[gnome-terminal/gnome-3-4] [l10n] Update Japanese translation



commit 47f1347b087e682b2e3b1788d0adf2125b5ec2fd
Author: Hajime Taira <htaira redhat com>
Date:   Thu Mar 8 14:46:21 2012 +0900

    [l10n] Update Japanese translation

 po/ja.po | 2030 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 1024 insertions(+), 1006 deletions(-)
---
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index a0475d6..acfe22a 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -1,5 +1,5 @@
 # gnome-terminal ja.po.
-# Copyright (C) 2002-2010 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2002-2012 Free Software Foundation, Inc.
 # James Hashida <khashida redhat com>, 2002.
 # KAMAGASAKO Masatoshi <emerald gnome gr jp>, 2003.
 # Takeshi AIHANA <takeshi aihana gmail com>, 2003-2008.
@@ -8,15 +8,16 @@
 # Hideki Yamane (Debian-JP) <henrich debian or jp>, 2010.
 # Shushi Kurose <md81bird hitaki net>, 2010.
 # Jiro Matsuzawa <jmatsuzawa src gnome org>, 2011
+# Hajime Taira <htaira redhat com>, 2012
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-terminal gnome-2-32\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "terminal&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-19 21:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-20 18:43+0900\n"
-"Last-Translator: Jiro Matsuzawa <jmatsuzawa src gnome org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-07 08:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-08 12:02+0900\n"
+"Last-Translator: Hajime Taira <htaira redhat com>\n"
 "Language-Team: Japanese <gnome-translation gnome gr jp>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -24,9 +25,9 @@ msgstr ""
 "Language: ja\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
-#: ../gnome-terminal.desktop.in.in.h:1 ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:124
-#: ../src/terminal-accels.c:249 ../src/terminal.c:551
-#: ../src/terminal-profile.c:158 ../src/terminal-window.c:2018
+#: ../gnome-terminal.desktop.in.in.h:1 ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:35
+#: ../src/terminal-accels.c:249 ../src/terminal.c:555
+#: ../src/terminal-profile.c:162 ../src/terminal-window.c:2010
 msgid "Terminal"
 msgstr "çæ"
 
@@ -64,13 +65,13 @@ msgid "Show session management options"
 msgstr "ãããããççãããããããèçãã"
 
 #: ../src/encodings-dialog.glade.h:1
-msgid "A_vailable encodings:"
-msgstr "åçåèããããããããã(_V):"
-
-#: ../src/encodings-dialog.glade.h:2
 msgid "Add or Remove Terminal Encodings"
 msgstr "çæããããããããããèå/åé"
 
+#: ../src/encodings-dialog.glade.h:2
+msgid "A_vailable encodings:"
+msgstr "åçåèããããããããã(_V):"
+
 #: ../src/encodings-dialog.glade.h:3
 msgid "E_ncodings shown in menu:"
 msgstr "ãããããèçãããããããããã(_N):"
@@ -80,208 +81,195 @@ msgid "Find"
 msgstr "æç"
 
 #: ../src/find-dialog.glade.h:2
-msgid "Match _entire word only"
-msgstr "åèåäãããããã(_E)"
+msgid "_Search for:"
+msgstr "æçæåå(_S):"
 
 #: ../src/find-dialog.glade.h:3
-msgid "Match as _regular expression"
-msgstr "æèèçãããããã(_R)"
+msgid "_Match case"
+msgstr "åæåãåæåãååããããã(_M)"
 
 #: ../src/find-dialog.glade.h:4
-msgid "Search _backwards"
-msgstr "åææç(_B)"
+msgid "Match _entire word only"
+msgstr "åèåäãããããã(_E)"
 
 #: ../src/find-dialog.glade.h:5
-msgid "_Match case"
-msgstr "åæåãåæåãååããããã(_M)"
+msgid "Match as _regular expression"
+msgstr "æèèçãããããã(_R)"
 
 #: ../src/find-dialog.glade.h:6
-msgid "_Search for:"
-msgstr "æçæåå(_S):"
+msgid "Search _backwards"
+msgstr "åææç(_B)"
 
 #: ../src/find-dialog.glade.h:7
 msgid "_Wrap around"
 msgstr "æãèã(_W)"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:1
-msgid ""
-"A subset of possible encodings are presented in the Encoding submenu. This "
-"is a list of encodings to appear there. The special encoding name \"current"
-"\" means to display the encoding of the current locale."
-msgstr ""
-"äçåèãããããããããããããããããããããããããããããããèçã"
-"ãããããããèçãããããããããããäèããã\"current\" ãããçæãã"
-"ãããããããåããçååçããããããããããããããããããèçãããã"
-"ãæåãããã"
+msgid "List of profiles"
+msgstr "ãããããããããã"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:2
 msgid ""
-"A value between 0.0 and 1.0 indicating how much to darken the background "
-"image. 0.0 means no darkness, 1.0 means fully dark. In the current "
-"implementation, there are only two levels of darkness possible, so the "
-"setting behaves as a boolean, where 0.0 disables the darkening effect."
+"List of profiles known to gnome-terminal. The list contains strings naming "
+"subdirectories relative to /apps/gnome-terminal/profiles."
 msgstr ""
-"0.0 ã 1.0 ãéãåããèæçåãããçåæããããèåãããã0.0 ããããã"
-"æããããã1.0 ãååãæããããããæåããããããããããããåèããä"
-"ããããããæãããäçããããããã0.0 ãæãããåæãçåããããããç"
-"ååãããåäãããããã"
+"gnome-terminal ãçãããããããããããããããããããããããã /apps/"
+"gnome-terminal/profiles ãåãããããããããããååãåããããããã"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:3
-msgid ""
-"Accelerator key to detach current tab. Expressed as a string in the same "
-"format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special "
-"string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
-msgstr ""
-"çåéãããããããéãããããããããããããããæåããããGTK+ ãããã"
-"ããããããåãæåãæååãäåæåãããã\"disabled\" ãããçæãæåå"
-"ãããããããæåããååããããæäãåãããããããããçåãããããã"
+msgid "Profile to use for new terminals"
+msgstr "æããçæãäçãããããããã"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:4
 msgid ""
-"Accelerator key to move the current tab to the left. Expressed as a string "
-"in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to "
-"the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
-"action."
+"Profile to be used when opening a new window or tab. Must be in profile_list."
 msgstr ""
-"çåéãããããããåãçåãããããããããããããããæåããããGTK+ ã"
-"ãããããããããåãæåãæååãäåæåãããã\"disabled\" ãããçæã"
-"æååãããããããæåããååããããæäãåãããããããããçåããã"
-"ããã"
+"æãããããããããããéããããäããããããããæåããããprofile_list "
+"ãèçããããããã"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:5
-msgid ""
-"Accelerator key to move the current tab to the right. Expressed as a string "
-"in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to "
-"the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
-"action."
-msgstr ""
-"çåéãããããããåãçåãããããããããããããããæåããããGTK+ ã"
-"ãããããããããåãæåãæååãäåæåãããã\"disabled\" ãããçæã"
-"æååãããããããæåããååããããæäãåãããããããããçåããã"
-"ããã"
+msgid "Whether the menubar has access keys"
+msgstr "ããããããããããããããæããããã"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:6
-msgid "Accelerator to detach current tab."
-msgstr "çåéãããããããéããããããããã"
+msgid ""
+"Whether to have Alt+letter access keys for the menubar. They may interfere "
+"with some applications run inside the terminal so it's possible to turn them "
+"off."
+msgstr ""
+"ããããããããããããã \"[ALT] + æå\" ãääããããèåããããããã"
+"ãçæåãåèãããããããããããåéããããããããããçåãããããã"
+"ããããã"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:7
-msgid "Accelerator to move the current tab to the left."
-msgstr "çåéãããããããåãçåããããããããã"
+msgid "Whether the standard GTK shortcut for menubar access is enabled"
+msgstr ""
+"ããããããããããããããããææçãããããããããæåããããããã"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:8
-msgid "Accelerator to move the current tab to the right."
-msgstr "çåéãããããããåãçåããããããããã"
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:9
-msgid "An Pango font name. Examples are \"Sans 12\" or \"Monospace Bold 14\"."
+msgid ""
+"Normally you can access the menubar with F10. This can also be customized "
+"via gtkrc (gtk-menu-bar-accel = \"whatever\"). This option allows the "
+"standard menubar accelerator to be disabled."
 msgstr ""
-"Pango ããããåãæåããããäãã \"Sans 12\" ã \"Monospace Bold 14\" ã"
-"ãã"
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:10
-msgid "Background image"
-msgstr "èæãçå"
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:11
-msgid "Background type"
-msgstr "èæãçé"
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:12
-msgid "Characters that are considered \"part of a word\""
-msgstr "\"åèãäé\" ããããæåãæå"
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:13
-msgid "Custom command to use instead of the shell"
-msgstr "ããããäãããäçãããããã"
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:14
-msgid "Default"
-msgstr "ããããã"
+"éåãã[F10] ãããããããããããããããããããããèåã gtkrc (gtk-"
+"menu-bar-accel = \"whatever\") ççããããããããããããåèããããããã"
+"ããããããææçããããããããããããããããçåããããããåèããã"
 
+#. Translators: Please note that this has to be a list of
+#. valid encodings (which are to be taken from the list in src/encoding.c).
+#. It has to include UTF-8 and the word 'current', which is not to be
+#. translated. This is provided for customization of the default encoding
+#. menu; see bug 144810 for an use case. In most cases, this should be
+#. left alone.
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:15
-msgid "Default color of bold text in the terminal"
-msgstr "çæãååããããããããããè"
+msgid "[UTF-8,current]"
+msgstr "[UTF-8,EUC-JP,SHIFT_JIS,ISO-2022-JP,current]"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:16
-msgid ""
-"Default color of bold text in the terminal, as a color specification (can be "
-"HTML-style hex digits, or a color name such as \"red\"). This is ignored if "
-"bold_color_same_as_fg is true."
-msgstr ""
-"çæãååããããããããããèããèæåå (HTML ããããã 16 éæããã"
-"ã \"red\" ããããèãåå) ãèåããããããã bold_color_same_as_fg ãæ"
-"åããããããååãçèããããã"
+msgid "List of available encodings"
+msgstr "åçåèããããããããããããã"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:17
-msgid "Default color of terminal background"
-msgstr "çæãèæããããããè"
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:18
 msgid ""
-"Default color of terminal background, as a color specification (can be HTML-"
-"style hex digits, or a color name such as \"red\")."
+"A subset of possible encodings are presented in the Encoding submenu. This "
+"is a list of encodings to appear there. The special encoding name \"current"
+"\" means to display the encoding of the current locale."
 msgstr ""
-"çæãèæããããããèããèæåå (HTML ããããã 16 éæãããã \"red"
-"\" ããããèãåå) ãèåãããã"
+"äçåèãããããããããããããããããããããããããããããããèçã"
+"ãããããããèçãããããããããããäèããã\"current\" ãããçæãã"
+"ãããããããåããçååçããããããããããããããããããèçãããã"
+"ãæåãããã"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:19
-msgid "Default color of text in the terminal"
-msgstr "çæãããããããããããè"
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:18
+msgid "Whether to ask for confirmation when closing terminal windows"
+msgstr "çæããããããéããéãçèãããããã"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:20
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:19
 msgid ""
-"Default color of text in the terminal, as a color specification (can be HTML-"
-"style hex digits, or a color name such as \"red\")."
+"Whether to ask for confirmation when closing a terminal window which has "
+"more than one open tab."
 msgstr ""
-"çæãããããããããããèããèæåå (HTML ããããã 16 éæãããã "
-"\"red\" ããããèãåå) ãèåãããã"
+"äãääããããéããããçæããããããéããéãçèããããããèçãã"
+"ããããããã"
+
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:20
+msgid "Default"
+msgstr "ããããã"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:21
-msgid "Default number of columns"
-msgstr "ããããããåæ"
+msgid "Human-readable name of the profile"
+msgstr "ãããããããåèãåå"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:22
-msgid "Default number of rows"
-msgstr "ããããããèæ"
+msgid "Human-readable name of the profile."
+msgstr "ãããããããåèãååããã"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:23
-msgid "Effect of the Backspace key"
-msgstr "Backspace ãããåæ"
+msgid "Whether to show menubar in new windows/tabs"
+msgstr "æããããããã/ããããããããããèçãããããã"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:24
-msgid "Effect of the Delete key"
-msgstr "Delete ãããåæ"
+msgid ""
+"True if the menubar should be shown in new windows, for windows/tabs with "
+"this profile."
+msgstr ""
+"TRUE ããããããããããããããäçãããããããããããããããããããå"
+"ããããããããèçããããã"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:25
-msgid "Filename of a background image."
-msgstr "èæãçåããããåãæåãããã"
+msgid "Default color of text in the terminal"
+msgstr "çæãããããããããããè"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:26
-msgid "Font"
-msgstr "ãããã"
+msgid ""
+"Default color of text in the terminal, as a color specification (can be HTML-"
+"style hex digits, or a color name such as \"red\")."
+msgstr ""
+"çæãããããããããããèããèæåå (HTML ããããã 16 éæãããã "
+"\"red\" ããããèãåå) ãèåãããã"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:27
-msgid "How much to darken the background image"
-msgstr "èæãçåãããçåæãããã"
+msgid "Default color of terminal background"
+msgstr "çæãèæããããããè"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:28
-msgid "Human-readable name of the profile"
-msgstr "ãããããããåèãåå"
+msgid ""
+"Default color of terminal background, as a color specification (can be HTML-"
+"style hex digits, or a color name such as \"red\")."
+msgstr ""
+"çæãèæããããããèããèæåå (HTML ããããã 16 éæãããã \"red"
+"\" ããããèãåå) ãèåãããã"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:29
-msgid "Human-readable name of the profile."
-msgstr "ãããããããåèãååããã"
+msgid "Default color of bold text in the terminal"
+msgstr "çæãååããããããããããè"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:30
-msgid "Icon for terminal window"
-msgstr "çæãããããããããã"
+msgid ""
+"Default color of bold text in the terminal, as a color specification (can be "
+"HTML-style hex digits, or a color name such as \"red\"). This is ignored if "
+"bold_color_same_as_fg is true."
+msgstr ""
+"çæãååããããããããããèããèæåå (HTML ããããã 16 éæããã"
+"ã \"red\" ããããèãåå) ãèåããããããã bold_color_same_as_fg ãæ"
+"åããããããååãçèããããã"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:31
-msgid "Icon to use for tabs/windows containing this profile."
-msgstr "ãããããããããéçãããã/ããããããäããããããæåãããã"
+msgid "Whether bold text should use the same color as normal text"
+msgstr "ååãããããéåããããããåãæåèãäããããã"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:32
 msgid ""
+"If true, boldface text will be rendered using the same color as normal text."
+msgstr "æåãããããååããããããéåããããããåãèãèçããããã"
+
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:33
+msgid "What to do with dynamic title"
+msgstr "åçããããããããæãã"
+
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:34
+msgid ""
 "If the application in the terminal sets the title (most typically people "
 "have their shell set up to do this), the dynamically-set title can erase the "
 "configured title, go before it, go after it, or replace it. The possible "
@@ -292,879 +280,908 @@ msgstr ""
 "ãããåãæãããåãæãããçãæãããããããããããããæååèãå: "
 "\"replace\"ã\"before\"ã\"after\"ã\"ignore\""
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:33
-msgid "If true, allow applications in the terminal to make text boldface."
-msgstr ""
-"TRUE ãããããçæãåèãããããããããããããååããããããåçããã"
-"ããããããã"
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:34
-msgid ""
-"If true, boldface text will be rendered using the same color as normal text."
-msgstr "æåãããããååããããããéåããããããåãèãèçããããã"
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:35
-msgid ""
-"If true, don't make a noise when applications send the escape sequence for "
-"the terminal bell."
-msgstr ""
-"TRUE ããããããããããããããçæããããããããããããããéåãããé"
-"ãåããããã"
-
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:36
-msgid ""
-"If true, newly created terminal windows will have custom size specified by "
-"default_size_columns and default_size_rows."
-msgstr ""
-"TRUE ãããæããäæããããããããã default_size_columns ã "
-"default_size_rows ãæåãããããããããããã"
+msgid "Title for terminal"
+msgstr "çæããããã"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:37
-msgid "If true, pressing a key jumps the scrollbar to the bottom."
-msgstr "TRUE ãããããããæäããããããããããããäãçåãããã"
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:38
 msgid ""
-"If true, scroll the background image with the foreground text; if false, "
-"keep the image in a fixed position and scroll the text above it."
+"Title to display for the terminal window or tab. This title may be replaced "
+"by or combined with the title set by the application inside the terminal, "
+"depending on the title_mode setting."
 msgstr ""
-"TRUE ãããããèæãçåãåæããããããäçããããããããã; ããäåã"
-"ååãçåãããããçãããããããããäãããããããããã"
+"çæãããããããããèçãããããããæåããããããããããããçæãå"
+"èäãããããããããããããçãæããããããèåãããããããããåè"
+"ããtitle_mode ãèåãäåãããã"
+
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:38
+msgid "Whether to allow bold text"
+msgstr "ååããããããèåãããããã"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:39
-msgid ""
-"If true, scrollback lines will never be discarded. The scrollback history is "
-"stored on disk temporarily, so this may cause the system to run out of disk "
-"space if there is a lot of output to the terminal."
+msgid "If true, allow applications in the terminal to make text boldface."
 msgstr ""
-"æåãããããããããããããèãçæããããããããããããããããããå"
-"æãäæçããããããäåããããããçæãåéãååããããååããããã"
-"ããããããäèãããããããããã"
+"TRUE ãããããçæãåèãããããããããããããååããããããåçããã"
+"ããããããã"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:40
-msgid ""
-"If true, the command inside the terminal will be launched as a login shell. "
-"(argv[0] will have a hyphen in front of it.)"
-msgstr ""
-"TRUE ãããããçæåããããããããããããããããèåããã (argv[0] ãã"
-"ãåããããããäããã)ã"
+msgid "Whether to silence terminal bell"
+msgstr "çæãããæããããã"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:41
 msgid ""
-"If true, the system login records utmp and wtmp will be updated when the "
-"command inside the terminal is launched."
+"If true, don't make a noise when applications send the escape sequence for "
+"the terminal bell."
 msgstr ""
-"TRUE ãããããçæåããããããåèãããæã utmp ã wtmp ãããããããã"
-"ãæåãèéãããã"
+"TRUE ããããããããããããããçæããããããããããããããéåãããé"
+"ãåããããã"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:42
-msgid ""
-"If true, the terminal will use the desktop-global standard font if it's "
-"monospace (and the most similar font it can come up with otherwise)."
-msgstr ""
-"TRUE ãããããããããããåäãäçããããææãããããçåããããããã"
-"çæããããããããäçããã (ãããããååããæãããäããããããäç"
-"ããã)ã"
+msgid "Characters that are considered \"part of a word\""
+msgstr "\"åèãäé\" ããããæåãæå"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:43
 msgid ""
-"If true, the theme color scheme used for text entry boxes will be used for "
-"the terminal, instead of colors provided by the user."
+"When selecting text by word, sequences of these characters are considered "
+"single words. Ranges can be given as \"A-Z\". Literal hyphen (not expressing "
+"a range) should be the first character given."
 msgstr ""
-"TRUE ããããããããããæåããèãäããããããããååãããããäããã"
-"ãããèãããããäçãããã"
+"åèåäããããããéæããéããããæåãäããäããåèãèãããããç"
+"åã \"A-Z\" ãäããããããããããããããã (çåãçããããããããã) "
+"ãæåããååãåéããããããããã"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:44
-msgid ""
-"If true, the value of the custom_command setting will be used in place of "
-"running a shell."
-msgstr ""
-"TRUE ãããããcustom_command ãèåãããåãåèäã SHELL ãäãããäçã"
-"ãããã"
+msgid "Whether to use custom terminal size for new windows"
+msgstr "æããããããããæåããåãããäçãããããã"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:45
 msgid ""
-"If true, whenever there's new output the terminal will scroll to the bottom."
-msgstr "TRUE ãããããæããååãèçããããããäããããããããããã"
+"If true, newly created terminal windows will have custom size specified by "
+"default_size_columns and default_size_rows."
+msgstr ""
+"TRUE ãããæããäæããããããããã default_size_columns ã "
+"default_size_rows ãæåãããããããããããã"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:46
-msgid ""
-"Keyboard shortcut key for bringing up the dialog for profile creation. "
-"Expressed as a string in the same format used for GTK+ resource files. If "
-"you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no "
-"keyboard shortcut for this action."
-msgstr ""
-"ããããããçæããããããèçããããããããããããæåããããGTK+ ãã"
-"ããããããããåããããããããæååãæåãããã\"disabled\" ãããçæ"
-"ãæååãããããããæåããååããããæäãåãããããããããçåãã"
-"ãããã"
+msgid "Default number of columns"
+msgstr "ããããããåæ"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:47
 msgid ""
-"Keyboard shortcut key for closing a tab. Expressed as a string in the same "
-"format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special "
-"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action."
+"Number of columns in newly created terminal windows. Has no effect if "
+"use_custom_default_size is not enabled."
 msgstr ""
-"ãããéãããããããããããããããæåããããGTK+ ããããããããããå"
-"ããããããããæååãæåãããã\"disabled\" ãããçæãæååããããã"
-"ããæåããååããããæäãåãããããããããçåãããããã"
+"æããäæãããããããããåãæãuse_custom_default_size ãæåãããåå"
+"ãæåããããããã"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:48
-msgid ""
-"Keyboard shortcut key for closing a window. Expressed as a string in the "
-"same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
-"special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
-"this action."
-msgstr ""
-"ããããããéãããããããããããããããæåããããGTK+ ãããããããã"
-"ããåããããããããæååãæåãããã\"disabled\" ãããçæãæååãã"
-"ãããããæåããååããããæäãåãããããããããçåãããããã"
+msgid "Default number of rows"
+msgstr "ããããããèæ"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:49
 msgid ""
-"Keyboard shortcut key for copying selected text to the clipboard. Expressed "
-"as a string in the same format used for GTK+ resource files. If you set the "
-"option to the special string \"disabled\", then there will be no keyboard "
-"shortcut for this action."
+"Number of rows in newly created terminal windows. Has no effect if "
+"use_custom_default_size is not enabled."
 msgstr ""
-"éæãããããããããããããããããããããããããæåããããGTK+ ãã"
-"ããããããããåããããããããæååãæåãããã\"disabled\" ãããçæ"
-"ãæååãããããããæåããååããããæäãåãããããããããçåãã"
-"ãããã"
+"æããäæãããããããããèãæãuse_custom_default_size ãæåãããåå"
+"ãæåããããããã"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:50
-msgid ""
-"Keyboard shortcut key for launching help. Expressed as a string in the same "
-"format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special "
-"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action."
-msgstr ""
-"ããããèåãããããããããããããããæåããããGTK+ ããããããããã"
-"ãåããããããããæååãæåãããã\"disabled\" ãããçæãæååããã"
-"ããããæåããååããããæäãåãããããããããçåãããããã"
+msgid "Position of the scrollbar"
+msgstr "ããããããããäç"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:51
 msgid ""
-"Keyboard shortcut key for making font larger. Expressed as a string in the "
-"same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
-"special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
-"this action."
+"Where to put the terminal scrollbar. Possibilities are \"left\", \"right\", "
+"and \"hidden\"."
 msgstr ""
-"ãããããåãããããããããããããããããæåããããGTK+ ããããããã"
-"ãããåããããããããæååãæåãããã\"disabled\" ãããçæãæååã"
-"ããããããæåããååããããæäãåãããããããããçåãããããã"
+"çæãããããããããéçããåæãèåããããæååèãå:\"left\"ã"
+"\"right\"ã\"hidden\""
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:52
-msgid ""
-"Keyboard shortcut key for making font smaller. Expressed as a string in the "
-"same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
-"special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
-"this action."
-msgstr ""
-"ãããããåãããããããããããããããããæåããããGTK+ ããããããã"
-"ãããåããããããããæååãæåãããã\"disabled\" ãããçæãæååã"
-"ããããããæåããååããããæäãåãããããããããçåãããããã"
+msgid "Number of lines to keep in scrollback"
+msgstr "ãããããæãçæããèæ"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:53
 msgid ""
-"Keyboard shortcut key for making font the normal size. Expressed as a string "
-"in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to "
-"the special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
-"this action."
+"Number of scrollback lines to keep around. You can scroll back in the "
+"terminal by this number of lines; lines that don't fit in the scrollback are "
+"discarded. If scrollback_unlimited is true, this value is ignored."
 msgstr ""
-"ãããããææããããæããããããããããããããæåããããGTK+ ãããã"
-"ããããããåããããããããæååãæåãããã\"disabled\" ãããçæãæ"
-"ååãããããããæåããååããããæäãåãããããããããçåãããã"
-"ãã"
+"ãããããæãçæããèæãæåããããããèæããçæããããããããæã"
+"ããããããã; ããèæãèããèãçæãããããscrollback_unlimited ãæå"
+"ããããããååãããåãçèããããã"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:54
-msgid ""
-"Keyboard shortcut key for opening a new tab. Expressed as a string in the "
-"same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
-"special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
-"this action."
-msgstr ""
-"æãããããéããããããããããããããæåããããGTK+ ããããããããã"
-"ãåããããããããæååãæåãããã\"disabled\" ãããçæãæååããã"
-"ããããæåããååããããæäãåãããããããããçåãããããã"
+msgid "Whether an unlimited number of lines should be kept in scrollback"
+msgstr "ãããããæãçæããèæãçåéããããããã"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:55
 msgid ""
-"Keyboard shortcut key for opening a new window. Expressed as a string in the "
-"same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
-"special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
-"this action."
+"If true, scrollback lines will never be discarded. The scrollback history is "
+"stored on disk temporarily, so this may cause the system to run out of disk "
+"space if there is a lot of output to the terminal."
 msgstr ""
-"æããããããããéãããããããããããããæåããããGTK+ ããããããã"
-"ãããåããããããããæååãæåãããã\"disabled\" ãããçæãæååã"
-"ããããããæåããååããããæäãåãããããããããçåãããããã"
+"æåãããããããããããããèãçæããããããããããããããããããå"
+"æãäæçããããããäåããããããçæãåéãååããããååããããã"
+"ããããããäèãããããããããã"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:56
-msgid ""
-"Keyboard shortcut key for pasting the contents of the clipboard into the "
-"terminal. Expressed as a string in the same format used for GTK+ resource "
-"files. If you set the option to the special string \"disabled\", then there "
-"will be no keyboard shortcut for this action."
-msgstr ""
-"éæããããããããããããããããèãäãããããããããããããããæå"
-"ããããGTK+ ããããããããããåããããããããæååãæåãããã"
-"\"disabled\" ãããçæãæååãããããããæåããååããããæäãåãã"
-"ãããããããçåãããããã"
+msgid "Whether to scroll to the bottom when a key is pressed"
+msgstr "ãããæãããããäããããããããããããã"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:57
-msgid ""
-"Keyboard shortcut key for switch to tab 1. Expressed as a string in the same "
-"format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special "
-"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action."
-msgstr ""
-"ãã 1 ãåãæãããããããããããããããæåããããGTK+ ããããããã"
-"ãããåããããããããæååãæåãããã\"disabled\" ãããçæãæååã"
-"ããããããæåããååããããæäãåãããããããããçåãããããã"
+msgid "If true, pressing a key jumps the scrollbar to the bottom."
+msgstr "TRUE ãããããããæäããããããããããããäãçåãããã"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:58
-msgid ""
-"Keyboard shortcut key for switch to tab 10. Expressed as a string in the "
-"same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
-"special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
-"this action."
-msgstr ""
-"ãã 10 ãåãæãããããããããããããããæåããããGTK+ ããããããã"
-"ãããåããããããããæååãæåãããã\"disabled\" ãããçæãæååã"
-"ããããããæåããååããããæäãåãããããããããçåãããããã"
+msgid "Whether to scroll to the bottom when there's new output"
+msgstr "æããååããããããäããããããããããããã"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:59
 msgid ""
-"Keyboard shortcut key for switch to tab 11. Expressed as a string in the "
-"same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
-"special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
-"this action."
-msgstr ""
-"ãã 11 ãåãæãããããããããããããããæåããããGTK+ ããããããã"
-"ãããåããããããããæååãæåãããã\"disabled\" ãããçæãæååã"
-"ããããããæåããååããããæäãåãããããããããçåãããããã"
+"If true, whenever there's new output the terminal will scroll to the bottom."
+msgstr "TRUE ãããããæããååãèçããããããäããããããããããã"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:60
-msgid ""
-"Keyboard shortcut key for switch to tab 12. Expressed as a string in the "
-"same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
-"special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
-"this action."
-msgstr ""
-"ãã 12 ãåãæãããããããããããããããæåããããGTK+ ããããããã"
-"ãããåããããããããæååãæåãããã\"disabled\" ãããçæãæååã"
-"ããããããæåããååããããæäãåãããããããããçåãããããã"
+msgid "What to do with the terminal when the child command exits"
+msgstr "åããããããããããçäããåãåå"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:61
 msgid ""
-"Keyboard shortcut key for switch to tab 2. Expressed as a string in the same "
-"format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special "
-"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action."
+"Possible values are \"close\" to close the terminal, and \"restart\" to "
+"restart the command."
 msgstr ""
-"ãã 2 ãåãæãããããããããããããããæåããããGTK+ ããããããã"
-"ãããåããããããããæååãæåãããã\"disabled\" ãããçæãæååã"
-"ããããããæåããååããããæäãåãããããããããçåãããããã"
+"æååèãå: \"close\" (çæãéãã)ã\"restart\" (ãããããååèãã)"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:62
-msgid ""
-"Keyboard shortcut key for switch to tab 3. Expressed as a string in the same "
-"format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special "
-"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action."
-msgstr ""
-"ãã 3 ãåãæãããããããããããããããæåããããGTK+ ããããããã"
-"ãããåããããããããæååãæåãããã\"disabled\" ãããçæãæååã"
-"ããããããæåããååããããæäãåãããããããããçåãããããã"
+msgid "Whether to launch the command in the terminal as a login shell"
+msgstr "çæãåèãããããããããããããããããåèãããããã"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:63
 msgid ""
-"Keyboard shortcut key for switch to tab 4. Expressed as a string in the same "
-"format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special "
-"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action."
+"If true, the command inside the terminal will be launched as a login shell. "
+"(argv[0] will have a hyphen in front of it.)"
 msgstr ""
-"ãã 4 ãåãæãããããããããããããããæåããããGTK+ ããããããã"
-"ãããåããããããããæååãæåãããã\"disabled\" ãããçæãæååã"
-"ããããããæåããååããããæäãåãããããããããçåãããããã"
+"TRUE ãããããçæåããããããããããããããããèåããã (argv[0] ãã"
+"ãåããããããäããã)ã"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:64
-msgid ""
-"Keyboard shortcut key for switch to tab 5. Expressed as a string in the same "
-"format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special "
-"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action."
-msgstr ""
-"ãã 5 ãåãæãããããããããããããããæåããããGTK+ ããããããã"
-"ãããåããããããããæååãæåãããã\"disabled\" ãããçæãæååã"
-"ããããããæåããååããããæäãåãããããããããçåãããããã"
+msgid "Whether to update login records when launching terminal command"
+msgstr "çæåããããããåèãããããããããæåãææãããããã"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:65
 msgid ""
-"Keyboard shortcut key for switch to tab 6. Expressed as a string in the same "
-"format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special "
-"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action."
+"If true, the system login records utmp and wtmp will be updated when the "
+"command inside the terminal is launched."
 msgstr ""
-"ãã 6 ãåãæãããããããããããããããæåããããGTK+ ããããããã"
-"ãããåããããããããæååãæåãããã\"disabled\" ãããçæãæååã"
-"ããããããæåããååããããæäãåãããããããããçåãããããã"
+"TRUE ãããããçæåããããããåèãããæã utmp ã wtmp ãããããããã"
+"ãæåãèéãããã"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:66
-msgid ""
-"Keyboard shortcut key for switch to tab 7. Expressed as a string in the same "
-"format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special "
-"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action."
-msgstr ""
-"ãã 7 ãåãæãããããããããããããããæåããããGTK+ ããããããã"
-"ãããåããããããããæååãæåãããã\"disabled\" ãããçæãæååã"
-"ããããããæåããååããããæäãåãããããããããçåãããããã"
+msgid "Whether to run a custom command instead of the shell"
+msgstr "SHELL ãäãããçåããããããåèãããããã"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:67
 msgid ""
-"Keyboard shortcut key for switch to tab 8. Expressed as a string in the same "
-"format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special "
-"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action."
+"If true, the value of the custom_command setting will be used in place of "
+"running a shell."
 msgstr ""
-"ãã 8 ãåãæãããããããããããããããæåããããGTK+ ããããããã"
-"ãããåããããããããæååãæåãããã\"disabled\" ãããçæãæååã"
-"ããããããæåããååããããæäãåãããããããããçåãããããã"
+"TRUE ãããããcustom_command ãèåãããåãåèäã SHELL ãäãããäçã"
+"ãããã"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:68
-msgid ""
-"Keyboard shortcut key for switch to tab 9. Expressed as a string in the same "
-"format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special "
-"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action."
-msgstr ""
-"ãã 9 ãåãæãããããããããããããããæåããããGTK+ ããããããã"
-"ãããåããããããããæååãæåãããã\"disabled\" ãããçæãæååã"
-"ããããããæåããååããããæäãåãããããããããçåãããããã"
+msgid "Whether to blink the cursor"
+msgstr "ãããããçæããããããã"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:69
 msgid ""
-"Keyboard shortcut key for toggling full screen mode. Expressed as a string "
-"in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to "
-"the special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
-"this action."
+"The possible values are \"system\" to use the global cursor blinking "
+"settings, or \"on\" or \"off\" to set the mode explicitly."
 msgstr ""
-"ãããããããããããåãæãããããããããããããããæåããããGTK+ ã"
-"ãããããããããåããããããããæååãæåãããã\"disabled\" ãããç"
-"æãæååãããããããæåããååããããæäãåãããããããããçåã"
-"ããããã"
+"æååèãå: \"system\" (ãããããçæãããããèæãèåãäã)ã\"on"
+"\" (ãããããçæããã)ã\"off\" (ãããããçæãããã)"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:70
-msgid ""
-"Keyboard shortcut key to reset and clear the terminal. Expressed as a string "
-"in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to "
-"the special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
-"this action."
-msgstr ""
-"çæãããããããããããããããããããããããããæåããããGTK+ ãã"
-"ããããããããåããããããããæååãæåãããã\"disabled\" ãããçæ"
-"ãæååãããããããæåããååããããæäãåãããããããããçåãã"
-"ãããã"
+msgid "The cursor appearance"
+msgstr "çæãèçãããããããåç"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:71
 msgid ""
-"Keyboard shortcut key to reset the terminal. Expressed as a string in the "
-"same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
-"special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
-"this action."
-msgstr ""
-"çæããããããããããããããããããããæåããããGTK+ ãããããããã"
-"ããåããããããããæååãæåãããã\"disabled\" ãããçæãæååãã"
-"ãããããæåããååããããæäãåãããããããããçåãããããã"
+"The possible values are \"block\" to use a block cursor, \"ibeam\" to use a "
+"vertical line cursor, or \"underline\" to use an underline cursor."
+msgstr "æååèãå: \"block\" (çå)ã\"ibeam\" (çç)ã\"underline\" (äç)"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:72
-msgid ""
-"Keyboard shortcut key to save the current tab contents to a file. Expressed "
-"as a string in the same format used for GTK+ resource files. If you set the "
-"option to the special string \"disabled\", then there will be no keyboard "
-"shortcut for this action."
-msgstr ""
-"çåããããååããããããäåããããããããããããããGTK+ ããããã"
-"ãããããåããããããããæååãæåãããã\"disabled\" ãããçæãæå"
-"åãããããããæåããååããããæäãåãããããããããçåãããã"
-"ãã"
+msgid "Custom command to use instead of the shell"
+msgstr "ããããäãããäçãããããã"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:73
-msgid ""
-"Keyboard shortcut key to set the terminal title. Expressed as a string in "
-"the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
-"special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
-"this action."
+msgid "Run this command in place of the shell, if use_custom_command is true."
 msgstr ""
-"çæããããããèåãããããããããããããããæåããããGTK+ ããããã"
-"ãããããåããããããããæååãæåãããã\"disabled\" ãããçæãæå"
-"åãããããããæåããååããããæäãåãããããããããçåãããã"
-"ãã"
+"use_custom_command ã TRUE ãååãSHELL ãäããããããããããåèãããã"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:74
-msgid ""
-"Keyboard shortcut key to switch to the next tab. Expressed as a string in "
-"the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
-"special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
-"this action."
-msgstr ""
-"æããããåãæãããããããããããããããæåããããGTK+ ããããããã"
-"ãããåããããããããæååãæåãããã\"disabled\" ãããçæãæååã"
-"ããããããæåããååããããæäãåãããããããããçåãããããã"
+msgid "Icon for terminal window"
+msgstr "çæãããããããããã"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:75
-msgid ""
-"Keyboard shortcut key to switch to the previous tab. Expressed as a string "
-"in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to "
-"the special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
-"this action."
-msgstr ""
-"åããããåãæãããããããããããããããæåããããGTK+ ããããããã"
-"ãããåããããããããæååãæåãããã\"disabled\" ãããçæãæååã"
-"ããããããæåããååããããæäãåãããããããããçåãããããã"
+msgid "Icon to use for tabs/windows containing this profile."
+msgstr "ãããããããããéçãããã/ããããããäããããããæåãããã"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:76
-msgid ""
-"Keyboard shortcut key to toggle the visibility of the menubar. Expressed as "
-"a string in the same format used for GTK+ resource files. If you set the "
-"option to the special string \"disabled\", then there will be no keyboard "
-"shortcut for this action."
-msgstr ""
-"ãããããããèç/éèçãåãæãããããããããããããããæåãããã"
-"GTK+ ããããããããããåããããããããæååãæåãããã\"disabled\" "
-"ãããçæãæååãããããããæåããååããããæäãåãããããããã"
-"ãçåãããããã"
+msgid "Palette for terminal applications"
+msgstr "çæãåèããããããããããããããã"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:77
-msgid "Keyboard shortcut to close a tab"
-msgstr "ãããéãããããããããããããã"
+msgid ""
+"Terminals have a 16-color palette that applications inside the terminal can "
+"use. This is that palette, in the form of a colon-separated list of color "
+"names. Color names should be in hex format e.g. \"#FF00FF\""
+msgstr ""
+"çæãåèãããããããããããäçåèã 16 èããããããæããããããã"
+"ããèãååãããããååããååãããããããããããããèãååã "
+"\"#FF00FF\" ãããã 16 éãããããããããããããã"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:78
-msgid "Keyboard shortcut to close a window"
-msgstr "ããããããéãããããããããããããã"
+msgid "Font"
+msgstr "ãããã"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:79
-msgid "Keyboard shortcut to copy text"
-msgstr "ãããããããããããããããããããããã"
+msgid "An Pango font name. Examples are \"Sans 12\" or \"Monospace Bold 14\"."
+msgstr ""
+"Pango ããããåãæåããããäãã \"Sans 12\" ã \"Monospace Bold 14\" ã"
+"ãã"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:80
-msgid "Keyboard shortcut to create a new profile"
-msgstr "æãããããããããçæãããããããããããããã"
+msgid "Background type"
+msgstr "èæãçé"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:81
-msgid "Keyboard shortcut to launch help"
-msgstr "ããããèåãããããããããããããã"
+msgid ""
+"Type of terminal background. May be \"solid\" for a solid color, \"image\" "
+"for an image, or \"transparent\" for either real transparency if a "
+"compositing window manager is running, or pseudo-transparency otherwise."
+msgstr ""
+"çæãèæãçéãèåããããæååèãå: \"solid\" (åè)ã\"image\" (ç"
+"å)ã\"transparent\" (åææèãæããããããããããããããåçããããå"
+"åãåéãééãããããäåãæäçãééãã)"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:82
-msgid "Keyboard shortcut to make font larger"
-msgstr "ãããããåãããããããããããããããã"
+msgid "Background image"
+msgstr "èæãçå"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:83
-msgid "Keyboard shortcut to make font normal-size"
-msgstr "ãããããææããããæããããããããããããã"
+msgid "Filename of a background image."
+msgstr "èæãçåããããåãæåãããã"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:84
-msgid "Keyboard shortcut to make font smaller"
-msgstr "ãããããåãããããããããããããããã"
+msgid "Whether to scroll background image"
+msgstr "èæãçåããããããããããããã"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:85
-msgid "Keyboard shortcut to open a new tab"
-msgstr "æãããããéããããããããããããã"
+msgid ""
+"If true, scroll the background image with the foreground text; if false, "
+"keep the image in a fixed position and scroll the text above it."
+msgstr ""
+"TRUE ãããããèæãçåãåæããããããäçããããããããã; ããäåã"
+"ååãçåãããããçãããããããããäãããããããããã"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:86
-msgid "Keyboard shortcut to open a new window"
-msgstr "æããããããããéããããããããããããã"
+msgid "How much to darken the background image"
+msgstr "èæãçåãããçåæãããã"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:87
-msgid "Keyboard shortcut to paste text"
-msgstr "ãããããèãäãããããããããããããã"
+msgid ""
+"A value between 0.0 and 1.0 indicating how much to darken the background "
+"image. 0.0 means no darkness, 1.0 means fully dark. In the current "
+"implementation, there are only two levels of darkness possible, so the "
+"setting behaves as a boolean, where 0.0 disables the darkening effect."
+msgstr ""
+"0.0 ã 1.0 ãéãåããèæçåãããçåæããããèåãããã0.0 ããããã"
+"æããããã1.0 ãååãæããããããæåããããããããããããåèããä"
+"ããããããæãããäçããããããã0.0 ãæãããåæãçåããããããç"
+"ååãããåäãããããã"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:88
-msgid "Keyboard shortcut to reset and clear the terminal"
-msgstr "çæããããããããããããããããããããããã"
+msgid "Effect of the Backspace key"
+msgstr "Backspace ãããåæ"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:89
-msgid "Keyboard shortcut to reset the terminal"
-msgstr "çæããããããããããããããããããã"
+msgid ""
+"Sets what code the backspace key generates. Possible values are \"ascii-del"
+"\" for the ASCII DEL character, \"control-h\" for Control-H (AKA the ASCII "
+"BS character), \"escape-sequence\" for the escape sequence typically bound "
+"to backspace or delete. \"ascii-del\" is normally considered the correct "
+"setting for the Backspace key."
+msgstr ""
+"[BS] (Backspace) ãããçæããããããèåããããæååèãå: \"ascii-del"
+"\" (ASCII DEL ãããããããçæãã)ã\"control-h\" (ASCII BS ããããããã"
+"ããçãããã Control-H ãçæãã)ã\"escape-sequence\" (backspace ããã"
+"ã delete ãååçãåãäãããããããããããããããããçæãã)ãéå"
+"ã \"ascii-dell\" ãèåãããã"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:90
-msgid "Keyboard shortcut to save the current tab contents to file"
-msgstr "çåããããååããããããäåãããããããããããããã"
+msgid "Effect of the Delete key"
+msgstr "Delete ãããåæ"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:91
-msgid "Keyboard shortcut to set the terminal title"
-msgstr "çæããããããèåãããããããããããããã"
+msgid ""
+"Sets what code the delete key generates. Possible values are \"ascii-del\" "
+"for the ASCII DEL character, \"control-h\" for Control-H (AKA the ASCII BS "
+"character), \"escape-sequence\" for the escape sequence typically bound to "
+"backspace or delete. \"escape-sequence\" is normally considered the correct "
+"setting for the Delete key."
+msgstr ""
+"[DEL] (Delete) ãããçæããããããèåããããæååèãå: \"ascii-del"
+"\" (ASCII DEL ãããããããçæãã)ã\"control-h\" (ASCII BS ããããããã"
+"ããçãããã Control-H ãçæãã)ã\"escape-sequence\" (backspace ããã"
+"ã delete ãååçãåãäãããããããããããããããããçæãã)ãéå"
+"ã \"escape-sequence\" ãèåãããã"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:92
-msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 1"
-msgstr "ãã 1 ãåãæãããããããããããããã"
+msgid "Whether to use the colors from the theme for the terminal widget"
+msgstr "çæãããããããåãããããèãäçãããããã"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:93
-msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 10"
-msgstr "ãã 10 ãåãæãããããããããããããã"
+msgid ""
+"If true, the theme color scheme used for text entry boxes will be used for "
+"the terminal, instead of colors provided by the user."
+msgstr ""
+"TRUE ããããããããããæåããèãäããããããããååãããããäããã"
+"ãããèãããããäçãããã"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:94
-msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 11"
-msgstr "ãã 11 ãåãæãããããããããããããã"
+msgid "Whether to use the system font"
+msgstr "ãããããããããäçãããããã"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:95
-msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 12"
-msgstr "ãã 12 ãåãæãããããããããããããã"
+msgid ""
+"If true, the terminal will use the desktop-global standard font if it's "
+"monospace (and the most similar font it can come up with otherwise)."
+msgstr ""
+"TRUE ãããããããããããåäãäçããããææãããããçåããããããã"
+"çæããããããããäçããã (ãããããååããæãããäããããããäç"
+"ããã)ã"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:96
-msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 2"
-msgstr "ãã 2 ãåãæãããããããããããããã"
+msgid "current"
+msgstr "current"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:97
-msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 3"
-msgstr "ãã 3 ãåãæãããããããããããããã"
+msgid "Default encoding"
+msgstr "ããããããããããããã"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:98
-msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 4"
-msgstr "ãã 4 ãåãæãããããããããããããã"
+msgid ""
+"Default encoding. Can be either \"current\" to use the current locale's "
+"encoding, or else any of the known encodings."
+msgstr ""
+"ããããããããããããããããçåãããããããããããããããäçãã "
+"\"current\" ãããããæçãããããããããããããããæåããããã"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:99
-msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 5"
-msgstr "ãã 5 ãåãæãããããããããããããã"
+msgid "Keyboard shortcut to open a new tab"
+msgstr "æãããããéããããããããããããã"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:100
-msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 6"
-msgstr "ãã 6 ãåãæãããããããããããããã"
+msgid ""
+"Keyboard shortcut key for opening a new tab. Expressed as a string in the "
+"same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
+"special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
+"this action."
+msgstr ""
+"æãããããéããããããããããããããæåããããGTK+ ããããããããã"
+"ãåããããããããæååãæåãããã\"disabled\" ãããçæãæååããã"
+"ããããæåããååããããæäãåãããããããããçåãããããã"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:101
-msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 7"
-msgstr "ãã 7 ãåãæãããããããããããããã"
+msgid "Keyboard shortcut to open a new window"
+msgstr "æããããããããéããããããããããããã"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:102
-msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 8"
-msgstr "ãã 8 ãåãæãããããããããããããã"
+msgid ""
+"Keyboard shortcut key for opening a new window. Expressed as a string in the "
+"same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
+"special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
+"this action."
+msgstr ""
+"æããããããããéãããããããããããããæåããããGTK+ ããããããã"
+"ãããåããããããããæååãæåãããã\"disabled\" ãããçæãæååã"
+"ããããããæåããååããããæäãåãããããããããçåãããããã"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:103
-msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 9"
-msgstr "ãã 9 ãåãæãããããããããããããã"
+msgid "Keyboard shortcut to create a new profile"
+msgstr "æãããããããããçæãããããããããããããã"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:104
-msgid "Keyboard shortcut to switch to the next tab"
-msgstr "æããããåãæãããããããããããããã"
+msgid ""
+"Keyboard shortcut key for bringing up the dialog for profile creation. "
+"Expressed as a string in the same format used for GTK+ resource files. If "
+"you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no "
+"keyboard shortcut for this action."
+msgstr ""
+"ããããããçæããããããèçããããããããããããæåããããGTK+ ãã"
+"ããããããããåããããããããæååãæåãããã\"disabled\" ãããçæ"
+"ãæååãããããããæåããååããããæäãåãããããããããçåãã"
+"ãããã"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:105
-msgid "Keyboard shortcut to switch to the previous tab"
-msgstr "åããããåãæãããããããããããããã"
+msgid "Keyboard shortcut to save the current tab contents to file"
+msgstr "çåããããååããããããäåãããããããããããããã"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:106
-msgid "Keyboard shortcut to toggle full screen mode"
-msgstr "ãããããããããããåãæãããããããããããããã"
+msgid ""
+"Keyboard shortcut key to save the current tab contents to a file. Expressed "
+"as a string in the same format used for GTK+ resource files. If you set the "
+"option to the special string \"disabled\", then there will be no keyboard "
+"shortcut for this action."
+msgstr ""
+"çåããããååããããããäåããããããããããããããGTK+ ããããã"
+"ãããããåããããããããæååãæåãããã\"disabled\" ãããçæãæå"
+"åãããããããæåããååããããæäãåãããããããããçåãããã"
+"ãã"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:107
-msgid "Keyboard shortcut to toggle the visibility of the menubar"
-msgstr "ãããããããèçãåãæãããããããããããããã"
+msgid "Keyboard shortcut to close a tab"
+msgstr "ãããéãããããããããããããã"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:108
-msgid "List of available encodings"
-msgstr "åçåèããããããããããããã"
+msgid ""
+"Keyboard shortcut key for closing a tab. Expressed as a string in the same "
+"format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special "
+"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action."
+msgstr ""
+"ãããéãããããããããããããããæåããããGTK+ ããããããããããå"
+"ããããããããæååãæåãããã\"disabled\" ãããçæãæååããããã"
+"ããæåããååããããæäãåãããããããããçåãããããã"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:109
-msgid "List of profiles"
-msgstr "ãããããããããã"
+msgid "Keyboard shortcut to close a window"
+msgstr "ããããããéãããããããããããããã"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:110
 msgid ""
-"List of profiles known to gnome-terminal. The list contains strings naming "
-"subdirectories relative to /apps/gnome-terminal/profiles."
+"Keyboard shortcut key for closing a window. Expressed as a string in the "
+"same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
+"special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
+"this action."
 msgstr ""
-"gnome-terminal ãçãããããããããããããããããããããããã /apps/"
-"gnome-terminal/profiles ãåãããããããããããååãåããããããã"
+"ããããããéãããããããããããããããæåããããGTK+ ãããããããã"
+"ããåããããããããæååãæåãããã\"disabled\" ãããçæãæååãã"
+"ãããããæåããååããããæäãåãããããããããçåãããããã"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:111
-msgid ""
-"Normally you can access the menubar with F10. This can also be customized "
-"via gtkrc (gtk-menu-bar-accel = \"whatever\"). This option allows the "
-"standard menubar accelerator to be disabled."
-msgstr ""
-"éåãã[F10] ãããããããããããããããããããããèåã gtkrc (gtk-"
-"menu-bar-accel = \"whatever\") ççããããããããããããåèããããããã"
-"ããããããææçããããããããããããããããçåããããããåèããã"
+msgid "Keyboard shortcut to copy text"
+msgstr "ãããããããããããããããããããããã"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:112
 msgid ""
-"Number of columns in newly created terminal windows. Has no effect if "
-"use_custom_default_size is not enabled."
+"Keyboard shortcut key for copying selected text to the clipboard. Expressed "
+"as a string in the same format used for GTK+ resource files. If you set the "
+"option to the special string \"disabled\", then there will be no keyboard "
+"shortcut for this action."
 msgstr ""
-"æããäæãããããããããåãæãuse_custom_default_size ãæåãããåå"
-"ãæåããããããã"
+"éæãããããããããããããããããããããããããæåããããGTK+ ãã"
+"ããããããããåããããããããæååãæåãããã\"disabled\" ãããçæ"
+"ãæååãããããããæåããååããããæäãåãããããããããçåãã"
+"ãããã"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:113
-msgid "Number of lines to keep in scrollback"
-msgstr "ãããããæãçæããèæ"
+msgid "Keyboard shortcut to paste text"
+msgstr "ãããããèãäãããããããããããããã"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:114
 msgid ""
-"Number of rows in newly created terminal windows. Has no effect if "
-"use_custom_default_size is not enabled."
+"Keyboard shortcut key for pasting the contents of the clipboard into the "
+"terminal. Expressed as a string in the same format used for GTK+ resource "
+"files. If you set the option to the special string \"disabled\", then there "
+"will be no keyboard shortcut for this action."
 msgstr ""
-"æããäæãããããããããèãæãuse_custom_default_size ãæåãããåå"
-"ãæåããããããã"
+"éæããããããããããããããããèãäãããããããããããããããæå"
+"ããããGTK+ ããããããããããåããããããããæååãæåãããã"
+"\"disabled\" ãããçæãæååãããããããæåããååããããæäãåãã"
+"ãããããããçåãããããã"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:115
-msgid ""
-"Number of scrollback lines to keep around. You can scroll back in the "
-"terminal by this number of lines; lines that don't fit in the scrollback are "
-"discarded. If scrollback_unlimited is true, this value is ignored."
-msgstr ""
-"ãããããæãçæããèæãæåããããããèæããçæããããããããæã"
-"ããããããã; ããèæãèããèãçæãããããscrollback_unlimited ãæå"
-"ããããããååãããåãçèããããã"
+msgid "Keyboard shortcut to toggle full screen mode"
+msgstr "ãããããããããããåãæãããããããããããããã"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:116
-msgid "Palette for terminal applications"
-msgstr "çæãåèããããããããããããããã"
+msgid ""
+"Keyboard shortcut key for toggling full screen mode. Expressed as a string "
+"in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to "
+"the special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
+"this action."
+msgstr ""
+"ãããããããããããåãæãããããããããããããããæåããããGTK+ ã"
+"ãããããããããåããããããããæååãæåãããã\"disabled\" ãããç"
+"æãæååãããããããæåããååããããæäãåãããããããããçåã"
+"ããããã"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:117
-msgid "Position of the scrollbar"
-msgstr "ããããããããäç"
+msgid "Keyboard shortcut to toggle the visibility of the menubar"
+msgstr "ãããããããèçãåãæãããããããããããããã"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:118
 msgid ""
-"Possible values are \"close\" to close the terminal, and \"restart\" to "
-"restart the command."
+"Keyboard shortcut key to toggle the visibility of the menubar. Expressed as "
+"a string in the same format used for GTK+ resource files. If you set the "
+"option to the special string \"disabled\", then there will be no keyboard "
+"shortcut for this action."
 msgstr ""
-"æååèãå: \"close\" (çæãéãã)ã\"restart\" (ãããããååèãã)"
+"ãããããããèç/éèçãåãæãããããããããããããããæåãããã"
+"GTK+ ããããããããããåããããããããæååãæåãããã\"disabled\" "
+"ãããçæãæååãããããããæåããååããããæäãåãããããããã"
+"ãçåãããããã"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:119
-msgid ""
-"Profile to be used when opening a new window or tab. Must be in profile_list."
-msgstr ""
-"æãããããããããããéããããäããããããããæåããããprofile_list "
-"ãèçããããããã"
+msgid "Keyboard shortcut to set the terminal title"
+msgstr "çæããããããèåãããããããããããããã"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:120
-msgid "Profile to use for new terminals"
-msgstr "æããçæãäçãããããããã"
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:121
-msgid "Run this command in place of the shell, if use_custom_command is true."
+msgid ""
+"Keyboard shortcut key to set the terminal title. Expressed as a string in "
+"the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
+"special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
+"this action."
 msgstr ""
-"use_custom_command ã TRUE ãååãSHELL ãäããããããããããåèãããã"
+"çæããããããèåãããããããããããããããæåããããGTK+ ããããã"
+"ãããããåããããããããæååãæåãããã\"disabled\" ãããçæãæå"
+"åãããããããæåããååããããæäãåãããããããããçåãããã"
+"ãã"
+
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:121
+msgid "Keyboard shortcut to reset the terminal"
+msgstr "çæããããããããããããããããããã"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:122
 msgid ""
-"Sets what code the backspace key generates. Possible values are \"ascii-del"
-"\" for the ASCII DEL character, \"control-h\" for Control-H (AKA the ASCII "
-"BS character), \"escape-sequence\" for the escape sequence typically bound "
-"to backspace or delete. \"ascii-del\" is normally considered the correct "
-"setting for the Backspace key."
+"Keyboard shortcut key to reset the terminal. Expressed as a string in the "
+"same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
+"special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
+"this action."
 msgstr ""
-"[BS] (Backspace) ãããçæããããããèåããããæååèãå: \"ascii-del"
-"\" (ASCII DEL ãããããããçæãã)ã\"control-h\" (ASCII BS ããããããã"
-"ããçãããã Control-H ãçæãã)ã\"escape-sequence\" (backspace ããã"
-"ã delete ãååçãåãäãããããããããããããããããçæãã)ãéå"
-"ã \"ascii-dell\" ãèåãããã"
+"çæããããããããããããããããããããæåããããGTK+ ãããããããã"
+"ããåããããããããæååãæåãããã\"disabled\" ãããçæãæååãã"
+"ãããããæåããååããããæäãåãããããããããçåãããããã"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:123
+msgid "Keyboard shortcut to reset and clear the terminal"
+msgstr "çæããããããããããããããããããããããã"
+
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:124
 msgid ""
-"Sets what code the delete key generates. Possible values are \"ascii-del\" "
-"for the ASCII DEL character, \"control-h\" for Control-H (AKA the ASCII BS "
-"character), \"escape-sequence\" for the escape sequence typically bound to "
-"backspace or delete. \"escape-sequence\" is normally considered the correct "
-"setting for the Delete key."
+"Keyboard shortcut key to reset and clear the terminal. Expressed as a string "
+"in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to "
+"the special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
+"this action."
 msgstr ""
-"[DEL] (Delete) ãããçæããããããèåããããæååèãå: \"ascii-del"
-"\" (ASCII DEL ãããããããçæãã)ã\"control-h\" (ASCII BS ããããããã"
-"ããçãããã Control-H ãçæãã)ã\"escape-sequence\" (backspace ããã"
-"ã delete ãååçãåãäãããããããããããããããããçæãã)ãéå"
-"ã \"escape-sequence\" ãèåãããã"
+"çæãããããããããããããããããããããããããæåããããGTK+ ãã"
+"ããããããããåããããããããæååãæåãããã\"disabled\" ãããçæ"
+"ãæååãããããããæåããååããããæäãåãããããããããçåãã"
+"ãããã"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:125
-msgid ""
-"Terminals have a 16-color palette that applications inside the terminal can "
-"use. This is that palette, in the form of a colon-separated list of color "
-"names. Color names should be in hex format e.g. \"#FF00FF\""
-msgstr ""
-"çæãåèãããããããããããäçåèã 16 èããããããæããããããã"
-"ããèãååãããããååããååãããããããããããããèãååã "
-"\"#FF00FF\" ãããã 16 éãããããããããããããã"
+msgid "Keyboard shortcut to switch to the previous tab"
+msgstr "åããããåãæãããããããããããããã"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:126
-msgid "The cursor appearance"
-msgstr "çæãèçãããããããåç"
+msgid ""
+"Keyboard shortcut key to switch to the previous tab. Expressed as a string "
+"in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to "
+"the special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
+"this action."
+msgstr ""
+"åããããåãæãããããããããããããããæåããããGTK+ ããããããã"
+"ãããåããããããããæååãæåãããã\"disabled\" ãããçæãæååã"
+"ããããããæåããååããããæäãåãããããããããçåãããããã"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:127
-msgid ""
-"The possible values are \"block\" to use a block cursor, \"ibeam\" to use a "
-"vertical line cursor, or \"underline\" to use an underline cursor."
-msgstr "æååèãå: \"block\" (çå)ã\"ibeam\" (çç)ã\"underline\" (äç)"
+msgid "Keyboard shortcut to switch to the next tab"
+msgstr "æããããåãæãããããããããããããã"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:128
 msgid ""
-"The possible values are \"system\" to use the global cursor blinking "
-"settings, or \"on\" or \"off\" to set the mode explicitly."
+"Keyboard shortcut key to switch to the next tab. Expressed as a string in "
+"the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
+"special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
+"this action."
 msgstr ""
-"æååèãå: \"system\" (ãããããçæãããããèæãèåãäã)ã\"on"
-"\" (ãããããçæããã)ã\"off\" (ãããããçæãããã)"
+"æããããåãæãããããããããããããããæåããããGTK+ ããããããã"
+"ãããåããããããããæååãæåãããã\"disabled\" ãããçæãæååã"
+"ããããããæåããååããããæäãåãããããããããçåãããããã"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:129
-msgid "Title for terminal"
-msgstr "çæããããã"
+msgid "Accelerator to move the current tab to the left."
+msgstr "çåéãããããããåãçåããããããããã"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:130
 msgid ""
-"Title to display for the terminal window or tab. This title may be replaced "
-"by or combined with the title set by the application inside the terminal, "
-"depending on the title_mode setting."
+"Accelerator key to move the current tab to the left. Expressed as a string "
+"in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to "
+"the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
+"action."
 msgstr ""
-"çæãããããããããèçãããããããæåããããããããããããçæãå"
-"èäãããããããããããããçãæããããããèåãããããããããåè"
-"ããtitle_mode ãèåãäåãããã"
+"çåéãããããããåãçåãããããããããããããããæåããããGTK+ ã"
+"ãããããããããåãæåãæååãäåæåãããã\"disabled\" ãããçæã"
+"æååãããããããæåããååããããæäãåãããããããããçåããã"
+"ããã"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:131
-msgid ""
-"True if the menubar should be shown in new windows, for windows/tabs with "
-"this profile."
-msgstr ""
-"TRUE ããããããããããããããäçãããããããããããããããããããå"
-"ããããããããèçããããã"
+msgid "Accelerator to move the current tab to the right."
+msgstr "çåéãããããããåãçåããããããããã"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:132
 msgid ""
-"Type of terminal background. May be \"solid\" for a solid color, \"image\" "
-"for an image, or \"transparent\" for either real transparency if a "
-"compositing window manager is running, or pseudo-transparency otherwise."
+"Accelerator key to move the current tab to the right. Expressed as a string "
+"in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to "
+"the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
+"action."
 msgstr ""
-"çæãèæãçéãèåããããæååèãå: \"solid\" (åè)ã\"image\" (ç"
-"å)ã\"transparent\" (åææèãæããããããããããããããåçããããå"
-"åãåéãééãããããäåãæäçãééãã)"
+"çåéãããããããåãçåãããããããããããããããæåããããGTK+ ã"
+"ãããããããããåãæåãæååãäåæåãããã\"disabled\" ãããçæã"
+"æååãããããããæåããååããããæäãåãããããããããçåããã"
+"ããã"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:133
-msgid "What to do with dynamic title"
-msgstr "åçããããããããæãã"
+msgid "Accelerator to detach current tab."
+msgstr "çåéãããããããéããããããããã"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:134
-msgid "What to do with the terminal when the child command exits"
-msgstr "åããããããããããçäããåãåå"
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:135
 msgid ""
-"When selecting text by word, sequences of these characters are considered "
-"single words. Ranges can be given as \"A-Z\". Literal hyphen (not expressing "
-"a range) should be the first character given."
+"Accelerator key to detach current tab. Expressed as a string in the same "
+"format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special "
+"string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
 msgstr ""
-"åèåäããããããéæããéããããæåãäããäããåèãèãããããç"
-"åã \"A-Z\" ãäããããããããããããããã (çåãçããããããããã) "
-"ãæåããååãåéããããããããã"
+"çåéãããããããéãããããããããããããããæåããããGTK+ ãããã"
+"ããããããåãæåãæååãäåæåãããã\"disabled\" ãããçæãæåå"
+"ãããããããæåããååããããæäãåãããããããããçåãããããã"
+
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:135
+msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 1"
+msgstr "ãã 1 ãåãæãããããããããããããã"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:136
 msgid ""
-"Where to put the terminal scrollbar. Possibilities are \"left\", \"right\", "
-"and \"hidden\"."
+"Keyboard shortcut key for switch to tab 1. Expressed as a string in the same "
+"format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special "
+"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action."
 msgstr ""
-"çæãããããããããéçããåæãèåããããæååèãå:\"left\"ã"
-"\"right\"ã\"hidden\""
+"ãã 1 ãåãæãããããããããããããããæåããããGTK+ ããããããã"
+"ãããåããããããããæååãæåãããã\"disabled\" ãããçæãæååã"
+"ããããããæåããååããããæäãåãããããããããçåãããããã"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:137
-msgid "Whether an unlimited number of lines should be kept in scrollback"
-msgstr "ãããããæãçæããèæãçåéããããããã"
+msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 2"
+msgstr "ãã 2 ãåãæãããããããããããããã"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:138
-msgid "Whether bold text should use the same color as normal text"
-msgstr "ååãããããéåããããããåãæåèãäããããã"
+msgid ""
+"Keyboard shortcut key for switch to tab 2. Expressed as a string in the same "
+"format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special "
+"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action."
+msgstr ""
+"ãã 2 ãåãæãããããããããããããããæåããããGTK+ ããããããã"
+"ãããåããããããããæååãæåãããã\"disabled\" ãããçæãæååã"
+"ããããããæåããååããããæäãåãããããããããçåãããããã"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:139
-msgid "Whether the menubar has access keys"
-msgstr "ããããããããããããããæããããã"
+msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 3"
+msgstr "ãã 3 ãåãæãããããããããããããã"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:140
-msgid "Whether the standard GTK shortcut for menubar access is enabled"
+msgid ""
+"Keyboard shortcut key for switch to tab 3. Expressed as a string in the same "
+"format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special "
+"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action."
 msgstr ""
-"ããããããããããããããããææçãããããããããæåããããããã"
+"ãã 3 ãåãæãããããããããããããããæåããããGTK+ ããããããã"
+"ãããåããããããããæååãæåãããã\"disabled\" ãããçæãæååã"
+"ããããããæåããååããããæäãåãããããããããçåãããããã"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:141
-msgid "Whether to allow bold text"
-msgstr "ååããããããèåãããããã"
+msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 4"
+msgstr "ãã 4 ãåãæãããããããããããããã"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:142
 msgid ""
-"Whether to ask for confirmation when closing a terminal window which has "
-"more than one open tab."
+"Keyboard shortcut key for switch to tab 4. Expressed as a string in the same "
+"format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special "
+"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action."
 msgstr ""
-"äãääããããéããããçæããããããéããéãçèããããããèçãã"
-"ããããããã"
+"ãã 4 ãåãæãããããããããããããããæåããããGTK+ ããããããã"
+"ãããåããããããããæååãæåãããã\"disabled\" ãããçæãæååã"
+"ããããããæåããååããããæäãåãããããããããçåãããããã"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:143
-msgid "Whether to ask for confirmation when closing terminal windows"
-msgstr "çæããããããéããéãçèãããããã"
+msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 5"
+msgstr "ãã 5 ãåãæãããããããããããããã"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:144
-msgid "Whether to blink the cursor"
-msgstr "ãããããçæããããããã"
+msgid ""
+"Keyboard shortcut key for switch to tab 5. Expressed as a string in the same "
+"format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special "
+"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action."
+msgstr ""
+"ãã 5 ãåãæãããããããããããããããæåããããGTK+ ããããããã"
+"ãããåããããããããæååãæåãããã\"disabled\" ãããçæãæååã"
+"ããããããæåããååããããæäãåãããããããããçåãããããã"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:145
+msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 6"
+msgstr "ãã 6 ãåãæãããããããããããããã"
+
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:146
 msgid ""
-"Whether to have Alt+letter access keys for the menubar. They may interfere "
-"with some applications run inside the terminal so it's possible to turn them "
-"off."
+"Keyboard shortcut key for switch to tab 6. Expressed as a string in the same "
+"format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special "
+"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action."
 msgstr ""
-"ããããããããããããã \"[ALT] + æå\" ãääããããèåããããããã"
-"ãçæåãåèãããããããããããåéããããããããããçåãããããã"
-"ããããã"
+"ãã 6 ãåãæãããããããããããããããæåããããGTK+ ããããããã"
+"ãããåããããããããæååãæåãããã\"disabled\" ãããçæãæååã"
+"ããããããæåããååããããæäãåãããããããããçåãããããã"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:146
-msgid "Whether to launch the command in the terminal as a login shell"
-msgstr "çæãåèãããããããããããããããããåèãããããã"
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:147
+msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 7"
+msgstr "ãã 7 ãåãæãããããããããããããã"
+
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:148
+msgid ""
+"Keyboard shortcut key for switch to tab 7. Expressed as a string in the same "
+"format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special "
+"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action."
+msgstr ""
+"ãã 7 ãåãæãããããããããããããããæåããããGTK+ ããããããã"
+"ãããåããããããããæååãæåãããã\"disabled\" ãããçæãæååã"
+"ããããããæåããååããããæäãåãããããããããçåãããããã"
+
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:149
+msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 8"
+msgstr "ãã 8 ãåãæãããããããããããããã"
+
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:150
+msgid ""
+"Keyboard shortcut key for switch to tab 8. Expressed as a string in the same "
+"format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special "
+"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action."
+msgstr ""
+"ãã 8 ãåãæãããããããããããããããæåããããGTK+ ããããããã"
+"ãããåããããããããæååãæåãããã\"disabled\" ãããçæãæååã"
+"ããããããæåããååããããæäãåãããããããããçåãããããã"
+
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:151
+msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 9"
+msgstr "ãã 9 ãåãæãããããããããããããã"
+
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:152
+msgid ""
+"Keyboard shortcut key for switch to tab 9. Expressed as a string in the same "
+"format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special "
+"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action."
+msgstr ""
+"ãã 9 ãåãæãããããããããããããããæåããããGTK+ ããããããã"
+"ãããåããããããããæååãæåãããã\"disabled\" ãããçæãæååã"
+"ããããããæåããååããããæäãåãããããããããçåãããããã"
+
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:153
+msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 10"
+msgstr "ãã 10 ãåãæãããããããããããããã"
+
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:154
+msgid ""
+"Keyboard shortcut key for switch to tab 10. Expressed as a string in the "
+"same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
+"special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
+"this action."
+msgstr ""
+"ãã 10 ãåãæãããããããããããããããæåããããGTK+ ããããããã"
+"ãããåããããããããæååãæåãããã\"disabled\" ãããçæãæååã"
+"ããããããæåããååããããæäãåãããããããããçåãããããã"
+
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:155
+msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 11"
+msgstr "ãã 11 ãåãæãããããããããããããã"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:147
-msgid "Whether to run a custom command instead of the shell"
-msgstr "SHELL ãäãããçåããããããåèãããããã"
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:156
+msgid ""
+"Keyboard shortcut key for switch to tab 11. Expressed as a string in the "
+"same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
+"special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
+"this action."
+msgstr ""
+"ãã 11 ãåãæãããããããããããããããæåããããGTK+ ããããããã"
+"ãããåããããããããæååãæåãããã\"disabled\" ãããçæãæååã"
+"ããããããæåããååããããæäãåãããããããããçåãããããã"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:148
-msgid "Whether to scroll background image"
-msgstr "èæãçåããããããããããããã"
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:157
+msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 12"
+msgstr "ãã 12 ãåãæãããããããããããããã"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:149
-msgid "Whether to scroll to the bottom when a key is pressed"
-msgstr "ãããæãããããäããããããããããããã"
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:158
+msgid ""
+"Keyboard shortcut key for switch to tab 12. Expressed as a string in the "
+"same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
+"special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
+"this action."
+msgstr ""
+"ãã 12 ãåãæãããããããããããããããæåããããGTK+ ããããããã"
+"ãããåããããããããæååãæåãããã\"disabled\" ãããçæãæååã"
+"ããããããæåããååããããæäãåãããããããããçåãããããã"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:150
-msgid "Whether to scroll to the bottom when there's new output"
-msgstr "æããååããããããäããããããããããããã"
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:159
+msgid "Keyboard shortcut to launch help"
+msgstr "ããããèåãããããããããããããã"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:151
-msgid "Whether to show menubar in new windows/tabs"
-msgstr "æããããããã/ããããããããããèçãããããã"
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:160
+msgid ""
+"Keyboard shortcut key for launching help. Expressed as a string in the same "
+"format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special "
+"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action."
+msgstr ""
+"ããããèåãããããããããããããããæåããããGTK+ ããããããããã"
+"ãåããããããããæååãæåãããã\"disabled\" ãããçæãæååããã"
+"ããããæåããååããããæäãåãããããããããçåãããããã"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:152
-msgid "Whether to silence terminal bell"
-msgstr "çæãããæããããã"
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:161
+msgid "Keyboard shortcut to make font larger"
+msgstr "ãããããåãããããããããããããããã"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:153
-msgid "Whether to update login records when launching terminal command"
-msgstr "çæåããããããåèãããããããããæåãææãããããã"
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:162
+msgid ""
+"Keyboard shortcut key for making font larger. Expressed as a string in the "
+"same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
+"special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
+"this action."
+msgstr ""
+"ãããããåãããããããããããããããããæåããããGTK+ ããããããã"
+"ãããåããããããããæååãæåãããã\"disabled\" ãããçæãæååã"
+"ããããããæåããååããããæäãåãããããããããçåãããããã"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:154
-msgid "Whether to use custom terminal size for new windows"
-msgstr "æããããããããæåããåãããäçãããããã"
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:163
+msgid "Keyboard shortcut to make font smaller"
+msgstr "ãããããåãããããããããããããããã"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:155
-msgid "Whether to use the colors from the theme for the terminal widget"
-msgstr "çæãããããããåãããããèãäçãããããã"
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:164
+msgid ""
+"Keyboard shortcut key for making font smaller. Expressed as a string in the "
+"same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
+"special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
+"this action."
+msgstr ""
+"ãããããåãããããããããããããããããæåããããGTK+ ããããããã"
+"ãããåããããããããæååãæåãããã\"disabled\" ãããçæãæååã"
+"ããããããæåããååããããæäãåãããããããããçåãããããã"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:156
-msgid "Whether to use the system font"
-msgstr "ãããããããããäçãããããã"
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:165
+msgid "Keyboard shortcut to make font normal-size"
+msgstr "ãããããææããããæããããããããããããã"
 
-#. Translators: Please note that this has to be a list of
-#. valid encodings (which are to be taken from the list in src/encoding.c).
-#. It has to include UTF-8 and the word 'current', which is not to be
-#. translated. This is provided for customization of the default encoding
-#. menu; see bug 144810 for an use case. In most cases, this should be
-#. left alone.
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:163
-msgid "[UTF-8,current]"
-msgstr "[UTF-8,EUC-JP,SHIFT_JIS,ISO-2022-JP,current]"
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:166
+msgid ""
+"Keyboard shortcut key for making font the normal size. Expressed as a string "
+"in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to "
+"the special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
+"this action."
+msgstr ""
+"ãããããææããããæããããããããããããããæåããããGTK+ ãããã"
+"ããããããåããããããããæååãæåãããã\"disabled\" ãããçæãæ"
+"ååãããããããæåããååããããæäãåãããããããããçåãããã"
+"ãã"
 
 #: ../src/keybinding-editor.glade.h:1
-msgid "Enable the _menu shortcut key (F10 by default)"
-msgstr "ãããããããããããããããæåããã (ããããã: F10)(_M)"
-
-#: ../src/keybinding-editor.glade.h:2
 msgid "Keyboard Shortcuts"
 msgstr "ãããããããããããã"
 
-#: ../src/keybinding-editor.glade.h:3
+#: ../src/keybinding-editor.glade.h:2
 msgid "_Enable menu access keys (such as Alt+F to open the File menu)"
 msgstr ""
 "ããããããããããããæåããã (ä: Alt+F ããããããããããéãç)(_E)"
 
+#: ../src/keybinding-editor.glade.h:3
+msgid "Enable the _menu shortcut key (F10 by default)"
+msgstr "ãããããããããããããããæåããã (ããããã: F10)(_M)"
+
 #: ../src/keybinding-editor.glade.h:4
 msgid "_Shortcut keys:"
 msgstr "ããããããããã(_S):"
@@ -1204,16 +1221,16 @@ msgstr "\"%s\" ããããããããããçé"
 msgid "Custom"
 msgstr "ããä"
 
-#: ../src/profile-editor.c:644
+#: ../src/profile-editor.c:654
 msgid "Images"
 msgstr "çå"
 
-#: ../src/profile-editor.c:816
+#: ../src/profile-editor.c:826
 #, c-format
 msgid "Choose Palette Color %d"
 msgstr "ãããã %d èãéæ"
 
-#: ../src/profile-editor.c:820
+#: ../src/profile-editor.c:830
 #, c-format
 msgid "Palette entry %d"
 msgstr "ããããããããã (ãã %d)"
@@ -1226,14 +1243,14 @@ msgstr "ãããããã"
 msgid "_Profile used when launching a new terminal:"
 msgstr "æããçæãèåããéãäçãããããããã(_P):"
 
-#: ../src/profile-new-dialog.glade.h:1
-msgid "C_reate"
-msgstr "äæ(_R)"
-
-#: ../src/profile-new-dialog.glade.h:2 ../src/terminal-accels.c:146
+#: ../src/profile-new-dialog.glade.h:1 ../src/terminal-accels.c:146
 msgid "New Profile"
 msgstr "æãããããããã"
 
+#: ../src/profile-new-dialog.glade.h:2
+msgid "C_reate"
+msgstr "äæ(_R)"
+
 #: ../src/profile-new-dialog.glade.h:3
 msgid "Profile _name:"
 msgstr "ããããããå(_N):"
@@ -1243,72 +1260,42 @@ msgid "_Base on:"
 msgstr "ãããããããããããã(_B):"
 
 #: ../src/profile-preferences.glade.h:1
-msgid "<b>Command</b>"
-msgstr "<b>ãããã</b>"
+msgid "Profile Editor"
+msgstr "ããããããããããã"
 
 #: ../src/profile-preferences.glade.h:2
-msgid "<b>Foreground, Background, Bold and Underline</b>"
-msgstr "<b>åæãèæãååãããäç</b>"
+msgid "_Profile name:"
+msgstr "ãããããããåå(_P):"
 
 #: ../src/profile-preferences.glade.h:3
-msgid "<b>Palette</b>"
-msgstr "<b>ãããã</b>"
+msgid "_Use the system fixed width font"
+msgstr "\"åååããããã\" ãäçãã(_U)"
 
 #: ../src/profile-preferences.glade.h:4
-msgid "<b>Title</b>"
-msgstr "<b>ãããã</b>"
+msgid "_Font:"
+msgstr "ãããã(_F):"
 
 #: ../src/profile-preferences.glade.h:5
-msgid ""
-"<small><i><b>Note:</b> Terminal applications have these colors available to "
-"them.</i></small>"
-msgstr ""
-"<small><i><b>ææ:</b> çæããåèããããããããããèãåçããããã</"
-"i></small>"
+msgid "Choose A Terminal Font"
+msgstr "çæãããããéæ"
 
 #: ../src/profile-preferences.glade.h:6
-msgid ""
-"<small><i><b>Note:</b> These options may cause some applications to behave "
-"incorrectly.  They are only here to allow you to work around certain "
-"applications and operating systems that expect different terminal behavior.</"
-"i></small>"
-msgstr ""
-"<small><i><b>ææ:</b> ããããããããããåéããããããããããããããã"
-"ããæåãåäãããããããããããããããããããããããçåããããã "
-"OS äãçãããåäãããããããåéãèæãããããæäããããããã</i></"
-"small>"
+msgid "_Allow bold text"
+msgstr "ååãããããæåããã(_A)"
 
 #: ../src/profile-preferences.glade.h:7
-msgid "<small><i>Maximum</i></small>"
-msgstr "<small><i>æå</i></small>"
+msgid "Show _menubar by default in new terminals"
+msgstr "åããããããããããããããèçãã(_M)"
 
 #: ../src/profile-preferences.glade.h:8
-msgid "<small><i>None</i></small>"
-msgstr "<small><i>ãã</i></small>"
+msgid "Terminal _bell"
+msgstr "çæãããéãã(_B)"
 
 #: ../src/profile-preferences.glade.h:9
-msgid ""
-"Automatic\n"
-"Control-H\n"
-"ASCII DEL\n"
-"Escape sequence\n"
-"TTY Erase"
-msgstr ""
-"èå\n"
-"^H\n"
-"ASCII DEL\n"
-"ãããããããããã\n"
-"TTY Erase"
-
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:14
-msgid "Background"
-msgstr "èæ"
-
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:15
-msgid "Background image _scrolls"
-msgstr "èæãçåããããããããã(_S)"
+msgid "Cursor _shape:"
+msgstr "ãããããåç(_S):"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:16
+#: ../src/profile-preferences.glade.h:10
 msgid ""
 "Block\n"
 "I-Beam\n"
@@ -1318,55 +1305,79 @@ msgstr ""
 "çç\n"
 "äç"
 
+#: ../src/profile-preferences.glade.h:13
+msgid "Select-by-_word characters:"
+msgstr "åèåäãéæããæå(_W):"
+
+#: ../src/profile-preferences.glade.h:14
+msgid "Use custom default terminal si_ze"
+msgstr "ããããããããããããããçæããããäç(_Z)"
+
+#: ../src/profile-preferences.glade.h:15
+msgid "Default size:"
+msgstr "ãããããããã:"
+
+#: ../src/profile-preferences.glade.h:16
+msgid "columns"
+msgstr "å"
+
+#: ../src/profile-preferences.glade.h:17
+msgid "rows"
+msgstr "è"
+
+#: ../src/profile-preferences.glade.h:18
+msgid "General"
+msgstr "åè"
+
 #: ../src/profile-preferences.glade.h:19
-msgid "Bol_d color:"
-msgstr "ååãè(_D):"
+msgid "<b>Title</b>"
+msgstr "<b>ãããã</b>"
 
 #: ../src/profile-preferences.glade.h:20
-msgid "Built-in _schemes:"
-msgstr "çãèãããããã(_S):"
+msgid "Initial _title:"
+msgstr "åæããããã(_T):"
 
 #: ../src/profile-preferences.glade.h:21
-msgid "Built-in sche_mes:"
-msgstr "çãèãããããã(_M):"
+msgid "When terminal commands set their o_wn titles:"
+msgstr "çæãããããããæåããããããåå(_W):"
 
 #: ../src/profile-preferences.glade.h:22
-msgid "Choose A Terminal Font"
-msgstr "çæãããããéæ"
-
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:23
-msgid "Choose Terminal Background Color"
-msgstr "çæãèæèãéæ"
-
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:24
-msgid "Choose Terminal Text Color"
-msgstr "çæãæåèãéæ"
-
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:25
-msgid "Color p_alette:"
-msgstr "ããããããã(_A):"
+msgid ""
+"Replace initial title\n"
+"Append initial title\n"
+"Prepend initial title\n"
+"Keep initial title"
+msgstr ""
+"åæããããããåãæãã\n"
+"åæããããããåããæåãã\n"
+"åæããããããåãæåãã\n"
+"åæããã"
 
 #: ../src/profile-preferences.glade.h:26
-msgid "Colors"
-msgstr "è"
+msgid "<b>Command</b>"
+msgstr "<b>ãããã</b>"
 
 #: ../src/profile-preferences.glade.h:27
-msgid "Compatibility"
-msgstr "äææ"
+msgid "_Run command as a login shell"
+msgstr "ãããããããããããããããåèãã(_R)"
 
 #: ../src/profile-preferences.glade.h:28
-msgid "Cursor _shape:"
-msgstr "ãããããåç(_S):"
+msgid "_Update login records when command is launched"
+msgstr "ãããããåèããæãããããèéãææãã(_U)"
 
 #: ../src/profile-preferences.glade.h:29
-msgid "Custom co_mmand:"
-msgstr "ãããã(_M):"
+msgid "Ru_n a custom command instead of my shell"
+msgstr "SHELL ãäããããããããåèãã(_N)"
 
 #: ../src/profile-preferences.glade.h:30
-msgid "Default size:"
-msgstr "ãããããããã:"
+msgid "Custom co_mmand:"
+msgstr "ãããã(_M):"
 
 #: ../src/profile-preferences.glade.h:31
+msgid "When command _exits:"
+msgstr "ãããããåèãåäããå(_E):"
+
+#: ../src/profile-preferences.glade.h:32
 msgid ""
 "Exit the terminal\n"
 "Restart the command\n"
@@ -1376,81 +1387,71 @@ msgstr ""
 "ãããããååèãã\n"
 "çæãéããããããã"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:34
-msgid "General"
-msgstr "åè"
-
 #: ../src/profile-preferences.glade.h:35
-msgid "Image _file:"
-msgstr "çåãããã(_F):"
+msgid "Title and Command"
+msgstr "ããããããããã"
 
 #: ../src/profile-preferences.glade.h:36
-msgid "Initial _title:"
-msgstr "åæããããã(_T):"
+msgid "<b>Foreground, Background, Bold and Underline</b>"
+msgstr "<b>åæãèæãååãããäç</b>"
 
 #: ../src/profile-preferences.glade.h:37
-msgid ""
-"On the left side\n"
-"On the right side\n"
-"Disabled"
-msgstr ""
-"åå\n"
-"åå\n"
-"çåããã"
+msgid "_Use colors from system theme"
+msgstr "ããããããããèãäçãã(_U)"
+
+#: ../src/profile-preferences.glade.h:38
+msgid "Built-in sche_mes:"
+msgstr "çãèãããããã(_M):"
+
+#: ../src/profile-preferences.glade.h:39
+msgid "_Text color:"
+msgstr "æåãè(_T):"
 
 #: ../src/profile-preferences.glade.h:40
-msgid "Profile Editor"
-msgstr "ããããããããããã"
+msgid "_Background color:"
+msgstr "èæè(_B):"
 
 #: ../src/profile-preferences.glade.h:41
-msgid ""
-"Replace initial title\n"
-"Append initial title\n"
-"Prepend initial title\n"
-"Keep initial title"
-msgstr ""
-"åæããããããåãæãã\n"
-"åæããããããåããæåãã\n"
-"åæããããããåãæåãã\n"
-"åæããã"
+msgid "Choose Terminal Background Color"
+msgstr "çæãèæèãéæ"
+
+#: ../src/profile-preferences.glade.h:42
+msgid "Choose Terminal Text Color"
+msgstr "çæãæåèãéæ"
+
+#: ../src/profile-preferences.glade.h:43
+msgid "_Underline color:"
+msgstr "äçãè(_U):"
+
+#: ../src/profile-preferences.glade.h:44
+msgid "_Same as text color"
+msgstr "æåèãåãããã(_S):"
 
 #: ../src/profile-preferences.glade.h:45
-msgid "Ru_n a custom command instead of my shell"
-msgstr "SHELL ãäããããããããåèãã(_N)"
+msgid "Bol_d color:"
+msgstr "ååãè(_D):"
 
 #: ../src/profile-preferences.glade.h:46
-msgid "S_hade transparent or image background:"
-msgstr "ééçåãèæãçåãææãããã(_H):"
+msgid "<b>Palette</b>"
+msgstr "<b>ãããã</b>"
 
 #: ../src/profile-preferences.glade.h:47
-msgid "Scroll on _keystroke"
-msgstr "ããååãããããããããããã(_K)"
+msgid "Built-in _schemes:"
+msgstr "çãèãããããã(_S):"
 
 #: ../src/profile-preferences.glade.h:48
-msgid "Scroll on _output"
-msgstr "ååãããããããããããã(_O)"
+msgid ""
+"<small><i><b>Note:</b> Terminal applications have these colors available to "
+"them.</i></small>"
+msgstr ""
+"<small><i><b>ææ:</b> çæããåèããããããããããèãåçããããã</"
+"i></small>"
 
 #: ../src/profile-preferences.glade.h:49
-msgid "Scroll_back:"
-msgstr "ãããããããããããã(_B):"
+msgid "Color p_alette:"
+msgstr "ããããããã(_A):"
 
 #: ../src/profile-preferences.glade.h:50
-msgid "Scrolling"
-msgstr "ããããã"
-
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:51
-msgid "Select Background Image"
-msgstr "èæçåãéæ"
-
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:52
-msgid "Select-by-_word characters:"
-msgstr "åèåäãéæããæå(_W):"
-
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:53
-msgid "Show _menubar by default in new terminals"
-msgstr "åããããããããããããããèçãã(_M)"
-
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:54
 msgid ""
 "Tango\n"
 "Linux console\n"
@@ -1464,113 +1465,129 @@ msgstr ""
 "Rxvt\n"
 "æåãã"
 
+#: ../src/profile-preferences.glade.h:55
+msgid "Colors"
+msgstr "è"
+
+#: ../src/profile-preferences.glade.h:56
+msgid "_Solid color"
+msgstr "åèããã(_S)"
+
+#: ../src/profile-preferences.glade.h:57
+msgid "_Background image"
+msgstr "çåããã(_B)"
+
+#: ../src/profile-preferences.glade.h:58
+msgid "Image _file:"
+msgstr "çåãããã(_F):"
+
 #: ../src/profile-preferences.glade.h:59
-msgid "Terminal _bell"
-msgstr "çæãããéãã(_B)"
+msgid "Select Background Image"
+msgstr "èæçåãéæ"
 
 #: ../src/profile-preferences.glade.h:60
-msgid "Title and Command"
-msgstr "ããããããããã"
+msgid "Background image _scrolls"
+msgstr "èæãçåããããããããã(_S)"
 
 #: ../src/profile-preferences.glade.h:61
-msgid "Use custom default terminal si_ze"
-msgstr "ããããããããããããããçæããããäç(_Z)"
+msgid "_Transparent background"
+msgstr "ééãçåããã(_T)"
 
 #: ../src/profile-preferences.glade.h:62
-msgid "When command _exits:"
-msgstr "ãããããåèãåäããå(_E):"
+msgid "S_hade transparent or image background:"
+msgstr "ééçåãèæãçåãææãããã(_H):"
 
 #: ../src/profile-preferences.glade.h:63
-msgid "When terminal commands set their o_wn titles:"
-msgstr "çæãããããããæåããããããåå(_W):"
+msgid "<small><i>None</i></small>"
+msgstr "<small><i>ãã</i></small>"
 
 #: ../src/profile-preferences.glade.h:64
-msgid "_Allow bold text"
-msgstr "ååãããããæåããã(_A)"
+msgid "<small><i>Maximum</i></small>"
+msgstr "<small><i>æå</i></small>"
 
 #: ../src/profile-preferences.glade.h:65
-msgid "_Background color:"
-msgstr "èæè(_B):"
+msgid "Background"
+msgstr "èæ"
 
 #: ../src/profile-preferences.glade.h:66
-msgid "_Background image"
-msgstr "çåããã(_B)"
+msgid "_Scrollbar is:"
+msgstr "ããããããããäç(_S):"
 
 #: ../src/profile-preferences.glade.h:67
-msgid "_Backspace key generates:"
-msgstr "[BS] ãããçæããããã(_B):"
+msgid "Scroll_back:"
+msgstr "ãããããããããããã(_B):"
 
 #: ../src/profile-preferences.glade.h:68
-msgid "_Delete key generates:"
-msgstr "[DEL] ãããçæããããã(_D):"
+msgid "Scroll on _keystroke"
+msgstr "ããååãããããããããããã(_K)"
 
 #: ../src/profile-preferences.glade.h:69
-msgid "_Font:"
-msgstr "ãããã(_F):"
+msgid "Scroll on _output"
+msgstr "ååãããããããããããã(_O)"
 
 #: ../src/profile-preferences.glade.h:70
-msgid "_Profile name:"
-msgstr "ãããããããåå(_P):"
+msgid "_Unlimited"
+msgstr "çåéããã(_U)"
 
 #: ../src/profile-preferences.glade.h:71
-msgid "_Reset Compatibility Options to Defaults"
-msgstr "äææãããããããããããããæã(_R)"
-
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:72
-msgid "_Run command as a login shell"
-msgstr "ãããããããããããããããåèãã(_R)"
-
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:73
-msgid "_Same as text color"
-msgstr "æåèãåãããã(_S):"
+msgid ""
+"On the left side\n"
+"On the right side\n"
+"Disabled"
+msgstr ""
+"åå\n"
+"åå\n"
+"çåããã"
 
 #: ../src/profile-preferences.glade.h:74
-msgid "_Scrollbar is:"
-msgstr "ããããããããäç(_S):"
+msgid "lines"
+msgstr "è"
 
 #: ../src/profile-preferences.glade.h:75
-msgid "_Solid color"
-msgstr "åèããã(_S)"
+msgid "Scrolling"
+msgstr "ããããã"
 
 #: ../src/profile-preferences.glade.h:76
-msgid "_Text color:"
-msgstr "æåãè(_T):"
+msgid ""
+"<small><i><b>Note:</b> These options may cause some applications to behave "
+"incorrectly.  They are only here to allow you to work around certain "
+"applications and operating systems that expect different terminal behavior.</"
+"i></small>"
+msgstr ""
+"<small><i><b>ææ:</b> ããããããããããåéããããããããããããããã"
+"ããæåãåäãããããããããããããããããããããããçåããããã "
+"OS äãçãããåäãããããããåéãèæãããããæäããããããã</i></"
+"small>"
 
 #: ../src/profile-preferences.glade.h:77
-msgid "_Transparent background"
-msgstr "ééãçåããã(_T)"
+msgid "_Delete key generates:"
+msgstr "[DEL] ãããçæããããã(_D):"
 
 #: ../src/profile-preferences.glade.h:78
-msgid "_Underline color:"
-msgstr "äçãè(_U):"
+msgid "_Backspace key generates:"
+msgstr "[BS] ãããçæããããã(_B):"
 
 #: ../src/profile-preferences.glade.h:79
-msgid "_Unlimited"
-msgstr "çåéããã(_U)"
-
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:80
-msgid "_Update login records when command is launched"
-msgstr "ãããããåèããæãããããèéãææãã(_U)"
-
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:81
-msgid "_Use colors from system theme"
-msgstr "ããããããããèãäçãã(_U)"
-
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:82
-msgid "_Use the system fixed width font"
-msgstr "\"åååããããã\" ãäçãã(_U)"
-
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:83
-msgid "columns"
-msgstr "å"
+msgid ""
+"Automatic\n"
+"Control-H\n"
+"ASCII DEL\n"
+"Escape sequence\n"
+"TTY Erase"
+msgstr ""
+"èå\n"
+"^H\n"
+"ASCII DEL\n"
+"ãããããããããã\n"
+"TTY Erase"
 
 #: ../src/profile-preferences.glade.h:84
-msgid "lines"
-msgstr "è"
+msgid "_Reset Compatibility Options to Defaults"
+msgstr "äææãããããããããããããæã(_R)"
 
 #: ../src/profile-preferences.glade.h:85
-msgid "rows"
-msgstr "è"
+msgid "Compatibility"
+msgstr "äææ"
 
 #: ../src/terminal-accels.c:142
 msgid "New Tab"
@@ -1620,7 +1637,7 @@ msgstr "çåãã"
 msgid "Normal Size"
 msgstr "éåãããããæã"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:182 ../src/terminal-window.c:3831
+#: ../src/terminal-accels.c:182 ../src/terminal-window.c:3823
 msgid "Set Title"
 msgstr "ãããããèåãã"
 
@@ -1779,11 +1796,11 @@ msgstr ""
 msgid "Invalid geometry string \"%s\"\n"
 msgstr "çåããããããæåå \"%s\"\n"
 
-#: ../src/terminal-app.c:2015
+#: ../src/terminal-app.c:2020
 msgid "User Defined"
 msgstr "ããããåç"
 
-#: ../src/terminal.c:546
+#: ../src/terminal.c:550
 #, c-format
 msgid "Failed to parse arguments: %s\n"
 msgstr "åæãèæãããããããã: %s\n"
@@ -1952,7 +1969,7 @@ msgstr ""
 "ããããã (ãåæãèåããããããããäæãããååã \"--profile\" ããã"
 "æããããããããæåãããããããã)\n"
 
-#: ../src/terminal-options.c:188 ../src/terminal-window.c:4062
+#: ../src/terminal-options.c:188 ../src/terminal-window.c:4054
 msgid "GNOME Terminal"
 msgstr "GNOME çæ"
 
@@ -2139,33 +2156,33 @@ msgstr ""
 msgid "Show per-terminal options"
 msgstr "çææãããããããèçãã"
 
-#: ../src/terminal-profile.c:164
+#: ../src/terminal-profile.c:168
 msgid "Unnamed"
 msgstr "ååãã"
 
-#: ../src/terminal-screen.c:1492
+#: ../src/terminal-screen.c:1500
 msgid "_Profile Preferences"
 msgstr "ãããããããèå(_P)"
 
-#: ../src/terminal-screen.c:1493 ../src/terminal-screen.c:1876
+#: ../src/terminal-screen.c:1501 ../src/terminal-screen.c:1884
 msgid "_Relaunch"
 msgstr "åèå(_R)"
 
-#: ../src/terminal-screen.c:1496
+#: ../src/terminal-screen.c:1504
 msgid "There was an error creating the child process for this terminal"
 msgstr "ããçæãåãããããäæäãããããççãããã"
 
-#: ../src/terminal-screen.c:1880
+#: ../src/terminal-screen.c:1888
 #, c-format
 msgid "The child process exited normally with status %d."
 msgstr "åãããããçäããã %d ãæåçäããããã"
 
-#: ../src/terminal-screen.c:1883
+#: ../src/terminal-screen.c:1891
 #, c-format
 msgid "The child process was terminated by signal %d."
 msgstr "åããããããããã %d ãçäããããã"
 
-#: ../src/terminal-screen.c:1886
+#: ../src/terminal-screen.c:1894
 msgid "The child process was terminated."
 msgstr "åãããããçäããããã"
 
@@ -2222,7 +2239,7 @@ msgstr ""
 #. * _%d is used as the accelerator (with d between 1 and 9), and
 #. * the %s is the name of the terminal profile.
 #.
-#: ../src/terminal-window.c:477
+#: ../src/terminal-window.c:482
 #, c-format
 msgid "_%d. %s"
 msgstr "_%d. %s"
@@ -2231,223 +2248,223 @@ msgstr "_%d. %s"
 #. * _%c is used as the accelerator (it will be a character between A and Z),
 #. * and the %s is the name of the terminal profile.
 #.
-#: ../src/terminal-window.c:483
+#: ../src/terminal-window.c:488
 #, c-format
 msgid "_%c. %s"
 msgstr " _%c. %s "
 
 #. Toplevel
-#: ../src/terminal-window.c:1804
+#: ../src/terminal-window.c:1796
 msgid "_File"
 msgstr "ãããã(_F)"
 
 #. File menu
-#: ../src/terminal-window.c:1805 ../src/terminal-window.c:1817
-#: ../src/terminal-window.c:1964
+#: ../src/terminal-window.c:1797 ../src/terminal-window.c:1809
+#: ../src/terminal-window.c:1956
 msgid "Open _Terminal"
 msgstr "çæãéã(_T)"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1806 ../src/terminal-window.c:1820
-#: ../src/terminal-window.c:1967
+#: ../src/terminal-window.c:1798 ../src/terminal-window.c:1812
+#: ../src/terminal-window.c:1959
 msgid "Open Ta_b"
 msgstr "æãããããéã(_B)"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1807
+#: ../src/terminal-window.c:1799
 msgid "_Edit"
 msgstr "çé(_E)"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1808
+#: ../src/terminal-window.c:1800
 msgid "_View"
 msgstr "èç(_V)"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1809
+#: ../src/terminal-window.c:1801
 msgid "_Search"
 msgstr "æç(_S)"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1810
+#: ../src/terminal-window.c:1802
 msgid "_Terminal"
 msgstr "çæ(_T)"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1811
+#: ../src/terminal-window.c:1803
 msgid "Ta_bs"
 msgstr "ãã(_B)"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1812
+#: ../src/terminal-window.c:1804
 msgid "_Help"
 msgstr "ããã(_H)"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1823
+#: ../src/terminal-window.c:1815
 msgid "New _Profileâ"
 msgstr "æãããããããã(_P)â"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1826
+#: ../src/terminal-window.c:1818
 msgid "_Save Contents"
 msgstr "ååãäåãã(_S)"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1829 ../src/terminal-window.c:1973
+#: ../src/terminal-window.c:1821 ../src/terminal-window.c:1965
 msgid "C_lose Tab"
 msgstr "ãããéãã(_L)"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1832
+#: ../src/terminal-window.c:1824
 msgid "_Close Window"
 msgstr "ããããããéãã(_C)"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1843 ../src/terminal-window.c:1961
+#: ../src/terminal-window.c:1835 ../src/terminal-window.c:1953
 msgid "Paste _Filenames"
 msgstr "ããããåãèãäã(_F)"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1849
+#: ../src/terminal-window.c:1841
 msgid "P_rofilesâ"
 msgstr "ãããããã(_R)â"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1852
+#: ../src/terminal-window.c:1844
 msgid "_Keyboard Shortcutsâ"
 msgstr "ãããããããããããã(_K)â"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1855
+#: ../src/terminal-window.c:1847
 msgid "Pr_ofile Preferences"
 msgstr "ãããããããèå(_O)"
 
 #. Search menu
-#: ../src/terminal-window.c:1871
+#: ../src/terminal-window.c:1863
 msgid "_Find..."
 msgstr "æç(_F)..."
 
-#: ../src/terminal-window.c:1874
+#: ../src/terminal-window.c:1866
 msgid "Find Ne_xt"
 msgstr "æãæç(_X)"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1877
+#: ../src/terminal-window.c:1869
 msgid "Find Pre_vious"
 msgstr "åãæç(_V)"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1880
+#: ../src/terminal-window.c:1872
 msgid "_Clear Highlight"
 msgstr "ããããããæå(_C)"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1884
+#: ../src/terminal-window.c:1876
 msgid "Go to _Line..."
 msgstr "æåèãçå(_L)..."
 
-#: ../src/terminal-window.c:1887
+#: ../src/terminal-window.c:1879
 msgid "_Incremental Search..."
 msgstr "ããããããããæç(_I)..."
 
 #. Terminal menu
-#: ../src/terminal-window.c:1893
+#: ../src/terminal-window.c:1885
 msgid "Change _Profile"
 msgstr "ãããããããåæ(_P)"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1894
+#: ../src/terminal-window.c:1886
 msgid "_Set Titleâ"
 msgstr "ãããããæåãã(_S)â"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1897
+#: ../src/terminal-window.c:1889
 msgid "Set _Character Encoding"
 msgstr "æåããããèå(_C)"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1898
+#: ../src/terminal-window.c:1890
 msgid "_Reset"
 msgstr "ãããã(_R)"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1901
+#: ../src/terminal-window.c:1893
 msgid "Reset and C_lear"
 msgstr "ãããããããã(_L)"
 
 #. Terminal/Encodings menu
-#: ../src/terminal-window.c:1906
+#: ../src/terminal-window.c:1898
 msgid "_Add or Removeâ"
 msgstr "èå/åé(_A)â"
 
 #. Tabs menu
-#: ../src/terminal-window.c:1911
+#: ../src/terminal-window.c:1903
 msgid "_Previous Tab"
 msgstr "åãããã(_P)"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1914
+#: ../src/terminal-window.c:1906
 msgid "_Next Tab"
 msgstr "æãããã(_N)"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1917
+#: ../src/terminal-window.c:1909
 msgid "Move Tab _Left"
 msgstr "ãããåãçå(_L)"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1920
+#: ../src/terminal-window.c:1912
 msgid "Move Tab _Right"
 msgstr "ãããåãçå(_R)"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1923
+#: ../src/terminal-window.c:1915
 msgid "_Detach tab"
 msgstr "ãããåãåã(_D)"
 
 #. Help menu
-#: ../src/terminal-window.c:1928
+#: ../src/terminal-window.c:1920
 msgid "_Contents"
 msgstr "çæ(_C)"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1931
+#: ../src/terminal-window.c:1923
 msgid "_About"
 msgstr "æå(_A)"
 
 #. Popup menu
-#: ../src/terminal-window.c:1936
+#: ../src/terminal-window.c:1928
 msgid "_Send Mail Toâ"
 msgstr "ããããéäãã(_S)â"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1939
+#: ../src/terminal-window.c:1931
 msgid "_Copy E-mail Address"
 msgstr "ããããããããããã(_C)"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1942
+#: ../src/terminal-window.c:1934
 msgid "C_all Toâ"
 msgstr "åãåã(_A)â"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1945
+#: ../src/terminal-window.c:1937
 msgid "_Copy Call Address"
 msgstr "ãããããããã(_C)"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1948
+#: ../src/terminal-window.c:1940
 msgid "_Open Link"
 msgstr "ããããéã(_O)"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1951
+#: ../src/terminal-window.c:1943
 msgid "_Copy Link Address"
 msgstr "ããããããããããã(_C)"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1954
+#: ../src/terminal-window.c:1946
 msgid "P_rofiles"
 msgstr "ãããããã(_R)"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1970 ../src/terminal-window.c:3295
+#: ../src/terminal-window.c:1962 ../src/terminal-window.c:3287
 msgid "C_lose Window"
 msgstr "ããããããéãã(_L)"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1976
+#: ../src/terminal-window.c:1968
 msgid "L_eave Full Screen"
 msgstr "ããããããããèé(_E)"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1979
+#: ../src/terminal-window.c:1971
 msgid "_Input Methods"
 msgstr "ååãããã(_I)"
 
 #. View Menu
-#: ../src/terminal-window.c:1985
+#: ../src/terminal-window.c:1977
 msgid "Show _Menubar"
 msgstr "ãããããããèç(_M)"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1989
+#: ../src/terminal-window.c:1981
 msgid "_Full Screen"
 msgstr "ããããããã(_F)"
 
-#: ../src/terminal-window.c:3282
+#: ../src/terminal-window.c:3274
 msgid "Close this window?"
 msgstr "ããããããããéãããã?"
 
-#: ../src/terminal-window.c:3282
+#: ../src/terminal-window.c:3274
 msgid "Close this terminal?"
 msgstr "ããçæãéãããã?"
 
-#: ../src/terminal-window.c:3286
+#: ../src/terminal-window.c:3278
 msgid ""
 "There are still processes running in some terminals in this window. Closing "
 "the window will kill all of them."
@@ -2455,7 +2472,7 @@ msgstr ""
 "ãããããããããæãåèäããããããååããããããããããããããã"
 "ããããããéãããããããããããããããååçäãããã"
 
-#: ../src/terminal-window.c:3290
+#: ../src/terminal-window.c:3282
 msgid ""
 "There is still a process running in this terminal. Closing the terminal will "
 "kill it."
@@ -2463,31 +2480,31 @@ msgstr ""
 "ããçæããæãåèäããããããååãããããããããçæãéãããããã"
 "ããããååçäãããã"
 
-#: ../src/terminal-window.c:3295
+#: ../src/terminal-window.c:3287
 msgid "C_lose Terminal"
 msgstr "çæãéãã(_L)"
 
-#: ../src/terminal-window.c:3368
+#: ../src/terminal-window.c:3360
 msgid "Could not save contents"
 msgstr "ååãäåãããããããã"
 
-#: ../src/terminal-window.c:3392
+#: ../src/terminal-window.c:3384
 msgid "Save as..."
 msgstr "ååãäåãã..."
 
-#: ../src/terminal-window.c:3854
+#: ../src/terminal-window.c:3846
 msgid "_Title:"
 msgstr "ãããã(_T):"
 
-#: ../src/terminal-window.c:4045
+#: ../src/terminal-window.c:4037
 msgid "Contributors:"
 msgstr "èçè:"
 
-#: ../src/terminal-window.c:4064
+#: ../src/terminal-window.c:4056
 msgid "A terminal emulator for the GNOME desktop"
 msgstr "GNOME ããããããåããçæãããããããããã"
 
-#: ../src/terminal-window.c:4071
+#: ../src/terminal-window.c:4063
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "çè æ <takeshi aihana gmail com>\n"
@@ -2498,6 +2515,7 @@ msgstr ""
 "ãããããã <henrich debian or jp>\n"
 "Shushi Kurose <md81bird hitaki net>\n"
 "ææ äé <jmatsuzawa src gnome org>\n"
+"Hajime Taira <htaira redhat com>\n"
 "ææGNOMEããããä <http://www.gnome.gr.jp/>"
 
 #.



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]