292
 msgid "Open Diagram"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐ"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../app/filedlg.c:243
+#: ../app/filedlg.c:325
 msgid "Open Options"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐ"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../app/filedlg.c:251 ../app/filedlg.c:632
+#: ../app/filedlg.c:333 ../app/filedlg.c:795
 msgid "Determine file type:"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ:"
+msgstr "ÐÑÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ:"
 
-#: ../app/filedlg.c:267 ../app/filedlg.c:645
+#: ../app/filedlg.c:353 ../app/filedlg.c:808 ../lib/widgets.c:414
 msgid "All Files"
 msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../app/filedlg.c:272 ../app/filedlg.c:650
-msgid "Supported Formats"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐ"
-
-#: ../app/filedlg.c:307 ../app/paginate_psprint.c:406
+#: ../app/filedlg.c:392 ../plug-ins/postscript/paginate_psprint.c:416
 msgid ""
 "Some characters in the filename are neither UTF-8\n"
 "nor your local encoding.\n"
 "Some things will break."
 msgstr ""
-"ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐ Ñ ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑ ÐÐ Ñ ÐÐÐ-8 \n"
-"ÐÐ u ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ.\n"
-"ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐ."
+"ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐ Ñ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑ ÐÐ Ñ ÐÐÐ-8\n"
+"ÐÐ Ñ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑ.\n"
+"ÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑÐ ÑÐ ÑÐ ÐÐÑÑÑÐÑÐ."
 
-#: ../app/filedlg.c:317 ../app/filedlg.c:559 ../app/paginate_psprint.c:421
+#: ../app/filedlg.c:402 ../app/filedlg.c:715
+#: ../plug-ins/postscript/paginate_psprint.c:430
 msgid "File already exists"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../app/filedlg.c:319 ../app/filedlg.c:561 ../app/paginate_psprint.c:413
+#: ../app/filedlg.c:404 ../app/filedlg.c:717
+#: ../plug-ins/postscript/paginate_psprint.c:426
 #, c-format
 msgid ""
 "The file '%s' already exists.\n"
@@ -812,777 +838,973 @@ msgstr ""
 "ÐÐÑÐÑÐÐÐ â%sâ ÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐ.\n"
 "ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÑÐ?"
 
-#: ../app/filedlg.c:369
+#: ../app/filedlg.c:488
 msgid "Save Diagram"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑÐÐ"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐ"
 
 #. Need better way to make it a reasonable size.  Isn't there some
 #. standard look for them (or is that just Gnome?)
-#: ../app/filedlg.c:381
+#: ../app/filedlg.c:502
 msgid "Compress diagram files"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../app/filedlg.c:390
+#: ../app/filedlg.c:511
 msgid ""
 "Compression reduces file size to less than 1/10th size and speeds up loading "
 "and saving.  Some text programs cannot manipulate compressed files."
 msgstr ""
-"ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ Ð ÑÐÑÐÐÐÐ "
-"ÑÑÐÑÐÐÐÑÐ Ð ÑÐÐÐÐÑÐ. ÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐ ÑÐ "
-"ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐ."
+"ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ Ð "
+"ÑÐÑÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑÐ Ð ÑÑÐÐÑÐ. ÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐ ÑÐ "
+"ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐ."
 
-#: ../app/filedlg.c:584
+#: ../app/filedlg.c:741
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not determine which export filter\n"
 "to use to save '%s'"
 msgstr ""
-"ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑ ÐÐ \n"
-"ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ â%sâ"
+"ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐ\n"
+"ÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ â%sâ"
 
-#: ../app/filedlg.c:607
+#: ../app/filedlg.c:768
 msgid "Export Diagram"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../app/filedlg.c:624
+#: ../app/filedlg.c:787
 msgid "Export Options"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../app/interface.c:57
+#: ../app/find-and-replace.c:454
+msgid "_Search for:"
+msgstr "_ÐÐÑÑÐÐÐ:"
+
+#: ../app/find-and-replace.c:467
+#| msgid "Replace"
+msgid "Replace _with:"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÐ ÑÐ:"
+
+#: ../app/find-and-replace.c:477
+#| msgid "Macro call step"
+msgid "_Match case"
+msgstr "_ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐ"
+
+#: ../app/find-and-replace.c:481
+msgid "Match _entire word only"
+msgstr "ÐÐÐÑ_ÐÐÐ ÑÐÐÐ ÑÐÐÐ ÑÐÑÐ"
+
+#: ../app/find-and-replace.c:485
+msgid "Match _all properties (not just object name)"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ _ÑÐÐ ÑÐÐÑÑÑÐÐ (ÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ)"
+
+#: ../app/find-and-replace.c:508
+#| msgid "Kind"
+msgid "Find"
+msgstr "ÐÐÑÐ"
+
+#: ../app/find-and-replace.c:538 ../app/menus.c:259
+msgid "Replace"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../app/find-and-replace.c:541
+#| msgid "Replace"
+msgid "Replace _All"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ _ÑÐÐ"
+
+#. not adding the button in the list above to modify it's text;
+#. * the default "Find and Replace" is just too long for my taste ;)
+#.
+#: ../app/find-and-replace.c:546
+#| msgid "Replace"
+msgid "_Replace"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../app/interface.c:157
 msgid ""
 "Modify object(s)\n"
 "Use <Space> to toggle between this and other tools"
 msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑ\n"
+"ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ <ÐÐÐÐÐÐ> ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../app/interface.c:163
+msgid ""
+"Text edit(s)\n"
+"Use <Esc> to leave this tool"
+msgstr ""
+"ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑÐ\n"
+"ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ <ÐÑÑ> ÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÑ"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change/Magnify
-#: ../app/interface.c:63 ../app/menus.c:187 ../objects/FS/function.c:986
+#: ../app/interface.c:169 ../app/menus.c:225 ../objects/FS/function.c:991
 msgid "Magnify"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../app/interface.c:69
+#: ../app/interface.c:175
 msgid "Scroll around the diagram"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../app/interface.c:75 ../app/menus.c:189 ../lib/properties.c:79
-#: ../lib/properties.h:520 ../objects/AADL/aadlbox.c:144
-#: ../objects/Jackson/requirement.c:142 ../objects/UML/activity.c:127
-#: ../objects/UML/actor.c:122 ../objects/UML/classicon.c:144
-#: ../objects/UML/component.c:128 ../objects/UML/component_feature.c:155
-#: ../objects/UML/node.c:127 ../objects/UML/note.c:121
-#: ../objects/UML/object.c:148 ../objects/UML/small_package.c:128
-#: ../objects/UML/state.c:152 ../objects/UML/usecase.c:138
-#: ../objects/custom/custom_object.c:200 ../objects/network/basestation.c:133
-#: ../objects/network/radiocell.c:125
+msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐ"
+
+#. how it used to be before 0.96+SVN
+#. new name matching "same name, same type"  rule
+#: ../app/interface.c:181 ../app/menus.c:228 ../lib/properties.c:101
+#: ../lib/properties.h:562 ../objects/AADL/aadlbox.c:153
+#: ../objects/Jackson/requirement.c:135 ../objects/UML/activity.c:129
+#: ../objects/UML/actor.c:123 ../objects/UML/classicon.c:148
+#: ../objects/UML/component.c:130 ../objects/UML/component_feature.c:160
+#: ../objects/UML/node.c:130 ../objects/UML/node.c:132
+#: ../objects/UML/note.c:121 ../objects/UML/object.c:167
+#: ../objects/UML/small_package.c:132 ../objects/UML/state.c:158
+#: ../objects/UML/usecase.c:139 ../objects/custom/custom_object.c:239
+#: ../objects/network/basestation.c:135 ../objects/network/radiocell.c:127
 msgid "Text"
 msgstr "ÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../app/interface.c:81 ../app/menus.c:190
+#: ../app/interface.c:187 ../app/menus.c:229
 msgid "Box"
-msgstr "ÐÑÑÐÑÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../app/interface.c:87 ../app/menus.c:191
+#: ../app/interface.c:193 ../app/menus.c:230
 msgid "Ellipse"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../app/interface.c:93 ../app/menus.c:192
+#: ../app/interface.c:199 ../app/menus.c:231
 msgid "Polygon"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ"
 
 # ÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐ âÐÐÐÐÐÑÐÐâ Ð âÐÐÐÐÐÐÐâ, ÐÐ ÐÐÐÐ Ð ÐÐÐ ÐÐÑ
-#: ../app/interface.c:99 ../app/menus.c:193
+#: ../app/interface.c:205 ../app/menus.c:232
 msgid "Beziergon"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../app/interface.c:105 ../app/menus.c:195 ../objects/standard/line.c:225
+#: ../app/interface.c:211 ../app/menus.c:234 ../objects/standard/line.c:232
 msgid "Line"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../app/interface.c:111 ../app/menus.c:196
+#: ../app/interface.c:217 ../app/menus.c:235
 msgid "Arc"
 msgstr "ÐÑÐ"
 
-#: ../app/interface.c:117 ../app/menus.c:197
+#: ../app/interface.c:223 ../app/menus.c:236
 msgid "Zigzagline"
 msgstr "ÐÐÐ-ÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../app/interface.c:123 ../app/menus.c:198
+#: ../app/interface.c:229 ../app/menus.c:237
 msgid "Polyline"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../app/interface.c:129 ../app/menus.c:199
+#: ../app/interface.c:235 ../app/menus.c:238
 msgid "Bezierline"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../app/interface.c:135 ../app/menus.c:201
+#: ../app/interface.c:241 ../app/menus.c:241
 msgid "Image"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../app/interface.c:413
-msgid "Diagram menu."
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐ."
+#: ../app/interface.c:248 ../app/menus.c:239
+#| msgid "Data line"
+msgid "Outline"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐ"
 
-#: ../app/interface.c:451
+#: ../app/interface.c:631 ../app/interface.c:864
 msgid "Pops up the Navigation window."
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐ ÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐ."
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐ."
+
+#: ../app/interface.c:826
+msgid "Diagram menu."
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐ."
 
-#: ../app/interface.c:517
+#: ../app/interface.c:926
 msgid "Zoom"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../app/interface.c:532
+#: ../app/interface.c:941
 msgid "Toggles snap-to-grid for this window."
-msgstr "ÐÑÐÑÑÑÑÑÐ ÐÐÐ ÑÐÑÑÑÑÑÐ ÐÑÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑ."
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑ."
 
-#: ../app/interface.c:543
-#, fuzzy
+#: ../app/interface.c:952
 msgid "Toggles object snapping for this window."
-msgstr "ÐÑÐÑÑÑÑÑÐ ÐÐÐ ÑÐÑÑÑÑÑÐ ÐÑÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑ."
-
-#: ../app/interface.c:608
-msgid "NULL tooldata in tool_select_update"
-msgstr "NULL tooldata Ñ tool_select_update"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑ."
 
-#: ../app/interface.c:920
+#: ../app/interface.c:1381
 #, c-format
 msgid "No sheet named %s"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑ %s"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ %s"
 
-#: ../app/interface.c:957
+#: ../app/interface.c:1419
 msgid "Other sheets"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../app/interface.c:1015 ../sheets/Misc.sheet.in.h:3
-msgid "Misc"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ"
+#: ../app/interface.c:1479 ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:10
+msgid "Flowchart"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐ"
 
-#: ../app/interface.c:1076
+#: ../app/interface.c:1539
+#| msgid ""
+#| "Foreground & background colors for new objects.  The small black and "
+#| "white squares reset colors.  The small arrows swap colors.  Double click "
+#| "to change colors."
 msgid ""
 "Foreground & background colors for new objects.  The small black and white "
-"squares reset colors.  The small arrows swap colors.  Double click to change "
+"squares reset colors.  The small arrows swap colors.  Double-click to change "
 "colors."
 msgstr ""
-"ÐÐÑÐ Ð ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ. ÐÐÐÐ ÑÑÐÐ Ð ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÑÐÑÑ "
+"ÐÐÑÐ ÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ. ÐÐÐÐ ÑÑÐÐ Ð ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÑÐÑÑ "
 "ÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐ. ÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÑÐ. ÐÐÐÑÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ."
 
-#: ../app/interface.c:1091
+#: ../app/interface.c:1553
 msgid ""
 "Line widths.  Click on a line to set the default line width for new "
 "objects.  Double-click to set the line width more precisely."
 msgstr ""
 "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ. ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ "
-"ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐ. ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐ "
-"ÐÑÐÑÐÐÐÐÑÐ."
+"ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐ. ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐ."
 
-#: ../app/interface.c:1131
+#: ../app/interface.c:1596
+#| msgid ""
+#| "Arrow style at the beginning of new lines.  Click to pick an arrow, or "
+#| "set arrow parameters with Details..."
 msgid ""
 "Arrow style at the beginning of new lines.  Click to pick an arrow, or set "
-"arrow parameters with Details..."
+"arrow parameters with Detailsâ"
 msgstr ""
-"ÐÑÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ. ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÑÑÐÐÐÑÑ, ÐÐÐ "
-"ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑ âÐÐÑÐÑÐâ..."
+"ÐÑÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ.  ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÑÑÐÐÐÑÑ, ÐÐÐ "
+"ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑ âÐÐÑÐÑÐââ"
 
-#: ../app/interface.c:1136
+#: ../app/interface.c:1601
+#| msgid ""
+#| "Line style for new lines.  Click to pick a line style, or set line style "
+#| "parameters with Details..."
 msgid ""
 "Line style for new lines.  Click to pick a line style, or set line style "
-"parameters with Details..."
+"parameters with Detailsâ"
 msgstr ""
 "ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ. ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ, ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ "
-"ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑ âÐÐÑÐÑÐâ..."
+"ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑ âÐÐÑÐÑÐââ"
 
-#: ../app/interface.c:1150
+#: ../app/interface.c:1617
+#| msgid ""
+#| "Arrow style at the end of new lines.  Click to pick an arrow, or set "
+#| "arrow parameters with Details..."
 msgid ""
 "Arrow style at the end of new lines.  Click to pick an arrow, or set arrow "
-"parameters with Details..."
+"parameters with Detailsâ"
 msgstr ""
 "ÐÑÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ. ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÑÑÐÐÐÑÑ, ÐÐÐ "
-"ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑ âÐÐÑÐÑÐâ..."
+"ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑ âÐÐÑÐÑÐââ"
 
-#: ../app/interface.c:1260
+#: ../app/interface.c:1676 ../app/interface.c:1800 ../dia.desktop.in.in.h:3
 msgid "Diagram Editor"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐ"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../app/layer_dialog.c:101
+#: ../app/layer_dialog.c:165
 msgid "New Layer"
 msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐÐÑ"
 
-#: ../app/layer_dialog.c:102
+#: ../app/layer_dialog.c:166
 msgid "Raise Layer"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑ"
 
-#: ../app/layer_dialog.c:103
+#: ../app/layer_dialog.c:167
 msgid "Lower Layer"
 msgstr "ÐÐÑÑÑÐ ÑÐÐÑ"
 
-#: ../app/layer_dialog.c:104
+#: ../app/layer_dialog.c:168
 msgid "Delete Layer"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑ"
 
-#: ../app/layer_dialog.c:225
+#: ../app/layer_dialog.c:311
+#| msgid "Layers"
+msgid "Layers:"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ:"
+
+#: ../app/layer_dialog.c:390
 msgid "Layers"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../app/layer_dialog.c:239
+#: ../app/layer_dialog.c:404
 msgid "Diagram:"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÐ:"
 
-#: ../app/layer_dialog.c:349
+#: ../app/layer_dialog.c:517 ../app/layer_dialog.c:1230
 #, c-format
 msgid "New layer %d"
 msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐÐÑ %d"
 
-#: ../app/layer_dialog.c:561
+#: ../app/layer_dialog.c:732
 msgid "none"
 msgstr "ÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../app/layer_dialog.c:983
-msgid "Edit Layer Attributes"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÑÐÐ ÑÐÐÑÐ"
+#: ../app/layer_dialog.c:1200
+#| msgid "Raise Layer"
+msgid "Edit Layer"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑ"
+
+#: ../app/layer_dialog.c:1200
+#| msgid "New Layer"
+msgid "Add Layer"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÑ"
 
-#: ../app/layer_dialog.c:1002
+#: ../app/layer_dialog.c:1219
 msgid "Layer name:"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐ:"
 
-#: ../app/linewidth_area.c:246 ../lib/properties.h:481 ../lib/properties.h:484
-#: ../objects/chronogram/chronoline.c:181
-#: ../objects/chronogram/chronoref.c:160
+#: ../app/linewidth_area.c:248 ../lib/properties.h:511 ../lib/properties.h:514
+#: ../objects/chronogram/chronoline.c:183
+#: ../objects/chronogram/chronoref.c:162
 msgid "Line width"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../app/linewidth_area.c:258
+#: ../app/linewidth_area.c:260
 msgid "Line width:"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ:"
 
-#: ../app/load_save.c:268
+#: ../app/load_save.c:263
 msgid ""
 "Error loading diagram.\n"
 "Linked object not found in document."
 msgstr ""
-"ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐ.\n"
+"ÐÑÐÑÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐ.\n"
 "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐ Ñ ÐÐÐÑÐÐÐÑÑ."
 
-#: ../app/load_save.c:271
+#: ../app/load_save.c:267
+#, c-format
+#| msgid ""
+#| "Error loading diagram.\n"
+#| "connection handle does not exist."
 msgid ""
 "Error loading diagram.\n"
-"connection handle does not exist."
+"Connection handle %d does not exist on '%s'."
 msgstr ""
-"ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐ.\n"
-"ÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐ."
+"ÐÑÐÑÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐ.\n"
+"ÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐ %d ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐ â%sâ."
 
-#: ../app/load_save.c:288
+#: ../app/load_save.c:285
 #, c-format
+#| msgid ""
+#| "Error loading diagram.\n"
+#| "connection point %s does not exist."
 msgid ""
 "Error loading diagram.\n"
-"connection point %s does not exist."
+"Connection point %d does not exist on '%s'."
 msgstr ""
-"ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐ.\n"
-"ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ %s ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐ."
+"ÐÑÐÑÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐ.\n"
+"ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ %d ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐ â%sâ."
 
-#: ../app/load_save.c:313
+#: ../app/load_save.c:325
 #, c-format
 msgid "Can't find parent %s of %s object\n"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÑÐ %s ÐÐÑÐÐÑÐ %s\n"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÑÐ %s ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑ %s\n"
 
-#: ../app/load_save.c:359
+#: ../app/load_save.c:375
 msgid "You must specify a file, not a directory.\n"
-msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ, Ð ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑÐ.\n"
+msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ, Ð ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑÐ.\n"
 
-#: ../app/load_save.c:366 ../plug-ins/dxf/dxf-import.c:1306
-#: ../plug-ins/wpg/wpg.c:1175 ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1258
-#: ../plug-ins/xslt/xslt.c:85
+#: ../app/load_save.c:382 ../plug-ins/dxf/dxf-import.c:1290
+#: ../plug-ins/wpg/wpg.c:1181 ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1275
+#: ../plug-ins/xslt/xslt.c:93
 #, c-format
 msgid "Couldn't open: '%s' for reading.\n"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ â%sâ ÐÐ ÑÐÑÐÑÐ.\n"
 
-#: ../app/load_save.c:384 ../app/load_save.c:390
+#: ../app/load_save.c:400 ../app/load_save.c:406
 #, c-format
 msgid ""
 "Error loading diagram %s.\n"
 "Unknown file type."
 msgstr ""
-"ÐÑÐÑÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐ %s.\n"
-"ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ."
+"ÐÑÐÑÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐ %s.\n"
+"ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ."
 
-#: ../app/load_save.c:398
+#: ../app/load_save.c:414
 #, c-format
 msgid ""
 "Error loading diagram %s.\n"
 "Not a Dia file."
 msgstr ""
-"ÐÑÐÑÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐ %s.\n"
-"ÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ."
+"ÐÑÐÑÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐ %s.\n"
+"ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐ."
 
-#: ../app/load_save.c:604
+#: ../app/load_save.c:672
 #, c-format
 msgid ""
 "Error loading diagram:\n"
 "%s.\n"
 "A valid Dia file defines at least one layer."
 msgstr ""
-"ÐÑÐÑÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐ:\n"
+"ÐÑÐÑÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐ:\n"
 "%s.\n"
-"ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐ."
+"ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÑÐ ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑ."
 
-#: ../app/load_save.c:912
+#: ../app/load_save.c:1015
 #, c-format
-msgid "No allowed to write to output file %s\n"
-msgstr ""
+msgid "Not allowed to write to output file %s\n"
+msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑ %s\n"
 
-#: ../app/load_save.c:934
+#: ../app/load_save.c:1047
 #, c-format
-msgid "No allowed to write temporary files in %s\n"
-msgstr ""
+msgid "Not allowed to write temporary files in %s\n"
+msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑ Ñ %s\n"
+
+#: ../app/load_save.c:1069 ../plug-ins/cairo/diacairo.c:125
+#: ../plug-ins/cgm/cgm.c:1170 ../plug-ins/drs/dia-render-script.c:124
+#: ../plug-ins/dxf/dxf-export.c:599 ../plug-ins/hpgl/hpgl.c:710
+#: ../plug-ins/libart/export_png.c:159
+#: ../plug-ins/metapost/render_metapost.c:1180
+#: ../plug-ins/pgf/render_pgf.c:1203 ../plug-ins/postscript/render_eps.c:105
+#: ../plug-ins/pstricks/render_pstricks.c:919
+#: ../plug-ins/shape/shape-export.c:138 ../plug-ins/svg/render_svg.c:198
+#: ../plug-ins/vdx/vdx-export.c:1801 ../plug-ins/wpg/wpg.c:1076
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-export.c:1157 ../plug-ins/xslt/xslt.c:101
+#, c-format
+msgid "Can't open output file %s: %s\n"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑ %s: %s\n"
 
 #. Save failed; we clean our stuff up, without touching the file named
 #. "filename" if it existed.
-#: ../app/load_save.c:962
-#, fuzzy, c-format
+#: ../app/load_save.c:1080
+#, c-format
 msgid "Internal error %d writing file %s\n"
-msgstr "%s ÐÑÐÑÐÐ: ÑÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐ %s\n"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐÑÑÐ ÐÑÐÑÐÐ %d ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ %s\n"
 
-#: ../app/load_save.c:976
-#, fuzzy, c-format
+#: ../app/load_save.c:1091
+#, c-format
 msgid "Can't rename %s to final output file %s: %s\n"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑ %s: %s\n"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÑÐÐ %s Ñ ÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑ %s: %s\n"
 
-#: ../app/load_save.c:1064 ../app/load_save.c:1069
+#: ../app/load_save.c:1234 ../app/load_save.c:1239
 msgid "Dia Diagram File"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐ"
+
+#: ../app/menus.c:62
+#| msgid "Filter"
+msgid "Fit"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../app/menus.c:54
 #
+#: ../app/menus.c:79
 msgid "_File"
 msgstr "_ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../app/menus.c:58
+#: ../app/menus.c:80
+#| msgid "New diagram:"
+msgid "Create a new diagram"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐ"
+
+#: ../app/menus.c:81
+#| msgid "Compress diagram files"
+msgid "Open a diagram file"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../app/menus.c:83
 msgid "_Help"
 msgstr "_ÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../app/menus.c:66
-#, fuzzy
-msgid "Sheets and Objects..."
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÐÑÐ..."
+#: ../app/menus.c:93
+#| msgid "Sheets and Objects"
+msgid "Sheets and Objectsâ"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÐÑÐâ"
 
-#: ../app/menus.c:68
-#, fuzzy
-msgid "Plugins..."
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐ..."
+#: ../app/menus.c:95
+#| msgid "Plug-ins"
+msgid "Pluginsâ"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÑÐâ"
 
-#: ../app/menus.c:74
-#, fuzzy
-msgid "_Diagram tree..."
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐ"
+#: ../app/menus.c:96
+#| msgid "Diagram Tree"
+msgid "_Diagram Treeâ"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐ _ÐÐÑÐÐÑÐÐÐâ"
 
-#: ../app/menus.c:82
-#, fuzzy
-msgid "_Export ..."
-msgstr "ÐÐÐÐÐ..."
+#: ../app/menus.c:101
+#| msgid "Show hours"
+msgid "Show Toolbar"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../app/menus.c:83
-msgid "Page Set_up..."
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÑÑÑÐÐÐÑÑ ..."
+#: ../app/menus.c:102
+#| msgid "Show attributes"
+msgid "Show Statusbar"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐÑÐ"
+
+#: ../app/menus.c:103
+#| msgid "Lower Layer"
+msgid "Show Layers"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../app/menus.c:109
+#| msgid "Save Diagram"
+msgid "Save the diagram"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐ"
+
+#: ../app/menus.c:110
+msgid "Save the diagram with a new name"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../app/menus.c:111
+#| msgid "Export"
+msgid "_Exportâ"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÐâ"
+
+#: ../app/menus.c:111
+#| msgid "Export Diagram"
+msgid "Export the diagram"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐ"
+
+#: ../app/menus.c:112
+#| msgid "Diagram Properties"
+msgid "_Diagram Properties"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÐ _ÐÐÑÐÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../app/menus.c:113
+#| msgid "Page Setup"
+msgid "Page Set_upâ"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ _ÑÑÑÐÐÐâ"
+
+#: ../app/menus.c:114
+#| msgid "_Print Diagram..."
+msgid "Print the diagram"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../app/menus.c:87 ../app/sheets_dialog.c:236
+#: ../app/menus.c:117
 msgid "_Edit"
-msgstr "ÐÑÐÐÐ"
+msgstr "_ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../app/menus.c:121
+#| msgid "Font Selection"
+msgid "Copy selection"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../app/menus.c:122
+#| msgid "Font Selection"
+msgid "Cut selection"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../app/menus.c:123
+#| msgid "Font Selection"
+msgid "Paste selection"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑ"
 
 # ÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ Ñ ÑÐÑÑÑÐ ÑÑÐÑÐ
-#: ../app/menus.c:94
-#, fuzzy
+#: ../app/menus.c:124
 msgid "_Duplicate"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÑÑÐ"
+msgstr "_ÐÐÐÐÑÑÑÑÑÐ"
 
 #. the following used to bind to <control><shift>C which collides with Unicode input.
-#. * <control>>alt> doesn't work either
-#: ../app/menus.c:99
+#. * <control><alt> doesn't work either
+#: ../app/menus.c:132
 msgid "Copy Text"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÑÑ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑ"
 
-#: ../app/menus.c:100
+#: ../app/menus.c:133
 msgid "Cut Text"
 msgstr "ÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÑ"
 
-#: ../app/menus.c:101
+#: ../app/menus.c:134
 msgid "Paste _Text"
-msgstr "ÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑ"
+msgstr "ÐÐÐÑÐ _ÑÐÐÑÑ"
 
-#: ../app/menus.c:103
-#
-msgid "_Diagram"
-msgstr "_ÐÐÑÐÐÑÐÐ"
+#: ../app/menus.c:136
+#| msgid "Paste _Text"
+msgid "Paste _Image"
+msgstr "ÐÐÐÑÐ _ÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../app/menus.c:105
-#, fuzzy
-msgid "_Layers..."
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ"
+#: ../app/menus.c:138
+#| msgid "Layers"
+msgid "_Layers"
+msgstr "_ÐÐÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../app/menus.c:139
+msgid "Add Layerâ"
+msgstr "ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑâ"
+
+#: ../app/menus.c:140
+#| msgid "Raise Layer"
+msgid "Rename Layerâ"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑâ"
+
+#: ../app/menus.c:141
+msgid "Move Selection to Layer above"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÑÐ ÑÐÐÑ"
+
+#: ../app/menus.c:142
+msgid "Move Selection to Layer below"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐÐÑ"
+
+#: ../app/menus.c:143
+#| msgid "Layers"
+msgid "_Layersâ"
+msgstr "_ÐÐÐÑÐÐÐâ"
 
-#: ../app/menus.c:107
 #
+#: ../app/menus.c:144
 msgid "_View"
 msgstr "Ð_ÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../app/menus.c:110
+#: ../app/menus.c:145
+#| msgid "Zoom _In"
+msgid "Zoom in"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑ"
+
+#: ../app/menus.c:146
+#| msgid "Zoom _Out"
+msgid "Zoom out"
+msgstr "ÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../app/menus.c:147
 msgid "_Zoom"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ"
+msgstr "_ÐÐÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../app/menus.c:111
-#, fuzzy
+#: ../app/menus.c:148
 msgid "1600%"
-msgstr "15800"
+msgstr "1600%"
 
-#: ../app/menus.c:112
-#, fuzzy
+#: ../app/menus.c:149 ../app/menus.c:574 ../app/menus.c:586
 msgid "800%"
-msgstr "15800"
+msgstr "800%"
 
-#: ../app/menus.c:113
+#: ../app/menus.c:150 ../app/menus.c:575 ../app/menus.c:587
 msgid "400%"
-msgstr ""
+msgstr "400%"
 
-#: ../app/menus.c:114
+#: ../app/menus.c:151
 msgid "283"
-msgstr ""
+msgstr "283"
 
-#: ../app/menus.c:115
-#, fuzzy
+#: ../app/menus.c:152
 msgid "200"
-msgstr "15200"
+msgstr "200"
 
-#: ../app/menus.c:116
+#: ../app/menus.c:153
 msgid "141"
-msgstr ""
+msgstr "141"
 
-#: ../app/menus.c:118
+#: ../app/menus.c:155
 msgid "85"
-msgstr ""
+msgstr "85"
 
-#: ../app/menus.c:119
-#, fuzzy
+#: ../app/menus.c:156
 msgid "70.7"
-msgstr "7507"
+msgstr "70.7"
 
-#: ../app/menus.c:120
-#, fuzzy
+#: ../app/menus.c:157
 msgid "50"
-msgstr "7507"
+msgstr "50"
 
-#: ../app/menus.c:121
+#: ../app/menus.c:158
 msgid "35.4"
-msgstr ""
+msgstr "35.4"
 
-#: ../app/menus.c:122
+#: ../app/menus.c:159
 msgid "25"
-msgstr ""
+msgstr "25"
+
+#. Show All, Best Fit.  Same as the Gimp, Ctrl+E
+#: ../app/menus.c:161
+#| msgid "Zoom _Out"
+msgid "Zoom fit"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
 
 #. "display_toggle_entries" items go here
-#: ../app/menus.c:126
+#: ../app/menus.c:165
 msgid "New _View"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐ _ÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../app/menus.c:127
-#, fuzzy
+#: ../app/menus.c:166
 msgid "C_lone View"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../app/menus.c:132
+#: ../app/menus.c:169
 msgid "_Objects"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ"
+msgstr "_ÐÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../app/menus.c:133
+#: ../app/menus.c:170
 msgid "Send to _Back"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑ"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ _ÐÑÐÑ"
 
-#: ../app/menus.c:134
+#: ../app/menus.c:171
 msgid "Bring to _Front"
-msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑ"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ _ÐÐÐÑÑÐÐÑ"
 
-#: ../app/menus.c:135
+#: ../app/menus.c:172
 msgid "Send Backwards"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../app/menus.c:136
+#: ../app/menus.c:173
 msgid "Bring Forwards"
-msgstr "ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑ"
 
-#: ../app/menus.c:138
+#: ../app/menus.c:175
 msgid "_Group"
 msgstr "_ÐÑÑÐÐÑÐ"
 
 #. deliberately not using Ctrl+U for Ungroup
-#: ../app/menus.c:140
+#: ../app/menus.c:177
 msgid "_Ungroup"
-msgstr "Ð_ÐÐÑÑÐÐÑÐ"
+msgstr "_ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../app/menus.c:142
+#: ../app/menus.c:179
 msgid "_Parent"
 msgstr "_ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../app/menus.c:143
+#: ../app/menus.c:180
 msgid "_Unparent"
 msgstr "_ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../app/menus.c:144
+#: ../app/menus.c:181
 msgid "_Unparent Children"
 msgstr "ÐÐ_ÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÑÐ"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Support/Position/Align
-#: ../app/menus.c:146 ../objects/FS/function.c:806
+#: ../app/menus.c:183 ../objects/FS/function.c:811
 msgid "Align"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../app/menus.c:151 ../objects/standard/textobj.c:132
+#: ../app/menus.c:188 ../objects/standard/textobj.c:137
 msgid "Top"
 msgstr "ÐÑÑ"
 
-#: ../app/menus.c:152
-#, fuzzy
+#: ../app/menus.c:189
 msgid "Middle"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../app/menus.c:153 ../objects/standard/textobj.c:131
+#: ../app/menus.c:190 ../objects/standard/textobj.c:136
 msgid "Bottom"
 msgstr "ÐÐÐ"
 
-#: ../app/menus.c:155
 #
+#: ../app/menus.c:192
 msgid "Spread Out Horizontally"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../app/menus.c:156
 #
+#: ../app/menus.c:193
 msgid "Spread Out Vertically"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÑÑÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../app/menus.c:157
+#: ../app/menus.c:194
 msgid "Adjacent"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../app/menus.c:158
-#, fuzzy
+#: ../app/menus.c:195
 msgid "Stacked"
-msgstr "ÐÑÐÑÐ"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../app/menus.c:196 ../app/menus.c:206
+msgid "Connected"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../app/menus.c:162
 #
+#: ../app/menus.c:200
 msgid "_Select"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../app/menus.c:163
+#: ../app/menus.c:201
 msgid "All"
 msgstr "ÐÐÐ"
 
-#: ../app/menus.c:164 ../lib/arrows.c:43 ../objects/Jackson/domain.c:96
-#: ../objects/UML/association.c:1183
+#: ../app/menus.c:202 ../lib/arrows.c:1890 ../objects/Jackson/domain.c:96
+#: ../objects/UML/association.c:222 ../objects/UML/association.c:228
 msgid "None"
 msgstr "ÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../app/menus.c:165
+#: ../app/menus.c:203
 msgid "Invert"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../app/menus.c:167
+#: ../app/menus.c:205
 msgid "Transitive"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../app/menus.c:168
-msgid "Connected"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../app/menus.c:169
 #
+#: ../app/menus.c:207
 msgid "Same Type"
-msgstr "ÐÑÑÐ ÐÐÐ"
+msgstr "ÐÑÑÐ ÐÑÑÑÐ"
 
-#. display_select_radio_entries go here
-#: ../app/menus.c:173
 #
+#. display_select_radio_entries go here
+#: ../app/menus.c:211
 msgid "Select By"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../app/menus.c:175
+#: ../app/menus.c:213
 msgid "_Input Methods"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐ"
+msgstr "_ÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../app/menus.c:177
-#, fuzzy
+#: ../app/menus.c:215
 msgid "D_ialogs"
-msgstr "ÐÑÐ_ÐÐÑÐ"
+msgstr "_ÐÑÐÐÐÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../app/menus.c:179
+#: ../app/menus.c:217
 msgid "D_ebug"
-msgstr ""
+msgstr "_ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../app/menus.c:185
+#: ../app/menus.c:223
 msgid "_Tools"
 msgstr "_ÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../app/menus.c:186
+#: ../app/menus.c:224
 msgid "Modify"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../app/menus.c:188
-msgid "Scroll"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÑÐ"
+#: ../app/menus.c:226
+#| msgid "/Edit/Cut Text"
+msgid "Edit Text"
+msgstr "ÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÑ"
 
-#: ../app/menus.c:210
-msgid "Fullscr_een"
-msgstr ""
+#: ../app/menus.c:227
+msgid "Scroll"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
 
-#. we must have all actions registered to avoid configuration specific ui-files and crashing in GTK+,
-#. * see: http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=396161
-#.
-#: ../app/menus.c:213 ../app/menus.c:218
-msgid "_AntiAliased"
-msgstr "_ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
+#: ../app/menus.c:248
+#| msgid "_AntiAliased"
+msgid "_Antialiased"
+msgstr "_ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../app/menus.c:220
+#: ../app/menus.c:249
 msgid "Show _Grid"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑ"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ _ÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../app/menus.c:221
-msgid "_Snap To Grid"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑ"
+#: ../app/menus.c:250
+#| msgid "_Snap To Grid"
+msgid "_Snap to Grid"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐ _ÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../app/menus.c:222
 #
-msgid "Snap To _Objects"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑ"
+#: ../app/menus.c:251
+#| msgid "Snap To _Objects"
+msgid "Snap to _Objects"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐ _ÐÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../app/menus.c:223
+#: ../app/menus.c:252
 msgid "Show _Rulers"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ _ÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../app/menus.c:224
+#: ../app/menus.c:253
 msgid "Show _Connection Points"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ"
-
-#: ../app/menus.c:230
-msgid "Replace"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐ _ÐÐÐÐ"
 
-#: ../app/menus.c:231
+#: ../app/menus.c:260
 msgid "Union"
 msgstr "ÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../app/menus.c:232
-#, fuzzy
+#: ../app/menus.c:261
 msgid "Intersection"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐ"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Export/Remove
 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Remove
 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Remove/Remove
-#: ../app/menus.c:233 ../app/sheets_dialog.c:785 ../objects/FS/function.c:706
-#: ../objects/FS/function.c:858 ../objects/FS/function.c:860
+#: ../app/menus.c:262 ../objects/FS/function.c:711
+#: ../objects/FS/function.c:863 ../objects/FS/function.c:865
 msgid "Remove"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
 
 #. Cannot also be called Invert, duplicate names caused keybinding problems
-#: ../app/menus.c:235
-#, fuzzy
+#: ../app/menus.c:264
 msgid "Inverse"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑ"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÐ"
 
-#: ../app/menus.c:278
+#: ../app/menus.c:327
 msgid "NULL tooldata in tool_menu_select"
-msgstr "NULL tooldata Ñ tool_menu_select"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐ Ñ ÐÐÐÐÑÑ_ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ_ÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../app/modify_tool.c:344
-msgid "Couldn't get GTK settings"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ GTK ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
+#: ../app/menus.c:576 ../app/menus.c:588
+msgid "300%"
+msgstr "300%"
 
-#: ../app/newgroup.c:117
-#, fuzzy
-msgid "Open group"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ"
+#: ../app/menus.c:577 ../app/menus.c:589
+msgid "200%"
+msgstr "200%"
 
-#: ../app/paginate_psprint.c:271
-msgid "Select Printer"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑ"
+#: ../app/menus.c:578 ../app/menus.c:590
+msgid "150%"
+msgstr "150%"
 
-#: ../app/paginate_psprint.c:283 ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:36
-msgid "Printer"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑ"
+#: ../app/menus.c:579 ../app/menus.c:591
+msgid "100%"
+msgstr "100%"
 
-#: ../app/paginate_psprint.c:297 ../sheets/Misc.sheet.in.h:1
-msgid "File"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
+#: ../app/menus.c:580 ../app/menus.c:592
+msgid "75%"
+msgstr "75%"
 
-#: ../app/paginate_psprint.c:312
-msgid "OK"
-msgstr "Ð ÑÐÐÑ"
+#: ../app/menus.c:581 ../app/menus.c:593
+msgid "50%"
+msgstr "50%"
 
-#: ../app/paginate_psprint.c:458
-#, c-format
-msgid "Could not run command '%s': %s"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑ â%sâ: %s"
+#: ../app/menus.c:582 ../app/menus.c:594
+msgid "25%"
+msgstr "25%"
 
-#: ../app/paginate_psprint.c:461
-#, c-format
-msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ â%sâ ÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐ: %s"
+#: ../app/menus.c:583 ../app/menus.c:595
+msgid "10%"
+msgstr "10%"
 
-#: ../app/paginate_psprint.c:481
-#, c-format
-msgid "Printing error: command '%s' returned %d\n"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐ: ÐÐÑÐÐÐÐ â%sâ ÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐ %d\n"
+#: ../app/menus.c:621
+#| msgid "Toggles snap-to-grid for this window."
+msgid "Toggles snap-to-grid."
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐÑ."
 
-#: ../app/paginate_psprint.c:492
-#, c-format
-msgid "Printing error: command '%s' caused sigpipe."
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐ: ÐÐÑÐÐÐÐ â%sâ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ SIGPIPE."
+#: ../app/menus.c:632
+msgid "Toggles object snapping."
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐ."
+
+#: ../app/modify_tool.c:366
+#| msgid "Couldn't get GTK settings"
+msgid "Couldn't get GTK+ settings"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ+ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
 
 #: ../app/plugin-manager.c:200
-msgid "Plug-ins"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐ"
+#| msgid "Plug-ins"
+msgid "Plugins"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÑÐ"
 
 #: ../app/plugin-manager.c:255
 msgid "Loaded"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../app/plugin-manager.c:262 ../objects/UML/class.c:139
-#: ../objects/UML/large_package.c:131 ../objects/UML/umlattribute.c:37
-#: ../objects/UML/umlformalparameter.c:35 ../objects/UML/umloperation.c:62
-#: ../objects/UML/umlparameter.c:43
-msgid "Name"
-msgstr "ÐÐÐ"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../app/plugin-manager.c:268
+#: ../app/plugin-manager.c:268 ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:730
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:880
 msgid "Description"
 msgstr "ÐÐÐÑ"
 
 #: ../app/plugin-manager.c:277
 msgid "Load at Startup"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÑ ÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÑ"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÑ"
 
 #: ../app/plugin-manager.c:284
-msgid "File Name"
+#| msgid "File Name"
+msgid "Filename"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../app/preferences.c:106
+#: ../app/preferences.c:100 ../app/preferences.c:143
+#| msgid "Man"
+msgid "any"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ"
+
+#: ../app/preferences.c:118
 msgid "User Interface"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÑ"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÑÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../app/preferences.c:107
+#: ../app/preferences.c:119
 msgid "Diagram Defaults"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐ"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../app/preferences.c:108
+#: ../app/preferences.c:120
 msgid "View Defaults"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../app/preferences.c:124
+#: ../app/preferences.c:121
+#| msgid "Contributes"
+msgid "Favorites"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../app/preferences.c:164
 msgid "Reset tools after create"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../app/preferences.c:125
-msgid "Compress saved files"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑÑ ÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../app/preferences.c:126
+#: ../app/preferences.c:167
 msgid "Number of undo levels:"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐ:"
+msgstr "ÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐ:"
 
-#: ../app/preferences.c:127
+#: ../app/preferences.c:170
 msgid ""
 "Reverse dragging selects\n"
 "intersecting objects"
@@ -1590,310 +1812,277 @@ msgstr ""
 "ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ\n"
 "ÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../app/preferences.c:128
+#: ../app/preferences.c:173
 msgid "Recent documents list size:"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐ:"
+msgstr "ÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐ:"
 
-#: ../app/preferences.c:129
+#: ../app/preferences.c:176
 msgid "Use menu bar"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../app/preferences.c:131
+#: ../app/preferences.c:179
 msgid "Keep tool box on top of diagram windows"
-msgstr "ÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../app/preferences.c:182
+#| msgid "Length: "
+msgid "Length unit:"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐ:"
+
+#: ../app/preferences.c:185
+#| msgid "Font size"
+msgid "Font size unit:"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐ:"
 
-#: ../app/preferences.c:134
+#: ../app/preferences.c:188
 msgid "New diagram:"
 msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐ:"
 
-#: ../app/preferences.c:135
+#: ../app/preferences.c:189
 msgid "Portrait"
 msgstr "ÐÐÑÑÑÐÑ"
 
-#: ../app/preferences.c:137
+#: ../app/preferences.c:191
 msgid "Paper type:"
 msgstr "ÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐ:"
 
-#: ../app/preferences.c:140
+#: ../app/preferences.c:193 ../objects/Database/table_dialog.c:1089
 msgid "Background Color:"
 msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ:"
 
-#: ../app/preferences.c:143
+#: ../app/preferences.c:195
+msgid "Compress saved files"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../app/preferences.c:198
+msgid "Connection Points:"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ:"
+
+#. { NULL, PREF_NONE, 0, NULL, 3, N_("Grid:") },
+#: ../app/preferences.c:199 ../app/preferences.c:210 ../app/preferences.c:234
+msgid "Visible"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ"
+
+#
+#: ../app/preferences.c:200
+#| msgid "Snap To _Objects"
+msgid "Snap to object"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑ"
+
+#: ../app/preferences.c:203
 msgid "New window:"
 msgstr "ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑ:"
 
-#: ../app/preferences.c:144
+#: ../app/preferences.c:204
 msgid "Width:"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐ:"
 
-#: ../app/preferences.c:145
+#: ../app/preferences.c:205
 msgid "Height:"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐ:"
 
-#: ../app/preferences.c:146
+#: ../app/preferences.c:206
 msgid "Magnify:"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑ:"
-
-#: ../app/preferences.c:149
-msgid "Connection Points:"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ:"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ:"
 
-#. { NULL, PREF_NONE, 0, NULL, 3, N_("Grid:") },
-#: ../app/preferences.c:150 ../app/preferences.c:154 ../app/preferences.c:160
-msgid "Visible"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../app/preferences.c:153
+#: ../app/preferences.c:209
 msgid "Page breaks:"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ:"
 
-#: ../app/preferences.c:155 ../app/preferences.c:165
+#: ../app/preferences.c:211 ../app/preferences.c:241
 msgid "Color:"
 msgstr "ÐÐÑÐ:"
 
-#: ../app/preferences.c:156
+#: ../app/preferences.c:212
 msgid "Solid lines"
 msgstr "ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../app/preferences.c:161
+#: ../app/preferences.c:215
+#| msgid "_AntiAliased"
+msgid "Antialias:"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ:"
+
+#: ../app/preferences.c:216
+#| msgid "/View/_AntiAliased"
+msgid "view antialised"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐ"
+
+#. Favored Filter
+#. Translators: Menu item Verb/Channel/Export
+#. Translators: Menu item Verb/Channel/Export/Export
+#: ../app/preferences.c:220 ../objects/FS/function.c:701
+#: ../objects/FS/function.c:703 ../plug-ins/libart/export_png.c:328
+msgid "Export"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../app/preferences.c:222
+msgid "Portable Network Graphics"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../app/preferences.c:224 ../plug-ins/svg/render_svg.c:497
+#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:1205
+msgid "Scalable Vector Graphics"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../app/preferences.c:226
+#| msgid "Cairo PostScript"
+msgid "PostScript"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐÑÐÐÑ"
+
+#: ../app/preferences.c:228 ../plug-ins/wmf/wmf.cpp:1464
+#| msgid "Windows Meta File"
+msgid "Windows Metafile"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../app/preferences.c:230 ../plug-ins/wmf/wmf.cpp:1473
+msgid "Enhanced Metafile"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../app/preferences.c:235
 msgid "Snap to"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐ"
 
-#: ../app/preferences.c:162
+#: ../app/preferences.c:236
 msgid "Dynamic grid resizing"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../app/preferences.c:163
+#: ../app/preferences.c:237
 msgid "X Size:"
-msgstr "X ÐÐÐÐÑÐÐÐ:"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ:"
 
-#: ../app/preferences.c:164
+#: ../app/preferences.c:238
 msgid "Y Size:"
-msgstr "Y ÐÐÐÐÑÐÐÐ:"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ:"
 
-#: ../app/preferences.c:166
-msgid "Lines per major line"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ"
+#: ../app/preferences.c:239
+#| msgid "Visible spacing"
+msgid "Visual Spacing X:"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ:"
 
-#: ../app/preferences.c:168
-#, fuzzy
-msgid "Hex Size:"
-msgstr "X ÐÐÐÐÑÐÐÐ:"
+#: ../app/preferences.c:240
+#| msgid "Visible spacing"
+msgid "Visual Spacing Y:"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ:"
 
-#: ../app/preferences.c:184
-msgid "Diagram tree window:"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑ ÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐ:"
+#: ../app/preferences.c:242
+msgid "Lines per major line"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../app/preferences.c:186
-msgid "Save hidden object types"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐ"
+#: ../app/preferences.c:244
+msgid "Hex Size:"
+msgstr "ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ:"
 
-#: ../app/preferences.c:394 ../lib/prop_inttypes.c:158
+#: ../app/preferences.c:481 ../lib/prop_inttypes.c:159
+#: ../lib/prop_pixbuf.c:270
 msgid "Yes"
 msgstr "ÐÐ"
 
-#: ../app/preferences.c:394 ../app/preferences.c:405
-#: ../lib/prop_inttypes.c:160 ../lib/prop_inttypes.c:186
+#: ../app/preferences.c:481 ../app/preferences.c:492
+#: ../lib/prop_inttypes.c:161 ../lib/prop_inttypes.c:187
+#: ../lib/prop_pixbuf.c:272 ../lib/prop_pixbuf.c:278
 msgid "No"
 msgstr "ÐÐ"
 
-#: ../app/preferences.c:507
+#: ../app/preferences.c:595
 msgid "Preferences"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../app/properties.c:55
+#: ../app/properties-dialog.c:60
 msgid "Object properties"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ objekta"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../app/properties.c:80
+#: ../app/properties-dialog.c:85
 msgid "This object has no properties."
-msgstr "ÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ."
+msgstr "ÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÑÐÐ."
 
-#: ../app/properties.c:217
+#: ../app/properties-dialog.c:248
 msgid "Properties: "
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ: "
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÐ: "
 
-#: ../app/properties.c:221
+#: ../app/properties-dialog.c:252
 msgid "Object properties:"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ:"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ:"
 
-#: ../app/render_eps.c:148
-msgid "Encapsulated Postscript (using Pango fonts)"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÑÐÐÑ (EPS â ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐ)"
-
-#: ../app/render_eps.c:157
-msgid "Encapsulated Postscript with preview (using Pango fonts)"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÑÐÐÑ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ (EPS â ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐ)"
-
-#: ../app/render_eps.c:167
-msgid "Encapsulated Postscript (using PostScript Latin-1 fonts)"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÑÐÐÑ (EPS â ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐ 8859-1 ÑÐÐÑÐÐÐ)"
-
-#: ../app/sheets.c:156
+#: ../app/sheets.c:157
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
 "System sheet"
 msgstr ""
 "%s\n"
-"ÐÐÑÑÐÐ ÑÑÑÐÐÐ"
+"ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑ"
 
-#: ../app/sheets.c:158
+#: ../app/sheets.c:159
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
 "User sheet"
 msgstr ""
 "%s\n"
-"ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÑÑÑÐÐÐ"
+"ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑ"
 
-#: ../app/sheets.c:273
+#: ../app/sheets.c:277
 msgid ""
 "Can't get symbol 'custom_type' from any module.\n"
 "Editing shapes is disabled."
 msgstr ""
-"ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐ âcustom_typeâ ÐÐ Ñ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑ.\n"
+"ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐ âcustom_typeâ ÐÐ Ñ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑ.\n"
 "ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐÐ."
 
-#: ../app/sheets.c:381
+#: ../app/sheets.c:412
 #, c-format
 msgid "Widget not found: %s"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐ: %s"
 
-#: ../app/sheets.c:456
+#: ../app/sheets.c:442
 msgid "SVG Shape"
-msgstr "SVG ÐÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../app/sheets.c:458
+#: ../app/sheets.c:444
 msgid "Programmed DiaObject"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑ"
-
-#: ../app/sheets_dialog.c:84
-msgid "Sheets and Objects"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÐÑÐ"
-
-#: ../app/sheets_dialog.c:110 ../app/sheets_dialog_callbacks.c:178
-msgid "<- Copy"
-msgstr "<- ÐÐÐÐÑÐÑ"
-
-#: ../app/sheets_dialog.c:120 ../app/sheets_dialog_callbacks.c:180
-msgid "<- Copy All"
-msgstr "<- ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐ"
-
-#: ../app/sheets_dialog.c:127 ../app/sheets_dialog_callbacks.c:182
-msgid "<- Move"
-msgstr "<- ÐÐÐÐÑÐ"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐ"
 
-#: ../app/sheets_dialog.c:137 ../app/sheets_dialog_callbacks.c:184
-msgid "<- Move All"
-msgstr "<- ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐ"
+#: ../app/sheets_dialog.c:255
+msgid "Select SVG Shape File"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../app/sheets_dialog.c:234
-msgid "Edit"
-msgstr "ÐÑÐÐÐ"
+#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:164
+msgid "Copy ->"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ â>"
 
-#: ../app/sheets_dialog.c:267
-msgid "Revert"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ"
+#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:166
+msgid "Copy All ->"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐ â>"
 
-#: ../app/sheets_dialog.c:355
-msgid "New"
-msgstr "ÐÐÐÐ"
+#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:168
+msgid "Move ->"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐ â>"
 
-#: ../app/sheets_dialog.c:363 ../app/sheets_dialog.c:795
-#: ../objects/Istar/actor.c:144 ../objects/Istar/actor.c:145
-#: ../objects/Istar/other.c:148 ../objects/Istar/other.c:149
-#: ../objects/KAOS/other.c:151 ../objects/KAOS/other.c:152
-#: ../objects/UML/umlattribute.c:39 ../objects/UML/umlformalparameter.c:37
-#: ../objects/UML/umloperation.c:64 ../objects/UML/umlparameter.c:45
-msgid "Type"
-msgstr "ÐÑÑÑÐ"
+#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:170
+msgid "Move All ->"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐ â>"
 
-#: ../app/sheets_dialog.c:378
-msgid "Browse..."
-msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÐ..."
+#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:177
+msgid "<- Copy"
+msgstr "<â ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../app/sheets_dialog.c:387
-msgid "SVG Shape:"
-msgstr "SVG ÐÐÐÐÐ:"
+#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:179
+msgid "<- Copy All"
+msgstr "<â ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐ"
 
-#: ../app/sheets_dialog.c:414 ../app/sheets_dialog.c:477
-msgid "description:"
-msgstr "ÐÐÐÑ:"
+#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:181
+msgid "<- Move"
+msgstr "<â ÐÑÐÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../app/sheets_dialog.c:426
-msgid "Sheet name:"
-msgstr "ÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐ:"
+#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:183
+msgid "<- Move All"
+msgstr "<â ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐ"
 
-#: ../app/sheets_dialog.c:447 ../app/sheets_dialog_callbacks.c:290
-#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:1093
+#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:289 ../app/sheets_dialog_callbacks.c:1072
 msgid "Line Break"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../app/sheets_dialog.c:569
-msgid "Edit Attributes"
-msgstr "ÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÑÑÐÐ"
-
-#: ../app/sheets_dialog.c:584
-msgid "DiaObject"
-msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑ"
-
-#: ../app/sheets_dialog.c:600 ../app/sheets_dialog.c:693
-msgid "Description:"
-msgstr "ÐÐÐÑ:"
-
-#: ../app/sheets_dialog.c:619 ../objects/FS/flow-ortho.c:169
-#: ../objects/FS/flow.c:146 ../objects/Istar/link.c:164
-#: ../objects/Jackson/phenomenon.c:144 ../objects/KAOS/metaandorrel.c:164
-#: ../objects/KAOS/metabinrel.c:171 ../objects/UML/class_dialog.c:975
-#: ../objects/UML/class_dialog.c:1928 ../objects/UML/class_dialog.c:2166
-#: ../objects/UML/class_dialog.c:2692
-msgid "Type:"
-msgstr "ÐÑÑÑÐ:"
-
-#: ../app/sheets_dialog.c:657
-msgid "Sheet"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐ"
-
-#: ../app/sheets_dialog.c:673 ../objects/ER/attribute.c:153
-#: ../objects/ER/entity.c:135 ../objects/ER/relationship.c:140
-#: ../objects/UML/association.c:238 ../objects/UML/association.c:1160
-#: ../objects/UML/class_dialog.c:964 ../objects/UML/class_dialog.c:1917
-#: ../objects/UML/class_dialog.c:2155 ../objects/UML/class_dialog.c:2681
-#: ../objects/UML/dependency.c:135 ../objects/UML/generalization.c:131
-#: ../objects/UML/realizes.c:132
-msgid "Name:"
-msgstr "ÐÐÐ:"
-
-#: ../app/sheets_dialog.c:810
-msgid "DiaObject:"
-msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑ:"
-
-#: ../app/sheets_dialog.c:837
-msgid "Sheet:"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐ:"
-
-#: ../app/sheets_dialog.c:921
-msgid "Select SVG Shape File"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ SVG ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:165
-msgid "Copy ->"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑ ->"
-
-#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:167
-msgid "Copy All ->"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐ ->"
-
-#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:169
-msgid "Move ->"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ->"
-
-#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:171
-msgid "Move All ->"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐ ->"
-
-#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:304
+#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:303
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -1902,7 +2091,7 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:307
+#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:306
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -1911,428 +2100,497 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "ÐÐÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:310
+#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:309
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
 "Unassigned type"
 msgstr ""
 "%s\n"
-"ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ"
+"ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÑÑÐ"
+
+#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:771
+#| msgid "Select SVG Shape File"
+msgid "Please select a .shape file"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ â.shapeâ ÐÐÑÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:801
+#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:778
 #, c-format
 msgid "Filename must end with '%s': '%s'"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐ '%s': '%s'"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐ â%sâ: â%sâ"
 
-#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:809
+#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:786
 #, c-format
 msgid "Error examining %s: %s"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÑÑÑÑÐ %s: %s"
 
-#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:830
+#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:817
+msgid "Please export the diagram as a shape."
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐ."
+
+#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:820
 #, c-format
 msgid "Could not interpret shape file: '%s'"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ: '%s'"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ: â%sâ"
 
-#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:900
+#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:888
 msgid "Sheet must have a Name"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÑÑ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:1597 ../app/sheets_dialog_callbacks.c:1604
+#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:1582 ../app/sheets_dialog_callbacks.c:1589
 #, c-format
 msgid "Couldn't open '%s': %s"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐ '%s': %s"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ â%sâ: %s"
 
-#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:1656
+#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:1643
 #, c-format
 msgid "Couldn't open: '%s' for writing"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐ: '%s' ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ: â%sâ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:1666
+#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:1653
 msgid "a user"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:1679
+#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:1666
 #, c-format
 msgid "File: %s"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ: %s"
 
-#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:1682
+#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:1669
 #, c-format
 msgid "Date: %s"
 msgstr "ÐÐÑÑÐ: %s"
 
-#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:1686
+#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:1673
 #, c-format
 msgid "For: %s"
 msgstr "ÐÐ: %s"
 
-#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:1703
+#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:1690
 msgid "add shapes here"
 msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ"
 
-#: ../app/splash.c:56
-msgid "Loading ..."
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐ..."
+#: ../app/splash.c:50
+#| msgid "Loading ..."
+msgid "Loading â"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐ â"
 
-#: ../app/splash.c:74
+#: ../app/splash.c:68
 #, c-format
 msgid "Dia v %s"
 msgstr "ÐÐÐ Ð %s"
 
 #: ../dia.desktop.in.in.h:1
+msgid "Dia"
+msgstr "ÐÐÐ"
+
+#: ../dia.desktop.in.in.h:2
 msgid "Dia Diagram Editor"
 msgstr "ÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../dia.desktop.in.in.h:2
+#: ../dia.desktop.in.in.h:4
 msgid "Edit your Diagrams"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÑÐÐ"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÑÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../lib/arrows.c:44
+#: ../lib/arrows.c:1891
 msgid "Lines"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../lib/arrows.c:45
+#: ../lib/arrows.c:1892
 msgid "Hollow Triangle"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../lib/arrows.c:46
+#: ../lib/arrows.c:1893
 msgid "Filled Triangle"
 msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../lib/arrows.c:47
+#: ../lib/arrows.c:1894
 msgid "Unfilled Triangle"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../lib/arrows.c:48
+#: ../lib/arrows.c:1895
 msgid "Hollow Diamond"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐ"
 
-#: ../lib/arrows.c:49
+#: ../lib/arrows.c:1896
 msgid "Filled Diamond"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑ"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐ"
 
-#: ../lib/arrows.c:50
+#: ../lib/arrows.c:1897
 msgid "Half Diamond"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../lib/arrows.c:51
+#: ../lib/arrows.c:1898
 msgid "Half Head"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÑÑÐ"
 
-#: ../lib/arrows.c:52
+#: ../lib/arrows.c:1899
 msgid "Slashed Cross"
 msgstr "ÐÑÐÑÑÑÐÐÐ ÐÑÑÑ"
 
-#: ../lib/arrows.c:53
+#: ../lib/arrows.c:1900
 msgid "Filled Ellipse"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../lib/arrows.c:54
+#: ../lib/arrows.c:1901
 msgid "Hollow Ellipse"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../lib/arrows.c:55
+#: ../lib/arrows.c:1902
 msgid "Filled Dot"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑ"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../lib/arrows.c:56
+#: ../lib/arrows.c:1903
 msgid "Dimension Origin"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../lib/arrows.c:57
+#: ../lib/arrows.c:1904
 msgid "Blanked Dot"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../lib/arrows.c:58
+#: ../lib/arrows.c:1905
 msgid "Double Hollow Triangle"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../lib/arrows.c:59
+#: ../lib/arrows.c:1906
 msgid "Double Filled Triangle"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../lib/arrows.c:60
+#: ../lib/arrows.c:1907
 msgid "Filled Dot and Triangle"
 msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐ Ð ÑÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../lib/arrows.c:61
+#: ../lib/arrows.c:1908
 msgid "Filled Box"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÑÑÐÑÐ"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑ"
 
-#: ../lib/arrows.c:62
+#: ../lib/arrows.c:1909
 msgid "Blanked Box"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÑÐÑÐ"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑ"
 
-#: ../lib/arrows.c:63
+#: ../lib/arrows.c:1910
 msgid "Slashed"
 msgstr "ÐÑÐÑÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../lib/arrows.c:64
+#: ../lib/arrows.c:1911
 msgid "Integral Symbol"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../lib/arrows.c:65
+#: ../lib/arrows.c:1912
 msgid "Crow Foot"
 msgstr "ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../lib/arrows.c:66
+#: ../lib/arrows.c:1913
 msgid "Cross"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../lib/arrows.c:67
+#: ../lib/arrows.c:1914
 msgid "1-or-many"
 msgstr "1-ÐÐÐ-ÐÐÑÐ"
 
-#: ../lib/arrows.c:68
+#: ../lib/arrows.c:1915
 msgid "0-or-many"
 msgstr "0-ÐÐÐ-ÐÐÑÐ"
 
-#: ../lib/arrows.c:69
+#: ../lib/arrows.c:1916
 msgid "1-or-0"
 msgstr "1-ÐÐÐ-0"
 
-#: ../lib/arrows.c:70
+#: ../lib/arrows.c:1917
 msgid "1 exactly"
-msgstr "ÑÐÑÐÐ 1"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ 1"
 
-#: ../lib/arrows.c:71
+#: ../lib/arrows.c:1918
 msgid "Filled Concave"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÐ ÑÐÑÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../lib/arrows.c:72
+#: ../lib/arrows.c:1919
 msgid "Blanked Concave"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../lib/arrows.c:73
+#: ../lib/arrows.c:1920 ../lib/properties.c:81 ../lib/properties.c:87
+#: ../lib/properties.h:489 ../lib/properties.h:495
 msgid "Round"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../lib/arrows.c:74
+#: ../lib/arrows.c:1921
 msgid "Open Round"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../lib/arrows.c:75
+#: ../lib/arrows.c:1922
 msgid "Backslash"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐ ÑÑÑÐ"
 
-#: ../lib/arrows.c:76
+#: ../lib/arrows.c:1923
 msgid "Infinite Line"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../lib/arrows.c:1892
+#: ../lib/arrows.c:2051
 msgid "Arrow head of unknown type"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÑ ÑÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÑÑÐ"
 
-#: ../lib/arrows.c:1900
+#: ../lib/arrows.c:2059
 #, c-format
-msgid "Arrow head of type %s has too small dimensions, removing.\n"
-msgstr ""
+msgid "Arrow head of type %s has too small dimensions; removing.\n"
+msgstr "ÐÑÑ ÑÑÑÐÐÐÑÐ ÐÑÑÑÐ â%sâ ÐÐÐ ÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ; ÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐ.\n"
 
-#: ../lib/arrows.c:2021
-#, fuzzy
+#: ../lib/arrows.c:2192
 msgid "unknown arrow"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../lib/bezier_conn.c:636
+#: ../lib/bezier_conn.c:638
 msgid "Internal error: Setting corner type of endpoint of bezier"
-msgstr ""
-"ÐÐÑÑÑÐÑÑÐ ÐÑÐÑÐÐ: ÐÐÑÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑÑ ÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐÑÑÐ ÐÑÐÑÐÐ: ÐÐÑÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑÐ ÐÑÐÑÑÐ ÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐ"
 
 #: ../lib/create.c:50 ../lib/create.c:100 ../lib/create.c:127
 #: ../lib/create.c:161 ../lib/create.c:197 ../lib/create.c:224
-#: ../lib/create.c:260 ../lib/create.c:295 ../lib/create.c:335
-#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:204 ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:140
+#: ../lib/create.c:260 ../lib/create.c:295 ../lib/create.c:338
+#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:331 ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:145
 msgid "Can't find standard object"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑ"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑ"
+
+#: ../lib/dia_dirs.c:327
+#, c-format
+msgid "Too many \"..\"s in filename %s\n"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ â..â Ñ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐ %s\n"
 
-#: ../lib/dia_dirs.c:238
+#. pathologic case - pixbuf not even supporting PNG?
+#: ../lib/dia_image.c:295
 #, c-format
-msgid "%s<illegal characters>..."
-msgstr "%s<ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐ>..."
+msgid ""
+"Unsupported file format for saving:\n"
+"%s\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐÑÐ:\n"
+"%s\n"
+"%s"
 
-#: ../lib/dia_dirs.c:269
+#: ../lib/dia_image.c:298 ../plug-ins/pixbuf/pixbuf.c:93
 #, c-format
-msgid "Too many ..'s in filename %s\n"
+msgid ""
+"Could not save file:\n"
+"%s\n"
+"%s"
 msgstr ""
+"ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ:\n"
+"%s\n"
+"%s"
 
-#: ../lib/dia_xml.c:163
+#: ../lib/dia_xml.c:197
 #, c-format
 msgid ""
 "The file %s has no encoding specification;\n"
 "assuming it is encoded in %s"
 msgstr ""
-"ÐÐÑÐÑÐÐÐ %s ÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ;\n"
+"ÐÐÑÐÑÐÐÐ â%sâ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ;\n"
 "ÐÑÐÑÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ %s"
 
-#: ../lib/dia_xml.c:565
+#: ../lib/dia_xml.c:616
 msgid "Taking point value of non-point node."
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐ."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐ."
 
-#: ../lib/dia_xml.c:576
+#: ../lib/dia_xml.c:627
 #, c-format
 msgid "Incorrect x Point value \"%s\" %f; discarding it."
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ x-ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐ â%sâ %f; ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐÐ ÑÐ."
 
-#: ../lib/dia_xml.c:583
+#: ../lib/dia_xml.c:634
 msgid "Error parsing point."
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐ."
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐ."
 
 #. don't bother with useless warnings (see above)
-#: ../lib/dia_xml.c:591
+#: ../lib/dia_xml.c:642
 #, c-format
 msgid "Incorrect y Point value \"%s\" %f; discarding it."
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ y-ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐ â%sâ %f; ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐÐ ÑÐ."
 
-#: ../lib/dia_xml.c:1063
-msgid ""
-"Your local character set is UTF-8. Because of issues with libxml1 and the "
-"support of files generated by previous versions of dia, you will encounter  "
-"problems. Please report to dia-list gnome org if you see this message."
-msgstr ""
-"ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐ-8. ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐ libxml1-ÐÐ Ð ÐÐÐÑÑÐÐÐ "
-"ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ, ÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ. ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ "
-"ÐÐ dia-list gnome org ÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑ."
+#: ../lib/dia_xml.c:659
+#| msgid "Taking point value of non-point node."
+msgid "Taking bezpoint value of non-point node."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐ."
 
-#: ../lib/diaarrowchooser.c:322
-msgid "Arrow Properties"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ"
+#: ../lib/dia_xml.c:677
+#| msgid "Error parsing point."
+msgid "Error parsing bezpoint p1."
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐ Ñ1."
 
-#: ../lib/diaarrowchooser.c:421 ../lib/dialinechooser.c:333
-msgid "Details..."
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐ..."
+#: ../lib/dia_xml.c:691
+#| msgid "Error parsing point."
+msgid "Error parsing bezpoint p2."
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐ Ñ2."
 
-#  This is the default text shown in the preview entry, though the user
-#  can set it. Remember that some fonts only have capital letters.
-#. This is the default text shown in the preview entry, though the user
-#. can set it. Remember that some fonts only have capital letters.
-#: ../lib/diagtkfontsel.c:74
-msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../lib/diagtkfontsel.c:209
-msgid "Font name"
-msgstr "ÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ"
-
-#: ../lib/diagtkfontsel.c:210
-msgid "The X string that represents this font."
-msgstr "X ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐ."
-
-#: ../lib/diagtkfontsel.c:216
-msgid "Preview text"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐ"
-
-#: ../lib/diagtkfontsel.c:217
-msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font."
-msgstr "ÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ"
-
-#: ../lib/diagtkfontsel.c:321
-msgid "_Family:"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐ:"
-
-#: ../lib/diagtkfontsel.c:327
-msgid "_Style:"
-msgstr "ÐÑÐÐ:"
-
-#: ../lib/diagtkfontsel.c:333
-msgid "Si_ze:"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ:"
-
-#. create the text entry widget
-#: ../lib/diagtkfontsel.c:462
-msgid "_Preview:"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ:"
-
-#: ../lib/diagtkfontsel.c:1252
-msgid "Font Selection"
-msgstr "ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ"
-
-#: ../lib/dialibartrenderer.c:295
-msgid "gdk_renderer: Unsupported fill mode specified!\n"
-msgstr "gdk_renderer: ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÑÐ!\n"
+#: ../lib/dia_xml.c:705
+#| msgid "Error parsing point."
+msgid "Error parsing bezpoint p3."
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐ Ñ3."
 
-#: ../lib/dialinechooser.c:297
-msgid "Line Style Properties"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
+#: ../lib/diaarrowchooser.c:381
+msgid "Arrow Properties"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../lib/filter.c:126
+#: ../lib/diaarrowselector.c:121
+msgid "More arrows"
+msgstr "ÐÐÑ ÑÑÑÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../lib/diaarrowselector.c:138
+msgid "Size: "
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ: "
+
+#: ../lib/diacolorselector.c:205
+msgid "Select color"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑ"
+
+#: ../lib/diacolorselector.c:287
+#| msgid "More colors..."
+msgid "More colorsâ"
+msgstr "ÐÐÑ ÐÐÑÐâ"
+
+#: ../lib/diadynamicmenu.c:392
+msgid "Reset menu"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../lib/diafontselector.c:159
+msgid "Other fonts"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐ"
+
+#: ../lib/diafontselector.c:231
+#, c-format
+msgid "Couldn't find font family for %s\n"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐ ÐÐ %s\n"
+
+#: ../lib/dialinechooser.c:309
+msgid "Line Style Properties"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../lib/dialinechooser.c:344
+#| msgid "Details..."
+msgid "Detailsâ"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐâ"
+
+# bug: "Solid material" is waaay different from "solid line" in Serbian
+#: ../lib/dialinestyleselector.c:124
+#| msgid "Solid"
+msgid "line|Solid"
+msgstr "ÐÑÐÐ"
+
+#: ../lib/dialinestyleselector.c:130
+#| msgid "Dashed"
+msgid "line|Dashed"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../lib/dialinestyleselector.c:136
+#| msgid "Dash-Dot"
+msgid "line|Dash-Dot"
+msgstr "ÐÑÑÐ-ÐÐÑÐÐ"
+
+#: ../lib/dialinestyleselector.c:142
+#| msgid "Dash-Dot-Dot"
+msgid "line|Dash-Dot-Dot"
+msgstr "ÐÑÑÐ-ÐÐÑÐÐ-ÐÐÑÐÐ"
+
+#: ../lib/dialinestyleselector.c:148
+#| msgid "Dotted"
+msgid "line|Dotted"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÐ"
+
+#. fs->sizebox = GTK_HBOX(box);
+#: ../lib/dialinestyleselector.c:166
+msgid "Dash length: "
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÑÑÑÐ: "
+
+#: ../lib/dialogs.c:51 ../plug-ins/postscript/paginate_psprint.c:314
+msgid "OK"
+msgstr "Ð ÑÐÐÑ"
+
+#: ../lib/dialogs.c:52 ../plug-ins/postscript/paginate_psprint.c:326
+msgid "Cancel"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ"
+
+#: ../lib/filter.c:177
 #, c-format
 msgid "Multiple export filters with unique name %s"
-msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÑÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ %s"
+msgstr "ÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÑÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ %s"
 
-#: ../lib/font.c:102
+#: ../lib/font.c:85
 #, c-format
 msgid "Can't load font %s.\n"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐ %s.\n"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐ %s.\n"
+
+#: ../lib/group.c:617
+#| msgid "Translation"
+msgid "Transformation"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../lib/message.c:80 ../lib/message.c:226
+#: ../lib/message.c:93 ../lib/message.c:282
 msgid "Warning"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../lib/message.c:106
+#: ../lib/message.c:120
 msgid "There is one similar message."
 msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐ ÐÑÑÐ ÐÐÑÑÐÐ."
 
-#: ../lib/message.c:111
+#: ../lib/message.c:125
 msgid "Show repeated messages"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../lib/message.c:170
+#: ../lib/message.c:146
+#| msgid "Don't show the splash screen"
+msgid "Don't show this message again"
+msgstr "ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑ"
+
+#: ../lib/message.c:204
 #, c-format
 msgid "There are %d similar messages."
-msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐ %d ÐÑÑÐÑ ÐÐÑÑÐÐ."
+msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐ %d ÐÑÑÐ ÐÐÑÑÐÐ."
 
-#: ../lib/message.c:215
+#: ../lib/message.c:266
 msgid "Notice"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../lib/object_defaults.c:127
+#: ../lib/object_defaults.c:128
 #, c-format
 msgid ""
 "Error loading defaults '%s'.\n"
 "Not a Dia diagram file."
 msgstr ""
-"ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ â%sâ.\n"
-"ÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÑÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐ."
+"ÐÑÐÑÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ â%sâ.\n"
+"ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐ."
 
-#: ../lib/plug-ins.c:120
-msgid "???"
-msgstr "???"
+# note(slobo): proveri?
+#. base property stuff...
+#: ../lib/orth_conn.h:92
+#| msgid "Attribute"
+msgid "Autoroute"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../lib/plug-ins.c:227
-#, c-format
-msgid "Could not deduce correct path for `%s'"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÑÑÐÑÑ ÐÐ â%sâ"
+#: ../lib/orth_conn.h:103
+msgid "Autorouting"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../lib/plug-ins.c:233
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not load plugin '%s'\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ â%sâ\n"
-"%s"
+#: ../lib/plug-ins.c:111
+msgid "???"
+msgstr "???"
 
-#: ../lib/plug-ins.c:246
+#: ../lib/plug-ins.c:186
 #, c-format
-msgid "Could not find plugin init function in `%s'"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÑÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ Ñ â%sâ"
+msgid "Missing dependencies for '%s'?"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÑÑÐ ÐÐ â%sâ?"
 
-#: ../lib/plug-ins.c:248
+#: ../lib/plug-ins.c:197
 msgid "Missing symbol 'dia_plugin_init'"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐ âdia_plugin_initâ"
 
-#: ../lib/plug-ins.c:256 ../lib/plug-ins.c:264
+#: ../lib/plug-ins.c:205 ../lib/plug-ins.c:213
 msgid "dia_plugin_init() call failed"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑÐÑÐ dia_plugin_init() ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑÐÑÐ âdia_plugin_init()â"
 
-#: ../lib/plug-ins.c:283
+#: ../lib/plug-ins.c:232
 #, c-format
 msgid "%s Plugin could not be unloaded"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ %s"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÑÑÐÐ â%sâ"
 
-#: ../lib/plug-ins.c:371
+#: ../lib/plug-ins.c:303
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not open `%s'\n"
@@ -2341,256 +2599,783 @@ msgstr ""
 "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ â%sâ\n"
 "â%sâ"
 
-#: ../lib/prop_text.c:466
+#: ../lib/prop_dict.c:43
+#| msgid "Actor"
+msgid "Author"
+msgstr "ÐÑÑÐÑ"
+
+#: ../lib/prop_dict.c:44
+#| msgid "Identifying:"
+msgid "Identifier"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑ"
+
+#: ../lib/prop_dict.c:45
+#| msgid "Operation data"
+msgid "Creation date"
+msgstr "ÐÑÐÐÐ ÑÑÐÐÑÐÑÐ"
+
+#: ../lib/prop_dict.c:46
+msgid "Modification date"
+msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../lib/prop_dict.c:47 ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:878
+#| msgid "UML"
+msgid "URL"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐ"
+
+#: ../lib/prop_dict.c:235 ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:18
+msgid "Key"
+msgstr "ÐÑÑÑ"
+
+#: ../lib/prop_dict.c:242 ../objects/UML/umlattribute.c:41
+#: ../objects/UML/umlparameter.c:47
+msgid "Value"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑ"
+
+#: ../lib/prop_inttypes.c:567
+msgid "Property cast from int to enum out of range"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/prop_pixbuf.c:99 ../lib/prop_pixbuf.c:146
 #, c-format
-msgid "Group with %d objects"
+msgid ""
+"Failed to load image form diagram:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐ:\n"
+"%s"
+
+#: ../lib/prop_pixbuf.c:200
+#, c-format
+msgid ""
+"Saving inline pixbuf failed:\n"
+"%s"
 msgstr ""
+"ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑÐ ÑÐÑÑÑÐÑÑÐ ÑÐÐÑÐÑÐ:\n"
+"%s"
+
+#: ../lib/prop_pixbuf.c:296
+msgid "Cant create image data from scratch!"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ!"
+
+#: ../lib/prop_text.c:473
+#, c-format
+msgid "Group with %d objects"
+msgstr "ÐÑÑÐÐ ÐÐ %d ÐÐÑÐÐÑÐ"
+
+#: ../lib/propdialogs.c:324 ../objects/UML/association.c:236
+#: ../objects/UML/object.c:147
+#| msgid "AC Generator"
+msgid "General"
+msgstr "ÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../lib/properties.c:64 ../lib/properties.h:469 ../lib/widgets.c:638
+#: ../lib/propdialogs.c:325
+#| msgid "Detach"
+msgid "Meta"
+msgstr "ÐÐÑÐ"
+
+#: ../lib/properties.c:67 ../lib/properties.h:476 ../lib/widgets.c:273
 msgid "Left"
 msgstr "ÐÐÐÐ"
 
-#: ../lib/properties.c:65 ../lib/properties.h:470 ../lib/widgets.c:644
-#: ../objects/standard/textobj.c:133
+#: ../lib/properties.c:68 ../lib/properties.h:477 ../lib/widgets.c:274
+#: ../objects/standard/textobj.c:138
 msgid "Center"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑ"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../lib/properties.c:66 ../lib/properties.h:471 ../lib/widgets.c:650
+#: ../lib/properties.c:69 ../lib/properties.h:478 ../lib/widgets.c:275
 msgid "Right"
 msgstr "ÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../lib/properties.c:73 ../lib/properties.h:487 ../lib/properties.h:490
-#: ../objects/chronogram/chronoline.c:179
-#: ../objects/chronogram/chronoref.c:158
+#: ../lib/properties.c:74 ../lib/properties.h:482
+#| msgid "Revert"
+msgid "Never"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../lib/properties.c:75 ../lib/properties.h:483
+msgid "When Needed"
+msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ"
+
+#: ../lib/properties.c:76 ../lib/properties.h:484
+msgid "Always"
+msgstr "ÐÐÐÐ"
+
+#: ../lib/properties.c:80 ../lib/properties.h:488
+#| msgid "Mixer"
+msgid "Miter"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../lib/properties.c:82 ../lib/properties.h:490
+msgid "Bevel"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../lib/properties.c:86 ../lib/properties.h:494
+#| msgid "Bottom"
+msgid "Butt"
+msgstr "ÐÑÑÑÐ"
+
+#: ../lib/properties.c:88 ../lib/properties.h:496
+#| msgid "Protect"
+msgid "Projecting"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../lib/properties.c:95 ../lib/properties.h:517 ../lib/properties.h:520
+#: ../objects/chronogram/chronoline.c:181
+#: ../objects/chronogram/chronoref.c:160
 msgid "Line color"
 msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../lib/properties.c:74 ../lib/properties.h:493 ../lib/properties.h:496
+#: ../lib/properties.c:96 ../lib/properties.h:523 ../lib/properties.h:526
 msgid "Line style"
-msgstr "ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
+msgstr "ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../lib/properties.c:75 ../lib/properties.h:500 ../lib/properties.h:503
+#: ../lib/properties.c:97 ../lib/properties.h:542 ../lib/properties.h:545
 msgid "Fill color"
-msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐ"
+msgstr "ÐÐÑÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../lib/properties.c:76 ../lib/properties.h:506 ../lib/properties.h:509
+#: ../lib/properties.c:98 ../lib/properties.h:548 ../lib/properties.h:551
 msgid "Draw background"
-msgstr "ÐÑÑÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ"
+msgstr "ÐÑÑÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../lib/properties.c:77 ../lib/properties.h:513
+#: ../lib/properties.c:99 ../lib/properties.h:555
 msgid "Start arrow"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../lib/properties.c:78 ../lib/properties.h:516
+#: ../lib/properties.c:100 ../lib/properties.h:558
 msgid "End arrow"
 msgstr "ÐÑÐÑÑÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../lib/properties.c:80 ../lib/properties.h:526
+#: ../lib/properties.c:102 ../lib/properties.h:568
 msgid "Text alignment"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑÐ"
 
 #. all this just to make the defaults selectable ...
-#: ../lib/properties.c:81 ../lib/properties.h:531
-#: ../objects/GRAFCET/condition.c:132 ../objects/GRAFCET/step.c:165
-#: ../objects/GRAFCET/transition.c:142 ../objects/UML/class.c:169
-#: ../objects/UML/class_dialog.c:394 ../objects/chronogram/chronoline.c:183
-#: ../objects/chronogram/chronoref.c:164
-msgid "Font"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ"
-
-#: ../lib/properties.c:82 ../lib/properties.h:537
+#: ../lib/properties.c:103 ../lib/properties.h:573
+#: ../objects/Database/table_dialog.c:1045 ../objects/Database/reference.c:118
 #: ../objects/GRAFCET/condition.c:134 ../objects/GRAFCET/step.c:167
-#: ../objects/GRAFCET/transition.c:144 ../objects/chronogram/chronoline.c:185
+#: ../objects/GRAFCET/transition.c:144 ../objects/UML/class.c:177
+#: ../objects/UML/class_dialog.c:455 ../objects/chronogram/chronoline.c:185
 #: ../objects/chronogram/chronoref.c:166
+msgid "Font"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ"
+
+#: ../lib/properties.c:104 ../lib/properties.h:581
+#: ../objects/GRAFCET/condition.c:136 ../objects/GRAFCET/step.c:169
+#: ../objects/GRAFCET/transition.c:146 ../objects/chronogram/chronoline.c:187
+#: ../objects/chronogram/chronoref.c:168
 msgid "Font size"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../lib/properties.c:83 ../lib/properties.h:543
-#: ../objects/GRAFCET/step.c:169 ../objects/chronogram/chronoline.c:187
-#: ../objects/chronogram/chronoref.c:168
+#: ../lib/properties.c:105 ../lib/properties.h:587
+#: ../objects/GRAFCET/step.c:171 ../objects/chronogram/chronoline.c:189
+#: ../objects/chronogram/chronoref.c:170
 msgid "Text color"
 msgstr "ÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑÐ"
 
+#: ../lib/properties.h:529 ../lib/properties.h:532
+#| msgid "Line width"
+msgid "Line join"
+msgstr "ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../lib/properties.h:535 ../lib/properties.h:538
+msgid "Line caps"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../lib/properties.h:596
+#| msgid "Text padding"
+msgid "Text fitting"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑÐ"
+
 #: ../lib/proplist.c:163
 #, c-format
-msgid "No attribute '%s' (%p) or no data(%p) in this attribute"
+msgid "No attribute '%s' (%p) or no data (%p) in this attribute"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÑÑÐ â%sâ (%p) ÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ (%p) Ñ ÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÑÑÑ"
+
+#: ../lib/sheet.c:71 ../lib/sheet.c:86
+#, c-format
+msgid ""
+"DiaObject '%s' needed in sheet '%s' was not found.\n"
+"It will not be available for use."
 msgstr ""
+"ÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐ â%sâ ÐÐÑÑÐÐÐÐ Ñ ÐÐÑÑÑ â%sâ ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ.\n"
+"ÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ."
 
-#: ../lib/widgets.c:375
-msgid "Other fonts"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../lib/sheet.c:316
+#, c-format
+msgid ""
+"The system sheet '%s' appears to be more recent than your custom\n"
+"version and has been loaded as '%s' for this session.\n"
+"\n"
+"Move new objects (if any) from '%s' into your custom sheet\n"
+"or remove '%s', using the 'Sheets and Objects' dialog."
+msgstr ""
+"ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑ â%sâ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐ\n"
+"ÐÐÐÐÑÐ Ð ÑÑÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐÐ â%sâ ÐÐ ÐÐÑ ÑÐÑÐÑÑ.\n"
+"\n"
+"ÐÑÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ (ÐÐÐ ÐÑ ÐÐÐ) ÐÐ â%sâ Ñ ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑ\n"
+"ÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐ â%sâ, ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐ âÐÐÑÑÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÐÑÐâ."
 
-#: ../lib/widgets.c:445
+#: ../lib/sheet.c:375
 #, c-format
-msgid "Couldn't find font family for %s\n"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐ ÐÐ %s\n"
+msgid "%s: you should use object tags rather than shape tags now"
+msgstr "%s: ÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
 
-# bug: "Solid material" is waaay different from "solid line" in Serbian
-#. Translators: Menu item Noun/Material/Solid
-#: ../lib/widgets.c:786 ../objects/FS/function.c:1074
-msgid "Solid"
-msgstr "ÐÑÐÐ"
+#: ../lib/widgets.c:394
+msgid "Select image file"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../lib/widgets.c:792
-msgid "Dashed"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐ"
+#: ../lib/widgets.c:445
+msgid "Browse"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../lib/widgets.c:798
-msgid "Dash-Dot"
-msgstr "ÐÑÑÐ-ÐÐÑÐÐ"
+#. Installer message if no GTK+ was found
+#: ../installer/win32/gennsh.c:39
+msgid ""
+"GTK+ is not installed. Please use the full installer. It is available from "
+"http://dia-installer.de.";
+msgstr ""
+"ÐÐÐ+ ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐ. ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ. ÐÐÑÑÑÐÐÐ "
+"ÑÐ ÑÐ âhttp://dia-installer.deâ.";
 
-#: ../lib/widgets.c:804
-msgid "Dash-Dot-Dot"
-msgstr "ÐÑÑÐ-ÐÐÑÐÐ-ÐÐÑÐÐ"
+#. Installer message: Don't install over pre 0.95 versions
+#: ../installer/win32/gennsh.c:42
+msgid ""
+"Please remove old Dia installations completely or install Dia to a different "
+"location."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÑÐÑÑ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐ Ñ ÐÐÑÐÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐ "
+"ÐÐÑÑÐ."
 
-#: ../lib/widgets.c:810
-msgid "Dotted"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÐ"
+#. Installer message:  License Page
+#: ../installer/win32/gennsh.c:45
+#| msgid "Text"
+msgid "Next >"
+msgstr "ÐÐÑÐ >"
 
-#. fs->sizebox = GTK_HBOX(box);
-#: ../lib/widgets.c:829
-msgid "Dash length: "
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÑÑÑÐ:"
+#. Installer message, keep the $(^Name) and $_CLICK, these will be replaced
+#: ../installer/win32/gennsh.c:48
+msgid ""
+"$(^Name) is released under the GPL license. The license is provided here for "
+"information purposes only. $_CLICK"
+msgstr ""
+"$(^Name) ÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐ. ÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐ "
+"ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐ. $_CLICK"
+
+#. Installer message: Components page
+#: ../installer/win32/gennsh.c:51
+#| msgid "Dia Diagram Editor"
+msgid "Dia Diagram Editor (required)"
+msgstr "ÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐ (ÐÐÑÑÐÐÐÐ)"
+
+#. Installer message: Components page
+#: ../installer/win32/gennsh.c:54
+#| msgid "Translation"
+msgid "Translations"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../lib/widgets.c:959
-msgid "Select color"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑ"
+#. Installer message: Component description
+#: ../installer/win32/gennsh.c:57
+msgid "Optional translations of the Dia user interface"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ ÑÑÑÐÑÐ ÐÐÐ"
 
-#: ../lib/widgets.c:1025
-msgid "More colors..."
-msgstr "ÐÐÑ ÐÐÑÐ..."
+#. Installer message: Component description
+#: ../installer/win32/gennsh.c:60
+msgid "Core Dia files and dlls"
+msgstr "ÐÑÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐ Ð ÐÐÐÑ"
 
-#: ../lib/widgets.c:1149
-msgid "More arrows"
-msgstr "ÐÐÑ ÑÑÑÐÐÐÑÐ"
+#. Installer message: Component name
+#: ../installer/win32/gennsh.c:63
+#| msgid "Plug-ins"
+msgid "Python plug-in"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÑÐÐ"
 
-#: ../lib/widgets.c:1162
-msgid "Size: "
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ: "
+#. Installer message: Component description
+#: ../installer/win32/gennsh.c:66
+msgid ""
+"Support for the Python Scripting Language 2.3. Do not select this if Python "
+"is not installed."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐ 2.3. ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐ "
+"ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐ."
 
-#: ../lib/widgets.c:1314
-msgid "Select image file"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÑÐ ÑÐÐÐÐÐ"
+#. Installer message: hyperlink text on finish page
+#: ../installer/win32/gennsh.c:69
+msgid "Visit the Dia for Windows Web Page"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../lib/widgets.c:1348
-msgid "Browse"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÐ"
+#. Installer message: Dia uninstaller entry in Control Panel
+#: ../installer/win32/gennsh.c:72
+msgid "Dia (remove only)"
+msgstr "ÐÐÐ (ÑÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐ)"
 
-#: ../lib/widgets.c:1962
-#, fuzzy
-msgid "Reset menu"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ"
+#. Installer message: confirmation question. Keep $\r
+#: ../installer/win32/gennsh.c:75
+msgid ""
+"Your old Dia directory is about to be deleted. Would you like to continue?$\r"
+"$\rNote: Any non-standard plugins that you may have installed will be "
+"deleted.$\rDia user settings will not be affected."
+msgstr ""
+"ÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐ. ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ?$\n"
+"$\n"
+"ÐÐÐÐÐÐÐÐ: ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐ "
+"ÐÐÑÐÑÐÐ.$\n"
+"ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÑÑÐÐÑÐÐÐ."
+
+#. Installer message: confirmatin question. Keep $\r
+#: ../installer/win32/gennsh.c:78
+msgid ""
+"The installation directory you specified already exists. Any contents$\rwill "
+"be deleted. Would you like to continue?"
+msgstr ""
+"ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐ. ÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑ$\n"
+"ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐ. ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ?"
+
+#. Installer message: Uninstall Section Prompts. Keep $\r
+#: ../installer/win32/gennsh.c:81
+msgid ""
+"The uninstaller could not find registry entries for Dia.$\rIt is likely that "
+"another user installed this application."
+msgstr ""
+"ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑ.$\n"
+"ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐ."
+
+#. Installer message: Uninstall error message
+#: ../installer/win32/gennsh.c:84
+msgid "You do not have permission to uninstall this application."
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐ."
+
+#. Installer message: Uninstallation warning. Keep $INSTDIR
+#: ../installer/win32/gennsh.c:87
+msgid "This will completely delete $INSTDIR and all subdirectories. Continue?"
+msgstr ""
+"ÐÐÐ ÑÐ Ñ ÐÐÑÐÑÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ $INSTDIR Ð ÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑÐÐ. ÐÐ "
+"ÐÐÑÑÐÐÐÐ?"
+
+#. Installer message: Uninstallation warning. Keep $\PROFILE\.dia
+#: ../installer/win32/gennsh.c:90
+msgid ""
+"This will completely delete $PROFILE\\.dia and all subdirectories. Continue?"
+msgstr ""
+"ÐÐÐ ÑÐ Ñ ÐÐÑÐÑÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ $PROFILE\\.dia Ð ÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑÐÐ. ÐÐ "
+"ÐÐÑÑÐÐÐÐ?"
 
 #: ../objects/AADL/aadl.c:52
 msgid "Architecture Analysis & Design Language diagram objects"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÑÑÐÑÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../objects/AADL/aadlbox.c:138
-#, fuzzy
+#: ../objects/AADL/aadlbox.c:147
 msgid "Declaration"
-msgstr "ÐÐÐÑ"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../objects/AADL/aadlbox.c:349
-#, fuzzy
+#: ../objects/AADL/aadlbox.c:358
 msgid "Add Access Provider"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑ"
+msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐ"
 
-#: ../objects/AADL/aadlbox.c:351
-#, fuzzy
+#: ../objects/AADL/aadlbox.c:360
 msgid "Add Access Requirer"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑ"
+msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐ"
 
-#: ../objects/AADL/aadlbox.c:353
+#: ../objects/AADL/aadlbox.c:362
 msgid "Add In Data Port"
 msgstr ""
 
-#: ../objects/AADL/aadlbox.c:355
+#: ../objects/AADL/aadlbox.c:364
 msgid "Add In Event Port"
 msgstr ""
 
-#: ../objects/AADL/aadlbox.c:357
+#: ../objects/AADL/aadlbox.c:366
 msgid "Add In Event Data Port"
 msgstr ""
 
-#: ../objects/AADL/aadlbox.c:359
+#: ../objects/AADL/aadlbox.c:368
 msgid "Add Out Data Port"
 msgstr ""
 
-#: ../objects/AADL/aadlbox.c:361
+#: ../objects/AADL/aadlbox.c:370
 msgid "Add Out Event Port"
 msgstr ""
 
-#: ../objects/AADL/aadlbox.c:363
+#: ../objects/AADL/aadlbox.c:372
 msgid "Add Out Event Data Port"
 msgstr ""
 
-#: ../objects/AADL/aadlbox.c:365
+#: ../objects/AADL/aadlbox.c:374
 msgid "Add In Out Data Port"
 msgstr ""
 
-#: ../objects/AADL/aadlbox.c:367
+#: ../objects/AADL/aadlbox.c:376
 msgid "Add In Out Event Port"
 msgstr ""
 
-#: ../objects/AADL/aadlbox.c:369
+#: ../objects/AADL/aadlbox.c:378
 msgid "Add In Out Event Data Port"
 msgstr ""
 
-#: ../objects/AADL/aadlbox.c:371
+#: ../objects/AADL/aadlbox.c:380
 msgid "Add Port Group"
 msgstr ""
 
-#: ../objects/AADL/aadlbox.c:373
-#, fuzzy
+#: ../objects/AADL/aadlbox.c:382
 msgid "Add Connection Point"
-msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÑ"
+msgstr "ÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐ"
 
-#: ../objects/AADL/aadlbox.c:377
-#, fuzzy
+#: ../objects/AADL/aadlbox.c:386
 msgid "Delete Port"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐ"
+msgstr ""
 
-#: ../objects/AADL/aadlbox.c:378
-#, fuzzy
+#: ../objects/AADL/aadlbox.c:387
 msgid "Edit Port Declaration"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
+msgstr ""
 
-#: ../objects/AADL/aadlbox.c:382
-#, fuzzy
+#: ../objects/AADL/aadlbox.c:391
 msgid "Delete Connection Point"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÑ"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐ"
+
+#: ../objects/Database/compound.c:198
+#| msgid "Number of undo levels:"
+msgid "Number of arms"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/Database/compound.c:221
+#| msgid "Flip vertical"
+msgid "Flip arms vertically"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/Database/compound.c:223
+#| msgid "Flip horizontal"
+msgid "Flip arms horizontally"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/Database/compound.c:225
+#| msgid "Pneumatic Line, vertical"
+msgid "Center mount point vertically"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÑÐ ÑÐÑÐÑ ÐÐÑÐÑÐ ÑÑÐÑÐÐÐÐ"
+
+#: ../objects/Database/compound.c:227
+msgid "Center mount point horizontally"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÑÐ ÑÐÑÐÑ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ"
+
+#: ../objects/Database/compound.c:229
+#| msgid "Ground point"
+msgid "Center mount point"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÑÐ ÑÐÑÐÑ ÐÐÑÐÑÐ"
+
+#: ../objects/Database/compound.c:234
+#| msgid "Component"
+msgid "Compound"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../objects/Database/database.c:39
+#| msgid "Entity/Relationship diagram objects"
+msgid "Entity/Relationship table diagram objects"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ/ÐÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../objects/Database/table.c:143 ../objects/Database/table.c:187
+#: ../objects/Database/table.c:204 ../objects/UML/class.c:149
+#: ../objects/UML/class.c:192 ../objects/UML/class_dialog.c:486
+#: ../objects/UML/umlattribute.c:43 ../objects/UML/umloperation.c:66
+#: ../objects/UML/umlparameter.c:49 ../sheets/SDL.sheet.in.h:3
+msgid "Comment"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../objects/Database/table.c:145
+msgid "Primary key"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑÑÑ"
+
+#: ../objects/Database/table.c:147
+msgid "Nullable"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ"
+
+#: ../objects/Database/table.c:149
+#| msgid "Liquefy"
+msgid "Unique"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ"
+
+#: ../objects/Database/table.c:151
+#| msgid "Def. value:"
+msgid "Default value"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑ"
+
+#: ../objects/Database/table.c:189
+#| msgid "Visible Comments"
+msgid "Visible comments"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../objects/Database/table.c:191 ../objects/UML/class.c:172
+msgid "Comment tagging"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../objects/Database/table.c:193 ../objects/Database/table_dialog.c:985
+msgid "Underline primary keys"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑÑÑÐÐÐ"
+
+#: ../objects/Database/table.c:195 ../objects/Database/table_dialog.c:990
+msgid "Use bold font for primary keys"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑÑÑÐÐÐ"
+
+#. property rows
+#: ../objects/Database/table.c:200 ../objects/SADT/arrow.c:137
+#: ../objects/UML/class.c:182 ../objects/UML/class_dialog.c:461
+msgid "Normal"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐ"
+
+#: ../objects/Database/table.c:202
+#| msgid "Layer name:"
+msgid "Table name"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../objects/Database/table.c:207 ../objects/Database/table.c:209
+#: ../objects/Database/table.c:211 ../objects/Database/reference.c:121
+#: ../objects/UML/association.c:249 ../objects/UML/association.c:260
+#: ../objects/UML/association.c:262 ../objects/UML/association.c:264
+#: ../objects/UML/association.c:266 ../objects/UML/association.c:268
+#: ../objects/UML/class.c:196 ../objects/UML/class.c:198
+#: ../objects/UML/class.c:200 ../objects/UML/class.c:202
+#: ../objects/UML/class.c:204 ../objects/UML/class.c:206
+msgid " "
+msgstr " "
+
+#  Attributes page:
+#: ../objects/Database/table.c:215 ../objects/UML/class.c:212
+#: ../objects/UML/object.c:153
+msgid "Attributes"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../objects/Database/table.c:252 ../objects/UML/class.c:324
+#| msgid "Show Comments"
+msgid "Show comments"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+
+#. init data
+#: ../objects/Database/table.c:257 ../objects/Database/table.c:364
+#: ../sheets/Database.sheet.in.h:5
+#| msgid "Tablet"
+msgid "Table"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
+
+#  Attributes page:
+#. Attributes page:
+#: ../objects/Database/table_dialog.c:609
+#: ../objects/UML/class_attributes_dialog.c:455
+msgid "_Attributes"
+msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÐ"
+
+#. the "new" button
+#: ../objects/Database/table_dialog.c:636 ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:739
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:870
+msgid "_New"
+msgstr "_ÐÐÐÐ"
+
+#. the "delete" button
+#: ../objects/Database/table_dialog.c:643
+msgid "_Delete"
+msgstr "_ÐÐÑÐÑÐ"
+
+#. the "Move up" button
+#: ../objects/Database/table_dialog.c:650
+msgid "Move up"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ"
+
+#. the "Move down" button
+#: ../objects/Database/table_dialog.c:657
+msgid "Move down"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../objects/Database/table_dialog.c:666
+#: ../objects/UML/class_attributes_dialog.c:507
+msgid "Attribute data"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../objects/Database/table_dialog.c:676
+#: ../objects/Database/table_dialog.c:1055 ../objects/ER/attribute.c:155
+#: ../objects/ER/entity.c:137 ../objects/ER/relationship.c:142
+#: ../objects/UML/class_attributes_dialog.c:517
+#: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:777
+#: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:977
+#: ../objects/UML/class_templates_dialog.c:436 ../objects/UML/dependency.c:134
+#: ../objects/UML/generalization.c:131 ../objects/UML/realizes.c:131
+msgid "Name:"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ:"
+
+#: ../objects/Database/table_dialog.c:688 ../objects/FS/flow-ortho.c:169
+#: ../objects/FS/flow.c:146 ../objects/Istar/link.c:162
+#: ../objects/Jackson/phenomenon.c:146 ../objects/KAOS/metaandorrel.c:166
+#: ../objects/KAOS/metabinrel.c:173
+#: ../objects/UML/class_attributes_dialog.c:528
+#: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:788
+#: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:988
+#: ../objects/UML/class_templates_dialog.c:447
+msgid "Type:"
+msgstr "ÐÑÑÑÐ:"
+
+#: ../objects/Database/table_dialog.c:699
+#| msgid "Defaults: "
+msgid "Default:"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ:"
+
+#: ../objects/Database/table_dialog.c:711
+#: ../objects/Database/table_dialog.c:955
+#: ../objects/Database/table_dialog.c:1060
+#: ../objects/UML/class_attributes_dialog.c:550
+#: ../objects/UML/class_dialog.c:343
+#: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:848
+#: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:1010
+msgid "Comment:"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ:"
+
+#: ../objects/Database/table_dialog.c:730
+msgid "_Primary key"
+msgstr "_ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑÑÑ"
+
+#: ../objects/Database/table_dialog.c:737
+msgid "N_ullable"
+msgstr "_ÐÐÑÑÐÐÐÐ"
+
+#: ../objects/Database/table_dialog.c:744
+msgid "Uni_que"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ"
+
+#: ../objects/Database/table_dialog.c:937
+#| msgid "Tablet"
+msgid "_Table"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../objects/Database/table_dialog.c:945
+#| msgid "Layer name:"
+msgid "Table name:"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ:"
+
+#. XXX create a handler and disable the 'show documentation tag' checkbox
+#. if 'comment visible' is not active.
+#: ../objects/Database/table_dialog.c:975
+#| msgid "Comments visible"
+msgid "Comment visible"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../objects/Database/table_dialog.c:980 ../objects/UML/class_dialog.c:413
+msgid "Show documentation tag"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐ"
+
+#. * Fonts and Colors selection *
+#: ../objects/Database/table_dialog.c:1019 ../objects/UML/class_dialog.c:442
+#| msgid "_Style:"
+msgid "_Style"
+msgstr "_ÐÑÐÐ"
+
+#: ../objects/Database/table_dialog.c:1030
+#| msgid "Line width:"
+msgid "Border width:"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐ:"
+
+#. head line
+#: ../objects/Database/table_dialog.c:1043 ../objects/UML/class_dialog.c:452
+#: ../objects/UML/umlparameter.c:51
+msgid "Kind"
+msgstr "ÐÑÑÑÐ"
+
+#: ../objects/Database/table_dialog.c:1047 ../objects/UML/class_dialog.c:457
+msgid "Size"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../objects/Database/table_dialog.c:1050
+#| msgid "Normal"
+msgid "Normal:"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐ:"
+
+#: ../objects/Database/table_dialog.c:1071
+#| msgid "Text Color"
+msgid "Text Color:"
+msgstr "ÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑÐ:"
+
+#: ../objects/Database/table_dialog.c:1080
+#| msgid "Foreground Color"
+msgid "Foreground Color:"
+msgstr "ÐÐÑÐ ÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐ:"
+
+#. two chars at the beginning
+#: ../objects/Database/table_dialog.c:1394
+msgid "not null"
+msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐ"
+
+#: ../objects/Database/table_dialog.c:1395
+msgid "null"
+msgstr "ÐÐÑÑÐ"
+
+#: ../objects/Database/table_dialog.c:1396
+#| msgid "Liquefy"
+msgid "unique"
+msgstr "ÑÐÐÐÐÑÑÐÐÐ"
+
+#: ../objects/Database/reference.c:109 ../objects/flowchart/box.c:154
+#: ../objects/standard/box.c:152 ../objects/standard/polyline.c:140
+#: ../objects/standard/zigzagline.c:136
+msgid "Corner radius"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐ"
+
+#: ../objects/Database/reference.c:112
+#| msgid "description:"
+msgid "Start description"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑ"
+
+#: ../objects/Database/reference.c:114
+#| msgid "description:"
+msgid "End description"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÑ"
+
+#: ../objects/Database/reference.c:145 ../objects/ER/participation.c:406
+#: ../objects/FS/flow-ortho.c:632 ../objects/GRAFCET/vector.c:314
+#: ../objects/SADT/arrow.c:464 ../objects/UML/association.c:868
+#: ../objects/UML/component_feature.c:191 ../objects/UML/dependency.c:382
+#: ../objects/UML/generalization.c:379 ../objects/UML/realizes.c:369
+#: ../objects/UML/transition.c:173 ../objects/standard/zigzagline.c:385
+msgid "Add segment"
+msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÐ"
+
+#: ../objects/Database/reference.c:146 ../objects/ER/participation.c:407
+#: ../objects/FS/flow-ortho.c:633 ../objects/GRAFCET/vector.c:315
+#: ../objects/SADT/arrow.c:465 ../objects/UML/association.c:869
+#: ../objects/UML/component_feature.c:192 ../objects/UML/dependency.c:383
+#: ../objects/UML/generalization.c:380 ../objects/UML/realizes.c:370
+#: ../objects/UML/transition.c:174 ../objects/standard/zigzagline.c:386
+msgid "Delete segment"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐ"
+
+#: ../objects/Database/reference.c:152 ../sheets/Database.sheet.in.h:4
+#| msgid "Preferences"
+msgid "Reference"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../objects/ER/attribute.c:155
+#: ../objects/ER/attribute.c:157
 msgid "Key:"
 msgstr "ÐÑÑÑ:"
 
-#: ../objects/ER/attribute.c:157
+#: ../objects/ER/attribute.c:159
 msgid "Weak key:"
 msgstr "ÐÐÐÐ ÐÑÑÑ:"
 
-#: ../objects/ER/attribute.c:159
+#: ../objects/ER/attribute.c:161
 msgid "Derived:"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ:"
 
-#: ../objects/ER/attribute.c:161
+#: ../objects/ER/attribute.c:163
 msgid "Multivalue:"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐ:"
 
 # note(slobo): proveri?
-#: ../objects/ER/attribute.c:434 ../sheets/ER.sheet.in.h:1
+#: ../objects/ER/attribute.c:436 ../sheets/ER.sheet.in.h:1
 msgid "Attribute"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ:"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../objects/ER/entity.c:137
+#: ../objects/ER/entity.c:139
 msgid "Weak:"
 msgstr "ÐÐÐÐ:"
 
 # ÐÐÐÐÐÑÑÑÑÐ? ÐÐÐÐÐÐÐÐ? ÐÐÐÑÑÑÑÐ?
-#: ../objects/ER/entity.c:139
+#: ../objects/ER/entity.c:141
 msgid "Associative:"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐÑÐÐÐÐ:"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐ:"
 
-#: ../objects/ER/entity.c:413 ../objects/UML/classicon.c:129
+#: ../objects/ER/entity.c:415 ../objects/UML/classicon.c:132
 #: ../sheets/ER.sheet.in.h:4
 msgid "Entity"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑ"
@@ -2599,60 +3384,42 @@ msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑ"
 msgid "Entity/Relationship diagram objects"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ/ÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../objects/ER/participation.c:116
+#: ../objects/ER/participation.c:118
 msgid "Total:"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐ:"
 
-#: ../objects/ER/participation.c:406 ../objects/FS/flow-ortho.c:639
-#: ../objects/GRAFCET/vector.c:312 ../objects/SADT/arrow.c:457
-#: ../objects/UML/association.c:769 ../objects/UML/component_feature.c:184
-#: ../objects/UML/dependency.c:374 ../objects/UML/generalization.c:370
-#: ../objects/UML/realizes.c:361 ../objects/UML/transition.c:161
-#: ../objects/standard/zigzagline.c:348
-msgid "Add segment"
-msgstr "ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../objects/ER/participation.c:407 ../objects/FS/flow-ortho.c:640
-#: ../objects/GRAFCET/vector.c:313 ../objects/SADT/arrow.c:458
-#: ../objects/UML/association.c:770 ../objects/UML/component_feature.c:185
-#: ../objects/UML/dependency.c:375 ../objects/UML/generalization.c:371
-#: ../objects/UML/realizes.c:362 ../objects/UML/transition.c:162
-#: ../objects/standard/zigzagline.c:349
-msgid "Delete segment"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÑ"
-
 # ÐÐÐÐÐ âÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐÑÑâ?
-#: ../objects/ER/relationship.c:142
+#: ../objects/ER/relationship.c:144
 msgid "Left Cardinality:"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÑ:"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÑ:"
 
-#: ../objects/ER/relationship.c:144
+#: ../objects/ER/relationship.c:146
 msgid "Right Cardinality:"
-msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÑ:"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÑ:"
 
-#: ../objects/ER/relationship.c:146
+#: ../objects/ER/relationship.c:148
 msgid "Rotate:"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑ:"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ:"
 
-#: ../objects/ER/relationship.c:148
+#: ../objects/ER/relationship.c:150
 msgid "Identifying:"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÑÑÐ:"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ:"
 
-#: ../objects/ER/relationship.c:457 ../sheets/ER.sheet.in.h:6
+#: ../objects/ER/relationship.c:459 ../sheets/ER.sheet.in.h:6
 msgid "Relationship"
 msgstr "ÐÐÐÐÑ"
 
 #. Translators: Menu item Noun/Energy
-#: ../objects/FS/flow-ortho.c:160 ../objects/FS/flow-ortho.c:636
-#: ../objects/FS/flow.c:137 ../objects/FS/flow.c:580
-#: ../objects/FS/function.c:1096
+#: ../objects/FS/flow-ortho.c:160 ../objects/FS/flow-ortho.c:629
+#: ../objects/FS/flow.c:137 ../objects/FS/flow.c:631
+#: ../objects/FS/function.c:1101
 msgid "Energy"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐ"
 
 #. Translators: Menu item Noun/Material
-#: ../objects/FS/flow-ortho.c:161 ../objects/FS/flow-ortho.c:637
-#: ../objects/FS/flow.c:138 ../objects/FS/flow.c:581
-#: ../objects/FS/function.c:1072
+#: ../objects/FS/flow-ortho.c:161 ../objects/FS/flow-ortho.c:630
+#: ../objects/FS/flow.c:138 ../objects/FS/flow.c:632
+#: ../objects/FS/function.c:1077
 msgid "Material"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐÐ"
 
@@ -2660,1264 +3427,1268 @@ msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐÐ"
 #. Translators: Menu item Verb/Signal/Signal
 #. Translators: Menu item Noun/Signal
 #. Translators: Menu item Noun/Signal/Signal
-#: ../objects/FS/flow-ortho.c:162 ../objects/FS/flow-ortho.c:638
-#: ../objects/FS/flow.c:139 ../objects/FS/flow.c:582
-#: ../objects/FS/function.c:1034 ../objects/FS/function.c:1036
-#: ../objects/FS/function.c:1172 ../objects/FS/function.c:1174
+#: ../objects/FS/flow-ortho.c:162 ../objects/FS/flow-ortho.c:631
+#: ../objects/FS/flow.c:139 ../objects/FS/flow.c:633
+#: ../objects/FS/function.c:1039 ../objects/FS/function.c:1041
+#: ../objects/FS/function.c:1177 ../objects/FS/function.c:1179
 msgid "Signal"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../objects/FS/fs.c:43
 msgid "Function structure diagram objects"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÑÐÑÑÑÐ"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÑÐÑÑÑÐ"
 
-#: ../objects/FS/function.c:142
+#: ../objects/FS/function.c:144
 msgid "Wish function"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ"
 
-#: ../objects/FS/function.c:144
+#: ../objects/FS/function.c:146
 msgid "User function"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ"
 
 #. Translators: Menu item Verb
-#: ../objects/FS/function.c:676
+#: ../objects/FS/function.c:681
 msgid "Verb"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Channel
 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Channel
 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer/Transport/Channel
-#: ../objects/FS/function.c:678 ../objects/FS/function.c:680
-#: ../objects/FS/function.c:720
+#: ../objects/FS/function.c:683 ../objects/FS/function.c:685
+#: ../objects/FS/function.c:725
 msgid "Channel"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Import
 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Import/Import
-#: ../objects/FS/function.c:682 ../objects/FS/function.c:684
+#: ../objects/FS/function.c:687 ../objects/FS/function.c:689
 msgid "Import"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Import/Input
-#: ../objects/FS/function.c:686 ../objects/KAOS/metabinrel.c:163
+#: ../objects/FS/function.c:691 ../objects/KAOS/metabinrel.c:165
 msgid "Input"
-msgstr "ÐÐÐÑ"
+msgstr "ÐÐÐÑÐ"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Import/Receive
-#: ../objects/FS/function.c:688
+#: ../objects/FS/function.c:693
 msgid "Receive"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÑÐ"
+msgstr "ÐÑÐÐÐ"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Import/Allow
 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Regulate/Allow
-#: ../objects/FS/function.c:690 ../objects/FS/function.c:962
+#: ../objects/FS/function.c:695 ../objects/FS/function.c:967
 msgid "Allow"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐ"
 
 #  Translators: Menu item Verb/Channel/Import/Form Entrance
 #  Translators: Menu item Verb/Channel/Import/Form Entrance
 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Import/Form Entrance
-#: ../objects/FS/function.c:692
+#: ../objects/FS/function.c:697
 msgid "Form Entrance"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐ"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Import/Capture
 #. Translators: Menu item Verb/Provision/Store/Capture
-#: ../objects/FS/function.c:694 ../objects/FS/function.c:928
+#: ../objects/FS/function.c:699 ../objects/FS/function.c:933
 msgid "Capture"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Export/Discharge
-#: ../objects/FS/function.c:700
+#: ../objects/FS/function.c:705
 msgid "Discharge"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐ"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Export/Eject
-#: ../objects/FS/function.c:702
+#: ../objects/FS/function.c:707
 msgid "Eject"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐ"
 
 #  Translators: Menu item Verb/Channel/Export/Dispose
 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Export/Dispose
-#: ../objects/FS/function.c:704
+#: ../objects/FS/function.c:709
 msgid "Dispose"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÐ"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer
 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer/Transfer
 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer/Transmit/Transfer
-#: ../objects/FS/function.c:708 ../objects/FS/function.c:710
-#: ../objects/FS/function.c:728
+#: ../objects/FS/function.c:713 ../objects/FS/function.c:715
+#: ../objects/FS/function.c:733
 msgid "Transfer"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑ"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer/Transport
 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer/Transport/Transport
-#: ../objects/FS/function.c:712 ../objects/FS/function.c:714
+#: ../objects/FS/function.c:717 ../objects/FS/function.c:719
 msgid "Transport"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÑÑÑÑ"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer/Transport/Lift
-#: ../objects/FS/function.c:716
+#: ../objects/FS/function.c:721
 msgid "Lift"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer/Transport/Move
-#: ../objects/FS/function.c:718
+#: ../objects/FS/function.c:723
 msgid "Move"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐ"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer/Transmit
 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer/Transmit/Transmit
-#: ../objects/FS/function.c:722 ../objects/FS/function.c:724
+#: ../objects/FS/function.c:727 ../objects/FS/function.c:729
 msgid "Transmit"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer/Transmit/Conduct
-#: ../objects/FS/function.c:726
+#: ../objects/FS/function.c:731
 msgid "Conduct"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer/Transmit/Convey
-#: ../objects/FS/function.c:730
+#: ../objects/FS/function.c:735
 msgid "Convey"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide
 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Guide
 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Guide/Guide
-#: ../objects/FS/function.c:732 ../objects/FS/function.c:734
-#: ../objects/FS/function.c:736
+#: ../objects/FS/function.c:737 ../objects/FS/function.c:739
+#: ../objects/FS/function.c:741
 msgid "Guide"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐ"
+msgstr "ÐÐÑÑÐ"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Guide/Direct
-#: ../objects/FS/function.c:738
+#: ../objects/FS/function.c:743
 msgid "Direct"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐ"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Guide/Straighten
-#: ../objects/FS/function.c:740
+#: ../objects/FS/function.c:745
 msgid "Straighten"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐ"
 
 #  Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Guide/Steer
 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Guide/Steer
-#: ../objects/FS/function.c:742
+#: ../objects/FS/function.c:747
 msgid "Steer"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐ"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Translate
-#: ../objects/FS/function.c:744
+#: ../objects/FS/function.c:749
 msgid "Translate"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐ"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Rotate
 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Rotate/Rotate
-#: ../objects/FS/function.c:746 ../objects/FS/function.c:748
+#: ../objects/FS/function.c:751 ../objects/FS/function.c:753
 msgid "Rotate"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Rotate/Turn
-#: ../objects/FS/function.c:750
+#: ../objects/FS/function.c:755
 msgid "Turn"
-msgstr "ÐÐÑÐÑ"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐ"
 
 #  Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Rotate/Spin
 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Rotate/Spin
-#: ../objects/FS/function.c:752
+#: ../objects/FS/function.c:757
 msgid "Spin"
-msgstr "ÐÑÑÐÑÐ"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐ"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Allow DOF
 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Allow DOF/Allow DOF
-#: ../objects/FS/function.c:754 ../objects/FS/function.c:756
+#: ../objects/FS/function.c:759 ../objects/FS/function.c:761
 msgid "Allow DOF"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ DOF"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Allow DOF/Constrain
-#: ../objects/FS/function.c:758
+#: ../objects/FS/function.c:763
 msgid "Constrain"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐ"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Allow DOF/Unlock
-#: ../objects/FS/function.c:760
+#: ../objects/FS/function.c:765
 msgid "Unlock"
 msgstr "ÐÑÐÑÑÑÐÑ"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Support
 #. Translators: Menu item Verb/Support/Support
-#: ../objects/FS/function.c:762 ../objects/FS/function.c:764
+#: ../objects/FS/function.c:767 ../objects/FS/function.c:769
 msgid "Support"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐ"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Support/Stop
 #. Translators: Menu item Verb/Support/Stop/Stop
-#: ../objects/FS/function.c:766 ../objects/FS/function.c:768
+#: ../objects/FS/function.c:771 ../objects/FS/function.c:773
 #: ../sheets/SDL.sheet.in.h:19
 msgid "Stop"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÑÐ"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐ"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Support/Stop/Insulate
-#: ../objects/FS/function.c:770
+#: ../objects/FS/function.c:775
 msgid "Insulate"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Support/Stop/Protect
-#: ../objects/FS/function.c:772
+#: ../objects/FS/function.c:777
 msgid "Protect"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐ"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Support/Stop/Prevent
 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Regulate/Prevent
-#: ../objects/FS/function.c:774 ../objects/FS/function.c:964
+#: ../objects/FS/function.c:779 ../objects/FS/function.c:969
 msgid "Prevent"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐ"
 
 #  Translators: Menu item Verb/Support/Stop/Shield
 #. Translators: Menu item Verb/Support/Stop/Shield
-#: ../objects/FS/function.c:776
+#: ../objects/FS/function.c:781
 msgid "Shield"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Support/Stop/Inhibit
-#: ../objects/FS/function.c:778
+#: ../objects/FS/function.c:783
 msgid "Inhibit"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Support/Stabilize
 #. Translators: Menu item Verb/Support/Stabilize/Stabilize
-#: ../objects/FS/function.c:780 ../objects/FS/function.c:782
+#: ../objects/FS/function.c:785 ../objects/FS/function.c:787
 msgid "Stabilize"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Support/Stabilize/Steady
-#: ../objects/FS/function.c:784
+#: ../objects/FS/function.c:789
 msgid "Steady"
-msgstr "ÐÐÑÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÑÐ"
 
 #  Translators: Menu item Verb/Support/Secure
 #. Translators: Menu item Verb/Support/Secure
 #. Translators: Menu item Verb/Support/Secure/Secure
-#: ../objects/FS/function.c:786 ../objects/FS/function.c:788
+#: ../objects/FS/function.c:791 ../objects/FS/function.c:793
 msgid "Secure"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Support/Secure/Attach
 #. Translators: Menu item Verb/Connect/Couple/Attach
-#: ../objects/FS/function.c:790 ../objects/FS/function.c:822
+#: ../objects/FS/function.c:795 ../objects/FS/function.c:827
 msgid "Attach"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÑ"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Support/Secure/Mount
-#: ../objects/FS/function.c:792
+#: ../objects/FS/function.c:797
 msgid "Mount"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÐÑÐ"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Support/Secure/Lock
-#: ../objects/FS/function.c:794 ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:19
+#: ../objects/FS/function.c:799 ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:19
 msgid "Lock"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÑÐ"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÑ"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Support/Secure/Fasten
-#: ../objects/FS/function.c:796
+#: ../objects/FS/function.c:801
 msgid "Fasten"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑ"
 
 #  Translators: Menu item Verb/Support/Secure/Hold
 #. Translators: Menu item Verb/Support/Secure/Hold
-#: ../objects/FS/function.c:798
+#: ../objects/FS/function.c:803
 msgid "Hold"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐ"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐ"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Support/Position
 #. Translators: Menu item Verb/Support/Position/Position
-#: ../objects/FS/function.c:800 ../objects/FS/function.c:802
+#: ../objects/FS/function.c:805 ../objects/FS/function.c:807
 #: ../objects/Istar/actor.c:70
 msgid "Position"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Support/Position/Orient
-#: ../objects/FS/function.c:804
+#: ../objects/FS/function.c:809
 msgid "Orient"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐ"
 
-#. Translators: Menu item Verb/Support/Position/Locate
-#. Translators: Menu item Verb/Signal/Sense/Locate
-#: ../objects/FS/function.c:808 ../objects/FS/function.c:1050
-msgid "Locate"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐ"
-
 #. Translators: Menu item Verb/Connect
 #. Translators: Menu item Verb/Connect/Connect
-#: ../objects/FS/function.c:810 ../objects/FS/function.c:812
+#: ../objects/FS/function.c:815 ../objects/FS/function.c:817
 msgid "Connect"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Connect/Couple
 #. Translators: Menu item Verb/Connect/Couple/Couple
-#: ../objects/FS/function.c:814 ../objects/FS/function.c:816
+#: ../objects/FS/function.c:819 ../objects/FS/function.c:821
 msgid "Couple"
-msgstr "ÐÐÑ"
+msgstr "ÐÐÐÑÐ"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Connect/Couple/Join
-#: ../objects/FS/function.c:818
+#: ../objects/FS/function.c:823
 msgid "Join"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐ"
 
 #  Translators: Menu item Verb/Connect/Couple/Assemble
 #. Translators: Menu item Verb/Connect/Couple/Assemble
-#: ../objects/FS/function.c:820
+#: ../objects/FS/function.c:825
 msgid "Assemble"
 msgstr "ÐÐÐÑÐ"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Connect/Mix
 #. Translators: Menu item Verb/Connect/Mix/Mix
-#: ../objects/FS/function.c:824 ../objects/FS/function.c:826
+#: ../objects/FS/function.c:829 ../objects/FS/function.c:831
 msgid "Mix"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑ"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Connect/Mix/Combine
-#: ../objects/FS/function.c:828
+#: ../objects/FS/function.c:833
 msgid "Combine"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐ"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Connect/Mix/Blend
-#: ../objects/FS/function.c:830
+#: ../objects/FS/function.c:835
 msgid "Blend"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑ"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Connect/Mix/Add
-#: ../objects/FS/function.c:832
+#: ../objects/FS/function.c:837
 msgid "Add"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÑ"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Connect/Mix/Pack
-#: ../objects/FS/function.c:834
+#: ../objects/FS/function.c:839
 msgid "Pack"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐ"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Connect/Mix/Coalesce
-#: ../objects/FS/function.c:836
+#: ../objects/FS/function.c:841
 msgid "Coalesce"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Branch
 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Branch
-#: ../objects/FS/function.c:838 ../objects/FS/function.c:840
+#: ../objects/FS/function.c:843 ../objects/FS/function.c:845
 #: ../sheets/UML.sheet.in.h:5
 msgid "Branch"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑ"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate
 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Separate
 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Separate/Separate
-#: ../objects/FS/function.c:842 ../objects/FS/function.c:844
-#: ../objects/FS/function.c:846
+#: ../objects/FS/function.c:847 ../objects/FS/function.c:849
+#: ../objects/FS/function.c:851
 msgid "Separate"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑ"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Separate/Switch
-#: ../objects/FS/function.c:848
+#: ../objects/FS/function.c:853
 msgid "Switch"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Separate/Divide
-#: ../objects/FS/function.c:850
+#: ../objects/FS/function.c:855
 msgid "Divide"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Separate/Release
-#: ../objects/FS/function.c:852
+#: ../objects/FS/function.c:857
 msgid "Release"
-msgstr "ÐÑÑÑÐÑÐ"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÑÐ"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Separate/Detach
-#: ../objects/FS/function.c:854
+#: ../objects/FS/function.c:859
 msgid "Detach"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÑ"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Separate/Disconnect
-#: ../objects/FS/function.c:856
+#: ../objects/FS/function.c:861
 msgid "Disconnect"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÑÐ ÑÐ"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑ"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Remove/Cut
-#: ../objects/FS/function.c:862
+#: ../objects/FS/function.c:867
 msgid "Cut"
 msgstr "ÐÑÐÑÐ"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Remove/Polish
-#: ../objects/FS/function.c:864
+#: ../objects/FS/function.c:869
 msgid "Polish"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐ"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Remove/Sand
-#: ../objects/FS/function.c:866
+#: ../objects/FS/function.c:871
 msgid "Sand"
 msgstr "ÐÐÑÐÐ"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Remove/Drill
-#: ../objects/FS/function.c:868
+#: ../objects/FS/function.c:873
 msgid "Drill"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐ"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Remove/Lathe
-#: ../objects/FS/function.c:870
+#: ../objects/FS/function.c:875
 msgid "Lathe"
 msgstr "ÐÑÑÑÐ"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Refine
 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Refine/Refine
-#: ../objects/FS/function.c:872 ../objects/FS/function.c:874
+#: ../objects/FS/function.c:877 ../objects/FS/function.c:879
 msgid "Refine"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐ"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Refine/Purify
-#: ../objects/FS/function.c:876
+#: ../objects/FS/function.c:881
 msgid "Purify"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÑÑÐ"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Refine/Strain
-#: ../objects/FS/function.c:878
+#: ../objects/FS/function.c:883
 msgid "Strain"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Refine/Filter
-#: ../objects/FS/function.c:880
+#: ../objects/FS/function.c:885
 msgid "Filter"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÐÑ"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Refine/Percolate
-#: ../objects/FS/function.c:882
+#: ../objects/FS/function.c:887
 msgid "Percolate"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐ"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Refine/Clear
-#: ../objects/FS/function.c:884
+#: ../objects/FS/function.c:889
 msgid "Clear"
 msgstr "ÐÑÐÑÑÐÑÐ"
 
 #  Translators: Menu item Verb/Branch/Distribute
 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Distribute
 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Distribute/Distribute
-#: ../objects/FS/function.c:886 ../objects/FS/function.c:888
+#: ../objects/FS/function.c:891 ../objects/FS/function.c:893
 msgid "Distribute"
 msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÑÐÑÐ"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Distribute/Diverge
-#: ../objects/FS/function.c:890
+#: ../objects/FS/function.c:895
 msgid "Diverge"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑ"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Distribute/Scatter
-#: ../objects/FS/function.c:892
+#: ../objects/FS/function.c:897
 msgid "Scatter"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑ"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Distribute/Disperse
-#: ../objects/FS/function.c:894
+#: ../objects/FS/function.c:899
 msgid "Disperse"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐ"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Distribute/Diffuse
 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Dissipate/Diffuse
-#: ../objects/FS/function.c:896 ../objects/FS/function.c:910
+#: ../objects/FS/function.c:901 ../objects/FS/function.c:915
 msgid "Diffuse"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐ"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Distribute/Empty
-#: ../objects/FS/function.c:898
+#: ../objects/FS/function.c:903
 msgid "Empty"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐ"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Dissipate
 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Dissipate/Dissipate
-#: ../objects/FS/function.c:900 ../objects/FS/function.c:902
+#: ../objects/FS/function.c:905 ../objects/FS/function.c:907
 msgid "Dissipate"
 msgstr "ÐÐÑÐÐ"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Dissipate/Absorb
-#: ../objects/FS/function.c:904
+#: ../objects/FS/function.c:909
 msgid "Absorb"
 msgstr "ÐÐÐÑ"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Dissipate/Dampen
-#: ../objects/FS/function.c:906
+#: ../objects/FS/function.c:911
 msgid "Dampen"
 msgstr "ÐÐÑÐÐ"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Dissipate/Dispel
-#: ../objects/FS/function.c:908
+#: ../objects/FS/function.c:913
 msgid "Dispel"
 msgstr "ÐÐÑÑÑÑÐ"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Dissipate/Resist
-#: ../objects/FS/function.c:912
+#: ../objects/FS/function.c:917
 msgid "Resist"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐ"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Provision
 #. Translators: Menu item Verb/Provision/Provision
-#: ../objects/FS/function.c:914 ../objects/FS/function.c:916
+#: ../objects/FS/function.c:919 ../objects/FS/function.c:921
 msgid "Provision"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Provision/Store
 #. Translators: Menu item Verb/Provision/Store/Store
-#: ../objects/FS/function.c:918 ../objects/FS/function.c:920
+#: ../objects/FS/function.c:923 ../objects/FS/function.c:925
 msgid "Store"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÐ"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Provision/Store/Contain
-#: ../objects/FS/function.c:922
+#: ../objects/FS/function.c:927
 msgid "Contain"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐ"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Provision/Store/Collect
-#: ../objects/FS/function.c:924
+#: ../objects/FS/function.c:929
 msgid "Collect"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐ"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Provision/Store/Reserve
-#: ../objects/FS/function.c:926
+#: ../objects/FS/function.c:931
 msgid "Reserve"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Provision/Supply
 #. Translators: Menu item Verb/Provision/Supply/Supply
-#: ../objects/FS/function.c:930 ../objects/FS/function.c:932
+#: ../objects/FS/function.c:935 ../objects/FS/function.c:937
 msgid "Supply"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐ"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Provision/Supply/Fill
-#: ../objects/FS/function.c:934
+#: ../objects/FS/function.c:939
 msgid "Fill"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÐ"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Provision/Supply/Provide
-#: ../objects/FS/function.c:936
+#: ../objects/FS/function.c:941
 msgid "Provide"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Provision/Supply/Replenish
-#: ../objects/FS/function.c:938
+#: ../objects/FS/function.c:943
 msgid "Replenish"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐ"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Provision/Supply/Expose
-#: ../objects/FS/function.c:940
+#: ../objects/FS/function.c:945
 msgid "Expose"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Provision/Extract
-#: ../objects/FS/function.c:942 ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:9
+#: ../objects/FS/function.c:947 ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:9
 msgid "Extract"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐ"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude
 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Control Magnitude
-#: ../objects/FS/function.c:944 ../objects/FS/function.c:946
+#: ../objects/FS/function.c:949 ../objects/FS/function.c:951
 msgid "Control Magnitude"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÑ"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Actuate
 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Actuate/Actuate
-#: ../objects/FS/function.c:948 ../objects/FS/function.c:950
+#: ../objects/FS/function.c:953 ../objects/FS/function.c:955
 msgid "Actuate"
 msgstr "ÐÐÑÑÑÐÑÑ"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Actuate/Start
-#: ../objects/FS/function.c:952
+#: ../objects/FS/function.c:957
 msgid "Start"
 msgstr "ÐÐÑÐÐ"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Actuate/Initiate
-#: ../objects/FS/function.c:954
+#: ../objects/FS/function.c:959
 msgid "Initiate"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Regulate
 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Regulate/Regulate
-#: ../objects/FS/function.c:956 ../objects/FS/function.c:958
+#: ../objects/FS/function.c:961 ../objects/FS/function.c:963
 msgid "Regulate"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐ"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Regulate/Control
 #. Translators: Menu item Noun/Signal/Control
-#: ../objects/FS/function.c:960 ../objects/FS/function.c:1178
-#: ../objects/UML/classicon.c:127
+#: ../objects/FS/function.c:965 ../objects/FS/function.c:1183
+#: ../objects/UML/classicon.c:130
 msgid "Control"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐ"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Regulate/Enable
-#: ../objects/FS/function.c:966
+#: ../objects/FS/function.c:971
 msgid "Enable"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Regulate/Disable
-#: ../objects/FS/function.c:968
+#: ../objects/FS/function.c:973
 msgid "Disable"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÐ"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Regulate/Limit
-#: ../objects/FS/function.c:970
+#: ../objects/FS/function.c:975
 msgid "Limit"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐ"
 
 #  Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Regulate/Interrupt
 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Regulate/Interrupt
-#: ../objects/FS/function.c:972
+#: ../objects/FS/function.c:977
 msgid "Interrupt"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change
 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change/Change
-#: ../objects/FS/function.c:974 ../objects/FS/function.c:976
+#: ../objects/FS/function.c:979 ../objects/FS/function.c:981
 msgid "Change"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐ"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change/Increase
-#: ../objects/FS/function.c:978
+#: ../objects/FS/function.c:983
 msgid "Increase"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change/Decrease
-#: ../objects/FS/function.c:980
+#: ../objects/FS/function.c:985
 msgid "Decrease"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change/Amplify
-#: ../objects/FS/function.c:982
+#: ../objects/FS/function.c:987
 msgid "Amplify"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑ"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change/Reduce
-#: ../objects/FS/function.c:984
+#: ../objects/FS/function.c:989
 msgid "Reduce"
 msgstr "ÐÐÐÑÐ"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change/Normalize
-#: ../objects/FS/function.c:988
+#: ../objects/FS/function.c:993
 msgid "Normalize"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑ"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change/Multiply
-#: ../objects/FS/function.c:990
+#: ../objects/FS/function.c:995
 msgid "Multiply"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change/Scale
-#: ../objects/FS/function.c:992
+#. FIXME: mark read-only
+#: ../objects/FS/function.c:997 ../objects/Misc/measure.c:186
 msgid "Scale"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change/Rectify
-#: ../objects/FS/function.c:994
+#: ../objects/FS/function.c:999
 msgid "Rectify"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑ"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change/Adjust
-#: ../objects/FS/function.c:996
+#: ../objects/FS/function.c:1001
 msgid "Adjust"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐ"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Form
 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Form/Form
-#: ../objects/FS/function.c:998 ../objects/FS/function.c:1000
+#: ../objects/FS/function.c:1003 ../objects/FS/function.c:1005
 msgid "Form"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Form/Compact
-#: ../objects/FS/function.c:1002
+#: ../objects/FS/function.c:1007
 msgid "Compact"
 msgstr "ÐÐÐÐÑ"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Form/Crush
-#: ../objects/FS/function.c:1004
+#: ../objects/FS/function.c:1009
 msgid "Crush"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐ"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Form/Shape
-#: ../objects/FS/function.c:1006
+#: ../objects/FS/function.c:1011
 msgid "Shape"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Form/Compress
-#: ../objects/FS/function.c:1008
+#: ../objects/FS/function.c:1013
 msgid "Compress"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Form/Pierce
-#: ../objects/FS/function.c:1010
+#: ../objects/FS/function.c:1015
 msgid "Pierce"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Convert
 #. Translators: Menu item Verb/Convert/Convert
-#: ../objects/FS/function.c:1012 ../objects/FS/function.c:1014
+#: ../objects/FS/function.c:1017 ../objects/FS/function.c:1019
 msgid "Convert"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÐ"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Convert/Transform
-#: ../objects/FS/function.c:1016
+#: ../objects/FS/function.c:1021
 msgid "Transform"
 msgstr "ÐÑÐÑÑÐÑÐÐÑÐ"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Convert/Liquefy
-#: ../objects/FS/function.c:1018
+#: ../objects/FS/function.c:1023
 msgid "Liquefy"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÐ"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Convert/Solidify
-#: ../objects/FS/function.c:1020
+#: ../objects/FS/function.c:1025
 msgid "Solidify"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐ"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐ"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Convert/Evaporate
-#: ../objects/FS/function.c:1022
+#: ../objects/FS/function.c:1027
 msgid "Evaporate"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐ"
 
 # ÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ Ñ ÑÐÑÑÑÐ ÑÑÐÑÐ
 #. Translators: Menu item Verb/Convert/Sublimate
-#: ../objects/FS/function.c:1024
+#: ../objects/FS/function.c:1029
 msgid "Sublimate"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÑ"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Convert/Condense
-#: ../objects/FS/function.c:1026
+#: ../objects/FS/function.c:1031
 msgid "Condense"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Convert/Integrate
-#: ../objects/FS/function.c:1028
+#: ../objects/FS/function.c:1033
 msgid "Integrate"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑÐ"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Convert/Differentiate
-#: ../objects/FS/function.c:1030
+#: ../objects/FS/function.c:1035
 msgid "Differentiate"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Convert/Process
-#: ../objects/FS/function.c:1032 ../sheets/AADL.sheet.in.h:8
+#: ../objects/FS/function.c:1037 ../sheets/AADL.sheet.in.h:8
 #: ../sheets/Gane_and_Sarson.sheet.in.h:7
 msgid "Process"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐ"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Signal/Sense
 #. Translators: Menu item Verb/Signal/Sense/Sense
-#: ../objects/FS/function.c:1038 ../objects/FS/function.c:1040
+#: ../objects/FS/function.c:1043 ../objects/FS/function.c:1045
 msgid "Sense"
 msgstr "ÐÑÐÑÐ"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Signal/Sense/Perceive
-#: ../objects/FS/function.c:1042
+#: ../objects/FS/function.c:1047
 msgid "Perceive"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑ"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Signal/Sense/Recognize
-#: ../objects/FS/function.c:1044
+#: ../objects/FS/function.c:1049
 msgid "Recognize"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Signal/Sense/Discern
-#: ../objects/FS/function.c:1046
+#: ../objects/FS/function.c:1051
 msgid "Discern"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Signal/Sense/Check
-#: ../objects/FS/function.c:1048
+#: ../objects/FS/function.c:1053
 msgid "Check"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑ"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Signal/Sense/Verify
-#: ../objects/FS/function.c:1052
+#: ../objects/FS/function.c:1057
 msgid "Verify"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Signal/Indicate
 #. Translators: Menu item Verb/Signal/Indicate/Indicate
-#: ../objects/FS/function.c:1054 ../objects/FS/function.c:1056
+#: ../objects/FS/function.c:1059 ../objects/FS/function.c:1061
 msgid "Indicate"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ"
 
 #  Translators: Menu item Verb/Signal/Indicate/Mark
 #  Translators: Menu item Verb/Signal/Indicate/Mark
 #. Translators: Menu item Verb/Signal/Indicate/Mark
-#: ../objects/FS/function.c:1058
+#: ../objects/FS/function.c:1063
 msgid "Mark"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐ"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Signal/Display
-#: ../objects/FS/function.c:1060 ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:7
+#: ../objects/FS/function.c:1065 ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:7
 msgid "Display"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Signal/Measure
 #. Translators: Menu item Verb/Signal/Measure/Measure
-#: ../objects/FS/function.c:1062 ../objects/FS/function.c:1064
+#: ../objects/FS/function.c:1067 ../objects/FS/function.c:1069
 msgid "Measure"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐ"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Signal/Measure/Calculate
-#: ../objects/FS/function.c:1066
+#: ../objects/FS/function.c:1071
 msgid "Calculate"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐÐÑ"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Signal/Represent
-#: ../objects/FS/function.c:1068
+#: ../objects/FS/function.c:1073
 msgid "Represent"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐÐ"
 
 #. Translators: Menu item Noun
-#: ../objects/FS/function.c:1070
+#: ../objects/FS/function.c:1075
 msgid "Noun"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ"
 
+# bug: "Solid material" is waaay different from "solid line" in Serbian
+#. Translators: Menu item Noun/Material/Solid
+#: ../objects/FS/function.c:1079
+msgid "Solid"
+msgstr "ÐÑÐÐ"
+
 #. Translators: Menu item Noun/Material/Liquid
-#: ../objects/FS/function.c:1076
+#: ../objects/FS/function.c:1081
 msgid "Liquid"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑ"
 
 #. Translators: Menu item Noun/Material/Gas
-#: ../objects/FS/function.c:1078
+#: ../objects/FS/function.c:1083
 msgid "Gas"
 msgstr "ÐÐÑ"
 
 #. Translators: Menu item Noun/Material/Human
 #. Translators: Menu item Noun/Material/Human/Human
 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Human
-#: ../objects/FS/function.c:1080 ../objects/FS/function.c:1082
-#: ../objects/FS/function.c:1166
+#: ../objects/FS/function.c:1085 ../objects/FS/function.c:1087
+#: ../objects/FS/function.c:1171
 msgid "Human"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ"
 
 #. Translators: Menu item Noun/Material/Human/Hand
-#: ../objects/FS/function.c:1084
+#: ../objects/FS/function.c:1089
 msgid "Hand"
 msgstr "ÐÑÐÐ"
 
 #. Translators: Menu item Noun/Material/Human/Foot
-#: ../objects/FS/function.c:1086
+#: ../objects/FS/function.c:1091
 msgid "Foot"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ"
 
 #. Translators: Menu item Noun/Material/Human/Head
-#: ../objects/FS/function.c:1088
+#: ../objects/FS/function.c:1093
 msgid "Head"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ"
 
 #. Translators: Menu item Noun/Material/Human/Finger
-#: ../objects/FS/function.c:1090
+#: ../objects/FS/function.c:1095
 msgid "Finger"
 msgstr "ÐÑÑÑ"
 
 #. Translators: Menu item Noun/Material/Human/Toe
-#: ../objects/FS/function.c:1092
+#: ../objects/FS/function.c:1097
 msgid "Toe"
-msgstr "ÐÑÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ"
 
 #. Translators: Menu item Noun/Material/Biological
-#: ../objects/FS/function.c:1094
+#: ../objects/FS/function.c:1099
 msgid "Biological"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐ"
 
 #  Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical
 #  Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical
 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical
-#: ../objects/FS/function.c:1098
+#: ../objects/FS/function.c:1103
 msgid "Mechanical"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ"
 
 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical/Mech. Energy
-#: ../objects/FS/function.c:1100
+#: ../objects/FS/function.c:1105
 msgid "Mech. Energy"
-msgstr "ÐÐÑ. ÐÐÐÑÐÐÑÐ"
+msgstr "ÐÐÑ. ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ"
 
 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical/Translation
-#: ../objects/FS/function.c:1102
+#: ../objects/FS/function.c:1107
 msgid "Translation"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐ"
 
 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical/Force
-#: ../objects/FS/function.c:1104
+#: ../objects/FS/function.c:1109
 msgid "Force"
 msgstr "ÐÐÐÐ"
 
 #  Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical/Rotation
 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical/Rotation
-#: ../objects/FS/function.c:1106
+#: ../objects/FS/function.c:1111 ../objects/standard/outline.c:206
 msgid "Rotation"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐ"
 
 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical/Torque
-#: ../objects/FS/function.c:1108
+#: ../objects/FS/function.c:1113
 msgid "Torque"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑ"
 
 #  Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical/Random Motion
 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical/Random Motion
-#: ../objects/FS/function.c:1110
+#: ../objects/FS/function.c:1115
 msgid "Random Motion"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐ"
 
 #  Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical/Vibration
 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical/Vibration
-#: ../objects/FS/function.c:1112
+#: ../objects/FS/function.c:1117
 msgid "Vibration"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ"
 
 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical/Rotational Energy
-#: ../objects/FS/function.c:1114
+#: ../objects/FS/function.c:1119
 msgid "Rotational Energy"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÑÐÑÐÑÐ"
 
 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical/Translational Energy
-#: ../objects/FS/function.c:1116
+#: ../objects/FS/function.c:1121
 msgid "Translational Energy"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐ"
 
 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Electricity
-#: ../objects/FS/function.c:1118
+#: ../objects/FS/function.c:1123
 msgid "Electrical"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ"
 
 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Electricity/Electricity
-#: ../objects/FS/function.c:1120
+#: ../objects/FS/function.c:1125
 msgid "Electricity"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÑÐÑ"
 
 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Electricity/Voltage
-#: ../objects/FS/function.c:1122
+#: ../objects/FS/function.c:1127
 msgid "Voltage"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ"
 
 #  Translators: Menu item Noun/Energy/Electricity/Current
 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Electricity/Current
-#: ../objects/FS/function.c:1124
+#: ../objects/FS/function.c:1129
 msgid "Current"
 msgstr "ÐÑÑÑÑÐ"
 
 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Hydraulic
-#: ../objects/FS/function.c:1126
+#: ../objects/FS/function.c:1131
 msgid "Hydraulic"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ"
 
 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Hydraulic/Pressure
-#: ../objects/FS/function.c:1128
+#: ../objects/FS/function.c:1133
 msgid "Pressure"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐÐ"
 
 #  Translators: Menu item Noun/Energy/Hydraulic/Volumetric Flow
 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Hydraulic/Volumetric Flow
-#: ../objects/FS/function.c:1130
+#: ../objects/FS/function.c:1135
 msgid "Volumetric Flow"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Thermal
-#: ../objects/FS/function.c:1132
+#: ../objects/FS/function.c:1137
 msgid "Thermal"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐ"
 
 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Thermal/Heat
-#: ../objects/FS/function.c:1134
+#: ../objects/FS/function.c:1139
 msgid "Heat"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ"
 
 #  Translators: Menu item Noun/Energy/Thermal/Conduction
 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Thermal/Conduction
-#: ../objects/FS/function.c:1136
+#: ../objects/FS/function.c:1141
 msgid "Conduction"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ"
 
 #  Translators: Menu item Noun/Energy/Thermal/Convection
 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Thermal/Convection
-#: ../objects/FS/function.c:1138
+#: ../objects/FS/function.c:1143
 msgid "Convection"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐ"
 
 #  Translators: Menu item Noun/Energy/Thermal/Radiation
 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Thermal/Radiation
 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Radioactive/Radiation
-#: ../objects/FS/function.c:1140 ../objects/FS/function.c:1148
+#: ../objects/FS/function.c:1145 ../objects/FS/function.c:1153
 msgid "Radiation"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ"
 
 #  Translators: Menu item Noun/Energy/Pneumatic
 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Pneumatic
-#: ../objects/FS/function.c:1142
+#: ../objects/FS/function.c:1147
 msgid "Pneumatic"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ"
 
 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Chemical
-#: ../objects/FS/function.c:1144
+#: ../objects/FS/function.c:1149
 msgid "Chemical"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐ"
 
 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Radioactive
-#: ../objects/FS/function.c:1146
+#: ../objects/FS/function.c:1151
 msgid "Radioactive"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ"
 
 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Radioactive/Microwaves
-#: ../objects/FS/function.c:1150
+#: ../objects/FS/function.c:1155
 msgid "Microwaves"
 msgstr "ÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐ"
 
 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Radioactive/Radio waves
-#: ../objects/FS/function.c:1152
+#: ../objects/FS/function.c:1157
 msgid "Radio waves"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐ"
 
 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Radioactive/X-Rays
-#: ../objects/FS/function.c:1154
+#: ../objects/FS/function.c:1159
 msgid "X-Rays"
 msgstr "ÐÐÑ ÐÑÐÑÐ"
 
 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Radioactive/Gamma Rays
-#: ../objects/FS/function.c:1156
+#: ../objects/FS/function.c:1161
 msgid "Gamma Rays"
 msgstr "ÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐ"
 
 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Acoustic Energy
-#: ../objects/FS/function.c:1158
+#: ../objects/FS/function.c:1163
 msgid "Acoustic Energy"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐ"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ"
 
 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Optical Energy
-#: ../objects/FS/function.c:1160
+#: ../objects/FS/function.c:1165
 msgid "Optical Energy"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ"
 
 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Solar Energy
-#: ../objects/FS/function.c:1162
+#: ../objects/FS/function.c:1167
 msgid "Solar Energy"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ"
 
 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Magnetic Energy
-#: ../objects/FS/function.c:1164
+#: ../objects/FS/function.c:1169
 msgid "Magnetic Energy"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ"
 
 #  Translators: Menu item Noun/Energy/Human/Human Motion
 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Human/Human Motion
-#: ../objects/FS/function.c:1168
+#: ../objects/FS/function.c:1173
 msgid "Human Motion"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐ"
 
 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Human/Human Force
-#: ../objects/FS/function.c:1170
+#: ../objects/FS/function.c:1175
 msgid "Human Force"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐ"
 
 #. Translators: Menu item Noun/Signal/Status
-#: ../objects/FS/function.c:1176
+#: ../objects/FS/function.c:1181
 msgid "Status"
 msgstr "ÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../objects/FS/function.c:1180
+#: ../objects/FS/function.c:1185
 msgid "User/Device Fn"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ/ÑÑÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../objects/FS/function.c:1181
+#: ../objects/FS/function.c:1186
 msgid "Wish Fn"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ"
 
-#: ../objects/GRAFCET/action.c:135 ../sheets/SDL.sheet.in.h:9
+#: ../objects/GRAFCET/action.c:137 ../sheets/SDL.sheet.in.h:9
 msgid "Macro call"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../objects/GRAFCET/action.c:135
+#: ../objects/GRAFCET/action.c:137
 msgid "This action is a call to a macro-step"
 msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐ-ÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../objects/GRAFCET/condition.c:130
+#: ../objects/GRAFCET/condition.c:132
 msgid "Condition"
 msgstr "ÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../objects/GRAFCET/condition.c:130
+#: ../objects/GRAFCET/condition.c:132
 msgid "The boolean equation of the condition"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../objects/GRAFCET/condition.c:132
+#: ../objects/GRAFCET/condition.c:134
 msgid "The condition's font"
-msgstr "ÐÐÐÑ ÑÑÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../objects/GRAFCET/condition.c:134
+#: ../objects/GRAFCET/condition.c:136
 msgid "The condition's font size"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../objects/GRAFCET/condition.c:137 ../objects/GRAFCET/transition.c:147
+#: ../objects/GRAFCET/condition.c:139 ../objects/GRAFCET/transition.c:149
 msgid "Color"
 msgstr "ÐÐÑÐ"
 
-#: ../objects/GRAFCET/condition.c:137
+#: ../objects/GRAFCET/condition.c:139
 msgid "The condition's color"
 msgstr "ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐ"
 
 #: ../objects/GRAFCET/grafcet.c:45
 msgid "GRAFCET diagram objects"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ GRAFCET ÐÐÑÐÐÑÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../objects/GRAFCET/step.c:146 ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:13
+#: ../objects/GRAFCET/step.c:148 ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:13
 msgid "Regular step"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../objects/GRAFCET/step.c:147 ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:6
+#: ../objects/GRAFCET/step.c:149 ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:6
 msgid "Initial step"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../objects/GRAFCET/step.c:148 ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:8
+#: ../objects/GRAFCET/step.c:150 ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:8
 msgid "Macro entry step"
 msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../objects/GRAFCET/step.c:149 ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:9
+#: ../objects/GRAFCET/step.c:151 ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:9
 msgid "Macro exit step"
 msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../objects/GRAFCET/step.c:150 ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:7
+#: ../objects/GRAFCET/step.c:152 ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:7
 msgid "Macro call step"
 msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../objects/GRAFCET/step.c:151
+#: ../objects/GRAFCET/step.c:153
 msgid "Subprogram call step"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../objects/GRAFCET/step.c:158
+#: ../objects/GRAFCET/step.c:160
 msgid "Step name"
-msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../objects/GRAFCET/step.c:158
+#: ../objects/GRAFCET/step.c:160
 msgid "The name of the step"
-msgstr "ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../objects/GRAFCET/step.c:161
+#: ../objects/GRAFCET/step.c:163
 msgid "Step type"
-msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
+msgstr "ÐÑÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../objects/GRAFCET/step.c:161
+#: ../objects/GRAFCET/step.c:163
 msgid "The kind of step"
 msgstr "ÐÑÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../objects/GRAFCET/step.c:163
+#: ../objects/GRAFCET/step.c:165
 msgid "Active"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../objects/GRAFCET/step.c:163
+#: ../objects/GRAFCET/step.c:165
 msgid "Shows a red dot to figure the step's activity"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÑÑÐÐÐÑ ÑÐÑÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../objects/GRAFCET/transition.c:140
+#: ../objects/GRAFCET/transition.c:142
 msgid "Receptivity"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../objects/GRAFCET/transition.c:140
+#: ../objects/GRAFCET/transition.c:142
 msgid "The boolean equation of the receptivity"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../objects/GRAFCET/transition.c:142
+#: ../objects/GRAFCET/transition.c:144
 msgid "The receptivity's font"
-msgstr "ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐ"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../objects/GRAFCET/transition.c:144
+#: ../objects/GRAFCET/transition.c:146
 msgid "The receptivity's font size"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../objects/GRAFCET/transition.c:147
+#: ../objects/GRAFCET/transition.c:149
 msgid "The receptivity's color"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐ"
+msgstr "ÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../objects/GRAFCET/transition.c:148
+#: ../objects/GRAFCET/transition.c:150
 msgid "North point"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../objects/GRAFCET/transition.c:149
+#: ../objects/GRAFCET/transition.c:151
 msgid "South point"
 msgstr "ÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../objects/GRAFCET/vector.c:129
+#: ../objects/GRAFCET/vector.c:131
 msgid "Draw arrow heads on upward arcs:"
-msgstr "ÐÑÑÑÑÐÑ ÑÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐ:"
+msgstr "ÐÑÑÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐ:"
 
-#: ../objects/GRAFCET/vergent.c:122
+#: ../objects/GRAFCET/vergent.c:124
 msgid "OR"
 msgstr "ÐÐÐ"
 
-#: ../objects/GRAFCET/vergent.c:123
+#: ../objects/GRAFCET/vergent.c:125
 msgid "AND"
 msgstr "Ð"
 
 # ÐÐÐ ÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑ ;-)
-#: ../objects/GRAFCET/vergent.c:134
+#: ../objects/GRAFCET/vergent.c:136
 msgid "Vergent type:"
 msgstr "ÐÑÑÑÐ ÑÐÐÐÐÐ:"
 
-#: ../objects/GRAFCET/vergent.c:405 ../objects/Istar/other.c:469
-#: ../objects/Jackson/domain.c:531 ../objects/KAOS/goal.c:572
-#: ../objects/KAOS/other.c:525 ../objects/SADT/box.c:447
-#: ../objects/standard/line.c:219
+#: ../objects/GRAFCET/vergent.c:407 ../objects/Istar/other.c:471
+#: ../objects/Jackson/domain.c:533 ../objects/KAOS/goal.c:574
+#: ../objects/KAOS/other.c:525 ../objects/SADT/box.c:454
+#: ../objects/standard/line.c:226
 msgid "Add connection point"
-msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÑ"
+msgstr "ÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐ"
 
-#: ../objects/GRAFCET/vergent.c:406
-msgid "Delete  connection point"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÑ"
+#: ../objects/GRAFCET/vergent.c:408 ../objects/Istar/other.c:472
+#: ../objects/Jackson/domain.c:534 ../objects/KAOS/goal.c:575
+#: ../objects/KAOS/other.c:526 ../objects/SADT/box.c:455
+#: ../objects/standard/line.c:227
+msgid "Delete connection point"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐ"
 
-#: ../objects/GRAFCET/vergent.c:410
+#: ../objects/GRAFCET/vergent.c:412
 msgid "GRAFCET OR/AND vergent"
-msgstr "GRAFCET OR/AND vergent"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ/Ð ÑÐÐÐ"
 
-#: ../objects/Istar/actor.c:68 ../objects/Istar/link.c:152
+#: ../objects/Istar/actor.c:68 ../objects/Istar/link.c:150
 msgid "Unspecified"
-msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 
 #: ../objects/Istar/actor.c:69 ../objects/KAOS/other.c:75
-#, fuzzy
 msgid "Agent"
-msgstr "ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÑ"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../objects/Istar/actor.c:71
+#: ../objects/Istar/actor.c:71 ../objects/UML/association.c:251
 msgid "Role"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../objects/Istar/goal.c:76 ../objects/KAOS/goal.c:79
 msgid "Softgoal"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÐÑ"
 
 #: ../objects/Istar/goal.c:77 ../objects/KAOS/goal.c:80
 msgid "Goal"
 msgstr "ÐÐÑ"
 
-#: ../objects/Istar/goal.c:154 ../objects/Istar/goal.c:155
-#: ../objects/KAOS/goal.c:157 ../objects/KAOS/goal.c:158
+#: ../objects/Istar/goal.c:156 ../objects/Istar/goal.c:157
+#: ../objects/KAOS/goal.c:159 ../objects/KAOS/goal.c:160
 msgid "Goal Type"
-msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÑÑÑÐ"
+msgstr "ÐÑÑÑÐ ÑÐÑÐ"
 
 #: ../objects/Istar/istar.c:46
 msgid "Istar diagram"
-msgstr "I.S.T.A.R. ÐÐÑÐÐÑÐÐÐ"
+msgstr "ÐÑÑÐÑ ÐÐÑÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../objects/Istar/link.c:153
-msgid "Positive Contrib"
+#: ../objects/Istar/link.c:151
+#| msgid "Positive Contrib"
+msgid "Positive contrib"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../objects/Istar/link.c:154
+#: ../objects/Istar/link.c:152
 msgid "Negative contrib"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../objects/Istar/link.c:155 ../sheets/UML.sheet.in.h:10
+#: ../objects/Istar/link.c:153 ../sheets/UML.sheet.in.h:10
 msgid "Dependency"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÑÑ"
 
-#: ../objects/Istar/link.c:156
+#: ../objects/Istar/link.c:154
 msgid "Decomposition"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../objects/Istar/link.c:157
+#: ../objects/Istar/link.c:155
 msgid "Means-Ends"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐ-ÐÐÐÑÑÐÑÐ"
 
 #: ../objects/Istar/other.c:73
 msgid "Resource"
@@ -3927,16 +4698,9 @@ msgstr "ÐÐÑÑÑÑ"
 msgid "Task"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../objects/Istar/other.c:470 ../objects/Jackson/domain.c:532
-#: ../objects/KAOS/goal.c:573 ../objects/KAOS/other.c:526
-#: ../objects/SADT/box.c:448 ../objects/standard/line.c:220
-msgid "Delete connection point"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÑ"
-
-#: ../objects/Istar/other.c:475
-#, fuzzy
+#: ../objects/Istar/other.c:477
 msgid "i* other"
-msgstr "ÐÑÑÐÑ ÐÐÐÑÐ"
+msgstr "i* ÐÑÑÐÐ"
 
 #: ../objects/Jackson/domain.c:79
 msgid "Given Domain"
@@ -3944,7 +4708,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../objects/Jackson/domain.c:80
 msgid "Designed Domain"
-msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../objects/Jackson/domain.c:81
 msgid "Machine Domain"
@@ -3955,27 +4719,27 @@ msgid "Causal"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐ"
 
 #: ../objects/Jackson/domain.c:98
-#, fuzzy
 msgid "Biddable"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ"
 
 #: ../objects/Jackson/domain.c:99
 msgid "Lexical"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../objects/Jackson/domain.c:176 ../objects/Jackson/domain.c:177
+#: ../objects/Jackson/domain.c:178 ../objects/Jackson/domain.c:179
 msgid "Domain Type"
 msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../objects/Jackson/domain.c:181
+#: ../objects/Jackson/domain.c:183
 msgid "Domain Kind"
 msgstr "ÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../objects/Jackson/domain.c:182
-msgid "Optional kind which appears in the lower right corner of the Domain"
+#: ../objects/Jackson/domain.c:184
+#| msgid "Optional kind which appears in the lower right corner of the Domain"
+msgid "Optional kind which appears in the lower-right corner of the Domain"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÑÑÑÐ Ñ ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../objects/Jackson/domain.c:537
+#: ../objects/Jackson/domain.c:539
 msgid "Jackson domain"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ"
 
@@ -3983,15 +4747,18 @@ msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ"
 msgid "Jackson diagram"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../objects/Jackson/phenomenon.c:134
+#: ../objects/Jackson/phenomenon.c:136
 msgid "Shared"
 msgstr "ÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../objects/Jackson/phenomenon.c:135 ../objects/KAOS/goal.c:81
+#: ../objects/Jackson/phenomenon.c:137 ../objects/KAOS/goal.c:81
 msgid "Requirement"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../objects/Jackson/phenomenon.c:142 ../objects/UML/message.c:151
+#. how it used to be before 0.96+SVN
+#. new name matching "same name, same type"  rule
+#: ../objects/Jackson/phenomenon.c:144 ../objects/UML/message.c:150
+#: ../objects/UML/message.c:152
 msgid "Message:"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐ:"
 
@@ -4003,1666 +4770,2430 @@ msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐ"
 msgid "Obstacle"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../objects/KAOS/goal.c:578
+#: ../objects/KAOS/goal.c:580
 msgid "KAOS goal"
-msgstr "KAOS ÑÐÑ"
+msgstr "ÐÐÑ ÐÐÐÐ"
 
 #: ../objects/KAOS/kaos.c:49
 msgid "KAOS diagram"
-msgstr "KAOS ÐÐÑÐÐÑÐÐ"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ"
 
-#: ../objects/KAOS/metaandorrel.c:151
-#, fuzzy
+#: ../objects/KAOS/metaandorrel.c:153
 msgid "AND Refinement"
-msgstr "Ð ÐÐÐÑÐ"
+msgstr "Ð ÐÑÐÑÐÑÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../objects/KAOS/metaandorrel.c:152
+#: ../objects/KAOS/metaandorrel.c:154
 msgid "Complete AND Refinement"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐ Ð ÐÑÐÑÐÑÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../objects/KAOS/metaandorrel.c:153
-#, fuzzy
+#: ../objects/KAOS/metaandorrel.c:155
 msgid "OR Refinement"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐ"
+msgstr "ÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../objects/KAOS/metaandorrel.c:154
-#, fuzzy
+#: ../objects/KAOS/metaandorrel.c:156
 msgid "Operationalization"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../objects/KAOS/metaandorrel.c:161
+#: ../objects/KAOS/metaandorrel.c:163
 msgid "Text:"
 msgstr "ÐÐÐÑÑ:"
 
-#: ../objects/KAOS/metabinrel.c:155
+#: ../objects/KAOS/metabinrel.c:157
 msgid "Contributes"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../objects/KAOS/metabinrel.c:156
+#: ../objects/KAOS/metabinrel.c:158
 msgid "Obstructs"
 msgstr "ÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../objects/KAOS/metabinrel.c:157
+#: ../objects/KAOS/metabinrel.c:159
 msgid "Conflicts"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐ"
 
-#: ../objects/KAOS/metabinrel.c:158
+#: ../objects/KAOS/metabinrel.c:160
 msgid "Responsibility"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ"
 
-#: ../objects/KAOS/metabinrel.c:159
+#: ../objects/KAOS/metabinrel.c:161
 msgid "Monitors"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../objects/KAOS/metabinrel.c:160
+#: ../objects/KAOS/metabinrel.c:162
 msgid "Controls"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐ"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../objects/KAOS/metabinrel.c:161
+#: ../objects/KAOS/metabinrel.c:163
 msgid "CapableOf"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ"
 
-#: ../objects/KAOS/metabinrel.c:162
+#: ../objects/KAOS/metabinrel.c:164
 msgid "Performs"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../objects/KAOS/metabinrel.c:164
+#: ../objects/KAOS/metabinrel.c:166
 msgid "Output"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../objects/KAOS/other.c:531
-#, fuzzy
 msgid "KAOS other"
-msgstr "IAD ÑÑÑÐÑ"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../objects/Misc/analog_clock.c:137
+#: ../objects/Misc/analog_clock.c:139
 msgid "Arrow color"
 msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../objects/Misc/analog_clock.c:139
+#: ../objects/Misc/analog_clock.c:141
 msgid "Arrow line width"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../objects/Misc/analog_clock.c:141
+#: ../objects/Misc/analog_clock.c:143
 msgid "Seconds arrow color"
-msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../objects/Misc/analog_clock.c:143
+#: ../objects/Misc/analog_clock.c:145
 msgid "Seconds arrow line width"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../objects/Misc/analog_clock.c:145
+#: ../objects/Misc/analog_clock.c:147
 msgid "Show hours"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐ"
+
+#: ../objects/Misc/diagram_as_object.c:112
+#| msgid "Dia Diagram File"
+msgid "Diagram file"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../objects/Misc/grid_object.c:140
+#| msgid "Browse"
+msgid "Rows"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../objects/Misc/grid_object.c:142
+#| msgid "Colors"
+msgid "Columns"
+msgstr "ÐÑÑÐÑÐ"
+
+#: ../objects/Misc/grid_object.c:144
+#| msgid "Line color"
+msgid "Grid line color"
+msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../objects/Misc/grid_object.c:146
+#| msgid "Arrow line width"
+msgid "Grid line width"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐ"
 
 #: ../objects/Misc/libmisc.c:42
 msgid "Miscellaneous objects"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ"
 
-#. property rows
-#: ../objects/SADT/arrow.c:134 ../objects/UML/class.c:174
-#: ../objects/UML/class_dialog.c:400
-msgid "Normal"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐ"
+#: ../objects/Misc/measure.c:169
+msgid "cm"
+msgstr "cm"
+
+#: ../objects/Misc/measure.c:170
+msgid "dm"
+msgstr "dm"
+
+#: ../objects/Misc/measure.c:171
+#| msgid "Left"
+msgid "ft"
+msgstr "ÑÑÐÐÐ"
+
+#: ../objects/Misc/measure.c:172
+#| msgid "Line"
+msgid "in"
+msgstr "ÐÐÑÐ"
+
+#: ../objects/Misc/measure.c:173
+msgid "m"
+msgstr "m"
+
+#: ../objects/Misc/measure.c:174
+msgid "mm"
+msgstr "mm"
+
+#: ../objects/Misc/measure.c:175
+msgid "pt"
+msgstr "ÑÐÑÐÐÐ"
+
+#  Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Rotate/Spin
+#: ../objects/Misc/measure.c:176
+#| msgid "Spin"
+msgid "pi"
+msgstr "ÐÐ"
+
+#. PROP_FLAG_VISIBLE|
+#: ../objects/Misc/measure.c:185 ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:28
+msgid "Measurement"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐ"
+
+#: ../objects/Misc/measure.c:187
+#| msgid "Union"
+msgid "Unit"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../objects/Misc/measure.c:188
+#| msgid "Decision"
+msgid "Precision"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑ"
+
+#: ../objects/Misc/tree.c:598 ../objects/network/bus.c:606
+msgid "Add Handle"
+msgstr "ÐÐÐÐÑ ÑÑÑÐÑ"
 
-#: ../objects/SADT/arrow.c:135
+#: ../objects/Misc/tree.c:599 ../objects/network/bus.c:607
+msgid "Delete Handle"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÑÑÑÐÑ"
+
+#: ../objects/SADT/arrow.c:138
 msgid "Import resource (not shown upstairs)"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÑÑ (ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ)"
 
-#: ../objects/SADT/arrow.c:136
+#: ../objects/SADT/arrow.c:139
 msgid "Imply resource (not shown downstairs)"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑÑÑ (ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ)"
 
-#: ../objects/SADT/arrow.c:137
+#: ../objects/SADT/arrow.c:140
 msgid "Dotted arrow"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../objects/SADT/arrow.c:138
+#: ../objects/SADT/arrow.c:141
 msgid "disable arrow heads"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÑÐ ÐÑÑÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../objects/SADT/arrow.c:144
+#: ../objects/SADT/arrow.c:148
 msgid "Flow style:"
 msgstr "ÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ:"
 
-#: ../objects/SADT/arrow.c:146
+#: ../objects/SADT/arrow.c:150
 msgid "Automatically gray vertical flows:"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐ:"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐ:"
 
-#: ../objects/SADT/arrow.c:147
+#: ../objects/SADT/arrow.c:151
 msgid ""
 "To improve the ease of reading, flows which begin and end vertically can be "
 "rendered gray"
 msgstr ""
-"ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÑÐ, ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑ Ð ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÑÐ ÑÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑ "
-"ÐÑÑÑÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ"
+"ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÑÐ, ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑ Ð ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÑÐ ÑÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑ "
+"ÐÐÑÐ ÐÑÑÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../objects/SADT/arrow.c:463
+#: ../objects/SADT/arrow.c:470
 msgid "SADT Arrow"
-msgstr "SADT ÐÑÑÐÐÐÑÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../objects/SADT/box.c:137 ../objects/flowchart/box.c:152
-#: ../objects/flowchart/diamond.c:150 ../objects/flowchart/ellipse.c:149
-#: ../objects/flowchart/parallelogram.c:154
+#: ../objects/SADT/box.c:140 ../objects/custom/custom_object.c:229
+#: ../objects/flowchart/box.c:156 ../objects/flowchart/diamond.c:154
+#: ../objects/flowchart/ellipse.c:153 ../objects/flowchart/parallelogram.c:158
 msgid "Text padding"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../objects/SADT/box.c:144
+#: ../objects/SADT/box.c:149
 msgid "Activity/Data identifier"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐ/ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../objects/SADT/box.c:145
-msgid "The identifier which appears in the lower right corner of the Box"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÑÑÑÐ Ñ ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑ ÐÑÑÐÑÐ"
+#: ../objects/SADT/box.c:150
+#| msgid "The identifier which appears in the lower right corner of the Box"
+msgid "The identifier which appears in the lower-right corner of the Box"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÑÑÑÐ Ñ ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../objects/SADT/box.c:453
+#: ../objects/SADT/box.c:460
 msgid "SADT box"
-msgstr "SADT ÐÑÑÐÑÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑ"
 
 #: ../objects/SADT/sadt.c:41
 msgid "SADT diagram objects"
-msgstr "SADT ÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../objects/SISSI/classification.h:38 ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:42
+#| msgid "Protect"
+msgid "No Protection"
+msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐ"
+
+#: ../objects/SISSI/classification.h:39 ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:43
+msgid "Restricted Diffusion"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÑÐÑÐ"
+
+#: ../objects/SISSI/classification.h:40 ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:44
+msgid "Special Country Confidential"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../objects/UML/actor.c:349 ../objects/UML/actor.c:351
+#: ../objects/SISSI/classification.h:41
+#| msgid "Condense"
+msgid "Confidential"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ"
+
+#: ../objects/SISSI/classification.h:42 ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:45
+msgid "NATO Confidential"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐ-Ð"
+
+#: ../objects/SISSI/classification.h:43 ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:46
+msgid "Personal Confidential"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑ"
+
+#: ../objects/SISSI/classification.h:44 ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:47
+msgid "Medical Confidential"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../objects/SISSI/classification.h:45
+msgid "Industry Confidential"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÑÑÐÑÐ"
+
+#: ../objects/SISSI/classification.h:46
+msgid "Defense Confidential"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐ"
+
+#  Translators: Menu item Verb/Support/Secure
+#: ../objects/SISSI/classification.h:47 ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:49
+#| msgid "Secure"
+msgid "Secret"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ"
+
+#: ../objects/SISSI/classification.h:48
+#| msgid "Delete Segment"
+msgid "Defense Secret"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../objects/SISSI/classification.h:49 ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:50
+msgid "Secret special country"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/SISSI/classification.h:50 ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:51
+msgid "NATO Secret"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐ"
+
+#: ../objects/SISSI/classification.h:51 ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:52
+msgid "Very Secret"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ"
+
+#: ../objects/SISSI/classification.h:52 ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:53
+msgid "NATO Very Secret"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ"
+
+#: ../objects/SISSI/sissi.c:66
+#| msgid "KAOS diagram"
+msgid "SISSI diagram"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐ"
+
+#: ../objects/SISSI/sissi.c:923
+#, c-format
+#| msgid ""
+#| "Error loading diagram %s.\n"
+#| "Not a Dia file."
+msgid ""
+"Error loading object.\n"
+"Not a regular file: %s"
+msgstr ""
+"ÐÑÐÑÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐ.\n"
+"ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ: %s"
+
+#: ../objects/SISSI/sissi.c:928 ../objects/SISSI/sissi.c:932
+#, c-format
+#| msgid ""
+#| "Error loading diagram %s.\n"
+#| "Unknown file type."
+msgid ""
+"Error loading object.\n"
+"Incorrect file type: %s"
+msgstr ""
+"ÐÑÐÑÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐ.\n"
+"ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÑÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ: %s"
+
+#: ../objects/SISSI/sissi.c:940
+#, c-format
+#| msgid ""
+#| "Error loading diagram %s.\n"
+#| "Not a Dia file."
+msgid ""
+"Error loading object.\n"
+"Not a Dia file: %s"
+msgstr ""
+"ÐÑÐÑÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐ.\n"
+"ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐ: %s"
+
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:48
+msgid "Industrial Confidential"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑ"
+
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:58
+#| msgid "Node center"
+msgid "No integrity"
+msgstr "ÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐÑÑÐ"
+
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:59
+msgid "Low integrity"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐÑÑ"
+
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:60
+msgid "Average software integrity"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐÑÑ"
+
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:61
+msgid "High software integrity"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐÑÑ"
+
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:62
+msgid "Average hardware integrity"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐÑÑ"
+
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:63
+msgid "High hardware integrity"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐÑÑ"
+
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:68
+msgid "Millisecond"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:69
+#| msgid "Send"
+msgid "Second"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:70
+#| msgid "Printer"
+msgid "Minute"
+msgstr "ÐÐÐÑÑ"
+
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:71
+#| msgid "House"
+msgid "Hour"
+msgstr "ÐÐÑ"
+
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:72
+#| msgid "Delay"
+msgid "Day"
+msgstr "ÐÐÐ"
+
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:73
+#| msgid "Weak:"
+msgid "Week"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:78
+msgid "SYSTEM"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:79
+#| msgid "6705 Integrated access device"
+msgid "Internet access device"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÑ ÐÑÐÑÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÑ"
+
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:80
+#| msgid "Electrical"
+msgid "Electronic messaging"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:81
+#| msgid "Integrate"
+msgid "Intranet"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑ"
+
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:82
+#| msgid "Workgroup director"
+msgid "Company directory"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:83
+msgid "External portal"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
+
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:88
+msgid "ORGANISATION"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:89
+msgid "Higher-tier organisation"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:90
+msgid "Structure of the organisation"
+msgstr "ÐÑÑÑÐÑÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ"
+
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:91
+msgid "Project or system organisation"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ"
+
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:92
+msgid "Subcontractors/Suppliers/Manufacturers"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:97
+msgid "SITE"
+msgstr "ÐÐÐÐ"
+
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:98
+#| msgid "Replace"
+msgid "Places"
+msgstr "ÐÐÑÑÐ"
+
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:99
+msgid "External environment"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐ"
+
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:100
+#| msgid "Process"
+msgid "Premises"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:101
+#| msgid "none"
+msgid "Zone"
+msgstr "ÐÐÐÐ"
+
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:102
+msgid "Essential Services"
+msgstr "ÐÑÑÑÐÐÑÐÐ ÑÑÐÑÐÐ"
+
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:103
+#| msgid "Condition"
+msgid "Communication"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐ"
+
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:104
+#| msgid "Plotter"
+msgid "Power"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
+
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:105
+#| msgid "/Tools/Polyline"
+msgid "Cooling/Pollution"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ/ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
+
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:109
+msgid "Thermal detection"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:113
+#| msgid "Direction:"
+msgid "Fire detection"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐ"
+
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:117
+msgid "Water detection"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ"
+
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:121
+#| msgid "Direction:"
+msgid "Air detection"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐ"
+
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:125
+#| msgid "Entry action"
+msgid "Energy detection"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ"
+
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:129
+msgid "Intrusion detection"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ"
+
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:133
+#| msgid "Translation"
+msgid "Thermal action"
+msgstr "ÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:137
+#| msgid "Direction:"
+msgid "Fire action"
+msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐ"
+
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:141
+#| msgid "Entry action"
+msgid "Water action"
+msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ"
+
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:145
+msgid "Air action"
+msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐ"
+
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:149
+#| msgid "Entry action"
+msgid "Energy action"
+msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ"
+
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:153
+msgid "Intrusion action"
+msgstr "ÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ"
+
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:158
+#| msgid "Terminal"
+msgid "Personal"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ"
+
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:159
+#| msgid "Decision"
+msgid "Decision maker"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐ"
+
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:160
+#| msgid "Responsibility"
+msgid "SSI Responsible"
+msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ"
+
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:161
+#| msgid "Disperse"
+msgid "Users"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ"
+
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:162
+#| msgid "Function header"
+msgid "Functional administrator"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐÑ"
+
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:163
+msgid "Technical administrator"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐÑ"
+
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:164
+msgid "SSI administrator"
+msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐÑ"
+
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:165
+msgid "Developer"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ"
+
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:166
+msgid "Operator/Maintenance"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÑ/ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:171 ../sheets/network.sheet.in.h:20
+msgid "Network"
+msgstr "ÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:172
+msgid "Medium and support"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ Ð ÐÐÐÑÑÐÐ"
+
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:173
+msgid "Passive or active relay"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑ"
+
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:174
+#| msgid "Connection point"
+msgid "Communication interface"
+msgstr "ÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐ"
+
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:179 ../sheets/SISSI.sheet.in.h:54
+#| msgid "PC Software"
+msgid "Software"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ"
+
+#  Operations page:
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:180
+#| msgid "Operations"
+msgid "Operating System"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐ"
+
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:181
+msgid "Service - maintenance or administration software"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ â ÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐÑÐ"
+
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:182
+msgid "Packaged software or standard software"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑ"
+
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:183
+#| msgid "Sybase client application"
+msgid "Business application"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ"
+
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:184
+#| msgid "Sybase client application"
+msgid "Standard business application"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ"
+
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:185
+#| msgid "Sybase client application"
+msgid "Specific business application"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ"
+
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:190
+msgid "HARDWARE"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:191
+msgid "Data processing equipment (active)"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ (ÑÐÐÐÐ)"
+
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:192
+#| msgid "Mobile phone"
+msgid "Mobile equipment"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:193
+#| msgid "Fixed aspect"
+msgid "Fixed equipment"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:194
+#| msgid "Predefined process"
+msgid "Peripheral processing"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:195
+#| msgid "Electricity"
+msgid "Electronic medium"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:196
+#| msgid "Other sheets"
+msgid "Other media"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:197
+msgid "Data medium (passive)"
+msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ (ÐÐÑÐÐÐÐ)"
+
+#. Class page:
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:301
+msgid "_Menace"
+msgstr "_ÐÐÐÑÐÐÑÑ"
+
+#. ********* label of board *********
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:317 ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:326
+#| msgid "Replace"
+msgid "Menace"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÑ"
+
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:319 ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:328
+#| msgid "Action"
+msgid "P Action"
+msgstr "Ð ÑÐÐÑÐ"
+
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:321 ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:330
+msgid "P Detection"
+msgstr "Ð ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:323 ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:332
+#| msgid "Visibility"
+msgid "Vulnerability"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑ"
+
+#. Other properties of page:
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:488
+#| msgid "Object properties"
+msgid "Other properties"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÑÑÑÐÐ"
+
+#. ********* selection menu of entity ********
+#. ********* Label of board *********
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:726
+#| msgid "Lathe"
+msgid "Label"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑ"
+
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:728
+#| msgid "Value"
+msgid "value"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑ"
+
+#. Other properties of page
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:861
+#| msgid "Document"
+msgid "Documents"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:876
+#| msgid "Document"
+msgid "Document title"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../objects/UML/actor.c:356 ../objects/UML/actor.c:358
 #: ../sheets/UML.sheet.in.h:2
 msgid "Actor"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../objects/UML/association.c:1173 ../objects/UML/class_dialog.c:2208
-msgid "Direction:"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑ:"
-
-#: ../objects/UML/association.c:1190
+#: ../objects/UML/association.c:223
 msgid "From A to B"
 msgstr "ÐÐ Ð ÐÐ Ð"
 
-#: ../objects/UML/association.c:1197
+#: ../objects/UML/association.c:224
 msgid "From B to A"
 msgstr "ÐÐ Ð ÐÐ Ð"
 
-#: ../objects/UML/association.c:1221 ../objects/UML/association.c:1229
-msgid "Side A"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐ Ð"
+#: ../objects/UML/association.c:229
+#| msgid "Aggregate"
+msgid "Aggregation"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../objects/UML/association.c:1223 ../objects/UML/association.c:1231
-msgid "Side B"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐ Ð"
-
-#: ../objects/UML/association.c:1237
-msgid "Role:"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ:"
+#: ../objects/UML/association.c:230
+msgid "Composition"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../objects/UML/association.c:1249
-msgid "Multiplicity:"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑÑÐÐÑÑ:"
+#: ../objects/UML/association.c:240
+#| msgid "Direction:"
+msgid "Direction"
+msgstr "ÐÐÐÑ"
 
-#: ../objects/UML/association.c:1260 ../objects/UML/class_dialog.c:1019
-#: ../objects/UML/class_dialog.c:1952
-msgid "Visibility:"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÑ:"
+#: ../objects/UML/association.c:242
+#| msgid "Direction:"
+msgid "Show direction"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑ"
 
-#: ../objects/UML/association.c:1269 ../objects/UML/class_dialog.c:1028
-#: ../objects/UML/class_dialog.c:1961 ../objects/UML/uml.c:102
-msgid "Public"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ"
+#: ../objects/UML/association.c:242
+msgid "Show the small arrow denoting the reading direction"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑ ÑÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑÑÐ ÑÐÐÑ ÑÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../objects/UML/association.c:1279 ../objects/UML/class_dialog.c:1036
-#: ../objects/UML/class_dialog.c:1969 ../objects/UML/uml.c:103
-msgid "Private"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐ"
+#: ../objects/UML/association.c:249
+msgid "Side A"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐ Ð"
 
-#: ../objects/UML/association.c:1289 ../objects/UML/class_dialog.c:1044
-#: ../objects/UML/class_dialog.c:1977 ../objects/UML/uml.c:104
-msgid "Protected"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÐ"
+#: ../objects/UML/association.c:253
+#| msgid "Multiplicity:"
+msgid "Multiplicity"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑÑÐÐÑÑ"
 
-#: ../objects/UML/association.c:1299 ../objects/UML/class_dialog.c:1052
-#: ../objects/UML/class_dialog.c:1985 ../objects/UML/uml.c:105
-msgid "Implementation"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../objects/UML/association.c:255 ../objects/UML/umlattribute.c:45
+#: ../objects/UML/umloperation.c:71
+msgid "Visibility"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÑ"
 
-#. Show arrow:
-#: ../objects/UML/association.c:1318
+#: ../objects/UML/association.c:257
 msgid "Show arrow"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ"
 
-#. Aggregate
-#: ../objects/UML/association.c:1324
-msgid "Aggregate"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ"
+#: ../objects/UML/association.c:260
+msgid "Side B"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐ Ð"
 
-#. Composition
-#: ../objects/UML/association.c:1332
-msgid "Composition"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ"
+#: ../objects/UML/association.c:271 ../objects/UML/object.c:162
+#| msgid "_Style:"
+msgid "Style"
+msgstr "ÐÑÐÐ"
 
 #  Class page:
-#: ../objects/UML/class.c:137 ../objects/UML/class.c:308
-#: ../objects/UML/class.c:1703 ../sheets/UML.sheet.in.h:6
+#: ../objects/UML/class.c:143 ../objects/UML/class.c:331
+#: ../objects/UML/class.c:1827 ../sheets/UML.sheet.in.h:6
 msgid "Class"
-msgstr "ÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../objects/UML/class.c:141 ../objects/UML/classicon.c:138
-#: ../objects/UML/component.c:124 ../objects/UML/large_package.c:129
-#: ../objects/UML/object.c:150 ../objects/UML/small_package.c:124
-#: ../objects/UML/umloperation.c:68
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐ"
+
+#. how it used to be before 0.96+SVN
+#. one name, one type: but breaks forward-compatibiliy so kind of reverted
+#: ../objects/UML/class.c:147 ../objects/UML/classicon.c:139
+#: ../objects/UML/classicon.c:141 ../objects/UML/component.c:126
+#: ../objects/UML/large_package.c:135 ../objects/UML/object.c:149
+#: ../objects/UML/small_package.c:128 ../objects/UML/umloperation.c:68
 msgid "Stereotype"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../objects/UML/class.c:143 ../objects/UML/class.c:184
-#: ../objects/UML/class_dialog.c:425 ../objects/UML/umlattribute.c:43
-#: ../objects/UML/umloperation.c:66 ../objects/UML/umlparameter.c:49
-#: ../sheets/SDL.sheet.in.h:3
-msgid "Comment"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../objects/UML/class.c:145 ../objects/UML/class.c:178
-#: ../objects/UML/class_dialog.c:324 ../objects/UML/class_dialog.c:410
-#: ../objects/UML/class_dialog.c:2016 ../objects/UML/uml.c:110
+#: ../objects/UML/class.c:151 ../objects/UML/class.c:186
+#: ../objects/UML/class_dialog.c:359 ../objects/UML/class_dialog.c:471
+#: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:832 ../objects/UML/uml.c:111
 msgid "Abstract"
 msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÑ"
 
-#: ../objects/UML/class.c:147 ../objects/UML/class.c:1700
+#: ../objects/UML/class.c:153 ../objects/UML/class.c:1824
 msgid "Template"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../objects/UML/class.c:150 ../objects/UML/class_dialog.c:333
+#: ../objects/UML/class.c:156 ../objects/UML/class_dialog.c:368
 msgid "Suppress Attributes"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÑÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../objects/UML/class.c:152
+#: ../objects/UML/class.c:158
 msgid "Suppress Operations"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../objects/UML/class.c:154
+#: ../objects/UML/class.c:160
 msgid "Visible Attributes"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../objects/UML/class.c:156
+#: ../objects/UML/class.c:162
 msgid "Visible Operations"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../objects/UML/class.c:158
+#: ../objects/UML/class.c:164
 msgid "Visible Comments"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ"
 
 #  Operations page:
-#: ../objects/UML/class.c:160 ../objects/UML/class_dialog.c:349
-#, fuzzy
+#: ../objects/UML/class.c:166 ../objects/UML/class_dialog.c:384
 msgid "Wrap Operations"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../objects/UML/class.c:162
-#, fuzzy
+#: ../objects/UML/class.c:168
 msgid "Wrap after char"
-msgstr "PC ÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÑÑÐÑÐ"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../objects/UML/class.c:164
+#: ../objects/UML/class.c:170
 msgid "Comment line length"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../objects/UML/class.c:166
-#, fuzzy
-msgid "Comment tagging"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../objects/UML/class.c:174 ../objects/UML/class.c:326
+#| msgid "Hollow Triangle"
+msgid "Allow resizing"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../objects/UML/class.c:176 ../objects/UML/class_dialog.c:405
+#: ../objects/UML/class.c:184 ../objects/UML/class_dialog.c:466
 msgid "Polymorphic"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../objects/UML/class.c:180
-msgid "Classname"
-msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../objects/UML/class.c:182
-msgid "Abstract Classname"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../objects/UML/class.c:188 ../objects/UML/class.c:190
-#: ../objects/UML/class.c:192 ../objects/UML/class.c:194
-#: ../objects/UML/class.c:196 ../objects/UML/class.c:198
-msgid " "
-msgstr " "
+#: ../objects/UML/class.c:188 ../objects/UML/class_dialog.c:476
+msgid "Class Name"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐ"
 
-#  Attributes page:
-#: ../objects/UML/class.c:204 ../objects/UML/object.c:154
-msgid "Attributes"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ"
+#: ../objects/UML/class.c:190
+#| msgid "Abstract Classname"
+msgid "Abstract Class Name"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐ"
 
 #  Operations page:
-#: ../objects/UML/class.c:206
+#: ../objects/UML/class.c:214
 msgid "Operations"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../objects/UML/class.c:209
+#: ../objects/UML/class.c:217
 msgid "Template Parameters"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../objects/UML/class.c:303
-msgid "Show Comments"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../objects/UML/class_attributes_dialog.c:539
+msgid "Value:"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑ:"
+
+#: ../objects/UML/class_attributes_dialog.c:572
+#: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:811
+msgid "Visibility:"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÑ:"
+
+#: ../objects/UML/class_attributes_dialog.c:577
+#: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:816 ../objects/UML/uml.c:103
+msgid "Public"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../objects/UML/class_attributes_dialog.c:578
+#: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:817 ../objects/UML/uml.c:104
+msgid "Private"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐ"
+
+#: ../objects/UML/class_attributes_dialog.c:579
+#: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:818 ../objects/UML/uml.c:105
+msgid "Protected"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÐ"
+
+#: ../objects/UML/class_attributes_dialog.c:580
+#: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:819 ../objects/UML/uml.c:106
+msgid "Implementation"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ"
+
+#. end: Inheritance type
+#: ../objects/UML/class_attributes_dialog.c:592
+#: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:840
+msgid "Class scope"
+msgstr "ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐÐ"
 
 #  Class page:
 #. Class page:
-#: ../objects/UML/class_dialog.c:285
+#: ../objects/UML/class_dialog.c:320
 msgid "_Class"
-msgstr "_ÐÐÐÑÐ"
+msgstr "_ÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../objects/UML/class_dialog.c:293
+#: ../objects/UML/class_dialog.c:328
 msgid "Class name:"
-msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÑÐ:"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐ:"
 
-#: ../objects/UML/class_dialog.c:301 ../objects/UML/class_dialog.c:1939
-#: ../objects/UML/dependency.c:137 ../objects/UML/generalization.c:133
-#: ../objects/UML/realizes.c:134
+#: ../objects/UML/class_dialog.c:336
+#: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:799
+#: ../objects/UML/dependency.c:136 ../objects/UML/generalization.c:133
+#: ../objects/UML/realizes.c:133
 msgid "Stereotype:"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÐÐ:"
 
-#: ../objects/UML/class_dialog.c:308 ../objects/UML/class_dialog.c:997
-#: ../objects/UML/class_dialog.c:2057 ../objects/UML/class_dialog.c:2188
-msgid "Comment:"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ:"
-
-#: ../objects/UML/class_dialog.c:330
+#: ../objects/UML/class_dialog.c:365
 msgid "Attributes visible"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../objects/UML/class_dialog.c:339
+#: ../objects/UML/class_dialog.c:374
 msgid "Operations visible"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../objects/UML/class_dialog.c:342
+#: ../objects/UML/class_dialog.c:377
 msgid "Suppress operations"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../objects/UML/class_dialog.c:356
+#: ../objects/UML/class_dialog.c:391
 msgid "Wrap after this length: "
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ: "
 
-#: ../objects/UML/class_dialog.c:364
+#: ../objects/UML/class_dialog.c:399
 msgid "Comments visible"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../objects/UML/class_dialog.c:371
+#: ../objects/UML/class_dialog.c:406
 msgid "Wrap comment after this length: "
-msgstr ""
-
-#: ../objects/UML/class_dialog.c:378
-msgid "Show documenation tag"
-msgstr ""
-
-#. head line
-#: ../objects/UML/class_dialog.c:391 ../objects/UML/umlparameter.c:51
-msgid "Kind"
-msgstr "ÐÑÑÑÐ"
-
-#: ../objects/UML/class_dialog.c:396
-msgid "Size"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../objects/UML/class_dialog.c:415
-msgid "Class Name"
-msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÑÐ"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ: "
 
-#: ../objects/UML/class_dialog.c:420
+#: ../objects/UML/class_dialog.c:481
 msgid "Abstract Class"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐ"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐ"
 
 #. should probably be refactored too.
-#: ../objects/UML/class_dialog.c:437
+#: ../objects/UML/class_dialog.c:498
+#| msgid "Line width"
+msgid "Line Width"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../objects/UML/class_dialog.c:507
 msgid "Text Color"
 msgstr "ÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../objects/UML/class_dialog.c:445
+#: ../objects/UML/class_dialog.c:516
 msgid "Foreground Color"
 msgstr "ÐÐÑÐ ÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../objects/UML/class_dialog.c:453
+#: ../objects/UML/class_dialog.c:525
 msgid "Background Color"
 msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#  Attributes page:
-#. Attributes page:
-#: ../objects/UML/class_dialog.c:897
-msgid "_Attributes"
-msgstr "ÐÑÐÐ_ÐÐÐ"
-
-#: ../objects/UML/class_dialog.c:925 ../objects/UML/class_dialog.c:1875
-#: ../objects/UML/class_dialog.c:2112 ../objects/UML/class_dialog.c:2642
-msgid "_New"
-msgstr "_ÐÐÐÐ"
-
-#: ../objects/UML/class_dialog.c:931 ../objects/UML/class_dialog.c:1881
-#: ../objects/UML/class_dialog.c:2119 ../objects/UML/class_dialog.c:2648
-msgid "_Delete"
-msgstr "Ð_ÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../objects/UML/class_dialog.c:937 ../objects/UML/class_dialog.c:1887
-#: ../objects/UML/class_dialog.c:2126 ../objects/UML/class_dialog.c:2654
-msgid "Move up"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../objects/UML/class_dialog.c:943 ../objects/UML/class_dialog.c:1893
-#: ../objects/UML/class_dialog.c:2133 ../objects/UML/class_dialog.c:2660
-msgid "Move down"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../objects/UML/class_dialog.c:954
-msgid "Attribute data"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../objects/UML/class_dialog.c:986
-msgid "Value:"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑ:"
-
-#: ../objects/UML/class_dialog.c:1073 ../objects/UML/class_dialog.c:2001
-msgid "Class scope"
-msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐ"
-
-#  Operations page:
-#. Operations page:
-#: ../objects/UML/class_dialog.c:1847
-msgid "_Operations"
-msgstr "_ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../objects/UML/class_dialog.c:1905
-msgid "Operation data"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../objects/UML/class_dialog.c:2007
+#. end: Visibility
+#: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:827
 msgid "Inheritance type:"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐ"
+msgstr "ÐÑÑÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ:"
 
-#: ../objects/UML/class_dialog.c:2024 ../objects/UML/uml.c:111
+#: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:833 ../objects/UML/uml.c:112
 msgid "Polymorphic (virtual)"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ (ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ)"
 
-#: ../objects/UML/class_dialog.c:2032 ../objects/UML/uml.c:112
+#: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:834 ../objects/UML/uml.c:113
 msgid "Leaf (final)"
 msgstr "ÐÐÑÑ (ÐÑÐÑÑÐ)"
 
-#: ../objects/UML/class_dialog.c:2050
+#: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:844
 msgid "Query"
 msgstr "ÐÐÐÑ"
 
-#: ../objects/UML/class_dialog.c:2083
+#: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:888
 msgid "Parameters:"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ:"
 
-#: ../objects/UML/class_dialog.c:2145
+#: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:966
 msgid "Parameter data"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../objects/UML/class_dialog.c:2177
+#: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:999
 msgid "Def. value:"
-msgstr "ÐÐÐÑ. ÐÑÐÐÐÐÑÑ:"
+msgstr "ÐÑÐ. ÐÑÐÐÐÐÑÑ:"
+
+#: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:1030
+msgid "Direction:"
+msgstr "ÐÐÐÑ:"
 
-#: ../objects/UML/class_dialog.c:2217 ../objects/UML/umlparameter.c:34
+#: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:1035
+#: ../objects/UML/umlparameter.c:34
 msgid "Undefined"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../objects/UML/class_dialog.c:2225 ../objects/UML/umlparameter.c:35
+#: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:1036
+#: ../objects/UML/umlparameter.c:35
 msgid "In"
 msgstr "ÐÐÑÑÑÐ"
 
-#: ../objects/UML/class_dialog.c:2234 ../objects/UML/umlparameter.c:36
+#: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:1037
+#: ../objects/UML/umlparameter.c:36
 msgid "Out"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../objects/UML/class_dialog.c:2243 ../objects/UML/umlparameter.c:37
+#: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:1038
+#: ../objects/UML/umlparameter.c:37
 msgid "In & Out"
 msgstr "ÐÐÑÑÑÐ Ð ÐÐÐÐÑÐ"
 
+#  Operations page:
+#. Operations page:
+#: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:1069
+msgid "_Operations"
+msgstr "_ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ"
+
+#: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:1124
+msgid "Operation data"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ"
+
 #. Templates page:
-#: ../objects/UML/class_dialog.c:2608
+#: ../objects/UML/class_templates_dialog.c:368
 msgid "_Templates"
 msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../objects/UML/class_dialog.c:2614 ../sheets/UML.sheet.in.h:29
+#: ../objects/UML/class_templates_dialog.c:374 ../sheets/UML.sheet.in.h:29
 msgid "Template class"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐ"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../objects/UML/class_dialog.c:2671
+#: ../objects/UML/class_templates_dialog.c:426
 msgid "Formal parameter data"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../objects/UML/classicon.c:128
+#: ../objects/UML/classicon.c:131
 msgid "Boundary"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../objects/UML/classicon.c:140
+#: ../objects/UML/classicon.c:144
 msgid "Is object"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐ"
 
-#: ../objects/UML/component_feature.c:145 ../sheets/UML.sheet.in.h:14
+#: ../objects/UML/component_feature.c:150 ../sheets/UML.sheet.in.h:14
 msgid "Facet"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../objects/UML/component_feature.c:146 ../sheets/UML.sheet.in.h:26
+#: ../objects/UML/component_feature.c:151 ../sheets/UML.sheet.in.h:26
 msgid "Receptacle"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÐÐ"
 
-#: ../objects/UML/component_feature.c:147 ../sheets/UML.sheet.in.h:13
+#: ../objects/UML/component_feature.c:152 ../sheets/UML.sheet.in.h:13
 msgid "Event Source"
 msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../objects/UML/component_feature.c:148 ../sheets/UML.sheet.in.h:12
+#: ../objects/UML/component_feature.c:153 ../sheets/UML.sheet.in.h:12
 msgid "Event Sink"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../objects/UML/constraint.c:125
+#: ../objects/UML/constraint.c:127
 msgid "Constraint:"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ:"
 
-#: ../objects/UML/dependency.c:139
+#: ../objects/UML/dependency.c:138
 msgid "Show arrow:"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ:"
 
-#: ../objects/UML/implements.c:129
+#. how it used to be before 0.96+SVN
+#. new name matching "same name, same type"  rule - reverted, forward compatibility seems more important
+#: ../objects/UML/implements.c:128 ../objects/UML/implements.c:130
 msgid "Interface:"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐÑÑ"
+msgstr "ÐÑÑÐÑÐ:"
 
-#: ../objects/UML/lifeline.c:144
+#: ../objects/UML/lifeline.c:165
 msgid "Draw focus of control:"
 msgstr "ÐÑÑÑÑÐÑ ÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐ:"
 
-#: ../objects/UML/lifeline.c:146
+#: ../objects/UML/lifeline.c:167
 msgid "Draw destruction mark:"
-msgstr "ÐÑÑÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÑÐ:"
+msgstr "ÐÑÑÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐÑÐ:"
 
-#: ../objects/UML/lifeline.c:417
+#: ../objects/UML/lifeline.c:535
 msgid "Add connection points"
-msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐ"
 
-#: ../objects/UML/lifeline.c:418
+#: ../objects/UML/lifeline.c:536
 msgid "Remove connection points"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐ"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐ"
 
-#: ../objects/UML/lifeline.c:422
+#: ../objects/UML/lifeline.c:537
+#| msgid "Remove connection points"
+msgid "Increase connection points distance"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐÑÑÐÑÐÑÐ ÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ"
+
+#: ../objects/UML/lifeline.c:538
+#| msgid "Delete connection point"
+msgid "Decrease connection points distance"
+msgstr "ÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÑÐÑÐ ÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ"
+
+#: ../objects/UML/lifeline.c:539
+#| msgid "Delete connection point"
+msgid "Set default connection points distance"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÑÐÑÐ ÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ"
+
+#: ../objects/UML/lifeline.c:543
 msgid "UML Lifeline"
-msgstr "UML ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ"
+msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../objects/UML/message.c:135
+#: ../objects/UML/message.c:137
 msgid "Call"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../objects/UML/message.c:136
+#: ../objects/UML/message.c:138
 msgid "Create"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑ"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../objects/UML/message.c:137
+#: ../objects/UML/message.c:139
 msgid "Destroy"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../objects/UML/message.c:138
+#: ../objects/UML/message.c:140
 msgid "Simple"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../objects/UML/message.c:139
+#: ../objects/UML/message.c:141
 msgid "Return"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../objects/UML/message.c:140
+#: ../objects/UML/message.c:142
 msgid "Send"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../objects/UML/message.c:141
+#: ../objects/UML/message.c:143
 msgid "Recursive"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../objects/UML/message.c:153
+#: ../objects/UML/message.c:154
 msgid "Message type:"
-msgstr "ÐÑÑÑÐ ÐÐÑÑÐÐ:"
+msgstr "ÐÑÑÑÐ ÐÐÑÑÐÐ:"
 
-#: ../objects/UML/object.c:152
+#: ../objects/UML/object.c:151
 msgid "Explicit state"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../objects/UML/object.c:157
+#: ../objects/UML/object.c:156
 msgid "Active object"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../objects/UML/object.c:159
+#: ../objects/UML/object.c:158
 msgid "Show attributes"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../objects/UML/object.c:161
+#: ../objects/UML/object.c:160
 msgid "Multiple instance"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../objects/UML/state.c:153
+#: ../objects/UML/state.c:151
 msgid "Entry action"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐ"
 
 #  Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical/Rotation
-#: ../objects/UML/state.c:154
+#: ../objects/UML/state.c:152
 msgid "Do action"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÑÑ"
 
-#: ../objects/UML/state.c:155
-#, fuzzy
+#: ../objects/UML/state.c:153
 msgid "Exit action"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐ"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐ ÑÐÐÑÑ"
 
 #. Would like to create a state_term instead, but making the connections
 #. * is a pain
-#: ../objects/UML/state.c:470
+#: ../objects/UML/state.c:493
+#| msgid ""
+#| "This diagram uses the State object for initial/final states.\n"
+#| "That option will go away in future versions.\n"
+#| "Please use the Initial/Final State object instead\n"
 msgid ""
 "This diagram uses the State object for initial/final states.\n"
-"That option will go away in future versions.\n"
-"Please use the Initial/Final State object instead\n"
+"This option will go away in future versions.\n"
+"Please use the Initial/Final State object instead.\n"
 msgstr ""
 "ÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑ ÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ/ÐÐÐÑÑÐÐ ÑÑÐÑÐ.\n"
 "ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐ Ñ ÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ.\n"
-"ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ/ÐÐÐÑÑÐÐ ÑÑÐÑÐ\n"
+"ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ/ÐÐÐÑÑÐÐ ÑÑÐÑÐ.\n"
 
-#: ../objects/UML/state_term.c:120
+#: ../objects/UML/state_term.c:127
 msgid "Is final"
 msgstr "ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../objects/UML/transition.c:132
+#: ../objects/UML/transition.c:142
 msgid "Trigger"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../objects/UML/transition.c:133
+#: ../objects/UML/transition.c:143
 msgid "The event that causes this transition to be taken"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../objects/UML/transition.c:134
+#: ../objects/UML/transition.c:144
 msgid "Action"
 msgstr "ÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../objects/UML/transition.c:135
+#: ../objects/UML/transition.c:145
 msgid "Action to perform when this transition is taken"
 msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑ ÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../objects/UML/transition.c:136 ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:43
+#: ../objects/UML/transition.c:146 ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:43
 msgid "Guard"
 msgstr "ÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../objects/UML/transition.c:137
+#: ../objects/UML/transition.c:147
 msgid "Condition for taking this transition when the event is fired"
 msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../objects/UML/uml.c:66
-#, fuzzy
+#: ../objects/UML/uml.c:67
 msgid "Unified Modelling Language diagram objects UML 1.3"
-msgstr "Unified Modelling Language (UML) ÐÐÑÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ"
-
-#: ../objects/UML/umlattribute.c:41 ../objects/UML/umlparameter.c:47
-msgid "Value"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑ"
-
-#: ../objects/UML/umlattribute.c:45 ../objects/UML/umloperation.c:71
-msgid "Visibility"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÑ"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐ 1.3"
 
 #: ../objects/UML/umlattribute.c:47
-#, fuzzy
 msgid "Abstract (?)"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÑ"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÑÐÐ (?)"
 
 #: ../objects/UML/umlattribute.c:49 ../objects/UML/umloperation.c:77
 msgid "Class scope (static)"
-msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐ (ÑÑÐÑÐÑÐÐ)"
+msgstr "ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐÐ (ÑÑÐÑÐÑÐÐ)"
 
 #: ../objects/UML/umloperation.c:73
 msgid "Inheritance type"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐ"
+msgstr "ÐÑÑÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐ"
 
 #: ../objects/UML/umloperation.c:75
 msgid "Query (const)"
 msgstr "ÐÐÐÑ (ÐÐÐÑÑÐÐÑÐ)"
 
-#: ../objects/UML/umloperation.c:79 ../objects/chronogram/chronoline.c:162
+#: ../objects/UML/umloperation.c:79 ../objects/chronogram/chronoline.c:164
 msgid "Parameters"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../objects/UML/usecase.c:132
-msgid "Text outside"
-msgstr "ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑ"
-
-#: ../objects/UML/usecase.c:134
+#: ../objects/UML/usecase.c:133
 msgid "Collaboration"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../objects/bondgraph/bondgraph.c:39
-msgid "Bond graph objects"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐ"
+#: ../objects/UML/usecase.c:135
+msgid "Text outside"
+msgstr "ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑ"
 
 #: ../objects/chronogram/chronogram.c:40
 msgid "Chronogram diagram objects"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../objects/chronogram/chronoline.c:148 ../sheets/AADL.sheet.in.h:4
+#: ../objects/chronogram/chronoline.c:150 ../sheets/AADL.sheet.in.h:4
 msgid "Data"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../objects/chronogram/chronoline.c:150
+#: ../objects/chronogram/chronoline.c:152
 msgid "Data name"
-msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../objects/chronogram/chronoline.c:152
+#: ../objects/chronogram/chronoline.c:154
 msgid "Events"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../objects/chronogram/chronoline.c:155
+#: ../objects/chronogram/chronoline.c:157
 msgid "Event specification"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../objects/chronogram/chronoline.c:156
+#: ../objects/chronogram/chronoline.c:158
+#| msgid ""
+#| "@ time    set the pointer at an absolute time.\n"
+#| "( duration  sets the signal up, then wait 'duration'.\n"
+#| ") duration  sets the signal down, then wait 'duration'.\n"
+#| "u duration  sets the signal to \"unknown\" state, then wait 'duration'.\n"
+#| "example : @ 1.0 (2.0)1.0(2.0)\n"
 msgid ""
-"@ time    set the pointer at an absolute time.\n"
-"( duration  sets the signal up, then wait 'duration'.\n"
-") duration  sets the signal down, then wait 'duration'.\n"
-"u duration  sets the signal to \"unknown\" state, then wait 'duration'.\n"
-"example : @ 1.0 (2.0)1.0(2.0)\n"
-msgstr ""
-"@ ÐÑÐÐÐ     ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐ.\n"
-"( ÑÑÐÑÐÑÐ   ÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ, Ð ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑ âÑÑÐÑÐÑÐâ.\n"
-") ÑÑÐÑÐÑÐ   ÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ, Ð ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑ âÑÑÐÑÐÑÐâ.\n"
-"u ÑÑÐÑÐÑÐ   ÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐ âunknownâ ÑÑÐÑÐ, Ð ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑ âÑÑÐÑÐÑÐâ.\n"
-"ÐÑÐÐÐÑ : @ 1.0 (2.0)1.0(2.0)\n"
-
-#: ../objects/chronogram/chronoline.c:164
-#: ../objects/chronogram/chronoref.c:146
-msgid "Start time"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐ:"
+"@ time    set the pointer to an absolute time.\n"
+"( duration  set the signal up, then wait 'duration'.\n"
+") duration  set the signal down, then wait 'duration'.\n"
+"u duration  set the signal to \"unknown\" state, then wait 'duration'.\n"
+"Example: @ 1.0 (2.0)1.0(2.0)\n"
+msgstr ""
+"@ ÐÑÐÐÐ     ÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐ.\n"
+"( ÑÑÐÑÐÑÐ   ÐÐÑÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ, Ð ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐ âÑÑÐÑÐÑÐâ.\n"
+") ÑÑÐÑÐÑÐ   ÐÐÑÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ, Ð ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐ âÑÑÐÑÐÑÐâ.\n"
+"u ÑÑÐÑÐÑÐ   ÐÐÑÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐ âÐÐÐÐÐÐÐÑÐâ ÑÑÐÑÐ, Ð ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐ âÑÑÐÑÐÑÐâ.\n"
+"ÐÑÐÐÐÑ : @ 1.0 (2.0)1.0(2.0)\n"
 
 #: ../objects/chronogram/chronoline.c:166
 #: ../objects/chronogram/chronoref.c:148
-msgid "End time"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐ:"
+msgid "Start time"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐ"
 
 #: ../objects/chronogram/chronoline.c:168
-msgid "Rise time"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐ"
+#: ../objects/chronogram/chronoref.c:150
+msgid "End time"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐ"
 
 #: ../objects/chronogram/chronoline.c:170
+msgid "Rise time"
+msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../objects/chronogram/chronoline.c:172
 msgid "Fall time"
-msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐ"
+msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../objects/chronogram/chronoline.c:171
+#: ../objects/chronogram/chronoline.c:173
 msgid "Multi-bit data"
 msgstr "ÐÐÑÐ-ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../objects/chronogram/chronoline.c:173
-#: ../objects/chronogram/chronoref.c:156
+#: ../objects/chronogram/chronoline.c:175
+#: ../objects/chronogram/chronoref.c:158
 msgid "Aspect"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../objects/chronogram/chronoline.c:175
+#: ../objects/chronogram/chronoline.c:177
 msgid "Data color"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../objects/chronogram/chronoline.c:177
+#: ../objects/chronogram/chronoline.c:179
 msgid "Data line width"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../objects/chronogram/chronoref.c:144
+#: ../objects/chronogram/chronoref.c:146
 msgid "Time data"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÑÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../objects/chronogram/chronoref.c:150
+#: ../objects/chronogram/chronoref.c:152
 msgid "Major time step"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../objects/chronogram/chronoref.c:152
+#: ../objects/chronogram/chronoref.c:154
 msgid "Minor time step"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../objects/chronogram/chronoref.c:162
+#: ../objects/chronogram/chronoref.c:164
 msgid "Minor step line width"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../objects/custom/custom.c:117
+#: ../objects/custom/custom.c:140
 msgid "Custom"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../objects/custom/custom.c:117
+#: ../objects/custom/custom.c:140
 msgid "Custom XML shapes loader"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑ XML ÐÐÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../objects/custom/custom_object.c:178 ../objects/custom/custom_object.c:203
+#: ../objects/custom/custom_object.c:210 ../objects/custom/custom_object.c:243
 msgid "Flip horizontal"
-msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../objects/custom/custom_object.c:180 ../objects/custom/custom_object.c:205
+#: ../objects/custom/custom_object.c:212 ../objects/custom/custom_object.c:245
 msgid "Flip vertical"
-msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐÐÐÐ"
+
+#: ../objects/custom/custom_object.c:215 ../objects/custom/custom_object.c:248
+msgid "Scale of the subshapes"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../objects/custom/custom_object.c:1439
+#: ../objects/custom/custom_object.c:1764
 msgid "Flip Horizontal"
-msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../objects/custom/custom_object.c:1440
+#: ../objects/custom/custom_object.c:1765
 msgid "Flip Vertical"
-msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../objects/custom/custom_object.c:1477
+#: ../objects/custom/custom_object.c:1802
+#: ../objects/custom_lines/custom_linetypes.c:264
 #, c-format
 msgid "Cannot open icon file %s for object type '%s'."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐ %s ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐ '%s'."
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐ â%sâÑ ÐÐ ÐÑÑÑÑ ÐÐÑÐÐÑÐ â%sâ."
+
+#: ../objects/custom_lines/custom_lines.c:160
+#| msgid "Custom"
+msgid "CustomLines"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../objects/custom_lines/custom_lines.c:160
+#| msgid "Custom XML shapes loader"
+msgid "Custom XML lines loader"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../objects/custom/shape_info.c:129
+#: ../objects/custom_lines/custom_linetypes.c:227
+msgid "INTERNAL: CustomLines: Illegal line type in LineInfo object."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ: ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ: ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐ Ñ ÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ "
+"ÐÐÐÐÑÐ."
+
+#: ../objects/custom_lines/custom_linetypes.c:252
+#, c-format
+msgid "INTERNAL: CustomLines: Illegal line type in LineInfo object %s."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ: ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ: ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐ Ñ ÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ "
+"ÐÐÐÐÑÐ %s."
+
+#: ../objects/custom/shape_info.c:165
 #, c-format
 msgid ""
 "The file '%s' has invalid path data.\n"
 "svg:path data must start with moveto."
 msgstr ""
-
-#: ../objects/flowchart/box.c:150 ../objects/standard/box.c:150
-#: ../objects/standard/polyline.c:134 ../objects/standard/zigzagline.c:130
-msgid "Corner radius"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐ"
+"ÐÐÑÐÑÐÐÐ â%sâ ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ Ð ÐÑÑÐÑÐ.\n"
+"ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐ:ÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐ Ñ."
 
 #: ../objects/flowchart/flowchart.c:37
 msgid "Flowchart objects"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐ"
 
-#: ../objects/flowchart/parallelogram.c:152
+#: ../objects/flowchart/parallelogram.c:156
 msgid "Shear angle"
 msgstr "ÐÑÑÐÑ ÑÐÐÐ"
 
-#: ../objects/network/basestation.c:135
-#, fuzzy
+#: ../objects/network/basestation.c:137
 msgid "Sectors"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑ"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../objects/network/basestation.c:396 ../objects/network/basestation.c:398
+#: ../objects/network/basestation.c:401 ../objects/network/basestation.c:403
 msgid "Base Station"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../objects/network/bus.c:611
-msgid "Add Handle"
-msgstr "ÐÐÐÐÑ ÑÑÑÐÑ"
-
-#: ../objects/network/bus.c:612
-msgid "Delete Handle"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÑÑÑÐÑ"
-
 #: ../objects/network/network.c:43
 msgid "Network diagram objects"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../objects/network/radiocell.c:119
+#: ../objects/network/radiocell.c:121
 msgid "Radius"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../objects/network/wanlink.c:117
-#, fuzzy
+#: ../objects/network/wanlink.c:120
 msgid "Width"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐ:"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../objects/standard/arc.c:140
+#: ../objects/standard/arc.c:145
 msgid "Curve distance"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../objects/standard/bezier.c:137 ../objects/standard/line.c:141
-#: ../objects/standard/polyline.c:135
-#, fuzzy
+#: ../objects/standard/bezier.c:143 ../objects/standard/line.c:145
+#: ../objects/standard/polyline.c:141
 msgid "Line gaps"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐ"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../objects/standard/bezier.c:139 ../objects/standard/line.c:143
-#: ../objects/standard/polyline.c:137
+#: ../objects/standard/bezier.c:145 ../objects/standard/line.c:147
+#: ../objects/standard/polyline.c:143
 msgid "Absolute start gap"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../objects/standard/bezier.c:141 ../objects/standard/line.c:145
-#: ../objects/standard/polyline.c:139
+#: ../objects/standard/bezier.c:147 ../objects/standard/line.c:149
+#: ../objects/standard/polyline.c:145
 msgid "Absolute end gap"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../objects/standard/bezier.c:698 ../objects/standard/beziergon.c:482
+#: ../objects/standard/bezier.c:755 ../objects/standard/beziergon.c:507
 msgid "Add Segment"
-msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ"
+msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../objects/standard/bezier.c:699 ../objects/standard/beziergon.c:483
+#: ../objects/standard/bezier.c:756 ../objects/standard/beziergon.c:508
 msgid "Delete Segment"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../objects/standard/bezier.c:701 ../objects/standard/beziergon.c:485
+#: ../objects/standard/bezier.c:758 ../objects/standard/beziergon.c:510
 msgid "Symmetric control"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../objects/standard/bezier.c:703 ../objects/standard/beziergon.c:487
+#: ../objects/standard/bezier.c:760 ../objects/standard/beziergon.c:512
 msgid "Smooth control"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑÐ"
 
 # ÐÐÐ ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ
-#: ../objects/standard/bezier.c:705 ../objects/standard/beziergon.c:489
+#: ../objects/standard/bezier.c:762 ../objects/standard/beziergon.c:514
 msgid "Cusp control"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÑÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../objects/standard/box.c:137 ../objects/standard/ellipse.c:131
+#: ../objects/standard/box.c:139 ../objects/standard/ellipse.c:133
 msgid "Free"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../objects/standard/box.c:138 ../objects/standard/ellipse.c:132
+#: ../objects/standard/box.c:140 ../objects/standard/ellipse.c:134
 msgid "Fixed"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
 
 #  Translators: Menu item Verb/Support/Secure
-#: ../objects/standard/box.c:139 ../objects/standard/box.c:694
+#: ../objects/standard/box.c:141 ../objects/standard/box.c:699
 msgid "Square"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../objects/standard/box.c:152 ../objects/standard/ellipse.c:144
+#: ../objects/standard/box.c:154 ../objects/standard/ellipse.c:146
 msgid "Aspect ratio"
-msgstr "ÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../objects/standard/box.c:690 ../objects/standard/ellipse.c:668
+#: ../objects/standard/box.c:695 ../objects/standard/ellipse.c:673
 msgid "Free aspect"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../objects/standard/box.c:692 ../objects/standard/ellipse.c:670
+#: ../objects/standard/box.c:697 ../objects/standard/ellipse.c:675
 msgid "Fixed aspect"
 msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../objects/standard/ellipse.c:133 ../objects/standard/ellipse.c:672
+#: ../objects/standard/ellipse.c:135 ../objects/standard/ellipse.c:677
 msgid "Circle"
 msgstr "ÐÑÑÐ"
 
-#: ../objects/standard/image.c:132
+#: ../objects/standard/image.c:144
 msgid "Image file"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../objects/standard/image.c:134
+#: ../objects/standard/image.c:146
+#| msgid "Time data"
+msgid "Inline data"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../objects/standard/image.c:146
+msgid "Store image data in diagram"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ Ð ÑÐÐÑÐ Ñ ÐÐÑÐÐÑÐÐ"
+
+#: ../objects/standard/image.c:148
+msgid "Pixbuf"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ"
+
+#: ../objects/standard/image.c:148
+#| msgid "Preferences"
+msgid "The Pixbuf reference"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÑÐ"
+
+#: ../objects/standard/image.c:150
 msgid "Draw border"
 msgstr "ÐÑÑÑÑÐÑ ÐÑÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../objects/standard/image.c:136
+#: ../objects/standard/image.c:152
 msgid "Keep aspect ratio"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../objects/standard/image.c:671
+msgid "Inconsistent pixbuf during image save."
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐ ÑÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ."
 
 #. Found file in same dir as diagram.
 #. Found file in current dir.
-#: ../objects/standard/image.c:679 ../objects/standard/image.c:690
+#: ../objects/standard/image.c:768 ../objects/standard/image.c:779
 #, c-format
+#| msgid ""
+#| "The image file '%s' was not found in that directory.\n"
+#| "Using the file '%s' instead\n"
 msgid ""
-"The image file '%s' was not found in that directory.\n"
-"Using the file '%s' instead\n"
+"The image file '%s' was not found in the specified directory.\n"
+"Using the file '%s' instead.\n"
 msgstr ""
-"ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐ â%sâ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐ Ñ ÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑÐÑ.\n"
+"ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐ â%sâ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑÐÑ.\n"
 "ÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ â%sâ.\n"
 
 #  Didn't find file in current dir.
 #. Didn't find file in current dir.
-#: ../objects/standard/image.c:696 ../objects/standard/image.c:718
+#: ../objects/standard/image.c:785 ../objects/standard/image.c:807
 #, c-format
 msgid "The image file '%s' was not found.\n"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐ â%sâ ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ.\n"
 
-#: ../objects/standard/line.c:132
+#: ../objects/standard/line.c:136
 msgid "Arrows"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../objects/standard/line.c:137
+#: ../objects/standard/line.c:141
 msgid "Start point"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../objects/standard/line.c:139
+#: ../objects/standard/line.c:143
 msgid "End point"
 msgstr "ÐÑÐÑÑÐ ÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../objects/standard/polygon.c:460 ../objects/standard/polyline.c:577
+#: ../objects/standard/outline.c:204
+#| msgid "Text alignment"
+msgid "Text content"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐ"
+
+#: ../objects/standard/outline.c:206
+msgid "Angle to rotate the outline"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÑÑÐ"
+
+#: ../objects/standard/polygon.c:473 ../objects/standard/polyline.c:638
 msgid "Add Corner"
-msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐ"
 
-#: ../objects/standard/polygon.c:461 ../objects/standard/polyline.c:578
+#: ../objects/standard/polygon.c:474 ../objects/standard/polyline.c:639
 msgid "Delete Corner"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐ"
 
-#: ../objects/standard/standard.c:45
+#: ../objects/standard/standard.c:46
 msgid "Standard objects"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑ"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../objects/standard/textobj.c:134
+#: ../objects/standard/textobj.c:139
 msgid "First Line"
-msgstr "ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
+msgstr "ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../objects/standard/textobj.c:141
+#: ../objects/standard/textobj.c:146
 msgid "Vertical text alignment"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:1086
+#: ../plug-ins/cairo/diacairo-interactive.c:377
+#: ../plug-ins/cairo/diacairo-interactive.c:378
+#| msgid "Simple printer"
+msgid "Zoom pointer"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÑÐ"
+
+#: ../plug-ins/cairo/diacairo-interactive.c:384
+#: ../plug-ins/cairo/diacairo-interactive.c:385
+#| msgid "Visible Attributes"
+msgid "Visible rect pointer"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../plug-ins/cairo/diacairo-renderer.c:834
+#: ../plug-ins/cairo/diacairo-renderer.c:869 ../plug-ins/cgm/cgm.c:1125
+#: ../plug-ins/libart/dialibartrenderer.c:1325
+#: ../plug-ins/metapost/render_metapost.c:1110
+#: ../plug-ins/postscript/diapsrenderer.c:719
+#: ../plug-ins/pstricks/render_pstricks.c:826 ../plug-ins/wpg/wpg.c:891
+msgid "Not enough memory for image drawing."
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÑÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐ."
+
+#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:133
+#, c-format
+msgid ""
+"Can't convert output filename '%s' to locale encoding.\n"
+"Please choose a different name to save with Cairo.\n"
+msgstr ""
+"ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ â%sâ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ.\n"
+"ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐ.\n"
+
+#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:305 ../plug-ins/cairo/diacairo.c:321
+#, c-format
+msgid "Can't write %d bytes to %s"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ %d ÐÐÑÑÐ Ñ %s"
+
+#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:334
+msgid "Clipboard copy failed"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ Ñ ÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐ"
+
+#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:359 ../plug-ins/postscript/postscript.c:39
+#: ../plug-ins/wmf/wmf.cpp:1488
+#| msgid "North point"
+msgid "Nothing to print"
+msgstr "ÐÐÑÑÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:374
 msgid "Cairo PostScript"
-msgstr "ÐÐÐÑÐ PostScript"
+msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:1097
+#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:385
 msgid "Cairo Portable Document Format"
 msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐÐ"
 
-#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:1108
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:397
 msgid "Cairo Scalable Vector Graphics"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ (SVG)"
+msgstr "ÐÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:1118
+#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:409
+#| msgid "Cairo PostScript"
+msgid "CairoScript"
+msgstr "ÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑ"
+
+#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:420
 msgid "Cairo PNG"
 msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐÐ"
 
-#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:1126
+#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:428
 msgid "Cairo PNG (with alpha)"
-msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐÐ (ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ)"
+msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐÐ (ÑÐ ÐÐÑÐÐ)"
+
+#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:438
+#| msgid "Cairo WMF"
+msgid "Cairo EMF"
+msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐÐ"
 
-#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:1136
+#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:448
 msgid "Cairo WMF"
-msgstr "ÐÐÐÑÐ WMF"
+msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐÐ"
 
-#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:1145
-msgid "Cairo old WMF"
-msgstr "ÐÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐ WMF"
+#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:472
+#| msgid "Close Diagram"
+msgid "Copy _Diagram"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ _ÐÐÑÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:1154
-msgid "Cairo Clipboard"
-msgstr ""
+#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:481
+msgid "Print (GTK) â"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑ (ÐÐÐ) â"
 
-#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:1203
-msgid "Cairo based Rendering"
-msgstr "ÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ"
+#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:528
+#| msgid "Cairo based Rendering"
+msgid "Cairo-based Rendering"
+msgstr "ÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../plug-ins/cgm/cgm.c:1103
+#: ../plug-ins/cgm/cgm.c:1118
 msgid ""
 "Image row length larger than maximum cell array.\n"
 "Image not exported to CGM."
 msgstr ""
-"ÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐ.\n"
-"ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ Ñ CGM."
+"ÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐ.\n"
+"ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐ."
 
-#: ../plug-ins/cgm/cgm.c:1358
+#: ../plug-ins/cgm/cgm.c:1378
 msgid "Computer Graphics Metafile"
-msgstr "Computer Graphics Metafile"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../plug-ins/cgm/cgm.c:1383
+#: ../plug-ins/cgm/cgm.c:1403
 msgid "Computer Graphics Metafile export filter"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐ CGM ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../plug-ins/dxf/dxf-export.c:527 ../plug-ins/dxf/dxf-import.c:1389
-msgid "Drawing Interchange File"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑ ÑÑÑÐÐÐ (DIF)"
+#: ../plug-ins/drs/dia-render-script-import.c:225
+msgid "Broken file?"
+msgstr "ÐÑÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ?"
 
-#: ../plug-ins/dxf/dxf-import.c:481 ../plug-ins/dxf/dxf-import.c:498
-msgid "Bad vertex bulge\n"
-msgstr "ÐÐÑÐ ÐÑÑÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐÐ\n"
+#: ../plug-ins/drs/dia-render-script.c:156
+#: ../plug-ins/drs/dia-render-script.c:161
+msgid "DiaRenderScript"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐ"
 
-#: ../plug-ins/dxf/dxf-import.c:1051
-#, c-format
-msgid "Scale: %f\n"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ: %f\n"
+#: ../plug-ins/drs/dia-render-script.c:185
+msgid "DiaRenderScript filter"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑ ÑÐÑÐÐÑÐ ÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐ"
+
+#: ../plug-ins/dxf/dxf-export.c:653 ../plug-ins/dxf/dxf-import.c:1390
+msgid "Drawing Interchange File"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑ ÑÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../plug-ins/dxf/dxf-import.c:1316
+#: ../plug-ins/dxf/dxf-import.c:1300
 #, c-format
 msgid "read_dxf_codes failed on '%s'\n"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÑÐÐÑÐÑÐ read_dxf_codes ÐÐÐ â%sâ\n"
+msgstr "ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐ âread_dxf_codesâ ÐÐÐ â%sâ\n"
 
-#: ../plug-ins/dxf/dxf-import.c:1324
+#: ../plug-ins/dxf/dxf-import.c:1307
 #, c-format
 msgid "Binary DXF from '%s' not supported\n"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/dxf/dxf-import.c:1355
-#, c-format
-msgid "Unknown dxf code %d\n"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑ dxf ÐÐÐ %d\n"
+msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐ â%sâ\n"
 
 #: ../plug-ins/dxf/dxf.c:50
 msgid "Drawing Interchange File import and export filters"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐ DIF ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../plug-ins/gprint/diagnomeprint.c:81
-#, c-format
-msgid ""
-"GNOME Print Backend\n"
-" '%s'\n"
-" not available"
-msgstr ""
+#: ../plug-ins/hpgl/hpgl.c:751
+msgid "HP Graphics Language"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑ-ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../plug-ins/gprint/diagnomeprint.c:112
-msgid "GNOME PostScript"
-msgstr ""
+#: ../plug-ins/hpgl/hpgl.c:776
+msgid "HP Graphics Language export filter"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../plug-ins/gprint/diagnomeprint.c:121
-msgid "GNOME Portable Document Format"
-msgstr ""
+#: ../plug-ins/layout/layout.cpp:211
+msgid "Please select edges and nodes to layout."
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐ Ð ÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÐ."
 
-#: ../plug-ins/gprint/diagnomeprint.c:131
-msgid "GNOME Scalable Vector Graphic"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ (SVG)"
+#: ../plug-ins/layout/layout.cpp:219
+#| msgid "Transaction file"
+msgid "Graph creation failed"
+msgstr "ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../plug-ins/gprint/diagnomeprint.c:164
-msgid "GNOME Print based Rendering"
-msgstr ""
+#: ../plug-ins/layout/layout.cpp:245
+#| msgid "Content switch module"
+msgid "No such module."
+msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐ."
 
-#: ../plug-ins/hpgl/hpgl.c:749
-msgid "HP Graphics Language"
-msgstr "HP-ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐ (HPGL)"
+#: ../plug-ins/layout/layout.cpp:246
+msgid "Out of memory."
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ."
 
-#: ../plug-ins/hpgl/hpgl.c:774
-msgid "HP Graphics Language export filter"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑ ÐÐ HPGL"
+#: ../plug-ins/layout/layout.cpp:247
+msgid "Not a tree."
+msgstr "ÐÐÑÐ ÐÑÐÐ."
 
-#: ../plug-ins/metapost/metapost.c:46
-msgid "TeX Metapost export filter"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑ"
+#: ../plug-ins/layout/layout.cpp:248
+msgid "Not a forest."
+msgstr "ÐÐÑÐ ÑÑÐÐ."
 
-#: ../plug-ins/metapost/render_metapost.c:1214
-msgid "TeX Metapost macros"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐ"
+#: ../plug-ins/layout/layout.cpp:249
+msgid "Failed algorithm."
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐ."
+
+#: ../plug-ins/layout/layout.cpp:250
+msgid "Failed precondition."
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐ."
+
+#: ../plug-ins/layout/layout.cpp:251
+#| msgid "Dashed"
+msgid "OGDF crashed."
+msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐ ÑÑÑÑÐÐ."
+
+#: ../plug-ins/layout/layout.cpp:252
+msgid "Unknown reason"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../plug-ins/pixbuf/pixbuf.c:91
+#: ../plug-ins/layout/layout.cpp:254
 #, c-format
 msgid ""
-"Could not save file:\n"
-"%s\n"
+"Layout '%s' failed.\n"
 "%s"
 msgstr ""
-"ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ:\n"
-"%s\n"
+"ÐÐÑÐÐÑÐÐ â%sâ ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐ.\n"
 "%s"
 
-#: ../plug-ins/pixbuf/pixbuf.c:197
-msgid "gdk-pixbuf based bitmap export/import"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ/ÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ gdk-pixbuf-Ñ"
+#: ../plug-ins/layout/layout.cpp:365
+msgid "OGDF Layout Algorithms"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../plug-ins/libart/dialibart.c:59
+#| msgid "Cairo based Rendering"
+msgid "Libart-based rendering"
+msgstr "ÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑ"
+
+#: ../plug-ins/libart/export_png.c:167
+msgid "Could not create PNG write structure"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÑÑÑÐÑÑÑÑ ÐÐÐ ÑÐÐÑÐ"
+
+#: ../plug-ins/libart/export_png.c:176
+msgid "Could not create PNG header info structure"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÑÑÑÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../plug-ins/libart/export_png.c:184
+msgid "Error occurred while writing PNG"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐ-Ð"
+
+#. Create a dialog
+#: ../plug-ins/libart/export_png.c:327
+msgid "PNG Export Options"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ-Ð"
+
+#: ../plug-ins/libart/export_png.c:333
+msgid "Image width:"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐ:"
+
+#: ../plug-ins/libart/export_png.c:336
+msgid "Image height:"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐ:"
+
+#: ../plug-ins/libart/export_png.c:382
+#| msgid "_AntiAliased"
+msgid "PNG (antialiased)"
+msgstr "ÐÐÐ (ÑÐÐÐÑÐÐÐ)"
+
+#: ../plug-ins/libart/dialibartrenderer.c:304
+msgid "gdk_renderer: Unsupported fill mode specified!\n"
+msgstr "ÐÐÐ_ÐÑÑÑÑÐÐÐÑ: ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÑÐ!\n"
+
+#: ../plug-ins/libart/dialibartrenderer.c:1476
+msgid "Renderer transformation"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../plug-ins/libart/dialibartrenderer.c:1477
+#| msgid "Transform"
+msgid "Transform pointer"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../plug-ins/metapost/metapost.c:46
+msgid "TeX Metapost export filter"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ"
+
+#: ../plug-ins/metapost/render_metapost.c:1265
+msgid "TeX Metapost macros"
+msgstr "ÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐ"
 
 #: ../plug-ins/pgf/pgf.c:26
-#, fuzzy
 msgid "LaTeX PGF export filter"
-msgstr "TeX Pstricks ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑ"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐ-Ð"
 
-#: ../plug-ins/pgf/render_pgf.c:1047
-#: ../plug-ins/pstricks/render_pstricks.c:731
-msgid "Not valid UTF8"
-msgstr "ÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐ8"
+#: ../plug-ins/pgf/render_pgf.c:1112
+#: ../plug-ins/pstricks/render_pstricks.c:733
+#| msgid "Not valid UTF8"
+msgid "Not valid UTF-8"
+msgstr "ÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐ-8"
 
-#: ../plug-ins/pgf/render_pgf.c:1212
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/pgf/render_pgf.c:1263
 msgid "LaTeX PGF macros"
-msgstr "ÐÐÐ PSTricks ÐÐÐÑÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐ"
+
+#: ../plug-ins/pixbuf/pixbuf.c:199
+#| msgid "gdk-pixbuf based bitmap export/import"
+msgid "gdk-pixbuf-based bitmap export/import"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ/ÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐ-ÑÐÐÑÐÑÐ"
+
+#: ../plug-ins/postscript/paginate_psprint.c:273
+msgid "Select Printer"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../plug-ins/postscript/paginate_psprint.c:285
+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:36
+msgid "Printer"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../plug-ins/postscript/paginate_psprint.c:299 ../sheets/Misc.sheet.in.h:1
+msgid "File"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../plug-ins/postscript/paginate_psprint.c:464
+#, c-format
+msgid "Could not run command '%s': %s"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑ â%sâ: %s"
+
+#: ../plug-ins/postscript/paginate_psprint.c:467
+#, c-format
+msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ â%sâ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÑÐ: %s"
+
+#: ../plug-ins/postscript/paginate_psprint.c:489
+#, c-format
+msgid "Printing error: command '%s' returned %d\n"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÐ: ÐÐÑÐÐÐÐ â%sâ ÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐ %d\n"
+
+#: ../plug-ins/postscript/paginate_psprint.c:500
+#, c-format
+msgid "Printing error: command '%s' caused sigpipe."
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÐ: ÐÐÑÐÐÐÐ â%sâ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐ."
+
+#: ../plug-ins/postscript/render_eps.c:150
+#| msgid "Encapsulated Postscript (using Pango fonts)"
+msgid "Encapsulated PostScript (using Pango fonts)"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÑÐÐÑ (ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ)"
+
+#: ../plug-ins/postscript/render_eps.c:159
+msgid "Encapsulated Postscript with preview (using Pango fonts)"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÑÐÐÑ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ (ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ)"
+
+#: ../plug-ins/postscript/render_eps.c:169
+#| msgid "Encapsulated Postscript (using PostScript Latin-1 fonts)"
+msgid "Encapsulated PostScript (using PostScript Latin-1 fonts)"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÑÐÐÑ (ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑÐÐ-1 ÐÐÑÐÐ)"
+
+#: ../plug-ins/postscript/postscript.c:47
+msgid "Print (PS)"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑ (ÐÐ)"
+
+#: ../plug-ins/postscript/postscript.c:71
+msgid "PostScript Rendering"
+msgstr "ÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐÑÐ"
 
 #: ../plug-ins/pstricks/pstricks.c:26
-msgid "TeX Pstricks export filter"
-msgstr "TeX Pstricks ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑ"
+#| msgid "TeX Pstricks export filter"
+msgid "TeX PSTricks export filter"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../plug-ins/pstricks/render_pstricks.c:985
+#: ../plug-ins/pstricks/render_pstricks.c:990
 msgid "TeX PSTricks macros"
-msgstr "ÐÐÐ PSTricks ÐÐÐÑÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐ"
 
 # bug: ":" is not needed
-#: ../plug-ins/python/pydia-render.c:718
+#: ../plug-ins/python/pydia-render.c:933
 #, c-format
 msgid "Couldn't open '%s' for writing.\n"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ â%sâ ÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐ.\n"
 
 #: ../plug-ins/python/python.c:96
 msgid "Python scripting support"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐ"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../plug-ins/shape/shape-export.c:475
-msgid "Can't export png without libart!"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ PNG ÐÐÐ libart-Ð!"
+#: ../plug-ins/shape/shape-export.c:480
+msgid "Shape files must end in .shape, or they cannot be loaded by Dia"
+msgstr ""
+"ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐ â.shapeâ, ÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑ "
+"ÑÑÐÑÐ"
+
+#: ../plug-ins/shape/shape-export.c:494
+#| msgid "Can't export png without libart!"
+msgid "Can't export PNG icon without export plugin!"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐ!"
 
-#: ../plug-ins/shape/shape-export.c:500
+#: ../plug-ins/shape/shape-export.c:518
 msgid "Dia Shape File"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ (DSF)"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../plug-ins/shape/shape.c:36
-msgid "dia shape export filter"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑ ÐÐ DSF"
-
-#: ../plug-ins/svg/render_svg.c:291 ../plug-ins/svg/svg-import.c:676
-msgid "Scalable Vector Graphics"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ (SVG)"
+#| msgid "dia shape export filter"
+msgid "Dia shape export filter"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:195
+#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:322
 msgid ""
 "Invalid path data.\n"
 "svg:path data must start with moveto."
 msgstr ""
+"ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÑÑÐÑÐ.\n"
+"ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐ:ÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐ Ñ."
 
-#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:637
+#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:1120
 msgid "Expected SVG Namespace not found in file"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ-Ð ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ Ñ ÐÐÑÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:657
+#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:1140
 #, c-format
 msgid "root element was '%s' -- expecting 'svg'."
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐ ÐÐÐ â%sâ â ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐ âsvgâ."
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐ â%sâ â ÐÑÐÐÐÐÐÑ âsvgâ."
 
 #: ../plug-ins/svg/svg.c:50
 msgid "Scalable Vector Graphics import and export filters"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐ SVG-Ð"
-
-#: ../plug-ins/vdx/vdx-export.c:1376 ../plug-ins/vdx/vdx-export.c:1385
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Couldn't read file %s"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐ ÐÐÑÑ: %s\n"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐ ÐÐÐ-Ð"
 
-#: ../plug-ins/vdx/vdx-export.c:1904
+#: ../plug-ins/vdx/vdx-export.c:1863
 msgid "Visio XML format"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:219 ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1034
+#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:223 ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1049
 #, c-format
-msgid "Couldn't read color: %s\n"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐ ÐÐÑÑ: %s\n"
-
-#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:507
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Couldn't find shape %d\n"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:851
-msgid "MoveTo after start of polyline\n"
-msgstr ""
+msgid "Couldn't read color: %s\n"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÑÐÐ ÐÐÑÑ: %s\n"
 
-#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:864
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unexpected polyline object: %s\n"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ: %s\n"
+#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:536
+#, c-format
+msgid "Couldn't find shape %d\n"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ %d\n"
 
-#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:956
+#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:1011
 #, c-format
 msgid "Unexpected Ellipse object: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ: %s\n"
 
-#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:964
-msgid "Unexpected Ellipse additional objects\n"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:974
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:1025
 msgid "Can't rotate ellipse\n"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ: %s\n"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ\n"
 
-#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:1287
+#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:1356
 msgid "MoveTo not at start of Bezier\n"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:1374
-#, c-format
-msgid "Unexpected Bezier object: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:1595
-#, c-format
-msgid "Unexpected NURBSTo object: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:1603
-msgid "Unexpected NURBSTo additional objects\n"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐ Ñ ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐ\n"
 
-#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:1620
+#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:1706
 msgid "Invalid NURBS formula"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:1742
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Couldn't write file %s"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐ ÐÐÑÑ: %s\n"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:1826 ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:1839
-#, fuzzy, c-format
+#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:1964
+#, c-format
 msgid "Couldn't handle foreign object type %s"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÑÑÐÐ FIG ÐÐÑÐÐÐÑ: %s\n"
-
-#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:1867
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Couldn't make object dir %s"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÑÑÐÐ FIG ÐÐÑÐÐÐÑ: %s\n"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÑÐÑÑÑÐ ÑÑÑÐÐÐÐ ÐÑÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ %s"
 
-#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:2723
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:2971
 msgid "Visio XML File Format"
-msgstr "XFig ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 
 #: ../plug-ins/vdx/vdx-xml.c:3344
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Can't decode object %s"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐ %s.\n"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑ %s"
 
-#: ../plug-ins/vdx/vdx-xml.c:5125
-#, fuzzy, c-format
+#: ../plug-ins/vdx/vdx-xml.c:5187
+#, c-format
 msgid "Can't write object %u"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑ"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑ %u"
 
 #: ../plug-ins/vdx/vdx.c:53
-#, fuzzy
 msgid "Visio XML Format import and export filter"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐ FIG ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐ"
+
+#: ../plug-ins/wmf/wmf.cpp:309
+#, c-format
+msgid ""
+"Couldn't write file %s\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ %s\n"
+"%s"
+
+#: ../plug-ins/wmf/wmf.cpp:558
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot render unknown font:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐ:\n"
+"%s"
 
 # bug: ":" is not needed
-#: ../plug-ins/wmf/wmf.cpp:1186
+#: ../plug-ins/wmf/wmf.cpp:1365
 #, c-format
 msgid "Couldn't open: '%s' for writing.\n"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ â%sâ ÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐ.\n"
 
-#: ../plug-ins/wmf/wmf.cpp:1270
-msgid "Windows Meta File"
-msgstr "Windows ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ (WMF)"
+#: ../plug-ins/wmf/wmf.cpp:1496
+#| msgid "_Print Diagram..."
+msgid "Print (GDI) ..."
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑ (ÐÐÐ) ..."
 
-#: ../plug-ins/wmf/wmf.cpp:1279
-#, fuzzy
-msgid "Enhanced Meta File"
-msgstr "Windows ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ (WMF)"
-
-#: ../plug-ins/wmf/wmf.cpp:1295
+#: ../plug-ins/wmf/wmf.cpp:1512
 msgid "WMF export filter"
-msgstr "WMF ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑ"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ-Ð"
 
-#: ../plug-ins/wpg/wpg.c:1188
+#: ../plug-ins/wpg/wpg.c:1194
 #, c-format
 msgid "File: %s type/version unsupported.\n"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ: %s ÐÑÑÑÐ/ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐ.\n"
 
-#: ../plug-ins/wpg/wpg.c:1319 ../plug-ins/wpg/wpg.c:1326
+#: ../plug-ins/wpg/wpg.c:1325 ../plug-ins/wpg/wpg.c:1332
 msgid "WPG"
-msgstr "WPG"
+msgstr "ÐÐÐ"
 
-#: ../plug-ins/wpg/wpg.c:1354
+#: ../plug-ins/wpg/wpg.c:1360
 msgid "WordPerfect Graphics export filter"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑ ÐÐ WPG"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÐÑ ÑÐÑÐ"
 
-#: ../plug-ins/xfig/xfig-export.c:459
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-export.c:464
 #, c-format
-msgid "FIG format has no equivalent of arrow style %s, using simple arrow.\n"
-msgstr "FIG ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐ %s, ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÑ ÑÑÑÐÐÐÑÑ.\n"
+#| msgid ""
+#| "FIG format has no equivalent of arrow style %s, using simple arrow.\n"
+msgid "Fig format has no equivalent of arrow style %s; using simple arrow.\n"
+msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÑÑÐ ÑÑÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ %s; ÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÑ ÑÑÑÐÐÐÑÑ.\n"
 
-#: ../plug-ins/xfig/xfig-export.c:481
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-export.c:487
 msgid "No more user-definable colors - using black"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÑÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ â ÐÐÑÐÑÑÐÐ ÑÑÐÑ"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ â ÐÐÑÐÑÑÐÐ ÑÑÐÑ"
 
-#: ../plug-ins/xfig/xfig-export.c:1186
-msgid "XFig format"
-msgstr "XFig ÑÐÑÐÐÑ"
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-export.c:1211
+#| msgid "XFig format"
+msgid "Xfig format"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:109
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:111
 #, c-format
-msgid "Color index %d too high, only 512 colors allowed. Using black instead."
-msgstr ""
+msgid "Color index %d too high; only 512 colors allowed. Using black instead."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐ %d ÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ; ÐÐÐÑÑÑÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐÐ 512 ÐÐÑÐ. ÐÐÑÐÑÑÐÑÑ ÑÑÐÑ."
 
-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:136
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:141
 msgid "Patterns are not supported by Dia"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:164
-msgid "Triple-dotted lines are not supported by Dia, using double-dotted"
-msgstr "ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐ, ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÑÑÐ"
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:169
+#| msgid "Triple-dotted lines are not supported by Dia, using double-dotted"
+msgid "Triple-dotted lines are not supported by Dia; using double-dotted"
+msgstr "ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐ; ÐÐÑÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÑÐÑÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:168
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:173
 #, c-format
 msgid "Line style %d should not appear\n"
-msgstr "ÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ %d\n"
+msgstr "ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ â%dâ ÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÐ\n"
 
-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:236
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:241
 #, c-format
 msgid "Error while reading %dth of %d points: %s\n"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÑÐÑÐÑÑ %dth ÐÐ %d ÑÐÑÐÐÐ: %s\n"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐÑÐ %d ÐÐ %d ÑÐÑÐÐÐ: %s\n"
 
-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:264
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:269
 msgid "Error while reading arrowhead\n"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐ ÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ\n"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐÑÐ ÐÑÑÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ\n"
 
-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:286
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:291
 #, c-format
 msgid "Unknown arrow type %d\n"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ %d\n"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÑÑÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ %d\n"
 
-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:377
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:382
 #, c-format
 msgid "Depth %d of of range, only 0-%d allowed.\n"
 msgstr ""
+"ÐÑÐÐÐÐ %d ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ, ÐÐÐÑÑÑÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐÐ 0-%d.\n"
 
-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:424
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:429
 #, c-format
 msgid "Couldn't read ellipse info: %s\n"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ: %s\n"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ: %s\n"
 
-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:492
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:497
 #, c-format
 msgid "Couldn't read polyline info: %s\n"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ: %s\n"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ: %s\n"
 
-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:507
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:512
 #, c-format
 msgid "Couldn't read flipped bit: %s\n"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÑ: %s\n"
 
-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:525
-msgid "Negative corner radius, negating"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÑÐÐ, ÐÐÐÐÑÐ"
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:530
+#| msgid "Negative corner radius, negating"
+msgid "Negative corner radius; negating"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐ; ÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:568 ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:881
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:573
 #, c-format
 msgid "Unknown polyline subtype: %d\n"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ: %d\n"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ: %d\n"
 
-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:718 ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:750
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:723 ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:755
 #, c-format
 msgid "Couldn't read spline info: %s\n"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ Ð ÐÑÐÐÐÑ: %s\n"
 
 #. Open approximated spline
 #. Closed approximated spline
-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:737 ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:755
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:742 ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:760
 msgid "Cannot convert approximated spline yet."
 msgstr "ÐÐÑ ÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑ."
 
-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:793
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:798
 #, c-format
 msgid "Unknown spline subtype: %d\n"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐ ÐÑÐÐÐ: %d\n"
 
-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:856
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:863
 #, c-format
 msgid "Couldn't read arc info: %s\n"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ Ð ÐÑÐÑ: %s\n"
 
-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:945
+#. set new fill property on arc?
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:892
+msgid "Filled arc treated as unfilled"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐ ÐÑÐ ÑÐ ÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÑÐÐ"
+
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:896
+#, c-format
+#| msgid "Unknown polyline subtype: %d\n"
+msgid "Unknown polyline arc: %d\n"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ: %d\n"
+
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:960
 #, c-format
 msgid "Couldn't read text info: %s\n"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ: %s\n"
 
-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1007
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1022
 #, c-format
-msgid "Couldn't identify FIG object: %s\n"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÑÑÐÐ FIG ÐÐÑÐÐÐÑ: %s\n"
+#| msgid "Couldn't identify FIG object: %s\n"
+msgid "Couldn't identify Fig object: %s\n"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑ: %s\n"
 
-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1015
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1030
 msgid "Compound end outside compound\n"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ\n"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ\n"
 
-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1039
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1054
 #, c-format
 msgid "Color number %d out of range 0..%d.  Discarding color.\n"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÐÑ ÐÐÑÐ %d ÑÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ 0..%d.  ÐÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÑÑ.\n"
 
-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1085
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1101
 #, c-format
 msgid "Couldn't read group extend: %s\n"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÑÐÐ: %s\n"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÑÐÐ: %s\n"
 
-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1096
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1112
 #, c-format
 msgid "Unknown object type %d\n"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÑÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐ %d\n"
 
-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1120
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1136
 #, c-format
 msgid "`%s' is not one of `%s' or `%s'\n"
-msgstr "â%sâ ÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐ â%sâ ÐÐÐ â%sâ\n"
+msgstr "â%sâ ÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐ â%sâ ÐÐÐ â%sâ\n"
 
-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1130
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1146
 #, c-format
 msgid "Error reading paper size: %s\n"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÑÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ: %s\n"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ: %s\n"
 
-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1141
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1157
 #, c-format
 msgid "Unknown paper size `%s', using default\n"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ â%sâ, ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ\n"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ â%sâ, ÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ\n"
 
-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1153
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1169
 #, c-format
 msgid "Error reading paper orientation: %s\n"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÑÐÑÐÑÑ ÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ: %s\n"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÑÐÑÐÑÐ ÑÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ: %s\n"
 
-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1163
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1179
 #, c-format
 msgid "Error reading justification: %s\n"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÑÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ: %s\n"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ: %s\n"
 
-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1173
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1189
 #, c-format
 msgid "Error reading units: %s\n"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÑÐÑÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÑÐ: %s\n"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÑÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐ: %s\n"
 
-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1189
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1205
 #, c-format
 msgid "Error reading magnification: %s\n"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÑÐÑÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑÐÑÐ: %s\n"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÑÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÐ: %s\n"
 
-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1202
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1218
 #, c-format
 msgid "Error reading multipage indicator: %s\n"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÑÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ-ÑÑÑÐÐÐÑÐ: %s\n"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÑÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ-ÑÑÑÐÐÐÑÐ: %s\n"
 
-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1213
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1229
 #, c-format
 msgid "Error reading transparent color: %s\n"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÑÐÑÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐ: %s\n"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÑÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐ: %s\n"
 
-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1222 ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1278
-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1296
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1238 ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1296
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1314
 #, c-format
-msgid "Error reading FIG file: %s\n"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÑÐÑÐÑÑ FIG ÐÐÑÐÑÐÐÐ: %s\n"
+#| msgid "Error reading FIG file: %s\n"
+msgid "Error reading Fig file: %s\n"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ: %s\n"
 
-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1224 ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1280
-msgid "Premature end of FIG file\n"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑ FIG ÐÐÑÐÑÐÐÐ\n"
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1240 ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1298
+#| msgid "Premature end of FIG file\n"
+msgid "Premature end of Fig file\n"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑ ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ\n"
 
-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1233
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1249
 #, c-format
 msgid "Error reading resolution: %s\n"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÑÐÑÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑÑÐÑÐ: %s\n"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÑÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÑÐÑÐ: %s\n"
 
-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1265
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1283
 #, c-format
 msgid "Doesn't look like a Fig file: %s\n"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ FIG ÐÐÑÐÑÐÐÐ: %s\n"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ: %s\n"
 
-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1271
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1289
 #, c-format
-msgid "This is a FIG version %d.%d file, I may not understand it\n"
-msgstr "ÐÐÐ ÑÐ FIG ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ %d.%d, ÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐÑÐ\n"
+#| msgid "This is a FIG version %d.%d file, I may not understand it\n"
+msgid "This is a Fig version %d.%d file. It may not be importable.\n"
+msgstr "ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ %d.%d. ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ.\n"
 
-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1319
-msgid "XFig File Format"
-msgstr "XFig ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1337
+#| msgid "XFig File Format"
+msgid "Xfig File Format"
+msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 
 #: ../plug-ins/xfig/xfig.c:51
 msgid "Fig Format import and export filter"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐ FIG ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../plug-ins/xslt/xslt.c:102
+#: ../plug-ins/xslt/xslt.c:110
 #, c-format
 msgid "Error while parsing %s\n"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐ %s\n"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ %s\n"
 
-#: ../plug-ins/xslt/xslt.c:111
+#: ../plug-ins/xslt/xslt.c:119
 #, c-format
 msgid "Error while parsing stylesheet %s\n"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐ %s\n"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐ %s\n"
 
-#: ../plug-ins/xslt/xslt.c:118
+#: ../plug-ins/xslt/xslt.c:126
 #, c-format
 msgid "Error while applying stylesheet %s\n"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐ %s\n"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐ %s\n"
 
-#: ../plug-ins/xslt/xslt.c:127
+#: ../plug-ins/xslt/xslt.c:135
 #, c-format
 msgid "Error while parsing stylesheet: %s\n"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐ: %s\n"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐ: %s\n"
 
-#: ../plug-ins/xslt/xslt.c:136
+#: ../plug-ins/xslt/xslt.c:144
 #, c-format
 msgid "Error while applying stylesheet: %s\n"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐ: %s\n"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐ: %s\n"
+
+#: ../plug-ins/xslt/xslt.c:152
+#, c-format
+#| msgid "Error while parsing stylesheet: %s\n"
+msgid "Error while saving result: %s\n"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÑÐÑÐ: %s\n"
 
-#: ../plug-ins/xslt/xslt.c:322
+#: ../plug-ins/xslt/xslt.c:336
 msgid "XSL Transformation filter"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑ ÐÐ XSL ÑÑÐÐÑÑÐÑÐÐÑÐÑÐ"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../plug-ins/xslt/xslt.c:346
-msgid "No valid configuration files found for the XSLT plugin, not loading."
+#: ../plug-ins/xslt/xslt.c:363
+#| msgid "No valid configuration files found for the XSLT plugin, not loading."
+msgid "No valid configuration files found for the XSLT plugin; not loading."
 msgstr ""
-"ÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ XSLT ÐÐÐÐÑÐÐ; ÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐÐ."
+"ÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÑÐÐ; ÐÐ "
+"ÑÑÐÑÐÐÐÐ."
 
-#: ../plug-ins/xslt/xsltdialog.c:96
+#: ../plug-ins/xslt/xsltdialog.c:99
 msgid "Export through XSLT"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ XSLT"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../plug-ins/xslt/xsltdialog.c:111
+#: ../plug-ins/xslt/xsltdialog.c:114
 msgid "From:"
 msgstr "ÐÐ:"
 
-#: ../plug-ins/xslt/xsltdialog.c:146
+#: ../plug-ins/xslt/xsltdialog.c:149
 msgid "To:"
 msgstr "ÐÐ:"
 
 #: ../sheets/AADL.sheet.in.h:1
 msgid "AADL"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐ"
 
 #: ../sheets/AADL.sheet.in.h:2
-#, fuzzy
 msgid "AADL Shapes"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
 
 #: ../sheets/AADL.sheet.in.h:3
 msgid "Bus"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐ"
 
 #: ../sheets/AADL.sheet.in.h:5
-#, fuzzy
 msgid "Device"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐ"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÑ"
 
 #: ../sheets/AADL.sheet.in.h:6
 msgid "Memory"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
 
 #: ../sheets/AADL.sheet.in.h:7
-#, fuzzy
 msgid "Package"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÑ"
 
 #: ../sheets/AADL.sheet.in.h:9
-#, fuzzy
 msgid "Processor"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐ"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐÑ"
 
 #: ../sheets/AADL.sheet.in.h:10
-#, fuzzy
 msgid "Subprogram"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐ"
 
 #: ../sheets/AADL.sheet.in.h:11
-#, fuzzy
 msgid "System"
-msgstr "Sybase"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐ"
 
 #: ../sheets/AADL.sheet.in.h:12
-#, fuzzy
 msgid "Thread"
-msgstr "ÐÐÑÐÐ"
+msgstr "ÐÐÑ"
 
 #: ../sheets/AADL.sheet.in.h:13
 msgid "Thread Group"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐ"
 
 #. Sheet Name: Assorted, was Geometric, maybe Basic Shapes instead?
 #. Leave as is for now, renaming too much hassle.
@@ -5672,13 +7203,12 @@ msgid ""
 "An Assorted Collection of Polygons, Beziergons and other Miscellaneous "
 "Geometric Shapes"
 msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÑÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÑÐÑÑÐÐÑ "
-"ÐÐÐÐÐÐ"
+"ÐÐÐÐÑÑÑÐÐ ÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐ Ð ÐÑÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ"
 
 #. Please talk to me before making any changes to this sheet
 #: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:6
 msgid "Assorted"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐÐ"
 
 # ÐÐÐÐÐ...
 #: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:7
@@ -5686,31 +7216,36 @@ msgid "Chevron"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ"
 
 #: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:8
-msgid "Curved eight point star"
-msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
+#| msgid "Curved eight point star"
+msgid "Curved eight-point star"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:9
-msgid "Curved four point star"
-msgstr "ÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
+#| msgid "Curved four point star"
+msgid "Curved four-point star"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:10
 msgid "Diamond"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑ"
+msgstr "ÐÐÐÐ"
 
 #: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:11
 msgid "Down arrow"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ"
 
 #: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:12
-msgid "Eight point star"
+#| msgid "Eight point star"
+msgid "Eight-point star"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:13
-msgid "Five point star"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐ"
+#| msgid "Five point star"
+msgid "Five-point star"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:14
-msgid "Four point star"
+#| msgid "Four point star"
+msgid "Four-point star"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:15
@@ -5718,11 +7253,13 @@ msgid "Heart"
 msgstr "ÐÑÑÐ"
 
 #: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:16
-msgid "Heptagon. Seven sided shape"
+#| msgid "Heptagon. Seven sided shape"
+msgid "Heptagon. Seven-point shape"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐ. ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:17
-msgid "Hexagon. Six sided shape"
+#| msgid "Hexagon. Six sided shape"
+msgid "Hexagon. Six-point shape"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐ. ÐÐÑÑÐÑÐÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:18
@@ -5731,12 +7268,13 @@ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐ"
 
 # ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐÑÐÐ?
 #: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:19
-msgid "Isoceles triangle"
+#| msgid "Isoceles triangle"
+msgid "Isosceles triangle"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐ"
 
 #: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:20
 msgid "Left arrow"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ"
 
 #: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:21
 msgid "Left-right arrow"
@@ -5763,16 +7301,18 @@ msgid "Notched right arrow"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
 
 #: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:27
-msgid "Octogon. Eight sided shape"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
+#| msgid "Octogon. Eight sided shape"
+msgid "Octogon. Eight-point shape"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ. ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:28
 msgid "Pentagon block arrow"
 msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÑÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ"
 
 #: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:29
-msgid "Pentagon. Five sided shape"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ"
+#| msgid "Pentagon. Five sided shape"
+msgid "Pentagon. Five-point shape"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐ. ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:30
 msgid "Perfect circle"
@@ -5792,7 +7332,7 @@ msgstr "ÐÐÑÐÑÑ ÐÑÑÐÐ"
 
 #: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:34
 msgid "Quarter moon"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐ"
 
 #: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:35
 msgid "Right angle triangle"
@@ -5800,18 +7340,21 @@ msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐ"
 
 #: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:36
 msgid "Right arrow"
-msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐ"
 
 #: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:37
-msgid "Seven point star"
+#| msgid "Seven point star"
+msgid "Seven-point star"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:38
-msgid "Sharp eight point star"
+#| msgid "Sharp eight point star"
+msgid "Sharp eight-point star"
 msgstr "ÐÑÑÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:39
-msgid "Six point star"
+#| msgid "Six point star"
+msgid "Six-point star"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:40
@@ -5832,7 +7375,7 @@ msgstr "ÐÐÑÐÐÐ-ÐÐÑÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ"
 
 #: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:44
 msgid "Up arrow"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐ"
 
 #: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:45
 msgid "Up-down arrow"
@@ -5847,9 +7390,8 @@ msgid "Vertical parallelogram"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐ"
 
 #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:1
-#, fuzzy
 msgid "Activity Looping"
-msgstr "ÐÐÐÑÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐ"
 
 #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:2
 msgid "Ad-Hoc Collapsed Sub-Process"
@@ -5858,186 +7400,171 @@ msgstr ""
 #. For: anthonym
 #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:4
 msgid "BPMN"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐ"
 
 #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:5
 msgid "Business Process Modeling Notation"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐ"
 
 #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:6
 msgid "Collapsed Sub-Process"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐ-ÐÑÐÑÐÑ"
 
 #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:7
 msgid "Compensation Collapsed Sub-Process"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐ-ÐÑÐÑÐÑÐ"
 
 #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:8
-#, fuzzy
 msgid "Compensation Task"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ"
 
 #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:9
-#, fuzzy
 msgid "Complex"
-msgstr "ÐÐÑ"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ"
 
 #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:10
-#, fuzzy
 msgid "Data Object"
-msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑ"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
 #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:11
-#, fuzzy
 msgid "End Event"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÐ ÑÐÑÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÑÐ"
 
 #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:12
-msgid "End Event - Cancel"
-msgstr ""
+msgid "End Event â Cancel"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÑÐ â ÐÑÐÐÐÐ"
 
 #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:13
-#, fuzzy
-msgid "End Event - Compensation"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
+msgid "End Event â Compensation"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÑÐ â ÐÐÐÑÐÐÐÐ"
 
 #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:14
-msgid "End Event - Error"
-msgstr ""
+msgid "End Event â Error"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÑÐ â ÐÑÐÑÐÐ"
 
 #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:15
-#, fuzzy
-msgid "End Event - Link"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
+msgid "End Event â Link"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÑÐ â ÐÐÐÐ"
 
 #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:16
-msgid "End Event - Message"
-msgstr ""
+msgid "End Event â Message"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÑÐ â ÐÐÑÑÐÐ"
 
 #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:17
-msgid "End Event - Multiple"
-msgstr ""
+msgid "End Event â Multiple"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÑÐ â ÐÐÐÑÑÐÐ"
 
 #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:18
-msgid "End Event - Terminate"
-msgstr ""
+msgid "End Event â Terminate"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÑÐ â ÐÐÐÐÑÐÑ"
 
 #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:19
 msgid "Exclusive (XOR) Data Based"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÐÑÑÑÐÐÐ (ÐÐÐÐ) ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
 #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:20
 msgid "Exclusive (XOR) Event Based"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÐÑÑÑÐÐÐ (ÐÐÐÐ) ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
 
 #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:21
-#, fuzzy
 msgid "Gateway"
-msgstr "MAS ÐÑÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ"
 
 #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:22
-#, fuzzy
 msgid "Group"
-msgstr "_ÐÑÑÐÐÑÐ"
+msgstr "ÐÑÑÐÐ"
 
 #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:23
 msgid "Inclusive (OR)"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐ (ÐÐÐ)"
 
 #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:24
 msgid "Intermediate Event"
 msgstr ""
 
 #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:25
-msgid "Intermediate Event - Cancel"
+msgid "Intermediate Event â Cancel"
 msgstr ""
 
 #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:26
-msgid "Intermediate Event - Compensation"
+msgid "Intermediate Event â Compensation"
 msgstr ""
 
 #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:27
-msgid "Intermediate Event - Error"
+msgid "Intermediate Event â Error"
 msgstr ""
 
 #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:28
-msgid "Intermediate Event - Link"
+msgid "Intermediate Event â Link"
 msgstr ""
 
 #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:29
-msgid "Intermediate Event - Message"
+msgid "Intermediate Event â Message"
 msgstr ""
 
 #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:30
-msgid "Intermediate Event - Multiple"
+msgid "Intermediate Event â Multiple"
 msgstr ""
 
 #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:31
-msgid "Intermediate Event - Rule"
+msgid "Intermediate Event â Rule"
 msgstr ""
 
 #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:32
-msgid "Intermediate Event - Timer"
+msgid "Intermediate Event â Timer"
 msgstr ""
 
 #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:33
 msgid "Looping Collapsed Sub-Process"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐ-ÐÑÐÑÐÑ"
 
 #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:34
 msgid "Multiple Instance Collapsed Sub-Process"
 msgstr ""
 
 #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:35
-#, fuzzy
 msgid "Multiple Instance Task"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ"
 
 #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:36
 msgid "Parallel (AND)"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ (Ð)"
 
 #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:37
-#, fuzzy
 msgid "Start Event"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐ"
 
 #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:38
-#, fuzzy
-msgid "Start Event - Link"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
+msgid "Start Event â Link"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐ â ÐÐÐÐ"
 
 #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:39
-#, fuzzy
-msgid "Start Event - Message"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑ"
+msgid "Start Event â Message"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐ â ÐÐÑÑÐÐ"
 
 #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:40
-msgid "Start Event - Multiple"
-msgstr ""
+msgid "Start Event â Multiple"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐ â ÐÐÐÑÑÐÐ"
 
 #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:41
-msgid "Start Event - Rule"
-msgstr ""
+msgid "Start Event â Rule"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐ â ÐÑÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:42
-#, fuzzy
-msgid "Start Event - Timer"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐ:"
+msgid "Start Event â Timer"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐ â ÐÑÐÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:44
-#, fuzzy
 msgid "Text Annotation"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÑÐÑÐÑÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÑÐ"
 
 #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:45
-#, fuzzy
 msgid "Transaction"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑ"
 
 #: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:1
 msgid "AC Generator"
-msgstr "ÐÑÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑ"
+msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÑÑÐ"
 
 #: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:2
 msgid "Air Cooler"
@@ -6045,12 +7572,11 @@ msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐ"
 
 #: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:3
 msgid "Autoclave"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑÐÑ"
 
 #: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:4
-#, fuzzy
 msgid "Axial Flow Fan"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ DOF"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑ"
 
 #: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:5
 msgid "Basic Filter"
@@ -6058,7 +7584,7 @@ msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÑ"
 
 #: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:6
 msgid "Centrifugal Pump or Fan"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑ"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑ"
 
 #: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:7
 msgid "Centrifuge"
@@ -6087,7 +7613,7 @@ msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐ"
 
 #: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:14
 msgid "Cyclone and hydrocyclone"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐ"
 
 # bug(slobo): ÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ
 #: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:15
@@ -6096,24 +7622,24 @@ msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐÐÑ"
 
 #: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:16
 msgid "Ejector or Injector"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÑ"
 
 # bug(slobo): ÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ
 #: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:17
 msgid "Fan or Stirrer"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑ"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ"
 
 #: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:18
 msgid "Fixed-Sheet Exchanger"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ"
 
 #: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:19
 msgid "Floating-Head or U-Tube Exchanger"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐ Ð-ÑÐÐÐÐ"
 
 #: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:20
 msgid "Fluid Contacting Vessel, simple"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑÑÐ, ÑÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ"
 
 #: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:21
 msgid "Forced-Flow Air Cooler"
@@ -6125,27 +7651,23 @@ msgstr "ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐ, ÐÑÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:23
 msgid "Heating/Cooling Coil"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐ/ÑÐÐÑÐÑÐ"
 
 #: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:24
 msgid "Heating/Cooling Coil, vertical"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐ/ÑÐÐÑÐÑÐ, ÑÑÐÑÐÐÐÐ"
 
 #: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:25
 msgid "Induced-Flow Air Cooler"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐ"
 
 #: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:26
 msgid "Kettle Reboiler"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
 
 #: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:27
 msgid "Knock-out Drum (with demister pad)"
-msgstr ""
-
-#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:28
-msgid "Measurement"
-msgstr "ÐÐÑÐÑ"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑ (ÑÐ ÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ)"
 
 #: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:29
 msgid "Mixer"
@@ -6157,7 +7679,7 @@ msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐ"
 
 #: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:31
 msgid "Plate Exchanger"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐÐÑ"
 
 #  Translators: Menu item Noun/Energy/Pneumatic
 #: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:32
@@ -6170,86 +7692,89 @@ msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ, ÑÑÐÑÐÐÐÐ"
 
 #: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:34
 msgid "Positive Displacement Rotary Pump or Compressor"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑ"
 
 #: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:35
-msgid "Reactor or Absorption Vessel, simple"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÑÐ, ÑÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ"
+msgid "Pressure Relief Valve"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÑÐÑÐÑÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐ"
 
 #: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:36
-msgid "Reciprocating Compressor or Pump"
-msgstr ""
+msgid "Reactor or Absorption Vessel, simple"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÑÑÐ ÐÐÑÑÐÐ, ÑÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ"
 
 #: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:37
+msgid "Reciprocating Compressor or Pump"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:38
 msgid "Regulable Valve"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:38
+#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:39
 msgid "Regulable Valve, vertical"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐ (ÑÑÐÑÐÐÐÐ)"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐ, ÑÑÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:39
+#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:40
 msgid "Sealed Tank"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÐ ÑÑÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÑÑÐ"
 
-#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:40
+#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:41
 msgid "Simple Furnace"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:41
+#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:42
 msgid "Simple Heat Exchanger"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:42
+#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:43
 msgid "Simple Heat Exchanger, vertical"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÐ, ÑÑÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:43
+#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:44
 msgid "Simple Vessel"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:44
+#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:45
 msgid "Spray Drier"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:45
+#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:46
 msgid "Spraying Device"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:46
-#, fuzzy
+#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:47
 msgid "Storage Sphere"
-msgstr "ÐÑÑÐÑ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÑ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:47
+#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:48
 msgid "Tank with Fixed Roof"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:48
+#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:49
 msgid "Tank with Floating Roof"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:49
+#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:50
 msgid "Tray Column, detailed"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐ, ÐÐÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:50
+#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:51
 msgid "Tray Column, simple"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐ, ÑÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:51
+#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:52
 msgid "Valve"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:52
+#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:53
 msgid "Valve, vertical"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐ, ÑÑÐÑÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐ, ÑÑÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:53
+#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:54
 msgid "Water Cooler"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:54
+#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:55
 msgid "Water Cooler, vertical"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐ, ÑÑÐÑÐÐÐÐ"
 
@@ -6270,120 +7795,132 @@ msgid "Horizontal jumper"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑÐ"
 
 #: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:5
-msgid "Horizontally aligned LED"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐ"
+#| msgid "Horizontal rest"
+msgid "Horizontal xtal"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐÑÐÑ"
 
 #: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:6
-msgid "Horizontally aligned capacitor"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ"
+msgid "Horizontally aligned LED"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐ"
 
 #: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:7
-msgid "Horizontally aligned diode"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ"
+msgid "Horizontally aligned capacitor"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ"
 
 #: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:8
-msgid "Horizontally aligned fuse"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑÐÑ"
+msgid "Horizontally aligned diode"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:9
-msgid "Horizontally aligned inductor"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ"
+msgid "Horizontally aligned fuse"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÑ"
 
 #: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:10
-msgid "Horizontally aligned inductor (European)"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ (ÐÐÑÐÐÑÐÐ)"
+msgid "Horizontally aligned inductor"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:11
-msgid "Horizontally aligned powersource"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑ"
+msgid "Horizontally aligned inductor (European)"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ (ÐÐÑÐÐÑÐÐ)"
 
 #: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:12
-msgid "Horizontally aligned resistor"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
+#| msgid "Horizontally aligned powersource"
+msgid "Horizontally aligned power source"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑ"
 
 #: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:13
-msgid "Horizontally aligned resistor (European)"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐ (ÐÐÑÐÐÑÐÐ)"
+msgid "Horizontally aligned resistor"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
 
 #: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:14
-msgid "Horizontally aligned zener diode"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ"
+msgid "Horizontally aligned resistor (European)"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ (ÐÐÑÐÐÑÐÐ)"
 
 #: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:15
+msgid "Horizontally aligned zener diode"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:16
 msgid "Lamp"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:16 ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:30
+#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:17 ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:30
 msgid "Microphone"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:17
+#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:18
 msgid "NMOS transistor"
-msgstr "NMOS ÑÑÐÐÐÐÑÑÐÑ"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÑÐÑ"
 
 #.
 #.
-#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:20
+#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:21
 msgid "NPN bipolar transistor"
-msgstr "NPN ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÑÐÑ"
+msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÑÐÑ"
 
-#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:21
+#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:22
 msgid "Operational amplifier"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:22
+#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:23
 msgid "PMOS transistor"
-msgstr "PMOS ÑÑÐÐÐÐÑÑÐÑ"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÑÐÑ"
 
 #.
 #.
-#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:25
+#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:26
 msgid "PNP bipolar transistor"
-msgstr "PNP ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÑÐÑ"
+msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÑÐÑ"
 
-#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:26 ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:42
+#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:27 ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:42
 msgid "Speaker"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:27
-msgid "Vertically aligned LED"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ"
-
 #: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:28
-msgid "Vertically aligned capacitor"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ"
+#| msgid "Vertical rest"
+msgid "Vertical xtal"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐÑÐÑ"
 
 #: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:29
-msgid "Vertically aligned diode"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ"
+msgid "Vertically aligned LED"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐ"
 
 #: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:30
-msgid "Vertically aligned fuse"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑÐÑ"
+msgid "Vertically aligned capacitor"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ"
 
 #: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:31
-msgid "Vertically aligned inductor"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ"
+msgid "Vertically aligned diode"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:32
-msgid "Vertically aligned inductor (European)"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ (ÐÐÑÐÐÑÐÐ)"
+msgid "Vertically aligned fuse"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÑ"
 
 #: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:33
-msgid "Vertically aligned powersource"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑ"
+msgid "Vertically aligned inductor"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:34
-msgid "Vertically aligned resistor"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
+msgid "Vertically aligned inductor (European)"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ (ÐÐÑÐÐÑÐÐ)"
 
 #: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:35
-msgid "Vertically aligned resistor (European)"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐ (ÐÐÑÐÐÑÐÐ)"
+#| msgid "Vertically aligned powersource"
+msgid "Vertically aligned power source"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑ"
 
 #: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:36
+msgid "Vertically aligned resistor"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:37
+msgid "Vertically aligned resistor (European)"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ (ÐÐÑÐÐÑÐÐ)"
+
+#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:38
 msgid "Vertically aligned zener diode"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../sheets/Contact.sheet.in.h:1
 msgid "'if not' (normally closed) ladder contact"
@@ -6407,11 +7944,11 @@ msgstr "âÐÐÑÑÐÐÐâ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÑ"
 
 #: ../sheets/Contact.sheet.in.h:6
 msgid "Components for LADDER circuits"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÑÑÐ ÐÐ LADDER ÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ"
 
 #: ../sheets/Contact.sheet.in.h:7
 msgid "Ladder"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐ"
 
 #: ../sheets/Contact.sheet.in.h:8
 msgid "Negative output variable"
@@ -6419,11 +7956,11 @@ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ"
 
 #: ../sheets/Contact.sheet.in.h:9
 msgid "Power-saved 'reset' output variable"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ âÑÐÑÐÑÑÑâ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐ ÑÑÐÐÑÐÐ ÑÑÑÑÑÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ âÑÐÑÐÑÑÑâ ÑÐ ÑÑÐÐÑÐÐ ÑÑÑÑÑÐ"
 
 #: ../sheets/Contact.sheet.in.h:10
 msgid "Power-saved 'set' output variable"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ âÐÐÑÑÐÐÐâ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐ ÑÑÐÐÑÐÐ ÑÑÑÑÑÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ âÐÐÑÑÐÐÐâ ÑÐ ÑÑÐÐÑÐÐ ÑÑÑÑÑÐ"
 
 #: ../sheets/Contact.sheet.in.h:11
 msgid "Power-saved negative output variable"
@@ -6443,27 +7980,27 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ"
 
 #: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:1
 msgid "Constant factor below -1"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐ -1"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐ -1"
 
 #: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:2
 msgid "Constant factor between 0 and -1"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ 0 Ð -1"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ 0 Ð -1"
 
 #: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:3
 msgid "Constant factor between 0 and 1"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ 0 Ð 1"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ 0 Ð 1"
 
 #: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:4
 msgid "Constant factor greater 1"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐ ÐÐ 1"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐ ÐÐ 1"
 
 #: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:5
 msgid "Constant negative shift on the y-axis"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐ ÑÑÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐ"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐ ÑÑÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐ"
 
 #: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:6
 msgid "Constant positive shift on the y-axis"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐ ÑÑÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐ"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐ ÑÑÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐ"
 
 #: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:7
 msgid "Cybernetics"
@@ -6486,20 +8023,24 @@ msgid "High pass filter"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑ"
 
 #: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:12
-msgid "Integrator - input bottom"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑ â ÑÐÐÐ Ñ ÐÐÑ"
+#| msgid "Integrator - input bottom"
+msgid "Integrator â input bottom"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑ â ÐÐÑÐ ÑÐÐÐ"
 
 #: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:13
-msgid "Integrator - input left"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑ â ÑÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐ"
+#| msgid "Integrator - input left"
+msgid "Integrator â input left"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑ â ÐÐÐÐ ÑÐÐÐ"
 
 #: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:14
-msgid "Integrator - input right"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑ â ÑÐÐÐ Ñ ÐÐÑÐÐ"
+#| msgid "Integrator - input right"
+msgid "Integrator â input right"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑ â ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐ"
 
 #: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:15
-msgid "Integrator - input top"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑ â ÑÐÐÐ Ñ ÐÑÑÑ"
+#| msgid "Integrator - input top"
+msgid "Integrator â input top"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑ â ÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐ"
 
 #: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:16
 msgid "Low pass filter"
@@ -6511,36 +8052,40 @@ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:18
 msgid "Relay characteristic (sigma)"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐ (ÑÐÐÐÐ)"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐ (ÑÐÐÐÐ)"
 
 #: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:19
 msgid "Saturation characteristic"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ"
 
 #: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:20
-msgid "Sensor - bottom"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑ â Ñ ÐÐÑ"
+#| msgid "Sensor - bottom"
+msgid "Sensor â bottom"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑ â ÐÐÑÐ"
 
 #: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:21
-msgid "Sensor - left"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑ â ÐÐÐÐ"
+#| msgid "Sensor - left"
+msgid "Sensor â left"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑ â ÐÐÐÐ"
 
 #: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:22
-msgid "Sensor - right"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑ â ÐÐÑÐÐ"
+#| msgid "Sensor - right"
+msgid "Sensor â right"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑ â ÐÐÑÐÐ"
 
 #: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:23
-msgid "Sensor - top"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑ â ÐÐ ÐÑÑÑ"
+#| msgid "Sensor - top"
+msgid "Sensor â top"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑ â ÐÐÑÑÐ"
 
 # ÑÐÐ... ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐ :)
 #: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:24
 msgid "Sigmoid characteristic"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:25
 msgid "Sine characteristic or input"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÐÐ"
 
 #: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:26
 msgid "Sum"
@@ -6548,39 +8093,54 @@ msgstr "ÐÐÐÑ"
 
 #: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:27
 msgid "Sum, subtracting bottom input"
-msgstr "ÐÐÐÑ, ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÑ, ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐÐÐ"
 
 #: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:28
 msgid "Sum, subtracting left input"
-msgstr "ÐÐÐÑ, ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÑ, ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÐ"
 
 #: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:29
 msgid "Sum, subtracting right input"
-msgstr "ÐÐÐÑ, ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÑ, ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐ"
 
 #: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:30
 msgid "Sum, subtracting top input"
-msgstr "ÐÐÐÑ, ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÑ, ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐ"
 
 #: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:31
 msgid "Template for custom characteristics"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:32
 msgid "Time delay"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐ"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑ"
+
+#: ../sheets/Database.sheet.in.h:1
+#| msgid "Attribute data"
+msgid "Attribute compound"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/Database.sheet.in.h:2
+#| msgid "Data name"
+msgid "Database"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../sheets/Database.sheet.in.h:3
+#| msgid "Editor for Entity Relations Diagrams"
+msgid "Editor for Database Table Relation Diagrams"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
 #: ../sheets/ER.sheet.in.h:2
 msgid "ER"
-msgstr "ER"
+msgstr "ÐÐ"
 
 #: ../sheets/ER.sheet.in.h:3
 msgid "Editor for Entity Relations Diagrams"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ (ER)"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ"
 
 #: ../sheets/ER.sheet.in.h:5
 msgid "Participation"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÐÐÑÐ"
 
 #: ../sheets/ER.sheet.in.h:7
 msgid "Weak entity"
@@ -6596,7 +8156,7 @@ msgstr "ÐÐÐÑ"
 
 #: ../sheets/Electric.sheet.in.h:3
 msgid "Electric"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ"
 
 #: ../sheets/Electric.sheet.in.h:4
 msgid "Lamp or indicator light (horizontal)"
@@ -6608,11 +8168,11 @@ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ (ÑÑÐÑ
 
 #: ../sheets/Electric.sheet.in.h:6
 msgid "Normally closed contact (horizontal)"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐ-ÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ (ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ)"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ (ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ)"
 
 #: ../sheets/Electric.sheet.in.h:7
 msgid "Normally closed contact (vertical)"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐ-ÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ (ÑÑÐÑÐÐÐÐ)"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ (ÑÑÐÑÐÐÐÐ)"
 
 #: ../sheets/Electric.sheet.in.h:8
 msgid "Normally closed position switch (horizontal)"
@@ -6660,7 +8220,7 @@ msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÑÑÑÑÐÑÑÑÐ ÑÑÐÐÑÐ
 
 #: ../sheets/FS.sheet.in.h:2
 msgid "FS"
-msgstr "FS"
+msgstr "ÐÐ"
 
 #: ../sheets/FS.sheet.in.h:3
 msgid "Flow"
@@ -6677,16 +8237,15 @@ msgstr "ÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
 #. XXX
 #: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:2
 msgid "Collate"
-msgstr "ÐÑÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑ"
 
 #: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:3
 msgid "Connector"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 
 #: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:4
-#, fuzzy
 msgid "Data source"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÑÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
 #: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:5 ../sheets/SDL.sheet.in.h:4
 msgid "Decision"
@@ -6700,10 +8259,6 @@ msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐ"
 msgid "Document"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:10
-msgid "Flowchart"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐ"
-
 #: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:11
 msgid "Input/Output"
 msgstr "ÐÐÐÐ/ÐÐÐÐÐ"
@@ -6788,42 +8343,19 @@ msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:33
 msgid "Transaction file"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐ ÑÑÐÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ"
 
 #: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:34
 msgid "Transmittal tape"
 msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../sheets/Gane_and_Sarson.sheet.in.h:1
-msgid "Alternate external entity"
-msgstr ""
-
-#: ../sheets/Gane_and_Sarson.sheet.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Data store"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../sheets/Gane_and_Sarson.sheet.in.h:3
-#, fuzzy
-msgid "External entity"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑ"
-
-#. Author: Nicholas Moore, 2005. mailto: shiny nickel gmail com
-#: ../sheets/Gane_and_Sarson.sheet.in.h:5
-msgid "Gane and Sarson"
-msgstr ""
-
-#: ../sheets/Gane_and_Sarson.sheet.in.h:6
-msgid "Gane and Sarson DFD"
-msgstr ""
-
 #: ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:1
 msgid "AND vergent"
-msgstr "Ð ÐÐÐÑÐ"
+msgstr "Ð ÑÐÐÐ"
 
 #: ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:2
 msgid "Action to associate to a step"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑ"
+msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑ"
 
 #: ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:3
 msgid "Arc (upward)"
@@ -6831,11 +8363,11 @@ msgstr "ÐÑÐ (ÐÐÐÐÑÐ)"
 
 #: ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:4
 msgid "Condition (of an action)"
-msgstr "ÐÑÐÐÐ (ÐÐ ÐÐÑÐÑÑ)"
+msgstr "ÐÑÐÐÐ (ÐÐ ÑÐÐÑÑ)"
 
 #: ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:5
 msgid "GRAFCET"
-msgstr "GRAFCET"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:10
 msgid "Macro sub-program call step"
@@ -6843,15 +8375,36 @@ msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ"
 
 #: ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:11
 msgid "OR vergent"
-msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÑÐ"
+msgstr "ÐÐÐ ÑÐÐÐ"
+
+#: ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:12
+msgid "Objects to design GRAFCET charts"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:14 ../sheets/UML.sheet.in.h:30
+msgid "Transition"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐ"
+
+#: ../sheets/Gane_and_Sarson.sheet.in.h:1
+msgid "Alternate external entity"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ"
+
+#: ../sheets/Gane_and_Sarson.sheet.in.h:2
+msgid "Data store"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:12
-msgid "Objects to design GRAFCET charts"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑ GRAFCET ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ"
+#: ../sheets/Gane_and_Sarson.sheet.in.h:3
+msgid "External entity"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑ"
 
-#: ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:14 ../sheets/UML.sheet.in.h:30
-msgid "Transition"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐ"
+#. Author: Nicholas Moore, 2005. mailto: shiny nickel gmail com
+#: ../sheets/Gane_and_Sarson.sheet.in.h:5
+msgid "Gane and Sarson"
+msgstr "ÐÐÑÐ Ð ÐÐÑÑÐÐ"
+
+#: ../sheets/Gane_and_Sarson.sheet.in.h:6
+msgid "Gane and Sarson DFD"
+msgstr "ÐÐÑÐ Ð ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐ"
 
 #: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:1
 msgid "Block 1, 2:4"
@@ -6887,7 +8440,7 @@ msgstr "ÐÑÑÐ 1, ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐ"
 
 #: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:9
 msgid "Car 2, Rear View"
-msgstr "ÐÑÑÐ 1, ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÑÑÐ 2, ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:10
 msgid "Corner 1"
@@ -6940,8 +8493,9 @@ msgid "Road Section"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÑÐ"
 
 #: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:24
-msgid "Roof1"
-msgstr "ÐÑÐÐ1"
+#| msgid "Roof1"
+msgid "Roof 1"
+msgstr "ÐÑÐÐ 1"
 
 #: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:25
 msgid "T-Junction"
@@ -6953,7 +8507,7 @@ msgstr "ÐÐÐ 1, ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:27
 msgid "Train 2, angled upward"
-msgstr "ÐÐÐ 1, ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
+msgstr "ÐÐÐ 2, ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
 
 #: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:28
 msgid "Tree 1"
@@ -6961,73 +8515,71 @@ msgstr "ÐÑÐÐ 1"
 
 #: ../sheets/Istar.sheet.in.h:1
 msgid "An i* agent"
-msgstr ""
+msgstr "i* ÐÐÐÐÑ"
 
 #: ../sheets/Istar.sheet.in.h:2
 msgid "An i* decomposition link"
-msgstr ""
+msgstr "i* ÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐÑÐ"
 
 #: ../sheets/Istar.sheet.in.h:3
 msgid "An i* dependency link"
-msgstr ""
+msgstr "i* ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÑÐ"
 
 #: ../sheets/Istar.sheet.in.h:4
 msgid "An i* goal"
-msgstr ""
+msgstr "i* ÑÐÑ"
 
 #: ../sheets/Istar.sheet.in.h:5
 msgid "An i* means-ends link"
-msgstr ""
+msgstr "i* ÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑÑÐÐÐ-ÐÐÐÑÑÐÑÐÐÐ"
 
 #: ../sheets/Istar.sheet.in.h:6
 msgid "An i* negative contribution"
-msgstr ""
+msgstr "i* ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ"
 
 #: ../sheets/Istar.sheet.in.h:7
-#, fuzzy
 msgid "An i* position"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ"
+msgstr "i* ÐÐÐÐÐÐÑ"
 
 #: ../sheets/Istar.sheet.in.h:8
 msgid "An i* positive contribution"
-msgstr ""
+msgstr "i* ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ"
 
 #: ../sheets/Istar.sheet.in.h:9
 msgid "An i* resource"
-msgstr ""
+msgstr "i* ÐÐÐÐÑ"
 
 #: ../sheets/Istar.sheet.in.h:10
 msgid "An i* role"
-msgstr ""
+msgstr "i* ÑÐÐÐÐ"
 
 #: ../sheets/Istar.sheet.in.h:11
 msgid "An i* softgoal"
-msgstr ""
+msgstr "i* ÐÐÐÐ ÑÐÑ"
 
 #: ../sheets/Istar.sheet.in.h:12
 msgid "An i* task"
-msgstr ""
+msgstr "i* ÐÐÐÐÑÐÐ"
 
 #: ../sheets/Istar.sheet.in.h:13
 msgid "An i* unspecified actor"
-msgstr ""
+msgstr "i* ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑ"
 
 #: ../sheets/Istar.sheet.in.h:14
 msgid "An i* unspecified link"
-msgstr ""
+msgstr "i* ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ"
 
 #: ../sheets/Istar.sheet.in.h:15
-#, fuzzy
 msgid "Objects to design i* diagrams"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑ SADT ÐÐÑÐÐÑÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÑÑÑÐÑÐ i* ÐÐÑÐÐÑÐÐÐ"
 
 #: ../sheets/Istar.sheet.in.h:16
 msgid "RE-i*"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐ-i*"
 
 #: ../sheets/Jackson.sheet.in.h:1
 msgid "A Jackson designed domain"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../sheets/Jackson.sheet.in.h:2
 msgid "A Jackson given domain"
@@ -7043,11 +8595,11 @@ msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐ"
 
 #: ../sheets/Jackson.sheet.in.h:5
 msgid "A Jackson requirement phenomenon"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../sheets/Jackson.sheet.in.h:6
 msgid "A Jackson shared phenomenon"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../sheets/Jackson.sheet.in.h:7
 msgid "Objects to design Jackson diagrams"
@@ -7059,94 +8611,92 @@ msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐ"
 
 #: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:1
 msgid "A KAOS AND refinement"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐ Ð ÐÑÐÑÐÑÑÐÐÐÑÐ"
 
 #: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:2
 msgid "A KAOS OR refinement"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÑÐÐÐÑÐ"
 
 #: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:3
-#, fuzzy
 msgid "A KAOS agent"
-msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ"
 
 #: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:4
 msgid "A KAOS assumption"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐ"
 
 #: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:5
 msgid "A KAOS binary conflict"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑ"
 
 #: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:6
 msgid "A KAOS capable-of"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐÑÑ"
 
 #: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:7
 msgid "A KAOS complete AND refinement"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ Ð ÐÑÐÑÐÑÑÐÐÐÑÐ"
 
 #: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:8
 msgid "A KAOS complete OR refinement"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÑÐÐÐÑÐ"
 
 #: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:9
 msgid "A KAOS contribution"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ"
 
 #: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:10
 msgid "A KAOS control link"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐ"
 
 #: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:11
 msgid "A KAOS goal"
-msgstr ""
+msgstr "KAOS ÑÐÑ"
 
 #: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:12
 msgid "A KAOS input"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐÐÐ"
 
 #: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:13
 msgid "A KAOS monitor link"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
 
 #: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:14
 msgid "A KAOS obstacle"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
 
 #: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:15
 msgid "A KAOS obstruction"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÐ"
 
 #  Operations page:
 #: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:16
-#, fuzzy
 msgid "A KAOS operation"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ"
 
 #: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:17
 msgid "A KAOS operationalization"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ"
 
 #: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:18
 msgid "A KAOS output"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:19
 msgid "A KAOS performs"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐ"
 
 #: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:20
 msgid "A KAOS requirement"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐ"
 
 #: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:21
 msgid "A KAOS responsibility"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ"
 
 #: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:22
 msgid "A KAOS softgoal"
-msgstr ""
+msgstr "KAOS ÐÐÐÐ ÑÐÑ"
 
 #: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:23
 msgid "Objects to design KAOS diagrams"
@@ -7154,7 +8704,73 @@ msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑ KAOS ÐÐÑÐÐÑÐÐÐ"
 
 #: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:24
 msgid "RE-KAOS"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐ-ÐÐÐÐ"
+
+#: ../sheets/Lights.sheet.in.h:1
+msgid "ACL"
+msgstr "ÐÐÐ"
+
+#: ../sheets/Lights.sheet.in.h:2
+msgid "Black light"
+msgstr "ÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐ"
+
+#: ../sheets/Lights.sheet.in.h:3
+#| msgid "Lines"
+msgid "Blinders"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÐ"
+
+#: ../sheets/Lights.sheet.in.h:4
+msgid "Ellipsoidal Reflector Spotlight"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐ"
+
+#: ../sheets/Lights.sheet.in.h:5
+msgid "Fresnel lantern"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../sheets/Lights.sheet.in.h:6
+#| msgid "Right"
+msgid "Lights"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐ"
+
+#: ../sheets/Lights.sheet.in.h:7
+msgid "Moving head"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../sheets/Lights.sheet.in.h:8
+msgid "Objects to design simple lighting plots"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÑÑÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÑÐ"
+
+#: ../sheets/Lights.sheet.in.h:9
+#| msgid "PDA"
+msgid "PAR"
+msgstr "ÐÐÐ"
+
+#: ../sheets/Lights.sheet.in.h:10
+msgid "PAR on the floor"
+msgstr "ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑ"
+
+#: ../sheets/Lights.sheet.in.h:11
+msgid "Pebble Convex lantern"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ"
+
+#: ../sheets/Lights.sheet.in.h:12 ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:39
+msgid "Scanner"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../sheets/Lights.sheet.in.h:13
+#| msgid "Straighten"
+msgid "Striplight"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÑÑÐ ÑÐÐÑÐÐ"
+
+#: ../sheets/Lights.sheet.in.h:14
+msgid "Stroboscope light"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐ"
+
+#  Translators: Menu item Verb/Support/Secure
+#: ../sheets/Lights.sheet.in.h:15
+#| msgid "Secure"
+msgid "Structure"
+msgstr "ÐÑÑÑÐÑÑÑÐ"
 
 #: ../sheets/Logic.sheet.in.h:1
 msgid "AND gate"
@@ -7165,10 +8781,11 @@ msgid "Boolean Logic"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../sheets/Logic.sheet.in.h:3
-msgid "Crossconnector"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
+#| msgid "Crossconnector"
+msgid "Cross-connector"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../sheets/Logic.sheet.in.h:4
+#: ../sheets/Logic.sheet.in.h:4 ../sheets/SISSI.sheet.in.h:27
 msgid "Inverter"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑ"
 
@@ -7210,11 +8827,11 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑ"
 
 #: ../sheets/MSE.sheet.in.h:3
 msgid "MSE"
-msgstr "MSE"
+msgstr "ÐÐÐ"
 
 #: ../sheets/MSE.sheet.in.h:4
 msgid "Multiplexer"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑÐÑ"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑÐÑ"
 
 #: ../sheets/MSE.sheet.in.h:5
 msgid "Node center"
@@ -7230,24 +8847,52 @@ msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÑÐÐÐÑÑÐÐ ÑÑÐÐÐÑÐ"
 
 #: ../sheets/MSE.sheet.in.h:8
 msgid "U.S. Army Mobile Subscriber Equipment Components"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
 
 #: ../sheets/Misc.sheet.in.h:2
 msgid "Folder"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ"
 
+#: ../sheets/Misc.sheet.in.h:3
+#| msgid "Curve distance"
+msgid "Measure distance"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐ"
+
 #: ../sheets/Misc.sheet.in.h:4
+#| msgid "Miscellaneous Shapes"
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ"
+
+#: ../sheets/Misc.sheet.in.h:5
 msgid "Miscellaneous Shapes"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../sheets/Misc.sheet.in.h:5
+#: ../sheets/Misc.sheet.in.h:6
 msgid "New-style group object, for testing"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐ, ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../sheets/Misc.sheet.in.h:6
+#: ../sheets/Misc.sheet.in.h:7
+msgid "Resizable grid"
+msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../sheets/Misc.sheet.in.h:8
 msgid "Traditional clock"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐ"
 
+#: ../sheets/Misc.sheet.in.h:9
+#| msgid "Tree 1"
+msgid "Tree"
+msgstr "ÐÑÐÐ"
+
+#: ../sheets/Misc.sheet.in.h:10
+msgid "expanded node"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑ"
+
+#: ../sheets/Misc.sheet.in.h:11
+#| msgid "Cable Modem"
+msgid "expansible node"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÑ"
+
 #: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:1
 msgid "2/2 distributor"
 msgstr "2/2 ÑÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÑ"
@@ -7274,7 +8919,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐ Ð ÑÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐ
 
 #: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:8
 msgid "Double-effect jack"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÑÑÑÑÐÐÐ ÑÑÐÑÐÑÐÐ"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÑÑÐÐÐ ÑÑÐÑÐÑÐ"
 
 #: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:9
 msgid "Electric command (double coil)"
@@ -7286,27 +8931,27 @@ msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐÑ (ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ)"
 
 #: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:11
 msgid "Generic pressure source"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÑÐÐ"
+msgstr "ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÑÐÐ"
 
 #: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:12
 msgid "Hydraulic pressure source"
-msgstr "ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÑÐÐ"
 
 #: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:13
 msgid "Indirect command by hydraulic driver"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐ"
 
 #: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:14
 msgid "Indirect command by pneumatic driver"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐ"
 
 #: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:15
 msgid "Mechanical command by spring"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÐ"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ"
 
 #: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:16
 msgid "Mechanical command by tappet"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐ"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ"
 
 #: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:17
 msgid "Muscular command"
@@ -7326,39 +8971,39 @@ msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÑÐÐ"
 
 #: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:21
 msgid "Pneumatic/Hydraulic"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐ/ÑÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ/ÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐ"
 
 #: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:22
 msgid "Push-button command"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐÐ--ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ"
 
 #: ../sheets/SADT.sheet.in.h:1
 msgid "Activity/data box"
-msgstr "ÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÑ/ÐÐÐÐÑÐ"
+msgstr "ÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐ/ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
 #: ../sheets/SADT.sheet.in.h:2
 msgid "Activity/data flow arrow"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÑ/ÐÐÐÐÑÐ"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐ/ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
 #: ../sheets/SADT.sheet.in.h:3
 msgid "Flow label"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐ"
 
 #: ../sheets/SADT.sheet.in.h:4
 msgid "Objects to design SADT diagrams"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑ SADT ÐÐÑÐÐÑÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐ"
 
 #: ../sheets/SADT.sheet.in.h:5
 msgid "SADT/IDEF0"
-msgstr "SADT/IDEF0"
+msgstr "ÐÐÐÐ/ÐÐÐÐ0"
 
 #: ../sheets/SDL.sheet.in.h:1
 msgid "Action being executed"
-msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ"
 
 #: ../sheets/SDL.sheet.in.h:2
 msgid "Block type reference"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../sheets/SDL.sheet.in.h:5
 msgid "Function call"
@@ -7374,15 +9019,15 @@ msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
 
 #: ../sheets/SDL.sheet.in.h:8
 msgid "In/Out connector"
-msgstr "ÐÐÐÐ/ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÑÐÐÑÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ/ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÑÐÐ"
 
 #: ../sheets/SDL.sheet.in.h:10
 msgid "Procedure return"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÑÐ"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ"
 
 #: ../sheets/SDL.sheet.in.h:11
 msgid "Process type reference"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÑÑÑÐ ÐÑÐÑÐÑÐ"
 
 #: ../sheets/SDL.sheet.in.h:12
 msgid "Receive message"
@@ -7390,11 +9035,11 @@ msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
 
 #: ../sheets/SDL.sheet.in.h:13
 msgid "SDL"
-msgstr "SDL"
+msgstr "ÐÐÐ"
 
 #: ../sheets/SDL.sheet.in.h:14
 msgid "Save state"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐ ÑÑÐÑÐ"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ ÑÑÐÑÐ"
 
 #: ../sheets/SDL.sheet.in.h:15
 msgid "Send message"
@@ -7402,31 +9047,305 @@ msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑ"
 
 #: ../sheets/SDL.sheet.in.h:16
 msgid "Service type reference"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÑÑÑÐ ÑÑÐÑÐÐ"
 
 #: ../sheets/SDL.sheet.in.h:17
 msgid "Specification and Description Language."
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑÑ Ð ÐÐÐÑ (SDL)."
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÑ (SDL)."
 
 #: ../sheets/SDL.sheet.in.h:18 ../sheets/UML.sheet.in.h:28
 msgid "State"
 msgstr "ÐÑÐÑÐ"
 
+#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:1
+#| msgid "Condition"
+msgid "Air conditioner"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑ"
+
+#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:2
+#| msgid "Air Cooler"
+msgid "Air filter"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÑÐÑ"
+
+#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:3
+msgid "Air quality detector"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐ"
+
+#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:4
+#| msgid "Parameters"
+msgid "Alarm center"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑ"
+
+#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:5
+msgid "Axial Ventilator"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑ"
+
+#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:6
+#| msgid "Background"
+msgid "Backup"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ"
+
+#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:7
+#| msgid "Page Breaks"
+msgid "Badge reader"
+msgstr "ÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐ"
+
+#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:8
+msgid "Badge reader/keyboard"
+msgstr "ÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐ/ÑÐÑÑÐÑÑÑÐ"
+
+#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:9
+msgid "Biometric reader"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÑÑÐÐ ÑÐÑÐÑ"
+
+#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:10
+#| msgid "Cellular Phone"
+msgid "Cell phone"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ"
+
+#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:11
+#| msgid "Centrifuge"
+msgid "Centrifugal Ventilator"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑ"
+
+#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:12
+msgid "Cipher machine"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÑ"
+
+#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:13
+msgid "Circulation pump"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:14
+#| msgid "Condense"
+msgid "Condensator"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ"
+
+#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:15
+#| msgid "Curve distance"
+msgid "Current transducer"
+msgstr "ÐÑÑÑÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐÑ"
+
+#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:16
+msgid "Digital code"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐ"
+
+#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:17
+msgid "Enthalpy transducer"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐÑ"
+
+#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:18
+msgid "Extinguisher"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÑ"
+
+#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:19
+msgid "Faraday cage"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:20 ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:9
+msgid "File cabinet"
+msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:21
+msgid "Gate"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐ"
+
+#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:22
+#| msgid "Export graphics size"
+msgid "Geographic site"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÐ"
+
+#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:23
+msgid "Glass-break sensor"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐ"
+
+#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:24 ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:29
+msgid "Hub"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:25
+#| msgid "Workstation"
+msgid "Information"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐ"
+
+#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:26
+#| msgid "XSL Transformation filter"
+msgid "Information system"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐ"
+
+#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:28 ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:21
+msgid "Laptop"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑ"
+
+#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:29
+msgid "Level detector"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:30
+msgid "Light detector"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐ"
+
+#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:31
+msgid "Log analysis"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:32
+#| msgid "Magnetic tape"
+msgid "Magnetic storage"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐ"
+
+#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:33 ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:25
+msgid "Modem"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:34
+msgid "Moisture extractor"
+msgstr "ÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:35
+msgid "Moisture sensor"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:36
+msgid "Movement detector"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐ"
+
+#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:37 ../sheets/network.sheet.in.h:21
+msgid "Network cloud"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:38
+msgid "Objects to design sissi diagrams"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑ ÑÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:39 ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:35
+msgid "PDA"
+msgstr "ÐÐÐ"
+
+#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:40
+#| msgid "Internal storage"
+msgid "Paper storage"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÑÐÑ"
+
+#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:41
+#| msgid "Provision"
+msgid "Person"
+msgstr "ÐÑÐÐÐ"
+
+#  Translators: Menu item Verb/Channel/Import/Form Entrance
+#  Translators: Menu item Verb/Channel/Import/Form Entrance
+#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:42
+#| msgid "Form Entrance"
+msgid "Power transducer"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐ"
+
+#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:43
+msgid "Pressure transducer"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÐÑ ÐÑÐÑÐÑÐÐ"
+
+#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:44
+msgid "Pump"
+msgstr "ÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:45 ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:37
+msgid "Relational Database"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:46
+msgid "Revolving door"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÑÐ"
+
+#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:47
+#| msgid "Zoom"
+msgid "Room"
+msgstr "ÐÐÐÐ"
+
+#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:48 ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:53
+msgid "Router"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ"
+
+#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:49
+#| msgid "Scale"
+msgid "Safe"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ"
+
+#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:50
+#| msgid "Security appliance"
+msgid "Security area"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑ"
+
+#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:51
+#| msgid "Sensor - bottom"
+msgid "Sensor beam"
+msgstr ""
+
+#  Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Guide/Steer
+#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:52
+#| msgid "Steer"
+msgid "Server"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑ"
+
+#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:53
+msgid "Smoke detector"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐ"
+
+#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:55 ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:42
+msgid "Storage array"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÐÐ ÐÐÐ"
+
+#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:56 ../sheets/network.sheet.in.h:33
+msgid "Telephone"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ"
+
+#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:57
+msgid "Vehicle detector"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:58
+msgid "Ventilator"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑ"
+
+#  Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical/Vibration
+#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:59
+#| msgid "Vibration"
+msgid "Vibration sensor"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ"
+
+#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:60
+#| msgid "Video Camera"
+msgid "Video camera"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:61
+msgid "Video movement detector"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐ"
+
+#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:62
+#| msgid "Voltage"
+msgid "Voltage detector"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:63
+msgid "Workstation"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÑÐ"
+
 #: ../sheets/UML.sheet.in.h:1
 msgid "Activity"
 msgstr "ÐÐÐÑÐ"
 
 #: ../sheets/UML.sheet.in.h:3
+#, fuzzy
 msgid "Aggregation, one class is part of another"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ, ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÑÑÐÐ"
 
 #: ../sheets/UML.sheet.in.h:4
+#, fuzzy
 msgid "Association, two classes are associated"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐÑÐÑÐ, ÐÐÐ ÐÐÐÑÐ ÑÑ Ñ ÐÐÐÐ"
 
 #: ../sheets/UML.sheet.in.h:7
 msgid "Class stereotype icon"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐ"
+msgstr ""
 
 #: ../sheets/UML.sheet.in.h:8
 msgid "Component"
@@ -7438,10 +9357,11 @@ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ, ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐ
 
 #: ../sheets/UML.sheet.in.h:11
 msgid "Editor for UML Static Structure Diagrams"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑ UML ÑÑÐÑÐÑÐÐÑ ÑÑÑÑÐÑÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐ"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐ ÑÑÐÑÐÑÐÐÑ ÑÑÑÑÐÑÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐ"
 
 #: ../sheets/UML.sheet.in.h:15
-msgid "Fork/union"
+#| msgid "Fork/union"
+msgid "Fork/Union"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ/ÑÑÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../sheets/UML.sheet.in.h:16
@@ -7453,7 +9373,8 @@ msgid "Implements, class implements a specific interface"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÑ ÑÐÑÐÐÑ"
 
 #: ../sheets/UML.sheet.in.h:18
-msgid "Initial/end state"
+#| msgid "Initial/end state"
+msgid "Initial/End state"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐ/ÐÑÐÑÑÐ ÑÑÐÑÐ"
 
 #: ../sheets/UML.sheet.in.h:19
@@ -7482,7 +9403,7 @@ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑ"
 
 #: ../sheets/UML.sheet.in.h:25
 msgid "Realizes, implements a specific interface"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÑÑÑÐ, ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐÑÑ ÑÐÑÐÐÑ"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÑÑÑÐ, ÐÑÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐÑÑ ÑÐÑÐÐÑ"
 
 #: ../sheets/UML.sheet.in.h:27
 msgid "Small package"
@@ -7490,7 +9411,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ"
 
 #: ../sheets/UML.sheet.in.h:31
 msgid "UML"
-msgstr "UML"
+msgstr "ÐÐÐ"
 
 #: ../sheets/UML.sheet.in.h:32
 msgid "Use case"
@@ -7513,29 +9434,29 @@ msgid "Time scale"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ"
 
 #: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:1
-#, fuzzy
 msgid "BBS"
-msgstr "BBSM"
+msgstr "ÐÐÐ"
 
 #: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:2
-msgid "Cisco - Computer"
-msgstr "Cisco â ÑÐÑÑÐÐÑ"
+msgid "Cisco CA"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐ"
 
 #: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:3
-msgid "Cisco CA"
-msgstr "Cisco CA"
+#| msgid "Cisco - Computer"
+msgid "Cisco â Computer"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ â ÐÐÑÑÐÐÑ"
 
 #: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:4
 msgid "CiscoSecurity"
-msgstr "CiscoSecurity"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ"
 
 #: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:5
 msgid "CiscoWorks workstation"
-msgstr "CiscoWorks ÑÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÑÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:6
 msgid "Computer shapes by Cisco"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐ Cisco-Ð"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
 
 #: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:7
 msgid "Disk subsystem"
@@ -7547,26 +9468,24 @@ msgid "Diskette"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ"
 
 #: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:9
-#, fuzzy
 msgid "EtherClient"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐ"
 
 #: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:10
 msgid "FC Storage"
-msgstr "FC ÑÐÐÑÑÐÑ"
+msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐ"
 
 #: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:11
 msgid "File Server"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 
 #: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:12
-#, fuzzy
 msgid "Front End Processor"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐ"
 
 #: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:13
 msgid "HP Mini"
-msgstr "HP ÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐ"
 
 #: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:14
 msgid "Handheld"
@@ -7582,24 +9501,19 @@ msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐ (AS400)"
 
 #: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:17
 msgid "IBM Tower"
-msgstr "ÐÐÐ tower"
+msgstr "ÐÐÐ ÑÐÑÐÑ"
 
 #: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:18
 msgid "IBM mainframe"
 msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ"
 
 #: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:19
-#, fuzzy
 msgid "IBM mainframe with FEP"
-msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ"
+msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐ-ÐÐ"
 
 #: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:20
 msgid "JBOD"
-msgstr ""
-
-#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:21
-msgid "Laptop"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑ"
+msgstr "ÐÐÐÐ"
 
 #: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:22
 msgid "Macintosh"
@@ -7607,97 +9521,71 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑ"
 
 #: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:23
 msgid "MicroWebserver"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐÑ"
+msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÑ"
 
 #: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:24
 msgid "Mini VAX"
-msgstr "ÐÐÐÐ VAX"
-
-#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:25
-msgid "Modem"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ"
 
 #: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:26 ../sheets/network.sheet.in.h:19
 msgid "Monitor"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑ"
 
 #: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:27
-#, fuzzy
 msgid "Newton"
-msgstr "ÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÑÑÐ"
 
 #: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:28
 msgid "PC"
 msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑ"
 
 #: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:29
-#, fuzzy
 msgid "PC Adapter Card"
-msgstr "PC ÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÑÑÐÑÐ"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐ"
 
 #: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:30
-#, fuzzy
 msgid "PC Card"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÑÐÑ ÑÐ ÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑ "
+msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐ"
 
 #: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:31
-#, fuzzy
 msgid "PC Router Card"
-msgstr "PC ÐÐÑÑÐÑÐ ÑÑÑÐÑÐ"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐ"
 
 #: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:32
 msgid "PC Software"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑ"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐ"
 
 #: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:33
 msgid "PC Video"
-msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐ"
 
 #: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:34
 msgid "PC with Router-Based Software"
-msgstr ""
-
-#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:35
-msgid "PDA"
-msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ (PDA)"
-
-#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:37
-msgid "Relational Database"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑ ÑÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐÑÐÐÐÑÑ"
 
 #: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:38
 msgid "SUN workstation"
-msgstr "Sun ÑÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:39
-msgid "Scanner"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑ"
+msgstr "ÐÐÐ-ÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÑÐ"
 
 #: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:40
 msgid "Server with PC Router"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑ ÑÐ ÑÑÑÐÑÐÐ"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑ ÑÐ ÑÑÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐ"
 
 #: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:41
-#, fuzzy
 msgid "Software-Based Router on File Server"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑ"
-
-#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:42
-msgid "Storage array"
-msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÑ"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÑÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 
 #: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:43
 msgid "Supercomputer"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÑÑÐÐÑ"
+msgstr "ÐÑÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÑ"
 
 #: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:44
 msgid "Tablet"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ"
 
 #: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:45
-#, fuzzy
 msgid "Tape array"
-msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÑ"
+msgstr "ÐÐÐ ÑÑÐÐÐ"
 
 #: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:46
 msgid "Terminal"
@@ -7709,7 +9597,7 @@ msgstr "ÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑ"
 
 #: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:48
 msgid "Web browser"
-msgstr "ÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:49
 msgid "Web cluster"
@@ -7721,15 +9609,15 @@ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ"
 
 #: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:51
 msgid "Workgroup director"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐ"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐ"
 
 #: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:1
 msgid "100BaseT Hub"
-msgstr "100BaseT ÑÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+msgstr "100ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:2
 msgid "7500ARS (7513) Router"
-msgstr "7500ARS (7513) ÑÑÐÐÑÐÐÐÑ"
+msgstr "7500ÐÐÐ (7513) ÑÑÐÐÑÐÐÐÑ"
 
 #: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:3
 msgid "7505 Router"
@@ -7741,34 +9629,31 @@ msgstr "7507 ÑÑÐÐÑÐÐÐÑ"
 
 #: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:5
 msgid "ASIC Processor"
-msgstr "ASIC ÐÑÐÑÐÑÐÑ"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÑ"
 
 #: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:6
 msgid "ATM 3800"
-msgstr "ATM 3800"
+msgstr "ÐÐÐ 3800"
 
 #: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:7
-#, fuzzy
 msgid "ATM Fast Gigabit Etherswitch"
-msgstr "ÐÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÑ"
+msgstr "ÐÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑ"
 
 #: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:8
-#, fuzzy
 msgid "ATM Switch"
-msgstr "ÐÐÐ ÑÐÐÑ"
+msgstr "ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑ"
 
 #: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:9
-#, fuzzy
 msgid "ATM Tag Switch Router"
-msgstr "ATM tag switch router"
+msgstr "ÐÐÐ ÑÑÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:10
 msgid "Access Gateway"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÑÐÐÐ ÑÑÐÑÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ"
 
 #: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:11
 msgid "BBSM"
-msgstr "BBSM"
+msgstr "ÐÐÐÐ"
 
 #: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:12
 msgid "Broadband router"
@@ -7776,24 +9661,23 @@ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÑÑÐÐÑÐÐÐÑ"
 
 #: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:13
 msgid "CSM-S"
-msgstr "CSM-S"
+msgstr "ÐÐÐ-Ð"
 
 #: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:14
 msgid "Carrier Routing System"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐ ÑÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐ"
 
 #: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Cisco - Switch"
-msgstr "Cisco â ÑÐÐÐÐ"
+msgid "Cisco 1000"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ 1000"
 
 #: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:16
-msgid "Cisco 1000"
-msgstr "Cisco 1000"
+msgid "Cisco Hub"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:17
-msgid "Cisco Hub"
-msgstr "Cisco â ÑÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+msgid "Cisco â Switch"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ â ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑ"
 
 #: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:18
 msgid "Content Router"
@@ -7801,166 +9685,139 @@ msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐÑÐ"
 
 #: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:19
 msgid "Content Service Module"
-msgstr "ÐÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐÑÐ"
+msgstr "ÐÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑÐ"
 
 #: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:20
-#, fuzzy
 msgid "Content Service Switch 1100"
-msgstr "ÐÐÐÑ 1100 ÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐÑÐ"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÑÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑÐ 1100"
 
 #: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:21
-#, fuzzy
 msgid "Content Switch"
-msgstr "ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑ"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐÑÐ"
 
 #: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:22
-#, fuzzy
 msgid "Data Center Switch"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
 #: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:23
 msgid "Data Center Switch Reversed"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
 #: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:24
-#, fuzzy
 msgid "Data Switch Processor"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐÑ ÑÑÑÐÑÐÑÑÑÐÐ ÑÐÐÑÐ"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
 #: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:25
 msgid "Director-class Fibre Channel intelligent switch"
 msgstr ""
 
 #: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:26
-#, fuzzy
 msgid "Edge Label Switch Router"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑ ÑÐ ÑÑÑÐÑÐÐ"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ"
 
 #: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:27
 msgid "Edge Label Switch Router with NetFlow"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ"
 
 #: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:28
 msgid "Generic Processor"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÑ"
-
-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:29
-msgid "Hub"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÑ"
 
 #: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:30
 msgid "Hub subdued"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ, ÐÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:31
 msgid "ISDN switch"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐÐÑ"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑ"
 
 #: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:32
-#, fuzzy
 msgid "LAN2LAN Switch"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ"
+msgstr "ÐÐÐ2ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑ"
 
 #: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:33
-#, fuzzy
 msgid "Label Switch Router"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑ ÑÐ ÑÑÑÐÑÐÐ"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐ"
 
 #: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:34
-#, fuzzy
 msgid "Layer 2 Remote Switch"
-msgstr "ÐÐÐÑ 3. ÐÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐ 2"
 
 #: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:35
 msgid "MGX 8220"
-msgstr "MGX 8220"
+msgstr "ÐÐÐÐÑ 8220"
 
 #: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:36
 msgid "MGX 8240"
-msgstr "MGX 8240"
+msgstr "ÐÐÐÐÑ 8240"
 
 #: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:37
 msgid "MGX 8260"
-msgstr "MGX 8260"
+msgstr "ÐÐÐÐÑ 8260"
 
 #: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:38
-#, fuzzy
 msgid "Multi-Fabric Server Switch"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑ"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÑÐ"
 
 #: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:39
-#, fuzzy
 msgid "MultiSwitch Device"
-msgstr "MultiSwitch ÑÑÐÑÐÑ"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÑÐÑ"
 
 #: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:40
-#, fuzzy
 msgid "Multilayer Remote Switch"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑ"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑ"
 
 #: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:41
-#, fuzzy
 msgid "Multilayer Switch"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑ"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑ"
 
 #: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:42
-#, fuzzy
 msgid "Multilayer Switch with Silicon"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑ"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:43
 msgid "Multilayer Switch with Silicon subdued"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:44
 msgid "NetFlow router"
-msgstr "NetFlow ÑÑÐÐÑÐÐÐÑ"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ"
 
 #: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:45
 msgid "NetRanger"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:46
-#, fuzzy
 msgid "NetSonar"
-msgstr "ÐÑÐÐÐ"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑ"
 
 #: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:47
-#, fuzzy
 msgid "Optical Services Router"
-msgstr "ÐÑÑÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÑÑÐÑÐÐ"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÑÑÐÑÐÐ"
 
 #: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:48
 msgid "PXF"
-msgstr "PXF"
+msgstr "ÐÐÐÑÐ"
 
 #: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:49
-#, fuzzy
 msgid "Programmable Switch"
-msgstr "ÐÐÐÑ ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑ"
 
 #: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:50
 msgid "RateMUX"
-msgstr "RateMUX"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑ"
 
 #: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:51
-#, fuzzy
 msgid "Route Switch Processor"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐÑ ÑÑÑÐÑÐÑÑÑÐÐ ÑÐÐÑÐ"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÑÐÐÑÐÑÐ"
 
 #: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:52
-#, fuzzy
 msgid "Route Switch Processor with Si"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐÑ ÑÑÑÐÑÐÑÑÑÐÐ ÑÐÐÑÐ"
-
-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:53
-msgid "Router"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:54
-#, fuzzy
 msgid "Router and switch shapes by Cisco"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÑÑÐÐÑÐÐÐÑÐ Ð ÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐ Cisco-Ð"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÑÑÐÐÑÐÐÐÑÐ Ð ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
 
 #: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:55
 msgid "Router subdued"
@@ -7968,17 +9825,15 @@ msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ, ÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:56
 msgid "Router with Firewall"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐ ÑÑÐÑÐÐ"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐÐ"
 
 #: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:57
-#, fuzzy
 msgid "Router with Silicon Switch"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐ"
 
 #: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:58
-#, fuzzy
 msgid "Server Switch"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑ ÑÐ ÑÑÑÐÑÐÐ"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÑÐ"
 
 #: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:59
 msgid "Small Hub"
@@ -7986,21 +9841,19 @@ msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:60
 msgid "Storage Router"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÑ"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐ"
 
 #: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:61
-#, fuzzy
 msgid "Switch Processor"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐÑ ÑÑÑÐÑÐÑÑÑÐÐ ÑÐÐÑÐ"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
 
 #: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:62
 msgid "Universal Gateway"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ"
 
 #: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:63
-#, fuzzy
 msgid "Virtual Layer Switch"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑ"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐ"
 
 #: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:64
 msgid "Wavelength router"
@@ -8023,31 +9876,29 @@ msgid "Workgroup 5500"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐ 5500"
 
 #: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:69
+#, fuzzy
 msgid "Workgroup Fibre Channel intelligent switch"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑ"
 
 #: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:70
-#, fuzzy
 msgid "Workgroup Switch Voice-Enabled"
-msgstr "ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐ"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐ ÑÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐ"
 
 #: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:71
 msgid "Workgroup switch"
-msgstr "ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐ"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐ"
 
 #: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:72
-#, fuzzy
 msgid "Workgroup switch Subdued"
-msgstr "ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐ"
+msgstr "ÐÑÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐ"
 
 #: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:73
-#, fuzzy
 msgid "iSCSI switch"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐÐÑ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑ"
 
 #: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:1
 msgid "Androgynous Person"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ"
 
 #: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:2
 msgid "Antenna"
@@ -8073,17 +9924,13 @@ msgid "Car"
 msgstr "ÐÐÐÐ"
 
 #: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:7
-msgid "Cisco - Misc"
-msgstr "Cisco â ÑÐÐÐÐ"
+#| msgid "Cisco - Misc"
+msgid "Cisco â Miscellaneous"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ â ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ"
 
 #: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:8
-#, fuzzy
 msgid "CiscoWorks Man"
-msgstr "CiscoWorks ÑÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:9
-msgid "File cabinet"
-msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
+msgstr ""
 
 #: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:10
 msgid "Generic Building"
@@ -8117,20 +9964,15 @@ msgstr "ÐÑÑÐ"
 msgid "House blue"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐ"
 
-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:18
-msgid "Key"
-msgstr "ÐÑÑÑ"
-
 #: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:20
 msgid "Lock and Key"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑ Ð ÐÑÑÑ"
 
 #: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:21
 msgid "MDU"
-msgstr "MDU"
+msgstr "ÐÐÐ"
 
 #: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:22
-#, fuzzy
 msgid "Mac Woman"
 msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐ"
 
@@ -8160,15 +10002,15 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
 #: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:29
 msgid "Medium Building subdued"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ, ÐÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
 #: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:31
 msgid "Miscellaneous shapes by Cisco"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÑÑÐÐÐ Cisco-Ð"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
 
 #: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:32
 msgid "PC Man"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÑÐÑ ÑÐ ÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑ "
+msgstr "ÐÑÑÐÐÑÐÑ ÑÐ ÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑ"
 
 #: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:33
 msgid "PC Man left"
@@ -8176,11 +10018,11 @@ msgstr "ÐÑÑÐÐÑÐÑ ÑÐ ÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑ
 
 #: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:34
 msgid "Running man"
-msgstr "ÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÑÑÐ"
 
 #: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:35
 msgid "Running man subdued"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐ ÑÑÑÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐ ÑÑÑÐ"
 
 #: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:36
 msgid "Running woman"
@@ -8196,11 +10038,11 @@ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÑÐÑ"
 
 #: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:39
 msgid "Sitting Woman"
-msgstr "ÐÐÐÐ Ñ ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑ"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐÐÐ"
 
 #: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:40
 msgid "Sitting Woman right"
-msgstr "ÐÐÐÐ Ñ ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐ Ñ ÐÑÐÑÐÐÑ"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐ"
 
 #: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:41
 msgid "Small Business"
@@ -8208,17 +10050,19 @@ msgstr "ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÑÐ"
 
 #: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:43
 msgid "Standing Man"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ Ñ ÑÑÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐ"
 
 #: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:44
 msgid "Standing woman"
-msgstr "ÐÐÐÐ Ñ ÑÑÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑ"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐ"
 
 #: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:45
+#, fuzzy
 msgid "Telecommuter"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐÑ"
 
 #: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:46
+#, fuzzy
 msgid "Telecommuter house"
 msgstr "ÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐ"
 
@@ -8272,10 +10116,12 @@ msgid "15800"
 msgstr "15800"
 
 #: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:4
+#, fuzzy
 msgid "3174 (desktop) cluster controller"
 msgstr "3174 (ÑÑÐÐÐ) ÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÑÐ"
 
 #: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:5
+#, fuzzy
 msgid "3X74 (floor) cluster controller"
 msgstr "3174 (ÑÐÑÐÑÐÐ) ÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÑÐ"
 
@@ -8285,19 +10131,19 @@ msgstr "ÐÑÐÑÑÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑ"
 
 #: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:7
 msgid "AccessPoint"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐ (AP)"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐ"
 
 #: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:8
 msgid "Automatic Protection Switching"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐ"
 
 #: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:9
 msgid "BBFW"
-msgstr "BBFW"
+msgstr "ÐÐÐÐ"
 
 #: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:10
 msgid "BBFW media"
-msgstr "BBFW ÐÐÐÐÑ"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ"
 
 #: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:11
 msgid "Breakout box"
@@ -8308,41 +10154,37 @@ msgid "Bridge"
 msgstr "ÐÐÑÑ"
 
 #: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:13
-#, fuzzy
 msgid "CDDI/FDDI Concentrator"
-msgstr "VPN ÑÐÐÑÐÑÐÑ"
+msgstr "ÐÐÐÐ/ÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐÑ"
 
 #: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:14
-#, fuzzy
 msgid "CDM Content Distribution Manager"
-msgstr "CDM ÑÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑÐ"
+msgstr "ÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑÐ"
 
 #: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:15
 msgid "CSU/DSU"
-msgstr "CSU/DSU"
+msgstr "ÐÐÐ/ÐÐÐ"
 
 #: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:16
 msgid "Cable Modem"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:17
-#, fuzzy
 msgid "Catalyst Access Gateway"
-msgstr "Catalyst ÐÑÐÑÑÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑ"
+msgstr ""
 
 #: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:18
-#, fuzzy
 msgid "Centri Firewall"
-msgstr "Centri ÑÑÐÑ"
+msgstr ""
 
 #: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:19
-#, fuzzy
 msgid "Channelized Pipe"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ"
+msgstr ""
 
 #: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:20
-msgid "Cisco - Network"
-msgstr "Cisco â ÐÑÐÐÐ"
+#| msgid "Cisco - Network"
+msgid "Cisco â Network"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ â ÐÑÐÐÐ"
 
 #: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:21
 msgid "Cloud"
@@ -8362,35 +10204,31 @@ msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:25
 msgid "Concatenated Payload"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÑÐÐÐÑ"
 
 #: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:26
-#, fuzzy
 msgid "Content Engine (Cache Director)"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑ (ÑÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÑÐÐÐÐ)"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑÐ (ÑÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÑÐÐÐÐ)"
 
 #: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:27
-#, fuzzy
 msgid "Content Transformation Engine (CTE)"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐÑÐ (CTE)"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐÑÐ (ÐÐÐ)"
 
 #: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:28
 msgid "DSLAM"
-msgstr "DSLAM"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:29
 msgid "DWDM Filter"
-msgstr "DWDM ÑÐÐÑÐÑ"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑ"
 
 #: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:30
-#, fuzzy
 msgid "Detector"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑ"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑ"
 
 #: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:31
-#, fuzzy
 msgid "Digital Cross-Connect"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐ ÑÐÐÑÐÑ"
 
 #: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:32
 msgid "Directory Server"
@@ -8398,127 +10236,120 @@ msgstr "ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑÐÐ"
 
 #  Translators: Menu item Verb/Branch/Distribute
 #: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:33
-#, fuzzy
 msgid "Distributed Director"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÐÑÐÐÐÑ"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑ"
 
 #: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:34
 msgid "Dual Mode AccessPoint"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐ (AP) ÐÐ ÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐ"
 
 #: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:35
 msgid "FDDI Ring"
-msgstr "FDDI ÐÑÑÑÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÑÑÑÐÐ"
 
 #: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:36
-#, fuzzy
 msgid "File Engine"
-msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 
 #: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:37
 msgid "Firewall"
-msgstr "ÐÑÐÑ"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ"
 
 #: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:38
 msgid "Firewall Service Module"
-msgstr "ÐÐÐÑÐ ÑÑÐÑ ÑÑÐÑÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ"
 
 #: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:39
 msgid "Firewall horizontal"
-msgstr "ÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ"
 
 #: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:40
 msgid "Firewall subdued"
-msgstr "ÐÑÐÑ, ÐÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ"
 
 #: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:41
 msgid "General Appliance"
-msgstr "ÐÐÑÑÐ ÑÑÐÑÐÑ"
+msgstr "ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐ"
 
 #: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:42
 msgid "Generic Gateway"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÑÐÐÐÑ"
+msgstr "ÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ"
 
 #: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:44
 msgid "IOS Firewall"
-msgstr "IOS ÑÑÐÑ"
+msgstr "ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ"
 
 #: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:45
-#, fuzzy
 msgid "IOS SLB"
-msgstr "IP DSL"
+msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐ"
 
 #: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:46
 msgid "IP"
-msgstr "IP"
+msgstr "ÐÐ"
 
 #: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:47
-#, fuzzy
 msgid "IP DSL Switch"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐÐÑ"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑ"
 
 #: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:48
 msgid "IP Old-style"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐ ÑÑÐÑÐ ÑÑÐÐ"
 
 #: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:49
-#, fuzzy
 msgid "IP Transport Concentrator"
-msgstr "VPN ÑÐÐÑÐÑÐÑ"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ"
 
 #: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:50
 msgid "IPTV broadcast server"
-msgstr "IPTV ÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
 
 #: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:51
 msgid "IPTV content manager"
-msgstr "IPTV ÑÐÑÐÐÑÐÑ ÑÐÐÑÐÐÑÐÐ"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑÐÐ"
 
 #: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:52
 msgid "LAN to LAN"
-msgstr "LAN ÐÐ LAN"
+msgstr "ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐ"
 
 #: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:53
 msgid "Lightweight AP"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ"
 
 #: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:54
 msgid "LocalDirector"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑÐÐÐÑ"
 
 #: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:55
-#, fuzzy
 msgid "Location server"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑ"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
 
 #: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:56
 msgid "LongReach CPE"
-msgstr "LongReach CPE"
+msgstr ""
 
 #: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:57
-#, fuzzy
 msgid "MAS Gateway"
-msgstr "MAS ÐÑÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ"
 
 #: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:58
 msgid "MAU"
-msgstr "MAU"
+msgstr "ÐÐÐ"
 
 #: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:59
 msgid "ME 1100"
-msgstr "ME 1100"
+msgstr "ÐÐ 1100"
 
 #: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:60
 msgid "MUX"
-msgstr "MUX"
+msgstr "ÐÐÐÑ"
 
 #: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:61
 msgid "Metro 1500"
-msgstr "Metro 1500"
+msgstr "ÐÐÑÑÐ 1500"
 
 #: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:62
 msgid "NAT"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ (NAT)"
+msgstr "ÐÐÐ"
 
 #: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:63
 msgid "Network Management"
@@ -8526,167 +10357,161 @@ msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐ"
 
 #: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:64
 msgid "Network shapes by Cisco"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ Cisco ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
 
 #: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:65
 msgid "ONS15104"
-msgstr "ONS15104"
+msgstr "ÐÐÐ15104"
 
 #: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:66
 msgid "ONS15540"
-msgstr "ONS15540"
+msgstr "ÐÐÐ15540"
 
 #: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:67
 msgid "Optical Amplifier"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑ"
 
 #: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:68
-#, fuzzy
 msgid "Optical Cross-Connect"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑ"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐ ÑÐÐÑÐÑ"
 
 #: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:69
-#, fuzzy
 msgid "Optical Fiber"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:70
 msgid "Optical Transport"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:71
+#. compatibility
+#. <alias name="Cisco - PAD"/>
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:73
 msgid "PAD"
-msgstr "PAD"
+msgstr "ÐÐÐ"
 
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:72
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:74
 msgid "PIX Firewall"
-msgstr "PIX ÑÑÐÑ"
+msgstr "ÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:73
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:75
 msgid "PIX Firewall Left"
-msgstr "PIX ÑÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐ"
 
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:74
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:76
 msgid "Protocol Translator"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:75
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:77
 msgid "RPS"
-msgstr "RPS"
+msgstr "ÐÐÐ"
 
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:76
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:78
 msgid "Repeater"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:77
-#, fuzzy
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:79
 msgid "SSL Terminator"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:78
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:80
 msgid "STB (set top box)"
-msgstr "STB (set top box)"
+msgstr ""
 
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:79
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:81
 msgid "Security appliance"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:80
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:82
 msgid "Service Control"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:81
-#, fuzzy
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:83
 msgid "Storage Solution Engine"
-msgstr "ÐÑÑÐÑ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÑ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:82
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:84
 msgid "System controller"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:83
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:85
 msgid "TV"
-msgstr "TV"
+msgstr "ÐÐ"
 
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:84
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:86
 msgid "Terminal Server"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:85
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:87
 msgid "TokenRing"
-msgstr "TokenRing"
+msgstr "ÐÑÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:86
-#, fuzzy
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:88
 msgid "TransPath"
 msgstr "ÐÑÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:87
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:89
 msgid "UPS"
 msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:88
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:90
 msgid "VIP"
-msgstr "VIP"
+msgstr "ÐÐÐ"
 
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:89
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:91
 msgid "VN2900"
-msgstr "VN2900"
+msgstr "ÐÐ2900"
 
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:90
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:92
 msgid "VN5900"
-msgstr "VN5900"
+msgstr "ÐÐ5900"
 
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:91
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:93
 msgid "VN5902"
-msgstr "VN5902"
+msgstr "ÐÐ5902"
 
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:92
-#, fuzzy
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:94
 msgid "VPN Concentrator"
-msgstr "VPN ÑÐÐÑÐÑÐÑ"
+msgstr "ÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐÑ"
 
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:93
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:95
 msgid "VPN Gateway"
-msgstr "VPN ÑÑÐÑÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:94
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:96
 msgid "WAN"
-msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÑÑÑ (WAN)"
+msgstr "ÐÐÐ"
 
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:95
-#, fuzzy
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:97
 msgid "WDM"
-msgstr "ADM"
+msgstr "ÐÐÐ"
 
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:96
-#, fuzzy
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:98
 msgid "WLAN controller"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑ"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:97
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:99
 msgid "Wi-Fi Tag"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:98
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:100
 msgid "Wireless Bridge"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑ"
 
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:99
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:101
 msgid "Wireless Connectivity"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:100
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:102
 msgid "Wireless Location Appliance"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:101
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:103
 msgid "Wireless Transport"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:102
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:104
 msgid "uBR910 Cable DSU"
-msgstr ""
+msgstr "ÑÐÐ910 ÐÐÐÐÐ ÐÐÐ"
 
 #: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:1
 msgid "6701"
@@ -8702,31 +10527,32 @@ msgstr "6732"
 
 #: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:4
 msgid "ADM"
-msgstr "ADM"
+msgstr "ÐÐÐ"
 
 #: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:5
 msgid "ATA"
-msgstr "ATA"
+msgstr "ÐÐÐ"
 
 #: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:6
 msgid "BTS 10200"
-msgstr "BTS 10200"
+msgstr "ÐÐÐ 10200"
 
 #: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:7
 msgid "CallManager"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:8
 msgid "Cellular Phone"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ"
 
 #: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:9
-msgid "Cisco - Telephony"
-msgstr "Cisco â ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
+#| msgid "Cisco - Telephony"
+msgid "Cisco â Telephony"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ â ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
 
 #: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:10
 msgid "Class 4/5 switch"
-msgstr "ÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐ 4/5"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑ 4/5 ÑÐÐÑÐÐÐ"
 
 #: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:11
 msgid "End Office"
@@ -8738,31 +10564,31 @@ msgstr "ÐÐÐÑ"
 
 #: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:13
 msgid "Gatekeeper"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ"
 
 #: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:14
 msgid "Generic softswitch"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÑ"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑ"
 
 #: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:15
 msgid "H.323"
-msgstr "H.323"
+msgstr "Ð.323"
 
 #: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:16
 msgid "HootPhone"
-msgstr "HootPhone"
+msgstr ""
 
 #: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:17
 msgid "IAD router"
-msgstr "IAD ÑÑÐÐÑÐÐÐÑ"
+msgstr "ÐÐÐ ÑÑÐÐÑÐÐÐÑ"
 
 #: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:18
 msgid "ICM"
-msgstr "ICM"
+msgstr "ÐÐÐ"
 
 #: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:19
 msgid "ICS"
-msgstr "ICS"
+msgstr "ÐÐÐ"
 
 #: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:20
 msgid "IP Phone"
@@ -8778,37 +10604,35 @@ msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑÑ"
 
 #: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:23
 msgid "ITP"
-msgstr "ITP"
+msgstr "ÐÐÐ"
 
 #: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:24
 msgid "IntelliSwitch Stack"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
 
 #: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:25
 msgid "MCU"
-msgstr "MCU"
+msgstr "ÐÐÐ"
 
 #: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:26
 msgid "MGX 8000 Series Voice Gateway"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ 8000 ÑÐÑÐÑÐ"
 
 #: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:27
 msgid "MoH server (Music on Hold)"
-msgstr "MoH ÑÐÑÐÐÑ (ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ)"
+msgstr "ÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑ (ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ)"
 
 #: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:28
-#, fuzzy
 msgid "Mobile Access IP Phone"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ"
+msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐ"
 
 #: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:29
-#, fuzzy
 msgid "Mobile Access Router"
-msgstr "ÐÑÑÐÑ ÐÐÐÑÐ"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐ"
 
 #: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:30
 msgid "Octel"
-msgstr "Octel"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ"
 
 #: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:31
 msgid "PBX"
@@ -8816,12 +10640,11 @@ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÐ"
 
 #: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:32
 msgid "PBX Switch"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑ"
 
 #: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:33
-#, fuzzy
 msgid "Pager"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÑ"
 
 #: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:34
 msgid "Phone"
@@ -8836,7 +10659,6 @@ msgid "Phone Appliance"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÐ"
 
 #: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:37
-#, fuzzy
 msgid "Phone Ethernet"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐ"
 
@@ -8854,23 +10676,23 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÑ"
 
 #: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:41
 msgid "SC2200 (Signalling Controller)"
-msgstr "SC2200 (ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑÑÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑ)"
+msgstr "ÐÐ2200 (ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑÑÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑ)"
 
 #: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:42
 msgid "SC2200/VSC3000 host"
-msgstr "SC2200/VSC3000 ÑÐÑÑÐÐÑ"
+msgstr "ÐÐ2200/ÐÐÐ3000 ÑÐÑÑÐÐÑ"
 
 #: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:43
 msgid "SIP Proxy Server"
-msgstr "SIP ÑÐÑÐÐÑ-ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:44
 msgid "SONET MUX"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑ"
 
 #: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:45
 msgid "STP"
-msgstr "STP"
+msgstr "ÐÐÐ"
 
 #: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:46
 msgid "Softphone"
@@ -8878,37 +10700,35 @@ msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ"
 
 #: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:47
 msgid "TDM router"
-msgstr "TDM ÑÑÐÐÑÐÐÐÑ"
+msgstr "ÐÐÐ ÑÑÐÐÑÐÐÐÑ"
 
 #: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:48
 msgid "Telephony shapes by Cisco"
-msgstr "Cisco ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑÑ"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
 
 #: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:49
 msgid "Turret"
-msgstr "ÐÐÑÐÑ"
+msgstr "ÐÑÐÐ"
 
 #: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:50
-#, fuzzy
 msgid "Unity Express"
-msgstr "Unity ÑÐÑÐÐÑ"
+msgstr ""
 
 #: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:51
 msgid "Unity server"
-msgstr "Unity ÑÐÑÐÐÑ"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑ"
 
 #: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:52
 msgid "Virtual switch controller (VSC 3000)"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑ (VSC 3000)"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐ (ÐÐÐ 3000)"
 
 #: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:53
-#, fuzzy
 msgid "Voice-Enabled ATM Switch"
-msgstr "ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ATM"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑ"
 
 #: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:54
 msgid "Voice-Enabled Access Server"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑ"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑ ÐÑÐÑÑÑÐÐ"
 
 #: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:55
 msgid "Voice-Enabled Router"
@@ -8916,7 +10736,7 @@ msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑÐÐÐÑ"
 
 #: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:56
 msgid "uMG series"
-msgstr ""
+msgstr "ÑÐÐ ÑÐÑÐÑÐ"
 
 #: ../sheets/civil.sheet.in.h:1
 msgid "Aerator with bubbles"
@@ -8924,7 +10744,7 @@ msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ"
 
 #: ../sheets/civil.sheet.in.h:2
 msgid "Backflow preventer"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../sheets/civil.sheet.in.h:3
 msgid "Basin"
@@ -8932,7 +10752,7 @@ msgstr "ÐÐÑÐÑÐ"
 
 #: ../sheets/civil.sheet.in.h:4
 msgid "Bivalent vertical rest"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
 
 #: ../sheets/civil.sheet.in.h:5
 msgid "Civil"
@@ -8948,11 +10768,11 @@ msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ"
 
 #: ../sheets/civil.sheet.in.h:8
 msgid "Final-settling basin"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ-ÑÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ-ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ"
 
 #: ../sheets/civil.sheet.in.h:9
 msgid "Frequency converter"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÐÑ ÑÑÐÐÐÐÐÑÐÑÐ"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÐÑ ÑÑÐÑÑÐÐÐÑÑÐ"
 
 #: ../sheets/civil.sheet.in.h:10
 msgid "Gas bottle"
@@ -8964,23 +10784,23 @@ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐ"
 
 #: ../sheets/civil.sheet.in.h:12
 msgid "Horizontal rest"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
 
 #: ../sheets/civil.sheet.in.h:13
 msgid "Horizontally aligned arrow"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ"
 
 #: ../sheets/civil.sheet.in.h:14
 msgid "Horizontally aligned compressor"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑ"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑ"
 
 #: ../sheets/civil.sheet.in.h:15
 msgid "Horizontally aligned pump"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐ"
 
 #: ../sheets/civil.sheet.in.h:16
 msgid "Horizontally aligned valve"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐ"
 
 #: ../sheets/civil.sheet.in.h:17
 msgid "Motor"
@@ -8988,7 +10808,7 @@ msgstr "ÐÐÑÐÑ"
 
 #: ../sheets/civil.sheet.in.h:18
 msgid "Preliminary clarification tank"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÑÐÐÐÑÐ"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÑÐÐÐÑÐ"
 
 #: ../sheets/civil.sheet.in.h:19
 msgid "Reference line"
@@ -9000,7 +10820,7 @@ msgstr "ÐÐÑÐÑ"
 
 #: ../sheets/civil.sheet.in.h:21
 msgid "Soil"
-msgstr "ÐÐÐÑÐ"
+msgstr "ÐÐÐ"
 
 #: ../sheets/civil.sheet.in.h:22
 msgid "Vertical limiting line"
@@ -9012,23 +10832,23 @@ msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
 
 #: ../sheets/civil.sheet.in.h:24
 msgid "Vertically aligned arrow"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ"
 
 #: ../sheets/civil.sheet.in.h:25
 msgid "Vertically aligned compressor"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑ"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑ"
 
 #: ../sheets/civil.sheet.in.h:26
 msgid "Vertically aligned propeller"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÑ"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑ"
 
 #: ../sheets/civil.sheet.in.h:27
 msgid "Vertically aligned pump"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐ"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐ"
 
 #: ../sheets/civil.sheet.in.h:28
 msgid "Vertically aligned valve"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐ"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐ"
 
 #: ../sheets/civil.sheet.in.h:29
 msgid "Water level"
@@ -9036,75 +10856,91 @@ msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐ"
 
 #: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:1
 msgid "Jigsaw"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
 
 #: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:2
-msgid "Jigsaw - part_iiii"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐ â ÐÐÐ_iiii"
+#| msgid "Jigsaw - part_iiii"
+msgid "Jigsaw â part_iiii"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ â ÐÐÐ_iiii"
 
 #: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:3
-msgid "Jigsaw - part_iiio"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐ â ÐÐÐ_iiio"
+#| msgid "Jigsaw - part_iiio"
+msgid "Jigsaw â part_iiio"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ â ÐÐÐ_iiio"
 
 #: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:4
-msgid "Jigsaw - part_iioi"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐ â ÐÐÐ_iioi"
+#| msgid "Jigsaw - part_iioi"
+msgid "Jigsaw â part_iioi"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ â ÐÐÐ_iioi"
 
 #: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:5
-msgid "Jigsaw - part_iioo"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐ â ÐÐÐ_iioo"
+#| msgid "Jigsaw - part_iioo"
+msgid "Jigsaw â part_iioo"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ â ÐÐÐ_iioo"
 
 #: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:6
-msgid "Jigsaw - part_ioii"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐ â ÐÐÐ_ioii"
+#| msgid "Jigsaw - part_ioii"
+msgid "Jigsaw â part_ioii"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ â ÐÐÐ_ioii"
 
 #: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:7
-msgid "Jigsaw - part_ioio"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐ â ÐÐÐ_ioio"
+#| msgid "Jigsaw - part_ioio"
+msgid "Jigsaw â part_ioio"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ â ÐÐÐ_ioio"
 
 #: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:8
-msgid "Jigsaw - part_iooi"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐ â ÐÐÐ_iooi"
+#| msgid "Jigsaw - part_iooi"
+msgid "Jigsaw â part_iooi"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ â ÐÐÐ_iooi"
 
 #: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:9
-msgid "Jigsaw - part_iooo"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐ â ÐÐÐ_iooo"
+#| msgid "Jigsaw - part_iooo"
+msgid "Jigsaw â part_iooo"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ â ÐÐÐ_iooo"
 
 #: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:10
-msgid "Jigsaw - part_oiii"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐ â ÐÐÐ_oiii"
+#| msgid "Jigsaw - part_oiii"
+msgid "Jigsaw â part_oiii"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ â ÐÐÐ_oiii"
 
 #: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:11
-msgid "Jigsaw - part_oiio"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐ â ÐÐÐ_oiio"
+#| msgid "Jigsaw - part_oiio"
+msgid "Jigsaw â part_oiio"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ â ÐÐÐ_oiio"
 
 #: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:12
-msgid "Jigsaw - part_oioi"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐ â ÐÐÐ_oioi"
+#| msgid "Jigsaw - part_oioi"
+msgid "Jigsaw â part_oioi"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ â ÐÐÐ_oioi"
 
 #: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:13
-msgid "Jigsaw - part_oioo"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐ â ÐÐÐ_oioo"
+#| msgid "Jigsaw - part_oioo"
+msgid "Jigsaw â part_oioo"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ â ÐÐÐ_oioo"
 
 #: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:14
-msgid "Jigsaw - part_ooii"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐ â ÐÐÐ_ooii"
+#| msgid "Jigsaw - part_ooii"
+msgid "Jigsaw â part_ooii"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ â ÐÐÐ_ooii"
 
 #: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:15
-msgid "Jigsaw - part_ooio"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐ â ÐÐÐ_ooio"
+#| msgid "Jigsaw - part_ooio"
+msgid "Jigsaw â part_ooio"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ â ÐÐÐ_ooio"
 
 #: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:16
-msgid "Jigsaw - part_oooi"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐ â ÐÐÐ_oooi"
+#| msgid "Jigsaw - part_oooi"
+msgid "Jigsaw â part_oooi"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ â ÐÐÐ_oooi"
 
 #: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:17
-msgid "Jigsaw - part_oooo"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐ â ÐÐÐ_oooo"
+#| msgid "Jigsaw - part_oooo"
+msgid "Jigsaw â part_oooo"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ â ÐÐÐ_oooo"
 
 #: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:18
 msgid "Pieces of a jigsaw"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÑÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐ"
 
 #: ../sheets/network.sheet.in.h:1
 msgid "24 Port Patch Panel"
@@ -9116,7 +10952,7 @@ msgstr "3,5 ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ"
 
 #: ../sheets/network.sheet.in.h:3
 msgid "ATM switch symbol"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ATM ÑÐÐÑ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
 
 #: ../sheets/network.sheet.in.h:4
 msgid "Antenna for wireless transmission"
@@ -9144,11 +10980,11 @@ msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐ"
 
 #: ../sheets/network.sheet.in.h:10
 msgid "External DAT drive"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÐ DAT ÑÑÐÑÐÑ"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐ ÑÑÐÑÐÑ"
 
 #: ../sheets/network.sheet.in.h:11
 msgid "Firewall router"
-msgstr "ÐÑÐÑ-ÑÑÑÐÑ"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ"
 
 #: ../sheets/network.sheet.in.h:12
 msgid "Laptop PC"
@@ -9178,29 +11014,21 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
 msgid "Modular switching system"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../sheets/network.sheet.in.h:20
-msgid "Network"
-msgstr "ÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../sheets/network.sheet.in.h:21
-msgid "Network cloud"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ"
-
 #: ../sheets/network.sheet.in.h:22
 msgid "Objects to design network diagrams with"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÑÑÑ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐ"
 
 #: ../sheets/network.sheet.in.h:23
 msgid "Plotter"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑ"
+msgstr "ÐÑÑÐÑ"
 
 #: ../sheets/network.sheet.in.h:24
 msgid "RJ45 wall-plug"
-msgstr "RJ45 ÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐÑÐ"
+msgstr "ÐÐ45 ÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐÑÐ"
 
 #: ../sheets/network.sheet.in.h:25
 msgid "Router symbol"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÑÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑÐÐÐÑÐ"
 
 #: ../sheets/network.sheet.in.h:26
 msgid "Simple modem"
@@ -9208,7 +11036,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../sheets/network.sheet.in.h:27
 msgid "Simple printer"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ  ÑÑÐÐÐÐÑ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑ"
 
 #: ../sheets/network.sheet.in.h:28
 msgid "Speaker with integrated amplifier"
@@ -9220,7 +11048,7 @@ msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 
 #: ../sheets/network.sheet.in.h:30
 msgid "Stackable hub or switch"
-msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ"
+msgstr ""
 
 #: ../sheets/network.sheet.in.h:31
 msgid "Storage"
@@ -9228,27 +11056,23 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐ"
 
 #: ../sheets/network.sheet.in.h:32
 msgid "Switch symbol"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑ"
-
-#: ../sheets/network.sheet.in.h:33
-msgid "Telephone"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
 
 #: ../sheets/network.sheet.in.h:34
 msgid "UNIX workstation"
-msgstr "UNIX ÑÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÑÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÑÐ"
 
 #: ../sheets/network.sheet.in.h:35
 msgid "WAN connection"
-msgstr "WAN ÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐ"
 
 #: ../sheets/network.sheet.in.h:36
 msgid "WAN link"
-msgstr "WAN ÐÐÐÐÑÐ"
+msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
 
 #: ../sheets/network.sheet.in.h:37
 msgid "Wall-plug for the scEAD cabling system"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐ scEAD ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐ"
 
 #: ../sheets/network.sheet.in.h:38
 msgid "Workstation monitor"
@@ -9256,7 +11080,7 @@ msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÑÐ"
 
 #: ../sheets/network.sheet.in.h:39
 msgid "ZIP disk"
-msgstr "ZIP ÐÐÑÐ"
+msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÐ"
 
 #: ../sheets/sybase.sheet.in.h:1
 msgid "Log transfer manager or rep agent"
@@ -9264,7 +11088,7 @@ msgstr "ÐÑÐÑÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐ
 
 #: ../sheets/sybase.sheet.in.h:2
 msgid "Objects to design Sybase replication domain diagrams with"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ Sybase-ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ "
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
 
 #: ../sheets/sybase.sheet.in.h:3
 msgid "Replication server manager"
@@ -9272,26 +11096,335 @@ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÐ"
 
 #: ../sheets/sybase.sheet.in.h:4
 msgid "Stable storage device"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐ"
 
 #: ../sheets/sybase.sheet.in.h:5
 msgid "Sybase"
-msgstr "Sybase"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐ"
 
 #: ../sheets/sybase.sheet.in.h:6
 msgid "Sybase client application"
-msgstr "Sybase ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ"
 
 #: ../sheets/sybase.sheet.in.h:7
 msgid "Sybase dataserver"
-msgstr "Sybase ÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
 #: ../sheets/sybase.sheet.in.h:8
 msgid "Sybase replication server"
-msgstr "Sybase ÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑ"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑ"
+
+#~ msgid "Show this help message"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÑ"
+
+#~ msgid "Thank you for using Dia.\n"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÑÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑ.\n"
+
+#~ msgid "[OPTION...] [FILE...]"
+#~ msgstr "[ÐÐÐÐÐÐ...] [ÐÐÐÐÐÐÐÐ...]"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Error on option %s: %s.\n"
+#~ "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÑÐÑÐÐ Ñ ÐÐÑÐÑÐ %s: %s.\n"
+#~ "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ '%s --help' ÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑ ÐÐÑÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐ "
+#~ "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ.\n"
+
+#~ msgid "Recovering autosaved diagrams"
+#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÑÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Autosaved files exist.\n"
+#~ "Please select those you wish to recover."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ.\n"
+#~ "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐ."
+
+#~ msgid "Could not initialize Bonobo!"
+#~ msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ!"
+
+#~ msgid "X position"
+#~ msgstr "x ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
+
+#~ msgid "Y position"
+#~ msgstr "y ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
+
+#~ msgid "Export format to use"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ."
+
+#~ msgid "eps,png,wmf,cgm,dxf,fig"
+#~ msgstr "eps,png,wmf,cgm,dxf,fig"
+
+#~ msgid "Export file name to use"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ."
+
+#~ msgid "Quiet operation"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Error: No arguments found.\n"
+#~ "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÑÐÑÐÐ: ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐ.\n"
+#~ "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ â%s --helpâ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ "
+#~ "ÐÐÑÐÐÐÐ.\n"
+
+#~ msgid "%s error: can specify only one of -t or -o."
+#~ msgstr "%s ÐÑÐÑÐÐ: ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐ -t ÐÐÐ -o."
+
+#~ msgid ""
+#~ "%s error: must specify only one of -t or -o.\n"
+#~ "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s ÐÑÐÑÐÐ: ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐ -t ÐÐÐ -o.\n"
+#~ "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ â%s --helpâ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ "
+#~ "ÐÐÑÐÐÐÐ.\n"
+
+#~ msgid "%s error: no input file."
+#~ msgstr "%s ÐÑÐÑÐÐ: ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ."
+
+#~ msgid "%s error: only one input file expected."
+#~ msgstr "%s ÐÑÐÑÐÐ: ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐ ÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑ."
+
+#~ msgid "%s error: popt library not available on this system"
+#~ msgstr "%s ÐÑÐÑÐÐ: popt ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑ"
+
+#~ msgid "/_Sort objects"
+#~ msgstr "/ÐÐÑÑÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÑÐ"
+
+#~ msgid "/Sort objects/by _name"
+#~ msgstr "/ÐÐÑÑÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÑÐ/ÐÐ ÐÐÐÐÑ"
+
+#~ msgid "/Sort objects/by _type"
+#~ msgstr "/ÐÐÑÑÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÑÐ/ÐÐ ÑÐÐÑ"
+
+#~ msgid "/Sort objects/as _inserted"
+#~ msgstr "/ÐÐÑÑÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÑÐ/ÐÐ ÑÐÐÑÑ"
+
+#~ msgid "/Sort objects/All by name"
+#~ msgstr "/ÐÐÑÑÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÑÐ/ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑ"
+
+#~ msgid "/Sort objects/All by type"
+#~ msgstr "/ÐÐÑÑÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÑÐ/ÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑ"
+
+#~ msgid "/Sort objects/All as inserted"
+#~ msgstr "/ÐÐÑÑÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÑÐ/ÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑ"
+
+#~ msgid "/Sort objects/_Default"
+#~ msgstr "/ÐÐÑÑÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÑÐ/ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
+
+#~ msgid "/Sort objects/Default/by _name"
+#~ msgstr "/ÐÐÑÑÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÑÐ/ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ/ÐÐ ÐÐÐÐÑ"
+
+#~ msgid "/Sort objects/Default/by _type"
+#~ msgstr "/ÐÐÑÑÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÑÐ/ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ/ÐÐ ÑÐÐÑ"
+
+#~ msgid "/Sort objects/Default/as _inserted"
+#~ msgstr "/ÐÐÑÑÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÑÐ/ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ/ÐÐ ÑÐÐÑÑ"
+
+#~ msgid "/Sort _diagrams"
+#~ msgstr "/ÐÐÑÑÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐ"
+
+#~ msgid "/Sort _diagrams/by _name"
+#~ msgstr "/ÐÐÑÑÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐ/ÐÐ ÐÐÐÐÑ"
+
+#~ msgid "/Sort _diagrams/as _inserted"
+#~ msgstr "/ÐÐÑÑÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐ/ÐÐ ÑÐÐÑÑ"
+
+#~ msgid "/Sort diagrams/_Default"
+#~ msgstr "/ÐÐÑÑÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐ/ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
+
+#~ msgid "/Sort diagrams/Default/by _name"
+#~ msgstr "/ÐÐÑÑÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐ/ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ/ÐÐ ÐÐÐÐÑ"
+
+#~ msgid "/Sort diagrams/Default/as _inserted"
+#~ msgstr "/ÐÐÑÑÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐ/ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ/ÐÐ ÑÐÐÑÑ"
+
+#~ msgid "/_Locate"
+#~ msgstr "/ÐÐÑÐÑÐÑ"
+
+#~ msgid "/_Hide this type"
+#~ msgstr "/ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑ ÑÐÐ"
+
+#~ msgid "Ok"
+#~ msgstr "Ð ÑÐÐÑ"
+
+#~ msgid "Properties..."
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ..."
+
+#~ msgid "Diagram modified!"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ!"
+
+#~ msgid "NULL tooldata in tool_select_update"
+#~ msgstr "NULL tooldata Ñ tool_select_update"
+
+#~ msgid "Misc"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐ"
+
+#~ msgid "Edit Layer Attributes"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÑÐÐ ÑÐÐÑÐ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sheets and Objects..."
+#~ msgstr "ÐÑÑÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÐÑÐ..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Plugins..."
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐ..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Diagram tree..."
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Export ..."
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐ..."
+
+#~ msgid "Page Set_up..."
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÑÑÑÐÐÐÑÑ ..."
+
+#
+#~ msgid "_Diagram"
+#~ msgstr "_ÐÐÑÐÐÑÐÐ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Layers..."
+#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open group"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ"
+
+#~ msgid "Diagram tree window:"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÑ ÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐ:"
+
+#~ msgid "Save hidden object types"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐ"
+
+#~ msgid "Edit"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÐ"
+
+#~ msgid "New"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐ"
+
+#~ msgid "Browse..."
+#~ msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÐ..."
+
+#~ msgid "SVG Shape:"
+#~ msgstr "SVG ÐÐÐÐÐ:"
+
+#~ msgid "Sheet name:"
+#~ msgstr "ÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐ:"
+
+#~ msgid "Edit Attributes"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÑÑÐÐ"
+
+#~ msgid "DiaObject"
+#~ msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑ"
+
+#~ msgid "Description:"
+#~ msgstr "ÐÐÐÑ:"
+
+#~ msgid "Sheet"
+#~ msgstr "ÐÑÑÐÐÐ"
+
+#~ msgid "DiaObject:"
+#~ msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑ:"
+
+#~ msgid "Sheet:"
+#~ msgstr "ÐÑÑÐÐÐ:"
+
+#~ msgid "%s<illegal characters>..."
+#~ msgstr "%s<ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐ>..."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your local character set is UTF-8. Because of issues with libxml1 and the "
+#~ "support of files generated by previous versions of dia, you will "
+#~ "encounter  problems. Please report to dia-list gnome org if you see this "
+#~ "message."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐ-8. ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐ libxml1-ÐÐ Ð ÐÐÐÑÑÐÐÐ "
+#~ "ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ, ÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ. ÐÐÐÐÐ "
+#~ "ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ dia-list gnome org ÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑ."
+
+#  This is the default text shown in the preview entry, though the user
+#  can set it. Remember that some fonts only have capital letters.
+#~ msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+
+#~ msgid "Font name"
+#~ msgstr "ÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ"
+
+#~ msgid "The X string that represents this font."
+#~ msgstr "X ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐ."
+
+#~ msgid "Preview text"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐ"
+
+#~ msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font."
+#~ msgstr "ÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ"
+
+#~ msgid "_Family:"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐ:"
+
+#~ msgid "Si_ze:"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ:"
+
+#~ msgid "_Preview:"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ:"
 
-#~ msgid "Dia"
-#~ msgstr "ÐÐÐ"
+#~ msgid "Could not deduce correct path for `%s'"
+#~ msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÑÑÐÑÑ ÐÐ â%sâ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Could not load plugin '%s'\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ â%sâ\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid "Could not find plugin init function in `%s'"
+#~ msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÑÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ Ñ â%sâ"
+
+#~ msgid "Delete  connection point"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÑ"
+
+#~ msgid "Role:"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐ:"
+
+#~ msgid "Classname"
+#~ msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÑÐ"
+
+#~ msgid "Bond graph objects"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐ"
+
+#~ msgid "Cairo old WMF"
+#~ msgstr "ÐÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐ WMF"
+
+#~ msgid "Bad vertex bulge\n"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐ ÐÑÑÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐÐ\n"
+
+#~ msgid "Scale: %f\n"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ: %f\n"
+
+#~ msgid "Unknown dxf code %d\n"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑ dxf ÐÐÐ %d\n"
+
+#~ msgid "GNOME Scalable Vector Graphic"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ (SVG)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Couldn't read file %s"
+#~ msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐ ÐÐÑÑ: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unexpected polyline object: %s\n"
+#~ msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Couldn't make object dir %s"
+#~ msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÑÑÐÐ FIG ÐÐÑÐÐÐÑ: %s\n"
 
 #~ msgid "Copyright (C) 1998-2005 The Free Software Foundation and the authors"
 #~ msgstr "ÐÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ, 1998-2005 ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐ Ð ÐÑÑÐÑÐ"
@@ -9414,9 +11547,6 @@ msgstr "Sybase ÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑ"
 #~ msgid "/Edit/Copy Text"
 #~ msgstr "/ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ/ÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÑÑ"
 
-#~ msgid "/Edit/Cut Text"
-#~ msgstr "/ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ/ÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÑ"
-
 #~ msgid "/Edit/Paste _Text"
 #~ msgstr "/ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ/ÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑ"
 
@@ -9474,9 +11604,6 @@ msgstr "Sybase ÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑ"
 #~ msgid "/View/---"
 #~ msgstr "/ÐÑÐÐÐÐÐ/---"
 
-#~ msgid "/View/_AntiAliased"
-#~ msgstr "/ÐÑÐÐÐÐÐ/_ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
-
 #~ msgid "/View/Show _Grid"
 #~ msgstr "/ÐÑÐÐÐÐÐ/ÐÐ_ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑ"
 
@@ -9564,12 +11691,6 @@ msgstr "Sybase ÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑ"
 #~ msgid "/Objects/_Properties..."
 #~ msgstr "/ÐÐÑÐÐÑÐ/_ÐÑÐÐÐÐÐ..."
 
-#~ msgid "/Select/All"
-#~ msgstr "/ÐÐÐÐÐÑÐ/ÐÐÐ"
-
-#~ msgid "/Select/None"
-#~ msgstr "/ÐÐÐÐÐÑÐ/ÐÐÑÑÐ"
-
 #~ msgid "/Select/Invert"
 #~ msgstr "/ÐÐÐÐÐÑÐ/ÐÑÐÐÐÑÐÐÑÑÐ"
 
@@ -9585,9 +11706,6 @@ msgstr "Sybase ÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑ"
 #~ msgid "/Select/Replace"
 #~ msgstr "/ÐÐÐÐÐÑÐ/ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#~ msgid "/Select/Union"
-#~ msgstr "/ÐÐÐÐÐÑÐ/ÐÑÐÐÐÐÐ"
-
 #~ msgid "/Select/Intersection"
 #~ msgstr "/ÐÐÐÐÐÑÐ/ÐÑÐÑÐÐ"
 
@@ -9637,9 +11755,6 @@ msgstr "Sybase ÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑ"
 #~ msgid "/Tools/Zigzagline"
 #~ msgstr "/ÐÐÐÑÐ/ÐÐÐ-ÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
 
-#~ msgid "/Tools/Polyline"
-#~ msgstr "/ÐÐÐÑÐ/ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
-
 #~ msgid "/Tools/Bezierline"
 #~ msgstr "/ÐÐÐÑÐ/ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
 
@@ -9710,15 +11825,9 @@ msgstr "Sybase ÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑ"
 #~ msgid "Implmentation"
 #~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#~ msgid "Workstation"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÑÐ"
-
 #~ msgid "Cisco hub"
 #~ msgstr "Cisco ÑÐÐ"
 
-#~ msgid "Content switch module"
-#~ msgstr "ÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑ"
-
 #~ msgid "Voice switch"
 #~ msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑ"
 
@@ -9734,9 +11843,6 @@ msgstr "Sybase ÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑ"
 #~ msgid "Telecommuter house/router"
 #~ msgstr "ÐÑÑÐ/ÑÑÑÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐ"
 
-#~ msgid "6705 Integrated access device"
-#~ msgstr "6705 ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐÐ ÑÑÐÑÐÑ"
-
 #~ msgid "6732 Multiservice access platform"
 #~ msgstr "6732 ÐÐÑÐÑÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÐÐ"
 
@@ -9842,18 +11948,9 @@ msgstr "Sybase ÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑ"
 #~ msgid "Modify sheets and their objects"
 #~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ Ð ÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ"
 
-#~ msgid "_Print Diagram..."
-#~ msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑÐÐ..."
-
-#~ msgid "Zoom _In"
-#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÑ"
-
 #~ msgid "Zoom in 50%"
 #~ msgstr "ÐÐÐÑÐÑ 50%"
 
-#~ msgid "Zoom _Out"
-#~ msgstr "ÐÐÐÑÐ"
-
 #~ msgid "Zoom out 50%"
 #~ msgstr "ÐÐÐÑÐ 50%"
 
@@ -9878,9 +11975,6 @@ msgstr "Sybase ÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑ"
 #~ msgid "_Properties..."
 #~ msgstr "ÐÑÐ_ÐÐÐÐ..."
 
-#~ msgid "Length: "
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐ:"
-
 #~ msgid "Width: "
 #~ msgstr "ÐÐÑÐÐÐ:"
 
diff --git a/po/sr latin po b/po/sr latin po
new file mode 100644
index 0000000..4365912
--- /dev/null
+++ b/po/sr latin po
@@ -0,0 +1,12031 @@
+# Serbian translation of dia
+# Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2003, 2004, 2005.
+# This file is distributed under the same license as the dia package.
+# Maintainer: Dejan MatijeviÄ <dmax neobee net>
+# Reviewed on 2004-03-24 by: Danilo Åegan <danilo prevod org>
+# Miroslav NikoliÄ <miroslavnikolic rocketmail com>, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: dia\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=dia&ke";
+"ywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-11 15:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-07 21:27+0200\n"
+"Last-Translator: Miroslav NikoliÄ <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
+"Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
+"Language: sr\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : "
+"n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Project-Style: gnome\n"
+
+#. This is not an errror
+#: ../app/app_procs.c:208
+#, c-format
+msgid "Warning: invalid layer range %lu - %lu\n"
+msgstr "Upozorenje: neispravni opseg sloja %lu â %lu\n"
+
+#: ../app/app_procs.c:220
+#, c-format
+msgid "Warning: Layer %lu (%s) selected more than once.\n"
+msgstr "Upozorenje: Sloj %lu (%s) je izabran viÅe od jednom.\n"
+
+#: ../app/app_procs.c:246
+#, c-format
+msgid "Warning: Layer %d (%s) selected more than once.\n"
+msgstr "Upozorenje: Sloj %d (%s) je izabran viÅe od jednom.\n"
+
+#: ../app/app_procs.c:255
+#, c-format
+#| msgid "Warning: There is no layer named %s\n"
+msgid "Warning: There is no layer named %s.\n"
+msgstr "Upozorenje: Ne postoji sloj pod nazivom %s.\n"
+
+#: ../app/app_procs.c:337
+#, c-format
+msgid "%s error: don't know how to export into %s\n"
+msgstr "%s greÅka: ne znam kako da izvezem u %s\n"
+
+#: ../app/app_procs.c:346
+#, c-format
+#| msgid "%s error: input and output file name is identical: %s"
+msgid "%s error: input and output filenames are identical: %s"
+msgstr "%s greÅka: nazivi ulazne i izlazne datoteke su isti: %s"
+
+#: ../app/app_procs.c:354
+#, c-format
+msgid "%s error: need valid input file %s\n"
+msgstr "%s graÅka: potrebna je ispravna ulazna datoteka %s\n"
+
+#. if (!quiet)
+#: ../app/app_procs.c:382
+#, c-format
+msgid "%s --> %s\n"
+msgstr "%s ââ> %s\n"
+
+#: ../app/app_procs.c:553
+#, c-format
+msgid "Can't find output format/filter %s\n"
+msgstr "Ne mogu da naÄem izlazni oblik/filter %s\n"
+
+#: ../app/app_procs.c:623
+#, c-format
+msgid "Input directory '%s' must exist!\n"
+msgstr "Ulazni direktorijum â%sâ mora da postoji!\n"
+
+#: ../app/app_procs.c:640
+#, c-format
+msgid "Output directory '%s' must exist!\n"
+msgstr "Izlazni direktorijum â%sâ mora da postoji!\n"
+
+#. Translators:  The argument is a list of options, not to be translated
+#: ../app/app_procs.c:690
+#, c-format
+msgid "Select the filter/format out of: %s"
+msgstr "Izaberite filter/oblik iz sledeÄih: %s"
+
+#. &export_file_name
+#: ../app/app_procs.c:708
+msgid "Export loaded file and exit"
+msgstr "Izvozi uÄitanu datoteku i izlazi"
+
+#: ../app/app_procs.c:708
+msgid "OUTPUT"
+msgstr "IZLAZ"
+
+#. &export_file_format
+#. &export_format_string
+#: ../app/app_procs.c:710
+msgid "TYPE"
+msgstr "VRSTA"
+
+#: ../app/app_procs.c:712
+msgid "Export graphics size"
+msgstr "VeliÄina izveÅenog grafika"
+
+#: ../app/app_procs.c:712
+msgid "WxH"
+msgstr "ÅxV"
+
+#: ../app/app_procs.c:714
+msgid ""
+"Show only specified layers (e.g. when exporting). Can be either the layer "
+"name or a range of layer numbers (X-Y)"
+msgstr ""
+"Prikazuje samonaznaÄene slojeve (npr. prilikom izvoÅenja). MoÅe biti bilo "
+"naziv sloja ili opseg brojeva sloja (X-Y)"
+
+#: ../app/app_procs.c:715
+msgid "LAYER,LAYER,..."
+msgstr "SLOJ,SLOJ,..."
+
+#: ../app/app_procs.c:717
+msgid "Don't show the splash screen"
+msgstr "Ne prikazuje pozdravni ekran"
+
+#: ../app/app_procs.c:719
+msgid "Don't create an empty diagram"
+msgstr "NeÄe praviti prazan dijagram"
+
+#: ../app/app_procs.c:721
+msgid "Start integrated user interface (diagrams in tabs)"
+msgstr "PokreÄe objedinjeno korisniÄko suÄelje (dijagrami u jeziÄcima)"
+
+#: ../app/app_procs.c:723
+msgid "Send error messages to stderr instead of showing dialogs."
+msgstr ""
+"Åalje poruke greÅaka na standardni izlaz greÅaka umesto da prikaÅe "
+"prozorÄiÄe."
+
+#: ../app/app_procs.c:725
+msgid "Directory containing input files"
+msgstr "Direktorijum koji sadrÅi ulazne datoteke"
+
+#: ../app/app_procs.c:725 ../app/app_procs.c:727
+msgid "DIRECTORY"
+msgstr "DIREKTORIJUM"
+
+#: ../app/app_procs.c:727
+msgid "Directory containing output files"
+msgstr "Direktorijum koji sadrÅi izlazne datoteke"
+
+#: ../app/app_procs.c:729
+msgid "Display credits list and exit"
+msgstr "Prikazuje spisak zasluga i izlazi"
+
+#: ../app/app_procs.c:731
+msgid "Generate verbose output"
+msgstr "Stvara opÅiran izlaz"
+
+#: ../app/app_procs.c:733
+msgid "Display version and exit"
+msgstr "Prikazuje broj izdanja i izlazi"
+
+#: ../app/app_procs.c:760
+msgid "[FILE...]"
+msgstr "[DATOTEKA...]"
+
+#: ../app/app_procs.c:774
+#, c-format
+#| msgid "Manual operation"
+msgid "Invalid option?"
+msgstr "Neispravna opcija?"
+
+#: ../app/app_procs.c:797
+#, c-format
+#| msgid "Dia version %s, compiled %s %s\n"
+msgid "Filename conversion failed: %s\n"
+msgstr "Nije uspelo pretvaranje naziva datoteke: %s\n"
+
+#: ../app/app_procs.c:810
+#, c-format
+msgid "Missing input: %s\n"
+msgstr "Nedostaje ulaz: %s\n"
+
+#: ../app/app_procs.c:835
+msgid "Can't connect to session manager!\n"
+msgstr "Ne mogu da se poveÅem sa upravnikom sesije!\n"
+
+#. TRANSLATOR: 2nd and 3rd %s are time and date respectively.
+#: ../app/app_procs.c:877
+#, c-format
+msgid "Dia version %s, compiled %s %s\n"
+msgstr "Dia izdanje %s, prevedena %s %s\n"
+
+#: ../app/app_procs.c:879
+#, c-format
+msgid "Dia version %s\n"
+msgstr "Dia izdanje %s\n"
+
+#: ../app/app_procs.c:921
+msgid ""
+"Couldn't find standard objects when looking for object-libs; exiting...\n"
+msgstr "Ne mogu da pronaÄem standardane objekte kada traÅim biblioteke objekata; "
+"izlazim...\n"
+
+#: ../app/app_procs.c:923
+#, c-format
+msgid ""
+"Couldn't find standard objects when looking for object-libs in '%s'; "
+"exiting...\n"
+msgstr "Ne mogu da pronaÄem standardane objekte kada traÅim biblioteke objekata u â%"
+"sâ; izlazim...\n"
+
+#: ../app/app_procs.c:987
+msgid "Diagram1.dia"
+msgstr "Dijagram1.dia"
+
+#: ../app/app_procs.c:1022
+#| msgid ""
+#| "This shouldn't happen.  Please file a bug report at bugzilla.gnome.org\n"
+#| "describing how you can cause this message to appear.\n"
+msgid ""
+"This shouldn't happen.  Please file a bug report at bugzilla.gnome.org\n"
+"describing how you caused this message to appear.\n"
+msgstr ""
+"Ovo nije trebalo da se desi.  Prijavite greÅku na âbugzilla.gnome.orgâ\n"
+"opisujuÄi Åta ste radili te je doÅlo do greÅke.\n"
+
+#: ../app/app_procs.c:1037
+#| msgid "Quit Dia"
+msgid "Exiting Dia"
+msgstr "Izlazim iz Die"
+
+#. no standard buttons
+#: ../app/app_procs.c:1101
+msgid "Quitting without saving modified diagrams"
+msgstr "Prekidam bez Äuvanja izmenjenih dijagrama"
+
+#: ../app/app_procs.c:1103
+msgid ""
+"Modified diagrams exist. Are you sure you want to quit Dia without saving "
+"them?"
+msgstr ""
+"Postoje izmenjeni dijagrami. Da li ste sigurni da Åelite da prekinete Diu bez "
+"njihovog Äuvanja?"
+
+#: ../app/app_procs.c:1107
+msgid "Quit Dia"
+msgstr "Prekini Diu"
+
+#: ../app/app_procs.c:1180 ../app/app_procs.c:1187
+#| msgid "Could not create per-user Dia config directory"
+msgid "Could not create per-user Dia configuration directory"
+msgstr "Ne mogu da napravim direktorijum podeÅavanja Die za korisnika"
+
+#: ../app/app_procs.c:1190
+#| msgid ""
+#| "Could not create per-user Dia config directory. Please make sure that the "
+#| "environment variable HOME points to an existing directory."
+msgid ""
+"Could not create per-user Dia configuration directory. Please make sure that "
+"the environment variable HOME points to an existing directory."
+msgstr ""
+"Ne mogu da napravim direktorijum podeÅavanja Die za korisnika. Proverite da "
+"li promenljiva okruÅenja âHOMEâ ukazuje na postojeÄi direktorijum."
+
+#: ../app/app_procs.c:1213
+#| msgid "Objects and filters internal to dia"
+msgid "Objects and filters internal to Dia"
+msgstr "Objekti i filteri unutraÅnji za Diu"
+
+#: ../app/app_procs.c:1266
+#, c-format
+msgid ""
+"The original author of Dia was:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Originalni autor Die je bio:\n"
+"\n"
+
+#: ../app/app_procs.c:1271
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"The current maintainers of Dia are:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"SadÅnji odrÅavaoci Die su:\n"
+"\n"
+
+#: ../app/app_procs.c:1276
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Other authors are:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Ostali autori su:\n"
+"\n"
+
+#: ../app/app_procs.c:1281
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Dia is documented by:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Dokumentaciju su napisali:\n"
+"\n"
+
+#: ../app/color_area.c:326 ../app/color_area.c:373
+msgid "Select foreground color"
+msgstr "Izaberite boju prvog plana"
+
+#: ../app/color_area.c:327 ../app/color_area.c:374
+msgid "Select background color"
+msgstr "Izaberite boju pozadine"
+
+#: ../app/commands.c:130
+msgid "No print plugin found!"
+msgstr "Nije pronaÄen prikljuÄak za Åtampanje!"
+
+#: ../app/commands.c:149
+#, c-format
+msgid "Diagram%d.dia"
+msgstr "Dijagram %d.dia"
+
+#: ../app/commands.c:248
+msgid "No image from Clipboard to paste."
+msgstr "Nema slike iz ostave za ubacivanje."
+
+#: ../app/commands.c:298
+msgid "No selected object can take an image."
+msgstr "Nijedan izabrani objekat ne moÅe da snimi sliku."
+
+#: ../app/commands.c:543
+msgid "No existing object to paste.\n"
+msgstr "Ne postoji objekat za ubacivanje.\n"
+
+#: ../app/commands.c:853 ../app/commands.c:891
+msgid "Could not find help directory"
+msgstr "Ne mogu da pronaÄem direktorijum pomoÄi"
+
+#: ../app/commands.c:860
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not open help directory:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Ne mogu da otvorim direktorijum pomoÄi:\n"
+"%s"
+
+#: ../app/commands.c:929
+msgid "translator_credits-PLEASE_ADD_YOURSELF_HERE"
+msgstr ""
+"Dejan MatijeviÄ <dmax neobee net>\n"
+"Danilo Åegan <danilo prevod org>\n"
+"Filip MiletiÄ <f miletic ewi tudelft nl>\n"
+"\n"
+"Prevod.org â prevod na srpski jezik."
+
+#: ../app/commands.c:931
+msgid ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
+"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
+"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
+"(at your option) any later version.\n"
+"\n"
+"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
+"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
+"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
+"GNU General Public License for more details.\n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
+"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
+"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
+msgstr ""
+"Ovaj program je slobodan softver; moÅete ga prosleÄivati\n"
+"i/ili menjati pod uslovima GNU OpÅte javne licence koju je\n"
+"objavila ZaduÅbina slobodnog softvera; verzije 2 licence\n"
+"ili (po vaÅem izboru) bilo koje novije verzije.\n"
+"\n"
+"Ovaj program se raspodeljuje u nadi da Äe biti koristan,\n"
+"ali BEZ IKAKVE GARANCIJE; Äak i bez primenjene garancije\n"
+"TRÅIÅNE VREDNOSTI ili PRILAGOÄENOSTI ODREÄENOJ NAMENI.\n"
+"Pogledajte GNU OpÅtu javnu licencu za viÅe detalja.\n"
+"\n"
+"Trebali ste da primite primerak GNU OpÅte javne licence\n"
+"uz ovaj program; ako niste, piÅite ZaduÅbini slobodnog\n"
+"softvera na adresu: âFree Software Foundation, Inc.,\n"
+"59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USAâ.\n"
+
+#: ../app/commands.c:958
+msgid "A program for drawing structured diagrams."
+msgstr "Program za crtanje strukturnih dijagrama."
+
+#: ../app/confirm.c:65
+#, c-format
+msgid "You are about to print a diagram with %d pages."
+msgstr "HoÄete da Åtampate dijagram sa %d stranica."
+
+#: ../app/confirm.c:67
+#, c-format
+msgid "You are about to export a diagram with %d pages."
+msgstr "HoÄete da izvezete dijagram sa %d stranica."
+
+#: ../app/confirm.c:69
+#, c-format
+msgid ""
+"You are about to export a diagram which may require %s of memory.(%d pages)."
+msgstr ""
+"HoÄete da izvezete dijagram koji moÅe da zahteva %s memorije. (br. stranica "
+"â %d)."
+
+#: ../app/confirm.c:77
+msgid ""
+"You can adjust the size of the diagram by changing the 'Scaling' in the "
+"'Page Setup' dialog.\n"
+"Alternatively use 'Select All' and 'Best Fit' to move objects/handles into "
+"the intended bounds."
+msgstr ""
+"MoÅete da podesite veliÄinu dijagrama tako Åto Äete izmeniti âRazmeraâ u "
+"prozorÄetu âPodeÅavanje straniceâ.\n"
+"Ili koristite âIzaberi sveâ i âNajbolje ispunjenjeâ da premestite "
+"objekte/ruÄice unutar Åeljenih granica."
+
+#: ../app/confirm.c:81
+#| msgid "Dia Diagram File"
+msgid "Confirm Diagram Size"
+msgstr "Potvrdi veliÄinu dijagrama"
+
+#: ../app/create_object.c:73
+#, c-format
+#| msgid "Transaction file"
+msgid "'%s' creation failed"
+msgstr "Stvaranje â%sâ nije uspelo"
+
+#: ../app/defaults.c:44 ../app/defaults.c:147
+msgid "Object defaults"
+msgstr "Osnovno objekta"
+
+#: ../app/defaults.c:62
+msgid "This object has no defaults."
+msgstr "Ovaj objekat nema osnovnih."
+
+#: ../app/defaults.c:111
+msgid "Defaults: "
+msgstr "Osnovno: "
+
+#: ../app/dia-props.c:86
+msgid "Diagram Properties"
+msgstr "Osobine dijagrama"
+
+#: ../app/dia-props.c:120
+msgid "Dynamic grid"
+msgstr "DinamiÄka mreÅa"
+
+#: ../app/dia-props.c:128
+msgid "x"
+msgstr "x"
+
+# Question for autor: Is this Y like YES?
+#: ../app/dia-props.c:132
+msgid "y"
+msgstr "y"
+
+#: ../app/dia-props.c:137
+msgid "Spacing"
+msgstr "Razmaci"
+
+#: ../app/dia-props.c:157
+msgid "Visible spacing"
+msgstr "Vidljivi razmak"
+
+#. Hexes!
+#: ../app/dia-props.c:178 ../app/preferences.c:243
+msgid "Hex grid"
+msgstr "Heks mreÅa"
+
+#: ../app/dia-props.c:186
+msgid "Hex grid size"
+msgstr "VeliÄina heks mreÅe"
+
+#: ../app/dia-props.c:199
+msgid "Grid"
+msgstr "MreÅa"
+
+#: ../app/dia-props.c:210 ../lib/diagramdata.c:117
+msgid "Background"
+msgstr "Pozadina"
+
+#: ../app/dia-props.c:221 ../app/preferences.c:122
+msgid "Grid Lines"
+msgstr "Linije mreÅe"
+
+#: ../app/dia-props.c:232
+msgid "Page Breaks"
+msgstr "Prelomi stranice"
+
+#: ../app/dia-props.c:243
+msgid "Colors"
+msgstr "Boje"
+
+#. Can we be sure that the filename is the 'proper title'?
+#: ../app/dia-props.c:264
+#, c-format
+msgid "Diagram Properties: %s"
+msgstr "Osobine dijagrama: %s"
+
+#: ../app/diagram.c:234
+#, c-format
+msgid "Couldn't convert filename '%s' to UTF-8: %s\n"
+msgstr "Ne mogu da pretvorim naziv datoteke â%sâ u UTF-8: %s\n"
+
+#: ../app/diagram.c:237 ../lib/message.c:91 ../lib/message.c:297
+msgid "Error"
+msgstr "GreÅka"
+
+#: ../app/diagram.c:1209
+msgid "Trying to group with no selected objects."
+msgstr "PokuÅavam da grupiÅem bez izabranih objekata."
+
+#: ../app/diagram_tree_view.c:164
+#| msgid "Diagram:"
+msgid "Diagram"
+msgstr "Dijagram"
+
+#: ../app/diagram_tree_view.c:171
+#: ../plug-ins/drs/dia-render-script-import.c:233
+#| msgid "Layers"
+msgid "Layer"
+msgstr "Sloj"
+
+#: ../app/diagram_tree_view.c:177
+#, c-format
+#| msgid "Layers"
+msgid "%d Layer"
+msgid_plural "%d Layers"
+msgstr[0] "%d sloj"
+msgstr[1] "%d sloja"
+msgstr[2] "%d slojeva"
+msgstr[3] "Jedan sloj"
+
+#: ../app/diagram_tree_view.c:181 ../app/diagram_tree_view.c:519
+#: ../objects/Database/table.c:141 ../objects/Istar/actor.c:146
+#: ../objects/Istar/actor.c:147 ../objects/Istar/other.c:150
+#: ../objects/Istar/other.c:151 ../objects/KAOS/other.c:153
+#: ../objects/KAOS/other.c:154 ../objects/UML/association.c:244
+#: ../objects/UML/umlattribute.c:39 ../objects/UML/umlformalparameter.c:37
+#: ../objects/UML/umloperation.c:64 ../objects/UML/umlparameter.c:45
+msgid "Type"
+msgstr "Vrsta"
+
+#: ../app/diagram_tree_view.c:184
+#| msgid "Position"
+msgid "object|Position"
+msgstr "PoloÅaj"
+
+#: ../app/diagram_tree_view.c:187
+#| msgid "_Unparent Children"
+msgid "Children"
+msgstr "SadrÅaoci"
+
+#: ../app/diagram_tree_view.c:191
+#, c-format
+#| msgid "Object"
+msgid "%d Object"
+msgid_plural "%d Objects"
+msgstr[0] "%d objekat"
+msgstr[1] "%d objekta"
+msgstr[2] "%d objekata"
+msgstr[3] "Jedan objekat"
+
+#
+#: ../app/diagram_tree_view.c:448
+#| msgid "_Select"
+msgid "Select"
+msgstr "Izaberi"
+
+#. Translators: Menu item Verb/Support/Position/Locate
+#. Translators: Menu item Verb/Signal/Sense/Locate
+#: ../app/diagram_tree_view.c:449 ../objects/FS/function.c:813
+#: ../objects/FS/function.c:1055
+msgid "Locate"
+msgstr "PronaÄi"
+
+#: ../app/diagram_tree_view.c:450
+#| msgid "/_Properties"
+msgid "Properties"
+msgstr "Osobine"
+
+#. *** board of value **************
+#: ../app/diagram_tree_view.c:502 ../app/exit_dialog.c:123
+#: ../app/plugin-manager.c:262 ../objects/Database/table.c:139
+#: ../objects/Database/table.c:185 ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:734
+#: ../objects/UML/association.c:238 ../objects/UML/class.c:145
+#: ../objects/UML/large_package.c:133 ../objects/UML/umlattribute.c:37
+#: ../objects/UML/umlformalparameter.c:35 ../objects/UML/umloperation.c:62
+#: ../objects/UML/umlparameter.c:43
+msgid "Name"
+msgstr "Naziv"
+
+#: ../app/diagram_tree_view.c:565
+msgid "Diagram Tree"
+msgstr "Stablo dijagrama"
+
+#  paper size
+#. paper size
+#: ../app/diapagelayout.c:155
+msgid "Paper Size"
+msgstr "VeliÄina papira"
+
+#. orientation
+#: ../app/diapagelayout.c:184
+msgid "Orientation"
+msgstr "Usmerenje"
+
+#. margins
+#: ../app/diapagelayout.c:213
+msgid "Margins"
+msgstr "Margine"
+
+#: ../app/diapagelayout.c:225
+msgid "Top:"
+msgstr "Gornja:"
+
+#: ../app/diapagelayout.c:238
+msgid "Bottom:"
+msgstr "Donja:"
+
+#: ../app/diapagelayout.c:251
+msgid "Left:"
+msgstr "Leva:"
+
+#: ../app/diapagelayout.c:264
+msgid "Right:"
+msgstr "Desna:"
+
+#. Scaling
+#: ../app/diapagelayout.c:278
+msgid "Scaling"
+msgstr "Razmera"
+
+#: ../app/diapagelayout.c:289
+msgid "Scale:"
+msgstr "Razmera:"
+
+#: ../app/diapagelayout.c:301
+msgid "Fit to:"
+msgstr "Ispuni do:"
+
+#: ../app/diapagelayout.c:313
+msgid "by"
+msgstr "sa"
+
+#: ../app/diapagelayout.c:728
+#, c-format
+msgid "%0.3gcm x %0.3gcm"
+msgstr "%0.3gcm x %0.3gcm"
+
+#: ../app/diapagelayout.c:832 ../app/pagesetup.c:77
+msgid "Page Setup"
+msgstr "PodeÅavanje strane"
+
+#: ../app/disp_callbacks.c:92 ../app/properties-dialog.c:156
+msgid ""
+"This object doesn't support Undo/Redo.\n"
+"Undo information erased."
+msgstr ""
+"Ovaj objekat ne podrÅava Opozovi/Ponovi.\n"
+"Podaci za opozivanje su obrisani."
+
+#: ../app/disp_callbacks.c:127
+#| msgid "/_Properties"
+msgid "Propertiesâ"
+msgstr "Svojstvaâ"
+
+#: ../app/disp_callbacks.c:166
+msgid "Follow linkâ"
+msgstr "Prati vezuâ"
+
+#: ../app/disp_callbacks.c:288
+#| msgid "/Select/Union"
+msgid "Selection"
+msgstr "Izbor"
+
+#: ../app/disp_callbacks.c:1114
+msgid ""
+"The object you dropped cannot fit into its parent. \n"
+"Either expand the parent object, or drop the object elsewhere."
+msgstr ""
+"Objekat koji ste spustili ne moÅe da stane u svog sadrÅaoca. \n"
+"Ili raÅirite sadrÅaoca, ili objekat spustite negde drugde."
+
+# bug(slobo): plural forms
+#. http://www.gnu.org/software/gettext/manual/html_chapter/gettext_10.html#SEC150
+#. * Althoug the single objects wont get triggered here some languages have variations on the other numbers
+#.
+#: ../app/display.c:109
+#, c-format
+msgid "Selection of %d object"
+msgid_plural "Selection of %d objects"
+msgstr[0] "Izbor %d objekta"
+msgstr[1] "Izbor %d objekta"
+msgstr[2] "Izbor %d objekata"
+msgstr[3] "Izbor jednog objekta"
+
+#: ../app/display.c:119
+#, c-format
+msgid "Selected '%s'"
+msgstr "Izabrano je â%sâ"
+
+#. we really should not come here but instead disable the menu command earlier
+#: ../app/display.c:1149
+msgid "No antialiased renderer found"
+msgstr "Nije pronaÄen iscrtavaÄ umekÅavanja"
+
+#: ../app/display.c:1297
+msgid "<unnamed>"
+msgstr "<neimenovan>"
+
+#. no standard buttons
+#: ../app/display.c:1303
+msgid "Closing diagram without saving"
+msgstr "Zatvaram dijagram bez Äuvanja"
+
+#: ../app/display.c:1305
+#, c-format
+msgid ""
+"The diagram '%s'\n"
+"has not been saved. Save changes now?"
+msgstr ""
+"Dijagram â%sâ\n"
+"nije saÄuvan. Da saÄuvam izmene sada?"
+
+#: ../app/display.c:1307
+msgid "Close Diagram"
+msgstr "Zatvori dijagram"
+
+#: ../app/display.c:1312
+msgid "_Discard Changes"
+msgstr "_Odbaci izmene"
+
+#: ../app/exit_dialog.c:77
+msgid "Do Not Exit"
+msgstr "Nemoj izaÄi"
+
+#: ../app/exit_dialog.c:79
+msgid "Exit Without Save"
+msgstr "IzaÄi bez Äuvanja"
+
+#: ../app/exit_dialog.c:81
+#| msgid "Selected '%s'"
+msgid "Save Selected"
+msgstr "SaÄuvaj izabrano"
+
+#: ../app/exit_dialog.c:87
+msgid "The following are not saved:"
+msgstr "SledeÄe nije saÄuvano:"
+
+#: ../app/exit_dialog.c:113
+#| msgid "Scale"
+msgid "Save"
+msgstr "SaÄuvaj"
+
+#: ../app/exit_dialog.c:129
+#| msgid "Lathe"
+msgid "Path"
+msgstr "Putanja"
+
+#: ../app/exit_dialog.c:142
+#| msgid "/Select/All"
+msgid "Select All"
+msgstr "Sve"
+
+#: ../app/exit_dialog.c:150
+#| msgid "/Select/None"
+msgid "Select None"
+msgstr "NiÅta"
+
+#: ../app/exit_dialog.c:236
+msgid "Nothing selected for saving.  Would you like to try again?"
+msgstr "NiÅta nije izabrano za Äuvanje.  Da li Åelite da pokuÅate opet?"
+
+#: ../app/filedlg.c:143 ../app/filedlg.c:151 ../app/filedlg.c:167
+#: ../app/filedlg.c:813 ../lib/widgets.c:406
+msgid "Supported Formats"
+msgstr "PodrÅani formati"
+
+#: ../app/filedlg.c:196 ../app/filedlg.c:198 ../app/filedlg.c:661
+#: ../app/filedlg.c:663
+msgid "By extension"
+msgstr "Prema proÅirenju"
+
+#: ../app/filedlg.c:292
+msgid "Open Diagram"
+msgstr "Otvorite dijagram"
+
+#: ../app/filedlg.c:325
+msgid "Open Options"
+msgstr "Opcije otvaranja"
+
+#: ../app/filedlg.c:333 ../app/filedlg.c:795
+msgid "Determine file type:"
+msgstr "Vrsta datoteke:"
+
+#: ../app/filedlg.c:353 ../app/filedlg.c:808 ../lib/widgets.c:414
+msgid "All Files"
+msgstr "Sve datoteke"
+
+#: ../app/filedlg.c:392 ../plug-ins/postscript/paginate_psprint.c:416
+msgid ""
+"Some characters in the filename are neither UTF-8\n"
+"nor your local encoding.\n"
+"Some things will break."
+msgstr ""
+"Neki znaci u nazivu datoteke nisu ni u UTF-8\n"
+"ni u vaÅem lokalnom kodiranju.\n"
+"Neke stvari Äe se naruÅiti."
+
+#: ../app/filedlg.c:402 ../app/filedlg.c:715
+#: ../plug-ins/postscript/paginate_psprint.c:430
+msgid "File already exists"
+msgstr "Datoteka veÄ postoji"
+
+#: ../app/filedlg.c:404 ../app/filedlg.c:717
+#: ../plug-ins/postscript/paginate_psprint.c:426
+#, c-format
+msgid ""
+"The file '%s' already exists.\n"
+"Do you want to overwrite it?"
+msgstr ""
+"Datoteka â%sâ veÄ postoji.\n"
+"Da li Åelite da je presnimite?"
+
+#: ../app/filedlg.c:488
+msgid "Save Diagram"
+msgstr "SaÄuvajte dijagram"
+
+#. Need better way to make it a reasonable size.  Isn't there some
+#. standard look for them (or is that just Gnome?)
+#: ../app/filedlg.c:502
+msgid "Compress diagram files"
+msgstr "Datoteke saÅetih dijagrama"
+
+#: ../app/filedlg.c:511
+msgid ""
+"Compression reduces file size to less than 1/10th size and speeds up loading "
+"and saving.  Some text programs cannot manipulate compressed files."
+msgstr ""
+"SaÅimanje umanjuje veliÄinu datoteke na manje od desetog dela veliÄine i "
+"ubrzava uÄitavanje i Äuvanje. Neki tekstualni programi ne mogu da rade sa "
+"saÅetim datotekama."
+
+#: ../app/filedlg.c:741
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not determine which export filter\n"
+"to use to save '%s'"
+msgstr ""
+"Ne mogu da odredim koji filter izvoÅenja\n"
+"da koristim da saÄuvam â%sâ"
+
+#: ../app/filedlg.c:768
+msgid "Export Diagram"
+msgstr "Izvezite dijagram"
+
+#: ../app/filedlg.c:787
+msgid "Export Options"
+msgstr "Opcije izvoza"
+
+#: ../app/find-and-replace.c:454
+msgid "_Search for:"
+msgstr "_PotraÅi:"
+
+#: ../app/find-and-replace.c:467
+#| msgid "Replace"
+msgid "Replace _with:"
+msgstr "_Zameni sa:"
+
+#: ../app/find-and-replace.c:477
+#| msgid "Macro call step"
+msgid "_Match case"
+msgstr "_Uporedi veliÄinu slova"
+
+#: ../app/find-and-replace.c:481
+msgid "Match _entire word only"
+msgstr "Upor_edi samo cele reÄi"
+
+#: ../app/find-and-replace.c:485
+msgid "Match _all properties (not just object name)"
+msgstr "Uporedi _sva svojstva (ne samo naziv objekta)"
+
+#: ../app/find-and-replace.c:508
+#| msgid "Kind"
+msgid "Find"
+msgstr "NaÄi"
+
+#: ../app/find-and-replace.c:538 ../app/menus.c:259
+msgid "Replace"
+msgstr "Zameni"
+
+#: ../app/find-and-replace.c:541
+#| msgid "Replace"
+msgid "Replace _All"
+msgstr "Zameni _sve"
+
+#. not adding the button in the list above to modify it's text;
+#. * the default "Find and Replace" is just too long for my taste ;)
+#.
+#: ../app/find-and-replace.c:546
+#| msgid "Replace"
+msgid "_Replace"
+msgstr "_Zameni"
+
+#: ../app/interface.c:157
+msgid ""
+"Modify object(s)\n"
+"Use <Space> to toggle between this and other tools"
+msgstr ""
+"Izmenite objekat\n"
+"Koristite <Razmak> da prelazite sa ovog na ostale alate"
+
+#: ../app/interface.c:163
+msgid ""
+"Text edit(s)\n"
+"Use <Esc> to leave this tool"
+msgstr ""
+"UreÄivanje teksta\n"
+"Koristite <Esc> da napustite ovaj alat"
+
+#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change/Magnify
+#: ../app/interface.c:169 ../app/menus.c:225 ../objects/FS/function.c:991
+msgid "Magnify"
+msgstr "UveliÄaj"
+
+#: ../app/interface.c:175
+msgid "Scroll around the diagram"
+msgstr "KreÄite se oko dijagrama"
+
+#. how it used to be before 0.96+SVN
+#. new name matching "same name, same type"  rule
+#: ../app/interface.c:181 ../app/menus.c:228 ../lib/properties.c:101
+#: ../lib/properties.h:562 ../objects/AADL/aadlbox.c:153
+#: ../objects/Jackson/requirement.c:135 ../objects/UML/activity.c:129
+#: ../objects/UML/actor.c:123 ../objects/UML/classicon.c:148
+#: ../objects/UML/component.c:130 ../objects/UML/component_feature.c:160
+#: ../objects/UML/node.c:130 ../objects/UML/node.c:132
+#: ../objects/UML/note.c:121 ../objects/UML/object.c:167
+#: ../objects/UML/small_package.c:132 ../objects/UML/state.c:158
+#: ../objects/UML/usecase.c:139 ../objects/custom/custom_object.c:239
+#: ../objects/network/basestation.c:135 ../objects/network/radiocell.c:127
+msgid "Text"
+msgstr "Tekst"
+
+#: ../app/interface.c:187 ../app/menus.c:229
+msgid "Box"
+msgstr "Kvadrat"
+
+#: ../app/interface.c:193 ../app/menus.c:230
+msgid "Ellipse"
+msgstr "Elipsa"
+
+#: ../app/interface.c:199 ../app/menus.c:231
+msgid "Polygon"
+msgstr "Poligon"
+
+# Ovo je sklop od âbezierovâ i âpoligonâ, pa moÅe i kod nas
+#: ../app/interface.c:205 ../app/menus.c:232
+msgid "Beziergon"
+msgstr "Beziergon"
+
+#: ../app/interface.c:211 ../app/menus.c:234 ../objects/standard/line.c:232
+msgid "Line"
+msgstr "Linija"
+
+#: ../app/interface.c:217 ../app/menus.c:235
+msgid "Arc"
+msgstr "Luk"
+
+#: ../app/interface.c:223 ../app/menus.c:236
+msgid "Zigzagline"
+msgstr "Cik-cak linija"
+
+#: ../app/interface.c:229 ../app/menus.c:237
+msgid "Polyline"
+msgstr "Izlomljena linija"
+
+#: ../app/interface.c:235 ../app/menus.c:238
+msgid "Bezierline"
+msgstr "Bezierova linija"
+
+#: ../app/interface.c:241 ../app/menus.c:241
+msgid "Image"
+msgstr "Slika"
+
+#: ../app/interface.c:248 ../app/menus.c:239
+#| msgid "Data line"
+msgid "Outline"
+msgstr "Kontura"
+
+#: ../app/interface.c:631 ../app/interface.c:864
+msgid "Pops up the Navigation window."
+msgstr "Izbacite prozor za kretanje."
+
+#: ../app/interface.c:826
+msgid "Diagram menu."
+msgstr "Izbornik dijagrama."
+
+#: ../app/interface.c:926
+msgid "Zoom"
+msgstr "UveÄaj"
+
+#: ../app/interface.c:941
+msgid "Toggles snap-to-grid for this window."
+msgstr "Prebacite prijanjanje uz mreÅu za ovaj prozor."
+
+#: ../app/interface.c:952
+msgid "Toggles object snapping for this window."
+msgstr "Prebacite prijanjanje objekta za ovaj prozor."
+
+#: ../app/interface.c:1381
+#, c-format
+msgid "No sheet named %s"
+msgstr "Nema lista pod nazivom %s"
+
+#: ../app/interface.c:1419
+msgid "Other sheets"
+msgstr "Ostali listovi"
+
+#: ../app/interface.c:1479 ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:10
+msgid "Flowchart"
+msgstr "Dijagram toka"
+
+#: ../app/interface.c:1539
+#| msgid ""
+#| "Foreground & background colors for new objects.  The small black and "
+#| "white squares reset colors.  The small arrows swap colors.  Double click "
+#| "to change colors."
+msgid ""
+"Foreground & background colors for new objects.  The small black and white "
+"squares reset colors.  The small arrows swap colors.  Double-click to change "
+"colors."
+msgstr ""
+"Boja lica i pozadine za nove objekte. Mali crni i beli kvadrati vraÄaju "
+"stare boje. Male strelice razmenjuju boje. Dvostrukim klikom menjate boje."
+
+#: ../app/interface.c:1553
+msgid ""
+"Line widths.  Click on a line to set the default line width for new "
+"objects.  Double-click to set the line width more precisely."
+msgstr ""
+"Debljine linija. Kliknite na liniju da postavite podrazumevanu debljinu linija "
+"novih objekata. Kliknite dva puta da postavite debljinu linije malo taÄnije."
+
+#: ../app/interface.c:1596
+#| msgid ""
+#| "Arrow style at the beginning of new lines.  Click to pick an arrow, or "
+#| "set arrow parameters with Details..."
+msgid ""
+"Arrow style at the beginning of new lines.  Click to pick an arrow, or set "
+"arrow parameters with Detailsâ"
+msgstr ""
+"Stil strelica na poÄetku novih linija.  Kliknite da izaberete strelicu, ili "
+"postavite osobine strelice pomoÄu âDetaljaââ"
+
+#: ../app/interface.c:1601
+#| msgid ""
+#| "Line style for new lines.  Click to pick a line style, or set line style "
+#| "parameters with Details..."
+msgid ""
+"Line style for new lines.  Click to pick a line style, or set line style "
+"parameters with Detailsâ"
+msgstr ""
+"Stil linija za nove linije. Kliknite da izaberete stil linija, ili postavite "
+"osobine stila linija pomoÄu âDetaljaââ"
+
+#: ../app/interface.c:1617
+#| msgid ""
+#| "Arrow style at the end of new lines.  Click to pick an arrow, or set "
+#| "arrow parameters with Details..."
+msgid ""
+"Arrow style at the end of new lines.  Click to pick an arrow, or set arrow "
+"parameters with Detailsâ"
+msgstr ""
+"Stil strelica za krajeve linija. Kliknite da izaberete strelicu, ili "
+"postavite osobine strelica pomoÄu âDetaljaââ"
+
+#: ../app/interface.c:1676 ../app/interface.c:1800 ../dia.desktop.in.in.h:3
+msgid "Diagram Editor"
+msgstr "UreÄivaÄ dijagrama"
+
+#: ../app/layer_dialog.c:165
+msgid "New Layer"
+msgstr "Novi sloj"
+
+#: ../app/layer_dialog.c:166
+msgid "Raise Layer"
+msgstr "Izdigni sloj"
+
+#: ../app/layer_dialog.c:167
+msgid "Lower Layer"
+msgstr "Spusti sloj"
+
+#: ../app/layer_dialog.c:168
+msgid "Delete Layer"
+msgstr "IzbriÅi sloj"
+
+#: ../app/layer_dialog.c:311
+#| msgid "Layers"
+msgid "Layers:"
+msgstr "Slojevi:"
+
+#: ../app/layer_dialog.c:390
+msgid "Layers"
+msgstr "Slojevi"
+
+#: ../app/layer_dialog.c:404
+msgid "Diagram:"
+msgstr "Dijagram:"
+
+#: ../app/layer_dialog.c:517 ../app/layer_dialog.c:1230
+#, c-format
+msgid "New layer %d"
+msgstr "Novi sloj %d"
+
+#: ../app/layer_dialog.c:732
+msgid "none"
+msgstr "niÅta"
+
+#: ../app/layer_dialog.c:1200
+#| msgid "Raise Layer"
+msgid "Edit Layer"
+msgstr "Uredite sloj"
+
+#: ../app/layer_dialog.c:1200
+#| msgid "New Layer"
+msgid "Add Layer"
+msgstr "Dodajte sloj"
+
+#: ../app/layer_dialog.c:1219
+msgid "Layer name:"
+msgstr "Naziv sloja:"
+
+#: ../app/linewidth_area.c:248 ../lib/properties.h:511 ../lib/properties.h:514
+#: ../objects/chronogram/chronoline.c:183
+#: ../objects/chronogram/chronoref.c:162
+msgid "Line width"
+msgstr "Åirina linije"
+
+#: ../app/linewidth_area.c:260
+msgid "Line width:"
+msgstr "Åirina linije:"
+
+#: ../app/load_save.c:263
+msgid ""
+"Error loading diagram.\n"
+"Linked object not found in document."
+msgstr ""
+"GreÅka uÄitavanja dijagrama.\n"
+"Vezani objekat nije naÄen u dokumentu."
+
+#: ../app/load_save.c:267
+#, c-format
+#| msgid ""
+#| "Error loading diagram.\n"
+#| "connection handle does not exist."
+msgid ""
+"Error loading diagram.\n"
+"Connection handle %d does not exist on '%s'."
+msgstr ""
+"GreÅka uÄitavanja dijagrama.\n"
+"RuÄka veze %d ne postoji na â%sâ."
+
+#: ../app/load_save.c:285
+#, c-format
+#| msgid ""
+#| "Error loading diagram.\n"
+#| "connection point %s does not exist."
+msgid ""
+"Error loading diagram.\n"
+"Connection point %d does not exist on '%s'."
+msgstr ""
+"GreÅka uÄitavanja dijagrama.\n"
+"TaÄka veze %d ne postoji na â%sâ."
+
+#: ../app/load_save.c:325
+#, c-format
+msgid "Can't find parent %s of %s object\n"
+msgstr "Ne mogu da naÄem sadrÅaoca %s za objekat %s\n"
+
+#: ../app/load_save.c:375
+msgid "You must specify a file, not a directory.\n"
+msgstr "Treba da navedete datoteku, a ne direktorijum.\n"
+
+#: ../app/load_save.c:382 ../plug-ins/dxf/dxf-import.c:1290
+#: ../plug-ins/wpg/wpg.c:1181 ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1275
+#: ../plug-ins/xslt/xslt.c:93
+#, c-format
+msgid "Couldn't open: '%s' for reading.\n"
+msgstr "Ne mogu da otvorim â%sâ za Äitanje.\n"
+
+#: ../app/load_save.c:400 ../app/load_save.c:406
+#, c-format
+msgid ""
+"Error loading diagram %s.\n"
+"Unknown file type."
+msgstr ""
+"GreÅka uÄitavanja dijagrama %s.\n"
+"Nepoznata vrsta datoteke."
+
+#: ../app/load_save.c:414
+#, c-format
+msgid ""
+"Error loading diagram %s.\n"
+"Not a Dia file."
+msgstr ""
+"GreÅka uÄitavanja dijagrama %s.\n"
+"Nije datoteka Die."
+
+#: ../app/load_save.c:672
+#, c-format
+msgid ""
+"Error loading diagram:\n"
+"%s.\n"
+"A valid Dia file defines at least one layer."
+msgstr ""
+"GreÅka uÄitavanja dijagrama:\n"
+"%s.\n"
+"Ispravna datoteka Die odreÄuje barem jedan sloj."
+
+#: ../app/load_save.c:1015
+#, c-format
+msgid "Not allowed to write to output file %s\n"
+msgstr "Nije mi dopuÅteno da piÅem u izlaznu datoteku %s\n"
+
+#: ../app/load_save.c:1047
+#, c-format
+msgid "Not allowed to write temporary files in %s\n"
+msgstr "Nije mi dopuÅteno da zapiÅem privremenu datoteku u %s\n"
+
+#: ../app/load_save.c:1069 ../plug-ins/cairo/diacairo.c:125
+#: ../plug-ins/cgm/cgm.c:1170 ../plug-ins/drs/dia-render-script.c:124
+#: ../plug-ins/dxf/dxf-export.c:599 ../plug-ins/hpgl/hpgl.c:710
+#: ../plug-ins/libart/export_png.c:159
+#: ../plug-ins/metapost/render_metapost.c:1180
+#: ../plug-ins/pgf/render_pgf.c:1203 ../plug-ins/postscript/render_eps.c:105
+#: ../plug-ins/pstricks/render_pstricks.c:919
+#: ../plug-ins/shape/shape-export.c:138 ../plug-ins/svg/render_svg.c:198
+#: ../plug-ins/vdx/vdx-export.c:1801 ../plug-ins/wpg/wpg.c:1076
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-export.c:1157 ../plug-ins/xslt/xslt.c:101
+#, c-format
+msgid "Can't open output file %s: %s\n"
+msgstr "Ne mogu da otvorim izlaznu datoteku %s: %s\n"
+
+#. Save failed; we clean our stuff up, without touching the file named
+#. "filename" if it existed.
+#: ../app/load_save.c:1080
+#, c-format
+msgid "Internal error %d writing file %s\n"
+msgstr "UnutraÅnja greÅka %d zapisivanja datoteke %s\n"
+
+#: ../app/load_save.c:1091
+#, c-format
+msgid "Can't rename %s to final output file %s: %s\n"
+msgstr "Ne mogu da preimenujem %s u krajnju izlaznu datoteku %s: %s\n"
+
+#: ../app/load_save.c:1234 ../app/load_save.c:1239
+msgid "Dia Diagram File"
+msgstr "Datoteka dijagrama Die"
+
+#: ../app/menus.c:62
+#| msgid "Filter"
+msgid "Fit"
+msgstr "Ispuni"
+
+#
+#: ../app/menus.c:79
+msgid "_File"
+msgstr "_Datoteka"
+
+#: ../app/menus.c:80
+#| msgid "New diagram:"
+msgid "Create a new diagram"
+msgstr "Napravite novi dijagram"
+
+#: ../app/menus.c:81
+#| msgid "Compress diagram files"
+msgid "Open a diagram file"
+msgstr "Otvorite datoteku dijagrama"
+
+#: ../app/menus.c:83
+msgid "_Help"
+msgstr "_PomoÄ"
+
+#: ../app/menus.c:93
+#| msgid "Sheets and Objects"
+msgid "Sheets and Objectsâ"
+msgstr "Listovi i objektiâ"
+
+#: ../app/menus.c:95
+#| msgid "Plug-ins"
+msgid "Pluginsâ"
+msgstr "PrikljuÄciâ"
+
+#: ../app/menus.c:96
+#| msgid "Diagram Tree"
+msgid "_Diagram Treeâ"
+msgstr "Stablo _dijagramaâ"
+
+#: ../app/menus.c:101
+#| msgid "Show hours"
+msgid "Show Toolbar"
+msgstr "PrikaÅi liniju alata"
+
+#: ../app/menus.c:102
+#| msgid "Show attributes"
+msgid "Show Statusbar"
+msgstr "PrikaÅi liniju stanja"
+
+#: ../app/menus.c:103
+#| msgid "Lower Layer"
+msgid "Show Layers"
+msgstr "PrikaÅi slojeve"
+
+#: ../app/menus.c:109
+#| msgid "Save Diagram"
+msgid "Save the diagram"
+msgstr "SaÄuvajte dijagram"
+
+#: ../app/menus.c:110
+msgid "Save the diagram with a new name"
+msgstr "SaÄuvajte dijagram sa novim nazivom"
+
+#: ../app/menus.c:111
+#| msgid "Export"
+msgid "_Exportâ"
+msgstr "_Izveziâ"
+
+#: ../app/menus.c:111
+#| msgid "Export Diagram"
+msgid "Export the diagram"
+msgstr "Izvezite dijagram"
+
+#: ../app/menus.c:112
+#| msgid "Diagram Properties"
+msgid "_Diagram Properties"
+msgstr "Svojstva _dijagrama"
+
+#: ../app/menus.c:113
+#| msgid "Page Setup"
+msgid "Page Set_upâ"
+msgstr "PodeÅavanje _straneâ"
+
+#: ../app/menus.c:114
+#| msgid "_Print Diagram..."
+msgid "Print the diagram"
+msgstr "OdÅtampajte dijagram"
+
+#: ../app/menus.c:117
+msgid "_Edit"
+msgstr "_UreÄivanje"
+
+#: ../app/menus.c:121
+#| msgid "Font Selection"
+msgid "Copy selection"
+msgstr "UmnoÅite izbor"
+
+#: ../app/menus.c:122
+#| msgid "Font Selection"
+msgid "Cut selection"
+msgstr "Isecite izbor"
+
+#: ../app/menus.c:123
+#| msgid "Font Selection"
+msgid "Paste selection"
+msgstr "Ubacite izbor"
+
+# ispari pa kondenzuj u Ävrsto stanje
+#: ../app/menus.c:124
+msgid "_Duplicate"
+msgstr "_UdvostruÄi"
+
+#. the following used to bind to <control><shift>C which collides with Unicode input.
+#. * <control><alt> doesn't work either
+#: ../app/menus.c:132
+msgid "Copy Text"
+msgstr "UmnoÅi tekst"
+
+#: ../app/menus.c:133
+msgid "Cut Text"
+msgstr "Iseci tekst"
+
+#: ../app/menus.c:134
+msgid "Paste _Text"
+msgstr "Ubaci _tekst"
+
+#: ../app/menus.c:136
+#| msgid "Paste _Text"
+msgid "Paste _Image"
+msgstr "Ubaci _sliku"
+
+#: ../app/menus.c:138
+#| msgid "Layers"
+msgid "_Layers"
+msgstr "_Slojevi"
+
+#: ../app/menus.c:139
+msgid "Add Layerâ"
+msgstr "Dodaj slojâ"
+
+#: ../app/menus.c:140
+#| msgid "Raise Layer"
+msgid "Rename Layerâ"
+msgstr "Preimenuj slojâ"
+
+#: ../app/menus.c:141
+msgid "Move Selection to Layer above"
+msgstr "Premesti izbor na gornji sloj"
+
+#: ../app/menus.c:142
+msgid "Move Selection to Layer below"
+msgstr "Premesti izbor na donji sloj"
+
+#: ../app/menus.c:143
+#| msgid "Layers"
+msgid "_Layersâ"
+msgstr "_Slojeviâ"
+
+#
+#: ../app/menus.c:144
+msgid "_View"
+msgstr "P_regled"
+
+#: ../app/menus.c:145
+#| msgid "Zoom _In"
+msgid "Zoom in"
+msgstr "UveÄaj"
+
+#: ../app/menus.c:146
+#| msgid "Zoom _Out"
+msgid "Zoom out"
+msgstr "Umanji"
+
+#: ../app/menus.c:147
+msgid "_Zoom"
+msgstr "_PoveÄaj"
+
+#: ../app/menus.c:148
+msgid "1600%"
+msgstr "1600%"
+
+#: ../app/menus.c:149 ../app/menus.c:574 ../app/menus.c:586
+msgid "800%"
+msgstr "800%"
+
+#: ../app/menus.c:150 ../app/menus.c:575 ../app/menus.c:587
+msgid "400%"
+msgstr "400%"
+
+#: ../app/menus.c:151
+msgid "283"
+msgstr "283"
+
+#: ../app/menus.c:152
+msgid "200"
+msgstr "200"
+
+#: ../app/menus.c:153
+msgid "141"
+msgstr "141"
+
+#: ../app/menus.c:155
+msgid "85"
+msgstr "85"
+
+#: ../app/menus.c:156
+msgid "70.7"
+msgstr "70.7"
+
+#: ../app/menus.c:157
+msgid "50"
+msgstr "50"
+
+#: ../app/menus.c:158
+msgid "35.4"
+msgstr "35.4"
+
+#: ../app/menus.c:159
+msgid "25"
+msgstr "25"
+
+#. Show All, Best Fit.  Same as the Gimp, Ctrl+E
+#: ../app/menus.c:161
+#| msgid "Zoom _Out"
+msgid "Zoom fit"
+msgstr "Ispuni poveÄanje"
+
+#. "display_toggle_entries" items go here
+#: ../app/menus.c:165
+msgid "New _View"
+msgstr "Novi _pregled"
+
+#: ../app/menus.c:166
+msgid "C_lone View"
+msgstr "_Kloniraj pregled"
+
+#: ../app/menus.c:169
+msgid "_Objects"
+msgstr "_Objekti"
+
+#: ../app/menus.c:170
+msgid "Send to _Back"
+msgstr "PoÅalji na _kraj"
+
+#: ../app/menus.c:171
+msgid "Bring to _Front"
+msgstr "Iznesi na _povrÅinu"
+
+#: ../app/menus.c:172
+msgid "Send Backwards"
+msgstr "PoÅalji u pozadinu"
+
+#: ../app/menus.c:173
+msgid "Bring Forwards"
+msgstr "Iznesi na povrÅinu"
+
+#: ../app/menus.c:175
+msgid "_Group"
+msgstr "_GrupiÅi"
+
+#. deliberately not using Ctrl+U for Ungroup
+#: ../app/menus.c:177
+msgid "_Ungroup"
+msgstr "_RazgrupiÅi"
+
+#: ../app/menus.c:179
+msgid "_Parent"
+msgstr "_SadrÅalac"
+
+#: ../app/menus.c:180
+msgid "_Unparent"
+msgstr "_NesadrÅalac"
+
+#: ../app/menus.c:181
+msgid "_Unparent Children"
+msgstr "Iz_baci iz sadrÅaoca"
+
+#. Translators: Menu item Verb/Support/Position/Align
+#: ../app/menus.c:183 ../objects/FS/function.c:811
+msgid "Align"
+msgstr "Poravnaj"
+
+#: ../app/menus.c:188 ../objects/standard/textobj.c:137
+msgid "Top"
+msgstr "Vrh"
+
+#: ../app/menus.c:189
+msgid "Middle"
+msgstr "Sredina"
+
+#: ../app/menus.c:190 ../objects/standard/textobj.c:136
+msgid "Bottom"
+msgstr "Dno"
+
+#
+#: ../app/menus.c:192
+msgid "Spread Out Horizontally"
+msgstr "RaÅiri vodoravno"
+
+#
+#: ../app/menus.c:193
+msgid "Spread Out Vertically"
+msgstr "RaÅiri uspravno"
+
+#: ../app/menus.c:194
+msgid "Adjacent"
+msgstr "Pripijeno"
+
+#: ../app/menus.c:195
+msgid "Stacked"
+msgstr "Naslagano"
+
+#: ../app/menus.c:196 ../app/menus.c:206
+msgid "Connected"
+msgstr "Povezane"
+
+#
+#: ../app/menus.c:200
+msgid "_Select"
+msgstr "_Izaberi"
+
+#: ../app/menus.c:201
+msgid "All"
+msgstr "Sve"
+
+#: ../app/menus.c:202 ../lib/arrows.c:1890 ../objects/Jackson/domain.c:96
+#: ../objects/UML/association.c:222 ../objects/UML/association.c:228
+msgid "None"
+msgstr "NiÅta"
+
+#: ../app/menus.c:203
+msgid "Invert"
+msgstr "Preokreni"
+
+#: ../app/menus.c:205
+msgid "Transitive"
+msgstr "Prelazne"
+
+#
+#: ../app/menus.c:207
+msgid "Same Type"
+msgstr "Iste vrste"
+
+#
+#. display_select_radio_entries go here
+#: ../app/menus.c:211
+msgid "Select By"
+msgstr "Izaberi prema"
+
+#: ../app/menus.c:213
+msgid "_Input Methods"
+msgstr "_NaÄini unosa"
+
+#: ../app/menus.c:215
+msgid "D_ialogs"
+msgstr "_ProzorÄiÄi"
+
+#: ../app/menus.c:217
+msgid "D_ebug"
+msgstr "_Uklanjanje greÅaka"
+
+#: ../app/menus.c:223
+msgid "_Tools"
+msgstr "_Alati"
+
+#: ../app/menus.c:224
+msgid "Modify"
+msgstr "Izmeni"
+
+#: ../app/menus.c:226
+#| msgid "/Edit/Cut Text"
+msgid "Edit Text"
+msgstr "Uredi tekst"
+
+#: ../app/menus.c:227
+msgid "Scroll"
+msgstr "Pomeranje"
+
+#: ../app/menus.c:248
+#| msgid "_AntiAliased"
+msgid "_Antialiased"
+msgstr "_UmekÅano"
+
+#: ../app/menus.c:249
+msgid "Show _Grid"
+msgstr "PrikaÅi _mreÅu"
+
+#: ../app/menus.c:250
+#| msgid "_Snap To Grid"
+msgid "_Snap to Grid"
+msgstr "Prioni na _mreÅu"
+
+#
+#: ../app/menus.c:251
+#| msgid "Snap To _Objects"
+msgid "Snap to _Objects"
+msgstr "Prioni na _objekte"
+
+#: ../app/menus.c:252
+msgid "Show _Rulers"
+msgstr "PrikaÅi _lenjire"
+
+#: ../app/menus.c:253
+msgid "Show _Connection Points"
+msgstr "PrikaÅi taÄke _veze"
+
+#: ../app/menus.c:260
+msgid "Union"
+msgstr "Unija"
+
+#: ../app/menus.c:261
+msgid "Intersection"
+msgstr "Presek"
+
+#. Translators: Menu item Verb/Channel/Export/Remove
+#. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Remove
+#. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Remove/Remove
+#: ../app/menus.c:262 ../objects/FS/function.c:711
+#: ../objects/FS/function.c:863 ../objects/FS/function.c:865
+msgid "Remove"
+msgstr "Ukloni"
+
+#. Cannot also be called Invert, duplicate names caused keybinding problems
+#: ../app/menus.c:264
+msgid "Inverse"
+msgstr "Izvrnuto"
+
+#: ../app/menus.c:327
+msgid "NULL tooldata in tool_menu_select"
+msgstr "NIÅTAVNI podaci alata u izboru_izbornika_alata"
+
+#: ../app/menus.c:576 ../app/menus.c:588
+msgid "300%"
+msgstr "300%"
+
+#: ../app/menus.c:577 ../app/menus.c:589
+msgid "200%"
+msgstr "200%"
+
+#: ../app/menus.c:578 ../app/menus.c:590
+msgid "150%"
+msgstr "150%"
+
+#: ../app/menus.c:579 ../app/menus.c:591
+msgid "100%"
+msgstr "100%"
+
+#: ../app/menus.c:580 ../app/menus.c:592
+msgid "75%"
+msgstr "75%"
+
+#: ../app/menus.c:581 ../app/menus.c:593
+msgid "50%"
+msgstr "50%"
+
+#: ../app/menus.c:582 ../app/menus.c:594
+msgid "25%"
+msgstr "25%"
+
+#: ../app/menus.c:583 ../app/menus.c:595
+msgid "10%"
+msgstr "10%"
+
+#: ../app/menus.c:621
+#| msgid "Toggles snap-to-grid for this window."
+msgid "Toggles snap-to-grid."
+msgstr "Prebacite prijanjanje uz mreÅu."
+
+#: ../app/menus.c:632
+msgid "Toggles object snapping."
+msgstr "Prebacite prijanjanje objekta."
+
+#: ../app/modify_tool.c:366
+#| msgid "Couldn't get GTK settings"
+msgid "Couldn't get GTK+ settings"
+msgstr "Ne mogu da dobavim GTK+ podeÅavanja"
+
+#: ../app/plugin-manager.c:200
+#| msgid "Plug-ins"
+msgid "Plugins"
+msgstr "PrikljuÄci"
+
+#: ../app/plugin-manager.c:255
+msgid "Loaded"
+msgstr "UÄitan"
+
+#: ../app/plugin-manager.c:268 ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:730
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:880
+msgid "Description"
+msgstr "Opis"
+
+#: ../app/plugin-manager.c:277
+msgid "Load at Startup"
+msgstr "UÄitan pri pokretanju"
+
+#: ../app/plugin-manager.c:284
+#| msgid "File Name"
+msgid "Filename"
+msgstr "Naziv datoteke"
+
+#: ../app/preferences.c:100 ../app/preferences.c:143
+#| msgid "Man"
+msgid "any"
+msgstr "bilo koji"
+
+#: ../app/preferences.c:118
+msgid "User Interface"
+msgstr "KorisniÄko suÄelje"
+
+#: ../app/preferences.c:119
+msgid "Diagram Defaults"
+msgstr "Osnovno dijagrama"
+
+#: ../app/preferences.c:120
+msgid "View Defaults"
+msgstr "Osnovno pregleda"
+
+#: ../app/preferences.c:121
+#| msgid "Contributes"
+msgid "Favorites"
+msgstr "Omiljeno"
+
+#: ../app/preferences.c:164
+msgid "Reset tools after create"
+msgstr "Ponovo postavi alate posle pravljenja"
+
+#: ../app/preferences.c:167
+msgid "Number of undo levels:"
+msgstr "Broj nivoa poniÅtavanja:"
+
+#: ../app/preferences.c:170
+msgid ""
+"Reverse dragging selects\n"
+"intersecting objects"
+msgstr ""
+"Obrnuto prevlaÄenje bira\n"
+"preseÄne objekte"
+
+#: ../app/preferences.c:173
+msgid "Recent documents list size:"
+msgstr "Broj nedavno otvaranih datoteka:"
+
+#: ../app/preferences.c:176
+msgid "Use menu bar"
+msgstr "Koristi liniju izbornika"
+
+#: ../app/preferences.c:179
+msgid "Keep tool box on top of diagram windows"
+msgstr "ZadrÅi alate iznad prozora dijagrama"
+
+#: ../app/preferences.c:182
+#| msgid "Length: "
+msgid "Length unit:"
+msgstr "Jedinica duÅine:"
+
+#: ../app/preferences.c:185
+#| msgid "Font size"
+msgid "Font size unit:"
+msgstr "VeliÄina pisma:"
+
+#: ../app/preferences.c:188
+msgid "New diagram:"
+msgstr "Novi dijagram:"
+
+#: ../app/preferences.c:189
+msgid "Portrait"
+msgstr "Portret"
+
+#: ../app/preferences.c:191
+msgid "Paper type:"
+msgstr "Vrsta papira:"
+
+#: ../app/preferences.c:193 ../objects/Database/table_dialog.c:1089
+msgid "Background Color:"
+msgstr "Boja pozadine:"
+
+#: ../app/preferences.c:195
+msgid "Compress saved files"
+msgstr "SaÅmi saÄuvane datoteke"
+
+#: ../app/preferences.c:198
+msgid "Connection Points:"
+msgstr "TaÄke veze:"
+
+#. { NULL, PREF_NONE, 0, NULL, 3, N_("Grid:") },
+#: ../app/preferences.c:199 ../app/preferences.c:210 ../app/preferences.c:234
+msgid "Visible"
+msgstr "Vidljivo"
+
+#
+#: ../app/preferences.c:200
+#| msgid "Snap To _Objects"
+msgid "Snap to object"
+msgstr "Prioni na objekat"
+
+#: ../app/preferences.c:203
+msgid "New window:"
+msgstr "Novi prozor:"
+
+#: ../app/preferences.c:204
+msgid "Width:"
+msgstr "Åirina:"
+
+#: ../app/preferences.c:205
+msgid "Height:"
+msgstr "Visina:"
+
+#: ../app/preferences.c:206
+msgid "Magnify:"
+msgstr "UveliÄanje:"
+
+#: ../app/preferences.c:209
+msgid "Page breaks:"
+msgstr "Prelomi stranica:"
+
+#: ../app/preferences.c:211 ../app/preferences.c:241
+msgid "Color:"
+msgstr "Boja:"
+
+#: ../app/preferences.c:212
+msgid "Solid lines"
+msgstr "Pune linije"
+
+#: ../app/preferences.c:215
+#| msgid "_AntiAliased"
+msgid "Antialias:"
+msgstr "UmekÅavanje:"
+
+#: ../app/preferences.c:216
+#| msgid "/View/_AntiAliased"
+msgid "view antialised"
+msgstr "PrikaÅi umekÅano"
+
+#. Favored Filter
+#. Translators: Menu item Verb/Channel/Export
+#. Translators: Menu item Verb/Channel/Export/Export
+#: ../app/preferences.c:220 ../objects/FS/function.c:701
+#: ../objects/FS/function.c:703 ../plug-ins/libart/export_png.c:328
+msgid "Export"
+msgstr "Izvoz"
+
+#: ../app/preferences.c:222
+msgid "Portable Network Graphics"
+msgstr "Prenosna mreÅna grafika"
+
+#: ../app/preferences.c:224 ../plug-ins/svg/render_svg.c:497
+#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:1205
+msgid "Scalable Vector Graphics"
+msgstr "Promenljiva vektorska grafika"
+
+#: ../app/preferences.c:226
+#| msgid "Cairo PostScript"
+msgid "PostScript"
+msgstr "Postskript"
+
+#: ../app/preferences.c:228 ../plug-ins/wmf/wmf.cpp:1464
+#| msgid "Windows Meta File"
+msgid "Windows Metafile"
+msgstr "Vindouz metadatoteka"
+
+#: ../app/preferences.c:230 ../plug-ins/wmf/wmf.cpp:1473
+msgid "Enhanced Metafile"
+msgstr "PoboljÅana metadatoteka"
+
+#: ../app/preferences.c:235
+msgid "Snap to"
+msgstr "Prioni na"
+
+#: ../app/preferences.c:236
+msgid "Dynamic grid resizing"
+msgstr "DinamiÄka promena veliÄine mreÅe"
+
+#: ../app/preferences.c:237
+msgid "X Size:"
+msgstr "Vodoravna veliÄina:"
+
+#: ../app/preferences.c:238
+msgid "Y Size:"
+msgstr "Uspravna veliÄina:"
+
+#: ../app/preferences.c:239
+#| msgid "Visible spacing"
+msgid "Visual Spacing X:"
+msgstr "Vodoravni vizuelni razmak:"
+
+#: ../app/preferences.c:240
+#| msgid "Visible spacing"
+msgid "Visual Spacing Y:"
+msgstr "Uspravni vizuelni razmak:"
+
+#: ../app/preferences.c:242
+msgid "Lines per major line"
+msgstr "Linija po glavnoj liniji"
+
+#: ../app/preferences.c:244
+msgid "Hex Size:"
+msgstr "Heks veliÄina:"
+
+#: ../app/preferences.c:481 ../lib/prop_inttypes.c:159
+#: ../lib/prop_pixbuf.c:270
+msgid "Yes"
+msgstr "Da"
+
+#: ../app/preferences.c:481 ../app/preferences.c:492
+#: ../lib/prop_inttypes.c:161 ../lib/prop_inttypes.c:187
+#: ../lib/prop_pixbuf.c:272 ../lib/prop_pixbuf.c:278
+msgid "No"
+msgstr "Ne"
+
+#: ../app/preferences.c:595
+msgid "Preferences"
+msgstr "Postavke"
+
+#: ../app/properties-dialog.c:60
+msgid "Object properties"
+msgstr "Svojstva objekta"
+
+#: ../app/properties-dialog.c:85
+msgid "This object has no properties."
+msgstr "Ovaj objekat nema svojstva."
+
+#: ../app/properties-dialog.c:248
+msgid "Properties: "
+msgstr "Svojstva: "
+
+#: ../app/properties-dialog.c:252
+msgid "Object properties:"
+msgstr "Svojstva objekta:"
+
+#: ../app/sheets.c:157
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"System sheet"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"Sistemski list"
+
+#: ../app/sheets.c:159
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"User sheet"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"KorisniÄki list"
+
+#: ../app/sheets.c:277
+msgid ""
+"Can't get symbol 'custom_type' from any module.\n"
+"Editing shapes is disabled."
+msgstr ""
+"Ne mogu da naÄe simbol âcustom_typeâ ni u jednom modulu.\n"
+"UreÄivanje oblika je iskljuÄeno."
+
+#: ../app/sheets.c:412
+#, c-format
+msgid "Widget not found: %s"
+msgstr "Element nije naÄen: %s"
+
+#: ../app/sheets.c:442
+msgid "SVG Shape"
+msgstr "SVG oblik"
+
+#: ../app/sheets.c:444
+msgid "Programmed DiaObject"
+msgstr "Programirani objekat Die"
+
+#: ../app/sheets_dialog.c:255
+msgid "Select SVG Shape File"
+msgstr "Izaberite datoteku SVG oblika"
+
+#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:164
+msgid "Copy ->"
+msgstr "UmnoÅi â>"
+
+#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:166
+msgid "Copy All ->"
+msgstr "UmnoÅi sve â>"
+
+#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:168
+msgid "Move ->"
+msgstr "Premesti â>"
+
+#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:170
+msgid "Move All ->"
+msgstr "Premesti sve â>"
+
+#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:177
+msgid "<- Copy"
+msgstr "<â UmnoÅi"
+
+#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:179
+msgid "<- Copy All"
+msgstr "<â UmnoÅi sve"
+
+#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:181
+msgid "<- Move"
+msgstr "<â Premesti"
+
+#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:183
+msgid "<- Move All"
+msgstr "<â Premesti sve"
+
+#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:289 ../app/sheets_dialog_callbacks.c:1072
+msgid "Line Break"
+msgstr "Prelom linije"
+
+#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:303
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"Shape"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"Oblik"
+
+#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:306
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"Object"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"Objekat"
+
+#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:309
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"Unassigned type"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"Nedodeljena vrsta"
+
+#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:771
+#| msgid "Select SVG Shape File"
+msgid "Please select a .shape file"
+msgstr "Molim izaberite â.shapeâ datoteku"
+
+#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:778
+#, c-format
+msgid "Filename must end with '%s': '%s'"
+msgstr "Datoteka mora da se zavrÅi na â%sâ: â%sâ"
+
+#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:786
+#, c-format
+msgid "Error examining %s: %s"
+msgstr "GreÅka ispitujuÄi %s: %s"
+
+#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:817
+msgid "Please export the diagram as a shape."
+msgstr "Molim izvezite dijagram kao oblik."
+
+#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:820
+#, c-format
+msgid "Could not interpret shape file: '%s'"
+msgstr "Ne mogu da prevedem datoteku oblika: â%sâ"
+
+#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:888
+msgid "Sheet must have a Name"
+msgstr "List mora imati naziv"
+
+#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:1582 ../app/sheets_dialog_callbacks.c:1589
+#, c-format
+msgid "Couldn't open '%s': %s"
+msgstr "Ne mogu da otvorim â%sâ: %s"
+
+#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:1643
+#, c-format
+msgid "Couldn't open: '%s' for writing"
+msgstr "Ne mogu da otvorim: â%sâ za pisanje"
+
+#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:1653
+msgid "a user"
+msgstr "korisnik"
+
+#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:1666
+#, c-format
+msgid "File: %s"
+msgstr "Datoteka: %s"
+
+#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:1669
+#, c-format
+msgid "Date: %s"
+msgstr "Datum: %s"
+
+#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:1673
+#, c-format
+msgid "For: %s"
+msgstr "Za: %s"
+
+#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:1690
+msgid "add shapes here"
+msgstr "dodaj oblik ovde"
+
+#: ../app/splash.c:50
+#| msgid "Loading ..."
+msgid "Loading â"
+msgstr "UÄitavam â"
+
+#: ../app/splash.c:68
+#, c-format
+msgid "Dia v %s"
+msgstr "Dia v %s"
+
+#: ../dia.desktop.in.in.h:1
+msgid "Dia"
+msgstr "Dia"
+
+#: ../dia.desktop.in.in.h:2
+msgid "Dia Diagram Editor"
+msgstr "Dia ureÄivaÄ dijagrama"
+
+#: ../dia.desktop.in.in.h:4
+msgid "Edit your Diagrams"
+msgstr "UreÄujte vaÅe dijagrame"
+
+#: ../lib/arrows.c:1891
+msgid "Lines"
+msgstr "Linije"
+
+#: ../lib/arrows.c:1892
+msgid "Hollow Triangle"
+msgstr "Uokvireni trougao"
+
+#: ../lib/arrows.c:1893
+msgid "Filled Triangle"
+msgstr "Ispunjeni trougao"
+
+#: ../lib/arrows.c:1894
+msgid "Unfilled Triangle"
+msgstr "Neispunjeni trougao"
+
+#: ../lib/arrows.c:1895
+msgid "Hollow Diamond"
+msgstr "Uokvireni romb"
+
+#: ../lib/arrows.c:1896
+msgid "Filled Diamond"
+msgstr "Ispunjeni romb"
+
+#: ../lib/arrows.c:1897
+msgid "Half Diamond"
+msgstr "Poluromb"
+
+#: ../lib/arrows.c:1898
+msgid "Half Head"
+msgstr "Pola vrha"
+
+#: ../lib/arrows.c:1899
+msgid "Slashed Cross"
+msgstr "Precrtani krst"
+
+#: ../lib/arrows.c:1900
+msgid "Filled Ellipse"
+msgstr "Ispunjena elipsa"
+
+#: ../lib/arrows.c:1901
+msgid "Hollow Ellipse"
+msgstr "Uokvirena elipsa"
+
+#: ../lib/arrows.c:1902
+msgid "Filled Dot"
+msgstr "Ispunjena taÄka"
+
+#: ../lib/arrows.c:1903
+msgid "Dimension Origin"
+msgstr "Poreklo dimenzije"
+
+#: ../lib/arrows.c:1904
+msgid "Blanked Dot"
+msgstr "Prazna taÄka"
+
+#: ../lib/arrows.c:1905
+msgid "Double Hollow Triangle"
+msgstr "Dvostruki uokvireni trougao"
+
+#: ../lib/arrows.c:1906
+msgid "Double Filled Triangle"
+msgstr "Dvostruki ispunjeni trougao"
+
+#: ../lib/arrows.c:1907
+msgid "Filled Dot and Triangle"
+msgstr "Ispunjena taÄka i trougao"
+
+#: ../lib/arrows.c:1908
+msgid "Filled Box"
+msgstr "Ispunjen kvadratiÄ"
+
+#: ../lib/arrows.c:1909
+msgid "Blanked Box"
+msgstr "Prazan kvadratiÄ"
+
+#: ../lib/arrows.c:1910
+msgid "Slashed"
+msgstr "Precrtano"
+
+#: ../lib/arrows.c:1911
+msgid "Integral Symbol"
+msgstr "Simbol integrala"
+
+#: ../lib/arrows.c:1912
+msgid "Crow Foot"
+msgstr "Noga vrane"
+
+#: ../lib/arrows.c:1913
+msgid "Cross"
+msgstr "Unakrst"
+
+#: ../lib/arrows.c:1914
+msgid "1-or-many"
+msgstr "1-ili-viÅe"
+
+#: ../lib/arrows.c:1915
+msgid "0-or-many"
+msgstr "0-ili-viÅe"
+
+#: ../lib/arrows.c:1916
+msgid "1-or-0"
+msgstr "1-ili-0"
+
+#: ../lib/arrows.c:1917
+msgid "1 exactly"
+msgstr "TaÄno 1"
+
+#: ../lib/arrows.c:1918
+msgid "Filled Concave"
+msgstr "Ispunjeno udubljenje"
+
+#: ../lib/arrows.c:1919
+msgid "Blanked Concave"
+msgstr "IspraÅnjeno udubljenje"
+
+#: ../lib/arrows.c:1920 ../lib/properties.c:81 ../lib/properties.c:87
+#: ../lib/properties.h:489 ../lib/properties.h:495
+msgid "Round"
+msgstr "Okruglo"
+
+#: ../lib/arrows.c:1921
+msgid "Open Round"
+msgstr "Okruglo otvoreno"
+
+#: ../lib/arrows.c:1922
+msgid "Backslash"
+msgstr "Kontra kosa crta"
+
+#: ../lib/arrows.c:1923
+msgid "Infinite Line"
+msgstr "BeskonaÄna linija"
+
+#: ../lib/arrows.c:2051
+msgid "Arrow head of unknown type"
+msgstr "Vrh strelice nepoznate vrste"
+
+#: ../lib/arrows.c:2059
+#, c-format
+msgid "Arrow head of type %s has too small dimensions; removing.\n"
+msgstr "Vrh strelice vrste â%sâ ima isuviÅe male dimenzije; uklanjam je.\n"
+
+#: ../lib/arrows.c:2192
+msgid "unknown arrow"
+msgstr "nepoznata strelica"
+
+#: ../lib/bezier_conn.c:638
+msgid "Internal error: Setting corner type of endpoint of bezier"
+msgstr "UnutraÅnja greÅka: Postavljanje ugaone vrste krajnje taÄke bezijerove krive"
+
+#: ../lib/create.c:50 ../lib/create.c:100 ../lib/create.c:127
+#: ../lib/create.c:161 ../lib/create.c:197 ../lib/create.c:224
+#: ../lib/create.c:260 ../lib/create.c:295 ../lib/create.c:338
+#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:331 ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:145
+msgid "Can't find standard object"
+msgstr "Ne mogu da naÄem uobiÄajeni objekat"
+
+#: ../lib/dia_dirs.c:327
+#, c-format
+msgid "Too many \"..\"s in filename %s\n"
+msgstr "PreviÅe â..â u nazivu datoteka %s\n"
+
+#. pathologic case - pixbuf not even supporting PNG?
+#: ../lib/dia_image.c:295
+#, c-format
+msgid ""
+"Unsupported file format for saving:\n"
+"%s\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"NepodrÅan oblik datoteke za Äuvanje:\n"
+"%s\n"
+"%s"
+
+#: ../lib/dia_image.c:298 ../plug-ins/pixbuf/pixbuf.c:93
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not save file:\n"
+"%s\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Ne mogu da saÄuvam datoteku:\n"
+"%s\n"
+"%s"
+
+#: ../lib/dia_xml.c:197
+#, c-format
+msgid ""
+"The file %s has no encoding specification;\n"
+"assuming it is encoded in %s"
+msgstr ""
+"Datoteka â%sâ ne sadrÅi navod kodiranja;\n"
+"pretpostavljam da je kodirana pomoÄu %s"
+
+#: ../lib/dia_xml.c:616
+msgid "Taking point value of non-point node."
+msgstr "Uzimam vrednost taÄke za Ävor koji nije taÄka."
+
+#: ../lib/dia_xml.c:627
+#, c-format
+msgid "Incorrect x Point value \"%s\" %f; discarding it."
+msgstr "Neispravna x-vrednost taÄke â%sâ %f; zanemarujem je."
+
+#: ../lib/dia_xml.c:634
+msgid "Error parsing point."
+msgstr "GreÅka raÅÄlanjivanja taÄke."
+
+#. don't bother with useless warnings (see above)
+#: ../lib/dia_xml.c:642
+#, c-format
+msgid "Incorrect y Point value \"%s\" %f; discarding it."
+msgstr "Neispravna y-vrednost taÄke â%sâ %f; zanemarujem je."
+
+#: ../lib/dia_xml.c:659
+#| msgid "Taking point value of non-point node."
+msgid "Taking bezpoint value of non-point node."
+msgstr "Uzimam vrednost bezier taÄke za Ävor koji nije taÄka."
+
+#: ../lib/dia_xml.c:677
+#| msgid "Error parsing point."
+msgid "Error parsing bezpoint p1."
+msgstr "GreÅka raÅÄlanjivanja bezier taÄke t1."
+
+#: ../lib/dia_xml.c:691
+#| msgid "Error parsing point."
+msgid "Error parsing bezpoint p2."
+msgstr "GreÅka raÅÄlanjivanja bezier taÄke t2."
+
+#: ../lib/dia_xml.c:705
+#| msgid "Error parsing point."
+msgid "Error parsing bezpoint p3."
+msgstr "GreÅka raÅÄlanjivanja bezier taÄke t3."
+
+#: ../lib/diaarrowchooser.c:381
+msgid "Arrow Properties"
+msgstr "Svojstva strelice"
+
+#: ../lib/diaarrowselector.c:121
+msgid "More arrows"
+msgstr "JoÅ strelica"
+
+#: ../lib/diaarrowselector.c:138
+msgid "Size: "
+msgstr "VeliÄina: "
+
+#: ../lib/diacolorselector.c:205
+msgid "Select color"
+msgstr "Izaberite boju"
+
+#: ../lib/diacolorselector.c:287
+#| msgid "More colors..."
+msgid "More colorsâ"
+msgstr "JoÅ bojaâ"
+
+#: ../lib/diadynamicmenu.c:392
+msgid "Reset menu"
+msgstr "Povrati izbornik"
+
+#: ../lib/diafontselector.c:159
+msgid "Other fonts"
+msgstr "Ostala pisma"
+
+#: ../lib/diafontselector.c:231
+#, c-format
+msgid "Couldn't find font family for %s\n"
+msgstr "Ne mogu da naÄem porodicu pisma za %s\n"
+
+#: ../lib/dialinechooser.c:309
+msgid "Line Style Properties"
+msgstr "Svojstva stila linije"
+
+#: ../lib/dialinechooser.c:344
+#| msgid "Details..."
+msgid "Detailsâ"
+msgstr "Detaljiâ"
+
+# bug: "Solid material" is waaay different from "solid line" in Serbian
+#: ../lib/dialinestyleselector.c:124
+#| msgid "Solid"
+msgid "line|Solid"
+msgstr "Puna"
+
+#: ../lib/dialinestyleselector.c:130
+#| msgid "Dashed"
+msgid "line|Dashed"
+msgstr "Isprekidana"
+
+#: ../lib/dialinestyleselector.c:136
+#| msgid "Dash-Dot"
+msgid "line|Dash-Dot"
+msgstr "Crta-TaÄka"
+
+#: ../lib/dialinestyleselector.c:142
+#| msgid "Dash-Dot-Dot"
+msgid "line|Dash-Dot-Dot"
+msgstr "Crta-TaÄka-TaÄka"
+
+#: ../lib/dialinestyleselector.c:148
+#| msgid "Dotted"
+msgid "line|Dotted"
+msgstr "TaÄkasta"
+
+#. fs->sizebox = GTK_HBOX(box);
+#: ../lib/dialinestyleselector.c:166
+msgid "Dash length: "
+msgstr "DuÅina crte: "
+
+#: ../lib/dialogs.c:51 ../plug-ins/postscript/paginate_psprint.c:314
+msgid "OK"
+msgstr "U redu"
+
+#: ../lib/dialogs.c:52 ../plug-ins/postscript/paginate_psprint.c:326
+msgid "Cancel"
+msgstr "PoniÅti"
+
+#: ../lib/filter.c:177
+#, c-format
+msgid "Multiple export filters with unique name %s"
+msgstr "ViÅe filtera izvoÅenja sa jedinstvenim nazivom %s"
+
+#: ../lib/font.c:85
+#, c-format
+msgid "Can't load font %s.\n"
+msgstr "Ne mogu da uÄitam pismo %s.\n"
+
+#: ../lib/group.c:617
+#| msgid "Translation"
+msgid "Transformation"
+msgstr "PreobraÅaj"
+
+#: ../lib/message.c:93 ../lib/message.c:282
+msgid "Warning"
+msgstr "Upozorenje"
+
+#: ../lib/message.c:120
+msgid "There is one similar message."
+msgstr "Postoji jedna ista poruka."
+
+#: ../lib/message.c:125
+msgid "Show repeated messages"
+msgstr "PrikaÅi ponovljene poruke"
+
+#: ../lib/message.c:146
+#| msgid "Don't show the splash screen"
+msgid "Don't show this message again"
+msgstr "Ne prikazuj viÅe ovu poruku"
+
+#: ../lib/message.c:204
+#, c-format
+msgid "There are %d similar messages."
+msgstr "Postoje %d iste poruke."
+
+#: ../lib/message.c:266
+msgid "Notice"
+msgstr "Napomena"
+
+#: ../lib/object_defaults.c:128
+#, c-format
+msgid ""
+"Error loading defaults '%s'.\n"
+"Not a Dia diagram file."
+msgstr ""
+"GreÅka uÄitavanja podrazumevanih â%sâ.\n"
+"Nije datoteka dijagrama Die."
+
+# note(slobo): proveri?
+#. base property stuff...
+#: ../lib/orth_conn.h:92
+#| msgid "Attribute"
+msgid "Autoroute"
+msgstr "Samotrasa"
+
+#: ../lib/orth_conn.h:103
+msgid "Autorouting"
+msgstr "Samotrasiranje"
+
+#: ../lib/plug-ins.c:111
+msgid "???"
+msgstr "???"
+
+#: ../lib/plug-ins.c:186
+#, c-format
+msgid "Missing dependencies for '%s'?"
+msgstr "Nedostaju zavisnosti za â%sâ?"
+
+#: ../lib/plug-ins.c:197
+msgid "Missing symbol 'dia_plugin_init'"
+msgstr "Nedostaje simbol âdia_plugin_initâ"
+
+#: ../lib/plug-ins.c:205 ../lib/plug-ins.c:213
+msgid "dia_plugin_init() call failed"
+msgstr "Nije uspeo poziv funkcije âdia_plugin_init()â"
+
+#: ../lib/plug-ins.c:232
+#, c-format
+msgid "%s Plugin could not be unloaded"
+msgstr "Ne mogu da ugasim prikljuÄak â%sâ"
+
+#: ../lib/plug-ins.c:303
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not open `%s'\n"
+"`%s'"
+msgstr ""
+"Ne mogu da otvorim â%sâ\n"
+"â%sâ"
+
+#: ../lib/prop_dict.c:43
+#| msgid "Actor"
+msgid "Author"
+msgstr "Autor"
+
+#: ../lib/prop_dict.c:44
+#| msgid "Identifying:"
+msgid "Identifier"
+msgstr "Identifikator"
+
+#: ../lib/prop_dict.c:45
+#| msgid "Operation data"
+msgid "Creation date"
+msgstr "Vreme stvaranja"
+
+#: ../lib/prop_dict.c:46
+msgid "Modification date"
+msgstr "Vreme izmene"
+
+#: ../lib/prop_dict.c:47 ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:878
+#| msgid "UML"
+msgid "URL"
+msgstr "Adresa"
+
+#: ../lib/prop_dict.c:235 ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:18
+msgid "Key"
+msgstr "KljuÄ"
+
+#: ../lib/prop_dict.c:242 ../objects/UML/umlattribute.c:41
+#: ../objects/UML/umlparameter.c:47
+msgid "Value"
+msgstr "Vrednost"
+
+#: ../lib/prop_inttypes.c:567
+msgid "Property cast from int to enum out of range"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/prop_pixbuf.c:99 ../lib/prop_pixbuf.c:146
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to load image form diagram:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Nisam uspeo da uÄitam dijagram u obliku slike:\n"
+"%s"
+
+#: ../lib/prop_pixbuf.c:200
+#, c-format
+msgid ""
+"Saving inline pixbuf failed:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Nije uspelo Äuvanje unutraÅnje sliÄice:\n"
+"%s"
+
+#: ../lib/prop_pixbuf.c:296
+msgid "Cant create image data from scratch!"
+msgstr "Ne mogu da napravim podatke slike iz poÄetka!"
+
+#: ../lib/prop_text.c:473
+#, c-format
+msgid "Group with %d objects"
+msgstr "Grupa od %d objekta"
+
+#: ../lib/propdialogs.c:324 ../objects/UML/association.c:236
+#: ../objects/UML/object.c:147
+#| msgid "AC Generator"
+msgid "General"
+msgstr "OpÅte"
+
+#: ../lib/propdialogs.c:325
+#| msgid "Detach"
+msgid "Meta"
+msgstr "Meta"
+
+#: ../lib/properties.c:67 ../lib/properties.h:476 ../lib/widgets.c:273
+msgid "Left"
+msgstr "Levo"
+
+#: ../lib/properties.c:68 ../lib/properties.h:477 ../lib/widgets.c:274
+#: ../objects/standard/textobj.c:138
+msgid "Center"
+msgstr "Sredina"
+
+#: ../lib/properties.c:69 ../lib/properties.h:478 ../lib/widgets.c:275
+msgid "Right"
+msgstr "Desno"
+
+#: ../lib/properties.c:74 ../lib/properties.h:482
+#| msgid "Revert"
+msgid "Never"
+msgstr "Nikad"
+
+#: ../lib/properties.c:75 ../lib/properties.h:483
+msgid "When Needed"
+msgstr "Kad zatreba"
+
+#: ../lib/properties.c:76 ../lib/properties.h:484
+msgid "Always"
+msgstr "Uvek"
+
+#: ../lib/properties.c:80 ../lib/properties.h:488
+#| msgid "Mixer"
+msgid "Miter"
+msgstr "Ugaono"
+
+#: ../lib/properties.c:82 ../lib/properties.h:490
+msgid "Bevel"
+msgstr "Udubljeno"
+
+#: ../lib/properties.c:86 ../lib/properties.h:494
+#| msgid "Bottom"
+msgid "Butt"
+msgstr "OÅtro"
+
+#: ../lib/properties.c:88 ../lib/properties.h:496
+#| msgid "Protect"
+msgid "Projecting"
+msgstr "Projektovanje"
+
+#: ../lib/properties.c:95 ../lib/properties.h:517 ../lib/properties.h:520
+#: ../objects/chronogram/chronoline.c:181
+#: ../objects/chronogram/chronoref.c:160
+msgid "Line color"
+msgstr "Boja linije"
+
+#: ../lib/properties.c:96 ../lib/properties.h:523 ../lib/properties.h:526
+msgid "Line style"
+msgstr "Stil linije"
+
+#: ../lib/properties.c:97 ../lib/properties.h:542 ../lib/properties.h:545
+msgid "Fill color"
+msgstr "Boja ispunjavanja"
+
+#: ../lib/properties.c:98 ../lib/properties.h:548 ../lib/properties.h:551
+msgid "Draw background"
+msgstr "Iscrtaj pozadinu"
+
+#: ../lib/properties.c:99 ../lib/properties.h:555
+msgid "Start arrow"
+msgstr "PoÄetna strelica"
+
+#: ../lib/properties.c:100 ../lib/properties.h:558
+msgid "End arrow"
+msgstr "Krajnja strelica"
+
+#: ../lib/properties.c:102 ../lib/properties.h:568
+msgid "Text alignment"
+msgstr "Poravnanje teksta"
+
+#. all this just to make the defaults selectable ...
+#: ../lib/properties.c:103 ../lib/properties.h:573
+#: ../objects/Database/table_dialog.c:1045 ../objects/Database/reference.c:118
+#: ../objects/GRAFCET/condition.c:134 ../objects/GRAFCET/step.c:167
+#: ../objects/GRAFCET/transition.c:144 ../objects/UML/class.c:177
+#: ../objects/UML/class_dialog.c:455 ../objects/chronogram/chronoline.c:185
+#: ../objects/chronogram/chronoref.c:166
+msgid "Font"
+msgstr "Pismo"
+
+#: ../lib/properties.c:104 ../lib/properties.h:581
+#: ../objects/GRAFCET/condition.c:136 ../objects/GRAFCET/step.c:169
+#: ../objects/GRAFCET/transition.c:146 ../objects/chronogram/chronoline.c:187
+#: ../objects/chronogram/chronoref.c:168
+msgid "Font size"
+msgstr "VeliÄina pisma"
+
+#: ../lib/properties.c:105 ../lib/properties.h:587
+#: ../objects/GRAFCET/step.c:171 ../objects/chronogram/chronoline.c:189
+#: ../objects/chronogram/chronoref.c:170
+msgid "Text color"
+msgstr "Boja teksta"
+
+#: ../lib/properties.h:529 ../lib/properties.h:532
+#| msgid "Line width"
+msgid "Line join"
+msgstr "Spoj linije"
+
+#: ../lib/properties.h:535 ../lib/properties.h:538
+msgid "Line caps"
+msgstr "Kapice linije"
+
+#: ../lib/properties.h:596
+#| msgid "Text padding"
+msgid "Text fitting"
+msgstr "Ispunjavanje teksta"
+
+#: ../lib/proplist.c:163
+#, c-format
+msgid "No attribute '%s' (%p) or no data (%p) in this attribute"
+msgstr "Nema atributa â%sâ (%p) ili nema podataka (%p) u ovom atributu"
+
+#: ../lib/sheet.c:71 ../lib/sheet.c:86
+#, c-format
+msgid ""
+"DiaObject '%s' needed in sheet '%s' was not found.\n"
+"It will not be available for use."
+msgstr ""
+"Objekat Die â%sâ potreban u listu â%sâ nije pronaÄen.\n"
+"NeÄe biti dostupan za koriÅÄenje."
+
+#: ../lib/sheet.c:316
+#, c-format
+msgid ""
+"The system sheet '%s' appears to be more recent than your custom\n"
+"version and has been loaded as '%s' for this session.\n"
+"\n"
+"Move new objects (if any) from '%s' into your custom sheet\n"
+"or remove '%s', using the 'Sheets and Objects' dialog."
+msgstr ""
+"Sistemski list â%sâ izgleda da je skoriji od vaÅeg proizvoljnog\n"
+"izdanja i uÄitan je kao â%sâ za ovu sesiju.\n"
+"\n"
+"Premestite nove objekte (ako ih ima) iz â%sâ u vaÅ proizvoljni list\n"
+"ili uklonite â%sâ, koristeÄi prozorÄe âListovi i objektiâ."
+
+#: ../lib/sheet.c:375
+#, c-format
+msgid "%s: you should use object tags rather than shape tags now"
+msgstr "%s: sada biste trebali da koristite oznake objekta umesto oznaka oblika"
+
+#: ../lib/widgets.c:394
+msgid "Select image file"
+msgstr "Izaberite datoteku slike"
+
+#: ../lib/widgets.c:445
+msgid "Browse"
+msgstr "PretraÅi"
+
+#. Installer message if no GTK+ was found
+#: ../installer/win32/gennsh.c:39
+msgid ""
+"GTK+ is not installed. Please use the full installer. It is available from "
+"http://dia-installer.de.";
+msgstr ""
+"GTK+ nije instaliran. Molim koristite potpun instalacioni program. Dostupan "
+"je sa âhttp://dia-installer.deâ.";
+
+#. Installer message: Don't install over pre 0.95 versions
+#: ../installer/win32/gennsh.c:42
+msgid ""
+"Please remove old Dia installations completely or install Dia to a different "
+"location."
+msgstr ""
+"Uklonite staru instalaciju Die u potpunosti ili je instalirajte na drugo "
+"mesto."
+
+#. Installer message:  License Page
+#: ../installer/win32/gennsh.c:45
+#| msgid "Text"
+msgid "Next >"
+msgstr "Dalje >"
+
+#. Installer message, keep the $(^Name) and $_CLICK, these will be replaced
+#: ../installer/win32/gennsh.c:48
+msgid ""
+"$(^Name) is released under the GPL license. The license is provided here for "
+"information purposes only. $_CLICK"
+msgstr ""
+"$(^Name) je izdata pod OJL licencom. Licenca je ovde obezbeÄena samo zarad "
+"obaveÅtavanja. $_CLICK"
+
+#. Installer message: Components page
+#: ../installer/win32/gennsh.c:51
+#| msgid "Dia Diagram Editor"
+msgid "Dia Diagram Editor (required)"
+msgstr "Dia ureÄivaÄ dijagrama (potrebno)"
+
+#. Installer message: Components page
+#: ../installer/win32/gennsh.c:54
+#| msgid "Translation"
+msgid "Translations"
+msgstr "Prevod"
+
+#. Installer message: Component description
+#: ../installer/win32/gennsh.c:57
+msgid "Optional translations of the Dia user interface"
+msgstr "Dodatni prevodi korisniÄkog suÄelja Die"
+
+#. Installer message: Component description
+#: ../installer/win32/gennsh.c:60
+msgid "Core Dia files and dlls"
+msgstr "KljuÄne datoteke Die i dlls"
+
+#. Installer message: Component name
+#: ../installer/win32/gennsh.c:63
+#| msgid "Plug-ins"
+msgid "Python plug-in"
+msgstr "Pitonov prikljuÄak"
+
+#. Installer message: Component description
+#: ../installer/win32/gennsh.c:66
+msgid ""
+"Support for the Python Scripting Language 2.3. Do not select this if Python "
+"is not installed."
+msgstr ""
+"PodrÅka za Pitonov jezik skripte 2.3. Nemojte ovo da izaberete ako Piton "
+"nije instaliran."
+
+#. Installer message: hyperlink text on finish page
+#: ../installer/win32/gennsh.c:69
+msgid "Visit the Dia for Windows Web Page"
+msgstr "Posetite Diu za Vindouz veb stranicu"
+
+#. Installer message: Dia uninstaller entry in Control Panel
+#: ../installer/win32/gennsh.c:72
+msgid "Dia (remove only)"
+msgstr "Dia (uklanjanje samo)"
+
+#. Installer message: confirmation question. Keep $\r
+#: ../installer/win32/gennsh.c:75
+msgid ""
+"Your old Dia directory is about to be deleted. Would you like to continue?$\r"
+"$\rNote: Any non-standard plugins that you may have installed will be "
+"deleted.$\rDia user settings will not be affected."
+msgstr ""
+"Stari direktorijum Die Äe sada biti obrisan. Da li Åelite da nastavite?$\n"
+"$\n"
+"Napomena: Bilo koji nestandardni prikljuÄak koji ste instalirali biÄe "
+"obrisan.$\n"
+"KorisniÄka podeÅavanja Die biÄe ostavljena."
+
+#. Installer message: confirmatin question. Keep $\r
+#: ../installer/win32/gennsh.c:78
+msgid ""
+"The installation directory you specified already exists. Any contents$\rwill "
+"be deleted. Would you like to continue?"
+msgstr ""
+"Instalacioni direktorijum koji ste naveli veÄ postoji. Sav sadrÅaj$\n"
+"Äe biti obrisan. Da li Åelite da nastavite?"
+
+#. Installer message: Uninstall Section Prompts. Keep $\r
+#: ../installer/win32/gennsh.c:81
+msgid ""
+"The uninstaller could not find registry entries for Dia.$\rIt is likely that "
+"another user installed this application."
+msgstr ""
+"Program za uklanjanje ne moÅe da pronaÄe stavke registra za Diu.$\n"
+"Najverovatnije da je drugi korisnik instalirao ovaj program."
+
+#. Installer message: Uninstall error message
+#: ../installer/win32/gennsh.c:84
+msgid "You do not have permission to uninstall this application."
+msgstr "Nemate ovlaÅÄenja da uklonite ovaj program."
+
+#. Installer message: Uninstallation warning. Keep $INSTDIR
+#: ../installer/win32/gennsh.c:87
+msgid "This will completely delete $INSTDIR and all subdirectories. Continue?"
+msgstr ""
+"Ovo Äe u potpunosti da obriÅe $INSTDIR i sve sadrÅane direktorijume. Da "
+"nastavim?"
+
+#. Installer message: Uninstallation warning. Keep $\PROFILE\.dia
+#: ../installer/win32/gennsh.c:90
+msgid ""
+"This will completely delete $PROFILE\\.dia and all subdirectories. Continue?"
+msgstr ""
+"Ovo Äe u potpunosti da obriÅe $PROFILE\\.dia i sve sadrÅane direktorijume. Da "
+"nastavim?"
+
+#: ../objects/AADL/aadl.c:52
+msgid "Architecture Analysis & Design Language diagram objects"
+msgstr "Objekti dijagrama arhitekturne analize i jezika crtanja"
+
+#: ../objects/AADL/aadlbox.c:147
+msgid "Declaration"
+msgstr "Proglas"
+
+#: ../objects/AADL/aadlbox.c:358
+msgid "Add Access Provider"
+msgstr "Dodaj dostavljaÄa pristupa"
+
+#: ../objects/AADL/aadlbox.c:360
+msgid "Add Access Requirer"
+msgstr "Dodaj potraÅioca pristupa"
+
+#: ../objects/AADL/aadlbox.c:362
+msgid "Add In Data Port"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/AADL/aadlbox.c:364
+msgid "Add In Event Port"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/AADL/aadlbox.c:366
+msgid "Add In Event Data Port"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/AADL/aadlbox.c:368
+msgid "Add Out Data Port"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/AADL/aadlbox.c:370
+msgid "Add Out Event Port"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/AADL/aadlbox.c:372
+msgid "Add Out Event Data Port"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/AADL/aadlbox.c:374
+msgid "Add In Out Data Port"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/AADL/aadlbox.c:376
+msgid "Add In Out Event Port"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/AADL/aadlbox.c:378
+msgid "Add In Out Event Data Port"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/AADL/aadlbox.c:380
+msgid "Add Port Group"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/AADL/aadlbox.c:382
+msgid "Add Connection Point"
+msgstr "Dodaj taÄku veze"
+
+#: ../objects/AADL/aadlbox.c:386
+msgid "Delete Port"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/AADL/aadlbox.c:387
+msgid "Edit Port Declaration"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/AADL/aadlbox.c:391
+msgid "Delete Connection Point"
+msgstr "ObriÅi taÄku veze"
+
+#: ../objects/Database/compound.c:198
+#| msgid "Number of undo levels:"
+msgid "Number of arms"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/Database/compound.c:221
+#| msgid "Flip vertical"
+msgid "Flip arms vertically"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/Database/compound.c:223
+#| msgid "Flip horizontal"
+msgid "Flip arms horizontally"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/Database/compound.c:225
+#| msgid "Pneumatic Line, vertical"
+msgid "Center mount point vertically"
+msgstr "UsrediÅti taÄku kaÄenja uspravno"
+
+#: ../objects/Database/compound.c:227
+msgid "Center mount point horizontally"
+msgstr "UsrediÅti taÄku kaÄenja vodoravno"
+
+#: ../objects/Database/compound.c:229
+#| msgid "Ground point"
+msgid "Center mount point"
+msgstr "UsrediÅti taÄku kaÄenja"
+
+#: ../objects/Database/compound.c:234
+#| msgid "Component"
+msgid "Compound"
+msgstr "Kompleks"
+
+#: ../objects/Database/database.c:39
+#| msgid "Entity/Relationship diagram objects"
+msgid "Entity/Relationship table diagram objects"
+msgstr "Objekti tabele dijagrama entiteta/odnosa"
+
+#: ../objects/Database/table.c:143 ../objects/Database/table.c:187
+#: ../objects/Database/table.c:204 ../objects/UML/class.c:149
+#: ../objects/UML/class.c:192 ../objects/UML/class_dialog.c:486
+#: ../objects/UML/umlattribute.c:43 ../objects/UML/umloperation.c:66
+#: ../objects/UML/umlparameter.c:49 ../sheets/SDL.sheet.in.h:3
+msgid "Comment"
+msgstr "Napomena"
+
+#: ../objects/Database/table.c:145
+msgid "Primary key"
+msgstr "Primarni kljuÄ"
+
+#: ../objects/Database/table.c:147
+msgid "Nullable"
+msgstr "NiÅtavno"
+
+#: ../objects/Database/table.c:149
+#| msgid "Liquefy"
+msgid "Unique"
+msgstr "Jedinstveno"
+
+#: ../objects/Database/table.c:151
+#| msgid "Def. value:"
+msgid "Default value"
+msgstr "Osnovna vrednost"
+
+#: ../objects/Database/table.c:189
+#| msgid "Visible Comments"
+msgid "Visible comments"
+msgstr "Vidljive napomene"
+
+#: ../objects/Database/table.c:191 ../objects/UML/class.c:172
+msgid "Comment tagging"
+msgstr "OznaÄavanje napomene"
+
+#: ../objects/Database/table.c:193 ../objects/Database/table_dialog.c:985
+msgid "Underline primary keys"
+msgstr "Podvuci primarne kljuÄeve"
+
+#: ../objects/Database/table.c:195 ../objects/Database/table_dialog.c:990
+msgid "Use bold font for primary keys"
+msgstr "Koristi podebljano pismo za primarne kljuÄeve"
+
+#. property rows
+#: ../objects/Database/table.c:200 ../objects/SADT/arrow.c:137
+#: ../objects/UML/class.c:182 ../objects/UML/class_dialog.c:461
+msgid "Normal"
+msgstr "ObiÄan"
+
+#: ../objects/Database/table.c:202
+#| msgid "Layer name:"
+msgid "Table name"
+msgstr "Naziv tabele"
+
+#: ../objects/Database/table.c:207 ../objects/Database/table.c:209
+#: ../objects/Database/table.c:211 ../objects/Database/reference.c:121
+#: ../objects/UML/association.c:249 ../objects/UML/association.c:260
+#: ../objects/UML/association.c:262 ../objects/UML/association.c:264
+#: ../objects/UML/association.c:266 ../objects/UML/association.c:268
+#: ../objects/UML/class.c:196 ../objects/UML/class.c:198
+#: ../objects/UML/class.c:200 ../objects/UML/class.c:202
+#: ../objects/UML/class.c:204 ../objects/UML/class.c:206
+msgid " "
+msgstr " "
+
+#  Attributes page:
+#: ../objects/Database/table.c:215 ../objects/UML/class.c:212
+#: ../objects/UML/object.c:153
+msgid "Attributes"
+msgstr "Osobine"
+
+#: ../objects/Database/table.c:252 ../objects/UML/class.c:324
+#| msgid "Show Comments"
+msgid "Show comments"
+msgstr "PrikaÅi napomene"
+
+#. init data
+#: ../objects/Database/table.c:257 ../objects/Database/table.c:364
+#: ../sheets/Database.sheet.in.h:5
+#| msgid "Tablet"
+msgid "Table"
+msgstr "Tabela"
+
+#  Attributes page:
+#. Attributes page:
+#: ../objects/Database/table_dialog.c:609
+#: ../objects/UML/class_attributes_dialog.c:455
+msgid "_Attributes"
+msgstr "_Osobine"
+
+#. the "new" button
+#: ../objects/Database/table_dialog.c:636 ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:739
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:870
+msgid "_New"
+msgstr "_Novo"
+
+#. the "delete" button
+#: ../objects/Database/table_dialog.c:643
+msgid "_Delete"
+msgstr "_ObriÅi"
+
+#. the "Move up" button
+#: ../objects/Database/table_dialog.c:650
+msgid "Move up"
+msgstr "Pomeri naviÅe"
+
+#. the "Move down" button
+#: ../objects/Database/table_dialog.c:657
+msgid "Move down"
+msgstr "Pomeri naniÅe"
+
+#: ../objects/Database/table_dialog.c:666
+#: ../objects/UML/class_attributes_dialog.c:507
+msgid "Attribute data"
+msgstr "Podaci osobina"
+
+#: ../objects/Database/table_dialog.c:676
+#: ../objects/Database/table_dialog.c:1055 ../objects/ER/attribute.c:155
+#: ../objects/ER/entity.c:137 ../objects/ER/relationship.c:142
+#: ../objects/UML/class_attributes_dialog.c:517
+#: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:777
+#: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:977
+#: ../objects/UML/class_templates_dialog.c:436 ../objects/UML/dependency.c:134
+#: ../objects/UML/generalization.c:131 ../objects/UML/realizes.c:131
+msgid "Name:"
+msgstr "Naziv:"
+
+#: ../objects/Database/table_dialog.c:688 ../objects/FS/flow-ortho.c:169
+#: ../objects/FS/flow.c:146 ../objects/Istar/link.c:162
+#: ../objects/Jackson/phenomenon.c:146 ../objects/KAOS/metaandorrel.c:166
+#: ../objects/KAOS/metabinrel.c:173
+#: ../objects/UML/class_attributes_dialog.c:528
+#: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:788
+#: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:988
+#: ../objects/UML/class_templates_dialog.c:447
+msgid "Type:"
+msgstr "Vrsta:"
+
+#: ../objects/Database/table_dialog.c:699
+#| msgid "Defaults: "
+msgid "Default:"
+msgstr "Osnovno:"
+
+#: ../objects/Database/table_dialog.c:711
+#: ../objects/Database/table_dialog.c:955
+#: ../objects/Database/table_dialog.c:1060
+#: ../objects/UML/class_attributes_dialog.c:550
+#: ../objects/UML/class_dialog.c:343
+#: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:848
+#: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:1010
+msgid "Comment:"
+msgstr "Napomena:"
+
+#: ../objects/Database/table_dialog.c:730
+msgid "_Primary key"
+msgstr "_Primarni kljuÄ"
+
+#: ../objects/Database/table_dialog.c:737
+msgid "N_ullable"
+msgstr "_NiÅtavno"
+
+#: ../objects/Database/table_dialog.c:744
+msgid "Uni_que"
+msgstr "_Jedinstveno"
+
+#: ../objects/Database/table_dialog.c:937
+#| msgid "Tablet"
+msgid "_Table"
+msgstr "_Tabela"
+
+#: ../objects/Database/table_dialog.c:945
+#| msgid "Layer name:"
+msgid "Table name:"
+msgstr "Naziv tabele:"
+
+#. XXX create a handler and disable the 'show documentation tag' checkbox
+#. if 'comment visible' is not active.
+#: ../objects/Database/table_dialog.c:975
+#| msgid "Comments visible"
+msgid "Comment visible"
+msgstr "Napomena je prikazana"
+
+#: ../objects/Database/table_dialog.c:980 ../objects/UML/class_dialog.c:413
+msgid "Show documentation tag"
+msgstr "PrikaÅi oznaku dokumentacije"
+
+#. * Fonts and Colors selection *
+#: ../objects/Database/table_dialog.c:1019 ../objects/UML/class_dialog.c:442
+#| msgid "_Style:"
+msgid "_Style"
+msgstr "_Stil"
+
+#: ../objects/Database/table_dialog.c:1030
+#| msgid "Line width:"
+msgid "Border width:"
+msgstr "Åirina ivice:"
+
+#. head line
+#: ../objects/Database/table_dialog.c:1043 ../objects/UML/class_dialog.c:452
+#: ../objects/UML/umlparameter.c:51
+msgid "Kind"
+msgstr "Vrsta"
+
+#: ../objects/Database/table_dialog.c:1047 ../objects/UML/class_dialog.c:457
+msgid "Size"
+msgstr "VeliÄina"
+
+#: ../objects/Database/table_dialog.c:1050
+#| msgid "Normal"
+msgid "Normal:"
+msgstr "ObiÄan:"
+
+#: ../objects/Database/table_dialog.c:1071
+#| msgid "Text Color"
+msgid "Text Color:"
+msgstr "Boja teksta:"
+
+#: ../objects/Database/table_dialog.c:1080
+#| msgid "Foreground Color"
+msgid "Foreground Color:"
+msgstr "Boja iscrtavanja:"
+
+#. two chars at the beginning
+#: ../objects/Database/table_dialog.c:1394
+msgid "not null"
+msgstr "nije niÅta"
+
+#: ../objects/Database/table_dialog.c:1395
+msgid "null"
+msgstr "niÅta"
+
+#: ../objects/Database/table_dialog.c:1396
+#| msgid "Liquefy"
+msgid "unique"
+msgstr "jedinstven"
+
+#: ../objects/Database/reference.c:109 ../objects/flowchart/box.c:154
+#: ../objects/standard/box.c:152 ../objects/standard/polyline.c:140
+#: ../objects/standard/zigzagline.c:136
+msgid "Corner radius"
+msgstr "PolupreÄnik ugla"
+
+#: ../objects/Database/reference.c:112
+#| msgid "description:"
+msgid "Start description"
+msgstr "ZapoÄnite opis"
+
+#: ../objects/Database/reference.c:114
+#| msgid "description:"
+msgid "End description"
+msgstr "ZavrÅite opis"
+
+#: ../objects/Database/reference.c:145 ../objects/ER/participation.c:406
+#: ../objects/FS/flow-ortho.c:632 ../objects/GRAFCET/vector.c:314
+#: ../objects/SADT/arrow.c:464 ../objects/UML/association.c:868
+#: ../objects/UML/component_feature.c:191 ../objects/UML/dependency.c:382
+#: ../objects/UML/generalization.c:379 ../objects/UML/realizes.c:369
+#: ../objects/UML/transition.c:173 ../objects/standard/zigzagline.c:385
+msgid "Add segment"
+msgstr "Dodaj deo"
+
+#: ../objects/Database/reference.c:146 ../objects/ER/participation.c:407
+#: ../objects/FS/flow-ortho.c:633 ../objects/GRAFCET/vector.c:315
+#: ../objects/SADT/arrow.c:465 ../objects/UML/association.c:869
+#: ../objects/UML/component_feature.c:192 ../objects/UML/dependency.c:383
+#: ../objects/UML/generalization.c:380 ../objects/UML/realizes.c:370
+#: ../objects/UML/transition.c:174 ../objects/standard/zigzagline.c:386
+msgid "Delete segment"
+msgstr "ObriÅi deo"
+
+#: ../objects/Database/reference.c:152 ../sheets/Database.sheet.in.h:4
+#| msgid "Preferences"
+msgid "Reference"
+msgstr "Reference"
+
+#: ../objects/ER/attribute.c:157
+msgid "Key:"
+msgstr "KljuÄ:"
+
+#: ../objects/ER/attribute.c:159
+msgid "Weak key:"
+msgstr "Slab kljuÄ:"
+
+#: ../objects/ER/attribute.c:161
+msgid "Derived:"
+msgstr "Izveden:"
+
+#: ../objects/ER/attribute.c:163
+msgid "Multivalue:"
+msgstr "ViÅevrednosni:"
+
+# note(slobo): proveri?
+#: ../objects/ER/attribute.c:436 ../sheets/ER.sheet.in.h:1
+msgid "Attribute"
+msgstr "Osobine"
+
+#: ../objects/ER/entity.c:139
+msgid "Weak:"
+msgstr "Slab:"
+
+# PovezujuÄe? Povezano? VezujuÄe?
+#: ../objects/ER/entity.c:141
+msgid "Associative:"
+msgstr "PridruÅivo:"
+
+#: ../objects/ER/entity.c:415 ../objects/UML/classicon.c:132
+#: ../sheets/ER.sheet.in.h:4
+msgid "Entity"
+msgstr "Entitet"
+
+#: ../objects/ER/er.c:44
+msgid "Entity/Relationship diagram objects"
+msgstr "Objekti dijagrama entiteta/odnosa"
+
+#: ../objects/ER/participation.c:118
+msgid "Total:"
+msgstr "Ukupno:"
+
+# moÅda âprebrojivostâ?
+#: ../objects/ER/relationship.c:144
+msgid "Left Cardinality:"
+msgstr "Leva osnovnost:"
+
+#: ../objects/ER/relationship.c:146
+msgid "Right Cardinality:"
+msgstr "Desna osnovnost:"
+
+#: ../objects/ER/relationship.c:148
+msgid "Rotate:"
+msgstr "Zaokreni:"
+
+#: ../objects/ER/relationship.c:150
+msgid "Identifying:"
+msgstr "Prepoznaje:"
+
+#: ../objects/ER/relationship.c:459 ../sheets/ER.sheet.in.h:6
+msgid "Relationship"
+msgstr "Odnos"
+
+#. Translators: Menu item Noun/Energy
+#: ../objects/FS/flow-ortho.c:160 ../objects/FS/flow-ortho.c:629
+#: ../objects/FS/flow.c:137 ../objects/FS/flow.c:631
+#: ../objects/FS/function.c:1101
+msgid "Energy"
+msgstr "Energija"
+
+#. Translators: Menu item Noun/Material
+#: ../objects/FS/flow-ortho.c:161 ../objects/FS/flow-ortho.c:630
+#: ../objects/FS/flow.c:138 ../objects/FS/flow.c:632
+#: ../objects/FS/function.c:1077
+msgid "Material"
+msgstr "Materijal"
+
+#. Translators: Menu item Verb/Signal
+#. Translators: Menu item Verb/Signal/Signal
+#. Translators: Menu item Noun/Signal
+#. Translators: Menu item Noun/Signal/Signal
+#: ../objects/FS/flow-ortho.c:162 ../objects/FS/flow-ortho.c:631
+#: ../objects/FS/flow.c:139 ../objects/FS/flow.c:633
+#: ../objects/FS/function.c:1039 ../objects/FS/function.c:1041
+#: ../objects/FS/function.c:1177 ../objects/FS/function.c:1179
+msgid "Signal"
+msgstr "Signal"
+
+#: ../objects/FS/fs.c:43
+msgid "Function structure diagram objects"
+msgstr "Objekti dijagrama funkcionalne strukture"
+
+#: ../objects/FS/function.c:144
+msgid "Wish function"
+msgstr "Funkcija Åelje"
+
+#: ../objects/FS/function.c:146
+msgid "User function"
+msgstr "Funkcija korisnika"
+
+#. Translators: Menu item Verb
+#: ../objects/FS/function.c:681
+msgid "Verb"
+msgstr "Glagol"
+
+#. Translators: Menu item Verb/Channel
+#. Translators: Menu item Verb/Channel/Channel
+#. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer/Transport/Channel
+#: ../objects/FS/function.c:683 ../objects/FS/function.c:685
+#: ../objects/FS/function.c:725
+msgid "Channel"
+msgstr "Kanal"
+
+#. Translators: Menu item Verb/Channel/Import
+#. Translators: Menu item Verb/Channel/Import/Import
+#: ../objects/FS/function.c:687 ../objects/FS/function.c:689
+msgid "Import"
+msgstr "Uvezi"
+
+#. Translators: Menu item Verb/Channel/Import/Input
+#: ../objects/FS/function.c:691 ../objects/KAOS/metabinrel.c:165
+msgid "Input"
+msgstr "Unesi"
+
+#. Translators: Menu item Verb/Channel/Import/Receive
+#: ../objects/FS/function.c:693
+msgid "Receive"
+msgstr "Primi"
+
+#. Translators: Menu item Verb/Channel/Import/Allow
+#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Regulate/Allow
+#: ../objects/FS/function.c:695 ../objects/FS/function.c:967
+msgid "Allow"
+msgstr "Odobri"
+
+#  Translators: Menu item Verb/Channel/Import/Form Entrance
+#  Translators: Menu item Verb/Channel/Import/Form Entrance
+#. Translators: Menu item Verb/Channel/Import/Form Entrance
+#: ../objects/FS/function.c:697
+msgid "Form Entrance"
+msgstr "Oblikuj ulaz"
+
+#. Translators: Menu item Verb/Channel/Import/Capture
+#. Translators: Menu item Verb/Provision/Store/Capture
+#: ../objects/FS/function.c:699 ../objects/FS/function.c:933
+msgid "Capture"
+msgstr "Snimi"
+
+#. Translators: Menu item Verb/Channel/Export/Discharge
+#: ../objects/FS/function.c:705
+msgid "Discharge"
+msgstr "Isprazni"
+
+#. Translators: Menu item Verb/Channel/Export/Eject
+#: ../objects/FS/function.c:707
+msgid "Eject"
+msgstr "Izbaci"
+
+#  Translators: Menu item Verb/Channel/Export/Dispose
+#. Translators: Menu item Verb/Channel/Export/Dispose
+#: ../objects/FS/function.c:709
+msgid "Dispose"
+msgstr "Ostavi"
+
+#. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer
+#. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer/Transfer
+#. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer/Transmit/Transfer
+#: ../objects/FS/function.c:713 ../objects/FS/function.c:715
+#: ../objects/FS/function.c:733
+msgid "Transfer"
+msgstr "Prebaci"
+
+#. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer/Transport
+#. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer/Transport/Transport
+#: ../objects/FS/function.c:717 ../objects/FS/function.c:719
+msgid "Transport"
+msgstr "Prenesi"
+
+#. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer/Transport/Lift
+#: ../objects/FS/function.c:721
+msgid "Lift"
+msgstr "Podigni"
+
+#. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer/Transport/Move
+#: ../objects/FS/function.c:723
+msgid "Move"
+msgstr "Pomeri"
+
+#. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer/Transmit
+#. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer/Transmit/Transmit
+#: ../objects/FS/function.c:727 ../objects/FS/function.c:729
+msgid "Transmit"
+msgstr "Prenesi"
+
+#. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer/Transmit/Conduct
+#: ../objects/FS/function.c:731
+msgid "Conduct"
+msgstr "Provedi"
+
+#. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer/Transmit/Convey
+#: ../objects/FS/function.c:735
+msgid "Convey"
+msgstr "Prenosi"
+
+#. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide
+#. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Guide
+#. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Guide/Guide
+#: ../objects/FS/function.c:737 ../objects/FS/function.c:739
+#: ../objects/FS/function.c:741
+msgid "Guide"
+msgstr "Uputi"
+
+#. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Guide/Direct
+#: ../objects/FS/function.c:743
+msgid "Direct"
+msgstr "Usmeri"
+
+#. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Guide/Straighten
+#: ../objects/FS/function.c:745
+msgid "Straighten"
+msgstr "Ispravi"
+
+#  Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Guide/Steer
+#. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Guide/Steer
+#: ../objects/FS/function.c:747
+msgid "Steer"
+msgstr "Izmuti"
+
+#. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Translate
+#: ../objects/FS/function.c:749
+msgid "Translate"
+msgstr "Prevedi"
+
+#. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Rotate
+#. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Rotate/Rotate
+#: ../objects/FS/function.c:751 ../objects/FS/function.c:753
+msgid "Rotate"
+msgstr "Zaokreni"
+
+#. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Rotate/Turn
+#: ../objects/FS/function.c:755
+msgid "Turn"
+msgstr "Okreni"
+
+#  Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Rotate/Spin
+#. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Rotate/Spin
+#: ../objects/FS/function.c:757
+msgid "Spin"
+msgstr "Zavrti"
+
+#. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Allow DOF
+#. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Allow DOF/Allow DOF
+#: ../objects/FS/function.c:759 ../objects/FS/function.c:761
+msgid "Allow DOF"
+msgstr "Dozvoli DOF"
+
+#. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Allow DOF/Constrain
+#: ../objects/FS/function.c:763
+msgid "Constrain"
+msgstr "OgraniÄi"
+
+#. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Allow DOF/Unlock
+#: ../objects/FS/function.c:765
+msgid "Unlock"
+msgstr "OtkljuÄaj"
+
+#. Translators: Menu item Verb/Support
+#. Translators: Menu item Verb/Support/Support
+#: ../objects/FS/function.c:767 ../objects/FS/function.c:769
+msgid "Support"
+msgstr "PodrÅi"
+
+#. Translators: Menu item Verb/Support/Stop
+#. Translators: Menu item Verb/Support/Stop/Stop
+#: ../objects/FS/function.c:771 ../objects/FS/function.c:773
+#: ../sheets/SDL.sheet.in.h:19
+msgid "Stop"
+msgstr "Zaustavi"
+
+#. Translators: Menu item Verb/Support/Stop/Insulate
+#: ../objects/FS/function.c:775
+msgid "Insulate"
+msgstr "Oklopi"
+
+#. Translators: Menu item Verb/Support/Stop/Protect
+#: ../objects/FS/function.c:777
+msgid "Protect"
+msgstr "ZaÅtiti"
+
+#. Translators: Menu item Verb/Support/Stop/Prevent
+#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Regulate/Prevent
+#: ../objects/FS/function.c:779 ../objects/FS/function.c:969
+msgid "Prevent"
+msgstr "SpreÄi"
+
+#  Translators: Menu item Verb/Support/Stop/Shield
+#. Translators: Menu item Verb/Support/Stop/Shield
+#: ../objects/FS/function.c:781
+msgid "Shield"
+msgstr "Oklopi"
+
+#. Translators: Menu item Verb/Support/Stop/Inhibit
+#: ../objects/FS/function.c:783
+msgid "Inhibit"
+msgstr "Nasledi"
+
+#. Translators: Menu item Verb/Support/Stabilize
+#. Translators: Menu item Verb/Support/Stabilize/Stabilize
+#: ../objects/FS/function.c:785 ../objects/FS/function.c:787
+msgid "Stabilize"
+msgstr "StabiliÅi"
+
+#. Translators: Menu item Verb/Support/Stabilize/Steady
+#: ../objects/FS/function.c:789
+msgid "Steady"
+msgstr "Umiri"
+
+#  Translators: Menu item Verb/Support/Secure
+#. Translators: Menu item Verb/Support/Secure
+#. Translators: Menu item Verb/Support/Secure/Secure
+#: ../objects/FS/function.c:791 ../objects/FS/function.c:793
+msgid "Secure"
+msgstr "Obezbedi"
+
+#. Translators: Menu item Verb/Support/Secure/Attach
+#. Translators: Menu item Verb/Connect/Couple/Attach
+#: ../objects/FS/function.c:795 ../objects/FS/function.c:827
+msgid "Attach"
+msgstr "Dodaj"
+
+#. Translators: Menu item Verb/Support/Secure/Mount
+#: ../objects/FS/function.c:797
+msgid "Mount"
+msgstr "PrikaÄi"
+
+#. Translators: Menu item Verb/Support/Secure/Lock
+#: ../objects/FS/function.c:799 ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:19
+msgid "Lock"
+msgstr "ZakljuÄaj"
+
+#. Translators: Menu item Verb/Support/Secure/Fasten
+#: ../objects/FS/function.c:801
+msgid "Fasten"
+msgstr "Ubrzaj"
+
+#  Translators: Menu item Verb/Support/Secure/Hold
+#. Translators: Menu item Verb/Support/Secure/Hold
+#: ../objects/FS/function.c:803
+msgid "Hold"
+msgstr "ZadrÅi"
+
+#. Translators: Menu item Verb/Support/Position
+#. Translators: Menu item Verb/Support/Position/Position
+#: ../objects/FS/function.c:805 ../objects/FS/function.c:807
+#: ../objects/Istar/actor.c:70
+msgid "Position"
+msgstr "Postavi"
+
+#. Translators: Menu item Verb/Support/Position/Orient
+#: ../objects/FS/function.c:809
+msgid "Orient"
+msgstr "Usmeri"
+
+#. Translators: Menu item Verb/Connect
+#. Translators: Menu item Verb/Connect/Connect
+#: ../objects/FS/function.c:815 ../objects/FS/function.c:817
+msgid "Connect"
+msgstr "PoveÅi"
+
+#. Translators: Menu item Verb/Connect/Couple
+#. Translators: Menu item Verb/Connect/Couple/Couple
+#: ../objects/FS/function.c:819 ../objects/FS/function.c:821
+msgid "Couple"
+msgstr "Upari"
+
+#. Translators: Menu item Verb/Connect/Couple/Join
+#: ../objects/FS/function.c:823
+msgid "Join"
+msgstr "PridruÅi"
+
+#  Translators: Menu item Verb/Connect/Couple/Assemble
+#. Translators: Menu item Verb/Connect/Couple/Assemble
+#: ../objects/FS/function.c:825
+msgid "Assemble"
+msgstr "Spoji"
+
+#. Translators: Menu item Verb/Connect/Mix
+#. Translators: Menu item Verb/Connect/Mix/Mix
+#: ../objects/FS/function.c:829 ../objects/FS/function.c:831
+msgid "Mix"
+msgstr "IzmeÅaj"
+
+#. Translators: Menu item Verb/Connect/Mix/Combine
+#: ../objects/FS/function.c:833
+msgid "Combine"
+msgstr "Objedini"
+
+#. Translators: Menu item Verb/Connect/Mix/Blend
+#: ../objects/FS/function.c:835
+msgid "Blend"
+msgstr "Stapaj"
+
+#. Translators: Menu item Verb/Connect/Mix/Add
+#: ../objects/FS/function.c:837
+msgid "Add"
+msgstr "Dodaj"
+
+#. Translators: Menu item Verb/Connect/Mix/Pack
+#: ../objects/FS/function.c:839
+msgid "Pack"
+msgstr "Smesti"
+
+#. Translators: Menu item Verb/Connect/Mix/Coalesce
+#: ../objects/FS/function.c:841
+msgid "Coalesce"
+msgstr "Sastavi"
+
+#. Translators: Menu item Verb/Branch
+#. Translators: Menu item Verb/Branch/Branch
+#: ../objects/FS/function.c:843 ../objects/FS/function.c:845
+#: ../sheets/UML.sheet.in.h:5
+msgid "Branch"
+msgstr "Granaj"
+
+#. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate
+#. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Separate
+#. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Separate/Separate
+#: ../objects/FS/function.c:847 ../objects/FS/function.c:849
+#: ../objects/FS/function.c:851
+msgid "Separate"
+msgstr "Razdvoj"
+
+#. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Separate/Switch
+#: ../objects/FS/function.c:853
+msgid "Switch"
+msgstr "Prebaci"
+
+#. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Separate/Divide
+#: ../objects/FS/function.c:855
+msgid "Divide"
+msgstr "Podeli"
+
+#. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Separate/Release
+#: ../objects/FS/function.c:857
+msgid "Release"
+msgstr "Otpusti"
+
+#. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Separate/Detach
+#: ../objects/FS/function.c:859
+msgid "Detach"
+msgstr "Odvoj"
+
+#. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Separate/Disconnect
+#: ../objects/FS/function.c:861
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Prekini vezu"
+
+#. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Remove/Cut
+#: ../objects/FS/function.c:867
+msgid "Cut"
+msgstr "Iseci"
+
+#. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Remove/Polish
+#: ../objects/FS/function.c:869
+msgid "Polish"
+msgstr "Poljski"
+
+#. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Remove/Sand
+#: ../objects/FS/function.c:871
+msgid "Sand"
+msgstr "Pesak"
+
+#. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Remove/Drill
+#: ../objects/FS/function.c:873
+msgid "Drill"
+msgstr "IzbuÅi"
+
+#. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Remove/Lathe
+#: ../objects/FS/function.c:875
+msgid "Lathe"
+msgstr "Strug"
+
+#. Translators: Menu item Verb/Branch/Refine
+#. Translators: Menu item Verb/Branch/Refine/Refine
+#: ../objects/FS/function.c:877 ../objects/FS/function.c:879
+msgid "Refine"
+msgstr "RafiniÅi"
+
+#. Translators: Menu item Verb/Branch/Refine/Purify
+#: ../objects/FS/function.c:881
+msgid "Purify"
+msgstr "ProÄisti"
+
+#. Translators: Menu item Verb/Branch/Refine/Strain
+#: ../objects/FS/function.c:883
+msgid "Strain"
+msgstr "Nategni"
+
+#. Translators: Menu item Verb/Branch/Refine/Filter
+#: ../objects/FS/function.c:885
+msgid "Filter"
+msgstr "Filtriraj"
+
+#. Translators: Menu item Verb/Branch/Refine/Percolate
+#: ../objects/FS/function.c:887
+msgid "Percolate"
+msgstr "Procedi"
+
+#. Translators: Menu item Verb/Branch/Refine/Clear
+#: ../objects/FS/function.c:889
+msgid "Clear"
+msgstr "OÄistiti"
+
+#  Translators: Menu item Verb/Branch/Distribute
+#. Translators: Menu item Verb/Branch/Distribute
+#. Translators: Menu item Verb/Branch/Distribute/Distribute
+#: ../objects/FS/function.c:891 ../objects/FS/function.c:893
+msgid "Distribute"
+msgstr "DistribuiÅi"
+
+#. Translators: Menu item Verb/Branch/Distribute/Diverge
+#: ../objects/FS/function.c:895
+msgid "Diverge"
+msgstr "Divergiraj"
+
+#. Translators: Menu item Verb/Branch/Distribute/Scatter
+#: ../objects/FS/function.c:897
+msgid "Scatter"
+msgstr "Razbacaj"
+
+#. Translators: Menu item Verb/Branch/Distribute/Disperse
+#: ../objects/FS/function.c:899
+msgid "Disperse"
+msgstr "RaziÄi"
+
+#. Translators: Menu item Verb/Branch/Distribute/Diffuse
+#. Translators: Menu item Verb/Branch/Dissipate/Diffuse
+#: ../objects/FS/function.c:901 ../objects/FS/function.c:915
+msgid "Diffuse"
+msgstr "Istekni"
+
+#. Translators: Menu item Verb/Branch/Distribute/Empty
+#: ../objects/FS/function.c:903
+msgid "Empty"
+msgstr "Prazniti"
+
+#. Translators: Menu item Verb/Branch/Dissipate
+#. Translators: Menu item Verb/Branch/Dissipate/Dissipate
+#: ../objects/FS/function.c:905 ../objects/FS/function.c:907
+msgid "Dissipate"
+msgstr "Raspi"
+
+#. Translators: Menu item Verb/Branch/Dissipate/Absorb
+#: ../objects/FS/function.c:909
+msgid "Absorb"
+msgstr "Upij"
+
+#. Translators: Menu item Verb/Branch/Dissipate/Dampen
+#: ../objects/FS/function.c:911
+msgid "Dampen"
+msgstr "Udubi"
+
+#. Translators: Menu item Verb/Branch/Dissipate/Dispel
+#: ../objects/FS/function.c:913
+msgid "Dispel"
+msgstr "Rasturi"
+
+#. Translators: Menu item Verb/Branch/Dissipate/Resist
+#: ../objects/FS/function.c:917
+msgid "Resist"
+msgstr "IzdrÅi"
+
+#. Translators: Menu item Verb/Provision
+#. Translators: Menu item Verb/Provision/Provision
+#: ../objects/FS/function.c:919 ../objects/FS/function.c:921
+msgid "Provision"
+msgstr "Provizija"
+
+#. Translators: Menu item Verb/Provision/Store
+#. Translators: Menu item Verb/Provision/Store/Store
+#: ../objects/FS/function.c:923 ../objects/FS/function.c:925
+msgid "Store"
+msgstr "Smestiti"
+
+#. Translators: Menu item Verb/Provision/Store/Contain
+#: ../objects/FS/function.c:927
+msgid "Contain"
+msgstr "SadrÅati"
+
+#. Translators: Menu item Verb/Provision/Store/Collect
+#: ../objects/FS/function.c:929
+msgid "Collect"
+msgstr "Sakupi"
+
+#. Translators: Menu item Verb/Provision/Store/Reserve
+#: ../objects/FS/function.c:931
+msgid "Reserve"
+msgstr "Rezervisati"
+
+#. Translators: Menu item Verb/Provision/Supply
+#. Translators: Menu item Verb/Provision/Supply/Supply
+#: ../objects/FS/function.c:935 ../objects/FS/function.c:937
+msgid "Supply"
+msgstr "Namiri"
+
+#. Translators: Menu item Verb/Provision/Supply/Fill
+#: ../objects/FS/function.c:939
+msgid "Fill"
+msgstr "Ispuniti"
+
+#. Translators: Menu item Verb/Provision/Supply/Provide
+#: ../objects/FS/function.c:941
+msgid "Provide"
+msgstr "Obezbedi"
+
+#. Translators: Menu item Verb/Provision/Supply/Replenish
+#: ../objects/FS/function.c:943
+msgid "Replenish"
+msgstr "Popuni"
+
+#. Translators: Menu item Verb/Provision/Supply/Expose
+#: ../objects/FS/function.c:945
+msgid "Expose"
+msgstr "IzloÅi"
+
+#. Translators: Menu item Verb/Provision/Extract
+#: ../objects/FS/function.c:947 ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:9
+msgid "Extract"
+msgstr "Izvuci"
+
+#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude
+#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Control Magnitude
+#: ../objects/FS/function.c:949 ../objects/FS/function.c:951
+msgid "Control Magnitude"
+msgstr "KontroliÅi magnitudu"
+
+#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Actuate
+#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Actuate/Actuate
+#: ../objects/FS/function.c:953 ../objects/FS/function.c:955
+msgid "Actuate"
+msgstr "Dejstvuj"
+
+#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Actuate/Start
+#: ../objects/FS/function.c:957
+msgid "Start"
+msgstr "PoÄni"
+
+#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Actuate/Initiate
+#: ../objects/FS/function.c:959
+msgid "Initiate"
+msgstr "Pokreni"
+
+#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Regulate
+#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Regulate/Regulate
+#: ../objects/FS/function.c:961 ../objects/FS/function.c:963
+msgid "Regulate"
+msgstr "ReguliÅi"
+
+#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Regulate/Control
+#. Translators: Menu item Noun/Signal/Control
+#: ../objects/FS/function.c:965 ../objects/FS/function.c:1183
+#: ../objects/UML/classicon.c:130
+msgid "Control"
+msgstr "KontroliÅi"
+
+#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Regulate/Enable
+#: ../objects/FS/function.c:971
+msgid "Enable"
+msgstr "OmoguÄi"
+
+#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Regulate/Disable
+#: ../objects/FS/function.c:973
+msgid "Disable"
+msgstr "OnemoguÄi"
+
+#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Regulate/Limit
+#: ../objects/FS/function.c:975
+msgid "Limit"
+msgstr "OgraniÄi"
+
+#  Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Regulate/Interrupt
+#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Regulate/Interrupt
+#: ../objects/FS/function.c:977
+msgid "Interrupt"
+msgstr "Prekini"
+
+#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change
+#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change/Change
+#: ../objects/FS/function.c:979 ../objects/FS/function.c:981
+msgid "Change"
+msgstr "Izmenuti"
+
+#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change/Increase
+#: ../objects/FS/function.c:983
+msgid "Increase"
+msgstr "PoveÄati"
+
+#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change/Decrease
+#: ../objects/FS/function.c:985
+msgid "Decrease"
+msgstr "Smanjiti"
+
+#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change/Amplify
+#: ../objects/FS/function.c:987
+msgid "Amplify"
+msgstr "PojaÄaj"
+
+#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change/Reduce
+#: ../objects/FS/function.c:989
+msgid "Reduce"
+msgstr "Umanji"
+
+#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change/Normalize
+#: ../objects/FS/function.c:993
+msgid "Normalize"
+msgstr "Normalizuj"
+
+#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change/Multiply
+#: ../objects/FS/function.c:995
+msgid "Multiply"
+msgstr "PomnoÅi"
+
+#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change/Scale
+#. FIXME: mark read-only
+#: ../objects/FS/function.c:997 ../objects/Misc/measure.c:186
+msgid "Scale"
+msgstr "Razmeri"
+
+#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change/Rectify
+#: ../objects/FS/function.c:999
+msgid "Rectify"
+msgstr "Poravnaj"
+
+#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change/Adjust
+#: ../objects/FS/function.c:1001
+msgid "Adjust"
+msgstr "Podesi"
+
+#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Form
+#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Form/Form
+#: ../objects/FS/function.c:1003 ../objects/FS/function.c:1005
+msgid "Form"
+msgstr "Oblikuj"
+
+#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Form/Compact
+#: ../objects/FS/function.c:1007
+msgid "Compact"
+msgstr "Sabij"
+
+#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Form/Crush
+#: ../objects/FS/function.c:1009
+msgid "Crush"
+msgstr "Zdrobi"
+
+#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Form/Shape
+#: ../objects/FS/function.c:1011
+msgid "Shape"
+msgstr "Oblikuj"
+
+#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Form/Compress
+#: ../objects/FS/function.c:1013
+msgid "Compress"
+msgstr "SaÅmi"
+
+#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Form/Pierce
+#: ../objects/FS/function.c:1015
+msgid "Pierce"
+msgstr "Izbodi"
+
+#. Translators: Menu item Verb/Convert
+#. Translators: Menu item Verb/Convert/Convert
+#: ../objects/FS/function.c:1017 ../objects/FS/function.c:1019
+msgid "Convert"
+msgstr "Pretvori"
+
+#. Translators: Menu item Verb/Convert/Transform
+#: ../objects/FS/function.c:1021
+msgid "Transform"
+msgstr "TrasformiÅi"
+
+#. Translators: Menu item Verb/Convert/Liquefy
+#: ../objects/FS/function.c:1023
+msgid "Liquefy"
+msgstr "Istopi"
+
+#. Translators: Menu item Verb/Convert/Solidify
+#: ../objects/FS/function.c:1025
+msgid "Solidify"
+msgstr "OÄvrsni"
+
+#. Translators: Menu item Verb/Convert/Evaporate
+#: ../objects/FS/function.c:1027
+msgid "Evaporate"
+msgstr "Ispari"
+
+# ispari pa kondenzuj u Ävrsto stanje
+#. Translators: Menu item Verb/Convert/Sublimate
+#: ../objects/FS/function.c:1029
+msgid "Sublimate"
+msgstr "Sublimiraj"
+
+#. Translators: Menu item Verb/Convert/Condense
+#: ../objects/FS/function.c:1031
+msgid "Condense"
+msgstr "Kondenzuj"
+
+#. Translators: Menu item Verb/Convert/Integrate
+#: ../objects/FS/function.c:1033
+msgid "Integrate"
+msgstr "IntegriÅi"
+
+#. Translators: Menu item Verb/Convert/Differentiate
+#: ../objects/FS/function.c:1035
+msgid "Differentiate"
+msgstr "Razdvoji"
+
+#. Translators: Menu item Verb/Convert/Process
+#: ../objects/FS/function.c:1037 ../sheets/AADL.sheet.in.h:8
+#: ../sheets/Gane_and_Sarson.sheet.in.h:7
+msgid "Process"
+msgstr "Obrada"
+
+#. Translators: Menu item Verb/Signal/Sense
+#. Translators: Menu item Verb/Signal/Sense/Sense
+#: ../objects/FS/function.c:1043 ../objects/FS/function.c:1045
+msgid "Sense"
+msgstr "Oseti"
+
+#. Translators: Menu item Verb/Signal/Sense/Perceive
+#: ../objects/FS/function.c:1047
+msgid "Perceive"
+msgstr "Spoznaj"
+
+#. Translators: Menu item Verb/Signal/Sense/Recognize
+#: ../objects/FS/function.c:1049
+msgid "Recognize"
+msgstr "Prepoznaj"
+
+#. Translators: Menu item Verb/Signal/Sense/Discern
+#: ../objects/FS/function.c:1051
+msgid "Discern"
+msgstr "RazluÄi"
+
+#. Translators: Menu item Verb/Signal/Sense/Check
+#: ../objects/FS/function.c:1053
+msgid "Check"
+msgstr "Ispitaj"
+
+#. Translators: Menu item Verb/Signal/Sense/Verify
+#: ../objects/FS/function.c:1057
+msgid "Verify"
+msgstr "Proveri"
+
+#. Translators: Menu item Verb/Signal/Indicate
+#. Translators: Menu item Verb/Signal/Indicate/Indicate
+#: ../objects/FS/function.c:1059 ../objects/FS/function.c:1061
+msgid "Indicate"
+msgstr "UkaÅi"
+
+#  Translators: Menu item Verb/Signal/Indicate/Mark
+#  Translators: Menu item Verb/Signal/Indicate/Mark
+#. Translators: Menu item Verb/Signal/Indicate/Mark
+#: ../objects/FS/function.c:1063
+msgid "Mark"
+msgstr "OznaÄi"
+
+#. Translators: Menu item Verb/Signal/Display
+#: ../objects/FS/function.c:1065 ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:7
+msgid "Display"
+msgstr "PrikaÅi"
+
+#. Translators: Menu item Verb/Signal/Measure
+#. Translators: Menu item Verb/Signal/Measure/Measure
+#: ../objects/FS/function.c:1067 ../objects/FS/function.c:1069
+msgid "Measure"
+msgstr "Izmeri"
+
+#. Translators: Menu item Verb/Signal/Measure/Calculate
+#: ../objects/FS/function.c:1071
+msgid "Calculate"
+msgstr "IzraÄunaj"
+
+#. Translators: Menu item Verb/Signal/Represent
+#: ../objects/FS/function.c:1073
+msgid "Represent"
+msgstr "Predstavi"
+
+#. Translators: Menu item Noun
+#: ../objects/FS/function.c:1075
+msgid "Noun"
+msgstr "Imenica"
+
+# bug: "Solid material" is waaay different from "solid line" in Serbian
+#. Translators: Menu item Noun/Material/Solid
+#: ../objects/FS/function.c:1079
+msgid "Solid"
+msgstr "Puna"
+
+#. Translators: Menu item Noun/Material/Liquid
+#: ../objects/FS/function.c:1081
+msgid "Liquid"
+msgstr "TeÄnost"
+
+#. Translators: Menu item Noun/Material/Gas
+#: ../objects/FS/function.c:1083
+msgid "Gas"
+msgstr "Gas"
+
+#. Translators: Menu item Noun/Material/Human
+#. Translators: Menu item Noun/Material/Human/Human
+#. Translators: Menu item Noun/Energy/Human
+#: ../objects/FS/function.c:1085 ../objects/FS/function.c:1087
+#: ../objects/FS/function.c:1171
+msgid "Human"
+msgstr "Äovek"
+
+#. Translators: Menu item Noun/Material/Human/Hand
+#: ../objects/FS/function.c:1089
+msgid "Hand"
+msgstr "Ruka"
+
+#. Translators: Menu item Noun/Material/Human/Foot
+#: ../objects/FS/function.c:1091
+msgid "Foot"
+msgstr "Stopalo"
+
+#. Translators: Menu item Noun/Material/Human/Head
+#: ../objects/FS/function.c:1093
+msgid "Head"
+msgstr "Glava"
+
+#. Translators: Menu item Noun/Material/Human/Finger
+#: ../objects/FS/function.c:1095
+msgid "Finger"
+msgstr "Prst"
+
+#. Translators: Menu item Noun/Material/Human/Toe
+#: ../objects/FS/function.c:1097
+msgid "Toe"
+msgstr "NoÅni palac"
+
+#. Translators: Menu item Noun/Material/Biological
+#: ../objects/FS/function.c:1099
+msgid "Biological"
+msgstr "BioloÅki"
+
+#  Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical
+#  Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical
+#. Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical
+#: ../objects/FS/function.c:1103
+msgid "Mechanical"
+msgstr "MehaniÄki"
+
+#. Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical/Mech. Energy
+#: ../objects/FS/function.c:1105
+msgid "Mech. Energy"
+msgstr "Meh. eanergija"
+
+#. Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical/Translation
+#: ../objects/FS/function.c:1107
+msgid "Translation"
+msgstr "Prevod"
+
+#. Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical/Force
+#: ../objects/FS/function.c:1109
+msgid "Force"
+msgstr "Sila"
+
+#  Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical/Rotation
+#. Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical/Rotation
+#: ../objects/FS/function.c:1111 ../objects/standard/outline.c:206
+msgid "Rotation"
+msgstr "Rotacija"
+
+#. Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical/Torque
+#: ../objects/FS/function.c:1113
+msgid "Torque"
+msgstr "Zaokret"
+
+#  Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical/Random Motion
+#. Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical/Random Motion
+#: ../objects/FS/function.c:1115
+msgid "Random Motion"
+msgstr "SluÄajno kretanje"
+
+#  Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical/Vibration
+#. Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical/Vibration
+#: ../objects/FS/function.c:1117
+msgid "Vibration"
+msgstr "Vibracija"
+
+#. Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical/Rotational Energy
+#: ../objects/FS/function.c:1119
+msgid "Rotational Energy"
+msgstr "Energija rotacije"
+
+#. Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical/Translational Energy
+#: ../objects/FS/function.c:1121
+msgid "Translational Energy"
+msgstr "Energija prenosa"
+
+#. Translators: Menu item Noun/Energy/Electricity
+#: ../objects/FS/function.c:1123
+msgid "Electrical"
+msgstr "Elektrika"
+
+#. Translators: Menu item Noun/Energy/Electricity/Electricity
+#: ../objects/FS/function.c:1125
+msgid "Electricity"
+msgstr "Elektricitet"
+
+#. Translators: Menu item Noun/Energy/Electricity/Voltage
+#: ../objects/FS/function.c:1127
+msgid "Voltage"
+msgstr "VoltaÅa"
+
+#  Translators: Menu item Noun/Energy/Electricity/Current
+#. Translators: Menu item Noun/Energy/Electricity/Current
+#: ../objects/FS/function.c:1129
+msgid "Current"
+msgstr "Struja"
+
+#. Translators: Menu item Noun/Energy/Hydraulic
+#: ../objects/FS/function.c:1131
+msgid "Hydraulic"
+msgstr "Hidraulika"
+
+#. Translators: Menu item Noun/Energy/Hydraulic/Pressure
+#: ../objects/FS/function.c:1133
+msgid "Pressure"
+msgstr "Pritisak"
+
+#  Translators: Menu item Noun/Energy/Hydraulic/Volumetric Flow
+#. Translators: Menu item Noun/Energy/Hydraulic/Volumetric Flow
+#: ../objects/FS/function.c:1135
+msgid "Volumetric Flow"
+msgstr "Protok koliÄina"
+
+#. Translators: Menu item Noun/Energy/Thermal
+#: ../objects/FS/function.c:1137
+msgid "Thermal"
+msgstr "Termalni"
+
+#. Translators: Menu item Noun/Energy/Thermal/Heat
+#: ../objects/FS/function.c:1139
+msgid "Heat"
+msgstr "Toplota"
+
+#  Translators: Menu item Noun/Energy/Thermal/Conduction
+#. Translators: Menu item Noun/Energy/Thermal/Conduction
+#: ../objects/FS/function.c:1141
+msgid "Conduction"
+msgstr "Provodljivost"
+
+#  Translators: Menu item Noun/Energy/Thermal/Convection
+#. Translators: Menu item Noun/Energy/Thermal/Convection
+#: ../objects/FS/function.c:1143
+msgid "Convection"
+msgstr "Pretvaranje"
+
+#  Translators: Menu item Noun/Energy/Thermal/Radiation
+#. Translators: Menu item Noun/Energy/Thermal/Radiation
+#. Translators: Menu item Noun/Energy/Radioactive/Radiation
+#: ../objects/FS/function.c:1145 ../objects/FS/function.c:1153
+msgid "Radiation"
+msgstr "Radijacija"
+
+#  Translators: Menu item Noun/Energy/Pneumatic
+#. Translators: Menu item Noun/Energy/Pneumatic
+#: ../objects/FS/function.c:1147
+msgid "Pneumatic"
+msgstr "Pneumatika"
+
+#. Translators: Menu item Noun/Energy/Chemical
+#: ../objects/FS/function.c:1149
+msgid "Chemical"
+msgstr "Hemija"
+
+#. Translators: Menu item Noun/Energy/Radioactive
+#: ../objects/FS/function.c:1151
+msgid "Radioactive"
+msgstr "Radioaktivno"
+
+#. Translators: Menu item Noun/Energy/Radioactive/Microwaves
+#: ../objects/FS/function.c:1155
+msgid "Microwaves"
+msgstr "Mikro talasi"
+
+#. Translators: Menu item Noun/Energy/Radioactive/Radio waves
+#: ../objects/FS/function.c:1157
+msgid "Radio waves"
+msgstr "Radio talasi"
+
+#. Translators: Menu item Noun/Energy/Radioactive/X-Rays
+#: ../objects/FS/function.c:1159
+msgid "X-Rays"
+msgstr "Iks zraci"
+
+#. Translators: Menu item Noun/Energy/Radioactive/Gamma Rays
+#: ../objects/FS/function.c:1161
+msgid "Gamma Rays"
+msgstr "Gama Zraci"
+
+#. Translators: Menu item Noun/Energy/Acoustic Energy
+#: ../objects/FS/function.c:1163
+msgid "Acoustic Energy"
+msgstr "ZvuÄna energija"
+
+#. Translators: Menu item Noun/Energy/Optical Energy
+#: ../objects/FS/function.c:1165
+msgid "Optical Energy"
+msgstr "OptiÄka energija"
+
+#. Translators: Menu item Noun/Energy/Solar Energy
+#: ../objects/FS/function.c:1167
+msgid "Solar Energy"
+msgstr "Solarna energija"
+
+#. Translators: Menu item Noun/Energy/Magnetic Energy
+#: ../objects/FS/function.c:1169
+msgid "Magnetic Energy"
+msgstr "Magnetna energija"
+
+#  Translators: Menu item Noun/Energy/Human/Human Motion
+#. Translators: Menu item Noun/Energy/Human/Human Motion
+#: ../objects/FS/function.c:1173
+msgid "Human Motion"
+msgstr "Ljudsko kretanje"
+
+#. Translators: Menu item Noun/Energy/Human/Human Force
+#: ../objects/FS/function.c:1175
+msgid "Human Force"
+msgstr "Ljudska sila"
+
+#. Translators: Menu item Noun/Signal/Status
+#: ../objects/FS/function.c:1181
+msgid "Status"
+msgstr "Stanje"
+
+#: ../objects/FS/function.c:1185
+msgid "User/Device Fn"
+msgstr "Funkcija korisnika/ureÄaja"
+
+#: ../objects/FS/function.c:1186
+msgid "Wish Fn"
+msgstr "Funkcija Åelja"
+
+#: ../objects/GRAFCET/action.c:137 ../sheets/SDL.sheet.in.h:9
+msgid "Macro call"
+msgstr "Poziv makroa"
+
+#: ../objects/GRAFCET/action.c:137
+msgid "This action is a call to a macro-step"
+msgstr "Ova akcija je poziv makro-koraka"
+
+#: ../objects/GRAFCET/condition.c:132
+msgid "Condition"
+msgstr "Uslov"
+
+#: ../objects/GRAFCET/condition.c:132
+msgid "The boolean equation of the condition"
+msgstr "LogiÄka jednaÄina uslova"
+
+#: ../objects/GRAFCET/condition.c:134
+msgid "The condition's font"
+msgstr "Pismo uslova"
+
+#: ../objects/GRAFCET/condition.c:136
+msgid "The condition's font size"
+msgstr "VeliÄina pisma uslova"
+
+#: ../objects/GRAFCET/condition.c:139 ../objects/GRAFCET/transition.c:149
+msgid "Color"
+msgstr "Boja"
+
+#: ../objects/GRAFCET/condition.c:139
+msgid "The condition's color"
+msgstr "Boja uslova"
+
+#: ../objects/GRAFCET/grafcet.c:45
+msgid "GRAFCET diagram objects"
+msgstr "Objekti GRAFCET dijagrama"
+
+#: ../objects/GRAFCET/step.c:148 ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:13
+msgid "Regular step"
+msgstr "ObiÄan korak"
+
+#: ../objects/GRAFCET/step.c:149 ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:6
+msgid "Initial step"
+msgstr "PoÄetni korak"
+
+#: ../objects/GRAFCET/step.c:150 ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:8
+msgid "Macro entry step"
+msgstr "Korak ulaza u makro"
+
+#: ../objects/GRAFCET/step.c:151 ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:9
+msgid "Macro exit step"
+msgstr "Korak izlaza iz makroa"
+
+#: ../objects/GRAFCET/step.c:152 ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:7
+msgid "Macro call step"
+msgstr "Korak poziva makroa"
+
+#: ../objects/GRAFCET/step.c:153
+msgid "Subprogram call step"
+msgstr "Poziv koraka podprograma"
+
+#: ../objects/GRAFCET/step.c:160
+msgid "Step name"
+msgstr "Naziv koraka"
+
+#: ../objects/GRAFCET/step.c:160
+msgid "The name of the step"
+msgstr "Naziv koraka"
+
+#: ../objects/GRAFCET/step.c:163
+msgid "Step type"
+msgstr "Vrsta koraka"
+
+#: ../objects/GRAFCET/step.c:163
+msgid "The kind of step"
+msgstr "Vrsta koraka"
+
+#: ../objects/GRAFCET/step.c:165
+msgid "Active"
+msgstr "Aktivno"
+
+#: ../objects/GRAFCET/step.c:165
+msgid "Shows a red dot to figure the step's activity"
+msgstr "Prikazuje crvenu taÄku da oslika aktivnost koraka"
+
+#: ../objects/GRAFCET/transition.c:142
+msgid "Receptivity"
+msgstr "Prijem"
+
+#: ../objects/GRAFCET/transition.c:142
+msgid "The boolean equation of the receptivity"
+msgstr "LogiÄka jednaÄina za prijem"
+
+#: ../objects/GRAFCET/transition.c:144
+msgid "The receptivity's font"
+msgstr "Pismo prijema"
+
+#: ../objects/GRAFCET/transition.c:146
+msgid "The receptivity's font size"
+msgstr "VeliÄina pisma za prijem"
+
+#: ../objects/GRAFCET/transition.c:149
+msgid "The receptivity's color"
+msgstr "Boja prijema"
+
+#: ../objects/GRAFCET/transition.c:150
+msgid "North point"
+msgstr "Severna taÄka"
+
+#: ../objects/GRAFCET/transition.c:151
+msgid "South point"
+msgstr "JuÅna taÄka"
+
+#: ../objects/GRAFCET/vector.c:131
+msgid "Draw arrow heads on upward arcs:"
+msgstr "Crta strelice na lukovima usmerenim na gore:"
+
+#: ../objects/GRAFCET/vergent.c:124
+msgid "OR"
+msgstr "ILI"
+
+#: ../objects/GRAFCET/vergent.c:125
+msgid "AND"
+msgstr "I"
+
+# Ovo sam izmislio na brzinu ;-)
+#: ../objects/GRAFCET/vergent.c:136
+msgid "Vergent type:"
+msgstr "Vrsta temena:"
+
+#: ../objects/GRAFCET/vergent.c:407 ../objects/Istar/other.c:471
+#: ../objects/Jackson/domain.c:533 ../objects/KAOS/goal.c:574
+#: ../objects/KAOS/other.c:525 ../objects/SADT/box.c:454
+#: ../objects/standard/line.c:226
+msgid "Add connection point"
+msgstr "Dodaj taÄku veze"
+
+#: ../objects/GRAFCET/vergent.c:408 ../objects/Istar/other.c:472
+#: ../objects/Jackson/domain.c:534 ../objects/KAOS/goal.c:575
+#: ../objects/KAOS/other.c:526 ../objects/SADT/box.c:455
+#: ../objects/standard/line.c:227
+msgid "Delete connection point"
+msgstr "ObriÅi taÄku veze"
+
+#: ../objects/GRAFCET/vergent.c:412
+msgid "GRAFCET OR/AND vergent"
+msgstr "GRAFCET ILI/I teme"
+
+#: ../objects/Istar/actor.c:68 ../objects/Istar/link.c:150
+msgid "Unspecified"
+msgstr "NeodreÄeno"
+
+#: ../objects/Istar/actor.c:69 ../objects/KAOS/other.c:75
+msgid "Agent"
+msgstr "Zastupnik"
+
+#: ../objects/Istar/actor.c:71 ../objects/UML/association.c:251
+msgid "Role"
+msgstr "Uloga"
+
+#: ../objects/Istar/goal.c:76 ../objects/KAOS/goal.c:79
+msgid "Softgoal"
+msgstr "BlaÅi cilj"
+
+#: ../objects/Istar/goal.c:77 ../objects/KAOS/goal.c:80
+msgid "Goal"
+msgstr "Cilj"
+
+#: ../objects/Istar/goal.c:156 ../objects/Istar/goal.c:157
+#: ../objects/KAOS/goal.c:159 ../objects/KAOS/goal.c:160
+msgid "Goal Type"
+msgstr "Vrsta cilja"
+
+#: ../objects/Istar/istar.c:46
+msgid "Istar diagram"
+msgstr "Istar dijagram"
+
+#: ../objects/Istar/link.c:151
+#| msgid "Positive Contrib"
+msgid "Positive contrib"
+msgstr "Pozitivni doprinos"
+
+#: ../objects/Istar/link.c:152
+msgid "Negative contrib"
+msgstr "Negativni doprinos"
+
+#: ../objects/Istar/link.c:153 ../sheets/UML.sheet.in.h:10
+msgid "Dependency"
+msgstr "Zavisnost"
+
+#: ../objects/Istar/link.c:154
+msgid "Decomposition"
+msgstr "Razlaganje"
+
+#: ../objects/Istar/link.c:155
+msgid "Means-Ends"
+msgstr "Sredstva-zavrÅeci"
+
+#: ../objects/Istar/other.c:73
+msgid "Resource"
+msgstr "Resurs"
+
+#: ../objects/Istar/other.c:74 ../sheets/BPMN.sheet.in.h:43
+msgid "Task"
+msgstr "Zadatak"
+
+#: ../objects/Istar/other.c:477
+msgid "i* other"
+msgstr "i* drugi"
+
+#: ../objects/Jackson/domain.c:79
+msgid "Given Domain"
+msgstr "Zadani domen"
+
+#: ../objects/Jackson/domain.c:80
+msgid "Designed Domain"
+msgstr "Zacrtani domen"
+
+#: ../objects/Jackson/domain.c:81
+msgid "Machine Domain"
+msgstr "MaÅinski domen"
+
+#: ../objects/Jackson/domain.c:97
+msgid "Causal"
+msgstr "UzroÄni"
+
+#: ../objects/Jackson/domain.c:98
+msgid "Biddable"
+msgstr "Izraziv"
+
+#: ../objects/Jackson/domain.c:99
+msgid "Lexical"
+msgstr "LeksiÄki"
+
+#: ../objects/Jackson/domain.c:178 ../objects/Jackson/domain.c:179
+msgid "Domain Type"
+msgstr "Tip domena"
+
+#: ../objects/Jackson/domain.c:183
+msgid "Domain Kind"
+msgstr "Vrsta domena"
+
+#: ../objects/Jackson/domain.c:184
+#| msgid "Optional kind which appears in the lower right corner of the Domain"
+msgid "Optional kind which appears in the lower-right corner of the Domain"
+msgstr "Neobavezna vrsta koja se pojavljuje u donjem desnom uglu domena"
+
+#: ../objects/Jackson/domain.c:539
+msgid "Jackson domain"
+msgstr "DÅeksonov domen"
+
+#: ../objects/Jackson/jackson.c:47
+msgid "Jackson diagram"
+msgstr "DÅeksonov dijagram"
+
+#: ../objects/Jackson/phenomenon.c:136
+msgid "Shared"
+msgstr "Deljen"
+
+#: ../objects/Jackson/phenomenon.c:137 ../objects/KAOS/goal.c:81
+msgid "Requirement"
+msgstr "Zahtev"
+
+#. how it used to be before 0.96+SVN
+#. new name matching "same name, same type"  rule
+#: ../objects/Jackson/phenomenon.c:144 ../objects/UML/message.c:150
+#: ../objects/UML/message.c:152
+msgid "Message:"
+msgstr "Poruka:"
+
+#: ../objects/KAOS/goal.c:82
+msgid "Assumption"
+msgstr "Pretpostavka"
+
+#: ../objects/KAOS/goal.c:83
+msgid "Obstacle"
+msgstr "Prepreka"
+
+#: ../objects/KAOS/goal.c:580
+msgid "KAOS goal"
+msgstr "Cilj KAOS"
+
+#: ../objects/KAOS/kaos.c:49
+msgid "KAOS diagram"
+msgstr "Dijagram KAOS"
+
+#: ../objects/KAOS/metaandorrel.c:153
+msgid "AND Refinement"
+msgstr "I proÄiÅÄavanje"
+
+#: ../objects/KAOS/metaandorrel.c:154
+msgid "Complete AND Refinement"
+msgstr "Potpuno I proÄiÅÄavanje"
+
+#: ../objects/KAOS/metaandorrel.c:155
+msgid "OR Refinement"
+msgstr "ILI proÄiÅÄavanje"
+
+#: ../objects/KAOS/metaandorrel.c:156
+msgid "Operationalization"
+msgstr "Operacionalizacija"
+
+#: ../objects/KAOS/metaandorrel.c:163
+msgid "Text:"
+msgstr "Tekst:"
+
+#: ../objects/KAOS/metabinrel.c:157
+msgid "Contributes"
+msgstr "Doprinosi"
+
+#: ../objects/KAOS/metabinrel.c:158
+msgid "Obstructs"
+msgstr "Ometa"
+
+#: ../objects/KAOS/metabinrel.c:159
+msgid "Conflicts"
+msgstr "Sukobljava se"
+
+#: ../objects/KAOS/metabinrel.c:160
+msgid "Responsibility"
+msgstr "Odgovornost"
+
+#: ../objects/KAOS/metabinrel.c:161
+msgid "Monitors"
+msgstr "Nadgleda"
+
+#: ../objects/KAOS/metabinrel.c:162
+msgid "Controls"
+msgstr "KontroliÅe"
+
+#: ../objects/KAOS/metabinrel.c:163
+msgid "CapableOf"
+msgstr "Sposoban da"
+
+#: ../objects/KAOS/metabinrel.c:164
+msgid "Performs"
+msgstr "Obavlja"
+
+#: ../objects/KAOS/metabinrel.c:166
+msgid "Output"
+msgstr "Izlaz"
+
+#: ../objects/KAOS/other.c:531
+msgid "KAOS other"
+msgstr "KAOS drugi"
+
+#: ../objects/Misc/analog_clock.c:139
+msgid "Arrow color"
+msgstr "Boja kazaljke"
+
+#: ../objects/Misc/analog_clock.c:141
+msgid "Arrow line width"
+msgstr "Åirina kazaljke"
+
+#: ../objects/Misc/analog_clock.c:143
+msgid "Seconds arrow color"
+msgstr "Boja sekundare"
+
+#: ../objects/Misc/analog_clock.c:145
+msgid "Seconds arrow line width"
+msgstr "Åirina sekundare"
+
+#: ../objects/Misc/analog_clock.c:147
+msgid "Show hours"
+msgstr "PrikaÅi sate"
+
+#: ../objects/Misc/diagram_as_object.c:112
+#| msgid "Dia Diagram File"
+msgid "Diagram file"
+msgstr "Datoteka dijagrama"
+
+#: ../objects/Misc/grid_object.c:140
+#| msgid "Browse"
+msgid "Rows"
+msgstr "Redovi"
+
+#: ../objects/Misc/grid_object.c:142
+#| msgid "Colors"
+msgid "Columns"
+msgstr "Stupci"
+
+#: ../objects/Misc/grid_object.c:144
+#| msgid "Line color"
+msgid "Grid line color"
+msgstr "Boja linije mreÅe"
+
+#: ../objects/Misc/grid_object.c:146
+#| msgid "Arrow line width"
+msgid "Grid line width"
+msgstr "Åirina linije mreÅe"
+
+#: ../objects/Misc/libmisc.c:42
+msgid "Miscellaneous objects"
+msgstr "Razni objekti"
+
+#: ../objects/Misc/measure.c:169
+msgid "cm"
+msgstr "cm"
+
+#: ../objects/Misc/measure.c:170
+msgid "dm"
+msgstr "dm"
+
+#: ../objects/Misc/measure.c:171
+#| msgid "Left"
+msgid "ft"
+msgstr "stopa"
+
+#: ../objects/Misc/measure.c:172
+#| msgid "Line"
+msgid "in"
+msgstr "inÄi"
+
+#: ../objects/Misc/measure.c:173
+msgid "m"
+msgstr "m"
+
+#: ../objects/Misc/measure.c:174
+msgid "mm"
+msgstr "mm"
+
+#: ../objects/Misc/measure.c:175
+msgid "pt"
+msgstr "taÄaka"
+
+#  Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Rotate/Spin
+#: ../objects/Misc/measure.c:176
+#| msgid "Spin"
+msgid "pi"
+msgstr "pi"
+
+#. PROP_FLAG_VISIBLE|
+#: ../objects/Misc/measure.c:185 ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:28
+msgid "Measurement"
+msgstr "Merenje"
+
+#: ../objects/Misc/measure.c:187
+#| msgid "Union"
+msgid "Unit"
+msgstr "Jedinica"
+
+#: ../objects/Misc/measure.c:188
+#| msgid "Decision"
+msgid "Precision"
+msgstr "TaÄnost"
+
+#: ../objects/Misc/tree.c:598 ../objects/network/bus.c:606
+msgid "Add Handle"
+msgstr "Dodaj ruÄku"
+
+#: ../objects/Misc/tree.c:599 ../objects/network/bus.c:607
+msgid "Delete Handle"
+msgstr "ObriÅi ruÄku"
+
+#: ../objects/SADT/arrow.c:138
+msgid "Import resource (not shown upstairs)"
+msgstr "Uvezi resurs (nije prikazan gore)"
+
+#: ../objects/SADT/arrow.c:139
+msgid "Imply resource (not shown downstairs)"
+msgstr "Podrazumevaj resurs (nije prikazan dole)"
+
+#: ../objects/SADT/arrow.c:140
+msgid "Dotted arrow"
+msgstr "TaÄkasta strelica"
+
+#: ../objects/SADT/arrow.c:141
+msgid "disable arrow heads"
+msgstr "iskljuÄi vrhove strelica"
+
+#: ../objects/SADT/arrow.c:148
+msgid "Flow style:"
+msgstr "Stil protoka:"
+
+#: ../objects/SADT/arrow.c:150
+msgid "Automatically gray vertical flows:"
+msgstr "Samostalno zasivi uspravni protok:"
+
+#: ../objects/SADT/arrow.c:151
+msgid ""
+"To improve the ease of reading, flows which begin and end vertically can be "
+"rendered gray"
+msgstr ""
+"Zarad olakÅavanja Äitanja, tokovi koji poÄinju i zavrÅavaju se uspravno mogu "
+"biti iscrtani sivom bojom"
+
+#: ../objects/SADT/arrow.c:470
+msgid "SADT Arrow"
+msgstr "SADT strelica"
+
+#: ../objects/SADT/box.c:140 ../objects/custom/custom_object.c:229
+#: ../objects/flowchart/box.c:156 ../objects/flowchart/diamond.c:154
+#: ../objects/flowchart/ellipse.c:153 ../objects/flowchart/parallelogram.c:158
+msgid "Text padding"
+msgstr "Popunjavanje teksta"
+
+#: ../objects/SADT/box.c:149
+msgid "Activity/Data identifier"
+msgstr "Identifikator aktivnosti/podataka"
+
+#: ../objects/SADT/box.c:150
+#| msgid "The identifier which appears in the lower right corner of the Box"
+msgid "The identifier which appears in the lower-right corner of the Box"
+msgstr "Identifikator koji se pojavljuje u donjem desnom uglu kvadratiÄa"
+
+#: ../objects/SADT/box.c:460
+msgid "SADT box"
+msgstr "SADT kvadratiÄ"
+
+#: ../objects/SADT/sadt.c:41
+msgid "SADT diagram objects"
+msgstr "Objekti SADT dijagrama"
+
+#: ../objects/SISSI/classification.h:38 ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:42
+#| msgid "Protect"
+msgid "No Protection"
+msgstr "Bez zaÅtite"
+
+#: ../objects/SISSI/classification.h:39 ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:43
+msgid "Restricted Diffusion"
+msgstr "OgraniÄeno prostiranje"
+
+#: ../objects/SISSI/classification.h:40 ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:44
+msgid "Special Country Confidential"
+msgstr "Posebna drÅavna poverljivost"
+
+#: ../objects/SISSI/classification.h:41
+#| msgid "Condense"
+msgid "Confidential"
+msgstr "Poverljivo"
+
+#: ../objects/SISSI/classification.h:42 ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:45
+msgid "NATO Confidential"
+msgstr "Poverljivost NATO-a"
+
+#: ../objects/SISSI/classification.h:43 ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:46
+msgid "Personal Confidential"
+msgstr "LiÄna poverljivost"
+
+#: ../objects/SISSI/classification.h:44 ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:47
+msgid "Medical Confidential"
+msgstr "Poverljivost medicine"
+
+#: ../objects/SISSI/classification.h:45
+msgid "Industry Confidential"
+msgstr "Poverljivost industrije"
+
+#: ../objects/SISSI/classification.h:46
+msgid "Defense Confidential"
+msgstr "Poverljivost odbrane"
+
+#  Translators: Menu item Verb/Support/Secure
+#: ../objects/SISSI/classification.h:47 ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:49
+#| msgid "Secure"
+msgid "Secret"
+msgstr "Tajno"
+
+#: ../objects/SISSI/classification.h:48
+#| msgid "Delete Segment"
+msgid "Defense Secret"
+msgstr "Tajna odbrane"
+
+#: ../objects/SISSI/classification.h:49 ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:50
+msgid "Secret special country"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/SISSI/classification.h:50 ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:51
+msgid "NATO Secret"
+msgstr "NATO tajna"
+
+#: ../objects/SISSI/classification.h:51 ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:52
+msgid "Very Secret"
+msgstr "Strogo poverljivo"
+
+#: ../objects/SISSI/classification.h:52 ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:53
+msgid "NATO Very Secret"
+msgstr "NATO strogo poverljivo"
+
+#: ../objects/SISSI/sissi.c:66
+#| msgid "KAOS diagram"
+msgid "SISSI diagram"
+msgstr "SISSI dijagram"
+
+#: ../objects/SISSI/sissi.c:923
+#, c-format
+#| msgid ""
+#| "Error loading diagram %s.\n"
+#| "Not a Dia file."
+msgid ""
+"Error loading object.\n"
+"Not a regular file: %s"
+msgstr ""
+"GreÅka uÄitavanja objekta.\n"
+"Nije obiÄna datoteka: %s"
+
+#: ../objects/SISSI/sissi.c:928 ../objects/SISSI/sissi.c:932
+#, c-format
+#| msgid ""
+#| "Error loading diagram %s.\n"
+#| "Unknown file type."
+msgid ""
+"Error loading object.\n"
+"Incorrect file type: %s"
+msgstr ""
+"GreÅka uÄitavanja objekta.\n"
+"Neispravna vrsta datoteke: %s"
+
+#: ../objects/SISSI/sissi.c:940
+#, c-format
+#| msgid ""
+#| "Error loading diagram %s.\n"
+#| "Not a Dia file."
+msgid ""
+"Error loading object.\n"
+"Not a Dia file: %s"
+msgstr ""
+"GreÅka uÄitavanja objekta.\n"
+"Nije datoteka Die: %s"
+
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:48
+msgid "Industrial Confidential"
+msgstr "Industrijska poverljivost"
+
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:58
+#| msgid "Node center"
+msgid "No integrity"
+msgstr "Bez celovitosti"
+
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:59
+msgid "Low integrity"
+msgstr "Niska celovitost"
+
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:60
+msgid "Average software integrity"
+msgstr "ProseÄna softverska celovitost"
+
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:61
+msgid "High software integrity"
+msgstr "Visoka softverska celovitost"
+
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:62
+msgid "Average hardware integrity"
+msgstr "ProseÄna hardverska celovitost"
+
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:63
+msgid "High hardware integrity"
+msgstr "Visoka hardverska celovitost"
+
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:68
+msgid "Millisecond"
+msgstr "Milisekunda"
+
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:69
+#| msgid "Send"
+msgid "Second"
+msgstr "Sekunda"
+
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:70
+#| msgid "Printer"
+msgid "Minute"
+msgstr "Minut"
+
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:71
+#| msgid "House"
+msgid "Hour"
+msgstr "Sat"
+
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:72
+#| msgid "Delay"
+msgid "Day"
+msgstr "Dan"
+
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:73
+#| msgid "Weak:"
+msgid "Week"
+msgstr "Sedmica"
+
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:78
+msgid "SYSTEM"
+msgstr "SISTEM"
+
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:79
+#| msgid "6705 Integrated access device"
+msgid "Internet access device"
+msgstr "UreÄaj pristupa internetu"
+
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:80
+#| msgid "Electrical"
+msgid "Electronic messaging"
+msgstr "Elektronsko dopisivanje"
+
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:81
+#| msgid "Integrate"
+msgid "Intranet"
+msgstr "Intranet"
+
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:82
+#| msgid "Workgroup director"
+msgid "Company directory"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:83
+msgid "External portal"
+msgstr "Spoljni portal"
+
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:88
+msgid "ORGANISATION"
+msgstr "ORGANIZACIJA"
+
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:89
+msgid "Higher-tier organisation"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:90
+msgid "Structure of the organisation"
+msgstr "Struktura organizacije"
+
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:91
+msgid "Project or system organisation"
+msgstr "Organizacija projekta ili sistema"
+
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:92
+msgid "Subcontractors/Suppliers/Manufacturers"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:97
+msgid "SITE"
+msgstr "SAJT"
+
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:98
+#| msgid "Replace"
+msgid "Places"
+msgstr "Mesta"
+
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:99
+msgid "External environment"
+msgstr "Spoljno okruÅenje"
+
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:100
+#| msgid "Process"
+msgid "Premises"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:101
+#| msgid "none"
+msgid "Zone"
+msgstr "Zona"
+
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:102
+msgid "Essential Services"
+msgstr "SuÅtinske usluge"
+
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:103
+#| msgid "Condition"
+msgid "Communication"
+msgstr "Komunikacija"
+
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:104
+#| msgid "Plotter"
+msgid "Power"
+msgstr "Napajanje"
+
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:105
+#| msgid "/Tools/Polyline"
+msgid "Cooling/Pollution"
+msgstr "HlaÄenje/ZagaÄenje"
+
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:109
+msgid "Thermal detection"
+msgstr "Otkrivanje toplote"
+
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:113
+#| msgid "Direction:"
+msgid "Fire detection"
+msgstr "Otkrivanje vatre"
+
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:117
+msgid "Water detection"
+msgstr "Otkrivanje vode"
+
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:121
+#| msgid "Direction:"
+msgid "Air detection"
+msgstr "Otkrivanje vazduha"
+
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:125
+#| msgid "Entry action"
+msgid "Energy detection"
+msgstr "Otkrivanje energije"
+
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:129
+msgid "Intrusion detection"
+msgstr "Otkrivanje upada"
+
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:133
+#| msgid "Translation"
+msgid "Thermal action"
+msgstr "Radnja toplote"
+
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:137
+#| msgid "Direction:"
+msgid "Fire action"
+msgstr "Radnja vatre"
+
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:141
+#| msgid "Entry action"
+msgid "Water action"
+msgstr "Radnja vode"
+
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:145
+msgid "Air action"
+msgstr "Radnja vazduha"
+
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:149
+#| msgid "Entry action"
+msgid "Energy action"
+msgstr "Radnja energije"
+
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:153
+msgid "Intrusion action"
+msgstr "Radnja upada"
+
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:158
+#| msgid "Terminal"
+msgid "Personal"
+msgstr "LiÄno"
+
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:159
+#| msgid "Decision"
+msgid "Decision maker"
+msgstr "Donosilac odluke"
+
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:160
+#| msgid "Responsibility"
+msgid "SSI Responsible"
+msgstr "SSI odgovoran"
+
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:161
+#| msgid "Disperse"
+msgid "Users"
+msgstr "Korisnici"
+
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:162
+#| msgid "Function header"
+msgid "Functional administrator"
+msgstr "Funkcionalni administrator"
+
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:163
+msgid "Technical administrator"
+msgstr "TehniÄki administrator"
+
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:164
+msgid "SSI administrator"
+msgstr "SSI administrator"
+
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:165
+msgid "Developer"
+msgstr "Programer"
+
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:166
+msgid "Operator/Maintenance"
+msgstr "IzvrÅilac/OdrÅavanje"
+
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:171 ../sheets/network.sheet.in.h:20
+msgid "Network"
+msgstr "MreÅa"
+
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:172
+msgid "Medium and support"
+msgstr "Medijum i podrÅka"
+
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:173
+msgid "Passive or active relay"
+msgstr "Pasivan ili aktivan prenos"
+
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:174
+#| msgid "Connection point"
+msgid "Communication interface"
+msgstr "SuÄelje komunikacije"
+
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:179 ../sheets/SISSI.sheet.in.h:54
+#| msgid "PC Software"
+msgid "Software"
+msgstr "Softver"
+
+#  Operations page:
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:180
+#| msgid "Operations"
+msgid "Operating System"
+msgstr "Operativni sistem"
+
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:181
+msgid "Service - maintenance or administration software"
+msgstr "Usluga â softver odrÅavanja ili administracije"
+
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:182
+msgid "Packaged software or standard software"
+msgstr "Zapakovani ili uobiÄajeni softver"
+
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:183
+#| msgid "Sybase client application"
+msgid "Business application"
+msgstr "Poslovni program"
+
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:184
+#| msgid "Sybase client application"
+msgid "Standard business application"
+msgstr "UobiÄajen poslovni program"
+
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:185
+#| msgid "Sybase client application"
+msgid "Specific business application"
+msgstr "Poseban poslovni program"
+
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:190
+msgid "HARDWARE"
+msgstr "HARDVER"
+
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:191
+msgid "Data processing equipment (active)"
+msgstr "Oprema za obradu podataka (radna)"
+
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:192
+#| msgid "Mobile phone"
+msgid "Mobile equipment"
+msgstr "Pokretna oprema"
+
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:193
+#| msgid "Fixed aspect"
+msgid "Fixed equipment"
+msgstr "Stalna oprema"
+
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:194
+#| msgid "Predefined process"
+msgid "Peripheral processing"
+msgstr "Spoljno obraÄivanje"
+
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:195
+#| msgid "Electricity"
+msgid "Electronic medium"
+msgstr "Elektronski medij"
+
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:196
+#| msgid "Other sheets"
+msgid "Other media"
+msgstr "Ostali mediji"
+
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:197
+msgid "Data medium (passive)"
+msgstr "Medij podataka (pasivan)"
+
+#. Class page:
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:301
+msgid "_Menace"
+msgstr "_Opasnost"
+
+#. ********* label of board *********
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:317 ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:326
+#| msgid "Replace"
+msgid "Menace"
+msgstr "Opasnost"
+
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:319 ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:328
+#| msgid "Action"
+msgid "P Action"
+msgstr "P radnja"
+
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:321 ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:330
+msgid "P Detection"
+msgstr "P otkrivanje"
+
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:323 ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:332
+#| msgid "Visibility"
+msgid "Vulnerability"
+msgstr "Ranjivost"
+
+#. Other properties of page:
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:488
+#| msgid "Object properties"
+msgid "Other properties"
+msgstr "Ostala svojstva"
+
+#. ********* selection menu of entity ********
+#. ********* Label of board *********
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:726
+#| msgid "Lathe"
+msgid "Label"
+msgstr "Natpis"
+
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:728
+#| msgid "Value"
+msgid "value"
+msgstr "vrednost"
+
+#. Other properties of page
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:861
+#| msgid "Document"
+msgid "Documents"
+msgstr "Dokumenti"
+
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:876
+#| msgid "Document"
+msgid "Document title"
+msgstr "Naslov dokumenta"
+
+#: ../objects/UML/actor.c:356 ../objects/UML/actor.c:358
+#: ../sheets/UML.sheet.in.h:2
+msgid "Actor"
+msgstr "Glumac"
+
+#: ../objects/UML/association.c:223
+msgid "From A to B"
+msgstr "Od A do B"
+
+#: ../objects/UML/association.c:224
+msgid "From B to A"
+msgstr "Od B do A"
+
+#: ../objects/UML/association.c:229
+#| msgid "Aggregate"
+msgid "Aggregation"
+msgstr "Prikupljanje"
+
+#: ../objects/UML/association.c:230
+msgid "Composition"
+msgstr "Slaganje"
+
+#: ../objects/UML/association.c:240
+#| msgid "Direction:"
+msgid "Direction"
+msgstr "Smer"
+
+#: ../objects/UML/association.c:242
+#| msgid "Direction:"
+msgid "Show direction"
+msgstr "PrikaÅi smer"
+
+#: ../objects/UML/association.c:242
+msgid "Show the small arrow denoting the reading direction"
+msgstr "Prikazuje malu strelicu oznaÄavajuÄi smer Äitanja"
+
+#: ../objects/UML/association.c:249
+msgid "Side A"
+msgstr "Strana A"
+
+#: ../objects/UML/association.c:253
+#| msgid "Multiplicity:"
+msgid "Multiplicity"
+msgstr "ViÅestrukost"
+
+#: ../objects/UML/association.c:255 ../objects/UML/umlattribute.c:45
+#: ../objects/UML/umloperation.c:71
+msgid "Visibility"
+msgstr "Vidljivost"
+
+#: ../objects/UML/association.c:257
+msgid "Show arrow"
+msgstr "PrikaÅi strelice"
+
+#: ../objects/UML/association.c:260
+msgid "Side B"
+msgstr "Strana B"
+
+#: ../objects/UML/association.c:271 ../objects/UML/object.c:162
+#| msgid "_Style:"
+msgid "Style"
+msgstr "Stil"
+
+#  Class page:
+#: ../objects/UML/class.c:143 ../objects/UML/class.c:331
+#: ../objects/UML/class.c:1827 ../sheets/UML.sheet.in.h:6
+msgid "Class"
+msgstr "Razred"
+
+#. how it used to be before 0.96+SVN
+#. one name, one type: but breaks forward-compatibiliy so kind of reverted
+#: ../objects/UML/class.c:147 ../objects/UML/classicon.c:139
+#: ../objects/UML/classicon.c:141 ../objects/UML/component.c:126
+#: ../objects/UML/large_package.c:135 ../objects/UML/object.c:149
+#: ../objects/UML/small_package.c:128 ../objects/UML/umloperation.c:68
+msgid "Stereotype"
+msgstr "Stereotip"
+
+#: ../objects/UML/class.c:151 ../objects/UML/class.c:186
+#: ../objects/UML/class_dialog.c:359 ../objects/UML/class_dialog.c:471
+#: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:832 ../objects/UML/uml.c:111
+msgid "Abstract"
+msgstr "Apstrakt"
+
+#: ../objects/UML/class.c:153 ../objects/UML/class.c:1824
+msgid "Template"
+msgstr "Åablon"
+
+#: ../objects/UML/class.c:156 ../objects/UML/class_dialog.c:368
+msgid "Suppress Attributes"
+msgstr "Zanemari atribute"
+
+#: ../objects/UML/class.c:158
+msgid "Suppress Operations"
+msgstr "Zanemari operacije"
+
+#: ../objects/UML/class.c:160
+msgid "Visible Attributes"
+msgstr "Vidljive osobine"
+
+#: ../objects/UML/class.c:162
+msgid "Visible Operations"
+msgstr "Vidljive operacije"
+
+#: ../objects/UML/class.c:164
+msgid "Visible Comments"
+msgstr "Vidljive primedbe"
+
+#  Operations page:
+#: ../objects/UML/class.c:166 ../objects/UML/class_dialog.c:384
+msgid "Wrap Operations"
+msgstr "Operacije preloma"
+
+#: ../objects/UML/class.c:168
+msgid "Wrap after char"
+msgstr "Prelomi nakon znaka"
+
+#: ../objects/UML/class.c:170
+msgid "Comment line length"
+msgstr "DuÅina napomene"
+
+#: ../objects/UML/class.c:174 ../objects/UML/class.c:326
+#| msgid "Hollow Triangle"
+msgid "Allow resizing"
+msgstr "Dozvoli promenu veliÄine"
+
+#: ../objects/UML/class.c:184 ../objects/UML/class_dialog.c:466
+msgid "Polymorphic"
+msgstr "Polimorfna"
+
+#: ../objects/UML/class.c:188 ../objects/UML/class_dialog.c:476
+msgid "Class Name"
+msgstr "Naziv razreda"
+
+#: ../objects/UML/class.c:190
+#| msgid "Abstract Classname"
+msgid "Abstract Class Name"
+msgstr "Naziv apstraktnog razreda"
+
+#  Operations page:
+#: ../objects/UML/class.c:214
+msgid "Operations"
+msgstr "Operacije"
+
+#: ../objects/UML/class.c:217
+msgid "Template Parameters"
+msgstr "Parametri Åablona"
+
+#: ../objects/UML/class_attributes_dialog.c:539
+msgid "Value:"
+msgstr "Vrednost:"
+
+#: ../objects/UML/class_attributes_dialog.c:572
+#: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:811
+msgid "Visibility:"
+msgstr "Vidljivost:"
+
+#: ../objects/UML/class_attributes_dialog.c:577
+#: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:816 ../objects/UML/uml.c:103
+msgid "Public"
+msgstr "Javno"
+
+#: ../objects/UML/class_attributes_dialog.c:578
+#: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:817 ../objects/UML/uml.c:104
+msgid "Private"
+msgstr "Privatno"
+
+#: ../objects/UML/class_attributes_dialog.c:579
+#: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:818 ../objects/UML/uml.c:105
+msgid "Protected"
+msgstr "ZaÅtiÄen"
+
+#: ../objects/UML/class_attributes_dialog.c:580
+#: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:819 ../objects/UML/uml.c:106
+msgid "Implementation"
+msgstr "Izvedba"
+
+#. end: Inheritance type
+#: ../objects/UML/class_attributes_dialog.c:592
+#: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:840
+msgid "Class scope"
+msgstr "Domet razreda"
+
+#  Class page:
+#. Class page:
+#: ../objects/UML/class_dialog.c:320
+msgid "_Class"
+msgstr "_Razred"
+
+#: ../objects/UML/class_dialog.c:328
+msgid "Class name:"
+msgstr "Naziv razreda:"
+
+#: ../objects/UML/class_dialog.c:336
+#: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:799
+#: ../objects/UML/dependency.c:136 ../objects/UML/generalization.c:133
+#: ../objects/UML/realizes.c:133
+msgid "Stereotype:"
+msgstr "Stereotip:"
+
+#: ../objects/UML/class_dialog.c:365
+msgid "Attributes visible"
+msgstr "Osobine su vidljive"
+
+#: ../objects/UML/class_dialog.c:374
+msgid "Operations visible"
+msgstr "Operacije su vidljive"
+
+#: ../objects/UML/class_dialog.c:377
+msgid "Suppress operations"
+msgstr "Potisni operacije"
+
+#: ../objects/UML/class_dialog.c:391
+msgid "Wrap after this length: "
+msgstr "Prelomi nakon ove duÅine: "
+
+#: ../objects/UML/class_dialog.c:399
+msgid "Comments visible"
+msgstr "Napomene su vidljive"
+
+#: ../objects/UML/class_dialog.c:406
+msgid "Wrap comment after this length: "
+msgstr "Prelomi napomene nakon ove duÅine: "
+
+#: ../objects/UML/class_dialog.c:481
+msgid "Abstract Class"
+msgstr "Apstraktni razred"
+
+#. should probably be refactored too.
+#: ../objects/UML/class_dialog.c:498
+#| msgid "Line width"
+msgid "Line Width"
+msgstr "Åirina linije"
+
+#: ../objects/UML/class_dialog.c:507
+msgid "Text Color"
+msgstr "Boja teksta"
+
+#: ../objects/UML/class_dialog.c:516
+msgid "Foreground Color"
+msgstr "Boja iscrtavanja"
+
+#: ../objects/UML/class_dialog.c:525
+msgid "Background Color"
+msgstr "Boja pozadine"
+
+#. end: Visibility
+#: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:827
+msgid "Inheritance type:"
+msgstr "Vrsta nasleÄivanja:"
+
+#: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:833 ../objects/UML/uml.c:112
+msgid "Polymorphic (virtual)"
+msgstr "Polimorfna (virtuelna)"
+
+#: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:834 ../objects/UML/uml.c:113
+msgid "Leaf (final)"
+msgstr "List (krajnji)"
+
+#: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:844
+msgid "Query"
+msgstr "Upit"
+
+#: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:888
+msgid "Parameters:"
+msgstr "Parametri:"
+
+#: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:966
+msgid "Parameter data"
+msgstr "Podaci parametra"
+
+#: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:999
+msgid "Def. value:"
+msgstr "Osn. vrednost:"
+
+#: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:1030
+msgid "Direction:"
+msgstr "Smer:"
+
+#: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:1035
+#: ../objects/UML/umlparameter.c:34
+msgid "Undefined"
+msgstr "NeodreÄeno"
+
+#: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:1036
+#: ../objects/UML/umlparameter.c:35
+msgid "In"
+msgstr "Unutra"
+
+#: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:1037
+#: ../objects/UML/umlparameter.c:36
+msgid "Out"
+msgstr "Napolje"
+
+#: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:1038
+#: ../objects/UML/umlparameter.c:37
+msgid "In & Out"
+msgstr "Unutra i napolje"
+
+#  Operations page:
+#. Operations page:
+#: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:1069
+msgid "_Operations"
+msgstr "_Operacije"
+
+#: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:1124
+msgid "Operation data"
+msgstr "Podaci operacije"
+
+#. Templates page:
+#: ../objects/UML/class_templates_dialog.c:368
+msgid "_Templates"
+msgstr "_Åabloni"
+
+#: ../objects/UML/class_templates_dialog.c:374 ../sheets/UML.sheet.in.h:29
+msgid "Template class"
+msgstr "Razred Åablona"
+
+#: ../objects/UML/class_templates_dialog.c:426
+msgid "Formal parameter data"
+msgstr "Formalni podaci parametra"
+
+#: ../objects/UML/classicon.c:131
+msgid "Boundary"
+msgstr "OgraniÄenje"
+
+#: ../objects/UML/classicon.c:144
+msgid "Is object"
+msgstr "Objekat je"
+
+#: ../objects/UML/component_feature.c:150 ../sheets/UML.sheet.in.h:14
+msgid "Facet"
+msgstr "Pljosan"
+
+#: ../objects/UML/component_feature.c:151 ../sheets/UML.sheet.in.h:26
+msgid "Receptacle"
+msgstr "PrikljuÄak"
+
+#: ../objects/UML/component_feature.c:152 ../sheets/UML.sheet.in.h:13
+msgid "Event Source"
+msgstr "Izvor dogaÄaja"
+
+#: ../objects/UML/component_feature.c:153 ../sheets/UML.sheet.in.h:12
+msgid "Event Sink"
+msgstr "OdrediÅte dogaÄaja"
+
+#: ../objects/UML/constraint.c:127
+msgid "Constraint:"
+msgstr "OgraniÄenje:"
+
+#: ../objects/UML/dependency.c:138
+msgid "Show arrow:"
+msgstr "PokaÅi strelice:"
+
+#. how it used to be before 0.96+SVN
+#. new name matching "same name, same type"  rule - reverted, forward compatibility seems more important
+#: ../objects/UML/implements.c:128 ../objects/UML/implements.c:130
+msgid "Interface:"
+msgstr "SuÄelje:"
+
+#: ../objects/UML/lifeline.c:165
+msgid "Draw focus of control:"
+msgstr "Iscrtaj fokus elementa:"
+
+#: ../objects/UML/lifeline.c:167
+msgid "Draw destruction mark:"
+msgstr "Iscrtaj oznaku uniÅtenja:"
+
+#: ../objects/UML/lifeline.c:535
+msgid "Add connection points"
+msgstr "Dodaj taÄke veze"
+
+#: ../objects/UML/lifeline.c:536
+msgid "Remove connection points"
+msgstr "ObriÅi taÄke veze"
+
+#: ../objects/UML/lifeline.c:537
+#| msgid "Remove connection points"
+msgid "Increase connection points distance"
+msgstr "PoveÄaj rastojanje taÄaka veze"
+
+#: ../objects/UML/lifeline.c:538
+#| msgid "Delete connection point"
+msgid "Decrease connection points distance"
+msgstr "Umanji rastojanje taÄaka veze"
+
+#: ../objects/UML/lifeline.c:539
+#| msgid "Delete connection point"
+msgid "Set default connection points distance"
+msgstr "Podesi osnovno rastojanje taÄaka veze"
+
+#: ../objects/UML/lifeline.c:543
+msgid "UML Lifeline"
+msgstr "UML linija Åivota"
+
+#: ../objects/UML/message.c:137
+msgid "Call"
+msgstr "Poziv"
+
+#: ../objects/UML/message.c:138
+msgid "Create"
+msgstr "Napravi"
+
+#: ../objects/UML/message.c:139
+msgid "Destroy"
+msgstr "UniÅti"
+
+#: ../objects/UML/message.c:140
+msgid "Simple"
+msgstr "Jednostavno"
+
+#: ../objects/UML/message.c:141
+msgid "Return"
+msgstr "Povrati"
+
+#: ../objects/UML/message.c:142
+msgid "Send"
+msgstr "PoÅalji"
+
+#: ../objects/UML/message.c:143
+msgid "Recursive"
+msgstr "Rekurzivno"
+
+#: ../objects/UML/message.c:154
+msgid "Message type:"
+msgstr "Vrsta poruke:"
+
+#: ../objects/UML/object.c:151
+msgid "Explicit state"
+msgstr "IzriÄito stanje"
+
+#: ../objects/UML/object.c:156
+msgid "Active object"
+msgstr "Aktivni objekat"
+
+#: ../objects/UML/object.c:158
+msgid "Show attributes"
+msgstr "PrikaÅi osobine"
+
+#: ../objects/UML/object.c:160
+msgid "Multiple instance"
+msgstr "ViÅestruke instance"
+
+#: ../objects/UML/state.c:151
+msgid "Entry action"
+msgstr "Radnja stavke"
+
+#  Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical/Rotation
+#: ../objects/UML/state.c:152
+msgid "Do action"
+msgstr "IzvrÅi radnju"
+
+#: ../objects/UML/state.c:153
+msgid "Exit action"
+msgstr "Napusti radnju"
+
+#. Would like to create a state_term instead, but making the connections
+#. * is a pain
+#: ../objects/UML/state.c:493
+#| msgid ""
+#| "This diagram uses the State object for initial/final states.\n"
+#| "That option will go away in future versions.\n"
+#| "Please use the Initial/Final State object instead\n"
+msgid ""
+"This diagram uses the State object for initial/final states.\n"
+"This option will go away in future versions.\n"
+"Please use the Initial/Final State object instead.\n"
+msgstr ""
+"Ovaj dijagram koristi objekat stanja za poÄetna/zavrÅna stanja.\n"
+"Ova opcija Äe biti uklonjena u buduÄim izdanjima.\n"
+"Molim umesto njega koristite objekte za poÄetna/zavrÅna stanja.\n"
+
+#: ../objects/UML/state_term.c:127
+msgid "Is final"
+msgstr "Jeste zavrÅno"
+
+#: ../objects/UML/transition.c:142
+msgid "Trigger"
+msgstr "OkidaÄ"
+
+#: ../objects/UML/transition.c:143
+msgid "The event that causes this transition to be taken"
+msgstr "DogaÄaj koji uzrokuje da se dogodi ovaj prelaz"
+
+#: ../objects/UML/transition.c:144
+msgid "Action"
+msgstr "Radnja"
+
+#: ../objects/UML/transition.c:145
+msgid "Action to perform when this transition is taken"
+msgstr "Radnja koju treba obaviti kada se dogodi ovaj prelaz"
+
+#: ../objects/UML/transition.c:146 ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:43
+msgid "Guard"
+msgstr "Äuvar"
+
+#: ../objects/UML/transition.c:147
+msgid "Condition for taking this transition when the event is fired"
+msgstr "Uslov za ovaj prelaz kada se desi dogaÄaj"
+
+#: ../objects/UML/uml.c:67
+msgid "Unified Modelling Language diagram objects UML 1.3"
+msgstr "Dijagramski objekti Objedinjenog jezika modelisanja UML 1.3"
+
+#: ../objects/UML/umlattribute.c:47
+msgid "Abstract (?)"
+msgstr "Apstraktno (?)"
+
+#: ../objects/UML/umlattribute.c:49 ../objects/UML/umloperation.c:77
+msgid "Class scope (static)"
+msgstr "Domet razreda (statiÄki)"
+
+#: ../objects/UML/umloperation.c:73
+msgid "Inheritance type"
+msgstr "Vrsta nasleÄa"
+
+#: ../objects/UML/umloperation.c:75
+msgid "Query (const)"
+msgstr "Upit (konstanta)"
+
+#: ../objects/UML/umloperation.c:79 ../objects/chronogram/chronoline.c:164
+msgid "Parameters"
+msgstr "Parametri"
+
+#: ../objects/UML/usecase.c:133
+msgid "Collaboration"
+msgstr "Saradnja"
+
+#: ../objects/UML/usecase.c:135
+msgid "Text outside"
+msgstr "Tekst napolju"
+
+#: ../objects/chronogram/chronogram.c:40
+msgid "Chronogram diagram objects"
+msgstr "Hronogramski dijagramski objekti"
+
+#: ../objects/chronogram/chronoline.c:150 ../sheets/AADL.sheet.in.h:4
+msgid "Data"
+msgstr "Podaci"
+
+#: ../objects/chronogram/chronoline.c:152
+msgid "Data name"
+msgstr "Naziv podataka"
+
+#: ../objects/chronogram/chronoline.c:154
+msgid "Events"
+msgstr "DogaÄaji"
+
+#: ../objects/chronogram/chronoline.c:157
+msgid "Event specification"
+msgstr "Odrednice dogaÄaja"
+
+#: ../objects/chronogram/chronoline.c:158
+#| msgid ""
+#| "@ time    set the pointer at an absolute time.\n"
+#| "( duration  sets the signal up, then wait 'duration'.\n"
+#| ") duration  sets the signal down, then wait 'duration'.\n"
+#| "u duration  sets the signal to \"unknown\" state, then wait 'duration'.\n"
+#| "example : @ 1.0 (2.0)1.0(2.0)\n"
+msgid ""
+"@ time    set the pointer to an absolute time.\n"
+"( duration  set the signal up, then wait 'duration'.\n"
+") duration  set the signal down, then wait 'duration'.\n"
+"u duration  set the signal to \"unknown\" state, then wait 'duration'.\n"
+"Example: @ 1.0 (2.0)1.0(2.0)\n"
+msgstr ""
+"@ vreme     postavlja pokazivaÄa na apsolutno vreme.\n"
+"( trajanje   postavlja signal gore, a zatim Äeka âtrajanjeâ.\n"
+") trajanje   postavlja signal dole, a zatim Äeka âtrajanjeâ.\n"
+"u trajanje   postavlja signal na ânepoznatoâ stanje, a zatim Äeka âtrajanjeâ.\n"
+"Primer : @ 1.0 (2.0)1.0(2.0)\n"
+
+#: ../objects/chronogram/chronoline.c:166
+#: ../objects/chronogram/chronoref.c:148
+msgid "Start time"
+msgstr "PoÄetno vreme"
+
+#: ../objects/chronogram/chronoline.c:168
+#: ../objects/chronogram/chronoref.c:150
+msgid "End time"
+msgstr "Krajnje vreme"
+
+#: ../objects/chronogram/chronoline.c:170
+msgid "Rise time"
+msgstr "Vreme izdizanja"
+
+#: ../objects/chronogram/chronoline.c:172
+msgid "Fall time"
+msgstr "Vreme opadanja"
+
+#: ../objects/chronogram/chronoline.c:173
+msgid "Multi-bit data"
+msgstr "ViÅe-bitni podaci"
+
+#: ../objects/chronogram/chronoline.c:175
+#: ../objects/chronogram/chronoref.c:158
+msgid "Aspect"
+msgstr "Izgled"
+
+#: ../objects/chronogram/chronoline.c:177
+msgid "Data color"
+msgstr "Podaci o bojama"
+
+#: ../objects/chronogram/chronoline.c:179
+msgid "Data line width"
+msgstr "Åirina linije sa podacima"
+
+#: ../objects/chronogram/chronoref.c:146
+msgid "Time data"
+msgstr "Podaci o vremenu"
+
+#: ../objects/chronogram/chronoref.c:152
+msgid "Major time step"
+msgstr "Glavni vremenski korak"
+
+#: ../objects/chronogram/chronoref.c:154
+msgid "Minor time step"
+msgstr "Manjinski vremenski korak"
+
+#: ../objects/chronogram/chronoref.c:164
+msgid "Minor step line width"
+msgstr "Åirina linije manjinskog koraka"
+
+#: ../objects/custom/custom.c:140
+msgid "Custom"
+msgstr "Proizvoljno"
+
+#: ../objects/custom/custom.c:140
+msgid "Custom XML shapes loader"
+msgstr "UÄitavaÄ proizvoljnih IksML oblika"
+
+#: ../objects/custom/custom_object.c:210 ../objects/custom/custom_object.c:243
+msgid "Flip horizontal"
+msgstr "Izvrnite vodoravno"
+
+#: ../objects/custom/custom_object.c:212 ../objects/custom/custom_object.c:245
+msgid "Flip vertical"
+msgstr "Izvrnite uspravno"
+
+#: ../objects/custom/custom_object.c:215 ../objects/custom/custom_object.c:248
+msgid "Scale of the subshapes"
+msgstr "Razmera sadrÅanih oblika"
+
+#: ../objects/custom/custom_object.c:1764
+msgid "Flip Horizontal"
+msgstr "Izvrni vodoravno"
+
+#: ../objects/custom/custom_object.c:1765
+msgid "Flip Vertical"
+msgstr "Izvrni uspravno"
+
+#: ../objects/custom/custom_object.c:1802
+#: ../objects/custom_lines/custom_linetypes.c:264
+#, c-format
+msgid "Cannot open icon file %s for object type '%s'."
+msgstr "Ne mogu da otvorim datoteku ikonice â%sâs za vrstu objekta â%sâ."
+
+#: ../objects/custom_lines/custom_lines.c:160
+#| msgid "Custom"
+msgid "CustomLines"
+msgstr "Proizvoljne linije"
+
+#: ../objects/custom_lines/custom_lines.c:160
+#| msgid "Custom XML shapes loader"
+msgid "Custom XML lines loader"
+msgstr "UÄitavaÄ proizvoljnih IksML linija"
+
+#: ../objects/custom_lines/custom_linetypes.c:227
+msgid "INTERNAL: CustomLines: Illegal line type in LineInfo object."
+msgstr ""
+"UNUTRAÅNJE: Proizvoljne linije: Neispravna vrsta linije u objektu podataka "
+"linije."
+
+#: ../objects/custom_lines/custom_linetypes.c:252
+#, c-format
+msgid "INTERNAL: CustomLines: Illegal line type in LineInfo object %s."
+msgstr ""
+"UNUTRAÅNJE: Proizvoljne linije: Neispravna vrsta linije u objektu podataka "
+"linije %s."
+
+#: ../objects/custom/shape_info.c:165
+#, c-format
+msgid ""
+"The file '%s' has invalid path data.\n"
+"svg:path data must start with moveto."
+msgstr ""
+"Datoteka â%sâ ima neispravne podatke o putanji.\n"
+"podaci svg:putanje moraju poÄeti sa premesti u."
+
+#: ../objects/flowchart/flowchart.c:37
+msgid "Flowchart objects"
+msgstr "Objekti dijagrama toka"
+
+#: ../objects/flowchart/parallelogram.c:156
+msgid "Shear angle"
+msgstr "OÅtar ugao"
+
+#: ../objects/network/basestation.c:137
+msgid "Sectors"
+msgstr "Sektori"
+
+#: ../objects/network/basestation.c:401 ../objects/network/basestation.c:403
+msgid "Base Station"
+msgstr "Bazna stanica"
+
+#: ../objects/network/network.c:43
+msgid "Network diagram objects"
+msgstr "Objekti dijagrama mreÅe"
+
+#: ../objects/network/radiocell.c:121
+msgid "Radius"
+msgstr "PolupreÄnik"
+
+#: ../objects/network/wanlink.c:120
+msgid "Width"
+msgstr "Åirina"
+
+#: ../objects/standard/arc.c:145
+msgid "Curve distance"
+msgstr "Rastojanje krive"
+
+#: ../objects/standard/bezier.c:143 ../objects/standard/line.c:145
+#: ../objects/standard/polyline.c:141
+msgid "Line gaps"
+msgstr "Praznine linije"
+
+#: ../objects/standard/bezier.c:145 ../objects/standard/line.c:147
+#: ../objects/standard/polyline.c:143
+msgid "Absolute start gap"
+msgstr "Apsolutna praznina poÄetka"
+
+#: ../objects/standard/bezier.c:147 ../objects/standard/line.c:149
+#: ../objects/standard/polyline.c:145
+msgid "Absolute end gap"
+msgstr "Apsolutna praznina kraja"
+
+#: ../objects/standard/bezier.c:755 ../objects/standard/beziergon.c:507
+msgid "Add Segment"
+msgstr "Dodaj odseÄak"
+
+#: ../objects/standard/bezier.c:756 ../objects/standard/beziergon.c:508
+msgid "Delete Segment"
+msgstr "ObriÅi odseÄak"
+
+#: ../objects/standard/bezier.c:758 ../objects/standard/beziergon.c:510
+msgid "Symmetric control"
+msgstr "Kontrola jednakosti"
+
+#: ../objects/standard/bezier.c:760 ../objects/standard/beziergon.c:512
+msgid "Smooth control"
+msgstr "Kontrola glatkosti"
+
+# Ovo nisam siguran imamo li mi bolji naziv
+#: ../objects/standard/bezier.c:762 ../objects/standard/beziergon.c:514
+msgid "Cusp control"
+msgstr "Kontrola Åiljka"
+
+#: ../objects/standard/box.c:139 ../objects/standard/ellipse.c:133
+msgid "Free"
+msgstr "Slobodno"
+
+#: ../objects/standard/box.c:140 ../objects/standard/ellipse.c:134
+msgid "Fixed"
+msgstr "Vezano"
+
+#  Translators: Menu item Verb/Support/Secure
+#: ../objects/standard/box.c:141 ../objects/standard/box.c:699
+msgid "Square"
+msgstr "Kvadrat"
+
+#: ../objects/standard/box.c:154 ../objects/standard/ellipse.c:146
+msgid "Aspect ratio"
+msgstr "Odnos razmere"
+
+#: ../objects/standard/box.c:695 ../objects/standard/ellipse.c:673
+msgid "Free aspect"
+msgstr "Slobodan odnos"
+
+#: ../objects/standard/box.c:697 ../objects/standard/ellipse.c:675
+msgid "Fixed aspect"
+msgstr "UtvrÄen odnos"
+
+#: ../objects/standard/ellipse.c:135 ../objects/standard/ellipse.c:677
+msgid "Circle"
+msgstr "Krug"
+
+#: ../objects/standard/image.c:144
+msgid "Image file"
+msgstr "Datoteka slike"
+
+#: ../objects/standard/image.c:146
+#| msgid "Time data"
+msgid "Inline data"
+msgstr "Utkani podaci"
+
+#: ../objects/standard/image.c:146
+msgid "Store image data in diagram"
+msgstr "UskladiÅti podatke o slici u dijagram"
+
+#: ../objects/standard/image.c:148
+msgid "Pixbuf"
+msgstr "SliÄica"
+
+#: ../objects/standard/image.c:148
+#| msgid "Preferences"
+msgid "The Pixbuf reference"
+msgstr "Referenca sliÄice"
+
+#: ../objects/standard/image.c:150
+msgid "Draw border"
+msgstr "Iscrtaj granicu"
+
+#: ../objects/standard/image.c:152
+msgid "Keep aspect ratio"
+msgstr "ZadrÅi odnos razmere"
+
+#: ../objects/standard/image.c:671
+msgid "Inconsistent pixbuf during image save."
+msgstr "Nedosledna sliÄica za vreme Äuvanja slike."
+
+#. Found file in same dir as diagram.
+#. Found file in current dir.
+#: ../objects/standard/image.c:768 ../objects/standard/image.c:779
+#, c-format
+#| msgid ""
+#| "The image file '%s' was not found in that directory.\n"
+#| "Using the file '%s' instead\n"
+msgid ""
+"The image file '%s' was not found in the specified directory.\n"
+"Using the file '%s' instead.\n"
+msgstr ""
+"Datoteka slike â%sâ nije naÄena u navedenom direktorijumu.\n"
+"Umesto toga koristim datoteku â%sâ.\n"
+
+#  Didn't find file in current dir.
+#. Didn't find file in current dir.
+#: ../objects/standard/image.c:785 ../objects/standard/image.c:807
+#, c-format
+msgid "The image file '%s' was not found.\n"
+msgstr "Datoteka slike â%sâ nije pronaÄena.\n"
+
+#: ../objects/standard/line.c:136
+msgid "Arrows"
+msgstr "Strelice"
+
+#: ../objects/standard/line.c:141
+msgid "Start point"
+msgstr "PoÄetna taÄka"
+
+#: ../objects/standard/line.c:143
+msgid "End point"
+msgstr "Krajnja taÄka"
+
+#: ../objects/standard/outline.c:204
+#| msgid "Text alignment"
+msgid "Text content"
+msgstr "SadrÅaj teksta"
+
+#: ../objects/standard/outline.c:206
+msgid "Angle to rotate the outline"
+msgstr "Ugao za zaokretanje konture"
+
+#: ../objects/standard/polygon.c:473 ../objects/standard/polyline.c:638
+msgid "Add Corner"
+msgstr "Dodaj ugao"
+
+#: ../objects/standard/polygon.c:474 ../objects/standard/polyline.c:639
+msgid "Delete Corner"
+msgstr "ObriÅi ugao"
+
+#: ../objects/standard/standard.c:46
+msgid "Standard objects"
+msgstr "Standardni objekti"
+
+#: ../objects/standard/textobj.c:139
+msgid "First Line"
+msgstr "Prva linija"
+
+#: ../objects/standard/textobj.c:146
+msgid "Vertical text alignment"
+msgstr "Uspravno poravnanje teksta"
+
+#: ../plug-ins/cairo/diacairo-interactive.c:377
+#: ../plug-ins/cairo/diacairo-interactive.c:378
+#| msgid "Simple printer"
+msgid "Zoom pointer"
+msgstr "PokazivaÄ uveÄanja"
+
+#: ../plug-ins/cairo/diacairo-interactive.c:384
+#: ../plug-ins/cairo/diacairo-interactive.c:385
+#| msgid "Visible Attributes"
+msgid "Visible rect pointer"
+msgstr "Vidljiv pravougaoni pokazivaÄ"
+
+#: ../plug-ins/cairo/diacairo-renderer.c:834
+#: ../plug-ins/cairo/diacairo-renderer.c:869 ../plug-ins/cgm/cgm.c:1125
+#: ../plug-ins/libart/dialibartrenderer.c:1325
+#: ../plug-ins/metapost/render_metapost.c:1110
+#: ../plug-ins/postscript/diapsrenderer.c:719
+#: ../plug-ins/pstricks/render_pstricks.c:826 ../plug-ins/wpg/wpg.c:891
+msgid "Not enough memory for image drawing."
+msgstr "Nema dovoljno memorije za crtanje slike."
+
+#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:133
+#, c-format
+msgid ""
+"Can't convert output filename '%s' to locale encoding.\n"
+"Please choose a different name to save with Cairo.\n"
+msgstr ""
+"Ne mogu da pretvorim naziv izlazne datoteke â%sâ u lokalno kodiranje.\n"
+"Molim izaberite drugaÄiji naziv za Äuvanje sa Kairom.\n"
+
+#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:305 ../plug-ins/cairo/diacairo.c:321
+#, c-format
+msgid "Can't write %d bytes to %s"
+msgstr "Ne mogu da zapiÅem %d bajta u %s"
+
+#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:334
+msgid "Clipboard copy failed"
+msgstr "UmnoÅavanje u ostavu nije uspelo"
+
+#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:359 ../plug-ins/postscript/postscript.c:39
+#: ../plug-ins/wmf/wmf.cpp:1488
+#| msgid "North point"
+msgid "Nothing to print"
+msgstr "NiÅta za Åtampanje"
+
+#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:374
+msgid "Cairo PostScript"
+msgstr "Kairo Post skript"
+
+#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:385
+msgid "Cairo Portable Document Format"
+msgstr "Kairo PDF"
+
+#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:397
+msgid "Cairo Scalable Vector Graphics"
+msgstr "Kairo srazmerna vektorska grafika"
+
+#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:409
+#| msgid "Cairo PostScript"
+msgid "CairoScript"
+msgstr "Kairo skript"
+
+#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:420
+msgid "Cairo PNG"
+msgstr "Kairo PNG"
+
+#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:428
+msgid "Cairo PNG (with alpha)"
+msgstr "Kairo PNG (sa alfom)"
+
+#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:438
+#| msgid "Cairo WMF"
+msgid "Cairo EMF"
+msgstr "Kairo EMF"
+
+#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:448
+msgid "Cairo WMF"
+msgstr "Kairo VMF"
+
+#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:472
+#| msgid "Close Diagram"
+msgid "Copy _Diagram"
+msgstr "UmnoÅi _dijagram"
+
+#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:481
+msgid "Print (GTK) â"
+msgstr "Åtampaj (GTK) â"
+
+#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:528
+#| msgid "Cairo based Rendering"
+msgid "Cairo-based Rendering"
+msgstr "Iscrtavanje zasnovano na Kairu"
+
+#: ../plug-ins/cgm/cgm.c:1118
+msgid ""
+"Image row length larger than maximum cell array.\n"
+"Image not exported to CGM."
+msgstr ""
+"DuÅina reda slike je veÄa od najveÄeg niza Äelije.\n"
+"Slika nije izveÅena u CGM."
+
+#: ../plug-ins/cgm/cgm.c:1378
+msgid "Computer Graphics Metafile"
+msgstr "RaÄunarska grafiÄka metadatoteka"
+
+#: ../plug-ins/cgm/cgm.c:1403
+msgid "Computer Graphics Metafile export filter"
+msgstr "Filter za izvoz CGM datoteka"
+
+#: ../plug-ins/drs/dia-render-script-import.c:225
+msgid "Broken file?"
+msgstr "OÅteÄena datoteka?"
+
+#: ../plug-ins/drs/dia-render-script.c:156
+#: ../plug-ins/drs/dia-render-script.c:161
+msgid "DiaRenderScript"
+msgstr "Skripta iscrtavanja Die"
+
+#: ../plug-ins/drs/dia-render-script.c:185
+msgid "DiaRenderScript filter"
+msgstr "Filter skripte iscrtavanja Die"
+
+#: ../plug-ins/dxf/dxf-export.c:653 ../plug-ins/dxf/dxf-import.c:1390
+msgid "Drawing Interchange File"
+msgstr "Datoteka za razmenu crteÅa"
+
+#: ../plug-ins/dxf/dxf-import.c:1300
+#, c-format
+msgid "read_dxf_codes failed on '%s'\n"
+msgstr "nije uspelo âread_dxf_codesâ nad â%sâ\n"
+
+#: ../plug-ins/dxf/dxf-import.c:1307
+#, c-format
+msgid "Binary DXF from '%s' not supported\n"
+msgstr "Nije podrÅana izvrÅna DHF iz â%sâ\n"
+
+#: ../plug-ins/dxf/dxf.c:50
+msgid "Drawing Interchange File import and export filters"
+msgstr "Filteri za uvoz i izvoz DIF datoteka"
+
+#: ../plug-ins/hpgl/hpgl.c:751
+msgid "HP Graphics Language"
+msgstr "Hevlet-Pakard grafiÄki jezik"
+
+#: ../plug-ins/hpgl/hpgl.c:776
+msgid "HP Graphics Language export filter"
+msgstr "Filter izvoÅenja HP grafiÄkog jezika"
+
+#: ../plug-ins/layout/layout.cpp:211
+msgid "Please select edges and nodes to layout."
+msgstr "Molim izaberite ivice i Ävorove za raspored."
+
+#: ../plug-ins/layout/layout.cpp:219
+#| msgid "Transaction file"
+msgid "Graph creation failed"
+msgstr "Nije uspelo stvaranje grafika"
+
+#: ../plug-ins/layout/layout.cpp:245
+#| msgid "Content switch module"
+msgid "No such module."
+msgstr "Nema takvog modula."
+
+#: ../plug-ins/layout/layout.cpp:246
+msgid "Out of memory."
+msgstr "Nema viÅe memorije."
+
+#: ../plug-ins/layout/layout.cpp:247
+msgid "Not a tree."
+msgstr "Nije drvo."
+
+#: ../plug-ins/layout/layout.cpp:248
+msgid "Not a forest."
+msgstr "Nije Åuma."
+
+#: ../plug-ins/layout/layout.cpp:249
+msgid "Failed algorithm."
+msgstr "Neuspeli algoritam."
+
+#: ../plug-ins/layout/layout.cpp:250
+msgid "Failed precondition."
+msgstr "Neuspeli preduslov."
+
+#: ../plug-ins/layout/layout.cpp:251
+#| msgid "Dashed"
+msgid "OGDF crashed."
+msgstr "OGDF se uruÅio."
+
+#: ../plug-ins/layout/layout.cpp:252
+msgid "Unknown reason"
+msgstr "Nepoznat razlog"
+
+#: ../plug-ins/layout/layout.cpp:254
+#, c-format
+msgid ""
+"Layout '%s' failed.\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Raspored â%sâ nije uspeo.\n"
+"%s"
+
+#: ../plug-ins/layout/layout.cpp:365
+msgid "OGDF Layout Algorithms"
+msgstr "Algoritmi OGDF rasporeda"
+
+#: ../plug-ins/libart/dialibart.c:59
+#| msgid "Cairo based Rendering"
+msgid "Libart-based rendering"
+msgstr "Iscrtavanje zasnovano na Libartu"
+
+#: ../plug-ins/libart/export_png.c:167
+msgid "Could not create PNG write structure"
+msgstr "Ne mogu da napravim strukturu PNG upisa"
+
+#: ../plug-ins/libart/export_png.c:176
+msgid "Could not create PNG header info structure"
+msgstr "Ne mogu da napravim strukturu obaveÅtenja PNG zaglavlja"
+
+#: ../plug-ins/libart/export_png.c:184
+msgid "Error occurred while writing PNG"
+msgstr "DoÅlo je do greÅke prilikom zapisivanja PNG-a"
+
+#. Create a dialog
+#: ../plug-ins/libart/export_png.c:327
+msgid "PNG Export Options"
+msgstr "Opcije izvoÅenja PNG-a"
+
+#: ../plug-ins/libart/export_png.c:333
+msgid "Image width:"
+msgstr "Åirina slike:"
+
+#: ../plug-ins/libart/export_png.c:336
+msgid "Image height:"
+msgstr "Visina slike:"
+
+#: ../plug-ins/libart/export_png.c:382
+#| msgid "_AntiAliased"
+msgid "PNG (antialiased)"
+msgstr "PNG (umekÅano)"
+
+#: ../plug-ins/libart/dialibartrenderer.c:304
+msgid "gdk_renderer: Unsupported fill mode specified!\n"
+msgstr "gdk_iscrtavaÄ: Naveden je nepodrÅani reÅim ispunjavanja!\n"
+
+#: ../plug-ins/libart/dialibartrenderer.c:1476
+msgid "Renderer transformation"
+msgstr "PreobraÅaj iscrtavaÄa"
+
+#: ../plug-ins/libart/dialibartrenderer.c:1477
+#| msgid "Transform"
+msgid "Transform pointer"
+msgstr "Preobrazi pokazivaÄ"
+
+#: ../plug-ins/metapost/metapost.c:46
+msgid "TeX Metapost export filter"
+msgstr "Filter izvoÅenja TeKs metaposta"
+
+#: ../plug-ins/metapost/render_metapost.c:1265
+msgid "TeX Metapost macros"
+msgstr "TeKs metapost makroi"
+
+#: ../plug-ins/pgf/pgf.c:26
+msgid "LaTeX PGF export filter"
+msgstr "Filter izvoÅenja LaTeKs PGF-a"
+
+#: ../plug-ins/pgf/render_pgf.c:1112
+#: ../plug-ins/pstricks/render_pstricks.c:733
+#| msgid "Not valid UTF8"
+msgid "Not valid UTF-8"
+msgstr "Nije ispravan UTF-8"
+
+#: ../plug-ins/pgf/render_pgf.c:1263
+msgid "LaTeX PGF macros"
+msgstr "LaTeKs PGF makroi"
+
+#: ../plug-ins/pixbuf/pixbuf.c:199
+#| msgid "gdk-pixbuf based bitmap export/import"
+msgid "gdk-pixbuf-based bitmap export/import"
+msgstr "Izvoz/uvoz bitmapa zasnovan na gdk-sliÄici"
+
+#: ../plug-ins/postscript/paginate_psprint.c:273
+msgid "Select Printer"
+msgstr "Izaberi ÅtampaÄ"
+
+#: ../plug-ins/postscript/paginate_psprint.c:285
+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:36
+msgid "Printer"
+msgstr "ÅtampaÄ"
+
+#: ../plug-ins/postscript/paginate_psprint.c:299 ../sheets/Misc.sheet.in.h:1
+msgid "File"
+msgstr "Datoteka"
+
+#: ../plug-ins/postscript/paginate_psprint.c:464
+#, c-format
+msgid "Could not run command '%s': %s"
+msgstr "Ne mogu da pokrenem naredbu â%sâ: %s"
+
+#: ../plug-ins/postscript/paginate_psprint.c:467
+#, c-format
+msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
+msgstr "Ne mogu da otvorim â%sâ za upisivanje: %s"
+
+#: ../plug-ins/postscript/paginate_psprint.c:489
+#, c-format
+msgid "Printing error: command '%s' returned %d\n"
+msgstr "GreÅka Åtampanja: naredba â%sâ je vratila %d\n"
+
+#: ../plug-ins/postscript/paginate_psprint.c:500
+#, c-format
+msgid "Printing error: command '%s' caused sigpipe."
+msgstr "GreÅka Åtampanja: naredba â%sâ je izazvala procesni lanac signala."
+
+#: ../plug-ins/postscript/render_eps.c:150
+#| msgid "Encapsulated Postscript (using Pango fonts)"
+msgid "Encapsulated PostScript (using Pango fonts)"
+msgstr "UgneÅdeni Postskript (koristi Pango pisma)"
+
+#: ../plug-ins/postscript/render_eps.c:159
+msgid "Encapsulated Postscript with preview (using Pango fonts)"
+msgstr "UgneÅdeni Postskript sa pregledom (koristi Pango pisma)"
+
+#: ../plug-ins/postscript/render_eps.c:169
+#| msgid "Encapsulated Postscript (using PostScript Latin-1 fonts)"
+msgid "Encapsulated PostScript (using PostScript Latin-1 fonts)"
+msgstr "UgneÅdeni Postskript (koristi Post skript latinska-1 pisma)"
+
+#: ../plug-ins/postscript/postscript.c:47
+msgid "Print (PS)"
+msgstr "Åtampaj (PS)"
+
+#: ../plug-ins/postscript/postscript.c:71
+msgid "PostScript Rendering"
+msgstr "Iscrtavanje Post skripta"
+
+#: ../plug-ins/pstricks/pstricks.c:26
+#| msgid "TeX Pstricks export filter"
+msgid "TeX PSTricks export filter"
+msgstr "Filter izvoÅenja TeKs PSTriksa"
+
+#: ../plug-ins/pstricks/render_pstricks.c:990
+msgid "TeX PSTricks macros"
+msgstr "TeKs PSTriks makroi"
+
+# bug: ":" is not needed
+#: ../plug-ins/python/pydia-render.c:933
+#, c-format
+msgid "Couldn't open '%s' for writing.\n"
+msgstr "Ne mogu da otvorim â%sâ radi upisa.\n"
+
+#: ../plug-ins/python/python.c:96
+msgid "Python scripting support"
+msgstr "PodrÅka za Pitonove skripte"
+
+#: ../plug-ins/shape/shape-export.c:480
+msgid "Shape files must end in .shape, or they cannot be loaded by Dia"
+msgstr ""
+"Datoteke oblika moraju da se zavrÅavaju na â.shapeâ, ili Dia neÄe moÄi da ih "
+"uÄita"
+
+#: ../plug-ins/shape/shape-export.c:494
+#| msgid "Can't export png without libart!"
+msgid "Can't export PNG icon without export plugin!"
+msgstr "Ne mogu da izvezem PNG ikonicu bez prikljuÄka za izvoz!"
+
+#: ../plug-ins/shape/shape-export.c:518
+msgid "Dia Shape File"
+msgstr "Datoteka Dia oblika"
+
+#: ../plug-ins/shape/shape.c:36
+#| msgid "dia shape export filter"
+msgid "Dia shape export filter"
+msgstr "Filter izvoÅenja Dia oblika"
+
+#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:322
+msgid ""
+"Invalid path data.\n"
+"svg:path data must start with moveto."
+msgstr ""
+"Neispravni podaci o putanji.\n"
+"podaci svg:putanje moraju poÄeti sa premesti u."
+
+#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:1120
+msgid "Expected SVG Namespace not found in file"
+msgstr "OÄekivani razmak naziva SVG-a nije pronaÄen u datoteci"
+
+#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:1140
+#, c-format
+msgid "root element was '%s' -- expecting 'svg'."
+msgstr "koreni element beÅe â%sâ â oÄekivah âsvgâ."
+
+#: ../plug-ins/svg/svg.c:50
+msgid "Scalable Vector Graphics import and export filters"
+msgstr "Filteri za uvoz i izvoz SVG-a"
+
+#: ../plug-ins/vdx/vdx-export.c:1863
+msgid "Visio XML format"
+msgstr "IksML format Vizia"
+
+#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:223 ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1049
+#, c-format
+msgid "Couldn't read color: %s\n"
+msgstr "Ne mogu da Äitam boju: %s\n"
+
+#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:536
+#, c-format
+msgid "Couldn't find shape %d\n"
+msgstr "Ne mogu da pronaÄem oblik %d\n"
+
+#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:1011
+#, c-format
+msgid "Unexpected Ellipse object: %s\n"
+msgstr "NeoÄekivani objekat elipse: %s\n"
+
+#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:1025
+msgid "Can't rotate ellipse\n"
+msgstr "Ne mogu da zaokrenem elipsu\n"
+
+#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:1356
+msgid "MoveTo not at start of Bezier\n"
+msgstr "Premesti u nije na poÄetku Beziera\n"
+
+#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:1706
+msgid "Invalid NURBS formula"
+msgstr "Neispravna NURBS formula"
+
+#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:1964
+#, c-format
+msgid "Couldn't handle foreign object type %s"
+msgstr "Ne mogu da rukujrm stranom vrstom objekta %s"
+
+#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:2971
+msgid "Visio XML File Format"
+msgstr "Format Vizio IksML datoteke"
+
+#: ../plug-ins/vdx/vdx-xml.c:3344
+#, c-format
+msgid "Can't decode object %s"
+msgstr "Ne mogu da dekodiram objekat %s"
+
+#: ../plug-ins/vdx/vdx-xml.c:5187
+#, c-format
+msgid "Can't write object %u"
+msgstr "Ne mogu da zapiÅem objekat %u"
+
+#: ../plug-ins/vdx/vdx.c:53
+msgid "Visio XML Format import and export filter"
+msgstr "Filter za uvoz i izvoz Vizio IksML formata"
+
+#: ../plug-ins/wmf/wmf.cpp:309
+#, c-format
+msgid ""
+"Couldn't write file %s\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Ne moÅe da zapiÅem datoteku %s\n"
+"%s"
+
+#: ../plug-ins/wmf/wmf.cpp:558
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot render unknown font:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Ne mogu da iscrtam nepoznato pismo:\n"
+"%s"
+
+# bug: ":" is not needed
+#: ../plug-ins/wmf/wmf.cpp:1365
+#, c-format
+msgid "Couldn't open: '%s' for writing.\n"
+msgstr "Ne mogu da otvorim â%sâ radi upisa.\n"
+
+#: ../plug-ins/wmf/wmf.cpp:1496
+#| msgid "_Print Diagram..."
+msgid "Print (GDI) ..."
+msgstr "Åtampaj (GDI) ..."
+
+#: ../plug-ins/wmf/wmf.cpp:1512
+msgid "WMF export filter"
+msgstr "Filter izvoÅenja VMF-a"
+
+#: ../plug-ins/wpg/wpg.c:1194
+#, c-format
+msgid "File: %s type/version unsupported.\n"
+msgstr "Datoteka: %s vrsta/izdanje nisu podrÅani.\n"
+
+#: ../plug-ins/wpg/wpg.c:1325 ../plug-ins/wpg/wpg.c:1332
+msgid "WPG"
+msgstr "VPG"
+
+#: ../plug-ins/wpg/wpg.c:1360
+msgid "WordPerfect Graphics export filter"
+msgstr "Filter izvoÅenja grafike savrÅenih reÄi"
+
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-export.c:464
+#, c-format
+#| msgid ""
+#| "FIG format has no equivalent of arrow style %s, using simple arrow.\n"
+msgid "Fig format has no equivalent of arrow style %s; using simple arrow.\n"
+msgstr "Fig zapis nema odgovarajuÄi stil strelice %s; koristim obiÄnu strelicu.\n"
+
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-export.c:487
+msgid "No more user-definable colors - using black"
+msgstr "Nema viÅe boja koje je postavio korisnik â koristim crnu"
+
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-export.c:1211
+#| msgid "XFig format"
+msgid "Xfig format"
+msgstr "Iksfig zapis"
+
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:111
+#, c-format
+msgid "Color index %d too high; only 512 colors allowed. Using black instead."
+msgstr "Indeks boje %d je previsok; dopuÅteno je samo 512 boja. KoristiÄu crnu."
+
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:141
+msgid "Patterns are not supported by Dia"
+msgstr "Dia ne podrÅava Åablone"
+
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:169
+#| msgid "Triple-dotted lines are not supported by Dia, using double-dotted"
+msgid "Triple-dotted lines are not supported by Dia; using double-dotted"
+msgstr "Dia ne podrÅava trotaÄkaste linije; koristiÄu dvotaÄkaste"
+
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:173
+#, c-format
+msgid "Line style %d should not appear\n"
+msgstr "Stil linije â%dâ ne treba da se pojavi\n"
+
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:241
+#, c-format
+msgid "Error while reading %dth of %d points: %s\n"
+msgstr "GreÅka za vreme Äitanja %d od %d taÄaka: %s\n"
+
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:269
+msgid "Error while reading arrowhead\n"
+msgstr "GreÅka za vreme Äitanja vrha strelice\n"
+
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:291
+#, c-format
+msgid "Unknown arrow type %d\n"
+msgstr "Nepoznata vrsta strelice %d\n"
+
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:382
+#, c-format
+msgid "Depth %d of of range, only 0-%d allowed.\n"
+msgstr ""
+"Dubina %d izvan opsega, dopuÅteno je samo 0-%d.\n"
+
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:429
+#, c-format
+msgid "Couldn't read ellipse info: %s\n"
+msgstr "Ne mogu da proÄitam podatke elipse: %s\n"
+
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:497
+#, c-format
+msgid "Couldn't read polyline info: %s\n"
+msgstr "Ne mogu da proÄitam podatke o poliliniji: %s\n"
+
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:512
+#, c-format
+msgid "Couldn't read flipped bit: %s\n"
+msgstr "Ne mogu da proÄitam izvrnuti bit: %s\n"
+
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:530
+#| msgid "Negative corner radius, negating"
+msgid "Negative corner radius; negating"
+msgstr "Negativni polupreÄnik ÄoÅka; negiram"
+
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:573
+#, c-format
+msgid "Unknown polyline subtype: %d\n"
+msgstr "Nepoznata podvrsta polilinije: %d\n"
+
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:723 ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:755
+#, c-format
+msgid "Couldn't read spline info: %s\n"
+msgstr "Ne mogu da proÄitam podatke o krivoj: %s\n"
+
+#. Open approximated spline
+#. Closed approximated spline
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:742 ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:760
+msgid "Cannot convert approximated spline yet."
+msgstr "JoÅ uvek ne mogu da pretvorim pribliÅnu krivu."
+
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:798
+#, c-format
+msgid "Unknown spline subtype: %d\n"
+msgstr "Nepoznata podvrsta krive: %d\n"
+
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:863
+#, c-format
+msgid "Couldn't read arc info: %s\n"
+msgstr "Ne mogu da proÄitam podatke o luku: %s\n"
+
+#. set new fill property on arc?
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:892
+msgid "Filled arc treated as unfilled"
+msgstr "Ispunjen luk se smatra kao neispunjen"
+
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:896
+#, c-format
+#| msgid "Unknown polyline subtype: %d\n"
+msgid "Unknown polyline arc: %d\n"
+msgstr "Nepoznat luk polilinije: %d\n"
+
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:960
+#, c-format
+msgid "Couldn't read text info: %s\n"
+msgstr "Ne mogu da proÄitam tekstualne podatke: %s\n"
+
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1022
+#, c-format
+#| msgid "Couldn't identify FIG object: %s\n"
+msgid "Couldn't identify Fig object: %s\n"
+msgstr "Ne mogu da prepoznam Fig objekat: %s\n"
+
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1030
+msgid "Compound end outside compound\n"
+msgstr "SloÅeni zavrÅava spoljni sloÅeni\n"
+
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1054
+#, c-format
+msgid "Color number %d out of range 0..%d.  Discarding color.\n"
+msgstr "Broj boje %d je van opsega 0..%d.  Odbacujem boju.\n"
+
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1101
+#, c-format
+msgid "Couldn't read group extend: %s\n"
+msgstr "Ne mogu da proÄitam produÅenje grupe: %s\n"
+
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1112
+#, c-format
+msgid "Unknown object type %d\n"
+msgstr "Nepoznata vrsta objekta %d\n"
+
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1136
+#, c-format
+msgid "`%s' is not one of `%s' or `%s'\n"
+msgstr "â%sâ nije jedno od â%sâ ili â%sâ\n"
+
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1146
+#, c-format
+msgid "Error reading paper size: %s\n"
+msgstr "GreÅka Äitanja veliÄine papira: %s\n"
+
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1157
+#, c-format
+msgid "Unknown paper size `%s', using default\n"
+msgstr "Nepoznata veliÄina papira â%sâ, koristim osnovno\n"
+
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1169
+#, c-format
+msgid "Error reading paper orientation: %s\n"
+msgstr "GreÅka Äitanja usmerenja papira: %s\n"
+
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1179
+#, c-format
+msgid "Error reading justification: %s\n"
+msgstr "GreÅka Äitanja poravnanja: %s\n"
+
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1189
+#, c-format
+msgid "Error reading units: %s\n"
+msgstr "GreÅka Äitanja jedinica: %s\n"
+
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1205
+#, c-format
+msgid "Error reading magnification: %s\n"
+msgstr "GreÅka Äitanja uveliÄanja: %s\n"
+
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1218
+#, c-format
+msgid "Error reading multipage indicator: %s\n"
+msgstr "GreÅka Äitanja ukazivaÄa viÅe-stranica: %s\n"
+
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1229
+#, c-format
+msgid "Error reading transparent color: %s\n"
+msgstr "GreÅka Äitanja providnih boja: %s\n"
+
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1238 ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1296
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1314
+#, c-format
+#| msgid "Error reading FIG file: %s\n"
+msgid "Error reading Fig file: %s\n"
+msgstr "GreÅka Äitanja Fig datoteke: %s\n"
+
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1240 ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1298
+#| msgid "Premature end of FIG file\n"
+msgid "Premature end of Fig file\n"
+msgstr "Prevremen kraj Fig datoteke\n"
+
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1249
+#, c-format
+msgid "Error reading resolution: %s\n"
+msgstr "GreÅka Äitanja rezolucije: %s\n"
+
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1283
+#, c-format
+msgid "Doesn't look like a Fig file: %s\n"
+msgstr "Ne izgleda kao Fig datoteka: %s\n"
+
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1289
+#, c-format
+#| msgid "This is a FIG version %d.%d file, I may not understand it\n"
+msgid "This is a Fig version %d.%d file. It may not be importable.\n"
+msgstr "Ovo je datoteka Fig izdanja %d.%d. MoÅe biti neuvoziva.\n"
+
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1337
+#| msgid "XFig File Format"
+msgid "Xfig File Format"
+msgstr "Zapis Iksfig datoteke"
+
+#: ../plug-ins/xfig/xfig.c:51
+msgid "Fig Format import and export filter"
+msgstr "Filter za uvoz i izvoz Fig zapisa"
+
+#: ../plug-ins/xslt/xslt.c:110
+#, c-format
+msgid "Error while parsing %s\n"
+msgstr "GreÅka prilikom obrade %s\n"
+
+#: ../plug-ins/xslt/xslt.c:119
+#, c-format
+msgid "Error while parsing stylesheet %s\n"
+msgstr "GreÅka prilikom obrade stilova %s\n"
+
+#: ../plug-ins/xslt/xslt.c:126
+#, c-format
+msgid "Error while applying stylesheet %s\n"
+msgstr "GreÅka prilikom primene stilova %s\n"
+
+#: ../plug-ins/xslt/xslt.c:135
+#, c-format
+msgid "Error while parsing stylesheet: %s\n"
+msgstr "GreÅka prilikom obrade stilova: %s\n"
+
+#: ../plug-ins/xslt/xslt.c:144
+#, c-format
+msgid "Error while applying stylesheet: %s\n"
+msgstr "GreÅka prilikom primene stilova: %s\n"
+
+#: ../plug-ins/xslt/xslt.c:152
+#, c-format
+#| msgid "Error while parsing stylesheet: %s\n"
+msgid "Error while saving result: %s\n"
+msgstr "GreÅka prilikom Äuvanja rezultata: %s\n"
+
+#: ../plug-ins/xslt/xslt.c:336
+msgid "XSL Transformation filter"
+msgstr "Filter IksSL preobraÅaja"
+
+#: ../plug-ins/xslt/xslt.c:363
+#| msgid "No valid configuration files found for the XSLT plugin, not loading."
+msgid "No valid configuration files found for the XSLT plugin; not loading."
+msgstr ""
+"Nisu pronaÄene ispravne datoteke podeÅavanja za IksSLT prikljuÄak; ne "
+"uÄitavam."
+
+#: ../plug-ins/xslt/xsltdialog.c:99
+msgid "Export through XSLT"
+msgstr "Izvezi kroz IksSLT"
+
+#: ../plug-ins/xslt/xsltdialog.c:114
+msgid "From:"
+msgstr "Od:"
+
+#: ../plug-ins/xslt/xsltdialog.c:149
+msgid "To:"
+msgstr "Do:"
+
+#: ../sheets/AADL.sheet.in.h:1
+msgid "AADL"
+msgstr "AADL"
+
+#: ../sheets/AADL.sheet.in.h:2
+msgid "AADL Shapes"
+msgstr "AADL oblici"
+
+#: ../sheets/AADL.sheet.in.h:3
+msgid "Bus"
+msgstr "Magistrala"
+
+#: ../sheets/AADL.sheet.in.h:5
+msgid "Device"
+msgstr "UreÄaj"
+
+#: ../sheets/AADL.sheet.in.h:6
+msgid "Memory"
+msgstr "Memorija"
+
+#: ../sheets/AADL.sheet.in.h:7
+msgid "Package"
+msgstr "Paket"
+
+#: ../sheets/AADL.sheet.in.h:9
+msgid "Processor"
+msgstr "Procesor"
+
+#: ../sheets/AADL.sheet.in.h:10
+msgid "Subprogram"
+msgstr "Podprogram"
+
+#: ../sheets/AADL.sheet.in.h:11
+msgid "System"
+msgstr "Sistem"
+
+#: ../sheets/AADL.sheet.in.h:12
+msgid "Thread"
+msgstr "Nit"
+
+#: ../sheets/AADL.sheet.in.h:13
+msgid "Thread Group"
+msgstr "Grupa niti"
+
+#. Sheet Name: Assorted, was Geometric, maybe Basic Shapes instead?
+#. Leave as is for now, renaming too much hassle.
+#. Will probably need to split into seperate sheets soon anyway.
+#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:4
+msgid ""
+"An Assorted Collection of Polygons, Beziergons and other Miscellaneous "
+"Geometric Shapes"
+msgstr ""
+"Razvrstan skup poligona, bezijerogona i drugih raznih geometrijskih oblika"
+
+#. Please talk to me before making any changes to this sheet
+#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:6
+msgid "Assorted"
+msgstr "Razvrstan"
+
+# Hmmmm...
+#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:7
+msgid "Chevron"
+msgstr "Epoleta"
+
+#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:8
+#| msgid "Curved eight point star"
+msgid "Curved eight-point star"
+msgstr "Zakrivljena osmokraka zvezda"
+
+#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:9
+#| msgid "Curved four point star"
+msgid "Curved four-point star"
+msgstr "Zakrivljena Äetvorokraka zvezda"
+
+#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:10
+msgid "Diamond"
+msgstr "Romb"
+
+#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:11
+msgid "Down arrow"
+msgstr "Strelica na dole"
+
+#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:12
+#| msgid "Eight point star"
+msgid "Eight-point star"
+msgstr "Osmokraka zvezda"
+
+#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:13
+#| msgid "Five point star"
+msgid "Five-point star"
+msgstr "Petokraka zvezda"
+
+#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:14
+#| msgid "Four point star"
+msgid "Four-point star"
+msgstr "Äetvorokraka zvezda"
+
+#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:15
+msgid "Heart"
+msgstr "Srce"
+
+#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:16
+#| msgid "Heptagon. Seven sided shape"
+msgid "Heptagon. Seven-point shape"
+msgstr "Heptagon. Sedmougaonik"
+
+#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:17
+#| msgid "Hexagon. Six sided shape"
+msgid "Hexagon. Six-point shape"
+msgstr "Heksagon. Åestougaonik"
+
+#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:18
+msgid "Horizontal parallelogram"
+msgstr "Vodoravni paralelogram"
+
+# ili je ovo jednakostraniÄni?
+#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:19
+#| msgid "Isoceles triangle"
+msgid "Isosceles triangle"
+msgstr "Jednakokraki trougao"
+
+#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:20
+msgid "Left arrow"
+msgstr "Strelica na levo"
+
+#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:21
+msgid "Left-right arrow"
+msgstr "Levaâdesna strelica"
+
+#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:22
+msgid "Left-right-up arrow"
+msgstr "Levaâdesnaâgore strelica"
+
+#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:23
+msgid "Left-up arrow"
+msgstr "Levoâgore strelica"
+
+#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:24
+msgid "Maltese cross"
+msgstr "MalteÅki krst"
+
+#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:25
+msgid "Notched left arrow"
+msgstr "ZaseÄena strelica nalevo"
+
+#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:26
+msgid "Notched right arrow"
+msgstr "ZaseÄena strelica nadesno"
+
+#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:27
+#| msgid "Octogon. Eight sided shape"
+msgid "Octogon. Eight-point shape"
+msgstr "Oktogon. Osmougaonik"
+
+#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:28
+msgid "Pentagon block arrow"
+msgstr "Ispunjena petouglasta strelica"
+
+#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:29
+#| msgid "Pentagon. Five sided shape"
+msgid "Pentagon. Five-point shape"
+msgstr "Pentagon. Petougaonik"
+
+#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:30
+msgid "Perfect circle"
+msgstr "SavrÅen krug"
+
+#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:31
+msgid "Perfect square, height equals width"
+msgstr "SavrÅen kvadrat, visina jednaka Åirini"
+
+#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:32
+msgid "Quad arrow"
+msgstr "Äetvorostruka strelica"
+
+#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:33
+msgid "Quarter circle"
+msgstr "Äetvrt kruga"
+
+#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:34
+msgid "Quarter moon"
+msgstr "Äetvrt meseca"
+
+#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:35
+msgid "Right angle triangle"
+msgstr "Trougao desnog ugla"
+
+#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:36
+msgid "Right arrow"
+msgstr "Strelica na desno"
+
+#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:37
+#| msgid "Seven point star"
+msgid "Seven-point star"
+msgstr "Sedmokraka zvezda"
+
+#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:38
+#| msgid "Sharp eight point star"
+msgid "Sharp eight-point star"
+msgstr "OÅtra osmokraka zvezda"
+
+#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:39
+#| msgid "Six point star"
+msgid "Six-point star"
+msgstr "Åestokraka zvezda"
+
+#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:40
+msgid "Sun"
+msgstr "Sunce"
+
+#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:41
+msgid "Swiss cross"
+msgstr "Åvajcarski krst"
+
+#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:42
+msgid "Trapezoid"
+msgstr "Trapezoid"
+
+#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:43
+msgid "Turn-up arrow"
+msgstr "Okreni-gore strelica"
+
+#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:44
+msgid "Up arrow"
+msgstr "Strelica na gore"
+
+#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:45
+msgid "Up-down arrow"
+msgstr "Goreâdole strelica"
+
+#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:46
+msgid "Up-down-left arrow"
+msgstr "Goreâdoleâlevo strelica"
+
+#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:47
+msgid "Vertical parallelogram"
+msgstr "Uspravni paralelogram"
+
+#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:1
+msgid "Activity Looping"
+msgstr "Ponavljanje aktivnosti"
+
+#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:2
+msgid "Ad-Hoc Collapsed Sub-Process"
+msgstr ""
+
+#. For: anthonym
+#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:4
+msgid "BPMN"
+msgstr "BPMN"
+
+#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:5
+msgid "Business Process Modeling Notation"
+msgstr "BeleÅenje modelisanja poslovnog procesa"
+
+#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:6
+msgid "Collapsed Sub-Process"
+msgstr "Uronuli pod-proces"
+
+#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:7
+msgid "Compensation Collapsed Sub-Process"
+msgstr "Popravka uronulog pod-procesa"
+
+#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:8
+msgid "Compensation Task"
+msgstr "Zadatak popravke"
+
+#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:9
+msgid "Complex"
+msgstr "Skupina"
+
+#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:10
+msgid "Data Object"
+msgstr "Objekat podataka"
+
+#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:11
+msgid "End Event"
+msgstr "DogaÄaj kraja"
+
+#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:12
+msgid "End Event â Cancel"
+msgstr "DogaÄaj kraja â OtkaÅi"
+
+#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:13
+msgid "End Event â Compensation"
+msgstr "DogaÄaj kraja â Popravka"
+
+#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:14
+msgid "End Event â Error"
+msgstr "DogaÄaj kraja â GreÅka"
+
+#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:15
+msgid "End Event â Link"
+msgstr "DogaÄaj kraja â Veza"
+
+#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:16
+msgid "End Event â Message"
+msgstr "DogaÄaj kraja â Poruka"
+
+#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:17
+msgid "End Event â Multiple"
+msgstr "DogaÄaj kraja â MnoÅtvo"
+
+#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:18
+msgid "End Event â Terminate"
+msgstr "DogaÄaj kraja â OkonÄaj"
+
+#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:19
+msgid "Exclusive (XOR) Data Based"
+msgstr "IskljuÄivo (ILLI) zasnovano podataka"
+
+#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:20
+msgid "Exclusive (XOR) Event Based"
+msgstr "IskljuÄivo (ILLI) zasnovano dogaÄaja"
+
+#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:21
+msgid "Gateway"
+msgstr "MreÅni prolaz"
+
+#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:22
+msgid "Group"
+msgstr "Grupa"
+
+#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:23
+msgid "Inclusive (OR)"
+msgstr "UkljuÄivo (ILI)"
+
+#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:24
+msgid "Intermediate Event"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:25
+msgid "Intermediate Event â Cancel"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:26
+msgid "Intermediate Event â Compensation"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:27
+msgid "Intermediate Event â Error"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:28
+msgid "Intermediate Event â Link"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:29
+msgid "Intermediate Event â Message"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:30
+msgid "Intermediate Event â Multiple"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:31
+msgid "Intermediate Event â Rule"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:32
+msgid "Intermediate Event â Timer"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:33
+msgid "Looping Collapsed Sub-Process"
+msgstr "Ponavljam uronuli pod-proces"
+
+#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:34
+msgid "Multiple Instance Collapsed Sub-Process"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:35
+msgid "Multiple Instance Task"
+msgstr "Zadatak viÅe primeraka"
+
+#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:36
+msgid "Parallel (AND)"
+msgstr "Paralelni (I)"
+
+#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:37
+msgid "Start Event"
+msgstr "DogaÄaj poÄetka"
+
+#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:38
+msgid "Start Event â Link"
+msgstr "DogaÄaj poÄetka â Veza"
+
+#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:39
+msgid "Start Event â Message"
+msgstr "DogaÄaj poÄetka â Poruka"
+
+#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:40
+msgid "Start Event â Multiple"
+msgstr "DogaÄaj poÄetka â MnoÅtvo"
+
+#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:41
+msgid "Start Event â Rule"
+msgstr "DogaÄaj poÄetka â Pravilo"
+
+#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:42
+msgid "Start Event â Timer"
+msgstr "DogaÄaj poÄetka â Vremenik"
+
+#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:44
+msgid "Text Annotation"
+msgstr "ZabeleÅka teksta"
+
+#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:45
+msgid "Transaction"
+msgstr "Prenos"
+
+#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:1
+msgid "AC Generator"
+msgstr "Izvor naizmene struje"
+
+#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:2
+msgid "Air Cooler"
+msgstr "VazduÅno hlaÄenje"
+
+#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:3
+msgid "Autoclave"
+msgstr "Sterilizator"
+
+#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:4
+msgid "Axial Flow Fan"
+msgstr "Osovinski protoÄni ventilator"
+
+#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:5
+msgid "Basic Filter"
+msgstr "ObiÄan filter"
+
+#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:6
+msgid "Centrifugal Pump or Fan"
+msgstr "Centrifugalna pumpa ili ventilator"
+
+#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:7
+msgid "Centrifuge"
+msgstr "Centrifuga"
+
+#. For: zenith
+#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:9
+msgid "ChemEng"
+msgstr "TehnoloÅki procesi"
+
+#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:10
+msgid "Clarifier or Settling Tank"
+msgstr "PreÄiÅÄavaÄ ili sud za taloÅenje"
+
+#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:11
+msgid "Collection for chemical engineering"
+msgstr "Zbirka tehnoloÅkih procesa"
+
+#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:12
+msgid "Compressor or Turbine"
+msgstr "Kompresor ili turbina"
+
+#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:13
+msgid "Covered tank"
+msgstr "Zatvoreni sud"
+
+#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:14
+msgid "Cyclone and hydrocyclone"
+msgstr "Ciklon ili hidrociklon"
+
+# bug(slobo): treba proveriti
+#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:15
+msgid "Double-Pipe Exchanger"
+msgstr "Dvocevni razmenjivaÄ"
+
+#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:16
+msgid "Ejector or Injector"
+msgstr "IzbacivaÄ ili ubacivaÄ"
+
+# bug(slobo): treba dopuniti
+#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:17
+msgid "Fan or Stirrer"
+msgstr "Ventilator ili meÅalica"
+
+#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:18
+msgid "Fixed-Sheet Exchanger"
+msgstr "RazmenjivaÄ stalnog lista"
+
+#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:19
+msgid "Floating-Head or U-Tube Exchanger"
+msgstr "RazmenjivaÄ pokretne glave ili U-cevke"
+
+#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:20
+msgid "Fluid Contacting Vessel, simple"
+msgstr "Posuda za dodirivanje teÄnosti, jednostavna"
+
+#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:21
+msgid "Forced-Flow Air Cooler"
+msgstr "Usmereno vazduÅno hlaÄenje"
+
+#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:22
+msgid "Gas Holder, basic"
+msgstr "Boca sa gasom, osnovna"
+
+#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:23
+msgid "Heating/Cooling Coil"
+msgstr "Namotaj za grejanje/hlaÄenje"
+
+#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:24
+msgid "Heating/Cooling Coil, vertical"
+msgstr "Namotaj za grejanje/hlaÄenje, uspravni"
+
+#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:25
+msgid "Induced-Flow Air Cooler"
+msgstr "Rashladnik indukovanog protoka vazduha"
+
+#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:26
+msgid "Kettle Reboiler"
+msgstr "KotliÄ za podgrevanje"
+
+#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:27
+msgid "Knock-out Drum (with demister pad)"
+msgstr "Udarni doboÅ (sa umetkom odmagljivaÄa)"
+
+#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:29
+msgid "Mixer"
+msgstr "MeÅalica"
+
+#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:30
+msgid "Open Tank"
+msgstr "Otvoreni sud"
+
+#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:31
+msgid "Plate Exchanger"
+msgstr "PloÄasti razmenjivaÄ"
+
+#  Translators: Menu item Noun/Energy/Pneumatic
+#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:32
+msgid "Pneumatic Line"
+msgstr "Pneumatska linija"
+
+#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:33
+msgid "Pneumatic Line, vertical"
+msgstr "Pneumatska linija, uspravna"
+
+#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:34
+msgid "Positive Displacement Rotary Pump or Compressor"
+msgstr "Rotaciona pumpa pozitivnog premeÅtanja ili kompresor"
+
+#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:35
+msgid "Pressure Relief Valve"
+msgstr "Ventil za rastereÄenje pritiska"
+
+#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:36
+msgid "Reactor or Absorption Vessel, simple"
+msgstr "Reaktor ili upijajuÄa posuda, jednostavan"
+
+#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:37
+msgid "Reciprocating Compressor or Pump"
+msgstr "Klipni kompresor ili pumpa"
+
+#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:38
+msgid "Regulable Valve"
+msgstr "Regulacioni ventil"
+
+#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:39
+msgid "Regulable Valve, vertical"
+msgstr "Regulacioni ventil, uspravni"
+
+#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:40
+msgid "Sealed Tank"
+msgstr "ZapeÄaÄen sud"
+
+#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:41
+msgid "Simple Furnace"
+msgstr "Jednostavna peÄnica"
+
+#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:42
+msgid "Simple Heat Exchanger"
+msgstr "Jednostavan razmenjivaÄ toplote"
+
+#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:43
+msgid "Simple Heat Exchanger, vertical"
+msgstr "Jednostavan razmenjivaÄ toplote, uspravan"
+
+#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:44
+msgid "Simple Vessel"
+msgstr "ObiÄna posuda"
+
+#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:45
+msgid "Spray Drier"
+msgstr "SuÅilica"
+
+#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:46
+msgid "Spraying Device"
+msgstr "Prskalica"
+
+#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:47
+msgid "Storage Sphere"
+msgstr "SkladiÅna sfera"
+
+#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:48
+msgid "Tank with Fixed Roof"
+msgstr "Posuda sa nepokretnim poklopcem"
+
+#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:49
+msgid "Tank with Floating Roof"
+msgstr "Posuda sa pokretnim poklopcem"
+
+#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:50
+msgid "Tray Column, detailed"
+msgstr "Stubac tacni, detaljan"
+
+#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:51
+msgid "Tray Column, simple"
+msgstr "Stubac tacni, jednostavan"
+
+#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:52
+msgid "Valve"
+msgstr "Ventil"
+
+#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:53
+msgid "Valve, vertical"
+msgstr "Ventil, uspravan"
+
+#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:54
+msgid "Water Cooler"
+msgstr "Vodeno hlaÄenje"
+
+#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:55
+msgid "Water Cooler, vertical"
+msgstr "Vodeno hlaÄenje, uspravno"
+
+#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:1
+msgid "Circuit"
+msgstr "Kolo"
+
+#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:2
+msgid "Components for circuit diagrams"
+msgstr "Delovi dijagrama integrisanih kÃla"
+
+#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:3
+msgid "Ground point"
+msgstr "Uzemljenje"
+
+#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:4
+msgid "Horizontal jumper"
+msgstr "Vodoravna spojnica"
+
+#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:5
+#| msgid "Horizontal rest"
+msgid "Horizontal xtal"
+msgstr "Vodoravni kristalni oscilator"
+
+#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:6
+msgid "Horizontally aligned LED"
+msgstr "Vodoravno postavljena LED"
+
+#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:7
+msgid "Horizontally aligned capacitor"
+msgstr "Vodoravno postavljen kondenzator"
+
+#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:8
+msgid "Horizontally aligned diode"
+msgstr "Vodoravno postavljena dioda"
+
+#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:9
+msgid "Horizontally aligned fuse"
+msgstr "Vodoravno postavljen osiguraÄ"
+
+#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:10
+msgid "Horizontally aligned inductor"
+msgstr "Vodoravno postavljen kalem"
+
+#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:11
+msgid "Horizontally aligned inductor (European)"
+msgstr "Vodoravno postavljen kalem (evropski)"
+
+#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:12
+#| msgid "Horizontally aligned powersource"
+msgid "Horizontally aligned power source"
+msgstr "Vodoravno postavljen naponski izvor"
+
+#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:13
+msgid "Horizontally aligned resistor"
+msgstr "Vodoravno postavljen otpornik"
+
+#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:14
+msgid "Horizontally aligned resistor (European)"
+msgstr "Vodoravno postavljen otpornik (evropski)"
+
+#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:15
+msgid "Horizontally aligned zener diode"
+msgstr "Vodoravno postavljena cener dioda"
+
+#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:16
+msgid "Lamp"
+msgstr "Sijalica"
+
+#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:17 ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:30
+msgid "Microphone"
+msgstr "Mikrofon"
+
+#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:18
+msgid "NMOS transistor"
+msgstr "NMOS tranzistor"
+
+#.
+#.
+#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:21
+msgid "NPN bipolar transistor"
+msgstr "NPN bipolarni tranzistor"
+
+#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:22
+msgid "Operational amplifier"
+msgstr "Operacioni pojaÄavaÄ"
+
+#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:23
+msgid "PMOS transistor"
+msgstr "PMOS tranzistor"
+
+#.
+#.
+#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:26
+msgid "PNP bipolar transistor"
+msgstr "PNP bipolarni tranzistor"
+
+#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:27 ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:42
+msgid "Speaker"
+msgstr "ZvuÄnik"
+
+#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:28
+#| msgid "Vertical rest"
+msgid "Vertical xtal"
+msgstr "Uspravni kristalni oscilator"
+
+#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:29
+msgid "Vertically aligned LED"
+msgstr "Uspravno postavljena LED"
+
+#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:30
+msgid "Vertically aligned capacitor"
+msgstr "Uspravno postavljen kondenzator"
+
+#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:31
+msgid "Vertically aligned diode"
+msgstr "Uspravno postavljena dioda"
+
+#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:32
+msgid "Vertically aligned fuse"
+msgstr "Uspravno postavljen osiguraÄ"
+
+#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:33
+msgid "Vertically aligned inductor"
+msgstr "Uspravno postavljen kalem"
+
+#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:34
+msgid "Vertically aligned inductor (European)"
+msgstr "Uspravno postavljen kalem (evropski)"
+
+#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:35
+#| msgid "Vertically aligned powersource"
+msgid "Vertically aligned power source"
+msgstr "Uspravno postavljen naponski izvor"
+
+#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:36
+msgid "Vertically aligned resistor"
+msgstr "Uspravno postavljen otpornik"
+
+#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:37
+msgid "Vertically aligned resistor (European)"
+msgstr "Uspravno postavljen otpornik (evropski)"
+
+#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:38
+msgid "Vertically aligned zener diode"
+msgstr "Uspravno postavljena cener dioda"
+
+#: ../sheets/Contact.sheet.in.h:1
+msgid "'if not' (normally closed) ladder contact"
+msgstr "âako nijeâ (obiÄno zatvoren) prekidaÄ"
+
+#: ../sheets/Contact.sheet.in.h:2
+msgid "'if' (normally open) ladder contact"
+msgstr "âako jeâ (obiÄno otvoren) prekidaÄ"
+
+#: ../sheets/Contact.sheet.in.h:3
+msgid "'jump' output variable"
+msgstr "âpodigniâ izlaznu promenjivu"
+
+#: ../sheets/Contact.sheet.in.h:4
+msgid "'reset' output variable"
+msgstr "âponovo podesiâ izlaznu promenjivu"
+
+#: ../sheets/Contact.sheet.in.h:5
+msgid "'set' output variable"
+msgstr "âpostaviâ izlaznu promenjivu"
+
+#: ../sheets/Contact.sheet.in.h:6
+msgid "Components for LADDER circuits"
+msgstr "Sastojci za LADDER kola"
+
+#: ../sheets/Contact.sheet.in.h:7
+msgid "Ladder"
+msgstr "Lestvice"
+
+#: ../sheets/Contact.sheet.in.h:8
+msgid "Negative output variable"
+msgstr "Negativna izlazna promenjiva"
+
+#: ../sheets/Contact.sheet.in.h:9
+msgid "Power-saved 'reset' output variable"
+msgstr "Izlazna promenljiva âresetujâ sa Åtednjom struje"
+
+#: ../sheets/Contact.sheet.in.h:10
+msgid "Power-saved 'set' output variable"
+msgstr "Izlazna promenljiva âpostaviâ sa Åtednjom struje"
+
+#: ../sheets/Contact.sheet.in.h:11
+msgid "Power-saved negative output variable"
+msgstr "Izlazna negativna promenljiva sa Åtednjom struje"
+
+#: ../sheets/Contact.sheet.in.h:12
+msgid "Power-saved simple output variable"
+msgstr "Izlazna jednostavna promenljiva sa Åtednjom struje"
+
+#: ../sheets/Contact.sheet.in.h:13
+msgid "Receptivity output variable"
+msgstr "Prijemna izlazna promenljiva"
+
+#: ../sheets/Contact.sheet.in.h:14
+msgid "Simple output variable"
+msgstr "Jednostavna izlazna promenjiva"
+
+#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:1
+msgid "Constant factor below -1"
+msgstr "Stalni Äinilac ispod -1"
+
+#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:2
+msgid "Constant factor between 0 and -1"
+msgstr "Stalni Äinilac izmeÄu 0 i -1"
+
+#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:3
+msgid "Constant factor between 0 and 1"
+msgstr "Stalni Äinilac izmeÄu 0 i 1"
+
+#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:4
+msgid "Constant factor greater 1"
+msgstr "Stalni Äinilac veÄi od 1"
+
+#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:5
+msgid "Constant negative shift on the y-axis"
+msgstr "Stalni negativan pomeraj duÅ uspravne ose"
+
+#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:6
+msgid "Constant positive shift on the y-axis"
+msgstr "Stalni pozitivan pomeraj duÅ uspravne ose"
+
+#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:7
+msgid "Cybernetics"
+msgstr "Kibernetika"
+
+#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:8
+msgid "Elements of cybernetic circuits"
+msgstr "Delovi kibernetiÄkih kola"
+
+#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:9
+msgid "Full wave rectifier (absolute value)"
+msgstr "Punotalasni ispravljaÄ (apsolutna vrednost)"
+
+#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:10
+msgid "Half wave rectifier or ramp input"
+msgstr "Polutalasni ispravljaÄ ili ulazna rampa"
+
+#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:11
+msgid "High pass filter"
+msgstr "Visokopropusni pojaÄavaÄ"
+
+#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:12
+#| msgid "Integrator - input bottom"
+msgid "Integrator â input bottom"
+msgstr "Integrator â donji ulaz"
+
+#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:13
+#| msgid "Integrator - input left"
+msgid "Integrator â input left"
+msgstr "Integrator â levi ulaz"
+
+#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:14
+#| msgid "Integrator - input right"
+msgid "Integrator â input right"
+msgstr "Integrator â desni ulaz"
+
+#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:15
+#| msgid "Integrator - input top"
+msgid "Integrator â input top"
+msgstr "Integrator â gornji ulaz"
+
+#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:16
+msgid "Low pass filter"
+msgstr "Niskopropusni pojaÄavaÄ"
+
+#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:17
+msgid "Product"
+msgstr "Proizvod"
+
+#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:18
+msgid "Relay characteristic (sigma)"
+msgstr "Odlika releja (sigma)"
+
+#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:19
+msgid "Saturation characteristic"
+msgstr "Odlika zasiÄenja"
+
+#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:20
+#| msgid "Sensor - bottom"
+msgid "Sensor â bottom"
+msgstr "Senzor â donji"
+
+#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:21
+#| msgid "Sensor - left"
+msgid "Sensor â left"
+msgstr "Senzor â levi"
+
+#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:22
+#| msgid "Sensor - right"
+msgid "Sensor â right"
+msgstr "Senzor â desni"
+
+#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:23
+#| msgid "Sensor - top"
+msgid "Sensor â top"
+msgstr "Senzor â gornji"
+
+# hmm... neÅto ovde ne valja :)
+#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:24
+msgid "Sigmoid characteristic"
+msgstr "Sigmoidna odlika"
+
+#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:25
+msgid "Sine characteristic or input"
+msgstr "Sinusna odlika ili ulaz"
+
+#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:26
+msgid "Sum"
+msgstr "Zbir"
+
+#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:27
+msgid "Sum, subtracting bottom input"
+msgstr "Zbir, oduzimajuÄi donji ulaz"
+
+#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:28
+msgid "Sum, subtracting left input"
+msgstr "Zbir, oduzimajuÄi levi ulaz"
+
+#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:29
+msgid "Sum, subtracting right input"
+msgstr "Zbir, oduzimajuÄi desni ulaz"
+
+#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:30
+msgid "Sum, subtracting top input"
+msgstr "Zbir, oduzimajuÄi gornji ulaz"
+
+#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:31
+msgid "Template for custom characteristics"
+msgstr "Åablon za proizvoljne odlike"
+
+#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:32
+msgid "Time delay"
+msgstr "Vremenski zastoj"
+
+#: ../sheets/Database.sheet.in.h:1
+#| msgid "Attribute data"
+msgid "Attribute compound"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/Database.sheet.in.h:2
+#| msgid "Data name"
+msgid "Database"
+msgstr "Baza podataka"
+
+#: ../sheets/Database.sheet.in.h:3
+#| msgid "Editor for Entity Relations Diagrams"
+msgid "Editor for Database Table Relation Diagrams"
+msgstr "UreÄivaÄ za dijagrame odnosa tabele baze podataka"
+
+#: ../sheets/ER.sheet.in.h:2
+msgid "ER"
+msgstr "ER"
+
+#: ../sheets/ER.sheet.in.h:3
+msgid "Editor for Entity Relations Diagrams"
+msgstr "UreÄivaÄ za dijagrame odnosa entiteta"
+
+#: ../sheets/ER.sheet.in.h:5
+msgid "Participation"
+msgstr "UÄestvovanje"
+
+#: ../sheets/ER.sheet.in.h:7
+msgid "Weak entity"
+msgstr "Slab entitet"
+
+#: ../sheets/Electric.sheet.in.h:1
+msgid "Components for electric circuits"
+msgstr "Delovi elektriÄnih kola"
+
+#: ../sheets/Electric.sheet.in.h:2 ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:7
+msgid "Connection point"
+msgstr "Ävor"
+
+#: ../sheets/Electric.sheet.in.h:3
+msgid "Electric"
+msgstr "Energetika"
+
+#: ../sheets/Electric.sheet.in.h:4
+msgid "Lamp or indicator light (horizontal)"
+msgstr "Sijalica ili svetlosni indikator (vodorovano)"
+
+#: ../sheets/Electric.sheet.in.h:5
+msgid "Lamp or indicator light (vertical)"
+msgstr "Sijalica ili svetlosni indikator (uspravno)"
+
+#: ../sheets/Electric.sheet.in.h:6
+msgid "Normally closed contact (horizontal)"
+msgstr "UobiÄajeno spojena veza (vodoravno)"
+
+#: ../sheets/Electric.sheet.in.h:7
+msgid "Normally closed contact (vertical)"
+msgstr "UobiÄajeno spojena veza (uspravno)"
+
+#: ../sheets/Electric.sheet.in.h:8
+msgid "Normally closed position switch (horizontal)"
+msgstr "UobiÄajeno ukljuÄen prekidaÄ (vodoravno)"
+
+#: ../sheets/Electric.sheet.in.h:9
+msgid "Normally closed position switch (vertical)"
+msgstr "UobiÄajeno ukljuÄen prekidaÄ (uspravno)"
+
+#: ../sheets/Electric.sheet.in.h:10
+msgid "Normally open contact (horizontal)"
+msgstr "UobiÄajeno otvorena veza (vodoravno)"
+
+#: ../sheets/Electric.sheet.in.h:11
+msgid "Normally open contact (vertical)"
+msgstr "UobiÄajeno otvorena veza (uspravno)"
+
+#: ../sheets/Electric.sheet.in.h:12
+msgid "Normally open position switch (horizontal)"
+msgstr "UobiÄajeno otvoren prekidaÄ (vodoravno)"
+
+#: ../sheets/Electric.sheet.in.h:13
+msgid "Normally open position switch (vertical)"
+msgstr "UobiÄajeno otvoren prekidaÄ (uspravno)"
+
+#: ../sheets/Electric.sheet.in.h:14
+msgid "Relay (horizontal)"
+msgstr "Relej (vodoravno)"
+
+#: ../sheets/Electric.sheet.in.h:15
+msgid "Relay (vertical)"
+msgstr "Relej (uspravno)"
+
+#: ../sheets/Electric.sheet.in.h:16
+msgid "The command organ of a relay (horizontal)"
+msgstr "UpravljaÄka jedinica jednog releja (vodoravno)"
+
+#: ../sheets/Electric.sheet.in.h:17
+msgid "The command organ of a relay (vertical)"
+msgstr "UpravljaÄka jedinica jednog releja (uspravno)"
+
+#: ../sheets/FS.sheet.in.h:1
+msgid "Editor for Function Structure Diagrams."
+msgstr "UreÄivaÄ za dijagrame strukture funkcija."
+
+#: ../sheets/FS.sheet.in.h:2
+msgid "FS"
+msgstr "FS"
+
+#: ../sheets/FS.sheet.in.h:3
+msgid "Flow"
+msgstr "Tok"
+
+#: ../sheets/FS.sheet.in.h:4
+msgid "Function"
+msgstr "Funkcija"
+
+#: ../sheets/FS.sheet.in.h:5
+msgid "Orthogonal polyline flow"
+msgstr "Tok upravne izlomljene linije"
+
+#. XXX
+#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:2
+msgid "Collate"
+msgstr "SlagaÄ"
+
+#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:3
+msgid "Connector"
+msgstr "PovezivaÄ"
+
+#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:4
+msgid "Data source"
+msgstr "Izvor podataka"
+
+#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:5 ../sheets/SDL.sheet.in.h:4
+msgid "Decision"
+msgstr "Odluka"
+
+#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:6
+msgid "Delay"
+msgstr "KaÅnjenje"
+
+#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:8
+msgid "Document"
+msgstr "Dokument"
+
+#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:11
+msgid "Input/Output"
+msgstr "Ulaz/izlaz"
+
+#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:12
+msgid "Internal storage"
+msgstr "UnutraÅnji smeÅtaj"
+
+#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:13
+msgid "Magnetic disk"
+msgstr "Magnetni disk"
+
+#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:14
+msgid "Magnetic drum"
+msgstr "Magnetni doboÅ"
+
+#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:15
+msgid "Magnetic tape"
+msgstr "Magnetna traka"
+
+#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:16
+msgid "Manual input"
+msgstr "RuÄni unos"
+
+#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:17
+msgid "Manual operation"
+msgstr "RuÄna operacija"
+
+#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:18
+msgid "Merge"
+msgstr "Spoji"
+
+#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:19
+msgid "Objects to draw flowcharts"
+msgstr "Objekti za crtanje dijagrama toka"
+
+#. XXX
+#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:21
+msgid "Off page connector"
+msgstr "PovezivaÄ bez strane"
+
+#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:22
+msgid "Offline storage"
+msgstr "IskljuÄeni smeÅtaj"
+
+#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:23
+msgid "Or"
+msgstr "Ili"
+
+#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:24
+msgid "Predefined process"
+msgstr "PredodreÄeni proces"
+
+#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:25
+msgid "Preparation"
+msgstr "Priprema"
+
+#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:26
+msgid "Process/Auxiliary Operation"
+msgstr "Dopunska/procesna operacija"
+
+#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:27
+msgid "Punched card"
+msgstr "BuÅena kartica"
+
+#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:28
+msgid "Punched tape"
+msgstr "BuÅena traka"
+
+#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:29
+msgid "Sort"
+msgstr "Uredi"
+
+#. XXX
+#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:31
+msgid "Summing junction"
+msgstr "Zbirna taÄka"
+
+#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:32
+msgid "Terminal Interrupt"
+msgstr "Prekid terminala"
+
+#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:33
+msgid "Transaction file"
+msgstr "Datoteka prenosa"
+
+#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:34
+msgid "Transmittal tape"
+msgstr "Traka za prenos"
+
+#: ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:1
+msgid "AND vergent"
+msgstr "I teme"
+
+#: ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:2
+msgid "Action to associate to a step"
+msgstr "Radnja za dodeljivanje koraku"
+
+#: ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:3
+msgid "Arc (upward)"
+msgstr "Luk (nagore)"
+
+#: ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:4
+msgid "Condition (of an action)"
+msgstr "Uslov (za radnju)"
+
+#: ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:5
+msgid "GRAFCET"
+msgstr "GRAFCET"
+
+#: ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:10
+msgid "Macro sub-program call step"
+msgstr "Korak poziva makro podprograma"
+
+#: ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:11
+msgid "OR vergent"
+msgstr "ILI teme"
+
+#: ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:12
+msgid "Objects to design GRAFCET charts"
+msgstr "Objekti za izradu GRAFCET grafikona"
+
+#: ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:14 ../sheets/UML.sheet.in.h:30
+msgid "Transition"
+msgstr "Prelaz"
+
+#: ../sheets/Gane_and_Sarson.sheet.in.h:1
+msgid "Alternate external entity"
+msgstr "Menjanje spoljnog entiteta"
+
+#: ../sheets/Gane_and_Sarson.sheet.in.h:2
+msgid "Data store"
+msgstr "SkladiÅte podataka"
+
+#: ../sheets/Gane_and_Sarson.sheet.in.h:3
+msgid "External entity"
+msgstr "Spoljni entitet"
+
+#. Author: Nicholas Moore, 2005. mailto: shiny nickel gmail com
+#: ../sheets/Gane_and_Sarson.sheet.in.h:5
+msgid "Gane and Sarson"
+msgstr "Gejn i Sarson"
+
+#: ../sheets/Gane_and_Sarson.sheet.in.h:6
+msgid "Gane and Sarson DFD"
+msgstr "Gejn i Sarson DFD"
+
+#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:1
+msgid "Block 1, 2:4"
+msgstr "Blok 1, 2:4"
+
+#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:2
+msgid "Block 2, 2:8"
+msgstr "Blok 2, 2:8"
+
+#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:3
+msgid "Block 3, 4:4"
+msgstr "Blok 3, 4:4"
+
+#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:4
+msgid "Block 4, 4:8"
+msgstr "Blok 4, 4:8"
+
+#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:5
+msgid "Block 5, 3:3"
+msgstr "Blok 5, 3:3"
+
+#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:6
+msgid "Block 6, 4:6"
+msgstr "Blok 6, 4:6"
+
+#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:7
+msgid "Block 7"
+msgstr "Blok 7"
+
+#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:8
+msgid "Car 1, Front View"
+msgstr "Auto 1, pogled spreda"
+
+#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:9
+msgid "Car 2, Rear View"
+msgstr "Auto 2, pogled otpozadi"
+
+#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:10
+msgid "Corner 1"
+msgstr "ÄoÅak 1"
+
+#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:11
+msgid "Corner 2"
+msgstr "ÄoÅak 2"
+
+#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:12
+msgid "Crossroads"
+msgstr "Raskrsnica"
+
+#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:13
+msgid "Elevated Road"
+msgstr "NadvoÅnjak"
+
+#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:14
+msgid "Factory"
+msgstr "Fabrika"
+
+#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:15
+msgid "Footbridge, Pedestrian Bridge"
+msgstr "Most za peÅake"
+
+#. use dc:description instead?
+#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:17
+msgid "Isometric Directional Map Shapes"
+msgstr "Izometrijski oblici za usmerene mape"
+
+#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:18
+msgid "Long Straight Road Section"
+msgstr "Odeljak dugog pravog puta"
+
+#. use dc:title instead?
+#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:20
+msgid "Map, Isometric"
+msgstr "Mapa, izometrijska"
+
+#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:21
+msgid "One Way Road Sign"
+msgstr "Znak za jednosmernu ulicu"
+
+#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:22
+msgid "River"
+msgstr "Reka"
+
+#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:23
+msgid "Road Section"
+msgstr "Deonica puta"
+
+#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:24
+#| msgid "Roof1"
+msgid "Roof 1"
+msgstr "Krov 1"
+
+#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:25
+msgid "T-Junction"
+msgstr "T-raskrsnica"
+
+#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:26
+msgid "Train 1, angled downward"
+msgstr "Voz 1, ugao nadole"
+
+#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:27
+msgid "Train 2, angled upward"
+msgstr "Voz 2, ugao nagore"
+
+#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:28
+msgid "Tree 1"
+msgstr "Drvo 1"
+
+#: ../sheets/Istar.sheet.in.h:1
+msgid "An i* agent"
+msgstr "i* agent"
+
+#: ../sheets/Istar.sheet.in.h:2
+msgid "An i* decomposition link"
+msgstr "i* veza rastavljanja"
+
+#: ../sheets/Istar.sheet.in.h:3
+msgid "An i* dependency link"
+msgstr "i* veza zavisnosti"
+
+#: ../sheets/Istar.sheet.in.h:4
+msgid "An i* goal"
+msgstr "i* cilj"
+
+#: ../sheets/Istar.sheet.in.h:5
+msgid "An i* means-ends link"
+msgstr "i* veza sredstava-zavrÅetaka"
+
+#: ../sheets/Istar.sheet.in.h:6
+msgid "An i* negative contribution"
+msgstr "i* negatvan doprinos"
+
+#: ../sheets/Istar.sheet.in.h:7
+msgid "An i* position"
+msgstr "i* poloÅaj"
+
+#: ../sheets/Istar.sheet.in.h:8
+msgid "An i* positive contribution"
+msgstr "i* pozitivan doprinos"
+
+#: ../sheets/Istar.sheet.in.h:9
+msgid "An i* resource"
+msgstr "i* izvor"
+
+#: ../sheets/Istar.sheet.in.h:10
+msgid "An i* role"
+msgstr "i* uloga"
+
+#: ../sheets/Istar.sheet.in.h:11
+msgid "An i* softgoal"
+msgstr "i* meki cilj"
+
+#: ../sheets/Istar.sheet.in.h:12
+msgid "An i* task"
+msgstr "i* zadatak"
+
+#: ../sheets/Istar.sheet.in.h:13
+msgid "An i* unspecified actor"
+msgstr "i* neodreÄeni Äinilac"
+
+#: ../sheets/Istar.sheet.in.h:14
+msgid "An i* unspecified link"
+msgstr "i* neodreÄena veza"
+
+#: ../sheets/Istar.sheet.in.h:15
+msgid "Objects to design i* diagrams"
+msgstr "Objekti za crtanje i* dijagrama"
+
+#: ../sheets/Istar.sheet.in.h:16
+msgid "RE-i*"
+msgstr "RE-i*"
+
+#: ../sheets/Jackson.sheet.in.h:1
+msgid "A Jackson designed domain"
+msgstr "DÅeksonov ciljni domen"
+
+#: ../sheets/Jackson.sheet.in.h:2
+msgid "A Jackson given domain"
+msgstr "DÅeksonov dati domen"
+
+#: ../sheets/Jackson.sheet.in.h:3
+msgid "A Jackson machine domain"
+msgstr "DÅeksonov maÅinski domen"
+
+#: ../sheets/Jackson.sheet.in.h:4
+msgid "A Jackson requirement"
+msgstr "DÅeksonov potreban uslov"
+
+#: ../sheets/Jackson.sheet.in.h:5
+msgid "A Jackson requirement phenomenon"
+msgstr "DÅeksonov potreban fenomen"
+
+#: ../sheets/Jackson.sheet.in.h:6
+msgid "A Jackson shared phenomenon"
+msgstr "DÅeksonov deljeni fenomen"
+
+#: ../sheets/Jackson.sheet.in.h:7
+msgid "Objects to design Jackson diagrams"
+msgstr "Objekti za izradu DÅeksonovih dijagrama"
+
+#: ../sheets/Jackson.sheet.in.h:8
+msgid "RE-Jackson"
+msgstr "DÅeksonovi dijagrami"
+
+#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:1
+msgid "A KAOS AND refinement"
+msgstr "KAOS I preÄiÅÄavanje"
+
+#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:2
+msgid "A KAOS OR refinement"
+msgstr "KAOS ILI preÄiÅÄavanje"
+
+#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:3
+msgid "A KAOS agent"
+msgstr "KAOS agent"
+
+#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:4
+msgid "A KAOS assumption"
+msgstr "KAOS pretpostavka"
+
+#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:5
+msgid "A KAOS binary conflict"
+msgstr "KAOS sukob izvrÅnih"
+
+#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:6
+msgid "A KAOS capable-of"
+msgstr "KAOS sposobnost"
+
+#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:7
+msgid "A KAOS complete AND refinement"
+msgstr "KAOS potpuno I preÄiÅÄavanje"
+
+#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:8
+msgid "A KAOS complete OR refinement"
+msgstr "KAOS potpuno ILI preÄiÅÄavanje"
+
+#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:9
+msgid "A KAOS contribution"
+msgstr "KAOS doprinos"
+
+#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:10
+msgid "A KAOS control link"
+msgstr "KAOS veza upravljanja"
+
+#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:11
+msgid "A KAOS goal"
+msgstr "KAOS cilj"
+
+#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:12
+msgid "A KAOS input"
+msgstr "KAOS ulaz"
+
+#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:13
+msgid "A KAOS monitor link"
+msgstr "KAOS veza nadgledanja"
+
+#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:14
+msgid "A KAOS obstacle"
+msgstr "KAOS prepreka"
+
+#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:15
+msgid "A KAOS obstruction"
+msgstr "KAOS zaguÅenje"
+
+#  Operations page:
+#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:16
+msgid "A KAOS operation"
+msgstr "KAOS operacija"
+
+#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:17
+msgid "A KAOS operationalization"
+msgstr "KAOS operacionalizacija"
+
+#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:18
+msgid "A KAOS output"
+msgstr "KAOS izlaz"
+
+#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:19
+msgid "A KAOS performs"
+msgstr "KAOS izvrÅavanja"
+
+#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:20
+msgid "A KAOS requirement"
+msgstr "KAOS potraÅivanje"
+
+#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:21
+msgid "A KAOS responsibility"
+msgstr "KAOS odgovornost"
+
+#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:22
+msgid "A KAOS softgoal"
+msgstr "KAOS meki cilj"
+
+#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:23
+msgid "Objects to design KAOS diagrams"
+msgstr "Objekti za izradu KAOS dijagrama"
+
+#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:24
+msgid "RE-KAOS"
+msgstr "RE-KAOS"
+
+#: ../sheets/Lights.sheet.in.h:1
+msgid "ACL"
+msgstr "ACL"
+
+#: ../sheets/Lights.sheet.in.h:2
+msgid "Black light"
+msgstr "Crno svetlo"
+
+#: ../sheets/Lights.sheet.in.h:3
+#| msgid "Lines"
+msgid "Blinders"
+msgstr "NaoÄnjaci"
+
+#: ../sheets/Lights.sheet.in.h:4
+msgid "Ellipsoidal Reflector Spotlight"
+msgstr "Elipsoidni reflektor svetla pretrage"
+
+#: ../sheets/Lights.sheet.in.h:5
+msgid "Fresnel lantern"
+msgstr "Fresnel lampa"
+
+#: ../sheets/Lights.sheet.in.h:6
+#| msgid "Right"
+msgid "Lights"
+msgstr "Svetla"
+
+#: ../sheets/Lights.sheet.in.h:7
+msgid "Moving head"
+msgstr "Pokretna glava"
+
+#: ../sheets/Lights.sheet.in.h:8
+msgid "Objects to design simple lighting plots"
+msgstr "Objekti za crtanje jednostavnih planova osvetljenja"
+
+#: ../sheets/Lights.sheet.in.h:9
+#| msgid "PDA"
+msgid "PAR"
+msgstr "PAR"
+
+#: ../sheets/Lights.sheet.in.h:10
+msgid "PAR on the floor"
+msgstr "PAR na podu"
+
+#: ../sheets/Lights.sheet.in.h:11
+msgid "Pebble Convex lantern"
+msgstr "IspupÄena lampa sa oblucima"
+
+#: ../sheets/Lights.sheet.in.h:12 ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:39
+msgid "Scanner"
+msgstr "Skener"
+
+#: ../sheets/Lights.sheet.in.h:13
+#| msgid "Straighten"
+msgid "Striplight"
+msgstr "Prugasto svetlo"
+
+#: ../sheets/Lights.sheet.in.h:14
+msgid "Stroboscope light"
+msgstr "Stroboskopsko svetlo"
+
+#  Translators: Menu item Verb/Support/Secure
+#: ../sheets/Lights.sheet.in.h:15
+#| msgid "Secure"
+msgid "Structure"
+msgstr "Struktura"
+
+#: ../sheets/Logic.sheet.in.h:1
+msgid "AND gate"
+msgstr "I kolo"
+
+#: ../sheets/Logic.sheet.in.h:2
+msgid "Boolean Logic"
+msgstr "Bulova logika"
+
+#: ../sheets/Logic.sheet.in.h:3
+#| msgid "Crossconnector"
+msgid "Cross-connector"
+msgstr "Unakrsni spajaÄ"
+
+#: ../sheets/Logic.sheet.in.h:4 ../sheets/SISSI.sheet.in.h:27
+msgid "Inverter"
+msgstr "Invertor"
+
+#: ../sheets/Logic.sheet.in.h:5
+msgid "Logic"
+msgstr "LogiÄka kola"
+
+#: ../sheets/Logic.sheet.in.h:6
+msgid "NAND gate"
+msgstr "NI kolo"
+
+#: ../sheets/Logic.sheet.in.h:7
+msgid "NOR gate"
+msgstr "NILI kolo"
+
+#: ../sheets/Logic.sheet.in.h:8
+msgid "NOT"
+msgstr "NE"
+
+#: ../sheets/Logic.sheet.in.h:9
+msgid "OR gate"
+msgstr "ILI kolo"
+
+#: ../sheets/Logic.sheet.in.h:10
+msgid "Simple buffer"
+msgstr "Jednostavni bafer"
+
+#: ../sheets/Logic.sheet.in.h:11
+msgid "XOR gate"
+msgstr "ILI-ILI kolo"
+
+#: ../sheets/MSE.sheet.in.h:1
+msgid "Demultiplexer"
+msgstr "Demultiplekser"
+
+#: ../sheets/MSE.sheet.in.h:2
+msgid "Large extension node"
+msgstr "Veliki produÅni Ävor"
+
+#: ../sheets/MSE.sheet.in.h:3
+msgid "MSE"
+msgstr "MSE"
+
+#: ../sheets/MSE.sheet.in.h:4
+msgid "Multiplexer"
+msgstr "Multiplekser"
+
+#: ../sheets/MSE.sheet.in.h:5
+msgid "Node center"
+msgstr "SrediÅte Ävora"
+
+#: ../sheets/MSE.sheet.in.h:6
+msgid "Small extension node"
+msgstr "Mali produÅni Ävor"
+
+#: ../sheets/MSE.sheet.in.h:7
+msgid "Tactical satellite communications terminal"
+msgstr "Zemaljska satelitska stanica"
+
+#: ../sheets/MSE.sheet.in.h:8
+msgid "U.S. Army Mobile Subscriber Equipment Components"
+msgstr "Delovi opreme mobilnih pretplatnika ameriÄke vojske"
+
+#: ../sheets/Misc.sheet.in.h:2
+msgid "Folder"
+msgstr "Fascikla"
+
+#: ../sheets/Misc.sheet.in.h:3
+#| msgid "Curve distance"
+msgid "Measure distance"
+msgstr "Rastojanje merenja"
+
+#: ../sheets/Misc.sheet.in.h:4
+#| msgid "Miscellaneous Shapes"
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Raznovrsno"
+
+#: ../sheets/Misc.sheet.in.h:5
+msgid "Miscellaneous Shapes"
+msgstr "Razni oblici"
+
+#: ../sheets/Misc.sheet.in.h:6
+msgid "New-style group object, for testing"
+msgstr "Grupa objekta novog stila, za isprobavanje"
+
+#: ../sheets/Misc.sheet.in.h:7
+msgid "Resizable grid"
+msgstr "MreÅa promenljive veliÄine"
+
+#: ../sheets/Misc.sheet.in.h:8
+msgid "Traditional clock"
+msgstr "ObiÄan Äasovnik"
+
+#: ../sheets/Misc.sheet.in.h:9
+#| msgid "Tree 1"
+msgid "Tree"
+msgstr "Drvo"
+
+#: ../sheets/Misc.sheet.in.h:10
+msgid "expanded node"
+msgstr "produÅni Ävor"
+
+#: ../sheets/Misc.sheet.in.h:11
+#| msgid "Cable Modem"
+msgid "expansible node"
+msgstr "produÅljiv Ävor"
+
+#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:1
+msgid "2/2 distributor"
+msgstr "2/2 raspodeljivaÄ"
+
+#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:2
+msgid "3/2 distributor"
+msgstr "3/2 raspodeljivaÄ"
+
+#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:3
+msgid "4/2 distributor"
+msgstr "4/2 raspodeljivaÄ"
+
+#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:4
+msgid "5/2 distributor"
+msgstr "5/2 raspodeljivaÄ"
+
+#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:5
+msgid "Air exhaust orifice"
+msgstr "Otvor za izduvavanje vazduha"
+
+#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:6
+msgid "Components for pneumatic and hydraulic circuits"
+msgstr "Delovi za pneumatska i hidrauliÄna kola"
+
+#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:8
+msgid "Double-effect jack"
+msgstr "UtiÄnica dvostrukog uticaja"
+
+#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:9
+msgid "Electric command (double coil)"
+msgstr "ElektriÄni ispravljaÄ (dvostruki kalem)"
+
+#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:10
+msgid "Electric command (single coil)"
+msgstr "ElektriÄni ispravljaÄ (jedan kalem)"
+
+#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:11
+msgid "Generic pressure source"
+msgstr "OpÅti izvor pritiska"
+
+#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:12
+msgid "Hydraulic pressure source"
+msgstr "HidrauliÄki izvor pritiska"
+
+#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:13
+msgid "Indirect command by hydraulic driver"
+msgstr "Neposredna naredba hidrauliÄkim pokretaÄem"
+
+#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:14
+msgid "Indirect command by pneumatic driver"
+msgstr "Neposredna naredba pneumatskim pokretaÄem"
+
+#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:15
+msgid "Mechanical command by spring"
+msgstr "MehaniÄka naredba oprugom"
+
+#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:16
+msgid "Mechanical command by tappet"
+msgstr "MehaniÄka naredba podizaÄem"
+
+#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:17
+msgid "Muscular command"
+msgstr "MiÅiÄna naredba"
+
+#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:18
+msgid "Normally-in simple-effect jack"
+msgstr "ObiÄno-ukljuÄeno gnezdo jednostavnog-uticaja"
+
+#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:19
+msgid "Normally-out simple-effect jack"
+msgstr "ObiÄno-iskljuÄeno gnezdo jednostavnog-uticaja"
+
+#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:20
+msgid "Pneumatic pressure source"
+msgstr "Pneumatski izvor pritiska"
+
+#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:21
+msgid "Pneumatic/Hydraulic"
+msgstr "Pneumatika/hidraulika"
+
+#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:22
+msgid "Push-button command"
+msgstr "Naredba pritiska dugmeta"
+
+#: ../sheets/SADT.sheet.in.h:1
+msgid "Activity/data box"
+msgstr "KuÄica aktivnosti/podataka"
+
+#: ../sheets/SADT.sheet.in.h:2
+msgid "Activity/data flow arrow"
+msgstr "Strelica toka aktivnosti/podataka"
+
+#: ../sheets/SADT.sheet.in.h:3
+msgid "Flow label"
+msgstr "Natpis toka"
+
+#: ../sheets/SADT.sheet.in.h:4
+msgid "Objects to design SADT diagrams"
+msgstr "Objekti za izradu SADT dijagrama"
+
+#: ../sheets/SADT.sheet.in.h:5
+msgid "SADT/IDEF0"
+msgstr "SADT/IDEF0"
+
+#: ../sheets/SDL.sheet.in.h:1
+msgid "Action being executed"
+msgstr "Radnja je izvrÅena"
+
+#: ../sheets/SDL.sheet.in.h:2
+msgid "Block type reference"
+msgstr "Referenca vrste bloka"
+
+#: ../sheets/SDL.sheet.in.h:5
+msgid "Function call"
+msgstr "Poziv funkcije"
+
+#: ../sheets/SDL.sheet.in.h:6
+msgid "Function header"
+msgstr "Zaglavlje funkcije"
+
+#: ../sheets/SDL.sheet.in.h:7
+msgid "Generic text note"
+msgstr "ObiÄna tekstualna beleÅka"
+
+#: ../sheets/SDL.sheet.in.h:8
+msgid "In/Out connector"
+msgstr "Ulazni/izlazni prikljuÄak"
+
+#: ../sheets/SDL.sheet.in.h:10
+msgid "Procedure return"
+msgstr "Povratak postupka"
+
+#: ../sheets/SDL.sheet.in.h:11
+msgid "Process type reference"
+msgstr "Referenca vrste procesa"
+
+#: ../sheets/SDL.sheet.in.h:12
+msgid "Receive message"
+msgstr "Primljena poruka"
+
+#: ../sheets/SDL.sheet.in.h:13
+msgid "SDL"
+msgstr "SDL"
+
+#: ../sheets/SDL.sheet.in.h:14
+msgid "Save state"
+msgstr "SaÄuvaj stanje"
+
+#: ../sheets/SDL.sheet.in.h:15
+msgid "Send message"
+msgstr "PoÅalji poruku"
+
+#: ../sheets/SDL.sheet.in.h:16
+msgid "Service type reference"
+msgstr "Referenca vrste usluge"
+
+#: ../sheets/SDL.sheet.in.h:17
+msgid "Specification and Description Language."
+msgstr "Jezik za odreÄivanje i opis (SDL)."
+
+#: ../sheets/SDL.sheet.in.h:18 ../sheets/UML.sheet.in.h:28
+msgid "State"
+msgstr "Stanje"
+
+#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:1
+#| msgid "Condition"
+msgid "Air conditioner"
+msgstr "VazduÅni kondicionator"
+
+#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:2
+#| msgid "Air Cooler"
+msgid "Air filter"
+msgstr "VazduÅni filter"
+
+#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:3
+msgid "Air quality detector"
+msgstr "OtkrivaÄ kvaliteta vazduha"
+
+#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:4
+#| msgid "Parameters"
+msgid "Alarm center"
+msgstr "Alarmni centar"
+
+#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:5
+msgid "Axial Ventilator"
+msgstr "Osovinski ventilator"
+
+#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:6
+#| msgid "Background"
+msgid "Backup"
+msgstr "Rezerva"
+
+#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:7
+#| msgid "Page Breaks"
+msgid "Badge reader"
+msgstr "ÄitaÄ bedÅa"
+
+#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:8
+msgid "Badge reader/keyboard"
+msgstr "ÄitaÄ bedÅa/tastatura"
+
+#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:9
+msgid "Biometric reader"
+msgstr "Biometrijski ÄitaÄ"
+
+#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:10
+#| msgid "Cellular Phone"
+msgid "Cell phone"
+msgstr "Mobilni telefon"
+
+#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:11
+#| msgid "Centrifuge"
+msgid "Centrifugal Ventilator"
+msgstr "Centrifugalni ventilator"
+
+#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:12
+msgid "Cipher machine"
+msgstr "Åifrerski aparat"
+
+#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:13
+msgid "Circulation pump"
+msgstr "ProtoÄna pumpa"
+
+#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:14
+#| msgid "Condense"
+msgid "Condensator"
+msgstr "Kondenzator"
+
+#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:15
+#| msgid "Curve distance"
+msgid "Current transducer"
+msgstr "Strujni pretvaraÄ"
+
+#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:16
+msgid "Digital code"
+msgstr "Digitalna Åifra"
+
+#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:17
+msgid "Enthalpy transducer"
+msgstr "Entalpni pretvaraÄ"
+
+#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:18
+msgid "Extinguisher"
+msgstr "ProtivpoÅarni aparat"
+
+#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:19
+msgid "Faraday cage"
+msgstr "Faradejev kavez"
+
+#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:20 ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:9
+msgid "File cabinet"
+msgstr "Orman za dokumenta"
+
+#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:21
+msgid "Gate"
+msgstr "Prolaz"
+
+#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:22
+#| msgid "Export graphics size"
+msgid "Geographic site"
+msgstr "Geografsko nalaziÅte"
+
+#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:23
+msgid "Glass-break sensor"
+msgstr "Osetnik lomljenja stakla"
+
+#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:24 ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:29
+msgid "Hub"
+msgstr "Razvodnik"
+
+#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:25
+#| msgid "Workstation"
+msgid "Information"
+msgstr "Informacije"
+
+#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:26
+#| msgid "XSL Transformation filter"
+msgid "Information system"
+msgstr "Informacioni sistem"
+
+#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:28 ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:21
+msgid "Laptop"
+msgstr "Prenosni raÄunar"
+
+#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:29
+msgid "Level detector"
+msgstr "OtkrivaÄ nivoa"
+
+#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:30
+msgid "Light detector"
+msgstr "OtkrivaÄ svetla"
+
+#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:31
+msgid "Log analysis"
+msgstr "Analiza dnevnika"
+
+#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:32
+#| msgid "Magnetic tape"
+msgid "Magnetic storage"
+msgstr "Magnetno skladiÅtenje"
+
+#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:33 ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:25
+msgid "Modem"
+msgstr "Modem"
+
+#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:34
+msgid "Moisture extractor"
+msgstr "Iscrpnik vlage"
+
+#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:35
+msgid "Moisture sensor"
+msgstr "OtkrivaÄ vlage"
+
+#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:36
+msgid "Movement detector"
+msgstr "OtkrivaÄ pokreta"
+
+#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:37 ../sheets/network.sheet.in.h:21
+msgid "Network cloud"
+msgstr "MreÅni oblak"
+
+#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:38
+msgid "Objects to design sissi diagrams"
+msgstr "Objekti za izradu sissi dijagrama"
+
+#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:39 ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:35
+msgid "PDA"
+msgstr "PDA"
+
+#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:40
+#| msgid "Internal storage"
+msgid "Paper storage"
+msgstr "Papirni smeÅtaj"
+
+#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:41
+#| msgid "Provision"
+msgid "Person"
+msgstr "Osoba"
+
+#  Translators: Menu item Verb/Channel/Import/Form Entrance
+#  Translators: Menu item Verb/Channel/Import/Form Entrance
+#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:42
+#| msgid "Form Entrance"
+msgid "Power transducer"
+msgstr "PretvaraÄ snage"
+
+#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:43
+msgid "Pressure transducer"
+msgstr "PretvaraÄ pritiska"
+
+#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:44
+msgid "Pump"
+msgstr "Pumpa"
+
+#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:45 ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:37
+msgid "Relational Database"
+msgstr "Odnosna baza podataka"
+
+#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:46
+msgid "Revolving door"
+msgstr "Obrtna vrata"
+
+#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:47
+#| msgid "Zoom"
+msgid "Room"
+msgstr "Soba"
+
+#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:48 ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:53
+msgid "Router"
+msgstr "UsmerivaÄ"
+
+#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:49
+#| msgid "Scale"
+msgid "Safe"
+msgstr "Bezbednost"
+
+#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:50
+#| msgid "Security appliance"
+msgid "Security area"
+msgstr "Bezbedonosna oblast"
+
+#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:51
+#| msgid "Sensor - bottom"
+msgid "Sensor beam"
+msgstr ""
+
+#  Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Guide/Steer
+#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:52
+#| msgid "Steer"
+msgid "Server"
+msgstr "Server"
+
+#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:53
+msgid "Smoke detector"
+msgstr "OtkrivaÄ dima"
+
+#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:55 ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:42
+msgid "Storage array"
+msgstr "SmeÅtajni niz"
+
+#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:56 ../sheets/network.sheet.in.h:33
+msgid "Telephone"
+msgstr "Telefon"
+
+#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:57
+msgid "Vehicle detector"
+msgstr "OtkrivaÄ vozila"
+
+#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:58
+msgid "Ventilator"
+msgstr "Ventilator"
+
+#  Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical/Vibration
+#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:59
+#| msgid "Vibration"
+msgid "Vibration sensor"
+msgstr "Osetnik vibracija"
+
+#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:60
+#| msgid "Video Camera"
+msgid "Video camera"
+msgstr "Video kamera"
+
+#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:61
+msgid "Video movement detector"
+msgstr "Video otkrivaÄ pokreta"
+
+#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:62
+#| msgid "Voltage"
+msgid "Voltage detector"
+msgstr "OtkrivaÄ napona"
+
+#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:63
+msgid "Workstation"
+msgstr "Radna stanica"
+
+#: ../sheets/UML.sheet.in.h:1
+msgid "Activity"
+msgstr "Radnja"
+
+#: ../sheets/UML.sheet.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Aggregation, one class is part of another"
+msgstr "Agregacija, jedna klasa Äini deo druge"
+
+#: ../sheets/UML.sheet.in.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Association, two classes are associated"
+msgstr "Asocijacija, dve klase su u vezi"
+
+#: ../sheets/UML.sheet.in.h:7
+msgid "Class stereotype icon"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/UML.sheet.in.h:8
+msgid "Component"
+msgstr "Deo"
+
+#: ../sheets/UML.sheet.in.h:9
+msgid "Constraint, place a constraint on something"
+msgstr "OgraniÄenje, postavite ograniÄenje na neÅto"
+
+#: ../sheets/UML.sheet.in.h:11
+msgid "Editor for UML Static Structure Diagrams"
+msgstr "UreÄivaÄ UML statiÄkih strukturnih dijagrama"
+
+#: ../sheets/UML.sheet.in.h:15
+#| msgid "Fork/union"
+msgid "Fork/Union"
+msgstr "Rastavi/sjedini"
+
+#: ../sheets/UML.sheet.in.h:16
+msgid "Generalization, class inheritance"
+msgstr "UopÅtavanje, nasleÄivanje klasa"
+
+#: ../sheets/UML.sheet.in.h:17
+msgid "Implements, class implements a specific interface"
+msgstr "Izvodi, klasa izvodi naroÄitu spregu"
+
+#: ../sheets/UML.sheet.in.h:18
+#| msgid "Initial/end state"
+msgid "Initial/End state"
+msgstr "PoÄetno/krajnje stanje"
+
+#: ../sheets/UML.sheet.in.h:19
+msgid "Large package"
+msgstr "Veliki paket"
+
+#: ../sheets/UML.sheet.in.h:20
+msgid "Lifeline"
+msgstr "Åivotna linija"
+
+#: ../sheets/UML.sheet.in.h:21
+msgid "Message"
+msgstr "Poruka"
+
+#: ../sheets/UML.sheet.in.h:22
+msgid "Node"
+msgstr "Ävor"
+
+#: ../sheets/UML.sheet.in.h:23
+msgid "Note"
+msgstr "Napomena"
+
+#: ../sheets/UML.sheet.in.h:24
+msgid "Object"
+msgstr "Objekat"
+
+#: ../sheets/UML.sheet.in.h:25
+msgid "Realizes, implements a specific interface"
+msgstr "Ostvaruje, primenjuje naroÄitu spregu"
+
+#: ../sheets/UML.sheet.in.h:27
+msgid "Small package"
+msgstr "Mali paket"
+
+#: ../sheets/UML.sheet.in.h:31
+msgid "UML"
+msgstr "UML"
+
+#: ../sheets/UML.sheet.in.h:32
+msgid "Use case"
+msgstr "Koristi mala i velika slova"
+
+#: ../sheets/chronogram.sheet.in.h:1
+msgid "Chronogram"
+msgstr "Hronogram"
+
+#: ../sheets/chronogram.sheet.in.h:2
+msgid "Data line"
+msgstr "Linije sa podacima"
+
+#: ../sheets/chronogram.sheet.in.h:3
+msgid "Objects to design chronogram charts"
+msgstr "Objekti za izradu hronogramskih grafikona"
+
+#: ../sheets/chronogram.sheet.in.h:4
+msgid "Time scale"
+msgstr "Vremenska razmera"
+
+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:1
+msgid "BBS"
+msgstr "BBS"
+
+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:2
+msgid "Cisco CA"
+msgstr "Cisko CA"
+
+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:3
+#| msgid "Cisco - Computer"
+msgid "Cisco â Computer"
+msgstr "Cisko â RaÄunar"
+
+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:4
+msgid "CiscoSecurity"
+msgstr "Cisko bezbednost"
+
+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:5
+msgid "CiscoWorks workstation"
+msgstr "Radna stanica Cisko radova"
+
+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:6
+msgid "Computer shapes by Cisco"
+msgstr "Oblici raÄunara iz Ciskoa"
+
+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:7
+msgid "Disk subsystem"
+msgstr "Disk podsistem"
+
+#  Translators: Menu item Verb/Branch/Distribute
+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:8
+msgid "Diskette"
+msgstr "Disketa"
+
+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:9
+msgid "EtherClient"
+msgstr "Eternet magistrala"
+
+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:10
+msgid "FC Storage"
+msgstr "FC skladiÅtenje"
+
+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:11
+msgid "File Server"
+msgstr "Server datoteka"
+
+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:12
+msgid "Front End Processor"
+msgstr "Procesor za ulaz"
+
+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:13
+msgid "HP Mini"
+msgstr "HP mini"
+
+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:14
+msgid "Handheld"
+msgstr "RuÄni raÄunar"
+
+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:15
+msgid "Host"
+msgstr "DomaÄin"
+
+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:16
+msgid "IBM Mini (AS400)"
+msgstr "IBM mini (AS400)"
+
+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:17
+msgid "IBM Tower"
+msgstr "IBM toranj"
+
+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:18
+msgid "IBM mainframe"
+msgstr "IBM mejnfrejm"
+
+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:19
+msgid "IBM mainframe with FEP"
+msgstr "IBM mejnfrejm sa FEP-om"
+
+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:20
+msgid "JBOD"
+msgstr "JBOD"
+
+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:22
+msgid "Macintosh"
+msgstr "MekintoÅ"
+
+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:23
+msgid "MicroWebserver"
+msgstr "Mikro vebserver"
+
+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:24
+msgid "Mini VAX"
+msgstr "Mini VAIks"
+
+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:26 ../sheets/network.sheet.in.h:19
+msgid "Monitor"
+msgstr "Monitor"
+
+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:27
+msgid "Newton"
+msgstr "Njutn"
+
+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:28
+msgid "PC"
+msgstr "LiÄni raÄunar"
+
+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:29
+msgid "PC Adapter Card"
+msgstr "PrilagoÄivaÄka kartica liÄnog raÄunara"
+
+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:30
+msgid "PC Card"
+msgstr "Kartica liÄnog raÄunara"
+
+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:31
+msgid "PC Router Card"
+msgstr "UsmerivaÄka kartica liÄnog raÄunara"
+
+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:32
+msgid "PC Software"
+msgstr "Softver liÄnog raÄunara"
+
+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:33
+msgid "PC Video"
+msgstr "Video liÄnog raÄunara"
+
+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:34
+msgid "PC with Router-Based Software"
+msgstr "LiÄni raÄunar sa softverom zasnovanom na usmerivaÄu"
+
+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:38
+msgid "SUN workstation"
+msgstr "SAN-ova radna stanica"
+
+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:40
+msgid "Server with PC Router"
+msgstr "Server sa usmerivaÄem liÄnog raÄunara"
+
+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:41
+msgid "Software-Based Router on File Server"
+msgstr "Softverski zasnovan usmerivaÄ na serveru datoteka"
+
+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:43
+msgid "Supercomputer"
+msgstr "Super raÄunar"
+
+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:44
+msgid "Tablet"
+msgstr "Tablica"
+
+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:45
+msgid "Tape array"
+msgstr "Niz traka"
+
+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:46
+msgid "Terminal"
+msgstr "Terminal"
+
+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:47
+msgid "WWW server"
+msgstr "Veb server"
+
+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:48
+msgid "Web browser"
+msgstr "Veb preglednik"
+
+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:49
+msgid "Web cluster"
+msgstr "Veb klaster"
+
+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:50
+msgid "Wireless"
+msgstr "BeÅiÄna"
+
+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:51
+msgid "Workgroup director"
+msgstr "UpravljaÄ radne grupe"
+
+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:1
+msgid "100BaseT Hub"
+msgstr "100BejzT razvodnik"
+
+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:2
+msgid "7500ARS (7513) Router"
+msgstr "7500ARS (7513) usmerivaÄ"
+
+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:3
+msgid "7505 Router"
+msgstr "7505 usmerivaÄ"
+
+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:4
+msgid "7507 Router"
+msgstr "7507 usmerivaÄ"
+
+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:5
+msgid "ASIC Processor"
+msgstr "ASIC procesor"
+
+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:6
+msgid "ATM 3800"
+msgstr "ATM 3800"
+
+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:7
+msgid "ATM Fast Gigabit Etherswitch"
+msgstr "ATM brzi gigabitni mreÅni prebacivaÄ"
+
+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:8
+msgid "ATM Switch"
+msgstr "ATM prebacivaÄ"
+
+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:9
+msgid "ATM Tag Switch Router"
+msgstr "ATM usmerivaÄ prebacivaÄa oznake"
+
+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:10
+msgid "Access Gateway"
+msgstr "Pristupni mreÅni prolaz"
+
+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:11
+msgid "BBSM"
+msgstr "BBSM"
+
+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:12
+msgid "Broadband router"
+msgstr "Åirokopojasni usmerivaÄ"
+
+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:13
+msgid "CSM-S"
+msgstr "CSM-S"
+
+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:14
+msgid "Carrier Routing System"
+msgstr "Sistem usmeravanja nosaÄa"
+
+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:15
+msgid "Cisco 1000"
+msgstr "Cisko 1000"
+
+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:16
+msgid "Cisco Hub"
+msgstr "Cisko razvodnik"
+
+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:17
+msgid "Cisco â Switch"
+msgstr "Cisko â PrebacivaÄ"
+
+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:18
+msgid "Content Router"
+msgstr "UsmerivaÄ sadrÅaja"
+
+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:19
+msgid "Content Service Module"
+msgstr "Modul usluge sadrÅaja"
+
+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:20
+msgid "Content Service Switch 1100"
+msgstr "PrebacivaÄ usluge sadrÅaja 1100"
+
+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:21
+msgid "Content Switch"
+msgstr "PrebacivaÄ sadrÅaja"
+
+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:22
+msgid "Data Center Switch"
+msgstr "PrebacivaÄ centra podataka"
+
+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:23
+msgid "Data Center Switch Reversed"
+msgstr "Preokrenuti prebacivaÄ centra podataka"
+
+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:24
+msgid "Data Switch Processor"
+msgstr "ObraÄivaÄ prebacivaÄa podataka"
+
+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:25
+msgid "Director-class Fibre Channel intelligent switch"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:26
+msgid "Edge Label Switch Router"
+msgstr "UsmerivaÄ prebacivaÄa krajnjeg natpisa"
+
+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:27
+msgid "Edge Label Switch Router with NetFlow"
+msgstr "UsmerivaÄ prebacivaÄa krajnjeg natpisa sa mreÅnim protokom"
+
+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:28
+msgid "Generic Processor"
+msgstr "ObiÄan procesor"
+
+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:30
+msgid "Hub subdued"
+msgstr "PotÄinjeni razvodnik"
+
+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:31
+msgid "ISDN switch"
+msgstr "ISDN prebacivaÄ"
+
+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:32
+msgid "LAN2LAN Switch"
+msgstr "LAN2LAN prebacivaÄ"
+
+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:33
+msgid "Label Switch Router"
+msgstr "UsmerivaÄ prebacivaÄa natpisa"
+
+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:34
+msgid "Layer 2 Remote Switch"
+msgstr "Udaljeni prebacivaÄ sloja 2"
+
+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:35
+msgid "MGX 8220"
+msgstr "MGIks 8220"
+
+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:36
+msgid "MGX 8240"
+msgstr "MGIks 8240"
+
+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:37
+msgid "MGX 8260"
+msgstr "MGIks 8260"
+
+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:38
+msgid "Multi-Fabric Server Switch"
+msgstr "ViÅefabriÄki prebacivaÄ servera"
+
+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:39
+msgid "MultiSwitch Device"
+msgstr "ViÅeprebacivaÄki ureÄaj"
+
+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:40
+msgid "Multilayer Remote Switch"
+msgstr "ViÅeslojni udaljeni prebacivaÄ"
+
+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:41
+msgid "Multilayer Switch"
+msgstr "ViÅeslojni prebacivaÄ"
+
+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:42
+msgid "Multilayer Switch with Silicon"
+msgstr "ViÅeslojni prebacivaÄ sa silikonom"
+
+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:43
+msgid "Multilayer Switch with Silicon subdued"
+msgstr "ViÅeslojni prebacivaÄ sa potÄinjenim silikonom"
+
+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:44
+msgid "NetFlow router"
+msgstr "UsmerivaÄ mreÅnog protoka"
+
+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:45
+msgid "NetRanger"
+msgstr "MreÅni opseÅnik"
+
+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:46
+msgid "NetSonar"
+msgstr "MreÅani sonar"
+
+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:47
+msgid "Optical Services Router"
+msgstr "UsmerivaÄ optiÄkih usluga"
+
+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:48
+msgid "PXF"
+msgstr "PIksF"
+
+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:49
+msgid "Programmable Switch"
+msgstr "Programljiv prebacivaÄ"
+
+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:50
+msgid "RateMUX"
+msgstr "ProtoÄniMUKs"
+
+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:51
+msgid "Route Switch Processor"
+msgstr "ObraÄivaÄ prebacivaÄa usmerenja"
+
+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:52
+msgid "Route Switch Processor with Si"
+msgstr "ObraÄivaÄ prebacivaÄa usmerenja sa sislikonom"
+
+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:54
+msgid "Router and switch shapes by Cisco"
+msgstr "Oblici usmerivaÄa i prebacivaÄa od Ciskoa"
+
+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:55
+msgid "Router subdued"
+msgstr "UsmerivaÄ, bledo"
+
+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:56
+msgid "Router with Firewall"
+msgstr "UsmerivaÄ sa mreÅnom barijerom"
+
+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:57
+msgid "Router with Silicon Switch"
+msgstr "UsmerivaÄ sa silikonskim prebacivaÄem"
+
+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:58
+msgid "Server Switch"
+msgstr "PrebacivaÄ servera"
+
+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:59
+msgid "Small Hub"
+msgstr "Mali razvodnik"
+
+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:60
+msgid "Storage Router"
+msgstr "UsmerivaÄ skladiÅtenja"
+
+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:61
+msgid "Switch Processor"
+msgstr "ObraÄivaÄ prebacivaÄa"
+
+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:62
+msgid "Universal Gateway"
+msgstr "Univerzalni mreÅni prolaz"
+
+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:63
+msgid "Virtual Layer Switch"
+msgstr "PrebacivaÄ virtuelnog sloja"
+
+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:64
+msgid "Wavelength router"
+msgstr "UsmerivaÄ talasne duÅine"
+
+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:65
+msgid "Wireless router"
+msgstr "BeÅiÄni usmerivaÄ"
+
+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:66
+msgid "Workgroup 5000"
+msgstr "Radna grupa 5000"
+
+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:67
+msgid "Workgroup 5002"
+msgstr "Radna grupa 5002"
+
+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:68
+msgid "Workgroup 5500"
+msgstr "Radna grupa 5500"
+
+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:69
+#, fuzzy
+msgid "Workgroup Fibre Channel intelligent switch"
+msgstr "Pametni prebacivaÄ"
+
+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:70
+msgid "Workgroup Switch Voice-Enabled"
+msgstr "PrebacivaÄ radne grupe ukljuÄen glasom"
+
+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:71
+msgid "Workgroup switch"
+msgstr "PrebacivaÄ radne grupe"
+
+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:72
+msgid "Workgroup switch Subdued"
+msgstr "PtÄinjeni prebacivaÄ radne grupe"
+
+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:73
+msgid "iSCSI switch"
+msgstr "iSCSI prebacivaÄ"
+
+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:1
+msgid "Androgynous Person"
+msgstr "Dvopolna osoba"
+
+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:2
+msgid "Antenna"
+msgstr "Antena"
+
+#  Translators: Menu item Verb/Branch
+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:3
+msgid "Branch office"
+msgstr "Filijala"
+
+#  Translators: Menu item Verb/Branch
+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:4
+msgid "Branch office blue"
+msgstr "Filijala, plavo"
+
+#  Translators: Menu item Verb/Branch
+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:5
+msgid "Branch office subdued"
+msgstr "Filijala, bledo"
+
+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:6
+msgid "Car"
+msgstr "Kola"
+
+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:7
+#| msgid "Cisco - Misc"
+msgid "Cisco â Miscellaneous"
+msgstr "Cisko â Raznovrsno"
+
+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:8
+msgid "CiscoWorks Man"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:10
+msgid "Generic Building"
+msgstr "ObiÄna zgrada"
+
+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:11
+msgid "Generic Building blue"
+msgstr "ObiÄna plava zgrada"
+
+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:12
+msgid "Generic Building subdued"
+msgstr "ObiÄna zgrada, bledo"
+
+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:13
+msgid "Government Building"
+msgstr "Zgrada vlade"
+
+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:14
+msgid "Headphones"
+msgstr "SluÅalice"
+
+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:15
+msgid "Home office"
+msgstr "KuÄna kancelarija"
+
+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:16
+msgid "House"
+msgstr "KuÄa"
+
+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:17
+msgid "House blue"
+msgstr "Plava kuÄa"
+
+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:20
+msgid "Lock and Key"
+msgstr "Katanac i kljuÄ"
+
+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:21
+msgid "MDU"
+msgstr "MDU"
+
+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:22
+msgid "Mac Woman"
+msgstr "Mek Åena"
+
+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:23
+msgid "Man"
+msgstr "Äovek"
+
+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:24
+msgid "Man blue"
+msgstr "Plavi Äovek"
+
+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:25
+msgid "Man gold"
+msgstr "Zlatni Äovek"
+
+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:26
+msgid "Man red"
+msgstr "Crveni Äovek"
+
+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:27
+msgid "Medium Building"
+msgstr "Zgrada srednje veliÄine"
+
+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:28
+msgid "Medium Building blue"
+msgstr "Plava zgrada srednje veliÄine"
+
+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:29
+msgid "Medium Building subdued"
+msgstr "Bleda zgrada srednje veliÄine"
+
+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:31
+msgid "Miscellaneous shapes by Cisco"
+msgstr "Raznovrsni oblici od Ciskoa"
+
+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:32
+msgid "PC Man"
+msgstr "MuÅkarac uz liÄni raÄunar"
+
+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:33
+msgid "PC Man left"
+msgstr "MuÅkarac uz liÄni raÄunar sleva iz profila"
+
+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:34
+msgid "Running man"
+msgstr "Äovek koji trÄi"
+
+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:35
+msgid "Running man subdued"
+msgstr "Bledi muÅkarac koji trÄi"
+
+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:36
+msgid "Running woman"
+msgstr "Åena koja trÄi"
+
+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:37
+msgid "Satellite"
+msgstr "Satelit"
+
+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:38
+msgid "Satellite dish"
+msgstr "Satelitski tanjir"
+
+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:39
+msgid "Sitting Woman"
+msgstr "Åena koja sedi"
+
+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:40
+msgid "Sitting Woman right"
+msgstr "Åena koja sedi sa desna"
+
+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:41
+msgid "Small Business"
+msgstr "Malo preduzeÄe"
+
+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:43
+msgid "Standing Man"
+msgstr "Äovek koji stoji"
+
+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:44
+msgid "Standing woman"
+msgstr "Åena koja stoji"
+
+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:45
+#, fuzzy
+msgid "Telecommuter"
+msgstr "Telekomjuter"
+
+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:46
+#, fuzzy
+msgid "Telecommuter house"
+msgstr "KuÄa telekomjutera"
+
+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:47
+#, fuzzy
+msgid "Telecommuter house subdued"
+msgstr "KuÄa telekomjutera"
+
+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:48
+msgid "Truck"
+msgstr "Kamion"
+
+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:49
+msgid "University"
+msgstr "Univerzitet"
+
+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:50
+msgid "Video Camera"
+msgstr "Video kamera"
+
+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:51
+msgid "Video Camera right"
+msgstr "Video kamera iz profila na desno"
+
+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:52
+msgid "Woman"
+msgstr "Åena"
+
+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:53
+msgid "Woman blue"
+msgstr "Åena u plavom"
+
+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:54
+msgid "Woman gold"
+msgstr "Åena u zlatnom"
+
+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:55
+msgid "Woman red"
+msgstr "Åena u crvenom"
+
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:1
+msgid "10700"
+msgstr "10700"
+
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:2
+msgid "15200"
+msgstr "15200"
+
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:3
+msgid "15800"
+msgstr "15800"
+
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:4
+#, fuzzy
+msgid "3174 (desktop) cluster controller"
+msgstr "3174 (stoni) kontroler klastera"
+
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:5
+#, fuzzy
+msgid "3X74 (floor) cluster controller"
+msgstr "3174 (spratni) kontroler klastera"
+
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:6
+msgid "Access Server"
+msgstr "Pristupni server"
+
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:7
+msgid "AccessPoint"
+msgstr "Pristupna taÄka"
+
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:8
+msgid "Automatic Protection Switching"
+msgstr "Samostalno prebacivanje zaÅtite"
+
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:9
+msgid "BBFW"
+msgstr "BBFV"
+
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:10
+msgid "BBFW media"
+msgstr "BBFV medij"
+
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:11
+msgid "Breakout box"
+msgstr "Kutija za iskakanje"
+
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:12
+msgid "Bridge"
+msgstr "Most"
+
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:13
+msgid "CDDI/FDDI Concentrator"
+msgstr "CDDI/FDDI sakupljaÄ"
+
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:14
+msgid "CDM Content Distribution Manager"
+msgstr "CDM upravnik raspodele sadrÅaja"
+
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:15
+msgid "CSU/DSU"
+msgstr "CSU/DSU"
+
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:16
+msgid "Cable Modem"
+msgstr "Kablovski modem"
+
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:17
+msgid "Catalyst Access Gateway"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:18
+msgid "Centri Firewall"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:19
+msgid "Channelized Pipe"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:20
+#| msgid "Cisco - Network"
+msgid "Cisco â Network"
+msgstr "Cisko â mreÅa"
+
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:21
+msgid "Cloud"
+msgstr "Oblak"
+
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:22
+msgid "Cloud Dark"
+msgstr "Tamni oblak"
+
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:23
+msgid "Cloud Gold"
+msgstr "Zlatni oblak"
+
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:24
+msgid "Cloud White"
+msgstr "Beli oblak"
+
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:25
+msgid "Concatenated Payload"
+msgstr "Nadovezani utovarivaÄ"
+
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:26
+msgid "Content Engine (Cache Director)"
+msgstr "Sistem sadrÅaja (upravljanje ostavom)"
+
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:27
+msgid "Content Transformation Engine (CTE)"
+msgstr "Sistem probraÅaja sadrÅaja (CTE)"
+
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:28
+msgid "DSLAM"
+msgstr "DSLAM"
+
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:29
+msgid "DWDM Filter"
+msgstr "DVDM filter"
+
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:30
+msgid "Detector"
+msgstr "OtkrivaÄ"
+
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:31
+msgid "Digital Cross-Connect"
+msgstr "Digitalni ukrsni spajaÄ"
+
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:32
+msgid "Directory Server"
+msgstr "Server direktorijuma"
+
+#  Translators: Menu item Verb/Branch/Distribute
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:33
+msgid "Distributed Director"
+msgstr "Raspodeljeni direktor"
+
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:34
+msgid "Dual Mode AccessPoint"
+msgstr "DvoreÅimska taÄka pristupa"
+
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:35
+msgid "FDDI Ring"
+msgstr "FDDI prsten"
+
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:36
+msgid "File Engine"
+msgstr "Pogon datoteke"
+
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:37
+msgid "Firewall"
+msgstr "MreÅna barijera"
+
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:38
+msgid "Firewall Service Module"
+msgstr "Modul usluge mreÅne barijere"
+
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:39
+msgid "Firewall horizontal"
+msgstr "Vodoravna mreÅna barijera"
+
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:40
+msgid "Firewall subdued"
+msgstr "Bleda mreÅna barijera"
+
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:41
+msgid "General Appliance"
+msgstr "OpÅta naprava"
+
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:42
+msgid "Generic Gateway"
+msgstr "OpÅti mreÅni prolaz"
+
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:44
+msgid "IOS Firewall"
+msgstr "IOS mreÅna barijera"
+
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:45
+msgid "IOS SLB"
+msgstr "IOS SLB"
+
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:46
+msgid "IP"
+msgstr "IP"
+
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:47
+msgid "IP DSL Switch"
+msgstr "IP DSL prebacivaÄ"
+
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:48
+msgid "IP Old-style"
+msgstr "IP stari stil"
+
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:49
+msgid "IP Transport Concentrator"
+msgstr "SakupljaÄ IP prenosa"
+
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:50
+msgid "IPTV broadcast server"
+msgstr "Server IPTV emitovanja"
+
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:51
+msgid "IPTV content manager"
+msgstr "UpravljaÄ IPTV sadrÅajem"
+
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:52
+msgid "LAN to LAN"
+msgstr "LAN na LAN"
+
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:53
+msgid "Lightweight AP"
+msgstr "Lagani AP"
+
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:54
+msgid "LocalDirector"
+msgstr "Lokalni usmerivaÄ"
+
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:55
+msgid "Location server"
+msgstr "Server lokacije"
+
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:56
+msgid "LongReach CPE"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:57
+msgid "MAS Gateway"
+msgstr "MAS mreÅni prolaz"
+
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:58
+msgid "MAU"
+msgstr "MAU"
+
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:59
+msgid "ME 1100"
+msgstr "ME 1100"
+
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:60
+msgid "MUX"
+msgstr "MUKs"
+
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:61
+msgid "Metro 1500"
+msgstr "Metro 1500"
+
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:62
+msgid "NAT"
+msgstr "NAT"
+
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:63
+msgid "Network Management"
+msgstr "Upravljanje mreÅom"
+
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:64
+msgid "Network shapes by Cisco"
+msgstr "MreÅni oblici od Ciskoa"
+
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:65
+msgid "ONS15104"
+msgstr "ONS15104"
+
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:66
+msgid "ONS15540"
+msgstr "ONS15540"
+
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:67
+msgid "Optical Amplifier"
+msgstr "OptiÄki pojaÄivaÄ"
+
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:68
+msgid "Optical Cross-Connect"
+msgstr "OptiÄki ukrsni spajaÄ"
+
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:69
+msgid "Optical Fiber"
+msgstr "OptiÄko vlakno"
+
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:70
+msgid "Optical Transport"
+msgstr "OptiÄki prenos"
+
+#. compatibility
+#. <alias name="Cisco - PAD"/>
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:73
+msgid "PAD"
+msgstr "PAD"
+
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:74
+msgid "PIX Firewall"
+msgstr "PIKs mreÅna barijera"
+
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:75
+msgid "PIX Firewall Left"
+msgstr "PIKs mreÅna barijera sa leva"
+
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:76
+msgid "Protocol Translator"
+msgstr "Prevodilac protokola"
+
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:77
+msgid "RPS"
+msgstr "RPS"
+
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:78
+msgid "Repeater"
+msgstr "PonavljaÄ"
+
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:79
+msgid "SSL Terminator"
+msgstr "SSL okonÄavaÄ"
+
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:80
+msgid "STB (set top box)"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:81
+msgid "Security appliance"
+msgstr "Bezbednosna naprava"
+
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:82
+msgid "Service Control"
+msgstr "Kontrola usluga"
+
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:83
+msgid "Storage Solution Engine"
+msgstr "Sklop reÅenja skladiÅtenja"
+
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:84
+msgid "System controller"
+msgstr "Sistemski kontroler"
+
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:85
+msgid "TV"
+msgstr "TV"
+
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:86
+msgid "Terminal Server"
+msgstr "Server terminala"
+
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:87
+msgid "TokenRing"
+msgstr "Prsten parice"
+
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:88
+msgid "TransPath"
+msgstr "Putanja prenosa"
+
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:89
+msgid "UPS"
+msgstr "Izvor neprekidnog napajanja"
+
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:90
+msgid "VIP"
+msgstr "VIP"
+
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:91
+msgid "VN2900"
+msgstr "VN2900"
+
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:92
+msgid "VN5900"
+msgstr "VN5900"
+
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:93
+msgid "VN5902"
+msgstr "VN5902"
+
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:94
+msgid "VPN Concentrator"
+msgstr "VPN sakupljaÄ"
+
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:95
+msgid "VPN Gateway"
+msgstr "VPN mreÅni prolaz"
+
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:96
+msgid "WAN"
+msgstr "VAN"
+
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:97
+msgid "WDM"
+msgstr "VDM"
+
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:98
+msgid "WLAN controller"
+msgstr "VLAN kontroler"
+
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:99
+msgid "Wi-Fi Tag"
+msgstr "BeÅiÄna oznaka"
+
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:100
+msgid "Wireless Bridge"
+msgstr "BeÅiÄni most"
+
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:101
+msgid "Wireless Connectivity"
+msgstr "BeÅiÄno povezivanje"
+
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:102
+msgid "Wireless Location Appliance"
+msgstr "Naprava beÅiÄnog mesta"
+
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:103
+msgid "Wireless Transport"
+msgstr "BeÅiÄni prenos"
+
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:104
+msgid "uBR910 Cable DSU"
+msgstr "uBR910 kabal DSU"
+
+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:1
+msgid "6701"
+msgstr "6701"
+
+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:2
+msgid "6705"
+msgstr "6705"
+
+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:3
+msgid "6732"
+msgstr "6732"
+
+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:4
+msgid "ADM"
+msgstr "ADM"
+
+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:5
+msgid "ATA"
+msgstr "ATA"
+
+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:6
+msgid "BTS 10200"
+msgstr "BTS 10200"
+
+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:7
+msgid "CallManager"
+msgstr "UpravljaÄ pozivom"
+
+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:8
+msgid "Cellular Phone"
+msgstr "Mobilni telefon"
+
+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:9
+#| msgid "Cisco - Telephony"
+msgid "Cisco â Telephony"
+msgstr "Cisko â Telefonija"
+
+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:10
+msgid "Class 4/5 switch"
+msgstr "PrebacivaÄ 4/5 razreda"
+
+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:11
+msgid "End Office"
+msgstr "Krajnja kancelarija"
+
+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:12
+msgid "Fax"
+msgstr "Faks"
+
+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:13
+msgid "Gatekeeper"
+msgstr "Äuvar kapije"
+
+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:14
+msgid "Generic softswitch"
+msgstr "ObiÄan softverski prebacivaÄ"
+
+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:15
+msgid "H.323"
+msgstr "H.323"
+
+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:16
+msgid "HootPhone"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:17
+msgid "IAD router"
+msgstr "IAD usmerivaÄ"
+
+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:18
+msgid "ICM"
+msgstr "ICM"
+
+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:19
+msgid "ICS"
+msgstr "ICS"
+
+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:20
+msgid "IP Phone"
+msgstr "IP telefon"
+
+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:21
+msgid "IP Softphone"
+msgstr "IP softverski telefon"
+
+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:22
+msgid "IP Telephony Router"
+msgstr "UsmerivaÄ za IP telefoniju"
+
+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:23
+msgid "ITP"
+msgstr "ITP"
+
+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:24
+msgid "IntelliSwitch Stack"
+msgstr "Stek pametnog prebacivaÄa"
+
+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:25
+msgid "MCU"
+msgstr "MCU"
+
+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:26
+msgid "MGX 8000 Series Voice Gateway"
+msgstr "Glasovni mreÅni prolaz MGIks 8000 serije"
+
+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:27
+msgid "MoH server (Music on Hold)"
+msgstr "MoH server (muzika zadrÅana)"
+
+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:28
+msgid "Mobile Access IP Phone"
+msgstr "IP telefon pokretnog pristupa"
+
+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:29
+msgid "Mobile Access Router"
+msgstr "UsmerivaÄ pokretnog pristupa"
+
+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:30
+msgid "Octel"
+msgstr "Oktel"
+
+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:31
+msgid "PBX"
+msgstr "Telefonska centrala"
+
+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:32
+msgid "PBX Switch"
+msgstr "PBIks prebacivaÄ"
+
+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:33
+msgid "Pager"
+msgstr "PejdÅer"
+
+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:34
+msgid "Phone"
+msgstr "Telefon"
+
+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:35
+msgid "Phone 2"
+msgstr "Telefon 2"
+
+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:36
+msgid "Phone Appliance"
+msgstr "Telefonska sprava"
+
+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:37
+msgid "Phone Ethernet"
+msgstr "Eternet magistrala"
+
+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:38
+msgid "Phone Feature"
+msgstr "Usluga telefoniranja"
+
+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:39
+msgid "Phone/Fax"
+msgstr "Telefon/faks"
+
+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:40
+msgid "Radio Tower"
+msgstr "Radio toranj"
+
+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:41
+msgid "SC2200 (Signalling Controller)"
+msgstr "SC2200 (signalizirajuÄi kontroler)"
+
+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:42
+msgid "SC2200/VSC3000 host"
+msgstr "SC2200/VSC3000 raÄunar"
+
+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:43
+msgid "SIP Proxy Server"
+msgstr "SIP server posrednik"
+
+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:44
+msgid "SONET MUX"
+msgstr "SONET MUKs"
+
+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:45
+msgid "STP"
+msgstr "STP"
+
+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:46
+msgid "Softphone"
+msgstr "Softverski telefon"
+
+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:47
+msgid "TDM router"
+msgstr "TDM usmerivaÄ"
+
+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:48
+msgid "Telephony shapes by Cisco"
+msgstr "Oblici za telefoniju od Ciskoa"
+
+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:49
+msgid "Turret"
+msgstr "Kula"
+
+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:50
+msgid "Unity Express"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:51
+msgid "Unity server"
+msgstr "Juniti server"
+
+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:52
+msgid "Virtual switch controller (VSC 3000)"
+msgstr "UpravljaÄ virtuelnog prebacivaÄa (VSC 3000)"
+
+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:53
+msgid "Voice-Enabled ATM Switch"
+msgstr "Glasovni ATM prebacivaÄ"
+
+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:54
+msgid "Voice-Enabled Access Server"
+msgstr "Glasovni server pristupa"
+
+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:55
+msgid "Voice-Enabled Router"
+msgstr "Glasovni usmeravaÄ"
+
+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:56
+msgid "uMG series"
+msgstr "uMG serija"
+
+#: ../sheets/civil.sheet.in.h:1
+msgid "Aerator with bubbles"
+msgstr "Ventilacija sa mehurima"
+
+#: ../sheets/civil.sheet.in.h:2
+msgid "Backflow preventer"
+msgstr "SpreÄavaÄ toka unazad"
+
+#: ../sheets/civil.sheet.in.h:3
+msgid "Basin"
+msgstr "Korito"
+
+#: ../sheets/civil.sheet.in.h:4
+msgid "Bivalent vertical rest"
+msgstr "Bivalentni uspravni naslon"
+
+#: ../sheets/civil.sheet.in.h:5
+msgid "Civil"
+msgstr "GraÄevinarstvo"
+
+#: ../sheets/civil.sheet.in.h:6
+msgid "Civil Engineering Components"
+msgstr "Sprave u graÄevinarstvu"
+
+#: ../sheets/civil.sheet.in.h:7
+msgid "Container"
+msgstr "SadrÅalac"
+
+#: ../sheets/civil.sheet.in.h:8
+msgid "Final-settling basin"
+msgstr "KonaÄno-taloÅno korito"
+
+#: ../sheets/civil.sheet.in.h:9
+msgid "Frequency converter"
+msgstr "PretvaraÄ uÄestanosti"
+
+#: ../sheets/civil.sheet.in.h:10
+msgid "Gas bottle"
+msgstr "Gasna boca"
+
+#: ../sheets/civil.sheet.in.h:11
+msgid "Horizontal limiting line"
+msgstr "Vodoravna ograniÄavajuÄa linija"
+
+#: ../sheets/civil.sheet.in.h:12
+msgid "Horizontal rest"
+msgstr "Vodoravan naslon"
+
+#: ../sheets/civil.sheet.in.h:13
+msgid "Horizontally aligned arrow"
+msgstr "Vodoravno postavljena strelica"
+
+#: ../sheets/civil.sheet.in.h:14
+msgid "Horizontally aligned compressor"
+msgstr "Vodoravno postavljen kompresor"
+
+#: ../sheets/civil.sheet.in.h:15
+msgid "Horizontally aligned pump"
+msgstr "Vodoravno postavljena pumpa"
+
+#: ../sheets/civil.sheet.in.h:16
+msgid "Horizontally aligned valve"
+msgstr "Vodoravno postavljen ventil"
+
+#: ../sheets/civil.sheet.in.h:17
+msgid "Motor"
+msgstr "Motor"
+
+#: ../sheets/civil.sheet.in.h:18
+msgid "Preliminary clarification tank"
+msgstr "Probni sud za preÄiÅÄavanje"
+
+#: ../sheets/civil.sheet.in.h:19
+msgid "Reference line"
+msgstr "Referentna linija"
+
+#: ../sheets/civil.sheet.in.h:20
+msgid "Rotor"
+msgstr "Rotor"
+
+#: ../sheets/civil.sheet.in.h:21
+msgid "Soil"
+msgstr "Tlo"
+
+#: ../sheets/civil.sheet.in.h:22
+msgid "Vertical limiting line"
+msgstr "Uspravna ograniÄavajuÄa linija"
+
+#: ../sheets/civil.sheet.in.h:23
+msgid "Vertical rest"
+msgstr "Uspravni naslon"
+
+#: ../sheets/civil.sheet.in.h:24
+msgid "Vertically aligned arrow"
+msgstr "Uspravno postavljena strelica"
+
+#: ../sheets/civil.sheet.in.h:25
+msgid "Vertically aligned compressor"
+msgstr "Uspravno postavljen kompresor"
+
+#: ../sheets/civil.sheet.in.h:26
+msgid "Vertically aligned propeller"
+msgstr "Uspravno postavljen propeler"
+
+#: ../sheets/civil.sheet.in.h:27
+msgid "Vertically aligned pump"
+msgstr "Uspravno postavljena pumpa"
+
+#: ../sheets/civil.sheet.in.h:28
+msgid "Vertically aligned valve"
+msgstr "Uspravno postavljen ventil"
+
+#: ../sheets/civil.sheet.in.h:29
+msgid "Water level"
+msgstr "Nivo vode"
+
+#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:1
+msgid "Jigsaw"
+msgstr "Slagalica"
+
+#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:2
+#| msgid "Jigsaw - part_iiii"
+msgid "Jigsaw â part_iiii"
+msgstr "Slagalica â deo_iiii"
+
+#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:3
+#| msgid "Jigsaw - part_iiio"
+msgid "Jigsaw â part_iiio"
+msgstr "Slagalica â deo_iiio"
+
+#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:4
+#| msgid "Jigsaw - part_iioi"
+msgid "Jigsaw â part_iioi"
+msgstr "Slagalica â deo_iioi"
+
+#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:5
+#| msgid "Jigsaw - part_iioo"
+msgid "Jigsaw â part_iioo"
+msgstr "Slagalica â deo_iioo"
+
+#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:6
+#| msgid "Jigsaw - part_ioii"
+msgid "Jigsaw â part_ioii"
+msgstr "Slagalica â deo_ioii"
+
+#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:7
+#| msgid "Jigsaw - part_ioio"
+msgid "Jigsaw â part_ioio"
+msgstr "Slagalica â deo_ioio"
+
+#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:8
+#| msgid "Jigsaw - part_iooi"
+msgid "Jigsaw â part_iooi"
+msgstr "Slagalica â deo_iooi"
+
+#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:9
+#| msgid "Jigsaw - part_iooo"
+msgid "Jigsaw â part_iooo"
+msgstr "Slagalica â deo_iooo"
+
+#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:10
+#| msgid "Jigsaw - part_oiii"
+msgid "Jigsaw â part_oiii"
+msgstr "Slagalica â deo_oiii"
+
+#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:11
+#| msgid "Jigsaw - part_oiio"
+msgid "Jigsaw â part_oiio"
+msgstr "Slagalica â deo_oiio"
+
+#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:12
+#| msgid "Jigsaw - part_oioi"
+msgid "Jigsaw â part_oioi"
+msgstr "Slagalica â deo_oioi"
+
+#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:13
+#| msgid "Jigsaw - part_oioo"
+msgid "Jigsaw â part_oioo"
+msgstr "Slagalica â deo_oioo"
+
+#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:14
+#| msgid "Jigsaw - part_ooii"
+msgid "Jigsaw â part_ooii"
+msgstr "Slagalica â deo_ooii"
+
+#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:15
+#| msgid "Jigsaw - part_ooio"
+msgid "Jigsaw â part_ooio"
+msgstr "Slagalica â deo_ooio"
+
+#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:16
+#| msgid "Jigsaw - part_oooi"
+msgid "Jigsaw â part_oooi"
+msgstr "Slagalica â deo_oooi"
+
+#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:17
+#| msgid "Jigsaw - part_oooo"
+msgid "Jigsaw â part_oooo"
+msgstr "Slagalica â deo_oooo"
+
+#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:18
+msgid "Pieces of a jigsaw"
+msgstr "Delovi slagalice"
+
+#: ../sheets/network.sheet.in.h:1
+msgid "24 Port Patch Panel"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/network.sheet.in.h:2
+msgid "3 1/2 inch diskette"
+msgstr "3,5 inÄna disketa"
+
+#: ../sheets/network.sheet.in.h:3
+msgid "ATM switch symbol"
+msgstr "Simbol ATM prebacivaÄa"
+
+#: ../sheets/network.sheet.in.h:4
+msgid "Antenna for wireless transmission"
+msgstr "Antena za beÅiÄni prenos"
+
+#: ../sheets/network.sheet.in.h:5
+msgid "Bigtower PC"
+msgstr "LiÄni raÄunar u visokom kuÄiÅtu"
+
+#: ../sheets/network.sheet.in.h:6
+msgid "Computer"
+msgstr "RaÄunar"
+
+#: ../sheets/network.sheet.in.h:7
+msgid "Desktop PC"
+msgstr "Stoni liÄni raÄunar"
+
+#: ../sheets/network.sheet.in.h:8
+msgid "Digitizing board"
+msgstr "Tabla za digitalizaciju"
+
+#: ../sheets/network.sheet.in.h:9
+msgid "Ethernet bus"
+msgstr "Eternet magistrala"
+
+#: ../sheets/network.sheet.in.h:10
+msgid "External DAT drive"
+msgstr "Spoljni DAT ureÄaj"
+
+#: ../sheets/network.sheet.in.h:11
+msgid "Firewall router"
+msgstr "UsmerivaÄ mreÅne barijere"
+
+#: ../sheets/network.sheet.in.h:12
+msgid "Laptop PC"
+msgstr "Prenosni raÄunar"
+
+#: ../sheets/network.sheet.in.h:13
+msgid "Miditower PC"
+msgstr "LiÄni raÄunar u srednjem kuÄiÅtu"
+
+#: ../sheets/network.sheet.in.h:14
+msgid "Minitower PC"
+msgstr "LiÄni raÄunar u malom kuÄiÅtu"
+
+#: ../sheets/network.sheet.in.h:15
+msgid "Mobile phone"
+msgstr "Mobilni telefon"
+
+#: ../sheets/network.sheet.in.h:16
+msgid "Mobile telephony base station"
+msgstr "Bazna stanica mobilne telefonije"
+
+#: ../sheets/network.sheet.in.h:17
+msgid "Mobile telephony cell"
+msgstr "Jedinica mobilne telefonije"
+
+#: ../sheets/network.sheet.in.h:18
+msgid "Modular switching system"
+msgstr "Modularni sistem prebacivanja"
+
+#: ../sheets/network.sheet.in.h:22
+msgid "Objects to design network diagrams with"
+msgstr "Objekti sa kojima se izraÄuju mreÅni dijagrami"
+
+#: ../sheets/network.sheet.in.h:23
+msgid "Plotter"
+msgstr "CrtaÄ"
+
+#: ../sheets/network.sheet.in.h:24
+msgid "RJ45 wall-plug"
+msgstr "RJ45 zidna utiÄnica"
+
+#: ../sheets/network.sheet.in.h:25
+msgid "Router symbol"
+msgstr "Simbol usmerivaÄa"
+
+#: ../sheets/network.sheet.in.h:26
+msgid "Simple modem"
+msgstr "Jednostavan modem"
+
+#: ../sheets/network.sheet.in.h:27
+msgid "Simple printer"
+msgstr "Jednostavan ÅtampaÄ"
+
+#: ../sheets/network.sheet.in.h:28
+msgid "Speaker with integrated amplifier"
+msgstr "ZvuÄnik sa ugraÄenim pojaÄalom"
+
+#: ../sheets/network.sheet.in.h:29
+msgid "Speaker without amplifier"
+msgstr "ZvuÄnik bez pojaÄala"
+
+#: ../sheets/network.sheet.in.h:30
+msgid "Stackable hub or switch"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/network.sheet.in.h:31
+msgid "Storage"
+msgstr "SkladiÅtenje"
+
+#: ../sheets/network.sheet.in.h:32
+msgid "Switch symbol"
+msgstr "Simbol prebacivaÄa"
+
+#: ../sheets/network.sheet.in.h:34
+msgid "UNIX workstation"
+msgstr "JUNIKS radna stanica"
+
+#: ../sheets/network.sheet.in.h:35
+msgid "WAN connection"
+msgstr "VAN veza"
+
+#: ../sheets/network.sheet.in.h:36
+msgid "WAN link"
+msgstr "VAN vezica"
+
+#: ../sheets/network.sheet.in.h:37
+msgid "Wall-plug for the scEAD cabling system"
+msgstr "Zidna utiÄnica za scEAD kablovski sistem"
+
+#: ../sheets/network.sheet.in.h:38
+msgid "Workstation monitor"
+msgstr "PraÄenje radne stanice"
+
+#: ../sheets/network.sheet.in.h:39
+msgid "ZIP disk"
+msgstr "ZIP disk"
+
+#: ../sheets/sybase.sheet.in.h:1
+msgid "Log transfer manager or rep agent"
+msgstr "Prati upravnika prenosom ili predstavnika"
+
+#: ../sheets/sybase.sheet.in.h:2
+msgid "Objects to design Sybase replication domain diagrams with"
+msgstr "Objekti za izradu grafikona za replikacioni domen Sibejza"
+
+#: ../sheets/sybase.sheet.in.h:3
+msgid "Replication server manager"
+msgstr "Upravnik replikacionim serverom"
+
+#: ../sheets/sybase.sheet.in.h:4
+msgid "Stable storage device"
+msgstr "Stabilni ureÄaj za skladiÅtenje"
+
+#: ../sheets/sybase.sheet.in.h:5
+msgid "Sybase"
+msgstr "Sibejz"
+
+#: ../sheets/sybase.sheet.in.h:6
+msgid "Sybase client application"
+msgstr "Sibejzov program klijenta"
+
+#: ../sheets/sybase.sheet.in.h:7
+msgid "Sybase dataserver"
+msgstr "Sibejzov server podataka"
+
+#: ../sheets/sybase.sheet.in.h:8
+msgid "Sybase replication server"
+msgstr "Sibejzov replikacioni server"
+
+#~ msgid "Show this help message"
+#~ msgstr "PrikaÅi ovaj pomoÄni tekst"
+
+#~ msgid "Thank you for using Dia.\n"
+#~ msgstr "Hvala vam Åto koristite Diu.\n"
+
+#~ msgid "[OPTION...] [FILE...]"
+#~ msgstr "[OPCIJA...] [DATOTEKA...]"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Error on option %s: %s.\n"
+#~ "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "GreÅka u opciji %s: %s.\n"
+#~ "Pokrenite '%s --help' da biste videli celu listu dostupnih opcija "
+#~ "komandne linije.\n"
+
+#~ msgid "Recovering autosaved diagrams"
+#~ msgstr "Oporaviti automatski snimljene dijagrame"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Autosaved files exist.\n"
+#~ "Please select those you wish to recover."
+#~ msgstr ""
+#~ "Postoje samozapamÄene datoteke.\n"
+#~ "Molim izaberite one koje Åelite da vratite."
+
+#~ msgid "Could not initialize Bonobo!"
+#~ msgstr "Ne moÅe da pokrene Bonobo!"
+
+#~ msgid "X position"
+#~ msgstr "x pozicija"
+
+#~ msgid "Y position"
+#~ msgstr "y pozicija"
+
+#~ msgid "Export format to use"
+#~ msgstr "Izvezi format datoteke koja Äe se koristiti."
+
+#~ msgid "eps,png,wmf,cgm,dxf,fig"
+#~ msgstr "eps,png,wmf,cgm,dxf,fig"
+
+#~ msgid "Export file name to use"
+#~ msgstr "Izvezi ime datoteke koja Äe se koristiti."
+
+#~ msgid "Quiet operation"
+#~ msgstr "Tiho operisanje"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Error: No arguments found.\n"
+#~ "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "GreÅka: argumenti nisu naÄeni.\n"
+#~ "Pokrenite â%s --helpâ da vidite spisak svih dostupnih parametara "
+#~ "naredbe.\n"
+
+#~ msgid "%s error: can specify only one of -t or -o."
+#~ msgstr "%s greÅka: moÅe da navede samo jedno od -t ili -o."
+
+#~ msgid ""
+#~ "%s error: must specify only one of -t or -o.\n"
+#~ "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s greÅka: morate navesti samo jedan od -t ili -o.\n"
+#~ "Pokrenite â%s --helpâ da vidite spisak svih dostupnih parametara "
+#~ "naredbe.\n"
+
+#~ msgid "%s error: no input file."
+#~ msgstr "%s greÅka: nema ulazne datoteke."
+
+#~ msgid "%s error: only one input file expected."
+#~ msgstr "%s greÅka: oÄekivao sam samo jednu ulaznu datoteku."
+
+#~ msgid "%s error: popt library not available on this system"
+#~ msgstr "%s greÅka: popt biblioteka nije dostupna na ovom sistemu"
+
+#~ msgid "/_Sort objects"
+#~ msgstr "/Sortiraj objekte"
+
+#~ msgid "/Sort objects/by _name"
+#~ msgstr "/Sortiraj objekte/po imenu"
+
+#~ msgid "/Sort objects/by _type"
+#~ msgstr "/Sortiraj objekte/po tipu"
+
+#~ msgid "/Sort objects/as _inserted"
+#~ msgstr "/Sortiraj objekte/po unosu"
+
+#~ msgid "/Sort objects/All by name"
+#~ msgstr "/Sortiraj objekte/Sve po imenu"
+
+#~ msgid "/Sort objects/All by type"
+#~ msgstr "/Sortiraj objekte/Sve po tipu"
+
+#~ msgid "/Sort objects/All as inserted"
+#~ msgstr "/Sortiraj objekte/Sve po unosu"
+
+#~ msgid "/Sort objects/_Default"
+#~ msgstr "/Sortiraj objekte/Podrazumevano"
+
+#~ msgid "/Sort objects/Default/by _name"
+#~ msgstr "/Sortiraj objekte/Podrazumevano/po imenu"
+
+#~ msgid "/Sort objects/Default/by _type"
+#~ msgstr "/Sortiraj objekte/Podrazumevano/po tipu"
+
+#~ msgid "/Sort objects/Default/as _inserted"
+#~ msgstr "/Sortiraj objekte/Podrazumevano/po unosu"
+
+#~ msgid "/Sort _diagrams"
+#~ msgstr "/Sortiraj dijagrame"
+
+#~ msgid "/Sort _diagrams/by _name"
+#~ msgstr "/Sortiraj dijagrame/po imenu"
+
+#~ msgid "/Sort _diagrams/as _inserted"
+#~ msgstr "/Sortiraj dijagrame/po unosu"
+
+#~ msgid "/Sort diagrams/_Default"
+#~ msgstr "/Sortiraj dijagrame/Podrazumevano"
+
+#~ msgid "/Sort diagrams/Default/by _name"
+#~ msgstr "/Sortiraj dijagrame/Podrazumevano/po imenu"
+
+#~ msgid "/Sort diagrams/Default/as _inserted"
+#~ msgstr "/Sortiraj dijagrame/Podrazumevano/po unosu"
+
+#~ msgid "/_Locate"
+#~ msgstr "/Lociraj"
+
+#~ msgid "/_Hide this type"
+#~ msgstr "/Sakrij ovaj tip"
+
+#~ msgid "Ok"
+#~ msgstr "U redu"
+
+#~ msgid "Properties..."
+#~ msgstr "Osobine..."
+
+#~ msgid "Diagram modified!"
+#~ msgstr "Dijagram izmenjen!"
+
+#~ msgid "NULL tooldata in tool_select_update"
+#~ msgstr "NULL tooldata u tool_select_update"
+
+#~ msgid "Misc"
+#~ msgstr "Razno"
+
+#~ msgid "Edit Layer Attributes"
+#~ msgstr "Izmeni svojstva sloja"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sheets and Objects..."
+#~ msgstr "Strane i objekti..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Plugins..."
+#~ msgstr "Dodaci..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Diagram tree..."
+#~ msgstr "Stablo dijagrama"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Export ..."
+#~ msgstr "Izvoz..."
+
+#~ msgid "Page Set_up..."
+#~ msgstr "Podesi stranicu ..."
+
+#
+#~ msgid "_Diagram"
+#~ msgstr "_Dijagram"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Layers..."
+#~ msgstr "Slojevi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open group"
+#~ msgstr "Otvorena okrugla"
+
+#~ msgid "Diagram tree window:"
+#~ msgstr "Prozor stabla dijagrama:"
+
+#~ msgid "Save hidden object types"
+#~ msgstr "Snimi tipove sakrivenih objekata"
+
+#~ msgid "Edit"
+#~ msgstr "Uredi"
+
+#~ msgid "New"
+#~ msgstr "Novo"
+
+#~ msgid "Browse..."
+#~ msgstr "PretraÅi..."
+
+#~ msgid "SVG Shape:"
+#~ msgstr "SVG oblik:"
+
+#~ msgid "Sheet name:"
+#~ msgstr "Ime strane:"
+
+#~ msgid "Edit Attributes"
+#~ msgstr "Uredi svojstva"
+
+#~ msgid "DiaObject"
+#~ msgstr "Dia Objekat"
+
+#~ msgid "Description:"
+#~ msgstr "Opis:"
+
+#~ msgid "Sheet"
+#~ msgstr "Strana"
+
+#~ msgid "DiaObject:"
+#~ msgstr "Dia objekat:"
+
+#~ msgid "Sheet:"
+#~ msgstr "Strana:"
+
+#~ msgid "%s<illegal characters>..."
+#~ msgstr "%s<nedozvoljeni znaci>..."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your local character set is UTF-8. Because of issues with libxml1 and the "
+#~ "support of files generated by previous versions of dia, you will "
+#~ "encounter  problems. Please report to dia-list gnome org if you see this "
+#~ "message."
+#~ msgstr ""
+#~ "VaÅ lokalni skup znakova je UTF-8. Zbog problema sa libxml1-om i podrÅkom "
+#~ "datoteka iz prethodnog izdanja Die, naiÄi Äete na neprilike. Molim "
+#~ "prijavite na dia-list gnome org ukoliko ugledate ovu poruku."
+
+#  This is the default text shown in the preview entry, though the user
+#  can set it. Remember that some fonts only have capital letters.
+#~ msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
+#~ msgstr "abvgdÄeÅzijk ABVGDÄEÅZIJK"
+
+#~ msgid "Font name"
+#~ msgstr "Ime slovnog lika"
+
+#~ msgid "The X string that represents this font."
+#~ msgstr "X niz znakova koji predstavlja ovaj slovni lik."
+
+#~ msgid "Preview text"
+#~ msgstr "Pregled teksta"
+
+#~ msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font."
+#~ msgstr "Tekst koji se prikazuje radi isprobavanja izabranog pisma"
+
+#~ msgid "_Family:"
+#~ msgstr "Porodica:"
+
+#~ msgid "Si_ze:"
+#~ msgstr "VeliÄina:"
+
+#~ msgid "_Preview:"
+#~ msgstr "Pregled:"
+
+#~ msgid "Could not deduce correct path for `%s'"
+#~ msgstr "Ne mogu da izvedem ispravnu putanju za â%sâ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Could not load plugin '%s'\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ne mogu da uÄitam datoteku â%sâ\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid "Could not find plugin init function in `%s'"
+#~ msgstr "Ne mogu da naÄem funkciju za pokretanje dodatka u â%sâ"
+
+#~ msgid "Delete  connection point"
+#~ msgstr "ObriÅi vezivnu taÄku"
+
+#~ msgid "Role:"
+#~ msgstr "Uloga:"
+
+#~ msgid "Classname"
+#~ msgstr "Ime klase"
+
+#~ msgid "Bond graph objects"
+#~ msgstr "Vezani objekti grafika"
+
+#~ msgid "Cairo old WMF"
+#~ msgstr "Kairo stari WMF"
+
+#~ msgid "Bad vertex bulge\n"
+#~ msgstr "LoÅe istaknuÄe temena\n"
+
+#~ msgid "Scale: %f\n"
+#~ msgstr "Razmera: %f\n"
+
+#~ msgid "Unknown dxf code %d\n"
+#~ msgstr "Nepoznat dxf kod %d\n"
+
+#~ msgid "GNOME Scalable Vector Graphic"
+#~ msgstr "Gnomova skalabilna vektorska grafika (SVG)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Couldn't read file %s"
+#~ msgstr "Ne moÅe da Äita boju: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unexpected polyline object: %s\n"
+#~ msgstr "Ne mogu da uÄitam podatke o poligonskoj liniji: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Couldn't make object dir %s"
+#~ msgstr "Ne mogu da identifikujem FIG objekat: %s\n"
+
+#~ msgid "Copyright (C) 1998-2005 The Free Software Foundation and the authors"
+#~ msgstr "Sva prava zadrÅana, 1998-2005 ZaduÅbina slobodnog softvera i autori"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Dia is a program for drawing structured diagrams.\n"
+#~ "Please visit http://www.gnome.org/projects/dia for more information."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dia je jedan program za crtanje struktuiranih dijagrama.\n"
+#~ "Za viÅe informacija molim posetite http://www.gnome.org/projects/dia.";
+
+#~ msgid "About Dia"
+#~ msgstr "O programu Dia"
+
+#~ msgid "Dia v %s by Alexander Larsson"
+#~ msgstr "Dia %s od Aleksandra Larsona (Alexander Larsson)"
+
+#~ msgid "Maintainers: Lars Clausen and Cyrille Chepelov"
+#~ msgstr ""
+#~ "OdrÅavaju: Lars Klausen (Lars Clausen) i Äiril Äepelov (Cyrille Chepelov)"
+
+#~ msgid "Please visit http://www.gnome.org/projects/dia for more information"
+#~ msgstr ""
+#~ "Za viÅe informacija molim posetite http://www.gnome.org/projects/dia";
+
+#~ msgid "Contributors:"
+#~ msgstr "Doprineli:"
+
+#~ msgid "Diagram tree"
+#~ msgstr "Drvo dijagrama"
+
+#~ msgid "Modify object(s)"
+#~ msgstr "Izmeni objekat(e)"
+
+#~ msgid "Failed to save file '%s'.\n"
+#~ msgstr "NemoÅe da snimi datoteku '%s'.\n"
+
+#~ msgid "/File/_New"
+#~ msgstr "/Datoteka/Novo"
+
+#~ msgid "/File/_Open..."
+#~ msgstr "/Datoteka/Otvoreno..."
+
+#  recent file list is dynamically inserted here
+#~ msgid "/File/---"
+#~ msgstr "/Datoteka/---"
+
+#~ msgid "/File/_Diagram tree"
+#~ msgstr "/Datoteka/Stablo dijagrama"
+
+#~ msgid "/File/Sheets and Objects..."
+#~ msgstr "/Datoteka/Strane i objekti..."
+
+#~ msgid "/File/_Preferences..."
+#~ msgstr "/Datoteka/Postavke..."
+
+#~ msgid "/File/P_lugins..."
+#~ msgstr "/Datoteka/Dodaci..."
+
+#~ msgid "/File/_Quit"
+#~ msgstr "/Datoteka/IzaÄi"
+
+#~ msgid "/_Help"
+#~ msgstr "/PomoÄ"
+
+#~ msgid "/Help/_Contents"
+#~ msgstr "/PomoÄ/Sad_rÅaj"
+
+#~ msgid "/Help/---"
+#~ msgstr "/PomoÄ/---"
+
+#~ msgid "/Help/_About..."
+#~ msgstr "/PomoÄ/O programu..."
+
+#~ msgid "/File/_Save"
+#~ msgstr "/Datoteka/Snimi"
+
+#~ msgid "/File/Save _As..."
+#~ msgstr "/Datoteka/Snimi kao..."
+
+#~ msgid "/File/_Export..."
+#~ msgstr "/Datoteka/Izvoz..."
+
+#~ msgid "/File/Page Set_up..."
+#~ msgstr "/Datoteka/PodeÅavanje stranice..."
+
+#~ msgid "/File/_Print Diagram..."
+#~ msgstr "/Datoteka/OdÅtampaj dijagram..."
+
+#~ msgid "/File/_Close"
+#~ msgstr "/Datoteka/Zatvori"
+
+#~ msgid "/_Edit"
+#~ msgstr "/_UreÄivanje"
+
+#~ msgid "/Edit/_Undo"
+#~ msgstr "/UreÄivanje/PoniÅti"
+
+#~ msgid "/Edit/_Redo"
+#~ msgstr "/UreÄivanje/Vrati"
+
+#~ msgid "/Edit/---"
+#~ msgstr "/UreÄivanje/---"
+
+#~ msgid "/Edit/_Copy"
+#~ msgstr "/UreÄivanje/Kopiraj"
+
+#~ msgid "/Edit/C_ut"
+#~ msgstr "/UreÄivanje/Iseci"
+
+#~ msgid "/Edit/_Paste"
+#~ msgstr "/UreÄivanje/Ubaci"
+
+#~ msgid "/Edit/_Duplicate"
+#~ msgstr "/UreÄivanje/U_dvostruÄi"
+
+#~ msgid "/Edit/_Delete"
+#~ msgstr "/UreÄivanje/ObriÅi"
+
+#~ msgid "/Edit/Copy Text"
+#~ msgstr "/UreÄivanje/Kopiraj tekst"
+
+#~ msgid "/Edit/Paste _Text"
+#~ msgstr "/UreÄivanje/Ubaci tekst"
+
+#~ msgid "/Diagram/_Properties..."
+#~ msgstr "/Dijagram/_Osobine..."
+
+#~ msgid "/Diagram/_Layers..."
+#~ msgstr "/Dijagram/S_lojevi..."
+
+#~ msgid "/View/Zoom _In"
+#~ msgstr "/Pregled/UveÄaj"
+
+#~ msgid "/View/Zoom _Out"
+#~ msgstr "/Pregled/Udalji"
+
+#~ msgid "/View/_Zoom"
+#~ msgstr "/Pregled/UveÄanje"
+
+#~ msgid "/View/Zoom/1600%"
+#~ msgstr "/Pregled/UveÄanje/1600%"
+
+#~ msgid "/View/Zoom/800%"
+#~ msgstr "/Pregled/UveÄanje/800%"
+
+#~ msgid "/View/Zoom/400%"
+#~ msgstr "/Pregled/UveÄanje/400%"
+
+#~ msgid "/View/Zoom/283%"
+#~ msgstr "/Pregled/UveÄanje/283%"
+
+#~ msgid "/View/Zoom/200%"
+#~ msgstr "/Pregled/UveÄanje/200%"
+
+#~ msgid "/View/Zoom/141%"
+#~ msgstr "/Pregled/UveÄanje/141%"
+
+#~ msgid "/View/Zoom/100%"
+#~ msgstr "/Pregled/UveÄanje/100%"
+
+#~ msgid "/View/Zoom/85%"
+#~ msgstr "/Pregled/UveÄanje/85%"
+
+#~ msgid "/View/Zoom/70.7%"
+#~ msgstr "/Pregled/UveÄanje/70.7%"
+
+#~ msgid "/View/Zoom/50%"
+#~ msgstr "/Pregled/UveÄanje/50%"
+
+#~ msgid "/View/Zoom/35.4%"
+#~ msgstr "/Pregled/UveÄanje/35.4%"
+
+#~ msgid "/View/Zoom/25%"
+#~ msgstr "/Pregled/UveÄanje/25%"
+
+#~ msgid "/View/---"
+#~ msgstr "/Pregled/---"
+
+#~ msgid "/View/Show _Grid"
+#~ msgstr "/Pregled/Po_kaÅi mreÅu"
+
+#~ msgid "/View/_Snap To Grid"
+#~ msgstr "/Pregled/Uravnaj na mreÅu"
+
+#~ msgid "/View/Show _Rulers"
+#~ msgstr "/Pregled/PokaÅi lenjire"
+
+#~ msgid "/View/Show _Connection Points"
+#~ msgstr "/PrikaÅi/PokaÅi taÄke veze"
+
+#~ msgid "/View/New _View"
+#~ msgstr "/Pregled/Novi pogled"
+
+#~ msgid "/View/Show _All"
+#~ msgstr "/Izgled/PrikaÅi sve"
+
+#~ msgid "/View/Re_draw"
+#~ msgstr "/Pregled/Ponovo iscrtaj"
+
+#~ msgid "/_Objects"
+#~ msgstr "/Objekti"
+
+#~ msgid "/Objects/Send to _Back"
+#~ msgstr "/Objekti/Premesti na kraj"
+
+#~ msgid "/Objects/Bring to _Front"
+#~ msgstr "/Objekti/Dobaci na PovrÅinu"
+
+#~ msgid "/Objects/Send Backwards"
+#~ msgstr "/Objekti/Premesti unazad"
+
+#~ msgid "/Objects/Bring Forwards"
+#~ msgstr "/Objekti/Premesti unapred"
+
+#~ msgid "/Objects/---"
+#~ msgstr "/Objekti/---"
+
+#~ msgid "/Objects/_Group"
+#~ msgstr "/Objekti/Grupa"
+
+#~ msgid "/Objects/_Ungroup"
+#~ msgstr "/Objekti/Odgrupisano"
+
+#~ msgid "/Objects/_Parent"
+#~ msgstr "/Objekti/_SadrÅalac"
+
+#~ msgid "/Objects/_Unparent"
+#~ msgstr "/Objekti/Ne_sadrÅalac"
+
+#~ msgid "/Objects/_Unparent Children"
+#~ msgstr "/Objekti/Iz_baci iz sadrÅaoca"
+
+#~ msgid "/Objects/Align"
+#~ msgstr "/Objekti/Poravnanje"
+
+#~ msgid "/Objects/Align/Left"
+#~ msgstr "/Objekti/Poravnanje/Levo"
+
+#~ msgid "/Objects/Align/Center"
+#~ msgstr "/Objekti/Poravnanje/Centar"
+
+#~ msgid "/Objects/Align/Right"
+#~ msgstr "/Objekti/Poravnanje/Desno"
+
+#~ msgid "/Objects/Align/---"
+#~ msgstr "/Objekti/Poravnanje/---"
+
+#~ msgid "/Objects/Align/Top"
+#~ msgstr "/Objekti/Poravnanje/Gore"
+
+#~ msgid "/Objects/Align/Middle"
+#~ msgstr "/Objekti/Poravnanje/Sredina"
+
+#~ msgid "/Objects/Align/Bottom"
+#~ msgstr "/Objekti/Poravnanje/Dole"
+
+#~ msgid "/Objects/Align/Adjacent"
+#~ msgstr "/Objekti/Poravnanje/Susedno"
+
+#~ msgid "/Objects/Align/Stacked"
+#~ msgstr "/Objekti/Poravnanje/NareÄano"
+
+#~ msgid "/Objects/_Properties..."
+#~ msgstr "/Objekti/_Osobine..."
+
+#~ msgid "/Select/Invert"
+#~ msgstr "/Izaberi/Preokrenuto"
+
+#~ msgid "/Select/---"
+#~ msgstr "/Izaberi/---"
+
+#~ msgid "/Select/Transitive"
+#~ msgstr "/Odaberi/Prelazni"
+
+#~ msgid "/Select/Connected"
+#~ msgstr "/Izaberi/Povezanost"
+
+#~ msgid "/Select/Replace"
+#~ msgstr "/Izaberi/Zameni"
+
+#~ msgid "/Select/Intersection"
+#~ msgstr "/Izaberi/Presek"
+
+#~ msgid "/Select/Remove"
+#~ msgstr "/Izaberi/Ukloni"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "/Select/Inverse"
+#~ msgstr "/Izaberi/Preokrenuto"
+
+#~ msgid "/_Tools"
+#~ msgstr "/Alati"
+
+#~ msgid "/Tools/Modify"
+#~ msgstr "/Alati/Izmeni"
+
+#~ msgid "/Tools/Magnify"
+#~ msgstr "/Alati/UveliÄaj"
+
+#~ msgid "/Tools/Scroll"
+#~ msgstr "/Alati/Uspravno pomeranje"
+
+#~ msgid "/Tools/Text"
+#~ msgstr "/Alati/Tekst"
+
+#~ msgid "/Tools/Box"
+#~ msgstr "/Alati/KuÄica"
+
+#~ msgid "/Tools/Ellipse"
+#~ msgstr "/Alati/Elipsa"
+
+#~ msgid "/Tools/Polygon"
+#~ msgstr "/Alati/Poligon"
+
+#~ msgid "/Tools/Beziergon"
+#~ msgstr "/Alati/Bezierov poligon"
+
+#~ msgid "/Tools/---"
+#~ msgstr "/Alati/---"
+
+#~ msgid "/Tools/Line"
+#~ msgstr "/Alati/Linije"
+
+#~ msgid "/Tools/Arc"
+#~ msgstr "/Alati/Luk"
+
+#~ msgid "/Tools/Zigzagline"
+#~ msgstr "/Alati/Cik-cak linija"
+
+#~ msgid "/Tools/Bezierline"
+#~ msgstr "/Alati/Bezijerova linija"
+
+#~ msgid "/Tools/Image"
+#~ msgstr "/Alati/Slika"
+
+#~ msgid "/_Input Methods"
+#~ msgstr "/_NaÄini unosa"
+
+#~ msgid "Diagram Menu"
+#~ msgstr "Meni Dijagrama"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Can't find menu entry '%s'!\n"
+#~ "This is probably a i18n problem (try LANG=C)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ne mogu da naÄem stavku menija â%sâ!\n"
+#~ "Ovo je verovatno problem prevoda (probajte LANG=C)."
+
+#~ msgid "<Toolbox>/File/Plugins..."
+#~ msgstr "<Kutija za alat>/Datoteka/Dodaci..."
+
+#~ msgid "<Toolbox>/File/Quit"
+#~ msgstr "<Kutija za alat>/Datoteka/ZavrÅi..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Macro Cell"
+#~ msgstr "Poziv makroa"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Micro Cell"
+#~ msgstr "Poziv makroa"
+
+#~ msgid "Cell Type:"
+#~ msgstr "Vrsta Äelije:"
+
+#~ msgid "Subscribers"
+#~ msgstr "Pretplatnici"
+
+#~ msgid "EML"
+#~ msgstr "EML"
+
+#~ msgid "Editor for EML Static Structure Diagrams."
+#~ msgstr "UreÄivaÄ za EML statiÄne strukturne dijagrame."
+
+#~ msgid "Instantiation. One process create others"
+#~ msgstr "Obrazovanje. Jedan proces obrazuje druge"
+
+#~ msgid "Interaction between processes."
+#~ msgstr "MeÄudelovanje procesa."
+
+#~ msgid "3/3 distributor"
+#~ msgstr "3/3 raspodeljivaÄ"
+
+#~ msgid "5/3 distributor"
+#~ msgstr "5/3 raspodeljivaÄ"
+
+#~ msgid "Fill colour"
+#~ msgstr "Boja ispune"
+
+#~ msgid "Line colour"
+#~ msgstr "Boja linije"
+
+#~ msgid "Text colour"
+#~ msgstr "Boja Teksta"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Implmentation"
+#~ msgstr "Izvedba"
+
+#~ msgid "Cisco hub"
+#~ msgstr "Cisco hab"
+
+#~ msgid "Voice switch"
+#~ msgstr "Glasovni sviÄ"
+
+#~ msgid "Voice switch 2"
+#~ msgstr "Glasovni sviÄ 2"
+
+#~ msgid "Dot-Dot"
+#~ msgstr "TaÄka-TaÄka"
+
+#~ msgid "SVX (interchangeable with End office)"
+#~ msgstr "SVX (izmenjivo sa Krajem kancelarije)"
+
+#~ msgid "Telecommuter house/router"
+#~ msgstr "KuÄa/ruter telekomjutera"
+
+#~ msgid "6732 Multiservice access platform"
+#~ msgstr "6732 viÅeusluÅna pristupna platforma"
+
+#~ msgid "CDDI-FDDI"
+#~ msgstr "CDDI-FDDI"
+
+#~ msgid "DPT"
+#~ msgstr "DPT"
+
+#~ msgid "IPTC"
+#~ msgstr "IPTC"
+
+#~ msgid "NetRanger intrusion detection system"
+#~ msgstr "NetRanger sistem za primeÄivanje uljeza"
+
+#~ msgid "NetSonar security scanner"
+#~ msgstr "NetSonar bezbednosni skener"
+
+#~ msgid "ONS15500 DWDM platform"
+#~ msgstr "ONS15500 DWDM platforma"
+
+#~ msgid "PAD X.28"
+#~ msgstr "PAD X.28"
+
+#~ msgid "7505"
+#~ msgstr "7505"
+
+#~ msgid "ATM router"
+#~ msgstr "ATM ruter"
+
+#~ msgid "ATM tag sw gigabit router"
+#~ msgstr "ATM tag softverski gigabitni ruter"
+
+#~ msgid "Cisco - Router"
+#~ msgstr "Cisco â ruter"
+
+#~ msgid "Gigabit switch router (ATM tag)"
+#~ msgstr "Gigabitni sviÄ ruter (ATM oznaka)"
+
+#~ msgid "Router in building"
+#~ msgstr "Ruter u zgradi"
+
+#~ msgid "Router shapes by Cisco"
+#~ msgstr "Oblici rutera od strane Cisco-a"
+
+#~ msgid "Workgroup 5000 multilayer switch"
+#~ msgstr "Workgroup 5000 viÅeslojni sviÄ"
+
+#~ msgid "Workgroup 5002 multilayer switch"
+#~ msgstr "Workgroup 5002 viÅeslojni sviÄ"
+
+#~ msgid "Workgroup 5500 multilayer switch"
+#~ msgstr "Workgroup 5500 viÅeslojni sviÄ"
+
+#~ msgid "uBR910"
+#~ msgstr "uBR910"
+
+#~ msgid "Export to file format and exit.  Supported formats are: %s"
+#~ msgstr "Izvezi u vrstu datoteke i izaÄi. PodrÅane vrste su: %s"
+
+#~ msgid "FORMAT"
+#~ msgstr "VRSTA"
+
+#~ msgid "Close"
+#~ msgstr "Zatvori"
+
+#~ msgid "/Help/_Manual"
+#~ msgstr "/PomoÄ/PriruÄnik"
+
+#~ msgid "Could not open `%s' for writing"
+#~ msgstr "Ne moÅe da otvori '%s' radi upisa"
+
+#~ msgid "Can't open history file for writing."
+#~ msgstr "Ne moÅe da otvori datoteku istorije za pisanje."
+
+#~ msgid "Diagram editor"
+#~ msgstr "UreÄivaÄ dijagrama"
+
+#~ msgid "Select font"
+#~ msgstr "Izaberite font"
+
+#~ msgid "Helvetica"
+#~ msgstr "Helvetica"
+
+#~ msgid "GdkPixbuf bitmap"
+#~ msgstr "GdkPixbuf bitmapa"
+
+#~ msgid "Unexpected SVG path element"
+#~ msgstr "NeoÄekivani element SVG putanje"
+
+#~ msgid "Courier"
+#~ msgstr "PoÅiljka"
+
+#~ msgid "Could not find SVG namespace."
+#~ msgstr "Ne mogu da naÄe SVG prostor imena."
+
+#~ msgid "Error occured while printing"
+#~ msgstr "DoÅlo je do greÅke prilikom Åtampanja"
+
+#~ msgid "Show diagram tree"
+#~ msgstr "PrikaÅi stablo dijagrama"
+
+#~ msgid "Modify sheets and their objects"
+#~ msgstr "Izmeni stranice i njihove objekte"
+
+#~ msgid "Zoom in 50%"
+#~ msgstr "UveÄaj 50%"
+
+#~ msgid "Zoom out 50%"
+#~ msgstr "Umanji 50%"
+
+#~ msgid "Diagram Properties..."
+#~ msgstr "Osobine dijagrama..."
+
+#~ msgid "Show _All"
+#~ msgstr "PrikaÅi sve"
+
+#~ msgid "Redraw"
+#~ msgstr "Ponovo iscrtaj"
+
+#~ msgid "Equal Distance"
+#~ msgstr "Jednaka udaljenost"
+
+#~ msgid "Align _Horizontal"
+#~ msgstr "Vodoravno poravnanje"
+
+#~ msgid "Align _Vertical"
+#~ msgstr "Uspravno poravnanje"
+
+#~ msgid "_Properties..."
+#~ msgstr "Oso_bine..."
+
+#~ msgid "Width: "
+#~ msgstr "Åirina:"
+
+#~ msgid "Delete"
+#~ msgstr "ObriÅi"
+
+#~ msgid "Relay"
+#~ msgstr "Relej"
+
+#~ msgid "/View/Diagram Properties..."
+#~ msgstr "/Pregled/Postavke dijagrama..."
+
+#~ msgid "/Objects/Align Horizontal/---"
+#~ msgstr "/Objekti/Vodoravno Poravnanje/---"
+
+#~ msgid "/Objects/Align Horizontal/Equal Distance"
+#~ msgstr "/Objekti/Podesi Vodoravno/Jednaka udaljenost"
+
+#~ msgid "/Objects/Align Horizontal/Adjacent"
+#~ msgstr "/Objekti/Vodoravno Poravnanje/PodeÅavanje"
+
+#~ msgid "/Objects/Align Vertical/---"
+#~ msgstr "/Objekti/Uspravno Poravnanje/---"
+
+#~ msgid "/Objects/Align Vertical/Equal Distance"
+#~ msgstr "/Objekti/Podesi Uspravno/Jednaka udaljenost"
+
+#~ msgid "/_Dialogs"
+#~ msgstr "/_Prozori"
+
+#~ msgid "No object menu"
+#~ msgstr "Nema menija objekta"
+
+#~ msgid "Arrow type none -- shouldn't happen\n"
+#~ msgstr "Vrsta strelice je niÅta â ne sme se dogoditi\n"
+
+#~ msgid "fig, mp, plt, hpgl, "
+#~ msgstr "fig, mp, plt, hpgl, "
+
+#~ msgid "shape, svg, tex, "
+#~ msgstr "shape, svg, tex, "
+
+#~ msgid "wpg"
+#~ msgstr "wpg"
+
+#  &export_file_format
+#~ msgid "Export to file format and exit"
+#~ msgstr "Izvezi u novi format i izaÄi"
+
+#~ msgid "%s error: can specify only one of -f or -o."
+#~ msgstr "%s greÅka: moÅe da odredi samo jedno od -f ili -o."
+
+#~ msgid "Encapsulated Postscript (using builtin PS fonts)"
+#~ msgstr "UgnjeÅdeni Postskript (EPS â koristi ugraÄene Postskript fontove)"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]