[anjuta] Updated French translation



commit 950093d83f1084beaa9d886a48fc9936f48593f3
Author: Bruno Brouard <annoa b gmail com>
Date:   Wed Mar 7 23:19:22 2012 +0100

    Updated French translation

 po/fr.po |13436 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 6699 insertions(+), 6737 deletions(-)
---
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 89f5de2..38ed376 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -1,5 +1,5 @@
 # French translation of anjuta.
-# Copyright (C) 2001-2011 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2001-2012 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is under the same licence as the anjuta package.
 #
 #
@@ -12,15 +12,15 @@
 # StÃphane Raimbault <stephane raimbault gmail com>, 2007-2008.
 # Henry-Nicolas Tourneur <henry nicolas tourneur be>, 2007.
 # Robert-Andrà Mauchin <zebob m pengzone org>, 2008.
-# Bruno Brouard <annoa b gmail com>, 2009-2011.
+# Bruno Brouard <annoa b gmail com>, 2009-2012.
 # Claude Paroz <claude 2xlibre net>, 2009-2011.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: anjuta.HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=anjuta&keywords=I18N+L10N&component=core application\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-08 20:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-15 21:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-06 21:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-06 12:37+0100\n"
 "Last-Translator: Bruno Brouard <annoa b gmail com>\n"
 "Language-Team: GNOME French Team <gnomefr traduc org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -28,20 +28,20 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
 
-#: ../anjuta.desktop.in.in.h:1
-msgid "Anjuta IDE"
-msgstr "EDI Anjuta"
-
-#: ../anjuta.desktop.in.in.h:2
-msgid "Develop software in an integrated development environment"
-msgstr "DÃvelopper des applications dans un environnement intÃgrÃ"
+#: ../anjuta.desktop.in.in.h:1 ../src/main.c:181
+msgid "Anjuta"
+msgstr "Anjuta"
 
-#: ../anjuta.desktop.in.in.h:3 ../src/about.c:207
+#: ../anjuta.desktop.in.in.h:2 ../src/about.c:207
 msgid "Integrated Development Environment"
 msgstr "Environnement de dÃveloppement intÃgrÃ"
 
+#: ../anjuta.desktop.in.in.h:3
+msgid "Develop software in an integrated development environment"
+msgstr "DÃvelopper des applications dans un environnement intÃgrÃ"
+
 #: ../libanjuta/anjuta-cell-renderer-captioned-image.c:239
-#: ../src/preferences.ui.h:13
+#: ../src/preferences.ui.h:10
 msgid "Text"
 msgstr "Texte"
 
@@ -230,8 +230,8 @@ msgstr "ThaÃ"
 #. * ISO8859-1
 #. Translator: Unknown here is a target type, if not unknown it can
 #. * be a program or a shared library by example
-#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:443 ../plugins/am-project/am-project.c:106
-#: ../plugins/mk-project/mk-project.c:74
+#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:443 ../plugins/am-project/am-project.c:116
+#: ../plugins/mk-project/mk-project.c:76
 msgid "Unknown"
 msgstr "Inconnu"
 
@@ -245,31 +245,31 @@ msgstr "Texte indiquant à l'utilisateur ce qu'il doit saisir dans le champ"
 
 #. Create all needed widgets
 #: ../libanjuta/anjuta-environment-editor.c:543
-#: ../plugins/run-program/anjuta-run-program.ui.h:3
+#: ../plugins/run-program/anjuta-run-program.ui.h:7
 msgid "Environment Variables:"
 msgstr "Variables d'environnementÂ:"
 
 #: ../libanjuta/anjuta-environment-editor.c:586
-#: ../plugins/class-gen/window.c:699 ../plugins/class-gen/window.c:709
-#: ../plugins/class-gen/window.c:717 ../plugins/class-gen/window.c:731
-#: ../plugins/class-gen/window.c:741 ../plugins/class-gen/window.c:749
-#: ../plugins/class-gen/window.c:757 ../plugins/class-gen/window.c:765
-#: ../plugins/class-gen/window.c:773 ../plugins/class-gen/window.c:783
-#: ../plugins/class-gen/window.c:793 ../plugins/class-gen/window.c:805
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:512
-#: ../plugins/run-program/parameters.c:757
+#: ../plugins/class-gen/window.c:727 ../plugins/class-gen/window.c:737
+#: ../plugins/class-gen/window.c:745 ../plugins/class-gen/window.c:759
+#: ../plugins/class-gen/window.c:769 ../plugins/class-gen/window.c:777
+#: ../plugins/class-gen/window.c:785 ../plugins/class-gen/window.c:793
+#: ../plugins/class-gen/window.c:801 ../plugins/class-gen/window.c:811
+#: ../plugins/class-gen/window.c:821 ../plugins/class-gen/window.c:833
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:479
+#: ../plugins/run-program/parameters.c:754
 #: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:762
-#: ../plugins/snippets-manager/snippets-browser.c:530
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-browser.c:533
 #: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.c:37
 msgid "Name"
 msgstr "Nom"
 
 #: ../libanjuta/anjuta-environment-editor.c:595
-#: ../plugins/class-gen/window.c:750 ../plugins/class-gen/window.c:766
-#: ../plugins/class-gen/window.c:797 ../plugins/debug-manager/debug_tree.c:128
+#: ../plugins/class-gen/window.c:778 ../plugins/class-gen/window.c:794
+#: ../plugins/class-gen/window.c:825 ../plugins/debug-manager/debug_tree.c:128
 #: ../plugins/debug-manager/registers.c:469
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:520
-#: ../plugins/run-program/parameters.c:766 ../plugins/tools/editor.c:476
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:487
+#: ../plugins/run-program/parameters.c:763 ../plugins/tools/editor.c:476
 msgid "Value"
 msgstr "Valeur"
 
@@ -353,7 +353,7 @@ msgstr "Charger"
 msgid "Available Plugins"
 msgstr "Greffons disponibles"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1041 ../src/anjuta-app.c:943
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1041 ../src/anjuta-app.c:937
 msgid "Preferred plugins"
 msgstr "Greffons favoris"
 
@@ -441,7 +441,6 @@ msgstr ""
 #. DEBUG_PRINT ("Icon: %s", icon_path);
 #. Avoid space in translated string
 #: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2554
-#| msgid "Loading..."
 msgid "Loading:"
 msgstr "Chargement en coursÂ:"
 
@@ -453,8 +452,8 @@ msgstr "CatÃgorie"
 #: ../libanjuta/anjuta-preferences-dialog.c:139
 #: ../libanjuta/anjuta-preferences-dialog.c:142
 #: ../plugins/code-analyzer/code-analyzer.ui.h:3
-#: ../plugins/mk-project/mk-project.ui.h:3 ../src/anjuta-app.c:930
-#: ../src/preferences.ui.h:8
+#: ../plugins/mk-project/mk-project.ui.h:3 ../src/anjuta-app.c:924
+#: ../src/preferences.ui.h:9
 msgid "General"
 msgstr "GÃnÃral"
 
@@ -532,8 +531,8 @@ msgid "If you do not save, all your changes will be lost."
 msgstr "Si vous n'enregistrez pas, toutes les modifications seront perdues."
 
 #: ../libanjuta/anjuta-save-prompt.c:189
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:640
-#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:11
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:589
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:23
 msgid "Save"
 msgstr "Enregistrer"
 
@@ -563,6 +562,18 @@ msgstr ""
 "Il y a un ÃlÃment avec des modifications non enregistrÃes. Voulez-vous les "
 "enregistrer avant de fermerÂ?"
 
+#: ../libanjuta/anjuta-tree-combo.c:1079
+msgid "<Invalid>"
+msgstr "<Non valide>"
+
+#: ../libanjuta/anjuta-tree-combo.c:1196
+msgid "ComboBox model"
+msgstr "ModÃle de boÃte combinÃe"
+
+#: ../libanjuta/anjuta-tree-combo.c:1197
+msgid "The model for the combo box"
+msgstr "Le modÃle de la boÃte combinÃe"
+
 #: ../libanjuta/anjuta-ui.c:1393
 msgid "Action"
 msgstr "Action"
@@ -631,16 +642,7 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot execute command: %s (using shell %s)\n"
 msgstr "Impossible d'exÃcuter ÂÂ%sÂÂ (en utilisant le shell ÂÂ%sÂÂ)\n"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:1892
-msgid ""
-"Unable to display help. Please make sure the Anjuta documentation package is "
-"installed. It can be downloaded from http://anjuta.org.";
-msgstr ""
-"Impossible d'afficher l'aide. VÃrifiez que le paquet de documentation "
-"d'Anjuta est installÃ. Le paquet peut Ãtre tÃlÃchargà depuis http://anjuta.";
-"org."
-
-#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:2330
+#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:2299
 #, c-format
 msgid "Unable to load user interface file: %s"
 msgstr "Impossible de charger le fichier d'interface utilisateurÂ: %s"
@@ -700,1314 +702,1481 @@ msgstr "Composant graphique introuvableÂ: %s"
 msgid "Could not find application pixmap file: %s"
 msgstr "Impossible de trouver le fichier pixmap de l'applicationÂ: %s"
 
-#: ../plugins/am-project/amp-group.c:540
+#: ../plugins/am-project/amp-group.c:541
 msgid "Please specify group name"
 msgstr "Indiquez un nom de groupe"
 
-#: ../plugins/am-project/amp-group.c:554
+#: ../plugins/am-project/amp-group.c:555
 msgid ""
 "Group name can only contain alphanumeric or \"#$:%+,- = ^_`~\" characters"
 msgstr ""
 "Un nom de groupe ne peut contenir que des caractÃres alphanumÃriques ainsi "
 "que les caractÃres ÂÂ#$:%+,- = ^_`~ÂÂ"
 
-#: ../plugins/am-project/amp-group.c:579
-#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:747
-#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:860
-#: ../plugins/am-project/am-project.c:1658
-#: ../plugins/am-project/am-project.c:1748
-#: ../plugins/mk-project/mk-project.c:718
-#: ../plugins/mk-project/mk-project.c:795
-#: ../plugins/mk-project/mk-project.c:869
+#: ../plugins/am-project/amp-group.c:580
+#: ../plugins/am-project/am-project.c:1688
+#: ../plugins/am-project/am-project.c:1779
+#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:731
+#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:868
+#: ../plugins/mk-project/mk-project.c:723
+#: ../plugins/mk-project/mk-project.c:800
+#: ../plugins/mk-project/mk-project.c:874
 #, c-format
 msgid "Project doesn't exist or invalid path"
 msgstr "Le projet n'existe pas ou le chemin n'est pas valide"
 
-#: ../plugins/am-project/amp-target.c:360
-msgid "Please specify target name"
-msgstr "Indiquez un nom de cible"
+#: ../plugins/am-project/am-project.c:90
+msgid "Root"
+msgstr "Racine"
 
-#: ../plugins/am-project/amp-target.c:374
-msgid ""
-"Target name can only contain alphanumeric, '_', '-', '/' or '.' characters"
-msgstr ""
-"Le nom de la cible ne peut contenir que des caractÃres alphanumÃriques ainsi "
-"que les caractÃres ÂÂ_ÂÂ, ÂÂ-ÂÂ, ÂÂ/ÂÂ et ÂÂ.ÂÂ."
+#: ../plugins/am-project/am-project.c:98
+#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:879
+#: ../plugins/mk-project/mk-project.c:66
+msgid "Group"
+msgstr "Groupe"
 
-#: ../plugins/am-project/amp-target.c:389
-msgid "Shared library target name must be of the form 'libxxx.la'"
-msgstr ""
-"Le nom de la cible de la bibliothÃque partagÃe doit Ãtre de la forme ÂÂlibxxx."
-"laÂÂ"
+#: ../plugins/am-project/am-project.c:106
+#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:883
+#: ../plugins/mk-project/mk-project.c:71
+msgid "Source"
+msgstr "Source"
 
-#: ../plugins/am-project/amp-target.c:398
-msgid "Static library target name must be of the form 'libxxx.a'"
-msgstr ""
-"Le nom de la cible de la bibliothÃque statique doit Ãtre de la forme ÂÂlibxxx."
-"aÂÂ"
+#: ../plugins/am-project/am-project.c:124
+msgid "Shared Library (libtool)"
+msgstr "BibliothÃque partagÃe (libtool)"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:1
-#: ../plugins/run-program/anjuta-run-program.ui.h:1
-msgid "Arguments:"
-msgstr "ParamÃtresÂ:"
+#: ../plugins/am-project/am-project.c:132
+msgid "Module (Libtool)"
+msgstr "Module (libtool)"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:2
-msgid "Build"
-msgstr "Construire"
+#: ../plugins/am-project/am-project.c:140
+msgid "Static Library (Libtool)"
+msgstr "BibliothÃque statique (libtool)"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:3
-msgid "Build Directory:"
-msgstr "RÃpertoire de constructionÂ:"
+#: ../plugins/am-project/am-project.c:148
+#: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:143
+msgid "Program"
+msgstr "Programme"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:4
-msgid "Configuration:"
-msgstr "ConfigurationÂ:"
+#: ../plugins/am-project/am-project.c:156
+msgid "Python Module"
+msgstr "Module Python"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:5
-msgid "Configure Options:"
-msgstr "Options de configurationÂ:"
+#: ../plugins/am-project/am-project.c:164
+msgid "Java Module"
+msgstr "Module Java"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:6
-msgid "Configure Project"
-msgstr "Configurer le projet"
+#: ../plugins/am-project/am-project.c:172
+msgid "Lisp Module"
+msgstr "Module Lisp"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:7
-msgid "Continue on errors"
-msgstr "Poursuivre malgrà les erreurs"
+#: ../plugins/am-project/am-project.c:180
+msgid "Header Files"
+msgstr "Fichiers d'en-tÃte"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:8
-msgid "Highlight build warnings and errors in editor"
-msgstr ""
-"Mettre en surbrillance les avertissements et les erreurs de construction "
-"dans l'Ãditeur"
+#: ../plugins/am-project/am-project.c:188
+msgid "Man Documentation"
+msgstr "Documentation Man"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:9
-msgid "Install"
-msgstr "Installer"
+#: ../plugins/am-project/am-project.c:196
+msgid "Info Documentation"
+msgstr "Documentation Info"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:10
-msgid "Install as root:"
-msgstr "Installer en tant que rootÂ:"
+#: ../plugins/am-project/am-project.c:204
+msgid "Miscellaneous Data"
+msgstr "DonnÃes diverses"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:11
-msgid "Regenerate project"
-msgstr "RÃgÃnÃrer le projet"
+#: ../plugins/am-project/am-project.c:212
+msgid "Script"
+msgstr "Script"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:12
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:9
-msgid "Run in terminal"
-msgstr "ExÃcuter dans un terminal"
+#: ../plugins/am-project/am-project.c:220 ../plugins/class-gen/window.c:802
+#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:438
+msgid "Module"
+msgstr "Module"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:13
-msgid "Run several commands at a time:"
-msgstr "ExÃcuter plusieurs commandes en mÃme tempsÂ:"
+#: ../plugins/am-project/am-project.c:228
+msgid "Package"
+msgstr "Paquet"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:14
-msgid "Select Program"
-msgstr "SÃlection du programme"
+#: ../plugins/am-project/am-project.c:1716
+msgid "Unable to parse project file"
+msgstr "Impossible d'analyser le fichier du projet"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:15
-msgid "Select Program to run:"
-msgstr "SÃlection du programme à lancerÂ:"
+#: ../plugins/am-project/am-project.c:1727
+#, c-format
+msgid "Project doesn't exist or has an invalid path"
+msgstr "Le projet n'existe pas ou le chemin n'est pas valide"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:16
-msgid "Select a build directory"
-msgstr "SÃlection d'un rÃpertoire de construction"
+#: ../plugins/am-project/am-project.plugin.in.h:1
+msgid "Autotools backend"
+msgstr "Base Autotools"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:17
-msgid "Translate messages"
-msgstr "Traduire les messages"
+#: ../plugins/am-project/am-project.plugin.in.h:2
+msgid "New Autotools backend for project manager"
+msgstr "Nouveau moteur de gestion de projet basà sur Autotools"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:18
-msgid "su -c"
-msgstr "su -c"
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:49
+#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:5
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:19 ../plugins/project-manager/dialogs.c:617
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-export-dialog.ui.h:2
+#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:3
+msgid "Name:"
+msgstr "NomÂ:"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:19
-msgid "sudo"
-msgstr "sudo"
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:52
+msgid "Project name, it can contain spaces by example 'GNU Autoconf'"
+msgstr ""
+"Nom de projet, il peut contenir des espaces, par exemple ÂÂAutoconf GNUÂÂ"
 
-#. Need to run make clean before
-#: ../plugins/build-basic-autotools/build.c:525
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:58
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:9
+#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:9
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:11
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-shell-extension.wiz.in.h:9
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:9
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:9
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:9
+#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:11
+#: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:9
+#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:9
+#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:9
+#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:9
+#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:9
+#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:9
+#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:9
+#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:9
+#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:9
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:9
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:9
+msgid "Version:"
+msgstr "VersionÂ:"
+
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:61
 msgid ""
-"Before using this new configuration, the default one needs to be removed. Do "
-"you want to do that ?"
+"Project version, typically a few numbers separated by dot by example '1.0.0'"
 msgstr ""
-"Avant d'utiliser cette nouvelle configuration, celle par dÃfaut doit Ãtre "
-"effacÃe. Voulez-vous rÃellement faire celaÂ?"
+"Version du projet, il s'agit habituellement de quelques nombres sÃparÃs par "
+"des points, par exemple ÂÂ1.0.0ÂÂ"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/build.c:530
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:964
-#, c-format
-msgid "Command canceled by user"
-msgstr "Commande annulÃe par l'utilisateur"
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:67
+msgid "Bug report URL:"
+msgstr "URL de rapport d'anomalieÂ:"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/build.c:852
-#, c-format
-msgid "Cannot compile \"%s\": No compile rule defined for this file type."
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:70
+msgid ""
+"An email address or a link to a web page where the user can report bug. It "
+"is optional."
 msgstr ""
-"Impossible de compiler ÂÂ%sÂÂÂ: aucune rÃgle de compilation n'est dÃfinie "
-"pour ce type de fichier."
+"Une adresse Ãlectronique ou un lien vers une page Web permettant à "
+"l'utilisateur de signaler une anomalie. C'est optionnel."
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/build.c:1014
-#, c-format
-msgid "Cannot configure project: Missing configure script in %s."
-msgstr ""
-"Impossible de configurer le projetÂ: script de configuration manquant dans %"
-"s."
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:76
+msgid "Package name:"
+msgstr "Nom du paquetÂ:"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/configuration-list.c:70
-#: ../plugins/class-gen/window.c:722
-#: ../plugins/terminal/anjuta-terminal-plugin.ui.h:1 ../src/preferences.ui.h:2
-msgid "Default"
-msgstr "Par dÃfaut"
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:79
+msgid ""
+"Package name, it can contains only alphanumerics and underscore characters."
+"It is generated from the project name if not provided."
+msgstr ""
+"Nom du paquet, il ne peut contenir que des caractÃres alphanumÃriques et le "
+"caractÃre soulignement. Il est fabriquà à partir du nom du projet s'il n'est "
+"pas fourni."
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/configuration-list.c:71
-#: ../plugins/gdb/utilities.c:297
-msgid "Debug"
-msgstr "DÃbogage"
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:86 ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:5
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-shell-extension.wiz.in.h:20
+msgid "URL:"
+msgstr "URLÂ:"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/configuration-list.c:72
-msgid "Profiling"
-msgstr "Profilage"
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:89
+msgid "An link to the project web page if provided."
+msgstr "Un lien vers la page Web du projet si fourni."
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/configuration-list.c:73
-msgid "Optimized"
-msgstr "OptimisÃ"
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:95
+msgid "Libtool support:"
+msgstr "Prise en charge de LibtoolÂ:"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:69
-msgid "No executables in this project!"
-msgstr "Aucun exÃcutable dans ce projet."
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:98
+msgid "Add support to compile shared and static libraries with libtool."
+msgstr ""
+"Ajoute la prise en charge de la compilation des bibliothÃques partagÃes et "
+"statiques avec libtool."
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:143
-#: ../plugins/am-project/am-project.c:127
-msgid "Program"
-msgstr "Programme"
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:104
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:211
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:336
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:520
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:695
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:870
+msgid "Linker flags:"
+msgstr "Drapeaux de l'Ãditeur de liensÂ:"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:243
-msgid "No file or project currently opened."
-msgstr "Aucun fichier ou projet actuellement ouvert."
-
-#. Only local program are supported
-#: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:283
-#: ../plugins/run-program/execute.c:71
-#, c-format
-msgid "Program '%s' is not a local file"
-msgstr "Le programme ÂÂ%sÂÂ n'est pas un fichier local"
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:107
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:214
+msgid "Common additional linker flags for all targets in this group."
+msgstr ""
+"Drapeaux supplÃmentaires de l'Ãditeur de liens communs à toutes les cibles "
+"de ce groupe."
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:298
-#: ../plugins/run-program/execute.c:77
-#, c-format
-msgid "Program '%s' does not exist"
-msgstr "Le programme ÂÂ%sÂÂ n'existe pas"
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:113
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:220
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:363
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:538
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:713
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:889
+msgid "C preprocessor flags:"
+msgstr "Drapeaux du prÃprocesseur CÂ:"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:306
-#: ../plugins/run-program/execute.c:81
-#, c-format
-msgid "Program '%s' does not have execution permission"
-msgstr "Le programme ÂÂ%sÂÂ ne possÃde pas les permissions d'exÃcution"
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:116
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:223
+msgid "Common additional C preprocessor flags for all targets in this group."
+msgstr ""
+"Drapeaux supplÃmentaires du prÃprocesseur C communs à toutes les cibles de "
+"ce groupe."
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:338
-msgid "No executable for this file."
-msgstr "Aucun exÃcutable pour ce fichier."
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:122
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:229
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:372
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:547
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:722
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:898
+msgid "C compiler flags:"
+msgstr "Drapeaux du compilateur CÂ:"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:344
-#, c-format
-msgid "Executable '%s' is not up-to-date."
-msgstr "L'exÃcutable ÂÂ%s n'est pas à jour."
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:125
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:232
+msgid "Common additional C compiler flags for all targets in this group."
+msgstr ""
+"Drapeaux supplÃmentaires du compilateur C communs à toutes les cibles de ce "
+"groupe."
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/org.gnome.anjuta.plugins.build.gschema.xml.in.h:1
-msgid "Command used to be allowed to install files"
-msgstr "Commande utilisÃe pour permettre l'installation des fichiers"
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:131
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:238
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:381
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:556
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:731
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:907
+msgid "C++ compiler flags:"
+msgstr "Drapeaux du compilateur C++Â:"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/org.gnome.anjuta.plugins.build.gschema.xml.in.h:3
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The command has to contain \"%s\" or \"%q\". This will be replaced by the "
-"command used to install the files, by example \"make install\". %s is "
-"replaced by the command without any change while %q is replaced by the "
-"quoted command. You can use %% to get a \"%\" character. A typical value is "
-"\"sudo %s\" or \"su -c %q\"."
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:134
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:241
+msgid "Common additional C++ compiler flags for all targets in this group."
 msgstr ""
-"La commande doit contenir ÂÂ%sÂÂ ou ÂÂ%qÂÂ. Ils seront remplacÃs par la "
-"commande utilisÃe pour installer les fichiers, par exemple ÂÂmake installÂÂ. %"
-"s est remplacà par la commande sans modification alors que %q est remplacà "
-"par la commande entre guillemets anglais simple ÂÂ'ÂÂ. Vous pouvez utiliser %%"
-" pour obtenir un caractÃre ÂÂ%ÂÂ. Une valeur typique est ÂÂsudo %sÂÂ or ÂÂsu "
-"-c %qÂÂ."
+"Drapeaux supplÃmentaires du compilateur C++ communs à toutes les cibles de "
+"ce groupe."
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/org.gnome.anjuta.plugins.build.gschema.xml.in.h:4
-msgid "True if we need a special command to install files"
-msgstr ""
-"Vrai si une commande spÃciale est nÃcessaire pour installer les fichiers"
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:140
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:247
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:390
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:565
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:740
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:916
+msgid "Java compiler flags:"
+msgstr "Drapeaux du compilateur JavaÂ:"
 
-# Exemple chez moiÂ: make[1]: entrant dans le rÃpertoire  /home/bob/Bureau/traductions/billreminder/man Â
-# VOÂ: make[2]: Entering directory `/home/bob/Bureau/traductions/billreminder/src/daemon'
-#. The translations should match that of 'make' program. Both strings uses
-#. * pearl regular expression
-#. * 2 similar strings are used in order to parse the output of 2 different
-#. * version of make if necessary. If you update one string, move the first
-#. * string into the second slot and then replace the first string only.
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:139
-msgid "make(\\[\\d+\\])?:\\s+Entering\\s+directory\\s+`(.+)'"
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:143
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:250
+msgid "Common additional Java compiler flags for all targets in this group."
 msgstr ""
-"make(\\[\\d+\\])?:\\s+entrant\\s+dans\\s+le\\s+rÃpertoire\\s+Â\\s+(.+)\\s+Â"
+"Drapeaux supplÃmentaires du compilateur Java communs à toutes les cibles de "
+"ce groupe."
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:140
-msgid "make(\\[\\d+\\])?:\\s+Entering\\s+directory\\s+'(.+)'"
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:149
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:256
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:399
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:574
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:749
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:925
+msgid "Vala compiler flags:"
+msgstr "Drapeaux du compilateur ValaÂ:"
+
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:152
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:259
+msgid "Common additional Vala compiler flags for all targets in this group."
 msgstr ""
-"make(\\[\\d+\\])?:\\s+entrant\\s+dans\\s+le\\s+rÃpertoire\\s+Â\\s+(.+)\\s+Â"
+"Drapeaux supplÃmentaires du compilateur Vala communs à toutes les cibles de "
+"ce groupe."
 
-#. The translations should match that of 'make' program. Both strings uses
-#. * pearl regular expression
-#. * 2 similar strings are used in order to parse the output of 2 different
-#. * version of make if necessary. If you update one string, move the first
-#. * string into the second slot and then replace the first string only.
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:148
-msgid "make(\\[\\d+\\])?:\\s+Leaving\\s+directory\\s+`(.+)'"
-msgstr "make(\\[\\d+\\])?:\\s+quittant\\s+le\\s+rÃpertoire\\s+Â\\s+(.+)\\s+Â"
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:158
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:265
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:408
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:583
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:758
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:934
+msgid "Fortran compiler flags:"
+msgstr "Drapeaux du compilateur FortranÂ:"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:149
-msgid "make(\\[\\d+\\])?:\\s+Leaving\\s+directory\\s+'(.+)'"
-msgstr "make(\\[\\d+\\])?:\\s+quittant\\s+le\\s+rÃpertoire\\s+Â\\s+(.+)\\s+Â"
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:161
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:268
+msgid "Common additional Fortran compiler flags for all targets in this group."
+msgstr ""
+"Drapeaux supplÃmentaires du compilateur Fortran communs à toutes les cibles "
+"de ce groupe."
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:750
-#, c-format
-msgid "Entering: %s"
-msgstr "EntrantÂ: %s"
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:167
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:274
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:417
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:592
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:767
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:943
+msgid "Objective C compiler flags:"
+msgstr "Drapeaux du compilateur Objective CÂ:"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:786
-#, c-format
-msgid "Leaving: %s"
-msgstr "QuittantÂ: %s"
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:170
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:277
+msgid ""
+"Common additional Objective C compiler flags for all targets in this group."
+msgstr ""
+"Drapeaux supplÃmentaires du compilateur Objective C communs à toutes les "
+"cibles de ce groupe."
 
-#. The translations should match that of 'gcc' program.
-#. * The second string with -old should be used for an older
-#. * version of 'gcc' if necessary. If you update one string,
-#. * move the first one to translate the -old string and then
-#. * replace the first string only.
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:824
-#: ../plugins/tools/execute.c:330
-msgid "warning:"
-msgstr "attentionÂ:"
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:176
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:283
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:426
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:601
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:776
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:952
+msgid "Lex/Flex flags:"
+msgstr "Drapeaux Lex/FlexÂ:"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:825
-msgid "warning:-old"
-msgstr "avertissementÂ:"
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:179
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:286
+msgid ""
+"Common additional Lex or Flex lexical analyser generator flags for all "
+"targets in this group."
+msgstr ""
+"Drapeaux supplÃmentaires du gÃnÃrateur d'analyse lexicale Lex ou Flex "
+"communs à toutes les cibles de ce groupe."
 
-#. The translations should match that of 'gcc' program.
-#. * The second string with -old should be used for an older
-#. * version of 'gcc' if necessary. If you update one string,
-#. * move the first one to translate the -old string and then
-#. * replace the first string only.
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:836
-#: ../plugins/tools/execute.c:335
-msgid "error:"
-msgstr "erreur:"
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:185
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:292
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:435
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:610
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:785
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:961
+msgid "Yacc/Bison flags:"
+msgstr "Drapeaux Yacc/BisonÂ:"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:837
-msgid "error:-old"
-msgstr "erreurÂ:"
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:188
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:295
+msgid ""
+"Common additional Yacc or Bison parser generator flags for all targets in "
+"this group."
+msgstr ""
+"Drapeaux supplÃmentaires du gÃnÃrateur d'analyse syntaxique Yacc ou Bison "
+"communs à toutes les cibles de ce groupe."
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:954
-#, c-format
-msgid "Command exited with status %d"
-msgstr "Commande terminÃe avec l'Ãtat %d"
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:194
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:301
+msgid "Installation directories:"
+msgstr "RÃpertoires d'installationÂ:"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:969
-#, c-format
-msgid "Command aborted by user"
-msgstr "Commande interrompue par l'utilisateur"
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:197
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:304
+msgid "List of custom installation directories used by targets in this group."
+msgstr ""
+"Liste des rÃpertoires d'installation personnalisÃs utilisÃs par les cibles "
+"de ce groupe."
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:974
-#, c-format
-msgid "Command terminated with signal %d"
-msgstr "Commande terminÃe avec le signal %d"
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:317
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:501
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:676
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:851
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1062
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1138
+msgid "Do not install:"
+msgstr "Ne pas installerÂ:"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:982
-msgid "Command terminated for an unknown reason"
-msgstr "Commande terminÃe pour une raison inconnue"
-
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1000
-#, c-format
-msgid "Total time taken: %lu secs\n"
-msgstr "Temps totalÂ: %lu secondes\n"
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:320
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:504
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:679
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:854
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1065
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1141
+msgid "Build but do not install the target."
+msgstr "Construire mais ne pas installer la cible."
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1007
-msgid "Completed unsuccessfully\n"
-msgstr "Terminà sur un Ãchec\n"
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:327
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:511
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:686
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:861
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1072
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1147
+msgid "Installation directory:"
+msgstr "RÃpertoire d'installationÂ:"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1015
-#: ../plugins/tools/execute.c:516
-msgid "Completed successfully\n"
-msgstr "Terminà avec succÃs\n"
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:330
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:514
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:689
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:864
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1075
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1150
+msgid ""
+"It has to be a standard directory or a custom one defined in group "
+"properties."
+msgstr ""
+"Cela doit Ãtre un rÃpertoire standard ou personnalisà dÃfini dans les "
+"propriÃtÃs du groupe."
 
-#. Translators: the first number is the number of the build attemp,
-#. the string is the directory where the build takes place
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1097
-#, c-format
-msgid "Build %d: %s"
-msgstr "Construction nÂ%dÂ: %s"
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:339
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:523
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:698
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:873
+msgid "Additional linker flags for this target."
+msgstr "Drapeaux supplÃmentaires de l'Ãditeur de liens pour cette cible."
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1639
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1713
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1723
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1741
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1751
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1827
-#, c-format
-msgid "_Build"
-msgstr "_Construire"
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:345
+msgid "Additional libraries:"
+msgstr "BibliothÃques supplÃmentairesÂ:"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1643
-msgid "_Build Project"
-msgstr "_Construire le projet"
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:348
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:532
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:707
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:883
+msgid "Additional libraries for this target."
+msgstr "BibliothÃques supplÃmentaires pour cette cible."
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1644
-msgid "Build whole project"
-msgstr "Construit l'ensemble du projet"
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:354
+msgid "Additional objects:"
+msgstr "Objets supplÃmentairesÂ:"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1649
-msgid "_Install Project"
-msgstr "_Installer le projet"
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:357
+msgid "Additional object files for this target."
+msgstr "Fichiers objets supplÃmentaires pour cette cible."
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1650
-msgid "Install whole project"
-msgstr "Installe l'ensemble du projet"
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:366
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:541
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:716
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:892
+msgid "Additional C preprocessor flags for this target."
+msgstr "Drapeaux supplÃmentaires du prÃprocesseur C pour cette cible."
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1655
-msgid "_Clean Project"
-msgstr "_Nettoyer le projet"
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:375
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:550
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:725
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:901
+msgid "Additional C compiler flags for this target."
+msgstr "Drapeaux supplÃmentaires du compilateur C pour cette cible."
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1656
-msgid "Clean whole project"
-msgstr "Nettoie l'ensemble du projet"
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:384
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:559
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:734
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:910
+msgid "Additional C++ compiler flags for this target."
+msgstr "Drapeaux supplÃmentaires du compilateur C++ pour cette cible."
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1661
-msgid "C_onfigure Projectâ"
-msgstr "C_onfigurer le projetâ"
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:393
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:568
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:743
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:919
+msgid "Additional Java compiler flags for this target."
+msgstr "Drapeaux supplÃmentaires du compilateur Java pour cette cible."
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1662
-msgid "Configure project"
-msgstr "Configure le projet"
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:402
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:577
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:752
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:928
+msgid "Additional Vala compiler flags for this target."
+msgstr "Drapeaux supplÃmentaires du compilateur Vala pour cette cible."
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1667
-msgid "Build _Tarball"
-msgstr "Construire l'archive _tarball"
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:411
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:586
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:761
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:937
+msgid "Additional Fortran compiler flags for this target."
+msgstr "Drapeaux supplÃmentaires du compilateur Fortran pour cette cible."
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1668
-msgid "Build project tarball distribution"
-msgstr "Construit l'archive tarball de distribution du projet"
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:420
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:595
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:770
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:946
+msgid "Additional Objective C compiler flags for this target."
+msgstr "Drapeaux supplÃmentaires du compilateur Objective C pour cette cible."
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1673
-msgid "_Build Module"
-msgstr "_Construire le module"
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:429
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:604
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:779
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:955
+msgid ""
+"Additional Lex or Flex lexical analyser generator flags for this target."
+msgstr ""
+"Drapeaux supplÃmentaires du gÃnÃrateur d'analyse lexicale Lex ou Flex pour "
+"cette cible."
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1674
-msgid "Build module associated with current file"
-msgstr "Construit le module associà au fichier actuel"
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:438
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:613
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:788
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:964
+msgid "Additional Yacc or Bison parser generator flags for this target."
+msgstr ""
+"Drapeaux supplÃmentaires du gÃnÃrateur d'analyse syntaxique Yacc ou Bison "
+"pour cette cible."
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1679
-msgid "_Install Module"
-msgstr "_Installer le module"
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:444
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:619
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:794
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:970
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1027
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1081
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1156
+msgid "Additional dependencies:"
+msgstr "DÃpendances supplÃmentairesÂ:"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1680
-msgid "Install module associated with current file"
-msgstr "Installe le module associà au fichier actuel"
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:447
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:622
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:797
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:973
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1030
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1084
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1159
+msgid "Additional dependencies for this target."
+msgstr "DÃpendances supplÃmentaires pour cette cible."
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1685
-msgid "_Clean Module"
-msgstr "_Nettoyer le module"
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:453
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:628
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:803
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:979
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1090
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1165
+msgid "Include in distribution:"
+msgstr "Inclure dans la distributionÂ:"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1686
-msgid "Clean module associated with current file"
-msgstr "Nettoie le module associà au fichier actuel"
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:456
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:631
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:806
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:982
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1093
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1168
+msgid "Include this target in the distributed package."
+msgstr "Inclut cette cible dans le paquet distribuÃ."
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1691
-msgid "Co_mpile File"
-msgstr "_Compiler le fichier"
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:463
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:638
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:813
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:989
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1100
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1174
+msgid "Build for check only:"
+msgstr "Construction seulement pour contrÃlerÂ:"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1692
-msgid "Compile current editor file"
-msgstr "Compile le fichier actuel de l'Ãditeur"
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:466
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:641
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:816
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:992
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1103
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1177
+msgid "Build this target only when running automatic tests."
+msgstr ""
+"Construire cette cible uniquement lors du lancement des tests automatiques."
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1697
-msgid "Select Configuration"
-msgstr "SÃlectionner la configuration"
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:473
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:648
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:823
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:999
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1036
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1110
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1183
+msgid "Do not use prefix:"
+msgstr "Ne pas utiliser le prÃfixeÂ:"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1698
-msgid "Select current configuration"
-msgstr "SÃlectionne la configuration actuelle"
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:476
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:651
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:826
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1002
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1039
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1113
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1186
+msgid ""
+"Do not rename the target with an optional prefix, used to avoid overwritting "
+"system program. "
+msgstr ""
+"Ne pas renommer la cible avec un prÃfixe facultatif, option utilisÃe pour "
+"Ãviter l'Ãcrasement de programme systÃme. "
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1703
-msgid "Remove Configuration"
-msgstr "Enlever la configuration"
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:483
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:658
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:833
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1009
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1120
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1192
+msgid "Keep target path:"
+msgstr "Conserver le chemin de la cibleÂ:"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1704
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:486
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:661
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:836
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1012
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1123
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1195
 msgid ""
-"Clean project (distclean) and remove configuration directory if possible"
+"Keep relative target path for installing it. By example if you have a "
+"program subdir/app installed in bin directory it will be installed in bin/"
+"subdir/app not in bin/app."
 msgstr ""
-"Nettoie le projet (ÂÂdistcleanÂÂ) et enlÃve le rÃpertoire de configuration si "
-"possible"
+"Conserver un chemin de cible relatif pour l'installation. Par exemple, si "
+"vous avez un programme ÂÂsousrep/app installà dans le rÃpertoire ÂÂbinÂÂ, il "
+"sera installà dans ÂÂbin/sousrep/app et pas dans ÂÂbin/appÂÂ."
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1717
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1745
-msgid "_Compile"
-msgstr "_Compiler"
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:529
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:704
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:880
+msgid "Libraries:"
+msgstr "BibliothÃquesÂ:"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1718
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1746
-msgid "Compile file"
-msgstr "Compile le fichier"
-
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1724
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1752
-msgid "Build module"
-msgstr "Construit le module"
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1046
+msgid "Manual section:"
+msgstr "Section du manuelÂ:"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1729
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1757
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1834
-#, c-format
-msgid "_Install"
-msgstr "_Installer"
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1049
+msgid ""
+"Section where are installed the man pages. Valid section names are the "
+"digits â0â through â9â, and the letters âlâ and ânâ. "
+msgstr ""
+"Section oà sont installÃes les pages man. Les noms de section valides sont "
+"les nombres ÂÂ0ÂÂ Ã ÂÂ9ÂÂ et les lettres ÂÂlÂÂ et ÂÂnÂÂ."
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1730
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1758
-msgid "Install module"
-msgstr "Installe le module"
+#: ../plugins/am-project/amp-source.c:97
+msgid "Source file must be a regular file, not a directory"
+msgstr "Le fichier source doit Ãtre un fichier et non pas un rÃpertoire"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1735
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1763
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1841
-#, c-format
-msgid "_Clean"
-msgstr "_Nettoyer"
+#: ../plugins/am-project/amp-target.c:339
+msgid "Please specify target name"
+msgstr "Indiquez un nom de cible"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1736
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1764
-msgid "Clean module"
-msgstr "Nettoie le module"
+#: ../plugins/am-project/amp-target.c:353
+msgid ""
+"Target name can only contain alphanumeric, '_', '-', '/' or '.' characters"
+msgstr ""
+"Le nom de la cible ne peut contenir que des caractÃres alphanumÃriques ainsi "
+"que les caractÃres ÂÂ_ÂÂ, ÂÂ-ÂÂ, ÂÂ/ÂÂ et ÂÂ.ÂÂ."
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1769
-msgid "_Cancel command"
-msgstr "_Annuler la commande"
+#: ../plugins/am-project/amp-target.c:368
+msgid "Shared library target name must be of the form 'libxxx.la'"
+msgstr ""
+"Le nom de la cible de la bibliothÃque partagÃe doit Ãtre de la forme ÂÂlibxxx."
+"laÂÂ"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1770
-msgid "Cancel build command"
-msgstr "Annule la commande de construction"
+#: ../plugins/am-project/amp-target.c:377
+msgid "Static library target name must be of the form 'libxxx.a'"
+msgstr ""
+"Le nom de la cible de la bibliothÃque statique doit Ãtre de la forme ÂÂlibxxx."
+"aÂÂ"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1827
-#, c-format
-msgid "_Build (%s)"
-msgstr "Con_struire (%s)"
+#: ../plugins/am-project/amp-target.c:385
+msgid "Module target name must be of the form 'xxx.la'"
+msgstr "Le nom de la cible du module doit Ãtre de la forme ÂÂxxx.laÂÂ"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1834
-#, c-format
-msgid "_Install (%s)"
-msgstr "_Installer (%s)"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools.plugin.in.h:1
+msgid "Automake Build"
+msgstr "Construction Automake"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1841
-#, c-format
-msgid "_Clean (%s)"
-msgstr "_Nettoyer (%s)"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools.plugin.in.h:2
+msgid "Basic autotools build plugin."
+msgstr "Greffon de construction autotools basique."
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1849
-#, c-format
-msgid "Co_mpile (%s)"
-msgstr "Co_mpiler (%s)"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools.plugin.in.h:3
+#: ../plugins/run-program/plugin.c:274
+msgid "Execute"
+msgstr "ExÃcuter"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1849
-#, c-format
-msgid "Co_mpile"
-msgstr "Co_mpiler"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:1
+msgid "Configure Project"
+msgstr "Configurer le projet"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2445
-msgid "Build commands"
-msgstr "Commandes de construction"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:2
+msgid "Regenerate project"
+msgstr "RÃgÃnÃrer le projet"
 
-#. Translators: This is a group of build
-#. * commands which appears in pop up menus
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2454
-msgid "Build popup commands"
-msgstr "Commandes contextuelles de construction"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:3
+msgid "Configuration:"
+msgstr "ConfigurationÂ:"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2873
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2881
-msgid "Build Autotools"
-msgstr "Construire les ÂÂautotoolsÂÂ"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:4
+msgid "Configure Options:"
+msgstr "Options de configurationÂ:"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/program.c:300
-#, c-format
-msgid ""
-"Error while setting up build environment:\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Erreur lors du paramÃtrage de l'environnement de constructionÂ:\n"
-" %s"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:5
+msgid "Select a build directory"
+msgstr "SÃlection d'un rÃpertoire de construction"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/program.c:373
-msgid "Command aborted"
-msgstr "Commande abandonnÃe"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:6
+msgid "Build Directory:"
+msgstr "RÃpertoire de constructionÂ:"
 
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:1
-msgid "Add to Project"
-msgstr "Ajouter au projet"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:7
+msgid "Select Program"
+msgstr "SÃlection du programme"
 
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:2
-msgid "Add to Repository"
-msgstr "Ajouter au dÃpÃt"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:8
+#: ../plugins/run-program/anjuta-run-program.ui.h:3
+msgid "Arguments:"
+msgstr "ParamÃtresÂ:"
 
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:3
-msgid "Author Email Address:"
-msgstr "Courriel de l'auteurÂ:"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:9
+#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:7
+msgid "Run in terminal"
+msgstr "ExÃcuter dans un terminal"
 
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:4
-msgid "Author Name:"
-msgstr "Nom de l'auteurÂ:"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:10
+msgid "Select Program to run:"
+msgstr "SÃlection du programme à lancerÂ:"
 
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:5
-msgid "Author/Date-Time"
-msgstr "Auteur/Date-heure"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:11
+msgid "sudo"
+msgstr "sudo"
 
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:6
-msgid "Author/Date/Time"
-msgstr "Auteur/Date/Heure"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:12
+msgid "su -c"
+msgstr "su -c"
 
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:7
-msgid "Base Class Inheritance:"
-msgstr "HÃritage de la classe parenteÂ:"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:13
+msgid "Run several commands at a time:"
+msgstr "ExÃcuter plusieurs commandes en mÃme tempsÂ:"
 
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:8
-msgid "Base Class:"
-msgstr "Classe parenteÂ:"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:14
+msgid "Continue on errors"
+msgstr "Poursuivre malgrà les erreurs"
 
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:9
-#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:7
-#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:8
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:8
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-shell-extension.wiz.in.h:4
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:10
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:9
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:10
-#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:9
-#: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:4
-#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:8
-#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:8
-#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:5
-#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:9
-#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:8
-#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:8
-#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:5
-#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:8
-#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:10
-#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:10
-msgid "Berkeley Software Distribution License (BSD)"
-msgstr "Licence ÂÂBerkeley Software DistributionÂÂ (BSD)"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:15
+msgid "Translate messages"
+msgstr "Traduire les messages"
 
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:10
-msgid "Class Elements"
-msgstr "ÃlÃments de la classe"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:16
+msgid "Highlight build warnings and errors in editor"
+msgstr ""
+"Mettre en surbrillance les avertissements et les erreurs de construction "
+"dans l'Ãditeur"
 
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:11
-msgid "Class Function Prefix:"
-msgstr "PrÃfixe des fonctions de classeÂ:"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:17
+msgid "Build"
+msgstr "Construire"
 
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:12
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen.plugin.in.h:3
-msgid "Class Generator"
-msgstr "GÃnÃrateur de classe"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:18
+msgid "Install as root:"
+msgstr "Installer en tant que rootÂ:"
 
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:13
-msgid "Class Methods"
-msgstr "MÃthodes de la classe"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:19
+msgid "Install"
+msgstr "Installer"
 
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:14
-msgid "Class Name:"
-msgstr "Nom de la classeÂ:"
+#. Need to run make clean before
+#: ../plugins/build-basic-autotools/build.c:525
+msgid ""
+"Before using this new configuration, the default one needs to be removed. Do "
+"you want to do that ?"
+msgstr ""
+"Avant d'utiliser cette nouvelle configuration, celle par dÃfaut doit Ãtre "
+"effacÃe. Voulez-vous rÃellement faire celaÂ?"
 
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:15
-msgid "Class Options:"
-msgstr "Options de la classeÂ:"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/build.c:530
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:964
+#, c-format
+msgid "Command canceled by user"
+msgstr "Commande annulÃe par l'utilisateur"
 
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:16
-msgid "Class Scope:"
-msgstr "PortÃe de la classeÂ:"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/build.c:852
+#, c-format
+msgid "Cannot compile \"%s\": No compile rule defined for this file type."
+msgstr ""
+"Impossible de compiler ÂÂ%sÂÂÂ: aucune rÃgle de compilation n'est dÃfinie "
+"pour ce type de fichier."
 
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:17
-msgid "Constants/Variables"
-msgstr "Constantes/variables"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/build.c:1014
+#, c-format
+msgid "Cannot configure project: Missing configure script in %s."
+msgstr ""
+"Impossible de configurer le projetÂ: script de configuration manquant dans %"
+"s."
 
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:18
-msgid "Create"
-msgstr "CrÃer"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/configuration-list.c:70
+#: ../plugins/class-gen/window.c:750
+#: ../plugins/terminal/anjuta-terminal-plugin.ui.h:1
+#: ../src/preferences.ui.h:15
+msgid "Default"
+msgstr "Par dÃfaut"
 
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:19
-msgid "GLib.Object"
-msgstr "Objet GLib.Object"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/configuration-list.c:71
+#: ../plugins/gdb/utilities.c:297
+msgid "Debug"
+msgstr "DÃbogage"
 
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:20
-msgid "GObject Class\t"
-msgstr "Classe GObject\t"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/configuration-list.c:72
+msgid "Profiling"
+msgstr "Profilage"
 
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:21
-msgid "GObject Prefix and Type:"
-msgstr "PrÃfixe et type GObjectÂ:"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/configuration-list.c:73
+msgid "Optimized"
+msgstr "OptimisÃ"
 
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:22
-msgid "General Class Properties"
-msgstr "PropriÃtÃs gÃnÃrales de la classe"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:69
+msgid "No executables in this project!"
+msgstr "Aucun exÃcutable dans ce projet."
 
-# cf. http://www.gnu.org/licenses/licenses.fr.html
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:23
-#: ../plugins/file-wizard/file.c:104
-#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:19
-#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:15
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:16
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-shell-extension.wiz.in.h:11
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:18
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:17
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:17
-#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:16
-#: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:8
-#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:16
-#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:15
-#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:12
-#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:16
-#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:12
-#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:15
-#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:12
-#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:15
-#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:17
-#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:17
-msgid "General Public License (GPL)"
-msgstr "Licence publique gÃnÃrale (GPL)"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:243
+msgid "No file or project currently opened."
+msgstr "Aucun fichier ou projet actuellement ouvert."
 
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:24
-msgid "Generic C++ Class"
-msgstr "Classe C++ gÃnÃrique"
+#. Only local program are supported
+#: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:283
+#: ../plugins/run-program/execute.c:71
+#, c-format
+msgid "Program '%s' is not a local file"
+msgstr "Le programme ÂÂ%sÂÂ n'est pas un fichier local"
 
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:25
-msgid "Header File:"
-msgstr "Fichier d'en-tÃteÂ:"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:298
+#: ../plugins/run-program/execute.c:77
+#, c-format
+msgid "Program '%s' does not exist"
+msgstr "Le programme ÂÂ%sÂÂ n'existe pas"
 
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:26
-msgid "Imports"
-msgstr "Importe"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:306
+#: ../plugins/run-program/execute.c:81
+#, c-format
+msgid "Program '%s' does not have execution permission"
+msgstr "Le programme ÂÂ%sÂÂ ne possÃde pas les permissions d'exÃcution"
 
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:27
-msgid "Initializer Arguments:"
-msgstr "Arguments de l'initialisateurÂ:"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:338
+msgid "No executable for this file."
+msgstr "Aucun exÃcutable pour ce fichier."
 
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:28
-msgid "Inline the declaration and implementation"
-msgstr "Inclure la dÃclaration et l'implÃmentation (ÂÂinlineÂÂ)"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:344
+#, c-format
+msgid "Executable '%s' is not up-to-date."
+msgstr "L'exÃcutable ÂÂ%s n'est pas à jour."
 
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:29
-msgid "JavaScript Class"
-msgstr "Classe JavaScript"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/org.gnome.anjuta.plugins.build.gschema.xml.in.h:1
+msgid "True if we need a special command to install files"
+msgstr ""
+"Vrai si une commande spÃciale est nÃcessaire pour installer les fichiers"
 
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:30
-#: ../plugins/file-wizard/file.c:105
-#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:25
-#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:17
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:18
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-shell-extension.wiz.in.h:14
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:20
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:18
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:19
-#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:18
-#: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:10
-#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:17
-#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:17
-#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:13
-#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:18
-#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:13
-#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:17
-#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:14
-#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:16
-#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:18
-#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:18
-msgid "Lesser General Public License (LGPL)"
-msgstr "Licence publique gÃnÃrale amoindrie (LGPL)"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/org.gnome.anjuta.plugins.build.gschema.xml.in.h:2
+msgid "Command used to be allowed to install files"
+msgstr "Commande utilisÃe pour permettre l'installation des fichiers"
 
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:31
-#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:8
-msgid "License:"
-msgstr "LicenceÂ:"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/org.gnome.anjuta.plugins.build.gschema.xml.in.h:4
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The command has to contain \"%s\" or \"%q\". This will be replaced by the "
+"command used to install the files, by example \"make install\". %s is "
+"replaced by the command without any change while %q is replaced by the "
+"quoted command. You can use %% to get a \"%\" character. A typical value is "
+"\"sudo %s\" or \"su -c %q\"."
+msgstr ""
+"La commande doit contenir ÂÂ%sÂÂ ou ÂÂ%qÂÂ. Ils seront remplacÃs par la "
+"commande utilisÃe pour installer les fichiers, par exemple ÂÂmake installÂÂ. %"
+"s est remplacà par la commande sans modification alors que %q est remplacà "
+"par la commande entre guillemets anglais simple ÂÂ'ÂÂ. Vous pouvez utiliser %"
+"% pour obtenir un caractÃre ÂÂ%ÂÂ. Une valeur typique est ÂÂsudo %sÂÂ or ÂÂsu -"
+"c %qÂÂ."
 
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:32
-msgid "Member Functions/Variables"
-msgstr "Fonctions/variables membres"
+# Exemple chez moiÂ: make[1]: entrant dans le rÃpertoire  /home/bob/Bureau/traductions/billreminder/man Â
+# VOÂ: make[2]: Entering directory `/home/bob/Bureau/traductions/billreminder/src/daemon'
+#. The translations should match that of 'make' program. Both strings uses
+#. * pearl regular expression
+#. * 2 similar strings are used in order to parse the output of 2 different
+#. * version of make if necessary. If you update one string, move the first
+#. * string into the second slot and then replace the first string only.
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:139
+msgid "make(\\[\\d+\\])?:\\s+Entering\\s+directory\\s+`(.+)'"
+msgstr ""
+"make(\\[\\d+\\])?:\\s+entrant\\s+dans\\s+le\\s+rÃpertoire\\s+Â\\s+(.+)\\s+Â"
 
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:33
-msgid "Methods"
-msgstr "MÃthodes"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:140
+msgid "make(\\[\\d+\\])?:\\s+Entering\\s+directory\\s+'(.+)'"
+msgstr ""
+"make(\\[\\d+\\])?:\\s+entrant\\s+dans\\s+le\\s+rÃpertoire\\s+Â\\s+(.+)\\s+Â"
 
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:34
-msgid "No License"
-msgstr "Aucune licence"
+#. The translations should match that of 'make' program. Both strings uses
+#. * pearl regular expression
+#. * 2 similar strings are used in order to parse the output of 2 different
+#. * version of make if necessary. If you update one string, move the first
+#. * string into the second slot and then replace the first string only.
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:148
+msgid "make(\\[\\d+\\])?:\\s+Leaving\\s+directory\\s+`(.+)'"
+msgstr "make(\\[\\d+\\])?:\\s+quittant\\s+le\\s+rÃpertoire\\s+Â\\s+(.+)\\s+Â"
 
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:35
-msgid "Properties"
-msgstr "PropriÃtÃs"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:149
+msgid "make(\\[\\d+\\])?:\\s+Leaving\\s+directory\\s+'(.+)'"
+msgstr "make(\\[\\d+\\])?:\\s+quittant\\s+le\\s+rÃpertoire\\s+Â\\s+(.+)\\s+Â"
 
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:36
-msgid "Python Class"
-msgstr "Classe Python"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:750
+#, c-format
+msgid "Entering: %s"
+msgstr "EntrantÂ: %s"
 
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:37
-msgid "Signals"
-msgstr "Signaux"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:786
+#, c-format
+msgid "Leaving: %s"
+msgstr "QuittantÂ: %s"
 
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:38
-msgid "Source File:"
-msgstr "Fichier sourceÂ:"
+#. The translations should match that of 'gcc' program.
+#. * The second string with -old should be used for an older
+#. * version of 'gcc' if necessary. If you update one string,
+#. * move the first one to translate the -old string and then
+#. * replace the first string only.
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:824
+#: ../plugins/tools/execute.c:330
+msgid "warning:"
+msgstr "attentionÂ:"
 
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:39
-msgid "Source/Header Headings:"
-msgstr "En-tÃtes des sources/des en-tÃtesÂ:"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:825
+msgid "warning:-old"
+msgstr "avertissementÂ:"
 
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:40
-msgid "Vala Class"
-msgstr "Classe Vala"
+#. The translations should match that of 'gcc' program.
+#. * The second string with -old should be used for an older
+#. * version of 'gcc' if necessary. If you update one string,
+#. * move the first one to translate the -old string and then
+#. * replace the first string only.
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:836
+#: ../plugins/tools/execute.c:335
+msgid "error:"
+msgstr "erreur:"
 
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:41
-#: ../plugins/mk-project/mk-project.ui.h:7
-msgid "Variables"
-msgstr "Variables"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:837
+msgid "error:-old"
+msgstr "erreurÂ:"
 
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:42
-msgid "is Sub-Class"
-msgstr "est une sous-classe"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:954
+#, c-format
+msgid "Command exited with status %d"
+msgstr "Commande terminÃe avec l'Ãtat %d"
 
-#: ../plugins/class-gen/generator.c:133
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:969
 #, c-format
-msgid "Header or source file has not been created"
-msgstr "Le fichier source ou d'en-tÃte n'a pas Ãtà crÃÃ"
+msgid "Command aborted by user"
+msgstr "Commande interrompue par l'utilisateur"
 
-#: ../plugins/class-gen/generator.c:297
-msgid "Autogen template used for the header file"
-msgstr "ModÃle autogen utilisà pour le fichier d'en-tÃte"
-
-#: ../plugins/class-gen/generator.c:305
-msgid "Autogen template used for the implementation file"
-msgstr "ModÃle autogen utilisà pour le fichier d'implÃmentation"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:974
+#, c-format
+msgid "Command terminated with signal %d"
+msgstr "Commande terminÃe avec le signal %d"
 
-#: ../plugins/class-gen/generator.c:313 ../plugins/class-gen/generator.c:321
-msgid "File to which the processed template will be written"
-msgstr "Fichier dans lequel le modÃle traità sera Ãcrit"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:982
+msgid "Command terminated for an unknown reason"
+msgstr "Commande terminÃe pour une raison inconnue"
 
-#: ../plugins/class-gen/generator.c:405
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1000
 #, c-format
-msgid "Failed to write autogen definition file"
-msgstr "L'Ãcriture du fichier de dÃfinition autogen a ÃchouÃ"
+msgid "Total time taken: %lu secs\n"
+msgstr "Temps totalÂ: %lu secondes\n"
 
-#: ../plugins/class-gen/plugin.c:98 ../plugins/project-wizard/druid.c:1224
-msgid ""
-"Could not find autogen version 5; please install the autogen package. You "
-"can get it from http://autogen.sourceforge.net.";
-msgstr ""
-"Impossible de trouver autogen version 5. Veuillez installer le paquet. Vous "
-"pouvez le tÃlÃcharger sur le site officiel http://autogen.sourceforge.net.";
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1007
+msgid "Completed unsuccessfully\n"
+msgstr "Terminà sur un Ãchec\n"
+
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1015
+#: ../plugins/tools/execute.c:516
+msgid "Completed successfully\n"
+msgstr "Terminà avec succÃs\n"
 
-#: ../plugins/class-gen/plugin.c:254 ../plugins/class-gen/plugin.c:449
+#. Translators: the first number is the number of the build attemp,
+#. the string is the directory where the build takes place
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1097
 #, c-format
-msgid "Failed to execute autogen: %s"
-msgstr "L'exÃcution d'autogen a ÃchouÃÂ: %s"
+msgid "Build %d: %s"
+msgstr "Construction nÂ%dÂ: %s"
 
-#: ../plugins/class-gen/window.c:112
-msgid "Guess from type"
-msgstr "DÃduire à partir du type"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1639
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1713
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1723
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1741
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1751
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1827
+#, c-format
+msgid "_Build"
+msgstr "_Construire"
 
-#: ../plugins/class-gen/window.c:696 ../plugins/class-gen/window.c:707
-#: ../plugins/class-gen/window.c:781 ../plugins/class-gen/window.c:791
-#: ../plugins/class-gen/window.c:804
-msgid "Scope"
-msgstr "PortÃe"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1643
+msgid "_Build Project"
+msgstr "_Construire le projet"
 
-#: ../plugins/class-gen/window.c:697
-msgid "Implementation"
-msgstr "ImplÃmentation"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1644
+msgid "Build whole project"
+msgstr "Construit l'ensemble du projet"
 
-#: ../plugins/class-gen/window.c:698 ../plugins/class-gen/window.c:708
-#: ../plugins/class-gen/window.c:730 ../plugins/class-gen/window.c:782
-#: ../plugins/class-gen/window.c:792
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1954
-#: ../plugins/debug-manager/debug_tree.c:128
-#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.c:38
-msgid "Type"
-msgstr "Type"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1649
+msgid "_Install Project"
+msgstr "_Installer le projet"
 
-#: ../plugins/class-gen/window.c:700 ../plugins/class-gen/window.c:710
-#: ../plugins/class-gen/window.c:732 ../plugins/class-gen/window.c:742
-#: ../plugins/class-gen/window.c:758 ../plugins/class-gen/window.c:784
-#: ../plugins/class-gen/window.c:806
-#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:871
-msgid "Arguments"
-msgstr "ParamÃtres"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1650
+msgid "Install whole project"
+msgstr "Installe l'ensemble du projet"
 
-#: ../plugins/class-gen/window.c:718
-msgid "Nick"
-msgstr "Pseudo"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1655
+msgid "_Clean Project"
+msgstr "_Nettoyer le projet"
 
-#: ../plugins/class-gen/window.c:719
-msgid "Blurb"
-msgstr "Blurb"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1656
+msgid "Clean whole project"
+msgstr "Nettoie l'ensemble du projet"
 
-#: ../plugins/class-gen/window.c:720
-msgid "GType"
-msgstr "GType"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1661
+msgid "C_onfigure Projectâ"
+msgstr "C_onfigurer le projetâ"
 
-#: ../plugins/class-gen/window.c:721
-msgid "ParamSpec"
-msgstr "ParamSpec"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1662
+msgid "Configure project"
+msgstr "Configure le projet"
 
-#. Somehow redundant with marshaller, but required for default handler
-#: ../plugins/class-gen/window.c:723 ../plugins/class-gen/window.c:733
-msgid "Flags"
-msgstr "Drapeaux"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1667
+msgid "Build _Tarball"
+msgstr "Construire l'archive _tarball"
 
-#: ../plugins/class-gen/window.c:734
-msgid "Marshaller"
-msgstr "Convertisseur"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1668
+msgid "Build project tarball distribution"
+msgstr "Construit l'archive tarball de distribution du projet"
 
-#: ../plugins/class-gen/window.c:774 ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:438
-#: ../plugins/am-project/am-project.c:190
-msgid "Module"
-msgstr "Module"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1673
+msgid "_Build Module"
+msgstr "_Construire le module"
 
-#. Automatic highlight menu
-#: ../plugins/class-gen/window.c:794 ../plugins/document-manager/plugin.c:1079
-msgid "Automatic"
-msgstr "Automatique"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1674
+msgid "Build module associated with current file"
+msgstr "Construit le module associà au fichier actuel"
 
-#: ../plugins/class-gen/window.c:795
-msgid "Getter"
-msgstr "Getter"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1679
+msgid "_Install Module"
+msgstr "_Installer le module"
 
-#: ../plugins/class-gen/window.c:796
-msgid "Setter"
-msgstr "Setter"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1680
+msgid "Install module associated with current file"
+msgstr "Installe le module associà au fichier actuel"
 
-#: ../plugins/class-gen/window.c:1210
-msgid "XML description of the user interface"
-msgstr "Description XML de l'interface utilisateur"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1685
+msgid "_Clean Module"
+msgstr "_Nettoyer le module"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:1
-msgid ""
-"<b>Please note: </b>\n"
-"\n"
-"Pressing OK will delete the file from disk and from CVS. Of course, the file "
-"won't be removed from CVS before you use CVS Commit. <b>You have been warned!"
-"</b>"
-msgstr ""
-"<b>AvertissementÂ: </b>\n"
-"\n"
-"En confirmant cette action, vous supprimerez le fichier du disque et du CVS. "
-"La suppression effective du fichier sur le CVS ne s'appliquera qu'aprÃs une "
-"soumission (commit). <b>Vous Ãtes prÃvenu.</b>"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1686
+msgid "Clean module associated with current file"
+msgstr "Nettoie le module associà au fichier actuel"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:4
-msgid "Be verbose"
-msgstr "Mode bavard"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1691
+msgid "Co_mpile File"
+msgstr "_Compiler le fichier"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:5
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:3
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:1
-msgid "Browseâ"
-msgstr "Parcourirâ"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1692
+msgid "Compile current editor file"
+msgstr "Compile le fichier actuel de l'Ãditeur"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:6
-msgid "CVS Options"
-msgstr "Options CVS"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1697
+msgid "Select Configuration"
+msgstr "SÃlectionner la configuration"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:7
-msgid "CVS Preferences"
-msgstr "PrÃfÃrences CVS"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1698
+msgid "Select current configuration"
+msgstr "SÃlectionne la configuration actuelle"
 
-# Utiliser comme titre de boÃte de dialogue
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:8
-msgid "CVS: Add file/directory"
-msgstr "CVSÂ: ajout de fichiers/rÃpertoires"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1703
+msgid "Remove Configuration"
+msgstr "Enlever la configuration"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:9
-msgid "CVS: Commit file/directory"
-msgstr "CVSÂ: soumission de fichiers/rÃpertoires (commit)"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1704
+msgid ""
+"Clean project (distclean) and remove configuration directory if possible"
+msgstr ""
+"Nettoie le projet (ÂÂdistcleanÂÂ) et enlÃve le rÃpertoire de configuration si "
+"possible"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:10
-msgid "CVS: Diff file/directory"
-msgstr "CVSÂ: comparaison de fichiers/rÃpertoires"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1717
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1745
+msgid "_Compile"
+msgstr "_Compiler"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:11
-msgid "CVS: Import"
-msgstr "CVSÂ: importation"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1718
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1746
+msgid "Compile file"
+msgstr "Compile le fichier"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:12
-msgid "CVS: Log file/directory"
-msgstr "CVSÂ: journal des fichiers/rÃpertoires"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1724
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1752
+msgid "Build module"
+msgstr "Construit le module"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:13
-msgid "CVS: Remove file/directory"
-msgstr "CVSÂ: suppression de fichiers/rÃpertoires"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1729
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1757
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1834
+#, c-format
+msgid "_Install"
+msgstr "_Installer"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:14
-msgid "CVS: Status"
-msgstr "CVSÂ: Ãtat"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1730
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1758
+msgid "Install module"
+msgstr "Installe le module"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:15
-msgid "CVS: Status from file/directory"
-msgstr "CVSÂ: Ãtat des fichiers/rÃpertoires"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1735
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1763
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1841
+#, c-format
+msgid "_Clean"
+msgstr "_Nettoyer"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:16
-msgid "CVS: Update file/directory"
-msgstr "CVSÂ: mise à jour de fichiers/rÃpertoires"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1736
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1764
+msgid "Clean module"
+msgstr "Nettoie le module"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:17
-msgid "CVSROOT:"
-msgstr "CVSROOTÂ:"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1769
+msgid "_Cancel command"
+msgstr "_Annuler la commande"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:18
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:5
-msgid "Choose file or directory to add:"
-msgstr "Choisissez les fichiers ou rÃpertoires à ajouterÂ:"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1770
+msgid "Cancel build command"
+msgstr "Annule la commande de construction"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:19
-msgid "Choose file or directory to commit:"
-msgstr "Choisissez les fichiers ou rÃpertoires pour le commitÂ:"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1827
+#, c-format
+msgid "_Build (%s)"
+msgstr "Con_struire (%s)"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:20
-msgid "Choose file or directory to diff:"
-msgstr "Choisissez les fichiers ou rÃpertoires à comparerÂ:"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1834
+#, c-format
+msgid "_Install (%s)"
+msgstr "_Installer (%s)"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:21
-msgid "Choose file or directory to get log for:"
-msgstr ""
-"Choisissez les fichiers ou rÃpertoires dont vous souhaitez obtenir le "
-"journalÂ:"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1841
+#, c-format
+msgid "_Clean (%s)"
+msgstr "_Nettoyer (%s)"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:22
-msgid "Choose file or directory to get the status from:"
-msgstr ""
-"Choisissez les fichiers ou rÃpertoires dont vous souhaitez obtenir l'ÃtatÂ:"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1849
+#, c-format
+msgid "Co_mpile (%s)"
+msgstr "Co_mpiler (%s)"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:23
-msgid "Choose file or directory to remove:"
-msgstr "Choisissez les fichiers ou rÃpertoires à supprimerÂ:"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1849
+#, c-format
+msgid "Co_mpile"
+msgstr "Co_mpiler"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:24
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:6
-msgid "Choose file or directory to update:"
-msgstr "Choisissez les fichiers ou rÃpertoires à mettre à jourÂ:"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2445
+msgid "Build commands"
+msgstr "Commandes de construction"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:25
-msgid "Compression Level (0=off, 10=max):"
-msgstr "Niveau de compression (de 0 = aucun à 10 = maximum)Â:"
+#. Translators: This is a group of build
+#. * commands which appears in pop up menus
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2454
+msgid "Build popup commands"
+msgstr "Commandes contextuelles de construction"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:26
-msgid "Create new directories"
-msgstr "CrÃer de nouveaux rÃpertoires"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2873
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2881
+msgid "Build Autotools"
+msgstr "Construire les ÂÂautotoolsÂÂ"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:27
-msgid "Delete empty directories"
-msgstr "Supprimer les rÃpertoires vides"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/program.c:300
+#, c-format
+msgid ""
+"Error while setting up build environment:\n"
+" %s"
+msgstr ""
+"Erreur lors du paramÃtrage de l'environnement de constructionÂ:\n"
+" %s"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:28
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:13
-msgid "Do not act recursively"
-msgstr "Ne pas agir de maniÃre rÃcursive"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/program.c:373
+msgid "Command aborted"
+msgstr "Commande abandonnÃe"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:29
-msgid "Extern (rsh)"
-msgstr "Externe (rsh)"
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen.plugin.in.h:1
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:5
+msgid "Class Generator"
+msgstr "GÃnÃrateur de classe"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:30
-msgid "File is binary"
-msgstr "Le fichier est binaire"
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen.plugin.in.h:2
+msgid "Anjuta Class Generator Plugin"
+msgstr "Greffon gÃnÃrateur de classe Anjuta"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:31
-msgid "Ignore .cvsrc file (recommended)"
-msgstr "Ignorer les fichiers .cvsrc (recommandÃ)"
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen.plugin.in.h:3
+msgid "Class"
+msgstr "Classe"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:32
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2165
-msgid "Local"
-msgstr "Local"
+# cf. http://www.gnu.org/licenses/licenses.fr.html
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:1
+#: ../plugins/file-wizard/file.c:109
+#: ../plugins/project-wizard/templates/licenses.tpl.in.h:3
+msgid "General Public License (GPL)"
+msgstr "Licence publique gÃnÃrale (GPL)"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:33
-msgid "Log message:"
-msgstr "Message du journalÂ:"
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:2
+#: ../plugins/file-wizard/file.c:110
+#: ../plugins/project-wizard/templates/licenses.tpl.in.h:4
+msgid "Lesser General Public License (LGPL)"
+msgstr "Licence publique gÃnÃrale amoindrie (LGPL)"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:34
-msgid "Module Details:"
-msgstr "DÃtails du moduleÂ:"
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:3
+#: ../plugins/project-wizard/templates/licenses.tpl.in.h:5
+msgid "Berkeley Software Distribution License (BSD)"
+msgstr "Licence ÂÂBerkeley Software DistributionÂÂ (BSD)"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:35
-msgid "Module name:"
-msgstr "Nom du moduleÂ:"
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:4
+msgid "No License"
+msgstr "Aucune licence"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:36
-#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:11
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:36
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:11
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:23
-msgid "Options"
-msgstr "Options"
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:6
+msgid "Create"
+msgstr "CrÃer"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:37
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:37
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:24
-msgid "Options:"
-msgstr "OptionsÂ:"
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:7
+msgid "Class Name:"
+msgstr "Nom de la classeÂ:"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:38
-msgid "Password server (pserver)"
-msgstr "Serveur de mot de passe (pserver)"
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:8
+msgid "Base Class:"
+msgstr "Classe parenteÂ:"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:39
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:26
-msgid "Password:"
-msgstr "Mot de passeÂ:"
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:9
+msgid "Base Class Inheritance:"
+msgstr "HÃritage de la classe parenteÂ:"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:40
-msgid "Patch-Style diff"
-msgstr "Diff de style ÂÂpatchÂÂ"
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:10
+msgid "Class Options:"
+msgstr "Options de la classeÂ:"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:41
-msgid "Path to \"cvs\" command"
-msgstr "Chemin vers la commande ÂÂcvsÂÂ"
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:11
+msgid "Source/Header Headings:"
+msgstr "En-tÃtes des sources/des en-tÃtesÂ:"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:42
-msgid "Project root directory:"
-msgstr "RÃpertoire racine du projetÂ:"
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:12
+msgid "Inline the declaration and implementation"
+msgstr "Inclure la dÃclaration et l'implÃmentation (ÂÂinlineÂÂ)"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:43
-msgid "Release tag:"
-msgstr "Ãtiquette de versionÂ:"
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:13
+msgid "Author/Date/Time"
+msgstr "Auteur/Date/Heure"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:44
-msgid "Repository:"
-msgstr "DÃpÃtÂ:"
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:14
+msgid "General Class Properties"
+msgstr "PropriÃtÃs gÃnÃrales de la classe"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:45
-msgid "Reset sticky tags"
-msgstr "RÃinitialiser les Ãtiquettes collantes (sticky tags)"
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:15
+msgid "Class Elements"
+msgstr "ÃlÃments de la classe"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:46
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:52
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:38
-msgid "Revision:"
-msgstr "RÃvisionÂ:"
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:16
+msgid "Generic C++ Class"
+msgstr "Classe C++ gÃnÃrique"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:47
-msgid "Standard diff"
-msgstr "Diff standard"
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:17
+msgid "GObject Prefix and Type:"
+msgstr "PrÃfixe et type GObjectÂ:"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:48
-msgid "Unified format instead of context format"
-msgstr "Utiliser le format unifià au lieu du format contextuel"
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:18
+msgid "Author/Date-Time"
+msgstr "Auteur/Date-heure"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:49
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:55
-msgid "Use revision/tag:"
-msgstr "Utiliser la rÃvision/ÃtiquetteÂ:"
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:19
+msgid "Class Function Prefix:"
+msgstr "PrÃfixe des fonctions de classeÂ:"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:50
-msgid "Use revision:"
-msgstr "Utiliser la rÃvisionÂ:"
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:20
+msgid "Member Functions/Variables"
+msgstr "Fonctions/variables membres"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:51
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:56
-msgid "Username:"
-msgstr "Nom d'utilisateurÂ:"
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:21
+msgid "Properties"
+msgstr "PropriÃtÃs"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:52
-msgid "Vendor tag:"
-msgstr "Ãtiquette du distributeurÂ:"
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:22
+msgid "Signals"
+msgstr "Signaux"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:53
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:61
-msgid "Whole project"
-msgstr "L'ensemble du projet"
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:23
+msgid "GObject Class\t"
+msgstr "Classe GObject\t"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:46
-msgid "Please enter a filename!"
-msgstr "Veuillez saisir un nom de fichier."
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:24
+msgid "Class Methods"
+msgstr "MÃthodes de la classe"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:59
-#, c-format
-msgid "Please fill field: %s"
-msgstr "Veuillez remplir le champÂ: ÂÂ%sÂÂ"
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:25
+msgid "Constants/Variables"
+msgstr "Constantes/variables"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:78
-msgid "CVS command is running! Please wait until it is finished!"
-msgstr "Veuillez patienter jusqu'Ã la fin de la commande CVS."
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:26
+msgid "Python Class"
+msgstr "Classe Python"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:152
-msgid "Unable to delete file"
-msgstr "Impossible de supprimer le fichier"
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:27
+msgid "is Sub-Class"
+msgstr "est une sous-classe"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:244
-#: ../plugins/subversion/subversion-commit-dialog.c:88
-msgid "Are you sure that you want to pass an empty log message?"
-msgstr "Voulez-vous vraiment transmettre un message de journal videÂ?"
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:28
+msgid "Initializer Arguments:"
+msgstr "Arguments de l'initialisateurÂ:"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:435
-msgid "CVSROOT"
-msgstr "CVSROOT"
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:29
+msgid "Methods"
+msgstr "MÃthodes"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:441
-msgid "Vendor"
-msgstr "Fournisseur"
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:30
+#: ../plugins/mk-project/mk-project.ui.h:7
+msgid "Variables"
+msgstr "Variables"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:444
-msgid "Release"
-msgstr "Version"
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:31
+msgid "Imports"
+msgstr "Importe"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:460
-msgid "Are you sure that you do not want a log message?"
-msgstr "Souhaitez-vous vraiment qu'il n'y ait pas de message dans le journalÂ?"
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:32
+msgid "JavaScript Class"
+msgstr "Classe JavaScript"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-execute.c:125
-msgid "CVS command failed. See above for details"
-msgstr "La commande CVS a ÃchouÃ. Voir ci-dessus pour les dÃtails."
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:33
+msgid "GLib.Object"
+msgstr "Objet GLib.Object"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-execute.c:130
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:34
+msgid "Class Scope:"
+msgstr "PortÃe de la classeÂ:"
+
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:35
+msgid "Vala Class"
+msgstr "Classe Vala"
+
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:36
+msgid "Author Email Address:"
+msgstr "Courriel de l'auteurÂ:"
+
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:37
+msgid "Author Name:"
+msgstr "Nom de l'auteurÂ:"
+
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:38
+msgid "License:"
+msgstr "LicenceÂ:"
+
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:39
+msgid "Header File:"
+msgstr "Fichier d'en-tÃteÂ:"
+
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:40
+msgid "Source File:"
+msgstr "Fichier sourceÂ:"
+
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:41
+msgid "Add to Project Target:"
+msgstr "Ajouter à la cible du projetÂ:"
+
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:42
+msgid "Add to Repository"
+msgstr "Ajouter au dÃpÃt"
+
+#: ../plugins/class-gen/generator.c:133
 #, c-format
-msgid "CVS command successful! Time taken: %ld second"
-msgid_plural "CVS command successful! Time taken: %ld seconds"
-msgstr[0] "La commande CVS a rÃussi. Temps ÃcoulÃÂ: %ldÂseconde"
-msgstr[1] "La commande CVS a rÃussi. Temps ÃcoulÃÂ: %ldÂsecondes"
+msgid "Header or source file has not been created"
+msgstr "Le fichier source ou d'en-tÃte n'a pas Ãtà crÃÃ"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-execute.c:221
-msgid "CVS command is running â please wait until it finishes!"
-msgstr "Veuillez patienter jusqu'Ã la fin de la commande CVS."
+#: ../plugins/class-gen/generator.c:297
+msgid "Autogen template used for the header file"
+msgstr "ModÃle autogen utilisà pour le fichier d'en-tÃte"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-execute.c:229
-#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-execute.c:233 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:474
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:481
-msgid "CVS"
-msgstr "CVS"
+#: ../plugins/class-gen/generator.c:305
+msgid "Autogen template used for the implementation file"
+msgstr "ModÃle autogen utilisà pour le fichier d'implÃmentation"
 
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:46 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:121
-msgid "_CVS"
-msgstr "_CVS"
+#: ../plugins/class-gen/generator.c:313 ../plugins/class-gen/generator.c:321
+msgid "File to which the processed template will be written"
+msgstr "Fichier dans lequel le modÃle traità sera Ãcrit"
 
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:54
-msgid "_Add"
-msgstr "_Ajouter"
+#: ../plugins/class-gen/generator.c:405
+#, c-format
+msgid "Failed to write autogen definition file"
+msgstr "L'Ãcriture du fichier de dÃfinition autogen a ÃchouÃ"
 
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:56
-msgid "Add a new file/directory to the CVS tree"
-msgstr "Ajoute un nouveau fichier/rÃpertoire à l'arborescence CVS"
+#: ../plugins/class-gen/plugin.c:98 ../plugins/project-wizard/druid.c:1240
+msgid ""
+"Could not find autogen version 5; please install the autogen package. You "
+"can get it from http://autogen.sourceforge.net.";
+msgstr ""
+"Impossible de trouver autogen version 5. Veuillez installer le paquet. Vous "
+"pouvez le tÃlÃcharger sur le site officiel http://autogen.sourceforge.net.";
 
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:62
-msgid "_Remove"
-msgstr "_Supprimer"
+#: ../plugins/class-gen/plugin.c:252 ../plugins/class-gen/plugin.c:449
+#, c-format
+msgid "Failed to execute autogen: %s"
+msgstr "L'exÃcution d'autogen a ÃchouÃÂ: %s"
 
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:64
-msgid "Remove a file/directory from CVS tree"
-msgstr "Supprime un fichier/rÃpertoire à l'arborescence CVS"
+#: ../plugins/class-gen/window.c:113
+msgid "Guess from type"
+msgstr "DÃduire à partir du type"
 
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:70 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:129
-msgid "_Commit"
-msgstr "_Commit"
+#: ../plugins/class-gen/window.c:724 ../plugins/class-gen/window.c:735
+#: ../plugins/class-gen/window.c:809 ../plugins/class-gen/window.c:819
+#: ../plugins/class-gen/window.c:832
+msgid "Scope"
+msgstr "PortÃe"
 
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:72 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:131
-msgid "Commit your changes to the CVS tree"
-msgstr "Soumet (ÂÂcommitÂÂ) les modifications dans l'arborescence CVS"
+#: ../plugins/class-gen/window.c:725
+msgid "Implementation"
+msgstr "ImplÃmentation"
 
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:78 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:137
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:54
-msgid "_Update"
-msgstr "_Mettre à jour"
+#: ../plugins/class-gen/window.c:726 ../plugins/class-gen/window.c:736
+#: ../plugins/class-gen/window.c:758 ../plugins/class-gen/window.c:810
+#: ../plugins/class-gen/window.c:820
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1962
+#: ../plugins/debug-manager/debug_tree.c:128
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.c:38
+msgid "Type"
+msgstr "Type"
 
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:80 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:139
-msgid "Syncronize your local copy with the CVS tree"
-msgstr "Synchronise la copie locale avec l'arborescence CVS"
+#: ../plugins/class-gen/window.c:728 ../plugins/class-gen/window.c:738
+#: ../plugins/class-gen/window.c:760 ../plugins/class-gen/window.c:770
+#: ../plugins/class-gen/window.c:786 ../plugins/class-gen/window.c:812
+#: ../plugins/class-gen/window.c:834
+#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:871
+msgid "Arguments"
+msgstr "ParamÃtres"
 
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:86 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:145
-msgid "_Diff"
-msgstr "_Comparer"
+#: ../plugins/class-gen/window.c:746
+msgid "Nick"
+msgstr "Pseudo"
 
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:88 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:147
-msgid "Show differences between your local copy and the tree"
-msgstr "Affiche les diffÃrences entre la copie locale et l'arborescence"
+#: ../plugins/class-gen/window.c:747
+msgid "Blurb"
+msgstr "Blurb"
 
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:94 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:153
-msgid "_Show Status"
-msgstr "_Afficher l'Ãtat"
+#: ../plugins/class-gen/window.c:748
+msgid "GType"
+msgstr "GType"
 
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:96 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:155
-msgid "Show the status of a file/directory"
-msgstr "Affiche l'Ãtat d'un fichier ou d'un rÃpertoire"
+#: ../plugins/class-gen/window.c:749
+msgid "ParamSpec"
+msgstr "ParamSpec"
 
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:102 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:161
-msgid "_Show Log"
-msgstr "_Afficher le journal"
+#. Somehow redundant with marshaller, but required for default handler
+#: ../plugins/class-gen/window.c:751 ../plugins/class-gen/window.c:761
+msgid "Flags"
+msgstr "Drapeaux"
 
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:104 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:163
-msgid "Show the log of a file/directory"
-msgstr "Affiche le journal d'un fichier ou d'un rÃpertoire"
+#: ../plugins/class-gen/window.c:762
+msgid "Marshaller"
+msgstr "Convertisseur"
 
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:110
-msgid "_Import Tree"
-msgstr "_Importer une arborescence"
+#. Automatic highlight menu
+#: ../plugins/class-gen/window.c:822 ../plugins/document-manager/plugin.c:1016
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automatique"
 
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:112
-msgid "Import a new source tree to CVS"
-msgstr "Importe une nouvelle arborescence de sources dans le CVS"
+#: ../plugins/class-gen/window.c:823
+msgid "Getter"
+msgstr "Getter"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:362
-msgid "CVS operations"
-msgstr "OpÃrations CVS"
+#: ../plugins/class-gen/window.c:824
+msgid "Setter"
+msgstr "Setter"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:368
-msgid "CVS popup operations"
-msgstr "OpÃrations contextuelles de CVS"
+#: ../plugins/class-gen/window.c:1242
+msgid "XML description of the user interface"
+msgstr "Description XML de l'interface utilisateur"
 
 #: ../plugins/code-analyzer/code-analyzer.ui.h:1
-msgid "CLang Paths"
-msgstr "Chemins CLang"
-
-#: ../plugins/code-analyzer/code-analyzer.ui.h:2
 msgid "Enable CLang code analyzer"
 msgstr "Activer l'analyseur de code CLang"
 
-#: ../plugins/code-analyzer/code-analyzer.ui.h:4
+#: ../plugins/code-analyzer/code-analyzer.ui.h:2
 msgid ""
 "The project needs to be reconfigured after enabling this option. Please run "
 "Build->Configure!"
@@ -2015,13 +2184,17 @@ msgstr ""
 "Le projet a besoin d'Ãtre reconfigurà aprÃs activation de cette option. "
 "Lancez Construire -> Configurer."
 
+#: ../plugins/code-analyzer/code-analyzer.ui.h:4
+msgid "ccc-analyzer:"
+msgstr "analyseur cccÂ:"
+
 #: ../plugins/code-analyzer/code-analyzer.ui.h:5
 msgid "c++-analyzer:"
 msgstr "analyseur c++Â:"
 
 #: ../plugins/code-analyzer/code-analyzer.ui.h:6
-msgid "ccc-analyzer:"
-msgstr "analyseur cccÂ:"
+msgid "CLang Paths"
+msgstr "Chemins CLang"
 
 #: ../plugins/code-analyzer/plugin.c:157
 msgid ""
@@ -2035,2688 +2208,2566 @@ msgstr ""
 msgid "CLang Analyzer"
 msgstr "Analyseur CLang"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:1
-msgid ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Are you sure you want to debug a "
-"program not using the Debug configuration?</span>\n"
-"\n"
-"When optimizations are enabled, the debugger cannot always identify the "
-"source code corresponding to the instructions, so some commands can perform "
-"in a strange way, especially steps."
-msgstr ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Voulez-vous vraiment dÃboguer un "
-"programme sans utiliser la configuration DebugÂ?</span>\n"
-"\n"
-"Lorsque les optimisations sont activÃes, le dÃbogueur ne peut pas toujours "
-"identifier le code source correspondant aux instructions, certaines "
-"commandes peuvent se comporter de maniÃre Ãtrange, plus particuliÃrement "
-"celles concernant les pas."
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs.plugin.in.h:1
+msgid "CVS Plugin"
+msgstr "Greffon CVS"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:4
-msgid "Add Watch"
-msgstr "Ajouter à l'inspecteur"
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs.plugin.in.h:2
+msgid "A version control system plugin"
+msgstr "Un greffon de systÃme de gestion de rÃvisions"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:5
-msgid "Address:"
-msgstr "AdresseÂ:"
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:1
+msgid "Standard diff"
+msgstr "Diff standard"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:6
-msgid "Attach to process"
-msgstr "Attacher au processus"
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:2
+msgid "Patch-Style diff"
+msgstr "Diff de style ÂÂpatchÂÂ"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:7
-msgid "Breakpoint properties"
-msgstr "PropriÃtÃs du point d'arrÃt"
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:3
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2174
+msgid "Local"
+msgstr "Local"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:8
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:2027
-msgid "Breakpoints"
-msgstr "Points d'arrÃt"
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:4
+msgid "Extern (rsh)"
+msgstr "Externe (rsh)"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:9
-msgid "CPU Registers"
-msgstr "Registres CPU"
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:5
+msgid "Password server (pserver)"
+msgstr "Serveur de mot de passe (pserver)"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:10
-msgid "Change Watch"
-msgstr "Changer l'ÃlÃment de l'inspecteur"
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:6
+msgid "CVS Preferences"
+msgstr "PrÃfÃrences CVS"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:11
-msgid "Connect to remote target"
-msgstr "Se connecter à la cible distante"
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:7
+msgid "Path to \"cvs\" command"
+msgstr "Chemin vers la commande ÂÂcvsÂÂ"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:12
-msgid "Debugger command"
-msgstr "Commande de dÃbogueur"
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:8
+msgid "Compression Level (0=off, 10=max):"
+msgstr "Niveau de compression (de 0 = aucun à 10 = maximum)Â:"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:13
-msgid "Debugger command:"
-msgstr "Commande de dÃbogueurÂ:"
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:9
+msgid "Ignore .cvsrc file (recommended)"
+msgstr "Ignorer les fichiers .cvsrc (recommandÃ)"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:14
-msgid "Debugger:"
-msgstr "DÃboguerÂ:"
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:10
+msgid "CVS Options"
+msgstr "Options CVS"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:15
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-shell-extension.wiz.in.h:6
-msgid "Description:"
-msgstr "DescriptionÂ:"
+# Utiliser comme titre de boÃte de dialogue
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:11
+msgid "CVS: Add file/directory"
+msgstr "CVSÂ: ajout de fichiers/rÃpertoires"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:16
-msgid "Disable"
-msgstr "DÃsactiver"
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:12
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:4
+msgid "Choose file or directory to add:"
+msgstr "Choisissez les fichiers ou rÃpertoires à ajouterÂ:"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:17
-msgid "Display process _tree"
-msgstr "Afficher l'_arborescence des processus"
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:13
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:5
+#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:8
+msgid "Browseâ"
+msgstr "Parcourirâ"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:18
-msgid "Do not show again"
-msgstr "Ne plus afficher à nouveau"
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:14
+msgid "File is binary"
+msgstr "Le fichier est binaire"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:19
-msgid "Enable _all"
-msgstr "_Tout activer"
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:15
+msgid "CVS: Remove file/directory"
+msgstr "CVSÂ: suppression de fichiers/rÃpertoires"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:20
-msgid "Enter an address in hexadecimal or select one in the data"
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:16
+msgid "Choose file or directory to remove:"
+msgstr "Choisissez les fichiers ou rÃpertoires à supprimerÂ:"
+
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:17
+msgid ""
+"<b>Please note: </b>\n"
+"\n"
+"Pressing OK will delete the file from disk and from CVS. Of course, the file "
+"won't be removed from CVS before you use CVS Commit. <b>You have been warned!"
+"</b>"
 msgstr ""
-"Saisissez une adresse hexadÃcimale ou choisissez-en une parmi les donnÃes"
+"<b>AvertissementÂ: </b>\n"
+"\n"
+"En confirmant cette action, vous supprimerez le fichier du disque et du CVS. "
+"La suppression effective du fichier sur le CVS ne s'appliquera qu'aprÃs une "
+"soumission (commit). <b>Vous Ãtes prÃvenu.</b>"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:21
-msgid "Hide process para_meters"
-msgstr "Masquer les para_mÃtres du processus"
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:20
+msgid "CVS: Commit file/directory"
+msgstr "CVSÂ: soumission de fichiers/rÃpertoires (commit)"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:22
-msgid "Inspect"
-msgstr "Inspecter"
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:21
+msgid "Choose file or directory to commit:"
+msgstr "Choisissez les fichiers ou rÃpertoires pour le commitÂ:"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:23
-msgid "Inspect/Evaluate"
-msgstr "Inspecter/Ãvaluer"
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:22
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:14
+msgid "Whole project"
+msgstr "L'ensemble du projet"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:24
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:947
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1039
-msgid "Kernel Signals"
-msgstr "Signaux du noyau"
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:23
+msgid "Log message:"
+msgstr "Message du journalÂ:"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:25
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1954
-msgid "Location"
-msgstr "Emplacement"
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:24
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:61
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:50
+msgid "Revision:"
+msgstr "RÃvisionÂ:"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:26
-#: ../plugins/debug-manager/memory.c:180
-msgid "Memory"
-msgstr "MÃmoire"
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:25
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:15
+msgid "Do not act recursively"
+msgstr "Ne pas agir de maniÃre rÃcursive"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:27
-msgid "Pass:"
-msgstr "TransmetÂ:"
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:26
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:3
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:8
+msgid "Options:"
+msgstr "OptionsÂ:"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:28
-msgid "Port:"
-msgstr "PortÂ:"
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:27
+msgid "CVS: Update file/directory"
+msgstr "CVSÂ: mise à jour de fichiers/rÃpertoires"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:29
-msgid "Print:"
-msgstr "AfficheÂ:"
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:28
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:13
+msgid "Choose file or directory to update:"
+msgstr "Choisissez les fichiers ou rÃpertoires à mettre à jourÂ:"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:30
-msgid "Program Interrupt"
-msgstr "Interruption du programme"
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:29
+msgid "Delete empty directories"
+msgstr "Supprimer les rÃpertoires vides"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:31
-msgid "Remote debugging"
-msgstr "DÃbogage distant"
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:30
+msgid "Create new directories"
+msgstr "CrÃer de nouveaux rÃpertoires"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:32
-msgid "SIGINT"
-msgstr "SIGINT"
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:31
+msgid "Reset sticky tags"
+msgstr "RÃinitialiser les Ãtiquettes collantes (sticky tags)"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:33
-msgid "Select one directory"
-msgstr "SÃlectionnez un rÃpertoire"
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:32
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:16
+msgid "Use revision/tag:"
+msgstr "Utiliser la rÃvision/ÃtiquetteÂ:"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:34
-msgid "Serial Line Connection"
-msgstr "Connexion en ligne sÃrie"
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:33
+msgid "CVS: Status"
+msgstr "CVSÂ: Ãtat"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:35
-msgid "Set Signal Property"
-msgstr "DÃfinir la propriÃtà du signal"
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:34
+msgid "CVS: Status from file/directory"
+msgstr "CVSÂ: Ãtat des fichiers/rÃpertoires"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:36
-#: ../plugins/debug-manager/sharedlib.c:214
-msgid "Shared libraries"
-msgstr "BibliothÃques partagÃes"
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:35
+msgid "Choose file or directory to get the status from:"
+msgstr ""
+"Choisissez les fichiers ou rÃpertoires dont vous souhaitez obtenir l'ÃtatÂ:"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:37
-msgid "Signal:"
-msgstr "SignalÂ:"
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:36
+msgid "Be verbose"
+msgstr "Mode bavard"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:38
-msgid "Source Directories"
-msgstr "RÃpertoires des sources"
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:37
+msgid "CVS: Diff file/directory"
+msgstr "CVSÂ: comparaison de fichiers/rÃpertoires"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:39
-msgid "Start Debugger"
-msgstr "DÃmarrer le dÃbogueur"
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:38
+msgid "Choose file or directory to diff:"
+msgstr "Choisissez les fichiers ou rÃpertoires à comparerÂ:"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:40
-msgid "Stop:"
-msgstr "ArrÃteÂ:"
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:39
+msgid "Unified format instead of context format"
+msgstr "Utiliser le format unifià au lieu du format contextuel"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:41
-msgid "TCP/IP Connection"
-msgstr "Connexion TCP/IP"
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:40
+msgid "Use revision:"
+msgstr "Utiliser la rÃvisionÂ:"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:42
-msgid "Yes"
-msgstr "Oui"
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:41
+msgid "CVS: Log file/directory"
+msgstr "CVSÂ: journal des fichiers/rÃpertoires"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:43
-msgid "_Attach"
-msgstr "_Attacher"
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:42
+msgid "Choose file or directory to get log for:"
+msgstr ""
+"Choisissez les fichiers ou rÃpertoires dont vous souhaitez obtenir le "
+"journalÂ:"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:44
-msgid "_Automatic update"
-msgstr "Mise à jour _automatique"
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:43
+#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:7
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:25
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:8
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:34
+msgid "Options"
+msgstr "Options"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:45
-msgid "_Condition:"
-msgstr "_ConditionÂ:"
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:44
+msgid "CVS: Import"
+msgstr "CVSÂ: importation"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:46
-msgid "_Disable all"
-msgstr "_Tout dÃsactiver"
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:45
+msgid "Project root directory:"
+msgstr "RÃpertoire racine du projetÂ:"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:47
-msgid "_Hide paths"
-msgstr "_Masquer les chemins"
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:46
+msgid "Module name:"
+msgstr "Nom du moduleÂ:"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:48
-msgid "_Location:"
-msgstr "_EmplacementÂ:"
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:47
+msgid "CVSROOT:"
+msgstr "CVSROOTÂ:"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:49
-msgid "_Name:"
-msgstr "_NomÂ:"
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:48
+msgid "Vendor tag:"
+msgstr "Ãtiquette du distributeurÂ:"
 
-#. This is the number of time that the program executes the line where a breakpoint is located. It is used as a list header, so I have tried to find a quite short name.
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:51
-msgid "_Pass count:"
-msgstr "Nombre de _passagesÂ:"
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:49
+msgid "Release tag:"
+msgstr "Ãtiquette de versionÂ:"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:52
-msgid "_Process to attach to:"
-msgstr "_Processus auquel s'attacherÂ:"
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:50
+msgid "Module Details:"
+msgstr "DÃtails du moduleÂ:"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:53
-msgid "_Remove all"
-msgstr "_Tout supprimer"
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:51
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:22
+msgid "Password:"
+msgstr "Mot de passeÂ:"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:55
-msgid "_Value:"
-msgstr "_ValeurÂ:"
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:52
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:21
+msgid "Username:"
+msgstr "Nom d'utilisateurÂ:"
 
-#: ../plugins/debug-manager/org.gnome.anjuta.plugins.debug-manager.gschema.xml.in.h:1
-msgid "Do not display warning if not using a Debug configuration"
-msgstr ""
-"Ne pas afficher d'avertissement si la configuration Debug n'est pas utilisÃe"
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:53
+msgid "Repository:"
+msgstr "DÃpÃtÂ:"
 
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1718
-msgid "Are you sure you want to delete all the breakpoints?"
-msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer tous les points d'arrÃtsÂ?"
+#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:46
+msgid "Please enter a filename!"
+msgstr "Veuillez saisir un nom de fichier."
+
+#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:59
+#, c-format
+msgid "Please fill field: %s"
+msgstr "Veuillez remplir le champÂ: ÂÂ%sÂÂ"
+
+#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:78
+msgid "CVS command is running! Please wait until it is finished!"
+msgstr "Veuillez patienter jusqu'Ã la fin de la commande CVS."
+
+#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:152
+msgid "Unable to delete file"
+msgstr "Impossible de supprimer le fichier"
+
+#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:244
+#: ../plugins/subversion/subversion-commit-dialog.c:88
+msgid "Are you sure that you want to pass an empty log message?"
+msgstr "Voulez-vous vraiment transmettre un message de journal videÂ?"
+
+#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:435
+msgid "CVSROOT"
+msgstr "CVSROOT"
+
+#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:441
+msgid "Vendor"
+msgstr "Fournisseur"
+
+#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:444
+msgid "Release"
+msgstr "Version"
+
+#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:460
+msgid "Are you sure that you do not want a log message?"
+msgstr "Souhaitez-vous vraiment qu'il n'y ait pas de message dans le journalÂ?"
+
+#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-execute.c:125
+msgid "CVS command failed. See above for details"
+msgstr "La commande CVS a ÃchouÃ. Voir ci-dessus pour les dÃtails."
+
+#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-execute.c:130
+#, c-format
+msgid "CVS command successful! Time taken: %ld second"
+msgid_plural "CVS command successful! Time taken: %ld seconds"
+msgstr[0] "La commande CVS a rÃussi. Temps ÃcoulÃÂ: %ldÂseconde"
+msgstr[1] "La commande CVS a rÃussi. Temps ÃcoulÃÂ: %ldÂsecondes"
+
+#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-execute.c:221
+msgid "CVS command is running â please wait until it finishes!"
+msgstr "Veuillez patienter jusqu'Ã la fin de la commande CVS."
+
+#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-execute.c:229
+#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-execute.c:233 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:474
+#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:481
+msgid "CVS"
+msgstr "CVS"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1815
-msgid "_Breakpoints"
-msgstr "_Points d'arrÃt"
+#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:46 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:121
+msgid "_CVS"
+msgstr "_CVS"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1823
-msgid "Toggle Breakpoint"
-msgstr "Basculer le point d'arrÃt"
+#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:54
+msgid "_Add"
+msgstr "_Ajouter"
 
 #. Display label
 #. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1825
-msgid "Toggle breakpoint at the current location"
-msgstr "Basculer le point d'arrÃt à la position actuelle"
+#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:56
+msgid "Add a new file/directory to the CVS tree"
+msgstr "Ajoute un nouveau fichier/rÃpertoire à l'arborescence CVS"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1831
-msgid "Add Breakpointâ"
-msgstr "Ajouter un point d'arrÃtâ"
+#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:62
+msgid "_Remove"
+msgstr "_Supprimer"
 
 #. Display label
 #. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1833
-msgid "Add a breakpoint"
-msgstr "Ajoute un point d'arrÃt"
+#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:64
+msgid "Remove a file/directory from CVS tree"
+msgstr "Supprime un fichier/rÃpertoire à l'arborescence CVS"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1839
-msgid "Remove Breakpoint"
-msgstr "Enlever le point d'arrÃt"
+#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:70 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:129
+msgid "_Commit"
+msgstr "_Commit"
 
 #. Display label
 #. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1841
-msgid "Remove a breakpoint"
-msgstr "EnlÃve un point d'arrÃt"
+#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:72 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:131
+msgid "Commit your changes to the CVS tree"
+msgstr "Soumet (ÂÂcommitÂÂ) les modifications dans l'arborescence CVS"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1847
-msgid "Edit Breakpoint"
-msgstr "Modifier le point d'arrÃt"
+#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:78 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:137
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:6
+msgid "_Update"
+msgstr "_Mettre à jour"
 
 #. Display label
 #. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1849
-msgid "Edit breakpoint properties"
-msgstr "Modifie les propriÃtÃs du point d'arrÃt"
+#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:80 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:139
+msgid "Syncronize your local copy with the CVS tree"
+msgstr "Synchronise la copie locale avec l'arborescence CVS"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1855
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1926
-msgid "Enable Breakpoint"
-msgstr "Activer le point d'arrÃt"
+#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:86 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:145
+msgid "_Diff"
+msgstr "_Comparer"
 
 #. Display label
 #. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1857
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1927
-msgid "Enable a breakpoint"
-msgstr "Active un point d'arrÃt"
+#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:88 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:147
+msgid "Show differences between your local copy and the tree"
+msgstr "Affiche les diffÃrences entre la copie locale et l'arborescence"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1863
-msgid "Disable All Breakpoints"
-msgstr "DÃsactiver tous les points d'arrÃt"
+#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:94 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:153
+msgid "_Show Status"
+msgstr "_Afficher l'Ãtat"
 
 #. Display label
 #. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1865
-msgid "Deactivate all breakpoints"
-msgstr "DÃsactive tous les points d'arrÃt"
+#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:96 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:155
+msgid "Show the status of a file/directory"
+msgstr "Affiche l'Ãtat d'un fichier ou d'un rÃpertoire"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1871
-msgid "R_emove All Breakpoints"
-msgstr "_Enlever tous les points d'arrÃt"
+#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:102 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:161
+msgid "_Show Log"
+msgstr "_Afficher le journal"
 
 #. Display label
 #. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1873
-msgid "Remove all breakpoints"
-msgstr "EnlÃve tous les points d'arrÃt"
-
+#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:104 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:163
+msgid "Show the log of a file/directory"
+msgstr "Affiche le journal d'un fichier ou d'un rÃpertoire"
+
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1882
-msgid "Jump to Breakpoint"
-msgstr "Aller au point d'arrÃt"
+#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:110
+msgid "_Import Tree"
+msgstr "_Importer une arborescence"
 
 #. Display label
 #. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1884
-msgid "Jump to breakpoint location"
-msgstr "Va jusqu'au point d'arrÃt"
+#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:112
+msgid "Import a new source tree to CVS"
+msgstr "Importe une nouvelle arborescence de sources dans le CVS"
 
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1921
-msgid "Disable Breakpoint"
-msgstr "DÃsactiver un point d'arrÃt"
+#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:362
+msgid "CVS operations"
+msgstr "OpÃrations CVS"
 
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1922
-msgid "Disable a breakpoint"
-msgstr "DÃsactive un point d'arrÃt"
+#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:368
+msgid "CVS popup operations"
+msgstr "OpÃrations contextuelles de CVS"
 
-#. This enable an user defined command
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1954
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:6
-msgid "Enabled"
-msgstr "ActivÃ"
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.plugin.in.h:1
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:410 ../plugins/debug-manager/plugin.c:432
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:457 ../plugins/debug-manager/plugin.c:484
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:518 ../plugins/debug-manager/plugin.c:551
+msgid "Debugger"
+msgstr "DÃboguer"
 
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1954
-#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:859
-msgid "Address"
-msgstr "Adresse"
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.plugin.in.h:2
+msgid "Debug Manager plugin."
+msgstr "Greffon de gestion de dÃbogage."
 
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1955
-msgid "Condition"
-msgstr "Condition"
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:1
+msgid "Attach to process"
+msgstr "Attacher au processus"
 
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1955
-msgid "Pass count"
-msgstr "Nombre de passages"
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:2
+msgid "_Process to attach to:"
+msgstr "_Processus auquel s'attacherÂ:"
 
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1955
-msgid "State"
-msgstr "Ãtat"
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:3
+msgid "_Hide paths"
+msgstr "_Masquer les chemins"
 
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:2004
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:2010
-msgid "Breakpoint operations"
-msgstr "OpÃrations de point d'arrÃt"
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:4
+msgid "Hide process para_meters"
+msgstr "Masquer les para_mÃtres du processus"
 
-#. create goto menu_item.
-#: ../plugins/debug-manager/data_view.c:392
-#: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:500
-msgid "_Go to address"
-msgstr "_Aller à l'adresse"
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:5
+msgid "Display process _tree"
+msgstr "Afficher l'_arborescence des processus"
 
-#: ../plugins/debug-manager/debug_tree.c:128 ../plugins/tools/editor.c:470
-msgid "Variable"
-msgstr "Variable"
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:7
+msgid "_Attach"
+msgstr "_Attacher"
 
-#: ../plugins/debug-manager/disassemble.c:851
-msgid "Disassembly"
-msgstr "DÃsassemblage"
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:8
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:2035
+msgid "Breakpoints"
+msgstr "Points d'arrÃt"
 
-#: ../plugins/debug-manager/info.c:52 ../plugins/debug-manager/info.c:101
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:154
-msgid "Information"
-msgstr "Informations"
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:9
+msgid "Enable _all"
+msgstr "_Tout activer"
 
-#: ../plugins/debug-manager/info.c:127
-msgid "Lines"
-msgstr "Lignes"
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:10
+msgid "_Disable all"
+msgstr "_Tout dÃsactiver"
 
-#. This is the list of local variables.
-#: ../plugins/debug-manager/locals.c:102
-msgid "Locals"
-msgstr "Locales"
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:11
+msgid "_Remove all"
+msgstr "_Tout supprimer"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:337
-msgid "Debugger Log"
-msgstr "Journal de dÃbogage"
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:12
+msgid "Add Watch"
+msgstr "Ajouter à l'inspecteur"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:410 ../plugins/debug-manager/plugin.c:432
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:457 ../plugins/debug-manager/plugin.c:484
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:518 ../plugins/debug-manager/plugin.c:551
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.plugin.in.h:2
-msgid "Debugger"
-msgstr "DÃboguer"
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:13
+msgid "_Automatic update"
+msgstr "Mise à jour _automatique"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:410
-msgid "Started"
-msgstr "DÃmarrÃ"
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:14
+msgid "_Name:"
+msgstr "_NomÂ:"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:432
-msgid "Loaded"
-msgstr "ChargÃ"
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:15
+msgid "Change Watch"
+msgstr "Changer l'ÃlÃment de l'inspecteur"
 
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:453
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1051
-msgid "Pa_use Program"
-msgstr "_Suspendre le programme"
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:16
+msgid "_Value:"
+msgstr "_ValeurÂ:"
 
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:454
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1053
-msgid "Pauses the execution of the program"
-msgstr "Suspend l'exÃcution du programme"
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:17
+msgid "Inspect/Evaluate"
+msgstr "Inspecter/Ãvaluer"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:457
-msgid "Runningâ"
-msgstr "En cours d'exÃcutionâ"
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:18
+msgid "Breakpoint properties"
+msgstr "PropriÃtÃs du point d'arrÃt"
 
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:480 ../plugins/debug-manager/plugin.c:967
-msgid "Run/_Continue"
-msgstr "ExÃcuter/_Continuer"
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:19
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1962
+msgid "Location"
+msgstr "Emplacement"
 
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:481 ../plugins/debug-manager/plugin.c:969
-msgid "Continue the execution of the program"
-msgstr "Continue l'exÃcution du programme"
+#. This is the number of time that the program executes the line where a breakpoint is located. It is used as a list header, so I have tried to find a quite short name.
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:21
+msgid "_Pass count:"
+msgstr "Nombre de _passagesÂ:"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:484
-msgid "Stopped"
-msgstr "ArrÃtÃ"
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:22
+msgid "_Condition:"
+msgstr "_ConditionÂ:"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:518
-msgid "Unloaded"
-msgstr "DÃchargÃ"
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:23
+msgid "_Location:"
+msgstr "_EmplacementÂ:"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:560
-#, c-format
-msgid "Debugger terminated with error %d: %s\n"
-msgstr "Le programme de dÃbogage s'est terminà avec le code d'erreur %dÂ: %s\n"
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:24
+#: ../plugins/debug-manager/memory.c:180
+msgid "Memory"
+msgstr "MÃmoire"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:573
-#, c-format
-msgid "Program has received signal: %s\n"
-msgstr "Le programme a reÃu le signalÂ: %s\n"
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:25
+msgid "Enter an address in hexadecimal or select one in the data"
+msgstr ""
+"Saisissez une adresse hexadÃcimale ou choisissez-en une parmi les donnÃes"
 
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:863
-msgid "_Debug"
-msgstr "_DÃboguer"
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:26
+msgid "Inspect"
+msgstr "Inspecter"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:871
-msgid "_Start Debugger"
-msgstr "_DÃmarrer le dÃbogueur"
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:27
+msgid "CPU Registers"
+msgstr "Registres CPU"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:879
-msgid "_Debug Program"
-msgstr "_DÃboguer le programme"
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:28
+#: ../plugins/debug-manager/sharedlib.c:214
+msgid "Shared libraries"
+msgstr "BibliothÃques partagÃes"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:881
-msgid "Start debugger and load the program"
-msgstr "DÃmarre le dÃbogueur et charge le programme"
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:29
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:947
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1039
+msgid "Kernel Signals"
+msgstr "Signaux du noyau"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:887
-msgid "_Debug Processâ"
-msgstr "_DÃboguer le processusâ"
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:30
+msgid "Set Signal Property"
+msgstr "DÃfinir la propriÃtà du signal"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:889
-msgid "Start debugger and attach to a running program"
-msgstr "DÃmarre le dÃbogueur et s'attache à un programme en cours d'exÃcution"
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:31
+msgid "Signal:"
+msgstr "SignalÂ:"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:895
-msgid "Debug _Remote Targetâ"
-msgstr "DÃboguer une cible dis_tanteâ"
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:32
+msgid "SIGINT"
+msgstr "SIGINT"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:897
-msgid "Connect to a remote debugging target"
-msgstr "Se connecte à une cible de dÃbogage distante"
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:33
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-shell-extension.wiz.in.h:13
+msgid "Description:"
+msgstr "DescriptionÂ:"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:903
-msgid "Stop Debugger"
-msgstr "ArrÃter le dÃbogueur"
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:34
+msgid "Program Interrupt"
+msgstr "Interruption du programme"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:905
-msgid "Say goodbye to the debugger"
-msgstr "Dit ÂÂau revoirÂÂ au dÃbogueur"
-
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:911
-msgid "Add source pathsâ"
-msgstr "Ajouter des chemins de sourcesâ"
-
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:913
-msgid "Add additional source paths"
-msgstr "Ajoute des chemins supplÃmentaires vers les sources"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:923
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1015
-msgid "Debugger Commandâ"
-msgstr "Commande de dÃbogueurâ"
-
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:925
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1017
-msgid "Custom debugger command"
-msgstr "Commande personnalisÃe du dÃbogueur"
-
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:931
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1023
-msgid "_Info"
-msgstr "_Informations"
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:35
+msgid "Yes"
+msgstr "Oui"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:939
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1031
-msgid "Shared Libraries"
-msgstr "BibliothÃques partagÃes"
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:36
+msgid "Pass:"
+msgstr "TransmetÂ:"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:941
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1033
-msgid "Show shared library mappings"
-msgstr "Affiche le mappage des bibliothÃques partagÃes"
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:37
+msgid "Print:"
+msgstr "AfficheÂ:"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:949
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1041
-msgid "Show kernel signals"
-msgstr "Affiche les signaux du noyau"
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:38
+msgid "Stop:"
+msgstr "ArrÃteÂ:"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:955
-msgid "_Continue/Suspend"
-msgstr "_Continuer/suspendre"
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:39
+msgid "Start Debugger"
+msgstr "DÃmarrer le dÃbogueur"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:957
-msgid "Continue or suspend the execution of the program"
-msgstr "Continue ou suspend l'exÃcution du programme"
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:40
+msgid "Debugger:"
+msgstr "DÃboguerÂ:"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:975
-msgid "Step _In"
-msgstr "Pas en a_vant"
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:41
+msgid "Debugger command"
+msgstr "Commande de dÃbogueur"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:977
-msgid "Single step into function"
-msgstr "Avance d'un pas en entrant dans la fonction"
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:42
+msgid "Debugger command:"
+msgstr "Commande de dÃbogueurÂ:"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:983
-msgid "Step O_ver"
-msgstr "Avancer en _sautant"
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:43
+msgid "Source Directories"
+msgstr "RÃpertoires des sources"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:985
-msgid "Single step over function"
-msgstr "Avance sans entrer dans la fonction"
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:44
+msgid "Select one directory"
+msgstr "SÃlectionnez un rÃpertoire"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:991
-msgid "Step _Out"
-msgstr "Avancer pour s_ortir"
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:45
+msgid "Connect to remote target"
+msgstr "Se connecter à la cible distante"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:993
-msgid "Single step out of function"
-msgstr "Sortir de la fonction actuelle"
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:46
+msgid "TCP/IP Connection"
+msgstr "Connexion TCP/IP"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:999
-msgid "_Run to Cursor"
-msgstr "_ExÃcuter jusqu'au curseur"
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:47
+msgid "Address:"
+msgstr "AdresseÂ:"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1001
-msgid "Run to the cursor"
-msgstr "ExÃcute jusqu'au curseur"
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:48
+msgid "Port:"
+msgstr "PortÂ:"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1007
-msgid "_Run from Cursor"
-msgstr "E_xÃcuter à partir du curseur"
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:49
+msgid "Serial Line Connection"
+msgstr "Connexion en ligne sÃrie"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1009
-msgid "Run from the cursor"
-msgstr "ExÃcute à partir du curseur"
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:50
+msgid "Disable"
+msgstr "DÃsactiver"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1093
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1099
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1105
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1111
-msgid "Debugger operations"
-msgstr "OpÃrations du dÃbogueur"
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:51
+msgid "Remote debugging"
+msgstr "DÃbogage distant"
 
-#: ../plugins/debug-manager/queue.c:516
-#, c-format
-msgid "Unable to find a debugger plugin supporting a target with %s MIME type"
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:52
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Are you sure you want to debug a "
+"program not using the Debug configuration?</span>\n"
+"\n"
+"When optimizations are enabled, the debugger cannot always identify the "
+"source code corresponding to the instructions, so some commands can perform "
+"in a strange way, especially steps."
 msgstr ""
-"Impossible de trouver un greffon de dÃbogage pour le fichier de type MIME %s"
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Voulez-vous vraiment dÃboguer un "
+"programme sans utiliser la configuration DebugÂ?</span>\n"
+"\n"
+"Lorsque les optimisations sont activÃes, le dÃbogueur ne peut pas toujours "
+"identifier le code source correspondant aux instructions, certaines "
+"commandes peuvent se comporter de maniÃre Ãtrange, plus particuliÃrement "
+"celles concernant les pas."
 
-#: ../plugins/debug-manager/registers.c:462
-msgid "Register"
-msgstr "Registre"
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:55
+msgid "Do not show again"
+msgstr "Ne plus afficher à nouveau"
 
-#: ../plugins/debug-manager/registers.c:489
-msgid "Registers"
-msgstr "Registres"
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1726
+msgid "Are you sure you want to delete all the breakpoints?"
+msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer tous les points d'arrÃtsÂ?"
 
-#: ../plugins/debug-manager/sharedlib.c:144
-#: ../plugins/debug-manager/signals.c:332
-msgid "Update"
-msgstr "Mettre à jour"
+#. Action name
+#. Stock icon, if any
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1823
+msgid "_Breakpoints"
+msgstr "_Points d'arrÃt"
 
-#: ../plugins/debug-manager/sharedlib.c:166
-msgid "Shared Object"
-msgstr "Objet partagÃ"
+#. Action name
+#. Stock icon, if any
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1831
+msgid "Toggle Breakpoint"
+msgstr "Basculer le point d'arrÃt"
 
-#: ../plugins/debug-manager/sharedlib.c:173
-msgid "From"
-msgstr "De"
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1833
+msgid "Toggle breakpoint at the current location"
+msgstr "Basculer le point d'arrÃt à la position actuelle"
 
-#: ../plugins/debug-manager/sharedlib.c:180
-msgid "To"
-msgstr "Ã"
+#. Action name
+#. Stock icon, if any
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1839
+msgid "Add Breakpointâ"
+msgstr "Ajouter un point d'arrÃtâ"
 
-#: ../plugins/debug-manager/sharedlib.c:187
-msgid "Symbols read"
-msgstr "Symboles lus"
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1841
+msgid "Add a breakpoint"
+msgstr "Ajoute un point d'arrÃt"
 
-#: ../plugins/debug-manager/sharedlib.c:341
-msgid "Shared library operations"
-msgstr "OpÃrations sur les bibliothÃques partagÃes"
+#. Action name
+#. Stock icon, if any
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1847
+msgid "Remove Breakpoint"
+msgstr "Enlever le point d'arrÃt"
 
-#: ../plugins/debug-manager/signals.c:291
-msgid "Signal"
-msgstr "Signal"
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1849
+msgid "Remove a breakpoint"
+msgstr "EnlÃve un point d'arrÃt"
 
-# Bruno : please read the help file to understand !
-#: ../plugins/debug-manager/signals.c:297
-msgid "Stop"
-msgstr "ArrÃte"
+#. Action name
+#. Stock icon, if any
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1855
+msgid "Edit Breakpoint"
+msgstr "Modifier le point d'arrÃt"
 
-#: ../plugins/debug-manager/signals.c:298
-msgid "Print"
-msgstr "Affiche"
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1857
+msgid "Edit breakpoint properties"
+msgstr "Modifie les propriÃtÃs du point d'arrÃt"
 
-#: ../plugins/debug-manager/signals.c:299
-msgid "Pass"
-msgstr "Transmet"
+#. Action name
+#. Stock icon, if any
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1863
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1934
+msgid "Enable Breakpoint"
+msgstr "Activer le point d'arrÃt"
 
-#: ../plugins/debug-manager/signals.c:302
-msgid "Description"
-msgstr "Description"
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1865
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1935
+msgid "Enable a breakpoint"
+msgstr "Active un point d'arrÃt"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/signals.c:321
-msgid "Send to process"
-msgstr "Envoyer au processus"
-
-#: ../plugins/debug-manager/signals.c:355
-msgid "Kernel signals"
-msgstr "Signaux du noyaux"
-
-#: ../plugins/debug-manager/signals.c:477
-#: ../plugins/debug-manager/signals.c:483
-msgid "Signal operations"
-msgstr "OpÃrations sur les signaux"
-
-#: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:1237
-msgid "Show Line Numbers"
-msgstr "Afficher les numÃros de ligne"
-
-#: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:1238
-msgid "Whether to display line numbers"
-msgstr "Indique s'il faut afficher des numÃros de ligne"
-
-#: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:1245
-msgid "Show Line Markers"
-msgstr "Afficher les marqueurs de lignes"
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1871
+msgid "Disable All Breakpoints"
+msgstr "DÃsactiver tous les points d'arrÃt"
 
-#: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:1246
-msgid "Whether to display line marker pixbufs"
-msgstr "Indique s'il faut afficher les pictogrammes des marqueurs de lignes"
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1873
+msgid "Deactivate all breakpoints"
+msgstr "DÃsactive tous les points d'arrÃt"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:726
-msgid "Set current frame"
-msgstr "DÃfinir le cadre actuel"
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1879
+msgid "R_emove All Breakpoints"
+msgstr "_Enlever tous les points d'arrÃt"
 
-#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:734
-msgid "View Source"
-msgstr "Afficher le code source"
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1881
+msgid "Remove all breakpoints"
+msgstr "EnlÃve tous les points d'arrÃt"
 
-#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:742
-msgid "Get Stack trace"
-msgstr "Obtenir la trace de la pile"
+#. Action name
+#. Stock icon, if any
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1890
+msgid "Jump to Breakpoint"
+msgstr "Aller au point d'arrÃt"
 
-#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:782
-msgid "Active"
-msgstr "Actif"
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1892
+msgid "Jump to breakpoint location"
+msgstr "Va jusqu'au point d'arrÃt"
 
-#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:791
-msgid "Thread"
-msgstr "Thread"
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1929
+msgid "Disable Breakpoint"
+msgstr "DÃsactiver un point d'arrÃt"
 
-#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:805
-msgid "Frame"
-msgstr "Cadre"
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1930
+msgid "Disable a breakpoint"
+msgstr "DÃsactive un point d'arrÃt"
 
-#. Register actions
-#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:823 ../plugins/gdb/preferences.c:363
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2123 ../plugins/tools/tool.c:100
-#: ../src/anjuta-app.c:626
-#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.plugin.in.h:2
-msgid "File"
-msgstr "Fichier"
+#. This enable an user defined command
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1962
+#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:5
+msgid "Enabled"
+msgstr "ActivÃ"
 
-#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:834
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:997
-msgid "Line"
-msgstr "Ligne"
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1962
+#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:859
+msgid "Address"
+msgstr "Adresse"
 
-#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:845
-msgid "Function"
-msgstr "Fonction"
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1963
+msgid "Condition"
+msgstr "Condition"
 
-#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:896
-msgid "Stack"
-msgstr "Pile"
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1963
+msgid "Pass count"
+msgstr "Nombre de passages"
 
-#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:972
-msgid "Stack frame operations"
-msgstr "OpÃrations de cadre de pile"
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1963
+msgid "State"
+msgstr "Ãtat"
 
-#: ../plugins/debug-manager/start.c:97
-msgid "PID"
-msgstr "PID"
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:2012
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:2018
+msgid "Breakpoint operations"
+msgstr "OpÃrations de point d'arrÃt"
 
-#: ../plugins/debug-manager/start.c:97
-msgid "User"
-msgstr "Utilisateur"
+#. create goto menu_item.
+#: ../plugins/debug-manager/data_view.c:392
+#: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:500
+msgid "_Go to address"
+msgstr "_Aller à l'adresse"
 
-#: ../plugins/debug-manager/start.c:97
-msgid "Time"
-msgstr "Temps"
+#: ../plugins/debug-manager/debug_tree.c:128 ../plugins/tools/editor.c:470
+msgid "Variable"
+msgstr "Variable"
 
-#: ../plugins/debug-manager/start.c:97
-msgid "Command"
-msgstr "Commande"
+#: ../plugins/debug-manager/disassemble.c:851
+msgid "Disassembly"
+msgstr "DÃsassemblage"
 
-#: ../plugins/debug-manager/start.c:629
-#, c-format
-msgid "Unable to execute: %s."
-msgstr "Impossible d'exÃcuterÂ: %s."
+#: ../plugins/debug-manager/info.c:52 ../plugins/debug-manager/info.c:101
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:154
+msgid "Information"
+msgstr "Informations"
 
-#: ../plugins/debug-manager/start.c:643
-#, c-format
-msgid "Unable to open the file: %s\n"
-msgstr "Impossible d'ouvrir le fichierÂ: %s\n"
+#: ../plugins/debug-manager/info.c:127
+msgid "Lines"
+msgstr "Lignes"
 
-#: ../plugins/debug-manager/start.c:969
-#, c-format
-msgid "Unable to open %s. Debugger cannot start."
-msgstr "Impossible d'ouvrir ÂÂ%sÂÂ. Le dÃbogueur ne peut dÃmarrer."
+#. This is the list of local variables.
+#: ../plugins/debug-manager/locals.c:102
+msgid "Locals"
+msgstr "Locales"
 
-#: ../plugins/debug-manager/start.c:979
-#, c-format
-msgid "Unable to detect MIME type of %s. Debugger cannot start."
+#: ../plugins/debug-manager/org.gnome.anjuta.plugins.debug-manager.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Do not display warning if not using a Debug configuration"
 msgstr ""
-"Impossible de dÃtecter le type MIME de ÂÂ%sÂÂ. Le dÃbogueur ne peut dÃmarrer."
+"Ne pas afficher d'avertissement si la configuration Debug n'est pas utilisÃe"
 
-#: ../plugins/debug-manager/start.c:1340
-msgid "Path"
-msgstr "Chemin"
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:337
+msgid "Debugger Log"
+msgstr "Journal de dÃbogage"
 
-#: ../plugins/debug-manager/start.c:1389 ../plugins/gdb/debugger.c:1929
-msgid ""
-"The program is running.\n"
-"Do you still want to stop the debugger?"
-msgstr ""
-"Le dÃbogueur est en cours d'exÃcution.\n"
-"Voulez-vous vraiment l'arrÃterÂ?"
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:410
+msgid "Started"
+msgstr "DÃmarrÃ"
+
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:432
+msgid "Loaded"
+msgstr "ChargÃ"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/watch.c:406
-msgid "Ins_pect/Evaluateâ"
-msgstr "Ins_pecter/Ãvaluerâ"
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:453
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1051
+msgid "Pa_use Program"
+msgstr "_Suspendre le programme"
 
 #. Display label
 #. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/watch.c:408
-msgid "Inspect or evaluate an expression or variable"
-msgstr "Inspecte ou Ãvalue une expression ou une variable"
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:454
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1053
+msgid "Pauses the execution of the program"
+msgstr "Suspend l'exÃcution du programme"
 
-#: ../plugins/debug-manager/watch.c:414
-msgid "Add Watchâ"
-msgstr "Ajouter à l'inspecteurâ"
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:457
+msgid "Runningâ"
+msgstr "En cours d'exÃcutionâ"
 
-#: ../plugins/debug-manager/watch.c:422
-msgid "Remove Watch"
-msgstr "Enlever de l'inspecteur"
+#. Action name
+#. Stock icon, if any
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:480 ../plugins/debug-manager/plugin.c:967
+msgid "Run/_Continue"
+msgstr "ExÃcuter/_Continuer"
 
-#: ../plugins/debug-manager/watch.c:430
-msgid "Update Watch"
-msgstr "Mettre à jour l'inspecteur"
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:481 ../plugins/debug-manager/plugin.c:969
+msgid "Continue the execution of the program"
+msgstr "Continue l'exÃcution du programme"
 
-#: ../plugins/debug-manager/watch.c:438
-msgid "Change Value"
-msgstr "Modifier la valeur"
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:484
+msgid "Stopped"
+msgstr "ArrÃtÃ"
 
-#: ../plugins/debug-manager/watch.c:446
-msgid "Update all"
-msgstr "Tout mettre à jour"
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:518
+msgid "Unloaded"
+msgstr "DÃchargÃ"
 
-#: ../plugins/debug-manager/watch.c:454
-msgid "Remove all"
-msgstr "Tout enlever"
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:560
+#, c-format
+msgid "Debugger terminated with error %d: %s\n"
+msgstr "Le programme de dÃbogage s'est terminà avec le code d'erreur %dÂ: %s\n"
+
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:573
+#, c-format
+msgid "Program has received signal: %s\n"
+msgstr "Le programme a reÃu le signalÂ: %s\n"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/watch.c:465
-msgid "Automatic update"
-msgstr "Mise à jour automatique"
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:863
+msgid "_Debug"
+msgstr "_DÃboguer"
 
-#: ../plugins/debug-manager/watch.c:491 ../plugins/debug-manager/watch.c:497
-msgid "Watch operations"
-msgstr "OpÃrations de l'inspecteur"
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:871
+msgid "_Start Debugger"
+msgstr "_DÃmarrer le dÃbogueur"
 
-#: ../plugins/debug-manager/watch.c:572
-msgid "Watches"
-msgstr "Variables inspectÃes"
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:879
+msgid "_Debug Program"
+msgstr "_DÃboguer le programme"
 
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:206
-msgid "Search Help:"
-msgstr "Rechercher dans l'aideÂ:"
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:881
+msgid "Start debugger and load the program"
+msgstr "DÃmarre le dÃbogueur et charge le programme"
 
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:227 ../plugins/document-manager/plugin.c:243
-#: ../plugins/message-view/plugin.c:77 ../plugins/symbol-db/plugin.c:322
-msgid "_Go to"
-msgstr "A_ller Ã"
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:887
+msgid "_Debug Processâ"
+msgstr "_DÃboguer le processusâ"
 
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:236
-msgid "_API Reference"
-msgstr "RÃfÃrences des _API"
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:889
+msgid "Start debugger and attach to a running program"
+msgstr "DÃmarre le dÃbogueur et s'attache à un programme en cours d'exÃcution"
 
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:238
-msgid "Browse API Pages"
-msgstr "Consulter les pages d'API"
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:895
+msgid "Debug _Remote Targetâ"
+msgstr "DÃboguer une cible dis_tanteâ"
 
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:248
-msgid "_Context Help"
-msgstr "Aide _contextuelle"
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:897
+msgid "Connect to a remote debugging target"
+msgstr "Se connecte à une cible de dÃbogage distante"
 
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:250
-msgid "Search help for the current word in the editor"
-msgstr "Chercher de l'aide sur le mot actuel dans l'Ãditeur"
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:903
+msgid "Stop Debugger"
+msgstr "ArrÃter le dÃbogueur"
 
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:260
-msgid "_Search Help"
-msgstr "_Rechercher dans l'aide"
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:905
+msgid "Say goodbye to the debugger"
+msgstr "Dit ÂÂau revoirÂÂ au dÃbogueur"
 
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:262
-msgid "Search for a term in help"
-msgstr "Cherche un terme dans l'aide"
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:911
+msgid "Add source pathsâ"
+msgstr "Ajouter des chemins de sourcesâ"
 
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:334
-msgid "Help operations"
-msgstr "OpÃrations d'aide"
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:913
+msgid "Add additional source paths"
+msgstr "Ajoute des chemins supplÃmentaires vers les sources"
 
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:353 ../plugins/devhelp/plugin.c:470
-msgid "API Browser"
-msgstr "Navigateur d'API"
+#. Action name
+#. Stock icon, if any
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:923
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1015
+msgid "Debugger Commandâ"
+msgstr "Commande de dÃbogueurâ"
 
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:364
-msgid "Contents"
-msgstr "Sommaire"
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:925
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1017
+msgid "Custom debugger command"
+msgstr "Commande personnalisÃe du dÃbogueur"
 
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:370 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2133
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2185
-msgid "Search"
-msgstr "Rechercher"
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:931
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1023
+msgid "_Info"
+msgstr "_Informations"
 
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:388 ../plugins/devhelp/plugin.c:475
-msgid "API"
-msgstr "API"
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:939
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1031
+msgid "Shared Libraries"
+msgstr "BibliothÃques partagÃes"
 
-#: ../plugins/document-manager/action-callbacks.c:314
-#, c-format
-msgid ""
-"Are you sure you want to reload '%s'?\n"
-"Any unsaved changes will be lost."
-msgstr ""
-"Voulez-vous vraiment recharger ÂÂ%sÂÂÂ?\n"
-"Les modifications non enregistrÃes seront perdues."
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:941
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1033
+msgid "Show shared library mappings"
+msgstr "Affiche le mappage des bibliothÃques partagÃes"
 
-#: ../plugins/document-manager/action-callbacks.c:323
-msgid "_Reload"
-msgstr "_Recharger"
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:949
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1041
+msgid "Show kernel signals"
+msgstr "Affiche les signaux du noyau"
 
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-bookmarks.c:334
-msgid "Add bookmark"
-msgstr "Ajoute un signet"
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:955
+msgid "_Continue/Suspend"
+msgstr "_Continuer/suspendre"
 
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-bookmarks.c:340
-msgid "Remove bookmark"
-msgstr "Supprime le signet"
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:957
+msgid "Continue or suspend the execution of the program"
+msgstr "Continue ou suspend l'exÃcution du programme"
 
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-bookmarks.c:354
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-bookmarks.c:414
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:449
-msgid "Bookmarks"
-msgstr "Signets"
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:975
+msgid "Step _In"
+msgstr "Pas en a_vant"
 
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-bookmarks.c:362
-msgid "Rename"
-msgstr "Renommer"
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:977
+msgid "Single step into function"
+msgstr "Avance d'un pas en entrant dans la fonction"
 
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-bookmarks.c:363
-#: ../plugins/git/plugin.c:178
-#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:10
-msgid "Remove"
-msgstr "Supprimer"
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:983
+msgid "Step O_ver"
+msgstr "Avancer en _sautant"
 
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:454
-msgid "Close file"
-msgstr "Fermer le fichier"
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:985
+msgid "Single step over function"
+msgstr "Avance sans entrer dans la fonction"
 
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:502
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:650
-msgid "Path:"
-msgstr "CheminÂ:"
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:991
+msgid "Step _Out"
+msgstr "Avancer pour s_ortir"
 
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:622
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:591 ../plugins/file-loader/plugin.c:894
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:904 ../plugins/file-loader/plugin.c:917
-msgid "Open file"
-msgstr "Ouvrir un fichier"
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:993
+msgid "Single step out of function"
+msgstr "Sortir de la fonction actuelle"
 
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:641
-#: ../plugins/message-view/message-view.c:100
-msgid "Save file as"
-msgstr "Enregistrer le fichier sous"
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:999
+msgid "_Run to Cursor"
+msgstr "_ExÃcuter jusqu'au curseur"
 
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:722
-#, c-format
-msgid ""
-"The file '%s' already exists.\n"
-"Do you want to replace it with the one you are saving?"
-msgstr ""
-"Le fichier ÂÂ%sÂÂ existe dÃjÃ.\n"
-"Voulez-vous le remplacer par celui que vous enregistrezÂ?"
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1001
+msgid "Run to the cursor"
+msgstr "ExÃcute jusqu'au curseur"
 
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:731
-msgid "_Replace"
-msgstr "_Remplacer"
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1007
+msgid "_Run from Cursor"
+msgstr "E_xÃcuter à partir du curseur"
 
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:1449
-msgid "[read-only]"
-msgstr "[lecture seule]"
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1009
+msgid "Run from the cursor"
+msgstr "ExÃcute à partir du curseur"
 
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:1
-msgid "Autosave"
-msgstr "Enregistrement automatique"
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1093
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1099
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1105
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1111
+msgid "Debugger operations"
+msgstr "OpÃrations du dÃbogueur"
 
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:2
-msgid "Bottom"
-msgstr "Bas"
+#: ../plugins/debug-manager/queue.c:516
+#, c-format
+msgid "Unable to find a debugger plugin supporting a target with %s MIME type"
+msgstr ""
+"Impossible de trouver un greffon de dÃbogage pour le fichier de type MIME %s"
 
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:3
-msgid "Do not show tabs"
-msgstr "Ne pas afficher les onglets"
+#: ../plugins/debug-manager/registers.c:462
+msgid "Register"
+msgstr "Registre"
 
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:4
-msgid "Editor tabs"
-msgstr "Onglets de l'Ãditeur"
+#: ../plugins/debug-manager/registers.c:489
+msgid "Registers"
+msgstr "Registres"
 
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:5
-msgid "Enable files autosave"
-msgstr "Enregistrer automatiquement les fichiers"
+#: ../plugins/debug-manager/sharedlib.c:144
+#: ../plugins/debug-manager/signals.c:332
+msgid "Update"
+msgstr "Mettre à jour"
 
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:6
-msgid "Left"
-msgstr "Gauche"
+#: ../plugins/debug-manager/sharedlib.c:166
+msgid "Shared Object"
+msgstr "Objet partagÃ"
 
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:7
-msgid "Position:"
-msgstr "PositionÂ:"
+#: ../plugins/debug-manager/sharedlib.c:173
+msgid "From"
+msgstr "De"
 
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:8
-msgid "Right"
-msgstr "Droite"
+#: ../plugins/debug-manager/sharedlib.c:180
+msgid "To"
+msgstr "Ã"
 
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:9
-msgid "Save files interval in minutes"
-msgstr "Intervalle d'enregistrement des fichiers en minutes"
+#: ../plugins/debug-manager/sharedlib.c:187
+msgid "Symbols read"
+msgstr "Symboles lus"
 
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:10
-msgid "Save session interval in minutes"
-msgstr "Intervalle d'enregistrement de la session en minutes"
+#: ../plugins/debug-manager/sharedlib.c:341
+msgid "Shared library operations"
+msgstr "OpÃrations sur les bibliothÃques partagÃes"
 
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:11
-msgid "Sorted by most recent use"
-msgstr "Trià par ordre d'utilisation"
+#: ../plugins/debug-manager/signals.c:291
+msgid "Signal"
+msgstr "Signal"
 
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:12
-msgid "Sorted in alphabetical order"
-msgstr "Trià par ordre alphabÃtique"
+# Bruno : please read the help file to understand !
+#: ../plugins/debug-manager/signals.c:297
+msgid "Stop"
+msgstr "ArrÃte"
 
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:13
-msgid "Sorted in opening order"
-msgstr "Trià par ordre d'ouverture"
+#: ../plugins/debug-manager/signals.c:298
+msgid "Print"
+msgstr "Affiche"
 
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:14
-msgid "Top"
-msgstr "Haut"
+#: ../plugins/debug-manager/signals.c:299
+msgid "Pass"
+msgstr "Transmet"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:151
-msgid "_Save"
-msgstr "_Enregistrer"
+#: ../plugins/debug-manager/signals.c:302
+msgid "Description"
+msgstr "Description"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:152
-msgid "Save current file"
-msgstr "Enregistre le fichier actuel"
+#. Action name
+#. Stock icon, if any
+#: ../plugins/debug-manager/signals.c:321
+msgid "Send to process"
+msgstr "Envoyer au processus"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:153
-msgid "Save _Asâ"
-msgstr "Enregistrer _sousâ"
+#: ../plugins/debug-manager/signals.c:355
+msgid "Kernel signals"
+msgstr "Signaux du noyaux"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:154
-msgid "Save the current file with a different name"
-msgstr "Enregistre le fichier actuel sous un nom diffÃrent"
+#: ../plugins/debug-manager/signals.c:477
+#: ../plugins/debug-manager/signals.c:483
+msgid "Signal operations"
+msgstr "OpÃrations sur les signaux"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:156
-msgid "Save A_ll"
-msgstr "_Tout enregistrer"
+#: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:1237
+msgid "Show Line Numbers"
+msgstr "Afficher les numÃros de ligne"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:157
-msgid "Save all currently open files, except new files"
-msgstr "Enregistre tous les fichiers ouverts sauf les nouveaux"
+#: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:1238
+msgid "Whether to display line numbers"
+msgstr "Indique s'il faut afficher des numÃros de ligne"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:159
-msgid "_Close File"
-msgstr "_Fermer le fichier"
+#: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:1245
+msgid "Show Line Markers"
+msgstr "Afficher les marqueurs de lignes"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:160
-msgid "Close current file"
-msgstr "Ferme le fichier actuel"
+#: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:1246
+msgid "Whether to display line marker pixbufs"
+msgstr "Indique s'il faut afficher les pictogrammes des marqueurs de lignes"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:162
-msgid "Close All"
-msgstr "Tout fermer"
+#. Action name
+#. Stock icon, if any
+#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:726
+msgid "Set current frame"
+msgstr "DÃfinir le cadre actuel"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:163
-msgid "Close all files"
-msgstr "Ferme tous les fichiers"
+#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:734
+msgid "View Source"
+msgstr "Afficher le code source"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:165
-msgid "Close Others"
-msgstr "Fermer les autres"
+#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:742
+msgid "Get Stack trace"
+msgstr "Obtenir la trace de la pile"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:166
-msgid "Close other documents"
-msgstr "Ferme les autres documents"
+#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:782
+msgid "Active"
+msgstr "Actif"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:168
-msgid "Reload F_ile"
-msgstr "_Recharger le fichier"
+#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:791
+msgid "Thread"
+msgstr "Thread"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:169
-msgid "Reload current file"
-msgstr "Recharge le fichier actuel"
+#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:805
+msgid "Frame"
+msgstr "Cadre"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:171
-msgid "Recent _Files"
-msgstr "_Fichiers rÃcents"
+#. Register actions
+#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:823
+#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.plugin.in.h:3
+#: ../plugins/gdb/preferences.c:363 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2132
+#: ../plugins/tools/tool.c:100 ../src/anjuta-app.c:626
+msgid "File"
+msgstr "Fichier"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:175
-msgid "_Printâ"
-msgstr "_Imprimerâ"
+#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:834
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:934
+msgid "Line"
+msgstr "Ligne"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:176
-msgid "Print the current file"
-msgstr "Imprime le document actuel"
+#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:845
+msgid "Function"
+msgstr "Fonction"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:183
-msgid "_Print Preview"
-msgstr "_AperÃu avant impression"
+#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:896
+msgid "Stack"
+msgstr "Pile"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:184
-msgid "Preview the current file in print format"
-msgstr "AperÃu du document actuel dans le format d'impression"
+#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:972
+msgid "Stack frame operations"
+msgstr "OpÃrations de cadre de pile"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:189
-msgid "_Transform"
-msgstr "_Transformer"
+#: ../plugins/debug-manager/start.c:97
+msgid "PID"
+msgstr "PID"
 
-#. menu title
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:190
-msgid "_Make Selection Uppercase"
-msgstr "Mettre la sÃlection en maj_uscules"
+#: ../plugins/debug-manager/start.c:97
+msgid "User"
+msgstr "Utilisateur"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:191
-msgid "Make the selected text uppercase"
-msgstr "Met le texte sÃlectionnà en majuscules"
+#: ../plugins/debug-manager/start.c:97
+msgid "Time"
+msgstr "Temps"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:193
-msgid "Make Selection Lowercase"
-msgstr "Mettre la sÃlection en minuscules"
+#: ../plugins/debug-manager/start.c:97
+msgid "Command"
+msgstr "Commande"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:194
-msgid "Make the selected text lowercase"
-msgstr "Met la sÃlection en minuscules"
+#: ../plugins/debug-manager/start.c:629
+#, c-format
+msgid "Unable to execute: %s."
+msgstr "Impossible d'exÃcuterÂ: %s."
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:196
-msgid "Convert EOL to CRLF"
-msgstr "Convertir les EOL en CR/LF"
+#: ../plugins/debug-manager/start.c:643
+#, c-format
+msgid "Unable to open the file: %s\n"
+msgstr "Impossible d'ouvrir le fichierÂ: %s\n"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:197
-msgid "Convert End Of Line characters to DOS EOL (CRLF)"
-msgstr "Convertit les caractÃres de fin de ligne au format DOS (CR/LF)"
+#: ../plugins/debug-manager/start.c:969
+#, c-format
+msgid "Unable to open %s. Debugger cannot start."
+msgstr "Impossible d'ouvrir ÂÂ%sÂÂ. Le dÃbogueur ne peut dÃmarrer."
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:199
-msgid "Convert EOL to LF"
-msgstr "Convertir les EOL en LF"
+#: ../plugins/debug-manager/start.c:979
+#, c-format
+msgid "Unable to detect MIME type of %s. Debugger cannot start."
+msgstr ""
+"Impossible de dÃtecter le type MIME de ÂÂ%sÂÂ. Le dÃbogueur ne peut dÃmarrer."
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:200
-msgid "Convert End Of Line characters to Unix EOL (LF)"
-msgstr "Convertit les caractÃres de fin de ligne au format UNIX (LF)"
+#: ../plugins/debug-manager/start.c:1340
+msgid "Path"
+msgstr "Chemin"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:202
-msgid "Convert EOL to CR"
-msgstr "Convertir les EOL en CR"
+#: ../plugins/debug-manager/start.c:1389 ../plugins/gdb/debugger.c:1929
+msgid ""
+"The program is running.\n"
+"Do you still want to stop the debugger?"
+msgstr ""
+"Le dÃbogueur est en cours d'exÃcution.\n"
+"Voulez-vous vraiment l'arrÃterÂ?"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:203
-msgid "Convert End Of Line characters to Mac OS EOL (CR)"
-msgstr "Convertit les caractÃres de fin de ligne au format Mac OS (CR)"
+#. Action name
+#. Stock icon, if any
+#: ../plugins/debug-manager/watch.c:406
+msgid "Ins_pect/Evaluateâ"
+msgstr "Ins_pecter/Ãvaluerâ"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:205
-msgid "Convert EOL to Majority EOL"
-msgstr "Convertir les EOL en EOL majoritaires"
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/debug-manager/watch.c:408
+msgid "Inspect or evaluate an expression or variable"
+msgstr "Inspecte ou Ãvalue une expression ou une variable"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:206
-msgid "Convert End Of Line characters to the most common EOL found in the file"
-msgstr ""
-"Convertit les caractÃres de fin de ligne au format le plus utilisà dans le "
-"fichier"
+#: ../plugins/debug-manager/watch.c:414
+msgid "Add Watchâ"
+msgstr "Ajouter à l'inspecteurâ"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:211
-msgid "_Select"
-msgstr "_SÃlectionner"
+#: ../plugins/debug-manager/watch.c:422
+msgid "Remove Watch"
+msgstr "Enlever de l'inspecteur"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:213
-msgid "Select _All"
-msgstr "_Tout sÃlectionner"
+#: ../plugins/debug-manager/watch.c:430
+msgid "Update Watch"
+msgstr "Mettre à jour l'inspecteur"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:214
-msgid "Select all text in the editor"
-msgstr "SÃlectionne tout le texte dans l'Ãditeur"
+#: ../plugins/debug-manager/watch.c:438
+msgid "Change Value"
+msgstr "Modifier la valeur"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:216
-msgid "Select _Code Block"
-msgstr "SÃlectionner le bloc de _code"
+#: ../plugins/debug-manager/watch.c:446
+msgid "Update all"
+msgstr "Tout mettre à jour"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:217
-msgid "Select the current code block"
-msgstr "SÃlectionne le bloc de code actuel"
+#: ../plugins/debug-manager/watch.c:454
+msgid "Remove all"
+msgstr "Tout enlever"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:222
-msgid "Co_mment"
-msgstr "Com_menter"
+#. Action name
+#. Stock icon, if any
+#: ../plugins/debug-manager/watch.c:465
+msgid "Automatic update"
+msgstr "Mise à jour automatique"
 
-#. Block comment: Uses line-comment (comment that affects only single line
-#. such as '//' or '#') and comments a block of lines.
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:225
-msgid "_Block Comment/Uncomment"
-msgstr "Commenter/DÃcommenter par _bloc"
+#: ../plugins/debug-manager/watch.c:491 ../plugins/debug-manager/watch.c:497
+msgid "Watch operations"
+msgstr "OpÃrations de l'inspecteur"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:226
-msgid "Block comment the selected text"
-msgstr "Met en commentaire de type bloc le texte sÃlectionnÃ"
+#: ../plugins/debug-manager/watch.c:572
+msgid "Watches"
+msgstr "Variables inspectÃes"
 
-#. Box comment: Uses stream-comment to comment a block of lines, usually with
-#. some decorations, to give an appearance of box.
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:230
-msgid "Bo_x Comment/Uncomment"
-msgstr "Commenter/DÃcommenter par b_oÃte"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:231
-msgid "Box comment the selected text"
-msgstr "Met en commentaire de type boÃte le texte sÃlectionnÃ"
+#: ../plugins/devhelp/anjuta-devhelp.plugin.in.h:1
+msgid "API Help"
+msgstr "Aide API"
 
-#. Stream comment: Uses 'stream comment' (comment that affects a stream of
-#. characters -- has start and end comment code) and comments any code from
-#. arbitrary start position to arbitrary end position (can be in middle of
-#. lines).
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:237
-msgid "_Stream Comment/Uncomment"
-msgstr "_Commenter/DÃcommenter par flux"
+#: ../plugins/devhelp/anjuta-devhelp.plugin.in.h:2
+msgid "Devhelp Plugin for Anjuta."
+msgstr "Greffon Devhelp pour Anjuta."
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:238
-msgid "Stream comment the selected text"
-msgstr "Met en commentaire de type flux le texte sÃlectionnÃ"
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:206
+msgid "Search Help:"
+msgstr "Rechercher dans l'aideÂ:"
 
-#. menu title
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:244
-msgid "_Line Numberâ"
-msgstr "_NumÃro de ligneâ"
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:227 ../plugins/document-manager/plugin.c:244
+#: ../plugins/message-view/plugin.c:77 ../plugins/symbol-db/plugin.c:327
+msgid "_Go to"
+msgstr "A_ller Ã"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:245
-msgid "Go to a particular line in the editor"
-msgstr "Va à une certaine ligne du fichier"
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:236
+msgid "_API Reference"
+msgstr "RÃfÃrences des _API"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:247
-msgid "Matching _Brace"
-msgstr "Accolade _correspondante"
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:238
+msgid "Browse API Pages"
+msgstr "Consulter les pages d'API"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:248
-msgid "Go to the matching brace in the editor"
-msgstr "Va à l'accolade correspondante"
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:248
+msgid "_Context Help"
+msgstr "Aide _contextuelle"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:250
-msgid "_Start of Block"
-msgstr "_DÃbut de bloc"
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:250
+msgid "Search help for the current word in the editor"
+msgstr "Chercher de l'aide sur le mot actuel dans l'Ãditeur"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:251
-msgid "Go to the start of the current block"
-msgstr "Va au dÃbut du bloc actuel"
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:260
+msgid "_Search Help"
+msgstr "_Rechercher dans l'aide"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:253
-msgid "_End of Block"
-msgstr "_Fin du bloc"
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:262
+msgid "Search for a term in help"
+msgstr "Cherche un terme dans l'aide"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:254
-msgid "Go to the end of the current block"
-msgstr "Va à la fin du bloc actuel"
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:334
+msgid "Help operations"
+msgstr "OpÃrations d'aide"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:256
-msgid "Previous _History"
-msgstr "_Historique prÃcÃdent"
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:353 ../plugins/devhelp/plugin.c:470
+msgid "API Browser"
+msgstr "Navigateur d'API"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:257
-msgid "Go to previous history"
-msgstr "Va à l'historique prÃcÃdent"
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:364
+msgid "Contents"
+msgstr "Sommaire"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:259
-msgid "Next Histor_y"
-msgstr "Historique s_uivant"
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:370 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2142
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2194
+msgid "Search"
+msgstr "Rechercher"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:260
-msgid "Go to next history"
-msgstr "Va à l'historique suivant"
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:388 ../plugins/devhelp/plugin.c:475
+msgid "API"
+msgstr "API"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:265
-msgid "_Search"
-msgstr "_Rechercher"
+#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:135
+#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:158
+#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:181
+#, c-format
+msgid "Missing name"
+msgstr "Nom manquant"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:266
-msgid "_Quick Search"
-msgstr "_Recherche rapide"
+#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:1001
+#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:1011
+#: ../plugins/mk-project/mk-project.c:1022
+#: ../plugins/mk-project/mk-project.c:1032
+#, c-format
+msgid "Project doesn't allow to set properties"
+msgstr "Le projet n'autorise pas la dÃfinition de propriÃtÃs"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:267
-msgid "Quick editor embedded search"
-msgstr "Recherche rapide incorporÃe dans l'Ãditeur"
+#: ../plugins/document-manager/action-callbacks.c:315
+#, c-format
+msgid ""
+"Are you sure you want to reload '%s'?\n"
+"Any unsaved changes will be lost."
+msgstr ""
+"Voulez-vous vraiment recharger ÂÂ%sÂÂÂ?\n"
+"Les modifications non enregistrÃes seront perdues."
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:269
-msgid "Find _Next"
-msgstr "Rechercher le _suivant"
+#: ../plugins/document-manager/action-callbacks.c:324
+msgid "_Reload"
+msgstr "_Recharger"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:270
-msgid "Search for next appearance of term."
-msgstr "Recherche l'occurrence suivante."
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-bookmarks.c:334
+msgid "Add bookmark"
+msgstr "Ajoute un signet"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:272
-msgid "Find and R_eplaceâ"
-msgstr "R_echercher et remplacerâ"
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-bookmarks.c:340
+msgid "Remove bookmark"
+msgstr "Supprime le signet"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:273
-msgid "Search and replace"
-msgstr "Recherche et remplace"
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-bookmarks.c:354
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-bookmarks.c:414
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:429
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "Signets"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:275
-msgid "Find _Previous"
-msgstr "Rechercher le _prÃcÃdent"
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-bookmarks.c:362
+msgid "Rename"
+msgstr "Renommer"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:277
-msgid "Repeat the last Find command"
-msgstr "RÃpÃte la commande de recherche prÃcÃdente"
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-bookmarks.c:363
+#: ../plugins/git/plugin.c:178
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:19
+msgid "Remove"
+msgstr "Supprimer"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:279
-msgid "Clear Highlight"
-msgstr "Effacer la mise en surbrillance"
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:454
+msgid "Close file"
+msgstr "Fermer le fichier"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:280
-msgid "Clear all highlighted text"
-msgstr "Effacer tous les textes mis en surbrillance"
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:502
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:612
+msgid "Path:"
+msgstr "CheminÂ:"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:286
-msgid "Case Sensitive"
-msgstr "Sensible à la casse"
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:622
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:591 ../plugins/file-loader/plugin.c:894
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:904 ../plugins/file-loader/plugin.c:917
+msgid "Open file"
+msgstr "Ouvrir un fichier"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:287
-msgid "Match case in search results."
-msgstr "Ãtre sensible à la casse dans les rÃsultats de recherche."
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:641
+#: ../plugins/message-view/message-view.c:100
+msgid "Save file as"
+msgstr "Enregistrer le fichier sous"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:290
-msgid "Highlight All"
-msgstr "Tout mettre en surbrillance"
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:722
+#, c-format
+msgid ""
+"The file '%s' already exists.\n"
+"Do you want to replace it with the one you are saving?"
+msgstr ""
+"Le fichier ÂÂ%sÂÂ existe dÃjÃ.\n"
+"Voulez-vous le remplacer par celui que vous enregistrezÂ?"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:291
-msgid "Highlight all occurrences"
-msgstr "Mettre en surbrillance toutes les occurrences"
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:731
+msgid "_Replace"
+msgstr "_Remplacer"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:294
-msgid "Regular Expression"
-msgstr "Expression rÃguliÃre"
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:1449
+msgid "[read-only]"
+msgstr "[lecture seule]"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:295
-msgid "Search using regular expressions"
-msgstr "Recherche en utilisant des expressions rÃguliÃres"
+#. Document manager plugin
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.plugin.in.h:1
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:286
+msgid "Document Manager"
+msgstr "Gestionnaire de documents"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:301 ../src/anjuta-actions.h:30
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1197
-#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:451
-msgid "_Edit"
-msgstr "Ã_dition"
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.plugin.in.h:2
+msgid "Provides document management capabilities."
+msgstr "Fournit la capacità de gestion de documents."
 
-#. menu title
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:302
-msgid "_Editor"
-msgstr "Ãdit_eur"
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:1
+msgid "Top"
+msgstr "Haut"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:309
-msgid "_Add Editor View"
-msgstr "_Ajouter une vue Ãditeur"
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:2
+msgid "Bottom"
+msgstr "Bas"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:310
-msgid "Add one more view of current document"
-msgstr "Ajoute une vue supplÃmentaire au document actuel"
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:3
+msgid "Left"
+msgstr "Gauche"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:312
-msgid "_Remove Editor View"
-msgstr "_Supprimer une vue Ãditeur"
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:4
+msgid "Right"
+msgstr "Droite"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:313
-msgid "Remove current view of the document"
-msgstr "Supprime la vue actuelle du document"
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:5
+msgid "Enable files autosave"
+msgstr "Enregistrer automatiquement les fichiers"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:315
-msgid "U_ndo"
-msgstr "_Annuler"
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:6
+msgid "Save files interval in minutes"
+msgstr "Intervalle d'enregistrement des fichiers en minutes"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:316
-msgid "Undo the last action"
-msgstr "Annule la derniÃre action"
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:7
+msgid "Save session interval in minutes"
+msgstr "Intervalle d'enregistrement de la session en minutes"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:318
-msgid "_Redo"
-msgstr "_RÃtablir"
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:8
+msgid "Autosave"
+msgstr "Enregistrement automatique"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:319
-msgid "Redo the last undone action"
-msgstr "RÃtablit la derniÃre action annulÃe"
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:9
+msgid "Sorted in opening order"
+msgstr "Trià par ordre d'ouverture"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:321
-msgid "C_ut"
-msgstr "Co_uper"
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:10
+msgid "Sorted by most recent use"
+msgstr "Trià par ordre d'utilisation"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:322
-msgid "Cut the selected text from the editor to the clipboard"
-msgstr "Coupe le texte sÃlectionnà et le place dans le presse-papiers"
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:11
+msgid "Sorted in alphabetical order"
+msgstr "Trià par ordre alphabÃtique"
 
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:324 ../plugins/terminal/terminal.c:561
-msgid "_Copy"
-msgstr "_Copier"
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:12
+msgid "Do not show tabs"
+msgstr "Ne pas afficher les onglets"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:325
-msgid "Copy the selected text to the clipboard"
-msgstr "Copie le texte sÃlectionnà dans le presse-papiers"
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:13
+msgid "Position:"
+msgstr "PositionÂ:"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:327 ../plugins/terminal/terminal.c:569
-msgid "_Paste"
-msgstr "C_oller"
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:14
+msgid "Editor tabs"
+msgstr "Onglets de l'Ãditeur"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:328
-msgid "Paste the content of clipboard at the current position"
-msgstr "Colle le contenu du presse-papiers à la position actuelle"
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:15
+msgid "Case sensitive"
+msgstr "Sensible à la casse"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:336
-msgid "_Clear"
-msgstr "_Supprimer"
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:16
+msgid "Regular expression"
+msgstr "Expression rÃguliÃre"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:337
-msgid "Delete the selected text from the editor"
-msgstr "Supprime le texte sÃlectionnà de l'Ãditeur"
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:17
+msgid "Replace All"
+msgstr "Tout remplacer"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:340
-msgid "_Auto-Complete"
-msgstr "ComplÃ_ter automatiquement"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:152
+msgid "_Save"
+msgstr "_Enregistrer"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:341
-msgid "Auto-complete the current word"
-msgstr "ComplÃtion automatique du mot actuel"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:153
+msgid "Save current file"
+msgstr "Enregistre le fichier actuel"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:347
-msgid "_Line Number Margin"
-msgstr "NumÃros de _ligne en marge"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:154
+msgid "Save _Asâ"
+msgstr "Enregistrer _sousâ"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:348
-msgid "Show/Hide line numbers"
-msgstr "Affiche ou non les numÃros de ligne dans la marge"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:155
+msgid "Save the current file with a different name"
+msgstr "Enregistre le fichier actuel sous un nom diffÃrent"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:350
-msgid "_Marker Margin"
-msgstr "_Marqueurs en marge"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:157
+msgid "Save A_ll"
+msgstr "_Tout enregistrer"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:351
-msgid "Show/Hide marker margin"
-msgstr "Affiche ou non la marge des marqueurs"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:158
+msgid "Save all currently open files, except new files"
+msgstr "Enregistre tous les fichiers ouverts sauf les nouveaux"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:353
-msgid "_Code Fold Margin"
-msgstr "Replis de _code en marge"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:160
+msgid "_Close File"
+msgstr "_Fermer le fichier"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:354
-msgid "Show/Hide code fold margin"
-msgstr "Affiche ou non les replis de code dans la marge"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:161
+msgid "Close current file"
+msgstr "Ferme le fichier actuel"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:356
-msgid "_Indentation Guides"
-msgstr "Guides d'_indentation"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:163
+msgid "Close All"
+msgstr "Tout fermer"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:357
-msgid "Show/Hide indentation guides"
-msgstr "Affiche ou non les guides d'indentation"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:164
+msgid "Close all files"
+msgstr "Ferme tous les fichiers"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:359
-msgid "_White Space"
-msgstr "_Espace blanc"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:166
+msgid "Close Others"
+msgstr "Fermer les autres"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:360
-msgid "Show/Hide white spaces"
-msgstr "Affiche ou non les espaces blancs"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:167
+msgid "Close other documents"
+msgstr "Ferme les autres documents"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:362
-msgid "_Line End Characters"
-msgstr "CaractÃres de _fin de ligne"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:169
+msgid "Reload F_ile"
+msgstr "_Recharger le fichier"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:363
-msgid "Show/Hide line end characters"
-msgstr "Affiche ou non les caractÃres de fin de ligne"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:170
+msgid "Reload current file"
+msgstr "Recharge le fichier actuel"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:365
-msgid "Line _Wrapping"
-msgstr "_CÃsure des lignes"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:172
+msgid "Recent _Files"
+msgstr "_Fichiers rÃcents"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:366
-msgid "Enable/disable line wrapping"
-msgstr "Active ou non la cÃsure automatique des lignes"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:176
+msgid "_Printâ"
+msgstr "_Imprimerâ"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:371
-msgid "Zoom In"
-msgstr "Zoom avant"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:177
+msgid "Print the current file"
+msgstr "Imprime le document actuel"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:372
-msgid "Zoom in: Increase font size"
-msgstr "Zoom avantÂ: augmente la taille de la police"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:184
+msgid "_Print Preview"
+msgstr "_AperÃu avant impression"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:374
-msgid "Zoom Out"
-msgstr "Zoom arriÃre"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:185
+msgid "Preview the current file in print format"
+msgstr "AperÃu du document actuel dans le format d'impression"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:375
-msgid "Zoom out: Decrease font size"
-msgstr "Zoom arriÃreÂ: diminue la taille de la police"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:190
+msgid "_Transform"
+msgstr "_Transformer"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:380
-msgid "_Highlight Mode"
-msgstr "_Coloration syntaxique"
+#. menu title
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:191
+msgid "_Make Selection Uppercase"
+msgstr "Mettre la sÃlection en maj_uscules"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:384
-msgid "_Close All Folds"
-msgstr "_Fermer tous les replis"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:192
+msgid "Make the selected text uppercase"
+msgstr "Met le texte sÃlectionnà en majuscules"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:385
-msgid "Close all code folds in the editor"
-msgstr "Ferme tous les replis de code dans l'Ãditeur"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:194
+msgid "Make Selection Lowercase"
+msgstr "Mettre la sÃlection en minuscules"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:387
-msgid "_Open All Folds"
-msgstr "_Ouvrir tous les replis"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:195
+msgid "Make the selected text lowercase"
+msgstr "Met la sÃlection en minuscules"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:388
-msgid "Open all code folds in the editor"
-msgstr "Ouvre tous les replis de code dans l'Ãditeur"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:197
+msgid "Convert EOL to CRLF"
+msgstr "Convertir les EOL en CR/LF"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:390
-msgid "_Toggle Current Fold"
-msgstr "_Basculer le repli actuel"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:198
+msgid "Convert End Of Line characters to DOS EOL (CRLF)"
+msgstr "Convertit les caractÃres de fin de ligne au format DOS (CR/LF)"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:391
-msgid "Toggle current code fold in the editor"
-msgstr "Affiche ou non le repli de code actuel dans l'Ãditeur"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:200
+msgid "Convert EOL to LF"
+msgstr "Convertir les EOL en LF"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:396
-msgid "_Documents"
-msgstr "_Documents"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:201
+msgid "Convert End Of Line characters to Unix EOL (LF)"
+msgstr "Convertit les caractÃres de fin de ligne au format UNIX (LF)"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:397
-msgid "Previous Document"
-msgstr "Document prÃcÃdent"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:203
+msgid "Convert EOL to CR"
+msgstr "Convertir les EOL en CR"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:398
-msgid "Switch to previous document"
-msgstr "Bascule au document prÃcÃdent"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:204
+msgid "Convert End Of Line characters to Mac OS EOL (CR)"
+msgstr "Convertit les caractÃres de fin de ligne au format Mac OS (CR)"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:400
-msgid "Next Document"
-msgstr "Document suivant"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:206
+msgid "Convert EOL to Majority EOL"
+msgstr "Convertir les EOL en EOL majoritaires"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:401
-msgid "Switch to next document"
-msgstr "Bascule au document suivant"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:207
+msgid "Convert End Of Line characters to the most common EOL found in the file"
+msgstr ""
+"Convertit les caractÃres de fin de ligne au format le plus utilisà dans le "
+"fichier"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:406
-msgid "Bookmar_k"
-msgstr "Si_gnet"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:212
+msgid "_Select"
+msgstr "_SÃlectionner"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:407
-msgid "_Toggle Bookmark"
-msgstr "_Basculer le signet"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:214
+msgid "Select _All"
+msgstr "_Tout sÃlectionner"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:408
-msgid "Toggle bookmark at the current line position"
-msgstr "Active ou dÃsactive le signet positionnà sur la ligne actuelle"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:215
+msgid "Select all text in the editor"
+msgstr "SÃlectionne tout le texte dans l'Ãditeur"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:410
-msgid "_Previous Bookmark"
-msgstr "Signet _prÃcÃdent"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:217
+msgid "Select _Code Block"
+msgstr "SÃlectionner le bloc de _code"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:411
-msgid "Jump to the previous bookmark in the file"
-msgstr "Va au signet prÃcÃdent dans le fichier"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:218
+msgid "Select the current code block"
+msgstr "SÃlectionne le bloc de code actuel"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:413
-msgid "_Next Bookmark"
-msgstr "Signet _suivant"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:223
+msgid "Co_mment"
+msgstr "Com_menter"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:414
-msgid "Jump to the next bookmark in the file"
-msgstr "Va au signet suivant dans le fichier"
+#. Block comment: Uses line-comment (comment that affects only single line
+#. such as '//' or '#') and comments a block of lines.
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:226
+msgid "_Block Comment/Uncomment"
+msgstr "Commenter/DÃcommenter par _bloc"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:416
-msgid "_Clear All Bookmarks"
-msgstr "_Effacer tous les signets"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:227
+msgid "Block comment the selected text"
+msgstr "Met en commentaire de type bloc le texte sÃlectionnÃ"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:417
-msgid "Clear bookmarks"
-msgstr "Efface les signets"
+#. Box comment: Uses stream-comment to comment a block of lines, usually with
+#. some decorations, to give an appearance of box.
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:231
+msgid "Bo_x Comment/Uncomment"
+msgstr "Commenter/DÃcommenter par b_oÃte"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:436
-msgid "Editor file operations"
-msgstr "OpÃrations sur les fichiers de l'Ãditeur"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:232
+msgid "Box comment the selected text"
+msgstr "Met en commentaire de type boÃte le texte sÃlectionnÃ"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:437
-msgid "Editor print operations"
-msgstr "OpÃrations d'impression de l'Ãditeur"
+#. Stream comment: Uses 'stream comment' (comment that affects a stream of
+#. characters -- has start and end comment code) and comments any code from
+#. arbitrary start position to arbitrary end position (can be in middle of
+#. lines).
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:238
+msgid "_Stream Comment/Uncomment"
+msgstr "_Commenter/DÃcommenter par flux"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:438
-msgid "Editor text transformation"
-msgstr "Transformation de texte de l'Ãditeur"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:239
+msgid "Stream comment the selected text"
+msgstr "Met en commentaire de type flux le texte sÃlectionnÃ"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:439
-msgid "Editor text selection"
-msgstr "SÃlection de texte de l'Ãditeur"
-
-#. { actions_insert, G_N_ELEMENTS (actions_insert), "ActionGroupEditorInsert", N_("Editor text insertions") },
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:441
-msgid "Editor code commenting"
-msgstr "Commentaires de code de l'Ãditeur"
+#. menu title
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:245
+msgid "_Line Numberâ"
+msgstr "_NumÃro de ligneâ"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:442
-msgid "Editor navigations"
-msgstr "Navigation de l'Ãditeur"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:246
+msgid "Go to a particular line in the editor"
+msgstr "Va à une certaine ligne du fichier"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:443
-msgid "Editor edit operations"
-msgstr "OpÃrations d'Ãdition de l'Ãditeur"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:248
+msgid "Matching _Brace"
+msgstr "Accolade _correspondante"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:444
-msgid "Editor zoom operations"
-msgstr "OpÃrations de zoom de l'Ãditeur"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:249
+msgid "Go to the matching brace in the editor"
+msgstr "Va à l'accolade correspondante"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:445
-msgid "Editor syntax highlighting styles"
-msgstr "Styles de coloration syntaxique de l'Ãditeur"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:251
+msgid "_Start of Block"
+msgstr "_DÃbut de bloc"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:446
-msgid "Editor text formating"
-msgstr "Mise en forme du texte de l'Ãditeur"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:252
+msgid "Go to the start of the current block"
+msgstr "Va au dÃbut du bloc actuel"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:447
-msgid "Simple searching"
-msgstr "Recherche simple"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:254
+msgid "_End of Block"
+msgstr "_Fin du bloc"
 
-#. DocmanPlugin* plugin = ANJUTA_PLUGIN_DOCMAN (ipref);
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:448
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1795
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:2217
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:2226
-msgid "Documents"
-msgstr "Documents"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:255
+msgid "Go to the end of the current block"
+msgstr "Va à la fin du bloc actuel"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:453
-msgid "Editor view settings"
-msgstr "ParamÃtres d'affichage de l'Ãditeur"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:257
+msgid "Previous _History"
+msgstr "_Historique prÃcÃdent"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:455
-msgid "Toggle search options"
-msgstr "Basculer les options de recherche"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:258
+msgid "Go to previous history"
+msgstr "Va à l'historique prÃcÃdent"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:644
-msgid "Reload"
-msgstr "Recharger"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:260
+msgid "Next Histor_y"
+msgstr "Historique s_uivant"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:650
-msgid "Go to"
-msgstr "Aller Ã"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:261
+msgid "Go to next history"
+msgstr "Va à l'historique suivant"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:982
-msgid "OVR"
-msgstr "ECR"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:266
+msgid "_Search"
+msgstr "_Rechercher"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:986
-msgid "INS"
-msgstr "INS"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:267
+msgid "_Quick Search"
+msgstr "_Recherche rapide"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:992
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:995
-msgid "Zoom"
-msgstr "Zoom"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:268
+msgid "Quick editor embedded search"
+msgstr "Recherche rapide incorporÃe dans l'Ãditeur"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:998
-msgid "Col"
-msgstr "Col."
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:270
+msgid "Find _Next"
+msgstr "Rechercher le _suivant"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:999
-msgid "Mode"
-msgstr "Mode"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:271
+msgid "Search for next appearance of term."
+msgstr "Recherche l'occurrence suivante."
 
-#. this may fail, too
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1637
-#, c-format
-msgid "Autosave failed for %s"
-msgstr "L'enregistrement automatique a Ãchouà pour %s"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:273
+msgid "Find and R_eplaceâ"
+msgstr "R_echercher et remplacerâ"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1651
-msgid "Autosave completed"
-msgstr "Enregistrement automatique terminÃ"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:274
+msgid "Search and replace"
+msgstr "Recherche et remplace"
 
-#: ../plugins/document-manager/search-box.c:565
-#, c-format
-msgid "Search for \"%s\" reached the end and was continued at the top."
-msgstr "La recherche de ÂÂ%sÂÂ a atteint la fin et a repris au dÃbut."
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:276
+msgid "Find _Previous"
+msgstr "Rechercher le _prÃcÃdent"
 
-#: ../plugins/document-manager/search-box.c:570
-#, c-format
-msgid "Search for \"%s\" reached top and was continued at the bottom."
-msgstr "La recherche de ÂÂ%s a atteint le dÃbut et a repris à la fin."
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:278
+msgid "Repeat the last Find command"
+msgstr "RÃpÃte la commande de recherche prÃcÃdente"
 
-#: ../plugins/document-manager/search-box.c:579
-#, c-format
-msgid ""
-"Search for \"%s\" reached the end and was continued at the top but no new "
-"match was found."
-msgstr ""
-"La recherche de ÂÂ%sÂÂ a atteint la fin et a repris au dÃbut mais aucune "
-"nouvelle occurrence n'a Ãtà trouvÃe."
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:280
+msgid "Clear Highlight"
+msgstr "Effacer la mise en surbrillance"
 
-#: ../plugins/document-manager/search-box.c:584
-#, c-format
-msgid ""
-"Search for \"%s\" reached top and was continued at the bottom but no new "
-"match was found."
-msgstr ""
-"La recherche de ÂÂ%s a atteint le dÃbut et a repris à la fin mais aucune "
-"nouvelle occurrence n'a Ãtà trouvÃe."
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:281
+msgid "Clear all highlighted text"
+msgstr "Effacer tous les textes mis en surbrillance"
 
-#: ../plugins/document-manager/search-box.c:1002
-msgid "Replace"
-msgstr "Remplacer"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:283
+msgid "Find in Files"
+msgstr "Rechercher dans les fichiers"
 
-#: ../plugins/document-manager/search-box.c:1007
-msgid "Replace all"
-msgstr "Tout remplacer"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:284
+msgid "Search in project files"
+msgstr "Recherche dans les fichiers du projet"
 
-#. we create a placeholder menuitem, to be used in case
-#. * the menu is empty. this placeholder will stay around
-#. * for the entire lifetime of the menu, and we just hide it
-#. * when it's not used. we have to do this, and do it here,
-#. * because we need a marker for the beginning of the recent
-#. * items list, so that we can insert the new items at the
-#. * right place when idly populating the menu in case the
-#. * user appended or prepended custom menu items to the
-#. * recent chooser menu widget.
-#.
-#: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:522
-msgid "No items found"
-msgstr "Aucun ÃlÃment trouvÃ"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:290
+msgid "Case Sensitive"
+msgstr "Sensible à la casse"
 
-#: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:670
-#: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:726
-#, c-format
-msgid "No recently used resource found with URI \"%s\""
-msgstr "Aucune ressource rÃcemment utilisÃe trouvÃe avec l'URI ÂÂ%sÂÂ"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:291
+msgid "Match case in search results."
+msgstr "Ãtre sensible à la casse dans les rÃsultats de recherche."
 
-#: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:750
-#: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:758
-#, c-format
-msgid "This function is not implemented for widgets of class '%s'"
-msgstr ""
-"Cette fonction n'est pas implÃmentÃe pour les composants graphiques de "
-"classe ÂÂ%sÂÂ"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:294
+msgid "Highlight All"
+msgstr "Tout mettre en surbrillance"
 
-#: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:937
-#: ../plugins/starter/plugin.c:167
-#, c-format
-msgid "Open '%s'"
-msgstr "Ouverture de %s"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:295
+msgid "Highlight all occurrences"
+msgstr "Mettre en surbrillance toutes les occurrences"
 
-#: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:967
-msgid "Unknown item"
-msgstr "ÃlÃment inconnu"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:298
+msgid "Regular Expression"
+msgstr "Expression rÃguliÃre"
 
-#. This is the label format that is used for the first 10 items
-#. * in a recent files menu. The %d is the number of the item,
-#. * the %s is the name of the item. Please keep the _ in front
-#. * of the number to give these menu items a mnemonic.
-#.
-#: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:978
-#, c-format
-msgctxt "recent menu label"
-msgid "_%d. %s"
-msgstr "_%d. %s"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:299
+msgid "Search using regular expressions"
+msgstr "Recherche en utilisant des expressions rÃguliÃres"
 
-#. This is the format that is used for items in a recent files menu.
-#. * The %d is the number of the item, the %s is the name of the item.
-#.
-#: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:983
-#, c-format
-msgctxt "recent menu label"
-msgid "%d. %s"
-msgstr "%d. %s"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:305
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1333
+#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:451 ../src/anjuta-actions.h:30
+msgid "_Edit"
+msgstr "Ã_dition"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:116
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot open \"%s\".\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Impossible d'ouvrir ÂÂ%sÂÂ.\n"
-"\n"
-"%s"
+#. menu title
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:306
+msgid "_Editor"
+msgstr "Ãdit_eur"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:257
-#, c-format
-msgid ""
-"<b>Cannot open \"%s\"</b>.\n"
-"\n"
-"There is no plugin, default action, or application configured to handle this "
-"file type.\n"
-"\n"
-"MIME type: %s\n"
-"\n"
-"You may choose to try opening it with the following plugins or applications."
-msgstr ""
-"<b>Impossible d'ouvrir ÂÂ%sÂÂ</b>.\n"
-"\n"
-"Il n'y a pas de greffon, d'action par dÃfaut ou d'application configurÃe "
-"pour gÃrer ce type de fichier.\n"
-"\n"
-"Type MIMEÂ: %s\n"
-"\n"
-"Vous pouvez tenter de l'ouvrir avec l'un des greffons ou applications "
-"suivants."
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:313
+msgid "_Add Editor View"
+msgstr "_Ajouter une vue Ãditeur"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:280
-msgid "Open with:"
-msgstr "Ouvrir avecÂ:"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:314
+msgid "Add one more view of current document"
+msgstr "Ajoute une vue supplÃmentaire au document actuel"
 
-#. Document manager plugin
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:286
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.plugin.in.h:1
-msgid "Document Manager"
-msgstr "Gestionnaire de documents"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:316
+msgid "_Remove Editor View"
+msgstr "_Supprimer une vue Ãditeur"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:497 ../plugins/patch/patch-plugin.c:122
-#: ../plugins/run-program/parameters.c:312
-msgid "All files"
-msgstr "Tous les fichiers"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:317
+msgid "Remove current view of the document"
+msgstr "Supprime la vue actuelle du document"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:502
-msgid "Anjuta Projects"
-msgstr "Projets Anjuta"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:319
+msgid "U_ndo"
+msgstr "_Annuler"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:508
-msgid "C/C++ source files"
-msgstr "Fichiers source C/C++"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:320
+msgid "Undo the last action"
+msgstr "Annule la derniÃre action"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:520
-msgid "C# source files"
-msgstr "Fichiers source C#"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:322
+msgid "_Redo"
+msgstr "_RÃtablir"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:526
-msgid "Java source files"
-msgstr "Fichiers source Java"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:323
+msgid "Redo the last undone action"
+msgstr "RÃtablit la derniÃre action annulÃe"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:532
-msgid "Pascal source files"
-msgstr "Fichiers source Pascal"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:325
+msgid "C_ut"
+msgstr "Co_uper"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:537
-msgid "PHP source files"
-msgstr "Fichiers source PHP"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:326
+msgid "Cut the selected text from the editor to the clipboard"
+msgstr "Coupe le texte sÃlectionnà et le place dans le presse-papiers"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:544
-msgid "Perl source files"
-msgstr "Fichiers source Perl"
+#. Action name
+#. Stock icon, if any
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:328 ../plugins/terminal/terminal.c:561
+msgid "_Copy"
+msgstr "_Copier"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:550
-msgid "Python source files"
-msgstr "Fichiers source Python"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:329
+msgid "Copy the selected text to the clipboard"
+msgstr "Copie le texte sÃlectionnà dans le presse-papiers"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:555
-msgid "Hypertext markup files"
-msgstr "Fichiers HTML"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:331 ../plugins/terminal/terminal.c:569
+msgid "_Paste"
+msgstr "C_oller"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:564
-msgid "Shell script files"
-msgstr "Scripts shell"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:332
+msgid "Paste the content of clipboard at the current position"
+msgstr "Colle le contenu du presse-papiers à la position actuelle"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:569
-msgid "Makefiles"
-msgstr "Makefiles"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:340
+msgid "_Clear"
+msgstr "_Supprimer"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:575
-msgid "Lua files"
-msgstr "Fichiers source Lua"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:341
+msgid "Delete the selected text from the editor"
+msgstr "Supprime le texte sÃlectionnà de l'Ãditeur"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:580
-msgid "Diff files"
-msgstr "Fichiers diff"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:344
+msgid "_Auto-Complete"
+msgstr "ComplÃ_ter automatiquement"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:823
-#, c-format
-msgid "Failed to activate plugin: %s"
-msgstr "L'activation du greffon a ÃchouÃÂ: %s"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:345
+msgid "Auto-complete the current word"
+msgstr "ComplÃtion automatique du mot actuel"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:884
-msgid "_New"
-msgstr "_Nouveau"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:351
+msgid "Zoom In"
+msgstr "Zoom avant"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:886
-msgid "New empty file"
-msgstr "Nouveau fichier vide"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:352
+msgid "Zoom in: Increase font size"
+msgstr "Zoom avantÂ: augmente la taille de la police"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:892
-msgid "_Openâ"
-msgstr "_Ouvrirâ"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:354
+msgid "Zoom Out"
+msgstr "Zoom arriÃre"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:903 ../plugins/file-loader/plugin.c:916
-msgid "_Open"
-msgstr "_Ouvrir"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:355
+msgid "Zoom out: Decrease font size"
+msgstr "Zoom arriÃreÂ: diminue la taille de la police"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:910 ../plugins/file-loader/plugin.c:923
-msgid "Open _With"
-msgstr "Ouvrir _avec"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:360
+msgid "_Highlight Mode"
+msgstr "_Coloration syntaxique"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:911 ../plugins/file-loader/plugin.c:924
-msgid "Open with"
-msgstr "Ouvrir avec"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:364
+msgid "_Close All Folds"
+msgstr "_Fermer tous les replis"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1243 ../plugins/file-loader/plugin.c:1249
-#: ../plugins/file-loader/anjuta-loader.plugin.in.h:1
-msgid "File Loader"
-msgstr "Chargeur de fichier"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:365
+msgid "Close all code folds in the editor"
+msgstr "Ferme tous les replis de code dans l'Ãditeur"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1253
-msgid "New"
-msgstr "Nouveau"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:367
+msgid "_Open All Folds"
+msgstr "_Ouvrir tous les replis"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1254
-msgid "New file, project and project components."
-msgstr "Nouveau fichier, projet et composants de projet."
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:368
+msgid "Open all code folds in the editor"
+msgstr "Ouvre tous les replis de code dans l'Ãditeur"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1261 ../plugins/file-loader/plugin.c:1301
-msgid "Open"
-msgstr "Ouvrir"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:370
+msgid "_Toggle Current Fold"
+msgstr "_Basculer le repli actuel"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1265
-msgid "Open _Recent"
-msgstr "Ouvrir un document _rÃcent"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:371
+msgid "Toggle current code fold in the editor"
+msgstr "Affiche ou non le repli de code actuel dans l'Ãditeur"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1266 ../plugins/file-loader/plugin.c:1303
-msgid "Open recent file"
-msgstr "Ouvre un fichier rÃcent"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:376
+msgid "_Documents"
+msgstr "_Documents"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1272
-msgid "Open recent files"
-msgstr "Ouvre des fichiers rÃcents"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:377
+msgid "Previous Document"
+msgstr "Document prÃcÃdent"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1302
-msgid "Open a file"
-msgstr "Ouvre un fichier"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:378
+msgid "Switch to previous document"
+msgstr "Bascule au document prÃcÃdent"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1416 ../plugins/file-loader/plugin.c:1418
-#, c-format
-msgid "File not found"
-msgstr "Fichier introuvable"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:380
+msgid "Next Document"
+msgstr "Document suivant"
 
-#. %s is name of file that will be opened
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1437
-#, c-format
-msgid "Please select a plugin to open <b>%s</b>."
-msgstr "Choisissez un greffon pour ouvrir <b>%s</b>."
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:381
+msgid "Switch to next document"
+msgstr "Bascule au document suivant"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1441
-msgid "<b>Open With</b>"
-msgstr "<b>Ouvrir avec</b>"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:386
+msgid "Bookmar_k"
+msgstr "Si_gnet"
 
-#: ../plugins/file-manager/file-manager.ui.h:1
-msgid "Choose Directory to show if no project is open"
-msgstr "Choisissez le rÃpertoire à afficher si aucun projet n'est ouvert"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:387
+msgid "_Toggle Bookmark"
+msgstr "_Basculer le signet"
 
-#: ../plugins/file-manager/file-manager.ui.h:2
-msgid "Do not show backup files"
-msgstr "Ne pas afficher les fichiers de sauvegarde"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:388
+msgid "Toggle bookmark at the current line position"
+msgstr "Active ou dÃsactive le signet positionnà sur la ligne actuelle"
 
-#: ../plugins/file-manager/file-manager.ui.h:3
-msgid "Do not show binary files (.o, .la, etc.)"
-msgstr "Ne pas afficher les fichiers binaires (.o, .la, etc.)"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:390
+msgid "_Previous Bookmark"
+msgstr "Signet _prÃcÃdent"
 
-#: ../plugins/file-manager/file-manager.ui.h:4
-msgid "Do not show hidden files"
-msgstr "Ne pas afficher les fichiers cachÃs"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:391
+msgid "Jump to the previous bookmark in the file"
+msgstr "Va au signet prÃcÃdent dans le fichier"
 
-#: ../plugins/file-manager/file-manager.ui.h:5
-msgid "Do not show unversioned files"
-msgstr "Ne pas afficher les fichiers non versionnÃs"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:393
+msgid "_Next Bookmark"
+msgstr "Signet _suivant"
 
-#: ../plugins/file-manager/file-manager.ui.h:6
-msgid "Filter"
-msgstr "Filtre"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:394
+msgid "Jump to the next bookmark in the file"
+msgstr "Va au signet suivant dans le fichier"
 
-#: ../plugins/file-manager/file-manager.ui.h:7
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2177
-#: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.ui.h:3
-msgid "Global"
-msgstr "Global"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:396
+msgid "_Clear All Bookmarks"
+msgstr "_Effacer tous les signets"
 
-#: ../plugins/file-manager/file-manager.ui.h:8
-msgid "Root directory if no project is open:"
-msgstr "RÃpertoire racine si aucun projet n'est ouvertÂ:"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:397
+msgid "Clear bookmarks"
+msgstr "Efface les signets"
 
-#: ../plugins/file-manager/file-model.c:120 ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:30
-msgid "Loading..."
-msgstr "Chargement..."
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:416
+msgid "Editor file operations"
+msgstr "OpÃrations sur les fichiers de l'Ãditeur"
 
-#: ../plugins/file-manager/file-view.c:570
-msgid "Filename"
-msgstr "Nom de fichier"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:417
+msgid "Editor print operations"
+msgstr "OpÃrations d'impression de l'Ãditeur"
 
-#: ../plugins/file-manager/file-view.c:653
-msgid "Base URI"
-msgstr "URI de base"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:418
+msgid "Editor text transformation"
+msgstr "Transformation de texte de l'Ãditeur"
 
-#: ../plugins/file-manager/file-view.c:654
-msgid "URI of the top-most path displayed"
-msgstr "URI de l'emplacement le plus affichÃ"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:419
+msgid "Editor text selection"
+msgstr "SÃlection de texte de l'Ãditeur"
 
-#: ../plugins/file-manager/plugin.c:75
-msgid "_Rename"
-msgstr "_Renommer"
+#. { actions_insert, G_N_ELEMENTS (actions_insert), "ActionGroupEditorInsert", N_("Editor text insertions") },
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:421
+msgid "Editor code commenting"
+msgstr "Commentaires de code de l'Ãditeur"
 
-#: ../plugins/file-manager/plugin.c:75
-msgid "Rename file or directory"
-msgstr "Renomme le fichier ou le rÃpertoire"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:422
+msgid "Editor navigations"
+msgstr "Navigation de l'Ãditeur"
 
-#: ../plugins/file-manager/plugin.c:306
-msgid "File manager popup actions"
-msgstr "Actions contextuelles du gestionnaire de fichiers"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:423
+msgid "Editor edit operations"
+msgstr "OpÃrations d'Ãdition de l'Ãditeur"
 
-#: ../plugins/file-manager/plugin.c:339 ../plugins/git/plugin.c:162
-msgid "Files"
-msgstr "Fichiers"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:424
+msgid "Editor zoom operations"
+msgstr "OpÃrations de zoom de l'Ãditeur"
 
-#: ../plugins/file-manager/plugin.c:469 ../plugins/file-manager/plugin.c:478
-#: ../plugins/file-manager/file-manager.plugin.in.h:1
-msgid "File Manager"
-msgstr "Gestionnaire de fichiers"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:425
+msgid "Editor syntax highlighting styles"
+msgstr "Styles de coloration syntaxique de l'Ãditeur"
 
-#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:1
-msgid "Add License Information"
-msgstr "Ajouter l'information de licence"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:426
+msgid "Editor text formating"
+msgstr "Mise en forme du texte de l'Ãditeur"
 
-#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:2
-msgid "Add to project"
-msgstr "Ajouter au projet"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:427
+msgid "Simple searching"
+msgstr "Recherche simple"
 
-#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:3
-msgid "Add to repository"
-msgstr "Ajouter au dÃpÃt"
-
-#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:4
-msgid "Create corresponding header file"
-msgstr "CrÃer le fichier en-tÃte correspondant"
-
-#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:5
-msgid ""
-"Enter the File name.\n"
-"The extension will be added according to the type."
-msgstr ""
-"Saisissez le nom du fichier.\n"
-"L'extension sera ajoutÃe en fonction du type."
-
-#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:7
-msgid "File Information"
-msgstr "Informations du fichier"
-
-#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:9
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:49 ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:35
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:655
-#: ../plugins/snippets-manager/snippets-export-dialog.ui.h:2
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:7
-msgid "Name:"
-msgstr "NomÂ:"
-
-#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:10
-msgid "New File"
-msgstr "Nouveau fichier"
-
-#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:12
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:677
-msgid "Type:"
-msgstr "TypeÂ:"
-
-#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:13
-msgid "Use Template for the Header file"
-msgstr "Utiliser un modÃle pour le fichier d'en-tÃte"
-
-#: ../plugins/file-wizard/file.c:84
-msgid "C Source File"
-msgstr "Fichier source C"
+#. DocmanPlugin* plugin = ANJUTA_PLUGIN_DOCMAN (ipref);
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:428
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1731
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:2150
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:2159
+msgid "Documents"
+msgstr "Documents"
 
-#: ../plugins/file-wizard/file.c:85
-msgid "C/C++ Header File"
-msgstr "Fichier d'en-tÃte C/C++"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:434
+msgid "Toggle search options"
+msgstr "Basculer les options de recherche"
 
-#: ../plugins/file-wizard/file.c:86
-msgid "C++ Source File"
-msgstr "Fichier source C++"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:593
+msgid "Reload"
+msgstr "Recharger"
 
-#: ../plugins/file-wizard/file.c:87
-msgid "C# Source File"
-msgstr "Fichier source C#"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:599
+msgid "Go to"
+msgstr "Aller Ã"
 
-#: ../plugins/file-wizard/file.c:88
-msgid "Java Source File"
-msgstr "Fichier source Java"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:919
+msgid "OVR"
+msgstr "ECR"
 
-#: ../plugins/file-wizard/file.c:89
-msgid "Perl Source File"
-msgstr "Fichier source Perl"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:923
+msgid "INS"
+msgstr "INS"
 
-#: ../plugins/file-wizard/file.c:90
-msgid "Python Source File"
-msgstr "Fichier source Python"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:929
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:932
+msgid "Zoom"
+msgstr "Zoom"
 
-#: ../plugins/file-wizard/file.c:91
-msgid "Shell Script File"
-msgstr "Fichier de script shell"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:935
+msgid "Col"
+msgstr "Col."
 
-#: ../plugins/file-wizard/file.c:92
-msgid "Vala Source File"
-msgstr "Fichier source Vala"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:936
+msgid "Mode"
+msgstr "Mode"
 
-#: ../plugins/file-wizard/file.c:93
-msgid "Other"
-msgstr "Autres"
+#. this may fail, too
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1573
+#, c-format
+msgid "Autosave failed for %s"
+msgstr "L'enregistrement automatique a Ãchouà pour %s"
 
-# cf. http://www.gnu.org/licenses/licenses.fr.html
-#: ../plugins/file-wizard/file.c:106
-msgid "BSD Public License"
-msgstr "Licence publique BSD"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1587
+msgid "Autosave completed"
+msgstr "Enregistrement automatique terminÃ"
 
-#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:133
-#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:156
-#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:179
+#: ../plugins/document-manager/search-box.c:561
 #, c-format
-msgid "Missing name"
-msgstr "Nom manquant"
-
-#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:871
-#: ../plugins/am-project/am-project.c:90 ../plugins/mk-project/mk-project.c:66
-msgid "Group"
-msgstr "Groupe"
+msgid "Search for \"%s\" reached the end and was continued at the top."
+msgstr "La recherche de ÂÂ%sÂÂ a atteint la fin et a repris au dÃbut."
 
-#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:874
-#: ../plugins/am-project/am-project.c:97 ../plugins/mk-project/mk-project.c:70
-msgid "Source"
-msgstr "Source"
+#: ../plugins/document-manager/search-box.c:566
+#, c-format
+msgid "Search for \"%s\" reached top and was continued at the bottom."
+msgstr "La recherche de ÂÂ%s a atteint le dÃbut et a repris à la fin."
 
-#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:990
-#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:1000
-#: ../plugins/mk-project/mk-project.c:1017
-#: ../plugins/mk-project/mk-project.c:1027
+#: ../plugins/document-manager/search-box.c:575
 #, c-format
-msgid "Project doesn't allow to set properties"
-msgstr "Le projet n'autorise pas la dÃfinition de propriÃtÃs"
+msgid ""
+"Search for \"%s\" reached the end and was continued at the top but no new "
+"match was found."
+msgstr ""
+"La recherche de ÂÂ%sÂÂ a atteint la fin et a repris au dÃbut mais aucune "
+"nouvelle occurrence n'a Ãtà trouvÃe."
 
-#: ../plugins/am-project/am-project.c:113
-msgid "Shared Library"
-msgstr "BibliothÃque partagÃe"
+#: ../plugins/document-manager/search-box.c:580
+#, c-format
+msgid ""
+"Search for \"%s\" reached top and was continued at the bottom but no new "
+"match was found."
+msgstr ""
+"La recherche de ÂÂ%s a atteint le dÃbut et a repris à la fin mais aucune "
+"nouvelle occurrence n'a Ãtà trouvÃe."
 
-#: ../plugins/am-project/am-project.c:120
-msgid "Static Library"
-msgstr "BibliothÃque statique"
+#: ../plugins/document-manager/search-box.c:922
+msgid "Use the context menu of the \"Find\" icon for more search options"
+msgstr ""
+"Utiliser le menu contextuel de l'icÃne ÂÂRechercherÂÂ pour obtenir plus "
+"d'options de recherche"
 
-#: ../plugins/am-project/am-project.c:134
-msgid "Python Module"
-msgstr "Module Python"
+#: ../plugins/document-manager/search-box.c:986
+msgid "Replace"
+msgstr "Remplacer"
 
-#: ../plugins/am-project/am-project.c:141
-msgid "Java Module"
-msgstr "Module Java"
+#: ../plugins/document-manager/search-box.c:991
+msgid "Replace all"
+msgstr "Tout remplacer"
 
-#: ../plugins/am-project/am-project.c:148
-msgid "Lisp Module"
-msgstr "Module Lisp"
+#: ../plugins/document-manager/search-files.c:596
+#: ../plugins/file-manager/file-view.c:662
+msgid "Filename"
+msgstr "Nom de fichier"
 
-#: ../plugins/am-project/am-project.c:155
-msgid "Header Files"
-msgstr "Fichiers d'en-tÃte"
+#: ../plugins/document-manager/search-files.c:708
+msgid "All text files"
+msgstr "Tous les fichiers texte"
 
-#: ../plugins/am-project/am-project.c:162
-msgid "Man Documentation"
-msgstr "Documentation Man"
+#: ../plugins/document-manager/search-files.c:849
+msgid "Find in files"
+msgstr "Rechercher dans les fichiers"
 
-#: ../plugins/am-project/am-project.c:169
-msgid "Info Documentation"
-msgstr "Documentation Info"
+#: ../plugins/file-loader/anjuta-loader.plugin.in.h:1
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1238 ../plugins/file-loader/plugin.c:1244
+msgid "File Loader"
+msgstr "Chargeur de fichier"
 
-#: ../plugins/am-project/am-project.c:176
-msgid "Miscellaneous Data"
-msgstr "DonnÃes diverses"
+#: ../plugins/file-loader/anjuta-loader.plugin.in.h:2
+msgid "File loader to load different files"
+msgstr "Outil pour charger diffÃrents fichiers"
 
-#: ../plugins/am-project/am-project.c:183
-msgid "Script"
-msgstr "Script"
+#. we create a placeholder menuitem, to be used in case
+#. * the menu is empty. this placeholder will stay around
+#. * for the entire lifetime of the menu, and we just hide it
+#. * when it's not used. we have to do this, and do it here,
+#. * because we need a marker for the beginning of the recent
+#. * items list, so that we can insert the new items at the
+#. * right place when idly populating the menu in case the
+#. * user appended or prepended custom menu items to the
+#. * recent chooser menu widget.
+#.
+#: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:522
+msgid "No items found"
+msgstr "Aucun ÃlÃment trouvÃ"
 
-#: ../plugins/am-project/am-project.c:197
-msgid "Package"
-msgstr "Paquet"
+#: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:670
+#: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:726
+#, c-format
+msgid "No recently used resource found with URI \"%s\""
+msgstr "Aucune ressource rÃcemment utilisÃe trouvÃe avec l'URI ÂÂ%sÂÂ"
 
-#: ../plugins/am-project/am-project.c:1685
+#: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:750
+#: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:758
 #, c-format
-msgid "Unable to parse project file"
-msgstr "Impossible d'analyser le fichier du projet"
+msgid "This function is not implemented for widgets of class '%s'"
+msgstr ""
+"Cette fonction n'est pas implÃmentÃe pour les composants graphiques de "
+"classe ÂÂ%sÂÂ"
 
-#: ../plugins/am-project/am-project.c:1696
+#: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:937
+#: ../plugins/starter/plugin.c:167
 #, c-format
-msgid "Project doesn't exist or has an invalid path"
-msgstr "Le projet n'existe pas ou le chemin n'est pas valide"
+msgid "Open '%s'"
+msgstr "Ouverture de %s"
 
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:52
-msgid "Project name, it can contain spaces by example 'GNU Autoconf'"
-msgstr ""
-"Nom de projet, il peut contenir des espaces, par exemple ÂÂAutoconf GNUÂÂ"
+#: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:967
+msgid "Unknown item"
+msgstr "ÃlÃment inconnu"
 
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:58
-#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:46
-#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:26
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:28
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-shell-extension.wiz.in.h:29
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:31
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:29
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:31
-#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:29
-#: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:17
-#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:31
-#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:26
-#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:26
-#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:27
-#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:33
-#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:26
-#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:26
-#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:25
-#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:27
-#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:27
-msgid "Version:"
-msgstr "VersionÂ:"
+#. This is the label format that is used for the first 10 items
+#. * in a recent files menu. The %d is the number of the item,
+#. * the %s is the name of the item. Please keep the _ in front
+#. * of the number to give these menu items a mnemonic.
+#.
+#: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:978
+#, c-format
+msgctxt "recent menu label"
+msgid "_%d. %s"
+msgstr "_%d. %s"
 
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:61
+#. This is the format that is used for items in a recent files menu.
+#. * The %d is the number of the item, the %s is the name of the item.
+#.
+#: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:983
+#, c-format
+msgctxt "recent menu label"
+msgid "%d. %s"
+msgstr "%d. %s"
+
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:116
+#, c-format
 msgid ""
-"Project version, typically a few numbers separated by dot by example '1.0.0'"
+"Cannot open \"%s\".\n"
+"\n"
+"%s"
 msgstr ""
-"Version du projet, il s'agit habituellement de quelques nombres sÃparÃs par "
-"des points, par exemple ÂÂ1.0.0ÂÂ"
-
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:67
-msgid "Bug report URL:"
-msgstr "URL de rapport d'anomalieÂ:"
+"Impossible d'ouvrir ÂÂ%sÂÂ.\n"
+"\n"
+"%s"
 
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:70
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:257
+#, c-format
 msgid ""
-"An email address or a link to a web page where the user can report bug. It "
-"is optional."
+"<b>Cannot open \"%s\"</b>.\n"
+"\n"
+"There is no plugin, default action, or application configured to handle this "
+"file type.\n"
+"\n"
+"MIME type: %s\n"
+"\n"
+"You may choose to try opening it with the following plugins or applications."
 msgstr ""
-"Une adresse Ãlectronique ou un lien vers une page Web permettant à "
-"l'utilisateur de signaler une anomalie. C'est optionnel."
+"<b>Impossible d'ouvrir ÂÂ%sÂÂ</b>.\n"
+"\n"
+"Il n'y a pas de greffon, d'action par dÃfaut ou d'application configurÃe "
+"pour gÃrer ce type de fichier.\n"
+"\n"
+"Type MIMEÂ: %s\n"
+"\n"
+"Vous pouvez tenter de l'ouvrir avec l'un des greffons ou applications "
+"suivants."
 
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:76
-msgid "Package name:"
-msgstr "Nom du paquetÂ:"
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:280
+msgid "Open with:"
+msgstr "Ouvrir avecÂ:"
 
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:79
-msgid ""
-"Package name, it can contains only alphanumerics and underscore characters."
-"It is generated from the project name if not provided."
-msgstr ""
-"Nom du paquet, il ne peut contenir que des caractÃres alphanumÃriques et le "
-"caractÃre soulignement. Il est fabriquà à partir du nom du projet s'il n'est "
-"pas fourni."
-
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:86 ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:64
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-shell-extension.wiz.in.h:23
-msgid "URL:"
-msgstr "URLÂ:"
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:497 ../plugins/patch/patch-plugin.c:122
+#: ../plugins/run-program/parameters.c:310
+msgid "All files"
+msgstr "Tous les fichiers"
 
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:89
-msgid "An link to the project web page if provided."
-msgstr "Un lien vers la page Web du projet si fourni."
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:502
+msgid "Anjuta Projects"
+msgstr "Projets Anjuta"
 
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:95
-msgid "Libtool support:"
-msgstr "Prise en charge de LibtoolÂ:"
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:508
+msgid "C/C++ source files"
+msgstr "Fichiers source C/C++"
 
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:98
-#| msgid "Adds support for building shared libraries in your project"
-msgid "Add support to compile shared and static libraries with libtool."
-msgstr ""
-"Ajoute la prise en charge de la compilation des bibliothÃques partagÃes et "
-"statiques avec libtool."
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:520
+msgid "C# source files"
+msgstr "Fichiers source C#"
 
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:104
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:211
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:336
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:520
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:695
-msgid "Linker flags:"
-msgstr "Drapeaux de l'Ãditeur de liensÂ:"
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:526
+msgid "Java source files"
+msgstr "Fichiers source Java"
 
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:107
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:214
-msgid "Common additional linker flags for all targets in this group."
-msgstr ""
-"Drapeaux supplÃmentaires de l'Ãditeur de liens communs à toutes les cibles "
-"de ce groupe."
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:532
+msgid "Pascal source files"
+msgstr "Fichiers source Pascal"
 
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:113
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:220
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:363
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:538
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:713
-msgid "C preprocessor flags:"
-msgstr "Drapeaux du prÃprocesseur CÂ:"
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:537
+msgid "PHP source files"
+msgstr "Fichiers source PHP"
 
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:116
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:223
-msgid "Common additional C preprocessor flags for all targets in this group."
-msgstr ""
-"Drapeaux supplÃmentaires du prÃprocesseur C communs à toutes les cibles de "
-"ce groupe."
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:544
+msgid "Perl source files"
+msgstr "Fichiers source Perl"
 
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:122
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:229
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:372
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:547
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:722
-msgid "C compiler flags:"
-msgstr "Drapeaux du compilateur CÂ:"
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:550
+msgid "Python source files"
+msgstr "Fichiers source Python"
 
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:125
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:232
-msgid "Common additional C compiler flags for all targets in this group."
-msgstr ""
-"Drapeaux supplÃmentaires du compilateur C communs à toutes les cibles de ce "
-"groupe."
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:555
+msgid "Hypertext markup files"
+msgstr "Fichiers HTML"
 
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:131
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:238
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:381
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:556
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:731
-msgid "C++ compiler flags:"
-msgstr "Drapeaux du compilateur C++Â:"
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:564
+msgid "Shell script files"
+msgstr "Scripts shell"
 
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:134
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:241
-msgid "Common additional C++ compiler flags for all targets in this group."
-msgstr ""
-"Drapeaux supplÃmentaires du compilateur C++ communs à toutes les cibles de "
-"ce groupe."
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:569
+msgid "Makefiles"
+msgstr "Makefiles"
 
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:140
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:247
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:390
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:565
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:740
-msgid "Java compiler flags:"
-msgstr "Drapeaux du compilateur JavaÂ:"
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:575
+msgid "Lua files"
+msgstr "Fichiers source Lua"
 
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:143
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:250
-msgid "Common additional Java compiler flags for all targets in this group."
-msgstr ""
-"Drapeaux supplÃmentaires du compilateur Java communs à toutes les cibles de "
-"ce groupe."
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:580
+msgid "Diff files"
+msgstr "Fichiers diff"
 
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:149
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:256
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:399
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:574
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:749
-msgid "Vala compiler flags:"
-msgstr "Drapeaux du compilateur ValaÂ:"
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:823
+#, c-format
+msgid "Failed to activate plugin: %s"
+msgstr "L'activation du greffon a ÃchouÃÂ: %s"
 
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:152
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:259
-msgid "Common additional Vala compiler flags for all targets in this group."
-msgstr ""
-"Drapeaux supplÃmentaires du compilateur Vala communs à toutes les cibles de "
-"ce groupe."
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:884
+msgid "_New"
+msgstr "_Nouveau"
 
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:158
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:265
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:408
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:583
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:758
-msgid "Fortran compiler flags:"
-msgstr "Drapeaux du compilateur FortranÂ:"
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:886
+msgid "New empty file"
+msgstr "Nouveau fichier vide"
 
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:161
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:268
-msgid "Common additional Fortran compiler flags for all targets in this group."
-msgstr ""
-"Drapeaux supplÃmentaires du compilateur Fortran communs à toutes les cibles "
-"de ce groupe."
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:892
+msgid "_Openâ"
+msgstr "_Ouvrirâ"
 
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:167
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:274
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:417
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:592
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:767
-msgid "Objective C compiler flags:"
-msgstr "Drapeaux du compilateur Objective CÂ:"
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:903 ../plugins/file-loader/plugin.c:916
+msgid "_Open"
+msgstr "_Ouvrir"
 
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:170
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:277
-msgid ""
-"Common additional Objective C compiler flags for all targets in this group."
-msgstr ""
-"Drapeaux supplÃmentaires du compilateur Objective C communs à toutes les "
-"cibles de ce groupe."
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:910 ../plugins/file-loader/plugin.c:923
+msgid "Open _With"
+msgstr "Ouvrir _avec"
 
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:176
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:283
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:426
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:601
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:776
-msgid "Lex/Flex flags:"
-msgstr "Drapeaux Lex/FlexÂ:"
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:911 ../plugins/file-loader/plugin.c:924
+msgid "Open with"
+msgstr "Ouvrir avec"
 
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:179
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:286
-msgid ""
-"Common additional Lex or Flex lexical analyser generator flags for all "
-"targets in this group."
-msgstr ""
-"Drapeaux supplÃmentaires du gÃnÃrateur d'analyse lexicale Lex ou Flex "
-"communs à toutes les cibles de ce groupe."
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1248
+msgid "New"
+msgstr "Nouveau"
 
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:185
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:292
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:435
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:610
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:785
-msgid "Yacc/Bison flags:"
-msgstr "Drapeaux Yacc/BisonÂ:"
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1249
+msgid "New file, project and project components."
+msgstr "Nouveau fichier, projet et composants de projet."
 
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:188
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:295
-msgid ""
-"Common additional Yacc or Bison parser generator flags for all targets in "
-"this group."
-msgstr ""
-"Drapeaux supplÃmentaires du gÃnÃrateur d'analyse syntaxique Yacc ou Bison "
-"communs à toutes les cibles de ce groupe."
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1256 ../plugins/file-loader/plugin.c:1296
+msgid "Open"
+msgstr "Ouvrir"
 
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:194
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:301
-msgid "Installation directories:"
-msgstr "RÃpertoires d'installationÂ:"
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1260
+msgid "Open _Recent"
+msgstr "Ouvrir un document _rÃcent"
 
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:197
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:304
-msgid "List of custom installation directories used by targets in this group."
-msgstr ""
-"Liste des rÃpertoires d'installation personnalisÃs utilisÃs par les cibles "
-"de ce groupe."
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1261 ../plugins/file-loader/plugin.c:1298
+msgid "Open recent file"
+msgstr "Ouvre un fichier rÃcent"
 
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:317
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:501
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:676
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:886
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:962
-msgid "Do not install:"
-msgstr "Ne pas installerÂ:"
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1267
+msgid "Open recent files"
+msgstr "Ouvre des fichiers rÃcents"
 
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:320
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:504
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:679
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:889
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:965
-msgid "Build but do not install the target."
-msgstr "Construire mais ne pas installer la cible."
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1297
+msgid "Open a file"
+msgstr "Ouvre un fichier"
 
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:327
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:511
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:686
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:896
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:971
-msgid "Installation directory:"
-msgstr "RÃpertoire d'installationÂ:"
-
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:330
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:514
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:689
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:899
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:974
-msgid ""
-"It has to be a standard directory or a custom one defined in group "
-"properties."
-msgstr ""
-"Cela doit Ãtre un rÃpertoire standard ou personnalisà dÃfini dans les "
-"propriÃtÃs du groupe."
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1411 ../plugins/file-loader/plugin.c:1413
+#, c-format
+msgid "File not found"
+msgstr "Fichier introuvable"
 
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:339
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:523
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:698
-msgid "Additional linker flags for this target."
-msgstr "Drapeaux supplÃmentaires de l'Ãditeur de liens pour cette cible."
+#. %s is name of file that will be opened
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1432
+#, c-format
+msgid "Please select a plugin to open <b>%s</b>."
+msgstr "Choisissez un greffon pour ouvrir <b>%s</b>."
 
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:345
-msgid "Additional libraries:"
-msgstr "BibliothÃques supplÃmentairesÂ:"
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1436
+msgid "<b>Open With</b>"
+msgstr "<b>Ouvrir avec</b>"
 
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:348
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:532
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:707
-msgid "Additional libraries for this target."
-msgstr "BibliothÃques supplÃmentaires pour cette cible."
+#: ../plugins/file-manager/file-manager.plugin.in.h:1
+#: ../plugins/file-manager/plugin.c:469 ../plugins/file-manager/plugin.c:478
+msgid "File Manager"
+msgstr "Gestionnaire de fichiers"
 
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:354
-msgid "Additional objects:"
-msgstr "Objets supplÃmentairesÂ:"
+#: ../plugins/file-manager/file-manager.plugin.in.h:2
+msgid "File manager for project and single files"
+msgstr "Gestionnaire de fichiers pour les projets et les fichiers uniques"
 
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:357
-msgid "Additional object files for this target."
-msgstr "Fichiers objets supplÃmentaires pour cette cible."
+#: ../plugins/file-manager/file-manager.ui.h:1
+msgid "Root directory if no project is open:"
+msgstr "RÃpertoire racine si aucun projet n'est ouvertÂ:"
 
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:366
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:541
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:716
-msgid "Additional C preprocessor flags for this target."
-msgstr "Drapeaux supplÃmentaires du prÃprocesseur C pour cette cible."
+#: ../plugins/file-manager/file-manager.ui.h:2
+msgid "Choose Directory to show if no project is open"
+msgstr "Choisissez le rÃpertoire à afficher si aucun projet n'est ouvert"
 
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:375
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:550
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:725
-msgid "Additional C compiler flags for this target."
-msgstr "Drapeaux supplÃmentaires du compilateur C pour cette cible."
+#: ../plugins/file-manager/file-manager.ui.h:3
+#: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.ui.h:5
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2186
+msgid "Global"
+msgstr "Global"
 
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:384
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:559
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:734
-msgid "Additional C++ compiler flags for this target."
-msgstr "Drapeaux supplÃmentaires du compilateur C++ pour cette cible."
+#: ../plugins/file-manager/file-manager.ui.h:4
+msgid "Do not show binary files (.o, .la, etc.)"
+msgstr "Ne pas afficher les fichiers binaires (.o, .la, etc.)"
 
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:393
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:568
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:743
-msgid "Additional Java compiler flags for this target."
-msgstr "Drapeaux supplÃmentaires du compilateur Java pour cette cible."
+#: ../plugins/file-manager/file-manager.ui.h:5
+msgid "Do not show hidden files"
+msgstr "Ne pas afficher les fichiers cachÃs"
 
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:402
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:577
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:752
-msgid "Additional Vala compiler flags for this target."
-msgstr "Drapeaux supplÃmentaires du compilateur Vala pour cette cible."
+#: ../plugins/file-manager/file-manager.ui.h:6
+msgid "Do not show backup files"
+msgstr "Ne pas afficher les fichiers de sauvegarde"
 
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:411
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:586
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:761
-msgid "Additional Fortran compiler flags for this target."
-msgstr "Drapeaux supplÃmentaires du compilateur Fortran pour cette cible."
+#: ../plugins/file-manager/file-manager.ui.h:7
+msgid "Do not show unversioned files"
+msgstr "Ne pas afficher les fichiers non versionnÃs"
 
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:420
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:595
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:770
-msgid "Additional Objective C compiler flags for this target."
-msgstr "Drapeaux supplÃmentaires du compilateur Objective C pour cette cible."
+#: ../plugins/file-manager/file-manager.ui.h:8
+msgid "Filter"
+msgstr "Filtre"
 
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:429
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:604
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:779
-msgid ""
-"Additional Lex or Flex lexical analyser generator flags for this target."
-msgstr ""
-"Drapeaux supplÃmentaires du gÃnÃrateur d'analyse lexicale Lex ou Flex pour "
-"cette cible."
+#: ../plugins/file-manager/file-model.c:120 ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:30
+msgid "Loading..."
+msgstr "Chargement..."
 
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:438
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:613
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:788
-msgid "Additional Yacc or Bison parser generator flags for this target."
-msgstr ""
-"Drapeaux supplÃmentaires du gÃnÃrateur d'analyse syntaxique Yacc ou Bison "
-"pour cette cible."
+#: ../plugins/file-manager/file-view.c:746
+msgid "Base URI"
+msgstr "URI de base"
 
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:444
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:619
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:794
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:851
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:905
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:980
-msgid "Additional dependencies:"
-msgstr "DÃpendances supplÃmentairesÂ:"
+#: ../plugins/file-manager/file-view.c:747
+msgid "URI of the top-most path displayed"
+msgstr "URI de l'emplacement le plus affichÃ"
 
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:447
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:622
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:797
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:854
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:908
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:983
-msgid "Additional dependencies for this target."
-msgstr "DÃpendances supplÃmentaires pour cette cible."
+#: ../plugins/file-manager/plugin.c:75
+msgid "_Rename"
+msgstr "_Renommer"
 
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:453
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:628
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:803
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:914
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:989
-msgid "Include in distribution:"
-msgstr "Inclure dans la distributionÂ:"
+#: ../plugins/file-manager/plugin.c:75
+msgid "Rename file or directory"
+msgstr "Renomme le fichier ou le rÃpertoire"
 
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:456
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:631
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:806
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:917
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:992
-msgid "Include this target in the distributed package."
-msgstr "Inclut cette cible dans le paquet distribuÃ."
+#: ../plugins/file-manager/plugin.c:306
+msgid "File manager popup actions"
+msgstr "Actions contextuelles du gestionnaire de fichiers"
 
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:463
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:638
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:813
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:924
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:998
-msgid "Build for check only:"
-msgstr "Construction seulement pour contrÃlerÂ:"
+#: ../plugins/file-manager/plugin.c:339 ../plugins/git/plugin.c:162
+msgid "Files"
+msgstr "Fichiers"
 
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:466
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:641
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:816
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:927
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1001
-msgid "Build this target only when running automatic tests."
-msgstr ""
-"Construire cette cible uniquement lors du lancement des tests automatiques."
+#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.plugin.in.h:1
+msgid "File Assistant"
+msgstr "Assistant de fichiers"
 
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:473
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:648
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:823
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:860
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:934
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1007
-msgid "Do not use prefix:"
-msgstr "Ne pas utiliser le prÃfixeÂ:"
+#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.plugin.in.h:2
+msgid "Anjuta File Assistant Plugin"
+msgstr "Greffon d'assistant de fichiers Anjuta"
 
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:476
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:651
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:826
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:863
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:937
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1010
-msgid ""
-"Do not rename the target with an optional prefix, used to avoid overwritting "
-"system program. "
-msgstr ""
-"Ne pas renommer la cible avec un prÃfixe facultatif, option utilisÃe pour "
-"Ãviter l'Ãcrasement de programme systÃme. "
+#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:1
+msgid "New File"
+msgstr "Nouveau fichier"
 
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:483
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:658
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:833
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:944
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1016
-msgid "Keep target path:"
-msgstr "Conserver le chemin de la cibleÂ:"
+#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:2
+msgid "File Information"
+msgstr "Informations du fichier"
 
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:486
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:661
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:836
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:947
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1019
+#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:3
 msgid ""
-"Keep relative target path for installing it. By example if you have a "
-"program subdir/app installed in bin directory it will be installed in bin/"
-"subdir/app not in bin/app."
+"Enter the File name.\n"
+"The extension will be added according to the type."
 msgstr ""
-"Conserver un chemin de cible relatif pour l'installation. Par exemple, si "
-"vous avez un programme ÂÂsousrep/app installà dans le rÃpertoire ÂÂbinÂÂ, "
-"il "
-"sera installà dans ÂÂbin/sousrep/app et pas dans ÂÂbin/appÂÂ."
+"Saisissez le nom du fichier.\n"
+"L'extension sera ajoutÃe en fonction du type."
 
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:529
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:704
-msgid "Libraries:"
-msgstr "BibliothÃquesÂ:"
+#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:6
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:639
+msgid "Type:"
+msgstr "TypeÂ:"
 
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:870
-msgid "Manual section:"
-msgstr "Section du manuelÂ:"
+#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:8
+msgid "Add License Information:"
+msgstr "Ajouter l'information de licenceÂ:"
 
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:873
-msgid ""
-"Section where are installed the man pages. Valid section names are the "
-"digits â0â through â9â, and the letters âlâ and ânâ. "
-msgstr ""
-"Section oà sont installÃes les pages man. Les noms de section valides sont "
-"les nombres ÂÂ0ÂÂ Ã ÂÂ9ÂÂ et les lettres ÂÂlÂÂ et ÂÂnÂÂ."
+#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:9
+msgid "Create corresponding header file"
+msgstr "CrÃer le fichier en-tÃte correspondant"
 
-#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.ui.h:1
-msgid "Available pretty printers"
-msgstr "Reformateurs structurels disponibles"
+#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:10
+msgid "Use Template for the Header file"
+msgstr "Utiliser un modÃle pour le fichier d'en-tÃte"
 
-#. The %s argument is a program name, anjuta by example
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:729
-#, c-format
-msgid "Loading Executable: %s\n"
-msgstr "Chargement de l'exÃcutableÂ: %s\n"
+#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:11
+msgid "Add to project target:"
+msgstr "Ajouter à la cible du projetÂ:"
+
+#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:12
+msgid "Add to repository"
+msgstr "Ajouter au dÃpÃt"
+
+#: ../plugins/file-wizard/file.c:89
+msgid "C Source File"
+msgstr "Fichier source C"
+
+#: ../plugins/file-wizard/file.c:90
+msgid "C/C++ Header File"
+msgstr "Fichier d'en-tÃte C/C++"
+
+#: ../plugins/file-wizard/file.c:91
+msgid "C++ Source File"
+msgstr "Fichier source C++"
+
+#: ../plugins/file-wizard/file.c:92
+msgid "C# Source File"
+msgstr "Fichier source C#"
+
+#: ../plugins/file-wizard/file.c:93
+msgid "Java Source File"
+msgstr "Fichier source Java"
+
+#: ../plugins/file-wizard/file.c:94
+msgid "Perl Source File"
+msgstr "Fichier source Perl"
+
+#: ../plugins/file-wizard/file.c:95
+msgid "Python Source File"
+msgstr "Fichier source Python"
+
+#: ../plugins/file-wizard/file.c:96
+msgid "Shell Script File"
+msgstr "Fichier de script shell"
+
+#: ../plugins/file-wizard/file.c:97
+msgid "Vala Source File"
+msgstr "Fichier source Vala"
+
+#: ../plugins/file-wizard/file.c:98
+msgid "Other"
+msgstr "Autres"
+
+# cf. http://www.gnu.org/licenses/licenses.fr.html
+#: ../plugins/file-wizard/file.c:111
+msgid "BSD Public License"
+msgstr "Licence publique BSD"
+
+#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.plugin.in.h:1
+msgid "GNU Debugger"
+msgstr "DÃbogueur GNU"
+
+#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.plugin.in.h:2
+msgid "GNU Debugger Plugin"
+msgstr "Greffon de dÃbogage GNU"
+
+#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.ui.h:1
+msgid "Available pretty printers"
+msgstr "Reformateurs structurels disponibles"
+
+#. The %s argument is a program name, anjuta by example
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:729
+#, c-format
+msgid "Loading Executable: %s\n"
+msgstr "Chargement de l'exÃcutableÂ: %s\n"
 
 #. The %s argument is a file name
 #: ../plugins/gdb/debugger.c:760
@@ -4916,281 +4967,281 @@ msgstr "DÃbogueur Gdb"
 msgid "Add Files:"
 msgstr "Ajouter des fichiersÂ:"
 
-# http://kerneltrap.org/node/3180
 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:2
-msgid "Add signed off by line"
-msgstr "Ajouter une ligne ÂÂsigned off by (signà par)"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:3
-msgid "Amend the previous commit"
-msgstr "Modifier le commit prÃcÃdent"
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:6
+msgid "Force"
+msgstr "Forcer"
 
 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:4
-msgid "Annotate this tag:"
-msgstr "Annoter cette ÃtiquetteÂ:"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:5
-msgid "Append fetch data"
-msgstr "Ajouter les donnÃes rÃcupÃrÃes (fetch)"
+msgid "Remote name:"
+msgstr "Nom distantÂ:"
 
-# http://kerneltrap.org/node/3180
 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:6
-msgid "Append signed-of- by line"
-msgstr "Ajouter une ligne ÂÂsigned off by (signà par)"
+msgid "Fetch remote branches after creation"
+msgstr "RÃcupÃrer (fetch) les branches distantes aprÃs crÃation"
 
 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:7
-#: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:132
-msgid "Author"
-msgstr "Auteur"
+msgid "Mailbox files to apply:"
+msgstr "Fichiers de boÃte aux lettres à appliquerÂ:"
 
+# http://kerneltrap.org/node/3180
 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:8
-msgid "Branch name:"
-msgstr "Nom de la brancheÂ:"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:9
-msgid "Branch:"
-msgstr "BrancheÂ:"
+msgid "Add signed off by line"
+msgstr "Ajouter une ligne ÂÂsigned off by (signà par)"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:10 ../plugins/git/plugin.c:770
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:9 ../plugins/git/plugin.c:770
 msgid "Branches"
 msgstr "Branches"
 
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:10
+msgid "Drop or enter revision here"
+msgstr "DÃposer ou saisir une rÃvision ici"
+
 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:11
-msgid "Branches must be fully merged"
-msgstr "Les branches doivent Ãtre complÃtement fusionnÃes"
+msgid "Commit to cherry pick:"
+msgstr "Commit à picorer (cherry pick)Â:"
 
 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:12
-msgid "Branches:"
-msgstr "BranchesÂ:"
+msgid "Do not commit"
+msgstr "Ne pas soumettre"
 
 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:13
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:4
-msgid "Changes:"
-msgstr "ModificationsÂ:"
+msgid "Show source revision in log message"
+msgstr "Afficher la rÃvision de la source dans le message du journal"
 
+# http://kerneltrap.org/node/3180
 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:14
-msgid "Check out the branch after it is created"
-msgstr "Extraire la branche aprÃs sa crÃation (checkout)"
+msgid "Append signed-of- by line"
+msgstr "Ajouter une ligne ÂÂsigned off by (signà par)"
 
-# claude: fast-forward me paraÃt trop dÃlicat à traduire
 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:15
-msgid "Commit on fast-forward merges"
-msgstr "Soumettre lors des fusions fast-forward"
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:11
+msgid "Log Message:"
+msgstr "Message du journalÂ:"
 
 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:16
-msgid "Commit to cherry pick:"
-msgstr "Commit à picorer (cherry pick)Â:"
+msgid "Amend the previous commit"
+msgstr "Modifier le commit prÃcÃdent"
 
 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:17
-msgid "Commit to revert:"
-msgstr "Commit à annulerÂ:"
+msgid "This commit concludes a failed merge (use -i)"
+msgstr "Ce commit conclut une fusion ÃchouÃe (utiliser -i)"
 
 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:18
-#: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:141
-msgid "Date"
-msgstr "Date"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:19
-msgid "Do not commit"
-msgstr "Ne pas soumettre"
+msgid "Use custom author information:"
+msgstr "Utiliser des informations personnalisÃes sur l'auteurÂ:"
 
 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:20
-msgid "Do not follow tags"
-msgstr "Ne pas suivre les Ãtiquettes"
+msgid "E-mail:"
+msgstr "Adresse ÃlectroniqueÂ:"
 
 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:21
-msgid "Drop or enter revision here"
-msgstr "DÃposer ou saisir une rÃvision ici"
+msgid "Branch name:"
+msgstr "Nom de la brancheÂ:"
 
 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:22
-msgid "Drop or type a revision here"
-msgstr "DÃposer ou saisir une rÃvision ici"
+msgid "Repository head; Drop or type a different revision here"
+msgstr ""
+"TÃte du dÃpÃt (head)Â; dÃposez ou saisissez une rÃvision diffÃrente ici"
 
 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:23
-msgid "E-mail:"
-msgstr "Adresse ÃlectroniqueÂ:"
+#: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:151
+msgid "Revision"
+msgstr "RÃvision"
 
 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:24
-msgid "Fetch remote branches after creation"
-msgstr "RÃcupÃrer (fetch) les branches distantes aprÃs crÃation"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:25
-msgid "Folder to create patches in:"
-msgstr "Dossier dans lequel crÃer des correctifsÂ:"
+msgid "Check out the branch after it is created"
+msgstr "Extraire la branche aprÃs sa crÃation (checkout)"
 
 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:26
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:19
-msgid "Force"
-msgstr "Forcer"
+msgid "Tag name:"
+msgstr "Nom d'ÃtiquetteÂ:"
 
 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:27
-msgid "Generate patches relative to:"
-msgstr "GÃnÃrer des correctifs relativement ÃÂ:"
+msgid "Sign this tag"
+msgstr "Signer cette Ãtiquette"
 
 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:28
-msgid "Graph"
-msgstr "Graphique"
+msgid "Annotate this tag:"
+msgstr "Annoter cette ÃtiquetteÂ:"
 
-# git reset --hard
 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:29
-msgid "Hard"
-msgstr "Hard"
+msgid "Branches must be fully merged"
+msgstr "Les branches doivent Ãtre complÃtement fusionnÃes"
 
 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:31
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:21
-msgid "Log Message:"
-msgstr "Message du journalÂ:"
+msgid ""
+"Whole project; Drop a file here or type a path to view a file or folder log"
+msgstr ""
+"Projet globalÂ: dÃposez un fichier ici ou saisissez un chemin pour afficher "
+"le journal d'un fichier ou d'un dossier"
 
 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:32
-msgid "Mailbox files to apply:"
-msgstr "Fichiers de boÃte aux lettres à appliquerÂ:"
+msgid "Whole project; Drop a file here to view a file or folder log"
+msgstr ""
+"Projet globalÂ: dÃposez un fichier ici pour afficher le journal d'un fichier "
+"ou d'un dossier"
 
-# git reset --mixed
 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:33
-msgid "Mixed"
-msgstr "Mixed"
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:38
+msgid "View the Log for File/Folder:"
+msgstr "Afficher le journal du fichier/dossierÂ:"
 
 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:34
-msgid "Mode:"
-msgstr "ModeÂ:"
+msgid "Branch:"
+msgstr "BrancheÂ:"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:35
+msgid "Graph"
+msgstr "Graphique"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:36
+#: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:160
+msgid "Short Log"
+msgstr "Journal rÃsumÃ"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:37
+#: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:132
+msgid "Author"
+msgstr "Auteur"
 
 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:38
-msgid "Previous commit; Drop or enter a different revision here"
-msgstr "Commit prÃcÃdentÂ; dÃposez ou saisissez une rÃvision diffÃrente ici"
+#: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:141
+msgid "Date"
+msgstr "Date"
 
 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:39
-msgid "Push all branches and tags"
-msgstr "Pousser toutes les branches et toutes les Ãtiquettes"
+msgid "page 1"
+msgstr "page 1"
 
 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:40
-msgid "Push all tags"
-msgstr "Pousser toutes les Ãtiquettes"
+msgid "page 2"
+msgstr "page 2"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:41 ../plugins/git/plugin.c:262
-msgid "Rebase"
-msgstr "Rebaser"
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:41
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:39
+msgid "Changes:"
+msgstr "ModificationsÂ:"
 
 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:42
-msgid "Remote Repositories:"
-msgstr "DÃpÃts distantsÂ:"
+msgid "Revision to merge with:"
+msgstr "RÃvision avec laquelle fusionnerÂ:"
 
 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:43
-msgid "Remote name:"
-msgstr "Nom distantÂ:"
+msgid "Squash"
+msgstr "Squash"
 
 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:44
-msgid "Remove Files:"
-msgstr "Enlever les fichiersÂ:"
+msgid "Use a custom log message:"
+msgstr "Utiliser un message de journal personnalisÃÂ:"
 
 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:45
-msgid "Repository Status:"
-msgstr "Ãtat du dÃpÃtÂ:"
+msgid "Repository origin; Drop or type a different revision here"
+msgstr "Origine du dÃpÃtÂ; dÃposez ou saisissez une rÃvision diffÃrente ici "
 
 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:46
-msgid "Repository head; Drop or type a different revision here"
-msgstr ""
-"TÃte du dÃpÃt (head)Â; dÃposez ou saisissez une rÃvision diffÃrente ici"
+msgid "Generate patches relative to:"
+msgstr "GÃnÃrer des correctifs relativement ÃÂ:"
 
 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:47
-msgid "Repository origin; Drop or type a different revision here"
-msgstr "Origine du dÃpÃtÂ; dÃposez ou saisissez une rÃvision diffÃrente ici "
+msgid "Folder to create patches in:"
+msgstr "Dossier dans lequel crÃer des correctifsÂ:"
 
 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:48
 msgid "Repository to pull from:"
 msgstr "DÃpÃt à partir duquel tirer (pull)Â:"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:49
-msgid "Repository to push to:"
-msgstr "DÃpÃt vers lequel pousser (push)Â:"
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:49 ../plugins/git/plugin.c:262
+msgid "Rebase"
+msgstr "Rebaser"
 
 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:50
-#: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:151
-msgid "Revision"
-msgstr "RÃvision"
+msgid "Append fetch data"
+msgstr "Ajouter les donnÃes rÃcupÃrÃes (fetch)"
 
+# claude: fast-forward me paraÃt trop dÃlicat à traduire
 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:51
-msgid "Revision to merge with:"
-msgstr "RÃvision avec laquelle fusionnerÂ:"
+msgid "Commit on fast-forward merges"
+msgstr "Soumettre lors des fusions fast-forward"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:52
+msgid "Do not follow tags"
+msgstr "Ne pas suivre les Ãtiquettes"
 
 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:53
-#: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:160
-msgid "Short Log"
-msgstr "Journal rÃsumÃ"
+msgid "Repository to push to:"
+msgstr "DÃpÃt vers lequel pousser (push)Â:"
 
 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:54
-msgid "Show source revision in log message"
-msgstr "Afficher la rÃvision de la source dans le message du journal"
+msgid "Branches:"
+msgstr "BranchesÂ:"
 
 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:55
-msgid "Sign this tag"
-msgstr "Signer cette Ãtiquette"
+msgid "Tags:"
+msgstr "ÃtiquettesÂ:"
 
-# git reset --soft
 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:56
-msgid "Soft"
-msgstr "Soft"
+msgid "Push all tags"
+msgstr "Pousser toutes les Ãtiquettes"
 
 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:57
-msgid "Squash"
-msgstr "Squash"
+msgid "Push all branches and tags"
+msgstr "Pousser toutes les branches et toutes les Ãtiquettes"
 
 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:58
-msgid "Stash Message (Optional):"
-msgstr "Message ÂÂstashÂÂ (facultatif)Â:"
+msgid "Remote Repositories:"
+msgstr "DÃpÃts distantsÂ:"
 
 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:59
-msgid "Stash indexed changes"
-msgstr "Mettre en rÃserve les modifications de l'index"
+msgid "Remove Files:"
+msgstr "Enlever les fichiersÂ:"
 
 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:60
-msgid "Stashed Changes:"
-msgstr "Modifications mise en rÃserveÂ:"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:61
-msgid "Tag name:"
-msgstr "Nom d'ÃtiquetteÂ:"
+msgid "Previous commit; Drop or enter a different revision here"
+msgstr "Commit prÃcÃdentÂ; dÃposez ou saisissez une rÃvision diffÃrente ici"
 
+# git reset --mixed
 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:62
-msgid "Tags:"
-msgstr "ÃtiquettesÂ:"
+msgid "Mixed"
+msgstr "Mixed"
 
+# git reset --soft
 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:63
-msgid "This commit concludes a failed merge (use -i)"
-msgstr "Ce commit conclut une fusion ÃchouÃe (utiliser -i)"
+msgid "Soft"
+msgstr "Soft"
+
+# git reset --hard
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:64
+msgid "Hard"
+msgstr "Hard"
 
 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:65
-msgid "Use a custom log message:"
-msgstr "Utiliser un message de journal personnalisÃÂ:"
+msgid "Mode:"
+msgstr "ModeÂ:"
 
 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:66
-msgid "Use custom author information:"
-msgstr "Utiliser des informations personnalisÃes sur l'auteurÂ:"
+msgid "Drop or type a revision here"
+msgstr "DÃposer ou saisir une rÃvision ici"
 
 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:67
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:59
-msgid "View the Log for File/Folder:"
-msgstr "Afficher le journal du fichier/dossierÂ:"
+msgid "Commit to revert:"
+msgstr "Commit à annulerÂ:"
 
 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:68
-msgid ""
-"Whole project; Drop a file here or type a path to view a file or folder log"
-msgstr ""
-"Projet globalÂ: dÃposez un fichier ici ou saisissez un chemin pour afficher "
-"le journal d'un fichier ou d'un dossier"
+msgid "Stash Message (Optional):"
+msgstr "Message ÂÂstashÂÂ (facultatif)Â:"
 
 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:69
-msgid "Whole project; Drop a file here to view a file or folder log"
-msgstr ""
-"Projet globalÂ: dÃposez un fichier ici pour afficher le journal d'un fichier "
-"ou d'un dossier"
+msgid "Stash indexed changes"
+msgstr "Mettre en rÃserve les modifications de l'index"
 
 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:70
-msgid "page 1"
-msgstr "page 1"
+msgid "Stashed Changes:"
+msgstr "Modifications mise en rÃserveÂ:"
 
 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:71
-msgid "page 2"
-msgstr "page 2"
+msgid "Repository Status:"
+msgstr "Ãtat du dÃpÃtÂ:"
 
 #: ../plugins/git/git-add-files-pane.c:157
 msgid "Add Files"
@@ -5222,6 +5273,16 @@ msgstr "Aucune rÃserve sÃlectionnÃe."
 msgid "Check Out Files"
 msgstr "Extraire les fichiers (checkout)"
 
+#: ../plugins/git/git-cherry-pick-pane.c:53 ../plugins/git/git-merge-pane.c:56
+#: ../plugins/subversion/subversion-copy-dialog.c:207
+#: ../plugins/subversion/subversion-switch-dialog.c:122
+msgid "Please enter a revision."
+msgstr "Saisissez une rÃvision."
+
+#: ../plugins/git/git-cherry-pick-pane.c:173
+msgid "Cherry Pick"
+msgstr "Cherry Pick"
+
 #: ../plugins/git/git-commit-pane.c:124
 #: ../plugins/git/git-create-tag-pane.c:79 ../plugins/git/git-merge-pane.c:70
 msgid "Please enter a log message."
@@ -5239,44 +5300,6 @@ msgstr "Saisissez l'adresse Ãlectronique de l'auteur du commit."
 msgid "Commit"
 msgstr "Commit"
 
-#: ../plugins/git/git-cherry-pick-pane.c:53 ../plugins/git/git-merge-pane.c:56
-#: ../plugins/subversion/subversion-copy-dialog.c:207
-#: ../plugins/subversion/subversion-switch-dialog.c:122
-msgid "Please enter a revision."
-msgstr "Saisissez une rÃvision."
-
-#: ../plugins/git/git-cherry-pick-pane.c:173
-msgid "Cherry Pick"
-msgstr "Cherry Pick"
-
-# Bruno : j'aime pas les noms de fichiers avec des accents
-#. Translators: default file name for git diff's output
-#: ../plugins/git/git-diff-pane.c:33
-msgid "Uncommitted Changes.diff"
-msgstr "Modifications_non_commitees.diff"
-
-#. Translators: file name for an existing commits diff, %s is an SHASUM of a commit
-#: ../plugins/git/git-diff-pane.c:71
-#, c-format
-msgid "Commit %s.diff"
-msgstr "Commit %s.diff"
-
-#: ../plugins/git/git-diff-pane.c:104
-msgid "No revision selected"
-msgstr "Aucune rÃvision sÃlectionnÃe"
-
-#: ../plugins/git/git-reset-pane.c:167
-msgid "Reset"
-msgstr "RÃinitialiser (reset)"
-
-#: ../plugins/git/git-revert-pane.c:48
-msgid "Please enter a commit."
-msgstr "Saisissez un commit."
-
-#: ../plugins/git/git-revert-pane.c:162
-msgid "Revert"
-msgstr "Annuler (revert)"
-
 #: ../plugins/git/git-create-branch-pane.c:51
 msgid "Please enter a branch name."
 msgstr "Saisissez un nom de branche."
@@ -5297,6 +5320,22 @@ msgstr "Aucun distant sÃlectionnÃ."
 msgid "No tags selected."
 msgstr "Aucune Ãtiquette sÃlectionnÃe."
 
+# Bruno : j'aime pas les noms de fichiers avec des accents
+#. Translators: default file name for git diff's output
+#: ../plugins/git/git-diff-pane.c:33
+msgid "Uncommitted Changes.diff"
+msgstr "Modifications_non_commitees.diff"
+
+#. Translators: file name for an existing commits diff, %s is an SHASUM of a commit
+#: ../plugins/git/git-diff-pane.c:71
+#, c-format
+msgid "Commit %s.diff"
+msgstr "Commit %s.diff"
+
+#: ../plugins/git/git-diff-pane.c:104
+msgid "No revision selected"
+msgstr "Aucune rÃvision sÃlectionnÃe"
+
 #: ../plugins/git/git-diff-stash-pane.c:40
 #, c-format
 msgid "Stash %i.diff"
@@ -5322,7 +5361,7 @@ msgid "Merge"
 msgstr "Fusionner"
 
 #: ../plugins/git/git-pane.c:77 ../plugins/git/git-pane.c:82
-#: ../plugins/git/plugin.c:700 ../plugins/git/git.plugin.in.h:1
+#: ../plugins/git/git.plugin.in.h:1 ../plugins/git/plugin.c:700
 msgid "Git"
 msgstr "Git"
 
@@ -5338,6 +5377,10 @@ msgstr "Avertissement git"
 msgid "Generate Patch Series"
 msgstr "GÃnÃrer des sÃries de correctifs"
 
+#: ../plugins/git/git.plugin.in.h:2
+msgid "Git version control"
+msgstr "SystÃme de gestion de rÃvisions Git"
+
 #: ../plugins/git/git-pull-pane.c:66 ../plugins/git/git-push-pane.c:94
 msgid "Please enter a URL."
 msgstr "Saisissez un URL."
@@ -5379,10 +5422,22 @@ msgstr ""
 "Pour pousser (push) vers un distant diffÃrent, choisissez-en un dans la "
 "liste de distants ci-dessus."
 
+#: ../plugins/git/git-reset-pane.c:167
+msgid "Reset"
+msgstr "RÃinitialiser (reset)"
+
 #: ../plugins/git/git-resolve-conflicts-pane.c:50
 msgid "No conflicted files selected."
 msgstr "Aucun fichier en conflit sÃlectionnÃ."
 
+#: ../plugins/git/git-revert-pane.c:48
+msgid "Please enter a commit."
+msgstr "Saisissez un commit."
+
+#: ../plugins/git/git-revert-pane.c:162
+msgid "Revert"
+msgstr "Annuler (revert)"
+
 #: ../plugins/git/git-stash-changes-pane.c:158
 msgid "Stash Uncommitted Changes"
 msgstr "Mettre en rÃserve les modifications non commitÃes"
@@ -5408,8 +5463,8 @@ msgid "Create a branch"
 msgstr "CrÃer une branche"
 
 #: ../plugins/git/plugin.c:81 ../plugins/git/plugin.c:82
-msgid "Delete selected branches"
-msgstr "Supprimer les branches sÃlectionnÃes"
+msgid "Delete branches"
+msgstr "Supprimer les branches"
 
 #: ../plugins/git/plugin.c:89 ../plugins/git/plugin.c:90
 msgid "Switch to the selected branch"
@@ -5448,7 +5503,7 @@ msgid "Show a diff of uncommitted changes in an editor"
 msgstr "Affiche un diff des modifications non commitÃes dans un Ãditeur"
 
 #: ../plugins/git/plugin.c:170
-#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:3
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:18
 msgid "Add"
 msgstr "Ajouter"
 
@@ -5526,8 +5581,7 @@ msgstr "Effectuer un ÂÂrebaseÂÂ d'aprÃs le dÃpÃt distant sÃlectionnÃ"
 
 #: ../plugins/git/plugin.c:271
 msgid "Start a rebase operation relative to the selected remote repository"
-msgstr ""
-"DÃmarrer une opÃration ÂÂrebaseÂÂ relative au dÃpÃt distant sÃlectionnÃ"
+msgstr "DÃmarrer une opÃration ÂÂrebaseÂÂ relative au dÃpÃt distant sÃlectionnÃ"
 
 #: ../plugins/git/plugin.c:278 ../plugins/git/plugin.c:446
 msgid "Continue"
@@ -5699,7 +5753,7 @@ msgstr "Ãtat"
 msgid "Log"
 msgstr "Journal"
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:776
+#: ../plugins/git/plugin.c:775
 msgid "Tags"
 msgstr "Ãtiquettes"
 
@@ -5711,767 +5765,727 @@ msgstr "Distants"
 msgid "Stash"
 msgstr "Stash (rÃserve)"
 
-#: ../plugins/glade/plugin.c:508
+#: ../plugins/glade/anjuta-design-document.c:170
+#: ../plugins/glade/anjuta-design-document.c:201
+#, c-format
+msgid "Glade project '%s' saved"
+msgstr "Projet Glade ÂÂ%sÂÂ enregistrÃ"
+
+#: ../plugins/glade/anjuta-design-document.c:181
+#: ../plugins/glade/anjuta-design-document.c:208
+msgid "Invalid Glade file name"
+msgstr "Nom de fichier Glade non valide"
+
+#: ../plugins/glade/anjuta-glade.plugin.in.h:1
+msgid "Glade interface designer"
+msgstr "Concepteur d'interface Glade"
+
+#: ../plugins/glade/anjuta-glade.plugin.in.h:2
+msgid "Glade Plugin for Anjuta."
+msgstr "Greffon Glade pour Anjuta."
+
+#: ../plugins/glade/anjuta-glade.plugin.in.h:3
+msgid "User interface file"
+msgstr "Fichier d'interface utilisateur"
+
+#: ../plugins/glade/plugin.c:586
 msgid "Select widgets in the workspace"
 msgstr "SÃlectionner les composants graphiques dans l'espace de travail"
 
-#: ../plugins/glade/plugin.c:534
+#: ../plugins/glade/plugin.c:612
 msgid "Drag and resize widgets in the workspace"
 msgstr ""
 "DÃplacer et redimensionner les composants graphiques dans l'espace de travail"
 
-#: ../plugins/glade/plugin.c:560
+#: ../plugins/glade/plugin.c:638
 msgid "Loading Gladeâ"
 msgstr "Chargement de Gladeâ"
 
-#: ../plugins/glade/plugin.c:636
+#: ../plugins/glade/plugin.c:714
 msgid "Widgets"
 msgstr "Composants graphiques"
 
-#: ../plugins/glade/plugin.c:641
+#: ../plugins/glade/plugin.c:719
 msgid "Palette"
 msgstr "Palette"
 
-#: ../plugins/glade/plugin.c:763
+#: ../plugins/glade/plugin.c:841
 #, c-format
 msgid "Not local file: %s"
 msgstr "Le fichier n'est pas localÂ: %s"
 
-#: ../plugins/glade/plugin.c:809
+#: ../plugins/glade/plugin.c:887
 #, c-format
 msgid "Could not open %s"
 msgstr "Impossible d'ouvrir %s"
 
-#: ../plugins/glade/plugin.c:852
+#: ../plugins/glade/plugin.c:930
 msgid "Could not create a new glade project."
 msgstr "Impossible de crÃer un nouveau projet Glade."
 
-#: ../plugins/glade/anjuta-design-document.c:170
-#: ../plugins/glade/anjuta-design-document.c:201
-#, c-format
-msgid "Glade project '%s' saved"
-msgstr "Projet Glade ÂÂ%sÂÂ enregistrÃ"
+#: ../plugins/js-debugger/debugger-js.c:548
+#: ../plugins/js-debugger/plugin.c:142
+msgid "Error: cant bind port"
+msgstr "ErreurÂ: impossible d'associer le port"
 
-#: ../plugins/glade/anjuta-design-document.c:181
-#: ../plugins/glade/anjuta-design-document.c:208
-msgid "Invalid Glade file name"
-msgstr "Nom de fichier Glade non valide"
+#: ../plugins/js-debugger/js_debugger.plugin.in.h:1
+msgid "Javascript Debugger"
+msgstr "DÃbogueur javascript"
 
-#. text style in editor
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:2
-msgid "Diagonal"
-msgstr "Diagonale"
+#: ../plugins/js-debugger/js_debugger.plugin.in.h:2
+msgid "Javascript Debugger Plugin"
+msgstr "Greffon dÃbogueur javascript"
 
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:3
-msgid "Error message indicator style:"
-msgstr "Style de l'indicateur des messages d'erreurÂ:"
+#: ../plugins/js-debugger/plugin.c:122
+#, c-format
+msgid "Error: %s"
+msgstr "ErreurÂ: %s"
 
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:4
-msgid "Errors:"
-msgstr "ErreursÂ:"
+#: ../plugins/language-manager/language-manager.plugin.in.h:1
+msgid "Language Manager"
+msgstr "Gestionnaire de langages"
 
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:5
-msgid "Indicators"
-msgstr "Indicateurs"
+#: ../plugins/language-manager/language-manager.plugin.in.h:2
+msgid "Plugin to keep track of multiple programming languages"
+msgstr "Greffon pour garder une trace de plusieurs langages de programmation"
 
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:6
-msgid "Message colors"
-msgstr "Couleurs des messages"
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.plugin.in.h:1
+msgid "C++ and Java support Plugin"
+msgstr "Greffon prenant en charge C++ et Java"
 
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:7
-msgid "Normal message indicator style:"
-msgstr "Style de l'indicateur des messages normauxÂ:"
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.plugin.in.h:2
+msgid "C++ and Java support plugin for code completion, auto-indentation, etc."
+msgstr ""
+"Greffon prenant en charge C++ et Java pour la complÃtion de code, "
+"l'indentation automatique, etc."
 
-#. text style in editor
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:9
-msgid "Strike-Out"
-msgstr "Barrer"
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:1
+#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:1
+msgid "Enable smart indentation"
+msgstr "Activer l'indentation intelligente"
 
-#. text style in editor
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:11
-msgid "Underline-Plain"
-msgstr "Soulignage simple"
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:2
+msgid "Leading asterisk in multi-line comment"
+msgstr "Les commentaires multi-lignes commencent par un astÃrisque"
 
-#. text style in editor
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:13
-msgid "Underline-Squiggle"
-msgstr "Soulignage vagues"
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:3
+msgid "Prefer vim/emacs modelines over indentation settings"
+msgstr "PrÃfÃrer les modificateurs vim/emacs aux paramÃtres d'indentation"
 
-#. text style in editor, TT is for typewriter text
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:15
-msgid "Underline-TT"
-msgstr "Soulignage TT"
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:4
+#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:3
+msgid "Brace indentation size in spaces:"
+msgstr "Indentation des parenthÃses en espacesÂ:"
 
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:16
-msgid "Warning message indicator style:"
-msgstr "Style des indicateurs des message d'avertissementÂ:"
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:5
+#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:4
+msgid "Statement indentation size in spaces:"
+msgstr "Taille de l'indentation de la dÃclaration en espacesÂ:"
 
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:17
-msgid "Warnings:"
-msgstr "AvertissementsÂ:"
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:6
+#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:5
+msgid "Indentation parameters"
+msgstr "ParamÃtres d'indentation"
 
-#: ../plugins/message-view/anjuta-msgman.c:83
-msgid "Close all message tabs"
-msgstr "Fermer tous les onglets des messages"
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:7
+msgid "Line up parentheses"
+msgstr "Aligner les parenthÃses"
 
-#: ../plugins/message-view/message-view.c:497
-msgid "Icon"
-msgstr "IcÃne"
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:8
+msgid "Indent:"
+msgstr "IndentationÂ:"
 
-#: ../plugins/message-view/message-view.c:511
-#: ../plugins/message-view/plugin.c:386 ../plugins/message-view/plugin.c:399
-#: ../plugins/message-view/plugin.c:518 ../plugins/message-view/plugin.c:529
-msgid "Messages"
-msgstr "Messages"
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:9
+msgid "Parenthesis indentation"
+msgstr "Indentation des parenthÃses"
 
-#: ../plugins/message-view/message-view.c:869
-#, c-format
-msgid "Error writing %s"
-msgstr "Erreur d'Ãcriture ÂÂ%sÂÂ"
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:10
+#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:6
+msgid "Smart Indentation"
+msgstr "Indentation intelligente"
 
-#: ../plugins/message-view/plugin.c:79
-msgid "_Copy Message"
-msgstr "_Copier le message"
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:11
+#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:7
+msgid "Enable code completion"
+msgstr "Activer la complÃtion du code"
 
-#: ../plugins/message-view/plugin.c:80
-msgid "Copy message"
-msgstr "Copie le message"
+# Espace est fÃminin en typographie (pas Ãvident dans un contexte de dev)
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:12
+#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:8
+msgid "Add a space after function call autocompletion"
+msgstr ""
+"Ajouter une espace aprÃs la complÃtion automatique d'un appel de fonction"
 
-#: ../plugins/message-view/plugin.c:83
-msgid "_Next Message"
-msgstr "Message _suivant"
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:13
+#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:9
+msgid "Add '(' after function call autocompletion"
+msgstr ""
+"Ajouter une ÂÂ(ÂÂ aprÃs la complÃtion automatique d'un appel de fonction"
 
-#: ../plugins/message-view/plugin.c:84
-msgid "Next message"
-msgstr "Message suivant"
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:14
+msgid "Add ')' after function call autocompletion"
+msgstr ""
+"Ajouter une ÂÂ)ÂÂ aprÃs la complÃtion automatique d'un appel de fonction"
 
-#: ../plugins/message-view/plugin.c:87
-msgid "_Previous Message"
-msgstr "Message _prÃcÃdent"
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:15
+msgid "Enable smart brace completion"
+msgstr "Activer la complÃtion intelligente des accolades"
 
-#: ../plugins/message-view/plugin.c:88
-msgid "Previous message"
-msgstr "Message prÃcÃdent"
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:16
+#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:10
+msgid "Autocompletion"
+msgstr "ComplÃtion automatique"
 
-#: ../plugins/message-view/plugin.c:91
-msgid "_Save Message"
-msgstr "_Enregistrer le message"
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:17
+#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:7
+#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:11
+msgid "Show calltips"
+msgstr "Afficher l'aide des appels"
 
-#: ../plugins/message-view/plugin.c:92
-msgid "Save message"
-msgstr "Enregistre le message"
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:18
+#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:12
+msgid "Calltips"
+msgstr "Aide des appels"
 
-#: ../plugins/message-view/plugin.c:168
-msgid "Next/Previous Message"
-msgstr "Message suiv./prÃc."
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:19
+msgid "Auto-complete"
+msgstr "ComplÃter automatiquement"
 
-#: ../plugins/message-view/plugin.c:268
-#, c-format
-msgid "%d Message"
-msgid_plural "%d Messages"
-msgstr[0] "%d message"
-msgstr[1] "%d messages"
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:20
+msgid "Automatically load required libraries of the project"
+msgstr "Charger automatiquement les bibliothÃques nÃcessaires au projet"
 
-#: ../plugins/message-view/plugin.c:277
-#, c-format
-msgid "%d Info"
-msgid_plural "%d Infos"
-msgstr[0] "%d info"
-msgstr[1] "%d infos"
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:21
+msgid "Load API tags for C standard library"
+msgstr "Charger les Ãtiquettes d'API pour la bibliothÃque C standard"
 
-#: ../plugins/message-view/plugin.c:286
-#, c-format
-msgid "%d Warning"
-msgid_plural "%d Warnings"
-msgstr[0] "%d avertissement"
-msgstr[1] "%d avertissements"
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:22
+msgid "Load API tags for C++ standard template library"
+msgstr ""
+"Charger les Ãtiquettes d'API pour la bibliothÃque de modÃles C++ standard"
 
-#: ../plugins/message-view/plugin.c:295
-#, c-format
-msgid "%d Error"
-msgid_plural "%d Errors"
-msgstr[0] "%d erreur"
-msgstr[1] "%d erreurs"
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:23
+msgid "API Tags (C/C++)"
+msgstr "Ãtiquettes d'API (C/C++)"
 
-#: ../plugins/mk-project/mk-project.c:500
-#, c-format
-msgid "Unable to parse make file"
-msgstr "Impossible d'analyser le fichier make"
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/cpp-java-assist.c:1345
+msgid "C/C++"
+msgstr "C/C++"
 
-#: ../plugins/mk-project/mk-project.ui.h:1
-msgid "Add _Package"
-msgstr "Ajouter un _paquet"
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:881
+msgid "Code added for widget."
+msgstr "Code ajoutà pour le composant graphique."
 
-#: ../plugins/mk-project/mk-project.ui.h:2
-msgid "Add _module"
-msgstr "Ajouter un _module"
+#. ANJUTA_STOCK_AUTOINDENT,
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1339
+#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:457
+msgid "Auto-Indent"
+msgstr "Indentation automatique"
 
-#: ../plugins/mk-project/mk-project.ui.h:4
-msgid "Packages"
-msgstr "Paquets"
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1340
+#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:458
+msgid "Auto-indent current line or selection based on indentation settings"
+msgstr ""
+"Indentation automatique de la ligne actuelle ou de la sÃlection en fonction "
+"des paramÃtres d'indentation"
 
-#: ../plugins/mk-project/mk-project.ui.h:5
-msgid "Select Package to add:"
-msgstr "SÃlectionnez un paquet à ajouterÂ:"
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1346
+msgid "Comment/Uncomment"
+msgstr "Commenter/dÃcommenter"
 
-#: ../plugins/mk-project/mk-project.ui.h:6
-msgid "Select package"
-msgstr "SÃlectionnez un paquet"
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1347
+msgid "Comment or uncomment current selection"
+msgstr "Commente ou dÃcommente la sÃlection actuelle"
 
-#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:94
-msgid "File/Directory to patch"
-msgstr "Fichier ou rÃpertoire à corriger"
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1352
+msgid "Swap .h/.c"
+msgstr "Basculer .h/.c"
 
-#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:97
-msgid "Patch file"
-msgstr "Fichier correctif"
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1353
+msgid "Swap C header and source files"
+msgstr "Bascule entre les fichiers d'en-tÃte et les fichiers de source C"
 
-#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:117
-msgid "Patches"
-msgstr "Correctifs"
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1393
+msgid "C++/Java Assistance"
+msgstr "Assistance C++/Java"
 
-#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:170
-msgid "Please select the directory where the patch should be applied"
-msgstr "SÃlectionnez le rÃpertoire oà le correctif doit Ãtre appliquÃ."
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1630
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1664
+msgid "C/C++/Java/Vala"
+msgstr "C/C++/Java/Vala"
 
-#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:181 ../plugins/patch/patch-plugin.ui.h:3
-msgid "Patch"
-msgstr "Correctif"
+#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:1
+msgid "JS Find dirs"
+msgstr "Dossiers de recherche JS"
 
-#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:198
-#, c-format
-msgid "Patching %s using %s\n"
-msgstr "Application du correctif sur %s en utilisant %s\n"
+#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:2
+msgid "Gir repository's directory:   "
+msgstr "RÃpertoire du dÃpÃt GirÂ: "
 
-#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:210
-msgid "Patchingâ\n"
-msgstr "Application du correctifâ\n"
+#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:3
+msgid "Gjs repository's directory:   "
+msgstr "RÃpertoire du dÃpÃt GjsÂ: "
 
-#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:220
-msgid "Patchingâ"
-msgstr "Application du correctifâ"
+#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:4
+msgid "Min character for completion "
+msgstr "Minimum de caractÃres pour la complÃtion "
 
-#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:225
-msgid "There are unfinished jobs: please wait until they are finished."
-msgstr ""
-"Certaines tÃches ne sont pas encore terminÃesÂ: veuillez patienter jusqu'Ã "
-"ce qu'elles se terminent."
+#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:5
+msgid "Highlight missed semicolon"
+msgstr "Mettre en surbrillance les points-virgules manquants"
 
-#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:267
-msgid ""
-"Patch failed.\n"
-"Please review the failure messages.\n"
-"Examine and remove any rejected files.\n"
+#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:6
+msgid "Add brace after function call autocompletion"
 msgstr ""
-"Le correctif a ÃchouÃ.\n"
-"Consultez les messages d'erreurs.\n"
-"Examinez et supprimez les fichiers rejetÃs.\n"
-
-#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:273
-msgid "Patching complete"
-msgstr "Correction effectuÃe"
-
-#: ../plugins/patch/patch-plugin.ui.h:1
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:14
-msgid "Dry run"
-msgstr "Essai à blanc"
-
-#: ../plugins/patch/patch-plugin.ui.h:2
-msgid "File/Directory to patch:"
-msgstr "Fichier ou rÃpertoire à corrigerÂ:"
-
-#: ../plugins/patch/patch-plugin.ui.h:4
-msgid "Patch file:"
-msgstr "Fichier correctifÂ:"
+"Ajouter une accolade aprÃs la complÃtion automatique d'un appel de fonction"
 
-#: ../plugins/patch/patch-plugin.ui.h:5
-msgid "Patch level:"
-msgstr "Niveau de correctifÂ:"
+#: ../plugins/language-support-js/js-support-plugin.plugin.in.h:1
+msgid "JS Support Plugin"
+msgstr "Greffon prenant en charge JS"
 
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/patch/plugin.c:53 ../plugins/tools/plugin.c:131
-msgid "_Tools"
-msgstr "_Outils"
+#: ../plugins/language-support-js/js-support-plugin.plugin.in.h:2
+msgid "JavaScript Support Plugin"
+msgstr "Greffon prenant en charge JavaScript"
 
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/patch/plugin.c:61
-msgid "_Patchâ"
-msgstr "_Correctifâ"
+#: ../plugins/language-support-js/plugin.c:329
+#: ../plugins/language-support-js/plugin.c:338
+msgid "JavaScript"
+msgstr "JavaScript"
 
-#: ../plugins/patch/plugin.c:93
-msgid "Patch files/directories"
-msgstr "Corriger des fichiers/rÃpertoires"
+#: ../plugins/language-support-js/plugin.c:394
+msgid "JS"
+msgstr "JS"
 
-#: ../plugins/project-import/plugin.c:79
-#: ../plugins/project-import/plugin.c:183
-#, c-format
-msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
-msgstr "Un fichier nommà ÂÂ%s existe dÃjÃ. Voulez-vous le remplacerÂ?"
+#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:84
+msgid "Python support warning"
+msgstr "Avertissement de prise en charge Python"
 
-#: ../plugins/project-import/plugin.c:218
-#, c-format
+#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:92
 msgid ""
-"A file named \"%s\" cannot be written: %s. Check if you have write access to "
-"the project directory."
+"Either python path is wrong or python-rope (http://rope.sf.net) libraries\n"
+"aren't installed. Both are required for autocompletion in python files.\n"
+"Please install them and check the python path in the preferences."
 msgstr ""
-"Un fichier nommà ÂÂ%s ne peut pas Ãtre ÃcritÂ: %s. VÃrifiez que vous "
-"disposez des permissions en Ãcriture sur le rÃpertoire du projet."
+"Soit le chemin Python n'est pas correct, soit les bibliothÃques python-rope\n"
+"(http://rope.sf.net) ne sont pas installÃes. Ces deux ÃlÃments sont "
+"indispensables\n"
+"pour l'auto-complÃtion dans les fichiers Python.\n"
+"Installez-les et vÃrifiez le chemin de Python dans les prÃfÃrences."
 
-#: ../plugins/project-import/plugin.c:282
-#, c-format
-msgid "Please select a project backend to open %s."
-msgstr "Choisissez une base de projet pour ouvrir %s."
+#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:95
+msgid "Do not show that warning again"
+msgstr "Ne plus afficher cet avertissement"
 
-#: ../plugins/project-import/plugin.c:287
-msgid "Open With"
-msgstr "Ouvrir avec"
+#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:514
+msgid "Python Assistance"
+msgstr "Assistance Python"
 
-#: ../plugins/project-import/plugin.c:302
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not find a valid project backend for the given directory (%s). Please "
-"select a different directory, or try upgrading to a newer version of Anjuta."
-msgstr ""
-"Impossible de trouver un moteur de projet valide pour le rÃpertoire indiquà "
-"(%s). Choisissez un rÃpertoire diffÃrent, ou essayez de mettre à jour Anjuta "
-"Ã une version plus rÃcente."
+#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:619
+#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:628
+#: ../plugins/language-support-python/python-assist.c:984
+msgid "Python"
+msgstr "Python"
 
-#: ../plugins/project-import/plugin.c:368
-#: ../plugins/project-import/plugin.c:424
-#, c-format
-msgid ""
-"Couldn't check out the supplied URI \"%s\". The error returned was: \"%s\""
-msgstr ""
-"Impossible d'extraire l'URI indiquÃe ÂÂ%sÂÂ. L'erreur produite estÂ: ÂÂ%sÂÂ"
+#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:2
+msgid "Enable adaptive indentation"
+msgstr "Activer l'indentation adaptative"
 
-#: ../plugins/project-import/project-import.ui.h:1
-#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:14
-#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:12
-#: ../plugins/project-wizard/templates/django.wiz.in.h:1
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:12
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-shell-extension.wiz.in.h:7
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:13
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:13
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:13
-#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:13
-#: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:5
-#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:13
-#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:12
-#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:9
-#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:13
-#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:9
-#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:12
-#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:8
-#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:12
-#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:14
-#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:14
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:9
-msgid "Destination:"
-msgstr "DestinationÂ:"
+#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:13
+msgid "Autocomplete"
+msgstr "ComplÃter automatiquement"
 
-#: ../plugins/project-import/project-import.ui.h:2
-msgid "Import from folder"
-msgstr "Importer à partir d'un dossier"
+#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:14
+msgid "Path: "
+msgstr "CheminÂ: "
 
-#: ../plugins/project-import/project-import.ui.h:3
-msgid "Import from version control system"
-msgstr "Importer à partir d'un systÃme de gestion de versions"
+#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:15
+msgid "Interpreter"
+msgstr "InterprÃteur"
 
-#: ../plugins/project-import/project-import.ui.h:4
-msgid "Import options"
-msgstr "Options d'importation"
+#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:16
+msgid "Environment"
+msgstr "Environnement"
 
-#: ../plugins/project-import/project-import.ui.h:5
-msgid "Location:"
-msgstr "EmplacementÂ:"
+#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager.plugin.in.h:1
+msgid "Message Manager"
+msgstr "Gestionnaire de messages"
 
-#: ../plugins/project-import/project-import.ui.h:6
-msgid "Project name"
-msgstr "Nom du projet"
+#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager.plugin.in.h:2
+msgid "Manages messages from external apps"
+msgstr "GÃre les messages Ãmis par les applications externes"
 
-#: ../plugins/project-import/project-import-dialog.c:292
-msgid "Import project"
-msgstr "Importer le projet"
+#. text style in editor
+#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:2
+msgid "Underline-Plain"
+msgstr "Soulignage simple"
 
-#: ../plugins/project-import/project-import-dialog.c:296
-msgid "Import"
-msgstr "Importer"
+#. text style in editor
+#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:4
+msgid "Underline-Squiggle"
+msgstr "Soulignage vagues"
 
-#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:1
-msgid "Add Library"
-msgstr "Ajouter la bibliothÃque"
+#. text style in editor, TT is for typewriter text
+#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:6
+msgid "Underline-TT"
+msgstr "Soulignage TT"
 
-#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:2
-msgid "Add Source"
-msgstr "Ajouter la source"
+#. text style in editor
+#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:8
+msgid "Diagonal"
+msgstr "Diagonale"
 
-#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:3
-msgid "Modules:"
-msgstr "ModulesÂ:"
+#. text style in editor
+#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:10
+msgid "Strike-Out"
+msgstr "Barrer"
 
-#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:4
-msgid "More options:"
-msgstr "Plus d'optionsÂ:"
+#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:11
+msgid "Error message indicator style:"
+msgstr "Style de l'indicateur des messages d'erreurÂ:"
 
-#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:5
-msgid "New Directory"
-msgstr "Nouveau rÃpertoire"
+#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:12
+msgid "Warning message indicator style:"
+msgstr "Style des indicateurs des message d'avertissementÂ:"
 
-#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:6
-msgid "New Library"
-msgstr "Nouvelle bibliothÃque"
+#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:13
+msgid "Normal message indicator style:"
+msgstr "Style de l'indicateur des messages normauxÂ:"
 
-#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:7
-msgid "New Target"
-msgstr "Nouvelle cible"
+#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:14
+msgid "Indicators"
+msgstr "Indicateurs"
 
-#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:8
-msgid "Package list:"
-msgstr "Liste des paquetsÂ:"
+#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:15
+msgid "Warnings:"
+msgstr "AvertissementsÂ:"
 
-#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:9
-msgid "Select the _target for the library:"
-msgstr "SÃlectionnez la _cible pour la bibliothÃqueÂ:"
+#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:16
+msgid "Errors:"
+msgstr "ErreursÂ:"
 
-#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:10
-msgid "Select the _target for the new source files:"
-msgstr "SÃlectionnez la _cible pour les nouveaux fichiers sourceÂ:"
+#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:17
+msgid "Important:"
+msgstr "ImportantÂ:"
 
-#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:11
-msgid "Source files:"
-msgstr "Fichiers sourceÂ:"
+#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:18
+msgid "Message colors"
+msgstr "Couleurs des messages"
 
-#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:12
-msgid "Specify _where to create the directory:"
-msgstr "Indiquez l'_emplacement pour la crÃation du rÃpertoireÂ:"
+#: ../plugins/message-view/anjuta-msgman.c:83
+msgid "Close all message tabs"
+msgstr "Fermer tous les onglets des messages"
 
-#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:13
-msgid "Specify _where to create the target:"
-msgstr "Indiquez l'_emplacement pour la crÃation de la cibleÂ:"
+#: ../plugins/message-view/message-view.c:497
+msgid "Icon"
+msgstr "IcÃne"
 
-#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:14
-msgid "Target _name:"
-msgstr "_Nom de la cibleÂ:"
+#: ../plugins/message-view/message-view.c:511
+#: ../plugins/message-view/plugin.c:386 ../plugins/message-view/plugin.c:399
+#: ../plugins/message-view/plugin.c:518 ../plugins/message-view/plugin.c:529
+msgid "Messages"
+msgstr "Messages"
 
-#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:15
-msgid "Target _type:"
-msgstr "_Type de cibleÂ:"
+#: ../plugins/message-view/message-view.c:869
+#, c-format
+msgid "Error writing %s"
+msgstr "Erreur d'Ãcriture ÂÂ%sÂÂ"
 
-#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:16
-msgid "TargetTypes"
-msgstr "Types de cible"
+#: ../plugins/message-view/plugin.c:79
+msgid "_Copy Message"
+msgstr "_Copier le message"
 
-#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:17
-msgid "_Directory name:"
-msgstr "Nom du _rÃpertoireÂ:"
+#: ../plugins/message-view/plugin.c:80
+msgid "Copy message"
+msgstr "Copie le message"
 
-#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:18
-msgid "_Module name:"
-msgstr "Nom du _moduleÂ:"
+#: ../plugins/message-view/plugin.c:83
+msgid "_Next Message"
+msgstr "Message _suivant"
 
-#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:19
-msgid "_New libraryâ"
-msgstr "Nouvelle _bibliothÃqueâ"
+#: ../plugins/message-view/plugin.c:84
+msgid "Next message"
+msgstr "Message suivant"
 
-#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:20
-msgid "_Select file to addâ"
-msgstr "_SÃlectionner un fichier à ajouterâ"
+#: ../plugins/message-view/plugin.c:87
+msgid "_Previous Message"
+msgstr "Message _prÃcÃdent"
 
-#: ../plugins/project-manager/project-model.c:184
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1324
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1446
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1614 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2128
-#: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.plugin.in.h:1
-msgid "Project"
-msgstr "Projet"
+#: ../plugins/message-view/plugin.c:88
+msgid "Previous message"
+msgstr "Message prÃcÃdent"
 
-#: ../plugins/project-manager/project-model.c:185
-msgid "GbfProject Object"
-msgstr "Objet GbfProject"
+#: ../plugins/message-view/plugin.c:91
+msgid "_Save Message"
+msgstr "_Enregistrer le message"
 
-#: ../plugins/project-manager/project-model.c:745
-msgid "No project loaded"
-msgstr "Aucun projet chargÃ"
+#: ../plugins/message-view/plugin.c:92
+msgid "Save message"
+msgstr "Enregistre le message"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:402
-msgid "Refreshing symbol treeâ"
-msgstr "Actualisation de l'arborescence des symbolesâ"
+#: ../plugins/message-view/plugin.c:168
+msgid "Next/Previous Message"
+msgstr "Message suiv./prÃc."
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:409
+#: ../plugins/message-view/plugin.c:268
 #, c-format
-msgid "Failed to refresh project: %s"
-msgstr "Impossible d'actualiser le projetÂ: %s"
-
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:670
-msgid ""
-"Are you sure you want to remove the following group from the project?\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Voulez-vous vraiment retirer le groupe suivant du projetÂ?\n"
-"\n"
-
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:673
-msgid ""
-"Are you sure you want to remove the following target from the project?\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Voulez-vous vraiment retirer la cible suivante du projetÂ?\n"
-"\n"
+msgid "%d Message"
+msgid_plural "%d Messages"
+msgstr[0] "%d message"
+msgstr[1] "%d messages"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:676
-msgid ""
-"Are you sure you want to remove the following source file from the project?\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Voulez-vous vraiment retirer le fichier source suivant du projetÂ?\n"
-"\n"
+#: ../plugins/message-view/plugin.c:277
+#, c-format
+msgid "%d Info"
+msgid_plural "%d Infos"
+msgstr[0] "%d info"
+msgstr[1] "%d infos"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:679
-msgid ""
-"Are you sure you want to remove the following package from the project?\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Voulez-vous vraiment retirer le paquet suivant du projetÂ?\n"
-"\n"
+#: ../plugins/message-view/plugin.c:286
+#, c-format
+msgid "%d Warning"
+msgid_plural "%d Warnings"
+msgstr[0] "%d avertissement"
+msgstr[1] "%d avertissements"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:682
-msgid ""
-"Are you sure you want to remove the following module from the project?\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Voulez-vous vraiment retirer le module suivant du projetÂ?\n"
-"\n"
+#: ../plugins/message-view/plugin.c:295
+#, c-format
+msgid "%d Error"
+msgid_plural "%d Errors"
+msgstr[0] "%d erreur"
+msgstr[1] "%d erreurs"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:685
-msgid ""
-"Are you sure you want to remove the following elements from the project?\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Voulez-vous vraiment retirer les ÃlÃments suivants du projetÂ?\n"
-"\n"
+#: ../plugins/mk-project/mk-project.c:505
+msgid "Unable to parse make file"
+msgstr "Impossible d'analyser le fichier make"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:702
-#, c-format
-msgid "Group: %s\n"
-msgstr "GroupeÂ: %s\n"
+#: ../plugins/mk-project/mk-project.ui.h:1
+msgid "Select package"
+msgstr "SÃlectionnez un paquet"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:705
-#, c-format
-msgid "Target: %s\n"
-msgstr "CibleÂ: %s\n"
+#: ../plugins/mk-project/mk-project.ui.h:2
+msgid "Select Package to add:"
+msgstr "SÃlectionnez un paquet à ajouterÂ:"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:708
-#, c-format
-msgid "Source: %s\n"
-msgstr "SourceÂ: %s\n"
+#: ../plugins/mk-project/mk-project.ui.h:4
+msgid "Add _module"
+msgstr "Ajouter un _module"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:711
-#, c-format
-msgid "Shortcut: %s\n"
-msgstr "RaccourciÂ: %s\n"
+#: ../plugins/mk-project/mk-project.ui.h:5
+msgid "Add _Package"
+msgstr "Ajouter un _paquet"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:714
-#, c-format
-msgid "Module: %s\n"
-msgstr "ModuleÂ: %s\n"
+#: ../plugins/mk-project/mk-project.ui.h:6
+msgid "Packages"
+msgstr "Paquets"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:717
-#, c-format
-msgid "Package: %s\n"
-msgstr "PaquetÂ: %s\n"
+#: ../plugins/patch/anjuta-patch.plugin.in.h:1
+msgid "Patch Plugin"
+msgstr "Greffon Correctif"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:729
-msgid "The group will be deleted from the file system."
-msgstr "Le groupe sera supprimà du systÃme de fichiers."
+#: ../plugins/patch/anjuta-patch.plugin.in.h:2
+msgid "Patches files and directories."
+msgstr "Applique des correctifs sur les fichiers et les rÃpertoires."
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:731
-msgid "The group will not be deleted from the file system."
-msgstr "Le groupe ne sera pas supprimà du systÃme de fichiers."
+#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:94
+msgid "File/Directory to patch"
+msgstr "Fichier ou rÃpertoire à corriger"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:733
-msgid "The source file will be deleted from the file system."
-msgstr "Le fichier source sera supprimà du systÃme de fichiers."
+#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:97
+msgid "Patch file"
+msgstr "Fichier correctif"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:735
-msgid "The source file will not be deleted from the file system."
-msgstr "Le fichier source ne sera pas supprimà du systÃme de fichiers."
+#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:117
+msgid "Patches"
+msgstr "Correctifs"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:740
-msgid "Confirm remove"
-msgstr "Confirmer la suppression"
+#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:170
+msgid "Please select the directory where the patch should be applied"
+msgstr "SÃlectionnez le rÃpertoire oà le correctif doit Ãtre appliquÃ."
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:786
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to remove '%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"La suppression de ÂÂ%sÂÂ a ÃchouÃÂ:\n"
-"%s"
+#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:181 ../plugins/patch/patch-plugin.ui.h:1
+msgid "Patch"
+msgstr "Correctif"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:852
+#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:198
 #, c-format
-msgid "Failed to retrieve URI info of %s: %s"
-msgstr "Impossible d'obtenir l'info URI de %sÂ: %s"
+msgid "Patching %s using %s\n"
+msgstr "Application du correctif sur %s en utilisant %s\n"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:888
-msgid "_Project"
-msgstr "_Projet"
+#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:210
+msgid "Patchingâ\n"
+msgstr "Application du correctifâ\n"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:892
-msgid "New _Directoryâ"
-msgstr "Nouveau _rÃpertoireâ"
+#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:220
+msgid "Patchingâ"
+msgstr "Application du correctifâ"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:892
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:931
-msgid "Add a new directory to the project"
-msgstr "Ajoute un nouveau rÃpertoire au projet"
+#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:225
+msgid "There are unfinished jobs: please wait until they are finished."
+msgstr ""
+"Certaines tÃches ne sont pas encore terminÃesÂ: veuillez patienter jusqu'Ã "
+"ce qu'elles se terminent."
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:897
-msgid "New _Targetâ"
-msgstr "Nouvelle _cibleâ"
+#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:267
+msgid ""
+"Patch failed.\n"
+"Please review the failure messages.\n"
+"Examine and remove any rejected files.\n"
+msgstr ""
+"Le correctif a ÃchouÃ.\n"
+"Consultez les messages d'erreurs.\n"
+"Examinez et supprimez les fichiers rejetÃs.\n"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:897
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:936
-msgid "Add a new target to the project"
-msgstr "Ajoute une nouvelle cible au projet"
+#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:273
+msgid "Patching complete"
+msgstr "Correction effectuÃe"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:902
-msgid "Add _Source Fileâ"
-msgstr "Ajouter un fichier _sourceâ"
+#: ../plugins/patch/patch-plugin.ui.h:2
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:61
+msgid "Dry run"
+msgstr "Essai à blanc"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:902
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:941
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:956
-msgid "Add a source file to a target"
-msgstr "Ajoute un fichier source à une cible"
-
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:907
-msgid "Add _Libraryâ"
-msgstr "Ajouter une _bibliothÃqueâ"
-
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:907
-msgid "Add a module to a target"
-msgstr "Ajoute un module à une cible"
-
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:912
-msgid "New _Libraryâ"
-msgstr "Nouvelle _bibliothÃqueâ"
-
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:912
-msgid "Add a new package to the project"
-msgstr "Ajoute un nouveau paquet au projet"
-
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:917
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:961
-msgid "_Properties"
-msgstr "_PropriÃtÃs"
-
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:917
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:606
-msgid "Project properties"
-msgstr "PropriÃtÃs du projet"
-
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:922
-msgid "Close Pro_ject"
-msgstr "_Fermer le projet"
-
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:922
-msgid "Close project"
-msgstr "Ferme le projet"
+#: ../plugins/patch/patch-plugin.ui.h:3
+msgid "File/Directory to patch:"
+msgstr "Fichier ou rÃpertoire à corrigerÂ:"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:931
-msgid "New _Directory"
-msgstr "Nouveau _rÃpertoire"
+#: ../plugins/patch/patch-plugin.ui.h:4
+msgid "Patch file:"
+msgstr "Fichier correctifÂ:"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:936
-msgid "New _Target"
-msgstr "Nouvelle _cible"
+#: ../plugins/patch/patch-plugin.ui.h:5
+msgid "Patch level:"
+msgstr "Niveau de correctifÂ:"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:941
-msgid "Add _Source File"
-msgstr "Ajouter un fichier _source"
+#. Action name
+#. Stock icon, if any
+#: ../plugins/patch/plugin.c:53 ../plugins/tools/plugin.c:131
+msgid "_Tools"
+msgstr "_Outils"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:946
-msgid "Add _Library"
-msgstr "Ajouter une _bibliothÃque"
+#. Action name
+#. Stock icon, if any
+#: ../plugins/patch/plugin.c:61
+msgid "_Patchâ"
+msgstr "_Correctifâ"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:946
-msgid "Add a library to a target"
-msgstr "Ajoute une bibliothÃque à une cible"
+#: ../plugins/patch/plugin.c:93
+msgid "Patch files/directories"
+msgstr "Corriger des fichiers/rÃpertoires"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:951
-msgid "New _Library"
-msgstr "Nouvelle _bibliothÃque"
+#: ../plugins/project-import/anjuta-project-import.plugin.in.h:1
+msgid "Project Import Assistant"
+msgstr "Assistant d'importation de projet"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:951
-msgid "Add a new library to the project"
-msgstr "Ajoute une nouvelle bibliothÃque au projet"
+#: ../plugins/project-import/anjuta-project-import.plugin.in.h:2
+msgid "Import an existing autotools project to Anjuta"
+msgstr "Importe un projet autotools existant dans Anjuta"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:956
-msgid "_Add to Project"
-msgstr "A_jouter au projet"
+#: ../plugins/project-import/anjuta-project-import.plugin.in.h:3
+msgid "Project from Existing Sources"
+msgstr "Projet basà sur des sources existantes"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:961
-msgid "Properties of group/target/source"
-msgstr "PropriÃtÃs des groupe/cible/source"
+#: ../plugins/project-import/plugin.c:79
+#: ../plugins/project-import/plugin.c:183
+#, c-format
+msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
+msgstr "Un fichier nommà ÂÂ%s existe dÃjÃ. Voulez-vous le remplacerÂ?"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:966
-msgid "Re_move"
-msgstr "_Retirer"
+#: ../plugins/project-import/plugin.c:218
+#, c-format
+msgid ""
+"A file named \"%s\" cannot be written: %s. Check if you have write access to "
+"the project directory."
+msgstr ""
+"Un fichier nommà ÂÂ%s ne peut pas Ãtre ÃcritÂ: %s. VÃrifiez que vous "
+"disposez des permissions en Ãcriture sur le rÃpertoire du projet."
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:966
-msgid "Remove from project"
-msgstr "Retire du projet"
+#: ../plugins/project-import/plugin.c:282
+#, c-format
+msgid "Please select a project backend to open %s."
+msgstr "Choisissez une base de projet pour ouvrir %s."
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:971
-msgid "_Sort"
-msgstr "_Trier"
+#: ../plugins/project-import/plugin.c:287
+msgid "Open With"
+msgstr "Ouvrir avec"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:971
-msgid "Sort shortcuts"
-msgstr "Trie les raccourcis"
+#: ../plugins/project-import/plugin.c:302
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not find a valid project backend for the given directory (%s). Please "
+"select a different directory, or try upgrading to a newer version of Anjuta."
+msgstr ""
+"Impossible de trouver un moteur de projet valide pour le rÃpertoire indiquà "
+"(%s). Choisissez un rÃpertoire diffÃrent, ou essayez de mettre à jour Anjuta "
+"Ã une version plus rÃcente."
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1309
+#: ../plugins/project-import/plugin.c:368
+#: ../plugins/project-import/plugin.c:424
 #, c-format
 msgid ""
-"Failed to parse project (the project is opened, but there will be no project "
-"view) %s: %s\n"
+"Couldn't check out the supplied URI \"%s\". The error returned was: \"%s\""
 msgstr ""
-"Impossible d'analyser le projet (le projet est ouvert mais il n'y aura pas "
-"de vue du projet) %sÂ: %s\n"
+"Impossible d'extraire l'URI indiquÃe ÂÂ%sÂÂ. L'erreur produite estÂ: ÂÂ%sÂÂ"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1319
-msgid "Update project viewâ"
-msgstr "Mise à jour de la vue du projetâ"
+#: ../plugins/project-import/project-import-dialog.c:292
+msgid "Import project"
+msgstr "Importer le projet"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1362
-#, c-format
-msgid "Loading project: %s"
-msgstr "Chargement du projetÂ: %s"
+#: ../plugins/project-import/project-import-dialog.c:296
+msgid "Import"
+msgstr "Importer"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1526
-#, c-format
-msgid "Error closing project: %s"
-msgstr "Erreur lors de la fermeture du projetÂ: %s"
+#: ../plugins/project-import/project-import.ui.h:1
+msgid "Project name"
+msgstr "Nom du projet"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1593
-msgid "Project manager actions"
-msgstr "Actions du gestionnaire de projet"
+#: ../plugins/project-import/project-import.ui.h:2
+msgid "Import from folder"
+msgstr "Importer à partir d'un dossier"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1601
-msgid "Project manager popup actions"
-msgstr "Actions contextuelles du gestionnaire de projet"
+#: ../plugins/project-import/project-import.ui.h:3
+msgid "Location:"
+msgstr "EmplacementÂ:"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:2390
-msgid "Initializing Projectâ"
-msgstr "Initialisation du projetâ"
+#: ../plugins/project-import/project-import.ui.h:4
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:12
+#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:12
+#: ../plugins/project-wizard/templates/django.wiz.in.h:7
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:14
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-shell-extension.wiz.in.h:12
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:12
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:12
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:12
+#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:14
+#: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:12
+#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:12
+#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:12
+#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:12
+#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:12
+#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:12
+#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:12
+#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:12
+#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:12
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:12
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:12
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:45
+msgid "Destination:"
+msgstr "DestinationÂ:"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:2393
-msgid "Project Loaded"
-msgstr "Projet chargÃ"
+#: ../plugins/project-import/project-import.ui.h:5
+msgid "Import from version control system"
+msgstr "Importer à partir d'un systÃme de gestion de versions"
+
+#: ../plugins/project-import/project-import.ui.h:6
+msgid "Import options"
+msgstr "Options d'importation"
+
+#: ../plugins/project-manager/anjuta-project-manager.plugin.in.h:1
+msgid "Project Manager"
+msgstr "Gestionnaire de projet"
+
+#: ../plugins/project-manager/anjuta-project-manager.plugin.in.h:2
+msgid "Project Manager Plugin for Anjuta."
+msgstr "Greffon gestionnaire de projets pour Anjuta."
 
 #. if (gtk_tree_model_get_iter_first(model, &iter))
 #. {
@@ -6480,3484 +6494,3432 @@ msgstr "Projet chargÃ"
 #. }
 #. else
 #. uri = g_strdup("");
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:354
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:330
 msgid "Select sourcesâ"
 msgstr "SÃlectionner des sourcesâ"
 
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:436
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:405
 msgid " This property is not modifiable."
 msgstr " Cette propriÃtà n'est pas modifiable."
 
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:609
-msgid "Directory properties"
-msgstr "PropriÃtÃs du rÃpertoire"
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:561
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:566
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:927
+msgid "Project properties"
+msgstr "PropriÃtÃs du projet"
+
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:570
+msgid "Folder properties"
+msgstr "PropriÃtÃs du dossier"
 
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:612
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:574
 msgid "Target properties"
 msgstr "PropriÃtÃs de la cible"
 
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:615
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:577
 msgid "Source properties"
 msgstr "PropriÃtÃs de la source"
 
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:618
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:580
 msgid "Module properties"
 msgstr "PropriÃtÃs du module"
 
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:621
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:583
 msgid "Package properties"
 msgstr "PropriÃtÃs du paquet"
 
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:624
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:586
 msgid "Unknown properties"
 msgstr "PropriÃtÃs inconnues"
 
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1037
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1048
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1004
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1015
 msgid "Cannot add group"
 msgstr "Impossible d'ajouter un groupe"
 
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1049
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1016
 msgid "No parent group selected"
 msgstr "Aucun groupe parent sÃlectionnÃ"
 
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1263
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1273
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1176
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1188
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1373
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1383
 msgid "Cannot add source files"
 msgstr "Impossible d'ajouter les fichiers source"
 
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1274
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1189
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1384
 msgid "The selected node cannot contain source files."
 msgstr "Le nÅud sÃlectionnà ne peut pas contenir des fichiers source."
 
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1460
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1471
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1570
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1581
 msgid "Cannot add target"
 msgstr "Impossible d'ajouter une cible"
 
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1472
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1582
 msgid "No group selected"
 msgstr "Aucun groupe sÃlectionnÃ"
 
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1631
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1642
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1745
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1756
 msgid "Cannot add modules"
 msgstr "Impossible d'ajouter les modules"
 
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1643
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1757
 msgid "No target has been selected"
 msgstr "Aucune cible n'a Ãtà sÃlectionnÃe"
 
 #. Missing module name
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1846
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1963
 msgid "Missing module name"
 msgstr "Nom de module manquant"
 
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1908
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:2025
 msgid "Cannot add packages"
 msgstr "Impossible d'ajouter les paquets"
 
-#: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.ui.h:1
-msgid "Details"
-msgstr "DÃtails"
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:404
+msgid "Refreshing symbol treeâ"
+msgstr "Actualisation de l'arborescence des symbolesâ"
 
-#: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.ui.h:2
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:166
-msgid "Error"
-msgstr "Erreur"
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:411
+#, c-format
+msgid "Failed to refresh project: %s"
+msgstr "Impossible d'actualiser le projetÂ: %s"
 
-#: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.ui.h:3
-#| msgid "Select a pretty printer file"
-msgid "Select a project type"
-msgstr "SÃlectionner un type de projet"
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:680
+msgid ""
+"Are you sure you want to remove the following group from the project?\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Voulez-vous vraiment retirer le groupe suivant du projetÂ?\n"
+"\n"
 
-#: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.ui.h:4
-msgid "Summary"
-msgstr "RÃsumÃ"
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:683
+msgid ""
+"Are you sure you want to remove the following target from the project?\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Voulez-vous vraiment retirer la cible suivante du projetÂ?\n"
+"\n"
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:158 ../plugins/project-wizard/druid.c:162
-msgid "Warning"
-msgstr "Avertissement"
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:686
+msgid ""
+"Are you sure you want to remove the following source file from the project?\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Voulez-vous vraiment retirer le fichier source suivant du projetÂ?\n"
+"\n"
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:169
-msgid "Message"
-msgstr "Message"
-
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:250
-msgid "Confirm the following information:"
-msgstr "Confirmez les informations suivantesÂ:"
-
-#. The project type is translated too, it is something like
-#. * generic, GNOME applet, Makefile project...
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:254
-#, c-format
-msgid "Project Type: %s\n"
-msgstr "Type de projetÂ: %s\n"
-
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:416
-#, c-format
-msgid "Unable to find any project template in %s"
-msgstr "Impossible de trouver un modÃle de projet dans %s"
-
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:656
-#, c-format
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:689
 msgid ""
+"Are you sure you want to remove the following package from the project?\n"
 "\n"
-"Field \"%s\" is mandatory. Please enter it."
 msgstr ""
+"Voulez-vous vraiment retirer le paquet suivant du projetÂ?\n"
 "\n"
-"Le champ ÂÂ%sÂÂ est obligatoire. Veuillez le remplir."
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:671
-#, c-format
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:692
 msgid ""
-"Field \"%s\" must contains only letters, digits or the following characters "
-"\"#$:%%+, = ^_`~\". In addition you cannot have a leading dash. Please fix "
-"it."
+"Are you sure you want to remove the following module from the project?\n"
+"\n"
 msgstr ""
-"Le champ ÂÂ%sÂÂ ne peut contenir que des lettres, des chiffres et les "
-"caractÃres ÂÂ#$:%%+, = ^_`~ÂÂ  De plus, il ne peut commencer par un tiret. "
-"Veuillez le corriger."
+"Voulez-vous vraiment retirer le module suivant du projetÂ?\n"
+"\n"
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:676
-#, c-format
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:695
 msgid ""
-"Field \"%s\" must contains only letters, digits, the following characters \"#"
-"$:%%+, = ^_`~\" or directory separators. In addition you cannot have a "
-"leading dash. Please fix it."
+"Are you sure you want to remove the following elements from the project?\n"
+"\n"
 msgstr ""
-"Le champ ÂÂ%sÂÂ ne peut contenir que des lettres, des chiffres, les "
-"caractÃres ÂÂ#$:%%+, = ^_`~ÂÂ et des sÃparateurs de rÃpertoire. De plus, il "
-"ne peut commencer par un tiret. Veuillez le corriger."
+"Voulez-vous vraiment retirer les ÃlÃments suivants du projetÂ?\n"
+"\n"
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:681
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:712
 #, c-format
-#| msgid ""
-#| "Field \"%s\" must contains only letters, digits or the following "
-#| "characters \"#$:%%+, = ^_`~\". In addition you cannot have a leading "
-#| "dash. Please fix it."
-msgid ""
-"Field \"%s\" must contains only ASCII printable characters, no accentuated "
-"characters by example. Please fix it."
-msgstr ""
-"Le champ ÂÂ%sÂÂ ne peut contenir que des caractÃres ASCII imprimables, aucun "
-"caractÃres accentuÃs par exemple. Veuillez le corriger."
+msgid "Group: %s\n"
+msgstr "GroupeÂ: %s\n"
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:686
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:715
 #, c-format
-msgid "Unknown error."
-msgstr "Erreur inconnue."
+msgid "Target: %s\n"
+msgstr "CibleÂ: %s\n"
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:713
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:718
 #, c-format
-msgid ""
-"Directory \"%s\" is not empty. Project creation could fail if some files "
-"cannot be written. Do you want to continue?"
-msgstr ""
-"Le rÃpertoire ÂÂ%sÂÂ n'est pas vide. La crÃation d'un nouveau projet peut "
-"Ãchouer si certains fichiers ne peuvent Ãtre Ãcrits. Souhaitez-vous "
-"poursuivreÂ?"
+msgid "Source: %s\n"
+msgstr "SourceÂ: %s\n"
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:715
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:721
 #, c-format
-msgid "File \"%s\" already exists. Do you want to overwrite it?"
-msgstr "Le fichier ÂÂ%sÂÂ existe dÃjÃ. Voulez-vous le remplacerÂ?"
-
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:748
-msgid "Invalid entry"
-msgstr "EntrÃe non valide"
-
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:758
-msgid "Dubious entry"
-msgstr "EntrÃe suspecte"
+msgid "Shortcut: %s\n"
+msgstr "RaccourciÂ: %s\n"
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:927
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:724
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Missing programs: %s."
-msgstr ""
-"\n"
-"Programmes manquantsÂ: %s."
+msgid "Module: %s\n"
+msgstr "ModuleÂ: %s\n"
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:938
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:727
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Missing packages: %s."
-msgstr ""
-"\n"
-"Paquets manquantsÂ: %s."
-
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:947
-msgid ""
-"Some important programs or development packages required to build this "
-"project are missing. Please make sure they are installed properly before "
-"generating the project.\n"
-msgstr ""
-"Certains programmes importants ou paquets de dÃveloppement nÃcessaires pour "
-"construire ce projet sont manquants. Assurez-vous qu'ils sont installÃs "
-"correctement avant de gÃnÃrer le projet.\n"
+msgid "Package: %s\n"
+msgstr "PaquetÂ: %s\n"
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:956
-msgid "Install missing packages"
-msgstr "Installer les paquets manquants"
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:739
+msgid "The group will be deleted from the file system."
+msgstr "Le groupe sera supprimà du systÃme de fichiers."
 
-#. Translators: Application Manager is the program used to install
-#. * new application like apt on Ubuntu, yum on Fedora, zypper on
-#. * OpenSuSE and emerge on Gentoo
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:968
-msgid ""
-"The missing programs are usually part of some distribution packages and can "
-"be searched for in your Application Manager. Similarly, the development "
-"packages are contained in special packages that your distribution provides "
-"to allow development of projects based on them. They usually end with a \"-"
-"dev\" or \"-devel\" suffix in package names and can be found by searching in "
-"your Application Manager."
-msgstr ""
-"Les programmes manquants sont gÃnÃralement inclus dans les paquets de votre "
-"distribution et peuvent Ãtre recherchÃs dans votre gestionnaire "
-"d'applications. De la mÃme maniÃre, les paquets de dÃveloppement sont "
-"contenus dans des paquets spÃciaux que votre distribution fournit pour "
-"permettre le dÃveloppement de projets basÃs sur ceux-ci. Le nom des paquets "
-"se terminent gÃnÃralement par le suffixe ÂÂ-devÂÂ ou ÂÂ-develÂÂ et ils "
-"peuvent "
-"Ãtre retrouvÃs en les cherchant dans votre gestionnaire d'applications."
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:741
+msgid "The group will not be deleted from the file system."
+msgstr "Le groupe ne sera pas supprimà du systÃme de fichiers."
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:976
-msgid "Missing components"
-msgstr "Composants manquants"
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:743
+msgid "The source file will be deleted from the file system."
+msgstr "Le fichier source sera supprimà du systÃme de fichiers."
 
-#: ../plugins/project-wizard/install.c:406
-msgid "New project has been created successfully."
-msgstr "Le nouveau projet a Ãtà crÃà avec succÃs."
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:745
+msgid "The source file will not be deleted from the file system."
+msgstr "Le fichier source ne sera pas supprimà du systÃme de fichiers."
 
-#: ../plugins/project-wizard/install.c:413
-msgid "New project creation has failed."
-msgstr "La crÃation du nouveau projet a ÃchouÃ."
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:750
+msgid "Confirm remove"
+msgstr "Confirmer la suppression"
 
-#: ../plugins/project-wizard/install.c:462
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:796
 #, c-format
-msgid "Skipping %s: file already exists"
-msgstr "Fichier %s ignorÃÂ: dÃjà existant"
+msgid ""
+"Failed to remove '%s':\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"La suppression de ÂÂ%sÂÂ a ÃchouÃÂ:\n"
+"%s"
 
-#: ../plugins/project-wizard/install.c:503
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:862
 #, c-format
-msgid "Creating %s â Failed to create directory"
-msgstr "CrÃation de %sâ impossible de crÃer le rÃpertoire"
+msgid "Failed to retrieve URI info of %s: %s"
+msgstr "Impossible d'obtenir l'info URI de %sÂ: %s"
 
-#: ../plugins/project-wizard/install.c:519
-#, c-format
-msgid "Creating %s (using AutoGen)â %s"
-msgstr "CrÃation de %s (avec AutoGen)â %s"
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:898
+msgid "_Project"
+msgstr "_Projet"
 
-#: ../plugins/project-wizard/install.c:524
-#, c-format
-msgid "Creating %s â %s"
-msgstr "CrÃation de %sâ %s"
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:902
+msgid "New _Folderâ"
+msgstr "Nouveau _dossierâ"
 
-#. The %s is a name of a unix command line, by example
-#. * cp foobar.c project
-#: ../plugins/project-wizard/install.c:570
-#, c-format
-msgid "Executing: %s"
-msgstr "ExÃcution en coursÂ: %s"
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:902
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:941
+msgid "Add a new folder to the project"
+msgstr "Ajoute un nouveau dossier au projet"
 
-#: ../plugins/project-wizard/plugin.c:50
-#, c-format
-msgid "Unable to extract project template %s: %s"
-msgstr "Impossible d'extraire le modÃle de projet %sÂ: %s"
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:907
+msgid "New _Targetâ"
+msgstr "Nouvelle _cibleâ"
 
-#: ../plugins/project-wizard/plugin.c:276
-msgid "New Project Assistant"
-msgstr "Assistant de nouveau projet"
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:907
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:946
+msgid "Add a new target to the project"
+msgstr "Ajoute une nouvelle cible au projet"
 
-#: ../plugins/project-wizard/property.c:353
-msgid "Select directory"
-msgstr "SÃlection d'un rÃpertoire"
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:912
+msgid "Add _Source Fileâ"
+msgstr "Ajouter un fichier _sourceâ"
 
-#: ../plugins/project-wizard/property.c:370
-msgid "Select file"
-msgstr "SÃlection d'un fichier"
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:912
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:951
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:966
+msgid "Add a source file to a target"
+msgstr "Ajoute un fichier source à une cible"
 
-#: ../plugins/project-wizard/property.c:420 ../plugins/tools/editor.c:524
-msgid "Select an Image File"
-msgstr "SÃlection d'un fichier image"
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:917
+msgid "Add _Libraryâ"
+msgstr "Ajouter une _bibliothÃqueâ"
 
-#: ../plugins/project-wizard/property.c:445
-#: ../plugins/project-wizard/property.c:535 ../plugins/tools/editor.c:558
-#: ../plugins/tools/editor.c:705
-msgid "Choose Icon"
-msgstr "Choisissez une icÃne"
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:917
+msgid "Add a module to a target"
+msgstr "Ajoute un module à une cible"
 
-#: ../plugins/project-wizard/property.c:505
-msgid "Choose directory"
-msgstr "Choisissez un rÃpertoire"
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:922
+msgid "New _Libraryâ"
+msgstr "Nouvelle _bibliothÃqueâ"
 
-#: ../plugins/project-wizard/property.c:509
-msgid "Choose file"
-msgstr "Choisissez un fichier"
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:922
+msgid "Add a new package to the project"
+msgstr "Ajoute un nouveau paquet au projet"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:1
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:1
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:1
-#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:2
-#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:2
-#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:2
-#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:2
-#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:2
-msgid "Add C++ support:"
-msgstr "Ajouter la prise en charge du C++Â:"
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:927
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:971
+msgid "_Properties"
+msgstr "_PropriÃtÃs"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:2
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:5
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:5
-#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:4
-#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:4
-#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:4
-#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:5
-#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:5
-msgid "Adds C++ support to the project so that C++ source files can be built"
-msgstr ""
-"Ajoute la prise en charge du C++ au projet afin que les fichiers sources C++ "
-"puissent Ãtre compilÃs"
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:932
+msgid "Close Pro_ject"
+msgstr "_Fermer le projet"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:3
-msgid "Anjuta Plugin"
-msgstr "Greffon Anjuta"
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:932
+msgid "Close project"
+msgstr "Ferme le projet"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:4
-msgid "Anjuta plugin project that uses libanjuta framework"
-msgstr "Projet de greffon Anjuta qui utilise l'architecture libanjuta"
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:941
+msgid "New _Folder"
+msgstr "Nouveau _dossier"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:5
-#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:6
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:6
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-shell-extension.wiz.in.h:2
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:8
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:7
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:8
-#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:7
-#: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:2
-#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:6
-#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:6
-#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:3
-#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:7
-#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:6
-#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:6
-#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:3
-#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:6
-#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:8
-#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:8
-msgid "Author:"
-msgstr "AuteurÂ:"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:6
-#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:7
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:7
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-shell-extension.wiz.in.h:3
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:9
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:8
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:9
-#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:8
-#: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:3
-#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:7
-#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:7
-#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:4
-#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:8
-#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:7
-#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:7
-#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:4
-#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:7
-#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:9
-#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:9
-msgid "Basic information"
-msgstr "Informations gÃnÃrales"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:8
-#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:9
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:9
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:10
-#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:10
-#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:10
-#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:9
-#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:6
-#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:10
-#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:9
-#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:9
-#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:11
-#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:11
-msgid "Check the packages that your project requires"
-msgstr "VÃrifie les paquets requis par votre projet"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:9
-msgid ""
-"Comma separated, other plugins that this plugin depends on. It could be "
-"either primary interface name or plugin location (library:class)"
-msgstr ""
-"Tous les greffons dont dÃpend ce greffon, sÃparÃs par une virgule. Chaque "
-"greffon peut Ãtre soit un nom d'interface primaire, soit l'emplacement du "
-"greffon (bibliothÃque:classe)"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:10
-#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:10
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:10
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:11
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:11
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:11
-#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:11
-#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:11
-#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:10
-#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:7
-#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:11
-#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:10
-#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:6
-#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:10
-#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:12
-#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:12
-msgid "Configure external packages"
-msgstr "Configuration des paquets externes"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:11
-#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:11
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:11
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:12
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:12
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:12
-#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:12
-#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:12
-#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:11
-#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:8
-#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:12
-#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:11
-#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:7
-#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:11
-#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:13
-#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:13
-msgid "Configure external packages:"
-msgstr "Configuration des paquets externesÂ:"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:12
-msgid "Create Gtk Builder interface file"
-msgstr "CrÃer un fichier d'interface GtkBuilder"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:13
-msgid "Create a template Gtk Builder interface file"
-msgstr "CrÃer un fichier d'interface GtkBuilder modÃle"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:15
-msgid "Display description of the plugin"
-msgstr "Afficher la description du greffon"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:16
-msgid "Display title of the plugin"
-msgstr "Afficher le titre du greffon"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:17
-#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:13
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:13
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-shell-extension.wiz.in.h:8
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:14
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:14
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:14
-#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:14
-#: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:6
-#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:14
-#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:13
-#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:10
-#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:14
-#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:10
-#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:13
-#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:9
-#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:13
-#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:15
-#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:15
-msgid "Email address:"
-msgstr "Adresse ÃlectroniqueÂ:"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:18
-#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:14
-#: ../plugins/project-wizard/templates/django.wiz.in.h:4
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:15
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-shell-extension.wiz.in.h:10
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:17
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:16
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:16
-#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:15
-#: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:7
-#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:15
-#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:14
-#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:11
-#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:15
-#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:11
-#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:14
-#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:11
-#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:14
-#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:16
-#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:16
-msgid "General Project Information"
-msgstr "Informations gÃnÃrales du projet"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:20
-msgid "Icon File:"
-msgstr "Fichier icÃneÂ:"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:21
-msgid "Icon file for the plugin"
-msgstr "Fichier icÃne utilisà pour le greffon"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:22
-msgid "Implement plugin interfaces"
-msgstr "ImplÃmente les interfaces du greffon"
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:946
+msgid "New _Target"
+msgstr "Nouvelle _cible"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:23
-msgid "Interface implemented by the plugin"
-msgstr "Interface implÃmentÃe par le greffon"
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:951
+msgid "Add _Source File"
+msgstr "Ajouter un fichier _source"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:24
-msgid "Interface:"
-msgstr "InterfaceÂ:"
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:956
+msgid "Add _Library"
+msgstr "Ajouter une _bibliothÃque"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:26
-#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:18
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:19
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-shell-extension.wiz.in.h:15
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:21
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:19
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:20
-#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:19
-#: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:11
-#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:19
-#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:18
-#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:14
-#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:19
-#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:14
-#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:18
-#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:15
-#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:17
-#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:19
-#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:19
-msgid "License"
-msgstr "Licence"
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:956
+msgid "Add a library to a target"
+msgstr "Ajoute une bibliothÃque à une cible"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:27
-msgid "Name of the value to watch"
-msgstr "Nom de la variable à observer"
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:961
+msgid "New _Library"
+msgstr "Nouvelle _bibliothÃque"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:28
-#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:19
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:21
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-shell-extension.wiz.in.h:17
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:22
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:20
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:21
-#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:22
-#: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:12
-#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:20
-#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:19
-#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:15
-#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:20
-#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:16
-#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:19
-#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:16
-#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:18
-#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:20
-#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:20
-msgid "No license"
-msgstr "Aucune licence"
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:961
+msgid "Add a new library to the project"
+msgstr "Ajoute une nouvelle bibliothÃque au projet"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:29
-#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:20
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:22
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-shell-extension.wiz.in.h:18
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:23
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:21
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:22
-#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:23
-#: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:13
-#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:23
-#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:20
-#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:16
-#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:21
-#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:17
-#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:20
-#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:17
-#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:19
-#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:21
-#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:21
-msgid "Options for project build system"
-msgstr "Options de l'outil de construction de projet"
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:966
+msgid "_Add to Project"
+msgstr "A_jouter au projet"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:30
-msgid "Plugin Class Name:"
-msgstr "Nom de la classe du greffonÂ:"
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:971
+msgid "Properties of group/target/source"
+msgstr "PropriÃtÃs des groupe/cible/source"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:31
-msgid "Plugin Dependencies:"
-msgstr "DÃpendances du greffonÂ:"
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:976
+msgid "Re_move"
+msgstr "_Retirer"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:32
-msgid "Plugin Description:"
-msgstr "Description du greffonÂ:"
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:976
+msgid "Remove from project"
+msgstr "Retire du projet"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:33
-msgid "Plugin Title:"
-msgstr "Titre du greffonÂ:"
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:981
+msgid "_Sort"
+msgstr "_Trier"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:34
-msgid "Plugin class name"
-msgstr "Nom de la classe du greffon"
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:981
+msgid "Sort shortcuts"
+msgstr "Trie les raccourcis"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:35
-msgid "Plugin has menus or/and toolbars"
-msgstr "Le greffon possÃde des menus et/ou des barres d'outils"
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1319
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to parse project (the project is opened, but there will be no project "
+"view) %s: %s\n"
+msgstr ""
+"Impossible d'analyser le projet (le projet est ouvert mais il n'y aura pas "
+"de vue du projet) %sÂ: %s\n"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:36
-msgid "Plugin interfaces to implement"
-msgstr "Interfaces du greffon à implÃmenter"
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1329
+msgid "Update project viewâ"
+msgstr "Mise à jour de la vue du projetâ"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:37
-#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:21
-#: ../plugins/project-wizard/templates/django.wiz.in.h:5
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:23
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:24
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:22
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:23
-#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:24
-#: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:14
-#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:24
-#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:21
-#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:17
-#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:22
-#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:18
-#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:21
-#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:18
-#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:20
-#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:22
-#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:22
-msgid "Project Name:"
-msgstr "Nom du projetÂ:"
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1334
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1456
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1624
+#: ../plugins/project-manager/project-model.c:184
+#: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.plugin.in.h:2
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2137
+msgid "Project"
+msgstr "Projet"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:38
-msgid ""
-"Project name must not contain spaces, because it will be the name of the "
-"project build target (executable, library etc.)"
-msgstr ""
-"Le nom du projet ne doit pas contenir d'espaces car il sera utilisà comme "
-"nom de cible pour la construction du projet (les exÃcutables, les "
-"bibliothÃques, etc.)"
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1372
+#, c-format
+msgid "Loading project: %s"
+msgstr "Chargement du projetÂ: %s"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:39
-#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:22
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:24
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-shell-extension.wiz.in.h:20
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:25
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:23
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:24
-#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:25
-#: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:15
-#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:25
-#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:22
-#: ../plugins/project-wizard/templates/mkfile.wiz.in.h:6
-#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:18
-#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:23
-#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:19
-#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:22
-#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:19
-#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:21
-#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:23
-#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:23
-msgid "Project options"
-msgstr "Options du projet"
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1536
+#, c-format
+msgid "Error closing project: %s"
+msgstr "Erreur lors de la fermeture du projetÂ: %s"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:40
-#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:23
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:25
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:24
-#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:26
-#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:26
-#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:23
-#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:21
-#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:24
-#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:23
-#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:22
-#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:24
-#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:24
-msgid "Required Packages:"
-msgstr "Paquets requisÂ:"
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1603
+msgid "Project manager actions"
+msgstr "Actions du gestionnaire de projet"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:41
-#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:24
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:26
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-shell-extension.wiz.in.h:21
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:27
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:25
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:26
-#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:27
-#: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:16
-#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:27
-#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:24
-#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:22
-#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:25
-#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:32
-#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:24
-#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:21
-#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:23
-#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:25
-#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:25
-msgid "Select code license"
-msgstr "Choisissez la licence du code"
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1611
+msgid "Project manager popup actions"
+msgstr "Actions contextuelles du gestionnaire de projet"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:42
-msgid "Shell values to watch"
-msgstr "Valeurs du ÂÂshellÂÂ Ã observer"
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:2441
+msgid "Initializing Projectâ"
+msgstr "Initialisation du projetâ"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:43
-#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:25
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:27
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:30
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:28
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:30
-#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:28
-#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:30
-#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:25
-#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:25
-#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:26
-#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:25
-#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:25
-#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:24
-#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:26
-#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:26
-msgid "Use pkg-config to add library support from other packages"
-msgstr ""
-"Utiliser pkg-config pour ajouter la prise en charge de bibliothÃques issues "
-"d'autres paquets"
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:2444
+msgid "Project Loaded"
+msgstr "Projet chargÃ"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:44
-msgid "Value Name:"
-msgstr "Nom de la valeurÂ:"
+#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:1
+msgid "Add Library"
+msgstr "Ajouter la bibliothÃque"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:45
-msgid "Values to watch"
-msgstr "Valeurs à observer"
+#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:2
+msgid "Select the _target for the library:"
+msgstr "SÃlectionnez la _cible pour la bibliothÃqueÂ:"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:47
-msgid "Whether the plugin has menus or toolbars"
-msgstr "Indique si le greffon a des menus ou des barres d'outils"
+#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:3
+msgid "_New libraryâ"
+msgstr "Nouvelle _bibliothÃqueâ"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:1
-msgid "A generic C++ project"
-msgstr "Un projet gÃnÃrique C++"
+#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:4
+msgid "Modules:"
+msgstr "ModulesÂ:"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:2
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:2
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:3
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:3
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:3
-#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:3
-#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:3
-#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:1
-#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:3
-#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:3
-#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:2
-#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:2
-#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:3
-#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:3
-msgid "Add internationalization:"
-msgstr "Ajouter l'internationalisationÂ:"
+#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:5
+msgid "New Library"
+msgstr "Nouvelle bibliothÃque"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:3
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:3
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:4
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:4
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:4
-#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:4
-#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:3
-#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:4
-#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:3
-#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:1
-#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:3
-#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:4
-#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:4
-msgid "Add shared library support:"
-msgstr "Ajouter la prise en charge des bibliothÃques partagÃesÂ:"
+#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:6
+msgid "Package list:"
+msgstr "Liste des paquetsÂ:"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:4
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:4
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:6
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:5
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:6
-#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:5
-#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:5
-#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:5
-#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:4
-#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:2
-#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:4
-#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:6
-#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:6
-msgid "Adds support for building shared libraries in your project"
-msgstr ""
-"Ajoute la prise en charge de la compilation des bibliothÃques partagÃes au "
-"projet"
+#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:7
+msgid "_Module name:"
+msgstr "Nom du _moduleÂ:"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:5
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:5
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:7
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:6
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:7
-#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:6
-#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:5
-#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:2
-#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:6
-#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:5
-#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:5
-#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:5
-#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:7
-#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:7
-msgid ""
-"Adds support for internationalization so that your project can have "
-"translations in different languages"
-msgstr ""
-"Ajoute la prise en charge de l'internationalisation au projet afin qu'il "
-"puisse Ãtre traduit dans diffÃrentes langues"
+#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:8
+msgid "Add Source"
+msgstr "Ajouter la source"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:16
-msgid "Generic C++"
-msgstr "C++ gÃnÃrique"
+#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:9
+msgid "Target:"
+msgstr "CibleÂ:"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:27
-#: ../plugins/project-wizard/templates/django.wiz.in.h:7
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:29
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:33
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:31
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:33
-#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:31
-#: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:18
-#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:32
-#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:27
-#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:27
-#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:29
-#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:34
-#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:27
-#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:27
-#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:27
-#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:29
-#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:29
-msgid "project name"
-msgstr "nom du projet"
+#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:10
+msgid "New Folder"
+msgstr "Nouveau dossier"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/django.wiz.in.h:2
-msgid "Django Project"
-msgstr "Projet Django"
+#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:11
+msgid "_Folder name:"
+msgstr "Nom du _dossierÂ:"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/django.wiz.in.h:3
-msgid "Django Project information"
-msgstr "Informations sur le projet Django"
+#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:12
+msgid "Specify _where to create the folder:"
+msgstr "Indiquez l'_emplacement pour la crÃation du dossierÂ:"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/django.wiz.in.h:6
-msgid "Python webproject using Django Web Framework"
-msgstr "Projet Web Python utilisant l'architecture Web Django"
+#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:13
+msgid "Select the _target for the new source files:"
+msgstr "SÃlectionnez la _cible pour les nouveaux fichiers sourceÂ:"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:1
-msgid ""
-"A generic natively compiled java project using the GNU Java Compiler (gcj)"
-msgstr ""
-"Un projet gÃnÃrique Java compilà nativement en utilisant le compilateur Java "
-"GNU (gcj)"
+#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:14
+msgid "_Select file to addâ"
+msgstr "_SÃlectionner un fichier à ajouterâ"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:14
-msgid "GCJ needs to know which class contains the main() function"
-msgstr "GCJ a besoin de connaÃtre la classe contenant la fonction main()"
+#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:15
+msgid "Source files:"
+msgstr "Fichiers sourceÂ:"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:17
-msgid "Generic gcj compiled java"
-msgstr "Java gÃnÃrique compilà avec gcj"
+#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:16
+msgid "New Target"
+msgstr "Nouvelle cible"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:20
-#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:20
-msgid "Main Class:"
-msgstr "Classe principaleÂ:"
+#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:17
+msgid "TargetTypes"
+msgstr "Types de cible"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-shell-extension.wiz.in.h:1
-msgid "A minimal Gnome Shell extension"
-msgstr "Une extension minimale pour GNOME Shell"
+#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:18
+msgid "Target _type:"
+msgstr "_Type de cibleÂ:"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-shell-extension.wiz.in.h:5
-msgid ""
-"Comma-separated list of gnome-shell version your plugin is compatible with"
-msgstr ""
-"Liste des versions de gnome-shell, sÃparÃes par une virgule, avec lesquelles "
-"votre greffon est compatible"
+#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:19
+msgid "Target _name:"
+msgstr "_Nom de la cibleÂ:"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-shell-extension.wiz.in.h:9
-msgid "Extension URL"
-msgstr "URL de l'extension"
+#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:20
+msgid "Specify _where to create the target:"
+msgstr "Indiquez l'_emplacement pour la crÃation de la cibleÂ:"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-shell-extension.wiz.in.h:12
-msgid "Gnome Shell Compatibility:"
-msgstr "Compatibilità GNOME ShellÂ:"
+#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:21
+msgid "More options:"
+msgstr "Plus d'optionsÂ:"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-shell-extension.wiz.in.h:13
-msgid "Gnome Shell Extension"
-msgstr "Extension GNOME Shell"
+#: ../plugins/project-manager/project-chooser.c:296
+msgid "<Select any project node>"
+msgstr "<SÃlectionner un nÅud de projet>"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-shell-extension.wiz.in.h:16
-#| msgid "Display description of the plugin"
-msgid "Long description of your plugin"
-msgstr "Description longue de votre greffon"
+#: ../plugins/project-manager/project-chooser.c:301
+#: ../plugins/project-manager/project-chooser.c:311
+msgid "<Select a target>"
+msgstr "<SÃlectionner une cible>"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-shell-extension.wiz.in.h:19
-#| msgid "Plugin Class Name:"
-msgid "Plugin Name:"
-msgstr "Nom du greffonÂ:"
+#: ../plugins/project-manager/project-chooser.c:306
+msgid "<Select any module>"
+msgstr "<SÃlectionner un module>"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-shell-extension.wiz.in.h:22
-msgid "Short but descriptive user-visible plugin name"
-msgstr ""
-"Nom du greffon destinà au utilisateur, il doit Ãtre bref mais significatif"
+#: ../plugins/project-manager/project-chooser.c:316
+msgid "<Select a target or a folder>"
+msgstr "<SÃlectionner une cible ou un dossier>"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-shell-extension.wiz.in.h:24
-msgid "UUID:"
-msgstr "UUIDÂ:"
+#: ../plugins/project-manager/project-chooser.c:321
+msgid "<Select a folder>"
+msgstr "<SÃlectionner un dossier>"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-shell-extension.wiz.in.h:25
-msgid ""
-"Uuid is a globally-unique identifier for your extension.\n"
-"This should be in the format of an email address (foo bar extensions example "
-"com), but\n"
-"need not be an actual email address, though it's a good idea to base the "
-"uuid on your\n"
-"email address."
-msgstr ""
-"L'uuid est un identifiant global unique pour votre extension.\n"
-"Il doit Ãtre au format d'une adresse de courriel (toto tutu extension exemple "
-"com) mais\n"
-"il n'est pas nÃcessaire que cela soit une adresse de courriel rÃelle\n"
-"mÃme si c'est une bonne idÃe de se baser sur la vÃtre."
+#: ../plugins/project-manager/project-model.c:185
+msgid "GbfProject Object"
+msgstr "Objet GbfProject"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:2
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:2
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:2
-#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:2
-#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:2
-msgid "Add gtk-doc system:"
-msgstr "Ajouter le systÃme ÂÂgtk-docÂÂÂ:"
+#: ../plugins/project-manager/project-model.c:745
+msgid "No project loaded"
+msgstr "Aucun projet chargÃ"
+
+#: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.plugin.in.h:1
+msgid "Project Assistant"
+msgstr "Assistant de projet"
+
+#: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.ui.h:1
+msgid "Select a project type"
+msgstr "SÃlectionner un type de projet"
+
+#: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.ui.h:2
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:166
+msgid "Error"
+msgstr "Erreur"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:15
-msgid "Full features Gtk+ Application with file handling"
-msgstr "Application Gtk+ Ã fonctionnalitÃs complÃtes avec gestion de fichiers"
+#: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.ui.h:3
+msgid "Details"
+msgstr "DÃtails"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:16
-msgid "GTK+ (Application)"
-msgstr "GTK+ (application)"
+#: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.ui.h:4
+msgid "Summary"
+msgstr "RÃsumÃ"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:19
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:18
-#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:13
-msgid ""
-"Give a package name that your project require. You may also mention what is "
-"the required version of the package. For example, 'libgnomeui-2.0' or "
-"'libgnomeui-2.0 >= 2.2.0'"
-msgstr ""
-"Renseignez un nom de paquet nÃcessaire à votre projet. Vous devez aussi "
-"prÃciser la version requise. Par exemple, ÂÂlibgnomeui-2.0ÂÂ ou bien "
-"ÂÂlibgnomeui-2.0 >= 2.2.0ÂÂ"
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:158 ../plugins/project-wizard/druid.c:162
+msgid "Warning"
+msgstr "Avertissement"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:26
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:25
-#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:20
-msgid "Require Package:"
-msgstr "NÃcessite le paquetÂ:"
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:169
+msgid "Message"
+msgstr "Message"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:28
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:26
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:28
-#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:23
-#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:23
-msgid "Use GtkBuilder for user interface:"
-msgstr "Utiliser GtkBuilder pour l'interface utilisateurÂ:"
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:250
+msgid "Confirm the following information:"
+msgstr "Confirmez les informations suivantesÂ:"
+
+#. The project type is translated too, it is something like
+#. * generic, GNOME applet, Makefile project...
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:254
+#, c-format
+msgid "Project Type: %s\n"
+msgstr "Type de projetÂ: %s\n"
+
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:431
+#, c-format
+msgid "Unable to find any project template in %s"
+msgstr "Impossible de trouver un modÃle de projet dans %s"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:29
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:27
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:29
-#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:24
-#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:24
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:671
+#, c-format
 msgid ""
-"Use GtkBuilder to create the user-interface in a graphical way and load it "
-"from xml files at runtime"
+"\n"
+"Field \"%s\" is mandatory. Please enter it."
 msgstr ""
-"Utiliser GtkBuilder pour crÃer l'interface utilisateur de maniÃre graphique "
-"et la charger à partir de fichiers xml à l'exÃcution"
+"\n"
+"Le champ ÂÂ%sÂÂ est obligatoire. Veuillez le remplir."
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:32
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:30
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:32
-#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:30
-#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:28
-msgid "gtk-doc is used to compile API documentations for GObject based classes"
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:686
+#, c-format
+msgid ""
+"Field \"%s\" must contains only letters, digits or the following characters "
+"\"#$:%%+, = ^_`~\". In addition you cannot have a leading dash. Please fix "
+"it."
 msgstr ""
-"gtk-doc est utilisà pour compiler la documentation des API des classes "
-"basÃes sur GObject"
+"Le champ ÂÂ%sÂÂ ne peut contenir que des lettres, des chiffres et les "
+"caractÃres ÂÂ#$:%%+, = ^_`~ÂÂ  De plus, il ne peut commencer par un tiret. "
+"Veuillez le corriger."
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:1
-msgid "A minimal GTKmm project"
-msgstr "Un projet GTKmm minimal"
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:691
+#, c-format
+msgid ""
+"Field \"%s\" must contains only letters, digits, the following characters \"#"
+"$:%%+, = ^_`~\" or directory separators. In addition you cannot have a "
+"leading dash. Please fix it."
+msgstr ""
+"Le champ ÂÂ%sÂÂ ne peut contenir que des lettres, des chiffres, les "
+"caractÃres ÂÂ#$:%%+, = ^_`~ÂÂ et des sÃparateurs de rÃpertoire. De plus, il "
+"ne peut commencer par un tiret. Veuillez le corriger."
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:15
-msgid "GTKmm (Simple)"
-msgstr "GTKmm (simple)"
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:696
+#, c-format
+msgid ""
+"Field \"%s\" must contains only ASCII printable characters, no accentuated "
+"characters by example. Please fix it."
+msgstr ""
+"Le champ ÂÂ%sÂÂ ne peut contenir que des caractÃres ASCII imprimables, aucun "
+"caractÃres accentuÃs par exemple. Veuillez le corriger."
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:15
-#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:10
-msgid "GTK+ (simple)"
-msgstr "GTK+ (simple)"
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:701
+#, c-format
+msgid "Unknown error."
+msgstr "Erreur inconnue."
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:27
-#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:22
-msgid "Simple GTK+ project"
-msgstr "Projet GTK+ simple"
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:728
+#, c-format
+msgid ""
+"Directory \"%s\" is not empty. Project creation could fail if some files "
+"cannot be written. Do you want to continue?"
+msgstr ""
+"Le rÃpertoire ÂÂ%sÂÂ n'est pas vide. La crÃation d'un nouveau projet peut "
+"Ãchouer si certains fichiers ne peuvent Ãtre Ãcrits. Souhaitez-vous "
+"poursuivreÂ?"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:1
-msgid "A generic java project using automake project management"
-msgstr "Un projet gÃnÃrique Java utilisant la gestion de projet par automake"
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:730
+#, c-format
+msgid "File \"%s\" already exists. Do you want to overwrite it?"
+msgstr "Le fichier ÂÂ%sÂÂ existe dÃjÃ. Voulez-vous le remplacerÂ?"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:17
-msgid "Generic java (automake)"
-msgstr "Java gÃnÃrique (automake)"
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:763
+msgid "Invalid entry"
+msgstr "EntrÃe non valide"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:21
-msgid "Main class"
-msgstr "Classe principale"
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:773
+msgid "Dubious entry"
+msgstr "EntrÃe suspecte"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:1
-#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:1
-msgid "A generic minimal and flat project"
-msgstr "Un projet gÃnÃrique plat et minimaliste"
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:942
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Missing programs: %s."
+msgstr ""
+"\n"
+"Programmes manquantsÂ: %s."
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:9
-msgid "Generic JavaScript"
-msgstr "JavaScript gÃnÃrique"
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:953
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Missing packages: %s."
+msgstr ""
+"\n"
+"Paquets manquantsÂ: %s."
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:1
-msgid "A shared or a static library project"
-msgstr "Un projet de bibliothÃque partagÃe ou statique"
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:962
+msgid ""
+"Some important programs or development packages required to build this "
+"project are missing. Please make sure they are installed properly before "
+"generating the project.\n"
+msgstr ""
+"Certains programmes importants ou paquets de dÃveloppement nÃcessaires pour "
+"construire ce projet sont manquants. Assurez-vous qu'ils sont installÃs "
+"correctement avant de gÃnÃrer le projet.\n"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:9
-msgid "Build library as"
-msgstr "Compiler la bibliothÃque comme"
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:971
+msgid "Install missing packages"
+msgstr "Installer les paquets manquants"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:18
-msgid "Library"
-msgstr "BibliothÃque"
+#. Translators: Application Manager is the program used to install
+#. * new application like apt on Ubuntu, yum on Fedora, zypper on
+#. * OpenSuSE and emerge on Gentoo
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:983
+msgid ""
+"The missing programs are usually part of some distribution packages and can "
+"be searched for in your Application Manager. Similarly, the development "
+"packages are contained in special packages that your distribution provides "
+"to allow development of projects based on them. They usually end with a \"-"
+"dev\" or \"-devel\" suffix in package names and can be found by searching in "
+"your Application Manager."
+msgstr ""
+"Les programmes manquants sont gÃnÃralement inclus dans les paquets de votre "
+"distribution et peuvent Ãtre recherchÃs dans votre gestionnaire "
+"d'applications. De la mÃme maniÃre, les paquets de dÃveloppement sont "
+"contenus dans des paquets spÃciaux que votre distribution fournit pour "
+"permettre le dÃveloppement de projets basÃs sur ceux-ci. Le nom des paquets "
+"se terminent gÃnÃralement par le suffixe ÂÂ-devÂÂ ou ÂÂ-develÂÂ et ils peuvent "
+"Ãtre retrouvÃs en les cherchant dans votre gestionnaire d'applications."
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:21
-msgid "Only Shared"
-msgstr "Seulement partagÃe"
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:991
+msgid "Missing components"
+msgstr "Composants manquants"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:22
-msgid "Only Static"
-msgstr "Seulement statique"
+#: ../plugins/project-wizard/install.c:413
+msgid "New project has been created successfully."
+msgstr "Le nouveau projet a Ãtà crÃà avec succÃs."
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:28
-msgid "Select library type to build"
-msgstr "Choisissez le type de bibliothÃque à compiler"
+#: ../plugins/project-wizard/install.c:420
+msgid "New project creation has failed."
+msgstr "La crÃation du nouveau projet a ÃchouÃ."
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:29
-msgid "Shared and Static library"
-msgstr "BibliothÃque partagÃe et statique"
+#: ../plugins/project-wizard/install.c:469
+#, c-format
+msgid "Skipping %s: file already exists"
+msgstr "Fichier %s ignorÃÂ: dÃjà existant"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:16
-msgid "Generic (Minimal)"
-msgstr "GÃnÃrique (minimal)"
+#: ../plugins/project-wizard/install.c:510
+#, c-format
+msgid "Creating %s â Failed to create directory"
+msgstr "CrÃation de %sâ impossible de crÃer le rÃpertoire"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/mkfile.wiz.in.h:1
-msgid "Makefile project"
-msgstr "Projet Makefile"
+#: ../plugins/project-wizard/install.c:526
+#, c-format
+msgid "Creating %s (using AutoGen)â %s"
+msgstr "CrÃation de %s (avec AutoGen)â %s"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/mkfile.wiz.in.h:2
-msgid "Makefile-based project"
-msgstr "Projet basà sur Makefile"
+#: ../plugins/project-wizard/install.c:531
+#, c-format
+msgid "Creating %s â %s"
+msgstr "CrÃation de %sâ %s"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/mkfile.wiz.in.h:3
-msgid "Project directory, output file etc."
-msgstr "RÃpertoire du projet, fichier de sortie, etc."
+#. The %s is a name of a unix command line, by example
+#. * cp foobar.c project
+#: ../plugins/project-wizard/install.c:577
+#, c-format
+msgid "Executing: %s"
+msgstr "ExÃcution en coursÂ: %s"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/mkfile.wiz.in.h:4
-msgid "Project directory:"
-msgstr "RÃpertoire du projetÂ:"
+#: ../plugins/project-wizard/plugin.c:50
+#, c-format
+msgid "Unable to extract project template %s: %s"
+msgstr "Impossible d'extraire le modÃle de projet %sÂ: %s"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/mkfile.wiz.in.h:5
-msgid "Project name:"
-msgstr "Nom du projetÂ:"
+#: ../plugins/project-wizard/plugin.c:276
+msgid "New Project Assistant"
+msgstr "Assistant de nouveau projet"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:19
-msgid "PyGTK (automake)"
-msgstr "PyGTK (automake)"
+#: ../plugins/project-wizard/property.c:353
+msgid "Select directory"
+msgstr "SÃlection d'un rÃpertoire"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:20
-msgid "PyGTK project using automake"
-msgstr "Projet PyGTK utilisant automake"
+#: ../plugins/project-wizard/property.c:370
+msgid "Select file"
+msgstr "SÃlection d'un fichier"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:1
-msgid "A generic python project using automake project management"
-msgstr "Un projet gÃnÃrique Python utilisant la gestion de projet par automake"
+#: ../plugins/project-wizard/property.c:420 ../plugins/tools/editor.c:524
+msgid "Select an Image File"
+msgstr "SÃlection d'un fichier image"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:17
-msgid "Generic python (automake)"
-msgstr "Python gÃnÃrique (automake)"
+#: ../plugins/project-wizard/property.c:445
+#: ../plugins/project-wizard/property.c:535 ../plugins/tools/editor.c:558
+#: ../plugins/tools/editor.c:705
+msgid "Choose Icon"
+msgstr "Choisissez une icÃne"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:1
-msgid "A sample SDL project"
-msgstr "Un exemple de projet SDL"
+#: ../plugins/project-wizard/property.c:505
+msgid "Choose directory"
+msgstr "Choisissez un rÃpertoire"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:15
-msgid "Mininum SDL version required"
-msgstr "Version minimale nÃcessaire de SDL"
+#: ../plugins/project-wizard/property.c:509
+msgid "Choose file"
+msgstr "Choisissez un fichier"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:20
-msgid "Require SDL version:"
-msgstr "NÃcessite la version SDLÂ:"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:1
+msgid "Anjuta Plugin"
+msgstr "Greffon Anjuta"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:21
-msgid "Require SDL_gfx library"
-msgstr "NÃcessite la bibliothÃque SDL_gfx"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:2
+msgid "Anjuta plugin project that uses libanjuta framework"
+msgstr "Projet de greffon Anjuta qui utilise l'architecture libanjuta"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:22
-msgid "Require SDL_gfx:"
-msgstr "NÃcessite SDL_gfxÂ:"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:3
+#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:3
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:3
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-shell-extension.wiz.in.h:3
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:3
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:3
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:3
+#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:3
+#: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:3
+#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:3
+#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:3
+#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:3
+#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:3
+#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:3
+#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:3
+#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:3
+#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:3
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:3
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:3
+msgid "Basic information"
+msgstr "Informations gÃnÃrales"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:23
-msgid "Require SDL_image library"
-msgstr "NÃcessite la bibliothÃque SDL_image"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:4
+#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:4
+#: ../plugins/project-wizard/templates/django.wiz.in.h:4
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:4
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-shell-extension.wiz.in.h:4
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:4
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:4
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:4
+#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:4
+#: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:4
+#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:4
+#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:4
+#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:4
+#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:4
+#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:4
+#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:4
+#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:4
+#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:4
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:4
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:4
+msgid "General Project Information"
+msgstr "Informations gÃnÃrales du projet"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:24
-msgid "Require SDL_image:"
-msgstr "NÃcessite SDL_imageÂ:"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:5
+#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:5
+#: ../plugins/project-wizard/templates/django.wiz.in.h:5
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:5
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:5
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:5
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:5
+#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:5
+#: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:5
+#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:5
+#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:5
+#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:5
+#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:5
+#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:5
+#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:5
+#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:5
+#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:5
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:5
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:5
+msgid "Project Name:"
+msgstr "Nom du projetÂ:"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:25
-msgid "Require SDL_mixer library"
-msgstr "NÃcessite la bibliothÃque SDL_mixer"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:6
+msgid ""
+"Project name must not contain spaces, because it will be the name of the "
+"project build target (executable, library etc.)"
+msgstr ""
+"Le nom du projet ne doit pas contenir d'espaces car il sera utilisà comme "
+"nom de cible pour la construction du projet (les exÃcutables, les "
+"bibliothÃques, etc.)"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:26
-msgid "Require SDL_mixer:"
-msgstr "NÃcessite SDL_mixerÂ:"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:7
+#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:7
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:9
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-shell-extension.wiz.in.h:7
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:7
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:7
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:7
+#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:9
+#: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:7
+#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:7
+#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:7
+#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:7
+#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:7
+#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:7
+#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:7
+#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:7
+#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:7
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:7
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:7
+msgid "Author:"
+msgstr "AuteurÂ:"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:27
-msgid "Require SDL_net library"
-msgstr "NÃcessite la bibliothÃque SDL_net"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:8
+#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:8
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:10
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-shell-extension.wiz.in.h:8
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:8
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:8
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:8
+#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:10
+#: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:8
+#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:8
+#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:8
+#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:8
+#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:8
+#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:8
+#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:8
+#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:8
+#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:8
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:8
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:8
+msgid "Email address:"
+msgstr "Adresse ÃlectroniqueÂ:"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:28
-msgid "Require SDL_net:"
-msgstr "NÃcessite SDL_netÂ:"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:10
+#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:10
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:12
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-shell-extension.wiz.in.h:10
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:10
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:10
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:10
+#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:12
+#: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:10
+#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:10
+#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:10
+#: ../plugins/project-wizard/templates/mkfile.wiz.in.h:3
+#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:10
+#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:10
+#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:10
+#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:10
+#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:10
+#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:10
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:10
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:10
+msgid "Project options"
+msgstr "Options du projet"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:29
-msgid "Require SDL_ttf library"
-msgstr "NÃcessite la bibliothÃque SDL_ttf"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:11
+#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:11
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:13
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-shell-extension.wiz.in.h:11
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:11
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:11
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:11
+#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:13
+#: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:11
+#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:11
+#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:11
+#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:11
+#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:11
+#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:11
+#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:11
+#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:11
+#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:11
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:11
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:11
+msgid "Options for project build system"
+msgstr "Options de l'outil de construction de projet"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:30
-msgid "Require SDL_ttf:"
-msgstr "NÃcessite SDL_ttfÂ:"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:13
+msgid "Plugin Title:"
+msgstr "Titre du greffonÂ:"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:31
-msgid "SDL"
-msgstr "SDL"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:14
+msgid "Display title of the plugin"
+msgstr "Afficher le titre du greffon"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:1
-msgid "A generic project"
-msgstr "Un projet gÃnÃrique"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:15
+msgid "Plugin Description:"
+msgstr "Description du greffonÂ:"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:16
-msgid "Generic"
-msgstr "GÃnÃrique"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:16
+msgid "Display description of the plugin"
+msgstr "Afficher la description du greffon"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:1
-msgid "A generic wx Widgets project"
-msgstr "Un projet gÃnÃrique wxWidgets"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:17
+msgid "Plugin Class Name:"
+msgstr "Nom de la classe du greffonÂ:"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:26
-msgid "Wx Widgets"
-msgstr "wxWidgets"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:18
+msgid "Plugin class name"
+msgstr "Nom de la classe du greffon"
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:19
+msgid "Plugin Dependencies:"
+msgstr "DÃpendances du greffonÂ:"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:1
-msgid "A generic Xlib dock applet"
-msgstr "Un applet ancrable gÃnÃrique Xlib"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:20
+msgid ""
+"Comma separated, other plugins that this plugin depends on. It could be "
+"either primary interface name or plugin location (library:class)"
+msgstr ""
+"Tous les greffons dont dÃpend ce greffon, sÃparÃs par une virgule. Chaque "
+"greffon peut Ãtre soit un nom d'interface primaire, soit l'emplacement du "
+"greffon (bibliothÃque:classe)"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:28
-msgid "Xlib dock"
-msgstr "Dock Xlib"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:21
+msgid "Icon File:"
+msgstr "Fichier icÃneÂ:"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:1
-msgid "A generic Xlib project"
-msgstr "Un projet gÃnÃrique Xlib"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:22
+msgid "Icon file for the plugin"
+msgstr "Fichier icÃne utilisà pour le greffon"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:28
-msgid "Xlib"
-msgstr "Xlib"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:23
+msgid "Create Gtk Builder interface file"
+msgstr "CrÃer un fichier d'interface GtkBuilder"
 
-#: ../plugins/run-program/anjuta-run-program.ui.h:2
-msgid "Choose a working directory"
-msgstr "Choisissez un rÃpertoire de travail"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:24
+msgid "Create a template Gtk Builder interface file"
+msgstr "CrÃer un fichier d'interface GtkBuilder modÃle"
 
-#: ../plugins/run-program/anjuta-run-program.ui.h:4
-msgid "Program Parameters"
-msgstr "ParamÃtres du programme"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:25
+msgid "Plugin has menus or/and toolbars"
+msgstr "Le greffon possÃde des menus et/ou des barres d'outils"
 
-#: ../plugins/run-program/anjuta-run-program.ui.h:5
-msgid "Program:"
-msgstr "ProgrammeÂ:"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:26
+msgid "Whether the plugin has menus or toolbars"
+msgstr "Indique si le greffon a des menus ou des barres d'outils"
 
-#: ../plugins/run-program/anjuta-run-program.ui.h:6
-msgid "Run in Terminal"
-msgstr "ExÃcution dans un terminal"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:27
+#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:17
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:19
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:21
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:19
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:21
+#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:21
+#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:22
+#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:17
+#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:15
+#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:19
+#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:17
+#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:15
+#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:17
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:19
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:19
+msgid "Configure external packages:"
+msgstr "Configuration des paquets externesÂ:"
 
-#: ../plugins/run-program/anjuta-run-program.ui.h:7
-msgid "Working Directory:"
-msgstr "RÃpertoire de travailÂ:"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:28
+#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:18
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:20
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:22
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:20
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:22
+#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:22
+#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:23
+#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:18
+#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:16
+#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:20
+#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:18
+#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:16
+#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:18
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:20
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:20
+msgid "Use pkg-config to add library support from other packages"
+msgstr ""
+"Utiliser pkg-config pour ajouter la prise en charge de bibliothÃques issues "
+"d'autres paquets"
 
-#. Only local directory are supported
-#: ../plugins/run-program/execute.c:108
-#, c-format
-msgid "Program directory '%s' is not local"
-msgstr "Le rÃpertoire ÂÂ%sÂÂ du programme n'est pas local"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:29
+#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:19
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:21
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:25
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:23
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:25
+#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:23
+#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:24
+#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:19
+#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:19
+#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:21
+#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:19
+#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:19
+#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:19
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:21
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:21
+msgid "Configure external packages"
+msgstr "Configuration des paquets externes"
 
-#: ../plugins/run-program/parameters.c:304
-msgid "Load Target to run"
-msgstr "Charger une cible à exÃcuter"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:30
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:13
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:13
+#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:18
+#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:13
+#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:13
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:13
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:13
+msgid "Add C++ support:"
+msgstr "Ajouter la prise en charge du C++Â:"
 
-#: ../plugins/run-program/plugin.c:191
-msgid ""
-"The program is running.\n"
-"Do you want to restart it?"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:31
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:14
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:14
+#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:19
+#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:14
+#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:14
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:14
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:14
+msgid "Adds C++ support to the project so that C++ source files can be built"
 msgstr ""
-"Le programme est en cours d'exÃcution.\n"
-"Voulez-vous le redÃmarrerÂ?"
+"Ajoute la prise en charge du C++ au projet afin que les fichiers sources C++ "
+"puissent Ãtre compilÃs"
 
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/run-program/plugin.c:231
-msgid "_Run"
-msgstr "E_xÃcuter"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:32
+#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:20
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:22
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:24
+#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:24
+#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:25
+#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:20
+#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:20
+#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:22
+#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:20
+#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:20
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:22
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:22
+msgid "Required Packages:"
+msgstr "Paquets requisÂ:"
 
-#: ../plugins/run-program/plugin.c:239
-#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools.plugin.in.h:3
-msgid "Execute"
-msgstr "ExÃcuter"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:33
+#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:21
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:23
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:25
+#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:25
+#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:26
+#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:21
+#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:21
+#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:23
+#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:21
+#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:21
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:23
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:23
+msgid "Check the packages that your project requires"
+msgstr "VÃrifie les paquets requis par votre projet"
 
-#: ../plugins/run-program/plugin.c:241
-msgid "Run program without debugger"
-msgstr "ExÃcute le programme sans dÃbogueur"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:34
+msgid "Values to watch"
+msgstr "Valeurs à observer"
 
-#: ../plugins/run-program/plugin.c:247
-msgid "Stop Program"
-msgstr "ArrÃter le programme"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:35
+msgid "Shell values to watch"
+msgstr "Valeurs du ÂÂshellÂÂ Ã observer"
 
-#: ../plugins/run-program/plugin.c:249
-msgid "Kill program"
-msgstr "Tuer le programme"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:36
+msgid "Value Name:"
+msgstr "Nom de la valeurÂ:"
 
-#: ../plugins/run-program/plugin.c:255
-msgid "Program Parametersâ"
-msgstr "ParamÃtres du programmeâ"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:37
+msgid "Name of the value to watch"
+msgstr "Nom de la variable à observer"
 
-#: ../plugins/run-program/plugin.c:257
-msgid "Set current program, arguments, etc."
-msgstr "DÃfinit le programme actuel, ses paramÃtres, etc."
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:38
+msgid "Implement plugin interfaces"
+msgstr "ImplÃmente les interfaces du greffon"
 
-#: ../plugins/run-program/plugin.c:282
-msgid "Run operations"
-msgstr "OpÃrations d'exÃcution"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:39
+msgid "Plugin interfaces to implement"
+msgstr "Interfaces du greffon à implÃmenter"
 
-#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:62
-#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:306
-#: ../plugins/snippets-manager/snippets-browser.c:208
-msgid "Snippets"
-msgstr "Extraits de code"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:40
+msgid "Interface:"
+msgstr "InterfaceÂ:"
 
-#. Translator: Appears in Edit->Snippets menu. It is used mainly for providing a
-#. shortcut for the trigger-key based insertion of snippets. It's called like this
-#. because you type the trigger-key in the editor, followed by Trigger Insert and
-#. the snippet gets inserted.
-#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:73
-msgid "_Trigger insert"
-msgstr "Inser_tion par dÃclencheur"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:41
+msgid "Interface implemented by the plugin"
+msgstr "Interface implÃmentÃe par le greffon"
 
-#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:75
-msgid "Insert a snippet using the trigger-key"
-msgstr "InsÃre un extrait de code en utilisant la touche de dÃclenchement"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:1
+msgid "Generic C++"
+msgstr "C++ gÃnÃrique"
 
-#. Translator: In a similar matter, it also appears in Edit->Snippets. It's another method
-#. for inserting snippets. In this case, you call Auto complete insert, start
-#. typing in the editor a string, the database is searched for that string and the
-#. most relevant snippets are returned in a pop-up like the auto-complete one
-#. (they are showed by their names). After selecting one of them, the snippet gets
-#. inserted.
-#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:86
-msgid "_Auto complete insert"
-msgstr "InsÃrer par _auto-complÃtion"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:2
+msgid "A generic C++ project"
+msgstr "Un projet gÃnÃrique C++"
 
-#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:88
-msgid "Insert a snippet using auto-completion"
-msgstr "InsÃre un extrait de code en utilisant l'auto-complÃtion"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:6
+#: ../plugins/project-wizard/templates/django.wiz.in.h:6
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:6
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:6
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:6
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:6
+#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:6
+#: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:6
+#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:6
+#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:6
+#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:6
+#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:6
+#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:6
+#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:6
+#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:6
+#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:6
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:6
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:6
+msgid "project name"
+msgstr "nom du projet"
 
-#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:93
-msgid "_Import snippets â"
-msgstr "_Importer des extraits de codeâ"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:13
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:15
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:17
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:15
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:17
+#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:15
+#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:15
+#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:13
+#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:13
+#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:13
+#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:15
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:17
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:17
+msgid "Add shared library support:"
+msgstr "Ajouter la prise en charge des bibliothÃques partagÃesÂ:"
 
-#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:95
-msgid "Import snippets to the database"
-msgstr "Importe des extraits de code vers la base de donnÃes"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:14
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:16
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:18
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:16
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:18
+#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:16
+#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:16
+#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:14
+#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:14
+#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:14
+#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:16
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:18
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:18
+msgid "Adds support for building shared libraries in your project"
+msgstr ""
+"Ajoute la prise en charge de la compilation des bibliothÃques partagÃes au "
+"projet"
 
-#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:100
-msgid "_Export snippets â"
-msgstr "_Exporter des extraits de codeâ"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:15
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:17
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:15
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:13
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:15
+#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:19
+#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:20
+#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:13
+#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:17
+#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:15
+#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:15
+#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:13
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:15
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:15
+msgid "Add internationalization:"
+msgstr "Ajouter l'internationalisationÂ:"
 
-#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:102
-msgid "Export snippets from the database"
-msgstr "Exporte des extraits de code à partir de la base de donnÃes"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:16
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:18
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:16
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:14
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:16
+#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:20
+#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:21
+#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:14
+#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:18
+#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:16
+#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:16
+#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:14
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:16
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:16
+msgid ""
+"Adds support for internationalization so that your project can have "
+"translations in different languages"
+msgstr ""
+"Ajoute la prise en charge de l'internationalisation au projet afin qu'il "
+"puisse Ãtre traduit dans diffÃrentes langues"
 
-#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:331
-msgid "Snippets Manager actions"
-msgstr "Actions du gestionnaire d'extraits de code"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/django.wiz.in.h:1
+msgid "Django Project"
+msgstr "Projet Django"
 
-#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:778
-msgid "Command?"
-msgstr "CommandeÂ?"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/django.wiz.in.h:2
+msgid "Python webproject using Django Web Framework"
+msgstr "Projet Web Python utilisant l'architecture Web Django"
 
-#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:794
-msgid "Variable text"
-msgstr "Texte de la variable"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/django.wiz.in.h:3
+msgid "Django Project information"
+msgstr "Informations sur le projet Django"
 
-#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:812
-#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.c:40
-msgid "Instant value"
-msgstr "Valeur instantanÃe"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:1
+msgid "Generic gcj compiled java"
+msgstr "Java gÃnÃrique compilà avec gcj"
 
-#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:941
-#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:978
-#: ../plugins/snippets-manager/snippets-provider.c:754
-#: ../plugins/snippets-manager/anjuta-snippets-manager.plugin.in.h:2
-msgid "Code Snippets"
-msgstr "Extraits de code"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:2
+msgid ""
+"A generic natively compiled java project using the GNU Java Compiler (gcj)"
+msgstr ""
+"Un projet gÃnÃrique Java compilà nativement en utilisant le compilateur Java "
+"GNU (gcj)"
 
-#: ../plugins/snippets-manager/snippets-browser.c:549
-msgid "Trigger"
-msgstr "DÃclencheur"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:7
+#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:7
+msgid "Main Class:"
+msgstr "Classe principaleÂ:"
 
-#: ../plugins/snippets-manager/snippets-browser.c:560
-msgid "Languages"
-msgstr "Langages"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:8
+msgid "GCJ needs to know which class contains the main() function"
+msgstr "GCJ a besoin de connaÃtre la classe contenant la fonction main()"
 
-#. Insert the Add Snippet menu item
-#: ../plugins/snippets-manager/snippets-browser.c:808
-msgid "Add Snippet â"
-msgstr "Ajouter un extrait de codeâ"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-shell-extension.wiz.in.h:1
+msgid "Gnome Shell Extension"
+msgstr "Extension GNOME Shell"
 
-#. Insert the Add Snippets Group menu item
-#: ../plugins/snippets-manager/snippets-browser.c:818
-msgid "Add Snippets Group â"
-msgstr "Ajouter un groupe d'extraits de codeâ"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-shell-extension.wiz.in.h:2
+msgid "A minimal Gnome Shell extension"
+msgstr "Une extension minimale pour GNOME Shell"
 
-#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.c:39
-msgid "Default value"
-msgstr "Valeur par dÃfaut"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-shell-extension.wiz.in.h:5
+msgid "Plugin Name:"
+msgstr "Nom du greffonÂ:"
 
-#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.c:48
-msgid "<b>Error:</b> You must choose at least one language for the snippet!"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-shell-extension.wiz.in.h:6
+msgid "Short but descriptive user-visible plugin name"
 msgstr ""
-"<b>ErreurÂ:</b> vous devez choisir au moins un langage pour l'extrait de "
-"codeÂ!"
+"Nom du greffon destinà au utilisateur, il doit Ãtre bref mais significatif"
 
-#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.c:49
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-shell-extension.wiz.in.h:14
+msgid "Long description of your plugin"
+msgstr "Description longue de votre greffon"
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-shell-extension.wiz.in.h:15
+msgid "UUID:"
+msgstr "UUIDÂ:"
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-shell-extension.wiz.in.h:16
 msgid ""
-"<b>Error:</b> The trigger key is already in use for one of the languages!"
+"Uuid is a globally-unique identifier for your extension.\n"
+"This should be in the format of an email address (foo bar extensions example "
+"com), but\n"
+"need not be an actual email address, though it's a good idea to base the "
+"uuid on your\n"
+"email address."
 msgstr ""
-"<b>ErreurÂ:</b> la touche de dÃclenchement est dÃjà utilisÃe pour un des "
-"langagesÂ!"
+"L'uuid est un identifiant global unique pour votre extension.\n"
+"Il doit Ãtre au format d'une adresse de courriel (toto tutu extension "
+"exemple.com) mais\n"
+"il n'est pas nÃcessaire que cela soit une adresse de courriel rÃelle\n"
+"mÃme si c'est une bonne idÃe de se baser sur la vÃtre."
 
-#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.c:50
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-shell-extension.wiz.in.h:21
+msgid "Extension URL"
+msgstr "URL de l'extension"
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-shell-extension.wiz.in.h:22
+msgid "Gnome Shell Compatibility:"
+msgstr "Compatibilità GNOME ShellÂ:"
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-shell-extension.wiz.in.h:23
 msgid ""
-"<b>Error:</b> The trigger key can only contain alphanumeric characters and "
-"_ !"
+"Comma-separated list of gnome-shell version your plugin is compatible with"
 msgstr ""
-"<b>ErreurÂ:</b> la touche de dÃclenchement ne peut contenir que des "
-"caractÃres alphanumÃriques et le caractÃre ÂÂ_ÂÂÂ!"
+"Liste des versions de gnome-shell, sÃparÃes par une virgule, avec lesquelles "
+"votre greffon est compatible"
 
-#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.c:51
-msgid "<b>Error:</b> You haven't entered a trigger key for the snippet!"
-msgstr ""
-"<b>ErreurÂ:</b> vous n'avez pas saisi de touche de dÃclenchement pour "
-"l'extrait de codeÂ!"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:1
+msgid "GTK+ (Application)"
+msgstr "GTK+ (application)"
 
-#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:1
-msgid "<b>Error:</b> The snippet must belong to a group!"
-msgstr "<b>ErreurÂ:</b> l'extrait de code doit appartenir à un groupeÂ!"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:2
+msgid "Full features Gtk+ Application with file handling"
+msgstr "Application Gtk+ Ã fonctionnalitÃs complÃtes avec gestion de fichiers"
 
-#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:2
-msgid "<b>Warning:</b> You should choose a name for the snippet!"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:19
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:17
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:19
+#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:17
+#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:15
+msgid "Add gtk-doc system:"
+msgstr "Ajouter le systÃme ÂÂgtk-docÂÂÂ:"
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:20
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:18
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:20
+#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:18
+#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:16
+msgid "gtk-doc is used to compile API documentations for GObject based classes"
 msgstr ""
-"<b>AvertissementÂ:</b> vous devriez choisir un nom pour l'extrait de codeÂ!"
+"gtk-doc est utilisà pour compiler la documentation des API des classes "
+"basÃes sur GObject"
 
-#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:4
-msgid "Close"
-msgstr "Fermer"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:23
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:21
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:23
+#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:17
+#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:17
+msgid "Use GtkBuilder for user interface:"
+msgstr "Utiliser GtkBuilder pour l'interface utilisateurÂ:"
 
-#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:5
-msgid "Insert"
-msgstr "InsÃrer"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:24
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:22
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:24
+#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:18
+#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:18
+msgid ""
+"Use GtkBuilder to create the user-interface in a graphical way and load it "
+"from xml files at runtime"
+msgstr ""
+"Utiliser GtkBuilder pour crÃer l'interface utilisateur de maniÃre graphique "
+"et la charger à partir de fichiers xml à l'exÃcution"
 
-#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:6
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:26
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:26
+#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:20
+msgid "Require Package:"
+msgstr "NÃcessite le paquetÂ:"
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:27
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:27
+#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:21
 msgid ""
-"Keywords are used for better searching of the snippets. They should be "
-"relevant to the snippet content. Type them separated by a single space."
+"Give a package name that your project require. You may also mention what is "
+"the required version of the package. For example, 'libgnomeui-2.0' or "
+"'libgnomeui-2.0 >= 2.2.0'"
 msgstr ""
-"Les mots-clÃs sont utilisÃs pour une meilleure recherche d'extrait de code. "
-"Ils doivent Ãtre significatifs du contenu de l'extrait de code. Saisissez-"
-"les en les sÃparant d'un seul espace."
-
-#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:7
-msgid "Keywords:"
-msgstr "Mots-clÃsÂ:"
+"Renseignez un nom de paquet nÃcessaire à votre projet. Vous devez aussi "
+"prÃciser la version requise. Par exemple, ÂÂlibgnomeui-2.0ÂÂ ou bien "
+"ÂÂlibgnomeui-2.0 >= 2.2.0ÂÂ"
 
-#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:8
-msgid "Languages:"
-msgstr "LangagesÂ:"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:1
+msgid "GTKmm (Simple)"
+msgstr "GTKmm (simple)"
 
-#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:9
-msgid "Preview"
-msgstr "AperÃu"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:2
+msgid "A minimal GTKmm project"
+msgstr "Un projet GTKmm minimal"
 
-#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:12
-msgid "Select the Snippets Group to which this snippet belongs."
-msgstr ""
-"SÃlectionnez le groupe d'extraits de code auquel cet extrait de code "
-"appartient."
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:1
+#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:1
+msgid "GTK+ (simple)"
+msgstr "GTK+ (simple)"
 
-#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:13
-msgid "Select the languages for which you want to use this snippet."
-msgstr ""
-"SÃlectionnez le langage pour lequel vous voulez utiliser cet extrait de code."
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:2
+#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:2
+msgid "Simple GTK+ project"
+msgstr "Projet GTK+ simple"
 
-#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:14
-msgid ""
-"Select the name of the Snippet. \n"
-"The role of the name is purely informative."
-msgstr ""
-"SÃlectionnez le nom de l'extrait de code. \n"
-"Le rÃle du nom est purement informatif."
+#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:1
+msgid "Generic java (automake)"
+msgstr "Java gÃnÃrique (automake)"
 
-#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:16
-msgid "Snippet Content"
-msgstr "Contenu de l'extrait de code"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:2
+msgid "A generic java project using automake project management"
+msgstr "Un projet gÃnÃrique Java utilisant la gestion de projet par automake"
 
-#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:17
-msgid "Snippet Name:"
-msgstr "Nom de l'extrait de codeÂ:"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:8
+msgid "Main class"
+msgstr "Classe principale"
 
-#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:18
-msgid "Snippet Properties"
-msgstr "PropriÃtÃs de l'extrait de code"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:1
+msgid "Generic JavaScript"
+msgstr "JavaScript gÃnÃrique"
 
-#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:19
-msgid "Snippet Variables"
-msgstr "Variables de l'extrait de code"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:2
+#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:2
+msgid "A generic minimal and flat project"
+msgstr "Un projet gÃnÃrique plat et minimaliste"
 
-#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:20
-msgid "Snippets Group:"
-msgstr "Groupe d'extraits de codeÂ:"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:1
+msgid "Library"
+msgstr "BibliothÃque"
 
-#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:21
-msgid ""
-"The trigger key is used for fast insertion of the snippet. Type the trigger "
-"key in the editor, followed by the \"Fast Insert\" shortcut to insert a "
-"snippet.\n"
-"<b>Warning: Must be unique per language. </b>"
-msgstr ""
-"La touche de dÃclenchement est utilisÃe pour l'insertion rapide de l'extrait "
-"de code. Saisissez la touche de dÃclenchement dans l'Ãditeur, suivi par le "
-"raccourci clavier d'ÂÂinsertion rapideÂÂ pour insÃrer l'extrait de code.\n"
-"<b>AttentionÂ: elle doit Ãtre unique par langage. </b>"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:2
+msgid "A shared or a static library project"
+msgstr "Un projet de bibliothÃque partagÃe ou statique"
 
-#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:23
-msgid "Trigger Key:"
-msgstr "Touche de dÃclenchementÂ:"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:13
+msgid "Build library as"
+msgstr "Compiler la bibliothÃque comme"
 
-#: ../plugins/snippets-manager/snippets-export-dialog.ui.h:1
-#| msgid "Export Snippets"
-msgid "Export snippets"
-msgstr "Exportation d'extraits de code"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:14
+msgid "Select library type to build"
+msgstr "Choisissez le type de bibliothÃque à compiler"
 
-#: ../plugins/snippets-manager/snippets-export-dialog.ui.h:3
-#| msgid "Save current file"
-msgid "Save in folder:"
-msgstr "Enregistrer dans le dossierÂ:"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:15
+msgid "Shared and Static library"
+msgstr "BibliothÃque partagÃe et statique"
 
-#: ../plugins/snippets-manager/snippets-export-dialog.ui.h:4
-#| msgid "Select Files"
-msgid "Select snippets"
-msgstr "SÃlectionner les extraits de code"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:16
+msgid "Only Shared"
+msgstr "Seulement partagÃe"
 
-#: ../plugins/snippets-manager/snippets-import-export.c:155
-msgid "Import Snippets"
-msgstr "Importation d'extraits de code"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:17
+msgid "Only Static"
+msgstr "Seulement statique"
 
-#: ../plugins/snippets-manager/snippets-manager-preferences.ui.h:1
-msgid "Anjuta variables"
-msgstr "Variables d'Anjuta"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:1
+msgid "Generic (Minimal)"
+msgstr "GÃnÃrique (minimal)"
 
-#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:560
-#, c-format
-msgid ""
-"The file \"%s\" on the disk is more recent than the current buffer.\n"
-"Do you want to reload it?"
-msgstr ""
-"Le fichier ÂÂ%sÂÂ sur le disque est plus rÃcent que le tampon actuel.\n"
-"Voulez-vous le rechargerÂ?"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/mkfile.wiz.in.h:1
+msgid "Makefile project"
+msgstr "Projet Makefile"
 
-#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:592
-#, c-format
-msgid ""
-"The file \"%s\" has been deleted on the disk.\n"
-"Do you want to close it?"
-msgstr ""
-"Le fichier ÂÂ%s a Ãtà supprimà sur le disque.\n"
-"Voulez-vous le fermerÂ?"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/mkfile.wiz.in.h:2
+msgid "Makefile-based project"
+msgstr "Projet basà sur Makefile"
 
-#. Could not open <filename>: <error message>
-#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:625
-#, c-format
-msgid "Could not open %s: %s"
-msgstr "Impossible d'ouvrir %sÂ: %s"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/mkfile.wiz.in.h:4
+msgid "Project directory, output file etc."
+msgstr "RÃpertoire du projet, fichier de sortie, etc."
 
-#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:679
-#, c-format
-msgid "The file \"%s\" is read-only! Edit anyway?"
-msgstr ""
-"Le fichier ÂÂ%sÂÂ est en lecture seuleÂ! DÃsirez-vous l'Ãditer quand mÃmeÂ?"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/mkfile.wiz.in.h:5
+msgid "Project name:"
+msgstr "Nom du projetÂ:"
 
-#. Could not open <filename>: <error message>
-#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:739
-#, c-format
-msgid "Could not save %s: %s"
-msgstr "Impossible d'enregistrer %sÂ: %s"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/mkfile.wiz.in.h:6
+msgid "Project directory:"
+msgstr "RÃpertoire du projetÂ:"
 
-#: ../plugins/sourceview/sourceview-io.c:271
-#, c-format
-msgid "Could not save file because filename not yet specified"
-msgstr ""
-"Impossible d'enregistrer le fichier car le nom de celui-ci n'a pas Ãtà "
-"renseignÃ"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:1
+msgid "PyGTK (automake)"
+msgstr "PyGTK (automake)"
 
-#: ../plugins/sourceview/sourceview-io.c:499
-#, c-format
-msgid "New file %d"
-msgstr "Nouveau fichier %d"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:2
+msgid "PyGTK project using automake"
+msgstr "Projet PyGTK utilisant automake"
 
-#: ../plugins/sourceview/sourceview-print.c:47
-msgid "Preparing pages for printing"
-msgstr "PrÃparation des pages pour l'impression"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:1
+msgid "Generic python (automake)"
+msgstr "Python gÃnÃrique (automake)"
 
-#: ../plugins/sourceview/sourceview-print.c:111
-msgid "Wrap lines"
-msgstr "Retours de lignes automatiques"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:2
+msgid "A generic python project using automake project management"
+msgstr "Un projet gÃnÃrique Python utilisant la gestion de projet par automake"
 
-#: ../plugins/sourceview/sourceview-print.c:113
-msgid "Line numbers"
-msgstr "NumÃros de ligne"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:1
+msgid "SDL"
+msgstr "SDL"
 
-# head = branche de dev amha
-#: ../plugins/sourceview/sourceview-print.c:115
-msgid "Header"
-msgstr "En-tÃte"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:2
+msgid "A sample SDL project"
+msgstr "Un exemple de projet SDL"
 
-#: ../plugins/sourceview/sourceview-print.c:117
-msgid "Footer"
-msgstr "Pied de page"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:17
+msgid "Require SDL version:"
+msgstr "NÃcessite la version SDLÂ:"
 
-#: ../plugins/sourceview/sourceview-print.c:119
-msgid "Highlight source code"
-msgstr "Coloration du code source"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:18
+msgid "Mininum SDL version required"
+msgstr "Version minimale nÃcessaire de SDL"
 
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:1
-msgid "Color scheme:"
-msgstr "Jeu de couleursÂ:"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:19
+msgid "Require SDL_image:"
+msgstr "NÃcessite SDL_imageÂ:"
 
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:2
-msgid "Create backup files"
-msgstr "CrÃer des fichiers de sauvegarde"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:20
+msgid "Require SDL_image library"
+msgstr "NÃcessite la bibliothÃque SDL_image"
 
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:3
-msgid "Editor"
-msgstr "Ãditeur"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:21
+msgid "Require SDL_gfx:"
+msgstr "NÃcessite SDL_gfxÂ:"
 
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:4
-msgid "Enable autocompletion for document words"
-msgstr "Activer la complÃtion automatique pour les mots du document"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:22
+msgid "Require SDL_gfx library"
+msgstr "NÃcessite la bibliothÃque SDL_gfx"
 
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:5
-msgid "Font"
-msgstr "Police"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:23
+msgid "Require SDL_ttf:"
+msgstr "NÃcessite SDL_ttfÂ:"
 
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:6
-msgid "Font:"
-msgstr "PoliceÂ:"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:24
+msgid "Require SDL_ttf library"
+msgstr "NÃcessite la bibliothÃque SDL_ttf"
 
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:7
-msgid "Highlight current line"
-msgstr "Mettre en surbrillance la ligne actuelle"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:25
+msgid "Require SDL_mixer:"
+msgstr "NÃcessite SDL_mixerÂ:"
 
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:8
-msgid "Highlight matching brackets"
-msgstr "Mettre en surbrillance les parenthÃses correspondantes"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:26
+msgid "Require SDL_mixer library"
+msgstr "NÃcessite la bibliothÃque SDL_mixer"
 
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:9
-msgid "Highlight syntax"
-msgstr "Mettre en surbrillance la syntaxe"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:27
+msgid "Require SDL_net:"
+msgstr "NÃcessite SDL_netÂ:"
 
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:10
-msgid "Indentation and auto-format options"
-msgstr "Options d'indentation et de formatage automatique"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:28
+msgid "Require SDL_net library"
+msgstr "NÃcessite la bibliothÃque SDL_net"
 
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:12
-msgid "Right margin position in characters"
-msgstr "Position de la marge droite en caractÃres"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:1
+msgid "Generic"
+msgstr "GÃnÃrique"
 
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:13
-msgid "Show line numbers"
-msgstr "Afficher les numÃros de ligne"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:2
+msgid "A generic project"
+msgstr "Un projet gÃnÃrique"
 
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:14
-msgid "Show marks"
-msgstr "Afficher les marqueurs"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:1
+msgid "Wx Widgets"
+msgstr "wxWidgets"
 
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:15
-msgid "Show right margin"
-msgstr "Afficher la marge droite"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:2
+msgid "A generic wx Widgets project"
+msgstr "Un projet gÃnÃrique wxWidgets"
 
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:16
-msgid "Tab size in spaces:"
-msgstr "Taille des tabulations en espacesÂ:"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:1
+msgid "Xlib dock"
+msgstr "Dock Xlib"
 
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:17
-msgid "Use tabs for indentation"
-msgstr "Utiliser des tabulations pour l'indentation"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:2
+msgid "A generic Xlib dock applet"
+msgstr "Un applet ancrable gÃnÃrique Xlib"
 
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:18
-msgid "Use theme font"
-msgstr "Utiliser la police du thÃme"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:1
+msgid "Xlib"
+msgstr "Xlib"
 
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:19
-#: ../src/anjuta-app.c:634 ../src/anjuta-app.c:639
-msgid "View"
-msgstr "Affichage"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:2
+msgid "A generic Xlib project"
+msgstr "Un projet gÃnÃrique Xlib"
 
-#: ../plugins/starter/plugin.c:285
-msgid "Start"
-msgstr "DÃmarrer"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/licenses.tpl.in.h:1
+msgid "License"
+msgstr "Licence"
 
-#: ../plugins/starter/starter.ui.h:1
-msgid "Anjuta Manual"
-msgstr "Manuel d'Anjuta"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/licenses.tpl.in.h:2
+msgid "Select code license"
+msgstr "Choisissez la licence du code"
 
-#: ../plugins/starter/starter.ui.h:2
-msgid "Create a new project"
-msgstr "CrÃer un nouveau projet"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/licenses.tpl.in.h:6
+msgid "No license"
+msgstr "Aucune licence"
 
-#: ../plugins/starter/starter.ui.h:3
-msgid "FAQ"
-msgstr "FAQ"
+#: ../plugins/run-program/anjuta-run-program.plugin.in.h:1
+msgid "Run Program"
+msgstr "ExÃcuter le programme"
 
-#: ../plugins/starter/starter.ui.h:4
-msgid "Getting started:"
-msgstr "Comment dÃmarrerÂ:"
+#: ../plugins/run-program/anjuta-run-program.plugin.in.h:2
+msgid "Allow to execute program without debugger."
+msgstr "Permet d'exÃcuter un programme sans le dÃbogueur."
 
-#: ../plugins/starter/starter.ui.h:5
-msgid "Import an existing project"
-msgstr "Importer un projet existant"
+#: ../plugins/run-program/anjuta-run-program.ui.h:1
+msgid "Program Parameters"
+msgstr "ParamÃtres du programme"
 
-#: ../plugins/starter/starter.ui.h:6
-msgid "Recent projects:"
-msgstr "Projets rÃcentsÂ:"
+#: ../plugins/run-program/anjuta-run-program.ui.h:2
+msgid "Run in Terminal"
+msgstr "ExÃcution dans un terminal"
 
-#: ../plugins/starter/starter.ui.h:7
-msgid "Tutorials"
-msgstr "Tutoriels"
+#: ../plugins/run-program/anjuta-run-program.ui.h:4
+msgid "Program:"
+msgstr "ProgrammeÂ:"
 
-# Utiliser comme titre de boÃte de dialogue
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:1
-msgid "Add file/directory"
-msgstr "Ajout de fichiers ou rÃpertoires"
+#: ../plugins/run-program/anjuta-run-program.ui.h:5
+msgid "Working Directory:"
+msgstr "RÃpertoire de travailÂ:"
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:2
-msgid "Branch/Tag URL:"
-msgstr "URL de la branche/ÃtiquetteÂ:"
+#: ../plugins/run-program/anjuta-run-program.ui.h:6
+msgid "Choose a working directory"
+msgstr "Choisissez un rÃpertoire de travail"
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:7
-msgid "Commit Changes"
-msgstr "Soumettre les modifications (commit)"
+#. Only local directory are supported
+#: ../plugins/run-program/execute.c:108
+#, c-format
+msgid "Program directory '%s' is not local"
+msgstr "Le rÃpertoire ÂÂ%sÂÂ du programme n'est pas local"
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:8
-msgid "Copy files/folders"
-msgstr "Copier les fichiers/dossiers"
+#: ../plugins/run-program/parameters.c:302
+msgid "Load Target to run"
+msgstr "Charger une cible à exÃcuter"
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:10
-msgid "Diff Selected Revisions"
-msgstr "DiffÃrences entre les rÃvisions sÃlectionnÃes"
+#: ../plugins/run-program/plugin.c:228
+msgid ""
+"The program is already running.\n"
+"Do you want to stop it before restarting a new instance?"
+msgstr ""
+"Le programme est dÃjà en cours d'exÃcution.\n"
+"Voulez-vous l'arrÃter avant de relancer une nouvelle instanceÂ?"
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:11
-msgid "Diff file/directory"
-msgstr "Comparaison de fichiers ou rÃpertoires"
+#. Action name
+#. Stock icon, if any
+#: ../plugins/run-program/plugin.c:266
+msgid "_Run"
+msgstr "E_xÃcuter"
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:12
-msgid "Diff to Previous"
-msgstr "DiffÃrence avec la prÃcÃdente"
+#: ../plugins/run-program/plugin.c:276
+msgid "Run program without debugger"
+msgstr "ExÃcute le programme sans dÃbogueur"
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:15
-msgid "End Revision:"
-msgstr "DerniÃre rÃvisionÂ:"
+#: ../plugins/run-program/plugin.c:282
+msgid "Stop Program"
+msgstr "ArrÃter le programme"
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:16
-msgid "File or directory to diff:"
-msgstr "Fichier ou rÃpertoire à comparerÂ:"
+#: ../plugins/run-program/plugin.c:284
+msgid "Kill program"
+msgstr "Tuer le programme"
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:17
-msgid "File/URL to Remove:"
-msgstr "Fichier/URL Ã enleverÂ:"
+#: ../plugins/run-program/plugin.c:290
+msgid "Program Parametersâ"
+msgstr "ParamÃtres du programmeâ"
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:18
-msgid "First Path:"
-msgstr "Premier cheminÂ:"
+#: ../plugins/run-program/plugin.c:292
+msgid "Set current program, arguments, etc."
+msgstr "DÃfinit le programme actuel, ses paramÃtres, etc."
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:20
-msgid "Ignore ancestry"
-msgstr "Ignorer les parents"
+#: ../plugins/run-program/plugin.c:317
+msgid "Run operations"
+msgstr "OpÃrations d'exÃcution"
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:22
-msgid "Merge changes into working copy"
-msgstr "Fusionne les modifications dans votre copie de travail"
+#: ../plugins/snippets-manager/anjuta-snippets-manager.plugin.in.h:1
+#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:941
+#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:978
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-provider.c:754
+msgid "Code Snippets"
+msgstr "Extraits de code"
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:25
-msgid "Other Revision:"
-msgstr "Autre rÃvisionÂ:"
+#: ../plugins/snippets-manager/anjuta-snippets-manager.plugin.in.h:2
+msgid "Allows insertion of snippets into the editor."
+msgstr "Permet l'insertion d'extraits de code dans l'Ãditeur."
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:27
-msgid "Previous Commit Messages:"
-msgstr "Messages de commit prÃcÃdentsÂ:"
+#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:62
+#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:306
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-browser.c:214
+msgid "Snippets"
+msgstr "Extraits de code"
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:28
-msgid "Realm:"
-msgstr "ZoneÂ:"
+#. Translator: Appears in Edit->Snippets menu. It is used mainly for providing a
+#. shortcut for the trigger-key based insertion of snippets. It's called like this
+#. because you type the trigger-key in the editor, followed by Trigger Insert and
+#. the snippet gets inserted.
+#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:73
+msgid "_Trigger insert"
+msgstr "Inser_tion par dÃclencheur"
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:29
-msgid "Recurse"
-msgstr "RÃcursif"
+#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:75
+msgid "Insert a snippet using the trigger-key"
+msgstr "InsÃre un extrait de code en utilisant la touche de dÃclenchement"
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:30
-msgid "Remember Password"
-msgstr "Se souvenir du mot de passe"
+#. Translator: In a similar matter, it also appears in Edit->Snippets. It's another method
+#. for inserting snippets. In this case, you call Auto complete insert, start
+#. typing in the editor a string, the database is searched for that string and the
+#. most relevant snippets are returned in a pop-up like the auto-complete one
+#. (they are showed by their names). After selecting one of them, the snippet gets
+#. inserted.
+#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:86
+msgid "_Auto complete insert"
+msgstr "InsÃrer par _auto-complÃtion"
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:31
-msgid "Remember this decision"
-msgstr "Se souvenir du choix"
+#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:88
+msgid "Insert a snippet using auto-completion"
+msgstr "InsÃre un extrait de code en utilisant l'auto-complÃtion"
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:32
-msgid "Remove file/directory"
-msgstr "Suppression des fichiers ou rÃpertoires"
+#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:93
+msgid "_Import snippets â"
+msgstr "_Importer des extraits de codeâ"
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:33
-msgid "Repository Head"
-msgstr "TÃte du dÃpÃt (head)"
+#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:95
+msgid "Import snippets to the database"
+msgstr "Importe des extraits de code vers la base de donnÃes"
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:34
-msgid "Repository authorization"
-msgstr "Autorisation sur le dÃpÃt"
+#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:100
+msgid "_Export snippets â"
+msgstr "_Exporter des extraits de codeâ"
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:35
-msgid "Retrieving statusâ"
-msgstr "RÃcupÃration de l'Ãtatâ"
+#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:102
+msgid "Export snippets from the database"
+msgstr "Exporte des extraits de code à partir de la base de donnÃes"
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:36
-msgid "Retrieving statusââ"
-msgstr "RÃcupÃration de l'Ãtatâ"
+#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:331
+msgid "Snippets Manager actions"
+msgstr "Actions du gestionnaire d'extraits de code"
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:37
-msgid "Revert Changes"
-msgstr "Annulation de modifications"
+#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:778
+msgid "Command?"
+msgstr "CommandeÂ?"
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:39
-msgid "Save open files before diffing"
-msgstr "Enregistrer les fichiers ouverts avant la comparaison"
+#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:794
+msgid "Variable text"
+msgstr "Texte de la variable"
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:40
-msgid "Second Path:"
-msgstr "Second cheminÂ:"
+#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:812
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.c:40
+msgid "Instant value"
+msgstr "Valeur instantanÃe"
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:41
-msgid "Select Changes to Revert:"
-msgstr "SÃlection des modifications à annulerÂ:"
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-browser.c:193
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-manager-preferences.ui.h:1
+msgid "Add snippet"
+msgstr "Ajouter un extrait de code"
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:42
-msgid "Select Files to Commit:"
-msgstr "SÃlection des fichiers à soumettre (commit)Â:"
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-browser.c:199
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-manager-preferences.ui.h:2
+msgid "Remove selected snippet"
+msgstr "Supprimer l'extrait de code sÃlectionnÃ"
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:43
-msgid "Select Files to Mark as Resolved:"
-msgstr "SÃlection des fichiers à marquer comme rÃsolusÂ:"
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-browser.c:205
+msgid "Insert snippet into editor at current cursor position"
+msgstr ""
+"InsÃrer l'extrait de code dans l'Ãditeur à la position actuelle du curseur"
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:44
-msgid "Set Conflicts as Resolved"
-msgstr "Marquer les conflits comme rÃsolus"
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-browser.c:552
+msgid "Trigger"
+msgstr "DÃclencheur"
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:45
-msgid "Source/Destination Paths:"
-msgstr "Chemins des sources/destinationsÂ:"
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-browser.c:563
+msgid "Languages"
+msgstr "Langages"
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:46
-msgid "Source:"
-msgstr "SourceÂ:"
+#. Insert the Add Snippet menu item
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-browser.c:811
+msgid "Add Snippet â"
+msgstr "Ajouter un extrait de codeâ"
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:47
-msgid "Start Revision:"
-msgstr "RÃvision initialeÂ:"
+#. Insert the Add Snippets Group menu item
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-browser.c:821
+msgid "Add Snippets Group â"
+msgstr "Ajouter un groupe d'extraits de codeâ"
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:48
-msgid "Subversion Options"
-msgstr "Options de Subversion"
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.c:39
+msgid "Default value"
+msgstr "Valeur par dÃfaut"
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:49
-msgid "Subversion Preferences"
-msgstr "PrÃfÃrences de Subversion"
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.c:48
+msgid "<b>Error:</b> You must choose at least one language for the snippet!"
+msgstr ""
+"<b>ErreurÂ:</b> vous devez choisir au moins un langage pour l'extrait de "
+"codeÂ!"
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:50
-msgid "Switch to branch/tag"
-msgstr "Changer de branche/Ãtiquette"
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.c:49
+msgid ""
+"<b>Error:</b> The trigger key is already in use for one of the languages!"
+msgstr ""
+"<b>ErreurÂ:</b> la touche de dÃclenchement est dÃjà utilisÃe pour un des "
+"langagesÂ!"
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:51
-msgid "Trust server"
-msgstr "Serveur de confiance"
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.c:50
+msgid ""
+"<b>Error:</b> The trigger key can only contain alphanumeric characters and "
+"_ !"
+msgstr ""
+"<b>ErreurÂ:</b> la touche de dÃclenchement ne peut contenir que des "
+"caractÃres alphanumÃriques et le caractÃre ÂÂ_ÂÂÂ!"
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:52
-msgid "Update file/directory"
-msgstr "Mise à jour des fichiers/rÃpertoires"
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.c:51
+msgid "<b>Error:</b> You haven't entered a trigger key for the snippet!"
+msgstr ""
+"<b>ErreurÂ:</b> vous n'avez pas saisi de touche de dÃclenchement pour "
+"l'extrait de codeÂ!"
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:53
-msgid "Use first path"
-msgstr "Utiliser le premier chemin"
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:1
+msgid "Snippet Name:"
+msgstr "Nom de l'extrait de codeÂ:"
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:54
-msgid "Use previous message"
-msgstr "Utiliser le message prÃcÃdent"
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:2
+msgid ""
+"Select the name of the Snippet. \n"
+"The role of the name is purely informative."
+msgstr ""
+"SÃlectionnez le nom de l'extrait de code. \n"
+"Le rÃle du nom est purement informatif."
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:57
-msgid "View Log"
-msgstr "Voir le journal"
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:4
+msgid "<b>Warning:</b> You should choose a name for the snippet!"
+msgstr ""
+"<b>AvertissementÂ:</b> vous devriez choisir un nom pour l'extrait de codeÂ!"
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:58
-msgid "View Selected Revision"
-msgstr "Voir la rÃvision sÃlectionnÃe"
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:5
+msgid "Snippets Group:"
+msgstr "Groupe d'extraits de codeÂ:"
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:60
-msgid "Whole Project"
-msgstr "L'ensemble du projet"
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:6
+msgid "Select the Snippets Group to which this snippet belongs."
+msgstr ""
+"SÃlectionnez le groupe d'extraits de code auquel cet extrait de code "
+"appartient."
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:62
-msgid "Working Copy"
-msgstr "Copie de travail"
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:7
+msgid "<b>Error:</b> The snippet must belong to a group!"
+msgstr "<b>ErreurÂ:</b> l'extrait de code doit appartenir à un groupeÂ!"
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:63
-msgid "Working Copy Path:"
-msgstr "Chemin de la copie de travailÂ:"
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:8
+msgid "Trigger Key:"
+msgstr "Touche de dÃclenchementÂ:"
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:64
-msgid "realm"
-msgstr "zone"
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:9
+msgid ""
+"The trigger key is used for fast insertion of the snippet. Type the trigger "
+"key in the editor, followed by the \"Fast Insert\" shortcut to insert a "
+"snippet.\n"
+"<b>Warning: Must be unique per language. </b>"
+msgstr ""
+"La touche de dÃclenchement est utilisÃe pour l'insertion rapide de l'extrait "
+"de code. Saisissez la touche de dÃclenchement dans l'Ãditeur, suivi par le "
+"raccourci clavier d'ÂÂinsertion rapideÂÂ pour insÃrer l'extrait de code.\n"
+"<b>AttentionÂ: elle doit Ãtre unique par langage. </b>"
 
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:52 ../plugins/subversion/plugin.c:151
-msgid "_Subversion"
-msgstr "_Subversion"
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:11
+msgid "Languages:"
+msgstr "LangagesÂ:"
 
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:60 ../plugins/subversion/plugin.c:175
-msgid "_Addâ"
-msgstr "_Ajouterâ"
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:12
+msgid "Select the languages for which you want to use this snippet."
+msgstr ""
+"SÃlectionnez le langage pour lequel vous voulez utiliser cet extrait de code."
 
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:62 ../plugins/subversion/plugin.c:177
-msgid "Add a new file/directory to the Subversion tree"
-msgstr "Ajoute un nouveau fichier/rÃpertoire à l'arborescence Subversion"
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:13
+msgid "Keywords:"
+msgstr "Mots-clÃsÂ:"
 
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:68 ../plugins/subversion/plugin.c:183
-msgid "_Removeâ"
-msgstr "_Supprimerâ"
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:14
+msgid ""
+"Keywords are used for better searching of the snippets. They should be "
+"relevant to the snippet content. Type them separated by a single space."
+msgstr ""
+"Les mots-clÃs sont utilisÃs pour une meilleure recherche d'extrait de code. "
+"Ils doivent Ãtre significatifs du contenu de l'extrait de code. Saisissez-"
+"les en les sÃparant d'un seul espace."
 
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:70 ../plugins/subversion/plugin.c:185
-msgid "Remove a file/directory from Subversion tree"
-msgstr "Supprime un fichier/rÃpertoire de l'arborescence Subversion"
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:15
+msgid "Snippet Properties"
+msgstr "PropriÃtÃs de l'extrait de code"
 
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:76
-msgid "_Commitâ"
-msgstr "_Commitâ"
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:16
+msgid "Preview"
+msgstr "AperÃu"
 
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:78
-msgid "Commit your changes to the Subversion tree"
-msgstr "Fait un commit de vos modifications dans l'arborescence Subversion"
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:17
+msgid "Snippet Content"
+msgstr "Contenu de l'extrait de code"
+
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:20
+msgid "Insert"
+msgstr "InsÃrer"
 
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:84 ../plugins/subversion/plugin.c:167
-msgid "_Revertâ"
-msgstr "_Annulerâ"
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:21
+msgid "Snippet Variables"
+msgstr "Variables de l'extrait de code"
 
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:86 ../plugins/subversion/plugin.c:169
-msgid "Revert changes to your working copy."
-msgstr "Annule les modifications de votre copie de travail."
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:22
+msgid "Close"
+msgstr "Fermer"
 
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:92
-msgid "_Resolve Conflictsâ"
-msgstr "_RÃsoudre les conflitsâ"
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-export-dialog.ui.h:1
+msgid "Export snippets"
+msgstr "Exportation d'extraits de code"
 
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:94
-msgid "Resolve conflicts in your working copy."
-msgstr "RÃsout les conflits dans votre rÃpertoire de travail."
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-export-dialog.ui.h:3
+msgid "Save in folder:"
+msgstr "Enregistrer dans le dossierÂ:"
 
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:100 ../plugins/subversion/plugin.c:159
-msgid "_Updateâ"
-msgstr "_Mettre à jourâ"
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-export-dialog.ui.h:4
+msgid "Select snippets"
+msgstr "SÃlectionner les extraits de code"
 
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:102 ../plugins/subversion/plugin.c:161
-msgid "Syncronize your local copy with the Subversion tree"
-msgstr "Synchronise la copie locale avec l'arborescence Subversion"
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-import-export.c:155
+msgid "Import Snippets"
+msgstr "Importation d'extraits de code"
 
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:108
-msgid "Copy Files/Foldersâ"
-msgstr "Copier les fichiers/dossiersâ"
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-manager-preferences.ui.h:3
+msgid "Anjuta variables"
+msgstr "Variables d'Anjuta"
 
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:110 ../plugins/subversion/plugin.c:201
-msgid "Copy files/folders in the repository"
-msgstr "Copie les fichiers/dossiers dans le dÃpÃt"
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:1
+msgid "Tab size in spaces:"
+msgstr "Taille des tabulations en espacesÂ:"
 
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:116
-msgid "Switch to a Branch/Tagâ"
-msgstr "Changer de branche/Ãtiquetteâ"
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:2
+msgid "Use tabs for indentation"
+msgstr "Utiliser des tabulations pour l'indentation"
 
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:118
-msgid "Switch your local copy to a branch or tag in the repository"
-msgstr "Bascule votre copie locale sur une branche ou une Ãtiquette du dÃpÃt"
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:3
+msgid "Indentation and auto-format options"
+msgstr "Options d'indentation et de formatage automatique"
 
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:124
-msgid "Mergeâ"
-msgstr "Fusionnerâ"
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:4
+msgid "Highlight syntax"
+msgstr "Mettre en surbrillance la syntaxe"
 
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:126
-msgid "Merge changes into your working copy"
-msgstr "Fusionne les modifications dans votre copie de travail"
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:5
+msgid "Highlight matching brackets"
+msgstr "Mettre en surbrillance les parenthÃses correspondantes"
 
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:132 ../plugins/subversion/plugin.c:191
-msgid "_View Logâ"
-msgstr "_Voir le journalâ"
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:6
+msgid "Create backup files"
+msgstr "CrÃer des fichiers de sauvegarde"
 
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:134 ../plugins/subversion/plugin.c:193
-msgid "View file history"
-msgstr "Affiche le journal du fichier"
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:7
+msgid "Enable autocompletion for document words"
+msgstr "Activer la complÃtion automatique pour les mots du document"
 
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:140
-msgid "_Diffâ"
-msgstr "_Comparerâ"
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:9
+msgid "Highlight current line"
+msgstr "Mettre en surbrillance la ligne actuelle"
 
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:142 ../plugins/subversion/plugin.c:209
-msgid "Diff local tree with repository"
-msgstr "Compare l'arborescence locale avec le dÃpÃt"
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:10
+msgid "Show line numbers"
+msgstr "Afficher les numÃros de ligne"
 
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:199
-msgid "Copyâ"
-msgstr "Copierâ"
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:11
+msgid "Show marks"
+msgstr "Afficher les marqueurs"
 
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:207
-msgid "Diffâ"
-msgstr "Comparaisonâ"
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:12
+msgid "Show right margin"
+msgstr "Afficher la marge droite"
 
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:488
-msgid "Subversion operations"
-msgstr "OpÃrations de Subversion"
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:13
+msgid "Right margin position in characters"
+msgstr "Position de la marge droite en caractÃres"
 
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:494
-msgid "Subversion popup operations"
-msgstr "OpÃrations contextuelles de Subversion"
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:14
+#: ../src/anjuta-app.c:634 ../src/anjuta-app.c:639
+msgid "View"
+msgstr "Affichage"
 
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:526
-msgid "Subversion Log"
-msgstr "Journal de Subversion"
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:15
+msgid "Editor"
+msgstr "Ãditeur"
 
-#: ../plugins/subversion/subversion-add-dialog.c:41
-msgid "Subversion: File will be added on next commit."
-msgstr "SubversionÂ: le fichier sera ajoutà au prochain commit."
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:16
+msgid "Use theme font"
+msgstr "Utiliser la police du thÃme"
 
-#: ../plugins/subversion/subversion-add-dialog.c:65
-#: ../plugins/subversion/subversion-diff-dialog.c:116
-#: ../plugins/subversion/subversion-remove-dialog.c:98
-#: ../plugins/subversion/subversion-update-dialog.c:68
-msgid "Please enter a path."
-msgstr "Saisissez un chemin."
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:17
+msgid "Font:"
+msgstr "PoliceÂ:"
 
-#: ../plugins/subversion/subversion-commit-dialog.c:39
-msgid "Subversion: Commit complete."
-msgstr "SubversionÂ: commit terminÃ."
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:18
+msgid "Color scheme:"
+msgstr "Jeu de couleursÂ:"
 
-#: ../plugins/subversion/subversion-commit-dialog.c:123
-msgid "Subversion: Committing changes to the repositoryâ"
-msgstr "SubversionÂ: commit des modifications vers le dÃpÃtâ"
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:19
+msgid "Font"
+msgstr "Police"
 
-#: ../plugins/subversion/subversion-copy-dialog.c:138
-msgid "Subversion: Copy complete."
-msgstr "SubversionÂ: copie terminÃe."
+#: ../plugins/sourceview/plugin.c:113
+msgid "_Line Number Margin"
+msgstr "NumÃros de _ligne en marge"
 
-#: ../plugins/subversion/subversion-copy-dialog.c:184
-msgid "Please enter a source path."
-msgstr "Saisissez un chemin source."
+#: ../plugins/sourceview/plugin.c:114
+msgid "Show/Hide line numbers"
+msgstr "Affiche ou non les numÃros de ligne dans la marge"
 
-#: ../plugins/subversion/subversion-copy-dialog.c:190
-msgid "Please enter a destination path."
-msgstr "Saisissez un chemin de destination."
+#: ../plugins/sourceview/plugin.c:116
+msgid "_Marker Margin"
+msgstr "_Marqueurs en marge"
 
-# head = trunk = branche de dÃvÂ?
-#: ../plugins/subversion/subversion-diff-dialog.c:46
-msgid "[Head/Working Copy]"
-msgstr "[Head/Copie de travail]"
+#: ../plugins/sourceview/plugin.c:117
+msgid "Show/Hide marker margin"
+msgstr "Affiche ou non la marge des marqueurs"
 
-#: ../plugins/subversion/subversion-diff-dialog.c:61
-#: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:426
-#: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:493
-msgid "Subversion: Retrieving diffâ"
-msgstr "SubversionÂ: rÃcupÃration des diffÃrencesâ"
+#: ../plugins/sourceview/plugin.c:119
+msgid "_White Space"
+msgstr "_Espace blanc"
 
-#: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:119
-msgid "Diff"
-msgstr "Comparaison"
+#: ../plugins/sourceview/plugin.c:120
+msgid "Show/Hide white spaces"
+msgstr "Affiche ou non les espaces blancs"
 
-#: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:257
-msgid "Subversion: Retrieving logâ"
-msgstr "SubversionÂ: rÃcupÃration du journalâ"
+#: ../plugins/sourceview/plugin.c:122
+msgid "_Line End Characters"
+msgstr "CaractÃres de _fin de ligne"
 
-#: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:309
-msgid "Subversion: File retrieved."
-msgstr "SubversionÂ: fichier rÃcupÃrÃ."
+#: ../plugins/sourceview/plugin.c:123
+msgid "Show/Hide line end characters"
+msgstr "Affiche ou non les caractÃres de fin de ligne"
 
-#: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:351
-msgid "Subversion: Retrieving fileâ"
-msgstr "SubversionÂ: rÃcupÃration du fichierâ"
+#: ../plugins/sourceview/plugin.c:125
+msgid "Line _Wrapping"
+msgstr "_CÃsure des lignes"
 
-#: ../plugins/subversion/subversion-merge-dialog.c:38
-msgid "Subversion: Merge complete."
-msgstr "SubversionÂ: fusion terminÃe."
+#: ../plugins/sourceview/plugin.c:126
+msgid "Enable/disable line wrapping"
+msgstr "Active ou non la cÃsure automatique des lignes"
 
-#: ../plugins/subversion/subversion-merge-dialog.c:95
-msgid "Please enter the first path."
-msgstr "Saisissez le premier chemin."
+#: ../plugins/sourceview/plugin.c:175
+msgid "Editor view settings"
+msgstr "ParamÃtres d'affichage de l'Ãditeur"
 
-#: ../plugins/subversion/subversion-merge-dialog.c:101
-msgid "Please enter the second path."
-msgstr "Saisissez le second chemin."
+#: ../plugins/sourceview/plugin.c:365 ../plugins/sourceview/plugin.c:406
+msgid "GtkSourceView Editor"
+msgstr "Ãditeur GtkSourceView"
 
-#: ../plugins/subversion/subversion-merge-dialog.c:107
-#: ../plugins/subversion/subversion-switch-dialog.c:102
-msgid "Please enter a working copy path."
-msgstr "Saisissez le chemin de la copie de travail."
+#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:568
+#, c-format
+msgid ""
+"The file \"%s\" on the disk is more recent than the current buffer.\n"
+"Do you want to reload it?"
+msgstr ""
+"Le fichier ÂÂ%sÂÂ sur le disque est plus rÃcent que le tampon actuel.\n"
+"Voulez-vous le rechargerÂ?"
 
-#: ../plugins/subversion/subversion-merge-dialog.c:121
-msgid "Please enter the start revision."
-msgstr "Saisissez la rÃvision initiale."
+#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:600
+#, c-format
+msgid ""
+"The file \"%s\" has been deleted on the disk.\n"
+"Do you want to close it?"
+msgstr ""
+"Le fichier ÂÂ%s a Ãtà supprimà sur le disque.\n"
+"Voulez-vous le fermerÂ?"
 
-#: ../plugins/subversion/subversion-merge-dialog.c:136
-msgid "Please enter the end revision."
-msgstr "Saisissez la rÃvision finale."
+#. Could not open <filename>: <error message>
+#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:633
+#, c-format
+msgid "Could not open %s: %s"
+msgstr "Impossible d'ouvrir %sÂ: %s"
 
-#: ../plugins/subversion/subversion-remove-dialog.c:39
-msgid "Subversion: File will be removed on next commit."
-msgstr "SubversionÂ: le fichier sera supprimà au prochain commit."
+#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:687
+#, c-format
+msgid "The file \"%s\" is read-only! Edit anyway?"
+msgstr ""
+"Le fichier ÂÂ%sÂÂ est en lecture seuleÂ! DÃsirez-vous l'Ãditer quand mÃmeÂ?"
 
-#: ../plugins/subversion/subversion-resolve-dialog.c:36
-msgid "Subversion: Resolve complete."
-msgstr "SubversionÂ: rÃsolution terminÃe."
+#. Could not open <filename>: <error message>
+#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:749
+#, c-format
+msgid "Could not save %s: %s"
+msgstr "Impossible d'enregistrer %sÂ: %s"
 
-#: ../plugins/subversion/subversion-revert-dialog.c:36
-msgid "Subversion: Revert complete."
-msgstr "SubversionÂ: annulation terminÃe."
+#: ../plugins/sourceview/sourceview-io.c:271
+#, c-format
+msgid "Could not save file because filename not yet specified"
+msgstr ""
+"Impossible d'enregistrer le fichier car le nom de celui-ci n'a pas Ãtà "
+"renseignÃ"
 
-#: ../plugins/subversion/subversion-switch-dialog.c:60
-msgid "Subversion: Switch complete."
-msgstr "SubversionÂ: basculement terminÃ."
+#: ../plugins/sourceview/sourceview-io.c:499
+#, c-format
+msgid "New file %d"
+msgstr "Nouveau fichier %d"
 
-#: ../plugins/subversion/subversion-switch-dialog.c:108
-msgid "Please enter a branch/tag URL."
-msgstr "Saisissez un URL de branche ou d'Ãtiquette."
+#: ../plugins/sourceview/sourceview.plugin.in.h:1
+msgid "GtkSourceView editor"
+msgstr "Ãditeur GtkSourceView"
 
-#: ../plugins/subversion/subversion-ui-utils.c:64
-#: ../plugins/subversion/subversion-ui-utils.c:69
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.plugin.in.h:2
-msgid "Subversion"
-msgstr "Subversion"
+#: ../plugins/sourceview/sourceview.plugin.in.h:2
+msgid "The default editor based on GtkSourceView"
+msgstr "L'Ãditeur par dÃfaut basà sur GtkSourceView"
 
-#: ../plugins/subversion/subversion-ui-utils.c:339
-msgid "Subversion: Diff complete."
-msgstr "SubversionÂ: comparaison terminÃe."
+#: ../plugins/sourceview/sourceview-print.c:47
+msgid "Preparing pages for printing"
+msgstr "PrÃparation des pages pour l'impression"
 
-#: ../plugins/subversion/subversion-update-dialog.c:41
-msgid "Subversion: Update complete."
-msgstr "SubversionÂ: mise à jour terminÃe."
+#: ../plugins/sourceview/sourceview-print.c:111
+msgid "Wrap lines"
+msgstr "Retours de lignes automatiques"
 
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:168
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:231
-msgid "Authentication canceled"
-msgstr "Authentification annulÃe"
+#: ../plugins/sourceview/sourceview-print.c:113
+msgid "Line numbers"
+msgstr "NumÃros de ligne"
 
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:204
-msgid "Hostname:"
-msgstr "Nom d'hÃteÂ:"
+# head = branche de dev amha
+#: ../plugins/sourceview/sourceview-print.c:115
+msgid "Header"
+msgstr "En-tÃte"
 
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:205
-msgid "Fingerprint:"
-msgstr "EmpreinteÂ:"
+#: ../plugins/sourceview/sourceview-print.c:117
+msgid "Footer"
+msgstr "Pied de page"
 
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:206
-msgid "Valid from:"
-msgstr "Valide depuisÂ:"
+#: ../plugins/sourceview/sourceview-print.c:119
+msgid "Highlight source code"
+msgstr "Coloration du code source"
 
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:207
-msgid "Valid until:"
-msgstr "Valide jusqu'ÃÂ:"
+#: ../plugins/starter/anjuta-starter.plugin.in.h:1
+msgid "Starter"
+msgstr "Lanceur"
 
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:208
-msgid "Issuer DN:"
-msgstr "DN de l'ÃmetteurÂ:"
+#: ../plugins/starter/anjuta-starter.plugin.in.h:2
+msgid "Welcome page with most common actions."
+msgstr "Page d'accueil avec la plupart des actions courantes."
 
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:209
-msgid "DER certificate:"
-msgstr "Certificat DERÂ:"
+#: ../plugins/starter/plugin.c:285
+msgid "Start"
+msgstr "DÃmarrer"
 
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:375
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:391
-#, c-format
-msgid "Deleted: %s"
-msgstr "SupprimÃÂ: %s"
+#: ../plugins/starter/starter.ui.h:1
+msgid "Create a new project"
+msgstr "CrÃer un nouveau projet"
 
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:378
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:397
-#, c-format
-msgid "Added: %s"
-msgstr "AjoutÃÂ: %s"
+#: ../plugins/starter/starter.ui.h:2
+msgid "Import an existing project"
+msgstr "Importer un projet existant"
 
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:388
-#, c-format
-msgid "Resolved: %s"
-msgstr "RÃsoluÂ: %s"
+#: ../plugins/starter/starter.ui.h:3
+msgid "Recent projects:"
+msgstr "Projets rÃcentsÂ:"
 
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:394
-#, c-format
-msgid "Updated: %s"
-msgstr "Mis à jourÂ: %s"
+#: ../plugins/starter/starter.ui.h:4
+msgid "Tutorials"
+msgstr "Tutoriels"
 
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:400
-#, c-format
-msgid "Externally Updated: %s"
-msgstr "Mis à jour depuis l'extÃrieurÂ: %s"
+#: ../plugins/starter/starter.ui.h:5
+msgid "Anjuta Manual"
+msgstr "Manuel d'Anjuta"
 
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:434
-#, c-format
-msgid "Modified: %s"
-msgstr "ModifiÃÂ: %s"
+#: ../plugins/starter/starter.ui.h:6
+msgid "FAQ"
+msgstr "FAQ"
 
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:437
-#, c-format
-msgid "Merged: %s"
-msgstr "FusionnÃÂ: %s"
+#: ../plugins/starter/starter.ui.h:7
+msgid "Getting started:"
+msgstr "Comment dÃmarrerÂ:"
 
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:440
-#, c-format
-msgid "Conflicted: %s"
-msgstr "En conflitÂ: %s"
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.plugin.in.h:1
+#: ../plugins/subversion/subversion-ui-utils.c:64
+#: ../plugins/subversion/subversion-ui-utils.c:69
+msgid "Subversion"
+msgstr "Subversion"
 
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:444
-#, c-format
-msgid "Missing: %s"
-msgstr "ManquantÂ: %s"
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.plugin.in.h:2
+msgid "A Subversion client plugin based on libsvn"
+msgstr "Un greffon de client ÂÂSubversion basà sur libsvn"
 
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:447
-#, c-format
-msgid "Obstructed: %s"
-msgstr "BloquÃÂ: %s"
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:1
+msgid "Subversion Preferences"
+msgstr "PrÃfÃrences de Subversion"
 
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:326
-msgid "Tag De_claration"
-msgstr "DÃ_claration d'Ãtiquette"
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:2
+msgid "Subversion Options"
+msgstr "Options de Subversion"
 
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:328
-msgid "Go to symbol declaration"
-msgstr "Aller à la dÃclaration du symbole"
+# Utiliser comme titre de boÃte de dialogue
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:3
+msgid "Add file/directory"
+msgstr "Ajout de fichiers ou rÃpertoires"
 
-#. Translators: Go to the line where the tag is implemented
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:335
-msgid "Tag _Implementation"
-msgstr "_ImplÃmentation d'Ãtiquette"
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:7
+msgid "Recurse"
+msgstr "RÃcursif"
 
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:337
-msgid "Go to symbol definition"
-msgstr "Aller à la dÃfinition du symbole"
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:9
+msgid "Remove file/directory"
+msgstr "Suppression des fichiers ou rÃpertoires"
 
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:344
-msgid "_Find Symbolâ"
-msgstr "_Rechercher le symboleâ"
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:10
+msgid "File/URL to Remove:"
+msgstr "Fichier/URL Ã enleverÂ:"
 
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:345
-msgid "Find Symbol"
-msgstr "Recherche de symbole"
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:12
+msgid "Update file/directory"
+msgstr "Mise à jour des fichiers/rÃpertoires"
 
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1032
-#, c-format
-msgid "%s: Generating inheritancesâ"
-msgstr "%sÂ: gÃnÃration des hÃritagesâ"
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:17
+msgid "Diff file/directory"
+msgstr "Comparaison de fichiers ou rÃpertoires"
 
-#. Translators: %s is the name of a system library
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1038
-#, c-format
-msgid "%s: %d file scanned out of %d"
-msgid_plural "%s: %d files scanned out of %d"
-msgstr[0] "%sÂ: %d fichier analysà sur %d"
-msgstr[1] "%sÂ: %d fichiers analysÃs sur %d"
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:18
+msgid "File or directory to diff:"
+msgstr "Fichier ou rÃpertoire à comparerÂ:"
 
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1069
-#, c-format
-msgid "Generating inheritancesâ"
-msgstr "GÃnÃration des hÃritagesâ"
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:19
+msgid "Save open files before diffing"
+msgstr "Enregistrer les fichiers ouverts avant la comparaison"
 
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1071
-#, c-format
-msgid "%d file scanned out of %d"
-msgid_plural "%d files scanned out of %d"
-msgstr[0] "%d fichier analysà sur %d"
-msgstr[1] "%d fichiers analysÃs sur %d"
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:20
+msgid "Repository authorization"
+msgstr "Autorisation sur le dÃpÃt"
 
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1733
-msgid "Populating symbol databaseâ"
-msgstr "Remplissage de la base de donnÃes des symbolesâ"
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:23
+msgid "Remember Password"
+msgstr "Se souvenir du mot de passe"
 
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2113 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2198
-msgid "Symbols"
-msgstr "Symboles"
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:24
+msgid "realm"
+msgstr "zone"
 
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2207
-msgid "SymbolDb popup actions"
-msgstr "OpÃrations contextuelles de la base de donnÃes des symboles"
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:25
+msgid "Realm:"
+msgstr "ZoneÂ:"
 
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2215
-msgid "SymbolDb menu actions"
-msgstr "Actions de menus de la base de donnÃes des symboles"
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:26
+msgid "Trust server"
+msgstr "Serveur de confiance"
 
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2528 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2546
-#: ../plugins/symbol-db/symbol-db.plugin.in.h:1
-msgid "Symbol Database"
-msgstr "Base de donnÃes des symboles"
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:27
+msgid "Remember this decision"
+msgstr "Se souvenir du choix"
 
-#: ../plugins/symbol-db/symbol-db-system.c:808
-msgid "Resuming glb scan."
-msgstr "Reprendre l'examen glb."
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:28
+msgid "Revert Changes"
+msgstr "Annulation de modifications"
 
-#: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.ui.h:1
-msgid "Automatically update symbols without saving file"
-msgstr "Mettre à jour automatiquement les symboles sans enregistrer le fichier"
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:29
+msgid "Select Changes to Revert:"
+msgstr "SÃlection des modifications à annulerÂ:"
 
-#: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.ui.h:2
-msgid ""
-"Automatically update the file's symbols without saving. The update occurs "
-"after 10 seconds without keypresses by the user."
-msgstr ""
-"Mettre à jour automatiquement les symboles du fichier sans enregistrer. La "
-"mise à jour intervient aprÃs 10 secondes si aucune touche n'a Ãtà pressÃe "
-"par l'utilisateur."
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:30
+msgid "Retrieving statusâ"
+msgstr "RÃcupÃration de l'Ãtatâ"
 
-#: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.ui.h:4
-msgid "Parallel scan of project and global symbols"
-msgstr "Examen parallÃle du projet et des symboles globaux"
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:31
+msgid "Commit Changes"
+msgstr "Soumettre les modifications (commit)"
 
-#: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.ui.h:5
-msgid ""
-"This option means that the global system packages will be scanned "
-"simultaneously with the project's ones"
-msgstr ""
-"Cette option signifie que les paquets systÃmes globaux seront analysÃs en "
-"mÃme temps que ceux du projet"
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:32
+msgid "Previous Commit Messages:"
+msgstr "Messages de commit prÃcÃdentsÂ:"
 
-#: ../plugins/terminal/anjuta-terminal-plugin.ui.h:2
-msgid "Terminal options"
-msgstr "Options du terminal"
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:33
+msgid "Use previous message"
+msgstr "Utiliser le message prÃcÃdent"
 
-#: ../plugins/terminal/anjuta-terminal-plugin.ui.h:3
-msgid "Use GNOME Terminal profile:"
-msgstr "Profil du terminal GNOME Ã utiliserÂ:"
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:35
+msgid "Select Files to Commit:"
+msgstr "SÃlection des fichiers à soumettre (commit)Â:"
 
-#: ../plugins/terminal/anjuta-terminal-plugin.ui.h:4
-msgid "Use currently selected profile in GNOME terminal"
-msgstr "Utilise le profil actuellement sÃlectionnà dans le terminal GNOME"
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:36
+msgid "View Log"
+msgstr "Voir le journal"
 
-#: ../plugins/terminal/terminal.c:578
-msgid "Ctrl-C"
-msgstr "Ctrl-C"
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:37
+msgid "Whole Project"
+msgstr "L'ensemble du projet"
 
-#: ../plugins/terminal/terminal.c:586
-msgid "Ctrl-X"
-msgstr "Ctrl-X"
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:40
+msgid "Diff to Previous"
+msgstr "DiffÃrence avec la prÃcÃdente"
 
-#: ../plugins/terminal/terminal.c:594
-msgid "Ctrl-Z"
-msgstr "Ctrl-Z"
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:41
+msgid "Diff Selected Revisions"
+msgstr "DiffÃrences entre les rÃvisions sÃlectionnÃes"
 
-#: ../plugins/terminal/terminal.c:732
-msgid "terminal operations"
-msgstr "opÃrations du terminal"
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:42
+msgid "View Selected Revision"
+msgstr "Voir la rÃvision sÃlectionnÃe"
 
-#: ../plugins/terminal/terminal.c:750 ../plugins/terminal/terminal.c:944
-#: ../plugins/terminal/terminal.c:995
-#: ../plugins/terminal/anjuta-terminal.plugin.in.h:1
-msgid "Terminal"
-msgstr "Terminal"
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:43
+msgid "Copy files/folders"
+msgstr "Copier les fichiers/dossiers"
 
-#: ../plugins/terminal/terminal.c:877
-#, c-format
-msgid "Unable to execute command"
-msgstr "Impossible d'exÃcuterÂla commande"
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:44
+msgid "Source:"
+msgstr "SourceÂ:"
 
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:2
-msgid "Command:"
-msgstr "CommandeÂ:"
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:46
+msgid "Source/Destination Paths:"
+msgstr "Chemins des sources/destinationsÂ:"
 
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:3
-msgid "Edit as script"
-msgstr "Modifier comme un script"
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:47
+msgid "Working Copy"
+msgstr "Copie de travail"
 
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:4
-msgid "Edit command as script in Anjuta on close"
-msgstr "Modifier la commande comme script dans Anjuta à la fermeture"
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:48
+msgid "Repository Head"
+msgstr "TÃte du dÃpÃt (head)"
 
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:8
-msgid "Parameters:"
-msgstr "ParamÃtresÂ:"
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:49
+msgid "Other Revision:"
+msgstr "Autre rÃvisionÂ:"
 
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:10
-msgid "Save all files"
-msgstr "Enregistrer tous les fichiers"
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:51
+msgid "Switch to branch/tag"
+msgstr "Changer de branche/Ãtiquette"
 
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:11
-msgid "Short cut:"
-msgstr "RaccourciÂ:"
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:52
+msgid "Working Copy Path:"
+msgstr "Chemin de la copie de travailÂ:"
 
-#. This is the Unix stderr, see http://en.wikipedia.org/wiki/Standard_streams
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:13
-msgid "Standard error:"
-msgstr "Sortie erreur standardÂ:"
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:53
+msgid "Branch/Tag URL:"
+msgstr "URL de la branche/ÃtiquetteÂ:"
 
-#. This is the Unix stdin. See http://en.wikipedia.org/wiki/Standard_streams
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:15
-msgid "Standard input:"
-msgstr "EntrÃe standardÂ:"
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:54
+msgid "Merge changes into working copy"
+msgstr "Fusionne les modifications dans votre copie de travail"
 
-#. This is the standard Unix stdout, see http://en.wikipedia.org/wiki/Standard_streams
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:17
-msgid "Standard output:"
-msgstr "Sortie standardÂ:"
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:55
+msgid "First Path:"
+msgstr "Premier cheminÂ:"
 
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:18
-msgid "Tool Editor"
-msgstr "Ãditeur d'outils"
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:56
+msgid "Use first path"
+msgstr "Utiliser le premier chemin"
 
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:19 ../plugins/tools/plugin.c:263
-#: ../plugins/tools/plugin.c:270 ../plugins/tools/anjuta-tools.plugin.in.h:1
-msgid "Tools"
-msgstr "Outils"
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:57
+msgid "Second Path:"
+msgstr "Second cheminÂ:"
 
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:20
-msgid "Variable list"
-msgstr "Liste des variables"
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:58
+msgid "Start Revision:"
+msgstr "RÃvision initialeÂ:"
 
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:21
-msgid "Working directory:"
-msgstr "RÃpertoire de travailÂ:"
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:59
+msgid "End Revision:"
+msgstr "DerniÃre rÃvisionÂ:"
 
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:22
-msgid "_Variableâ"
-msgstr "_Variableâ"
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:60
+msgid "Ignore ancestry"
+msgstr "Ignorer les parents"
 
-#: ../plugins/tools/dialog.c:177
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete the '%s' tool?"
-msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer l'outil ÂÂ%sÂÂÂ?"
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:62
+msgid "Set Conflicts as Resolved"
+msgstr "Marquer les conflits comme rÃsolus"
 
-#: ../plugins/tools/dialog.c:343
-msgid "Tool"
-msgstr "Outil"
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:63
+msgid "Select Files to Mark as Resolved:"
+msgstr "SÃlection des fichiers à marquer comme rÃsolusÂ:"
 
-#: ../plugins/tools/editor.c:318
-msgid "ask at runtime"
-msgstr "demander à l'exÃcution"
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:64
+msgid "Retrieving statusââ"
+msgstr "RÃcupÃration de l'Ãtatâ"
 
-#: ../plugins/tools/editor.c:323
-msgid "undefined"
-msgstr "non dÃfini"
+#. Action name
+#. Stock icon, if any
+#: ../plugins/subversion/plugin.c:52 ../plugins/subversion/plugin.c:151
+msgid "_Subversion"
+msgstr "_Subversion"
 
-#: ../plugins/tools/editor.c:473
-msgid "Meaning"
-msgstr "Signification"
+#. Action name
+#. Stock icon, if any
+#: ../plugins/subversion/plugin.c:60 ../plugins/subversion/plugin.c:175
+msgid "_Addâ"
+msgstr "_Ajouterâ"
 
-#: ../plugins/tools/editor.c:621
-msgid "Disabled"
-msgstr "DÃsactivÃ"
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/subversion/plugin.c:62 ../plugins/subversion/plugin.c:177
+msgid "Add a new file/directory to the Subversion tree"
+msgstr "Ajoute un nouveau fichier/rÃpertoire à l'arborescence Subversion"
+
+#. Action name
+#. Stock icon, if any
+#: ../plugins/subversion/plugin.c:68 ../plugins/subversion/plugin.c:183
+msgid "_Removeâ"
+msgstr "_Supprimerâ"
 
-#: ../plugins/tools/editor.c:793
-msgid "You must provide a tool name!"
-msgstr "Vous devez fournir un nom d'outil."
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/subversion/plugin.c:70 ../plugins/subversion/plugin.c:185
+msgid "Remove a file/directory from Subversion tree"
+msgstr "Supprime un fichier/rÃpertoire de l'arborescence Subversion"
 
-#: ../plugins/tools/editor.c:801
-msgid "You must provide a tool command!"
-msgstr "Vous devez fournir une commande d'outil."
+#. Action name
+#. Stock icon, if any
+#: ../plugins/subversion/plugin.c:76
+msgid "_Commitâ"
+msgstr "_Commitâ"
 
-#: ../plugins/tools/editor.c:809
-msgid "A tool with the same name already exists!"
-msgstr "Un outil portant le mÃme nom existe dÃjÃ."
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/subversion/plugin.c:78
+msgid "Commit your changes to the Subversion tree"
+msgstr "Fait un commit de vos modifications dans l'arborescence Subversion"
 
-#: ../plugins/tools/editor.c:826
-msgid ""
-"The shortcut is already used by another component in Anjuta. Do you want to "
-"keep it anyway?"
-msgstr ""
-"Ce raccourci clavier est dÃjà attribuà à un autre composant Anjuta. Voulez-"
-"vous le conserver malgrà tout�"
+#. Action name
+#. Stock icon, if any
+#: ../plugins/subversion/plugin.c:84 ../plugins/subversion/plugin.c:167
+msgid "_Revertâ"
+msgstr "_Annulerâ"
 
-#: ../plugins/tools/editor.c:910
-msgid "Unable to edit script"
-msgstr "Impossible de modifier le script"
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/subversion/plugin.c:86 ../plugins/subversion/plugin.c:169
+msgid "Revert changes to your working copy."
+msgstr "Annule les modifications de votre copie de travail."
 
-#: ../plugins/tools/editor.c:1046
-msgid "New acceleratorâ"
-msgstr "Nouveau raccourci clavierâ"
+#. Action name
+#. Stock icon, if any
+#: ../plugins/subversion/plugin.c:92
+msgid "_Resolve Conflictsâ"
+msgstr "_RÃsoudre les conflitsâ"
 
-#: ../plugins/tools/execute.c:314
-#, c-format
-msgid "Opening %s"
-msgstr "Ouverture de %s"
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/subversion/plugin.c:94
+msgid "Resolve conflicts in your working copy."
+msgstr "RÃsout les conflits dans votre rÃpertoire de travail."
 
-#. This is append to the tool name to give something
-#. * like "My tools (output)". It's used to name the message
-#. * pane where the output of the tool is send to
-#.
-#: ../plugins/tools/execute.c:409
-msgid "(output)"
-msgstr "(sortie)"
+#. Action name
+#. Stock icon, if any
+#: ../plugins/subversion/plugin.c:100 ../plugins/subversion/plugin.c:159
+msgid "_Updateâ"
+msgstr "_Mettre à jourâ"
 
-#. This is append to the tool name to give something
-#. * like "My tools (error)". It's used to name the message
-#. * pane where the errors of the tool is send to
-#.
-#: ../plugins/tools/execute.c:417
-msgid "(error)"
-msgstr "(erreur)"
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/subversion/plugin.c:102 ../plugins/subversion/plugin.c:161
+msgid "Syncronize your local copy with the Subversion tree"
+msgstr "Synchronise la copie locale avec l'arborescence Subversion"
 
-#. Display the name of the command
-#: ../plugins/tools/execute.c:469
-#, c-format
-msgid "Running command: %sâ\n"
-msgstr "Commande en cours d'exÃcutionÂ: %sâ\n"
+#. Action name
+#. Stock icon, if any
+#: ../plugins/subversion/plugin.c:108
+msgid "Copy Files/Foldersâ"
+msgstr "Copier les fichiers/dossiersâ"
 
-#: ../plugins/tools/execute.c:509
-#, c-format
-msgid "Completed unsuccessfully with status code %d\n"
-msgstr "Terminà sur un Ãchec avec le code d'Ãtat %d\n"
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/subversion/plugin.c:110 ../plugins/subversion/plugin.c:201
+msgid "Copy files/folders in the repository"
+msgstr "Copie les fichiers/dossiers dans le dÃpÃt"
 
-#: ../plugins/tools/execute.c:629
-msgid "Unable to create a buffer: command aborted"
-msgstr "Impossible de crÃer un tamponÂ: commande annulÃe"
+#. Action name
+#. Stock icon, if any
+#: ../plugins/subversion/plugin.c:116
+msgid "Switch to a Branch/Tagâ"
+msgstr "Changer de branche/Ãtiquetteâ"
 
-#: ../plugins/tools/execute.c:641
-msgid "No document currently open: command aborted"
-msgstr "Aucun document n'est actuellement ouvertÂ: commande annulÃe"
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/subversion/plugin.c:118
+msgid "Switch your local copy to a branch or tag in the repository"
+msgstr "Bascule votre copie locale sur une branche ou une Ãtiquette du dÃpÃt"
 
-#: ../plugins/tools/execute.c:1019
-#, c-format
-msgid "Unable to open input file %s, command aborted"
-msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier d'entrÃe ÂÂ%sÂÂ, commande annulÃe"
+#. Action name
+#. Stock icon, if any
+#: ../plugins/subversion/plugin.c:124
+msgid "Mergeâ"
+msgstr "Fusionnerâ"
 
-#: ../plugins/tools/fileop.c:248
-msgid "Missing tool name"
-msgstr "Nom de l'outil manquant"
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/subversion/plugin.c:126
+msgid "Merge changes into your working copy"
+msgstr "Fusionne les modifications dans votre copie de travail"
 
-#: ../plugins/tools/fileop.c:258
-#, c-format
-msgid "Unexpected element \"%s\""
-msgstr "ÃlÃment inattendu ÂÂ%sÂÂ"
+#. Action name
+#. Stock icon, if any
+#: ../plugins/subversion/plugin.c:132 ../plugins/subversion/plugin.c:191
+msgid "_View Logâ"
+msgstr "_Voir le journalâ"
 
-#: ../plugins/tools/fileop.c:537
-msgid "Error when loading external tools"
-msgstr "Erreur lors du chargement d'outils externes"
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/subversion/plugin.c:134 ../plugins/subversion/plugin.c:193
+msgid "View file history"
+msgstr "Affiche le journal du fichier"
 
-#: ../plugins/tools/fileop.c:703
-#, c-format
-msgid "Unable to open %s for writing"
-msgstr "Impossible d'ouvrir ÂÂ%sÂÂ en Ãcriture"
+#. Action name
+#. Stock icon, if any
+#: ../plugins/subversion/plugin.c:140
+msgid "_Diffâ"
+msgstr "_Comparerâ"
 
-#: ../plugins/tools/plugin.c:187
-msgid "Tool operations"
-msgstr "OpÃrations des outils"
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/subversion/plugin.c:142 ../plugins/subversion/plugin.c:209
+msgid "Diff local tree with repository"
+msgstr "Compare l'arborescence locale avec le dÃpÃt"
 
-#: ../plugins/tools/variable.c:86
-msgid "Project root URI"
-msgstr "URI racine du projet"
+#. Action name
+#. Stock icon, if any
+#: ../plugins/subversion/plugin.c:199
+msgid "Copyâ"
+msgstr "Copierâ"
 
-#: ../plugins/tools/variable.c:87
-msgid "Project root path"
-msgstr "Chemin racine du projet"
+#. Action name
+#. Stock icon, if any
+#: ../plugins/subversion/plugin.c:207
+msgid "Diffâ"
+msgstr "Comparaisonâ"
 
-#: ../plugins/tools/variable.c:89
-msgid "Selected URI in the file manager plugin"
-msgstr "URI sÃlectionnà dans le greffon gestionnaire de fichiers"
+#: ../plugins/subversion/plugin.c:488
+msgid "Subversion operations"
+msgstr "OpÃrations de Subversion"
 
-#: ../plugins/tools/variable.c:90
-msgid "Selected directory in the file manager plugin"
-msgstr "RÃpertoire sÃlectionnà dans le greffon gestionnaire de fichiers"
+#: ../plugins/subversion/plugin.c:494
+msgid "Subversion popup operations"
+msgstr "OpÃrations contextuelles de Subversion"
 
-#: ../plugins/tools/variable.c:91
-msgid "Selected full file name in the file manager plugin"
-msgstr ""
-"Nom du fichier complet sÃlectionnà dans le greffon gestionnaire de fichiers"
+#: ../plugins/subversion/plugin.c:526
+msgid "Subversion Log"
+msgstr "Journal de Subversion"
 
-#: ../plugins/tools/variable.c:92
-msgid "Selected full file name without extension in the file manager plugin"
-msgstr ""
-"Nom du fichier sÃlectionnÃ, complet sans l'extension, dans le greffon "
-"gestionnaire de fichiers"
+#: ../plugins/subversion/subversion-add-dialog.c:41
+msgid "Subversion: File will be added on next commit."
+msgstr "SubversionÂ: le fichier sera ajoutà au prochain commit."
 
-#: ../plugins/tools/variable.c:93
-msgid "Selected file name in the file manager plugin"
-msgstr "Nom du fichier sÃlectionnà dans le greffon gestionnaire de fichiers"
+#: ../plugins/subversion/subversion-add-dialog.c:65
+#: ../plugins/subversion/subversion-diff-dialog.c:116
+#: ../plugins/subversion/subversion-remove-dialog.c:98
+#: ../plugins/subversion/subversion-update-dialog.c:68
+msgid "Please enter a path."
+msgstr "Saisissez un chemin."
 
-#: ../plugins/tools/variable.c:94
-msgid "Selected file name without extension in the file manager plugin"
-msgstr ""
-"Nom du fichier sÃlectionnà sans l'extension dans le greffon gestionnaire de "
-"fichiers"
+#: ../plugins/subversion/subversion-commit-dialog.c:39
+msgid "Subversion: Commit complete."
+msgstr "SubversionÂ: commit terminÃ."
 
-#: ../plugins/tools/variable.c:95
-msgid "Selected file's extension in the file manager plugin"
-msgstr ""
-"Extension du fichier sÃlectionnà dans le greffon gestionnaire de fichiers"
+#: ../plugins/subversion/subversion-commit-dialog.c:123
+msgid "Subversion: Committing changes to the repositoryâ"
+msgstr "SubversionÂ: commit des modifications vers le dÃpÃtâ"
 
-#: ../plugins/tools/variable.c:96
-msgid "Selected URI in the project manager plugin"
-msgstr "URI sÃlectionnÃe dans le greffon gestionnaire de projets"
+#: ../plugins/subversion/subversion-copy-dialog.c:138
+msgid "Subversion: Copy complete."
+msgstr "SubversionÂ: copie terminÃe."
 
-#: ../plugins/tools/variable.c:97
-msgid "Selected directory in the project manager plugin"
-msgstr "RÃpertoire sÃlectionnà dans le greffon gestionnaire de projets"
+#: ../plugins/subversion/subversion-copy-dialog.c:184
+msgid "Please enter a source path."
+msgstr "Saisissez un chemin source."
 
-#: ../plugins/tools/variable.c:98
-msgid "Selected full file name in the project manager plugin"
-msgstr "URI sÃlectionnà dans le greffon gestionnaire de projets"
+#: ../plugins/subversion/subversion-copy-dialog.c:190
+msgid "Please enter a destination path."
+msgstr "Saisissez un chemin de destination."
 
-#: ../plugins/tools/variable.c:99
-msgid "Selected full file name without extension in the project manager plugin"
-msgstr ""
-"Nom du fichier sÃlectionnÃ, complet sans l'extension, dans le greffon "
-"gestionnaire de projets"
+# head = trunk = branche de dÃvÂ?
+#: ../plugins/subversion/subversion-diff-dialog.c:46
+msgid "[Head/Working Copy]"
+msgstr "[Head/Copie de travail]"
 
-#: ../plugins/tools/variable.c:100
-msgid "Selected file name in the project manager plugin"
-msgstr "Nom de fichier sÃlectionnà dans le greffon gestionnaire de projets"
+#: ../plugins/subversion/subversion-diff-dialog.c:61
+#: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:426
+#: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:493
+msgid "Subversion: Retrieving diffâ"
+msgstr "SubversionÂ: rÃcupÃration des diffÃrencesâ"
 
-#: ../plugins/tools/variable.c:101
-msgid "Selected file name without extension in the project manager plugin"
-msgstr ""
-"Nom du fichier sÃlectionnà sans l'extension dans le greffon gestionnaire de "
-"projets"
+#: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:119
+msgid "Diff"
+msgstr "Comparaison"
 
-#: ../plugins/tools/variable.c:102
-msgid "Selected file extension in the project manager plugin"
-msgstr ""
-"Extension du fichier sÃlectionnà dans le greffon gestionnaire de projets"
+#: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:257
+msgid "Subversion: Retrieving logâ"
+msgstr "SubversionÂ: rÃcupÃration du journalâ"
 
-#: ../plugins/tools/variable.c:103
-msgid "Currently edited file name"
-msgstr "Nom du fichier actuellement ÃditÃ"
+#: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:309
+msgid "Subversion: File retrieved."
+msgstr "SubversionÂ: fichier rÃcupÃrÃ."
 
-#: ../plugins/tools/variable.c:104
-msgid "Currently edited file name without extension"
-msgstr "Nom du fichier actuellement ÃditÃ, sans extension"
+#: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:351
+msgid "Subversion: Retrieving fileâ"
+msgstr "SubversionÂ: rÃcupÃration du fichierâ"
 
-# Utiliser comme titre de boÃte de dialogue
-#: ../plugins/tools/variable.c:105
-msgid "Currently edited file directory"
-msgstr "RÃpertoire du fichier actuellement ÃditÃ"
+#: ../plugins/subversion/subversion-merge-dialog.c:38
+msgid "Subversion: Merge complete."
+msgstr "SubversionÂ: fusion terminÃe."
 
-#: ../plugins/tools/variable.c:106
-msgid "Currently selected text in editor"
-msgstr "Texte actuellement sÃlectionnà dans l'Ãditeur"
+#: ../plugins/subversion/subversion-merge-dialog.c:95
+msgid "Please enter the first path."
+msgstr "Saisissez le premier chemin."
 
-#: ../plugins/tools/variable.c:107
-msgid "Current word in editor"
-msgstr "Mot actuel dans l'Ãditeur"
+#: ../plugins/subversion/subversion-merge-dialog.c:101
+msgid "Please enter the second path."
+msgstr "Saisissez le second chemin."
 
-#: ../plugins/tools/variable.c:108
-msgid "Current line in editor"
-msgstr "Ligne actuelle dans l'Ãditeur"
+#: ../plugins/subversion/subversion-merge-dialog.c:107
+#: ../plugins/subversion/subversion-switch-dialog.c:102
+msgid "Please enter a working copy path."
+msgstr "Saisissez le chemin de la copie de travail."
 
-#: ../plugins/tools/variable.c:109
-msgid "Ask the user to get additional parameters"
-msgstr "Demande à l'utilisateur pour obtenir des paramÃtres supplÃmentaires"
+#: ../plugins/subversion/subversion-merge-dialog.c:121
+msgid "Please enter the start revision."
+msgstr "Saisissez la rÃvision initiale."
 
-#: ../plugins/tools/variable.c:546
-msgid "Command line parameters"
-msgstr "ParamÃtres de la ligne de commande"
+#: ../plugins/subversion/subversion-merge-dialog.c:136
+msgid "Please enter the end revision."
+msgstr "Saisissez la rÃvision finale."
 
-#: ../plugins/tools/tool.c:81
-msgid "Same as output"
-msgstr "Identique à la sortie"
+#: ../plugins/subversion/subversion-remove-dialog.c:39
+msgid "Subversion: File will be removed on next commit."
+msgstr "SubversionÂ: le fichier sera supprimà au prochain commit."
 
-#: ../plugins/tools/tool.c:82
-msgid "Existing message pane"
-msgstr "Panneau de messages existant"
+#: ../plugins/subversion/subversion-resolve-dialog.c:36
+msgid "Subversion: Resolve complete."
+msgstr "SubversionÂ: rÃsolution terminÃe."
 
-#: ../plugins/tools/tool.c:83
-msgid "New message pane"
-msgstr "Nouveau panneau de messages"
+#: ../plugins/subversion/subversion-revert-dialog.c:36
+msgid "Subversion: Revert complete."
+msgstr "SubversionÂ: annulation terminÃe."
 
-#: ../plugins/tools/tool.c:84
-msgid "New buffer"
-msgstr "Nouveau tampon"
+#: ../plugins/subversion/subversion-switch-dialog.c:60
+msgid "Subversion: Switch complete."
+msgstr "SubversionÂ: basculement terminÃ."
 
-#: ../plugins/tools/tool.c:85
-msgid "Replace buffer"
-msgstr "Remplacer le tampon"
+#: ../plugins/subversion/subversion-switch-dialog.c:108
+msgid "Please enter a branch/tag URL."
+msgstr "Saisissez un URL de branche ou d'Ãtiquette."
 
-#: ../plugins/tools/tool.c:86
-msgid "Insert into buffer"
-msgstr "InsÃrer dans le tampon"
+#: ../plugins/subversion/subversion-ui-utils.c:339
+msgid "Subversion: Diff complete."
+msgstr "SubversionÂ: comparaison terminÃe."
 
-#: ../plugins/tools/tool.c:87
-msgid "Append to buffer"
-msgstr "Ajouter au tampon"
+#: ../plugins/subversion/subversion-update-dialog.c:41
+msgid "Subversion: Update complete."
+msgstr "SubversionÂ: mise à jour terminÃe."
 
-#: ../plugins/tools/tool.c:88
-msgid "Replace selection"
-msgstr "Remplacer la sÃlection"
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:168
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:231
+msgid "Authentication canceled"
+msgstr "Authentification annulÃe"
 
-#. Translators: Checkbox if a dialog should be shown after some operation finishes, so translate as "to pop up a dialog"
-#: ../plugins/tools/tool.c:90
-msgid "Popup dialog"
-msgstr "BoÃte de dialogue contextuelle"
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:204
+msgid "Hostname:"
+msgstr "Nom d'hÃteÂ:"
 
-#: ../plugins/tools/tool.c:91
-msgid "Discard output"
-msgstr "Annuler la sortie"
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:205
+msgid "Fingerprint:"
+msgstr "EmpreinteÂ:"
 
-#: ../plugins/tools/tool.c:96
-msgid "None"
-msgstr "Aucun"
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:206
+msgid "Valid from:"
+msgstr "Valide depuisÂ:"
 
-#: ../plugins/tools/tool.c:97
-msgid "Current buffer"
-msgstr "Tampon actuel"
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:207
+msgid "Valid until:"
+msgstr "Valide jusqu'ÃÂ:"
 
-#: ../plugins/tools/tool.c:98
-msgid "Current selection"
-msgstr "SÃlection actuelle"
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:208
+msgid "Issuer DN:"
+msgstr "DN de l'ÃmetteurÂ:"
 
-#: ../plugins/tools/tool.c:99
-msgid "String"
-msgstr "ChaÃne de caractÃres"
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:209
+msgid "DER certificate:"
+msgstr "Certificat DERÂ:"
 
-#: ../src/about.c:205
-msgid "Copyright (c) Naba Kumar"
-msgstr "Copyright (c) Naba Kumar"
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:375
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:391
+#, c-format
+msgid "Deleted: %s"
+msgstr "SupprimÃÂ: %s"
 
-#: ../src/anjuta.c:453
-msgid "Loaded Sessionâ"
-msgstr "Session chargÃeâ"
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:378
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:397
+#, c-format
+msgid "Added: %s"
+msgstr "AjoutÃÂ: %s"
 
-#: ../src/anjuta-actions.h:23
-msgid "_File"
-msgstr "_Fichier"
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:388
+#, c-format
+msgid "Resolved: %s"
+msgstr "RÃsoluÂ: %s"
 
-#: ../src/anjuta-actions.h:24
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Quitter"
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:394
+#, c-format
+msgid "Updated: %s"
+msgstr "Mis à jourÂ: %s"
 
-#: ../src/anjuta-actions.h:25
-msgid "Quit Anjuta IDE"
-msgstr "Quitte l'EDI Anjuta"
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:400
+#, c-format
+msgid "Externally Updated: %s"
+msgstr "Mis à jour depuis l'extÃrieurÂ: %s"
 
-#: ../src/anjuta-actions.h:32
-msgid "_Preferences"
-msgstr "_PrÃfÃrences"
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:434
+#, c-format
+msgid "Modified: %s"
+msgstr "ModifiÃÂ: %s"
 
-#: ../src/anjuta-actions.h:33
-msgid "Do you prefer coffee to tea? Check it out."
-msgstr "PrÃfÃrez-vous le cafà ou le thÃÂ? à vous de choisir."
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:437
+#, c-format
+msgid "Merged: %s"
+msgstr "FusionnÃÂ: %s"
 
-#: ../src/anjuta-actions.h:38
-msgid "_View"
-msgstr "_Affichage"
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:440
+#, c-format
+msgid "Conflicted: %s"
+msgstr "En conflitÂ: %s"
 
-#: ../src/anjuta-actions.h:40
-msgid "_Reset Dock Layout"
-msgstr "_RÃinitialiser la disposition de la zone d'ancrage"
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:444
+#, c-format
+msgid "Missing: %s"
+msgstr "ManquantÂ: %s"
 
-#: ../src/anjuta-actions.h:41
-msgid "Reset the widgets docking layout to default"
-msgstr ""
-"RÃinitialiser la disposition de la zone d'ancrage des composants graphiques"
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:447
+#, c-format
+msgid "Obstructed: %s"
+msgstr "BloquÃÂ: %s"
 
-#: ../src/anjuta-actions.h:47
-msgid "_Full Screen"
-msgstr "_Plein Ãcran"
+#: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.ui.h:1
+msgid "Parallel scan of project and global symbols"
+msgstr "Examen parallÃle du projet et des symboles globaux"
 
-#: ../src/anjuta-actions.h:48
-msgid "Toggle fullscreen mode"
-msgstr "Bascule en mode plein Ãcran"
+#: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.ui.h:2
+msgid ""
+"This option means that the global system packages will be scanned "
+"simultaneously with the project's ones"
+msgstr ""
+"Cette option signifie que les paquets systÃmes globaux seront analysÃs en "
+"mÃme temps que ceux du projet"
 
-#: ../src/anjuta-actions.h:51
-msgid "_Lock Dock Layout"
-msgstr "_Verrouiller la disposition de la zone d'ancrage"
+#: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.ui.h:3
+msgid "Automatically update symbols without saving file"
+msgstr "Mettre à jour automatiquement les symboles sans enregistrer le fichier"
 
-#: ../src/anjuta-actions.h:52
-msgid "Lock the current dock layout so that widgets cannot be moved"
+#: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.ui.h:4
+msgid ""
+"Automatically update the file's symbols without saving. The update occurs "
+"after 10 seconds without keypresses by the user."
 msgstr ""
-"Verrouille la disposition actuelle de la zone d'ancrage afin que les "
-"composants graphiques ne puissent pas Ãtre dÃplacÃs"
+"Mettre à jour automatiquement les symboles du fichier sans enregistrer. La "
+"mise à jour intervient aprÃs 10 secondes si aucune touche n'a Ãtà pressÃe "
+"par l'utilisateur."
 
-#: ../src/anjuta-actions.h:55
-msgid "_Toolbar"
-msgstr "_Barre d'outils"
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:331
+msgid "Tag De_claration"
+msgstr "DÃ_claration d'Ãtiquette"
 
-#: ../src/anjuta-actions.h:56
-msgid "Show or hide the toolbar"
-msgstr "Affiche ou masque la barre d'outils"
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:333
+msgid "Go to symbol declaration"
+msgstr "Aller à la dÃclaration du symbole"
 
-#: ../src/anjuta-actions.h:61
-msgid "_Help"
-msgstr "Aid_e"
+#. Translators: Go to the line where the tag is implemented
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:340
+msgid "Tag _Implementation"
+msgstr "_ImplÃmentation d'Ãtiquette"
 
-#: ../src/anjuta-actions.h:63
-msgid "_User's Manual"
-msgstr "Manuel _utilisateur"
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:342
+msgid "Go to symbol definition"
+msgstr "Aller à la dÃfinition du symbole"
 
-#: ../src/anjuta-actions.h:64
-msgid "Anjuta user's manual"
-msgstr "Manuel utilisateur d'Anjuta"
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:349
+msgid "_Find Symbolâ"
+msgstr "_Rechercher le symboleâ"
 
-#: ../src/anjuta-actions.h:67
-msgid "Kick start _tutorial"
-msgstr "_Didacticiel de dÃmarrage rapide"
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:350
+msgid "Find Symbol"
+msgstr "Recherche de symbole"
 
-#: ../src/anjuta-actions.h:68
-msgid "Anjuta Kick start tutorial"
-msgstr "Didacticiel de dÃmarrage rapide pour Anjuta"
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1036
+#, c-format
+msgid "%s: Generating inheritancesâ"
+msgstr "%sÂ: gÃnÃration des hÃritagesâ"
 
-#: ../src/anjuta-actions.h:71
-msgid "_Advanced tutorial"
-msgstr "Didacticiel _avancÃ"
+#. Translators: %s is the name of a system library
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1042
+#, c-format
+msgid "%s: %d file scanned out of %d"
+msgid_plural "%s: %d files scanned out of %d"
+msgstr[0] "%sÂ: %d fichier analysà sur %d"
+msgstr[1] "%sÂ: %d fichiers analysÃs sur %d"
 
-#: ../src/anjuta-actions.h:72
-msgid "Anjuta advanced tutorial"
-msgstr "Didacticiel avancà d'Anjuta"
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1073
+#, c-format
+msgid "Generating inheritancesâ"
+msgstr "GÃnÃration des hÃritagesâ"
 
-#: ../src/anjuta-actions.h:75
-msgid "_Frequently Asked Questions"
-msgstr "_Foire aux questions"
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1075
+#, c-format
+msgid "%d file scanned out of %d"
+msgid_plural "%d files scanned out of %d"
+msgstr[0] "%d fichier analysà sur %d"
+msgstr[1] "%d fichiers analysÃs sur %d"
 
-#: ../src/anjuta-actions.h:76
-msgid "Anjuta frequently asked questions"
-msgstr "Foire aux questions d'Anjuta"
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1742
+msgid "Populating symbol databaseâ"
+msgstr "Remplissage de la base de donnÃes des symbolesâ"
 
-#: ../src/anjuta-actions.h:79
-msgid "Anjuta _Home Page"
-msgstr "_Site Web d'Anjuta"
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2122 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2207
+msgid "Symbols"
+msgstr "Symboles"
 
-#: ../src/anjuta-actions.h:80
-msgid "Online documentation and resources"
-msgstr "Documentation et ressources en ligne"
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2216
+msgid "SymbolDb popup actions"
+msgstr "OpÃrations contextuelles de la base de donnÃes des symboles"
 
-#: ../src/anjuta-actions.h:83
-msgid "Report _Bugs/Patches/Requests"
-msgstr "Rapp_orter des anomalies/correctifs/requÃtes"
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2224
+msgid "SymbolDb menu actions"
+msgstr "Actions de menus de la base de donnÃes des symboles"
 
-#: ../src/anjuta-actions.h:84
-msgid "Submit a bug report, patch or feature request for Anjuta"
-msgstr ""
-"Soumet un rapport d'anomalie, un correctif ou une requÃte de fonctionnalità "
-"pour Anjuta"
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2537 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2555
+#: ../plugins/symbol-db/symbol-db.plugin.in.h:1
+msgid "Symbol Database"
+msgstr "Base de donnÃes des symboles"
 
-#: ../src/anjuta-actions.h:87
-msgid "Ask a _Question"
-msgstr "Poser une _question"
+#: ../plugins/symbol-db/symbol-db.plugin.in.h:2
+msgid "Symbol Database Plugin for Anjuta."
+msgstr "Greffon de base de donnÃes de symboles pour Anjuta."
 
-#: ../src/anjuta-actions.h:88
-msgid "Submit a question for FAQs"
-msgstr "Soumet une nouvelle question dans les FAQ"
+#: ../plugins/symbol-db/symbol-db-system.c:808
+msgid "Resuming glb scan."
+msgstr "Reprendre l'examen glb."
 
-#: ../src/anjuta-actions.h:91
-msgid "_About"
-msgstr "Ã _propos"
+#: ../plugins/symbol-db/symbol-db-views.c:202
+msgid "Symbol"
+msgstr "Symbole"
 
-#: ../src/anjuta-actions.h:92
-msgid "About Anjuta"
-msgstr "Ã propos d'Anjuta"
+#: ../plugins/terminal/anjuta-terminal.plugin.in.h:1
+#: ../plugins/terminal/terminal.c:750 ../plugins/terminal/terminal.c:944
+#: ../plugins/terminal/terminal.c:995
+msgid "Terminal"
+msgstr "Terminal"
 
-#: ../src/anjuta-actions.h:95
-msgid "About External _Plugins"
-msgstr "Ã propos des greffons _externes"
+#: ../plugins/terminal/anjuta-terminal.plugin.in.h:2
+msgid "Terminal Plugin for Anjuta."
+msgstr "Greffon Terminal pour Anjuta."
 
-#: ../src/anjuta-actions.h:96
-msgid "About third-party Anjuta plugins"
-msgstr "Ã propos des greffons tiers d'Anjuta"
+#: ../plugins/terminal/anjuta-terminal-plugin.ui.h:2
+msgid "Use currently selected profile in GNOME terminal"
+msgstr "Utilise le profil actuellement sÃlectionnà dans le terminal GNOME"
 
-#: ../src/anjuta-app.c:630
-msgid "Edit"
-msgstr "Ãdition"
+#: ../plugins/terminal/anjuta-terminal-plugin.ui.h:3
+msgid "Use GNOME Terminal profile:"
+msgstr "Profil du terminal GNOME Ã utiliserÂ:"
 
-#: ../src/anjuta-app.c:643
-msgid "Help"
-msgstr "Aide"
+#: ../plugins/terminal/anjuta-terminal-plugin.ui.h:4
+msgid "Terminal options"
+msgstr "Options du terminal"
 
-#: ../src/anjuta-app.c:941
-msgid "Installed plugins"
-msgstr "Greffons installÃs"
+#: ../plugins/terminal/terminal.c:578
+msgid "Ctrl-C"
+msgstr "Ctrl-C"
 
-#: ../src/anjuta-app.c:945
-msgid "Shortcuts"
-msgstr "Raccourcis"
+#: ../plugins/terminal/terminal.c:586
+msgid "Ctrl-X"
+msgstr "Ctrl-X"
 
-#: ../src/anjuta-app.c:1017
-#, c-format
-msgid "Value doesn't exist"
-msgstr "Cette valeur n'existe pas"
+#: ../plugins/terminal/terminal.c:594
+msgid "Ctrl-Z"
+msgstr "Ctrl-Z"
 
-#: ../src/main.c:67
-msgid "Specify the size and location of the main window"
-msgstr "Indique la taille et la position de la fenÃtre principale"
+#: ../plugins/terminal/terminal.c:732
+msgid "terminal operations"
+msgstr "opÃrations du terminal"
 
-#. This is the format you can specify the size andposition
-#. * of the window on command line
-#: ../src/main.c:70
-msgid "WIDTHxHEIGHT+XOFF+YOFF"
-msgstr "LARGEURxHAUTEUR+X+Y"
+#: ../plugins/terminal/terminal.c:877
+#, c-format
+msgid "Unable to execute command"
+msgstr "Impossible d'exÃcuterÂla commande"
 
-#: ../src/main.c:75
-msgid "Do not show the splash screen"
-msgstr "Ne pas afficher le logo de dÃmarrage"
+#: ../plugins/tools/anjuta-tools.plugin.in.h:1
+#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:1 ../plugins/tools/plugin.c:263
+#: ../plugins/tools/plugin.c:270
+msgid "Tools"
+msgstr "Outils"
 
-#: ../src/main.c:81
-msgid "Start a new instance and do not open the file in an existing instance"
-msgstr ""
-"Commencer une nouvelle instance et ne pas ouvrir le fichier dans une "
-"instance existante."
+#: ../plugins/tools/anjuta-tools.plugin.in.h:2
+msgid "Use external program from Anjuta"
+msgstr "Utiliser un programme externe depuis Anjuta"
 
-#: ../src/main.c:87
-msgid "Do not open last session on startup"
-msgstr "Ne pas ouvrir la derniÃre session au dÃmarrage"
+#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:2
+msgid "Tool Editor"
+msgstr "Ãditeur d'outils"
 
-#: ../src/main.c:93
-msgid "Do not open last project and files on startup"
-msgstr "Ne pas ouvrir le dernier projet et fichiers au dÃmarrage"
+#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:6
+msgid "Save all files"
+msgstr "Enregistrer tous les fichiers"
 
-#: ../src/main.c:99
-msgid "Shut down Anjuta properly, releasing all resources (for debugging)"
-msgstr ""
-"Fermer Anjuta proprement en libÃrant toutes les ressources (pour le dÃbogage)"
+#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:9
+msgid "_Variableâ"
+msgstr "_Variableâ"
 
-#: ../src/main.c:138
-msgid "- Integrated Development Environment"
-msgstr "- Environnement de dÃveloppement intÃgrÃ"
+#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:10
+msgid "Working directory:"
+msgstr "RÃpertoire de travailÂ:"
 
-#: ../src/main.c:181
-msgid "Anjuta"
-msgstr "Anjuta"
+#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:11
+msgid "Parameters:"
+msgstr "ParamÃtresÂ:"
 
-#: ../src/preferences.ui.h:1
-msgid "Appearance"
-msgstr "Apparence"
+#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:12
+msgid "Command:"
+msgstr "CommandeÂ:"
 
-#: ../src/preferences.ui.h:3
-msgid "Do not load last project and files on startup"
-msgstr "Ne par charger le dernier projet et les fichiers au dÃmarrage"
+#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:13
+msgid "Short cut:"
+msgstr "RaccourciÂ:"
 
-#: ../src/preferences.ui.h:4
-msgid "Do not load last session on startup"
-msgstr "Ne pas charger la derniÃre session au dÃmarrage"
+#. This is the standard Unix stdout, see http://en.wikipedia.org/wiki/Standard_streams
+#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:15
+msgid "Standard output:"
+msgstr "Sortie standardÂ:"
 
-#. Style of the buttons/tabs used to select docked windows in anjuta
-#: ../src/preferences.ui.h:6
-msgid "Dock switcher style:"
-msgstr "Style du changement d'ancrageÂ:"
+#. This is the Unix stderr, see http://en.wikipedia.org/wiki/Standard_streams
+#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:17
+msgid "Standard error:"
+msgstr "Sortie erreur standardÂ:"
 
-#: ../src/preferences.ui.h:7
-msgid "GNOME toolbar setting"
-msgstr "ParamÃtres de barre d'outils GNOME"
+#. This is the Unix stdin. See http://en.wikipedia.org/wiki/Standard_streams
+#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:19
+msgid "Standard input:"
+msgstr "EntrÃe standardÂ:"
 
-#: ../src/preferences.ui.h:9
-msgid "Icons"
-msgstr "IcÃnes"
+#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:20
+msgid "Edit as script"
+msgstr "Modifier comme un script"
+
+#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:21
+msgid "Edit command as script in Anjuta on close"
+msgstr "Modifier la commande comme script dans Anjuta à la fermeture"
 
-#: ../src/preferences.ui.h:10
-msgid "Icons only"
-msgstr "IcÃnes seulement"
+#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:22
+msgid "Variable list"
+msgstr "Liste des variables"
 
-#: ../src/preferences.ui.h:11
-msgid "Session"
-msgstr "Session"
+#: ../plugins/tools/dialog.c:177
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete the '%s' tool?"
+msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer l'outil ÂÂ%sÂÂÂ?"
 
-#: ../src/preferences.ui.h:12
-msgid "Tabs"
-msgstr "Onglets"
+#: ../plugins/tools/dialog.c:343
+msgid "Tool"
+msgstr "Outil"
 
-#: ../src/preferences.ui.h:14
-msgid "Text + Icons"
-msgstr "Texte et icÃnes"
+#: ../plugins/tools/editor.c:318
+msgid "ask at runtime"
+msgstr "demander à l'exÃcution"
 
-#: ../src/preferences.ui.h:15
-msgid "Text below icons"
-msgstr "Texte sous les icÃnes"
+#: ../plugins/tools/editor.c:323
+msgid "undefined"
+msgstr "non dÃfini"
 
-#: ../src/preferences.ui.h:16
-msgid "Text beside icons"
-msgstr "Texte à cÃtà des icÃnes"
+#: ../plugins/tools/editor.c:473
+msgid "Meaning"
+msgstr "Signification"
 
-#: ../src/preferences.ui.h:17
-msgid "Text only"
-msgstr "Texte seul"
+#: ../plugins/tools/editor.c:621
+msgid "Disabled"
+msgstr "DÃsactivÃ"
 
-#. translators: translate the same as in gnome-control-center
-#: ../src/preferences.ui.h:19
-msgid "Toolbar button labels:"
-msgstr "Ãtiquettes des boutons de barre d'outilsÂ:"
+#: ../plugins/tools/editor.c:793
+msgid "You must provide a tool name!"
+msgstr "Vous devez fournir un nom d'outil."
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:1
-msgid "API Tags (C/C++)"
-msgstr "Ãtiquettes d'API (C/C++)"
+#: ../plugins/tools/editor.c:801
+msgid "You must provide a tool command!"
+msgstr "Vous devez fournir une commande d'outil."
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:2
-#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:1
-msgid "Add '(' after function call autocompletion"
-msgstr ""
-"Ajouter une ÂÂ(ÂÂ aprÃs la complÃtion automatique d'un appel de fonction"
+#: ../plugins/tools/editor.c:809
+msgid "A tool with the same name already exists!"
+msgstr "Un outil portant le mÃme nom existe dÃjÃ."
 
-# Espace est fÃminin en typographie (pas Ãvident dans un contexte de dev)
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:3
-#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:2
-msgid "Add a space after function call autocompletion"
+#: ../plugins/tools/editor.c:826
+msgid ""
+"The shortcut is already used by another component in Anjuta. Do you want to "
+"keep it anyway?"
 msgstr ""
-"Ajouter une espace aprÃs la complÃtion automatique d'un appel de fonction"
+"Ce raccourci clavier est dÃjà attribuà à un autre composant Anjuta. Voulez-"
+"vous le conserver malgrà tout�"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:4
-msgid "Auto-complete"
-msgstr "ComplÃter automatiquement"
+#: ../plugins/tools/editor.c:910
+msgid "Unable to edit script"
+msgstr "Impossible de modifier le script"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:5
-#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:4
-msgid "Autocompletion"
-msgstr "ComplÃtion automatique"
+#: ../plugins/tools/editor.c:1046
+msgid "New acceleratorâ"
+msgstr "Nouveau raccourci clavierâ"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:6
-msgid "Automatically load required libraries of the project"
-msgstr "Charger automatiquement les bibliothÃques nÃcessaires au projet"
+#: ../plugins/tools/execute.c:314
+#, c-format
+msgid "Opening %s"
+msgstr "Ouverture de %s"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:7
-#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:5
-msgid "Brace indentation size in spaces:"
-msgstr "Indentation des parenthÃses en espacesÂ:"
+#. This is append to the tool name to give something
+#. * like "My tools (output)". It's used to name the message
+#. * pane where the output of the tool is send to
+#.
+#: ../plugins/tools/execute.c:409
+msgid "(output)"
+msgstr "(sortie)"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:8
-#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:6
-msgid "Calltips"
-msgstr "Aide des appels"
+#. This is append to the tool name to give something
+#. * like "My tools (error)". It's used to name the message
+#. * pane where the errors of the tool is send to
+#.
+#: ../plugins/tools/execute.c:417
+msgid "(error)"
+msgstr "(erreur)"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:9
-#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:8
-msgid "Enable code completion"
-msgstr "Activer la complÃtion du code"
+#. Display the name of the command
+#: ../plugins/tools/execute.c:469
+#, c-format
+msgid "Running command: %sâ\n"
+msgstr "Commande en cours d'exÃcutionÂ: %sâ\n"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:10
-msgid "Enable smart brace completion"
-msgstr "Activer la complÃtion intelligente des accolades"
+#: ../plugins/tools/execute.c:509
+#, c-format
+msgid "Completed unsuccessfully with status code %d\n"
+msgstr "Terminà sur un Ãchec avec le code d'Ãtat %d\n"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:11
-#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:9
-msgid "Enable smart indentation"
-msgstr "Activer l'indentation intelligente"
+#: ../plugins/tools/execute.c:629
+msgid "Unable to create a buffer: command aborted"
+msgstr "Impossible de crÃer un tamponÂ: commande annulÃe"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:12
-msgid "Indent:"
-msgstr "IndentationÂ:"
+#: ../plugins/tools/execute.c:641
+msgid "No document currently open: command aborted"
+msgstr "Aucun document n'est actuellement ouvertÂ: commande annulÃe"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:13
-#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:11
-msgid "Indentation parameters"
-msgstr "ParamÃtres d'indentation"
+#: ../plugins/tools/execute.c:1019
+#, c-format
+msgid "Unable to open input file %s, command aborted"
+msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier d'entrÃe ÂÂ%sÂÂ, commande annulÃe"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:14
-msgid "Leading asterisk in multi-line comment"
-msgstr "Les commentaires multi-lignes commencent par un astÃrisque"
+#: ../plugins/tools/fileop.c:248
+msgid "Missing tool name"
+msgstr "Nom de l'outil manquant"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:15
-msgid "Line up parentheses"
-msgstr "Aligner les parenthÃses"
+#: ../plugins/tools/fileop.c:258
+#, c-format
+msgid "Unexpected element \"%s\""
+msgstr "ÃlÃment inattendu ÂÂ%sÂÂ"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:16
-msgid "Load API tags for C standard library"
-msgstr "Charger les Ãtiquettes d'API pour la bibliothÃque C standard"
+#: ../plugins/tools/fileop.c:537
+msgid "Error when loading external tools"
+msgstr "Erreur lors du chargement d'outils externes"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:17
-msgid "Load API tags for C++ standard template library"
-msgstr ""
-"Charger les Ãtiquettes d'API pour la bibliothÃque de modÃles C++ standard"
+#: ../plugins/tools/fileop.c:703
+#, c-format
+msgid "Unable to open %s for writing"
+msgstr "Impossible d'ouvrir ÂÂ%sÂÂ en Ãcriture"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:18
-msgid "Parenthesis indentation"
-msgstr "Indentation des parenthÃses"
+#: ../plugins/tools/plugin.c:187
+msgid "Tool operations"
+msgstr "OpÃrations des outils"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:19
-msgid "Prefer vim/emacs modelines over indentation settings"
-msgstr "PrÃfÃrer les modificateurs vim/emacs aux paramÃtres d'indentation"
+#: ../plugins/tools/tool.c:81
+msgid "Same as output"
+msgstr "Identique à la sortie"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:20
-#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:14
-#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:7
-msgid "Show calltips"
-msgstr "Afficher l'aide des appels"
+#: ../plugins/tools/tool.c:82
+msgid "Existing message pane"
+msgstr "Panneau de messages existant"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:21
-#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:15
-msgid "Smart Indentation"
-msgstr "Indentation intelligente"
+#: ../plugins/tools/tool.c:83
+msgid "New message pane"
+msgstr "Nouveau panneau de messages"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:22
-#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:16
-msgid "Statement indentation size in spaces:"
-msgstr "Taille de l'indentation de la dÃclaration en espacesÂ:"
+#: ../plugins/tools/tool.c:84
+msgid "New buffer"
+msgstr "Nouveau tampon"
 
-#. ANJUTA_STOCK_AUTOINDENT,
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1203
-#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:457
-msgid "Auto-Indent"
-msgstr "Indentation automatique"
+#: ../plugins/tools/tool.c:85
+msgid "Replace buffer"
+msgstr "Remplacer le tampon"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1204
-#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:458
-msgid "Auto-indent current line or selection based on indentation settings"
-msgstr ""
-"Indentation automatique de la ligne actuelle ou de la sÃlection en fonction "
-"des paramÃtres d'indentation"
+#: ../plugins/tools/tool.c:86
+msgid "Insert into buffer"
+msgstr "InsÃrer dans le tampon"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1210
-msgid "Comment/Uncomment"
-msgstr "Commenter/dÃcommenter"
+#: ../plugins/tools/tool.c:87
+msgid "Append to buffer"
+msgstr "Ajouter au tampon"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1211
-msgid "Comment or uncomment current selection"
-msgstr "Commente ou dÃcommente la sÃlection actuelle"
+#: ../plugins/tools/tool.c:88
+msgid "Replace selection"
+msgstr "Remplacer la sÃlection"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1216
-msgid "Swap .h/.c"
-msgstr "Basculer .h/.c"
+#. Translators: Checkbox if a dialog should be shown after some operation finishes, so translate as "to pop up a dialog"
+#: ../plugins/tools/tool.c:90
+msgid "Popup dialog"
+msgstr "BoÃte de dialogue contextuelle"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1217
-msgid "Swap C header and source files"
-msgstr "Bascule entre les fichiers d'en-tÃte et les fichiers de source C"
+#: ../plugins/tools/tool.c:91
+msgid "Discard output"
+msgstr "Annuler la sortie"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1257
-msgid "C++/Java Assistance"
-msgstr "Assistance C++/Java"
+#: ../plugins/tools/tool.c:96
+msgid "None"
+msgstr "Aucun"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1491
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1525
-msgid "C/C++/Java/Vala"
-msgstr "C/C++/Java/Vala"
+#: ../plugins/tools/tool.c:97
+msgid "Current buffer"
+msgstr "Tampon actuel"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/cpp-java-assist.c:1284
-msgid "C/C++"
-msgstr "C/C++"
+#: ../plugins/tools/tool.c:98
+msgid "Current selection"
+msgstr "SÃlection actuelle"
 
-#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:84
-msgid "Python support warning"
-msgstr "Avertissement de prise en charge Python"
+#: ../plugins/tools/tool.c:99
+msgid "String"
+msgstr "ChaÃne de caractÃres"
 
-#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:92
-msgid ""
-"Either python path is wrong or python-rope (http://rope.sf.net) libraries\n"
-"aren't installed. Both are required for autocompletion in python files.\n"
-"Please install them and check the python path in the preferences."
-msgstr ""
-"Soit le chemin Python n'est pas correct, soit les bibliothÃques python-rope\n"
-"(http://rope.sf.net) ne sont pas installÃes. Ces deux ÃlÃments sont "
-"indispensables\n"
-"pour l'auto-complÃtion dans les fichiers Python.\n"
-"Installez-les et vÃrifiez le chemin de Python dans les prÃfÃrences."
+#: ../plugins/tools/variable.c:86
+msgid "Project root URI"
+msgstr "URI racine du projet"
 
-#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:95
-msgid "Do not show that warning again"
-msgstr "Ne plus afficher cet avertissement"
+#: ../plugins/tools/variable.c:87
+msgid "Project root path"
+msgstr "Chemin racine du projet"
 
-#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:514
-msgid "Python Assistance"
-msgstr "Assistance Python"
+#: ../plugins/tools/variable.c:89
+msgid "Selected URI in the file manager plugin"
+msgstr "URI sÃlectionnà dans le greffon gestionnaire de fichiers"
 
-#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:619
-#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:628
-#: ../plugins/language-support-python/python-assist.c:984
-msgid "Python"
-msgstr "Python"
+#: ../plugins/tools/variable.c:90
+msgid "Selected directory in the file manager plugin"
+msgstr "RÃpertoire sÃlectionnà dans le greffon gestionnaire de fichiers"
 
-#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:3
-msgid "Autocomplete"
-msgstr "ComplÃter automatiquement"
+#: ../plugins/tools/variable.c:91
+msgid "Selected full file name in the file manager plugin"
+msgstr ""
+"Nom du fichier complet sÃlectionnà dans le greffon gestionnaire de fichiers"
 
-#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:7
-msgid "Enable adaptive indentation"
-msgstr "Activer l'indentation adaptative"
+#: ../plugins/tools/variable.c:92
+msgid "Selected full file name without extension in the file manager plugin"
+msgstr ""
+"Nom du fichier sÃlectionnÃ, complet sans l'extension, dans le greffon "
+"gestionnaire de fichiers"
 
-#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:10
-msgid "Environment"
-msgstr "Environnement"
+#: ../plugins/tools/variable.c:93
+msgid "Selected file name in the file manager plugin"
+msgstr "Nom du fichier sÃlectionnà dans le greffon gestionnaire de fichiers"
 
-#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:12
-msgid "Interpreter"
-msgstr "InterprÃteur"
+#: ../plugins/tools/variable.c:94
+msgid "Selected file name without extension in the file manager plugin"
+msgstr ""
+"Nom du fichier sÃlectionnà sans l'extension dans le greffon gestionnaire de "
+"fichiers"
 
-#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:13
-msgid "Path: "
-msgstr "CheminÂ: "
+#: ../plugins/tools/variable.c:95
+msgid "Selected file's extension in the file manager plugin"
+msgstr ""
+"Extension du fichier sÃlectionnà dans le greffon gestionnaire de fichiers"
 
-#: ../plugins/sourceview/plugin.c:238 ../plugins/sourceview/plugin.c:279
-msgid "GtkSourceView Editor"
-msgstr "Ãditeur GtkSourceView"
+#: ../plugins/tools/variable.c:96
+msgid "Selected URI in the project manager plugin"
+msgstr "URI sÃlectionnÃe dans le greffon gestionnaire de projets"
 
-#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.plugin.in.h:1
-msgid "GNU Debugger"
-msgstr "DÃbogueur GNU"
+#: ../plugins/tools/variable.c:97
+msgid "Selected directory in the project manager plugin"
+msgstr "RÃpertoire sÃlectionnà dans le greffon gestionnaire de projets"
 
-#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.plugin.in.h:2
-msgid "GNU Debugger Plugin"
-msgstr "Greffon de dÃbogage GNU"
+#: ../plugins/tools/variable.c:98
+msgid "Selected full file name in the project manager plugin"
+msgstr "URI sÃlectionnà dans le greffon gestionnaire de projets"
 
-#: ../plugins/git/git.plugin.in.h:2
-msgid "Git version control"
-msgstr "SystÃme de gestion de rÃvisions Git"
+#: ../plugins/tools/variable.c:99
+msgid "Selected full file name without extension in the project manager plugin"
+msgstr ""
+"Nom du fichier sÃlectionnÃ, complet sans l'extension, dans le greffon "
+"gestionnaire de projets"
 
-#: ../plugins/devhelp/anjuta-devhelp.plugin.in.h:1
-msgid "API Help"
-msgstr "Aide API"
+#: ../plugins/tools/variable.c:100
+msgid "Selected file name in the project manager plugin"
+msgstr "Nom de fichier sÃlectionnà dans le greffon gestionnaire de projets"
 
-#: ../plugins/devhelp/anjuta-devhelp.plugin.in.h:2
-msgid "Devhelp Plugin for Anjuta."
-msgstr "Greffon Devhelp pour Anjuta."
+#: ../plugins/tools/variable.c:101
+msgid "Selected file name without extension in the project manager plugin"
+msgstr ""
+"Nom du fichier sÃlectionnà sans l'extension dans le greffon gestionnaire de "
+"projets"
 
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.plugin.in.h:2
-msgid "Provides document management capabilities."
-msgstr "Fournit la capacità de gestion de documents."
+#: ../plugins/tools/variable.c:102
+msgid "Selected file extension in the project manager plugin"
+msgstr ""
+"Extension du fichier sÃlectionnà dans le greffon gestionnaire de projets"
 
-#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.plugin.in.h:1
-msgid "Anjuta File Assistant Plugin"
-msgstr "Greffon d'assistant de fichiers Anjuta"
+#: ../plugins/tools/variable.c:103
+msgid "Currently edited file name"
+msgstr "Nom du fichier actuellement ÃditÃ"
 
-#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.plugin.in.h:3
-msgid "File Assistant"
-msgstr "Assistant de fichiers"
+#: ../plugins/tools/variable.c:104
+msgid "Currently edited file name without extension"
+msgstr "Nom du fichier actuellement ÃditÃ, sans extension"
 
-#: ../plugins/file-manager/file-manager.plugin.in.h:2
-msgid "File manager for project and single files"
-msgstr "Gestionnaire de fichiers pour les projets et les fichiers uniques"
+# Utiliser comme titre de boÃte de dialogue
+#: ../plugins/tools/variable.c:105
+msgid "Currently edited file directory"
+msgstr "RÃpertoire du fichier actuellement ÃditÃ"
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.plugin.in.h:1
-msgid "A Subversion client plugin based on libsvn"
-msgstr "Un greffon de client ÂÂSubversion basà sur libsvn"
+#: ../plugins/tools/variable.c:106
+msgid "Currently selected text in editor"
+msgstr "Texte actuellement sÃlectionnà dans l'Ãditeur"
 
-#: ../plugins/glade/anjuta-glade.plugin.in.h:1
-msgid "Glade Plugin for Anjuta."
-msgstr "Greffon Glade pour Anjuta."
+#: ../plugins/tools/variable.c:107
+msgid "Current word in editor"
+msgstr "Mot actuel dans l'Ãditeur"
 
-#: ../plugins/glade/anjuta-glade.plugin.in.h:2
-msgid "Glade interface designer"
-msgstr "Concepteur d'interface Glade"
+#: ../plugins/tools/variable.c:108
+msgid "Current line in editor"
+msgstr "Ligne actuelle dans l'Ãditeur"
 
-#: ../plugins/glade/anjuta-glade.plugin.in.h:3
-msgid "User interface file"
-msgstr "Fichier d'interface utilisateur"
+#: ../plugins/tools/variable.c:109
+msgid "Ask the user to get additional parameters"
+msgstr "Demande à l'utilisateur pour obtenir des paramÃtres supplÃmentaires"
 
-#: ../plugins/patch/anjuta-patch.plugin.in.h:1
-msgid "Patch Plugin"
-msgstr "Greffon Correctif"
+#: ../plugins/tools/variable.c:546
+msgid "Command line parameters"
+msgstr "ParamÃtres de la ligne de commande"
 
-#: ../plugins/patch/anjuta-patch.plugin.in.h:2
-msgid "Patches files and directories."
-msgstr "Applique des correctifs sur les fichiers et les rÃpertoires."
+#: ../src/about.c:205
+msgid "Copyright (c) Naba Kumar"
+msgstr "Copyright (c) Naba Kumar"
 
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.plugin.in.h:2
-msgid "Use external program from Anjuta"
-msgstr "Utiliser un programme externe depuis Anjuta"
+#: ../src/anjuta-actions.h:23
+msgid "_File"
+msgstr "_Fichier"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools.plugin.in.h:1
-msgid "Automake Build"
-msgstr "Construction Automake"
+#: ../src/anjuta-actions.h:24
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Quitter"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools.plugin.in.h:2
-msgid "Basic autotools build plugin."
-msgstr "Greffon de construction autotools basique."
+#: ../src/anjuta-actions.h:25
+msgid "Quit Anjuta IDE"
+msgstr "Quitte l'EDI Anjuta"
 
-#: ../plugins/terminal/anjuta-terminal.plugin.in.h:2
-msgid "Terminal Plugin for Anjuta."
-msgstr "Greffon Terminal pour Anjuta."
+#: ../src/anjuta-actions.h:32
+msgid "_Preferences"
+msgstr "_PrÃfÃrences"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs.plugin.in.h:1
-msgid "A version control system plugin"
-msgstr "Un greffon de systÃme de gestion de rÃvisions"
+#: ../src/anjuta-actions.h:33
+msgid "Do you prefer coffee to tea? Check it out."
+msgstr "PrÃfÃrez-vous le cafà ou le thÃÂ? à vous de choisir."
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs.plugin.in.h:2
-msgid "CVS Plugin"
-msgstr "Greffon CVS"
+#: ../src/anjuta-actions.h:38
+msgid "_View"
+msgstr "_Affichage"
 
-#: ../plugins/project-import/anjuta-project-import.plugin.in.h:1
-msgid "Import an existing autotools project to Anjuta"
-msgstr "Importe un projet autotools existant dans Anjuta"
+#: ../src/anjuta-actions.h:40
+msgid "_Reset Dock Layout"
+msgstr "_RÃinitialiser la disposition de la zone d'ancrage"
 
-#: ../plugins/project-import/anjuta-project-import.plugin.in.h:2
-msgid "Project Import Assistant"
-msgstr "Assistant d'importation de projet"
+#: ../src/anjuta-actions.h:41
+msgid "Reset the widgets docking layout to default"
+msgstr ""
+"RÃinitialiser la disposition de la zone d'ancrage des composants graphiques"
 
-#: ../plugins/project-import/anjuta-project-import.plugin.in.h:3
-msgid "Project from Existing Sources"
-msgstr "Projet basà sur des sources existantes"
+#: ../src/anjuta-actions.h:47
+msgid "_Full Screen"
+msgstr "_Plein Ãcran"
 
-#: ../plugins/sourceview/sourceview.plugin.in.h:1
-msgid "GtkSourceView editor"
-msgstr "Ãditeur GtkSourceView"
+#: ../src/anjuta-actions.h:48
+msgid "Toggle fullscreen mode"
+msgstr "Bascule en mode plein Ãcran"
 
-#: ../plugins/sourceview/sourceview.plugin.in.h:2
-msgid "The default editor based on GtkSourceView"
-msgstr "L'Ãditeur par dÃfaut basà sur GtkSourceView"
+#: ../src/anjuta-actions.h:51
+msgid "_Lock Dock Layout"
+msgstr "_Verrouiller la disposition de la zone d'ancrage"
 
-#: ../plugins/starter/anjuta-starter.plugin.in.h:1
-msgid "Starter"
-msgstr "Lanceur"
+#: ../src/anjuta-actions.h:52
+msgid "Lock the current dock layout so that widgets cannot be moved"
+msgstr ""
+"Verrouille la disposition actuelle de la zone d'ancrage afin que les "
+"composants graphiques ne puissent pas Ãtre dÃplacÃs"
 
-#: ../plugins/starter/anjuta-starter.plugin.in.h:2
-msgid "Welcome page with most common actions."
-msgstr "Page d'accueil avec la plupart des actions courantes."
+#: ../src/anjuta-actions.h:55
+msgid "_Toolbar"
+msgstr "_Barre d'outils"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.plugin.in.h:1
-msgid "C++ and Java support Plugin"
-msgstr "Greffon prenant en charge C++ et Java"
+#: ../src/anjuta-actions.h:56
+msgid "Show or hide the toolbar"
+msgstr "Affiche ou masque la barre d'outils"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.plugin.in.h:2
-msgid "C++ and Java support plugin for code completion, auto-indentation, etc."
-msgstr ""
-"Greffon prenant en charge C++ et Java pour la complÃtion de code, "
-"l'indentation automatique, etc."
+#: ../src/anjuta-actions.h:61
+msgid "_Help"
+msgstr "Aid_e"
 
-#: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.plugin.in.h:2
-msgid "Project Assistant"
-msgstr "Assistant de projet"
+#: ../src/anjuta-actions.h:63
+msgid "_User's Manual"
+msgstr "Manuel _utilisateur"
 
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen.plugin.in.h:1
-msgid "Anjuta Class Generator Plugin"
-msgstr "Greffon gÃnÃrateur de classe Anjuta"
+#: ../src/anjuta-actions.h:64
+msgid "Anjuta user's manual"
+msgstr "Manuel utilisateur d'Anjuta"
 
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen.plugin.in.h:2
-msgid "Class"
-msgstr "Classe"
+#: ../src/anjuta-actions.h:67
+msgid "_Frequently Asked Questions"
+msgstr "_Foire aux questions"
 
-#: ../plugins/project-manager/anjuta-project-manager.plugin.in.h:1
-msgid "Project Manager"
-msgstr "Gestionnaire de projet"
+#: ../src/anjuta-actions.h:68
+msgid "Anjuta frequently asked questions"
+msgstr "Foire aux questions d'Anjuta"
 
-#: ../plugins/project-manager/anjuta-project-manager.plugin.in.h:2
-msgid "Project Manager Plugin for Anjuta."
-msgstr "Greffon gestionnaire de projets pour Anjuta."
+#: ../src/anjuta-actions.h:71
+msgid "Anjuta _Home Page"
+msgstr "_Site Web d'Anjuta"
 
-#: ../plugins/symbol-db/symbol-db.plugin.in.h:2
-msgid "Symbol Database Plugin for Anjuta."
-msgstr "Greffon de base de donnÃes de symboles pour Anjuta."
+#: ../src/anjuta-actions.h:72
+msgid "Online documentation and resources"
+msgstr "Documentation et ressources en ligne"
 
-#: ../plugins/snippets-manager/anjuta-snippets-manager.plugin.in.h:1
-msgid "Allows insertion of snippets into the editor."
-msgstr "Permet l'insertion d'extraits de code dans l'Ãditeur."
+#: ../src/anjuta-actions.h:75
+msgid "Report _Bugs/Patches/Requests"
+msgstr "Rapp_orter des anomalies/correctifs/requÃtes"
 
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager.plugin.in.h:1
-msgid "Manages messages from external apps"
-msgstr "GÃre les messages Ãmis par les applications externes"
+#: ../src/anjuta-actions.h:76
+msgid "Submit a bug report, patch or feature request for Anjuta"
+msgstr ""
+"Soumet un rapport d'anomalie, un correctif ou une requÃte de fonctionnalità "
+"pour Anjuta"
 
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager.plugin.in.h:2
-msgid "Message Manager"
-msgstr "Gestionnaire de messages"
+#: ../src/anjuta-actions.h:79
+msgid "Ask a _Question"
+msgstr "Poser une _question"
 
-#: ../plugins/file-loader/anjuta-loader.plugin.in.h:2
-msgid "File loader to load different files"
-msgstr "Outil pour charger diffÃrents fichiers"
+#: ../src/anjuta-actions.h:80
+msgid "Submit a question for FAQs"
+msgstr "Soumet une nouvelle question dans les FAQ"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.plugin.in.h:1
-msgid "Debug Manager plugin."
-msgstr "Greffon de gestion de dÃbogage."
+#: ../src/anjuta-actions.h:83
+msgid "_About"
+msgstr "Ã _propos"
 
-#: ../plugins/run-program/anjuta-run-program.plugin.in.h:1
-msgid "Allow to execute program without debugger."
-msgstr "Permet d'exÃcuter un programme sans le dÃbogueur."
+#: ../src/anjuta-actions.h:84
+msgid "About Anjuta"
+msgstr "Ã propos d'Anjuta"
 
-#: ../plugins/run-program/anjuta-run-program.plugin.in.h:2
-msgid "Run Program"
-msgstr "ExÃcuter le programme"
+#: ../src/anjuta-actions.h:87
+msgid "About External _Plugins"
+msgstr "Ã propos des greffons _externes"
 
-#: ../plugins/language-manager/language-manager.plugin.in.h:1
-msgid "Language Manager"
-msgstr "Gestionnaire de langages"
+#: ../src/anjuta-actions.h:88
+msgid "About third-party Anjuta plugins"
+msgstr "Ã propos des greffons tiers d'Anjuta"
 
-#: ../plugins/language-manager/language-manager.plugin.in.h:2
-msgid "Plugin to keep track of multiple programming languages"
-msgstr "Greffon pour garder une trace de plusieurs langages de programmation"
+#: ../src/anjuta-app.c:630
+msgid "Edit"
+msgstr "Ãdition"
 
-#: ../plugins/am-project/am-project.plugin.in.h:1
-msgid "Autotools backend"
-msgstr "Base Autotools"
+#: ../src/anjuta-app.c:643
+msgid "Help"
+msgstr "Aide"
 
-#: ../plugins/am-project/am-project.plugin.in.h:2
-msgid "New Autotools backend for project manager"
-msgstr "Nouveau moteur de gestion de projet basà sur Autotools"
+#: ../src/anjuta-app.c:935
+msgid "Installed plugins"
+msgstr "Greffons installÃs"
 
-#: ../plugins/js-debugger/plugin.c:122
+#: ../src/anjuta-app.c:939
+msgid "Shortcuts"
+msgstr "Raccourcis"
+
+#: ../src/anjuta-app.c:1011
 #, c-format
-msgid "Error: %s"
-msgstr "ErreurÂ: %s"
+msgid "Value doesn't exist"
+msgstr "Cette valeur n'existe pas"
 
-#: ../plugins/js-debugger/plugin.c:142
-#: ../plugins/js-debugger/debugger-js.c:548
-msgid "Error: cant bind port"
-msgstr "ErreurÂ: impossible d'associer le port"
+#: ../src/anjuta.c:443
+msgid "Loaded Sessionâ"
+msgstr "Session chargÃeâ"
 
-#: ../plugins/js-debugger/js_debugger.plugin.in.h:1
-msgid "Javascript Debugger"
-msgstr "DÃbogueur javascript"
+#: ../src/main.c:67
+msgid "Specify the size and location of the main window"
+msgstr "Indique la taille et la position de la fenÃtre principale"
 
-#: ../plugins/js-debugger/js_debugger.plugin.in.h:2
-msgid "Javascript Debugger Plugin"
-msgstr "Greffon dÃbogueur javascript"
+#. This is the format you can specify the size andposition
+#. * of the window on command line
+#: ../src/main.c:70
+msgid "WIDTHxHEIGHT+XOFF+YOFF"
+msgstr "LARGEURxHAUTEUR+X+Y"
 
-#: ../plugins/language-support-js/plugin.c:329
-#: ../plugins/language-support-js/plugin.c:338
-msgid "JavaScript"
-msgstr "JavaScript"
+#: ../src/main.c:75
+msgid "Do not show the splash screen"
+msgstr "Ne pas afficher le logo de dÃmarrage"
 
-#: ../plugins/language-support-js/plugin.c:394
-msgid "JS"
-msgstr "JS"
+#: ../src/main.c:81
+msgid "Start a new instance and do not open the file in an existing instance"
+msgstr ""
+"Commencer une nouvelle instance et ne pas ouvrir le fichier dans une "
+"instance existante."
 
-#: ../plugins/language-support-js/js-support-plugin.plugin.in.h:1
-msgid "JS Support Plugin"
-msgstr "Greffon prenant en charge JS"
+#: ../src/main.c:87
+msgid "Do not open last session on startup"
+msgstr "Ne pas ouvrir la derniÃre session au dÃmarrage"
 
-#: ../plugins/language-support-js/js-support-plugin.plugin.in.h:2
-msgid "JavaScript Support Plugin"
-msgstr "Greffon prenant en charge JavaScript"
+#: ../src/main.c:93
+msgid "Do not open last project and files on startup"
+msgstr "Ne pas ouvrir le dernier projet et fichiers au dÃmarrage"
 
-#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:1
-msgid "Add brace after function call autocompletion"
+#: ../src/main.c:99
+msgid "Shut down Anjuta properly, releasing all resources (for debugging)"
 msgstr ""
-"Ajouter une accolade aprÃs la complÃtion automatique d'un appel de fonction"
+"Fermer Anjuta proprement en libÃrant toutes les ressources (pour le dÃbogage)"
 
-#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:2
-msgid "Gir repository's directory:   "
-msgstr "RÃpertoire du dÃpÃt GirÂ: "
+#: ../src/main.c:138
+msgid "- Integrated Development Environment"
+msgstr "- Environnement de dÃveloppement intÃgrÃ"
 
-#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:3
-msgid "Gjs repository's directory:   "
-msgstr "RÃpertoire du dÃpÃt GjsÂ: "
+#: ../src/preferences.ui.h:1
+msgid "Do not load last session on startup"
+msgstr "Ne pas charger la derniÃre session au dÃmarrage"
 
-#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:4
-msgid "Highlight missed semicolon"
-msgstr "Mettre en surbrillance les points-virgules manquants"
+#: ../src/preferences.ui.h:2
+msgid "Do not load last project and files on startup"
+msgstr "Ne par charger le dernier projet et les fichiers au dÃmarrage"
 
-#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:5
-msgid "JS Find dirs"
-msgstr "Dossiers de recherche JS"
+#: ../src/preferences.ui.h:3
+msgid "Session"
+msgstr "Session"
 
-#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:6
-msgid "Min character for completion "
-msgstr "Minimum de caractÃres pour la complÃtion "
+#. translators: translate the same as in gnome-control-center
+#: ../src/preferences.ui.h:5
+msgid "Toolbar button labels:"
+msgstr "Ãtiquettes des boutons de barre d'outilsÂ:"
 
-#: ../plugins/symbol-db/symbol-db-views.c:202
-msgid "Symbol"
-msgstr "Symbole"
+#. Style of the buttons/tabs used to select docked windows in anjuta
+#: ../src/preferences.ui.h:7
+msgid "Dock switcher style:"
+msgstr "Style du changement d'ancrageÂ:"
+
+#: ../src/preferences.ui.h:8
+msgid "Appearance"
+msgstr "Apparence"
 
-#~ msgid "Loaded:"
-#~ msgstr "ChargÃÂ:"
+#: ../src/preferences.ui.h:11
+msgid "Icons"
+msgstr "IcÃnes"
 
-#~ msgid "Set current thread"
-#~ msgstr "DÃfinir le thread actuel"
+#: ../src/preferences.ui.h:12
+msgid "Text + Icons"
+msgstr "Texte et icÃnes"
 
-#~ msgid "ID"
-#~ msgstr "ID"
+#: ../src/preferences.ui.h:13
+msgid "GNOME toolbar setting"
+msgstr "ParamÃtres de barre d'outils GNOME"
 
-#~ msgid "Thread operations"
-#~ msgstr "OpÃrations du thread"
+#: ../src/preferences.ui.h:14
+msgid "Tabs"
+msgstr "Onglets"
 
-#~ msgid "Search for \"%s\" reached the end and wrapped around."
-#~ msgstr "La recherche de ÂÂ%sÂÂ a atteint la fin et a repris au dÃbut."
+#: ../src/preferences.ui.h:16
+msgid "Text below icons"
+msgstr "Texte sous les icÃnes"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Search for \"%s\" reached the end and wrapped around but no new match was "
-#~ "found."
-#~ msgstr ""
-#~ "La recherche de ÂÂ%sÂÂ a atteint la fin et a repris au dÃbut mais aucune "
-#~ "nouvelle occurrence n'a Ãtà trouvÃe."
+#: ../src/preferences.ui.h:17
+msgid "Text beside icons"
+msgstr "Texte à cÃtà des icÃnes"
 
-#~ msgid "Browse other nodes"
-#~ msgstr "Parcourir les autres nÅuds"
+#: ../src/preferences.ui.h:18
+msgid "Icons only"
+msgstr "IcÃnes seulement"
 
-#~ msgid "Command used for starting a terminal"
-#~ msgstr "Commande utilisÃe pour lancer un terminal"
+#: ../src/preferences.ui.h:19
+msgid "Text only"
+msgstr "Texte seul"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]